1 # Vietnamese translation for GCC.
2 # Bản dịch tiếng Việt dành cho gcc.
3 # Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the gcc package.
5 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2010.
6 # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015, 2016, 2017.
10 "Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170101\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-04-13 17:21+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-01-08 08:33+0700\n"
14 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
26 msgid "flow control insn inside a basic block"
27 msgstr "gặp lệnh điều khiển luồng bên trong một khối cơ bản"
30 msgid "wrong insn in the fallthru edge"
31 msgstr "gặp lệnh không đúng trong cạnh failthru"
34 msgid "insn outside basic block"
35 msgstr "gặp lệnh bên ngoài khối cơ bản"
38 msgid "return not followed by barrier"
39 msgstr "trả về không được phép bởi rào chắn"
41 #: collect-utils.c:164
43 msgid "[cannot find %s]"
44 msgstr "[không tìm thấy %s]"
48 msgid "collect2 version %s\n"
49 msgstr "collect2 phiên bản %s\n"
53 msgid "%d constructor found\n"
54 msgid_plural "%d constructors found\n"
55 msgstr[0] "Tìm thấy %d bộ cấu trúc\n"
59 msgid "%d destructor found\n"
60 msgid_plural "%d destructors found\n"
61 msgstr[0] "Tìm thấy %d bộ hủy cấu trúc\n"
65 msgid "%d frame table found\n"
66 msgid_plural "%d frame tables found\n"
67 msgstr[0] "Tìm thấy %d bảng khung\n"
71 msgid "[Leaving %s]\n"
72 msgstr "[Đang rời khỏi %s]\n"
78 "write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
81 "write_c_file - tên kết xuất là %s, tiền tố là %s\n"
87 "ldd output with constructors/destructors.\n"
90 "kết xuất ldd với bộ tạo/hủy.\n"
93 msgid "const/copy propagation disabled"
94 msgstr "Chức năng lan truyền hằng số / sao chép bị tắt"
98 msgid "%s: all warnings being treated as errors"
99 msgstr "%s: xử lý các cảnh báo như là các lỗi"
103 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
104 msgstr "%s: xử lý một số các cảnh báo như là các lỗi"
106 #: diagnostic.c:341 input.c:223 input.c:1854 c-family/c-opts.c:1400
107 #: fortran/cpp.c:577 fortran/error.c:1012 fortran/error.c:1032
113 msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n"
114 msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt do -fmax-errors=%u.\n"
118 msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
119 msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt do -Wfatal-errors.\n"
124 "Please submit a full bug report,\n"
125 "with preprocessed source if appropriate.\n"
127 "Vui lòng báo cáo lỗi,\n"
128 "cùng với mã nguồn đã được sửa chữa nếu có.\n"
132 msgid "See %s for instructions.\n"
133 msgstr "Xem %s để có chỉ dẫn.\n"
137 msgid "compilation terminated.\n"
138 msgstr "tiến trình biên dịch bị chấm dứt.\n"
141 msgid "In file included from"
152 msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
153 msgstr "%s:%d: lộn xộn do lỗi trước nên hủy bỏ\n"
157 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
158 msgstr "Lỗi biên dịch nội bộ: đã nhập lại hàm thông báo lỗi.\n"
161 msgid "negative insn length"
162 msgstr "chiều dài insn âm"
165 msgid "could not split insn"
166 msgstr "không thể chia tách insn"
169 msgid "invalid 'asm': "
170 msgstr "“asm” không hợp lệ: "
174 msgid "nested assembly dialect alternatives"
175 msgstr "các sự xen kẽ phương ngôn assembly lồng nhau"
177 #: final.c:3764 final.c:3776
179 msgid "unterminated assembly dialect alternative"
180 msgstr "sự xen kẽ phương ngôn assembly chưa chấm dứt"
184 msgid "operand number missing after %%-letter"
185 msgstr "số thứ tự toán hạng còn thiếu đằng sau %%-letter"
187 #: final.c:3921 final.c:3962
189 msgid "operand number out of range"
190 msgstr "số thứ tự toán hạng ở ngoại phạm vi"
194 msgid "invalid %%-code"
199 msgid "'%%l' operand isn't a label"
200 msgstr "toán hạng “%%l” không phải là một nhãn"
202 #. We can't handle floating point constants;
203 #. PRINT_OPERAND must handle them.
204 #. We can't handle floating point constants;
205 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
206 #: final.c:4149 config/arc/arc.c:6143 config/i386/i386.c:16997
208 msgid "floating constant misused"
209 msgstr "sai sử dụng hằng số dấu chấm động"
211 #: final.c:4207 config/arc/arc.c:6240 config/i386/i386.c:17088
212 #: config/pdp11/pdp11.c:1874
214 msgid "invalid expression as operand"
215 msgstr "biểu thức như là toán hạng không hợp lệ"
224 msgid "Using built-in specs.\n"
225 msgstr "Đang sử dụng các đặc tả dựng sẵn.\n"
230 "Setting spec %s to '%s'\n"
233 "Đang đặt đặc tả %s thành “%s”\n"
238 msgid "Reading specs from %s\n"
239 msgstr "Đang đọc các đặc tả từ %s\n"
243 msgid "could not find specs file %s\n"
244 msgstr "không tìm thấy tập tin đặc tả %s\n"
248 msgid "rename spec %s to %s\n"
249 msgstr "thay đổi tên của đặc tả %s thành %s\n"
264 "Go ahead? (y or n) "
269 # Variable: don't translate; Biến: đừng dịch
272 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
273 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
277 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
278 msgstr "Cách dùng: %s [tuỳ_chọn] tập-tin…\n"
285 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
286 msgstr " -pass-exit-codes Thoát với mã lỗi cao nhất từ một giai đoạn nào đó.\n"
289 msgid " --help Display this information.\n"
290 msgstr " --help Hiển thị trợ giúp này.\n"
293 msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
294 msgstr " --target-help Hiển thị những tùy chọn dòng lệnh đặc trưng cho đích.\n"
297 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
299 " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…].\n"
303 "optimizers\tbộ tối ưu hóa\n"
304 "params\t(viết tắt parameters) tham số\n"
305 "warnings\tcảnh báo\n"
308 "separate\tngăn cách\n"
309 "undocumented\tkhông có tài liệu mô tả\n"
312 msgid " Display specific types of command line options.\n"
313 msgstr " Hiển thị một số loại tùy chọn dòng lệnh nào đó.\n"
316 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
317 msgstr " (Hãy sử dụng “-v --help” để hiển thị các tùy chọn dòng lệnh của tiến trình con).\n"
320 msgid " --version Display compiler version information.\n"
321 msgstr " --version Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch.\n"
324 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
325 msgstr " -dumpspecs Hiển thị tất cả các chuỗi đặc tả dựng sẵn.\n"
328 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
329 msgstr " -dumpversion Hiển thị phiên bản của bộ biên dịch.\n"
332 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
333 msgstr " -dumpmachine Hiển thị bộ xử lý đích của bộ biên dịch.\n"
336 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
338 " -print-search-dirs Hiển thị những thư mục nằm trên đường dẫn\n"
339 " tìm kiếm của bộ biên dịch.\n"
342 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
343 msgstr " -print-libgcc-file-name Hiển thị tên của thư viện bổ trợ của bộ biên dịch.\n"
346 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
347 msgstr " -print-file-name=<thư_viện> Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thư viện này.\n"
350 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
351 msgstr " -print-prog-name=<trình> Hiển thị đường dẫn đầy đủ đến thành phần bộ biên dịch này.\n"
355 " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
356 " a component in the library path.\n"
358 " -print-multiarch Hiển thị bộ ba GNU thường hóa của đích, được dùng như\n"
359 " một thành phần trong đường dẫn thư viện.\n"
362 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
363 msgstr " -print-multi-directory Hiển thị thư mục gốc cho các phiên bản thư viện libgcc.\n"
367 " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
368 " multiple library search directories.\n"
370 " -print-multi-lib Hiển thị sự ánh xạ giữa các tùy chọn dòng lệnh\n"
371 " và nhiều thư mục tìm kiếm thư viện.\n"
374 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
375 msgstr " -print-multi-os-directory Hiển thị đường dẫn tương đối đến các thư mục HĐH.\n"
378 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
379 msgstr " -print-sysroot Hiển thị thư mục chứa các thư viện đích.\n"
382 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
383 msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Hiển thị hậu tố sysroot dùng để tìm phần đầu.\n"
386 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
387 msgstr " -Wa,<các_tuỳ_chọn> Chuyển cho chương trình assembler các tùy chọn này định giới bằng dấu phẩy.\n"
390 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
392 " -Wp,<các_tuỳ_chọn> Chuyển cho bộ tiền xử lý \n"
393 " các tùy chọn này định giới bằng dấu phẩy.\n"
396 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
398 " -Wl,<các_tuỳ_chọn> Chuyển cho bộ liên kết <các tùy chọn> này\n"
399 " định giới bằng dấu phẩy.\n"
402 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
403 msgstr " -Xassembler <đối_số> Chuyển <đối số> này cho chương trình assembler.\n"
406 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
407 msgstr " -Xpreprocessor <đối_số> Chuyển đối số này cho bộ tiền xử lý.\n"
410 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
411 msgstr " -Xlinker <đối_số> Chuyển đối số này cho bộ liên kết.\n"
414 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
415 msgstr " -save-temps Đừng xóa bỏ tập tin trung gian.\n"
418 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
419 msgstr " -save-temps=<đối_số> Đừng xóa bỏ tập tin trung gian.\n"
423 " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
424 " prefixes to other gcc components.\n"
426 " -no-canonical-prefixes Đừng làm cho đường dẫn theo đúng quy tắc khi biên dịch\n"
427 " tiền tố tương ứng với thành phần gcc khác.\n"
430 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
431 msgstr " -pipe Dùng ống dẫn thay cho tập tin trung gian.\n"
434 msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
435 msgstr " -time Đếm thời gian chạy mỗi tiến trình con.\n"
438 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
439 msgstr " -specs=<tập-tin> Ghi đè lên đặc tả dựng sẵn bằng nội dung của <tập tin> này.\n"
442 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
443 msgstr " -std=<tiêu_chuẩn> Coi rằng các nguồn đầu vào là theo <tiêu chuẩn> này.\n"
447 " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
450 " --sysroot=<thư_mục> Dùng <thư mục> này làm thư mục gốc\n"
451 " cho các phần đầu và thư viện.\n"
454 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
455 msgstr " -B <thư_mục> Thêm <thư_mục> này vào các đường dẫn tìm kiếm của bộ biên dịch.\n"
458 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
459 msgstr " -v Hiển thị những chương trình được gọi bởi bộ biên dịch.\n"
462 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
464 " -### Giống như -v nhưng mà tùy chọn nằm trong dấu\n"
465 " nháy và lệnh không được thực hiện.\n"
468 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
469 msgstr " -E Chỉ tiền xử lý, đừng biên dịch, assemble hay liên kết.\n"
472 msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
473 msgstr " -S Chỉ biên dịch, đừng assemble hay liên kết.\n"
476 msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
477 msgstr " -c Biên dịch và dịch mã số nhưng đừng liên kết.\n"
480 msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
481 msgstr " -o <tập-tin> Để kết xuất vào <tập-tin> này.\n"
485 #| msgid " -pie Create a position independent executable.\n"
487 " -pie Create a dynamically linked position independent\n"
489 msgstr " -pie Tạo vị trí độc lập thi hành.\n"
492 msgid " -shared Create a shared library.\n"
493 msgstr " -shared Tạo thư viện chia sẻ (liên kết động).\n"
497 " -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
498 " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
499 " 'none' means revert to the default behavior of\n"
500 " guessing the language based on the file's extension.\n"
502 " -x <ngôn_ngữ> Chỉ định ngôn ngữ của những tập tin đầu vào mà theo sau\n"
503 " Các ngôn ngữ có thể sử dụng: c c++ assembler none\n"
504 " “none” (không có) = hoàn nguyên về ứng dụng mặc định\n"
505 " là đoán ngôn ngữ dựa vào phần mở rộng của tập tin.\n"
511 "Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
512 " passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n"
513 " other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
516 "Tùy chọn bắt đầu với một của -g, -f, -m, -O, -W, --param\n"
517 "thì được tự động gửi cho những tiến trình con khác nhau được %s gọi.\n"
518 "Phải sử dụng tùy chọn -W<chữ> để gửi thêm tùy chọn cho những tiến trình này.\n"
522 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
523 msgstr "Đang xử lý đặc tả (%s), cái mà “%s”\n"
532 msgid "Configured with: %s\n"
533 msgstr "Cấu hình bằng: %s\n"
537 msgid "Thread model: %s\n"
538 msgstr "Mô hình tuyến trình: %s\n"
542 msgid "gcc version %s %s\n"
543 msgstr "gcc phiên bản %s %s\n"
547 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
548 msgstr "Trình điều khiển gcc phiên bản %s %sexecuting gcc phiên bản %s\n"
550 #: gcc.c:6880 gcc.c:7090
552 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
553 msgstr "Nếu lỗi không được tái lặp lại, thế thì gần như chắc chắn là phần cứng hay HDH có trục trặc.\n"
557 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
558 msgstr "Nguồn tiền xử lý lưu vào trong tập tin %s, vui lòng đính kèm cái này vào báo cáo lỗi của bạn.\n"
562 msgid "install: %s%s\n"
563 msgstr "cài đặt: %s%s\n"
567 msgid "programs: %s\n"
568 msgstr "chương trình: %s\n"
572 msgid "libraries: %s\n"
573 msgstr "thư viện: %s\n"
579 "For bug reporting instructions, please see:\n"
582 "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, thăm địa chỉ:\n"
584 # Variable: don't translate / Biến: đừng dịch
585 #: gcc.c:8002 gcov-tool.c:527
590 #: gcc.c:8005 gcov-tool.c:529 gcov.c:923 fortran/gfortranspec.c:282
594 #: gcc.c:8006 fortran/gfortranspec.c:283
596 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
597 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
600 "Đây là phần mềm tự do; hãy xem mã nguồn để tìm thấy điều kiện sao chép.\n"
601 "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n"
602 "KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n"
614 "Tùy chọn liên kết\n"
615 "=================\n"
621 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
624 "Hãy sử dụng \"-Wl,TÙY_CHỌN\" để gửi tùy chọn đó cho bộ liên kết.\n"
630 "Assembler options\n"
631 "=================\n"
634 "Tùy chọn dịch ASM\n"
635 "=================\n"
641 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
644 "Hãy sử dụng \"-Wl,TÙY_CHỌN\" để gửi tùy chọn đó cho chương trình dịch mã số.\n"
649 msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n"
650 msgstr " merge [options] <dir1> <dir2> Hòa trộng nội dung tập tin phủ quét\n"
652 #: gcov-tool.c:176 gcov-tool.c:271
654 msgid " -o, --output <dir> Output directory\n"
655 msgstr " -o, --output <dir> Thư mục xuất\n"
657 #: gcov-tool.c:177 gcov-tool.c:273 gcov-tool.c:425
659 msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
660 msgstr " -v, --verbose Chế độ chi tiết\n"
664 msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n"
665 msgstr " -w, --weight <w1,w2> Đặt trọng lượng (giá trị dấu chấm động)\n"
669 msgid "Merge subcomand usage:"
670 msgstr "Cách dùng lệnh con hòa trộn:"
674 msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n"
675 msgstr " rewrite [options] <dir> Ghi lại nội dung tập tin phủ quét\n"
679 msgid " -n, --normalize <int64_t> Normalize the profile\n"
680 msgstr " -n, --normalize <int64_t> Tiêu chuẩn hóa hồ sơ\n"
684 msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n"
685 msgstr " -s, --scale <float or simple-frac> Tỷ lệ con đếm hồ sơ\n"
689 msgid "Rewrite subcommand usage:"
690 msgstr "Cách dùng lệnh con ghi lại:"
694 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
695 msgstr "biến đổi không thể cùng tồn tại với tiêu chuẩn hóa, nên bỏ qua\n"
697 #: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
699 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
700 msgstr "định dạng biến đổi không đúng, nên dùng 1/1\n"
704 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
705 msgstr "thường hóa không thể cùng tồn tại với biến đổi\n"
709 msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n"
710 msgstr " overlap [options] <dir1> <dir2> Tính toán chồng đè hai hồ sơ\n"
714 msgid " -f, --function Print function level info\n"
716 " -f, --function In thông tin mức hàm\n"
721 msgid " -F, --fullname Print full filename\n"
722 msgstr " -F, --fullname In tên tập tin đầy đủ\n"
726 msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n"
727 msgstr " -h, --hotonly Chỉ in thông tin cho hàm/đối tượng nóng\n"
731 msgid " -o, --object Print object level info\n"
732 msgstr " -o, --object In thông tin mức đối tượng\n"
736 msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
737 msgstr " -t <float>, --hot_threshold <float> Đặt ngưỡng cho không nóng\n"
741 msgid "Overlap subcomand usage:"
742 msgstr "Cách dùng lệnh con chồng đè:"
747 "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n"
749 msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]… LỆNH_CON [TÙY-CHỌN]…\n"
754 "Offline tool to handle gcda counts\n"
757 "Công cụ ngoại tuyến để xử lý đếm gcda\n"
762 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
763 msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này rồi thoát.\n"
767 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
768 msgstr " -v, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát.\n"
770 #: gcov-tool.c:517 gcov.c:911
774 "For bug reporting instructions, please see:\n"
778 "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, hãy xem tại:\n"
783 #| msgid "Copyright %s 2014-2016 Free Software Foundation, Inc.\n"
784 msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
785 msgstr "Bản quyền %s 2014-2016 Tổ chức phần mềm tự do.\n"
787 #: gcov-tool.c:531 gcov.c:925
790 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
791 "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
792 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
795 "Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.\n"
796 "KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý\n"
797 "KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT.\n"
803 #| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
806 "Usage: gcov [OPTION...] SOURCE|OBJ...\n"
809 "Cách dùng: gcov [TÙY_CHỌN]… NGUỒN|ĐỐITƯỢNG…\n"
815 "Print code coverage information.\n"
818 "In ra thông tin về bao quát của mã\n"
823 msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n"
824 msgstr " -a, --all-blocks Hiển thị thông tin cho mọi khối cơ bản\n"
828 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n"
829 msgstr " -b, --branch-probabilities Bao gồm trong kết xuất các xác xuất nhánh\n"
834 " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
835 " rather than percentages\n"
837 " -c, --branch-counts Đưa ra số lượng nhánh được theo,\n"
838 " thay cho phần trăm\n"
842 msgid " -d, --display-progress Display progress information\n"
843 msgstr " -d, --display-progress Hiển thị tiến trình công việc\n"
847 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n"
848 msgstr " -f, --function-summaries Xuất bản tóm tắt cho mỗi hàm\n"
852 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n"
853 msgstr " -h, --help Hiển thị trợ giúp này rồi thoát.\n"
857 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
858 msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n"
859 msgstr " -n, --no-output Đừng tạo tập tin kết xuất\n"
863 #| msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
864 msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n"
865 msgstr " -m, --demangled-names Xuất các tên hàm không được quản lý\n"
869 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
870 msgid " -k, --use-colors Emit colored output\n"
871 msgstr " -n, --no-output Đừng tạo tập tin kết xuất\n"
876 " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n"
878 msgstr " -l, --long-file-names Dùng tên tập tin kết xuất dài cho tập tin nguồn được bao gồm\n"
882 msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n"
883 msgstr " -m, --demangled-names Xuất các tên hàm không được quản lý\n"
887 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
888 msgstr " -n, --no-output Đừng tạo tập tin kết xuất\n"
892 msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
894 " -o, --object-directory TMỤC|TẬP-TIN\n"
895 " Quét thư mục này hoặc tập tin được gọi này tìm tập tin đối tượng\n"
899 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n"
900 msgstr " -p, --preserve-paths Bảo tồn tất cả các thành phần tên đường dẫn\n"
904 msgid " -q, --use-hotness-colors Emit perf-like colored output for hot lines\n"
909 msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
910 msgstr " -r, --relative-only Chỉ hiển thị dữ liệu cho dữ liệu nguồn có liên quan\n"
914 msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
915 msgstr " -s, --source-prefix TMỤC Tiền tố mã nguồn cho elide\n"
919 #| msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n"
920 msgid " -t, --stdout Output to stdout instead of a file\n"
921 msgstr " -n, --no-output Đừng tạo tập tin kết xuất\n"
925 msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n"
926 msgstr " -u, --unconditional-branches Cũng hiển thị số đếm các nhánh không điều khiển\n"
930 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n"
931 msgstr " -v, --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát.\n"
935 #| msgid " -v, --verbose Verbose mode\n"
936 msgid " -w, --verbose Print verbose informations\n"
937 msgstr " -v, --verbose Chế độ chi tiết\n"
941 msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n"
942 msgstr " -x, --hash-filenames Băm các đường dẫn dài\n"
944 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
952 msgid "'%s' file is already processed\n"
957 msgid "Creating '%s'\n"
958 msgstr "Đang tạo “%s”\n"
962 msgid "Error writing output file '%s'\n"
963 msgstr "Lỗi khi ghi tập tin kết xuất “%s”\n"
967 msgid "Could not open output file '%s'\n"
968 msgstr "Không thể mở tập tin kết xuất “%s”\n"
972 msgid "Removing '%s'\n"
973 msgstr "Gỡ bỏ “%s”\n"
975 #: gcov.c:1399 gcov.c:1467 gcov.c:2804
982 #| msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
983 msgid "Cannot open JSON output file %s\n"
984 msgstr "%s: Không thể mở tập tin kết xuất: %s\n"
988 #| msgid "Error writing output file '%s'\n"
989 msgid "Error writing JSON output file %s\n"
990 msgstr "Lỗi khi ghi tập tin kết xuất “%s”\n"
994 msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
995 msgstr "%s: tập tin nguồn mới hơn tập tin ghi chú “%s”\n"
999 msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
1000 msgstr "(thông điệp này được hiển thị chỉ một lần cho mỗi tập tin nguồn)\n"
1004 msgid "%s:cannot open notes file\n"
1005 msgstr "%s: không thể mở tập tin ghi chú\n"
1009 msgid "%s:not a gcov notes file\n"
1010 msgstr "%s: không phải là tập tin ghi chú gcov\n"
1014 msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1015 msgstr "%s: phiên bản “%.4s” mà thích “%.4s” hơn\n"
1019 msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1020 msgstr "%s: đã thấy khối cho “%s”\n"
1022 #: gcov.c:1872 gcov.c:1974
1024 msgid "%s:corrupted\n"
1025 msgstr "%s: bị hỏng\n"
1029 msgid "%s:no functions found\n"
1030 msgstr "%s: không tìm thấy hàm\n"
1034 msgid "%s:cannot open data file, assuming not executed\n"
1035 msgstr "%s: không thể mở tập tin dữ liệu, coi là nó chưa thực hiện\n"
1039 msgid "%s:not a gcov data file\n"
1040 msgstr "%s: không phải là một tập tin dữ liệu gcov\n"
1044 msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1045 msgstr "%s: phiên bản “%.4s” mà thích phiên bản “%.4s” hơn\n"
1049 msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
1050 msgstr "%s: dấu vết thời gian không khớp với tập tin ghi chú\n"
1054 msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1055 msgstr "%s: hồ sơ không tương ứng với “%s”\n"
1059 msgid "%s:overflowed\n"
1060 msgstr "%s: bị tràn\n"
1064 msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1065 msgstr "%s: “%s” còn thiếu khối đi vào và/hay đi ra\n"
1069 msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1070 msgstr "%s: “%s” có cung đến khối đi vào\n"
1074 msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1075 msgstr "%s: “%s” có cung từ khối đi vào\n"
1079 msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1080 msgstr "%s: đồ thị không thể giải được cho “%s”\n"
1084 msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1085 msgstr "Dòng được thực hiện: %s trên %d\n"
1089 msgid "No executable lines\n"
1090 msgstr "Không có dòng thực thi\n"
1092 #: gcov.c:2369 gcov.c:2378
1099 msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1100 msgstr "Nhánh được thực hiện: %s trên %d\n"
1104 msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1105 msgstr "Đã lấy ít nhất một lần: %s trên %d\n"
1109 msgid "No branches\n"
1110 msgstr "Không có nhánh\n"
1114 msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1115 msgstr "Cuộc gọi được thực hiện: %s trên %d\n"
1120 msgstr "Không có cuộc gọi\n"
1124 msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1125 msgstr "%s: không có dòng cho “%s”\n"
1129 msgid "call %2d returned %s\n"
1130 msgstr "cuộc gọi %2d trả về %s\n"
1134 msgid "call %2d never executed\n"
1135 msgstr "cuộc gọi %2d chưa bao giờ thực hiện\n"
1139 #| msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1140 msgid "branch %2d taken %s%s"
1141 msgstr "nhánh %2d được lấy %s%s\n"
1145 #| msgid "branch %2d never executed\n"
1146 msgid "branch %2d never executed"
1147 msgstr "nhánh %2d chưa bao giờ thực hiện\n"
1156 msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1157 msgstr "%2d không điều kiện được lấy %s\n"
1161 msgid "unconditional %2d never executed\n"
1162 msgstr "%2d không điều kiện chưa bao giờ thực hiện\n"
1166 msgid "Cannot open source file %s\n"
1167 msgstr "Không thể mở tập tin nguồn %s\n"
1170 msgid "PRE disabled"
1174 msgid "GCSE disabled"
1175 msgstr "GCSE bị tắt"
1177 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:547 c/c-typeck.c:10638
1178 #, gcc-internal-format
1179 msgid "function returns address of local variable"
1180 msgstr "hàm trả về địa chỉ của biến cục bộ"
1182 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:549 gimple-ssa-isolate-paths.c:428
1183 #, gcc-internal-format
1184 msgid "function may return address of local variable"
1185 msgstr "hàm có thể trả về địa chỉ của biến cục bộ"
1189 msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
1190 msgstr "đang bỏ qua thư mục trùng \"%s\"\n"
1194 msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
1195 msgstr " vì nó là một thư mục không phải hệ thống mà nhân đôi một thư mục hệ thống\n"
1199 msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
1200 msgstr "đang bỏ qua thư mục không tồn tại \"%s\"\n"
1204 msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
1205 msgstr "#include \"…\" việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n"
1209 msgid "#include <...> search starts here:\n"
1210 msgstr "#include <…> việc tìm kiếm bắt đầu ở đây:\n"
1214 msgid "End of search list.\n"
1215 msgstr "Kết thúc danh sách tìm kiếm.\n"
1217 #. Opening quotation mark.
1222 #. Closing quotation mark.
1228 msgid "At top level:"
1231 #: langhooks.c:396 cp/error.c:3458
1233 msgid "In member function %qs"
1234 msgstr "Trong hàm bộ phận %qs"
1236 #: langhooks.c:400 cp/error.c:3461
1238 msgid "In function %qs"
1239 msgstr "Trong hàm %qs"
1241 #: langhooks.c:445 cp/error.c:3411
1242 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
1243 msgstr " trực tiếp từ %qs tại %r%s:%d:%d%R"
1245 #: langhooks.c:450 cp/error.c:3416
1246 msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
1247 msgstr " trực tiếp từ %qs tại %r%s:%d%R"
1249 #: langhooks.c:456 cp/error.c:3422
1251 msgid " inlined from %qs"
1252 msgstr " trực tiếp từ %qs"
1254 #: lra-assigns.c:1841 reload1.c:2078
1255 msgid "this is the insn:"
1256 msgstr "đây là lệnh:"
1258 #: lra-constraints.c:2971
1260 #| msgid "unable to generate reloads for:"
1261 msgid "unable to generate reloads for impossible constraints:"
1262 msgstr "không thể tạo ra việc nạp lại cho:"
1264 #: lra-constraints.c:3962 reload.c:3814
1265 msgid "unable to generate reloads for:"
1266 msgstr "không thể tạo ra việc nạp lại cho:"
1268 #. What to print when a switch has no documentation.
1270 msgid "This option lacks documentation."
1271 msgstr "Tùy chọn này còn thiếu tài liệu hướng dẫn."
1274 msgid "Uses of this option are diagnosed."
1275 msgstr "Dùng tùy-chọn này để chuẩn đoán."
1279 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
1280 msgstr "mặc định %d tối thiểu %d tối đa %d"
1284 msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
1285 msgstr "Giống như %s. Dùng tùy-chọn sau đó để thay thế."
1289 msgid "%s Same as %s."
1290 msgstr "%s Giống như %s."
1306 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
1307 msgstr " Không tìm thấy tùy chọn có những đặc điểm đã muốn\n"
1311 msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end.\n"
1312 msgstr " Không tìm thấy. Hãy sử dụng --help=%s để hiển thị *tất cả* các tùy chọn được giao diện %s hỗ trợ.\n"
1316 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
1317 msgstr " Đã hiển thị tất cả các tùy chọn có những đặc điểm đã muốn\n"
1320 msgid "The following options are target specific"
1321 msgstr "Theo đây có những tùy chọn đặc trưng cho đích"
1324 msgid "The following options control compiler warning messages"
1325 msgstr "Theo đây có những tùy chọn điều khiển các thông điệp cảnh báo của bộ biên dịch"
1328 msgid "The following options control optimizations"
1329 msgstr "Theo đây có những tùy chọn điều khiển việc tối ưu hóa"
1331 #: opts.c:1639 opts.c:1678
1332 msgid "The following options are language-independent"
1333 msgstr "Theo đây có những tùy chọn không phụ thuộc vào ngôn ngữ"
1336 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
1337 msgstr "Tùy chọn --param nhận ra những điều theo đây như là tham số"
1340 msgid "The following options are specific to just the language "
1341 msgstr "Theo đây có những tùy chọn đặc trưng cho chỉ ngôn ngữ "
1344 msgid "The following options are supported by the language "
1345 msgstr "Theo đây có những tùy chọn được hỗ trợ bởi ngôn ngữ "
1348 msgid "The following options are not documented"
1349 msgstr "Theo đây có những tùy chọn không có tài liệu diễn tả"
1352 msgid "The following options take separate arguments"
1353 msgstr "Theo đây có những tùy chọn chấp nhận các đối số riêng"
1356 msgid "The following options take joined arguments"
1357 msgstr "Theo đây có những tùy chọn chấp nhận các đối số nối lại"
1360 msgid "The following options are language-related"
1361 msgstr "Theo đây có những tùy chọn liên quan đến ngôn ngữ"
1365 #| msgid "deducing %qT as %qT"
1366 msgid "during %s pass: %s\n"
1367 msgstr "suy diễn %qT như là %qT"
1371 #| msgid "open %s failed: %s"
1372 msgid "dump file: %s\n"
1373 msgstr "mở %s gặp lỗi: %s"
1381 msgstr "Phần bổ sung"
1385 msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
1386 msgstr "*** CẢNH BÁO *** có phần bổ sung vẫn hoạt động: đừng thông báo trường hợp này như là một lỗi nếu bạn có thể tạo nó lần nữa mà tắt phần bổ sung nào.\n"
1388 #. It's the compiler's fault.
1390 msgid "could not find a spill register"
1391 msgstr "không tìm thấy một thanh ghi làm tràn"
1393 #. It's the compiler's fault.
1395 msgid "VOIDmode on an output"
1396 msgstr "Chế độ VOIDmode trên một đầu ra"
1399 msgid "failure trying to reload:"
1400 msgstr "gặp lỗi nghiêm trọng khi tải lại:"
1403 msgid "unrecognizable insn:"
1404 msgstr "không nhận ra lệnh:"
1407 msgid "insn does not satisfy its constraints:"
1408 msgstr "lệnh không thỏa những ràng buộc của nó:"
1412 msgid "created and used with differing settings of '%s'"
1413 msgstr "được tạo và sử dụng với cài đặt khác nhau của “%s”"
1417 #| msgid "created and used with different settings of -fpic"
1418 msgid "created and used with different settings of %<-fpic%>"
1419 msgstr "được tạo và sử dụng với cài đặt khác nhau của -fpic"
1423 #| msgid "created and used with different settings of -fpie"
1424 msgid "created and used with different settings of %<-fpie%>"
1425 msgstr "được tạo và sử dụng với cài đặt khác nhau của -fpie"
1429 msgid "collect: reading %s\n"
1430 msgstr "tập hợp: đang đọc %s\n"
1434 msgid "collect: recompiling %s\n"
1435 msgstr "tập hợp: đang biên dịch lại %s\n"
1439 msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
1440 msgstr "tập hợp: đang điều chỉnh %s trong %s\n"
1444 msgid "collect: relinking\n"
1445 msgstr "tập hợp: đang liên kết lại\n"
1449 msgid "unrecoverable error"
1450 msgstr "lỗi không thể phục hồi được"
1455 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1456 "%s\tcompiled by GNU C version %s, "
1458 "%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
1459 "%s\tbiên dịch bằng GNU C phiên bản %s, "
1463 msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
1464 msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) biên dịch bằng CC, "
1468 msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
1469 msgstr "GMP phiên bản %s, MPFR phiên bản %s, MPC phiên bản %s, isl phiên bản %s\n"
1473 msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
1474 msgstr "%s%swarning: phiên bản phần đầu %s %s vẫn khác với phiên bản thư viện %s.\n"
1478 msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1479 msgstr "%s%sGGC tìm ra: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
1482 msgid "options passed: "
1483 msgstr "tùy chọn được gửi: "
1486 msgid "options enabled: "
1487 msgstr "tùy chọn đã bật: "
1489 #: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:5617 c/c-typeck.c:7603 cp/error.c:1061
1490 #: c-family/c-pretty-print.c:413
1491 #, gcc-internal-format
1496 msgid "function not considered for inlining"
1497 msgstr "hàm không phải được tính để chèn vào trực tiếp"
1500 msgid "caller is not optimized"
1501 msgstr "cú gọi không được tối ưu hóa"
1504 msgid "function body not available"
1505 msgstr "thân hàm không sẵn sàng"
1508 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
1509 msgstr "hàm trực tiếp bên ngoài đã xác định lại thì không phải được tính để chèn vào trực tiếp"
1512 msgid "function not inlinable"
1513 msgstr "hàm không thể chèn vào trực tiếp"
1516 msgid "function body can be overwritten at link time"
1517 msgstr "thân hàm có thể bị ghi đè lúc liên kết"
1520 msgid "function not inline candidate"
1521 msgstr "hàm không phải là ứng xử để chèn vào trực tiếp"
1524 msgid "--param large-function-growth limit reached"
1525 msgstr "đã tới giới hạn --param large-function-growth"
1528 msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached"
1529 msgstr "đã tới giới hạn --param large-stack-frame-growth"
1532 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1533 msgstr "đã tới giới hạn --param max-inline-insns-single"
1536 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1537 msgstr "đã tới giới hạn --param max-inline-insns-auto"
1540 msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1541 msgstr "đã tới giới hạn --param inline-unit-growth"
1544 msgid "recursive inlining"
1545 msgstr "chèn vào trực tiếp một cách đệ quy"
1548 msgid "call is unlikely and code size would grow"
1549 msgstr "cuộc gọi không chắc, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"
1552 msgid "function not declared inline and code size would grow"
1553 msgstr "hàm không phải được khai báo trực tiếp, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"
1556 msgid "mismatched arguments"
1557 msgstr "các đối số không tương ứng với nhau"
1560 msgid "mismatched declarations during linktime optimization"
1561 msgstr "khai báo không khớp khi đang tối ưu hóa lúc liên kết"
1564 msgid "variadic thunk call"
1568 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
1569 msgstr "cuộc gọi hàm gián tiếp lần đầu tiên không phải được tính để chèn vào trực tiếp"
1572 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
1576 msgid "exception handling personality mismatch"
1577 msgstr "xử lý ngoại lệ không khớp personality"
1580 msgid "non-call exception handling mismatch"
1584 msgid "target specific option mismatch"
1585 msgstr "tùy chọn đặc trưng cho đích vẫn không tương ứng"
1588 msgid "optimization level attribute mismatch"
1589 msgstr "thuộc tính mức tối ưu không khớp"
1592 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
1596 msgid "function attribute mismatch"
1597 msgstr "thuộc tính hàm không khớp"
1600 msgid "function has external linkage when the user requests only inlining static for live patching"
1605 msgstr "không thể đọc được"
1608 msgid "caller is instrumentation thunk"
1611 #. The remainder are real diagnostic types.
1612 #: diagnostic.def:33
1613 msgid "fatal error: "
1614 msgstr "lỗi nghiêm trọng: "
1616 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
1617 #. when reporting fatal signal in the compiler.
1618 #: diagnostic.def:34 diagnostic.def:50
1619 msgid "internal compiler error: "
1620 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ: "
1622 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
1623 #. due to -Werror and -Werror=warning.
1624 #: diagnostic.def:35 diagnostic.def:47
1628 #: diagnostic.def:36
1629 msgid "sorry, unimplemented: "
1630 msgstr "tiếc là chưa thực hiện: "
1632 #: diagnostic.def:37
1636 #: diagnostic.def:38
1637 msgid "anachronism: "
1638 msgstr "sai niên đại: "
1640 #: diagnostic.def:39
1644 #: diagnostic.def:40
1648 # Name: don't translate; Tên: đừng dịch
1649 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
1650 #. prefix does not matter.
1651 #: diagnostic.def:43
1655 # Name: don't translate; Tên: đừng dịch
1656 #: diagnostic.def:44
1658 msgstr "permerror: "
1662 msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
1663 msgstr "Kết quả ước lượng tối đa của nhánh được thấy là dự đoán được."
1666 #, fuzzy, no-c-format
1667 #| msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-isnsns-auto."
1668 msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
1669 msgstr "Tốc độ tăng lên ước tính tối thiểu cho phép chung dòng bỏ qua inline-insns-single và inline-isnsns-auto."
1673 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
1674 msgstr "Số tối đa các lệnh trong một lệnh riêng lẻ mà thích hợp với việc chèn vào trực tiếp."
1678 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1679 msgstr "Số tối đa các lệnh khi tự động chèn vào trực tiếp."
1682 #, fuzzy, no-c-format
1683 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1684 msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
1685 msgstr "Số tối đa các lệnh khi tự động chèn vào trực tiếp."
1688 #, fuzzy, no-c-format
1689 #| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
1690 msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
1691 msgstr "Số tối đa các lệnh khi tự động chèn vào trực tiếp."
1694 #, fuzzy, no-c-format
1695 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
1696 msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1697 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
1700 #, fuzzy, no-c-format
1701 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
1702 msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
1703 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
1707 msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
1712 msgid "Time accounted for function thunk overhead."
1717 msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
1718 msgstr "Số tối đa các lệnh đến đó hàm trực tiếp có thể tới bằng cách chèn vào trực tiếp một cách đệ quy."
1722 msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
1723 msgstr "Số tối đa các lệnh đến đó hàm không phải trực tiếp có thể tới bằng cách chèn vào trực tiếp một cách đệ quy."
1727 msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
1728 msgstr "Độ sâu tối đa của việc chèn vào trực tiếp một cách đệ quy cho hàm trực tiếp."
1732 msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
1733 msgstr "Độ sâu tối đa của việc chèn vào trực tiếp một cách đệ quy cho hàm không phải trực tiếp."
1737 msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
1738 msgstr "Chèn vào trực tiếp một cách đệ quy chỉ khi xác xuất cuộc gọi được thực hiện cũng vượt quá tham số."
1742 msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
1743 msgstr "Số tối đa các lần chèn vào trực tiếp loại gián tiếp lồng nhau được làm bởi bộ chèn vào trực tiếp sớm."
1747 msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilation unit."
1752 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
1757 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
1758 msgstr "Dùng -fvariable-expansion-in-unroller thì số tối đa các lần mở rộng một biến nào đó trong khi bỏ cuộn vòng lặp."
1762 msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
1763 msgstr "Dùng -ftree-vectorize thì biên giới vòng lặp tối thiểu của một vòng lặp cần tính để véc-tơ hóa."
1767 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
1768 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính để điền vào một khe đợi."
1772 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
1773 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính để tìm thông tin thanh ghi vẫn hiện thời và chính xác."
1777 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
1778 msgstr "Chiều dài tối đa của danh sách các thao tác còn treo."
1782 msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
1787 msgid "The size of function body to be considered large."
1788 msgstr "Kích cỡ thân hàm cần thấy là lớn."
1792 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
1793 msgstr "Độ tăng lên tối đa (theo phần trăm) do chèn hàm lớn vào trực tiếp."
1797 msgid "The size of translation unit to be considered large."
1798 msgstr "Kích cỡ đơn vị thông dịch cần thấy là lớn."
1802 msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
1803 msgstr "Độ tăng lên (theo phần trăm) được phép cho đơn vị biên dịch đưa ra do việc chèn vào trực tiếp."
1807 msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
1808 msgstr "Độ tăng lên (theo phần trăm) được phép cho đơn vị biên dịch đưa ra do sự lan truyền bất biến thuộc liên quá trình."
1812 msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call."
1813 msgstr "Độ tăng lên ước lượng tối đa của thân hàm do chèn vào trực tiếp sớm một cuộc gọi riêng lẻ."
1817 msgid "The size of stack frame to be considered large."
1818 msgstr "Kích cỡ khung ngăn xếp nên thấy là lớn."
1822 msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
1823 msgstr "Độ tăng lên khung ngăn xếp tối đa (theo phần trăm) do chèn vào trực tiếp."
1827 msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
1832 msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
1837 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
1838 msgstr "Vùng nhớ tối đa cho GCSE cấp phát."
1842 msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
1843 msgstr "Tỷ lệ tối đa các của các lệnh chèn để xóa của biểu thức trong GCSE."
1847 msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
1848 msgstr "Tỷ lệ ngưỡngg để thực hiện việc khử bộ phận sự thừa sau khi nạp lại."
1852 msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
1853 msgstr "Tỷ lệ ngưỡng của số đếm lần thực hiện cạnh tới hạn cũng cho phép thực hiện việc khử sự thừa sau khi nạp lại."
1857 msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
1862 msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
1867 msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
1872 msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
1877 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
1878 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp."
1882 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
1883 msgstr "Số tối đa các lệnh trung bình cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp bình quân."
1887 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
1888 msgstr "Số tối đa các lần bỏ cuộn một vòng lặp riêng lẻ."
1892 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
1893 msgstr "Số tối đa các lệnh insns của một vòng lặp được lột."
1897 msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
1898 msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ."
1902 msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
1903 msgstr "Số tối đa các nhánh trên đường dẫn xuyên suốt chuỗi vỏ bọc."
1907 msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
1908 msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột hoàn toàn."
1912 msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
1913 msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ được lột hoàn toàn."
1917 msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
1918 msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp được lột mà cuộn chỉ một lần."
1922 msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
1923 msgstr "Độ sâu tối đa của một bộ vòng lặp xếp lồng vào nhau được chúng ta lột hoàn toàn."
1927 msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
1928 msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp chưa chuyển đổi nhánh."
1932 msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
1933 msgstr "Số tối đa các lần hủy chuyển đổi nhánh trong một vòng lặp riêng lẻ."
1936 #, fuzzy, no-c-format
1937 msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
1938 msgstr "Số tối đa các lệnh insns của một vòng lặp được lột."
1942 msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
1943 msgstr "Đóng kết với số các lần lặp lại được ước lượng bởi thuật toán phân tích số sức mạnh vũ phu các lần lặp lại."
1947 msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
1948 msgstr "Đóng kết với giá của một biểu thức để tính số các lần lặp lại."
1952 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
1953 msgstr "Một hệ số để điều hưởng giới hạn trên được bộ định thời mô-đu-lô swing sử dụng để định thời một vòng lặp."
1957 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
1962 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
1963 msgstr "Số các chu kỳ được bộ định thời mô-đu-lô swing tính khi kiểm tra sự xung đột bằng DFA."
1967 msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
1968 msgstr "Một ngưỡng trên số trung bình đếm vòng lặp được bộ định thời mô-đu-lô swing tính."
1971 #, fuzzy, no-c-format
1972 #| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1973 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
1974 msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản cần phải được thấy là nóng."
1978 msgid "A basic block profile count is considered hot if it contributes to the given permillage of the entire profiled execution (used in LTO mode)."
1983 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
1984 msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản cần phải được thấy là nóng."
1988 msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
1993 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
1994 msgstr "Chọn phân số của tần số tối đa lần thực hiện khối cơ bản trong hàm mà cũng quy định rằng khối cơ bản được xếp hàng."
1997 #, fuzzy, no-c-format
1998 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignment."
1999 msgstr "Vòng lặp nào lặp lại ít nhất số lần lặp lại được chọn thì được xếp hàng các vòng lặp.."
2003 msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2004 msgstr "Số tối đa các lần lặp lại vòng lặp dự đoán một cách tĩnh."
2008 msgid "Set the estimated probability in percentage for builtin expect. The default value is 90% probability."
2013 msgid "The maximum length of a constant string for a builtin string cmp call eligible for inlining. The default value is 3."
2018 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
2019 msgstr "Phần trăm hàm, tăng cấp theo tần số thực hiện, mà phải được bao quát bởi việc tạo vết. Được sử dụng khi hồ sơ phản hồi sẵn có."
2023 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
2024 msgstr "Phần trăm hàm, tăng cấp theo tần số thực hiện, mà phải được bao quát bởi việc tạo vết. Được sử dụng khi hồ sơ phản hồi không sẵn có."
2028 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
2029 msgstr "Độ tăng mã lên tối đa (theo phần trăm) do đuôi bị nhân đôi."
2033 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
2034 msgstr "Dừng tăng lên ngược nếu xác xuất ngược có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm)."
2038 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
2039 msgstr "Dừng tăng lên tiếp nếu xác xuất có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm). Được sử dụng khi có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ"
2043 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
2044 msgstr "Dừng tăng lên tiếp nếu xác xuất có cạnh tốt nhất vẫn nhỏ hơn ngưỡng này (theo phần trăm). Được sử dụng khi không có sẵn sàng thông tin phản hồi từ hồ sơ"
2048 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
2049 msgstr "Số tối đa các cạnh gửi đến cần tính để nhảy chéo"
2053 msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
2054 msgstr "Số tối thiểu các lệnh tương ứng cần tính để nhảy chéo"
2058 msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
2059 msgstr "Hệ số mở rộng tối đa khi sao chép khối cơ bản"
2063 msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
2068 msgid "The maximum length of path considered in cse."
2069 msgstr "Chiều dài tối đa của đường dẫn được tính trong CSE."
2073 msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
2074 msgstr "Số tối đa các lệnh được CSE xử lý trước khi chuyển hết ra ngoài."
2078 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
2079 msgstr "Giá tối thiểu của một biểu thức giá rất cao trong sự chuyển động bất biến vòng lặp."
2083 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
2084 msgstr "Đóng kết với số các điều ứng cử dưới đó tất cả các điều ứng cử được tính trong sự tối ưu hóa iv."
2088 msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
2089 msgstr "Đóng kết với số các lần sử dụng iv trong vòng lặp được tối ưu hóa bằng sự tối ưu hóa iv."
2093 msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
2094 msgstr "Nếu số lượng ứng cử trong một tập hợp nhỏ hơn, chúng tôi luôn thử gỡ bỏ iv chưa dùng nào trong khi tối ưu hóa nó."
2097 #, fuzzy, no-c-format
2098 msgid "Average number of iterations of a loop."
2099 msgstr "Số tối đa các lần lột một vòng lặp riêng lẻ."
2102 #, fuzzy, no-c-format
2103 #| msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
2104 msgid "Maximum size (in bytes) of objects tracked bytewise by dead store elimination."
2105 msgstr "Kích cỡ tối đa (theo byte) của giá trị bất biến được phép làm toán hạng."
2108 #, fuzzy, no-c-format
2109 #| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2110 msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
2111 msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó."
2115 msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
2116 msgstr "Đóng kết với kích cỡ biểu thức được sử dụng trong bộ phân tích sự khai căn vô hướng."
2120 msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
2121 msgstr "Đóng kết với độ tinh vi của biểu thức được sử dụng trong bộ phân tích sự khai căn vô hướng."
2125 msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
2130 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
2131 msgstr "Đóng kết với số các sự kiểm tra lúc chạy được chèn bởi việc kiểm tra phiên bản vòng lặp để xếp hàng của bộ véc-tơ hóa."
2135 msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
2136 msgstr "Đóng kết với số các sự kiểm tra lúc chạy được chèn bởi việc kiểm tra phiên bản vòng lặp cho bí danh của bộ véc-tơ hóa."
2139 #, fuzzy, no-c-format
2140 #| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2141 msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
2142 msgstr "Số tối đa các không gian tên để tìm kiếm cái thay thế khi việc tìm gặp lỗi."
2146 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
2147 msgstr "Số tối đa các vị trí bộ nhớ được thư viện cselib ghi lưu."
2151 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
2152 msgstr "Sự mở rộng miền nhớ tối thiểu để gây ra tập hợp rác, theo phần trăm của kích cỡ miền nhớ hoàn toàn."
2156 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
2157 msgstr "Sự mở rộng miền nhớ tối thiểu (theo kilô-byte) trước khi bắt đầu tập hợp rác."
2161 msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
2162 msgstr "Số tối đa các lệnh cần quét ngược khi tìm một sự nạp lại tương đương."
2166 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
2169 #: params.def:665 params.def:675
2171 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
2172 msgstr "Số tối đa các khối mỗi vùng cần tính để định thời giữa các khối."
2174 #: params.def:670 params.def:680
2176 msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
2177 msgstr "Số tối đa các lệnh mỗi vùng cần tính để định thời giữa các khối."
2181 msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
2182 msgstr "Xác xuất tối thiểu có thể tới một khối nguồn để định thời giữa các khối một cách lý thuyết có tính chất suy đoán."
2186 msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
2187 msgstr "Số tối đa các lần lặp lại qua CFG để kéo dài vùng."
2191 msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
2192 msgstr "Khoảng đợi xung đột tối đa trước khi một lệnh được tính để di chuyển một cách lý thuyết có tính chất suy đoán."
2196 msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
2197 msgstr "Xác xuất tối thiểu (theo phần trăm) có suy đoán đúng, để định thời lệnh thuộc lý thuyết có tính chất suy đoán."
2201 msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
2206 msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
2207 msgstr "Kích cỡ tối đa của cửa sổ nhìn trước của việc định thời lựa chọn."
2211 msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
2212 msgstr "Số tối đa các lần có thể định thời một lệnh nào đó."
2216 msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
2217 msgstr "Số tối đa các lệnh trong danh sách sẵn sàng mà được thấy là thích hợp với chức năng thay đổi tên."
2221 msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
2222 msgstr "Khoảng cách tối thiểu giữa vị trí lưu và nạp có thể xung đột với nhau."
2226 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
2231 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
2232 msgstr "Số tối đa các nút RTL có thể ghi lưu như là giá trị cuối cùng của bộ kết hợp."
2236 msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
2237 msgstr "Số tối đa các chỉ lệnh phối hợp cố phối hợp."
2241 msgid "The upper bound for sharing integer constants."
2242 msgstr "Biên giới trên để chia sẻ hằng số nguyên."
2246 msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
2247 msgstr "Biên giới dưới của một vùng đệm được tính để bảo vệ chống ngăn xếp bị đập tan ra."
2251 msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
2256 msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
2257 msgstr "Số tối đa các câu lệnh được phép trong một khối cần được nhân đôi khi sắp xếp bước nhảy theo nhánh."
2261 msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
2262 msgstr "Số tối đa các trường trong một cấu trúc trước khi tiến trình phân tích hàm trỏ thấy cấu trúc đó là một biến riêng lẻ."
2266 msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
2267 msgstr "Số tối đa các câu lệnh sẵn sàng đưa ra cần được tính bởi bộ định thời trong lần đầu tiên chạy thủ tục định thời."
2271 msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
2276 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
2277 msgstr "Số các lệnh insn được thực hiện trước khi hoàn tất quá trình lấy sẵn (prefetch)."
2281 msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
2282 msgstr "Số các quá trình lấy sẵn có thể chạy đồng thời."
2286 msgid "The size of L1 cache."
2287 msgstr "Kích cỡ của vùng nhớ tạm cấp 1."
2291 msgid "The size of L1 cache line."
2292 msgstr "Kích cỡ của đường vùng nhớ tạm cấp 1."
2296 msgid "The size of L2 cache."
2297 msgstr "Kích cỡ của vùng nhớ tạm cấp 2."
2301 msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
2306 msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
2310 #, fuzzy, no-c-format
2311 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
2312 msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
2313 msgstr "Số tối đa các lệnh trung bình cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp bình quân."
2316 #, fuzzy, no-c-format
2317 #| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
2318 msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
2319 msgstr "Số tối đa các lần lặp lại vòng lặp dự đoán một cách tĩnh."
2323 msgid "Whether to use canonical types."
2324 msgstr "Có nên sử dụng loại hợp nguyên tắc hay không."
2328 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
2329 msgstr "Chiều dài tối đa của tập hợp antic bộ phận khi thực hiện sự tối ưu hóa sẵn cây."
2332 #, fuzzy, no-c-format
2333 #| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
2334 msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
2335 msgstr "Độ sâu tối đa của một bộ vòng lặp xếp lồng vào nhau được chúng ta lột hoàn toàn."
2339 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
2344 msgid "Max loops number for regional RA."
2345 msgstr "Số tối đa các vòng lặp cho RA thuộc miền."
2349 msgid "Max size of conflict table in MB."
2350 msgstr "Kích cỡ tối đa (theo MB) của bảng xung đột."
2354 msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
2355 msgstr "Số các thanh ghi mỗi lớp còn lại chưa dùng do chuyển động bất biến vòng lặp."
2359 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
2364 msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
2369 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
2370 msgstr "Tỷ lệ tối đa giữa kích cỡ mảng và các nhánh chuyển đổi để chuyển đảo để lấy chỗ trống."
2373 #, fuzzy, no-c-format
2374 #| msgid "size of tiles for loop blocking."
2375 msgid "Size of tiles for loop blocking."
2376 msgstr "kích cỡ tile (đơn vị dữ liệu) để chặn vòng lặp."
2379 #, fuzzy, no-c-format
2380 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2381 msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
2382 msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP."
2385 #, fuzzy, no-c-format
2386 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
2387 msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
2388 msgstr "số tối đa các mảng trên một scop."
2391 #, fuzzy, no-c-format
2392 #| msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
2393 msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
2394 msgstr "Số tối đa các thao tác isl, 0 là không giới hạn"
2398 msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
2403 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
2408 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
2409 msgstr "Số tối đa các khối cơ bản trong vòng lặp để chuyển động bất biến vòng lặp."
2412 #, fuzzy, no-c-format
2413 #| msgid "use internal function id in profile lookup."
2414 msgid "Use internal function id in profile lookup."
2415 msgstr "dùng mã số hàm nội tại trong tìm kiếm hồ sơ."
2419 msgid "Track top N target addresses in indirect-call profile."
2424 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2425 msgstr "Số tối đa các lệnh trong khối cơ bản cần tính để véc-tơ hóa SLP."
2429 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
2430 msgstr "Tỷ lệ tối thiểu giữa các lệnh và các lần lấy sẵn để bật lấy sẵn cho một vòng lặp không rõ số đếm lần đi qua."
2434 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
2435 msgstr "Tỷ lệ tối thiểu giữa các lệnh và các thao tác vùng nhớ để bật lấy sẵn trong một vòng lặp."
2439 msgid "Max. size of var tracking hash tables."
2440 msgstr "Kích cỡ tối đa của bảng chuỗi duy nhất theo dõi var."
2444 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
2449 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
2454 msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
2459 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
2460 msgstr "UID tối thiểu cần sử dụng cho một lệnh không gỡ rối."
2463 #, fuzzy, no-c-format
2464 #| msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2465 msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
2466 msgstr "Độ tăng lên tối đa được pháp của kích cỡ tham số mới ipa-sra thì thay thế một hàm trỏ theo một chiều rộng tập hợp."
2470 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
2475 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
2480 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
2485 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
2490 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
2495 msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
2500 msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
2505 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
2510 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
2515 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
2520 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
2525 msgid "Number of partitions the program should be split to."
2530 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2535 msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
2539 #, fuzzy, no-c-format
2540 #| msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
2541 msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
2542 msgstr "số tối đa các tham số trong một SCoP."
2546 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
2547 msgstr "Số tối đa các không gian tên để tìm kiếm cái thay thế khi việc tìm gặp lỗi."
2551 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2552 msgstr "Số tối đa các cặp lưu điều kiện cái mà có thể hạ xuống."
2556 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine."
2561 msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
2566 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
2571 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
2576 msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
2580 #, fuzzy, no-c-format
2581 #| msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
2582 msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
2583 msgstr "Số tối đa các cặp lưu điều kiện cái mà có thể hạ xuống."
2587 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
2592 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
2597 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
2598 msgstr "Thuật toán nào được áp dụng."
2602 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
2607 msgid "Enable asan stack protection."
2608 msgstr "Bật chức năng bảo vệ ngăn xếp asan."
2611 #, fuzzy, no-c-format
2612 #| msgid "Enable asan globals protection."
2613 msgid "Enable asan allocas/VLAs protection."
2614 msgstr "Bật chức năng bảo vệ asan toàn cục."
2618 msgid "Enable asan globals protection."
2619 msgstr "Bật chức năng bảo vệ asan toàn cục."
2623 msgid "Enable asan store operations protection."
2624 msgstr "Bật chức năng bảo vệ thao tác lưu trữ asan."
2628 msgid "Enable asan load operations protection."
2629 msgstr "Bật chức năng bảo vệ thao tác tải asan."
2633 msgid "Enable asan builtin functions protection."
2634 msgstr "Bật chức năng bảo vệ hàm dựng sẵn asan."
2638 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs."
2639 msgstr "Bật dò tìm asan của lỗi dùng-sau-khi-trả-về."
2643 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number."
2648 msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
2653 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
2658 msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
2663 msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
2668 msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
2673 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
2678 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
2683 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
2688 msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
2693 msgid "Schedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops (static, dynamic, guided, auto, runtime)."
2697 #, fuzzy, no-c-format
2698 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2699 msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
2700 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp."
2704 msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
2709 msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
2710 msgstr "Số tối đa các lệnh trong khối cơ bản cần để coi là cho if-conversion SLP."
2714 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
2719 msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
2723 #, fuzzy, no-c-format
2724 #| msgid "Level of hsa debug stores verbosity"
2725 msgid "Level of hsa debug stores verbosity."
2726 msgstr "Mức chi tiết lưu gỡ lỗi hsa"
2730 msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
2735 msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
2740 msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
2745 msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
2750 msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
2755 msgid "Maximum number of bits for which we avoid creating FMAs."
2760 msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
2764 #, fuzzy, no-c-format
2765 #| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
2766 msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
2767 msgstr "Số tối đa các lệnh trong khối cơ bản cần tính để véc-tơ hóa SLP."
2770 #, fuzzy, no-c-format
2771 #| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
2772 msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
2773 msgstr "Số tối đa các lệnh cần tính nên bỏ cuộn trong một vòng lặp."
2775 #: c-family/c-format.c:404
2779 #: c-family/c-format.c:405
2780 msgid "field width specifier"
2781 msgstr "chỉ định độ rộng trường"
2783 #: c-family/c-format.c:406
2784 msgid "field precision specifier"
2785 msgstr "chỉ định độ chính xác trường"
2787 #: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
2791 #: c-family/c-format.c:524 c-family/c-format.c:548 config/i386/msformat-c.c:44
2792 msgid "the ' ' printf flag"
2793 msgstr "cờ printf “ “"
2795 #: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
2796 #: c-family/c-format.c:645 config/i386/msformat-c.c:45
2800 #: c-family/c-format.c:525 c-family/c-format.c:549 c-family/c-format.c:580
2801 #: config/i386/msformat-c.c:45
2802 msgid "the '+' printf flag"
2803 msgstr "cờ printf “+”"
2805 #: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
2806 #: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:46
2807 #: config/i386/msformat-c.c:81
2811 #: c-family/c-format.c:526 c-family/c-format.c:550 c-family/c-format.c:581
2812 #: config/i386/msformat-c.c:46
2813 msgid "the '#' printf flag"
2814 msgstr "cờ printf “#”"
2816 #: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 c-family/c-format.c:619
2817 #: config/i386/msformat-c.c:47
2821 #: c-family/c-format.c:527 c-family/c-format.c:551 config/i386/msformat-c.c:47
2822 msgid "the '0' printf flag"
2823 msgstr "cờ printf “0”"
2825 #: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 c-family/c-format.c:618
2826 #: c-family/c-format.c:648 config/i386/msformat-c.c:48
2830 #: c-family/c-format.c:528 c-family/c-format.c:552 config/i386/msformat-c.c:48
2831 msgid "the '-' printf flag"
2832 msgstr "cờ printf “-”"
2834 #: c-family/c-format.c:529 c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:49
2835 #: config/i386/msformat-c.c:69
2839 #: c-family/c-format.c:529 config/i386/msformat-c.c:49
2840 msgid "the ''' printf flag"
2841 msgstr "cờ printf “'”"
2843 #: c-family/c-format.c:530 c-family/c-format.c:602
2847 #: c-family/c-format.c:530
2848 msgid "the 'I' printf flag"
2849 msgstr "cờ printf “I”"
2851 #: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 c-family/c-format.c:599
2852 #: c-family/c-format.c:622 c-family/c-format.c:649 config/sol2-c.c:43
2853 #: config/i386/msformat-c.c:50 config/i386/msformat-c.c:67
2855 msgstr "bề rộng trường"
2857 #: c-family/c-format.c:531 c-family/c-format.c:553 config/sol2-c.c:43
2858 #: config/i386/msformat-c.c:50
2859 msgid "field width in printf format"
2860 msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng printf"
2862 #: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
2863 #: config/i386/msformat-c.c:51
2865 msgstr "độ chính xác"
2867 #: c-family/c-format.c:532 c-family/c-format.c:554 c-family/c-format.c:583
2868 #: config/i386/msformat-c.c:51
2869 msgid "precision in printf format"
2870 msgstr "độ chính xác theo định dạng printf"
2872 #: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
2873 #: c-family/c-format.c:600 c-family/c-format.c:652 config/sol2-c.c:44
2874 #: config/i386/msformat-c.c:52 config/i386/msformat-c.c:68
2875 msgid "length modifier"
2876 msgstr "đồ sửa đổi bề dài"
2878 #: c-family/c-format.c:533 c-family/c-format.c:555 c-family/c-format.c:584
2879 #: config/sol2-c.c:44 config/i386/msformat-c.c:52
2880 msgid "length modifier in printf format"
2881 msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng printf"
2883 #: c-family/c-format.c:582
2887 #: c-family/c-format.c:582
2888 msgid "the 'q' diagnostic flag"
2889 msgstr "cờ chẩn đoán “q”"
2891 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
2892 msgid "assignment suppression"
2893 msgstr "thu hồi sự gán"
2895 #: c-family/c-format.c:596 config/i386/msformat-c.c:65
2896 msgid "the assignment suppression scanf feature"
2897 msgstr "tính năng scanf để thu hồi sự gán"
2899 #: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
2903 #: c-family/c-format.c:597 config/i386/msformat-c.c:66
2904 msgid "the 'a' scanf flag"
2905 msgstr "cờ scanf “a”"
2907 #: c-family/c-format.c:598
2911 #: c-family/c-format.c:598
2912 msgid "the 'm' scanf flag"
2913 msgstr "cờ scanf “m”"
2915 #: c-family/c-format.c:599 config/i386/msformat-c.c:67
2916 msgid "field width in scanf format"
2917 msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng scanf"
2919 #: c-family/c-format.c:600 config/i386/msformat-c.c:68
2920 msgid "length modifier in scanf format"
2921 msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng scanf"
2923 #: c-family/c-format.c:601 config/i386/msformat-c.c:69
2924 msgid "the ''' scanf flag"
2925 msgstr "cờ scanf “'”"
2927 #: c-family/c-format.c:602
2928 msgid "the 'I' scanf flag"
2929 msgstr "cờ scanf “I”"
2931 #: c-family/c-format.c:617
2935 #: c-family/c-format.c:617
2936 msgid "the '_' strftime flag"
2937 msgstr "cờ strftime “_”"
2939 #: c-family/c-format.c:618
2940 msgid "the '-' strftime flag"
2941 msgstr "cờ strftime “-”"
2943 #: c-family/c-format.c:619
2944 msgid "the '0' strftime flag"
2945 msgstr "cờ strftime “0”"
2947 #: c-family/c-format.c:620 c-family/c-format.c:644
2951 #: c-family/c-format.c:620
2952 msgid "the '^' strftime flag"
2953 msgstr "cờ strftime “^”"
2955 #: c-family/c-format.c:621 config/i386/msformat-c.c:81
2956 msgid "the '#' strftime flag"
2957 msgstr "cờ strftime “#”"
2959 #: c-family/c-format.c:622
2960 msgid "field width in strftime format"
2961 msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng stfrtime"
2963 #: c-family/c-format.c:623
2964 msgid "'E' modifier"
2965 msgstr "đồ sửa đổi “E”"
2967 #: c-family/c-format.c:623
2968 msgid "the 'E' strftime modifier"
2969 msgstr "đồ sửa đổi “E” của strftime"
2971 #: c-family/c-format.c:624
2972 msgid "'O' modifier"
2973 msgstr "đồ sửa đổi “O”"
2975 #: c-family/c-format.c:624
2976 msgid "the 'O' strftime modifier"
2977 msgstr "đồ sửa đổi “O” của strftime"
2979 #: c-family/c-format.c:625
2980 msgid "the 'O' modifier"
2981 msgstr "đồ sửa đổi “O”"
2983 #: c-family/c-format.c:643
2984 msgid "fill character"
2985 msgstr "ký tự điền vào"
2987 #: c-family/c-format.c:643
2988 msgid "fill character in strfmon format"
2989 msgstr "ký tự điền vào theo định dạng strftime"
2991 #: c-family/c-format.c:644
2992 msgid "the '^' strfmon flag"
2993 msgstr "cờ strfmon “^”"
2995 #: c-family/c-format.c:645
2996 msgid "the '+' strfmon flag"
2997 msgstr "cờ strfmon “+”"
2999 #: c-family/c-format.c:646
3003 #: c-family/c-format.c:646
3004 msgid "the '(' strfmon flag"
3005 msgstr "cờ strfmon “(”"
3007 #: c-family/c-format.c:647
3011 #: c-family/c-format.c:647
3012 msgid "the '!' strfmon flag"
3013 msgstr "cờ strfmon “!”"
3015 #: c-family/c-format.c:648
3016 msgid "the '-' strfmon flag"
3017 msgstr "cờ strfmon “-”"
3019 #: c-family/c-format.c:649
3020 msgid "field width in strfmon format"
3021 msgstr "chiều rộng của trường theo định dạng strfmon"
3023 #: c-family/c-format.c:650
3024 msgid "left precision"
3025 msgstr "đồ chính xác bên trái"
3027 #: c-family/c-format.c:650
3028 msgid "left precision in strfmon format"
3029 msgstr "đồ chính xác bên trái theo định dạng strfmon"
3031 #: c-family/c-format.c:651
3032 msgid "right precision"
3033 msgstr "đồ chính xác bên phải"
3035 #: c-family/c-format.c:651
3036 msgid "right precision in strfmon format"
3037 msgstr "đồ chính xác bên phải theo định dạng strfmon"
3039 #: c-family/c-format.c:652
3040 msgid "length modifier in strfmon format"
3041 msgstr "đồ sửa đổi chiều dài theo định dạng strfmon"
3043 #. Handle deferred options from command-line.
3044 #: c-family/c-opts.c:1423 fortran/cpp.c:590
3045 msgid "<command-line>"
3046 msgstr "<dòng lệnh>"
3048 #: config/aarch64/aarch64.c:7587
3050 #| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3051 msgid "unsupported operand for code '%c'"
3052 msgstr "Không hỗ trợ toán hạng cho mã “%c”"
3054 #: config/aarch64/aarch64.c:7598 config/aarch64/aarch64.c:7614
3055 #: config/aarch64/aarch64.c:7626 config/aarch64/aarch64.c:7637
3056 #: config/aarch64/aarch64.c:7653 config/aarch64/aarch64.c:7674
3057 #: config/aarch64/aarch64.c:7744 config/aarch64/aarch64.c:7755
3058 #: config/aarch64/aarch64.c:7769 config/aarch64/aarch64.c:7991
3059 #: config/aarch64/aarch64.c:8009
3061 msgid "invalid operand for '%%%c'"
3062 msgstr "toán hạng không hợp lệ đối với “%%%c”"
3064 #: config/aarch64/aarch64.c:7689 config/aarch64/aarch64.c:7700
3065 #: config/aarch64/aarch64.c:7851 config/aarch64/aarch64.c:7862
3067 #| msgid "invalid constant"
3068 msgid "invalid vector constant"
3069 msgstr "hằng không hợp lệ"
3071 #: config/aarch64/aarch64.c:7712 config/aarch64/aarch64.c:7724
3072 #: config/aarch64/aarch64.c:7735
3074 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
3075 msgstr "toán hạn dấu chấm động / thanh ghi véctơ không tương thích cho “%%%c”"
3077 #: config/aarch64/aarch64.c:7803 config/arm/arm.c:22872
3079 msgid "missing operand"
3080 msgstr "toán hạng còn thiếu"
3082 #: config/aarch64/aarch64.c:7888
3084 msgid "invalid constant"
3085 msgstr "hằng không hợp lệ"
3087 #: config/aarch64/aarch64.c:7891
3089 msgid "invalid operand"
3090 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
3092 #: config/aarch64/aarch64.c:8017 config/aarch64/aarch64.c:8022
3094 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
3095 msgstr "tiền tố toán hạng không hợp lệ “%%%c”"
3097 #: config/aarch64/aarch64.c:8042
3099 #| msgid "invalid addressing mode"
3100 msgid "invalid address mode"
3101 msgstr "sai đặt chế độ đặt địa chỉ"
3103 #: config/alpha/alpha.c:5129 config/i386/i386.c:18255
3104 #: config/rs6000/rs6000.c:21430 config/sparc/sparc.c:9342
3106 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
3107 msgstr "“%%&” bị sử dụng mà không có tham chiếu TLS năng động cục bộ"
3109 #: config/alpha/alpha.c:5187 config/bfin/bfin.c:1428
3111 msgid "invalid %%J value"
3112 msgstr "giá trị %%J sai"
3114 #: config/alpha/alpha.c:5217 config/ia64/ia64.c:5580 config/or1k/or1k.c:1219
3116 msgid "invalid %%r value"
3117 msgstr "giá trị %%r sai"
3119 #: config/alpha/alpha.c:5227 config/ia64/ia64.c:5534
3120 #: config/rs6000/rs6000.c:21124 config/xtensa/xtensa.c:2432
3122 msgid "invalid %%R value"
3123 msgstr "giá trị %%R sai"
3125 #: config/alpha/alpha.c:5233 config/rs6000/rs6000.c:21044
3126 #: config/xtensa/xtensa.c:2399
3128 msgid "invalid %%N value"
3129 msgstr "giá trị %%N sai"
3131 #: config/alpha/alpha.c:5241 config/rs6000/rs6000.c:21072
3133 msgid "invalid %%P value"
3134 msgstr "giá trị %%P sai"
3136 #: config/alpha/alpha.c:5249
3138 msgid "invalid %%h value"
3139 msgstr "giá trị %%h sai"
3141 #: config/alpha/alpha.c:5257 config/xtensa/xtensa.c:2425
3143 msgid "invalid %%L value"
3144 msgstr "giá trị %%L sai"
3146 #: config/alpha/alpha.c:5276
3148 msgid "invalid %%m value"
3149 msgstr "giá trị %%m sai"
3151 #: config/alpha/alpha.c:5282
3153 msgid "invalid %%M value"
3154 msgstr "giá trị %%M sai"
3156 #: config/alpha/alpha.c:5319
3158 msgid "invalid %%U value"
3159 msgstr "giá trị %%U sai"
3161 #: config/alpha/alpha.c:5327 config/rs6000/rs6000.c:21132
3163 msgid "invalid %%s value"
3164 msgstr "giá trị %%s sai"
3166 #: config/alpha/alpha.c:5338
3168 msgid "invalid %%C value"
3169 msgstr "giá trị %%C sai"
3171 #: config/alpha/alpha.c:5375 config/rs6000/rs6000.c:20908
3173 msgid "invalid %%E value"
3174 msgstr "giá trị %%E sai"
3176 #: config/alpha/alpha.c:5400 config/alpha/alpha.c:5450
3178 msgid "unknown relocation unspec"
3179 msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại"
3181 #: config/alpha/alpha.c:5409 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5595
3182 #: config/gcn/gcn.c:5604 config/gcn/gcn.c:5664 config/gcn/gcn.c:5672
3183 #: config/gcn/gcn.c:5688 config/gcn/gcn.c:5706 config/gcn/gcn.c:5757
3184 #: config/gcn/gcn.c:5858 config/gcn/gcn.c:5969 config/rs6000/rs6000.c:21435
3185 #: config/spu/spu.c:1461
3187 msgid "invalid %%xn code"
3188 msgstr "mã %%xn sai"
3190 #: config/alpha/alpha.c:5515
3192 msgid "invalid operand address"
3193 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ"
3195 #: config/arc/arc.c:4207
3197 msgid "invalid operand to %%Z code"
3198 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%Z"
3200 #: config/arc/arc.c:4215
3202 msgid "invalid operand to %%z code"
3203 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%z"
3205 #: config/arc/arc.c:4223
3207 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
3208 msgid "invalid operands to %%c code"
3209 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%Z"
3211 #: config/arc/arc.c:4231
3213 msgid "invalid operand to %%M code"
3214 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%M"
3216 #: config/arc/arc.c:4239 config/m32r/m32r.c:2103
3218 msgid "invalid operand to %%p code"
3219 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%p"
3221 #: config/arc/arc.c:4250 config/m32r/m32r.c:2096
3223 msgid "invalid operand to %%s code"
3224 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%s"
3226 #: config/arc/arc.c:4398 config/m32r/m32r.c:2129
3228 msgid "invalid operand to %%R code"
3229 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%R"
3231 #: config/arc/arc.c:4474 config/m32r/m32r.c:2152
3233 msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
3234 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%H/%%L"
3236 #: config/arc/arc.c:4542 config/m32r/m32r.c:2223
3238 msgid "invalid operand to %%U code"
3239 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%U"
3241 #: config/arc/arc.c:4554
3243 msgid "invalid operand to %%V code"
3244 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%V"
3246 #: config/arc/arc.c:4611
3248 msgid "invalid operand to %%O code"
3249 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%O"
3252 #. Undocumented flag.
3253 #: config/arc/arc.c:4637 config/epiphany/epiphany.c:1305
3254 #: config/m32r/m32r.c:2250 config/nds32/nds32.c:3512 config/sparc/sparc.c:9621
3256 msgid "invalid operand output code"
3257 msgstr "sai đặt mã kết xuất toán hạng"
3259 #: config/arc/arc.c:6228
3261 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
3262 msgstr "UNSPEC không hợp lệ như là toán hạng: %d"
3264 #: config/arc/arc.c:6517 config/cris/cris.c:2571
3265 msgid "unrecognized supposed constant"
3266 msgstr "không nhận ra điều nên là hằng số"
3268 #: config/arm/arm.c:19310 config/arm/arm.c:19335 config/arm/arm.c:19345
3269 #: config/arm/arm.c:19354 config/arm/arm.c:19363
3271 msgid "invalid shift operand"
3272 msgstr "sai đặt toán hạng dời"
3274 #: config/arm/arm.c:22203 config/arm/arm.c:22221
3276 msgid "predicated Thumb instruction"
3277 msgstr "lệnh Thumb căn cứ vào"
3279 #: config/arm/arm.c:22209
3281 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
3282 msgstr "gặp lệnh căn cứ vào trong dãy có điều kiện"
3284 #: config/arm/arm.c:22327 config/arm/arm.c:22340 config/arm/arm.c:22365
3285 #: config/nios2/nios2.c:3070
3287 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
3288 msgstr "Không hỗ trợ toán hạng cho mã “%c”"
3290 #: config/arm/arm.c:22442 config/arm/arm.c:22464 config/arm/arm.c:22474
3291 #: config/arm/arm.c:22484 config/arm/arm.c:22494 config/arm/arm.c:22533
3292 #: config/arm/arm.c:22551 config/arm/arm.c:22576 config/arm/arm.c:22591
3293 #: config/arm/arm.c:22618 config/arm/arm.c:22625 config/arm/arm.c:22643
3294 #: config/arm/arm.c:22650 config/arm/arm.c:22658 config/arm/arm.c:22679
3295 #: config/arm/arm.c:22686 config/arm/arm.c:22819 config/arm/arm.c:22826
3296 #: config/arm/arm.c:22853 config/arm/arm.c:22860 config/bfin/bfin.c:1441
3297 #: config/bfin/bfin.c:1448 config/bfin/bfin.c:1455 config/bfin/bfin.c:1462
3298 #: config/bfin/bfin.c:1471 config/bfin/bfin.c:1478 config/bfin/bfin.c:1485
3299 #: config/bfin/bfin.c:1492 config/nds32/nds32.c:3538
3301 msgid "invalid operand for code '%c'"
3302 msgstr "sai đặt toán hạng cho mã “%c”"
3304 #: config/arm/arm.c:22546
3306 msgid "instruction never executed"
3307 msgstr "lệnh chưa bao giờ thực hiện"
3309 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
3310 #: config/arm/arm.c:22567
3312 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
3313 msgstr "định dạng mã Maverick đã cũ “%c”"
3315 #: config/avr/avr.c:2655
3317 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
3318 msgstr "toán hạng địa chỉ yêu cầu ràng buộc cho thanh ghi X, Y, hay Z"
3320 #: config/avr/avr.c:2836
3321 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
3322 msgstr "các toán hạng cho %T/%t phải là reg + const_int:"
3324 #: config/avr/avr.c:2886 config/avr/avr.c:2953
3325 msgid "bad address, not an I/O address:"
3326 msgstr "Địa chỉ sai, không phải địa chỉ V/R:"
3328 #: config/avr/avr.c:2895
3329 msgid "bad address, not a constant:"
3330 msgstr "địa chỉ sai, không phải là một hằng số:"
3332 #: config/avr/avr.c:2913 config/avr/avr.c:2920
3333 msgid "bad address, not (reg+disp):"
3334 msgstr "địa chỉ sai, không phải (reg+disp):"
3336 #: config/avr/avr.c:2927
3337 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
3338 msgstr "địa chỉ sai, không phải post_inc hoặc pre_dec:"
3340 #: config/avr/avr.c:2939
3341 msgid "internal compiler error. Bad address:"
3342 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ. Địa chỉ sai:"
3344 #: config/avr/avr.c:2972
3346 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
3347 msgstr "Không hỗ trợ mã “%c” cho dấu chấm cố định:"
3349 #: config/avr/avr.c:2980
3350 msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
3351 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ. Không hiểu chế độ:"
3353 #: config/avr/avr.c:4022 config/avr/avr.c:4966 config/avr/avr.c:5413
3354 msgid "invalid insn:"
3357 #: config/avr/avr.c:4076 config/avr/avr.c:4188 config/avr/avr.c:4246
3358 #: config/avr/avr.c:4298 config/avr/avr.c:4317 config/avr/avr.c:4509
3359 #: config/avr/avr.c:4817 config/avr/avr.c:5102 config/avr/avr.c:5306
3360 #: config/avr/avr.c:5470 config/avr/avr.c:5563 config/avr/avr.c:5762
3361 msgid "incorrect insn:"
3362 msgstr "lệnh không đúng:"
3364 #: config/avr/avr.c:4333 config/avr/avr.c:4608 config/avr/avr.c:4888
3365 #: config/avr/avr.c:5174 config/avr/avr.c:5352 config/avr/avr.c:5619
3366 #: config/avr/avr.c:5820
3367 msgid "unknown move insn:"
3368 msgstr "không rõ lệnh di chuyển:"
3370 #: config/avr/avr.c:6279
3371 msgid "bad shift insn:"
3372 msgstr "lệnh dời sai:"
3374 #: config/avr/avr.c:6387 config/avr/avr.c:6868 config/avr/avr.c:7283
3375 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
3376 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ. Dịch không đúng:"
3378 #: config/avr/avr.c:8689
3379 msgid "unsupported fixed-point conversion"
3380 msgstr "không hỗ trợ chuyển đổi dấu chấm cố định"
3382 #: config/avr/avr.c:10046
3384 #| msgid "Loop variable"
3386 msgstr "Biến vòng lặp"
3388 #: config/avr/avr.c:10051
3390 #| msgid "redefinition of parameter %q+D"
3391 msgid "function parameter"
3392 msgstr "định nghĩa lại của đối số %q+D"
3394 #: config/avr/avr.c:10056
3396 #| msgid "struct defined here"
3397 msgid "structure field"
3398 msgstr "struct được định nghĩa ở đây"
3400 #: config/avr/avr.c:10062
3402 #| msgid "creating array of functions"
3403 msgid "return type of function"
3404 msgstr "tạo mảng hàm"
3406 #: config/avr/avr.c:10067
3408 #| msgid "null pointer"
3410 msgstr "con trỏ rỗng"
3412 #: config/avr/driver-avr.c:50
3415 "Running spec function '%s' with %d args\n"
3417 msgstr "Đang chạy hàm hàm đặc tả “%s” với %d đối số\n"
3419 #: config/bfin/bfin.c:1390
3421 msgid "invalid %%j value"
3422 msgstr "giá trị %%j sai"
3424 #: config/bfin/bfin.c:1583 config/c6x/c6x.c:2293
3426 msgid "invalid const_double operand"
3427 msgstr "toán hạng const_double sai"
3429 #: config/cris/cris.c:625 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
3430 #: final.c:3608 final.c:3610 fold-const.c:267 gcc.c:5393 gcc.c:5407
3431 #: rtl-error.c:101 toplev.c:326 vr-values.c:2450 cp/typeck.c:6502
3432 #: lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338
3433 #: lto/lto-object.c:362
3434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
3438 #: config/cris/cris.c:676
3439 msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
3440 msgstr "gặp loại chỉ mục (index-type) bất thường trong cris_print_index"
3442 #: config/cris/cris.c:693
3443 msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
3444 msgstr "gặp loại cơ bản (base-type) bất thường trong cris_print_index"
3446 #: config/cris/cris.c:757
3447 msgid "invalid operand for 'b' modifier"
3448 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “b”"
3450 #: config/cris/cris.c:774
3451 msgid "invalid operand for 'o' modifier"
3452 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “o”"
3454 #: config/cris/cris.c:793
3455 msgid "invalid operand for 'O' modifier"
3456 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “O”"
3458 #: config/cris/cris.c:826
3459 msgid "invalid operand for 'p' modifier"
3460 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “p”"
3462 #: config/cris/cris.c:865
3463 msgid "invalid operand for 'z' modifier"
3464 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “z”"
3466 #: config/cris/cris.c:929 config/cris/cris.c:963
3467 msgid "invalid operand for 'H' modifier"
3468 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “H”"
3470 #: config/cris/cris.c:939
3471 msgid "bad register"
3472 msgstr "thanh ghi sai"
3474 #: config/cris/cris.c:983
3475 msgid "invalid operand for 'e' modifier"
3476 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “e”"
3478 #: config/cris/cris.c:1000
3479 msgid "invalid operand for 'm' modifier"
3480 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “m”"
3482 #: config/cris/cris.c:1025
3483 msgid "invalid operand for 'A' modifier"
3484 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “A”"
3486 #: config/cris/cris.c:1095
3487 msgid "invalid operand for 'D' modifier"
3488 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “D”"
3490 #: config/cris/cris.c:1109
3491 msgid "invalid operand for 'T' modifier"
3492 msgstr "sai đặt toán hạng cho sự sửa đổi “T”"
3494 #: config/cris/cris.c:1129 config/ft32/ft32.c:236 config/moxie/moxie.c:178
3495 msgid "invalid operand modifier letter"
3496 msgstr "sai đặt chữ sửa đổi toán hạng"
3498 #: config/cris/cris.c:1183
3499 msgid "unexpected multiplicative operand"
3500 msgstr "gặp toán hạng nhân lên bất thường"
3502 #: config/cris/cris.c:1203 config/ft32/ft32.c:259 config/moxie/moxie.c:203
3503 msgid "unexpected operand"
3504 msgstr "gặp toán hạng bất thường"
3506 #: config/cris/cris.c:1242 config/cris/cris.c:1252
3507 msgid "unrecognized address"
3508 msgstr "không nhận ra địa chỉ"
3510 #: config/cris/cris.c:2972 config/cris/cris.c:3030
3511 msgid "unexpected side-effects in address"
3512 msgstr "gặp hiệu ứng khác bất thường trong địa chỉ"
3514 #. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
3515 #: config/cris/cris.c:3858
3516 msgid "unidentifiable call op"
3517 msgstr "không nhận ra gọi op"
3519 #: config/cris/cris.c:3920
3521 msgid "PIC register isn't set up"
3522 msgstr "Chưa cài đặt thanh ghi PIC"
3524 #: config/fr30/fr30.c:510
3526 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
3527 msgstr "fr30_print_operand_address: địa chỉ chưa quản lý"
3529 #: config/fr30/fr30.c:534
3531 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
3532 msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%p"
3534 #: config/fr30/fr30.c:554
3536 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
3537 msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%b"
3539 #: config/fr30/fr30.c:575
3541 msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
3542 msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%B"
3544 #: config/fr30/fr30.c:583
3546 msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
3547 msgstr "fr30_print_operand: không nhận ra mã %%A"
3549 #: config/fr30/fr30.c:600
3551 msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
3552 msgstr "fr30_print_operand: sai đặt mã %%x"
3554 #: config/fr30/fr30.c:607
3556 msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
3557 msgstr "fr30_print_operand: sai đặt mã %%F"
3559 #: config/fr30/fr30.c:624
3561 msgid "fr30_print_operand: unknown code"
3562 msgstr "fr30_print_operand: không rõ mã"
3564 #: config/fr30/fr30.c:652 config/fr30/fr30.c:661 config/fr30/fr30.c:672
3565 #: config/fr30/fr30.c:685
3567 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3568 msgstr "fr30_print_operand: MEM chưa quản lý"
3570 #: config/frv/frv.c:2497
3571 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3572 msgstr "sai đặt lệnh tới frv_print_operand_address:"
3574 #: config/frv/frv.c:2508
3575 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3576 msgstr "sai đặt thanh ghi tới frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3578 #: config/frv/frv.c:2547 config/frv/frv.c:2557 config/frv/frv.c:2566
3579 #: config/frv/frv.c:2587 config/frv/frv.c:2592
3580 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3581 msgstr "sai đặt lệnh tới frv_print_operand_memory_reference:"
3583 #: config/frv/frv.c:2677
3585 msgid "bad condition code"
3586 msgstr "mã điều kiện sai"
3588 #: config/frv/frv.c:2751
3589 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3590 msgstr "gặp lệnh sai trong frv_print_operand, đặt sai const_double"
3592 #: config/frv/frv.c:2812
3593 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3594 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “e”:"
3596 #: config/frv/frv.c:2820
3597 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3598 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “F”:"
3600 #: config/frv/frv.c:2836
3601 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3602 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “f”:"
3604 #: config/frv/frv.c:2850
3605 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3606 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “g”:"
3608 #: config/frv/frv.c:2898
3609 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3610 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “L”:"
3612 #: config/frv/frv.c:2911
3613 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3614 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “M/N”:"
3616 #: config/frv/frv.c:2932
3617 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3618 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “O”:"
3620 #: config/frv/frv.c:2950
3621 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3622 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, bộ sửa đổi “P”:"
3624 #: config/frv/frv.c:2970
3625 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3626 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, trường hợp “z”"
3628 #: config/frv/frv.c:3001
3629 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3630 msgstr "lệnh sai tới frv_print_operand, trường hợp “0”"
3632 #: config/frv/frv.c:3006
3633 msgid "frv_print_operand: unknown code"
3634 msgstr "frv_print_operand: gặp mã không rõ"
3636 #: config/frv/frv.c:4410
3637 msgid "bad output_move_single operand"
3638 msgstr "đặt sai toán hạng output_move_single"
3640 #: config/frv/frv.c:4537
3641 msgid "bad output_move_double operand"
3642 msgstr "đặt sai toán hạng output_move_double"
3644 #: config/frv/frv.c:4679
3645 msgid "bad output_condmove_single operand"
3646 msgstr "đặt sai toán hạng output_condmove_single"
3648 #: config/gcn/gcn.c:5285 config/gcn/gcn.c:5309 config/gcn/gcn.c:5313
3649 #: config/gcn/gcn.c:5637 config/gcn/gcn.c:5648 config/gcn/gcn.c:5651
3651 msgid "bad ADDR_SPACE_GLOBAL address"
3654 #: config/gcn/gcn.c:5423 config/gcn/gcn.c:5446 config/gcn/gcn.c:5475
3655 #: config/gcn/gcn.c:5491 config/gcn/gcn.c:5510 config/gcn/gcn.c:5586
3656 #: config/gcn/gcn.c:5782 config/gcn/gcn.c:5879
3658 #| msgid "invalid operand to %%Z code"
3659 msgid "invalid operand %%xn code"
3660 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho mã %%Z"
3662 #: config/gcn/gcn.c:5949
3664 #| msgid "invalid constant"
3665 msgid "invalid fp constant"
3666 msgstr "hằng không hợp lệ"
3668 #: config/i386/i386.c:17082
3670 msgid "invalid UNSPEC as operand"
3671 msgstr "đặt sai UNSPEC như là toán hạng"
3673 #: config/i386/i386.c:17621
3675 #| msgid "invalid use of %<restrict%>"
3676 msgid "invalid use of register '%s'"
3677 msgstr "dùng %<restrict%> không hợp lệ"
3679 #: config/i386/i386.c:17626
3681 msgid "invalid use of asm flag output"
3682 msgstr "sử dụng kết xuất cờ asm sai"
3684 #: config/i386/i386.c:17857
3686 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
3687 msgstr "sai kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng “O”"
3689 #: config/i386/i386.c:17892
3691 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
3692 msgstr "sai kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng “z”"
3694 #: config/i386/i386.c:17961
3696 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
3697 msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng “Z”"
3699 #: config/i386/i386.c:17966
3701 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
3702 msgstr "sai kích cỡ toán hạng cho mã toán hạng “Z”"
3704 #: config/i386/i386.c:18043
3706 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3707 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
3709 #: config/i386/i386.c:18122
3711 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
3712 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “D”"
3714 #: config/i386/i386.c:18140
3716 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
3717 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng không hợp lệ “%c”"
3719 #: config/i386/i386.c:18153
3721 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
3724 #: config/i386/i386.c:18168
3726 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3727 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
3728 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
3730 #: config/i386/i386.c:18196
3732 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3733 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
3734 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
3736 #: config/i386/i386.c:18214
3738 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3739 msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
3740 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
3742 #: config/i386/i386.c:18237
3744 #| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
3745 msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
3746 msgstr "toán hạng không phải là một mã điều kiện, mã toán hạng sai “Y”"
3748 #: config/i386/i386.c:18341
3750 msgid "invalid operand code '%c'"
3751 msgstr "mã toán hạng sai “%c”"
3753 #: config/i386/i386.c:18403
3755 msgid "invalid constraints for operand"
3756 msgstr "sai đặt ràng buộc cho toán hạng"
3758 #: config/i386/i386.c:18453
3760 #| msgid "invalid zero extract"
3761 msgid "invalid vector immediate"
3762 msgstr "trích số không không hợp lệ"
3764 #: config/i386/i386.c:29331
3765 msgid "unknown insn mode"
3766 msgstr "không rõ chế độ lệnh"
3768 #: config/i386/djgpp.h:143
3770 msgid "-f%s ignored (not supported for DJGPP)\n"
3771 msgstr "-f%s được bỏ qua (không được DJGPP hỗ trợ)\n"
3773 #: config/ia64/ia64.c:5462
3775 msgid "invalid %%G mode"
3776 msgstr "chế độ %%G không hợp lệ"
3778 #: config/ia64/ia64.c:5633
3780 msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3781 msgstr "ia64_print_operand: gặp mã không hợp lệ"
3783 #: config/ia64/ia64.c:11239
3784 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3785 msgstr "sai chuyển đổi từ %<__fpreg%>"
3787 #: config/ia64/ia64.c:11242
3788 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3789 msgstr "sai chuyển đổi sang %<__fpreg%>"
3791 #: config/ia64/ia64.c:11255 config/ia64/ia64.c:11266
3792 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3793 msgstr "thao tác sai %<__fpreg%>"
3795 #: config/iq2000/iq2000.c:3180 config/tilegx/tilegx.c:5318
3796 #: config/tilepro/tilepro.c:4707
3798 msgid "invalid %%P operand"
3799 msgstr "gặp toán hạng %%P sai"
3801 #: config/iq2000/iq2000.c:3188 config/rs6000/rs6000.c:21062
3803 msgid "invalid %%p value"
3804 msgstr "gặp giá trị %%p sai"
3806 #: config/iq2000/iq2000.c:3247
3808 msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3809 msgstr "dùng không đúng %%d, %%x hoặc %%X"
3811 #: config/lm32/lm32.c:527
3813 msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
3814 msgstr "0.0 chỉ nạp được như là một số trực tiếp"
3816 #: config/lm32/lm32.c:597
3818 msgstr "toán hạng sai"
3820 #: config/lm32/lm32.c:609
3821 msgid "can't use non gp relative absolute address"
3822 msgstr "không cho phép sử dụng địa chỉ tuyệt đối tương đối không phải gp"
3824 #: config/lm32/lm32.c:613
3825 msgid "invalid addressing mode"
3826 msgstr "sai đặt chế độ đặt địa chỉ"
3828 #: config/m32r/m32r.c:2161
3829 msgid "bad insn for 'A'"
3830 msgstr "sai đặt lệnh cho “A”"
3832 #: config/m32r/m32r.c:2208
3834 msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3835 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%T/%%B"
3837 #: config/m32r/m32r.c:2231
3839 msgid "invalid operand to %%N code"
3840 msgstr "sai đặt toán hạng tới mã %%N"
3842 #: config/m32r/m32r.c:2264
3843 msgid "pre-increment address is not a register"
3844 msgstr "địa chỉ tiền gia không phải là một thanh ghi"
3846 #: config/m32r/m32r.c:2271
3847 msgid "pre-decrement address is not a register"
3848 msgstr "địa chỉ tiền giảm không phải là một thanh ghi"
3850 #: config/m32r/m32r.c:2278
3851 msgid "post-increment address is not a register"
3852 msgstr "địa chỉ hậu gia không phải là một thanh ghi"
3854 #: config/m32r/m32r.c:2353 config/m32r/m32r.c:2368
3855 #: config/rs6000/rs6000.c:33204
3857 msgstr "địa chỉ sai"
3859 #: config/m32r/m32r.c:2373
3860 msgid "lo_sum not of register"
3861 msgstr "lo_sum không phải thanh ghi"
3863 #: config/microblaze/microblaze.c:2301
3865 msgid "unknown punctuation '%c'"
3866 msgstr "không hiểu dấu chấm câu “%c”"
3868 #: config/microblaze/microblaze.c:2310
3870 msgid "null pointer"
3871 msgstr "con trỏ rỗng"
3873 #: config/microblaze/microblaze.c:2345
3875 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3876 msgstr "PRINT_OPERAND, sai insn cho %%C"
3878 #: config/microblaze/microblaze.c:2374
3880 msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3881 msgstr "PRINT_OPERAND, sai insn cho %%N"
3883 #: config/microblaze/microblaze.c:2394 config/microblaze/microblaze.c:2570
3884 msgid "insn contains an invalid address !"
3885 msgstr "insn chứa một địa chỉ sai !"
3887 #: config/microblaze/microblaze.c:2410 config/microblaze/microblaze.c:2640
3888 #: config/xtensa/xtensa.c:2529
3889 msgid "invalid address"
3890 msgstr "địa chỉ sai"
3892 #: config/microblaze/microblaze.c:2513
3894 msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
3895 msgstr "chữ %c được tìm thấy & insn không phải là CONST_INT"
3897 #: config/mips/mips.c:8927 config/mips/mips.c:8954 config/mips/mips.c:9137
3899 msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
3900 msgstr "“%%%c” không phải là một tiền tố toán hạng đúng"
3902 #: config/mips/mips.c:9026 config/mips/mips.c:9033 config/mips/mips.c:9040
3903 #: config/mips/mips.c:9047 config/mips/mips.c:9060 config/mips/mips.c:9067
3904 #: config/mips/mips.c:9077 config/mips/mips.c:9080 config/mips/mips.c:9092
3905 #: config/mips/mips.c:9095 config/mips/mips.c:9155 config/mips/mips.c:9162
3906 #: config/mips/mips.c:9183 config/mips/mips.c:9198 config/mips/mips.c:9217
3907 #: config/mips/mips.c:9226 config/riscv/riscv.c:3195 config/riscv/riscv.c:3201
3908 #: config/riscv/riscv.c:3210
3910 msgid "invalid use of '%%%c'"
3911 msgstr "sai sử dụng “%%%c”"
3913 #: config/mmix/mmix.c:1599 config/mmix/mmix.c:1729
3914 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3915 msgstr "MMIX nội bộ: mong đợi một CONST_INT, không phải như thế"
3917 #: config/mmix/mmix.c:1678
3918 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3919 msgstr "MMIX nội bộ: sai đặt giá trị cho “m”, không phải là một CONST_INT"
3921 #: config/mmix/mmix.c:1697
3922 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3923 msgstr "MMIX nội bộ: mong đợi một thanh ghi, không phải như thế"
3925 #: config/mmix/mmix.c:1707
3926 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3927 msgstr "MMIX nội bộ: mong đợi một rằng buộc, không phải như thế"
3929 #. We need the original here.
3930 #: config/mmix/mmix.c:1791
3931 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3932 msgstr "MMIX nội bộ: không thể giải mã toán hạng này"
3934 #: config/mmix/mmix.c:1847
3935 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3936 msgstr "MMIX nội bộ: đây không phải là một địa chỉ nhận ra"
3938 #: config/mmix/mmix.c:2723
3939 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3940 msgstr "MMIX nội bộ: đang thử xuất điều kiện sai đảo ngược:"
3942 #: config/mmix/mmix.c:2730
3943 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3944 msgstr "MMIX nội bộ: CC của điều này là gì?"
3946 #: config/mmix/mmix.c:2734
3947 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3948 msgstr "MMIX nội bộ: CC của điều này là gì?"
3950 #: config/mmix/mmix.c:2776
3951 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3952 msgstr "MMIX nội bộ: đây không phải là một hằng số:"
3954 #: config/msp430/msp430.c:3731
3956 msgid "invalid operand prefix"
3957 msgstr "tiền tố toán hạng không hợp lệ"
3959 #: config/msp430/msp430.c:3765
3961 msgid "invalid zero extract"
3962 msgstr "trích số không không hợp lệ"
3964 #: config/or1k/or1k.c:1124 config/or1k/or1k.c:1132
3966 #| msgid "invalid operation"
3967 msgid "invalid relocation"
3968 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
3970 #: config/or1k/or1k.c:1226
3972 msgid "invalid %%H value"
3973 msgstr "giá trị %%H sai"
3975 #: config/or1k/or1k.c:1274
3977 #| msgid "unknown punctuation '%c'"
3978 msgid "unknown operand letter: '%c'"
3979 msgstr "không hiểu dấu chấm câu “%c”"
3981 #: config/rl78/rl78.c:2009 config/rl78/rl78.c:2095
3983 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
3984 msgstr "bổ từ q/Q không hợp lệ cho tham chiếu ký hiệu"
3986 #: config/rs6000/host-darwin.c:96
3988 msgid "Out of stack space.\n"
3989 msgstr "Không đủ sức chứa trong ngăn xếp.\n"
3991 #: config/rs6000/host-darwin.c:117
3993 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3994 msgstr "Hãy thử chạy “%s” trong trình bao để tăng giới hạn.\n"
3996 #: config/rs6000/rs6000.c:3995
3998 #| msgid "-mvsx requires hardware floating point"
3999 msgid "%<-mvsx%> requires hardware floating point"
4000 msgstr "-mvsx yêu cầu dấu chấm động loại phần cứng"
4002 #: config/rs6000/rs6000.c:4003
4004 #| msgid "-mvsx needs indexed addressing"
4005 msgid "%<-mvsx%> needs indexed addressing"
4006 msgstr "-mvsx yêu cầu đặt địa chỉ một cách phụ lục"
4008 #: config/rs6000/rs6000.c:4008
4010 #| msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
4011 msgid "%<-mvsx%> and %<-mno-altivec%> are incompatible"
4012 msgstr "-mvsx và -mno-altivec không tương thích với nhau"
4014 #: config/rs6000/rs6000.c:4010
4016 #| msgid "-mno-altivec disables vsx"
4017 msgid "%<-mno-altivec%> disables vsx"
4018 msgstr "-mno-altivec thì tắt vsx"
4020 #: config/rs6000/rs6000.c:4136
4022 #| msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
4023 msgid "%<-mquad-memory%> requires 64-bit mode"
4024 msgstr "-mquad-memory yêu cầu chế độ 64-bit"
4026 #: config/rs6000/rs6000.c:4139
4028 #| msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
4029 msgid "%<-mquad-memory-atomic%> requires 64-bit mode"
4030 msgstr "-mquad-memory-atomic cần chế độ 64-bit"
4032 #: config/rs6000/rs6000.c:4151
4034 #| msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
4035 msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
4036 msgstr "-mquad-memory không sẵn sàng trên chế độ little endian"
4038 #: config/rs6000/rs6000.c:10374
4040 msgstr "sai di chuyển"
4042 #: config/rs6000/rs6000.c:20687
4043 msgid "Bad 128-bit move"
4044 msgstr "Di chuyển 128-bit sai"
4046 #: config/rs6000/rs6000.c:20881 config/xtensa/xtensa.c:2375
4048 msgid "invalid %%D value"
4049 msgstr "giá trị %%D sai"
4051 #: config/rs6000/rs6000.c:20896
4053 msgid "invalid %%e value"
4054 msgstr "giá trị %%e sai"
4056 #: config/rs6000/rs6000.c:20917
4058 msgid "invalid %%f value"
4059 msgstr "giá trị %%f sai"
4061 #: config/rs6000/rs6000.c:20926
4063 msgid "invalid %%F value"
4064 msgstr "giá trị %%F sai"
4066 #: config/rs6000/rs6000.c:20935
4068 msgid "invalid %%G value"
4069 msgstr "giá trị %%G sai"
4071 #: config/rs6000/rs6000.c:20970
4073 msgid "invalid %%j code"
4076 #: config/rs6000/rs6000.c:20980
4078 msgid "invalid %%J code"
4081 #: config/rs6000/rs6000.c:20990
4083 msgid "invalid %%k value"
4084 msgstr "giá trị %%k sai"
4086 #: config/rs6000/rs6000.c:21005 config/xtensa/xtensa.c:2418
4088 msgid "invalid %%K value"
4089 msgstr "giá trị %%K sai"
4091 #: config/rs6000/rs6000.c:21052
4093 msgid "invalid %%O value"
4094 msgstr "giá trị %%O sai"
4096 #: config/rs6000/rs6000.c:21099
4098 msgid "invalid %%q value"
4099 msgstr "giá trị %%q sai"
4101 #: config/rs6000/rs6000.c:21141
4103 #| msgid "invalid %%J value"
4104 msgid "invalid %%t value"
4105 msgstr "giá trị %%J sai"
4107 #: config/rs6000/rs6000.c:21158
4109 msgid "invalid %%T value"
4110 msgstr "giá trị %%T sai"
4112 #: config/rs6000/rs6000.c:21170
4114 msgid "invalid %%u value"
4115 msgstr "giá trị %%u sai"
4117 #: config/rs6000/rs6000.c:21184 config/xtensa/xtensa.c:2387
4119 msgid "invalid %%v value"
4120 msgstr "giá trị %%v sai"
4122 #: config/rs6000/rs6000.c:21234
4124 #| msgid "invalid %%J value"
4125 msgid "invalid %%V value"
4126 msgstr "giá trị %%J sai"
4128 #: config/rs6000/rs6000.c:21251 config/xtensa/xtensa.c:2439
4130 msgid "invalid %%x value"
4131 msgstr "giá trị %%x sai"
4133 #: config/rs6000/rs6000.c:21308
4135 #| msgid "invalid %%J value"
4136 msgid "invalid %%z value"
4137 msgstr "giá trị %%J sai"
4139 #: config/rs6000/rs6000.c:21377
4141 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
4142 msgstr "giá trị %%y sai, hãy thử sử dụng ràng buộc “Z”"
4144 #: config/rs6000/rs6000.c:22208
4145 msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
4146 msgstr "__float128 và __ibm128 không thể được dùng trong cùng một biểu thức"
4148 #: config/rs6000/rs6000.c:22214
4149 msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
4150 msgstr "__ibm128 và long double không thể được dùng trong cùng một biểu thức"
4152 #: config/rs6000/rs6000.c:22220
4153 msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
4154 msgstr "__float128 và long double không thể được dùng trong cùng một biểu thức"
4156 #: config/rs6000/rs6000.c:36437
4157 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
4158 msgstr "đối số AltiVec bị gửi cho hàm không nguyên mẫu"
4160 #: config/rs6000/rs6000.c:38906
4161 msgid "Could not generate addis value for fusion"
4162 msgstr "Không thể tạo addis cho sát nhập"
4164 #: config/rs6000/rs6000.c:38975
4165 msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
4166 msgstr "Không thể tạo ra việc tải/lưu offset cho hợp nhất"
4168 #: config/rs6000/rs6000.c:39051
4169 msgid "Bad GPR fusion"
4170 msgstr "Hợp nhất GPR sai"
4172 #: config/s390/s390.c:7694
4174 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
4177 #: config/s390/s390.c:7705
4179 msgid "cannot decompose address"
4180 msgstr "không thể giải mã địa chỉ"
4182 #: config/s390/s390.c:7787
4184 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
4187 #: config/s390/s390.c:7810
4189 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
4192 #: config/s390/s390.c:7828
4194 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
4197 #: config/s390/s390.c:7850
4199 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
4202 #: config/s390/s390.c:7868
4204 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
4207 #: config/s390/s390.c:7878
4209 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
4212 #: config/s390/s390.c:7899
4214 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
4217 #: config/s390/s390.c:7910
4219 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
4222 #: config/s390/s390.c:7996 config/s390/s390.c:8017
4224 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
4225 msgstr "hằng không hợp lệ cho bổ nghĩa kết xuất “%c”"
4227 #: config/s390/s390.c:8014
4229 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
4230 msgstr "hằng không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất"
4232 #: config/s390/s390.c:8051
4234 msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
4235 msgstr "véc-tơ hằng không hợp lệ cho bổ nghĩa kết xuất “%c”"
4237 #: config/s390/s390.c:8058
4239 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
4240 msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất"
4242 #: config/s390/s390.c:8061
4244 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
4245 msgstr "biểu thức không hợp lệ cho bộ sửa đầu ra “%c”"
4247 #: config/s390/s390.c:11723
4249 #| msgid "Vector argument passed to unprototyped function"
4250 msgid "vector argument passed to unprototyped function"
4251 msgstr "Đối số véc-tơ bị gửi cho hàm không nguyên mẫu"
4253 #: config/s390/s390.c:16047
4254 msgid "types differ in signedness"
4257 #: config/s390/s390.c:16057
4258 msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
4261 #: config/s390/s390.c:16060
4262 msgid "binary operator does not support vector bool operand"
4265 #: config/s390/s390.c:16068
4266 msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
4269 #: config/sh/sh.c:1220
4271 msgid "invalid operand to %%R"
4272 msgstr "sai đặt toán hạng tới %%R"
4274 #: config/sh/sh.c:1247
4276 msgid "invalid operand to %%S"
4277 msgstr "sai đặt toán hạng tới %%S"
4279 #: config/sh/sh.c:8682
4280 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
4281 msgstr "tạo và sử dụng với các kiến trúc hoặc ABI khác nhau"
4283 #: config/sh/sh.c:8684
4284 msgid "created and used with different ABIs"
4285 msgstr "tạo và sử dụng với các ABI khác nhau"
4287 #: config/sh/sh.c:8686
4288 msgid "created and used with different endianness"
4289 msgstr "tạo và sử dụng với các trình trạng cuối khác nhau"
4291 #: config/sparc/sparc.c:9351 config/sparc/sparc.c:9357
4293 msgid "invalid %%Y operand"
4294 msgstr "toán hạng %%Y sai"
4296 #: config/sparc/sparc.c:9444
4298 msgid "invalid %%A operand"
4299 msgstr "toán hạng %%A sai"
4301 #: config/sparc/sparc.c:9464
4303 msgid "invalid %%B operand"
4304 msgstr "toán hạng %%B sai"
4306 #: config/sparc/sparc.c:9544 config/tilegx/tilegx.c:5105
4307 #: config/tilepro/tilepro.c:4514
4309 msgid "invalid %%C operand"
4310 msgstr "sai toán hạng %%C"
4312 #: config/sparc/sparc.c:9576 config/tilegx/tilegx.c:5138
4314 msgid "invalid %%D operand"
4315 msgstr "sai toán hạng %%D"
4317 #: config/sparc/sparc.c:9595
4319 msgid "invalid %%f operand"
4320 msgstr "toán hạng %%f sai"
4322 #: config/sparc/sparc.c:9607
4324 msgid "invalid %%s operand"
4325 msgstr "toán hạng %%s sai"
4327 #: config/sparc/sparc.c:9652
4329 msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
4330 msgstr "hằng số dấu chấm động không phải là một giá trị trực tiếp hợp lệ"
4332 #: config/stormy16/stormy16.c:1738 config/stormy16/stormy16.c:1809
4334 msgid "'B' operand is not constant"
4335 msgstr "toán hạng “B” không phải là một hằng số"
4337 #: config/stormy16/stormy16.c:1765
4339 msgid "'B' operand has multiple bits set"
4340 msgstr "toán hạng “B” có nhiều bit được đặt"
4342 #: config/stormy16/stormy16.c:1791
4344 msgid "'o' operand is not constant"
4345 msgstr "toán hạng “o” không phải là một hằng số"
4347 #: config/stormy16/stormy16.c:1823
4349 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
4350 msgstr "xstormy16_print_operand: gặp mã không rõ"
4352 #: config/tilegx/tilegx.c:5090 config/tilepro/tilepro.c:4499
4354 msgid "invalid %%c operand"
4355 msgstr "toán hạng %%c sai"
4357 #: config/tilegx/tilegx.c:5121
4359 msgid "invalid %%d operand"
4360 msgstr "toán hạng %%d sai"
4362 #: config/tilegx/tilegx.c:5218
4364 msgid "invalid %%H specifier"
4365 msgstr "định danh %%H không hợp lệ"
4367 #: config/tilegx/tilegx.c:5260 config/tilepro/tilepro.c:4528
4369 msgid "invalid %%h operand"
4370 msgstr "sai toán hạng %%h"
4372 #: config/tilegx/tilegx.c:5272 config/tilepro/tilepro.c:4592
4374 msgid "invalid %%I operand"
4375 msgstr "sai toán hạng %%I"
4377 #: config/tilegx/tilegx.c:5284 config/tilepro/tilepro.c:4604
4379 msgid "invalid %%i operand"
4380 msgstr "sai toán hạng %%i"
4382 #: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4625
4384 msgid "invalid %%j operand"
4385 msgstr "sai toán hạng %%j"
4387 #: config/tilegx/tilegx.c:5336
4389 msgid "invalid %%%c operand"
4390 msgstr "sai toán hạng %%%c"
4392 #: config/tilegx/tilegx.c:5351 config/tilepro/tilepro.c:4739
4394 msgid "invalid %%N operand"
4395 msgstr "sai toán hạng %%N"
4397 #: config/tilegx/tilegx.c:5395
4399 msgid "invalid operand for 'r' specifier"
4400 msgstr "toán hạng không hợp lệ cho chỉ định “r”"
4402 #: config/tilegx/tilegx.c:5419 config/tilepro/tilepro.c:4819
4404 msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
4405 msgstr "thậm chí không thể in ra toán hạng; mã == %d (%c)"
4407 #: config/tilepro/tilepro.c:4564
4409 msgid "invalid %%H operand"
4410 msgstr "sai toán hạng %%H"
4412 #: config/tilepro/tilepro.c:4664
4414 msgid "invalid %%L operand"
4415 msgstr "sai toán hạng %%L"
4417 #: config/tilepro/tilepro.c:4724
4419 msgid "invalid %%M operand"
4420 msgstr "sai toán hạng %%M"
4422 #: config/tilepro/tilepro.c:4767 config/tilepro/tilepro.c:4774
4424 msgid "invalid %%t operand"
4425 msgstr "sai toán hạng %%t"
4427 #: config/tilepro/tilepro.c:4794
4429 msgid "invalid %%r operand"
4430 msgstr "sai toán hạng %%r"
4432 #: config/v850/v850.c:295
4433 msgid "const_double_split got a bad insn:"
4434 msgstr "const_double_split nhận một lệnh sai:"
4436 #: config/v850/v850.c:909
4437 msgid "output_move_single:"
4438 msgstr "output_move_single:"
4440 #: config/vax/vax.c:465
4442 msgid "symbol used with both base and indexed registers"
4443 msgstr "ký hiệu dùng với thanh ghi cả hai loại cơ bản và phụ lục"
4445 #: config/vax/vax.c:474
4447 msgid "symbol with offset used in PIC mode"
4448 msgstr "ký hiệu với hiệu số dùng trong chế độ PIC"
4450 #: config/vax/vax.c:562
4452 msgid "symbol used as immediate operand"
4453 msgstr "ký hiệu dùng như là toán hạng giá trị trực tiếp"
4455 #: config/vax/vax.c:1591
4456 msgid "illegal operand detected"
4457 msgstr "phát hiện toán hạng cấm"
4459 #: config/visium/visium.c:3373
4460 msgid "illegal operand "
4461 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
4463 #: config/visium/visium.c:3424
4464 msgid "illegal operand address (1)"
4465 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ (1)"
4467 #: config/visium/visium.c:3431
4468 msgid "illegal operand address (2)"
4469 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ (2)"
4471 #: config/visium/visium.c:3446
4472 msgid "illegal operand address (3)"
4473 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ (3)"
4475 #: config/visium/visium.c:3454
4476 msgid "illegal operand address (4)"
4477 msgstr "địa chỉ toán hạng không hợp lệ (4)"
4479 #: config/xtensa/xtensa.c:805 config/xtensa/xtensa.c:837
4480 #: config/xtensa/xtensa.c:846
4482 msgstr "sai kiểm tra"
4484 #: config/xtensa/xtensa.c:2413
4485 msgid "invalid mask"
4488 #: config/xtensa/xtensa.c:2446
4490 msgid "invalid %%d value"
4491 msgstr "giá trị %%d sai"
4493 #: config/xtensa/xtensa.c:2465 config/xtensa/xtensa.c:2475
4495 msgid "invalid %%t/%%b value"
4496 msgstr "giá trị %%t/%%b sai"
4498 #: config/xtensa/xtensa.c:2554
4499 msgid "no register in address"
4500 msgstr "địa chỉ không chứa thanh ghi"
4502 #: config/xtensa/xtensa.c:2562
4503 msgid "address offset not a constant"
4504 msgstr "hiệu số địa chỉ không phải là một hằng số"
4506 #: c/c-objc-common.c:106
4508 msgstr "được biết là"
4510 #: c/c-objc-common.c:213
4511 msgid "({anonymous})"
4512 msgstr "({nặc danh})"
4515 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4516 #. then assume we have a missing semicolon, which would
4518 #. declaration-specifiers declarator decl-specs
4521 #. <~~~~~~~~~ declaration ~~~~~~~~~~>
4522 #. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
4523 #: c/c-parser.c:2280 c/c-parser.c:2396 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:5034
4524 #: c/c-parser.c:5612 c/c-parser.c:6060 c/c-parser.c:6229 c/c-parser.c:6262
4525 #: c/c-parser.c:6503 c/c-parser.c:10102 c/c-parser.c:10137 c/c-parser.c:10168
4526 #: c/c-parser.c:10215 c/c-parser.c:10396 c/c-parser.c:11182 c/c-parser.c:11252
4527 #: c/c-parser.c:11295 c/c-parser.c:16448 c/c-parser.c:16472 c/c-parser.c:16490
4528 #: c/c-parser.c:16842 c/c-parser.c:16892 c/gimple-parser.c:306
4529 #: c/gimple-parser.c:346 c/gimple-parser.c:355 c/gimple-parser.c:522
4530 #: c/gimple-parser.c:1820 c/gimple-parser.c:1855 c/gimple-parser.c:1934
4531 #: c/gimple-parser.c:1961 c/c-parser.c:3232 c/c-parser.c:10389
4532 #: c/gimple-parser.c:1707 c/gimple-parser.c:1746 cp/parser.c:28779
4533 #: cp/parser.c:29358
4534 #, gcc-internal-format
4535 msgid "expected %<;%>"
4538 #: c/c-parser.c:2845 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:3934 c/c-parser.c:3996
4539 #: c/c-parser.c:4049 c/c-parser.c:4358 c/c-parser.c:4423 c/c-parser.c:4432
4540 #: c/c-parser.c:4484 c/c-parser.c:4493 c/c-parser.c:7657 c/c-parser.c:7723
4541 #: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8210 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8375
4542 #: c/c-parser.c:9158 c/c-parser.c:9569 c/c-parser.c:10503 c/c-parser.c:12641
4543 #: c/c-parser.c:13274 c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13388 c/c-parser.c:14574
4544 #: c/c-parser.c:14672 c/c-parser.c:15777 c/c-parser.c:16532 c/c-parser.c:16850
4545 #: c/c-parser.c:19015 c/c-parser.c:19093 c/gimple-parser.c:430
4546 #: c/gimple-parser.c:440 c/gimple-parser.c:606 c/gimple-parser.c:705
4547 #: c/gimple-parser.c:1088 c/gimple-parser.c:1200 c/gimple-parser.c:1216
4548 #: c/gimple-parser.c:1232 c/gimple-parser.c:1259 c/gimple-parser.c:1458
4549 #: c/gimple-parser.c:1649 c/gimple-parser.c:1781 c/gimple-parser.c:1891
4550 #: cp/parser.c:29406
4551 #, gcc-internal-format
4552 msgid "expected %<)%>"
4555 #: c/c-parser.c:3852 c/c-parser.c:4803 c/c-parser.c:4839 c/c-parser.c:6555
4556 #: c/c-parser.c:8366 c/c-parser.c:9256 c/c-parser.c:9545 c/c-parser.c:12104
4557 #: c/c-parser.c:19646 c/c-parser.c:19648 c/gimple-parser.c:1435
4558 #: cp/parser.c:29370
4559 #, gcc-internal-format
4560 msgid "expected %<]%>"
4563 #: c/c-parser.c:4029
4564 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
4565 msgstr "cần %<;%>, %<,%> hoặc %<)%>"
4567 #. Look for the two `(' tokens.
4568 #: c/c-parser.c:4453 c/c-parser.c:4458 c/c-parser.c:12624 c/c-parser.c:13363
4569 #: c/c-parser.c:18823 c/c-parser.c:19036 c/gimple-parser.c:378
4570 #: c/gimple-parser.c:416 c/gimple-parser.c:675 c/gimple-parser.c:1083
4571 #: c/gimple-parser.c:1190 c/gimple-parser.c:1252 c/gimple-parser.c:1618
4572 #: c/gimple-parser.c:1629 c/gimple-parser.c:1778 c/gimple-parser.c:1888
4573 #: c/c-parser.c:12446 cp/parser.c:29361
4574 #, gcc-internal-format
4575 msgid "expected %<(%>"
4578 #: c/c-parser.c:4973 c/c-parser.c:10732 c/c-parser.c:17394 c/c-parser.c:19875
4579 #: c/gimple-parser.c:299 c/gimple-parser.c:1894 c/c-parser.c:3046
4580 #: c/c-parser.c:3253 c/c-parser.c:10284 cp/parser.c:18816 cp/parser.c:29367
4581 #, gcc-internal-format
4582 msgid "expected %<{%>"
4585 #: c/c-parser.c:5212 c/c-parser.c:5221 c/c-parser.c:6809 c/c-parser.c:7859
4586 #: c/c-parser.c:10496 c/c-parser.c:10882 c/c-parser.c:10943 c/c-parser.c:12086
4587 #: c/c-parser.c:12985 c/c-parser.c:13191 c/c-parser.c:13608 c/c-parser.c:13704
4588 #: c/c-parser.c:14326 c/c-parser.c:14453 c/c-parser.c:18880 c/c-parser.c:18939
4589 #: c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:745 c/gimple-parser.c:1942
4590 #: c/gimple-parser.c:1969 c/c-parser.c:6460 c/c-parser.c:12549
4591 #: cp/parser.c:29400 cp/parser.c:30530 cp/parser.c:33265
4592 #, gcc-internal-format
4593 msgid "expected %<:%>"
4596 #: c/c-parser.c:6044 cp/parser.c:29293
4597 #, gcc-internal-format
4598 msgid "expected %<while%>"
4599 msgstr "cần %<while%>"
4601 #: c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7810 c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8299
4602 #: c/c-parser.c:8437 c/c-parser.c:9148 c/c-parser.c:13368 c/c-parser.c:14409
4603 #: cp/parser.c:28777 cp/parser.c:29376
4604 #, gcc-internal-format
4605 msgid "expected %<,%>"
4608 #: c/c-parser.c:8134
4609 msgid "expected %<.%>"
4612 #: c/c-parser.c:9955 c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10227 cp/parser.c:31106
4613 #: cp/parser.c:31180
4614 #, gcc-internal-format
4615 msgid "expected %<@end%>"
4616 msgstr "cần %<@end%>"
4618 #: c/c-parser.c:10645 c/gimple-parser.c:1185 cp/parser.c:29385
4619 #, gcc-internal-format
4620 msgid "expected %<>%>"
4623 #: c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:14690 cp/parser.c:29409
4624 #, gcc-internal-format
4625 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
4626 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
4628 #. All following cases are statements with LHS.
4629 #: c/c-parser.c:14318 c/c-parser.c:16181 c/c-parser.c:16225 c/c-parser.c:16457
4630 #: c/c-parser.c:16831 c/c-parser.c:19077 c/gimple-parser.c:597
4631 #: c/c-parser.c:4862 cp/parser.c:29388
4632 #, gcc-internal-format
4633 msgid "expected %<=%>"
4636 #: c/c-parser.c:16473 c/gimple-parser.c:1275 c/gimple-parser.c:1307
4637 #: c/gimple-parser.c:1317 c/gimple-parser.c:1979 cp/parser.c:29364
4638 #: cp/parser.c:31325
4639 #, gcc-internal-format
4640 msgid "expected %<}%>"
4643 #: c/c-parser.c:17437 c/c-parser.c:17427 cp/parser.c:37591
4644 #, gcc-internal-format
4645 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
4646 msgstr "cần %<#pragma omp section%> hoặc %<}%>"
4648 #: c/c-parser.c:19634 c/c-parser.c:12036 cp/parser.c:29373 cp/parser.c:32495
4649 #, gcc-internal-format
4650 msgid "expected %<[%>"
4653 #: c/c-typeck.c:8190
4657 #: c/gimple-parser.c:1174 cp/parser.c:16381 cp/parser.c:29382
4658 #, gcc-internal-format
4659 msgid "expected %<<%>"
4662 #: c/gimple-parser.c:1938 c/gimple-parser.c:1965 c/gimple-parser.c:1808
4663 #: c/gimple-parser.c:1843
4664 #, fuzzy, gcc-internal-format
4665 msgid "expected label"
4669 msgid "candidate 1:"
4673 msgid "candidate 2:"
4677 msgid "jump to label %qD"
4678 msgstr "nhảy tới nhãn %qD"
4681 msgid "jump to case label"
4682 msgstr "nhảy tới nhãn lệnh case"
4686 #| msgid " enters try block"
4687 msgid "enters try block"
4688 msgstr " vào khối try"
4692 #| msgid " enters catch block"
4693 msgid "enters catch block"
4694 msgstr " vào khối catch"
4698 #| msgid " enters OpenMP structured block"
4699 msgid "enters OpenMP structured block"
4700 msgstr " vào khối được cấu trúc OpenMP"
4704 msgid "enters synchronized or atomic statement"
4705 msgstr "cần biểu thức"
4709 msgid "enters constexpr if statement"
4710 msgstr "cần biểu thức"
4714 msgstr "<còn thiếu>"
4717 msgid "<brace-enclosed initializer list>"
4718 msgstr "<danh sách bộ khởi tạo nằm trong dấu ngoặc>"
4721 msgid "<unresolved overloaded function type>"
4722 msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>"
4725 msgid "<type error>"
4728 #: cp/error.c:744 objc/objc-act.c:6194 cp/cxx-pretty-print.c:153
4729 #, gcc-internal-format
4731 msgstr "<không tên>"
4735 msgid "<unnamed %s>"
4736 msgstr "<%s không tên>"
4738 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
4739 #. A lambda's "type" is essentially its signature.
4745 msgid "<typeprefixerror>"
4746 msgstr "<lỗi sửa sẵn loại>"
4750 msgid "(static initializers for %s)"
4751 msgstr "(bộ khởi tạo tĩnh cho %s)"
4755 msgid "(static destructors for %s)"
4756 msgstr "(bộ hủy tĩnh cho %s)"
4759 msgid "<structured bindings>"
4764 msgstr "bảng vtable cho"
4767 msgid "<return value> "
4768 msgstr "<giá trị trả lại>"
4775 msgid "(anonymous namespace)"
4776 msgstr "(namespace vô danh)"
4779 msgid "<template arguments error>"
4780 msgstr "<lỗi đối số mẫu>"
4783 msgid "<enumerator>"
4787 msgid "<declaration error>"
4788 msgstr "<lỗi khai báo>"
4790 #: cp/error.c:1919 cp/error.c:1939
4791 msgid "<template parameter error>"
4792 msgstr "<lỗi tham số mẫu>"
4796 msgstr "<lời khai báo>"
4798 #: cp/error.c:2097 cp/error.c:3143 c-family/c-pretty-print.c:2182
4799 #, gcc-internal-format
4803 #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
4804 #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
4806 msgid "<throw-expression>"
4807 msgstr "<biểu thức ném>"
4810 msgid "<ubsan routine call>"
4811 msgstr "<gọi thủ tục ubsan>"
4815 msgstr "<chưa phân tích cú pháp>"
4817 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
4827 msgid "<expression error>"
4828 msgstr "<lỗi biểu thức>"
4831 msgid "<unknown operator>"
4832 msgstr "<không rõ toán hạng>"
4835 msgid "At global scope:"
4836 msgstr "Theo phạm vi toàn cục:"
4840 msgid "In static member function %qs"
4841 msgstr "Trong hàm bộ phận tĩnh %qs"
4845 msgid "In copy constructor %qs"
4846 msgstr "Trong cấu tử bản sao %qs"
4850 msgid "In constructor %qs"
4851 msgstr "Trong cấu tử %qs"
4855 msgid "In destructor %qs"
4856 msgstr "Trong bộ hủy %qs"
4859 msgid "In lambda function"
4860 msgstr "Trong hàm λ"
4864 msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
4865 msgstr "%s: Trong thay thế của %qS:\n"
4868 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
4869 msgstr "%s: Trong minh dụ của %q#D:\n"
4872 msgid "%r%s:%d:%d:%R "
4873 msgstr "%r%s:%d:%d:%R "
4877 msgstr "%r%s:%d:%R "
4881 msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
4882 msgstr "yêu cầu đệ quy bởi thay thế của %qS\n"
4886 msgid "required by substitution of %qS\n"
4887 msgstr "được yêu cầu bởi thay thế của %qS\n"
4890 msgid "recursively required from %q#D\n"
4891 msgstr "yêu cầu đệ quy từ %q#D\n"
4894 msgid "required from %q#D\n"
4895 msgstr "được yêu cầu từ %q#D\n"
4898 msgid "recursively required from here\n"
4899 msgstr "yêu cầu đệ quy từ đây\n"
4902 msgid "required from here\n"
4903 msgstr "được yêu cầu từ đây\n"
4906 msgid "%r%s:%d:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4907 msgstr "%r%s:%d:%d:%R [ bỏ qua %d ngữ cảnh minh dụ, dùng -ftemplate-backtrace-limit=0 để tắt ]\n"
4910 msgid "%r%s:%d:%R [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n"
4911 msgstr "%r%s:%d:%R [ bỏ qua %d ngữ cảnh minh dụ, dùng -ftemplate-backtrace-limit=0 để tắt ]\n"
4915 #| msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
4916 msgid "%r%s:%d:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4917 msgstr "%r%s:%d:%d:%R trong khai triển constexpr của %qs"
4921 #| msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
4922 msgid "%r%s:%d:%R in %<constexpr%> expansion of %qs"
4923 msgstr "%r%s:%d:%R trong khai triển constexpr của %qs"
4925 #: cp/pt.c:2001 cp/semantics.c:5411
4926 msgid "candidates are:"
4927 msgstr "các ứng cử là:"
4929 #: cp/pt.c:2003 cp/pt.c:23707
4930 msgid "candidate is:"
4931 msgid_plural "candidates are:"
4932 msgstr[0] "ứng cử là:"
4935 msgid "target is not pointer or reference to class"
4936 msgstr "đích không phải là hàm trỏ hoặc tham chiếu đến hạng"
4939 msgid "target is not pointer or reference to complete type"
4940 msgstr "đích không phải là hàm trỏ hoặc tham chiếu đến loại hoàn toàn"
4943 msgid "target is not pointer or reference"
4944 msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu"
4947 msgid "source is not a pointer"
4948 msgstr "nguồn không phải là một hàm trỏ"
4951 msgid "source is not a pointer to class"
4952 msgstr "nguồn không phải là một hàm trỏ tới lớp"
4955 msgid "source is a pointer to incomplete type"
4956 msgstr "nguồn là một hàm trỏ tới loại không hoàn toàn"
4959 msgid "source is not of class type"
4960 msgstr "nguồn không phải có loại lớp"
4963 msgid "source is of incomplete class type"
4964 msgstr "nguồn có loại lớp không hoàn toàn"
4967 msgid "conversion casts away constness"
4968 msgstr "việc chuyển đổi cũng bỏ trình trạng bất biến"
4971 msgid "source type is not polymorphic"
4972 msgstr "nguồn không có loại nhiều dạng"
4974 #: cp/typeck.c:6230 c/c-typeck.c:4372
4975 #, gcc-internal-format
4976 msgid "wrong type argument to unary minus"
4977 msgstr "đối số có loại sai đối với dấu trừ nguyên phân"
4979 #: cp/typeck.c:6231 c/c-typeck.c:4359
4980 #, gcc-internal-format
4981 msgid "wrong type argument to unary plus"
4982 msgstr "đối số có loại sai đối với dấu cộng nguyên phân"
4984 #: cp/typeck.c:6258 c/c-typeck.c:4416
4985 #, gcc-internal-format
4986 msgid "wrong type argument to bit-complement"
4987 msgstr "đối số có loại sai đối với phần bù bit"
4989 #: cp/typeck.c:6275 c/c-typeck.c:4424
4990 #, gcc-internal-format
4991 msgid "wrong type argument to abs"
4992 msgstr "đối số có loại sai đối với bộ tuyệt đối"
4994 #: cp/typeck.c:6287 c/c-typeck.c:4446
4995 #, gcc-internal-format
4996 msgid "wrong type argument to conjugation"
4997 msgstr "đối số có loại sai đối với phần chia"
5000 msgid "in argument to unary !"
5001 msgstr "trong đối số tới bộ nguyên phân !"
5004 msgid "no pre-increment operator for type"
5005 msgstr "không có toán tử tiền gia cho loại"
5008 msgid "no post-increment operator for type"
5009 msgstr "không có toán tử hậu gia cho loại"
5012 msgid "no pre-decrement operator for type"
5013 msgstr "không có toán tử giảm gia cho loại"
5016 msgid "no post-decrement operator for type"
5017 msgstr "không có toán tử hậu giảm cho loại"
5019 #: fortran/arith.c:95
5020 msgid "Arithmetic OK at %L"
5021 msgstr "Số học đúng tại %L"
5023 #: fortran/arith.c:98
5024 msgid "Arithmetic overflow at %L"
5025 msgstr "Số học bị tràn tại %L"
5027 #: fortran/arith.c:101
5028 msgid "Arithmetic underflow at %L"
5029 msgstr "Số học bị tràn ngược tại %L"
5031 #: fortran/arith.c:104
5032 msgid "Arithmetic NaN at %L"
5033 msgstr "Số học NaN (không phải là một con số) tại %L"
5035 #: fortran/arith.c:107
5036 msgid "Division by zero at %L"
5037 msgstr "Chia cho không tại %L"
5039 #: fortran/arith.c:110
5040 msgid "Array operands are incommensurate at %L"
5041 msgstr "Các toán hạng mảng không tương xứng với nhau tại %L"
5043 #: fortran/arith.c:114
5044 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
5045 msgstr "số nguyên nằm ở ngoại phạm vi đối xứng ngụ ý bởi ngôn ngữ Fortran Tiêu Chuẩn tại %L"
5047 #: fortran/arith.c:118
5049 #| msgid "Invalid character in name at %C"
5050 msgid "Illegal type in character concatenation at %L"
5051 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
5053 #: fortran/arith.c:1384
5054 msgid "elemental binary operation"
5055 msgstr "thao tác nhị phân loại yếu tố"
5057 #: fortran/check.c:3119
5059 msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
5060 msgstr "đối số “a%d” và “a%d” cho “%s” thực chất"
5062 #: fortran/check.c:3327 fortran/check.c:3403 fortran/check.c:3460
5064 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
5065 msgstr "đối số “%s” và “%s” cho %s thực chất"
5067 #: fortran/check.c:3783 fortran/intrinsic.c:4650
5069 msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
5070 msgstr "đối số “%s” và “%s” cho “%s” thực chất"
5072 #: fortran/error.c:853
5074 #| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5075 msgid "Fortran 2018 deleted feature:"
5076 msgstr "Các đặc tính đã cũ của Fortran 2008:"
5078 #: fortran/error.c:855
5080 #| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5081 msgid "Fortran 2018 obsolescent feature:"
5082 msgstr "Các đặc tính đã cũ của Fortran 2008:"
5084 #: fortran/error.c:857
5085 msgid "Fortran 2018:"
5088 #: fortran/error.c:859
5089 msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
5090 msgstr "Các đặc tính đã cũ của Fortran 2008:"
5092 #: fortran/error.c:865
5093 msgid "GNU Extension:"
5094 msgstr "Phần mở rộng GNU:"
5096 #: fortran/error.c:867
5097 msgid "Legacy Extension:"
5098 msgstr "Phần mở rộng cũ:"
5100 #: fortran/error.c:869
5101 msgid "Obsolescent feature:"
5102 msgstr "Đặc tính cũ:"
5104 #: fortran/error.c:871
5105 msgid "Deleted feature:"
5106 msgstr "Đặc tính đã bị xóa bỏ:"
5108 #: fortran/expr.c:3608
5109 msgid "array assignment"
5110 msgstr "sự gán mảng"
5112 #. Macros for unified error messages.
5113 #: fortran/frontend-passes.c:3746
5115 msgid "Incorrect extent in argument B in MATMUL intrinsic in dimension 1: is %ld, should be %ld"
5118 #: fortran/frontend-passes.c:3749
5120 msgid "Array bound mismatch for dimension 1 of array (%ld/%ld)"
5123 #: fortran/frontend-passes.c:3752
5125 msgid "Array bound mismatch for dimension 2 of array (%ld/%ld)"
5128 #: fortran/gfortranspec.c:427
5131 msgstr "Đang điều khiển:"
5133 #: fortran/interface.c:3267 fortran/intrinsic.c:4325
5134 msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
5135 msgstr "tham số thực tế cho INTENT = OUT/INOUT"
5138 msgid "Positive width required"
5139 msgstr "Yêu cầu chiều rộng dương"
5142 msgid "Nonnegative width required"
5143 msgstr "Yêu cầu chiều rộng không phải âm"
5146 msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
5147 msgstr "Gặp phần tử không cần “%qc” trong chuỗi định dạng tại %L"
5150 msgid "Unexpected end of format string"
5151 msgstr "Gặp kết thức chuỗi định dạng bất thường"
5154 msgid "Zero width in format descriptor"
5155 msgstr "Bộ mô tả định dạng chứa chiều rộng số không"
5158 msgid "Missing leading left parenthesis"
5159 msgstr "Thiếu dấu ngoặc đơn mở đi trước"
5162 msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
5163 msgstr "Đẳng sau “%<*%>” thì yêu cầu một dấu ngoặc đơn mở"
5166 msgid "Expected P edit descriptor"
5167 msgstr "cần bộ mô tả chỉnh sửa P"
5169 #. P requires a prior number.
5171 msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5172 msgstr "Bộ mô tả P yêu cầu hệ số tỷ lệ đi trước"
5174 #: fortran/io.c:786 fortran/io.c:800
5175 msgid "Comma required after P descriptor"
5176 msgstr "Đẳng sau bộ mô tả P thì yêu cầu một dấu phẩy"
5179 msgid "Positive width required with T descriptor"
5180 msgstr "Dùng bộ mô tả T thì yêu cầu chiều rộng dương"
5183 msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
5184 msgstr "Dùng bộ mô tả g0 thì không cho phép bộ ghi rõ E"
5187 msgid "Positive exponent width required"
5188 msgstr "Yêu cầu chiều rộng lũy thừa dương"
5190 #: fortran/io.c:1013
5192 msgid "Right parenthesis expected at %C"
5193 msgstr "Cần dấu ngoặc đơn phải tại %C"
5195 #: fortran/io.c:1047
5196 msgid "Period required in format specifier"
5197 msgstr "Bộ ghi rõ định dạng thì yêu cầu một dấu chấm"
5199 #: fortran/io.c:1812
5204 #: fortran/io.c:3339
5205 msgid "internal unit in WRITE"
5206 msgstr "đơn vị bên trong trong GHI"
5208 #. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
5209 #. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
5210 #: fortran/io.c:4697
5212 msgid "%s tag with INQUIRE"
5213 msgstr "thẻ %s với INQUIRE"
5215 #: fortran/matchexp.c:28
5217 msgid "Syntax error in expression at %C"
5218 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
5220 #: fortran/module.c:1212
5221 msgid "Unexpected EOF"
5222 msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường"
5224 #: fortran/module.c:1324
5225 msgid "Name too long"
5226 msgstr "Tên quá dài"
5228 #: fortran/module.c:1426 fortran/module.c:1529
5232 #: fortran/module.c:1553
5233 msgid "Expected name"
5234 msgstr "Mong đợi một tên"
5236 #: fortran/module.c:1556
5237 msgid "Expected left parenthesis"
5238 msgstr "Mong đợi một dấu ngoặc đơn mở"
5240 #: fortran/module.c:1559
5241 msgid "Expected right parenthesis"
5242 msgstr "Mong đợi một dấu ngoặc đơn đóng"
5244 #: fortran/module.c:1562
5245 msgid "Expected integer"
5246 msgstr "Mong đợi một số nguyên"
5248 #: fortran/module.c:1565 fortran/module.c:2665
5249 msgid "Expected string"
5250 msgstr "Mong đợi một chuỗi"
5252 #: fortran/module.c:1590
5253 msgid "find_enum(): Enum not found"
5254 msgstr "find_enum(): không tìm thấy bộ đếm"
5256 #: fortran/module.c:2143
5257 msgid "Unsupported: multiple OpenACC 'routine' levels of parallelism"
5260 #: fortran/module.c:2346
5261 msgid "Expected attribute bit name"
5262 msgstr "Mong đợi một tên bit thuộc tính"
5264 #: fortran/module.c:3294
5265 msgid "Expected integer string"
5266 msgstr "Mong đợi một chuỗi số nguyên"
5268 #: fortran/module.c:3298
5269 msgid "Error converting integer"
5270 msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi số nguyên"
5272 #: fortran/module.c:3320
5273 msgid "Expected real string"
5274 msgstr "Mong đợi một chuỗi thật"
5276 #: fortran/module.c:3545
5277 msgid "Expected expression type"
5278 msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"
5280 #: fortran/module.c:3625
5281 msgid "Bad operator"
5282 msgstr "Toán tử sai"
5284 #: fortran/module.c:3742
5285 msgid "Bad type in constant expression"
5286 msgstr "Gặp loại saio trong biểu thức bất biến"
5288 #: fortran/module.c:7119
5289 msgid "Unexpected end of module"
5290 msgstr "Gặp kết thức mô-đun bất thường"
5292 #: fortran/parse.c:1768
5293 msgid "arithmetic IF"
5294 msgstr "IF (nếu) số học"
5296 #: fortran/parse.c:1777
5297 msgid "attribute declaration"
5298 msgstr "lời khai báo thuộc tính"
5300 #: fortran/parse.c:1813
5301 msgid "data declaration"
5302 msgstr "lời khai báo dữ liệu"
5304 #: fortran/parse.c:1831
5305 msgid "derived type declaration"
5306 msgstr "lời khai báo loại có hướng"
5308 #: fortran/parse.c:1958
5310 msgstr "IF (nếu) loại khối"
5312 #: fortran/parse.c:1967
5313 msgid "implied END DO"
5314 msgstr "ngụ ý END DO (kết thúc làm)"
5316 #: fortran/parse.c:2061 fortran/resolve.c:11462
5320 #: fortran/parse.c:2064 fortran/resolve.c:11513 fortran/resolve.c:11516
5321 msgid "pointer assignment"
5322 msgstr "sự gán hàm trỏ"
5324 #: fortran/parse.c:2082
5326 msgstr "IF (nếu) đơn giản"
5328 #: fortran/resolve.c:2272 fortran/resolve.c:2466
5329 msgid "elemental procedure"
5330 msgstr "thủ tục loại yếu tố"
5332 #: fortran/resolve.c:2369
5333 msgid "allocatable argument"
5334 msgstr "đối số phân bổ được"
5336 #: fortran/resolve.c:2374
5337 msgid "asynchronous argument"
5338 msgstr "đối số không đồng bộ"
5340 #: fortran/resolve.c:2379
5341 msgid "optional argument"
5342 msgstr "đối số tùy chọn"
5344 #: fortran/resolve.c:2384
5345 msgid "pointer argument"
5346 msgstr "đối số con trỏ"
5348 #: fortran/resolve.c:2389
5349 msgid "target argument"
5350 msgstr "đối số đích"
5352 #: fortran/resolve.c:2394
5353 msgid "value argument"
5354 msgstr "đối số giá trị"
5356 #: fortran/resolve.c:2399
5357 msgid "volatile argument"
5358 msgstr "đối số hay thay đổi"
5360 #: fortran/resolve.c:2404
5361 msgid "assumed-shape argument"
5362 msgstr "đối số assumed-shape"
5364 #: fortran/resolve.c:2409
5365 msgid "assumed-rank argument"
5366 msgstr "đối số assumed-rank"
5368 #: fortran/resolve.c:2414
5369 msgid "coarray argument"
5370 msgstr "đối số coarray"
5372 #: fortran/resolve.c:2419
5373 msgid "parametrized derived type argument"
5374 msgstr "đối số kiểu được dẫn suất tham số hóa"
5376 #: fortran/resolve.c:2424
5377 msgid "polymorphic argument"
5378 msgstr "đối số polymorphic"
5380 #: fortran/resolve.c:2429
5381 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
5382 msgstr "thuộc tính NO_ARG_CHECK"
5384 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
5385 #. See also TS 29113, Note 6.1.
5386 #: fortran/resolve.c:2436
5387 msgid "assumed-type argument"
5388 msgstr "đối số assumed-type"
5390 #: fortran/resolve.c:2447
5391 msgid "array result"
5392 msgstr "kết quả mảng"
5394 #: fortran/resolve.c:2452
5395 msgid "pointer or allocatable result"
5396 msgstr "con trỏ hoặc kết quả cấp phát được"
5398 #: fortran/resolve.c:2459
5399 msgid "result with non-constant character length"
5402 #: fortran/resolve.c:2471
5403 msgid "bind(c) procedure"
5404 msgstr "thủ tục bind(c)"
5406 #: fortran/resolve.c:3916
5408 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
5409 msgstr "Gặp ngữ cảnh sai cho hàm trỏ NULL() tại %%L"
5411 #: fortran/resolve.c:3932
5413 msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5414 msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nguyên phân “%s” với toán hạng %s"
5416 #: fortran/resolve.c:3949
5418 #| msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5419 msgid "Unexpected derived-type entities in binary intrinsic numeric operator %%<%s%%> at %%L"
5420 msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nhị phân “%s” với các toán hạng %s/%s"
5422 #: fortran/resolve.c:3954
5424 msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5425 msgstr "Tại %%L có một toán tử thuộc số nhị phân “%s” với các toán hạng %s/%s"
5427 #: fortran/resolve.c:3969
5429 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
5430 msgstr "Tại %%L có một toán tử ghép nối chuỗi với các toán hạng %s/%s"
5432 #: fortran/resolve.c:4011
5434 msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5435 msgstr "Tại %%L có một toán tử hợp lý “%s” với các toán hạng %s/%s"
5437 #: fortran/resolve.c:4034
5439 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
5440 msgstr "Tại %%L có một toán tử .not. với toán hạng %s"
5442 #: fortran/resolve.c:4048
5443 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
5444 msgstr "Không thể so sánh các số lượng PHỨC TẠP tại %L"
5446 #: fortran/resolve.c:4100
5448 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
5449 msgstr "Tại %%L thì các bộ hợp lý phải được so sánh với %s thay cho %s"
5451 #: fortran/resolve.c:4106
5453 msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5454 msgstr "Tại %%L có một toán tử so sánh “%s” với các toán hạng %s/%s"
5456 #: fortran/resolve.c:4119
5458 #| msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5459 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L; did you mean '%s'?"
5460 msgstr "Không rõ toán tử %%<%s%%> tại %%L"
5462 #: fortran/resolve.c:4122
5464 msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
5465 msgstr "Không rõ toán tử %%<%s%%> tại %%L"
5467 #: fortran/resolve.c:4125
5469 msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
5470 msgstr "Toán hạng của toán tử người dùng %%<%s%%> tại %%L là %s"
5472 #: fortran/resolve.c:4129
5474 msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
5475 msgstr "Các toán hạng của toán tử người dùng %%<%s%%> tại %%L là %s/%s"
5477 #: fortran/resolve.c:4215
5479 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
5480 msgstr "Tại %%L và %%L có một toán tử với các phân hàng mâu thuẫn nhau"
5482 #: fortran/resolve.c:7010
5483 msgid "Loop variable"
5484 msgstr "Biến vòng lặp"
5486 #: fortran/resolve.c:7014
5487 msgid "iterator variable"
5488 msgstr "biến iterator"
5490 #: fortran/resolve.c:7018
5491 msgid "Start expression in DO loop"
5492 msgstr "Biểu thức bắt đầu trong vòng lặp DO (làm)"
5494 #: fortran/resolve.c:7022
5495 msgid "End expression in DO loop"
5496 msgstr "Biểu thức kết thúc trong vòng lặp DO (làm)"
5498 #: fortran/resolve.c:7026
5499 msgid "Step expression in DO loop"
5500 msgstr "Biểu thức bước trong vòng lặp DO (làm)"
5502 #: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7315
5503 msgid "DEALLOCATE object"
5504 msgstr "đối tượng DEALLOCATE"
5506 #: fortran/resolve.c:7688 fortran/resolve.c:7691
5507 msgid "ALLOCATE object"
5508 msgstr "đối tượng ALLOCATE"
5510 #: fortran/resolve.c:7924 fortran/resolve.c:9660
5511 msgid "STAT variable"
5514 #: fortran/resolve.c:7968 fortran/resolve.c:9672
5515 msgid "ERRMSG variable"
5516 msgstr "Biến ERRMSG"
5518 #: fortran/resolve.c:9463
5519 msgid "item in READ"
5520 msgstr "mục tin trong READ"
5522 #: fortran/resolve.c:9684
5523 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
5524 msgstr "biến ACQUIRED_LOCK"
5526 #: fortran/trans-array.c:1635
5528 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
5529 msgstr "Bộ dựng mảng chứa các chiều dài KÝ_TỰ khác nhau (%ld/%ld)"
5531 #: fortran/trans-array.c:5887
5532 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
5535 #: fortran/trans-array.c:9496
5537 msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
5540 #: fortran/trans-decl.c:5952
5542 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5543 msgstr "Chiều dài chuỗi thật không tương ứng với điều khai báo cho đối số giả “%s” (%ld/%ld)"
5545 #: fortran/trans-decl.c:5960
5547 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
5548 msgstr "Chiều dài chuỗi thật vẫn nhỏ hơn điều khai báo cho đối số giả “%s” (%ld/%ld)"
5550 #: fortran/trans-expr.c:9309
5552 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
5555 #: fortran/trans-expr.c:10720
5556 msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
5557 msgstr "Gán vô hướng cho mảng chưa cấp phát"
5559 #: fortran/trans-intrinsic.c:965
5561 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
5564 #: fortran/trans-intrinsic.c:8737
5566 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
5567 msgstr "Tham số NCOPIES của REPEAT (lặp lại) hạn chế là âm (giá trị của nó là %ld)"
5569 #: fortran/trans-intrinsic.c:8769
5570 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
5571 msgstr "Điều thực chất REPEAT (lặp lại) có đối số NCOPIES (số các bản sao) quá lớn"
5573 #: fortran/trans-io.c:587
5574 msgid "Unit number in I/O statement too small"
5575 msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá nhỏ"
5577 #: fortran/trans-io.c:596
5578 msgid "Unit number in I/O statement too large"
5579 msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá lớn"
5581 #: fortran/trans-stmt.c:156
5582 msgid "Assigned label is not a target label"
5583 msgstr "Nhãn đã gán không phải là một nhãn đích"
5585 #: fortran/trans-stmt.c:1250
5587 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
5588 msgstr "Số ảnh không hợp lệ %d trong SYNC IMAGES"
5590 #: fortran/trans-stmt.c:2190
5591 msgid "Loop iterates infinitely"
5594 #: fortran/trans-stmt.c:2210 fortran/trans-stmt.c:2466
5595 msgid "Loop variable has been modified"
5596 msgstr "Biến vòng lặp bị sửa đổi"
5598 #: fortran/trans-stmt.c:2319
5599 msgid "DO step value is zero"
5600 msgstr "Giá trị bước DO (làm) là số không"
5602 #: fortran/trans.c:47
5603 msgid "Array reference out of bounds"
5604 msgstr "Tham chiếu mảng ở ngoại phạm vi"
5606 #: fortran/trans.c:48
5607 msgid "Incorrect function return value"
5608 msgstr "Giá trị trả lại hàm không đúng"
5610 #: fortran/trans.c:611
5611 msgid "Memory allocation failed"
5612 msgstr "Lỗi cấp phát vùng nhớ"
5614 #: fortran/trans.c:689 fortran/trans.c:1672
5615 msgid "Allocation would exceed memory limit"
5616 msgstr "Cấp phát có thể vượt quá giới hạn bộ nhớ"
5618 #: fortran/trans.c:898
5620 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
5621 msgstr "Đang cố cấp phát một biến đã được cấp phát rồi “%s”"
5623 #: fortran/trans.c:904
5624 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
5625 msgstr "Đang cố cấp phát một biến đã được cấp phát rồi"
5627 #: fortran/trans.c:1357 fortran/trans.c:1516
5629 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
5630 msgstr "Đang thử BỎ cấp phát một mảng đã bỏ cấp phát “%s”"
5632 #. The remainder are real diagnostic types.
5633 #: fortran/gfc-diagnostic.def:33
5635 msgstr "Lỗi nghiêm trọng"
5637 #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver
5638 #. when reporting fatal signal in the compiler.
5639 #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50
5640 msgid "internal compiler error"
5641 msgstr "lỗi biên dịch nội bộ"
5643 #: fortran/gfc-diagnostic.def:35
5647 #: fortran/gfc-diagnostic.def:36
5648 msgid "sorry, unimplemented"
5649 msgstr "tiếc là chưa thực hiện"
5651 #: fortran/gfc-diagnostic.def:37
5655 #: fortran/gfc-diagnostic.def:38
5659 #: fortran/gfc-diagnostic.def:39
5663 #: fortran/gfc-diagnostic.def:40
5667 # Name: don't translate; Tên: đừng dịch
5668 #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
5669 #. prefix does not matter.
5670 #: fortran/gfc-diagnostic.def:43
5674 # Name: don't translate; Tên: đừng dịch
5675 #: fortran/gfc-diagnostic.def:44
5679 #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR
5680 #. due to -Werror and -Werror=warning.
5681 #: fortran/gfc-diagnostic.def:47
5685 #: go/go-backend.c:166
5686 msgid "lseek failed while reading export data"
5687 msgstr "lseek gặp lỗi khi xuất dữ liệu"
5689 #: go/go-backend.c:173
5690 msgid "memory allocation failed while reading export data"
5691 msgstr "gặp lỗi phân bổ bộ nhớ khi đang đọc dữ liệu xuất"
5693 #: go/go-backend.c:181
5694 msgid "read failed while reading export data"
5695 msgstr "đọc gặp lỗi khi đọc dữ liệu xuất"
5697 #: go/go-backend.c:187
5698 msgid "short read while reading export data"
5699 msgstr "đọc ngắn khi xuất dữ liệu"
5701 #: gcc.c:763 gcc.c:767 gcc.c:822
5702 msgid "-gz is not supported in this configuration"
5703 msgstr "-gz không được hỗ trợ trong cấu hình này"
5705 #: gcc.c:773 gcc.c:833
5706 msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
5707 msgstr "-gz=zlib không được hỗ trợ trong cấu hình này"
5710 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
5711 msgstr "-fuse-linker-plugin không được hỗ trợ trong cấu hình này"
5714 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
5715 msgstr "không thể chỉ định -static với -fsanitize=địa_chỉ"
5718 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
5719 msgstr "không thể chỉ định -static với -fsanitize=thread"
5722 msgid "-fvtable-verify=std is not supported in this configuration"
5723 msgstr "-fvtable-verify=std không được hỗ trợ trong cấu hình này"
5726 msgid "-fvtable-verify=preinit is not supported in this configuration"
5727 msgstr "-fvtable-verify=preinit không được hỗ trợ trong cấu hình này"
5729 #: gcc.c:1147 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
5730 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
5731 msgstr "hai tùy chọn --pg và --fomit-frame-pointer không tương thích với nhau"
5734 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
5735 msgstr "C của GNU không còn hỗ trợ -traditional mà không có -E"
5738 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
5739 msgstr "Nhập từ đầu vào tiêu chuẩn thì cũng yêu cầu tùy chọn -E hoặc -x"
5741 #: config/darwin.h:126 config/darwin.h:427
5743 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
5744 msgid "gsplit-dwarf is not supported on this platform"
5745 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
5747 #: config/darwin.h:170
5748 msgid "rdynamic is not supported"
5749 msgstr "rdynamic không được hỗ trợ"
5751 #: config/darwin.h:258
5752 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
5753 msgstr "chỉ cho phép sử dụng -current_version với -dynamiclib"
5755 #: config/darwin.h:260
5756 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
5757 msgstr "chỉ cho phép sử dụng -install_name với -dynamiclib"
5759 #: config/darwin.h:265
5760 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
5761 msgstr "không cho phép sử dụng -bundle với -dynamiclib"
5763 #: config/darwin.h:266
5764 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
5765 msgstr "không cho phép sử dụng -bundle_loader với -dynamiclib"
5767 #: config/darwin.h:267
5768 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
5769 msgstr "không cho phép sử dụng -client_name với -dynamiclib"
5771 #: config/darwin.h:272
5772 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
5773 msgstr "không cho phép sử dụng -force_flat_namespace với -dynamiclib"
5775 #: config/darwin.h:274
5776 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
5777 msgstr "không cho phép sử dụng -keep_private_externs với -dynamiclib"
5779 #: config/darwin.h:275
5780 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
5781 msgstr "không cho phép sử dụng -private_bundle với -dynamiclib"
5783 #: config/dragonfly.h:76 config/i386/freebsd.h:82 config/i386/freebsd64.h:35
5784 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/rs6000/sysv4.h:760
5785 #: config/sparc/freebsd.h:45
5786 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
5787 msgstr "cân nhắc dùng “-pg” thay cho “-p” với gprof(1)"
5790 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
5791 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn mthreads và mlegacy-threads"
5794 msgid "cannot use mshared and static together"
5795 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn mshared và static"
5797 #: config/sol2.h:350 config/sol2.h:355
5798 msgid "does not support multilib"
5799 msgstr "không hỗ trợ chức năng đa thư viện"
5801 #: config/sol2.h:452
5802 msgid "-pie is not supported in this configuration"
5803 msgstr "-pie không được hỗ trợ trong cấu hình này"
5805 #: config/vxworks.h:126
5806 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
5807 msgstr "hai tùy chọn -Xbind-now và -Xbind-lazy không tương thích với nhau"
5809 #: config/aarch64/aarch64-freebsd.h:37 config/arm/freebsd.h:49
5810 #: config/riscv/freebsd.h:44
5812 #| msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
5813 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1)"
5814 msgstr "sử dụng gprof(1) thì đề nghị bạn dùng \"-pg\" thay cho \"-p\""
5816 #: config/arc/arc.h:68 config/mips/mips.h:1452
5817 msgid "may not use both -EB and -EL"
5818 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn -EB và -EL"
5820 #: config/arm/arm.h:88
5821 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
5822 msgstr "-mfloat-abi=soft và -mfloat-abi=hard không được dùng cùng nhau"
5824 #: config/arm/arm.h:90 config/tilegx/tilegx.h:523 config/tilegx/tilegx.h:528
5825 msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
5826 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn -mbig-endian (về cuối lớn) và -mlittle-endian (về cuối nhỏ)"
5828 #: config/avr/specs.h:71
5829 msgid "shared is not supported"
5830 msgstr "chia sẻ (dùng chung) không được hỗ trợ"
5832 #: config/bfin/elf.h:55
5833 msgid "no processor type specified for linking"
5834 msgstr "chưa ghi rõ loại bộ xử lý cần liên kết"
5836 #: config/cris/cris.h:184
5837 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
5838 msgstr "không dùng đồng thời hai tùy chọn -march=… và -mcpu=…"
5840 #: config/i386/cygwin-w64.h:64 config/i386/cygwin.h:129
5841 #: config/i386/mingw-w64.h:95 config/i386/mingw32.h:141
5842 msgid "shared and mdll are not compatible"
5843 msgstr "shared và mdll không tương thích với nhau"
5845 #: config/mcore/mcore.h:53
5846 msgid "the m210 does not have little endian support"
5847 msgstr "m210 không có hỗ trợ về cuối nhỏ"
5849 #: config/mips/r3900.h:37
5850 msgid "-mhard-float not supported"
5851 msgstr "không hỗ trợ -mhard-float"
5853 #: config/mips/r3900.h:39
5854 msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
5855 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn -msingle-float và -msoft-float"
5857 #: config/moxie/moxiebox.h:43
5858 msgid "this target is little-endian"
5859 msgstr "kiến trúc đích là về cuối nhỏ (little-endian)"
5861 #: config/nios2/elf.h:44
5862 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
5863 msgstr "Bạn cần một tập-tin khởi chạy C cho -msys-crt0="
5865 #: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
5866 #: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
5867 #: config/pa/pa-hpux11.h:134 config/pa/pa-hpux11.h:137
5868 #: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
5869 #: config/pa/pa64-hpux.h:44
5870 msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
5871 msgstr "cảnh báo: nên cân nhắc liên kết dùng “-static” như là thư viện hệ thống"
5873 #: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
5874 #: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
5875 #: config/pa/pa-hpux11.h:135 config/pa/pa-hpux11.h:138
5876 #: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
5877 #: config/pa/pa64-hpux.h:45
5878 msgid " profiling support are only provided in archive format"
5879 msgstr " cũng hỗ trợ chức năng đo hiệu năng sử dụng chỉ được cung cấp theo định dạng kho lưu"
5881 #: config/rs6000/darwin.h:95
5882 msgid " conflicting code gen style switches are used"
5883 msgstr " sử dụng các cái chuyển loại tạo mã xung đột với nhau"
5885 #: config/rs6000/freebsd64.h:171
5886 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
5887 msgstr "sử dụng gprof(1) thì đề nghị bạn đặt \"-pg\" thay cho \"-p\""
5889 #: config/rs6000/rs6000.h:139
5890 msgid "Missing -mcpu option in ASM_CPU_SPEC?"
5893 #: config/rx/rx.h:80
5894 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
5895 msgstr "-mas100-syntax không tương thích với -gdwarf"
5897 #: config/rx/rx.h:81
5898 msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
5899 msgstr "CPU rx100 không có phần cứng xử lý số thực dấu chấm động FPU"
5901 #: config/rx/rx.h:82
5902 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
5903 msgstr "CPU rx200 không có phần cứng đơn vị dấu chấm động (FPU)"
5905 #: config/s390/tpf.h:119
5906 msgid "static is not supported on TPF-OS"
5907 msgstr "trên TPF-OS thì không hỗ trợ static"
5909 #: config/sh/sh.h:297 config/sh/sh.h:300
5910 msgid "SH2a does not support little-endian"
5911 msgstr "SH2a không hỗ trợ tình trạng về cuối nhỏ"
5913 #: config/sparc/linux64.h:148
5915 #| msgid "-pie is not supported in this configuration"
5916 msgid "-fsanitize=address is not supported in this configuration"
5917 msgstr "-pie không được hỗ trợ trong cấu hình này"
5919 #: config/sparc/linux64.h:162 config/sparc/linux64.h:168
5920 #: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
5921 #: config/sparc/sol2.h:237 config/sparc/sol2.h:243
5922 msgid "may not use both -m32 and -m64"
5923 msgstr "không cho phép sử dụng đồng thời hai tùy chọn -m32 và -m64"
5925 #: config/vax/netbsd-elf.h:51
5926 msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
5927 msgstr "tùy chọn -shared (chia sẻ) hiện thời không được hỗ trợ cho VAX ELF"
5929 #: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
5930 msgid "profiling not supported with -mg"
5931 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
5933 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
5934 msgid "-c or -S required for Ada"
5935 msgstr "sử dụng Ada thì cũng yêu cầu -c hoặc -S"
5937 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:53
5938 msgid "-c required for gnat2why"
5939 msgstr "-c cần cho gnat2why"
5941 #: ada/gcc-interface/lang-specs.h:66
5942 msgid "-c required for gnat2scil"
5943 msgstr "-c là cần cho gnat2scil"
5945 #: fortran/lang-specs.h:60 fortran/lang-specs.h:74
5946 msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
5947 msgstr "gfortran không hỗ trợ sử dụng -E mà không có -cpp"
5949 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
5950 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
5951 msgstr "Objective C của GNU không còn hỗ trợ chức năng biên dịch truyền thống"
5953 #: objc/lang-specs.h:55
5954 msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
5955 msgstr "objc-cpp-output đã lạc hậu; vui lòng dùng objective-c-cpp-output để thay thế"
5957 #: objcp/lang-specs.h:58
5958 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
5959 msgstr "objc++-cpp-output đã lạc hậu; vui lòng dùng objective-c++-cpp-output để thay thế"
5961 #: config/alpha/alpha.opt:23 config/i386/i386.opt:440
5962 msgid "Do not use hardware fp."
5963 msgstr "Đừng sử dụng dấu chấm động bằng phần cứng."
5965 #: config/alpha/alpha.opt:27
5966 msgid "Use fp registers."
5967 msgstr "Sử dụng thanh ghi dấu chấm động."
5969 #: config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:654 common.opt:788 common.opt:998
5970 #: common.opt:1002 common.opt:1006 common.opt:1010 common.opt:1574
5971 #: common.opt:1630 common.opt:1762 common.opt:1766 common.opt:2000
5972 #: common.opt:2178 common.opt:2879 fortran/lang.opt:489
5973 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
5974 msgstr "Không làm gì. Giữ lại vì mục đích tương thích ngược."
5976 #: config/alpha/alpha.opt:35
5977 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
5978 msgstr "Yêu cầu hàm thư viện toán học thích hợp với IEEE (OSF/1)."
5980 #: config/alpha/alpha.opt:39
5981 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
5982 msgstr "Xuất mã thích hợp với IEEE mà không có ngoại lệ không chính xác."
5984 #: config/alpha/alpha.opt:46
5985 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
5986 msgstr "Đừng xuất hằng số nguyên phức tạp vào vùng nhớ chỉ đọc."
5988 #: config/alpha/alpha.opt:50
5990 msgstr "Sử dụng dấu chấm động loại VAX."
5992 #: config/alpha/alpha.opt:54
5993 msgid "Do not use VAX fp."
5994 msgstr "Đừng sử dụng dấu chấm động loại VAX."
5996 #: config/alpha/alpha.opt:58
5997 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
5998 msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA byte/từ."
6000 #: config/alpha/alpha.opt:62
6001 msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
6002 msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA ảnh động di chuyển."
6004 #: config/alpha/alpha.opt:66
6005 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
6006 msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA dấu chấm động về di chuyển và tính căn bậc hai."
6008 #: config/alpha/alpha.opt:70
6009 msgid "Emit code for the counting ISA extension."
6010 msgstr "Xuất mã cho phần mở rộng ISA đếm."
6012 #: config/alpha/alpha.opt:74
6013 msgid "Emit code using explicit relocation directives."
6014 msgstr "Xuất mã dùng chỉ thị định vị lại dứt khoát."
6016 #: config/alpha/alpha.opt:78
6017 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
6018 msgstr "Xuất vào vùng dữ liệu nhỏ sự định vị lại 16-bit."
6020 #: config/alpha/alpha.opt:82
6021 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
6022 msgstr "Xuất vào vùng dữ liệu nhỏ sự định vị lại 32-bit."
6024 #: config/alpha/alpha.opt:86
6025 msgid "Emit direct branches to local functions."
6026 msgstr "Xuất nhánh trực tiếp tới hàm cục bộ."
6028 #: config/alpha/alpha.opt:90
6029 msgid "Emit indirect branches to local functions."
6030 msgstr "Xuất nhánh gián tiếp tới hàm cục bộ."
6032 #: config/alpha/alpha.opt:94
6033 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
6034 msgstr "Đối với con trỏ tuyến trình thì xuất rdval thay cho rduniq."
6036 #: config/alpha/alpha.opt:98 config/s390/s390.opt:150 config/i386/i386.opt:212
6037 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23
6038 msgid "Use 128-bit long double."
6039 msgstr "Sử dụng đôi dài 128-bit."
6041 #: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:154
6042 #: config/i386/i386.opt:208 config/sparc/long-double-switch.opt:27
6043 msgid "Use 64-bit long double."
6044 msgstr "Sử dụng đôi dài 64-bit."
6046 #: config/alpha/alpha.opt:106
6047 msgid "Use features of and schedule given CPU."
6048 msgstr "Sử dụng các tính năng của và định thời CPU đó."
6050 #: config/alpha/alpha.opt:110
6051 msgid "Schedule given CPU."
6052 msgstr "Định thời CPU đưa ra."
6054 #: config/alpha/alpha.opt:114
6055 msgid "Control the generated fp rounding mode."
6056 msgstr "Điều khiển chế độ làm tròn dấu chấm động đã tạo ra."
6058 #: config/alpha/alpha.opt:118
6059 msgid "Control the IEEE trap mode."
6060 msgstr "Điều khiển chế độ đặt bẫy IEEE."
6062 #: config/alpha/alpha.opt:122
6063 msgid "Control the precision given to fp exceptions."
6064 msgstr "Điều khiển độ chính xác đưa ra cho ngoại lệ về dấu chấm động."
6066 #: config/alpha/alpha.opt:126
6067 msgid "Tune expected memory latency."
6068 msgstr "Điều chỉnh độ ngấm ngầm vùng nhớ mong đợi."
6070 #: config/alpha/alpha.opt:130 config/ia64/ia64.opt:118
6071 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
6072 msgstr "Ghi rõ kích cỡ bit của hiệu số TLS trực tiếp."
6074 #: config/mips/mips-tables.opt:24
6075 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
6076 msgstr "Hiểu MIPS CPUs (để dùng với tùy chọn -march= và -mtune=):"
6078 #: config/mips/mips-tables.opt:28
6079 msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
6080 msgstr "Hiểu mức MIPS ISA (để dùng với tùy chọn -mips):"
6082 #: config/mips/mips.opt:32
6083 msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
6084 msgstr "-mabi=ABI\tTạo ra làm hợp với ABI đưa ra."
6086 #: config/mips/mips.opt:36
6087 msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
6088 msgstr "Không hiểu MIPS ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
6090 #: config/mips/mips.opt:55
6091 msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects."
6092 msgstr "Tạo ra mã có thể sử dụng được trong đối tượng năng động có kiểu SVR4."
6094 #: config/mips/mips.opt:59
6095 msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
6096 msgstr "Sử dụng câu lệnh “mad” loại PMC."
6098 #: config/mips/mips.opt:63
6099 msgid "Use integer madd/msub instructions."
6100 msgstr "Sử dụng chỉ lệnh madd/msub số nguyên."
6102 #: config/mips/mips.opt:67
6103 msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
6104 msgstr "-march=ISA\tTạo ra mã cho ISA đưa ra."
6106 #: config/mips/mips.opt:71
6107 msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
6108 msgstr "-mbranch-cost=GIÁ\tĐặt giá của nhánh thành khoảng số các câu lệnh này."
6110 #: config/mips/mips.opt:75
6111 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
6112 msgstr "Sử dụng câu lệnh rất có thể thích hợp với nhanh (Branch Likely), thì ghi đè lên giá trị mặc định của kiến trúc đó."
6114 #: config/mips/mips.opt:79
6115 msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing."
6116 msgstr "Bật/tắt ASE MIPS16 trên các hàm qua lại, để kiểm tra chức năng của bộ dịch mã số."
6118 #: config/mips/mips.opt:83
6119 msgid "Trap on integer divide by zero."
6120 msgstr "Bẫy khi số nguyên chia cho số không."
6122 #: config/mips/mips.opt:87
6123 msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code."
6124 msgstr "-mcode-readable=CÀI-ĐẶT\tGhi rõ khi nào câu lệnh có quyền truy cập đến mã."
6126 #: config/mips/mips.opt:91
6127 msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
6128 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mcode-readable=:"
6130 #: config/mips/mips.opt:104
6131 msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
6132 msgstr "Sử dụng dãy tạo-nhánh-và-ngắt (branch-and-break) để kiểm tra có số nguyên chia cho số không."
6134 #: config/mips/mips.opt:108
6135 msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
6136 msgstr "Sử dụng câu lệnh bẫy để kiểm tra có số nguyên chia cho số không."
6138 #: config/mips/mips.opt:112
6139 msgid "Allow the use of MDMX instructions."
6140 msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MDMX."
6142 #: config/mips/mips.opt:116
6143 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
6144 msgstr "Cho phép xử lý dấu chấm động phần cứng bao quát thao tác cả hai hệ điều hành 32-bit và 64-bit."
6146 #: config/mips/mips.opt:120
6147 msgid "Use MIPS-DSP instructions."
6148 msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-DSP."
6150 #: config/mips/mips.opt:124
6151 msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
6152 msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-DSP REV 2."
6154 #: config/mips/mips.opt:134 config/c6x/c6x.opt:30 config/nios2/nios2.opt:94
6155 #: config/tilegx/tilegx.opt:45
6156 msgid "Use big-endian byte order."
6157 msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối lớn."
6159 #: config/mips/mips.opt:138 config/c6x/c6x.opt:34 config/nios2/nios2.opt:98
6160 #: config/tilegx/tilegx.opt:49
6161 msgid "Use little-endian byte order."
6162 msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối nhỏ."
6164 #: config/mips/mips.opt:142 config/iq2000/iq2000.opt:61
6165 msgid "Use ROM instead of RAM."
6166 msgstr "Sử dụng ROM thay cho RAM."
6168 #: config/mips/mips.opt:146
6169 msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions."
6170 msgstr "Dùng các chỉ lệnh Địa chỉ Ảo hóa Nâng cao."
6172 #: config/mips/mips.opt:150
6173 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
6174 msgstr "Sử dụng toán tử dịch mã số %reloc() kiểu NewABI."
6176 #: config/mips/mips.opt:154
6177 msgid "Use -G for data that is not defined by the current object."
6178 msgstr "Sử dụng -G cho dữ liệu không phải được xác định bởi đối tượng hiện thời."
6180 #: config/mips/mips.opt:158
6181 msgid "Work around certain 24K errata."
6182 msgstr "Khắc phục một số lỗi 24K nào đó."
6184 #: config/mips/mips.opt:162
6185 msgid "Work around certain R4000 errata."
6186 msgstr "Khắc phục một số lỗi R4000 nào đó."
6188 #: config/mips/mips.opt:166
6189 msgid "Work around certain R4400 errata."
6190 msgstr "Khắc phục một số lỗi R4400 nào đó."
6192 #: config/mips/mips.opt:170
6194 #| msgid "Work around certain R4000 errata."
6195 msgid "Work around the R5900 short loop erratum."
6196 msgstr "Khắc phục một số lỗi R4000 nào đó."
6198 #: config/mips/mips.opt:174
6199 msgid "Work around certain RM7000 errata."
6200 msgstr "Khắc phục một số lỗi RM7000 nào đó."
6202 #: config/mips/mips.opt:178
6203 msgid "Work around certain R10000 errata."
6204 msgstr "Khắc phục một số lỗi R10000 nào đó."
6206 #: config/mips/mips.opt:182
6207 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
6208 msgstr "Khắc phục một những lỗi cho các lõi SB-1 bản sửa đổi 2 sớm."
6210 #: config/mips/mips.opt:186
6211 msgid "Work around certain VR4120 errata."
6212 msgstr "Khắc phục một số lỗi VR4120 nào đó."
6214 #: config/mips/mips.opt:190
6215 msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
6216 msgstr "Khắc phục một số lỗi mflo/mfhi VR4130 nào đó."
6218 #: config/mips/mips.opt:194
6219 msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
6220 msgstr "Khắc phục một lỗi phần cứng 4300 sớm."
6222 #: config/mips/mips.opt:198
6223 msgid "FP exceptions are enabled."
6224 msgstr "Đã bật ngoại lệ dấu chấm động."
6226 #: config/mips/mips.opt:202
6227 msgid "Use 32-bit floating-point registers."
6228 msgstr "Sử dụng thanh ghi dấu chấm động 32-bit."
6230 #: config/mips/mips.opt:206
6231 msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
6232 msgstr "Phù hợp với o32 FPXX ABI."
6234 #: config/mips/mips.opt:210
6235 msgid "Use 64-bit floating-point registers."
6236 msgstr "Sử dụng thanh ghi dấu chấm động 64-bit."
6238 #: config/mips/mips.opt:214
6239 msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
6240 msgstr "-mflush-func=HÀM\tSử dụng hàm này để chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài trước khi gọi trampoline ngăn xếp."
6242 #: config/mips/mips.opt:218
6243 msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
6246 #: config/mips/mips.opt:222
6247 msgid "-mnan=ENCODING\tSelect the IEEE 754 NaN data encoding."
6250 #: config/mips/mips.opt:226
6251 msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
6252 msgstr "Không hiểu các cài đặt MIPS IEEE (để dùng với tùy chọn -mabs= và -mnan=):"
6254 #: config/mips/mips.opt:236
6255 msgid "Use 32-bit general registers."
6256 msgstr "Sử dụng thanh ghi chung 32-bit."
6258 #: config/mips/mips.opt:240
6259 msgid "Use 64-bit general registers."
6260 msgstr "Sử dụng thanh ghi chung 64-bit."
6262 #: config/mips/mips.opt:244
6263 msgid "Use GP-relative addressing to access small data."
6264 msgstr "Sử dụng chức năng đặt địa chỉ tương đối với GP để truy cập đến dữ liệu nhỏ."
6266 #: config/mips/mips.opt:248
6267 msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
6268 msgstr "Khi tạo ra mã -mabicalls thì cho phép tập tin thực thi sử dụng PLT và sao chép sự định vị lại."
6270 #: config/mips/mips.opt:252
6271 msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
6272 msgstr "Cho phép sử dụng ABI và các câu lệnh kiểu dấu chấm động phần cứng."
6274 #: config/mips/mips.opt:256
6275 msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
6278 #: config/mips/mips.opt:260
6279 msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
6282 #: config/mips/mips.opt:264
6283 msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
6284 msgstr "-mipsSỐ\tTạo ra mã cho cấp ISA SỐ."
6286 #: config/mips/mips.opt:268
6287 msgid "Generate MIPS16 code."
6288 msgstr "Tạo ra mã MIPS16."
6290 #: config/mips/mips.opt:272
6291 msgid "Use MIPS-3D instructions."
6292 msgstr "Sử dụng câu lệnh MIPS-3D."
6294 #: config/mips/mips.opt:276
6295 msgid "Use ll, sc and sync instructions."
6296 msgstr "Sử dụng câu lệnh ll, sc và sync."
6298 #: config/mips/mips.opt:280
6299 msgid "Use -G for object-local data."
6300 msgstr "Sử dụng -G cho dữ liệu cục bộ với đối tượng."
6302 #: config/mips/mips.opt:284
6303 msgid "Use indirect calls."
6304 msgstr "Sử dụng cuộc gọi gián tiếp."
6306 #: config/mips/mips.opt:288
6307 msgid "Use a 32-bit long type."
6308 msgstr "Sử dụng một loại dài 32-bit."
6310 #: config/mips/mips.opt:292
6311 msgid "Use a 64-bit long type."
6312 msgstr "Sử dụng một loại dài 64-bit."
6314 #: config/mips/mips.opt:296
6315 msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12."
6316 msgstr "Gửi địa chỉ của vị trí lưu ra cho _mcount trong $12."
6318 #: config/mips/mips.opt:300
6319 msgid "Don't optimize block moves."
6320 msgstr "Đừng tối ưu hóa sự di chuyển khối."
6322 #: config/mips/mips.opt:304
6323 msgid "Use microMIPS instructions."
6324 msgstr "Sử dụng các chỉ lệnh microMIPS."
6326 #: config/mips/mips.opt:308
6327 msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
6328 msgstr "Sử dụng câu lệnh mở rộng MIPS MSA."
6330 #: config/mips/mips.opt:312
6331 msgid "Allow the use of MT instructions."
6332 msgstr "Cho phép sử dụng câu lệnh MT."
6334 #: config/mips/mips.opt:316
6335 msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
6336 msgstr "Ngăn cản sử dụng lệnh dấu chấm động nào."
6338 #: config/mips/mips.opt:320
6339 msgid "Use MCU instructions."
6340 msgstr "Dùng chỉ lệnh MCU."
6342 #: config/mips/mips.opt:324
6343 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
6344 msgstr "Đừng sử dụng một hàm chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài trước khi gọi trampoline stack."
6346 #: config/mips/mips.opt:328
6347 msgid "Do not use MDMX instructions."
6348 msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh MDMX."
6350 #: config/mips/mips.opt:332
6351 msgid "Generate normal-mode code."
6352 msgstr "Tạo ra mã có chế độ thông thường."
6354 #: config/mips/mips.opt:336
6355 msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
6356 msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh MIPS-3D."
6358 #: config/mips/mips.opt:340
6359 msgid "Use paired-single floating-point instructions."
6360 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động đôi-đơn."
6362 #: config/mips/mips.opt:344
6363 msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted."
6364 msgstr "-mr10k-cache-barrier=CÀI-ĐẶT\tGhi rõ khi nào nên chèn rào cản vùng nhớ tạm r10k."
6366 #: config/mips/mips.opt:348
6367 msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
6368 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mr10k-cache-barrier=:"
6370 #: config/mips/mips.opt:361
6371 msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls."
6372 msgstr "Thử cho phép bộ liên kết chuyển đổi cuộc gọi PIC sang cuộc gọi trực tiếp."
6374 #: config/mips/mips.opt:365
6375 msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries."
6376 msgstr "Khi tạo ra mã -mabicalls, làm cho mã thích hợp với sử dụng trong thư viện dùng chung."
6378 #: config/mips/mips.opt:369
6379 msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
6380 msgstr "Hạn chế sử dụng câu lệnh dấu chấm động phần cứng thành thao tác 32-bit."
6382 #: config/mips/mips.opt:373
6383 msgid "Use SmartMIPS instructions."
6384 msgstr "Sử dụng câu lệnh SmartMIPS."
6386 #: config/mips/mips.opt:377
6387 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
6388 msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại dấu chấm động phần cứng."
6390 #: config/mips/mips.opt:381
6391 msgid "Optimize lui/addiu address loads."
6392 msgstr "Tối ưu hóa việc nạp địa chỉ lui/addiu."
6394 #: config/mips/mips.opt:385
6395 msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
6396 msgstr "Coi là mọi ký hiệu đều có giá trị 32-bit."
6398 #: config/mips/mips.opt:389
6399 msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache."
6400 msgstr "Sử dụng câu lệnh synci để làm tắt i-cache."
6402 #: config/mips/mips.opt:393 config/arc/arc.opt:406 config/s390/s390.opt:225
6403 #: config/ft32/ft32.opt:27
6404 msgid "Use LRA instead of reload."
6405 msgstr "Sử dụng LRA thay cho reload ."
6407 #: config/mips/mips.opt:397
6408 msgid "Use lwxc1/swxc1/ldxc1/sdxc1 instructions where applicable."
6411 #: config/mips/mips.opt:401
6412 msgid "Use 4-operand madd.s/madd.d and related instructions where applicable."
6415 #: config/mips/mips.opt:405 config/riscv/riscv.opt:80
6416 msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
6417 msgstr "-mtune=BỘ_XỬ_LÝ\tTối ưu hóa kết xuất cho bộ xử lý này."
6419 #: config/mips/mips.opt:409 config/iq2000/iq2000.opt:74
6420 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
6421 msgstr "Để vào ROM các hằng số chưa khởi tạo (yêu cầu -membedded-data)."
6423 #: config/mips/mips.opt:413
6425 #| msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
6426 msgid "Use Virtualization (VZ) instructions."
6427 msgstr "Dùng các chỉ lệnh Virtualization Application Specific."
6429 #: config/mips/mips.opt:417
6430 msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
6431 msgstr "Dùng các chỉ lệnh Địa chỉ Ảo hóa Nâng cao (XPA)."
6433 #: config/mips/mips.opt:421
6435 #| msgid "Use ll, sc and sync instructions."
6436 msgid "Use Cyclic Redundancy Check (CRC) instructions."
6437 msgstr "Sử dụng câu lệnh ll, sc và sync."
6439 #: config/mips/mips.opt:425
6441 #| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
6442 msgid "Use Global INValidate (GINV) instructions."
6443 msgstr "Sử dụng câu lệnh véc-tơ/vô_hướng (VSX)."
6445 #: config/mips/mips.opt:429
6446 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
6447 msgstr "Tối ưu hóa sự xếp hàng một cách đặc trưng cho VR4130."
6449 #: config/mips/mips.opt:433
6450 msgid "Lift restrictions on GOT size."
6451 msgstr "Nâng giới hạn về kích cỡ GOT."
6453 #: config/mips/mips.opt:437
6454 msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers."
6457 #: config/mips/mips.opt:441
6458 msgid "Optimize frame header."
6459 msgstr "Tối ưu hóa về đầu khung."
6461 #: config/mips/mips.opt:448
6462 msgid "Enable load/store bonding."
6465 #: config/mips/mips.opt:452
6466 msgid "Specify the compact branch usage policy."
6469 #: config/mips/mips.opt:456
6470 msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
6473 #: config/mips/mips.opt:469
6474 msgid "Use Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions."
6477 #: config/mips/mips.opt:473
6479 #| msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
6480 msgid "Use Loongson EXTension (EXT) instructions."
6481 msgstr "Sử dụng câu lệnh mở rộng MIPS MSA."
6483 #: config/mips/mips.opt:477
6485 #| msgid "Use MIPS MSA Extension instructions."
6486 msgid "Use Loongson EXTension R2 (EXT2) instructions."
6487 msgstr "Sử dụng câu lệnh mở rộng MIPS MSA."
6489 #: config/visium/visium.opt:25
6490 msgid "Link with libc.a and libdebug.a."
6491 msgstr "Liên kết với libc.a và libdebug.a."
6493 #: config/visium/visium.opt:29
6494 msgid "Link with libc.a and libsim.a."
6495 msgstr "Liên kết với libc.a và libsim.a."
6497 #: config/visium/visium.opt:33
6498 msgid "Use hardware FP (default)."
6499 msgstr "Sử dụng FP (dấu chấm động) bằng phần cứng (mặc định)."
6501 #: config/visium/visium.opt:37 config/sparc/sparc.opt:30
6502 #: config/sparc/sparc.opt:34
6503 msgid "Use hardware FP."
6504 msgstr "Sử dụng dấu chấm động bằng phần cứng."
6506 #: config/visium/visium.opt:41 config/sparc/sparc.opt:38
6507 msgid "Do not use hardware FP."
6508 msgstr "Đừng sử dụng dấu chấm động bằng phần cứng."
6510 #: config/visium/visium.opt:45
6511 msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
6512 msgstr "Sử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó."
6514 #: config/visium/visium.opt:49 config/spu/spu.opt:84 config/s390/s390.opt:194
6515 #: config/i386/i386.opt:514 config/sparc/sparc.opt:146
6516 #: config/ia64/ia64.opt:122
6517 msgid "Schedule code for given CPU."
6518 msgstr "Định thời mã cho CPU đưa ra."
6520 #: config/visium/visium.opt:65
6521 msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
6522 msgstr "Tạo mã cho chế độ siêu giám sát (mặc định)."
6524 #: config/visium/visium.opt:69
6525 msgid "Generate code for the user mode."
6526 msgstr "Tạo ra mã cho chế độ người dùng."
6528 #: config/visium/visium.opt:73
6529 msgid "Only retained for backward compatibility."
6530 msgstr "Giữ lại vì mục đích tương thích ngược."
6532 #: config/epiphany/epiphany.opt:24
6533 msgid "Don't use any of r32..r63."
6534 msgstr "Đừng dùng bất kỳ r32..r63 nào."
6536 #: config/epiphany/epiphany.opt:28
6537 msgid "Preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
6540 #: config/epiphany/epiphany.opt:32
6541 msgid "Set branch cost."
6542 msgstr "Đặt giá của lệnh rẽ nhánh."
6544 #: config/epiphany/epiphany.opt:36
6546 #| msgid "Generate conditional move instructions."
6547 msgid "Enable conditional move instruction usage."
6548 msgstr "Tạo chỉ lệnh di chuyển điều kiện"
6550 #: config/epiphany/epiphany.opt:40
6552 #| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
6553 msgid "Set number of nops to emit before each insn pattern."
6554 msgstr "Số các lệnh insn được thực hiện trước khi hoàn tất quá trình lấy sẵn (prefetch)."
6556 #: config/epiphany/epiphany.opt:52
6557 msgid "Use software floating point comparisons."
6558 msgstr "Sử dụng so sánh dấu chấm động bằng phần mềm."
6560 #: config/epiphany/epiphany.opt:56
6561 msgid "Enable split of 32 bit immediate loads into low / high part."
6564 #: config/epiphany/epiphany.opt:60
6565 msgid "Enable use of POST_INC / POST_DEC."
6566 msgstr "Cho phép sử dụng POST_INC / POST_DEC."
6568 #: config/epiphany/epiphany.opt:64
6569 msgid "Enable use of POST_MODIFY."
6570 msgstr "Cho phép sử dụng POST_MODIFY."
6572 #: config/epiphany/epiphany.opt:68
6573 msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
6576 #: config/epiphany/epiphany.opt:72
6577 msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
6580 #: config/epiphany/epiphany.opt:76
6581 msgid "Generate call insns as indirect calls."
6582 msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi gián tiếp."
6584 #: config/epiphany/epiphany.opt:80
6585 msgid "Generate call insns as direct calls."
6586 msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi trực tiếp."
6588 #: config/epiphany/epiphany.opt:84
6589 msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
6592 #: config/epiphany/epiphany.opt:108
6593 msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
6596 #: config/epiphany/epiphany.opt:112
6597 msgid "Vectorize for double-word operations."
6600 #: config/epiphany/epiphany.opt:128
6601 msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
6604 #: config/epiphany/epiphany.opt:132
6605 msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
6608 #: config/epiphany/epiphany.opt:136
6609 msgid "Set register to hold -1."
6610 msgstr "Đặt thanh ghi giữ giá trị -1"
6612 #: config/mn10300/mn10300.opt:30
6613 msgid "Target the AM33 processor."
6614 msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33."
6616 #: config/mn10300/mn10300.opt:34
6617 msgid "Target the AM33/2.0 processor."
6618 msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33/2.0."
6620 #: config/mn10300/mn10300.opt:38
6621 msgid "Target the AM34 processor."
6622 msgstr "Đích là bộ xử lý AM34."
6624 #: config/mn10300/mn10300.opt:42 config/arm/arm.opt:236
6625 msgid "Tune code for the given processor."
6626 msgstr "Điều chỉnh mã cho bộ xử lý đưa ra."
6628 #: config/mn10300/mn10300.opt:46
6629 msgid "Work around hardware multiply bug."
6630 msgstr "Khắc phục lỗi nhân lên phần cứng."
6632 #: config/mn10300/mn10300.opt:55
6633 msgid "Enable linker relaxations."
6634 msgstr "Bật hàm yếu về bộ liên kết."
6636 #: config/mn10300/mn10300.opt:59
6637 msgid "Return pointers in both a0 and d0."
6638 msgstr "Trả lại hàm trỏ trong cả hai a0 và d0."
6640 #: config/mn10300/mn10300.opt:63
6641 msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
6642 msgstr "Cho phép gcc tạo chỉ lệnh LIW."
6644 #: config/mn10300/mn10300.opt:67
6645 msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
6646 msgstr "Cho phép gcc tạo chỉ lệnh SETLB và Lcc."
6648 #: config/csky/csky_tables.opt:24
6650 #| msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
6651 msgid "Known CSKY CPUs (for use with the -mcpu= options):"
6652 msgstr "Không hiểu ARC CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
6654 #: config/csky/csky_tables.opt:199
6656 #| msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
6657 msgid "Known CSKY architectures (for use with the -march= option):"
6658 msgstr "Không hiểu kiến trúc SCORE (để dùng với tùy chọn -march=):"
6660 #: config/csky/csky_tables.opt:218
6662 #| msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
6663 msgid "Known CSKY FPUs (for use with the -mfpu= option):"
6664 msgstr "Hiểu ARM FPUs (để dùng với tùy chọn -mfpu=):"
6666 #: config/csky/csky.opt:34
6668 #| msgid "Specify the name of the target architecture."
6669 msgid "Specify the target architecture."
6670 msgstr "Ghi rõ tên của kiến trúc đích."
6672 #: config/csky/csky.opt:38
6674 #| msgid "Specify the target CPU."
6675 msgid "Specify the target processor."
6676 msgstr "Ghi rõ CPU đích."
6678 #: config/csky/csky.opt:44 config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
6679 msgid "Generate big-endian code."
6680 msgstr "Tạo ra mã về cuối lớn big-endian."
6682 #: config/csky/csky.opt:51 config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
6683 msgid "Generate little-endian code."
6684 msgstr "Tạo ra mã về cuối nhỏ little-endian."
6686 #: config/csky/csky.opt:61
6688 #| msgid "Use hardware floating point instructions."
6689 msgid "Enable hardware floating-point instructions."
6690 msgstr "Sử dụng các chỉ lệnh chấm động phần cứng."
6692 #: config/csky/csky.opt:65
6694 #| msgid "Use software emulation for floating point (default)."
6695 msgid "Use library calls to perform floating-point operations (default)."
6696 msgstr "Sử dụng dấu chấm động bằng phần mềm (mặc định)"
6698 #: config/csky/csky.opt:69
6700 #| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
6701 msgid "Specify the target floating-point hardware/format."
6702 msgstr "Ghi rõ tên của phần cứng / định dạng đích về dấu chấm động."
6704 #: config/csky/csky.opt:73
6705 msgid "Generate C-SKY FPU double float instructions (default for hard float)."
6708 #: config/csky/csky.opt:77
6709 msgid "Generate frecipd/fsqrtd/fdivd instructions (default for hard float)."
6712 #: config/csky/csky.opt:85
6714 #| msgid "Do not use the callt instruction (default)."
6715 msgid "Enable the extended LRW instruction (default for CK801)."
6716 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
6718 #: config/csky/csky.opt:89
6720 #| msgid "Enable clip instructions."
6721 msgid "Enable interrupt stack instructions."
6722 msgstr "Bật các câu lệnh trích đoạn."
6724 #: config/csky/csky.opt:93
6726 #| msgid "Enable multiply instructions."
6727 msgid "Enable multiprocessor instructions."
6728 msgstr "Bật câu lệnh nhân."
6730 #: config/csky/csky.opt:97
6732 #| msgid "Enable clip instructions."
6733 msgid "Enable coprocessor instructions."
6734 msgstr "Bật các câu lệnh trích đoạn."
6736 #: config/csky/csky.opt:101
6738 #| msgid "Enable average instructions."
6739 msgid "Enable cache prefetch instructions."
6740 msgstr "Bật các câu lệnh tính số trung bình."
6742 #: config/csky/csky.opt:105
6744 #| msgid "Enable MUL instructions."
6745 msgid "Enable C-SKY SECURE instructions."
6746 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL."
6748 #: config/csky/csky.opt:112
6750 #| msgid "Enable MUL instructions."
6751 msgid "Enable C-SKY TRUST instructions."
6752 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL."
6754 #: config/csky/csky.opt:116
6756 #| msgid "Enable MUL instructions."
6757 msgid "Enable C-SKY DSP instructions."
6758 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL."
6760 #: config/csky/csky.opt:120
6762 #| msgid "Enable user-defined instructions."
6763 msgid "Enable C-SKY Enhanced DSP instructions."
6764 msgstr "Bật câu lệnh được người dùng xác định."
6766 #: config/csky/csky.opt:124
6768 #| msgid "Enable clip instructions."
6769 msgid "Enable C-SKY Vector DSP instructions."
6770 msgstr "Bật các câu lệnh trích đoạn."
6772 #: config/csky/csky.opt:130
6774 #| msgid "Generate isel instructions."
6775 msgid "Generate divide instructions."
6776 msgstr "Tạo ra câu lệnh isel."
6778 #: config/csky/csky.opt:134
6780 #| msgid "Generate code for a 5206e."
6781 msgid "Generate code for Smart Mode."
6782 msgstr "Tạo ra mã cho một 5206e."
6784 #: config/csky/csky.opt:138
6785 msgid "Enable use of R16-R31 (default)."
6788 #: config/csky/csky.opt:142
6790 #| msgid "Generate code in little endian mode."
6791 msgid "Generate code using global anchor symbol addresses."
6792 msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ."
6794 #: config/csky/csky.opt:146
6796 #| msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
6797 msgid "Generate push/pop instructions (default)."
6798 msgstr "Tạo ra câu lệnh push25/pop25 v3."
6800 #: config/csky/csky.opt:150
6802 #| msgid "Generate isel instructions."
6803 msgid "Generate stm/ldm instructions (default)."
6804 msgstr "Tạo ra câu lệnh isel."
6806 #: config/csky/csky.opt:157
6807 msgid "Generate constant pools in the compiler instead of assembler."
6810 #: config/csky/csky.opt:161
6812 #| msgid "Do not generate .size directives."
6813 msgid "Emit .stack_size directives."
6814 msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị .size."
6816 #: config/csky/csky.opt:165
6818 #| msgid "Generate code for GNU runtime environment."
6819 msgid "Generate code for C-SKY compiler runtime instead of libgcc."
6820 msgstr "Tạo ra mã môi trường thực thi GNU."
6822 #: config/csky/csky.opt:169
6823 msgid "Set the branch costs to roughly the specified number of instructions."
6826 #: config/csky/csky.opt:173
6828 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
6829 msgid "Permit scheduling of function prologue and epilogue sequences."
6830 msgstr "Cho phép định thời dãy đoạn mở đầu của một hàm nào đó."
6832 #: config/microblaze/microblaze.opt:40
6833 msgid "Use software emulation for floating point (default)."
6834 msgstr "Sử dụng dấu chấm động bằng phần mềm (mặc định)"
6836 #: config/microblaze/microblaze.opt:44
6837 msgid "Use hardware floating point instructions."
6838 msgstr "Sử dụng các chỉ lệnh chấm động phần cứng."
6840 #: config/microblaze/microblaze.opt:48
6841 msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
6844 #: config/microblaze/microblaze.opt:52
6845 msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
6846 msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tSử dụng các tính năng của và mã tác vụ cho CPU đã cho."
6848 #: config/microblaze/microblaze.opt:56
6849 msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
6850 msgstr "Đừng tối ưu hóa sự di chuyển khối, dùng memcpy."
6852 #: config/microblaze/microblaze.opt:60 config/arm/arm.opt:99
6853 #: config/aarch64/aarch64.opt:68
6854 msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
6855 msgstr "Coi là CPU đích được cấu hình về cuối lớn."
6857 #: config/microblaze/microblaze.opt:64 config/arm/arm.opt:164
6858 #: config/aarch64/aarch64.opt:84
6859 msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
6860 msgstr "Coi là CPU đích được cấu hình về cuối nhỏ."
6862 #: config/microblaze/microblaze.opt:68
6863 msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
6866 #: config/microblaze/microblaze.opt:72
6867 msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
6870 #: config/microblaze/microblaze.opt:76
6871 msgid "Use the software emulation for divides (default)."
6874 #: config/microblaze/microblaze.opt:80
6875 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
6878 #: config/microblaze/microblaze.opt:84
6879 msgid "Use pattern compare instructions."
6880 msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh mẫu."
6882 #: config/microblaze/microblaze.opt:88
6883 msgid "Check for stack overflow at runtime."
6884 msgstr "Kiểm tra tràn stack lúc chạy."
6886 #: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
6887 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
6888 msgstr "Sử dụng phần sdata/sbss tương đối với GP."
6890 #: config/microblaze/microblaze.opt:96
6891 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS."
6894 #: config/microblaze/microblaze.opt:100
6895 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply."
6896 msgstr "Dùng các chỉ lệnh nhân cao cho các phần cao của phép nhân 32x32."
6898 #: config/microblaze/microblaze.opt:104
6899 msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
6900 msgstr "Dùng chỉ lệnh chuyển đổi dấu chấm động bằng phần cứng."
6902 #: config/microblaze/microblaze.opt:108
6903 msgid "Use hardware floating point square root instruction."
6904 msgstr "Dùng chỉ lệnh bình phương chấm động bằng phần cứng."
6906 #: config/microblaze/microblaze.opt:112
6907 msgid "Description for mxl-mode-executable."
6908 msgstr "Mô tả cho mxl-mode-executable."
6910 #: config/microblaze/microblaze.opt:116
6911 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub."
6912 msgstr "Mô tả cho mxl-mode-xmdstub."
6914 #: config/microblaze/microblaze.opt:120
6915 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap."
6916 msgstr "Mô tả cho mxl-mode-bootstrap."
6918 #: config/microblaze/microblaze.opt:124
6919 msgid "Description for mxl-mode-novectors."
6920 msgstr "Mô tả cho mxl-mode-novectors."
6922 #: config/microblaze/microblaze.opt:128
6924 #| msgid "Use hardware prefetch instruction"
6925 msgid "Use hardware prefetch instruction."
6926 msgstr "Sử dụng câu lệnh loại bốn dấu chấm động phần cứng"
6928 #: config/microblaze/microblaze.opt:132
6929 msgid "Data referenced by offset from start of text instead of GOT (with -fPIC/-fPIE)."
6932 #: config/spu/spu.opt:20
6933 msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
6934 msgstr "Cảnh báo khi tạo ra sự định vị lại vào lúc chạy."
6936 #: config/spu/spu.opt:24
6937 msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
6938 msgstr "Xuất lỗi khi tạo ra sự định vị lại vào lúc chạy."
6940 #: config/spu/spu.opt:28
6941 msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
6942 msgstr "Ghi rõ giá của nhánh (Mặc định là 20)."
6944 #: config/spu/spu.opt:32
6945 msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
6946 msgstr "Kiểm tra lại hàm nạp và hàm lưu không đi qua câu lệnh DMA."
6948 #: config/spu/spu.opt:36
6949 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA."
6950 msgstr "Thuộc tính hay thay đổi (volatile) phải được ghi rõ trên bất cứ vùng nhớ nào bị DMA tác động."
6952 #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44
6953 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)."
6954 msgstr "Chèn nops khi có thể tăng hiệu suất bằng cách cho phép đưa ra đôi (mặc định)."
6956 #: config/spu/spu.opt:48
6957 msgid "Use standard main function as entry for startup."
6958 msgstr "Sử dụng hàm chính tiêu chuẩn làm điểm vào để khởi chạy."
6960 #: config/spu/spu.opt:52
6961 msgid "Generate branch hints for branches."
6962 msgstr "Đối với nhánh thì tạo ra lời gợi ý nhánh."
6964 #: config/spu/spu.opt:56
6965 msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
6966 msgstr "Số tối đa các nops cần chèn cho một lời gợi ý (mặc định là 2)."
6968 #: config/spu/spu.opt:60
6969 msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
6970 msgstr "Số tối đa (xấp xỉ) các câu lệnh cần cho phép giữa một lời gợi ý và nhánh tương ứng [125]."
6972 #: config/spu/spu.opt:64
6973 msgid "Generate code for 18 bit addressing."
6974 msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 18 bit."
6976 #: config/spu/spu.opt:68
6977 msgid "Generate code for 32 bit addressing."
6978 msgstr "Tạo ra mã để đặt địa chỉ 32 bit."
6980 #: config/spu/spu.opt:72 config/sh/sh.opt:227 config/ia64/ia64.opt:114
6981 #: config/pa/pa.opt:62
6982 msgid "Specify range of registers to make fixed."
6983 msgstr "Ghi rõ phạm vi các thanh ghi cần làm cho cố định."
6985 #: config/spu/spu.opt:76
6986 msgid "Insert hbrp instructions after hinted branch targets to avoid the SPU hang issue."
6987 msgstr "Chèn câu lệnh hbrp đẳng sau đích nhánh đã gợi ý để tránh vấn đề SPU đang treo cứng."
6989 #: config/spu/spu.opt:80 config/s390/s390.opt:56 config/i386/i386.opt:257
6990 msgid "Generate code for given CPU."
6991 msgstr "Tạo ra mã cho CPU đưa ra."
6993 #: config/spu/spu.opt:88
6994 msgid "Access variables in 32-bit PPU objects (default)."
6995 msgstr "Truy cập đến biến trong đối tượng PPU 32-bit (mặc định)."
6997 #: config/spu/spu.opt:92
6998 msgid "Access variables in 64-bit PPU objects."
6999 msgstr "Truy cập đến biến trong đối tượng PPU 64-bit."
7001 #: config/spu/spu.opt:96
7002 msgid "Allow conversions between __ea and generic pointers (default)."
7003 msgstr "Cho phép chuyển đổi giữa hàm trỏ loại __ea và chung (mặc định)."
7005 #: config/spu/spu.opt:100
7006 msgid "Size (in KB) of software data cache."
7007 msgstr "Kích cỡ (theo KB) của vùng nhớ tạm dữ liệu loại phần mềm."
7009 #: config/spu/spu.opt:104
7010 msgid "Atomically write back software data cache lines (default)."
7011 msgstr "Tự động ghi trả lại các đường dẫn vùng nhớ tạm dữ liệu loại phần mềm (mặc định)."
7013 #: config/c6x/c6x-tables.opt:24
7014 msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
7015 msgstr "Không hiểu C6X ISAs (để dùng với tùy chọn -march=):"
7017 #: config/c6x/c6x.opt:38 config/msp430/msp430.opt:3 config/bfin/bfin.opt:40
7018 msgid "Use simulator runtime."
7019 msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng."
7021 #: config/c6x/c6x.opt:42
7022 msgid "Select method for sdata handling."
7023 msgstr "Chọn phương pháp để quản lý sdata."
7025 #: config/c6x/c6x.opt:46
7027 #| msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
7028 msgid "Valid arguments for the -msdata= option:"
7029 msgstr "Đối số hợp lệ cho tùy chọn -msdata=."
7031 #: config/c6x/c6x.opt:59
7032 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
7033 msgstr "Tạo thư viện dùng chung"
7035 #: config/c6x/c6x.opt:63 config/bfin/bfin.opt:82
7036 msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
7037 msgstr "Tránh sự tạo ra cuộc gọi tương đối với PC; sử dụng hành động gián tiếp."
7039 #: config/c6x/c6x.opt:67 config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:86
7040 #: config/nios2/nios2.opt:570 config/nds32/nds32.opt:171
7041 msgid "Specify the name of the target architecture."
7042 msgstr "Ghi rõ tên của kiến trúc đích."
7044 #: config/mcore/mcore.opt:23
7046 #| msgid "Generate code for the M*Core M210"
7047 msgid "Generate code for the M*Core M210."
7048 msgstr "Tạo ra mã cho M*Core M210"
7050 #: config/mcore/mcore.opt:27
7052 #| msgid "Generate code for the M*Core M340"
7053 msgid "Generate code for the M*Core M340."
7054 msgstr "Tạo ra mã cho M*Core M340"
7056 #: config/mcore/mcore.opt:31
7057 msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
7058 msgstr "Ép buộc các hàm được xếp hàng theo một biên giới 4-byte."
7060 #: config/mcore/mcore.opt:39
7061 msgid "Emit call graph information."
7062 msgstr "Xuất thông tin về đồ thị gọi."
7064 #: config/mcore/mcore.opt:43
7065 msgid "Use the divide instruction."
7066 msgstr "Sử dụng câu lệnh chia."
7068 #: config/mcore/mcore.opt:47
7069 msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
7070 msgstr "Chèn hằng số vào trực tiếp nếu có thể làm trong nhiều nhất 2 câu lệnh."
7072 #: config/mcore/mcore.opt:56 config/fr30/fr30.opt:27
7073 msgid "Assume that run-time support has been provided, so omit -lsim from the linker command line."
7074 msgstr "Coi là đã cung cấp hỗ trợ vào lúc chạy, vì thế bỏ sót -lsim khỏi dòng lệnh liên kết."
7076 #: config/mcore/mcore.opt:60
7077 msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
7078 msgstr "Dùng giá trị trực tiếp cỡ tùy ý trong thao tác bit."
7080 #: config/mcore/mcore.opt:64
7081 msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
7082 msgstr "Thích truy cập loại từ hơn truy cập loại byte."
7084 #: config/mcore/mcore.opt:71
7085 msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
7086 msgstr "Đặt số lượng tối đa cho một thao tác lượng gia loại ngăn xếp đơn."
7088 #: config/mcore/mcore.opt:75
7089 msgid "Always treat bitfields as int-sized."
7090 msgstr "Lúc nào cũng thấy trường bit có kích cỡ số nguyên."
7092 #: config/arc/arc-tables.opt:25
7093 msgid "Known ARC CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7094 msgstr "Không hiểu ARC CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
7096 #: config/arc/arc.opt:26
7097 msgid "Compile code for big endian mode."
7098 msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn."
7100 #: config/arc/arc.opt:30
7101 msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
7102 msgstr "Biên dịch mã cho chế độ về cuối nhỏ. Đây là mặc định."
7104 #: config/arc/arc.opt:34
7105 msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
7108 #: config/arc/arc.opt:38
7109 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
7112 #: config/arc/arc.opt:42
7113 msgid "Same as -mA6."
7114 msgstr "Giống với -mA6."
7116 #: config/arc/arc.opt:46
7117 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
7120 #: config/arc/arc.opt:50
7121 msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC700 processor."
7124 #: config/arc/arc.opt:54
7125 msgid "Same as -mA7."
7126 msgstr "Giống với -mA7."
7128 #: config/arc/arc.opt:58
7129 msgid "Force all calls to be made via a jli instruction."
7132 #: config/arc/arc.opt:62
7133 msgid "-mmpy-option=MPY Compile ARCv2 code with a multiplier design option."
7136 #: config/arc/arc.opt:132
7137 msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
7140 #: config/arc/arc.opt:136
7141 msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
7144 #: config/arc/arc.opt:140
7145 msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
7148 #: config/arc/arc.opt:150
7149 msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
7152 #: config/arc/arc.opt:154
7153 msgid "Enable cache bypass for volatile references."
7156 #: config/arc/arc.opt:158
7157 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter."
7158 msgstr "Bật các chỉ lệnh hỗ trợ bởi dịch barrel."
7160 #: config/arc/arc.opt:162
7161 msgid "Generate norm instruction."
7162 msgstr "Tạo ra câu lệnh norm."
7164 #: config/arc/arc.opt:166
7165 msgid "Generate swap instruction."
7166 msgstr "Tạo ra câu lệnh swap."
7168 #: config/arc/arc.opt:170
7169 msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions."
7170 msgstr "Tạo ra câu lệnh mul64 và mulu64."
7172 #: config/arc/arc.opt:174
7173 msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700."
7174 msgstr "Đừng tạo chỉ lệnh mpy cho ARC700."
7176 #: config/arc/arc.opt:178
7177 msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported."
7180 #: config/arc/arc.opt:182
7181 msgid "Dummy flag. This is the default unless FPX switches are provided explicitly."
7184 #: config/arc/arc.opt:186
7185 msgid "Generate call insns as register indirect calls."
7188 #: config/arc/arc.opt:190
7189 msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
7192 #: config/arc/arc.opt:194
7193 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
7196 #: config/arc/arc.opt:198
7198 #| msgid "Generate Cell microcode."
7199 msgid "Generate millicode thunks."
7200 msgstr "Tạo ra mã vi Cell."
7202 #: config/arc/arc.opt:202 config/arc/arc.opt:206
7203 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
7206 #: config/arc/arc.opt:210
7207 msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
7210 #: config/arc/arc.opt:214
7211 msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
7214 #: config/arc/arc.opt:218 config/arc/arc.opt:222
7215 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
7218 #: config/arc/arc.opt:226
7219 msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
7222 #: config/arc/arc.opt:230
7223 msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
7226 #: config/arc/arc.opt:234
7227 msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
7230 #: config/arc/arc.opt:238
7231 msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
7232 msgstr "-mcpu=VXL\tBiên dịch mã cho CPU biến thế ARC."
7234 #: config/arc/arc.opt:242
7235 msgid "Size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
7238 #: config/arc/arc.opt:246 config/sh/sh.opt:243
7239 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses."
7240 msgstr "Phụ chú câu lệnh dịch mã số bằng địa chỉ ước lượng."
7242 #: config/arc/arc.opt:250
7243 msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
7246 #: config/arc/arc.opt:254
7248 #| msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
7249 msgid "-mcpu=TUNE Tune code for given ARC variant."
7250 msgstr "-mcpu=VXL\tBiên dịch mã cho CPU biến thế ARC."
7252 #: config/arc/arc.opt:285
7253 msgid "Enable the use of indexed loads."
7254 msgstr "Bật sử dụng tải chỉ mục."
7256 #: config/arc/arc.opt:289
7257 msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
7260 #: config/arc/arc.opt:293
7261 msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions."
7264 #: config/arc/arc.opt:299
7265 msgid "Set probability threshold for unaligning branches."
7268 #: config/arc/arc.opt:303
7269 msgid "Don't use less than 25 bit addressing range for calls."
7272 #: config/arc/arc.opt:307
7273 msgid "Explain what alignment considerations lead to the decision to make an insn short or long."
7276 #: config/arc/arc.opt:311
7277 msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
7280 #: config/arc/arc.opt:315
7281 msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
7284 #: config/arc/arc.opt:319
7285 msgid "Enable Rcw constraint handling - ccfsm condexec mostly depends on this."
7288 #: config/arc/arc.opt:323
7289 msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern."
7292 #: config/arc/arc.opt:327
7293 msgid "Enable bbit peephole2."
7296 #: config/arc/arc.opt:331
7297 msgid "Use pc-relative switch case tables - this enables case table shortening."
7300 #: config/arc/arc.opt:335
7301 msgid "Enable compact casesi pattern."
7304 #: config/arc/arc.opt:339
7305 msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
7308 #: config/arc/arc.opt:343
7309 msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
7312 #: config/arc/arc.opt:350
7313 msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
7316 #: config/arc/arc.opt:354
7317 msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions."
7320 #: config/arc/arc.opt:358
7321 msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
7324 #: config/arc/arc.opt:368
7325 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
7328 #: config/arc/arc.opt:372
7329 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
7332 #: config/arc/arc.opt:377
7333 msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
7336 #: config/arc/arc.opt:381
7337 msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
7340 #: config/arc/arc.opt:385
7341 msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
7344 #: config/arc/arc.opt:389
7345 msgid "Pass -EB option through to linker."
7346 msgstr "Chuyển tùy chọn -EB cho bộ liên kết."
7348 #: config/arc/arc.opt:393
7349 msgid "Pass -EL option through to linker."
7350 msgstr "Chuyển tùy chọn -EL cho bộ liên kết."
7352 #: config/arc/arc.opt:397
7353 msgid "Pass -marclinux option through to linker."
7354 msgstr "Chuyển tùy chọn -marclinux cho bộ liên kết."
7356 #: config/arc/arc.opt:401
7357 msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
7358 msgstr "Chuyển tùy chọn -marclinux_prof cho bộ liên kết."
7360 #: config/arc/arc.opt:410
7361 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
7364 #: config/arc/arc.opt:414
7365 msgid "Indicate priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
7368 #: config/arc/arc.opt:418
7369 msgid "Reduce priority for r0..r3 / r12..r15 with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
7372 #: config/arc/arc.opt:430
7373 msgid "Enable atomic instructions."
7376 #: config/arc/arc.opt:434
7377 msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
7380 #: config/arc/arc.opt:438
7381 msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
7382 msgstr "Chỉ ra tên của cấu hình dấu chấm động đích."
7384 #: config/arc/arc.opt:481
7386 msgid "Specify thread pointer register number."
7387 msgstr "Chỉ định lược đồ lưu tuyến cục bộ."
7389 #: config/arc/arc.opt:488
7391 msgid "Enable use of NPS400 bit operations."
7392 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh fsca."
7394 #: config/arc/arc.opt:492
7395 msgid "Enable use of NPS400 xld/xst extension."
7398 #: config/arc/arc.opt:496 config/arm/arm.opt:276 config/nds32/nds32.opt:461
7399 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
7402 #: config/arc/arc.opt:500
7404 #| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
7405 msgid "Specifies the registers that the processor saves on an interrupt entry and exit."
7406 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
7408 #: config/arc/arc.opt:504
7410 #| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
7411 msgid "Specifies the number of registers replicated in second register bank on entry to fast interrupt."
7412 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
7414 #: config/arc/arc.opt:508
7415 msgid "Sets LP_COUNT register width. Possible values are 8, 16, 20, 24, 28, and 32."
7418 #: config/arc/arc.opt:533
7419 msgid "Enable 16-entry register file."
7422 #: config/arc/arc.opt:537
7424 #| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
7425 msgid "Enable use of BI/BIH instructions when available."
7426 msgstr "Bật khả năng sử dụng câu lệnh dấu chấm động RX. Đây là cài đặt mặc định."
7428 #: config/arc/arc.opt:541
7429 msgid "Enable ENTER_S and LEAVE_S opcodes for ARCv2."
7432 #: config/m68k/m68k.opt:30
7433 msgid "Generate code for a 520X."
7434 msgstr "Tạo ra mã cho một 520X."
7436 #: config/m68k/m68k.opt:34
7437 msgid "Generate code for a 5206e."
7438 msgstr "Tạo ra mã cho một 5206e."
7440 #: config/m68k/m68k.opt:38
7441 msgid "Generate code for a 528x."
7442 msgstr "Tạo ra mã cho một 528x"
7444 #: config/m68k/m68k.opt:42
7445 msgid "Generate code for a 5307."
7446 msgstr "Tạo ra mã cho một 5307."
7448 #: config/m68k/m68k.opt:46
7449 msgid "Generate code for a 5407."
7450 msgstr "Tạo ra mã cho một 5407."
7452 #: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
7453 msgid "Generate code for a 68000."
7454 msgstr "Tạo ra mã cho một 68000."
7456 #: config/m68k/m68k.opt:54
7457 msgid "Generate code for a 68010."
7458 msgstr "Tạo ra mã cho một 68010."
7460 #: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
7461 msgid "Generate code for a 68020."
7462 msgstr "Tạo ra mã cho một 68020."
7464 #: config/m68k/m68k.opt:62
7465 msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
7466 msgstr "Tạo ra mã cho một 68040 mà không có câu lệnh mới nào."
7468 #: config/m68k/m68k.opt:66
7469 msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
7470 msgstr "Tạo ra mã cho một 68060 mà không có câu lệnh mới nào."
7472 #: config/m68k/m68k.opt:70
7473 msgid "Generate code for a 68030."
7474 msgstr "Tạo ra mã cho một 68030."
7476 #: config/m68k/m68k.opt:74
7477 msgid "Generate code for a 68040."
7478 msgstr "Tạo ra mã cho một 68040."
7480 #: config/m68k/m68k.opt:78
7481 msgid "Generate code for a 68060."
7482 msgstr "Tạo ra mã cho một 68060."
7484 #: config/m68k/m68k.opt:82
7485 msgid "Generate code for a 68302."
7486 msgstr "Tạo ra mã cho một 68302."
7488 #: config/m68k/m68k.opt:86
7489 msgid "Generate code for a 68332."
7490 msgstr "Tạo ra mã cho một 68332."
7492 #: config/m68k/m68k.opt:91
7493 msgid "Generate code for a 68851."
7494 msgstr "Tạo ra mã cho một 68851."
7496 #: config/m68k/m68k.opt:95
7497 msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
7498 msgstr "Tạo ra mã sử dụng chỉ lệnh dấu chấm động 68881."
7500 #: config/m68k/m68k.opt:99
7501 msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
7502 msgstr "Xếp hàng tất cả các biến theo một biên giới 32-byte."
7504 #: config/m68k/m68k.opt:107
7505 msgid "Use the bit-field instructions."
7506 msgstr "Sử dụng câu lệnh loại trường-bit."
7508 #: config/m68k/m68k.opt:119
7509 msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
7510 msgstr "Tạo ra mã cho một ColdFire v4e."
7512 #: config/m68k/m68k.opt:123
7513 msgid "Specify the target CPU."
7514 msgstr "Ghi rõ CPU đích."
7516 #: config/m68k/m68k.opt:127
7517 msgid "Generate code for a cpu32."
7518 msgstr "Tạo ra mã cho một cpu32."
7520 #: config/m68k/m68k.opt:131
7521 msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
7522 msgstr "Sử dụng câu lệnh chia phần cứng trong ColdFire."
7524 #: config/m68k/m68k.opt:135
7525 msgid "Generate code for a Fido A."
7526 msgstr "Tạo ra mã cho một Fido A."
7528 #: config/m68k/m68k.opt:139
7529 msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
7530 msgstr "Tạo ra mã mả sử dụng câu lệnh dấu chấm động phần cứng."
7532 #: config/m68k/m68k.opt:143
7533 msgid "Enable ID based shared library."
7534 msgstr "Bật thư viện dùng chung dựa vào mã số (ID)."
7536 #: config/m68k/m68k.opt:147
7537 msgid "Use 32-bit offsets in jump tables rather than 16-bit offsets."
7540 #: config/m68k/m68k.opt:151
7541 msgid "Do not use the bit-field instructions."
7542 msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại trường-bit."
7544 #: config/m68k/m68k.opt:155
7545 msgid "Use normal calling convention."
7546 msgstr "Sử dụng quy ước gọi thông thường."
7548 #: config/m68k/m68k.opt:159
7549 msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
7550 msgstr "Thấy “type” (loại) “int” (số nguyên) có chiều rộng 32 bit."
7552 #: config/m68k/m68k.opt:163
7553 msgid "Generate pc-relative code."
7554 msgstr "Tạo ra mã tương đối với PC (pc-relative)."
7556 #: config/m68k/m68k.opt:167
7557 msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
7558 msgstr "Sử dụng một quy ước gọi khác bằng “rtd”."
7560 #: config/m68k/m68k.opt:171 config/bfin/bfin.opt:78
7561 msgid "Enable separate data segment."
7562 msgstr "Bật ngăn cách đoạn dữ liệu."
7564 #: config/m68k/m68k.opt:175 config/bfin/bfin.opt:74
7565 msgid "ID of shared library to build."
7566 msgstr "mã số (ID) của thư viện dùng chung cần biên dịch."
7568 #: config/m68k/m68k.opt:179
7569 msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
7570 msgstr "Thấy “type” (loại) “int” (số nguyên) có chiều rộng 16 bit."
7572 #: config/m68k/m68k.opt:183
7573 msgid "Generate code with library calls for floating point."
7574 msgstr "Tạo ra mã chứa cuộc gọi thư viện cho dấu chấm động."
7576 #: config/m68k/m68k.opt:187
7577 msgid "Do not use unaligned memory references."
7578 msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu vùng nhớ tạm chưa xếp hàng."
7580 #: config/m68k/m68k.opt:191
7581 msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
7582 msgstr "Điều chỉnh cho CPU hay kiến trúc đưa ra."
7584 #: config/m68k/m68k.opt:195
7585 msgid "Support more than 8192 GOT entries on ColdFire."
7586 msgstr "Hỗ trợ nhiều hơn 8192 mục nhập GOT trên ColdFire."
7588 #: config/m68k/m68k.opt:199
7589 msgid "Support TLS segment larger than 64K."
7590 msgstr "Hỗ trợ đoạn TLS lớn hơn 64K."
7592 #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:368
7593 msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
7594 msgstr "Sử dụng toán học IEEE cho phép so sánh dấu chấm động"
7596 #: config/m68k/m68k-tables.opt:25
7597 msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7598 msgstr "Không hiểu M68K CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
7600 #: config/m68k/m68k-tables.opt:365
7601 msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
7602 msgstr "Không hiểu kiến trúc M68K (để dùng với tùy chọn -mtune=):"
7604 #: config/m68k/m68k-tables.opt:411
7605 msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
7606 msgstr "Không hiểu M68K ISAs(để dùng với tùy chọn -march=):"
7608 #: config/v850/v850.opt:29
7609 msgid "Use registers r2 and r5."
7610 msgstr "Sử dụng những thanh ghi r2 và r5."
7612 #: config/v850/v850.opt:33
7613 msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
7614 msgstr "Sử dụng mục nhập 4-byte trong bảng cái chuyển."
7616 #: config/v850/v850.opt:37
7617 msgid "Enable backend debugging."
7618 msgstr "Bật chức năng gỡ rối hậu phương."
7620 #: config/v850/v850.opt:41
7621 msgid "Do not use the callt instruction (default)."
7622 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
7624 #: config/v850/v850.opt:45
7625 msgid "Reuse r30 on a per function basis."
7626 msgstr "Sử dụng lại r30 một cách từng hàm."
7628 #: config/v850/v850.opt:52
7629 msgid "Prohibit PC relative function calls."
7630 msgstr "Cấm cuộc gọi hàm tương đối với PC."
7632 #: config/v850/v850.opt:56
7633 msgid "Use stubs for function prologues."
7634 msgstr "Sử dụng mẩu cho đoạn mở đầu hàm."
7636 #: config/v850/v850.opt:60
7637 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
7638 msgstr "Đặt kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng SDA."
7640 #: config/v850/v850.opt:67
7641 msgid "Enable the use of the short load instructions."
7642 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh nạp ngắn."
7644 #: config/v850/v850.opt:71
7645 msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
7646 msgstr "Giống như: -mep -mprolog-function."
7648 #: config/v850/v850.opt:75
7649 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
7650 msgstr "Đặt kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng TDA."
7652 #: config/v850/v850.opt:82
7653 msgid "Do not enforce strict alignment."
7654 msgstr "Đừng ép buộc hạn chế xếp hàng."
7656 #: config/v850/v850.opt:86
7657 msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section."
7660 #: config/v850/v850.opt:93
7661 msgid "Compile for the v850 processor."
7662 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850."
7664 #: config/v850/v850.opt:97
7665 msgid "Compile for the v850e processor."
7666 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e."
7668 #: config/v850/v850.opt:101
7669 msgid "Compile for the v850e1 processor."
7670 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e1."
7672 #: config/v850/v850.opt:105
7673 msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
7674 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e và biến thể của v852el."
7676 #: config/v850/v850.opt:109
7677 msgid "Compile for the v850e2 processor."
7678 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e2."
7680 #: config/v850/v850.opt:113
7681 msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
7682 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e3v3."
7684 #: config/v850/v850.opt:117
7685 msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
7686 msgstr "Biên dịch cho bộ xử lý v850e3v5."
7688 #: config/v850/v850.opt:124
7689 msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
7690 msgstr "Cho phép các chỉ lệnh lặp v850e3v5."
7692 #: config/v850/v850.opt:128
7693 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
7694 msgstr "Đặt kích cỡ tối đa của dữ liệu thích hợp với vùng ZDA."
7696 #: config/v850/v850.opt:135
7697 msgid "Enable relaxing in the assembler."
7700 #: config/v850/v850.opt:139
7701 msgid "Prohibit PC relative jumps."
7702 msgstr "Cấm cuộc gọi hàm tương đối với PC."
7704 #: config/v850/v850.opt:143
7705 msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
7706 msgstr "Ngăn cản sử dụng câu lệnh nào có loại dấu chấm động phần cứng."
7708 #: config/v850/v850.opt:147
7709 msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
7710 msgstr "Cho phép sử dụng các câu lệnh kiểu dấu chấm động phần cứng với V850E2V3 và hơn."
7712 #: config/v850/v850.opt:151
7713 msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
7714 msgstr "Bật hỗ trợ cho RH850 ABI. Đây là mặc định."
7716 #: config/v850/v850.opt:155
7717 msgid "Enable support for the old GCC ABI."
7720 #: config/v850/v850.opt:159
7721 msgid "Support alignments of up to 64-bits."
7724 #: config/m32r/m32r.opt:34
7725 msgid "Compile for the m32rx."
7726 msgstr "Biên dịch cho m32x."
7728 #: config/m32r/m32r.opt:38
7729 msgid "Compile for the m32r2."
7730 msgstr "Biên dịch cho m32r2."
7732 #: config/m32r/m32r.opt:42
7733 msgid "Compile for the m32r."
7734 msgstr "Biên dịch cho m32r."
7736 #: config/m32r/m32r.opt:46
7737 msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
7738 msgstr "Xếp hàng tất cả các vòng lặp theo biên giới 32-byte."
7740 #: config/m32r/m32r.opt:50
7741 msgid "Prefer branches over conditional execution."
7742 msgstr "Thích nhánh hơn sự thực hiện có điều kiện."
7744 #: config/m32r/m32r.opt:54
7745 msgid "Give branches their default cost."
7746 msgstr "Gán cho mỗi nhánh giá mặc định của nó."
7748 #: config/m32r/m32r.opt:58
7749 msgid "Display compile time statistics."
7750 msgstr "Hiển thị thống kê về khoảng thời gian biên dịch."
7752 #: config/m32r/m32r.opt:62
7753 msgid "Specify cache flush function."
7754 msgstr "Ghi rõ hàm chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài."
7756 #: config/m32r/m32r.opt:66
7757 msgid "Specify cache flush trap number."
7758 msgstr "Ghi rõ số thứ tự bẫy chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài."
7760 #: config/m32r/m32r.opt:70
7761 msgid "Only issue one instruction per cycle."
7762 msgstr "Chỉ đưa ra một câu lệnh từng chu kỳ."
7764 #: config/m32r/m32r.opt:74
7765 msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
7766 msgstr "Cho phép đưa ra hai câu lệnh từng chu kỳ."
7768 #: config/m32r/m32r.opt:78
7769 msgid "Code size: small, medium or large."
7772 " * small\t\t\tnhỏ\n"
7773 " * medium\t\tvừa\n"
7774 " * large\t\t\tlớn."
7776 #: config/m32r/m32r.opt:94
7777 msgid "Don't call any cache flush functions."
7778 msgstr "Đừng gọi hàm nào chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài."
7780 #: config/m32r/m32r.opt:98
7781 msgid "Don't call any cache flush trap."
7782 msgstr "Đừng gọi bẫy nào chuyển hết vùng nhớ tạm ra ngoài."
7784 #: config/m32r/m32r.opt:105
7785 msgid "Small data area: none, sdata, use."
7787 "Vùng dữ liệu nhỏ:\n"
7788 " * none\tkhông có\n"
7792 #: config/arm/arm.opt:35
7793 msgid "TLS dialect to use:"
7794 msgstr "TLS dialect được dùng:"
7796 #: config/arm/arm.opt:45
7797 msgid "Specify an ABI."
7798 msgstr "Ghi rõ một ABI."
7800 #: config/arm/arm.opt:49
7801 msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
7802 msgstr "Hiểu ARM ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
7804 #: config/arm/arm.opt:68
7805 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
7806 msgstr "Tạo ra một cuộc gọi nên hủy bỏ nếu một hàm không trả lại còn trả lại."
7808 #: config/arm/arm.opt:75
7809 msgid "Generate APCS conformant stack frames."
7810 msgstr "Tạo ra các khung ngăn xếp làm hợp với APCS."
7812 #: config/arm/arm.opt:79
7813 msgid "Generate re-entrant, PIC code."
7814 msgstr "Tạo ra mã PIC loại vào lại"
7816 #: config/arm/arm.opt:95
7817 msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
7818 msgstr "Tạo ra mã cho ARM 32 bit."
7820 #: config/arm/arm.opt:103
7821 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
7822 msgstr "Thumb: Coi là hàm không phải tĩnh có thể được gọi từ mã ARM."
7824 #: config/arm/arm.opt:107
7825 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
7826 msgstr "Thumb: Coi là con trỏ hàm có thể nhảy đến mã không phải Thumb."
7828 #: config/arm/arm.opt:111 config/bfin/bfin.opt:44
7829 msgid "Specify the name of the target CPU."
7830 msgstr "Ghi rõ tên của CPU đích."
7832 #: config/arm/arm.opt:115
7833 msgid "Specify if floating point hardware should be used."
7834 msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng phần cứng dấu chấm động hay không."
7836 #: config/arm/arm.opt:119
7837 msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
7840 #: config/arm/arm.opt:123
7841 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
7842 msgstr "Không hiểu kiểu dấu chấm động ABIs (để dùng với tùy chọn -mfloat-abi=):"
7844 #: config/arm/arm.opt:136
7845 msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
7846 msgstr "Bật/tắt ASE MIPS16 trên các hàm qua lại, để kiểm tra chức năng của bộ dịch mã số"
7848 #: config/arm/arm.opt:140
7849 msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
7850 msgstr "Ghi rõ định dấu chấm động __fp16."
7852 #: config/arm/arm.opt:144
7853 msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
7856 #: config/arm/arm.opt:157
7857 msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
7858 msgstr "Ghi rõ tên của phần cứng / định dạng đích về dấu chấm động."
7860 #: config/arm/arm.opt:168
7861 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
7862 msgstr "Tạo ra câu lệnh gọi dưới dạng cuộc gọi gián tiếp, nếu cần thiết."
7864 #: config/arm/arm.opt:172 config/s390/s390.opt:229
7865 msgid "Assume data segments are relative to text segment."
7868 #: config/arm/arm.opt:176
7869 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
7870 msgstr "Ghi rõ thanh ghi cần sử dụng để đặt địa chỉ PIC."
7872 #: config/arm/arm.opt:180
7873 msgid "Store function names in object code."
7874 msgstr "Lưu các tên hàm trong mã đối tượng."
7876 #: config/arm/arm.opt:184
7877 msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
7878 msgstr "Cho phép định thời dãy đoạn mở đầu của một hàm nào đó."
7880 #: config/arm/arm.opt:188 config/rs6000/rs6000.opt:240
7881 msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
7882 msgstr "Đừng nạp thanh ghi PIC trong đoạn mở đầu hàm."
7884 #: config/arm/arm.opt:195
7886 #| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
7887 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
7888 msgstr "Ghi rõ sự xếp hàng bit tối thiểu của cấu trúc."
7890 #: config/arm/arm.opt:199
7891 msgid "Generate code for Thumb state."
7892 msgstr "Tạo ra mã cho trạng thái Thumb."
7894 #: config/arm/arm.opt:203
7895 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
7896 msgstr "Hỗ trợ cuộc gọi giữa các tập hợp câu lệnh loại Thumb và ARM."
7898 #: config/arm/arm.opt:207
7899 msgid "Specify thread local storage scheme."
7900 msgstr "Chỉ định lược đồ lưu tuyến cục bộ."
7902 #: config/arm/arm.opt:211
7903 msgid "Specify how to access the thread pointer."
7904 msgstr "Ghi rõ cách truy cập đến con trỏ tuyến trình."
7906 #: config/arm/arm.opt:215
7907 msgid "Valid arguments to -mtp=:"
7908 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mtp=:"
7910 #: config/arm/arm.opt:228
7911 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
7912 msgstr "Thumb: Tạo ra khung ngăn xếp (không phải loại lá) ngay cả khi không cần thiết."
7914 #: config/arm/arm.opt:232
7915 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
7916 msgstr "Thumb: Tạo ra khung ngăn xếp (loại lá) ngay cả khi không cần thiết."
7918 #: config/arm/arm.opt:240
7919 msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
7922 #: config/arm/arm.opt:251
7923 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
7924 msgstr "Sử dụng thanh ghi từ bốn (thay cho từ đôi) Neon để véc-tơ hóa."
7926 #: config/arm/arm.opt:255
7927 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
7928 msgstr "Sử dụng thanh ghi từ kép (thay cho từ bốn) Neon để véc-tơ hóa."
7930 #: config/arm/arm.opt:259
7931 msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
7934 #: config/arm/arm.opt:263
7935 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
7936 msgstr "Chỉ tạo ra sự định vị lại tuyệt đối với giá trị kích cỡ từ."
7938 #: config/arm/arm.opt:267
7939 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
7942 #: config/arm/arm.opt:271
7944 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
7945 msgstr "Tránh các thanh ghi đích và địa chỉ chồng chéo lên nhau đối với câu lệnh LDRD"
7947 #: config/arm/arm.opt:280
7948 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
7951 #: config/arm/arm.opt:284
7952 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
7955 #: config/arm/arm.opt:288
7956 msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
7959 #: config/arm/arm.opt:292
7960 msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
7961 msgstr "Không cho phép đặt dữ liệu hằng trong phần mã."
7963 #: config/arm/arm.opt:296
7964 msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
7967 #: config/arm/arm.opt:300
7968 msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
7971 #: config/arm/arm.opt:304 config/sh/sh.opt:195
7972 msgid "Cost to assume for a branch insn."
7973 msgstr "Giá cần coi đối với một câu lệnh nhánh."
7975 #: config/arm/arm-tables.opt:25
7976 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
7977 msgstr "Hiểu ARM CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu= và -mtune=):"
7979 #: config/arm/arm-tables.opt:257
7980 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
7981 msgstr "Hiểu kiến trúc ARM (để dùng với tùy chọn -march=):"
7983 #: config/arm/arm-tables.opt:354
7984 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
7985 msgstr "Hiểu ARM FPUs (để dùng với tùy chọn -mfpu=):"
7987 #: config/tilepro/tilepro.opt:23
7988 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported behavior and thus the flag is ignored."
7991 #: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
7992 msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
7993 msgstr "-mcpu=CPU\tSử dụng các tính năng và lịch biểu của CPU đưa ra."
7995 #: config/tilepro/tilepro.opt:32
7996 msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
7997 msgstr "Không hiểu TILEPro CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
7999 #: config/sol2.opt:32
8000 msgid "Clear hardware capabilities when linking."
8003 #: config/sol2.opt:36
8004 msgid "Pass -z text to linker."
8005 msgstr "Chuyển tùy chọn -z text cho bộ liên kết."
8007 #: config/vms/vms.opt:27
8008 msgid "Malloc data into P2 space."
8009 msgstr "Malloc dữ liệu vào vùng P2."
8011 #: config/vms/vms.opt:31
8012 msgid "Set name of main routine for the debugger."
8013 msgstr "Đặt tên của hàm chính cho chương trình gỡ rối."
8015 #: config/vms/vms.opt:35
8016 msgid "Use VMS exit codes instead of posix ones."
8019 #: config/vms/vms.opt:39
8020 msgid "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tSet the default pointer size."
8021 msgstr "-mpointer-size=[no,32,short,64,long]\tđặt cỡ con trỏ mặc định."
8023 #: config/avr/avr.opt:23
8024 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8025 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
8027 #: config/avr/avr.opt:27
8028 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
8029 msgstr "-mmcu=MCU\tChọn MCU đích."
8031 #: config/avr/avr.opt:31
8033 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8034 msgid "Allow usage of __gcc_isr pseudo instructions in ISR prologues and epilogues."
8035 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
8037 #: config/avr/avr.opt:35
8038 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
8041 #: config/avr/avr.opt:39
8042 msgid "Indicate presence of a processor erratum."
8045 #: config/avr/avr.opt:43
8046 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use."
8049 #: config/avr/avr.opt:53
8050 msgid "Use RJMP / RCALL even though CALL / JMP are available."
8053 #: config/avr/avr.opt:57
8054 msgid "Use an 8-bit 'int' type."
8055 msgstr "Sử dụng một loại số nguyên 8-bit."
8057 #: config/avr/avr.opt:61
8058 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
8059 msgstr "Thay đổi hàm trỏ ngăn xếp mà không tắt tín hiệu ngắt."
8061 #: config/avr/avr.opt:65
8062 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
8065 #: config/avr/avr.opt:69
8066 msgid "Treat main as if it had attribute OS_task."
8069 #: config/avr/avr.opt:79
8070 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
8071 msgstr "Thay đổi chỉ 8 bit thấp của hàm trỏ ngăn xếp."
8073 #: config/avr/avr.opt:83
8074 msgid "Relax branches."
8075 msgstr "Làm yếu các nhánh."
8077 #: config/avr/avr.opt:87
8078 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
8081 #: config/avr/avr.opt:91
8082 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outgoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
8085 #: config/avr/avr.opt:95
8086 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
8089 #: config/avr/avr.opt:100
8090 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
8093 #: config/avr/avr.opt:104
8094 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
8097 #: config/avr/avr.opt:108
8098 msgid "Warn if the ISR is misspelled, i.e. without __vector prefix. Enabled by default."
8101 #: config/avr/avr.opt:112
8102 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards zero for fractional fixed-point types."
8105 #: config/avr/avr.opt:116
8106 msgid "Assume that all data in static storage can be accessed by LDS / STS. This option is only useful for reduced Tiny devices."
8109 #: config/avr/avr.opt:120
8110 msgid "Do not link against the device-specific library lib<MCU>.a."
8113 #: config/s390/tpf.opt:23
8114 msgid "Enable TPF-OS tracing code."
8115 msgstr "Bật mã tìm đường TFP-OS."
8117 #: config/s390/tpf.opt:27
8118 msgid "Specify main object for TPF-OS."
8119 msgstr "Ghi rõ đối tượng chính cho TFP-OS."
8121 #: config/s390/s390.opt:48
8123 msgstr "ABI 31-bit."
8125 #: config/s390/s390.opt:52
8127 msgstr "ABI 64-bit."
8129 #: config/s390/s390.opt:120
8130 msgid "Maintain backchain pointer."
8131 msgstr "Bảo tồn hàm trỏ dây chuyền ngược"
8133 #: config/s390/s390.opt:124
8134 msgid "Additional debug prints."
8135 msgstr "Lần bổ sung in ra thông tin gỡ rối."
8137 #: config/s390/s390.opt:128
8138 msgid "ESA/390 architecture."
8139 msgstr "Kiến trúc ESA/390."
8141 #: config/s390/s390.opt:132
8142 msgid "Enable decimal floating point hardware support."
8143 msgstr "Bật việc hỗ trợ phần cứng dấu chấm động thập phân."
8145 #: config/s390/s390.opt:136
8146 msgid "Enable hardware floating point."
8147 msgstr "Bật dấu chấm động loại phần cứng."
8149 #: config/s390/s390.opt:140
8150 msgid "Takes two non-negative integer numbers separated by a comma. Prepend the function label with the number of two-byte Nop instructions indicated by the first. Append Nop instructions covering the number of halfwords indicated by the second after the label. Nop instructions of the largest possible size are used (six, four or two bytes), beginning with the largest possible size. Using 0 for both values disables hotpatching."
8153 #: config/s390/s390.opt:158
8154 msgid "Use hardware transactional execution instructions."
8155 msgstr "Sử dụng các chỉ lệnh thực thi giao dịch bằng phần cứng."
8157 #: config/s390/s390.opt:162
8158 msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
8161 #: config/s390/s390.opt:166
8162 msgid "Use packed stack layout."
8163 msgstr "Sử dụng bố trí ngăn xếp đóng gói."
8165 #: config/s390/s390.opt:170
8166 msgid "Use bras for executable < 64k."
8167 msgstr "Sử dụng BRAS cho tập tin thực thị < 64k."
8169 #: config/s390/s390.opt:174
8170 msgid "Disable hardware floating point."
8171 msgstr "Tắt dấu chấm động bằng phần cứng."
8173 #: config/s390/s390.opt:178
8174 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered."
8175 msgstr "Đặt số tối đa các byte cần để cho kích cỡ ngăn xếp trước khi gây ra một câu lệnh đặt bẫy."
8177 #: config/s390/s390.opt:182
8178 msgid "Switches off the -mstack-guard= option."
8179 msgstr "Tắt tùy chọn -mstack-guard=."
8181 #: config/s390/s390.opt:186
8182 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit."
8183 msgstr "Xuất mã bổ sung trong đoạn mở đầu hàm để đặt bẫy nếu kích cỡ ngăn xếp vượt quá giới hạn đưa ra."
8185 #: config/s390/s390.opt:190
8186 msgid "Switches off the -mstack-size= option."
8189 #: config/s390/s390.opt:198
8190 msgid "Use the mvcle instruction for block moves."
8191 msgstr "Tạo ra câu lệnh chuỗi mvcle để di chuyển khối."
8193 #: config/s390/s390.opt:202
8194 msgid "Enable the z vector language extension providing the context-sensitive vector macro and enable the Altivec-style builtins in vecintrin.h."
8197 #: config/s390/s390.opt:207
8198 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
8199 msgstr "Cảnh báo nếu một hàm sử dụng alloca hoặc tạo một mảng có kích cỡ năng động."
8201 #: config/s390/s390.opt:211
8202 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
8203 msgstr "Cảnh báo nếu có một hàm riêng lẻ với kích cỡ khung vượt quá kích cỡ khung đưa ra."
8205 #: config/s390/s390.opt:215
8206 msgid "z/Architecture."
8207 msgstr "z/Kiến trúc."
8209 #: config/s390/s390.opt:219
8210 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
8213 #: config/s390/s390.opt:234
8214 msgid "Wrap all indirect branches into execute in order to disable branch prediction."
8217 #: config/s390/s390.opt:239
8218 msgid "Wrap indirect table jumps and computed gotos into execute in order to disable branch prediction. Using thunk or thunk-extern with this option requires the thunks to be considered signal handlers to order to generate correct CFI. For environments where unwinding (e.g. for exceptions) is required please use thunk-inline instead."
8221 #: config/s390/s390.opt:247
8222 msgid "Wrap all indirect calls into execute in order to disable branch prediction."
8225 #: config/s390/s390.opt:251
8226 msgid "Wrap all indirect return branches into execute in order to disable branch prediction."
8229 #: config/s390/s390.opt:256
8230 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address is going to be restored from memory."
8233 #: config/s390/s390.opt:262
8234 msgid "Wrap indirect return branches into execute in order to disable branch prediction. This affects only branches where the return address doesn't need to be restored from memory."
8237 #: config/s390/s390.opt:268 config/i386/i386.opt:1050
8239 #| msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8240 msgid "Known indirect branch choices (for use with the -mindirect-branch=/-mfunction-return= options):"
8241 msgstr "Không hiểu lựa chọn cân chỉnh dữ liệu (để dùng với tùy chọn -malign-data=):"
8243 #: config/s390/s390.opt:284
8244 msgid "Generate sections .s390_indirect_jump, .s390_indirect_call, .s390_return_reg, and .s390_return_mem to contain the indirect branch locations which have been patched as part of using one of the -mindirect-branch* or -mfunction-return* options. The sections consist of an array of 32 bit elements. Each entry holds the offset from the entry to the patched location."
8247 #: config/s390/s390.opt:293
8248 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue. The compiled code will require a 64-bit CPU and glibc 2.29 or newer to run."
8251 #: config/s390/s390.opt:298
8252 msgid "Generate __mcount_loc section with all _mcount and __fentry__ calls."
8255 #: config/s390/s390.opt:302 config/i386/i386.opt:934
8256 msgid "Generate mcount/__fentry__ calls as nops. To activate they need to be patched in."
8259 #: config/riscv/riscv.opt:26
8261 #| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
8262 msgid "-mbranch-cost=N\tSet the cost of branches to roughly N instructions."
8263 msgstr "-mbranch-cost=GIÁ\tĐặt giá của nhánh thành khoảng số các câu lệnh này."
8265 #: config/riscv/riscv.opt:30
8267 #| msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations."
8268 msgid "When generating -fpic code, allow the use of PLTs. Ignored for fno-pic."
8269 msgstr "Khi tạo ra mã -mabicalls thì cho phép tập tin thực thi sử dụng PLT và sao chép sự định vị lại."
8271 #: config/riscv/riscv.opt:34
8273 #| msgid "Specify the name of the target floating point configuration."
8274 msgid "Specify integer and floating-point calling convention."
8275 msgstr "Chỉ ra tên của cấu hình dấu chấm động đích."
8277 #: config/riscv/riscv.opt:38 config/i386/i386.opt:416
8278 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
8279 msgstr "Thử bảo tồn ngăn xếp được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
8281 #: config/riscv/riscv.opt:42
8283 #| msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8284 msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):"
8285 msgstr "Chưa biết ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
8287 #: config/riscv/riscv.opt:67
8289 #| msgid "Use hardware floating point square root instruction."
8290 msgid "Use hardware floating-point divide and square root instructions."
8291 msgstr "Dùng chỉ lệnh bình phương chấm động bằng phần cứng."
8293 #: config/riscv/riscv.opt:71
8295 #| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
8296 msgid "Use hardware instructions for integer division."
8297 msgstr "Sử dụng câu lệnh bẫy để kiểm tra có số nguyên chia cho số không."
8299 #: config/riscv/riscv.opt:75
8300 msgid "-march=\tGenerate code for given RISC-V ISA (e.g. RV64IM). ISA strings must be lower-case."
8303 #: config/riscv/riscv.opt:84
8304 msgid "-msmall-data-limit=N\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
8307 #: config/riscv/riscv.opt:88
8309 #| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
8310 msgid "Use smaller but slower prologue and epilogue code."
8311 msgstr "Sử dụng chương trình con cho đoạn mở/đóng hàm."
8313 #: config/riscv/riscv.opt:92 config/aarch64/aarch64.opt:88
8314 msgid "Specify the code model."
8315 msgstr "Chỉ định mô hình mã."
8317 #: config/riscv/riscv.opt:96
8319 #| msgid "Do not use unaligned memory references."
8320 msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
8321 msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu vùng nhớ tạm chưa xếp hàng."
8323 #: config/riscv/riscv.opt:100 config/i386/i386.opt:287
8324 #: config/tilegx/tilegx.opt:57 config/rs6000/aix64.opt:36
8325 #: config/rs6000/linux64.opt:32
8326 msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
8327 msgstr "Không hiểu mô hinh mã (để dùng với tùy chọn -mcmodel=):"
8329 #: config/riscv/riscv.opt:110
8330 msgid "Use %reloc() operators, rather than assembly macros, to load addresses."
8333 #: config/riscv/riscv.opt:114
8334 msgid "Take advantage of linker relaxations to reduce the number of instructions required to materialize symbol addresses."
8337 #: config/riscv/riscv.opt:133
8338 msgid "Emit RISC-V ELF attribute."
8341 #: config/darwin.opt:117
8342 msgid "Generate compile-time CFString objects."
8345 #: config/darwin.opt:214
8346 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters."
8349 #: config/darwin.opt:219
8350 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O."
8353 #: config/darwin.opt:223
8354 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
8355 msgstr "Tạo ra mã thích hợp với bản thực thị (KHÔNG PHẢI thư viện dùng chung)."
8357 #: config/darwin.opt:227
8358 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
8359 msgstr "Tạo ra mã thích hợp với chức năng gỡ rối trả kết quả nhanh."
8361 #: config/darwin.opt:235
8362 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
8363 msgstr "Phiên bản Mac OSX cũ nhất trên đó chương trình này chạy được."
8365 #: config/darwin.opt:239
8366 msgid "Set sizeof(bool) to 1."
8367 msgstr "Đặt kích cỡ biểu thức bun thành 1."
8369 #: config/darwin.opt:243
8370 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
8371 msgstr "Tạo ra mã cho phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được với Darwin."
8373 #: config/darwin.opt:247
8374 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
8375 msgstr "Tạo ra mã cho hạt nhân hoặc phần mở rộng hạt nhân có thể nạp được."
8377 #: config/darwin.opt:251
8378 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
8379 msgstr "-iframework <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ hệ thống."
8381 #: config/darwin.opt:401
8382 msgid "The version of ld64 in use for this toolchain."
8385 #: config/sh/superh.opt:6
8386 msgid "Board name [and memory region]."
8387 msgstr "Tên bộ mạch [và vùng nhớ]."
8389 #: config/sh/superh.opt:10
8390 msgid "Runtime name."
8391 msgstr "Tên lúc chạy."
8393 #: config/sh/sh.opt:42
8394 msgid "Generate SH1 code."
8395 msgstr "Tạo ra mã SH1."
8397 #: config/sh/sh.opt:46
8398 msgid "Generate SH2 code."
8399 msgstr "Tạo ra mã SH2."
8401 #: config/sh/sh.opt:50
8402 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
8403 msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đôi mặc định."
8405 #: config/sh/sh.opt:54
8406 msgid "Generate SH2a FPU-less code."
8407 msgstr "Tạo ra mã SH2a không có FPU."
8409 #: config/sh/sh.opt:58
8410 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
8411 msgstr "Tạo ra mã SH2a-FPU chính xác đơn mặc định."
8413 #: config/sh/sh.opt:62
8414 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
8415 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH2a-FPU chính xác đơn."
8417 #: config/sh/sh.opt:66
8418 msgid "Generate SH2e code."
8419 msgstr "Tạo ra mã SH2e."
8421 #: config/sh/sh.opt:70
8422 msgid "Generate SH3 code."
8423 msgstr "Tạo ra mã SH3."
8425 #: config/sh/sh.opt:74
8426 msgid "Generate SH3e code."
8427 msgstr "Tạo ra mã SH3e."
8429 #: config/sh/sh.opt:78
8430 msgid "Generate SH4 code."
8431 msgstr "Tạo ra mã SH4."
8433 #: config/sh/sh.opt:82
8434 msgid "Generate SH4-100 code."
8435 msgstr "Tạo ra mã SH4-100."
8437 #: config/sh/sh.opt:86
8438 msgid "Generate SH4-200 code."
8439 msgstr "Tạo ra mã SH4-200."
8441 #: config/sh/sh.opt:92
8442 msgid "Generate SH4-300 code."
8443 msgstr "Tạo ra mã SH4-300."
8445 #: config/sh/sh.opt:96
8446 msgid "Generate SH4 FPU-less code."
8447 msgstr "Tạo ra mã SH4 không có FPU."
8449 #: config/sh/sh.opt:100
8450 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
8451 msgstr "Tạo ra mã SH4-100 không có FPU."
8453 #: config/sh/sh.opt:104
8454 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
8455 msgstr "Tạo ra mã SH4-200 không có FPU."
8457 #: config/sh/sh.opt:108
8458 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
8459 msgstr "Tạo ra mã SH4-300 không có FPU."
8461 #: config/sh/sh.opt:112
8462 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
8463 msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 340 (không có MMU/FPU)."
8465 #: config/sh/sh.opt:117
8466 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
8467 msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 400 (không có MMU/FPU)."
8469 #: config/sh/sh.opt:122
8470 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
8471 msgstr "Tạo ra mã cho loạt SH4 500 (không có MMU/FPU)."
8473 #: config/sh/sh.opt:127
8474 msgid "Generate default single-precision SH4 code."
8475 msgstr "Tạo ra mã SH4 chính xác đơn mặc định."
8477 #: config/sh/sh.opt:131
8478 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
8479 msgstr "Tạo ra mã SH4-100 chính xác đơn mặc định."
8481 #: config/sh/sh.opt:135
8482 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
8483 msgstr "Tạo ra mã SH4-200 chính xác đơn mặc định."
8485 #: config/sh/sh.opt:139
8486 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
8487 msgstr "Tạo ra mã SH4-300 chính xác đơn mặc định."
8489 #: config/sh/sh.opt:143
8490 msgid "Generate only single-precision SH4 code."
8491 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4 chính xác đơn."
8493 #: config/sh/sh.opt:147
8494 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
8495 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-100 chính xác đơn."
8497 #: config/sh/sh.opt:151
8498 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
8499 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-200 chính xác đơn."
8501 #: config/sh/sh.opt:155
8502 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
8503 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4-300 chính xác đơn."
8505 #: config/sh/sh.opt:159
8506 msgid "Generate SH4a code."
8507 msgstr "Tạo ra mã SH4a."
8509 #: config/sh/sh.opt:163
8510 msgid "Generate SH4a FPU-less code."
8511 msgstr "Tạo ra mã SH4a không có FPU."
8513 #: config/sh/sh.opt:167
8514 msgid "Generate default single-precision SH4a code."
8515 msgstr "Tạo ra mã SH4a chính xác đơn mặc định."
8517 #: config/sh/sh.opt:171
8518 msgid "Generate only single-precision SH4a code."
8519 msgstr "Tạo ra chỉ mã SH4a chính xác đơn."
8521 #: config/sh/sh.opt:175
8522 msgid "Generate SH4al-dsp code."
8523 msgstr "Tạo ra mã SH4al-dsp."
8525 #: config/sh/sh.opt:179 config/i386/i386.opt:216
8526 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
8527 msgstr "Trong đoạn mở đầu hàm thì dành riêng sức chứa cho đối số gửi ra"
8529 #: config/sh/sh.opt:183
8530 msgid "Generate code in big endian mode."
8531 msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn."
8533 #: config/sh/sh.opt:187
8534 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
8535 msgstr "Tạo ra hiệu số 32-bit trong bảng cái chuyển."
8537 #: config/sh/sh.opt:191
8538 msgid "Generate bit instructions."
8539 msgstr "Tạo ra câu lệnh bit."
8541 #: config/sh/sh.opt:199
8542 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
8545 #: config/sh/sh.opt:203
8546 msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
8549 #: config/sh/sh.opt:207
8550 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
8551 msgstr "Xếp hàng các đôi theo biên giới 64-bit."
8553 #: config/sh/sh.opt:211
8554 msgid "Division strategy, one of: call-div1, call-fp, call-table."
8557 #: config/sh/sh.opt:215
8558 msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
8559 msgstr "Ghi rõ tên cho hàm chia đã ký 32-bit."
8561 #: config/sh/sh.opt:219
8562 msgid "Generate ELF FDPIC code."
8563 msgstr "Tạo ra mã ELF FDPIC."
8565 #: config/sh/sh.opt:223
8566 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
8567 msgstr "Bật sử dụng thay ghi dấu chấm động 64-bit trong câu lệnh fmov. Xem -mdalign nếu cũng yêu cầu xếp hàng theo 64-bit."
8569 #: config/sh/sh.opt:231 config/sh/sh.opt:269
8570 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
8571 msgstr "Theo quy ước gọi SuperH / Renesas (còn gọi là Hitachi)"
8573 #: config/sh/sh.opt:235
8574 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
8575 msgstr "Sử dụng toán học IEEE cho phép so sánh dấu chấm động."
8577 #: config/sh/sh.opt:239
8579 #| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
8580 msgid "Inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
8581 msgstr "chèn mã vào trực tiếp để tắt các mục nhập vùng nhớ tạm câu lệnh sau khi cài đặt các trampoline hàm lồng nhau."
8583 #: config/sh/sh.opt:247
8584 msgid "Generate code in little endian mode."
8585 msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ."
8587 #: config/sh/sh.opt:251
8588 msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
8589 msgstr "Đánh dấu thanh ghi MAC như là bị cuộc gọi ghi đè."
8591 #: config/sh/sh.opt:257
8592 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
8593 msgstr "Làm cho cấu trúc một bội số cho 4 byte (cảnh báo: ABI bị sửa đổi)."
8595 #: config/sh/sh.opt:261
8596 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
8597 msgstr "Xuất cuộc gọi hàm dùng bảng hiệu số toàn cục khi tạo ra PIC."
8599 #: config/sh/sh.opt:265
8600 msgid "Shorten address references during linking."
8601 msgstr "Cắt ngắn tham chiếu địa chỉ trong khi liên kết."
8603 #: config/sh/sh.opt:273
8604 msgid "Specify the model for atomic operations."
8605 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic."
8607 #: config/sh/sh.opt:277
8608 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
8609 msgstr "Dùng chỉ lệnh tas.b cho __atomic_test_and_set."
8611 #: config/sh/sh.opt:281
8612 msgid "Cost to assume for a multiply insn."
8613 msgstr "Giá cần coi cho một câu lệnh nhân lên."
8615 #: config/sh/sh.opt:285
8616 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
8617 msgstr "Đừng tạo ra mã chỉ có chế độ quyền đặc biệt; cũng ngụ ý -mno-inline-ic_invalidate nếu mã trực tiếp không có tác động trong chế độ người dùng"
8619 #: config/sh/sh.opt:291
8620 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
8621 msgstr "Làm ra vẻ rằng branch-around-a-move là một sự di chuyển có điều kiện."
8623 #: config/sh/sh.opt:295
8624 msgid "Enable the use of the fsca instruction."
8625 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh fsca."
8627 #: config/sh/sh.opt:299
8628 msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
8629 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh fsrra."
8631 #: config/sh/sh.opt:303
8632 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
8633 msgstr "Sử dụng LRA thay cho reload (cổ điển)."
8635 #: config/i386/i386.opt:192
8636 msgid "sizeof(long double) is 16."
8637 msgstr "kích cỡ (long double) là 16."
8639 #: config/i386/i386.opt:196 config/i386/i386.opt:364
8640 msgid "Use hardware fp."
8641 msgstr "Sử dụng dấu chấm động bằng phần cứng."
8643 #: config/i386/i386.opt:200
8644 msgid "sizeof(long double) is 12."
8645 msgstr "kích cỡ (long double) là 12."
8647 #: config/i386/i386.opt:204
8648 msgid "Use 80-bit long double."
8649 msgstr "Sử dụng đôi dài 80-bit."
8651 #: config/i386/i386.opt:220
8652 msgid "Align some doubles on dword boundary."
8653 msgstr "Xếp hàng một số đôi theo biên giới dword."
8655 #: config/i386/i386.opt:224
8656 msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
8657 msgstr "Đầu hàng được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
8659 #: config/i386/i386.opt:228
8660 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
8661 msgstr "Đích nhảy được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
8663 #: config/i386/i386.opt:232
8664 msgid "Loop code aligned to this power of 2."
8665 msgstr "Mã vòng lặp được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
8667 #: config/i386/i386.opt:236
8668 msgid "Align destination of the string operations."
8669 msgstr "Đích xếp hàng của các thao tác chuỗi."
8671 #: config/i386/i386.opt:240
8672 msgid "Use the given data alignment."
8673 msgstr "Dùng xếp hàng dữ liệu đã cho."
8675 #: config/i386/i386.opt:244
8676 msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
8677 msgstr "Không hiểu lựa chọn cân chỉnh dữ liệu (để dùng với tùy chọn -malign-data=):"
8679 #: config/i386/i386.opt:261
8680 msgid "Use given assembler dialect."
8681 msgstr "Sử dụng phương ngôn dịch mã số đưa ra."
8683 #: config/i386/i386.opt:265
8685 #| msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
8686 msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm= option):"
8687 msgstr "Không hiểu phương ngôn của hợp ngữ (để dùng với tùy chọn -masm-dialect=):"
8689 #: config/i386/i386.opt:275
8691 #| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
8692 msgid "Branches are this expensive (arbitrary units)."
8693 msgstr "Nhánh có giá này (1-5, đơn vị tùy ý)."
8695 #: config/i386/i386.opt:279
8697 #| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
8698 msgid "-mlarge-data-threshold=<number>\tData greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
8699 msgstr "Dữ liệu vượt quá ngưỡng này thì để vào phần .ldata trong mô hình trung bình x86-64."
8701 #: config/i386/i386.opt:283
8702 msgid "Use given x86-64 code model."
8703 msgstr "Sử dụng mẫu mã x86-64 đưa ra."
8705 #: config/i386/i386.opt:306
8706 msgid "Use given address mode."
8707 msgstr "Dùng chế độ địa chỉ đã cho."
8709 #: config/i386/i386.opt:310
8710 msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
8711 msgstr "Không hiểu mô hình địa chỉ (để dùng với tùy chọn -maddress-mode=):"
8713 #: config/i386/i386.opt:323
8714 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
8715 msgstr "Tạo ra sin, cos, sqrt cho FPU (đơn vị dấu chấm động)."
8717 #: config/i386/i386.opt:327
8718 msgid "Always use Dynamic Realigned Argument Pointer (DRAP) to realign stack."
8719 msgstr "Lúc nào cũng sử dụng DRAP (hàm trỏ đối số đã xếp hàng năng động) để xếp hàng lại ngăn xếp."
8721 #: config/i386/i386.opt:331
8722 msgid "Return values of functions in FPU registers."
8723 msgstr "Trả lại giá trị của hàm trong thanh ghi FPU (đơn vị dấu chấm động)."
8725 #: config/i386/i386.opt:335
8726 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
8727 msgstr "Tạo ra tính toán dùng dấu chấm động dùng tập hợp câu lệnh đưa ra."
8729 #: config/i386/i386.opt:339
8730 msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
8731 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mfpmath=:"
8733 #: config/i386/i386.opt:372
8734 msgid "Inline all known string operations."
8735 msgstr "Chèn vào trực tiếp tất cả các thao tác chuỗi được biết."
8737 #: config/i386/i386.opt:376
8738 msgid "Inline memset/memcpy string operations, but perform inline version only for small blocks."
8739 msgstr "Chèn vào trực tiếp các thao tác chuỗi loại memset/memcpy, mà thực hiện phiên bản trực tiếp chỉ cho khối nhỏ."
8741 #: config/i386/i386.opt:384
8742 msgid "Use native (MS) bitfield layout."
8743 msgstr "Sử dụng bố trí trường bit sở hữu (MS)."
8745 #: config/i386/i386.opt:400 config/aarch64/aarch64.opt:96
8746 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
8747 msgstr "Bỏ qua con trỏ khung trong hàm lá."
8749 #: config/i386/i386.opt:404
8750 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
8751 msgstr "Đặt độ chính xác dấu chấm động 80387 thành 32-bít."
8753 #: config/i386/i386.opt:408
8754 msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
8755 msgstr "Đặt độ chính xác dấu chấm động 80387 thành 64-bít."
8757 #: config/i386/i386.opt:412
8758 msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
8759 msgstr "Đặt độ chính xác dấu chấm động 80387 thành 80-bít."
8761 #: config/i386/i386.opt:420
8762 msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
8763 msgstr "Coi là ngăn xếp đến được xếp hàng theo lũy thừa 2 này."
8765 #: config/i386/i386.opt:424
8766 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
8767 msgstr "Sử dụng câu lệnh đẩy để lưu các đối số gửi đi."
8769 #: config/i386/i386.opt:428
8770 msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
8771 msgstr "Sử dụng vùng màu đỏ trong mã x86-64."
8773 #: config/i386/i386.opt:432
8774 msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
8775 msgstr "Số các thanh ghi được sử dụng để gửi đối số nguyên cho đích."
8777 #: config/i386/i386.opt:436
8778 msgid "Alternate calling convention."
8779 msgstr "Quy ước gọi thay thế."
8781 #: config/i386/i386.opt:444
8782 msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
8783 msgstr "Sử dụng quy ước gửi qua thanh ghi loại SSE cho chế độ SF và DF."
8785 #: config/i386/i386.opt:448
8786 msgid "Realign stack in prologue."
8787 msgstr "Xếp hàng lại ngăn xếp trong đoạn mở đầu."
8789 #: config/i386/i386.opt:452
8790 msgid "Enable stack probing."
8791 msgstr "Bật chức năng dò ngăn xếp."
8793 #: config/i386/i386.opt:456
8794 msgid "Specify memcpy expansion strategy when expected size is known."
8797 #: config/i386/i386.opt:460
8798 msgid "Specify memset expansion strategy when expected size is known."
8801 #: config/i386/i386.opt:464
8802 msgid "Chose strategy to generate stringop using."
8803 msgstr "Chọn chiến lược để tạo ra thao tác chuỗi dùng"
8805 #: config/i386/i386.opt:468
8806 msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
8807 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mstringop-strategy=:"
8809 #: config/i386/i386.opt:496
8810 msgid "Use given thread-local storage dialect."
8811 msgstr "Sử dụng phương ngôn lưu theo nhánh cục bộ."
8813 #: config/i386/i386.opt:500
8814 msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
8815 msgstr "Chưa biết TLS dialects (để dùng với tùy chọn -mtls-dialect=):"
8817 #: config/i386/i386.opt:510
8819 msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
8820 msgstr "Sử dụng tham chiếu trực tiếp đối với %gs khi truy cập đến dữ liệu của nó."
8822 #: config/i386/i386.opt:518
8823 msgid "Fine grain control of tune features."
8824 msgstr "Đặc tính đã bị xóa bỏ:"
8826 #: config/i386/i386.opt:522
8827 msgid "Clear all tune features."
8828 msgstr "Đặc tính đã bị xóa bỏ:"
8830 #: config/i386/i386.opt:529
8831 msgid "Generate code that conforms to Intel MCU psABI."
8832 msgstr "Tạo ra mã thích hợp vớiIntel MCU psABI."
8834 #: config/i386/i386.opt:533
8835 msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
8836 msgstr "Tạo ra mã thích hợp với ABI đưa ra."
8838 #: config/i386/i386.opt:537 config/nds32/nds32.opt:51
8839 msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
8840 msgstr "Chưa biết ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
8842 #: config/i386/i386.opt:547
8843 msgid "Use libgcc stubs to save and restore registers clobbered by 64-bit Microsoft to System V ABI calls."
8846 #: config/i386/i386.opt:551 config/rs6000/rs6000.opt:200
8847 msgid "Vector library ABI to use."
8848 msgstr "ABI thư viện véc-tơ cần sử dụng."
8850 #: config/i386/i386.opt:555
8851 msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
8852 msgstr "Chưa biết thư viện véc-tơ-hóa ABIs (để dùng với tùy chọn -mveclibabi=):"
8854 #: config/i386/i386.opt:565
8855 msgid "Return 8-byte vectors in memory."
8858 #: config/i386/i386.opt:569
8859 msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
8860 msgstr "Tạo ra số đảo thay cho divss và sqrtss."
8862 #: config/i386/i386.opt:573
8863 msgid "Control generation of reciprocal estimates."
8866 #: config/i386/i386.opt:577
8867 msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
8868 msgstr "Tạo ra câu lệnh cld trong đoạn mở đầu hàm."
8870 #: config/i386/i386.opt:581
8871 msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of the function."
8874 #: config/i386/i386.opt:586
8875 msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer computations into a vector ones."
8878 #: config/i386/i386.opt:591
8879 msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1, bdver2, bdver3, bdver4 or znver1 and Haifa scheduling is selected."
8882 #: config/i386/i386.opt:596
8883 msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
8886 #: config/i386/i386.opt:600
8887 msgid "Use given register vector width instructions instead of maximum register width in the auto-vectorizer."
8890 #: config/i386/i386.opt:604
8892 #| msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
8893 msgid "Known preferred register vector length (to use with the -mprefer-vector-width= option):"
8894 msgstr "Chưa biết bảo vệ bộ bảo vệ ngăn xếp (để dùng với tùy chọn -mstack-protector-guard=):"
8896 #: config/i386/i386.opt:622
8897 msgid "Generate 32bit i386 code."
8898 msgstr "Tạo ra mã i386 32-bit."
8900 #: config/i386/i386.opt:626
8901 msgid "Generate 64bit x86-64 code."
8902 msgstr "Tạo ra mã x86-64 64-bit."
8904 #: config/i386/i386.opt:630
8905 msgid "Generate 32bit x86-64 code."
8906 msgstr "Tạo ra mã x86-64 32-bit."
8908 #: config/i386/i386.opt:634
8909 msgid "Generate 16bit i386 code."
8910 msgstr "Tạo ra mã i386 16-bit."
8912 #: config/i386/i386.opt:638
8913 msgid "Support MMX built-in functions."
8914 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn MMX."
8916 #: config/i386/i386.opt:642
8917 msgid "Support 3DNow! built-in functions."
8918 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow!."
8920 #: config/i386/i386.opt:646
8921 msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
8922 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn 3DNow! Athlon."
8924 #: config/i386/i386.opt:650
8925 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
8926 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX và SSE."
8928 #: config/i386/i386.opt:654
8929 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
8930 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE và SSE2."
8932 #: config/i386/i386.opt:658
8933 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
8934 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2 và SSE3."
8936 #: config/i386/i386.opt:662
8937 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
8938 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3 và SSSE3."
8940 #: config/i386/i386.opt:666
8941 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
8942 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 và SSE4.1."
8944 #: config/i386/i386.opt:670 config/i386/i386.opt:674
8945 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
8946 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 và SSE4.2."
8948 #: config/i386/i386.opt:678
8949 msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
8950 msgstr "Đừng hỗ trợ hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại SSE4.1 và SSE4.2."
8952 #: config/i386/i386.opt:686
8953 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
8954 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 và AVX."
8956 #: config/i386/i386.opt:690
8957 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
8958 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX và AVX2."
8960 #: config/i386/i386.opt:694
8961 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
8962 msgstr "Hỗ trợ hàm dựng sẵn MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và tạo mã."
8964 #: config/i386/i386.opt:698
8965 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
8966 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512PF."
8968 #: config/i386/i386.opt:702
8969 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
8970 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512ER."
8972 #: config/i386/i386.opt:706
8973 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
8974 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512CD."
8976 #: config/i386/i386.opt:710
8977 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
8978 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512DQ."
8980 #: config/i386/i386.opt:714
8981 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
8982 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512BW."
8984 #: config/i386/i386.opt:718
8985 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
8986 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512VL."
8988 #: config/i386/i386.opt:722
8989 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
8990 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512IFMA."
8992 #: config/i386/i386.opt:726
8993 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
8994 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512VBMI."
8996 #: config/i386/i386.opt:730
8997 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
8998 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124FMAPS."
9000 #: config/i386/i386.opt:734
9001 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
9002 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124VNNIW."
9004 #: config/i386/i386.opt:738
9006 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124VNNIW built-in functions and code generation."
9007 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VPOPCNTDQ built-in functions and code generation."
9008 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124VNNIW."
9010 #: config/i386/i386.opt:742
9012 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
9013 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512VBMI2 built-in functions and code generation."
9014 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 và AVX512F và AVX512VBMI."
9016 #: config/i386/i386.opt:746
9018 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
9019 msgid "Support AVX512VNNI built-in functions and code generation."
9020 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
9022 #: config/i386/i386.opt:750
9024 #| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX5124FMAPS built-in functions and code generation."
9025 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F and AVX512BITALG built-in functions and code generation."
9026 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, AVX512F và AVX5124FMAPS."
9028 #: config/i386/i386.opt:754
9029 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
9030 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX và FMA."
9032 #: config/i386/i386.opt:758
9033 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
9034 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MMX, SSE, SSE2, SSE3 và SSE4A."
9036 #: config/i386/i386.opt:762
9037 msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
9038 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FMA4."
9040 #: config/i386/i386.opt:766
9041 msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
9042 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại XOP."
9044 #: config/i386/i386.opt:770
9045 msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
9046 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP."
9048 #: config/i386/i386.opt:774
9049 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
9050 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh ABM (thao tác bit cấp cao)."
9052 #: config/i386/i386.opt:778
9053 msgid "Support code generation of popcnt instruction."
9054 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh popcnt."
9056 #: config/i386/i386.opt:782
9058 #| msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
9059 msgid "Support PCONFIG built-in functions and code generation."
9060 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PKU."
9062 #: config/i386/i386.opt:786
9064 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
9065 msgid "Support WBNOINVD built-in functions and code generation."
9066 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
9068 #: config/i386/i386.opt:790
9070 #| msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
9071 msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation."
9072 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RTM."
9074 #: config/i386/i386.opt:794
9076 #| msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
9077 msgid "Support SGX built-in functions and code generation."
9078 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại XOP."
9080 #: config/i386/i386.opt:798
9082 #| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
9083 msgid "Support RDPID built-in functions and code generation."
9084 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RDRND."
9086 #: config/i386/i386.opt:802
9088 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
9089 msgid "Support GFNI built-in functions and code generation."
9090 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
9092 #: config/i386/i386.opt:806
9094 #| msgid "Support AES built-in functions and code generation."
9095 msgid "Support VAES built-in functions and code generation."
9096 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES."
9098 #: config/i386/i386.opt:810
9100 #| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
9101 msgid "Support VPCLMULQDQ built-in functions and code generation."
9102 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PCLMUL."
9104 #: config/i386/i386.opt:814
9105 msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
9106 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
9108 #: config/i386/i386.opt:818
9109 msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
9110 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI2."
9112 #: config/i386/i386.opt:822
9113 msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
9114 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LZCNT."
9116 #: config/i386/i386.opt:826
9117 msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
9118 msgstr "Hỗ trợ tiền tố Hardware Lock Elision."
9120 #: config/i386/i386.opt:830
9121 msgid "Support RDSEED instruction."
9122 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh RDSEED."
9124 #: config/i386/i386.opt:834
9125 msgid "Support PREFETCHW instruction."
9126 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh PREFETCHW."
9128 #: config/i386/i386.opt:838
9129 msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
9130 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh crc32."
9132 #: config/i386/i386.opt:842
9133 msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
9134 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh CLFLUSHOPT."
9136 #: config/i386/i386.opt:846
9137 msgid "Support CLWB instruction."
9138 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh CLWB."
9140 #: config/i386/i386.opt:854
9141 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
9142 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh FXSAVE và FXRSTOR."
9144 #: config/i386/i386.opt:858
9145 msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
9146 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVE và XRSTOR."
9148 #: config/i386/i386.opt:862
9149 msgid "Support XSAVEOPT instruction."
9150 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVEOPT."
9152 #: config/i386/i386.opt:866
9153 msgid "Support XSAVEC instructions."
9154 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVEC."
9156 #: config/i386/i386.opt:870
9157 msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
9158 msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh XSAVES và XRSTORS."
9160 #: config/i386/i386.opt:874
9161 msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
9162 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại TBM."
9164 #: config/i386/i386.opt:878
9165 msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
9166 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh cmpxchg16b."
9168 #: config/i386/i386.opt:882
9169 msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
9170 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh sahf trong mã x86-64 64-bit."
9172 #: config/i386/i386.opt:886
9173 msgid "Support code generation of movbe instruction."
9174 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh movbe."
9176 #: config/i386/i386.opt:890
9177 msgid "Support code generation of crc32 instruction."
9178 msgstr "Hỗ trợ chức năng tạo ra mã là câu lệnh crc32."
9180 #: config/i386/i386.opt:894
9181 msgid "Support AES built-in functions and code generation."
9182 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại AES."
9184 #: config/i386/i386.opt:898
9185 msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
9186 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại SHA1 và SHA256."
9188 #: config/i386/i386.opt:902
9189 msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
9190 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PCLMUL."
9192 #: config/i386/i386.opt:906
9193 msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix."
9194 msgstr "Mã hóa câu lệnh SSE với tiền tố VEX."
9196 #: config/i386/i386.opt:910
9197 msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
9198 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại FSGSBASE."
9200 #: config/i386/i386.opt:914
9201 msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
9202 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RDRND."
9204 #: config/i386/i386.opt:918
9205 msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
9206 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại F16C."
9208 #: config/i386/i386.opt:922
9209 msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
9210 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PREFETCHWT1."
9212 #: config/i386/i386.opt:926
9213 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
9216 #: config/i386/i386.opt:930
9217 msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
9220 #: config/i386/i386.opt:939
9221 msgid "Set name of __fentry__ symbol called at function entry."
9224 #: config/i386/i386.opt:943
9225 msgid "Set name of section to record mrecord-mcount calls."
9228 #: config/i386/i386.opt:947
9229 msgid "Skip setting up RAX register when passing variable arguments."
9232 #: config/i386/i386.opt:951
9233 msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check."
9236 #: config/i386/i386.opt:955
9237 msgid "Split 32-byte AVX unaligned load."
9240 #: config/i386/i386.opt:959
9241 msgid "Split 32-byte AVX unaligned store."
9244 #: config/i386/i386.opt:963
9245 msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
9246 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại RTM."
9248 #: config/i386/i386.opt:967 c-family/c.opt:425 c-family/c.opt:1310
9249 #: c-family/c.opt:1314 c-family/c.opt:1318 c-family/c.opt:1322
9250 #: c-family/c.opt:1326 c-family/c.opt:1330 c-family/c.opt:1334
9251 #: c-family/c.opt:1341 c-family/c.opt:1345 c-family/c.opt:1349
9252 #: c-family/c.opt:1353 c-family/c.opt:1357 c-family/c.opt:1361
9253 #: c-family/c.opt:1365 c-family/c.opt:1369 c-family/c.opt:1373
9254 #: c-family/c.opt:1377 c-family/c.opt:1381 c-family/c.opt:1385
9255 #: c-family/c.opt:1389
9257 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect."
9258 msgid "Deprecated in GCC 9. This switch has no effect."
9259 msgstr "Đã lỗi thời. Tùy chọn này không có tác dụng gì."
9261 #: config/i386/i386.opt:971
9262 msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
9263 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại MWAITX và MONITORX."
9265 #: config/i386/i386.opt:975
9266 msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
9267 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại CLZERO."
9269 #: config/i386/i386.opt:979
9270 msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
9271 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại PKU."
9273 #: config/i386/i386.opt:983 config/aarch64/aarch64.opt:231
9274 #: config/rs6000/rs6000.opt:542
9275 msgid "Use given stack-protector guard."
9278 #: config/i386/i386.opt:987
9279 msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
9280 msgstr "Chưa biết bảo vệ bộ bảo vệ ngăn xếp (để dùng với tùy chọn -mstack-protector-guard=):"
9282 #: config/i386/i386.opt:997 config/rs6000/rs6000.opt:556
9283 msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
9286 #: config/i386/i386.opt:1004 config/rs6000/rs6000.opt:563
9287 msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
9290 #: config/i386/i386.opt:1011
9291 msgid "Use the given symbol for addressing the stack-protector guard."
9294 #: config/i386/i386.opt:1019 config/aarch64/aarch64.opt:72
9295 msgid "Generate code which uses only the general registers."
9296 msgstr "Tạo ra mã mả sử dụng câu lệnh dấu chấm động phần cứng"
9298 #: config/i386/i386.opt:1023
9299 msgid "Enable shadow stack built-in functions from Control-flow Enforcement Technology (CET)."
9302 #: config/i386/i386.opt:1028
9303 msgid "Turn on CET instrumentation for switch statements that use a jump table and an indirect jump."
9306 #: config/i386/i386.opt:1033
9307 msgid "Insert ENDBR instruction at function entry only via cf_check attribute for CET instrumentation."
9310 #: config/i386/i386.opt:1038
9312 #| msgid "Warn about function call elimination."
9313 msgid "Make all function calls indirect."
9314 msgstr "Cảnh báo về lời gọi hàm ngầm."
9316 #: config/i386/i386.opt:1042
9317 msgid "Convert indirect call and jump to call and return thunks."
9320 #: config/i386/i386.opt:1046
9322 #| msgid "function return type cannot be function"
9323 msgid "Convert function return to call and return thunk."
9324 msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm"
9326 #: config/i386/i386.opt:1066
9327 msgid "Force indirect call and jump via register."
9330 #: config/i386/i386.opt:1070
9332 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
9333 msgid "Support MOVDIRI built-in functions and code generation."
9334 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
9336 #: config/i386/i386.opt:1074
9338 #| msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
9339 msgid "Support MOVDIR64B built-in functions and code generation."
9340 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại BMI."
9342 #: config/i386/i386.opt:1078
9344 #| msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
9345 msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation."
9346 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại LWP."
9348 #: config/i386/i386.opt:1082
9350 #| msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
9351 msgid "Support CLDEMOTE built-in functions and code generation."
9352 msgstr "Hỗ trợ các hàm dựng sẵn và chức năng tạo ra mã loại CLZERO."
9354 #: config/i386/i386.opt:1086
9355 msgid "Instrument function exit in instrumented functions with __fentry__."
9358 #: config/i386/i386.opt:1090
9359 msgid "Known choices for return instrumentation with -minstrument-return=:"
9362 #: config/i386/i386.opt:1103
9363 msgid "Generate a __return_loc section pointing to all return instrumentation code."
9366 #: config/i386/cygming.opt:23
9367 msgid "Create console application."
9368 msgstr "Tạo ứng dụng bàn giao tiếp."
9370 #: config/i386/cygming.opt:27
9371 msgid "Generate code for a DLL."
9372 msgstr "Tạo ra mã cho một DLL."
9374 #: config/i386/cygming.opt:31
9375 msgid "Ignore dllimport for functions."
9376 msgstr "Bỏ qua dllimport đối với chức năng."
9378 #: config/i386/cygming.opt:35
9379 msgid "Use Mingw-specific thread support."
9380 msgstr "Sử dụng hỗ trợ nhánh đặc trưng cho Mingw."
9382 #: config/i386/cygming.opt:39
9383 msgid "Set Windows defines."
9384 msgstr "Đặt định nghĩa Windows."
9386 #: config/i386/cygming.opt:43
9387 msgid "Create GUI application."
9388 msgstr "Tạo ứng dụng GUI."
9390 #: config/i386/cygming.opt:47
9391 msgid "Use the GNU extension to the PE format for aligned common data."
9392 msgstr "Sử dụng phần mở rộng GNU tới định dạng PE cho dữ liệu chung xếp hàng."
9394 #: config/i386/cygming.opt:51
9395 msgid "Compile code that relies on Cygwin DLL wrappers to support C++ operator new/delete replacement."
9396 msgstr "Biên dịch mã nhờ trình bao bọc DLL Cygwin để hỗ trợ chức năng thay thế toán tử C++ mới/xóa."
9398 #: config/i386/cygming.opt:55
9399 msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
9400 msgstr "Gán quyền thực hiện cho hàm lồng nhau trên ngăn xếp."
9402 #: config/i386/cygming.opt:62
9403 msgid "Put relocated read-only data into .data section."
9406 #: config/i386/mingw-w64.opt:23
9407 msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro."
9408 msgstr "Sử dụng hàm khởi chạy Unicode và xác định vĩ lệnh UNICODE."
9410 #: config/i386/mingw.opt:29
9411 msgid "Warn about none ISO msvcrt scanf/printf width extensions."
9412 msgstr "Cảnh báo về phần mở rộng chiều rộng scanf/printf không phải tùy theo ISO."
9414 #: config/moxie/moxie.opt:31
9415 msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
9416 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL.X và UMUL.X."
9418 #: config/xtensa/xtensa.opt:23
9419 msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
9420 msgstr "Sử dụng câu lệnh CONST16 để nạp các hằng số."
9422 #: config/xtensa/xtensa.opt:27
9423 msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
9426 #: config/xtensa/xtensa.opt:31
9427 msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
9428 msgstr "Sử dụng câu lệnh CALLXn gián tiếp cho chương trình lớn."
9430 #: config/xtensa/xtensa.opt:35
9431 msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
9432 msgstr "Tự động xếp hàng các đích nhánh để giảm giá nhánh thừa."
9434 #: config/xtensa/xtensa.opt:39
9435 msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
9436 msgstr "Chèn vào nhau các vùng gộp nghĩa chữ và mã trong phần văn bản."
9438 #: config/xtensa/xtensa.opt:43
9439 msgid "Relax literals in assembler and place them automatically in the text section."
9442 #: config/xtensa/xtensa.opt:47
9443 msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions."
9444 msgstr "-mno-serialize-volatile\tĐối với câu lệnh MEMW thì đừng cũng xếp theo thứ tự các tham chiếu đến vùng nhớ hay thay đổi."
9446 #: config/sparc/sparc.opt:42
9447 msgid "Use flat register window model."
9448 msgstr "Sử dụng mô hình cửa sổ thanh ghi phẳng."
9450 #: config/sparc/sparc.opt:46
9451 msgid "Assume possible double misalignment."
9452 msgstr "Coi có thể bị sai xếp hàng đôi."
9454 #: config/sparc/sparc.opt:50
9455 msgid "Use ABI reserved registers."
9456 msgstr "Sử dụng thanh ghi dành riêng cho ABI."
9458 #: config/sparc/sparc.opt:54
9459 msgid "Use hardware quad FP instructions."
9460 msgstr "Sử dụng câu lệnh loại bốn dấu chấm động phần cứng."
9462 #: config/sparc/sparc.opt:58
9463 msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
9464 msgstr "Đừng sử dụng câu lệnh loại bốn dấu chấm động phần cứng."
9466 #: config/sparc/sparc.opt:62
9467 msgid "Enable Local Register Allocation."
9468 msgstr "Bật Local Register Allocation."
9470 #: config/sparc/sparc.opt:66
9471 msgid "Compile for V8+ ABI."
9472 msgstr "Biên dịch cho ABI loại V8+."
9474 #: config/sparc/sparc.opt:70
9475 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
9478 #: config/sparc/sparc.opt:74
9479 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
9482 #: config/sparc/sparc.opt:78
9483 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
9486 #: config/sparc/sparc.opt:82
9487 msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 4.0 extensions."
9490 #: config/sparc/sparc.opt:86
9492 msgid "Use additional VIS instructions introduced in OSA2017."
9493 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
9495 #: config/sparc/sparc.opt:90
9496 msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
9499 #: config/sparc/sparc.opt:94
9500 msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
9503 #: config/sparc/sparc.opt:98
9505 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
9506 msgid "Use Floating-point Multiply Single to Double (FsMULd) instruction."
9507 msgstr "Tạo ra câu lệnh nhân-cộng kiểu dấu chấm động"
9509 #: config/sparc/sparc.opt:102
9510 msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
9513 #: config/sparc/sparc.opt:106
9514 msgid "Use UltraSPARC Subtract-Extended-with-Carry instruction."
9517 #: config/sparc/sparc.opt:110
9518 msgid "Pointers are 64-bit."
9519 msgstr "Con trỏ là 64-bit"
9521 #: config/sparc/sparc.opt:114
9522 msgid "Pointers are 32-bit."
9523 msgstr "Con trỏ là 32-bit."
9525 #: config/sparc/sparc.opt:118
9526 msgid "Use 64-bit ABI."
9527 msgstr "Sử dụng ABI 64-bit."
9529 #: config/sparc/sparc.opt:122
9530 msgid "Use 32-bit ABI."
9531 msgstr "Sử dụng ABI 32-bit."
9533 #: config/sparc/sparc.opt:126
9534 msgid "Use stack bias."
9535 msgstr "Sử dụng khuynh hướng về ngăn xếp."
9537 #: config/sparc/sparc.opt:130
9538 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
9539 msgstr "Sử dụng cấu trúc khi xếp hàng mạnh hơn các bản sao từ đôi."
9541 #: config/sparc/sparc.opt:134
9542 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
9543 msgstr "Tối ưu hóa các câu lệnh gọi đuôi trong bộ dịch mã số và bộ liên kết."
9545 #: config/sparc/sparc.opt:138
9546 msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
9547 msgstr "Đừng tạo mã mà nó chỉ chạy được trong chế độ siêu giám sát (mặc định)."
9549 #: config/sparc/sparc.opt:142
9551 #| msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
9552 msgid "Use instructions of and schedule code for given CPU."
9553 msgstr "Sử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó."
9555 #: config/sparc/sparc.opt:225
9556 msgid "Use given SPARC-V9 code model."
9557 msgstr "Sử dụng mẫu mã SPARC-V9 đưa ra."
9559 #: config/sparc/sparc.opt:247
9560 msgid "Enable debug output."
9561 msgstr "Bật kết xuất gỡ rối."
9563 #: config/sparc/sparc.opt:251
9564 msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
9565 msgstr "Bật chức năng kiểm tra trả lại cấu trúc psABI 32-bit ngặt"
9567 #: config/sparc/sparc.opt:255
9568 msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor (corresponding to erratum #13 of AT697E processor)."
9571 #: config/sparc/sparc.opt:260
9572 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
9575 #: config/sparc/sparc.opt:264
9576 msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699E/UT700 processor."
9579 #: config/sparc/sparc.opt:268
9580 msgid "Enable workarounds for the errata of the GR712RC processor."
9583 #: config/sparc/sparc.opt:305
9584 msgid "Specify the memory model in effect for the program."
9587 #: config/m32c/m32c.opt:23
9588 msgid "-msim\tUse simulator runtime."
9589 msgstr "-msim\tSử dụng khoảng thời gian chạy của bộ mô phỏng."
9591 #: config/m32c/m32c.opt:27
9592 msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
9593 msgstr "-mcpu=r8c\tBiên dịch mã cho biến thế R8C."
9595 #: config/m32c/m32c.opt:31
9596 msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
9597 msgstr "-mcpu=m16c\tBiên dịch mã cho biến thế M16C."
9599 #: config/m32c/m32c.opt:35
9600 msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
9601 msgstr "-mcpu=m32cm\tBiên dịch mã cho biến thế M32CM."
9603 #: config/m32c/m32c.opt:39
9604 msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
9605 msgstr "-mcpu=m32c\tBiên dịch mã cho biến thế M32C."
9607 #: config/m32c/m32c.opt:43
9608 msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
9609 msgstr "-memregs=\tSố các byte memreg (mặc định: 16, phạm vi: 0..16)."
9611 #: config/iq2000/iq2000.opt:31
9612 msgid "Specify CPU for code generation purposes."
9613 msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích tạo ra mã."
9615 #: config/iq2000/iq2000.opt:47
9616 msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
9617 msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích định thời."
9619 #: config/iq2000/iq2000.opt:51
9620 msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
9621 msgstr "Không hiểu IQ2000 CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
9623 #: config/iq2000/iq2000.opt:70
9624 msgid "No default crt0.o."
9625 msgstr "Không có crt0.o mặc định."
9628 msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
9631 #: config/linux-android.opt:23
9632 msgid "Generate code for the Android platform."
9633 msgstr "Tạo ra mã cho Nền tảng Android."
9635 #: config/ia64/ilp32.opt:3
9636 msgid "Generate ILP32 code."
9637 msgstr "Tạo ra mã ILP32."
9639 #: config/ia64/ilp32.opt:7
9640 msgid "Generate LP64 code."
9641 msgstr "Tạo ra mã LP64."
9643 #: config/ia64/ia64.opt:28
9644 msgid "Generate big endian code."
9645 msgstr "Tạo ra mã về cuối lớn."
9647 #: config/ia64/ia64.opt:32
9648 msgid "Generate little endian code."
9649 msgstr "Tạo ra mã về cuối nhỏ."
9651 #: config/ia64/ia64.opt:36
9652 msgid "Generate code for GNU as."
9653 msgstr "Tạo ra mã cho as của GNU."
9655 #: config/ia64/ia64.opt:40
9656 msgid "Generate code for GNU ld."
9657 msgstr "Tạo ra mã cho ld của GNU."
9659 #: config/ia64/ia64.opt:44
9660 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
9661 msgstr "Xuất bit dừng lại đẳng trước và sau asm mở rộng hay thay đổi."
9663 #: config/ia64/ia64.opt:48
9664 msgid "Use in/loc/out register names."
9665 msgstr "Sử dụng tên thanh ghi loại in/loc/out."
9667 #: config/ia64/ia64.opt:55
9668 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
9669 msgstr "Bật sử dụng sdata/scommon/sbss."
9671 #: config/ia64/ia64.opt:59
9672 msgid "Generate code without GP reg."
9673 msgstr "Tạo ra mã không có GP reg."
9675 #: config/ia64/ia64.opt:63
9676 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
9677 msgstr "gp bất biến (mà lưu/phục_hồi gp khi được gọi gián tiếp)."
9679 #: config/ia64/ia64.opt:67
9680 msgid "Generate self-relocatable code."
9681 msgstr "Tạo ra mã có thể tự định vị lại."
9683 #: config/ia64/ia64.opt:71
9684 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
9685 msgstr "Tạo ra phép chia dấu chấm động trực tiếp, tối ưu hóa cho sự ngấm ngầm"
9687 #: config/ia64/ia64.opt:75
9688 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
9689 msgstr "Tạo ra phép chia dấu chấm động trực tiếp, tối ưu hóa cho tốc độ truyền dữ liệu"
9691 #: config/ia64/ia64.opt:82
9692 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
9693 msgstr "Tạo ra phép chia số nguyên trực tiếp, tối ưu hóa cho sự ngấm ngầm"
9695 #: config/ia64/ia64.opt:86
9696 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
9697 msgstr "Tạo ra phép chia số nguyên trực tiếp, tối ưu hóa cho tốc độ truyền dữ liệu"
9699 #: config/ia64/ia64.opt:90
9700 msgid "Do not inline integer division."
9701 msgstr "Đừng chèn vào trực tiếp phép chia số nguyên."
9703 #: config/ia64/ia64.opt:94
9704 msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
9705 msgstr "Tạo ra căn bậc hai trực tiếp, tối ưu cho sự ngấm ngầm."
9707 #: config/ia64/ia64.opt:98
9708 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
9709 msgstr "Tạo ra căn bậc hai trực tiếp, tối ưu cho tốc độ truyền dữ liệu."
9711 #: config/ia64/ia64.opt:102
9712 msgid "Do not inline square root."
9713 msgstr "Đừng chèn vào trực tiếp căn bậc hai."
9715 #: config/ia64/ia64.opt:106
9716 msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
9717 msgstr "Bật thông tin gỡ rối dòng Dwarf 2 thông qua as của GNU."
9719 #: config/ia64/ia64.opt:110
9720 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
9721 msgstr "Bật sự để sớm hơn các bit dừng lại, để định thời một cách thành công hơn."
9723 #: config/ia64/ia64.opt:126
9724 msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
9725 msgstr "Không hiểu Itanium CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):."
9727 #: config/ia64/ia64.opt:136
9728 msgid "Use data speculation before reload."
9729 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu trước khi nạp lại."
9731 #: config/ia64/ia64.opt:140
9732 msgid "Use data speculation after reload."
9733 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu sau khi nạp lại."
9735 #: config/ia64/ia64.opt:144
9736 msgid "Use control speculation."
9737 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển."
9739 #: config/ia64/ia64.opt:148
9740 msgid "Use in block data speculation before reload."
9741 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu theo khối trước khi nạp lại."
9743 #: config/ia64/ia64.opt:152
9744 msgid "Use in block data speculation after reload."
9745 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại dữ liệu theo khối sau khi nạp lại."
9747 #: config/ia64/ia64.opt:156
9748 msgid "Use in block control speculation."
9749 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển theo khối."
9751 #: config/ia64/ia64.opt:160
9752 msgid "Use simple data speculation check."
9753 msgstr "Dùng hàm kiểm tra phép đầu cơ loại dữ liệu đơn giản."
9755 #: config/ia64/ia64.opt:164
9756 msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
9757 msgstr "Sử dụng hàm kiểm tra phép đầu cơ loại dữ liệu đơn giản để đầu cơ về điều khiển."
9759 #: config/ia64/ia64.opt:174
9760 msgid "Count speculative dependencies while calculating priority of instructions."
9761 msgstr "Đếm các quan hệ phụ thuộc loại đầu cơ trong khi tính mức ưu tiên của câu lệnh."
9763 #: config/ia64/ia64.opt:178
9764 msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
9765 msgstr "Đang định thời thì cũng để một bit dừng lại vào đẳng sau mọi chu kỳ."
9767 #: config/ia64/ia64.opt:182
9768 msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
9769 msgstr "Coi rằng các việc nạp/lưu dấu chấm động không phải rất có thể gây ra sự xung đột khi được để vào cùng một nhóm câu lệnh."
9771 #: config/ia64/ia64.opt:186
9772 msgid "Soft limit on number of memory insns per instruction group, giving lower priority to subsequent memory insns attempting to schedule in the same insn group. Frequently useful to prevent cache bank conflicts. Default value is 1."
9773 msgstr "Giới hạn mềm về số các câu lệnh vùng nhớ mỗi nhóm câu lệnh, gán mức ưu tiên thấp hơn cho câu lệnh vùng nhớ theo sau mà thử định thời trong cùng một nhóm câu lệnh. Hữu ích để ngăn cản sự xung đột đối với nhóm vùng nhớ tạm. Giá trị mặc định là 1."
9775 #: config/ia64/ia64.opt:190
9776 msgid "Disallow more than 'msched-max-memory-insns' in instruction group. Otherwise, limit is 'soft' (prefer non-memory operations when limit is reached)."
9777 msgstr "Không cho phép nhiều hơn “msched-max-memory-insns trong nhóm chỉ lệnh. Không thì giới hạn là “mềm” (thích thao tác không phải vùng nhớ hơn khi tới giới hạn này)."
9779 #: config/ia64/ia64.opt:194
9780 msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling."
9781 msgstr "Đừng tạo ra hàm kiểm tra đối với đầu cơ về điều khiển khi định thời một cách lựa chọn."
9783 #: config/nios2/elf.opt:26
9784 msgid "Link with a limited version of the C library."
9785 msgstr "Liên kết với thư viện C bản giới hạn."
9787 #: config/nios2/elf.opt:30
9788 msgid "Name of system library to link against."
9789 msgstr "Tên của thư viện hệ thống cần liên kết với."
9791 #: config/nios2/elf.opt:34
9792 msgid "Name of the startfile."
9793 msgstr "Tên của tập tin bắt đầu."
9795 #: config/nios2/elf.opt:38
9796 msgid "Link with HAL BSP."
9797 msgstr "Liên kết với HAL BSP."
9799 #: config/nios2/nios2.opt:35
9800 msgid "Enable DIV, DIVU."
9801 msgstr "Bật DIV, DIVU."
9803 #: config/nios2/nios2.opt:39
9804 msgid "Enable MUL instructions."
9805 msgstr "Bật các chỉ lệnh MUL."
9807 #: config/nios2/nios2.opt:43
9808 msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
9809 msgstr "Bật các chỉ lệnh MULX, coi là dịch nhanh hơn."
9811 #: config/nios2/nios2.opt:47
9812 msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
9815 #: config/nios2/nios2.opt:51
9816 msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
9819 #: config/nios2/nios2.opt:55
9820 msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
9823 #: config/nios2/nios2.opt:59
9824 msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
9827 #: config/nios2/nios2.opt:63
9828 msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
9829 msgstr "Bật/Tắt đánh địa chỉ tương đối GP."
9831 #: config/nios2/nios2.opt:67
9832 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
9835 #: config/nios2/nios2.opt:86
9836 msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
9837 msgstr "Tương đương với -mgpopt=local."
9839 #: config/nios2/nios2.opt:90
9840 msgid "Equivalent to -mgpopt=none."
9841 msgstr "Tương đương với -mgpopt=none."
9843 #: config/nios2/nios2.opt:102
9844 msgid "Floating point custom instruction configuration name."
9847 #: config/nios2/nios2.opt:106
9848 msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
9849 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh ftruncds."
9851 #: config/nios2/nios2.opt:110
9852 msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
9853 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh ftruncds."
9855 #: config/nios2/nios2.opt:114
9856 msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
9857 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fextsd."
9859 #: config/nios2/nios2.opt:118
9860 msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
9861 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fextsd."
9863 #: config/nios2/nios2.opt:122
9864 msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
9865 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fixdu."
9867 #: config/nios2/nios2.opt:126
9868 msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
9869 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fixdu."
9871 #: config/nios2/nios2.opt:130
9872 msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
9873 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fixdi."
9875 #: config/nios2/nios2.opt:134
9876 msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
9877 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fixdi."
9879 #: config/nios2/nios2.opt:138
9880 msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
9881 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fixsu."
9883 #: config/nios2/nios2.opt:142
9884 msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
9885 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fixdu."
9887 #: config/nios2/nios2.opt:146
9888 msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
9889 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fixsi."
9891 #: config/nios2/nios2.opt:150
9892 msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
9893 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fixsi."
9895 #: config/nios2/nios2.opt:154
9896 msgid "Do not use the floatud custom instruction."
9897 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh floatud."
9899 #: config/nios2/nios2.opt:158
9900 msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
9901 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh floatud."
9903 #: config/nios2/nios2.opt:162
9904 msgid "Do not use the floatid custom instruction."
9905 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh floatid."
9907 #: config/nios2/nios2.opt:166
9908 msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
9909 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh floatid."
9911 #: config/nios2/nios2.opt:170
9912 msgid "Do not use the floatus custom instruction."
9913 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh floatus."
9915 #: config/nios2/nios2.opt:174
9916 msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
9917 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh floatus."
9919 #: config/nios2/nios2.opt:178
9920 msgid "Do not use the floatis custom instruction."
9921 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh floatis."
9923 #: config/nios2/nios2.opt:182
9924 msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
9925 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh floatis."
9927 #: config/nios2/nios2.opt:186
9928 msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
9929 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpned."
9931 #: config/nios2/nios2.opt:190
9932 msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
9933 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpned."
9935 #: config/nios2/nios2.opt:194
9936 msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
9937 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpeqd."
9939 #: config/nios2/nios2.opt:198
9940 msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
9941 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpeqd."
9943 #: config/nios2/nios2.opt:202
9944 msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
9945 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpged."
9947 #: config/nios2/nios2.opt:206
9948 msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
9949 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpged."
9951 #: config/nios2/nios2.opt:210
9952 msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
9953 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpgtd."
9955 #: config/nios2/nios2.opt:214
9956 msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
9957 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpgtd."
9959 #: config/nios2/nios2.opt:218
9960 msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
9961 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpled."
9963 #: config/nios2/nios2.opt:222
9964 msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
9965 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpled."
9967 #: config/nios2/nios2.opt:226
9968 msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
9969 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpltd."
9971 #: config/nios2/nios2.opt:230
9972 msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
9973 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpltd."
9975 #: config/nios2/nios2.opt:234
9976 msgid "Do not use the flogd custom instruction."
9977 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh flogd."
9979 #: config/nios2/nios2.opt:238
9980 msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
9981 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh flogd."
9983 #: config/nios2/nios2.opt:242
9984 msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
9985 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fexpd."
9987 #: config/nios2/nios2.opt:246
9988 msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
9989 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fexpd."
9991 #: config/nios2/nios2.opt:250
9992 msgid "Do not use the fatand custom instruction."
9993 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fatand."
9995 #: config/nios2/nios2.opt:254
9996 msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
9997 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fatand."
9999 #: config/nios2/nios2.opt:258
10000 msgid "Do not use the ftand custom instruction."
10001 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh ftand."
10003 #: config/nios2/nios2.opt:262
10004 msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
10005 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh ftand."
10007 #: config/nios2/nios2.opt:266
10008 msgid "Do not use the fsind custom instruction."
10009 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsind."
10011 #: config/nios2/nios2.opt:270
10012 msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
10013 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsind."
10015 #: config/nios2/nios2.opt:274
10016 msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
10017 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcosd."
10019 #: config/nios2/nios2.opt:278
10020 msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
10021 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcosd."
10023 #: config/nios2/nios2.opt:282
10024 msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
10025 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsqrtd."
10027 #: config/nios2/nios2.opt:286
10028 msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
10029 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsqrtd."
10031 #: config/nios2/nios2.opt:290
10032 msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
10033 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fabsd."
10035 #: config/nios2/nios2.opt:294
10036 msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
10037 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fabsd."
10039 #: config/nios2/nios2.opt:298
10040 msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
10041 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fnegd."
10043 #: config/nios2/nios2.opt:302
10044 msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
10045 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fnegd."
10047 #: config/nios2/nios2.opt:306
10048 msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
10049 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmaxd."
10051 #: config/nios2/nios2.opt:310
10052 msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
10053 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmaxd."
10055 #: config/nios2/nios2.opt:314
10056 msgid "Do not use the fmind custom instruction."
10057 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmind."
10059 #: config/nios2/nios2.opt:318
10060 msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
10061 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmind."
10063 #: config/nios2/nios2.opt:322
10064 msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
10065 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fdivd."
10067 #: config/nios2/nios2.opt:326
10068 msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
10069 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fdivd."
10071 #: config/nios2/nios2.opt:330
10072 msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
10073 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmuld."
10075 #: config/nios2/nios2.opt:334
10076 msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
10077 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmuld."
10079 #: config/nios2/nios2.opt:338
10080 msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
10081 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsubd."
10083 #: config/nios2/nios2.opt:342
10084 msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
10085 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsubd."
10087 #: config/nios2/nios2.opt:346
10088 msgid "Do not use the faddd custom instruction."
10089 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh faddd."
10091 #: config/nios2/nios2.opt:350
10092 msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
10093 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh faddd."
10095 #: config/nios2/nios2.opt:354
10096 msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
10097 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpnes."
10099 #: config/nios2/nios2.opt:358
10100 msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
10101 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpnes."
10103 #: config/nios2/nios2.opt:362
10104 msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
10105 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpeqs."
10107 #: config/nios2/nios2.opt:366
10108 msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
10109 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpeqs."
10111 #: config/nios2/nios2.opt:370
10112 msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
10113 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpges."
10115 #: config/nios2/nios2.opt:374
10116 msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
10117 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpges."
10119 #: config/nios2/nios2.opt:378
10120 msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
10121 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpgts."
10123 #: config/nios2/nios2.opt:382
10124 msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
10125 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmpgts."
10127 #: config/nios2/nios2.opt:386
10128 msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
10129 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmples."
10131 #: config/nios2/nios2.opt:390
10132 msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
10133 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmples."
10135 #: config/nios2/nios2.opt:394
10136 msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
10137 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcmplts."
10139 #: config/nios2/nios2.opt:398
10140 msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
10141 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcmplts."
10143 #: config/nios2/nios2.opt:402
10144 msgid "Do not use the flogs custom instruction."
10145 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh flogs."
10147 #: config/nios2/nios2.opt:406
10148 msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
10149 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh flogs."
10151 #: config/nios2/nios2.opt:410
10152 msgid "Do not use the fexps custom instruction."
10153 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fexps."
10155 #: config/nios2/nios2.opt:414
10156 msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
10157 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fexps."
10159 #: config/nios2/nios2.opt:418
10160 msgid "Do not use the fatans custom instruction."
10161 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fatans."
10163 #: config/nios2/nios2.opt:422
10164 msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
10165 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fatans."
10167 #: config/nios2/nios2.opt:426
10168 msgid "Do not use the ftans custom instruction."
10169 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh ftans."
10171 #: config/nios2/nios2.opt:430
10172 msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
10173 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh ftans."
10175 #: config/nios2/nios2.opt:434
10176 msgid "Do not use the fsins custom instruction."
10177 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsins."
10179 #: config/nios2/nios2.opt:438
10180 msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
10181 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsins."
10183 #: config/nios2/nios2.opt:442
10184 msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
10185 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fcoss."
10187 #: config/nios2/nios2.opt:446
10188 msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
10189 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fcoss."
10191 #: config/nios2/nios2.opt:450
10192 msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
10193 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsqrts."
10195 #: config/nios2/nios2.opt:454
10196 msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
10197 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsqrts."
10199 #: config/nios2/nios2.opt:458
10200 msgid "Do not use the fabss custom instr."
10201 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fabss."
10203 #: config/nios2/nios2.opt:462
10204 msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
10205 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fabss."
10207 #: config/nios2/nios2.opt:466
10208 msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
10209 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fnegs."
10211 #: config/nios2/nios2.opt:470
10212 msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
10213 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fnegs."
10215 #: config/nios2/nios2.opt:474
10216 msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
10217 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmaxs."
10219 #: config/nios2/nios2.opt:478
10220 msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
10221 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmaxs."
10223 #: config/nios2/nios2.opt:482
10224 msgid "Do not use the fmins custom instruction."
10225 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmins."
10227 #: config/nios2/nios2.opt:486
10228 msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
10229 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmins."
10231 #: config/nios2/nios2.opt:490
10232 msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
10233 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fdivs."
10235 #: config/nios2/nios2.opt:494
10236 msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
10237 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fdivs."
10239 #: config/nios2/nios2.opt:498
10240 msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
10241 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fmuls."
10243 #: config/nios2/nios2.opt:502
10244 msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
10245 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fmuls."
10247 #: config/nios2/nios2.opt:506
10248 msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
10249 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fsubs."
10251 #: config/nios2/nios2.opt:510
10252 msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
10253 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fsubs."
10255 #: config/nios2/nios2.opt:514
10256 msgid "Do not use the fadds custom instruction."
10257 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fadds."
10259 #: config/nios2/nios2.opt:518
10260 msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
10261 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fadds."
10263 #: config/nios2/nios2.opt:522
10264 msgid "Do not use the frdy custom instruction."
10265 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh frdy."
10267 #: config/nios2/nios2.opt:526
10268 msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
10269 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh frdy."
10271 #: config/nios2/nios2.opt:530
10272 msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
10273 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh frdxhi."
10275 #: config/nios2/nios2.opt:534
10276 msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
10277 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh frdxhi."
10279 #: config/nios2/nios2.opt:538
10280 msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
10281 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh frdxlo."
10283 #: config/nios2/nios2.opt:542
10284 msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
10285 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh frdxlo."
10287 #: config/nios2/nios2.opt:546
10288 msgid "Do not use the fwry custom instruction."
10289 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fwry."
10291 #: config/nios2/nios2.opt:550
10292 msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
10293 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fwry."
10295 #: config/nios2/nios2.opt:554
10296 msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
10297 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh fwrx."
10299 #: config/nios2/nios2.opt:558
10300 msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
10301 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh fwrx."
10303 #: config/nios2/nios2.opt:562
10304 msgid "Do not use the round custom instruction."
10305 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh tùy chỉnh round."
10307 #: config/nios2/nios2.opt:566
10308 msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
10309 msgstr "Id (N) nguyên của chỉ lệnh tùy chỉnh round."
10311 #: config/nios2/nios2.opt:574
10312 msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
10313 msgstr "Mức Nios II ISA hợp lệ (cho -march):"
10315 #: config/nios2/nios2.opt:584
10316 msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
10317 msgstr "Bật tạo lệnh R2 BMX."
10319 #: config/nios2/nios2.opt:588
10320 msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
10321 msgstr "Bật tạo lệnh R2 CDX."
10323 #: config/nios2/nios2.opt:592
10324 msgid "Regular expression matching additional GP-addressible section names."
10327 #: config/nios2/nios2.opt:596
10328 msgid "Regular expression matching section names for r0-relative addressing."
10331 #: config/lm32/lm32.opt:24
10332 msgid "Enable multiply instructions."
10333 msgstr "Bật câu lệnh nhân."
10335 #: config/lm32/lm32.opt:28
10336 msgid "Enable divide and modulus instructions."
10337 msgstr "Bật câu lệnh chia và câu lệnh lấy số dư."
10339 #: config/lm32/lm32.opt:32
10340 msgid "Enable barrel shift instructions."
10341 msgstr "Bật câu lệnh barrel shift."
10343 #: config/lm32/lm32.opt:36
10344 msgid "Enable sign extend instructions."
10345 msgstr "Bật câu lệnh mở rộng ký hiệu."
10347 #: config/lm32/lm32.opt:40
10348 msgid "Enable user-defined instructions."
10349 msgstr "Bật câu lệnh được người dùng xác định."
10351 #: config/msp430/msp430.opt:7
10352 msgid "Force assembly output to always use hex constants."
10353 msgstr "Buộc hợp ngữ luôn xuất sử dụng hằng dạng thập lục."
10355 #: config/msp430/msp430.opt:11
10356 msgid "Specify the MCU to build for."
10357 msgstr "Chỉ định MCU cần biên dịch cho nó."
10359 #: config/msp430/msp430.opt:15
10360 msgid "Warn if an MCU name is unrecognized or conflicts with other options (default: on)."
10363 #: config/msp430/msp430.opt:19
10364 msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
10365 msgstr "Chỉ định ISA cần biên dịch cho: msp430, mdsp430x, msp430xv2."
10367 #: config/msp430/msp430.opt:23
10368 msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
10369 msgstr "Chọn chế độ rộng - con trỏ và địa chỉ 20 bít."
10371 #: config/msp430/msp430.opt:27
10372 msgid "Select small model - 16-bit addresses/pointers (default)."
10373 msgstr "Chọn chế độ nhỏ - con trỏ và địa chỉ 20 bít (mặc định)."
10375 #: config/msp430/msp430.opt:31
10376 msgid "Optimize opcode sizes at link time."
10377 msgstr "Tối ưu hóa mã lúc liên kết."
10379 #: config/msp430/msp430.opt:38
10380 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices."
10383 #: config/msp430/msp430.opt:45
10384 msgid "Specify the type of hardware multiply to support."
10387 #: config/msp430/msp430.opt:67
10388 msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
10391 #: config/msp430/msp430.opt:71
10392 msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
10395 #: config/msp430/msp430.opt:90
10396 msgid "Passes on a request to the assembler to enable fixes for various silicon errata."
10399 #: config/msp430/msp430.opt:94
10400 msgid "Passes on a request to the assembler to warn about various silicon errata."
10403 #: config/gcn/gcn.opt:26
10404 msgid "GCN GPU type to use:"
10407 #: config/gcn/gcn.opt:39 config/gcn/gcn.opt:43
10409 #| msgid "Specify the name of the target CPU."
10410 msgid "Specify the name of the target GPU."
10411 msgstr "Ghi rõ tên của CPU đích."
10413 #: config/gcn/gcn.opt:47 config/nvptx/nvptx.opt:22
10414 msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
10415 msgstr "Tạo ra mã cho một ABI 32 bít."
10417 #: config/gcn/gcn.opt:51 config/nvptx/nvptx.opt:26
10418 msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
10419 msgstr "Tạo ra mã cho một ABI 64 bít."
10421 #: config/gcn/gcn.opt:55
10422 msgid "Enable OpenMP GPU offloading."
10425 #: config/gcn/gcn.opt:71
10426 msgid "-mstack-size=<number>\tSet the private segment size per wave-front, in bytes."
10429 #: config/gcn/gcn.opt:78
10431 #| msgid "Warn about an invalid DO loop."
10432 msgid "Warn about invalid OpenACC dimensions."
10433 msgstr "Cảnh báo về vòng lặp DO không hợp lệ."
10435 #: config/rx/rx.opt:29
10436 msgid "Store doubles in 64 bits."
10437 msgstr "Lưu đôi theo 64 bit."
10439 #: config/rx/rx.opt:33
10440 msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
10441 msgstr "Lưu đôi theo 32 bit. Đây là cài đặt mặc định."
10443 #: config/rx/rx.opt:37
10445 #| msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
10446 msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
10447 msgstr "Tắt khả năng sử dụng câu lệnh dấu chấm động RX."
10449 #: config/rx/rx.opt:44
10450 msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
10451 msgstr "Bật khả năng sử dụng câu lệnh dấu chấm động RX. Đây là cài đặt mặc định."
10453 #: config/rx/rx.opt:50
10454 msgid "Specify the target RX cpu type."
10455 msgstr "Ghi rõ loại CPU RX đích."
10457 #: config/rx/rx.opt:71
10458 msgid "Data is stored in big-endian format."
10459 msgstr "Dữ liệu được lưu theo định dạng về cuối lớn."
10461 #: config/rx/rx.opt:75
10462 msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
10463 msgstr "Dữ liệu được lưu theo định dạng về cuối nhỏ. (Mặc định)."
10465 #: config/rx/rx.opt:81
10466 msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
10467 msgstr "Kích cỡ tối đa của biến loại toàn cục và tĩnh mà có thể được để vào vùng dữ liệu nhỏ."
10469 #: config/rx/rx.opt:87 config/rl78/rl78.opt:27
10470 msgid "Use the simulator runtime."
10471 msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng."
10473 #: config/rx/rx.opt:93
10474 msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatible syntax."
10477 #: config/rx/rx.opt:99
10478 msgid "Enable linker relaxation."
10479 msgstr "Bật chức năng làm yếu bộ liên kết."
10481 #: config/rx/rx.opt:105
10482 msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
10483 msgstr "Kích cỡ tối đa (theo byte) của giá trị bất biến được phép làm toán hạng."
10485 #: config/rx/rx.opt:111
10486 msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
10487 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
10489 #: config/rx/rx.opt:117
10490 msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
10491 msgstr "Ghi rõ nếu hàm ngắt nên lưu và phục hồi thanh ghi tích lũy hay không."
10493 #: config/rx/rx.opt:123
10494 msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
10497 #: config/rx/rx.opt:129
10498 msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
10501 #: config/rx/rx.opt:135
10502 msgid "Enable the use of the old, broken, ABI where all stacked function arguments are aligned to 32-bits."
10505 #: config/rx/rx.opt:139
10506 msgid "Enable the use the standard RX ABI where all stacked function arguments are naturally aligned. This is the default."
10509 #: config/rx/rx.opt:145
10510 msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
10513 #: config/rx/rx.opt:151
10514 msgid "Enables or disables the use of the SMOVF, SMOVB, SMOVU, SUNTIL, SWHILE and RMPA instructions. Enabled by default."
10517 #: config/rx/rx.opt:157
10518 msgid "Always use JSR, never BSR, for calls."
10519 msgstr "Luôn dùng JSR, không phải BSR, cho gọi."
10521 #: config/cr16/cr16.opt:23
10522 msgid "-msim Use simulator runtime."
10523 msgstr "-msim Dùng chạy mô phỏng."
10525 #: config/cr16/cr16.opt:27
10526 msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
10527 msgstr "Tạo chỉ lệnh SBIT, CBIT."
10529 #: config/cr16/cr16.opt:31
10530 msgid "Support multiply accumulate instructions."
10531 msgstr "Hỗ trợ câu lệnh nhân-tích_lũy."
10533 #: config/cr16/cr16.opt:38
10534 msgid "Treat data references as near, far or medium. medium is default."
10537 #: config/cr16/cr16.opt:42
10538 msgid "Generate code for CR16C architecture."
10539 msgstr "Tạo mã cho kiến trúc CR16C."
10541 #: config/cr16/cr16.opt:46
10542 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
10543 msgstr "Tạo mã cho kiến trúc CR16C+ (mặc định)."
10545 #: config/cr16/cr16.opt:50
10546 msgid "Treat integers as 32-bit."
10547 msgstr "Coi số nguyên là 32-bit."
10549 #: config/pa/pa-hpux.opt:27
10550 msgid "Generate cpp defines for server IO."
10551 msgstr "Tạo ra các lời xác định cpp cho V/R máy phục vụ."
10553 #: config/pa/pa-hpux.opt:31 config/pa/pa-hpux1131.opt:23
10554 #: config/pa/pa-hpux1111.opt:23 config/pa/pa-hpux1010.opt:23
10555 msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
10556 msgstr "Ghi rõ tiêu chuẩn UNIX cho lời xác định sẵn và chức năng liên kết."
10558 #: config/pa/pa-hpux.opt:35
10559 msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
10560 msgstr "Tạo ra các lời xác định cpp cho V/R máy trạm."
10562 #: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:87 config/pa/pa.opt:95
10563 msgid "Generate PA1.0 code."
10564 msgstr "Tạo ra mã PA1.0."
10566 #: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:99 config/pa/pa.opt:140
10567 msgid "Generate PA1.1 code."
10568 msgstr "Tạo ra mã PA1.1."
10570 #: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:103
10571 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
10572 msgstr "Tạo ra mã PA2.0 (yêu cầu binutils 2.10 hay sau)."
10574 #: config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:70 common.opt:1167 common.opt:1375
10575 #: common.opt:1450 common.opt:1718 common.opt:1849 common.opt:2249
10576 #: common.opt:2285 common.opt:2378 common.opt:2382 common.opt:2487
10577 #: common.opt:2578 common.opt:2586 common.opt:2594 common.opt:2602
10578 #: common.opt:2703 common.opt:2755 common.opt:2843 common.opt:2980
10579 #: common.opt:2984 common.opt:2988 common.opt:2992 c-family/c.opt:1405
10580 #: c-family/c.opt:1437 c-family/c.opt:1685 fortran/lang.opt:763
10581 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
10582 msgstr "Không làm gì. Dành cho mục đích tương thích ngược."
10584 #: config/pa/pa.opt:46
10585 msgid "Caller copies function arguments passed by hidden reference."
10588 #: config/pa/pa.opt:50
10589 msgid "Disable FP regs."
10590 msgstr "Tắt các thanh ghi dấu chấm động."
10592 #: config/pa/pa.opt:54
10593 msgid "Disable indexed addressing."
10594 msgstr "Tắt chức năng đặt địa chỉ loại phụ lục."
10596 #: config/pa/pa.opt:58
10597 msgid "Generate fast indirect calls."
10598 msgstr "Tạo ra các cuộc gọi gián tiếp nhanh."
10600 #: config/pa/pa.opt:66
10601 msgid "Assume code will be assembled by GAS."
10602 msgstr "Coi là mã sẽ được GAS dịch."
10604 #: config/pa/pa.opt:75
10605 msgid "Enable linker optimizations."
10606 msgstr "Bật số tối ưu hóa bộ liên kết."
10608 #: config/pa/pa.opt:79
10609 msgid "Always generate long calls."
10610 msgstr "Lúc nào cũng tạo ra cuộc gọi dài."
10612 #: config/pa/pa.opt:83
10613 msgid "Emit long load/store sequences."
10614 msgstr "Xuất dãy nạp/lưu dài"
10616 #: config/pa/pa.opt:91
10617 msgid "Disable space regs."
10618 msgstr "Tắt thanh ghi loại sức chứa."
10620 #: config/pa/pa.opt:107
10621 msgid "Use portable calling conventions."
10622 msgstr "Sử dụng quy ước gọi di động."
10624 #: config/pa/pa.opt:111
10625 msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
10626 msgstr "Ghi rõ CPU cho mục đích định thời. Đối số hợp lệ là 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, và 8000."
10628 #: config/pa/pa.opt:136 config/frv/frv.opt:215
10629 msgid "Use software floating point."
10630 msgstr "Sử dụng dấu chấm động bằng phần mềm."
10632 #: config/pa/pa.opt:144
10633 msgid "Do not disable space regs."
10634 msgstr "Đừng tắt thanh ghi loại sức chứa."
10636 #: config/pa/pa64-hpux.opt:23
10637 msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
10638 msgstr "Coi là mã sẽ được liên kết bởi ld của GNU."
10640 #: config/pa/pa64-hpux.opt:27
10641 msgid "Assume code will be linked by HP ld."
10642 msgstr "Coi là mã sẽ được liên kết bởi ld của HP."
10644 #: config/vxworks.opt:36
10645 msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
10646 msgstr "Coi là môi trường RTP VxWorks."
10648 #: config/vxworks.opt:43
10649 msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
10650 msgstr "Coi là môi trường vThreads VxWorks."
10652 #: config/aarch64/aarch64.opt:43
10653 msgid "The possible TLS dialects:"
10656 #: config/aarch64/aarch64.opt:55
10657 msgid "The code model option names for -mcmodel:"
10660 #: config/aarch64/aarch64.opt:76
10661 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
10664 #: config/aarch64/aarch64.opt:80
10665 msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 843419."
10668 #: config/aarch64/aarch64.opt:92
10669 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
10672 #: config/aarch64/aarch64.opt:100
10673 msgid "Specify TLS dialect."
10676 #: config/aarch64/aarch64.opt:104
10677 msgid "Specifies bit size of immediate TLS offsets. Valid values are 12, 24, 32, 48."
10678 msgstr "Ghi rõ kích cỡ bit của hiệu số TLS trực tiếp. giá trị hợp lệ là 12, 24, 32, 48."
10680 #: config/aarch64/aarch64.opt:123
10682 #| msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
10683 msgid "Use features of architecture ARCH."
10684 msgstr "-mcpu=KTrúc\tSử dụng các tính năng của Ktrúc đã cho."
10686 #: config/aarch64/aarch64.opt:127
10688 #| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
10689 msgid "Use features of and optimize for CPU."
10690 msgstr "-mcpu=CPU\tDùng các tính năng của và tối ưu hóa cho CPU."
10692 #: config/aarch64/aarch64.opt:131
10694 #| msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
10695 msgid "Optimize for CPU."
10696 msgstr "-mtune=BXL\tTối ưu hóa kết xuất cho bộ xử lý này."
10698 #: config/aarch64/aarch64.opt:135
10700 #| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
10701 msgid "Generate code that conforms to the specified ABI."
10702 msgstr "-mabi=ABI\tTạo ra mã phù hợp với ABI đưa ra."
10704 #: config/aarch64/aarch64.opt:139
10705 msgid "-moverride=<string>\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
10708 #: config/aarch64/aarch64.opt:143
10709 msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
10710 msgstr "Không hiểu AArch64 ABIs (để dùng với tùy chọn -mabi=):"
10712 #: config/aarch64/aarch64.opt:153
10713 msgid "PC relative literal loads."
10716 #: config/aarch64/aarch64.opt:157
10717 msgid "Use branch-protection features."
10720 #: config/aarch64/aarch64.opt:161
10721 msgid "Select return address signing scope."
10724 #: config/aarch64/aarch64.opt:165
10726 #| msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
10727 msgid "Supported AArch64 return address signing scope (for use with -msign-return-address= option):"
10728 msgstr "Không hiểu mô hình địa chỉ (để dùng với tùy chọn -maddress-mode=):"
10730 #: config/aarch64/aarch64.opt:178
10731 msgid "Enable the reciprocal square root approximation. Enabling this reduces precision of reciprocal square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10734 #: config/aarch64/aarch64.opt:184
10735 msgid "Enable the square root approximation. Enabling this reduces precision of square root results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision. If enabled, it implies -mlow-precision-recip-sqrt."
10738 #: config/aarch64/aarch64.opt:191
10739 msgid "Enable the division approximation. Enabling this reduces precision of division results to about 16 bits for single precision and to 32 bits for double precision."
10742 #: config/aarch64/aarch64.opt:197
10743 msgid "The possible SVE vector lengths:"
10746 #: config/aarch64/aarch64.opt:219
10747 msgid "-msve-vector-bits=<number>\tSet the number of bits in an SVE vector register."
10750 #: config/aarch64/aarch64.opt:223
10751 msgid "Enables verbose cost model dumping in the debug dump files."
10754 #: config/aarch64/aarch64.opt:227
10755 msgid "Generate code to track when the CPU might be speculating incorrectly."
10758 #: config/aarch64/aarch64.opt:235 config/rs6000/rs6000.opt:546
10760 #| msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
10761 msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
10762 msgstr "Đối số hợp lệ cho -mfloat-gprs=:"
10764 #: config/aarch64/aarch64.opt:245
10765 msgid "Use the system register specified on the command line as the stack protector guard register. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10768 #: config/aarch64/aarch64.opt:251
10769 msgid "Use an immediate to offset from the stack protector guard register, sp_el0. This option is for use with fstack-protector-strong and not for use in user-land code."
10772 #: config/h8300/h8300.opt:23
10773 msgid "Generate H8S code."
10774 msgstr "Tạo ra mã H8S."
10776 #: config/h8300/h8300.opt:27
10777 msgid "Generate H8SX code."
10778 msgstr "Tạo ra mã H8SX."
10780 #: config/h8300/h8300.opt:31
10781 msgid "Generate H8S/2600 code."
10782 msgstr "Tạo ra mã H8S/2600."
10784 #: config/h8300/h8300.opt:35
10785 msgid "Make integers 32 bits wide."
10786 msgstr "Làm cho số nguyên có chiều rộng 32 bit."
10788 #: config/h8300/h8300.opt:42
10789 msgid "Use registers for argument passing."
10790 msgstr "Sử dụng thanh ghi để gửi đối số qua."
10792 #: config/h8300/h8300.opt:46
10793 msgid "Consider access to byte sized memory slow."
10794 msgstr "Tính là truy cập chậm đến vùng nhớ tạm theo byte."
10796 #: config/h8300/h8300.opt:50
10797 msgid "Enable linker relaxing."
10798 msgstr "Bật làm yếu bộ liên kết."
10800 #: config/h8300/h8300.opt:54
10801 msgid "Generate H8/300H code."
10802 msgstr "Tạo ra mã H8/300H."
10804 #: config/h8300/h8300.opt:58
10805 msgid "Enable the normal mode."
10806 msgstr "Bật chế độ thông thường."
10808 #: config/h8300/h8300.opt:62
10809 msgid "Use H8/300 alignment rules."
10810 msgstr "Sử dụng các quy tắc xếp hàng H8/300."
10812 #: config/h8300/h8300.opt:66
10813 msgid "Push extended registers on stack in monitor functions."
10816 #: config/h8300/h8300.opt:70
10817 msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
10820 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
10821 msgid "Link in code for a __main kernel."
10822 msgstr "Lien kết mã cho __main của nhân."
10824 #: config/nvptx/nvptx.opt:34
10825 msgid "Optimize partition neutering."
10828 #: config/nvptx/nvptx.opt:38
10829 msgid "Use custom stacks instead of local memory for automatic storage."
10832 #: config/nvptx/nvptx.opt:42
10833 msgid "Specify size of .local memory used for stack when the exact amount is not known."
10836 #: config/nvptx/nvptx.opt:46
10838 msgid "Generate code that can keep local state uniform across all lanes."
10839 msgstr "Tạo ra mã có thể sử dụng được trong đối tượng năng động có kiểu SVR4."
10841 #: config/nvptx/nvptx.opt:50
10842 msgid "Generate code for OpenMP offloading: enables -msoft-stack and -muniform-simt."
10845 #: config/nvptx/nvptx.opt:54
10847 #| msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
10848 msgid "Known PTX ISA versions (for use with the -misa= option):"
10849 msgstr "Hiểu mức MIPS ISA (để dùng với tùy chọn -mips):"
10851 #: config/nvptx/nvptx.opt:64
10853 #| msgid "Specify the name of the target CPU."
10854 msgid "Specify the version of the ptx ISA to use."
10855 msgstr "Ghi rõ tên của CPU đích."
10857 #: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
10858 msgid "Target DFLOAT double precision code."
10859 msgstr "Đặt mục đích là mã chính xác đôi DFLOAT"
10861 #: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
10862 msgid "Generate GFLOAT double precision code."
10863 msgstr "Tạo ra mã chính xác đôi GFLOAT."
10865 #: config/vax/vax.opt:39
10866 msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
10867 msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số GNU assembler (gas)."
10869 #: config/vax/vax.opt:43
10870 msgid "Generate code for UNIX assembler."
10871 msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số UNIX assembler."
10873 #: config/vax/vax.opt:47
10874 msgid "Use VAXC structure conventions."
10875 msgstr "Sử dụng quy ước cấu trúc VAXC."
10877 #: config/vax/vax.opt:51
10878 msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
10879 msgstr "Sử dụng các mẫu adddi3/subdi3 mới."
10881 #: config/linux.opt:24
10882 msgid "Use Bionic C library."
10883 msgstr "Sử dụng thư viện C của Bionic."
10885 #: config/linux.opt:28
10886 msgid "Use GNU C library."
10887 msgstr "Sử dụng thư viện C của GNU."
10889 #: config/linux.opt:32
10890 msgid "Use uClibc C library."
10891 msgstr "Sử dụng thư viện uClibc."
10893 #: config/linux.opt:36
10894 msgid "Use musl C library."
10895 msgstr "Sử dụng thư viện musl C"
10897 #: config/mmix/mmix.opt:24
10898 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
10899 msgstr "Cho thư viện các bản thực chất: gửi mọi tham số qua thanh ghi."
10901 #: config/mmix/mmix.opt:28
10902 msgid "Use register stack for parameters and return value."
10903 msgstr "Sử dụng ngăn xếp thanh ghi cho tham số và giá trị trả lại."
10905 #: config/mmix/mmix.opt:32
10906 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
10907 msgstr "Sử dụng thanh ghi bị cuộc gọi ghi đè cho tham số và giá trị trả lại."
10909 #: config/mmix/mmix.opt:37
10910 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
10911 msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh loại dấu chấm động tùy theo épxilông."
10913 #: config/mmix/mmix.opt:41
10914 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
10915 msgstr "Sử dụng việc nạp vùng nhớ loại mở rộng số không, không phải việc mở rộng ký hiệu."
10917 #: config/mmix/mmix.opt:45
10918 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
10919 msgstr "Tạo ra kết quả chia có phần dư với cùng một ký hiệu (-/+) với số chia (không phải với số bị chia)."
10921 #: config/mmix/mmix.opt:49
10922 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
10923 msgstr "Thêm dấu hai chấm \":\" vào trước ký hiệu toàn cục (để sử dụng với TIỀN_TỐ)."
10925 #: config/mmix/mmix.opt:53
10926 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
10927 msgstr "Đừng cung cấp một địa chỉ bắt đầu mặc định 0x100 của chương trình."
10929 #: config/mmix/mmix.opt:57
10930 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
10931 msgstr "Liên kết tới chương trình xuất theo định dạng ELF (hơn là mmo)."
10933 #: config/mmix/mmix.opt:61
10934 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
10935 msgstr "Sử dụng gợi-nhớ-P cho nhánh dự đoán tĩnh là bắt được."
10937 #: config/mmix/mmix.opt:65
10938 msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
10939 msgstr "Sử dụng gợi-nhớ-P cho nhánh."
10941 #: config/mmix/mmix.opt:79
10942 msgid "Use addresses that allocate global registers."
10943 msgstr "Sử dụng địa chỉ mà cấp phát thanh ghi toàn cục."
10945 #: config/mmix/mmix.opt:83
10946 msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
10947 msgstr "Đừng sử dụng địa chỉ mà cấp phát thanh ghi toàn cục."
10949 #: config/mmix/mmix.opt:87
10950 msgid "Generate a single exit point for each function."
10951 msgstr "Tạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm."
10953 #: config/mmix/mmix.opt:91
10954 msgid "Do not generate a single exit point for each function."
10955 msgstr "Đừng sạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm."
10957 #: config/mmix/mmix.opt:95
10958 msgid "Set start-address of the program."
10959 msgstr "Đặt địa chỉ bắt đầu của chương trình."
10961 #: config/mmix/mmix.opt:99
10962 msgid "Set start-address of data."
10963 msgstr "Đặt địa chỉ bắt đầu của dữ liệu."
10965 #: config/fr30/fr30.opt:23
10966 msgid "Assume small address space."
10967 msgstr "Coi là có một vùng địa chỉ nhỏ."
10969 #: config/pdp11/pdp11.opt:23
10970 msgid "Generate code for an 11/10."
10971 msgstr "Tạo ra mã cho một 11/10."
10973 #: config/pdp11/pdp11.opt:27
10974 msgid "Generate code for an 11/40."
10975 msgstr "Tạo ra mã cho một 11/40."
10977 #: config/pdp11/pdp11.opt:31
10978 msgid "Generate code for an 11/45."
10979 msgstr "Tạo ra mã cho một 11/45."
10981 #: config/pdp11/pdp11.opt:35
10982 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
10983 msgstr "Trả lại kết quả dấu chấm động theo ac0 (bằng fr0 trong cú pháp dịch mã số UNIX)."
10985 #: config/pdp11/pdp11.opt:39
10986 msgid "Use the DEC assembler syntax."
10987 msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số DEC."
10989 #: config/pdp11/pdp11.opt:43
10991 #| msgid "Use the DEC assembler syntax."
10992 msgid "Use the GNU assembler syntax."
10993 msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số DEC."
10995 #: config/pdp11/pdp11.opt:47 config/frv/frv.opt:158
10996 #: config/rs6000/rs6000.opt:188
10997 msgid "Use hardware floating point."
10998 msgstr "Sử dụng dấu chấm động loại phần cứng."
11000 #: config/pdp11/pdp11.opt:51
11001 msgid "Use 16 bit int."
11002 msgstr "Sử dụng số nguyên 16-bit."
11004 #: config/pdp11/pdp11.opt:55
11005 msgid "Use 32 bit int."
11006 msgstr "Sử dụng số nguyên 32-bit."
11008 #: config/pdp11/pdp11.opt:59 config/rs6000/rs6000.opt:184
11009 msgid "Do not use hardware floating point."
11010 msgstr "Đừng sử dụng dấu chấm động loại phần cứng."
11012 #: config/pdp11/pdp11.opt:63
11013 msgid "Target has split I&D."
11014 msgstr "Đích có I&D bị chia ra."
11016 #: config/pdp11/pdp11.opt:67
11017 msgid "Use UNIX assembler syntax."
11018 msgstr "Sử dụng cú pháp dịch mã số UNIX."
11020 #: config/pdp11/pdp11.opt:71
11022 #| msgid "Enable Local Register Allocation."
11023 msgid "Use LRA register allocator."
11024 msgstr "Bật Local Register Allocation."
11026 #: config/frv/frv.opt:30
11027 msgid "Use 4 media accumulators."
11028 msgstr "Sử dụng 4 bộ tích đa phương tiện."
11030 #: config/frv/frv.opt:34
11031 msgid "Use 8 media accumulators."
11032 msgstr "Sử dụng 8 bộ tích đa phương tiện."
11034 #: config/frv/frv.opt:38
11035 msgid "Enable label alignment optimizations."
11036 msgstr "Bật sự tối ưu hóa cách xếp hàng nhãn."
11038 #: config/frv/frv.opt:42
11039 msgid "Dynamically allocate cc registers."
11040 msgstr "Cấp phát động các thanh ghi CC."
11042 #: config/frv/frv.opt:49
11043 msgid "Set the cost of branches."
11044 msgstr "Đặt giá của nhánh."
11046 #: config/frv/frv.opt:53
11047 msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
11048 msgstr "Bật sự thực hiện có điều kiện mà khác với moves/scc."
11050 #: config/frv/frv.opt:57
11051 msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
11052 msgstr "Thay đổi chiều dài tối đa của dãy được thực hiện có điều kiện."
11054 #: config/frv/frv.opt:61
11055 msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
11056 msgstr "Thay đổi số các thanh ghi tạm thời còn sẵn sàng cho dãy được thực hiện có điều kiện."
11058 #: config/frv/frv.opt:65
11059 msgid "Enable conditional moves."
11060 msgstr "Bật sự di chuyển có điều kiện."
11062 #: config/frv/frv.opt:69
11063 msgid "Set the target CPU type."
11064 msgstr "Đặt loại CPU đích."
11066 #: config/frv/frv.opt:73
11067 msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11068 msgstr "Không hiểu FR-V CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
11070 #: config/frv/frv.opt:122
11071 msgid "Use fp double instructions."
11072 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động chính đôi."
11074 #: config/frv/frv.opt:126
11075 msgid "Change the ABI to allow double word insns."
11076 msgstr "Sửa đổi ABI để cho phép câu lệnh từ đôi."
11078 #: config/frv/frv.opt:130 config/bfin/bfin.opt:90
11079 msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
11080 msgstr "Bật chế độ PIC Mô tả Hàm."
11082 #: config/frv/frv.opt:134
11083 msgid "Just use icc0/fcc0."
11084 msgstr "Chỉ sử dụng icc0/fcc0."
11086 #: config/frv/frv.opt:138
11087 msgid "Only use 32 FPRs."
11088 msgstr "Chỉ sử dụng 32 FPRs."
11090 #: config/frv/frv.opt:142
11091 msgid "Use 64 FPRs."
11092 msgstr "Sử dụng 64 FPRs."
11094 #: config/frv/frv.opt:146
11095 msgid "Only use 32 GPRs."
11096 msgstr "Chỉ sử dụng 32 GPRs."
11098 #: config/frv/frv.opt:150
11099 msgid "Use 64 GPRs."
11100 msgstr "Sử dụng 64 GPRs."
11102 #: config/frv/frv.opt:154
11103 msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
11104 msgstr "Bật sử dụng GPREL cho dữ liệu chỉ đọc trong FDPIC."
11106 #: config/frv/frv.opt:162 config/bfin/bfin.opt:94
11107 msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
11108 msgstr "Bật sự chèn trực tiếp PLT vào cuộc gọi hàm."
11110 #: config/frv/frv.opt:166
11111 msgid "Enable PIC support for building libraries."
11112 msgstr "Bật sự hỗ trợ PIC để biên dịch thư viện."
11114 #: config/frv/frv.opt:170
11115 msgid "Follow the EABI linkage requirements."
11116 msgstr "Tùy theo các yêu cầu của sự liên kết EABI."
11118 #: config/frv/frv.opt:174
11119 msgid "Disallow direct calls to global functions."
11120 msgstr "Không cho phép gọi trực tiếp cho hàm toàn cục."
11122 #: config/frv/frv.opt:178
11123 msgid "Use media instructions."
11124 msgstr "Sử dụng câu lệnh đa phương tiện."
11126 #: config/frv/frv.opt:182
11127 msgid "Use multiply add/subtract instructions."
11128 msgstr "Sử dụng câu lệnh nhân_cộng/trừ."
11130 #: config/frv/frv.opt:186
11131 msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
11132 msgstr "Bật sự tối ưu hóa &&/|| trong quá trình thực hiện có điều kiện."
11134 #: config/frv/frv.opt:190
11135 msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
11136 msgstr "Bật sự tối ưu hóa quá trình thực hiện có điều kiện mà cũng lồng nhau."
11138 #: config/frv/frv.opt:195
11139 msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
11140 msgstr "Đừng đánh dấu cái chuyển ABI trong e_flags."
11142 #: config/frv/frv.opt:199
11143 msgid "Remove redundant membars."
11144 msgstr "Gỡ bỏ thanh vùng nhớ thừa."
11146 #: config/frv/frv.opt:203
11147 msgid "Pack VLIW instructions."
11148 msgstr "Đóng gói các câu lệnh VLIW."
11150 #: config/frv/frv.opt:207
11151 msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
11152 msgstr "Bật chức năng đặt GPR thành kết quả của phép so sánh."
11154 #: config/frv/frv.opt:211
11155 msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
11156 msgstr "Sửa đổi khoảng thời gian nhìn trước của công cụ định thời"
11158 #: config/frv/frv.opt:219
11159 msgid "Assume a large TLS segment."
11160 msgstr "Coi là một đoạn TLS lớn."
11162 #: config/frv/frv.opt:223
11163 msgid "Do not assume a large TLS segment."
11164 msgstr "Đừng coi là một đoạn TLS lớn."
11166 #: config/frv/frv.opt:228
11167 msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
11168 msgstr "Gây ra chương trình gas in ra thống kê về tomcat."
11170 #: config/frv/frv.opt:233
11171 msgid "Link with the library-pic libraries."
11172 msgstr "Liên kết với các thư viện library-pic."
11174 #: config/frv/frv.opt:237
11175 msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
11176 msgstr "Cho phép đóng gói nhánh với câu lệnh khác."
11178 #: config/tilegx/tilegx.opt:30
11179 msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
11180 msgstr "Hiểu TILE-Gx CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu=):"
11182 #: config/tilegx/tilegx.opt:37
11183 msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
11184 msgstr "Biên dịch với long và con trỏ 32 bít."
11186 #: config/tilegx/tilegx.opt:41
11187 msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
11188 msgstr "Biên dịch với long và con trỏ 64 bít."
11190 #: config/tilegx/tilegx.opt:53
11191 msgid "Use given TILE-Gx code model."
11192 msgstr "Sử dụng mẫu mã TILE-Gx đưa ra."
11194 #: config/lynx.opt:23
11195 msgid "Support legacy multi-threading."
11196 msgstr "Hỗ trợ chức năng đa luồng thừa tự."
11198 #: config/lynx.opt:27
11199 msgid "Use shared libraries."
11200 msgstr "Sử dụng thư viện dùng chung."
11202 #: config/lynx.opt:31
11203 msgid "Support multi-threading."
11204 msgstr "Hỗ trợ chức năng đa luồng."
11206 #: config/stormy16/stormy16.opt:24
11207 msgid "Provide libraries for the simulator."
11208 msgstr "Cung cấp thư viện cho bộ mô phỏng."
11210 #: config/bfin/bfin.opt:48
11211 msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
11212 msgstr "Bỏ sót hàm trỏ khung cho hàm lá."
11214 #: config/bfin/bfin.opt:52
11215 msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
11216 msgstr "Chương trình nằm hoàn toàn trong 64k thấp của vùng nhớ."
11218 #: config/bfin/bfin.opt:56
11220 msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a CSYNC or SSYNC instruction."
11221 msgstr "Khắc phục một sự dị thường phần cứng bằng cách thêm một số NOP vào trước nó"
11223 #: config/bfin/bfin.opt:61
11224 msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
11225 msgstr "Tránh sự nạp suy đoán để khắc phục một sự dị thường loại phần cứng."
11227 #: config/bfin/bfin.opt:65
11228 msgid "Enabled ID based shared library."
11229 msgstr "Bật thư viện dùng chung dựa vào mã số (ID)."
11231 #: config/bfin/bfin.opt:69
11233 msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries, but may be used as a shared library."
11234 msgstr "Tạo ra mã sẽ không được liên kết đối với thư viện dùng chung mã số khác nào,"
11236 #: config/bfin/bfin.opt:86
11237 msgid "Link with the fast floating-point library."
11238 msgstr "Liên kết với thư viện dấu chấm động nhanh."
11240 #: config/bfin/bfin.opt:98
11241 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory."
11242 msgstr "Kiểm tra ngăn xếp dùng biên giới trong vùng nhớ nháp cấp 1."
11244 #: config/bfin/bfin.opt:102
11245 msgid "Enable multicore support."
11246 msgstr "Bật khả năng hỗ trợ đa lõi."
11248 #: config/bfin/bfin.opt:106
11249 msgid "Build for Core A."
11250 msgstr "Xây dựng cho Lõi A."
11252 #: config/bfin/bfin.opt:110
11253 msgid "Build for Core B."
11254 msgstr "Biên dịch cho Lõi B."
11256 #: config/bfin/bfin.opt:114
11257 msgid "Build for SDRAM."
11258 msgstr "Biên dịch cho SDRAM."
11260 #: config/bfin/bfin.opt:118
11261 msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
11262 msgstr "Coi là các ICPLB được bật vào lúc chạy."
11264 #: config/cris/cris.opt:45
11265 msgid "Work around bug in multiplication instruction."
11266 msgstr "Khắc phục lỗi trong câu lệnh nhân lên."
11268 #: config/cris/cris.opt:51
11269 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
11270 msgstr "Biên dịch cho ETRAX 4 (CRIS v3)."
11272 #: config/cris/cris.opt:56
11273 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
11274 msgstr "Biên dịch cho ETRAX 100 (CRIS v8)."
11276 #: config/cris/cris.opt:64
11277 msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
11278 msgstr "Xuất nhiều thông tin gỡ rối trong mã dịch mã số."
11280 #: config/cris/cris.opt:71
11281 msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
11282 msgstr "Đừng sử dụng mã điều kiện từ câu lệnh thông thường."
11284 #: config/cris/cris.opt:80
11285 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
11286 msgstr "Đừng xuất chế độ đặt địa chỉ với sự gán hiệu ứng cạnh."
11288 #: config/cris/cris.opt:89
11289 msgid "Do not tune stack alignment."
11290 msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng ngăn xếp."
11292 #: config/cris/cris.opt:98
11293 msgid "Do not tune writable data alignment."
11294 msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng dữ liệu có thể ghi được."
11296 #: config/cris/cris.opt:107
11297 msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
11298 msgstr "Đừng điều chỉnh sự xếp hàng mã và dữ liệu chỉ-đọc."
11300 #: config/cris/cris.opt:116
11301 msgid "Align code and data to 32 bits."
11302 msgstr "Xếp hàng mã và dữ liệu theo 32-bit."
11304 #: config/cris/cris.opt:133
11305 msgid "Don't align items in code or data."
11306 msgstr "Đừng xếp hàng các mục trong mã hoặc dữ liệu."
11308 #: config/cris/cris.opt:142
11309 msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
11310 msgstr "Đừng xuất đoạn mở/đóng hàm."
11312 #: config/cris/cris.opt:149
11313 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
11314 msgstr "Sử dụng những tùy chọn bật nhiều tính năng nhất tùy theo giới hạn của tùy chọn khác."
11316 #: config/cris/cris.opt:158
11317 msgid "Override -mbest-lib-options."
11318 msgstr "Ghi đè lên -mbest-lib-options."
11320 #: config/cris/cris.opt:165
11321 msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
11322 msgstr "-march=KIẾN_TRÚC\tTạo ra mã cho phiến tinh thể hoặc CPU đưa ra."
11324 #: config/cris/cris.opt:169
11325 msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
11326 msgstr "-mtune=KIẾN_TRÚC\tĐiều chỉnh sự xếp hàng cho chíp hoặc CPU đưa ra."
11328 #: config/cris/cris.opt:173
11329 msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
11330 msgstr "-mmax-stackframe=KÍCH_CỠ\tCảnh báo khung ngăn xếp nào vượt quá kích cỡ này."
11332 #: config/cris/cris.opt:180
11333 msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
11336 #: config/cris/cris.opt:184
11337 msgid "Emit checks causing \"break 8\" instructions to execute when applying atomic builtins on misaligned memory."
11340 #: config/cris/cris.opt:188
11341 msgid "Handle atomic builtins that may be applied to unaligned data by calling library functions. Overrides -mtrap-unaligned-atomic."
11344 #: config/cris/linux.opt:27
11345 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
11346 msgstr "Đừng sử dụng tham chiếu GOTPLT cùng với -fpic hoặc -fPIC."
11348 #: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
11349 msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
11350 msgstr "Không hiểu CPUs (để dùng với tùy chọn -mcpu= và -mtune=):"
11352 #: config/rs6000/rs6000.opt:121
11353 msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
11354 msgstr "Sử dụng tập hợp câu lệnh PowerPC-64."
11356 #: config/rs6000/rs6000.opt:125
11357 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
11358 msgstr "Sử dụng các câu lệnh tùy chọn của nhóm General Purpose (thường dụng) PowerPC."
11360 #: config/rs6000/rs6000.opt:129
11361 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
11362 msgstr "Sử dụng các câu lệnh tùy chọn của nhóm Graphics (đồ họa) PowerPC."
11364 #: config/rs6000/rs6000.opt:133
11365 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
11366 msgstr "Sử dụng câu lệnh mfcr trường đơn PowerPC V2.01."
11368 #: config/rs6000/rs6000.opt:137
11369 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
11370 msgstr "Sử dụng câu lệnh popcntb PowerPC V2.02."
11372 #: config/rs6000/rs6000.opt:141
11373 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
11374 msgstr "Sử dụng câu lệnh làm tròn loại dấu chấm động PowerPC V2.02."
11376 #: config/rs6000/rs6000.opt:145
11377 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
11378 msgstr "Sử dụng câu lệnh so sánh các byte PowerPC V2.05."
11380 #: config/rs6000/rs6000.opt:149
11381 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
11382 msgstr "Sử dụng câu lệnh dời dấu chấm động đến/từ GPR PowerPC V2.05 mở rộng."
11384 #: config/rs6000/rs6000.opt:153
11385 msgid "Use AltiVec instructions."
11386 msgstr "Sử dụng câu lệnh AltiVec."
11388 #: config/rs6000/rs6000.opt:157
11390 #| msgid "Enable leading zero instructions."
11391 msgid "Enable early gimple folding of builtins."
11392 msgstr "Bật câu lệnh có số không đi trước."
11394 #: config/rs6000/rs6000.opt:161
11395 msgid "Use decimal floating point instructions."
11396 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động thập phân bằng phần cứng."
11398 #: config/rs6000/rs6000.opt:165
11399 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
11400 msgstr "Sử dụng câu lệnh nhân nửa từ 4xx."
11402 #: config/rs6000/rs6000.opt:169
11403 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
11404 msgstr "Sử dụng câu lệnh dlmzb tìm kiếm chuỗi 4xx."
11406 #: config/rs6000/rs6000.opt:173
11407 msgid "Generate load/store multiple instructions."
11408 msgstr "Tạo ra câu lệnh đa nạp/lưu."
11410 #: config/rs6000/rs6000.opt:192
11411 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
11412 msgstr "Sử dụng câu lệnh popcntd PowerPC V2.06."
11414 #: config/rs6000/rs6000.opt:196
11415 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions."
11418 #: config/rs6000/rs6000.opt:204
11419 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
11420 msgstr "Sử dụng câu lệnh véc-tơ/vô_hướng (VSX)."
11422 #: config/rs6000/rs6000.opt:232
11423 msgid "Do not generate load/store with update instructions."
11424 msgstr "Đừng tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật."
11426 #: config/rs6000/rs6000.opt:236
11427 msgid "Generate load/store with update instructions."
11428 msgstr "Tạo ra câu lệnh nạp/lưu với bản cập nhật."
11430 #: config/rs6000/rs6000.opt:244
11431 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible."
11432 msgstr "Tránh sự tạo ra câu lệnh nạp/lưu phụ lục khi có thể."
11434 #: config/rs6000/rs6000.opt:248
11435 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
11436 msgstr "Đánh dấu cuộc gọi __tls_get_addr bằng thông tin về đối số."
11438 #: config/rs6000/rs6000.opt:255
11439 msgid "Schedule the start and end of the procedure."
11440 msgstr "Định thời bắt đầu và kết thúc thủ tục."
11442 #: config/rs6000/rs6000.opt:259
11443 msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
11444 msgstr "Trả lại tất cả các cấu trúc trong vùng nhớ (AIX mặc định)."
11446 #: config/rs6000/rs6000.opt:263
11447 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
11448 msgstr "Trả lại các cấu trúc nhỏ trong thanh ghi (SVR4 mặc định)."
11450 #: config/rs6000/rs6000.opt:267
11451 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
11452 msgstr "Làm cho hợp hơn với cú pháp XLC của IBM."
11454 #: config/rs6000/rs6000.opt:271 config/rs6000/rs6000.opt:275
11455 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
11458 #: config/rs6000/rs6000.opt:279
11459 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
11462 #: config/rs6000/rs6000.opt:283
11463 msgid "Do not place floating point constants in TOC."
11464 msgstr "Đừng để vào TOC hằng số dấu chấm động."
11466 #: config/rs6000/rs6000.opt:287
11467 msgid "Place floating point constants in TOC."
11468 msgstr "Để vào TOC hằng số dấu chấm động."
11470 #: config/rs6000/rs6000.opt:291
11471 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
11472 msgstr "Đừng để vào TOC hằng số loại ký_hiệu+hiệu_số."
11474 #: config/rs6000/rs6000.opt:295
11475 msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
11476 msgstr "Để vào TOC hằng số loại ký_hiệu+hiệu_số."
11478 #: config/rs6000/rs6000.opt:306
11479 msgid "Use only one TOC entry per procedure."
11480 msgstr "Sử dụng chỉ một mục nhập TOC từng thủ tục."
11482 #: config/rs6000/rs6000.opt:310
11483 msgid "Put everything in the regular TOC."
11484 msgstr "Để tất cả vào TOC bình thường."
11486 #: config/rs6000/rs6000.opt:314
11487 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
11488 msgstr "Tạo ra câu lệnh VRSAVE khi tạo ra mã AltiVec."
11490 #: config/rs6000/rs6000.opt:318
11491 msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
11492 msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mno-vrsave để thay thế."
11494 #: config/rs6000/rs6000.opt:322
11495 msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
11496 msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mvrsave để thay thế."
11498 #: config/rs6000/rs6000.opt:326
11499 msgid "Max number of bytes to move inline."
11502 #: config/rs6000/rs6000.opt:330
11504 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
11505 msgid "Max number of bytes to compare without loops."
11506 msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp chưa chuyển đổi nhánh."
11508 #: config/rs6000/rs6000.opt:334
11510 #| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
11511 msgid "Max number of bytes to compare with loops."
11512 msgstr "Số tối đa các lệnh của một vòng lặp chưa chuyển đổi nhánh."
11514 #: config/rs6000/rs6000.opt:338
11516 #| msgid "maximum number of arrays per scop."
11517 msgid "Max number of bytes to compare."
11518 msgstr "số tối đa các mảng trên một scop."
11520 #: config/rs6000/rs6000.opt:342
11521 msgid "Generate isel instructions."
11522 msgstr "Tạo ra câu lệnh isel."
11524 #: config/rs6000/rs6000.opt:346
11525 msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
11526 msgstr "-mdebug=\tBật kết xuất gỡ rối."
11528 #: config/rs6000/rs6000.opt:350
11529 msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
11530 msgstr "Dùng lệnh mở rộng AltiVec ABI."
11532 #: config/rs6000/rs6000.opt:354
11533 msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
11534 msgstr "Không dùng lệnh mở rộng AltiVec ABI."
11536 #: config/rs6000/rs6000.opt:358
11537 msgid "Use the ELFv1 ABI."
11538 msgstr "Sử dụng ELFv1 ABI."
11540 #: config/rs6000/rs6000.opt:362
11541 msgid "Use the ELFv2 ABI."
11542 msgstr "Sử dụng ELFv2 ABI."
11544 #: config/rs6000/rs6000.opt:382
11545 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
11546 msgstr "-mcpu=\tSử dụng các tính năng của CPU đưa ra, và định thời mã cho CPU đó."
11548 #: config/rs6000/rs6000.opt:386
11549 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
11550 msgstr "-mtune=\tĐịnh thời mã cho CPU đưa ra."
11552 #: config/rs6000/rs6000.opt:397
11554 #| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
11555 msgid "-mtraceback=[full,part,no]\tSelect type of traceback table."
11556 msgstr "-mtraceback=\tChọn bảng vét lùi đầy đủ (full), bộ phận (part) hoặc không có (none)."
11558 #: config/rs6000/rs6000.opt:413
11559 msgid "Avoid all range limits on call instructions."
11560 msgstr "Tránh giới hạn phạm vi nào trong câu lệnh gọi."
11562 #: config/rs6000/rs6000.opt:421
11563 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
11564 msgstr "Cảnh báo về sử dụng loại AltiVec “vector long …”."
11566 #: config/rs6000/rs6000.opt:425
11568 #| msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
11569 msgid "-mlong-double-[64,128]\tSpecify size of long double."
11570 msgstr "-mlong-double-<số>\tGhi rõ kích cỡ của đôi dài (64 hay 128 bit)."
11572 #: config/rs6000/rs6000.opt:433
11573 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
11574 msgstr "Quyết định những quan hệ phụ thuộc nào giữa các câu lệnh thì được thấy có giá cao."
11576 #: config/rs6000/rs6000.opt:437
11577 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
11578 msgstr "Ghi rõ lược đồ chèn nop hậu định thời nào cần áp dụng."
11580 #: config/rs6000/rs6000.opt:441
11581 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
11582 msgstr "Ghi rõ cách xếp hàng các trường cấu trúc: mặc định (default) hay tự nhiên (natural)."
11584 #: config/rs6000/rs6000.opt:445
11585 msgid "Valid arguments to -malign-:"
11586 msgstr "Đối số hợp lệ cho -malign-:"
11588 #: config/rs6000/rs6000.opt:455
11589 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
11590 msgstr "Ghi rõ mức ưu tiên định thời cho câu lệnh bị hạn chế khe gửi đi."
11592 #: config/rs6000/rs6000.opt:459
11593 msgid "Use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
11596 #: config/rs6000/rs6000.opt:463
11597 msgid "Save the TOC in the prologue for indirect calls rather than inline."
11600 #: config/rs6000/rs6000.opt:471
11601 msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
11604 #: config/rs6000/rs6000.opt:475
11605 msgid "Allow sign extension in fusion operations."
11608 #: config/rs6000/rs6000.opt:479
11610 msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
11611 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
11613 #: config/rs6000/rs6000.opt:483
11614 msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
11615 msgstr "Sử dụng câu lệnh ISA 2.07 Category:Vector.AES và Category:Vector.SHA2."
11617 #: config/rs6000/rs6000.opt:490
11618 msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
11621 #: config/rs6000/rs6000.opt:494
11622 msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
11625 #: config/rs6000/rs6000.opt:498
11626 msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
11629 #: config/rs6000/rs6000.opt:502
11630 msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
11633 #: config/rs6000/rs6000.opt:506
11634 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
11637 #: config/rs6000/rs6000.opt:510
11639 msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
11640 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
11642 #: config/rs6000/rs6000.opt:514
11644 msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
11645 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
11647 #: config/rs6000/rs6000.opt:518
11649 msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
11650 msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
11652 #: config/rs6000/rs6000.opt:522
11653 msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
11656 #: config/rs6000/rs6000.opt:526
11657 msgid "Generate the integer modulo instructions."
11660 #: config/rs6000/rs6000.opt:530
11661 msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
11662 msgstr "Bậ sử dụng câu lệnh só thực dấu chấm động thập phân 128-bit IEEE thông qua từ khóa __float128."
11664 #: config/rs6000/rs6000.opt:534
11665 msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
11666 msgstr "Bật sử dụng câu lệnh dấu số thực chấm động 128-bit IEEE."
11668 #: config/rs6000/rs6000.opt:538
11669 msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
11672 #: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:145
11673 msgid "Generate 64-bit code."
11674 msgstr "Tạo ra mã 64-bit."
11676 #: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:149
11677 msgid "Generate 32-bit code."
11678 msgstr "Tạo ra mã 32-bit."
11680 #: config/rs6000/sysv4.opt:24
11682 #| msgid "Select ABI calling convention."
11683 msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
11684 msgstr "Chọn quy ước gọi ABI."
11686 #: config/rs6000/sysv4.opt:28
11688 #| msgid "Select method for sdata handling."
11689 msgid "-msdata=[none,data,sysv,eabi]\tSelect method for sdata handling."
11690 msgstr "Chọn phương pháp để quản lý sdata."
11692 #: config/rs6000/sysv4.opt:32
11693 msgid "Allow readonly data in sdata."
11696 #: config/rs6000/sysv4.opt:36
11698 #| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
11699 msgid "-mtls-size=[16,32]\tSpecify bit size of immediate TLS offsets."
11700 msgstr "Ghi rõ kích cỡ bit của hiệu số TLS trực tiếp."
11702 #: config/rs6000/sysv4.opt:52
11703 msgid "Align to the base type of the bit-field."
11704 msgstr "Xếp hàng theo loại cơ bản của trường bit."
11706 #: config/rs6000/sysv4.opt:56
11707 msgid "Align to the base type of the bit-field. Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
11710 #: config/rs6000/sysv4.opt:61 config/rs6000/sysv4.opt:65
11711 msgid "Produce code relocatable at runtime."
11712 msgstr "Xuất mã có thể định vị lại vào lúc chạy."
11714 #: config/rs6000/sysv4.opt:69 config/rs6000/sysv4.opt:73
11715 msgid "Produce little endian code."
11716 msgstr "Xuất mã về cuối nhỏ."
11718 #: config/rs6000/sysv4.opt:77 config/rs6000/sysv4.opt:81
11719 msgid "Produce big endian code."
11720 msgstr "Xuất mã về cuối lớn."
11722 #: config/rs6000/sysv4.opt:86 config/rs6000/sysv4.opt:90
11723 #: config/rs6000/sysv4.opt:99 config/rs6000/sysv4.opt:141
11724 #: config/rs6000/sysv4.opt:153
11726 #| msgid "no description yet."
11727 msgid "No description yet."
11728 msgstr "chưa có mô tả gì."
11730 #: config/rs6000/sysv4.opt:94
11731 msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
11732 msgstr "Giả sử là mọi biến đối số biến đổi đều được nguyên mẫu."
11734 #: config/rs6000/sysv4.opt:103
11736 msgstr "Sử dụng EABI."
11738 #: config/rs6000/sysv4.opt:107
11739 msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
11740 msgstr "Cho phép trường bit đi qua biên giới từ."
11742 #: config/rs6000/sysv4.opt:111
11743 msgid "Use alternate register names."
11744 msgstr "Sử dụng tên thanh ghi xen kẽ."
11746 #: config/rs6000/sysv4.opt:117
11747 msgid "Use default method for sdata handling."
11748 msgstr "Sử dụng phương pháp mặc định để quản lý sdata."
11750 #: config/rs6000/sysv4.opt:121
11751 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
11752 msgstr "Liên kết với libsim.a, libc.a và sim-crt0.o."
11754 #: config/rs6000/sysv4.opt:125
11755 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
11756 msgstr "Liên kết với libads.a, libc.a và crt0.o."
11758 #: config/rs6000/sysv4.opt:129
11759 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
11760 msgstr "Liên kết với libyk.a, libc.a và crt0.o."
11762 #: config/rs6000/sysv4.opt:133
11763 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
11764 msgstr "Liên kết với libmvme.a, libc.a và crt0.o."
11766 #: config/rs6000/sysv4.opt:137
11767 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
11768 msgstr "Đặt bit PPC_EMB trong phần đầu cờ ELF."
11770 #: config/rs6000/sysv4.opt:157
11771 msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
11772 msgstr "Tạo ra mã để sử dụng một PLT và GOT không thực hiện."
11774 #: config/rs6000/sysv4.opt:161
11775 msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
11776 msgstr "Tạo ra mã cho BSS PLT thực hiện cũ."
11778 #: config/rs6000/sysv4.opt:165
11779 msgid "Use inline plt sequences to implement long calls and -fno-plt."
11782 #: config/rs6000/sysv4.opt:169
11783 msgid "Emit .gnu_attribute tags."
11784 msgstr "Phát cờ .gnu_attribute."
11786 #: config/rs6000/aix64.opt:24
11787 msgid "Compile for 64-bit pointers."
11788 msgstr "Biên dịch cho con trỏ loại 64-bit."
11790 #: config/rs6000/aix64.opt:28
11791 msgid "Compile for 32-bit pointers."
11792 msgstr "Biên dịch cho con trỏ loại 32-bit."
11794 #: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
11795 msgid "Select code model."
11796 msgstr "Chọn mô hình mã."
11798 #: config/rs6000/aix64.opt:49
11799 msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
11800 msgstr "Hỗ trợ chức năng gửi thông điệp qua với Môi trường Song song (Parellel Environment)."
11802 #: config/rs6000/linux64.opt:24
11803 msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
11804 msgstr "Gọi mcount để đo hiệu năng sử dụng đẳng trước một đoạn mở đầu hàm."
11806 #: config/rs6000/476.opt:24
11807 msgid "Preserve the PowerPC 476's link stack by matching up a blr with the bcl/bl insns used for GOT accesses."
11810 #: config/rl78/rl78.opt:31
11811 msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
11814 #: config/rl78/rl78.opt:50
11815 msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
11816 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
11818 #: config/rl78/rl78.opt:54
11819 msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
11822 #: config/rl78/rl78.opt:58
11823 msgid "Selects the type of RL78 core being targeted (g10/g13/g14). The default is the G14. If set, also selects the hardware multiply support to be used."
11826 #: config/rl78/rl78.opt:77
11827 msgid "Alias for -mcpu=g10."
11828 msgstr "Bí danh cho -mcpu=g10."
11830 #: config/rl78/rl78.opt:81
11831 msgid "Alias for -mcpu=g13."
11832 msgstr "Bí danh cho -mcpu=g13."
11834 #: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
11835 msgid "Alias for -mcpu=g14."
11836 msgstr "Bí danh cho -mcpu=g14."
11838 #: config/rl78/rl78.opt:93
11839 msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
11842 #: config/rl78/rl78.opt:97
11844 msgid "Stores the MDUC registers in interrupt handlers for G13 target."
11845 msgstr "Ghi rõ số các thanh ghi cần dành riêng cho bộ quản lý tín hiệu ngắt."
11847 #: config/nds32/nds32-elf.opt:3 config/nds32/nds32-linux.opt:3
11848 msgid "Specify the address generation strategy for code model."
11851 #: config/nds32/nds32-elf.opt:7 config/nds32/nds32-linux.opt:7
11852 msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11853 msgstr "Hiểu cmodel (để dùng với tùy chọn -mcmodel=):"
11855 #: config/nds32/nds32.opt:29 config/nds32/nds32.opt:89
11856 msgid "Generate code in big-endian mode."
11857 msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn."
11859 #: config/nds32/nds32.opt:33 config/nds32/nds32.opt:93
11860 msgid "Generate code in little-endian mode."
11861 msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ."
11863 #: config/nds32/nds32.opt:37
11864 msgid "Force performing fp-as-gp optimization."
11867 #: config/nds32/nds32.opt:41
11868 msgid "Forbid performing fp-as-gp optimization."
11871 #: config/nds32/nds32.opt:47
11872 msgid "Specify which ABI type to generate code for: 2, 2fp+."
11875 #: config/nds32/nds32.opt:61
11876 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2."
11879 #: config/nds32/nds32.opt:65
11880 msgid "Specify use soft floating point ABI which mean alias to -mabi=2fp+."
11883 #: config/nds32/nds32.opt:71
11884 msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
11887 #: config/nds32/nds32.opt:75
11888 msgid "Use full-set registers for register allocation."
11889 msgstr "Sử dụng cả bộ thanh ghi cho phân bổ thanh ghi."
11891 #: config/nds32/nds32.opt:81
11892 msgid "Always align function entry, jump target and return address."
11895 #: config/nds32/nds32.opt:85
11897 #| msgid "Align code and data to 32 bits."
11898 msgid "Align function entry to 4 byte."
11899 msgstr "Xếp hàng mã và dữ liệu theo 32-bit."
11901 #: config/nds32/nds32.opt:97
11902 msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
11905 #: config/nds32/nds32.opt:101
11906 msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'."
11909 #: config/nds32/nds32.opt:105
11910 msgid "Specify the address generation strategy for ICT call's code model."
11913 #: config/nds32/nds32.opt:109
11915 #| msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
11916 msgid "Known cmodel types (for use with the -mict-model= option):"
11917 msgstr "Hiểu cmodel (để dùng với tùy chọn -mcmodel=):"
11919 #: config/nds32/nds32.opt:119
11920 msgid "Generate conditional move instructions."
11921 msgstr "Tạo chỉ lệnh di chuyển điều kiện"
11923 #: config/nds32/nds32.opt:123
11925 #| msgid "Generate bit instructions."
11926 msgid "Generate hardware abs instructions."
11927 msgstr "Tạo ra câu lệnh bit."
11929 #: config/nds32/nds32.opt:127
11930 msgid "Generate performance extension instructions."
11931 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
11933 #: config/nds32/nds32.opt:131
11935 #| msgid "Generate performance extension instructions."
11936 msgid "Generate performance extension version 2 instructions."
11937 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
11939 #: config/nds32/nds32.opt:135
11941 #| msgid "Generate performance extension instructions."
11942 msgid "Generate string extension instructions."
11943 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
11945 #: config/nds32/nds32.opt:139
11947 #| msgid "Generate performance extension instructions."
11948 msgid "Generate DSP extension instructions."
11949 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
11951 #: config/nds32/nds32.opt:143
11952 msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
11953 msgstr "Tạo ra câu lệnh push25/pop25 v3."
11955 #: config/nds32/nds32.opt:147
11956 msgid "Generate 16-bit instructions."
11957 msgstr "Tạo ra câu lệnh 16-bit."
11959 #: config/nds32/nds32.opt:151
11960 msgid "Insert relax hint for linker to do relaxation."
11963 #: config/nds32/nds32.opt:155
11965 #| msgid "Enable multicore support."
11966 msgid "Enable Virtual Hosting support."
11967 msgstr "Bật khả năng hỗ trợ đa lõi."
11969 #: config/nds32/nds32.opt:159
11970 msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
11973 #: config/nds32/nds32.opt:163
11974 msgid "Specify the security level of c-isr for the whole file."
11977 #: config/nds32/nds32.opt:167
11978 msgid "Specify the size of each cache block, which must be a power of 2 between 4 and 512."
11981 #: config/nds32/nds32.opt:175
11982 msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11983 msgstr "Hiểu kiến trúc (để dùng với tùy chọn -march=):"
11985 #: config/nds32/nds32.opt:197
11987 #| msgid "Specify the code model."
11988 msgid "Specify the cpu for pipeline model."
11989 msgstr "Chỉ định mô hình mã."
11991 #: config/nds32/nds32.opt:201
11993 #| msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
11994 msgid "Known cpu types (for use with the -mcpu= option):"
11995 msgstr "Hiểu kiến trúc (để dùng với tùy chọn -march=):"
11997 #: config/nds32/nds32.opt:361
11998 msgid "Specify a fpu configuration value from 0 to 7; 0-3 is as FPU spec says, and 4-7 is corresponding to 0-3."
12001 #: config/nds32/nds32.opt:365
12003 #| msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
12004 msgid "Known floating-point number of registers (for use with the -mconfig-fpu= option):"
12005 msgstr "Không hiểu kiểu dấu chấm động ABIs (để dùng với tùy chọn -mfloat-abi=):"
12007 #: config/nds32/nds32.opt:393
12008 msgid "Specify configuration of instruction mul: fast1, fast2 or slow. The default is fast1."
12011 #: config/nds32/nds32.opt:412
12012 msgid "Specify how many read/write ports for n9/n10 cores. The value should be 3r2w or 2r1w."
12015 #: config/nds32/nds32.opt:425
12016 msgid "Enable constructor/destructor feature."
12017 msgstr "Bật tính năng cấu/hủy tử"
12019 #: config/nds32/nds32.opt:429
12020 msgid "Guide linker to relax instructions."
12023 #: config/nds32/nds32.opt:433
12025 #| msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
12026 msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions."
12027 msgstr "Tạo ra câu lệnh nhân-cộng kiểu dấu chấm động"
12029 #: config/nds32/nds32.opt:437
12031 #| msgid "Use paired-single floating-point instructions."
12032 msgid "Generate single-precision floating-point instructions."
12033 msgstr "Sử dụng câu lệnh dấu chấm động đôi-đơn."
12035 #: config/nds32/nds32.opt:441
12037 #| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
12038 msgid "Generate double-precision floating-point instructions."
12039 msgstr "Tạo ra mã sử dụng chỉ lệnh dấu chấm động 68881."
12041 #: config/nds32/nds32.opt:445
12042 msgid "Force disable hardware loop, even use -mext-dsp."
12045 #: config/nds32/nds32.opt:449
12047 #| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
12048 msgid "Permit scheduling of a function's prologue and epilogue sequence."
12049 msgstr "Cho phép định thời dãy đoạn mở đầu của một hàm nào đó."
12051 #: config/nds32/nds32.opt:453
12053 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
12054 msgid "Generate return instruction in naked function."
12055 msgstr "Tạo ra câu lệnh cld trong đoạn mở đầu hàm."
12057 #: config/nds32/nds32.opt:457
12058 msgid "Always save $lp in the stack."
12061 #: config/nds32/nds32.opt:465
12062 msgid "Allow use r15 for inline ASM."
12065 #: config/ft32/ft32.opt:23
12067 #| msgid "Target the AM33 processor."
12068 msgid "Target the software simulator."
12069 msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33."
12071 #: config/ft32/ft32.opt:31
12073 #| msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
12074 msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions."
12075 msgstr "Tránh dùng các chỉ lệnh DIV và MOD"
12077 #: config/ft32/ft32.opt:35
12079 #| msgid "Target the AM33 processor."
12080 msgid "Target the FT32B architecture."
12081 msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33."
12083 #: config/ft32/ft32.opt:39
12085 msgid "Enable FT32B code compression."
12086 msgstr "Bật khả năng tiền xử lý."
12088 #: config/ft32/ft32.opt:43
12089 msgid "Avoid placing any readable data in program memory."
12092 #: config/or1k/elf.opt:28
12093 msgid "Configure board specific runtime."
12096 #: config/or1k/elf.opt:32
12097 msgid "For compatibility, it's always newlib for elf now."
12100 #: config/or1k/or1k.opt:28
12102 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
12103 msgid "Use hardware divide instructions, use -msoft-div for emulation."
12104 msgstr "Sử dụng câu lệnh chia phần cứng trong ColdFire."
12106 #: config/or1k/or1k.opt:32
12108 #| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
12109 msgid "Use hardware multiply instructions, use -msoft-mul for emulation."
12110 msgstr "Sử dụng câu lệnh chia phần cứng trong ColdFire."
12112 #: config/or1k/or1k.opt:36
12113 msgid "Allows generation of binaries which use the l.cmov instruction. If your target does not support this the compiler will generate the equivalent using set and branch."
12116 #: config/or1k/or1k.opt:42
12118 #| msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
12119 msgid "Allows generation of binaries which use the l.rori instructions."
12120 msgstr "Cho phép đóng gói nhánh với câu lệnh khác."
12122 #: config/or1k/or1k.opt:46
12123 msgid "Allows generation of binaries which use sign-extension instructions. If your target does not support this the compiler will use memory loads to perform sign extension."
12126 #: config/or1k/or1k.opt:52
12127 msgid "Allows generation of binaries which use l.sf*i instructions. If your target does not support this the compiler will generate instructions to store the immediate to a register first."
12130 #: config/or1k/or1k.opt:58
12131 msgid "Allows generation of binaries which support shifts and rotate instructions supporting immediate arguments, for example l.rori."
12134 #: config/or1k/or1k.opt:63
12136 #| msgid "Use the divide instruction."
12137 msgid "Use divide emulation."
12138 msgstr "Sử dụng câu lệnh chia."
12140 #: config/or1k/or1k.opt:67
12142 #| msgid "Use control speculation."
12143 msgid "Use multiply emulation."
12144 msgstr "Sử dụng phép đầu cơ loại điều khiển."
12146 #: ada/gcc-interface/lang.opt:57 c-family/c.opt:304
12147 msgid "Enable most warning messages."
12148 msgstr "Bật phần lớn các thông điệp cảnh báo."
12150 #: ada/gcc-interface/lang.opt:61
12151 msgid "Synonym of -gnatk8."
12152 msgstr "Từ đồng nghĩa với -gnatk8."
12154 #: ada/gcc-interface/lang.opt:69
12155 msgid "Do not look for object files in standard path."
12156 msgstr "Không tìm các tập tin đối tượng trong đường dẫn tiêu chuẩn."
12158 #: ada/gcc-interface/lang.opt:73
12159 msgid "Select the runtime."
12160 msgstr "Chọn lúc chạy."
12162 #: ada/gcc-interface/lang.opt:77 c-family/c.opt:1736
12163 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
12166 #: ada/gcc-interface/lang.opt:81 c-family/c.opt:1748
12167 msgid "Make \"char\" signed by default."
12168 msgstr "Làm cho \"char\" là có dấu theo mặc định."
12170 #: ada/gcc-interface/lang.opt:85 c-family/c.opt:1834
12171 msgid "Make \"char\" unsigned by default."
12172 msgstr "Làm cho \"char\" là không dấu theo mặc định."
12174 #: ada/gcc-interface/lang.opt:89
12175 msgid "Catch typos."
12176 msgstr "Bắt gặp lỗi đánh máy."
12178 #: ada/gcc-interface/lang.opt:93
12179 msgid "Set name of output ALI file (internal switch)."
12182 #: ada/gcc-interface/lang.opt:97
12183 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
12184 msgstr "-gnat<tuỳ_chọn>\tGhi rõ các tùy chọn tới GNAT."
12186 #: ada/gcc-interface/lang.opt:101
12188 msgstr "Bị bỏ qua."
12190 #: brig/lang.opt:36
12191 msgid "Assume we are finalizing for phsa and its libhsail-rt. Enables additional phsa-specific optimizations (default)."
12195 msgid "-fgo-c-header=<file>\tWrite Go struct definitions to file as C code."
12199 msgid "Add explicit checks for division by zero."
12200 msgstr "Thêm kiểm tra cho phép chia không."
12203 msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1."
12204 msgstr "Thêm kiểm tra cho tràn phép chia trong INT_MIN / -1."
12207 msgid "Apply special rules for compiling runtime package."
12211 msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
12215 msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend."
12219 msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path."
12223 msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names."
12227 msgid "-fgo-relative-import-path=<path>\tTreat a relative import as relative to path."
12231 msgid "Functions which return values must end with return statements."
12235 msgid "Emit debugging information related to the escape analysis pass when run with -fgo-optimize-allocs."
12239 msgid "-fgo-debug-escape-hash=<string>\tHash value to debug escape analysis."
12243 msgid "Provide bash completion for options starting with provided string."
12247 msgid "Display this information."
12248 msgstr "Hiển thị thông tin này."
12251 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params."
12255 msgid "Alias for --help=target."
12256 msgstr "Bí danh cho --help=đích."
12259 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
12263 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
12264 msgstr "-O<số>\tĐặt mức tối ưu hóa thành <số>."
12267 msgid "Optimize for space rather than speed."
12268 msgstr "Tối ưu hóa về kích thước thay vì tốc độ."
12271 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance."
12272 msgstr "Tối ưu hóa cho tốc độ bất kể có tuân theo đúng chuẩn hay không."
12275 msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
12276 msgstr "Tối ưu hóa về thử nghiệm hơn là kích thước hay tốc độ."
12279 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
12280 msgstr "Tùy chọn này đã lạc hậu: hãy thay thế bằng -Wextra."
12283 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
12284 msgstr "Cảnh báo về trả về các cấu trúc, liên hợp hay mảng."
12287 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior."
12290 #: common.opt:543 common.opt:547
12291 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
12292 msgstr "Cảnh báo nếu một mảng bị truy cập ở ngoài phạm vi của nó."
12295 msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
12298 #: common.opt:555 common.opt:559
12299 msgid "Warn about type safety and similar errors and mismatches in declarations with alias attributes."
12303 msgid "Warn when profiling instrumentation was requested, but could not be applied to a certain function."
12306 #: common.opt:568 common.opt:572
12307 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
12308 msgstr "Cảnh báo về ép đổi con trỏ cái mà sẽ gia tăng sắp hàng."
12311 msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
12312 msgstr "Cảnh báo khi chạm trán chỉ thị #warning."
12316 #| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
12317 msgid "Warn about uses of __attribute__((warning)) declarations."
12318 msgstr "Cảnh báo về việc dùng khai báo __attribute__((đã lạc hậu))."
12321 msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
12322 msgstr "Cảnh báo nếu sử dụng một tính năng bộ biên dịch, lớp, phương pháp hay trường đã lạc hậu."
12325 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
12326 msgstr "Cảnh báo về việc dùng khai báo __attribute__((đã lạc hậu))."
12329 msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
12330 msgstr "Cảnh báo khi chuyển một tối ưu mà nó bị tắt"
12333 msgid "Treat all warnings as errors."
12334 msgstr "Coi các cảnh báo như là các lỗi."
12337 msgid "Treat specified warning as error."
12338 msgstr "Coi các cảnh báo đã chỉ ra như là một lỗi."
12341 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
12342 msgstr "Hiển thị các cảnh báo thêm nữa (gần như chắc chắn là không cần)."
12345 msgid "Exit on the first error occurred."
12346 msgstr "Thoát khi gặp lỗi lần đầu."
12350 #| msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
12351 msgid "-Wframe-larger-than=<byte-size>\tWarn if a function's stack frame requires in excess of <byte-size>."
12352 msgstr "-Wframe-larger-than=<số>\t Cảnh báo nếu một khung con trỏ của hàm lớn hơn <số> byte."
12355 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object."
12356 msgstr "Cảnh báo khi cố giải phóng một đối tượng không-heap."
12359 msgid "Warn when a function cannot be expanded to HSAIL."
12360 msgstr "Cảnh báo khi hàm không thể triển khai thành HSAIL."
12363 msgid "Warn when a switch case falls through."
12367 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
12368 msgstr "Cảnh báo khi không không thể dùng hàm chung dòng."
12371 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
12376 #| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
12377 msgid "-Wlarger-than=<byte-size>\tWarn if an object's size exceeds <byte-size>."
12378 msgstr "-Wlarger-than=<số>\t Cảnh báo nếu một đối tượng lớn hơn <số> byte."
12381 msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
12385 msgid "Warn if dereferencing a NULL pointer may lead to erroneous or undefined behavior."
12389 msgid "Warn about some C++ One Definition Rule violations during link time optimization."
12393 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
12394 msgstr "Cảnh báo về biểu thức toán học bị tràn."
12397 msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
12401 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
12405 msgid "Warn when padding is required to align structure members."
12409 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
12413 msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
12417 msgid "Warn when one variable shadows another. Same as -Wshadow=global."
12422 msgid "Warn when one variable shadows another (globally)."
12423 msgstr "Cảnh báo khi biến hằng không được dùng."
12426 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter."
12430 msgid "Warn when one local variable shadows another local variable or parameter of compatible type."
12434 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
12438 msgid "-Wstack-usage=<byte-size>\tWarn if stack usage might exceed <byte-size>."
12441 #: common.opt:719 common.opt:723
12442 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
12445 #: common.opt:727 common.opt:731
12446 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
12451 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
12452 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((cold))."
12453 msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng."
12456 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
12460 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
12464 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
12469 #| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
12470 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((malloc))."
12471 msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng."
12474 msgid "Warn about C++ polymorphic types where adding final keyword would improve code quality."
12478 msgid "Warn about C++ virtual methods where adding final keyword would improve code quality."
12483 msgid "Warn about statements between switch's controlling expression and the first case."
12484 msgstr "Cảnh báo về switches với biểu thức điều khiển trả về lô-gíc."
12487 msgid "Do not suppress warnings from system headers."
12491 msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
12492 msgstr "Cảnh báo khi nào đoạn điều kiện loại bị bỏ qua."
12495 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
12499 msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
12500 msgstr "Cảnh báo về các biến tự động tự động không được khởi tạo."
12503 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
12504 msgstr "Cảnh báo về các biến tự động tự động không được khởi tạo."
12507 msgid "Enable all -Wunused- warnings."
12508 msgstr "Bật tất cả cảnh báo -Wunused-."
12511 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
12512 msgstr "Cảnh báo khi tham số của hàm chỉ được đặt, nếu không thì không sử dụng."
12515 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
12516 msgstr "Cảnh báo khi biến chỉ được đặt, nếu không thì không sử dụng."
12519 msgid "Warn when a function is unused."
12520 msgstr "Cảnh báo khi hàm không được dùng."
12523 msgid "Warn when a label is unused."
12524 msgstr "Cảnh báo khi nhãn không được dùng."
12527 msgid "Warn when a function parameter is unused."
12528 msgstr "Cảnh báo khi tham số của hàm không được dùng."
12531 msgid "Warn when an expression value is unused."
12532 msgstr "Cảnh báo khi giá trị của biểu thức không được dùng."
12535 msgid "Warn when a variable is unused."
12536 msgstr "Cảnh báo khi biến không được dùng."
12539 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match."
12544 #| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
12545 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not exist."
12546 msgstr "Cảnh báo khi người dùng xác định một thư mục không tồn tại."
12549 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD."
12553 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
12557 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
12561 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
12565 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
12569 msgid "The version of the C++ ABI in use."
12573 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints."
12577 msgid "Align the start of functions."
12578 msgstr "Chỉnh đầu của hàm."
12581 msgid "Align labels which are only reached by jumping."
12585 msgid "Align all labels."
12586 msgstr "Cân chỉnh tất cả các nhãn."
12589 msgid "Align the start of loops."
12590 msgstr "Chỉnh đầu của vòng lặp."
12593 msgid "Select what to sanitize."
12594 msgstr "Chọn cái gì để cải thiện."
12598 #| msgid "Select what to sanitize."
12599 msgid "Select type of coverage sanitization."
12600 msgstr "Chọn cái gì để cải thiện."
12603 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
12607 msgid "-fsanitize-sections=<sec1,sec2,...>\tSanitize global variables in user-defined sections."
12611 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution."
12615 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead."
12616 msgstr "Cái chuyển này đã lạc hậu: hãy thay thế bằng -fsanitize-recover=."
12619 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization."
12623 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
12627 msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
12628 msgstr "Tạo ra câu lệnh auto-inc/dec."
12631 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default profile file is fbdata.afdo in 'pwd'."
12635 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile file is specified in the argument."
12639 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
12643 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
12647 msgid "Use profiling information for branch probabilities."
12651 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
12655 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
12659 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
12663 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
12667 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
12671 msgid "Save registers around function calls."
12675 msgid "This switch is deprecated; do not use."
12676 msgstr "Cái chuyển này đã lạc hậu: đừng dùng."
12679 msgid "Check the return value of new in C++."
12680 msgstr "Kiểm tra giá trị trả về của new trong C++."
12682 #: common.opt:1115 common.opt:1119
12683 msgid "Perform internal consistency checkings."
12688 msgid "Enable code hoisting."
12689 msgstr "Bật khả năng tiền xử lý."
12692 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
12696 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
12700 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump."
12704 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug."
12705 msgstr "Chỉ chạy biên dịch lần hai của tùy chọn -fcompare-debug."
12708 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
12712 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage."
12716 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
12720 msgid "Perform cross-jumping optimization."
12724 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
12728 msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
12732 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules."
12736 msgid "Place data items into their own section."
12740 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
12744 msgid "-fdbg-cnt=<counter>[:<lower_limit>]:<upper_limit>[,<counter>:...]\tSet the debug counter limit."
12748 msgid "-fdebug-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in debug information."
12752 msgid "-ffile-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in compilation result."
12756 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
12760 msgid "Defer popping functions args from stack until later."
12764 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
12768 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions."
12772 msgid "Delete useless null pointer checks."
12776 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode."
12780 msgid "Perform speculative devirtualization."
12784 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
12788 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
12792 msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
12796 msgid "Show labels annotating ranges of source code when showing source."
12800 msgid "Show line numbers in the left margin when showing source."
12804 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics."
12808 msgid "-fdiagnostics-format=[text|json] Select output format."
12812 msgid "Print fix-it hints in machine-readable form."
12816 msgid "Print fix-it hints to stderr in unified diff format."
12820 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
12824 msgid "Set minimum width of left margin of source code when showing source."
12828 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass."
12829 msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=vùng1+vùng2 tắt chuyển qua tối ưu hóa."
12832 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass."
12833 msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=vùng1+vùng2 bật chuyển qua tối ưu hóa."
12836 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
12840 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation."
12844 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code."
12848 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
12852 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++ compiler occurred."
12856 msgid "Dump detailed information on GCC's internal representation of source code locations."
12860 msgid "Dump optimization passes."
12864 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
12868 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
12872 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
12876 msgid "Perform early inlining."
12880 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
12884 msgid "Perform unused symbol elimination in debug info."
12888 msgid "Perform unused type elimination in debug info."
12892 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
12896 msgid "Enable exception handling."
12897 msgstr "Bật tiếp nhận ngoại lệ."
12900 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
12904 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision."
12905 msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tChỉ định cách xử lý khi độ chính xác của dấu chấm động bị vượt quá."
12908 msgid "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tSpecify which values of FLT_EVAL_METHOD are permitted."
12909 msgstr "-fpermitted-flt-eval-methods=[c11|ts-18661]\tChỉ định xem giá trị của FLT_EVAL_METHOD sẽ cho phép."
12912 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
12916 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
12920 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
12924 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
12928 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
12932 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast]\tPerform floating-point expression contraction."
12936 msgid "Allow built-in functions ceil, floor, round, trunc to raise \"inexact\" exceptions."
12940 msgid "Allow function addresses to be held in registers."
12941 msgstr "Sử dụng địa chỉ hàm mà được giữ trong các thanh ghi."
12944 msgid "Place each function into its own section."
12948 msgid "Perform global common subexpression elimination."
12952 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
12956 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
12960 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination."
12964 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished."
12968 msgid "-fgnat-encodings=[all|gdb|minimal]\tSelect the balance between GNAT encodings and standard DWARF emitted in the debug information."
12972 msgid "Enable in and out of Graphite representation."
12976 msgid "Enable Graphite Identity transformation."
12980 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move instructions."
12984 msgid "Mark all loops as parallel."
12985 msgstr "Đánh dấu tất cả các vòng lặp là xử lý song song."
12987 #: common.opt:1550 common.opt:1558 common.opt:2667
12988 msgid "Enable loop nest transforms. Same as -floop-nest-optimize."
12993 #| msgid "Enable clip instructions."
12994 msgid "Enable loop interchange on trees."
12995 msgstr "Bật các câu lệnh trích đoạn."
12998 msgid "Perform unroll-and-jam on loops."
13002 msgid "Enable support for GNU transactional memory."
13006 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
13010 msgid "Enable the loop nest optimizer."
13011 msgstr "Bật sự tối ưu hóa vòng lặp lồng nhau."
13014 msgid "Force bitfield accesses to match their type width."
13018 msgid "Merge adjacent stores."
13022 msgid "Enable guessing of branch probabilities."
13026 msgid "Process #ident directives."
13030 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
13034 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
13038 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none]\tSet stack reuse level for local variables."
13042 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
13046 msgid "Do not generate .size directives."
13047 msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị .size."
13050 msgid "Perform indirect inlining."
13054 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining."
13058 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
13062 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
13066 msgid "Integrate functions only required by their single caller."
13070 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
13074 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
13078 msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets."
13082 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
13086 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions."
13090 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files."
13094 msgid "Perform interprocedural constant propagation."
13098 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
13102 msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation."
13106 msgid "Perform interprocedural profile propagation."
13110 msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
13114 msgid "Discover pure and const functions."
13118 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables."
13122 msgid "Perform Identical Code Folding for functions."
13126 msgid "Perform Identical Code Folding for variables."
13130 msgid "Discover read-only and non addressable static variables."
13134 msgid "Discover read-only, write-only and non-addressable static variables."
13138 msgid "Reduce stack alignment on call sites if possible."
13142 msgid "Perform IPA Value Range Propagation."
13147 #| msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm."
13148 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority]\tSet the used IRA algorithm."
13149 msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Đặt dùng thuật toán IRA."
13153 #| msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA."
13154 msgid "-fira-region=[one|all|mixed]\tSet regions for IRA."
13155 msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Đặt vùng cho IRA."
13158 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL hoist optimizations."
13162 msgid "Use IRA based register pressure calculation in RTL loop optimizations."
13166 msgid "Share slots for saving different hard registers."
13170 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
13174 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
13178 msgid "Optimize induction variables on trees."
13182 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
13186 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
13187 msgstr "Xuất hàm ngay cả khi chúng có thể chung dòng."
13190 msgid "Generate code for static functions even if they are never called."
13191 msgstr "Xuất mã cho hàm tĩnh ngay cả khi chúng không bao giờ được gọi."
13194 msgid "Emit static const variables even if they are not used."
13198 msgid "Give external symbols a leading underscore."
13202 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA."
13206 msgid "Enable link-time optimization."
13210 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
13214 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
13218 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL."
13219 msgstr "-flto-compression-level=<số>\tDùng mức nén zlib <số> cho IL."
13222 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule."
13226 msgid "Report various link-time optimization statistics."
13230 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
13234 msgid "Set errno after built-in math functions."
13238 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
13239 msgstr "-fmax-errors=<số>\tSố lượng tối đa các lỗi cần thông báo."
13242 msgid "Report on permanent memory allocation."
13246 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
13250 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
13254 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
13258 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
13262 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
13266 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
13270 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
13274 msgid "Move loop invariant computations out of loops."
13278 msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
13282 msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
13286 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
13290 msgid "Support synchronous non-call exceptions."
13294 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them."
13298 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler."
13302 msgid "When possible do not generate stack frames."
13306 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
13310 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details."
13311 msgstr "-fopt-info[-<type>=tập-tin]\tĐổ chi tiết việc tối ưu hóa bộ dịch."
13314 msgid "Write a SRCFILE.opt-record.json file detailing what optimizations were performed."
13318 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
13322 msgid "Perform partial inlining."
13325 #: common.opt:2012 common.opt:2016
13326 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization."
13330 msgid "Pack structure members together without holes."
13334 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
13338 msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
13342 msgid "Perform loop peeling."
13346 msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
13350 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
13354 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
13358 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
13362 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
13366 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
13370 msgid "Use PLT for PIC calls (-fno-plt: load the address from GOT at call site)."
13374 msgid "Specify a plugin to load."
13375 msgstr "Chỉ định phần bổ sung cần nạp."
13378 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>."
13379 msgstr "-fplugin-arg-<tên>-<khóa>[=<giá trị>]\tChỉ định đối số <khóa>=<giá trị> cho plugin <tên>."
13382 msgid "Run predictive commoning optimization."
13386 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
13390 msgid "Enable basic program profiling code."
13395 #| msgid "Generate string instructions for block moves."
13396 msgid "Generate absolute source path names for gcov."
13397 msgstr "Tạo ra câu lệnh chuỗi để di chuyển khối."
13400 msgid "Insert arc-based program profiling code."
13404 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data. The default is 'pwd'."
13408 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input."
13412 msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update method."
13416 msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)."
13420 msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)."
13424 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
13428 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
13432 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
13436 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
13440 msgid "Insert code to profile values of expressions."
13444 msgid "Report on consistency of profile."
13448 msgid "Enable function reordering that improves code placement."
13453 #| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
13454 msgid "Insert NOP instructions at each function entry."
13455 msgstr "Tạo ra câu lệnh cld trong đoạn mở đầu hàm."
13458 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
13462 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
13466 msgid "Return small aggregates in registers."
13470 msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor starts and when the destructor finishes."
13474 msgid "-flive-patching=[inline-only-static|inline-clone]\tControl IPA optimizations to provide a safe compilation for live-patching. At the same time, provides multiple-level control on the enabled IPA optimizations."
13478 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
13482 msgid "Perform a register renaming optimization pass."
13486 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass."
13490 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
13494 msgid "-freorder-blocks-algorithm=[simple|stc]\tSet the used basic block reordering algorithm."
13498 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
13502 msgid "Reorder functions to improve code placement."
13506 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
13510 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
13514 msgid "Enable scheduling across basic blocks."
13518 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
13522 msgid "Allow speculative motion of non-loads."
13526 msgid "Allow speculative motion of some loads."
13530 msgid "Allow speculative motion of more loads."
13534 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
13538 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
13542 msgid "Reschedule instructions before register allocation."
13546 msgid "Reschedule instructions after register allocation."
13550 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm."
13554 msgid "Run selective scheduling after reload."
13558 msgid "Run self-tests, using the given path to locate test files."
13562 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling."
13566 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling."
13570 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining."
13574 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker."
13578 msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
13582 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
13586 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
13590 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
13594 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
13598 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
13602 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
13606 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
13610 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
13614 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
13618 msgid "Access data in the same section from shared anchor points."
13622 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
13626 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
13630 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it, rather than at the top of the function."
13634 msgid "Shrink-wrap parts of the prologue and epilogue separately."
13638 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
13642 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero."
13646 msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
13650 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
13654 msgid "Generate discontiguous stack frames."
13655 msgstr "Tạo ra các khung ngăn xếp không liên tiếp."
13658 msgid "Split wide types into independent registers."
13662 msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
13666 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
13670 msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function."
13674 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
13678 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
13679 msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\t Chèn mã kiểm tra ngăn xếp vào chương trình."
13682 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
13683 msgstr "Chèn mã kiểm tra ngăn xếp vào chương trình. Giống với -fstack-check=specific."
13686 msgid "Insert code to probe each page of stack space as it is allocated to protect from stack-clash style attacks."
13690 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
13691 msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tBẫy nếu ngăn xếp đi qua <register>."
13694 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
13695 msgstr "-fstack-limit-symbol=<tên>\tBẫy nếu ngăn xếp đi qua ký hiệu <tên>."
13698 msgid "Use propolice as a stack protection method."
13699 msgstr "Bật chức năng bảo vệ ngăn xếp asan."
13702 msgid "Use a stack protection method for every function."
13706 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions."
13710 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute."
13714 msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
13718 msgid "Assume strict aliasing rules apply."
13722 msgid "Treat signed overflow as undefined. Negated as -fwrapv -fwrapv-pointer."
13726 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
13730 msgid "Check for syntax errors, then stop."
13731 msgstr "Kiểm tra lỗi cú pháp, sau đó dừng lại."
13734 msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
13735 msgstr "Tạo tập tin dữ liệu cần bởi \"gcov\"."
13738 msgid "Perform jump threading optimizations."
13742 msgid "Report the time taken by each compiler pass."
13746 msgid "Record times taken by sub-phases separately."
13750 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
13754 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms."
13758 msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
13762 msgid "For targets that normally need trampolines for nested functions, always generate them instead of using descriptors."
13766 msgid "Assume floating-point operations can trap."
13770 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
13774 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
13778 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
13782 msgid "Enable loop header copying on trees."
13786 msgid "Enable SSA coalescing of user variables."
13790 msgid "Enable copy propagation on trees."
13794 msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
13798 msgid "Perform conversions of switch initializations."
13802 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
13806 msgid "Enable dominator optimizations."
13810 msgid "Enable tail merging on trees."
13814 msgid "Enable dead store elimination."
13818 msgid "Enable forward propagation on trees."
13822 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
13826 msgid "Enable string length optimizations on trees."
13830 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to dereferencing a null pointer. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
13834 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to a null value being used in a way forbidden by a returns_nonnull or nonnull attribute. Isolate those paths from the main control flow and turn the statement with erroneous or undefined behavior into a trap."
13838 msgid "Enable loop distribution on trees."
13842 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
13846 msgid "Enable loop invariant motion on trees."
13850 msgid "Create canonical induction variables in loops."
13854 msgid "Enable loop optimizations on tree level."
13858 msgid "-ftree-parallelize-loops=<number>\tEnable automatic parallelization of loops."
13862 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
13866 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
13870 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination."
13874 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
13878 msgid "Enable reassociation on tree level."
13882 msgid "Enable SSA code sinking on trees."
13886 msgid "Perform straight-line strength reduction."
13890 msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
13894 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
13898 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
13902 msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
13906 msgid "Split paths leading to loop backedges."
13910 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array."
13914 msgid "Compile whole compilation unit at a time."
13918 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
13922 msgid "Perform loop unrolling for all loops."
13926 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the result of the operation due to rounding."
13930 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
13934 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
13938 msgid "Perform loop unswitching."
13942 msgid "Perform loop splitting."
13946 msgid "Version loops based on whether indices have a stride of one."
13950 msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
13954 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
13958 msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
13962 msgid "Use the lld LLVM linker instead of the default linker."
13966 msgid "Perform variable tracking."
13970 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
13974 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments."
13978 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
13982 msgid "Enable vectorization on trees."
13986 msgid "Enable loop vectorization on trees."
13990 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
13994 msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization."
13998 msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
14002 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
14006 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
14010 msgid "Add extra commentary to assembler output."
14014 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility."
14018 msgid "Validate vtable pointers before using them."
14022 msgid "Output vtable verification counters."
14026 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
14030 msgid "Use expression value profiles in optimizations."
14034 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
14038 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
14042 msgid "Perform whole program optimizations."
14046 msgid "Assume pointer overflow wraps around."
14050 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
14054 msgid "Put zero initialized data in the bss section."
14058 msgid "Generate debug information in default format."
14062 msgid "Assume assembler support for (DWARF2+) .loc directives."
14066 msgid "Assume assembler support for view in (DWARF2+) .loc directives."
14070 msgid "Record DW_AT_decl_column and DW_AT_call_column in DWARF."
14074 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format."
14078 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
14082 msgid "Generate debug information in default extended format."
14087 #| msgid "Generate a single exit point for each function."
14088 msgid "Generate extended entry point information for inlined functions."
14089 msgstr "Tạo ra một điểm ra khỏi riêng lẻ cho mỗi hàm."
14092 msgid "Compute locview reset points based on insn length estimates."
14096 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
14100 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
14104 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
14108 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
14112 msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
14116 msgid "Generate debug information in STABS format."
14120 msgid "Generate debug information in extended STABS format."
14124 msgid "Emit progressive recommended breakpoint locations."
14128 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version."
14132 msgid "Add description attributes to some DWARF DIEs that have no name attribute."
14136 msgid "Toggle debug information generation."
14140 msgid "Augment variable location lists with progressive views."
14144 msgid "Generate debug information in VMS format."
14148 msgid "Generate debug information in XCOFF format."
14152 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
14156 msgid "Generate compressed debug sections."
14160 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>."
14161 msgstr "-gz=<định dạng>\tTạo phần gỡ lỗi nén theo định dạng <định dạng>."
14164 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
14165 msgstr "-iplugindir=<dir>\tĐặt <dir> cho thư mục phần bổ sung mặc định."
14168 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
14169 msgstr "-imultiarch <dir>\tĐặt <dir> để cho thư mục con bao gồm đa kiến trúc."
14172 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
14173 msgstr "-o <tập tin>\tĐặt kết xuất vào <tập tin>"
14176 msgid "Enable function profiling."
14180 msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
14184 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
14188 msgid "Enable verbose output."
14189 msgstr "Bật kết xuất chi tiết."
14192 msgid "Display the compiler's version."
14193 msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch."
14196 msgid "Suppress warnings."
14197 msgstr "Thu hồi cảnh báo."
14200 msgid "Create a shared library."
14201 msgstr "Tạo thư viện dùng chung."
14205 #| msgid "Don't create a position independent executable."
14206 msgid "Don't create a dynamically linked position independent executable."
14207 msgstr "Đừng tạo một bản thực hiện không phụ thuộc vào vị trí."
14211 #| msgid "Create a position independent executable."
14212 msgid "Create a dynamically linked position independent executable."
14213 msgstr "Tạo một bản thực hiện không phụ thuộc vào vị trí."
14217 #| msgid "Create a position independent executable."
14218 msgid "Create a static position independent executable."
14219 msgstr "Tạo một bản thực hiện không phụ thuộc vào vị trí."
14222 msgid "Use caller save register across calls if possible."
14226 msgid "-Hd <dir>\tWrite D interface files to directory <dir>."
14231 #| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
14232 msgid "-Hf <file>\tWrite D interface to <file>."
14233 msgstr "-o <tập tin>\tĐặt kết xuất vào <tập tin>"
14237 #| msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
14238 msgid "Warn about casts that will produce a null result."
14239 msgstr "Cảnh báo về sự ép kiểu mà loại bỏ đoạn điều kiện."
14242 msgid "Warn from speculative compiles such as __traits(compiles)."
14247 #| msgid "Generate H8S code."
14248 msgid "Generate JSON file."
14249 msgstr "Tạo ra mã H8S."
14253 #| msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
14254 msgid "-Xf <file>\tWrite JSON output to the given <file>."
14255 msgstr "-MF <tập-tin>\tGhi vào tập tin này kết xuất về quan hệ phụ thuộc."
14258 msgid "Debug library to use instead of phobos."
14262 msgid "Default library to use instead of phobos."
14266 msgid "Do link the standard D startup files in the compilation."
14271 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
14272 msgid "Generate code for all template instantiations."
14273 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
14277 #| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
14278 msgid "Generate code for assert contracts."
14279 msgstr "Tạo ra mã cho bộ dịch mã số GNU assembler (gas)."
14282 msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
14287 #| msgid "Compile code for big endian mode."
14288 msgid "Compile in debug code."
14289 msgstr "Tạo mã trong chế độ về cuối lớn."
14292 msgid "-fdebug=<level|ident>\tCompile in debug code, code <= <level>, or code identified by <ident>."
14297 #| msgid "Generate norm instruction."
14298 msgid "Generate documentation."
14299 msgstr "Tạo ra câu lệnh norm."
14302 msgid "-fdoc-dir=<dir>\tWrite documentation file to directory <dir>."
14307 #| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
14308 msgid "-fdoc-file=<file>\tWrite documentation to <file>."
14309 msgstr "-o <tập tin>\tĐặt kết xuất vào <tập tin>"
14312 msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
14317 #| msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
14318 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
14319 msgstr "Hiển thị cây mã sau phân tích; tùy chọn này đã lạc hậu."
14322 msgid "Ignore unsupported pragmas."
14327 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
14328 msgid "Generate code for class invariant contracts."
14329 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
14332 msgid "Generate a default D main() function when compiling."
14336 msgid "-fmodule-file=<package.module>=<filespec>\tuse <filespec> as source file for <package.module>."
14341 #| msgid "Generate code for the user mode."
14342 msgid "Generate ModuleInfo struct for output module."
14343 msgstr "Tạo ra mã cho chế độ người dùng."
14346 msgid "Process all modules specified on the command line, but only generate code for the module specified by the argument."
14351 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
14352 msgid "Generate code for postcondition contracts."
14353 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
14357 #| msgid "Generate code for built-in atomic operations."
14358 msgid "Generate code for precondition contracts."
14359 msgstr "Tạo ra mã cho các thao tác atomic dựng sẵn."
14363 #| msgid "Display the compiler's version."
14364 msgid "Compile release version."
14365 msgstr "Hiển thị thông tin về phiên bản của bộ biên dịch."
14369 #| msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
14370 msgid "Generate code for switches without a default case."
14371 msgstr "Tạo mã cho chế độ siêu giám sát (mặc định)."
14374 msgid "List information on all language changes."
14378 msgid "Give deprecation messages about -ftransition=import anomalies."
14382 msgid "List all usages of complex or imaginary types."
14386 msgid "Implement DIP1000: Scoped pointers (experimental)."
14390 msgid "Implement DIP25: Sealed references (experimental)."
14394 msgid "List all non-mutable fields which occupy an object instance."
14398 msgid "Revert to single phase name lookup."
14402 msgid "List all hidden GC allocations."
14407 #| msgid "Use given thread-local storage dialect."
14408 msgid "List all variables going into thread local storage."
14409 msgstr "Sử dụng phương ngôn lưu theo nhánh cục bộ."
14412 msgid "Compile in unittest code."
14416 msgid "-fversion=<level|ident>\tCompile in version code >= <level> or identified by <ident>."
14419 #: d/lang.opt:322 c-family/c.opt:1862
14420 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
14424 msgid "Do not link the standard D library in the compilation."
14428 msgid "Link the standard D library statically in the compilation."
14432 msgid "Link the standard D library dynamically in the compilation."
14435 #: c-family/c.opt:182
14436 msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
14438 "-A<hỏi>=<đáp>\tKhắng định trả lời cho một câu hỏi nào đó.\n"
14439 "\t\tThêm dấu trừ - vào trước <hỏi> thì tắt <đáp> đó."
14441 #: c-family/c.opt:186
14442 msgid "Do not discard comments."
14443 msgstr "Đừng loại bỏ ghi chú."
14445 #: c-family/c.opt:190
14446 msgid "Do not discard comments in macro expansions."
14447 msgstr "Đừng loại bỏ ghi chú trong sự mở rộng vĩ lệnh."
14449 #: c-family/c.opt:194
14450 msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
14451 msgstr "-D<vĩ_lệnh>[=<giá_trị>]\tXác định vĩ lệnh này có giá trị này. Chỉ đưa ra vĩ lệnh thì giá trị được coi là 1."
14453 #: c-family/c.opt:201
14454 msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
14455 msgstr "-F <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào cuối đường dẫn bao gồm khung chính."
14457 #: c-family/c.opt:205
14458 msgid "Enable parsing GIMPLE."
14459 msgstr "Bật phân tích cú pháp GIMPLE."
14461 #: c-family/c.opt:209
14462 msgid "Print the name of header files as they are used."
14463 msgstr "In ra tên của tập tin phần đầu nào đang được sử dụng."
14465 #: c-family/c.opt:213
14466 msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
14467 msgstr "-I <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm chính."
14469 #: c-family/c.opt:217
14470 msgid "Generate make dependencies."
14471 msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc của make."
14473 #: c-family/c.opt:221
14474 msgid "Generate make dependencies and compile."
14475 msgstr "Tạo ra quan hệ phụ thuộc của make, và biên dịch."
14477 #: c-family/c.opt:225
14478 msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
14479 msgstr "-MF <tập-tin>\tGhi vào tập tin này kết xuất về quan hệ phụ thuộc."
14481 #: c-family/c.opt:229
14482 msgid "Treat missing header files as generated files."
14483 msgstr "Coi tập tin phần đầu còn thiếu là tập tin được tạo ra."
14485 #: c-family/c.opt:233
14486 msgid "Like -M but ignore system header files."
14487 msgstr "Giống như -M mà bỏ qua tập tin phần đầu của hệ thống."
14489 #: c-family/c.opt:237
14490 msgid "Like -MD but ignore system header files."
14491 msgstr "Giống như -MD mà bỏ qua tập tin phần đầu của hệ thống."
14493 #: c-family/c.opt:241
14494 msgid "Generate phony targets for all headers."
14495 msgstr "Tạo ra đích giả cho mọi phần đầu."
14497 #: c-family/c.opt:245
14498 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
14499 msgstr "-MQ <đích>\tThêm một đích được MAKE trích dẫn."
14501 #: c-family/c.opt:249
14502 msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
14503 msgstr "-MT <đích>\tThêm một đích không phải được trích dẫn."
14505 #: c-family/c.opt:253
14506 msgid "Do not generate #line directives."
14507 msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị #line."
14509 #: c-family/c.opt:257
14510 msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
14511 msgstr "-U<vĩ_lệnh>\tHủy xác định vĩ lệnh này."
14513 #: c-family/c.opt:261
14514 msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
14515 msgstr "Cảnh báo về trường hợp sẽ thay đổi khi biên dịch bằng một bộ biên dịch tương thích với ABI."
14517 #: c-family/c.opt:265
14518 msgid "Warn about things that change between the current -fabi-version and the specified version."
14519 msgstr "Cảnh báo về những thứ thay đổi giữa -fabi-version hiện tại và phiên bản chỉ định."
14521 #: c-family/c.opt:269
14522 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have."
14523 msgstr "Cảnh báo nếu một đối tượng con có thuộc tính abi_tag cái mà kiểu đối tượng hoàn chỉnh không có."
14525 #: c-family/c.opt:276
14526 msgid "Warn on suspicious calls of standard functions computing absolute values."
14529 #: c-family/c.opt:280
14530 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
14531 msgstr "Cảnh báo về sử dụng địa chỉ vùng nhớ một cách đáng ngờ."
14533 #: c-family/c.opt:296
14534 msgid "Warn about 'new' of type with extended alignment without -faligned-new."
14535 msgstr "Cảnh báo về “new” của kiểu với căn chỉnh được mở rộng mà không có -faligned-new."
14537 #: c-family/c.opt:300
14539 #| msgid "-Waligned-new=all Warn even if 'new' uses a class member allocation function."
14540 msgid "-Waligned-new=[none|global|all]\tWarn even if 'new' uses a class member allocation function."
14541 msgstr "-Waligned-new=all Cảnh báo ngay cả khi “new” dùng một hàm phân bỏ thành viên lớp."
14543 #: c-family/c.opt:308
14544 msgid "Warn on any use of alloca."
14545 msgstr "Cảnh báo mọi sử dụng alloca."
14547 #: c-family/c.opt:312
14548 msgid "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Warn for calls to allocation functions that attempt to allocate objects larger than the specified number of bytes."
14549 msgstr "-Walloc-size-larger-than=<bytes> Cảnh báo với cú gọi một hàm phân bổ hàm mà có phân bổ các đối tượng lớn hơn số lượng byte đã chỉ định."
14551 #: c-family/c.opt:317
14552 msgid "-Wno-alloc-size-larger-than Disable Walloc-size-larger-than= warning. Equivalent to Walloc-size-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14555 #: c-family/c.opt:321
14556 msgid "-Walloc-zero Warn for calls to allocation functions that specify zero bytes."
14559 #: c-family/c.opt:325
14561 #| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
14562 msgid "-Walloca-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of alloca, and on bounded uses of alloca whose bound can be larger than <number> bytes."
14563 msgstr "-Wlarger-than=<số>\t Cảnh báo nếu một đối tượng lớn hơn <số> byte."
14565 #: c-family/c.opt:331
14566 msgid "-Wno-alloca-larger-than Disable Walloca-larger-than= warning. Equivalent to Walloca-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
14569 #: c-family/c.opt:343
14570 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
14571 msgstr "Cảnh báo khi nào một sự gán Objective-C bị chặn bởi bộ nhặt rác."
14573 #: c-family/c.opt:347
14574 msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
14575 msgstr "Cảnh báo về hàm áp kiểu cho kiểu không tương thích."
14577 #: c-family/c.opt:351
14578 msgid "Warn about boolean expression compared with an integer value different from true/false."
14579 msgstr "Cảnh báo về so sánh biểu thứ lôgíc với một giá trị nguyên khác đúng/sai."
14581 #: c-family/c.opt:355
14582 msgid "Warn about certain operations on boolean expressions."
14583 msgstr "Cảnh báo về thao tác chắc chắn trên biểu thức lô-gíc."
14585 #: c-family/c.opt:359
14586 msgid "Warn when __builtin_frame_address or __builtin_return_address is used unsafely."
14587 msgstr "Cảnh báo khi __builtin_frame_address hay __builtin_return_address được dùng không an toàn."
14589 #: c-family/c.opt:363
14590 msgid "Warn when a built-in function is declared with the wrong signature."
14591 msgstr "Cảnh báo một hàm dựng sẵn được khai báo với chữ ký sai."
14593 #: c-family/c.opt:367
14594 msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined."
14595 msgstr "Cảnh báo khi một vĩ lệnh bộ tiền xử lý dựng sẵn chưa được xác định hoặc được xác định lại."
14597 #: c-family/c.opt:371
14599 #| msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
14600 msgid "Warn about features not present in ISO C11, but present in ISO C2X."
14601 msgstr "Cảnh báo về các đặc điểm không có trong ISO C99, nhưng lại có trong ISO C11."
14603 #: c-family/c.opt:375
14604 msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99."
14605 msgstr "Cảnh báo về các đặc điểm không có trong ISO C90, nhưng lại có trong ISO C99."
14607 #: c-family/c.opt:379
14608 msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11."
14609 msgstr "Cảnh báo về các đặc điểm không có trong ISO C99, nhưng lại có trong ISO C11."
14611 #: c-family/c.opt:383
14612 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
14613 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C không nằm trong tập hợp phụ chung của C và C++."
14615 #: c-family/c.opt:390
14616 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
14617 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ mà nó có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 1998 và ISO C++ 2011."
14619 #: c-family/c.opt:394
14620 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
14621 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ mà nó có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 2001 và ISO C++ 2014."
14623 #: c-family/c.opt:401
14625 #| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
14626 msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and ISO C++ 2017."
14627 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ mà nó có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 2001 và ISO C++ 2014."
14629 #: c-family/c.opt:405
14631 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
14632 msgid "Warn about casts between incompatible function types."
14633 msgstr "Cảnh báo về hàm áp kiểu cho kiểu không tương thích."
14635 #: c-family/c.opt:409
14636 msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
14637 msgstr "Cảnh báo về sự ép kiểu mà loại bỏ đoạn điều kiện."
14639 #: c-family/c.opt:413 c-family/c.opt:417
14641 #| msgid "Warn about comparison of different enum types."
14642 msgid "Warn about catch handlers of non-reference type."
14643 msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau."
14645 #: c-family/c.opt:421
14646 msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
14647 msgstr "Cảnh báo về chữ in thấp có loại “char”."
14649 #: c-family/c.opt:429
14650 msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
14651 msgstr "Cảnh báo về biến có thể bị thay đổi bởi “longjmp” hoặc “vfork”."
14653 #: c-family/c.opt:433
14654 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
14655 msgstr "Cảnh báo về ghi chú khối có thể lồng nhau, và ghi chú C++ chiếm giữ nhiều dòng vật lý."
14657 #: c-family/c.opt:437
14658 msgid "Synonym for -Wcomment."
14659 msgstr "Đồng nghĩa với -Wcomment."
14661 #: c-family/c.opt:441
14662 msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
14663 msgstr "Cảnh báo cho cấu trúc hỗ-trợ-có-điều-kiện."
14665 #: c-family/c.opt:445
14666 msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
14667 msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm có thể thay đổi một giá trị."
14669 #: c-family/c.opt:449
14670 msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
14671 msgstr "Cảnh báo về chuyển đổi NULL từ/đến một loại không phải hàm trỏ."
14673 #: c-family/c.opt:457
14674 msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
14675 msgstr "Cảnh báo khi mọi bộ cấu trúc và bộ hủy cấu trúc đều là riêng."
14677 #: c-family/c.opt:461
14678 msgid "Warn about dangling else."
14679 msgstr "Cảnh báo về else thừa."
14681 #: c-family/c.opt:465
14682 msgid "Warn about __TIME__, __DATE__ and __TIMESTAMP__ usage."
14683 msgstr "Cảnh báo về sử dụng __TIME__, __DATE__ và __TIMESTAMP__."
14685 #: c-family/c.opt:469
14686 msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
14687 msgstr "Cảnh báo khi phát hiện một lời khai báo đẳng sau một câu lệnh."
14689 #: c-family/c.opt:473
14690 msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type."
14691 msgstr "Cảnh báo khi xóa một con trỏ tới kiểu không hoàn toàn."
14693 #: c-family/c.opt:477
14694 msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
14695 msgstr "Cảnh báo về xóa các đối tượng đa thể với cấu trúc không phải ảo."
14697 #: c-family/c.opt:485
14698 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation."
14701 #: c-family/c.opt:490
14702 msgid "Mark implicitly-declared copy operations as deprecated if the class has a user-provided copy operation or destructor."
14705 #: c-family/c.opt:495
14706 msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers."
14707 msgstr "Cảnh báo về đoạn khởi tạo của cấu trúc cần bộ khởi tạo thiết kế."
14709 #: c-family/c.opt:499
14710 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
14711 msgstr "Cảnh báo nến từ hạn định trên mảng cái mà đích trỏ đến bị loại bỏ."
14713 #: c-family/c.opt:503
14714 msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
14715 msgstr "Cảnh báo nếu từ hạn định trên các con trỏ bị loại bỏ."
14717 #: c-family/c.opt:507
14718 msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
14719 msgstr "Cảnh báo về số nguyên chia cho số không vào lúc biên dịch."
14721 #: c-family/c.opt:511
14723 #| msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
14724 msgid "Warn about duplicated branches in if-else statements."
14725 msgstr "Cảnh báo về các điều kiện trùng lắp trong chuỗi if-else-if."
14727 #: c-family/c.opt:515
14728 msgid "Warn about duplicated conditions in an if-else-if chain."
14729 msgstr "Cảnh báo về các điều kiện trùng lắp trong chuỗi if-else-if."
14731 #: c-family/c.opt:519
14732 msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
14733 msgstr "Cảnh báo về sự vượt quá quy tắc Effective C++."
14735 #: c-family/c.opt:523
14736 msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
14737 msgstr "Cảnh báo về thân trống trong một câu lệnh “if” (nếu) hay “else” (không thì)."
14739 #: c-family/c.opt:527
14741 #| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
14742 msgid "Warn about stray tokens after #else and #endif."
14743 msgstr "Cảnh báo về hiệu bài thừa đẳng sau #elif và #endif."
14745 #: c-family/c.opt:531
14746 msgid "Warn about comparison of different enum types."
14747 msgstr "Cảnh báo về sự so sánh các loại đếm (enum) khác nhau."
14749 #: c-family/c.opt:539
14750 msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
14751 msgstr "Tùy chọn này đã lạc hậu: hãy thay thế bằng -Werror=implicit-function-declaration."
14753 #: c-family/c.opt:547
14755 #| msgid "Warn about implicit function declarations."
14756 msgid "Warn about semicolon after in-class function definition."
14757 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo hàm ngầm."
14759 #: c-family/c.opt:551
14760 msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
14761 msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm có thể làm nguyên nhân mất chính xác số thực dấu chấm động."
14763 #: c-family/c.opt:555
14764 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
14765 msgstr "Cảnh báo nếu kiểm tra đẳng thức của con số dấu chấm động."
14767 #: c-family/c.opt:559 c-family/c.opt:601
14768 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
14769 msgstr "Cảnh báo khi phát hiện sự dị thường về chuỗi định dạng printf/scanf/strftime/strfmon."
14771 #: c-family/c.opt:563
14772 msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
14773 msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng chứa NUL byte."
14775 #: c-family/c.opt:567
14776 msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
14777 msgstr "Cảnh báo nếu gửi cho hàm quá nhiều đối số đối với chuỗi định dạng của nó."
14779 #: c-family/c.opt:571
14780 msgid "Warn about format strings that are not literals."
14781 msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng không phải có nghĩa chữ."
14783 #: c-family/c.opt:575
14784 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
14787 #: c-family/c.opt:580
14788 msgid "Warn about possible security problems with format functions."
14789 msgstr "Cảnh báo về hàm định dạng có thể gây ra vấn đề về hàm định dạng."
14791 #: c-family/c.opt:584
14792 msgid "Warn about sign differences with format functions."
14793 msgstr "Cảnh báo về các khác biệt dấu với các hàm định dạng."
14795 #: c-family/c.opt:588
14796 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output. Same as -Wformat-truncation=1."
14799 #: c-family/c.opt:593
14800 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
14801 msgstr "Cảnh báo về định dạng strftime xuất năm chỉ có hai chữ số."
14803 #: c-family/c.opt:597
14804 msgid "Warn about zero-length formats."
14805 msgstr "Cảnh báo về định dạng có chiều dài số không."
14807 #: c-family/c.opt:605
14808 msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region."
14811 #: c-family/c.opt:610
14813 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
14814 msgid "Warn about calls to snprintf and similar functions that truncate output."
14815 msgstr "Cảnh báo về hàm áp kiểu cho kiểu không tương thích."
14817 #: c-family/c.opt:614
14819 #| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
14820 msgid "Warn when the field in a struct is not aligned."
14821 msgstr "Cảnh báo khi xuất một câu lệnh mã vi Cell."
14823 #: c-family/c.opt:618
14824 msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
14825 msgstr "Cảnh báo khi nào đoạn điều kiện loại bị bỏ qua."
14827 #: c-family/c.opt:622
14828 msgid "Warn whenever attributes are ignored."
14829 msgstr "Cảnh báo khi nào các thuộc tính bị bỏ qua."
14831 #: c-family/c.opt:626
14832 msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
14833 msgstr "Cảnh báo khi chuyển đổi giữa một con trỏ tới kiểu không tương thích."
14835 #: c-family/c.opt:630
14836 msgid "Warn when the address of packed member of struct or union is taken."
14839 #: c-family/c.opt:634
14840 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
14841 msgstr "Cảnh báo về biến bị tự khởi tạo."
14843 #: c-family/c.opt:638
14844 msgid "Warn about uses of std::initializer_list that can result in dangling pointers."
14847 #: c-family/c.opt:642
14848 msgid "Warn about implicit declarations."
14849 msgstr "Cảnh báo khai báo ngầm."
14851 #: c-family/c.opt:650
14852 msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
14853 msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi ngầm \"float\" thành \"double\"."
14855 #: c-family/c.opt:654
14856 msgid "Warn if \"defined\" is used outside #if."
14857 msgstr "Cảnh báo nếu như \"defined\" được sử dụng ngoài #if."
14859 #: c-family/c.opt:658
14860 msgid "Warn about implicit function declarations."
14861 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo hàm ngầm."
14863 #: c-family/c.opt:662
14864 msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
14865 msgstr "Cảnh báo khi một lời khai báo không ghi rõ loại."
14867 #: c-family/c.opt:669
14868 msgid "Warn about C++11 inheriting constructors when the base has a variadic constructor."
14869 msgstr "Cảnh báo về các cấu trúc kế thừa C++11 khi cơ sở có một cấu tử variadic."
14871 #: c-family/c.opt:673
14872 msgid "Warn about incompatible integer to pointer and pointer to integer conversions."
14873 msgstr "Cảnh báo về sự không thể chuyển đổi số nguyên thành con trỏ và con trỏ thành số nguyên."
14875 #: c-family/c.opt:677
14876 msgid "Warn for suspicious integer expressions in boolean context."
14879 #: c-family/c.opt:681
14880 msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
14881 msgstr "Cảnh báo khi có một sự gán cho một hàm trỏ từ một số nguyên có kích cỡ khác."
14883 #: c-family/c.opt:685
14884 msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
14885 msgstr "Cảnh báo khi sai sử dụng vĩ lệnh “offsetof”."
14887 #: c-family/c.opt:689
14888 msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
14889 msgstr "Cảnh báo về tập tin PCH được tìm thấy mà không phải được sử dụng."
14891 #: c-family/c.opt:693
14892 msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
14893 msgstr "Cảnh báo khi một bước nhảy còn thiếu sự khởi tạo biến."
14895 #: c-family/c.opt:697
14896 msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
14899 #: c-family/c.opt:701
14900 msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
14901 msgstr "Cảnh báo khi một toán tử hợp lý cứ ước lượng là đúng hoặc là sai một cách đáng ngờ."
14903 #: c-family/c.opt:705
14904 msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
14907 #: c-family/c.opt:709
14908 msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
14909 msgstr "Bật -pedantic thì đừng cảnh báo về sử dụng “long long”."
14911 #: c-family/c.opt:713
14912 msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
14913 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo “main” đáng ngờ."
14915 #: c-family/c.opt:721
14916 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument is constant literal zero and the second is not."
14919 #: c-family/c.opt:725
14920 msgid "Warn about suspicious calls to memset where the third argument contains the number of elements not multiplied by the element size."
14923 #: c-family/c.opt:729
14924 msgid "Warn when the indentation of the code does not reflect the block structure."
14927 #: c-family/c.opt:733
14928 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
14929 msgstr "Cảnh báo về đoạn khởi tạo có thể thiếu dấu ngoặc móc."
14931 #: c-family/c.opt:737
14932 msgid "Warn about global functions without previous declarations."
14933 msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục không có lời khai báo trước."
14935 #: c-family/c.opt:741
14936 msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
14937 msgstr "Cảnh báo về đoạn khởi tạo cấu trúc thiếu trường."
14939 #: c-family/c.opt:745
14940 msgid "Warn about unsafe macros expanding to multiple statements used as a body of a clause such as if, else, while, switch, or for."
14943 #: c-family/c.opt:749
14944 msgid "Warn on direct multiple inheritance."
14947 #: c-family/c.opt:753
14948 msgid "Warn on namespace definition."
14949 msgstr "Cảnh báo lúc định nghĩa không gian tên."
14951 #: c-family/c.opt:757
14952 msgid "Warn when fields in a struct with the packed attribute are misaligned."
14955 #: c-family/c.opt:761
14956 msgid "Warn about missing sized deallocation functions."
14957 msgstr "Cảnh báo về thiếu hàm giải cấp phát cỡ."
14959 #: c-family/c.opt:765
14960 msgid "Warn about suspicious divisions of two sizeof expressions that don't work correctly with pointers."
14963 #: c-family/c.opt:769
14964 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof."
14967 #: c-family/c.opt:773
14968 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array."
14971 #: c-family/c.opt:777
14972 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
14975 #: c-family/c.opt:782
14976 msgid "Under the control of Object Size type, warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy."
14979 #: c-family/c.opt:787
14980 msgid "Warn about truncation in string manipulation functions like strncat and strncpy."
14983 #: c-family/c.opt:791
14984 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
14985 msgstr "Cảnh báo về hàm có thể yêu cầu thuộc tính định dạng."
14987 #: c-family/c.opt:795
14988 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another."
14991 #: c-family/c.opt:800
14992 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
14995 #: c-family/c.opt:804
14996 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
14999 #: c-family/c.opt:808
15000 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
15003 #: c-family/c.opt:812
15004 msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
15005 msgstr "Cảnh báo về switches với biểu thức điều khiển trả về lô-gíc."
15007 #: c-family/c.opt:816
15008 msgid "Warn on primary template declaration."
15009 msgstr "Cảnh báo về khai báo hàm mẫu sơ cấp."
15011 #: c-family/c.opt:820
15012 msgid "Warn about declarations of entities that may be missing attributes that related entities have been declared with."
15015 #: c-family/c.opt:829
15016 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
15017 msgstr "Cảnh báo khi người dùng xác định một thư mục không tồn tại."
15019 #: c-family/c.opt:833
15020 msgid "Warn about function parameters declared without a type specifier in K&R-style functions."
15021 msgstr "Cảnh báo về tham số hàm được khai báo mà không ghi rõ loại, trong hàm kiểu K&R."
15023 #: c-family/c.opt:837
15024 msgid "Warn about global functions without prototypes."
15025 msgstr "Cảnh báo về hàm toàn cục mà không có nguyên mẫu."
15027 #: c-family/c.opt:844
15028 msgid "Warn about use of multi-character character constants."
15029 msgstr "Cảnh báo về sử dụng hằng số ký tự đa ký tự."
15031 #: c-family/c.opt:848
15032 msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
15035 #: c-family/c.opt:852
15036 msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
15037 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo “extern” (bên ngoài) ở ngoại phạm vi tập tin."
15039 #: c-family/c.opt:856
15040 msgid "Warn when a noexcept expression evaluates to false even though the expression can't actually throw."
15043 #: c-family/c.opt:860
15044 msgid "Warn if C++17 noexcept function type will change the mangled name of a symbol."
15047 #: c-family/c.opt:864
15048 msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
15049 msgstr "Cảnh báo khi hàm bạn không làm mẫu được khai báo bên trong một mẫu."
15051 #: c-family/c.opt:868
15052 msgid "Warn when a conversion function will never be called due to the type it converts to."
15055 #: c-family/c.opt:872
15056 msgid "Warn for unsafe raw memory writes to objects of class types."
15059 #: c-family/c.opt:876
15060 msgid "Warn about non-virtual destructors."
15061 msgstr "Cảnh báo về bộ hủy cấu trúc không phải ảo."
15063 #: c-family/c.opt:880
15064 msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
15065 msgstr "Cảnh báo khi NULL được gửi cho khe đối số đánh dấu là yêu cầu giá trị không phải NULL."
15067 #: c-family/c.opt:896
15069 #| msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
15070 msgid "-Wnormalized=[none|id|nfc|nfkc]\tWarn about non-normalized Unicode strings."
15071 msgstr "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tCảnh báo về chuỗi Unicode không phải chuẩn hóa."
15073 #: c-family/c.opt:919
15074 msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
15075 msgstr "Cảnh báo nếu một sự gán kiểu C được sử dụng trong một chương trình."
15077 #: c-family/c.opt:923
15078 msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
15079 msgstr "Cảnh báo về lời khai báo kiểu cũ."
15081 #: c-family/c.opt:927
15082 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
15083 msgstr "Cảnh báo về lời xác định tham số kiểu cũ."
15085 #: c-family/c.opt:931
15086 msgid "Warn if a simd directive is overridden by the vectorizer cost model."
15089 #: c-family/c.opt:935
15090 msgid "Warn if a string is longer than the maximum portable length specified by the standard."
15091 msgstr "Cảnh báo về chuỗi dài hơn chiều dài di động tối đa được tiêu chuẩn ghi rõ."
15093 #: c-family/c.opt:939
15094 msgid "Warn about overloaded virtual function names."
15095 msgstr "Cảnh báo về các tên hàm ảo quá tải."
15097 #: c-family/c.opt:943
15098 msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
15099 msgstr "Cảnh báo về ghi đè lên đoạn khởi tạo mà không có hiệu ứng cạnh."
15101 #: c-family/c.opt:947
15102 msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
15103 msgstr "Cảnh báo về ghi đè lên đoạn khởi tạo mà có hiệu ứng cạnh."
15105 #: c-family/c.opt:951
15106 msgid "Warn about packed bit-fields whose offset changed in GCC 4.4."
15107 msgstr "Cảnh báo về trường bit đóng gói có hiệu số bị thay đổi trong GCC 4.4."
15109 #: c-family/c.opt:955
15110 msgid "Warn about possibly missing parentheses."
15111 msgstr "Cảnh báo về dấu ngoặc đơn có thể bị thiếu."
15113 #: c-family/c.opt:963
15114 msgid "Warn about calling std::move on a local object in a return statement preventing copy elision."
15117 #: c-family/c.opt:967
15118 msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
15119 msgstr "Cảnh báo khi chuyển đổi loại hàm trỏ sang hàm thành viên."
15121 #: c-family/c.opt:971
15122 msgid "Warn about function pointer arithmetic."
15123 msgstr "Cảnh báo về số học trỏ đến hàm."
15125 #: c-family/c.opt:975
15126 msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
15129 #: c-family/c.opt:979
15131 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants."
15132 msgid "Warn when a pointer is compared with a zero character constant."
15133 msgstr "Cảnh báo về sử dụng hằng số ký tự đa ký tự."
15135 #: c-family/c.opt:983
15136 msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
15137 msgstr "Cảnh báo khi có một sự gán cho một hàm trỏ cho một số nguyên có kích cỡ khác."
15139 #: c-family/c.opt:987
15140 msgid "Warn about misuses of pragmas."
15141 msgstr "Cảnh báo lạm dụng pragmas."
15143 #: c-family/c.opt:991
15144 msgid "Warn if constructor or destructors with priorities from 0 to 100 are used."
15147 #: c-family/c.opt:995
15148 msgid "Warn if a property for an Objective-C object has no assign semantics specified."
15151 #: c-family/c.opt:999
15152 msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
15155 #: c-family/c.opt:1003 c-family/c.opt:1007
15156 msgid "Warn for placement new expressions with undefined behavior."
15159 #: c-family/c.opt:1011
15160 msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
15161 msgstr "Cảnh báo về nhiều khai báo trên cùng đối tượng."
15163 #: c-family/c.opt:1015
15164 msgid "Warn about redundant calls to std::move."
15167 #: c-family/c.opt:1019
15169 msgid "Warn about uses of register storage specifier."
15170 msgstr "Cảnh báo lạm dụng pragmas."
15172 #: c-family/c.opt:1023
15173 msgid "Warn when the compiler reorders code."
15174 msgstr "Cảnh báo khi trình dịch đổi thứ tự mã."
15176 #: c-family/c.opt:1027
15177 msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
15180 #: c-family/c.opt:1031
15181 msgid "Warn on suspicious constructs involving reverse scalar storage order."
15184 #: c-family/c.opt:1035
15185 msgid "Warn if a selector has multiple methods."
15186 msgstr "Cảnh báo nếu một chọn có nhiều phương thức."
15188 #: c-family/c.opt:1039
15189 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
15190 msgstr "Cảnh báo về sự vi phạm quy tắc điểm liên tiếp."
15192 #: c-family/c.opt:1043
15193 msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
15194 msgstr "Cảnh báo khi một lời khai báo nội bộ ẩn một biến minh dụ."
15196 #: c-family/c.opt:1047 c-family/c.opt:1051
15197 msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
15200 #: c-family/c.opt:1055
15201 msgid "Warn if shift count is negative."
15202 msgstr "Cảnh báo nếu số lượng dịch là số âm."
15204 #: c-family/c.opt:1059
15205 msgid "Warn if shift count >= width of type."
15206 msgstr "Cảnh báo nếu số lượng dịch >= độ rộng của kiểu."
15208 #: c-family/c.opt:1063
15209 msgid "Warn if left shifting a negative value."
15210 msgstr "Cảnh báo nếu số lượng dịch trái là số âm."
15212 #: c-family/c.opt:1067
15213 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
15214 msgstr "Cảnh báo về so sánh có và không dấu."
15216 #: c-family/c.opt:1075
15217 msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
15218 msgstr "Cảnh báo về sự chuyển đổi loại ngầm giữa số nguyên có dấu và không có dấu."
15220 #: c-family/c.opt:1079
15221 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
15224 #: c-family/c.opt:1083
15225 msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
15226 msgstr "Cảnh báo NULL chưa áp kiểu dùng làm ký hiệu cầm canh."
15228 #: c-family/c.opt:1087
15229 msgid "Warn about unprototyped function declarations."
15230 msgstr "Cảnh báo về khai báo hàm không được khai báo mẫu trước."
15232 #: c-family/c.opt:1099
15233 msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
15236 #: c-family/c.opt:1103
15237 msgid "Warn when __sync_fetch_and_nand and __sync_nand_and_fetch built-in functions are used."
15240 #: c-family/c.opt:1107
15241 msgid "Deprecated. This switch has no effect."
15242 msgstr "Đã lỗi thời. Tùy chọn này không có tác dụng gì."
15244 #: c-family/c.opt:1115
15245 msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
15246 msgstr "Cảnh báo khi so sánh luôn ước lượng là đúng hoặc là sai."
15248 #: c-family/c.opt:1119
15249 msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
15252 #: c-family/c.opt:1123
15253 msgid "Warn about features not present in traditional C."
15254 msgstr "Cảnh báo về các đặc điểm không có trong ISO C90, nhưng lại có trong ISO C99"
15256 #: c-family/c.opt:1127
15257 msgid "Warn of prototypes causing type conversions different from what would happen in the absence of prototype."
15260 #: c-family/c.opt:1131
15261 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
15264 #: c-family/c.opt:1135
15265 msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
15266 msgstr "Cảnh báo về @selector()s không có lời khai báo trước."
15268 #: c-family/c.opt:1139
15269 msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
15272 #: c-family/c.opt:1151
15273 msgid "Warn about unrecognized pragmas."
15274 msgstr "Cảnh báo về pragmas không thừa nhận."
15276 #: c-family/c.opt:1155
15277 msgid "Warn about unsuffixed float constants."
15278 msgstr "Cảnh báo hằng thực không có hậu tố."
15280 #: c-family/c.opt:1163
15281 msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
15282 msgstr "Cảnh báo khi typedefs nội bộ định nghĩa hàm mà nó không được dùng."
15284 #: c-family/c.opt:1167
15285 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
15286 msgstr "Cảnh báo về các vĩ lệnh đã định nghĩa trong tập tin chính mà không được sử dụng."
15288 #: c-family/c.opt:1171
15289 msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
15292 #: c-family/c.opt:1179 c-family/c.opt:1183
15293 msgid "Warn when a const variable is unused."
15294 msgstr "Cảnh báo khi biến hằng không được dùng."
15296 #: c-family/c.opt:1187
15297 msgid "Warn about using variadic macros."
15298 msgstr "Cảnh báo về dùng các vĩ lệnh variadic."
15300 #: c-family/c.opt:1191
15301 msgid "Warn about questionable usage of the macros used to retrieve variable arguments."
15304 #: c-family/c.opt:1195
15305 msgid "Warn if a variable length array is used."
15306 msgstr "Cảnh báo nếu mảng có độ dài biến đổi được dùng."
15308 #: c-family/c.opt:1199
15309 msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
15312 #: c-family/c.opt:1206
15313 msgid "-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
15316 #: c-family/c.opt:1210
15317 msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
15318 msgstr "Cảnh báo khi biến thanh ghi được khai báo là hay thay đổi."
15320 #: c-family/c.opt:1214
15321 msgid "Warn on direct virtual inheritance."
15324 #: c-family/c.opt:1218
15325 msgid "Warn if a virtual base has a non-trivial move assignment operator."
15328 #: c-family/c.opt:1222
15329 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
15332 #: c-family/c.opt:1226
15333 msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
15334 msgstr "Cảnh báo khi chuỗi văn “0” được dùng như là con trỏ null."
15336 #: c-family/c.opt:1230
15337 msgid "Warn about useless casts."
15338 msgstr "Cảnh báo về áp kiểu vô ích."
15340 #: c-family/c.opt:1234
15341 msgid "Warn if a class type has a base or a field whose type uses the anonymous namespace or depends on a type with no linkage."
15344 #: c-family/c.opt:1238
15346 msgid "Warn when a declaration has duplicate const, volatile, restrict or _Atomic specifier."
15347 msgstr "Cảnh báo khi một lời khai báo không ghi rõ loại."
15349 #: c-family/c.opt:1242
15350 msgid "Warn when an argument passed to a restrict-qualified parameter aliases with another argument."
15353 #: c-family/c.opt:1247
15354 msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
15355 msgstr "Đồng nghĩa -std=c89 (cho C) hoặc -std=c++98 (cho C++)."
15357 #: c-family/c.opt:1255
15358 msgid "The version of the C++ ABI used for -Wabi warnings and link compatibility aliases."
15361 #: c-family/c.opt:1259
15362 msgid "Enforce class member access control semantics."
15365 #: c-family/c.opt:1263
15366 msgid "-fada-spec-parent=unit Dump Ada specs as child units of given parent."
15367 msgstr "-fada-spec-parent=unit Đổ đặc tả Ada là các đơn vị con của cha đã cho."
15369 #: c-family/c.opt:1267
15370 msgid "Support C++17 allocation of over-aligned types."
15373 #: c-family/c.opt:1271
15374 msgid "-faligned-new=<N> Use C++17 over-aligned type allocation for alignments greater than N."
15377 #: c-family/c.opt:1278
15378 msgid "Allow variadic functions without named parameter."
15381 #: c-family/c.opt:1282 c-family/c.opt:1530 c-family/c.opt:1854
15382 #: c-family/c.opt:1858 c-family/c.opt:1874
15383 msgid "No longer supported."
15384 msgstr "không còn được hỗ trợ nữa."
15386 #: c-family/c.opt:1286
15387 msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
15388 msgstr "Không chấp nhận từ khóa \"asm\"."
15390 #: c-family/c.opt:1294
15391 msgid "Recognize built-in functions."
15392 msgstr "Chấp nhận các hàm dựng sẵn."
15394 #: c-family/c.opt:1301
15395 msgid "Where shorter, use canonicalized paths to systems headers."
15398 #: c-family/c.opt:1305
15399 msgid "Enable the char8_t fundamental type and use it as the type for UTF-8 string and character literals."
15402 #: c-family/c.opt:1393
15404 #| msgid "Deprecated. This switch has no effect."
15405 msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
15406 msgstr "Đã lỗi thời. Tùy chọn này không có tác dụng gì."
15408 #: c-family/c.opt:1397
15409 msgid "Enable support for C++ concepts."
15410 msgstr "Bật sự hỗ trợ cho khái niệm C++."
15412 #: c-family/c.opt:1401
15413 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
15416 #: c-family/c.opt:1409
15417 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
15418 msgstr "-fconst-string-class=<tên>\tDùng <tên> lớp cho chuỗi hằng."
15420 #: c-family/c.opt:1413
15421 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
15422 msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\tChỉ định mức đệ quy constexpr (bt hằng) tối đa."
15424 #: c-family/c.opt:1417
15425 msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
15426 msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tChỉ định số lượng bước lặp constexpr (bt hằng) tối đa."
15428 #: c-family/c.opt:1421
15430 #| msgid "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tSpecify maximum constexpr loop iteration count."
15431 msgid "-fconstexpr-ops-limit=<number>\tSpecify maximum number of constexpr operations during a single constexpr evaluation."
15432 msgstr "-fconstexpr-loop-limit=<number>\tChỉ định số lượng bước lặp constexpr (bt hằng) tối đa."
15434 #: c-family/c.opt:1425
15435 msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
15438 #: c-family/c.opt:1429
15439 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list."
15440 msgstr "-fdeduce-init-list\tbật deduction của std::initializer_list cho một tham số kiểu mẫu từ brace-enclosed initializer-list."
15442 #: c-family/c.opt:1433
15443 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed."
15444 msgstr "Cảnh báo khi mọi bộ cấu trúc và bộ hủy cấu trúc đều là riêng"
15446 #: c-family/c.opt:1441
15447 msgid "Print hierarchical comparisons when template types are mismatched."
15450 #: c-family/c.opt:1445
15451 msgid "Preprocess directives only."
15452 msgstr "Chỉ các chỉ thị tiền xử lý."
15454 #: c-family/c.opt:1449
15455 msgid "Permit '$' as an identifier character."
15456 msgstr "Cho phép “$” là ký tự dùng để định danh."
15458 #: c-family/c.opt:1453
15459 msgid "-fmacro-prefix-map=<old>=<new> Map one directory name to another in __FILE__, __BASE_FILE__, and __builtin_FILE()."
15462 #: c-family/c.opt:1457
15463 msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
15466 #: c-family/c.opt:1461
15467 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
15470 #: c-family/c.opt:1468
15471 msgid "-fno-elide-type Do not elide common elements in template comparisons."
15474 #: c-family/c.opt:1472
15475 msgid "Generate code to check exception specifications."
15478 #: c-family/c.opt:1479
15479 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
15480 msgstr "-fexec-charset=<cset>\tChuyển mọi hằng chuỗi và ký tự sang bảng ký tự <cset>."
15482 #: c-family/c.opt:1483
15483 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
15486 #: c-family/c.opt:1487
15487 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
15488 msgstr "-finput-charset=<cset>\tChỉ định bảng mã ký tự mặc định cho tập tin mã nguồn."
15490 #: c-family/c.opt:1491
15491 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
15494 #: c-family/c.opt:1501
15495 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
15498 #: c-family/c.opt:1505
15499 msgid "Recognize GNU-defined keywords."
15500 msgstr "Không chấp nhận từ khóa \"GNU-define\""
15502 #: c-family/c.opt:1509
15503 msgid "Generate code for GNU runtime environment."
15504 msgstr "Tạo ra mã môi trường thực thi GNU."
15506 #: c-family/c.opt:1513
15507 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
15510 #: c-family/c.opt:1526
15511 msgid "Assume normal C execution environment."
15512 msgstr "Coi là môi trường thực thi C bình thường."
15514 #: c-family/c.opt:1534
15515 msgid "Export functions even if they can be inlined."
15516 msgstr "Xuất hàm ngay cả khi chúng có thể chung dòng."
15518 #: c-family/c.opt:1538
15519 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
15522 #: c-family/c.opt:1542
15523 msgid "Emit implicit instantiations of templates."
15526 #: c-family/c.opt:1546
15527 msgid "Implement C++17 inheriting constructor semantics."
15530 #: c-family/c.opt:1553
15531 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed."
15534 #: c-family/c.opt:1560
15535 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
15538 #: c-family/c.opt:1564
15539 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
15540 msgstr "Không cảnh báo dùng lệnh mở rộng Microsoft."
15542 #: c-family/c.opt:1583
15543 msgid "Implement resolution of DR 150 for matching of template template arguments."
15546 #: c-family/c.opt:1587
15547 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
15550 #: c-family/c.opt:1591
15551 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
15554 #: c-family/c.opt:1595
15555 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
15558 #: c-family/c.opt:1599
15559 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility."
15560 msgstr "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tĐặt tính khả kiến ký hiệu mặc định."
15562 #: c-family/c.opt:1624
15563 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size."
15566 #: c-family/c.opt:1628
15567 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
15570 #: c-family/c.opt:1634
15571 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed."
15574 #: c-family/c.opt:1638
15575 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
15578 #: c-family/c.opt:1644
15579 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
15582 #: c-family/c.opt:1648
15583 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
15586 #: c-family/c.opt:1652
15587 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
15590 #: c-family/c.opt:1657
15591 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
15594 #: c-family/c.opt:1661
15595 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
15598 #: c-family/c.opt:1665
15599 msgid "Enable OpenACC."
15600 msgstr "Bật OpenACC."
15602 #: c-family/c.opt:1669
15603 msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
15606 #: c-family/c.opt:1673
15607 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)."
15610 #: c-family/c.opt:1677
15611 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
15612 msgstr "Bật chỉ thị OpenMP's SIMD."
15614 #: c-family/c.opt:1681
15615 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
15618 #: c-family/c.opt:1692
15619 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
15622 #: c-family/c.opt:1696
15623 msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
15626 #: c-family/c.opt:1700
15627 msgid "Enable Plan 9 language extensions."
15630 #: c-family/c.opt:1704
15631 msgid "Treat the input file as already preprocessed."
15634 #: c-family/c.opt:1712
15635 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages."
15638 #: c-family/c.opt:1716
15639 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments."
15642 #: c-family/c.opt:1720
15643 msgid "Treat known sprintf return values as constants."
15646 #: c-family/c.opt:1724
15647 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
15650 #: c-family/c.opt:1728
15651 msgid "Enable automatic template instantiation."
15654 #: c-family/c.opt:1732
15655 msgid "Generate run time type descriptor information."
15658 #: c-family/c.opt:1740
15659 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
15662 #: c-family/c.opt:1744
15663 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
15666 #: c-family/c.opt:1752
15667 msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
15670 #: c-family/c.opt:1759
15672 #| msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
15673 msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian|native]\tSet the default scalar storage order."
15674 msgstr "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tĐặt thứ tự lưu trữ vô hướng mặc định."
15676 #: c-family/c.opt:1775
15677 msgid "Display statistics accumulated during compilation."
15680 #: c-family/c.opt:1779
15681 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type."
15684 #: c-family/c.opt:1786 c-family/c.opt:1791
15685 msgid "Follow the C++17 evaluation order requirements for assignment expressions, shift, member function calls, etc."
15688 #: c-family/c.opt:1808
15689 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
15692 #: c-family/c.opt:1812
15693 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
15696 #: c-family/c.opt:1819
15697 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
15700 #: c-family/c.opt:1826
15701 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
15704 #: c-family/c.opt:1830
15705 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
15708 #: c-family/c.opt:1838
15709 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
15712 #: c-family/c.opt:1842
15713 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling."
15716 #: c-family/c.opt:1846
15717 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
15720 #: c-family/c.opt:1850
15721 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default."
15724 #: c-family/c.opt:1866
15725 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
15726 msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\tChuyển đổi mọi chuỗi rộng và hằng ký tự rộng ra bộ mã <cset>."
15728 #: c-family/c.opt:1870
15729 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
15732 #: c-family/c.opt:1878
15733 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
15736 #: c-family/c.opt:1882
15737 msgid "Dump declarations to a .decl file."
15740 #: c-family/c.opt:1886
15741 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs."
15744 #: c-family/c.opt:1890
15745 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs."
15748 #: c-family/c.opt:1894
15749 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs."
15752 #: c-family/c.opt:1898
15753 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding number literal rather than a user-defined number literal."
15756 #: c-family/c.opt:1903
15757 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
15758 msgstr "-idirafter <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm hệ thống."
15760 #: c-family/c.opt:1907
15761 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
15764 #: c-family/c.opt:1911
15765 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
15768 #: c-family/c.opt:1915
15769 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
15772 #: c-family/c.opt:1919
15773 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
15776 #: c-family/c.opt:1923
15777 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
15778 msgstr "-isysroot <thư_mục>\tĐặt <thư_mục> này vào đường dẫn gốc hệ thống."
15780 #: c-family/c.opt:1927
15781 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
15782 msgstr "-isystem <thư_mục>\tThêm <thư_mục> này vào đầu đường dẫn bao gồm hệ thống."
15784 #: c-family/c.opt:1931
15785 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
15786 msgstr "-iframework <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm khuôn khổ hệ thống"
15788 #: c-family/c.opt:1935
15789 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
15790 msgstr "-iwithprefix <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm hệ thống."
15792 #: c-family/c.opt:1939
15793 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
15794 msgstr "-iwithprefixbefore <thư_mục>\tPhụ thêm thư mục này vào đường dẫn bao gồm chính."
15796 #: c-family/c.opt:1949
15797 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
15800 #: c-family/c.opt:1953
15801 msgid "Do not search standard system include directories for C++."
15804 #: c-family/c.opt:1965
15805 msgid "Generate C header of platform-specific features."
15808 #: c-family/c.opt:1969
15809 msgid "Remap file names when including files."
15812 #: c-family/c.opt:1973 c-family/c.opt:1977
15813 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
15814 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1998 C++ xem xét lại đính chính kỹ thuật năm 2003."
15816 #: c-family/c.opt:1981
15817 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
15818 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++."
15820 #: c-family/c.opt:1985
15821 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
15822 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c++11."
15824 #: c-family/c.opt:1989
15825 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
15826 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c++14."
15828 #: c-family/c.opt:1993
15829 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard."
15830 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2014 C++."
15832 #: c-family/c.opt:1997
15834 #| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
15835 msgid "Deprecated in favor of -std=c++17."
15836 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c++11."
15838 #: c-family/c.opt:2001
15840 #| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard."
15841 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard."
15842 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++."
15844 #: c-family/c.opt:2005
15846 #| msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
15847 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
15848 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 2017(?) C++ (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
15850 #: c-family/c.opt:2009 c-family/c.opt:2135
15851 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
15852 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++."
15854 #: c-family/c.opt:2013
15855 msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
15856 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c11."
15858 #: c-family/c.opt:2017 c-family/c.opt:2021 c-family/c.opt:2139
15859 #: c-family/c.opt:2143
15861 #| msgid "Conform to the ISO 2011 C standard."
15862 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018)."
15863 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++."
15865 #: c-family/c.opt:2025
15867 #| msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
15868 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft (experimental and incomplete support)."
15869 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 2017(?) C++ (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
15871 #: c-family/c.opt:2029 c-family/c.opt:2033 c-family/c.opt:2119
15872 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
15873 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1990 C."
15875 #: c-family/c.opt:2037 c-family/c.opt:2127
15876 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
15877 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1999 C."
15879 #: c-family/c.opt:2041
15880 msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
15881 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=c99."
15883 #: c-family/c.opt:2045 c-family/c.opt:2050
15885 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions."
15886 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1998 C++ xem xét lại đính chính kỹ thuật năm 2003."
15888 #: c-family/c.opt:2055
15889 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
15890 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++ với phần mở rộng GNU."
15892 #: c-family/c.opt:2059
15893 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
15894 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu++11."
15896 #: c-family/c.opt:2063
15897 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
15898 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu++14."
15900 #: c-family/c.opt:2067
15901 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions."
15902 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2014 C++ với phần mở rộng GNU."
15904 #: c-family/c.opt:2071
15906 #| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
15907 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++17."
15908 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu++11."
15910 #: c-family/c.opt:2075
15912 #| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions."
15913 msgid "Conform to the ISO 2017 C++ standard with GNU extensions."
15914 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C++ với phần mở rộng GNU."
15916 #: c-family/c.opt:2079
15918 #| msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
15919 msgid "Conform to the ISO 2020(?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
15920 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 201z(7?) C++ có phần mở rộng GNU (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
15922 #: c-family/c.opt:2083
15923 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
15924 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C với phần mở rộng GNU."
15926 #: c-family/c.opt:2087
15927 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
15928 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu11."
15930 #: c-family/c.opt:2091 c-family/c.opt:2095
15932 #| msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions."
15933 msgid "Conform to the ISO 2017 C standard (published in 2018) with GNU extensions."
15934 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 2011 C với phần mở rộng GNU."
15936 #: c-family/c.opt:2099
15938 #| msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
15939 msgid "Conform to the ISO 202X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
15940 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn nháp ISO 201z(7?) C++ có phần mở rộng GNU (thử nghiệm và hỗ trợ chưa đầy đủ)."
15942 #: c-family/c.opt:2103 c-family/c.opt:2107
15943 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
15944 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1990 C với phần mở rộng GNU."
15946 #: c-family/c.opt:2111
15947 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
15948 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1999 C với phần mở rộng GNU."
15950 #: c-family/c.opt:2115
15951 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
15952 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=gnu99."
15954 #: c-family/c.opt:2123
15955 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
15956 msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1990 C như sửa đổi trong 1994."
15958 #: c-family/c.opt:2131
15959 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
15960 msgstr "Đã lạc hậu và được thay thế bằng -std=iso9899:1999."
15962 #: c-family/c.opt:2150
15963 msgid "Enable traditional preprocessing."
15964 msgstr "Bật tiền xử lý theo kiểu cổ điển."
15966 #: c-family/c.opt:2154
15967 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
15968 msgstr "-trigraphs\tHỗ trợ bộ ba ISO C."
15970 #: c-family/c.opt:2158
15971 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
15974 #: fortran/lang.opt:146
15975 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
15976 msgstr "-J<thư_mục>\tĐể vào “thư mục” này các tập tin MÔ-ĐUN."
15978 #: fortran/lang.opt:198
15979 msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
15980 msgstr "Cảnh báo về đối số giả có thể bị chồng lấp."
15982 #: fortran/lang.opt:202
15983 msgid "Warn about alignment of COMMON blocks."
15984 msgstr "Cảnh báo về sự xếp hàng các khối CHUNG."
15986 #: fortran/lang.opt:206
15987 msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
15988 msgstr "Cảnh báo về ký hiệu “&” còn thiếu trong hằng ký tự tiếp tục."
15990 #: fortran/lang.opt:210
15991 msgid "Warn about creation of array temporaries."
15992 msgstr "Cảnh báo về sự tạo mục mảng tạm thời."
15994 #: fortran/lang.opt:214
15995 msgid "Warn about type and rank mismatches between arguments and parameters."
15998 #: fortran/lang.opt:218
15999 msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
16000 msgstr "Cảnh báo nếu kiểu của biến có thể không có khả năng tương thích với C."
16002 #: fortran/lang.opt:226
16003 msgid "Warn about truncated character expressions."
16004 msgstr "Cảnh báo về biểu thức ký tự bị cắt ngắn."
16006 #: fortran/lang.opt:230
16007 msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
16008 msgstr "Cảnh báo về so sánh bằng liên quan đến biểu thức REAL hay COMPLEX."
16010 #: fortran/lang.opt:238
16011 msgid "Warn about most implicit conversions."
16012 msgstr "Cảnh báo chuyển đổi ngầm."
16014 #: fortran/lang.opt:242
16016 #| msgid "Warn about possibly missing parentheses."
16017 msgid "Warn about possibly incorrect subscripts in do loops."
16018 msgstr "Cảnh báo về dấu ngoặc đơn có thể bị thiếu."
16020 #: fortran/lang.opt:250
16021 msgid "Warn if loops have been interchanged."
16024 #: fortran/lang.opt:254
16025 msgid "Warn about function call elimination."
16026 msgstr "Cảnh báo về lời gọi hàm ngầm."
16028 #: fortran/lang.opt:258
16029 msgid "Warn about calls with implicit interface."
16030 msgstr "Cảnh báo về cuộc gọi có giao diện ngầm."
16032 #: fortran/lang.opt:262
16033 msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
16034 msgstr "Cảnh báo về thủ tục được gọi mà không phải được khai báo dứt khoát."
16036 #: fortran/lang.opt:266
16037 msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
16038 msgstr "Cảnh báo về số nguyên chia cho số không vào lúc biên dịch."
16040 #: fortran/lang.opt:270
16041 msgid "Warn about truncated source lines."
16042 msgstr "Cảnh báo về dòng nguồn bị cắt ngắn."
16044 #: fortran/lang.opt:274
16045 msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard."
16046 msgstr "Cảnh báo về điều thực chất không phải thuộc về tiêu chuẩn được chọn"
16048 #: fortran/lang.opt:286
16049 msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier."
16050 msgstr "Cảnh báo về chuỗi định dạng không phải có nghĩa chữ"
16052 #: fortran/lang.opt:298
16053 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter."
16054 msgstr "Cảnh báo về hằng-chữ-số-thực với chữ-số-mũ “q”."
16056 #: fortran/lang.opt:302
16057 msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
16058 msgstr "Cảnh báo khi mảng bên-tay-trái được tái cấp phát."
16060 #: fortran/lang.opt:306
16061 msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
16062 msgstr "Cảnh báo khi biến bên-tay-trái được tái cấp phát."
16064 #: fortran/lang.opt:310
16065 msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
16066 msgstr "Cảnh báo nếu con trỏ trong phép gán con trỏ có thể vượt qua đích của nó."
16068 #: fortran/lang.opt:318
16069 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
16070 msgstr "Cảnh báo về cấu trúc \"đáng ngờ\"."
16072 #: fortran/lang.opt:322
16073 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
16074 msgstr "Cho phép sử dụng ký tự tab một cách không phù hợp."
16076 #: fortran/lang.opt:326
16077 msgid "Warn about an invalid DO loop."
16078 msgstr "Cảnh báo về vòng lặp DO không hợp lệ."
16080 #: fortran/lang.opt:330
16081 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
16082 msgstr "Cảnh báo về biểu thức hằng thuộc số bị tràn ngược"
16084 #: fortran/lang.opt:338
16085 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
16086 msgstr "Cảnh báo nếu một thủ tục người dùng có cùng một tên với một điều thực chất"
16088 #: fortran/lang.opt:346
16089 msgid "Warn about unused dummy arguments."
16090 msgstr "Cảnh báo về đối số giả có không dùng."
16092 #: fortran/lang.opt:350
16093 msgid "Warn about zero-trip DO loops."
16094 msgstr "Cảnh báo về định dạng có chiều dài số không"
16096 #: fortran/lang.opt:354
16097 msgid "Enable preprocessing."
16098 msgstr "Bật khả năng tiền xử lý."
16100 #: fortran/lang.opt:362
16101 msgid "Disable preprocessing."
16102 msgstr "Tắt khả năng tiền xử lý."
16104 #: fortran/lang.opt:370
16105 msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
16108 #: fortran/lang.opt:374
16109 msgid "Enable alignment of COMMON blocks."
16110 msgstr "Bật sự xếp hàng các khối CHUNG."
16112 #: fortran/lang.opt:378
16113 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard."
16114 msgstr "Tất cả các thủ tục về điều thực chất vẫn sẵn sàng bất chấp tiêu chuẩn được chọn."
16116 #: fortran/lang.opt:386
16117 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements."
16118 msgstr "Đừng xử lý giá trị cục bộ hoặc khối CHUNG như là nó được đặt tên trong câu lệnh LƯU."
16120 #: fortran/lang.opt:390
16121 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character."
16122 msgstr "Ghi rõ rằng một dấu chéo ngược trong một chuỗi thì giới thiệu một ký tự thoát."
16124 #: fortran/lang.opt:394
16125 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered."
16126 msgstr "Xuất một vết ngược khi gặp lỗi lúc chạy."
16128 #: fortran/lang.opt:398
16129 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS."
16130 msgstr "-fblas-matmul-limit=<số>\tKích cỡ của ma trận nhỏ nhất cho đó matmul sẽ sử dụng BLAS."
16132 #: fortran/lang.opt:402
16133 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument."
16134 msgstr "Cảnh báo lúc chạy nếu một mục mảng tạm thời đã được tạo cho một đối số thủ tục."
16136 #: fortran/lang.opt:406
16137 msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for unformatted files."
16138 msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Không phụ thuộc endian được dùng cho các tập tin chưa được định dạng."
16140 #: fortran/lang.opt:425
16141 msgid "Use the Cray Pointer extension."
16142 msgstr "Sử dụng phần mở rộng hàm trỏ Cray Pointer."
16144 #: fortran/lang.opt:429
16146 #| msgid "Warn about unprototyped function declarations."
16147 msgid "Generate C prototypes from BIND(C) declarations."
16148 msgstr "Cảnh báo về khai báo hàm không được khai báo mẫu trước."
16150 #: fortran/lang.opt:433
16151 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form."
16152 msgstr "Bỏ qu chữ “D” trong cột đầu tiên trong thể dạng cố định."
16154 #: fortran/lang.opt:437
16155 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments."
16156 msgstr "Coi dòng có chữ “D” trong cột đầu tiên là ghi chú."
16158 #: fortran/lang.opt:441
16159 msgid "Enable all DEC language extensions."
16160 msgstr "Bật mọi phần mở rộng ngôn ngữ DEC."
16162 #: fortran/lang.opt:445
16163 msgid "Enable legacy parsing of INCLUDE as statement."
16166 #: fortran/lang.opt:449
16167 msgid "Enable kind-specific variants of integer intrinsic functions."
16170 #: fortran/lang.opt:453
16171 msgid "Enable legacy math intrinsics for compatibility."
16174 #: fortran/lang.opt:457
16175 msgid "Enable support for DEC STRUCTURE/RECORD."
16176 msgstr "Bật hỗ trợ cho DEC STRUCTURE/RECORD."
16178 #: fortran/lang.opt:461
16179 msgid "Enable DEC-style STATIC and AUTOMATIC attributes."
16182 #: fortran/lang.opt:465
16183 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type."
16184 msgstr "Đặt loại độ chính xác đôi mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
16186 #: fortran/lang.opt:469
16187 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type."
16188 msgstr "Đặt loại số nguyên mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
16190 #: fortran/lang.opt:473
16191 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
16192 msgstr "Đặt loại số thực mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
16194 #: fortran/lang.opt:477
16196 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
16197 msgid "Set the default real kind to an 10 byte wide type."
16198 msgstr "Đặt loại số thực mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
16200 #: fortran/lang.opt:481
16202 #| msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type."
16203 msgid "Set the default real kind to an 16 byte wide type."
16204 msgstr "Đặt loại số thực mặc định thành một loại có chiều rộng 8 byte."
16206 #: fortran/lang.opt:485
16207 msgid "Allow dollar signs in entity names."
16208 msgstr "Cho phép tên thực thể chứa dấu đồng đô la \"$\"."
16210 #: fortran/lang.opt:493
16211 msgid "Display the code tree after parsing."
16212 msgstr "Hiển thị cây mã sau khi phân tích cú pháp."
16214 #: fortran/lang.opt:497
16215 msgid "Display the code tree after front end optimization."
16216 msgstr "Hiển thị cây mã sau tối ưu hóa mặt tiền."
16218 #: fortran/lang.opt:501
16219 msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
16220 msgstr "Hiển thị cây mã sau phân tích; tùy chọn này đã lạc hậu."
16222 #: fortran/lang.opt:505
16223 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays."
16224 msgstr "Ghi rõ rằng có nên sử dụng một thư viện BLAS bên ngoài cho cuộc gọi matmul trên mạng có kích cỡ lớn."
16226 #: fortran/lang.opt:509
16227 msgid "Use f2c calling convention."
16228 msgstr "Sử dụng quy ước gọi f2c."
16230 #: fortran/lang.opt:513
16231 msgid "Assume that the source file is fixed form."
16232 msgstr "Coi là tập tin nguồn có dạng cố định."
16234 #: fortran/lang.opt:517
16235 msgid "Force creation of temporary to test infrequently-executed forall code."
16238 #: fortran/lang.opt:521
16239 msgid "Interpret any INTEGER(4) as an INTEGER(8)."
16240 msgstr "Biên dịch bất kỳ INTEGER(4) như là INTEGER(8)"
16242 #: fortran/lang.opt:525 fortran/lang.opt:529
16243 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules."
16244 msgstr "Ghi rõ vị trí ở đó có các mô-đun thực chất đã biên dịch."
16246 #: fortran/lang.opt:533
16247 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
16248 msgstr "Trong chế độ cố định thì cũng cho phép chiều rộng dòng ký tự tùy ý."
16250 #: fortran/lang.opt:537
16251 msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
16252 msgstr "-ffixed-line-length-<số>\tTrong chế độ cố định thì chiều rộng dòng ký tự là số này."
16254 #: fortran/lang.opt:541
16255 msgid "Pad shorter fixed form lines to line width with spaces."
16258 #: fortran/lang.opt:545
16259 msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
16260 msgstr "-ffpe-trap=[…]\tĐừng lại theo ngoại lệ dấu chấm động."
16262 #: fortran/lang.opt:549
16263 msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
16264 msgstr "-ffpe-summary=[…]\tĐừng in tổng hợp ngoại lệ dấu chấm động."
16266 #: fortran/lang.opt:553
16267 msgid "Assume that the source file is free form."
16268 msgstr "Coi là tập tin nguồn có dạng tự do."
16270 #: fortran/lang.opt:557
16271 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
16272 msgstr "Trong chế độ tự do thì cũng cho phép chiều rộng dòng ký tự tùy ý."
16274 #: fortran/lang.opt:561
16275 msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
16276 msgstr "-ffree-line-length-<số>\tTrong chế độ tự do thì chiều rộng dòng ký tự là số này."
16278 #: fortran/lang.opt:565
16279 msgid "Try to interchange loops if profitable."
16282 #: fortran/lang.opt:569
16283 msgid "Enable front end optimization."
16284 msgstr "Cho phép tối ưu hóa từ chương trình gọi."
16286 #: fortran/lang.opt:573
16287 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements."
16288 msgstr "Ghi rõ rằng không cho phép tạo loại ngầm nào, nếu không bị ghi đè bởi câu lệnh THỰC CHẤT dứt khoát."
16290 #: fortran/lang.opt:577
16291 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n."
16292 msgstr "-finit-character=<số>\tKhởi tạo các biến ký tự cục bộ thành giá trị ASCII này."
16294 #: fortran/lang.opt:581
16295 msgid "Initialize components of derived type variables according to other init flags."
16298 #: fortran/lang.opt:585
16299 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n."
16300 msgstr "-finit-integer=<số>\tKhởi tạo các biến số nguyên cục bộ thành giá trị này."
16302 #: fortran/lang.opt:589
16303 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)."
16304 msgstr "Khởi tạo các biến cục bộ thành số không (từ g77)."
16306 #: fortran/lang.opt:593
16307 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables."
16308 msgstr "-finit-logical=<true|false>\tKhởi tạo các biến hợp lý cục bộ (true=đúng, false=sai)."
16310 #: fortran/lang.opt:597
16311 msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables."
16312 msgstr "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tKhởi tạo các biến thực nội bộ."
16314 #: fortran/lang.opt:619
16315 msgid "-finline-matmul-limit=<n>\tSpecify the size of the largest matrix for which matmul will be inlined."
16316 msgstr "-finline-matmul-limit=<số>\tKích cỡ của ma trận nhỏ nhất cho đó matmul sẽ được chung dòng."
16318 #: fortran/lang.opt:623
16319 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
16320 msgstr "-fmax-array-constructor=<số>\tSố tối đa các đối tượng trong một bộ cấu tạo mảng."
16322 #: fortran/lang.opt:627
16323 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
16324 msgstr "-fmax-identifier-length=<số>\tChiều dài tối đa của bộ nhận diện."
16326 #: fortran/lang.opt:631
16327 msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
16328 msgstr "-fmax-subrecord-length=<số>\tChiều dài tối đa của mục ghi phụ."
16330 #: fortran/lang.opt:635
16331 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack."
16332 msgstr "-fmax-stack-var-size=<số>\tKích cỡ theo byte của mảng lớn nhất sẽ được để vào ngăn xếp."
16334 #: fortran/lang.opt:639
16335 msgid "Put all local arrays on stack."
16336 msgstr "Đặt toàn bộ các mảng nội bộ vào stack."
16338 #: fortran/lang.opt:643
16339 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
16340 msgstr "Đặt thành PRIVATE (riêng) tình trạng truy cập của thực thể mô-đun."
16342 #: fortran/lang.opt:663
16343 msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible."
16344 msgstr "Thử bố trí các loại có hướng một cách tóm gọn nhất có thể."
16346 #: fortran/lang.opt:671
16347 msgid "Protect parentheses in expressions."
16348 msgstr "Bảo vệ dấu ngoặc đơn trong biểu thức."
16350 #: fortran/lang.opt:675
16351 msgid "Path to header file that should be pre-included before each compilation unit."
16354 #: fortran/lang.opt:679
16355 msgid "Enable range checking during compilation."
16356 msgstr "Bật chức năng kiểm tra phạm vi trong khi biên dịch."
16358 #: fortran/lang.opt:683
16359 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(8)."
16360 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(4) như là REAL(8)."
16362 #: fortran/lang.opt:687
16363 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(10)."
16364 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(4) như là REAL(10)."
16366 #: fortran/lang.opt:691
16367 msgid "Interpret any REAL(4) as a REAL(16)."
16368 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(4) như là REAL(16)."
16370 #: fortran/lang.opt:695
16371 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(4)."
16372 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(8) như là REAL(4)."
16374 #: fortran/lang.opt:699
16375 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(10)."
16376 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(8) như là REAL(10)."
16378 #: fortran/lang.opt:703
16379 msgid "Interpret any REAL(8) as a REAL(16)."
16380 msgstr "Biên dịch bất kỳ REAL(8) như là REAL(16)."
16382 #: fortran/lang.opt:707
16383 msgid "Reallocate the LHS in assignments."
16384 msgstr "Tái cấp phát được LHS trong phép gán."
16386 #: fortran/lang.opt:711
16387 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
16388 msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng một ký hiệu đánh dấu mục ghi loại 4 byte."
16390 #: fortran/lang.opt:715
16391 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
16392 msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng một ký hiệu đánh dấu mục ghi loại 8 byte."
16394 #: fortran/lang.opt:719
16395 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion."
16396 msgstr "Cấp phát các biến cúc bộ trên ngăn xếp để cho phép đệ quy một cách gián tiếp."
16398 #: fortran/lang.opt:723
16399 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
16400 msgstr "Vào thủ tục thì cũng sao chép các phần mảng vào một khối kề nhau."
16402 #: fortran/lang.opt:727
16403 msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used."
16404 msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tChỉ định đồng mảng song song nào nên được dùng."
16406 #: fortran/lang.opt:743
16407 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed."
16408 msgstr "-fcheck=[…]\tGhi rõ có nên thực hiện những hàm kiểm tra lúc chạy nào."
16410 #: fortran/lang.opt:747
16411 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore."
16412 msgstr "Tên đã chứa một dấu gạch dưới thì phụ thêm một dấu gạch dưới bổ sung."
16414 #: fortran/lang.opt:755
16415 msgid "Apply negative sign to zero values."
16416 msgstr "Có giá trị số không thì áp dụng ký hiệu trừ."
16418 #: fortran/lang.opt:759
16419 msgid "Append underscores to externally visible names."
16420 msgstr "Có tên hiển thị bên ngoài thì phụ thêm dấu gạch dưới."
16422 #: fortran/lang.opt:803
16423 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
16424 msgstr "Liên kết tĩnh thư viện bổ trợ Fortran của GNU (libgfortran)."
16426 #: fortran/lang.opt:807
16427 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
16428 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2003."
16430 #: fortran/lang.opt:811
16431 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
16432 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008."
16434 #: fortran/lang.opt:815
16435 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
16436 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008 bao gồm TS 29113."
16438 #: fortran/lang.opt:819
16440 #| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
16441 msgid "Conform to the ISO Fortran 2018 standard."
16442 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 2008."
16444 #: fortran/lang.opt:823
16445 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
16446 msgstr "Làm cho hợp với tiêu chuẩn ISO Fortran 95."
16448 #: fortran/lang.opt:827
16449 msgid "Conform to nothing in particular."
16450 msgstr "Làm cho hợp với không gì đặc biệt."
16452 #: fortran/lang.opt:831
16453 msgid "Accept extensions to support legacy code."
16454 msgstr "Chấp nhận phần mở rộng để hỗ trợ mã nguồn cũ."
16457 msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)."
16461 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
16465 msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
16469 msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
16473 msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
16477 msgid "The resolution file."
16478 msgstr "Tập tin phân giải."
16480 #: go/gofrontend/expressions.cc:95 c-family/c-warn.c:671 cp/cvt.c:1342
16482 #, gcc-internal-format
16483 msgid "value computed is not used"
16484 msgstr "giá trị được tính không được sử dụng"
16486 #: go/gofrontend/expressions.cc:665
16487 msgid "invalid use of type"
16488 msgstr "sử dụng kiểu sai"
16490 #: go/gofrontend/expressions.cc:3086 go/gofrontend/expressions.cc:3102
16491 msgid "constant refers to itself"
16492 msgstr "hằng tham chiếu đến chính nó"
16494 #: go/gofrontend/expressions.cc:4023 go/gofrontend/expressions.cc:4508
16495 msgid "expected pointer"
16496 msgstr "cần con trỏ"
16498 #: go/gofrontend/expressions.cc:4479
16499 msgid "expected numeric type"
16500 msgstr "cần kiểu số"
16502 #: go/gofrontend/expressions.cc:4484
16503 msgid "expected boolean type"
16504 msgstr "cần kiểu boolean"
16506 #: go/gofrontend/expressions.cc:4489 c/c-parser.c:14233 c/c-parser.c:14240
16507 #: cp/parser.c:34448 cp/parser.c:34455
16508 #, gcc-internal-format
16509 msgid "expected integer"
16510 msgstr "Mong đợi một số nguyên"
16512 #: go/gofrontend/expressions.cc:6149
16513 msgid "invalid comparison of nil with nil"
16516 #: go/gofrontend/expressions.cc:6155 go/gofrontend/expressions.cc:6173
16517 msgid "incompatible types in binary expression"
16520 #: go/gofrontend/expressions.cc:6193
16521 msgid "integer division by zero"
16522 msgstr "số nguyên chia cho không"
16524 #: go/gofrontend/expressions.cc:6201
16525 msgid "shift of non-integer operand"
16526 msgstr "dịch của toán hạng không nguyên"
16528 #: go/gofrontend/expressions.cc:6204 go/gofrontend/expressions.cc:6208
16529 #: go/gofrontend/expressions.cc:6216
16530 msgid "shift count not unsigned integer"
16531 msgstr "số lượng dịch không phải số nguyên không dấu"
16533 #: go/gofrontend/expressions.cc:6221
16534 msgid "negative shift count"
16535 msgstr "số lượng dịch âm"
16537 #: go/gofrontend/expressions.cc:7044
16538 msgid "object is not a method"
16539 msgstr "đối tượng không phải là phương thức"
16541 #: go/gofrontend/expressions.cc:7061
16542 msgid "method type does not match object type"
16545 #: go/gofrontend/expressions.cc:7455
16546 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
16549 #: go/gofrontend/expressions.cc:7466
16550 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
16553 #: go/gofrontend/expressions.cc:7480
16554 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
16557 #: go/gofrontend/expressions.cc:7505 go/gofrontend/expressions.cc:7542
16558 #: go/gofrontend/expressions.cc:7709 go/gofrontend/expressions.cc:8893
16559 #: go/gofrontend/expressions.cc:9042 go/gofrontend/expressions.cc:9088
16560 #: go/gofrontend/expressions.cc:9123 go/gofrontend/expressions.cc:9199
16561 #: go/gofrontend/expressions.cc:10456 go/gofrontend/expressions.cc:10473
16562 #: go/gofrontend/expressions.cc:10489
16563 msgid "not enough arguments"
16564 msgstr "không đủ đối số"
16566 #: go/gofrontend/expressions.cc:7507 go/gofrontend/expressions.cc:7544
16567 #: go/gofrontend/expressions.cc:8898 go/gofrontend/expressions.cc:9025
16568 #: go/gofrontend/expressions.cc:9047 go/gofrontend/expressions.cc:9128
16569 #: go/gofrontend/expressions.cc:9201 go/gofrontend/expressions.cc:10023
16570 #: go/gofrontend/expressions.cc:10461 go/gofrontend/expressions.cc:10475
16571 #: go/gofrontend/expressions.cc:10496
16572 msgid "too many arguments"
16573 msgstr "quá nhiều đối số"
16575 #: go/gofrontend/expressions.cc:7546
16576 msgid "argument 1 must be a map"
16577 msgstr "đối số 1 phải là ánh xạ"
16579 #: go/gofrontend/expressions.cc:7739
16580 msgid "invalid type for make function"
16583 #: go/gofrontend/expressions.cc:7752
16584 msgid "length required when allocating a slice"
16587 #: go/gofrontend/expressions.cc:7796
16588 msgid "len larger than cap"
16589 msgstr "len lớn hơn cap"
16591 #: go/gofrontend/expressions.cc:7805
16592 msgid "too many arguments to make"
16593 msgstr "quá nhiều đối số để thực hiện"
16595 #: go/gofrontend/expressions.cc:8942
16596 msgid "argument must be array or slice or channel"
16599 #: go/gofrontend/expressions.cc:8952
16600 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
16603 #: go/gofrontend/expressions.cc:8998
16604 msgid "unsupported argument type to builtin function"
16607 #: go/gofrontend/expressions.cc:9009
16608 msgid "argument must be channel"
16609 msgstr "đối số phải là kênh"
16611 #: go/gofrontend/expressions.cc:9011
16612 msgid "cannot close receive-only channel"
16615 #: go/gofrontend/expressions.cc:9033
16616 msgid "argument must be a field reference"
16617 msgstr "đối số phải là một tham chiếu trường"
16619 #: go/gofrontend/expressions.cc:9063
16620 msgid "left argument must be a slice"
16623 #: go/gofrontend/expressions.cc:9071
16624 msgid "element types must be the same"
16625 msgstr "các kiểu phần tử phải đồng nhất"
16627 #: go/gofrontend/expressions.cc:9076
16628 msgid "first argument must be []byte"
16629 msgstr "đối số đầu tiên phải là []byte"
16631 #: go/gofrontend/expressions.cc:9079
16632 msgid "second argument must be slice or string"
16633 msgstr "đối số thứ hai phải là kiểu slice hay chuỗi"
16635 #: go/gofrontend/expressions.cc:9191
16636 msgid "argument must have complex type"
16637 msgstr "đối số phải có kiểu phức"
16639 #: go/gofrontend/expressions.cc:9210
16640 msgid "complex arguments must have identical types"
16643 #: go/gofrontend/expressions.cc:9212
16644 msgid "complex arguments must have floating-point type"
16647 #: go/gofrontend/expressions.cc:9776 go/gofrontend/expressions.cc:10402
16648 #: go/gofrontend/expressions.cc:10775
16649 msgid "expected function"
16652 #: go/gofrontend/expressions.cc:9804
16653 msgid "multiple-value argument in single-value context"
16656 #: go/gofrontend/expressions.cc:10027
16657 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
16658 msgstr "dùng %<…%> mà không có non-slice là không hợp lệ"
16660 #: go/gofrontend/expressions.cc:10410
16661 msgid "function result count mismatch"
16664 #: go/gofrontend/expressions.cc:10428
16665 msgid "incompatible type for receiver"
16666 msgstr "không tương thích kiểu đối với bộ nhận"
16668 #: go/gofrontend/expressions.cc:10446
16669 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
16672 #: go/gofrontend/expressions.cc:10784 go/gofrontend/expressions.cc:10798
16673 msgid "number of results does not match number of values"
16674 msgstr "số của kết quả không khớp với số của giá trị"
16676 #: go/gofrontend/expressions.cc:11102 go/gofrontend/expressions.cc:11649
16677 msgid "index must be integer"
16678 msgstr "chỉ số phải là số nguyên"
16680 #: go/gofrontend/expressions.cc:11110 go/gofrontend/expressions.cc:11657
16681 msgid "slice end must be integer"
16684 #: go/gofrontend/expressions.cc:11118
16685 msgid "slice capacity must be integer"
16688 #: go/gofrontend/expressions.cc:11168 go/gofrontend/expressions.cc:11691
16689 msgid "inverted slice range"
16692 #: go/gofrontend/expressions.cc:11211
16693 msgid "slice of unaddressable value"
16696 #: go/gofrontend/expressions.cc:11919
16697 msgid "incompatible type for map index"
16698 msgstr "kiểu không tương thích cho chỉ mục ánh xạ"
16700 #: go/gofrontend/expressions.cc:12289
16701 msgid "expected interface or pointer to interface"
16702 msgstr "cần giao diện hay con trỏ đến giao diện"
16704 #: go/gofrontend/expressions.cc:13010
16705 msgid "too many expressions for struct"
16706 msgstr "quá nhiều biểu thức cho cấu trúc"
16708 #: go/gofrontend/expressions.cc:13023
16709 msgid "too few expressions for struct"
16710 msgstr "quá ít biểu thức cho cấu trúc"
16712 #: go/gofrontend/expressions.cc:14786 go/gofrontend/statements.cc:1618
16713 msgid "type assertion only valid for interface types"
16716 #: go/gofrontend/expressions.cc:14798
16717 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
16720 #: go/gofrontend/expressions.cc:14968 go/gofrontend/expressions.cc:14988
16721 #: go/gofrontend/statements.cc:1465
16722 msgid "expected channel"
16725 #: go/gofrontend/expressions.cc:14993 go/gofrontend/statements.cc:1470
16726 msgid "invalid receive on send-only channel"
16729 #: go/gofrontend/parse.cc:3117
16730 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
16733 #: go/gofrontend/parse.cc:4681
16734 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
16737 #: go/gofrontend/statements.cc:840
16738 msgid "invalid left hand side of assignment"
16741 #: go/gofrontend/statements.cc:851 go/gofrontend/statements.cc:1181
16742 msgid "use of untyped nil"
16745 #: go/gofrontend/statements.cc:1303
16746 msgid "expected map index on right hand side"
16749 #: go/gofrontend/statements.cc:2761 go/gofrontend/statements.cc:2791
16750 msgid "not enough arguments to return"
16751 msgstr "không có đủ đối số để trả về"
16753 #: go/gofrontend/statements.cc:2769
16754 msgid "return with value in function with no return type"
16755 msgstr "trả về giá trị trong một hàm mà có kiểu không trả về"
16757 #: go/gofrontend/statements.cc:2797
16758 msgid "too many values in return statement"
16759 msgstr "quá nhiều giá trị trong lệnh trả về"
16761 #: go/gofrontend/statements.cc:3214
16762 msgid "expected boolean expression"
16763 msgstr "cần một biểu thức lôgíc"
16765 #: go/gofrontend/statements.cc:4311
16766 msgid "cannot type switch on non-interface value"
16769 #: go/gofrontend/statements.cc:4446
16770 msgid "incompatible types in send"
16771 msgstr "không tương thích kiểu trong bộ gửi"
16773 #: go/gofrontend/statements.cc:4451
16774 msgid "invalid send on receive-only channel"
16777 #: go/gofrontend/statements.cc:5461
16778 msgid "too many variables for range clause with channel"
16781 #: go/gofrontend/statements.cc:5468
16782 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
16785 #: go/gofrontend/types.cc:532
16786 msgid "invalid comparison of non-ordered type"
16789 #: go/gofrontend/types.cc:548
16790 msgid "slice can only be compared to nil"
16793 #: go/gofrontend/types.cc:550
16794 msgid "map can only be compared to nil"
16797 #: go/gofrontend/types.cc:552
16798 msgid "func can only be compared to nil"
16801 #: go/gofrontend/types.cc:558
16803 msgid "invalid operation (%s)"
16804 msgstr "toán tử không hợp lệ (%s)"
16806 #: go/gofrontend/types.cc:581
16807 msgid "invalid comparison of non-comparable type"
16810 #: go/gofrontend/types.cc:594
16812 msgid "invalid comparison of generated struct"
16813 msgstr "dùng %<restrict%> không hợp lệ"
16815 #: go/gofrontend/types.cc:605
16816 msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
16819 #: go/gofrontend/types.cc:615
16821 msgid "invalid comparison of generated array"
16822 msgstr "sai sử dụng mảng không phải lvalue"
16824 #: go/gofrontend/types.cc:622
16825 msgid "invalid comparison of non-comparable array"
16828 #: go/gofrontend/types.cc:650
16829 msgid "multiple-value function call in single-value context"
16832 #: go/gofrontend/types.cc:734
16833 msgid "need explicit conversion"
16834 msgstr "cần chuyển đổi rõ ràng"
16836 #: go/gofrontend/types.cc:742
16838 msgid "cannot use type %s as type %s"
16839 msgstr "không thể dùng kiểu %s như là %s"
16841 #: go/gofrontend/types.cc:778
16843 #| msgid "converting far pointer to near pointer"
16844 msgid "conversion from normal type to notinheap type"
16845 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
16847 #: go/gofrontend/types.cc:4518
16848 msgid "different receiver types"
16849 msgstr "khác kiểu nhận được"
16851 #: go/gofrontend/types.cc:4541 go/gofrontend/types.cc:4554
16852 #: go/gofrontend/types.cc:4568
16853 msgid "different number of parameters"
16854 msgstr "khác số lượng đối số"
16856 #: go/gofrontend/types.cc:4561
16857 msgid "different parameter types"
16858 msgstr "khác kiểu tham số"
16860 #: go/gofrontend/types.cc:4576
16861 msgid "different varargs"
16862 msgstr "varargs khác biệt"
16864 #: go/gofrontend/types.cc:4589 go/gofrontend/types.cc:4602
16865 #: go/gofrontend/types.cc:4616
16866 msgid "different number of results"
16867 msgstr "khác số của kết quả"
16869 #: go/gofrontend/types.cc:4609
16870 msgid "different result types"
16871 msgstr "kiểu kết quả khác biệt"
16873 #: go/gofrontend/types.cc:8889
16875 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
16878 #: go/gofrontend/types.cc:8907 go/gofrontend/types.cc:9050
16880 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
16881 msgstr "kiểu không tương thích cho phương thức %s%s%s"
16883 #: go/gofrontend/types.cc:8911 go/gofrontend/types.cc:9054
16885 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
16886 msgstr "kiểu không tương thích cho phương thức %s%s%s (%s)"
16888 #: go/gofrontend/types.cc:8990 go/gofrontend/types.cc:9003
16889 msgid "pointer to interface type has no methods"
16892 #: go/gofrontend/types.cc:8992 go/gofrontend/types.cc:9005
16893 msgid "type has no methods"
16894 msgstr "kiểu không có phương thức"
16896 #: go/gofrontend/types.cc:9026
16898 msgid "ambiguous method %s%s%s"
16899 msgstr "phương thức còn chưa rõ ràng %s%s%s"
16901 #: go/gofrontend/types.cc:9029
16903 msgid "missing method %s%s%s"
16904 msgstr "thiếu phương thức%s%s%s"
16906 #: go/gofrontend/types.cc:9071
16908 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
16909 msgstr "phương thức %s%s%s yêu cầu bộ nhận con trỏ"
16911 #: go/gofrontend/types.cc:9089
16913 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
16914 msgstr "phương thức %s%s%s được đánh dấu là go:nointerface"
16917 #, gcc-internal-format
16918 msgid "ignoring attribute %qE in declaration of a built-in function %qD because it conflicts with attribute %qs"
16922 #, fuzzy, gcc-internal-format
16923 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
16924 msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
16925 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
16927 #: attribs.c:452 c-family/c-attribs.c:2104 c-family/c-attribs.c:2411
16928 #: cp/decl.c:13987 cp/friend.c:303 cp/tree.c:4569
16929 #, gcc-internal-format
16930 msgid "previous declaration here"
16931 msgstr "khai báo trước ở đây"
16933 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
16934 #: attribs.c:567 c-family/c-attribs.c:3141 objc/objc-act.c:4969
16935 #: objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:8129 objc/objc-act.c:8180
16936 #, gcc-internal-format
16937 msgid "%qE attribute directive ignored"
16941 #, gcc-internal-format
16942 msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
16946 #, gcc-internal-format
16947 msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
16950 #: attribs.c:594 cp/decl.c:11234
16951 #, gcc-internal-format
16952 msgid "attribute ignored"
16953 msgstr "thuộc tính bị bỏ qua"
16955 #: attribs.c:596 cp/decl.c:11235
16956 #, gcc-internal-format
16957 msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
16960 #: attribs.c:614 c-family/c-attribs.c:3693
16961 #, gcc-internal-format
16962 msgid "%qE attribute does not apply to types"
16966 #, gcc-internal-format
16967 msgid "%qE attribute only applies to function types"
16971 #, gcc-internal-format
16972 msgid "type attributes ignored after type is already defined"
16975 #: attribs.c:724 attribs.c:1628 attribs.c:1638 attribs.c:1648
16976 #: c-family/c-attribs.c:735 c-family/c-attribs.c:754 c-family/c-attribs.c:772
16977 #: c-family/c-attribs.c:802 c-family/c-attribs.c:823 c-family/c-attribs.c:844
16978 #: c-family/c-attribs.c:885 c-family/c-attribs.c:916 c-family/c-attribs.c:932
16979 #: c-family/c-attribs.c:949 c-family/c-attribs.c:965 c-family/c-attribs.c:991
16980 #: c-family/c-attribs.c:1006 c-family/c-attribs.c:1034
16981 #: c-family/c-attribs.c:1051 c-family/c-attribs.c:1069
16982 #: c-family/c-attribs.c:1093 c-family/c-attribs.c:1131
16983 #: c-family/c-attribs.c:1154 c-family/c-attribs.c:1171
16984 #: c-family/c-attribs.c:1200 c-family/c-attribs.c:1221
16985 #: c-family/c-attribs.c:1242 c-family/c-attribs.c:1269
16986 #: c-family/c-attribs.c:1299 c-family/c-attribs.c:1336
16987 #: c-family/c-attribs.c:1389 c-family/c-attribs.c:1455
16988 #: c-family/c-attribs.c:1513 c-family/c-attribs.c:1602
16989 #: c-family/c-attribs.c:1632 c-family/c-attribs.c:1683
16990 #: c-family/c-attribs.c:2223 c-family/c-attribs.c:2260
16991 #: c-family/c-attribs.c:2321 c-family/c-attribs.c:2562
16992 #: c-family/c-attribs.c:2640 c-family/c-attribs.c:2791
16993 #: c-family/c-attribs.c:2810 c-family/c-attribs.c:2975
16994 #: c-family/c-attribs.c:3032 c-family/c-attribs.c:3059
16995 #: c-family/c-attribs.c:3114 c-family/c-attribs.c:3294
16996 #: c-family/c-attribs.c:3315 c-family/c-attribs.c:3428
16997 #: c-family/c-attribs.c:3695 c-family/c-attribs.c:3713
16998 #: c-family/c-attribs.c:3736 c-family/c-attribs.c:3775
16999 #: c-family/c-attribs.c:3857 c-family/c-attribs.c:3913
17000 #: c-family/c-attribs.c:3929 c-family/c-attribs.c:4023
17001 #: c-family/c-common.c:5770 config/darwin.c:2066 config/arm/arm.c:6893
17002 #: config/arm/arm.c:6921 config/arm/arm.c:6938 config/avr/avr.c:9698
17003 #: config/csky/csky.c:6060 config/csky/csky.c:6082 config/h8300/h8300.c:5483
17004 #: config/h8300/h8300.c:5507 config/i386/i386.c:6377 config/i386/i386.c:41290
17005 #: config/i386/i386.c:45874 config/ia64/ia64.c:788
17006 #: config/rs6000/rs6000.c:32968 config/spu/spu.c:3748
17007 #: ada/gcc-interface/utils.c:6351 ada/gcc-interface/utils.c:6368
17008 #: ada/gcc-interface/utils.c:6384 ada/gcc-interface/utils.c:6410
17009 #: brig/brig-lang.c:484 lto/lto-lang.c:286
17010 #, gcc-internal-format
17011 msgid "%qE attribute ignored"
17012 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi"
17015 #, gcc-internal-format
17016 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
17019 #: attribs.c:998 cp/decl.c:1136 cp/decl.c:1971 cp/decl.c:1982 cp/decl.c:2564
17021 #, gcc-internal-format
17022 msgid "previous declaration of %qD"
17023 msgstr "khai báo trước đây của %qD"
17026 #, gcc-internal-format
17027 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
17031 #, gcc-internal-format
17032 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
17036 #, gcc-internal-format
17037 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
17041 #, gcc-internal-format
17042 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
17046 #, fuzzy, gcc-internal-format
17047 #| msgid "inline function %q+D declared but never defined"
17048 msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
17049 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo nhưng chưa bao giờ được định nghĩa"
17052 #, gcc-internal-format
17053 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
17057 #, gcc-internal-format
17058 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
17062 #, gcc-internal-format
17063 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
17067 #, gcc-internal-format
17068 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
17072 #, gcc-internal-format
17073 msgid "%qD specifies more restrictive attribute than its target %qD: %s"
17074 msgid_plural "%qD specifies more restrictive attributes than its target %qD: %s"
17077 #: attribs.c:1990 attribs.c:2010
17078 #, fuzzy, gcc-internal-format
17079 #| msgid "%qD was declared here"
17080 msgid "%qD target declared here"
17081 msgstr "%qD đã được khai báo ở đây"
17084 #, gcc-internal-format
17085 msgid "%qD specifies less restrictive attribute than its target %qD: %s"
17086 msgid_plural "%qD specifies less restrictive attributes than its target %qD: %s"
17089 #: auto-profile.c:365
17090 #, fuzzy, gcc-internal-format
17091 #| msgid "Offset exceeds 16 bytes."
17092 msgid "offset exceeds 16 bytes"
17093 msgstr "Bù vượt quá 16 byte."
17095 #: auto-profile.c:865
17096 #, gcc-internal-format
17097 msgid "Not expected TAG."
17098 msgstr "Không cần THẺ."
17100 #: auto-profile.c:930
17101 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17102 #| msgid "Cannot open profile file %s."
17103 msgid "cannot open profile file %s"
17104 msgstr "Không thể mở tập tin hồ sơ %s"
17106 #: auto-profile.c:936
17107 #, gcc-internal-format
17108 msgid "AutoFDO profile magic number does not match"
17111 #: auto-profile.c:944
17112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17113 msgid "AutoFDO profile version %u does match %u"
17116 #: auto-profile.c:956
17117 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17118 #| msgid "Cannot read string table from %s."
17119 msgid "cannot read string table from %s"
17120 msgstr "Không thể đọc bảng chuỗi từ %s."
17122 #: auto-profile.c:964
17123 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17124 #| msgid "Cannot read function profile from %s."
17125 msgid "cannot read function profile from %s"
17126 msgstr "không thể đọc hồ sơ hàm từ %s."
17129 #, gcc-internal-format
17130 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
17134 #, gcc-internal-format
17135 msgid "%qs argument missing terminating nul"
17138 #: builtins.c:561 builtins.c:3132 builtins.c:3186 gimple-ssa-sprintf.c:2980
17139 #, fuzzy, gcc-internal-format
17140 #| msgid " declared here"
17141 msgid "referenced argument declared here"
17142 msgstr " đã được khai báo ở đây"
17145 #, gcc-internal-format
17146 msgid "offset %qwi outside bounds of constant string"
17150 #, gcc-internal-format
17151 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
17155 #, gcc-internal-format
17156 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
17160 #, gcc-internal-format
17161 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
17165 #, gcc-internal-format
17166 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
17169 #: builtins.c:3097 builtins.c:3511 calls.c:1652
17170 #, gcc-internal-format
17171 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
17175 #, gcc-internal-format
17176 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array"
17180 #, gcc-internal-format
17181 msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array"
17185 #, gcc-internal-format
17186 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds maximum object size %E"
17190 #, gcc-internal-format
17191 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] exceeds the size %E of unterminated array"
17195 #, gcc-internal-format
17196 msgid "%K%qD specified bound [%wu, %wu] may exceed the size of at most %E of unterminated array"
17200 #, gcc-internal-format
17201 msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E"
17205 #, gcc-internal-format
17206 msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E"
17209 #: builtins.c:3454 builtins.c:3469
17210 #, gcc-internal-format
17211 msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination"
17215 #, gcc-internal-format
17216 msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination"
17217 msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
17221 #, gcc-internal-format
17222 msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the destination"
17226 #, gcc-internal-format
17227 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds maximum object size %E"
17231 #, gcc-internal-format
17232 msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E"
17236 #, gcc-internal-format
17237 msgid "%K%qD specified bound between %E and %E exceeds destination size %E"
17241 #, gcc-internal-format
17242 msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E"
17243 msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E"
17247 #, gcc-internal-format
17248 msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E"
17252 #, gcc-internal-format
17253 msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E"
17256 #: builtins.c:4247 builtins.c:4316
17257 #, gcc-internal-format
17258 msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
17261 #: builtins.c:5160 gimplify.c:3287
17262 #, gcc-internal-format
17263 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
17267 #, gcc-internal-format
17268 msgid "invalid argument to %qD"
17269 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
17272 #, gcc-internal-format
17273 msgid "unsupported argument to %qD"
17274 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %D"
17276 #. Warn since no effort is made to ensure that any frame
17277 #. beyond the current one exists or can be safely reached.
17279 #, gcc-internal-format
17280 msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
17284 #, gcc-internal-format
17285 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
17286 msgstr "cả hai đối số cho %<__builtin___clear_cache%> phải là các con trỏ"
17289 #, gcc-internal-format
17290 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
17293 #: builtins.c:6060 builtins.c:6073
17294 #, gcc-internal-format
17295 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
17296 msgstr "%qD đã đổi ngữ nghĩa trong GCC 4.4"
17299 #, gcc-internal-format
17300 msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
17304 #, gcc-internal-format
17305 msgid "invalid memory model argument to builtin"
17306 msgstr "đối số mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho phần tích hợp"
17308 #: builtins.c:6248 builtins.c:6375
17309 #, gcc-internal-format
17310 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
17313 #: builtins.c:6256 builtins.c:6383
17314 #, gcc-internal-format
17315 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
17316 msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_compare_exchange%>"
17319 #, gcc-internal-format
17320 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
17321 msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_load%>"
17323 #: builtins.c:6473 builtins.c:6666
17324 #, gcc-internal-format
17325 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
17326 msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_store%>"
17329 #, gcc-internal-format
17330 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
17334 #, gcc-internal-format
17335 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
17339 #, fuzzy, gcc-internal-format
17340 #| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
17341 msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
17342 msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
17345 #, fuzzy, gcc-internal-format
17346 #| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
17347 msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
17348 msgstr "__builtin_set_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
17351 #, fuzzy, gcc-internal-format
17352 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
17353 msgid "%qs only supported in OpenACC code"
17354 msgstr "-f%s không được hỗ trợ: lờ đi"
17357 #, fuzzy, gcc-internal-format
17358 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
17359 msgid "non-constant argument 0 to %qs"
17360 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
17363 #, fuzzy, gcc-internal-format
17364 #| msgid "missing argument to %qs"
17365 msgid "illegal argument 0 to %qs"
17366 msgstr "thiếu đối số đối cho %qs"
17368 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
17370 #: builtins.c:7419 expr.c:10995
17371 #, gcc-internal-format
17372 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
17375 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
17378 #, gcc-internal-format
17379 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
17383 #, gcc-internal-format
17384 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
17385 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
17388 #, gcc-internal-format
17389 msgid "target format does not support infinity"
17390 msgstr "định dạng đích không hỗ trợ vô cực"
17392 #: builtins.c:10227
17393 #, gcc-internal-format
17394 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
17397 #: builtins.c:10235
17398 #, gcc-internal-format
17399 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
17400 msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<va_start%>"
17402 #: builtins.c:10250
17403 #, gcc-internal-format
17404 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
17405 msgstr "%<__builtin_next_arg%> được gọi mà không có đối số"
17407 #: builtins.c:10255
17408 #, gcc-internal-format
17409 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
17410 msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<__builtin_next_arg%>"
17412 #: builtins.c:10287
17413 #, gcc-internal-format
17414 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
17415 msgstr "đối số thứ hai của %<va_start%> không là đối số có tên cuối"
17417 #: builtins.c:10300
17418 #, gcc-internal-format
17419 msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
17422 #: builtins.c:10329
17423 #, fuzzy, gcc-internal-format
17424 msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
17425 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
17427 #: builtins.c:10342
17428 #, fuzzy, gcc-internal-format
17429 #| msgid "argument %qd is not a constant"
17430 msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
17431 msgstr "đối số %qd không phải hằng số"
17433 #: builtins.c:10621
17434 #, gcc-internal-format
17435 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
17438 #: builtins.c:10624
17439 #, gcc-internal-format
17440 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
17444 #, fuzzy, gcc-internal-format
17445 msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
17446 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
17449 #, fuzzy, gcc-internal-format
17450 msgid "%Kargument %i value is zero"
17451 msgstr "Giá trị bước DO (làm) là số không"
17454 #, fuzzy, gcc-internal-format
17455 msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
17456 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
17459 #, fuzzy, gcc-internal-format
17460 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
17461 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
17464 #, fuzzy, gcc-internal-format
17465 msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
17466 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
17469 #, gcc-internal-format
17470 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
17474 #, gcc-internal-format
17475 msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
17478 #: calls.c:1471 calls.c:1474
17479 #, fuzzy, gcc-internal-format
17480 msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
17481 msgstr "đối số 3 phải nằm trong vùng 0…15"
17484 #, fuzzy, gcc-internal-format
17485 msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
17486 msgstr "gọi hàm nội bộ"
17489 #, fuzzy, gcc-internal-format
17490 msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
17491 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
17494 #, gcc-internal-format
17495 msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
17499 #, gcc-internal-format
17500 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
17504 #, gcc-internal-format
17505 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
17509 #, gcc-internal-format
17510 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
17514 #, fuzzy, gcc-internal-format
17515 #| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
17516 msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
17517 msgstr "%qD chưa được khai báo %<constexpr%>"
17520 #, fuzzy, gcc-internal-format
17521 #| msgid "routine %qD declared here"
17522 msgid "argument %qD declared here"
17523 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
17526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17527 msgid "cannot tail-call: %s"
17528 msgstr "[không tìm thấy %s]"
17531 #, gcc-internal-format
17532 msgid "function call has aggregate value"
17533 msgstr "cú gọi hàm có giá trị tập hợp"
17536 #, gcc-internal-format
17537 msgid "passing too large argument on stack"
17538 msgstr "chuyển đối số quá lớn cho ngăn xếp"
17540 #: cfgexpand.c:1690
17541 #, fuzzy, gcc-internal-format
17542 #| msgid "size of array %qs is too large"
17543 msgid "total size of local objects is too large"
17544 msgstr "kích cỡ mảng %qs quá lớn"
17546 #: cfgexpand.c:1693 function.c:1008 varasm.c:2243
17547 #, gcc-internal-format
17548 msgid "size of variable %q+D is too large"
17549 msgstr "kích cỡ biến %q+D quá lớn"
17551 #: cfgexpand.c:1705
17552 #, gcc-internal-format
17553 msgid "cannot allocate stack for variable %q+D, naked function."
17556 #: cfgexpand.c:2815
17557 #, gcc-internal-format
17558 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
17559 msgstr "quá nhiều thay thế trong %<asm%>"
17561 #: cfgexpand.c:2822
17562 #, gcc-internal-format
17563 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
17566 #: cfgexpand.c:2843
17567 #, gcc-internal-format
17568 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
17571 #. ??? Diagnose during gimplification?
17572 #: cfgexpand.c:2874
17573 #, gcc-internal-format
17574 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
17577 #: cfgexpand.c:2883
17578 #, gcc-internal-format
17579 msgid "listing the stack pointer register %qs in a clobber list is deprecated"
17582 #: cfgexpand.c:2885
17583 #, gcc-internal-format
17584 msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
17587 #: cfgexpand.c:2953
17588 #, gcc-internal-format
17589 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
17590 msgstr "nhiều hơn %d toán hạng trong %<asm%>"
17592 #. ??? Diagnose during gimplification?
17593 #: cfgexpand.c:3006
17594 #, gcc-internal-format
17595 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
17598 #: cfgexpand.c:3070
17599 #, fuzzy, gcc-internal-format
17600 #| msgid "invalid expression - try using an output modifier"
17601 msgid "invalid hard register usage between output operands"
17602 msgstr "biểu thức không hợp lệ - hãy thử dùng bổ nghĩa kết xuất"
17604 #: cfgexpand.c:3093
17605 #, gcc-internal-format
17606 msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
17609 #: cfgexpand.c:3098
17610 #, gcc-internal-format
17611 msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
17614 #: cfgexpand.c:3175
17615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17616 msgid "output number %d not directly addressable"
17619 #: cfgexpand.c:3256
17620 #, gcc-internal-format
17621 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
17624 #: cfgexpand.c:3439
17625 #, gcc-internal-format
17626 msgid "asm clobber conflict with output operand"
17629 #: cfgexpand.c:3443
17630 #, gcc-internal-format
17631 msgid "asm clobber conflict with input operand"
17634 #: cfgexpand.c:6387
17635 #, gcc-internal-format
17636 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
17639 #: cfgexpand.c:6391
17640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17641 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
17645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17646 msgid "bb %d on wrong place"
17647 msgstr "bb %d trên chỗ sai"
17650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17651 msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
17652 msgstr "prev_bb của %d phải là %d, chứ không phải %d"
17655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17656 msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
17657 msgstr "verify_flow_info: Khối %i có loop_father, nhưng chẳng có vòng lặp nào cả"
17660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17661 msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
17662 msgstr "verify_flow_info: Khối %i thiếu loop_father"
17665 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17666 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
17667 msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i"
17668 msgstr "verify_flow_info: Sai số lượng khối %i %i"
17671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17672 #| msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
17673 msgid "verify_flow_info: Missing count of block %i"
17674 msgstr "verify_flow_info: Sai số lượng khối %i %i"
17677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17678 msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
17679 msgstr "verify_flow_info: Trùng cạnh (edge) %i->%i"
17682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17683 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
17684 msgid "Uninitialized probability of edge %i->%i"
17685 msgstr "verify_flow_info: Sai xác suất của cạnh %i->%i %i"
17688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17689 #| msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
17690 msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i"
17691 msgstr "verify_flow_info: Sai xác suất của cạnh %i->%i %i"
17694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17695 msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
17696 msgstr "verify_flow_info: Khối cơ sở %d succ edge bị hỏng"
17699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17700 msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17703 #: cfghooks.c:211 cfghooks.c:222
17704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17705 msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
17709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17710 msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
17714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17715 msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
17719 #, gcc-internal-format
17720 msgid "verify_flow_info failed"
17721 msgstr "verify_flow_info gặp lỗi"
17724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17725 msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
17726 msgstr "%s không hỗ trợ dump_bb_for_graph"
17729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17730 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
17731 msgstr "%s không hỗ trợ redirect_edge_and_branch"
17734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17735 msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
17736 msgstr "%s không hỗ trợ can_remove_branch_p"
17739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17740 msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
17741 msgstr "%s không hỗ trợ redirect_edge_and_branch_force"
17744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17745 msgid "%s does not support split_block"
17746 msgstr "%s không hỗ trợ split_block"
17749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17750 msgid "%s does not support move_block_after"
17751 msgstr "%s không hỗ trợ move_block_after"
17754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17755 msgid "%s does not support delete_basic_block"
17756 msgstr "%s không hỗ trợ delete_basic_block"
17759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17760 msgid "%s does not support split_edge"
17761 msgstr "%s không hỗ trợ split_edge"
17764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17765 msgid "%s does not support create_basic_block"
17766 msgstr "%s không hỗ trợ create_basic_block"
17769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17770 msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
17771 msgstr "%s không hỗ trợ can_merge_blocks_p"
17774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17775 msgid "%s does not support predict_edge"
17776 msgstr "%s không hỗ trợ predict_edge"
17779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17780 msgid "%s does not support predicted_by_p"
17781 msgstr "%s không hỗ trợ predicted_by_p"
17784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17785 msgid "%s does not support merge_blocks"
17786 msgstr "%s không hỗ trợ merge_blocks"
17789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17790 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
17791 msgstr "%s không hỗ trợ make_forwarder_block"
17794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17795 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
17796 msgstr "%s không hỗ trợ force_nonfallthru"
17799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17800 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
17801 msgstr "%s không hỗ trợ can_duplicate_block_p"
17804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17805 msgid "%s does not support duplicate_block"
17806 msgstr "%s không hỗ trợ duplicate_block"
17809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17810 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
17811 msgstr "%s không hỗ trợ block_ends_with_call_p"
17814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17815 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
17816 msgstr "%s không hỗ trợ block_ends_with_condjump_p"
17819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17820 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
17821 msgstr "%s không hỗ trợ flow_call_edges_add"
17824 #, gcc-internal-format
17825 msgid "loop verification on loop tree that needs fixup"
17829 #, gcc-internal-format
17830 msgid "corrupt loop tree root"
17831 msgstr "gốc cây loop bị hỏng"
17834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17835 msgid "loop with header %d marked for removal"
17839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17840 msgid "loop with header %d not in loop tree"
17844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17845 msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
17849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17850 msgid "removed loop %d in loop tree"
17854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17855 msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17856 msgstr "kích thước của vòng lặp %d nên là %d, không phải %d"
17859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17860 msgid "bb %d does not belong to loop %d"
17861 msgstr "bb %d không thuộc về vòng lặp %d"
17864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17865 msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
17869 #, gcc-internal-format
17870 msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
17874 #, gcc-internal-format
17875 msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
17879 #, gcc-internal-format
17880 msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
17884 #, gcc-internal-format
17885 msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
17889 #, gcc-internal-format
17890 msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
17894 #, gcc-internal-format
17895 msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
17899 #, gcc-internal-format
17900 msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
17904 #, gcc-internal-format
17905 msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
17909 #, gcc-internal-format
17910 msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
17914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17915 msgid "basic block %d should be marked irreducible"
17919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17920 msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
17924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17925 msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
17929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17930 msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
17934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17935 msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
17939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17940 msgid "corrupted exits list of loop %d"
17944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17945 msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
17949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17950 msgid "exit %d->%d not recorded"
17951 msgstr "thoát khỏi %d->%d không được ghi lại"
17954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17955 msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
17959 #, gcc-internal-format
17960 msgid "too many loop exits recorded"
17964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17965 msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
17969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17970 msgid "non-cold basic block %d reachable only by paths crossing the cold partition"
17974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17975 msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
17979 #, gcc-internal-format
17980 msgid "partition found but function partition flag not set"
17984 #, fuzzy, gcc-internal-format
17985 #| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17986 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB is set but cfg probability is not"
17987 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB không khớp cfg %i %i"
17990 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
17991 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
17992 msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB không khớp cfg %i %i"
17995 #, gcc-internal-format
17996 msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
18000 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18001 msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
18005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18006 msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
18010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18011 msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
18015 #, gcc-internal-format
18016 msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
18020 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18021 msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
18025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18026 msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
18030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18031 msgid "too many exception handling edges in bb %i"
18035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18036 msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18041 msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
18045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18046 msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
18050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18051 msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
18055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18056 msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
18060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18061 msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
18065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18066 msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18071 msgid "EH incoming edge mixed with non-EH incoming edges in bb %i"
18074 #: cfgrtl.c:2671 cfgrtl.c:2681
18075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18076 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18077 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK bị thiếu cho khối %d"
18080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18081 msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18082 msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d tại giữa của khối cơ bản %d"
18085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18086 msgid "in basic block %d:"
18087 msgstr "trong khối cơ bản %d:"
18090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18091 msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18096 msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
18100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18101 msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
18105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18106 msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
18109 #: cfgrtl.c:2829 cfgrtl.c:2877
18110 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18111 msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
18115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18116 msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18121 msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18126 msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18131 msgid "missing barrier after block %i"
18132 msgstr "thiếu chắn sau khối %i"
18135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18136 msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18137 msgstr "verify_flow_info: Các khối sai cho fallthru %i->%i"
18140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18141 msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18142 msgstr "verify_flow_info: fallthru sai %i->%i"
18145 #, gcc-internal-format
18146 msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18150 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18151 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18155 #, gcc-internal-format
18156 msgid "caller edge count invalid"
18160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18161 msgid "aux field set for edge %s->%s"
18165 #, gcc-internal-format
18166 msgid "cgraph count invalid"
18170 #, gcc-internal-format
18171 msgid "inline clone in same comdat group list"
18175 #, gcc-internal-format
18176 msgid "local symbols must be defined"
18177 msgstr "ký hiệu cục bộ phải được định nghĩa"
18180 #, gcc-internal-format
18181 msgid "externally visible inline clone"
18185 #, gcc-internal-format
18186 msgid "inline clone with address taken"
18190 #, gcc-internal-format
18191 msgid "inline clone is forced to output"
18195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18196 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
18200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18201 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
18205 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18206 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
18210 #, gcc-internal-format
18211 msgid "inlined_to pointer is wrong"
18212 msgstr "inlined_to con trỏ là sai"
18215 #, gcc-internal-format
18216 msgid "multiple inline callers"
18217 msgstr "nhiều bộ gọi chung dòng"
18220 #, gcc-internal-format
18221 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18225 #, gcc-internal-format
18226 msgid "caller edge count does not match BB count"
18230 #, gcc-internal-format
18231 msgid "indirect call count does not match BB count"
18235 #, gcc-internal-format
18236 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
18240 #, gcc-internal-format
18241 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18242 msgstr "con trỏ inlined_to chỉ đến chính nó"
18245 #, gcc-internal-format
18246 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
18247 msgstr "cgraph_node có clone_of sai"
18250 #, gcc-internal-format
18251 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
18252 msgstr "cgraph_node có danh sách nhân bản sai"
18255 #, gcc-internal-format
18256 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
18260 #, gcc-internal-format
18261 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
18265 #, gcc-internal-format
18266 msgid "double linked list of clones corrupted"
18270 #, gcc-internal-format
18271 msgid "Alias has call edges"
18272 msgstr "Bí danh có cạnh gọi"
18275 #, gcc-internal-format
18276 msgid "Alias has non-alias reference"
18277 msgstr "Bí danh có tham chiếu non-alias"
18280 #, gcc-internal-format
18281 msgid "Alias has more than one alias reference"
18285 #, gcc-internal-format
18286 msgid "Analyzed alias has no reference"
18290 #, gcc-internal-format
18291 msgid "No edge out of thunk node"
18295 #, gcc-internal-format
18296 msgid "More than one edge out of thunk node"
18300 #, gcc-internal-format
18301 msgid "Thunk is not supposed to have body"
18305 #, gcc-internal-format
18306 msgid "shared call_stmt:"
18307 msgstr "call_stmt được chia sẻ:"
18310 #, gcc-internal-format
18311 msgid "edge points to wrong declaration:"
18315 #, gcc-internal-format
18316 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
18320 #, gcc-internal-format
18321 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18325 #, gcc-internal-format
18326 msgid "reference to dead statement"
18330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18331 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18336 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
18340 #, gcc-internal-format
18341 msgid "verify_cgraph_node failed"
18342 msgstr "verify_cgraph_node gặp lỗi"
18344 #: cgraph.c:3556 varpool.c:304
18345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18346 msgid "%s: section %s is missing"
18347 msgstr "%s: phần %s còn thiếu"
18349 #: cgraphunit.c:722
18350 #, gcc-internal-format
18351 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
18354 #: cgraphunit.c:774 cgraphunit.c:816
18355 #, gcc-internal-format
18356 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
18359 #: cgraphunit.c:781
18360 #, gcc-internal-format
18361 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
18364 #: cgraphunit.c:791
18365 #, fuzzy, gcc-internal-format
18366 #| msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
18367 msgid "%<alias%> attribute ignored because function is defined"
18368 msgstr "%<#pragma grainsize%> bị bỏ qua bởi vì -fcilkplus không được bật"
18370 #: cgraphunit.c:799
18371 #, gcc-internal-format
18372 msgid "always_inline function might not be inlinable"
18375 #: cgraphunit.c:824
18376 #, gcc-internal-format
18377 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
18381 #: cgraphunit.c:976 c/c-decl.c:11490
18382 #, gcc-internal-format
18383 msgid "%q+F used but never defined"
18384 msgstr "%q+F được dùng mà chưa từng được định nghĩa"
18386 #: cgraphunit.c:978 c/c-decl.c:11500
18387 #, gcc-internal-format
18388 msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
18391 #: cgraphunit.c:1022
18392 #, gcc-internal-format
18393 msgid "%qD defined but not used"
18394 msgstr "%q+D được định nghĩa nhưng không dùng"
18396 #: cgraphunit.c:1354
18397 #, fuzzy, gcc-internal-format
18398 #| msgid "%<operator new%> must return type %qT"
18399 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD must return %qT"
18400 msgstr "%<operator new%> phải trả về kiểu %qT"
18402 #: cgraphunit.c:1357 cgraphunit.c:1380
18403 #, fuzzy, gcc-internal-format
18404 msgid "resolver indirect function declared here"
18405 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
18407 #: cgraphunit.c:1377
18408 #, fuzzy, gcc-internal-format
18409 #| msgid "prefix %qD should return %qT"
18410 msgid "%<ifunc%> resolver for %qD should return %qT"
18411 msgstr "tiền tố %qD cần trả về %qT"
18413 #: cgraphunit.c:1387
18414 #, fuzzy, gcc-internal-format
18415 #| msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
18416 msgid "%qD alias between functions of incompatible types %qT and %qT"
18417 msgstr "Cảnh báo về hàm áp kiểu cho kiểu không tương thích."
18419 #: cgraphunit.c:1390 cgraphunit.c:1472
18420 #, fuzzy, gcc-internal-format
18421 msgid "aliased declaration here"
18422 msgstr "khai báo trước ở đây"
18424 #: cgraphunit.c:1428 c-family/c-pragma.c:337
18425 #, gcc-internal-format
18426 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
18429 #: cgraphunit.c:1444
18430 #, gcc-internal-format
18431 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
18434 #: cgraphunit.c:1469
18435 #, gcc-internal-format
18436 msgid "%q+D alias between function and variable is not supported"
18439 #: cgraphunit.c:1543
18440 #, gcc-internal-format
18441 msgid "failed to reclaim unneeded function"
18444 #: cgraphunit.c:1571
18445 #, gcc-internal-format
18446 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
18449 #: cgraphunit.c:1846
18450 #, gcc-internal-format
18451 msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
18454 #: cgraphunit.c:2225
18455 #, gcc-internal-format
18456 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
18459 #: cgraphunit.c:2229
18460 #, fuzzy, gcc-internal-format
18461 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18462 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wu bytes"
18463 msgstr "kích thước của %q+D lớn hơn %wd byte"
18465 #: cgraphunit.c:2717
18466 #, gcc-internal-format
18467 msgid "nodes with unreleased memory found"
18470 #: collect-utils.c:68
18471 #, fuzzy, gcc-internal-format
18472 #| msgid "can't get program status: %m"
18473 msgid "can%'t get program status: %m"
18474 msgstr "không thể lấy trạng thái về chương trình: %m"
18476 #: collect-utils.c:82
18477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18478 msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18479 msgstr "%s đã kết thúc với tín hiệu %d [%s]%s"
18481 #: collect-utils.c:98
18482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18483 msgid "%s returned %d exit status"
18484 msgstr "%s trả lại trạng thái thoát %d"
18486 #: collect-utils.c:133
18487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18488 msgid "could not open response file %s"
18489 msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s"
18491 #: collect-utils.c:139
18492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18493 msgid "could not write to response file %s"
18494 msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng %s"
18496 #: collect-utils.c:145
18497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18498 msgid "could not close response file %s"
18499 msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s"
18501 #: collect-utils.c:179
18502 #, fuzzy, gcc-internal-format
18503 #| msgid "[cannot find %s]"
18504 msgid "cannot find %qs"
18505 msgstr "[không tìm thấy %s]"
18507 #: collect-utils.c:183 collect2.c:2451 collect2.c:2621 gcc.c:3201 gcc.c:6927
18508 #, gcc-internal-format
18509 msgid "pex_init failed: %m"
18510 msgstr "pex_init bị lỗi: %m"
18512 #: collect-utils.c:192 collect2.c:2460 collect2.c:2629 gcc.c:2499 gcc.c:4596
18513 #, gcc-internal-format
18518 #, gcc-internal-format
18519 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
18520 msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER phải được đặt"
18522 #: collect2.c:976 gcc.c:7448 lto-wrapper.c:1756
18523 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:556 config/nvptx/mkoffload.c:405
18524 #, gcc-internal-format
18525 msgid "atexit failed"
18526 msgstr "atexit gặp lỗi"
18529 #, gcc-internal-format
18530 msgid "no arguments"
18531 msgstr "không có đối số nào"
18533 #: collect2.c:1358 opts.c:1068
18534 #, gcc-internal-format
18535 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
18536 msgstr "Phần hỗ trợ LTO không được bật trong cấu hình này"
18538 #: collect2.c:1399 graph.c:55 toplev.c:1669 objc/objc-act.c:461
18539 #, gcc-internal-format
18540 msgid "can%'t open %s: %m"
18541 msgstr "can%'t mở %s: %m"
18544 #, fuzzy, gcc-internal-format
18545 #| msgid "unknown demangling style '%s'"
18546 msgid "unknown demangling style %qs"
18547 msgstr "không rõ kiểu khắt khe \"%s\""
18549 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
18550 #: collect2.c:1621 collect2.c:1802 collect2.c:1842
18551 #, gcc-internal-format
18552 msgid "fopen %s: %m"
18553 msgstr "fopen %s: %m"
18555 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
18556 #: collect2.c:1624 collect2.c:1807 collect2.c:1845
18557 #, gcc-internal-format
18558 msgid "fclose %s: %m"
18559 msgstr "fclose %s: %m"
18561 #: collect2.c:2385 lto-wrapper.c:1074 lto-wrapper.c:1094
18562 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18568 #, fuzzy, gcc-internal-format
18569 #| msgid "cannot find 'nm'"
18570 msgid "cannot find %<nm%>"
18571 msgstr "không tìm thấy “nm”"
18574 #, fuzzy, gcc-internal-format
18575 #| msgid "can't open nm output: %m"
18576 msgid "can%'t open nm output: %m"
18577 msgstr "không thể mở kết xuất nm: %m"
18580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18581 msgid "init function found in object %s"
18582 msgstr "hàm init được tìm trong đối tượng %s"
18585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18586 msgid "fini function found in object %s"
18587 msgstr "hàm fini được tìm trong đối tượng %s"
18590 #, fuzzy, gcc-internal-format
18591 #| msgid "cannot find 'ldd'"
18592 msgid "cannot find %<ldd%>"
18593 msgstr "không tìm thấy “ldd”"
18596 #, fuzzy, gcc-internal-format
18597 #| msgid "can't open ldd output: %m"
18598 msgid "can%'t open ldd output: %m"
18599 msgstr "không thể mở kết xuất ldd: %m"
18602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18603 msgid "dynamic dependency %s not found"
18604 msgstr "không tìm thấy quan hệ phụ thuộc năng động %s"
18607 #, fuzzy, gcc-internal-format
18608 #| msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
18609 msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
18610 msgstr "không thể mở quan hệ phụ thuộc năng động “%s”"
18613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18614 msgid "%s: not a COFF file"
18615 msgstr "%s: không phải là một tập tin COFF"
18618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18619 msgid "%s: cannot open as COFF file"
18620 msgstr "%s: không thể mở dưới dạng tập tin COFF"
18623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18624 msgid "library lib%s not found"
18625 msgstr "không tìm thấy thư viện lib%s"
18628 #, gcc-internal-format
18629 msgid "cannot convert to a pointer type"
18630 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
18633 #, gcc-internal-format
18634 msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18638 #, gcc-internal-format
18639 msgid "aggregate value used where a float was expected"
18643 #, gcc-internal-format
18644 msgid "conversion to incomplete type"
18648 #, gcc-internal-format
18649 msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
18653 #, gcc-internal-format
18654 msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18658 #, gcc-internal-format
18659 msgid "pointer value used where a complex was expected"
18663 #, gcc-internal-format
18664 msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18668 #, gcc-internal-format
18669 msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
18673 #, gcc-internal-format
18674 msgid "can%'t convert value to a vector"
18675 msgstr "không thể chuyển đổi giá trị thành kiểu vector"
18678 #, gcc-internal-format
18679 msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
18683 #, gcc-internal-format
18684 msgid "%qs is not a gcov data file"
18685 msgstr "%qs không phải là tập tin dữ liệu gcov"
18688 #, gcc-internal-format
18689 msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18690 msgstr "%qs là phiên bản %q.*s, cần phiên bản %q.*s"
18693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18694 msgid "Profile data for function %u is corrupted"
18698 #, gcc-internal-format
18699 msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
18700 msgstr "tổng kiểm là (%x,%x) thay vì (%x,%x)"
18703 #, gcc-internal-format
18704 msgid "%qs has overflowed"
18705 msgstr "%qs có chỗ bị tràn"
18708 #, fuzzy, gcc-internal-format
18709 #| msgid "%s:corrupted\n"
18710 msgid "%qs is corrupted"
18711 msgstr "%s: bị hỏng\n"
18714 #, gcc-internal-format
18715 msgid "%qs profile count data file not found"
18719 #, gcc-internal-format
18720 msgid "profile for function %qD not found in profile data"
18724 #, gcc-internal-format
18725 msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
18729 #, gcc-internal-format
18730 msgid "the control flow of function %qD does not match its profile data (counter %qs)"
18734 #, gcc-internal-format
18735 msgid "execution counts estimated\n"
18739 #, gcc-internal-format
18740 msgid "execution counts assumed to be zero\n"
18744 #, gcc-internal-format
18745 msgid "source locations for function %qD have changed, the profile data may be out of date"
18749 #, gcc-internal-format
18750 msgid "error writing %qs"
18751 msgstr "lỗi ghi %qs"
18754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18755 msgid "cannot open %s"
18756 msgstr "không thể mở %s"
18758 #: data-streamer-in.c:53
18759 #, gcc-internal-format
18760 msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
18763 #: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
18764 #, gcc-internal-format
18765 msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
18769 #, gcc-internal-format
18770 msgid "%<-fdbg-cnt=%s:%d:%d%> has smaller upper limit than the lower"
18774 #, gcc-internal-format
18775 msgid "Lower limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
18779 #, gcc-internal-format
18780 msgid "Upper limit %d of %<-fdbg-cnt=%s%> must be a non-negative number"
18784 #, gcc-internal-format
18785 msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
18789 #, fuzzy, gcc-internal-format
18790 #| msgid "-fdbg-cnt=%s"
18791 msgid "%<-fdbg-cnt=%s%>"
18792 msgstr "-fdbg-cnt=%s"
18795 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18801 #, gcc-internal-format
18802 msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
18806 #, gcc-internal-format
18807 msgid "global destructors not supported on this target"
18811 #, gcc-internal-format
18812 msgid "global constructors not supported on this target"
18815 #: diagnostic.c:1607
18816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18817 msgid "in %s, at %s:%d"
18818 msgstr "trong %s, tại %s:%d"
18820 #: dominance.c:1170
18821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18822 msgid "dominator of %d status unknown"
18825 #: dominance.c:1178
18826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18827 msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18831 #, gcc-internal-format
18832 msgid "could not open dump file %qs: %m"
18833 msgstr "không thể mở tập tin dump %qs: %m"
18836 #, gcc-internal-format
18837 msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
18838 msgstr "bỏ qua tùy chọn không hiểu %q.*s trong %<-fdump-%s%>"
18841 #, gcc-internal-format
18842 msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
18843 msgstr "không hiểu tùy chọn %q.*s trong %<-fopt-info-%s%>"
18846 #, gcc-internal-format
18847 msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
18850 #: dwarf2out.c:1117
18851 #, gcc-internal-format
18852 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
18855 #: dwarf2out.c:10987
18856 #, gcc-internal-format
18857 msgid "%<-gdwarf-6%> is output as version 5 with incompatibilities"
18860 #: dwarf2out.c:14509
18861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18862 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
18866 #, gcc-internal-format
18867 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18871 #, gcc-internal-format
18873 msgstr "rtx dùng chung"
18876 #, gcc-internal-format
18877 msgid "internal consistency failure"
18878 msgstr "tính nhất quán nội tại gặp lỗi nghiêm trọng"
18881 #, gcc-internal-format
18882 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18887 msgid "abort in %s, at %s:%d"
18888 msgstr "bỏ dở lúc %s, tại %s:%d"
18891 #, gcc-internal-format
18892 msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18896 #, fuzzy, gcc-internal-format
18897 #| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
18898 msgid "%<__builtin_eh_return%> not supported on this target"
18899 msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
18901 #: except.c:3415 except.c:3440
18902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18903 msgid "region_array is corrupted for region %i"
18906 #: except.c:3428 except.c:3459
18907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18908 msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
18912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18913 msgid "outer block of region %i is wrong"
18917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18918 msgid "negative nesting depth of region %i"
18922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18923 msgid "region of lp %i is wrong"
18924 msgstr "vùng của lp %i là sai"
18927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18928 msgid "tree list ends on depth %i"
18932 #, gcc-internal-format
18933 msgid "region_array does not match region_tree"
18937 #, gcc-internal-format
18938 msgid "lp_array does not match region_tree"
18942 #, gcc-internal-format
18943 msgid "verify_eh_tree failed"
18944 msgstr "verify_eh_tree gặp lỗi"
18947 #, gcc-internal-format
18948 msgid "stack limits not supported on this target"
18952 #, gcc-internal-format
18953 msgid "reverse scalar storage order"
18957 #, gcc-internal-format
18958 msgid "reverse floating-point scalar storage order"
18962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
18963 msgid "reverse storage order for %smode"
18967 #, gcc-internal-format
18968 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
18972 #, gcc-internal-format
18973 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
18977 #, gcc-internal-format
18978 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
18981 #: file-prefix-map.c:50
18982 #, fuzzy, gcc-internal-format
18983 #| msgid "invalid argument to %qD"
18984 msgid "invalid argument %qs to %qs"
18985 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
18988 #, fuzzy, gcc-internal-format
18989 #| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
18990 msgid "the frame size of %wu bytes is larger than %wu bytes"
18991 msgstr "kích thước của %q+D lớn hơn %wd byte"
18993 #: final.c:4810 toplev.c:1493 tree-cfgcleanup.c:1488
18994 #, gcc-internal-format
18995 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
18998 #: final.c:4879 tree-cfgcleanup.c:1505
18999 #, gcc-internal-format
19000 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
19003 #: fixed-value.c:128
19004 #, gcc-internal-format
19005 msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
19008 #: fold-const.c:4204 fold-const.c:4214
19009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19010 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
19013 #: fold-const.c:5557 tree-ssa-reassoc.c:2379 tree-ssa-reassoc.c:3259
19014 #, gcc-internal-format
19015 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
19018 #: fold-const.c:6010 fold-const.c:6024
19019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19020 msgid "comparison is always %d"
19021 msgstr "so sánh luôn là %d"
19023 #: fold-const.c:6168
19024 #, gcc-internal-format
19025 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
19028 #: fold-const.c:6173
19029 #, gcc-internal-format
19030 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
19033 #: fold-const.c:8404
19034 #, gcc-internal-format
19035 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
19038 #: fold-const.c:8804
19039 #, gcc-internal-format
19040 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
19043 #: fold-const.c:12112
19044 #, gcc-internal-format
19045 msgid "fold check: original tree changed by fold"
19049 #, gcc-internal-format
19050 msgid "total size of local objects %wu exceeds maximum %wu"
19054 #, gcc-internal-format
19055 msgid "total size of local objects exceeds maximum %wu"
19058 #: function.c:1782 gimplify.c:6166 gimplify.c:6322
19059 #, gcc-internal-format
19060 msgid "impossible constraint in %<asm%>"
19064 #, gcc-internal-format
19065 msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19069 #, gcc-internal-format
19070 msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19074 #, gcc-internal-format
19075 msgid "function returns an aggregate"
19076 msgstr "hàm trả về một tập hợp"
19079 #, fuzzy, gcc-internal-format
19080 #| msgid "could not open response file %s"
19081 msgid "cannot open nested response file"
19082 msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng %s"
19085 #, fuzzy, gcc-internal-format
19086 #| msgid "could not close response file %s"
19087 msgid "cannot close nonexistent response file"
19088 msgstr "không thể đóng đáp ứng tập tin %s"
19091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19092 msgid "could not open temporary response file %s"
19093 msgstr "không thể mở tập tin đáp ứng tạm thời %s"
19096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19097 msgid "could not write to temporary response file %s"
19098 msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng tạm thời %s"
19101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19102 msgid "could not close temporary response file %s"
19103 msgstr "không thể đóng tập tin đáp ứng tạm thời %s"
19105 #. This leaves DESC open, but the OS will save us.
19107 #, fuzzy, gcc-internal-format
19108 #| msgid "cannot read %s: %m"
19109 msgid "cannot read spec file %qs: %m"
19110 msgstr "không thể đọc %s: %m"
19112 #: gcc.c:2202 gcc.c:2223
19113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19114 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
19115 msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%include dạng sai sau %ld ký tự"
19117 #: gcc.c:2250 gcc.c:2260 gcc.c:2271 gcc.c:2282
19118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19119 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
19120 msgstr "đặc tả chứa cú pháp %%rename dạng sai sau %ld ký tự"
19123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19124 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
19125 msgstr "đặc tả chứa đặc tả %s không có tên mới"
19128 #, gcc-internal-format
19129 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
19133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19134 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
19135 msgstr "đặc tả chứa một lệnh %% không rõ sai sau %ld ký tự"
19137 #: gcc.c:2335 gcc.c:2349
19138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19139 msgid "specs file malformed after %ld characters"
19140 msgstr "tập tin đặc tả dạng sai sau %ld ký tự"
19143 #, gcc-internal-format
19144 msgid "spec file has no spec for linking"
19145 msgstr "tập tin đặc tả không có đặc tả để liên kết"
19147 #: gcc.c:2952 gcc.c:2989
19148 #, gcc-internal-format
19149 msgid "system path %qs is not absolute"
19150 msgstr "đường dẫn hệ thống %qs không phải dạng tuyệt đối"
19153 #, fuzzy, gcc-internal-format
19154 #| msgid "-pipe not supported"
19155 msgid "%<-pipe%> not supported"
19156 msgstr "không hỗ trợ -pipe"
19158 #: gcc.c:3218 gcc.c:6936
19159 #, fuzzy, gcc-internal-format
19160 #| msgid "cannot open %s: %m"
19161 msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
19162 msgstr "không thể mở %s: %m"
19164 #: gcc.c:3219 gcc.c:6937
19165 #, fuzzy, gcc-internal-format
19166 #| msgid "cannot open %s: %m"
19167 msgid "cannot execute %qs: %s"
19168 msgstr "không thể mở %s: %m"
19171 #, gcc-internal-format
19172 msgid "failed to get exit status: %m"
19173 msgstr "gặp lỗi khi lấy trạng thái thoát: %m"
19176 #, gcc-internal-format
19177 msgid "failed to get process times: %m"
19178 msgstr "gặp lỗi khi lấy thời gian tiến trình: %m"
19180 #. The inferior failed to catch the signal.
19181 #: gcc.c:3270 gcc.c:3294
19182 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19183 #| msgid "Use alternate register names."
19184 msgid "%s signal terminated program %s"
19185 msgstr "Sử dụng tên thanh ghi xen kẽ."
19187 #: gcc.c:3772 opts-common.c:1326 opts-common.c:1358 opts-global.c:139
19188 #, gcc-internal-format
19189 msgid "unrecognized command line option %qs"
19190 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %qs"
19193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19194 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
19198 #, fuzzy, gcc-internal-format
19199 #| msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
19200 msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
19201 msgstr "%qs là tùy chọn không hiểu -save-temps"
19203 #: gcc.c:4624 toplev.c:878
19204 #, gcc-internal-format
19205 msgid "input file %qs is the same as output file"
19206 msgstr "tập tin đầu vào %qs là cùng với tập tin đầu ra"
19209 #, fuzzy, gcc-internal-format
19210 #| msgid "output file not specified"
19211 msgid "output filename may not be empty"
19212 msgstr "chưa chỉ định tập tin đầu vào"
19215 #, fuzzy, gcc-internal-format
19216 #| msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
19217 msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
19218 msgstr "-pipe bị bỏ qua bởi vì -save-temps được chỉ ra"
19221 #, gcc-internal-format
19222 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
19223 msgstr "%<-x %s%> sau tập tin đầu vào cuối không chịu tác động"
19226 #, gcc-internal-format
19227 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
19231 #, gcc-internal-format
19232 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
19233 msgstr "switch %qs không bắt đầu với %<-%>"
19236 #, gcc-internal-format
19237 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
19241 #, gcc-internal-format
19242 msgid "spec %qs invalid"
19243 msgstr "đặc tả %qs không hợp lệ"
19246 #, gcc-internal-format
19247 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
19248 msgstr "đặc tả %qs có %<%%0%c%> không hợp lệ"
19251 #, gcc-internal-format
19252 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
19253 msgstr "đặc tả %qs có %<%%W%c%> không hợp lệ"
19256 #, fuzzy, gcc-internal-format
19257 #| msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
19258 msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
19259 msgstr "đặc tả %qs có %<%%0%c%> không hợp lệ"
19262 #, gcc-internal-format
19263 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
19264 msgstr "đặc tả %qs có %<%%x%c%> không hợp lệ"
19266 #. Catch the case where a spec string contains something like
19267 #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
19268 #. hand side of the :.
19270 #, gcc-internal-format
19271 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
19275 #, gcc-internal-format
19276 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
19280 #, gcc-internal-format
19281 msgid "unknown spec function %qs"
19282 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
19285 #, gcc-internal-format
19286 msgid "error in args to spec function %qs"
19287 msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả %qs"
19290 #, gcc-internal-format
19291 msgid "malformed spec function name"
19292 msgstr "tên hàm đặc tả dạng sai"
19296 #, gcc-internal-format
19297 msgid "no arguments for spec function"
19298 msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"
19301 #, gcc-internal-format
19302 msgid "malformed spec function arguments"
19303 msgstr "đối số hàm đặc tả dạng sai"
19306 #, fuzzy, gcc-internal-format
19307 #| msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
19308 msgid "braced spec %qs ends in escape"
19309 msgstr "đặc tả giữa ngoặc móc %qs không hợp lệ tại %qc"
19312 #, gcc-internal-format
19313 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
19314 msgstr "đặc tả giữa ngoặc móc %qs không hợp lệ tại %qc"
19317 #, gcc-internal-format
19318 msgid "braced spec body %qs is invalid"
19319 msgstr "thân của đặc tả giữa ngoặc móc %qs không hợp lệ"
19322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19323 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
19327 #, fuzzy, gcc-internal-format
19328 #| msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
19329 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
19330 msgstr "%s: -fcompare-debug thất bại (độ dài)"
19332 #: gcc.c:7256 gcc.c:7297
19333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19334 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
19335 msgstr "%s: không thể mở tập tin compare-debug %s"
19337 #: gcc.c:7276 gcc.c:7313
19338 #, fuzzy, gcc-internal-format
19339 #| msgid "%s: -fcompare-debug failure"
19340 msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
19341 msgstr "%s: -fcompare-debug thất bại"
19344 #, gcc-internal-format
19345 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
19346 msgstr "spec thất bại: có nhiều hơn một đối số chuyển cho SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
19349 #, gcc-internal-format
19350 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
19351 msgstr "spec thất bại: có nhiều hơn một đối số chuyển cho SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
19354 #, gcc-internal-format
19355 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
19359 #, gcc-internal-format
19360 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
19361 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-%s%>"
19364 #, gcc-internal-format
19365 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
19366 msgstr "không được cấu hình với hậu số phần đầu sysroot"
19369 #, gcc-internal-format
19370 msgid "no input files"
19371 msgstr "không có tập tin nhập vào"
19374 #, fuzzy, gcc-internal-format
19375 #| msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
19376 msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
19377 msgstr "không thể ghi rõ nhiều tập tin với tùy chọn -S hoặc -E, và hai tùy chọn -o và c loại từ lẫn nhau"
19380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19381 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
19382 msgstr "%s: trình biên dịch %s chưa được cài đặt trên hệ thống này"
19385 #, fuzzy, gcc-internal-format
19386 #| msgid "recompiling with -fcompare-debug"
19387 msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
19388 msgstr "hãy dịch lại với tùy chọn -fcompare-debug"
19391 #, gcc-internal-format
19392 msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
19396 #, gcc-internal-format
19397 msgid "comparing final insns dumps"
19401 #, fuzzy, gcc-internal-format
19402 #| msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
19403 msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
19404 msgstr "-fuse-linker-plugin, mà không tìm thấy %s"
19407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19408 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
19411 #: gcc.c:8387 c-family/c-opts.c:771
19412 #, gcc-internal-format
19413 msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
19417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19418 msgid "language %s not recognized"
19419 msgstr "không chấp nhận ngôn ngữ %s"
19422 #, gcc-internal-format
19423 msgid "multilib spec %qs is invalid"
19424 msgstr "đặc tả đa thư viện %qs không hợp lệ"
19427 #, gcc-internal-format
19428 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
19429 msgstr "sự loại từ đa thư viện %qs không hợp lệ"
19432 #, gcc-internal-format
19433 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
19434 msgstr "sự lựa chọn đa thư viện %qs %qs không hợp lệ"
19437 #, gcc-internal-format
19438 msgid "multilib select %qs is invalid"
19439 msgstr "sự lựa chọn đa thư viện %qs không hợp lệ"
19442 #, gcc-internal-format
19443 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
19444 msgstr "sự loại từ đa thư viện %qs không hợp lệ"
19447 #, gcc-internal-format
19448 msgid "environment variable %qs not defined"
19449 msgstr "chưa định nghĩa biến môi trường%qs"
19451 #: gcc.c:9460 gcc.c:9465
19452 #, gcc-internal-format
19453 msgid "invalid version number %qs"
19454 msgstr "số thứ tự phiên bản không hợp lệ %qs"
19457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19458 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
19459 msgstr "quá ít đối số tới %%:version-compare"
19462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19463 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
19464 msgstr "quá nhiều đối số tới %%:version-compare"
19467 #, gcc-internal-format
19468 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
19469 msgstr "không hiểu toán tử %qs trong %%:version-compare"
19472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19473 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
19474 msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-dump-opt"
19477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19478 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
19479 msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-self-opt"
19482 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19483 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
19484 msgstr "quá ít đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt"
19487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19488 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
19489 msgstr "quá nhiều đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt"
19492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19493 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
19494 msgstr "đối số tới %%:compare-debug-auxbase-opt không kết thúc bằng .gk"
19497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19498 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
19499 msgstr "quá ít đối số cho %%:replace-extension"
19502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19503 #| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
19504 msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
19505 msgstr "đối số sai số lượng cho %<__builtin_complex%>"
19508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19509 msgid "error in removing %s\n"
19510 msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ %s\n"
19513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19514 msgid "Cannot make directory %s"
19515 msgstr "Không thể tạo thư mục %s"
19518 #, gcc-internal-format
19519 msgid "Cannot get current directory name"
19520 msgstr "Không thể lấy tên thư mục hiện thời"
19522 #: gcov-tool.c:116 gcov-tool.c:130
19523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19524 msgid "Cannot change directory to %s"
19525 msgstr "Không thể chuyển sang thư mục %s"
19528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19529 msgid "output file %s already exists in folder %s"
19533 #, gcc-internal-format
19534 msgid "weights need to be non-negative\n"
19535 msgstr "khối lượng cần phải là không âm\n"
19538 #, gcc-internal-format
19539 msgid "scale needs to be non-negative\n"
19540 msgstr "tỷ lệ cần phải là không âm\n"
19543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19544 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
19548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19549 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase --param max-gcse-memory above %d"
19552 #: gencfn-macros.c:195
19553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19554 msgid "DEF_INTERNAL_FLT_FN (%s) has no associated built-in functions"
19557 #: gencfn-macros.c:202
19558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19559 msgid "DEF_INTERNAL_INT_FN (%s) has no associated built-in functions"
19562 #: gentarget-def.c:126
19563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19564 msgid "invalid prototype for '%s'"
19567 #: gentarget-def.c:131
19568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19569 msgid "prototype for '%s' has required operands after optional operands"
19572 #: gentarget-def.c:148
19573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19574 msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
19577 #: gentarget-def.c:168
19578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19579 msgid "'%s' must have %d operands (excluding match_dups)"
19582 #: gentarget-def.c:172
19583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19584 msgid "'%s' must have at least %d operands (excluding match_dups)"
19587 #: gentarget-def.c:176
19588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19589 msgid "'%s' must have no more than %d operands (excluding match_dups)"
19592 #: gentarget-def.c:276
19593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
19594 msgid "duplicate definition of '%s'"
19597 #: ggc-common.c:385 ggc-common.c:393 ggc-common.c:462 ggc-common.c:480
19598 #: ggc-page.c:2458 ggc-page.c:2489 ggc-page.c:2496
19599 #, gcc-internal-format
19600 msgid "can%'t write PCH file: %m"
19601 msgstr "can%'t ghi tập tin PCH: %m"
19603 #: ggc-common.c:473 config/i386/host-cygwin.c:57
19604 #, gcc-internal-format
19605 msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
19606 msgstr "can%'t lấy vị trí trong tập tin PCH: %m"
19608 #: ggc-common.c:483
19609 #, gcc-internal-format
19610 msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
19611 msgstr "can%'t ghi phần đệm vào PCH: %m"
19613 #: ggc-common.c:605 ggc-common.c:613 ggc-common.c:616 ggc-common.c:626
19614 #: ggc-common.c:629 ggc-page.c:2588
19615 #, gcc-internal-format
19616 msgid "can%'t read PCH file: %m"
19617 msgstr "can%'t đọc tập tin PCH: %m"
19619 #: ggc-common.c:621
19620 #, gcc-internal-format
19621 msgid "had to relocate PCH"
19622 msgstr "phải biên dịch lại PCH"
19625 #, gcc-internal-format
19626 msgid "open /dev/zero: %m"
19627 msgstr "mở /dev/zero: %m"
19629 #: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
19630 #, gcc-internal-format
19631 msgid "can%'t write PCH file"
19632 msgstr "can%'t ghi tập tin PCH"
19634 #: gimple-fold.c:1786 gimple-fold.c:2787
19635 #, gcc-internal-format
19636 msgid "%qD source argument is the same as destination"
19639 #: gimple-fold.c:1852
19640 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
19643 #: gimple-fold.c:1857
19644 msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
19647 #: gimple-fold.c:2225 tree-ssa-strlen.c:2181
19648 msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
19651 #: gimple-fold.c:2227
19652 msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
19655 #: gimple-fold.c:2245
19656 msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
19659 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290
19660 #, gcc-internal-format
19661 msgid "potential null pointer dereference"
19662 msgstr "đích không phải là một hàm trỏ hoặc một tham chiếu"
19664 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:330
19665 #, gcc-internal-format
19666 msgid "null pointer dereference"
19669 #: gimple-ssa-isolate-paths.c:431 gimple-ssa-isolate-paths.c:556 tree.c:13222
19670 #: tree.c:13259 c/c-typeck.c:2915 c/c-typeck.c:3001 c/c-typeck.c:10545
19671 #: c/c-typeck.c:10562 c/gimple-parser.c:2041 c/gimple-parser.c:2049
19672 #: cp/call.c:6746 cp/call.c:8480 cp/constexpr.c:839 cp/constexpr.c:2464
19673 #: cp/cvt.c:1038 cp/cvt.c:1067 cp/decl.c:7437 cp/decl2.c:5422 cp/pt.c:8440
19674 #: cp/semantics.c:1857 cp/semantics.c:4167 cp/typeck.c:1702 cp/typeck.c:1899
19675 #: cp/typeck.c:3949 cp/typeck.c:9306
19676 #, gcc-internal-format
19677 msgid "declared here"
19678 msgstr "được khai báo ở đây"
19680 #: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
19681 #, gcc-internal-format
19682 msgid "nonnull argument %qD compared to NULL"
19685 #: gimple-ssa-sprintf.c:2506 gimple-ssa-sprintf.c:2626
19686 #, gcc-internal-format
19687 msgid "%qE output may be truncated before the last format character"
19690 #: gimple-ssa-sprintf.c:2508 gimple-ssa-sprintf.c:2628
19691 #, gcc-internal-format
19692 msgid "%qE output truncated before the last format character"
19695 #: gimple-ssa-sprintf.c:2511 gimple-ssa-sprintf.c:2631
19696 #, gcc-internal-format
19697 msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
19700 #: gimple-ssa-sprintf.c:2513 gimple-ssa-sprintf.c:2633
19701 #, gcc-internal-format
19702 msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
19705 #: gimple-ssa-sprintf.c:2523
19706 #, gcc-internal-format
19707 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
19708 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
19711 #: gimple-ssa-sprintf.c:2530
19712 #, gcc-internal-format
19713 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
19714 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
19717 #: gimple-ssa-sprintf.c:2537
19718 #, gcc-internal-format
19719 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
19720 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
19723 #: gimple-ssa-sprintf.c:2548
19724 #, gcc-internal-format
19725 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
19728 #: gimple-ssa-sprintf.c:2551
19729 #, gcc-internal-format
19730 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
19733 #: gimple-ssa-sprintf.c:2553
19734 #, gcc-internal-format
19735 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
19738 #: gimple-ssa-sprintf.c:2565
19739 #, gcc-internal-format
19740 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
19743 #: gimple-ssa-sprintf.c:2568
19744 #, gcc-internal-format
19745 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
19748 #: gimple-ssa-sprintf.c:2571
19749 #, gcc-internal-format
19750 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
19753 #: gimple-ssa-sprintf.c:2580
19754 #, gcc-internal-format
19755 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
19758 #: gimple-ssa-sprintf.c:2583
19759 #, gcc-internal-format
19760 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
19763 #: gimple-ssa-sprintf.c:2586
19764 #, gcc-internal-format
19765 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
19768 #: gimple-ssa-sprintf.c:2595
19769 #, gcc-internal-format
19770 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
19773 #: gimple-ssa-sprintf.c:2598
19774 #, gcc-internal-format
19775 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
19778 #: gimple-ssa-sprintf.c:2600
19779 #, gcc-internal-format
19780 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
19783 #: gimple-ssa-sprintf.c:2642
19784 #, gcc-internal-format
19785 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
19786 msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19789 #: gimple-ssa-sprintf.c:2649
19790 #, gcc-internal-format
19791 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
19792 msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19795 #: gimple-ssa-sprintf.c:2657
19796 #, gcc-internal-format
19797 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
19798 msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19801 #: gimple-ssa-sprintf.c:2669
19802 #, gcc-internal-format
19803 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19806 #: gimple-ssa-sprintf.c:2672
19807 #, gcc-internal-format
19808 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19811 #: gimple-ssa-sprintf.c:2675
19812 #, gcc-internal-format
19813 msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19816 #: gimple-ssa-sprintf.c:2688
19817 #, gcc-internal-format
19818 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19821 #: gimple-ssa-sprintf.c:2691
19822 #, gcc-internal-format
19823 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19826 #: gimple-ssa-sprintf.c:2694
19827 #, gcc-internal-format
19828 msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19831 #: gimple-ssa-sprintf.c:2704
19832 #, gcc-internal-format
19833 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19836 #: gimple-ssa-sprintf.c:2707
19837 #, gcc-internal-format
19838 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19841 #: gimple-ssa-sprintf.c:2710
19842 #, gcc-internal-format
19843 msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
19846 #: gimple-ssa-sprintf.c:2719
19847 #, gcc-internal-format
19848 msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19851 #: gimple-ssa-sprintf.c:2722
19852 #, gcc-internal-format
19853 msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19856 #: gimple-ssa-sprintf.c:2725
19857 #, gcc-internal-format
19858 msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
19861 #: gimple-ssa-sprintf.c:2814
19863 msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
19864 msgstr "Đối số âm N tại %L"
19866 #: gimple-ssa-sprintf.c:2887
19867 #, gcc-internal-format
19868 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
19871 #: gimple-ssa-sprintf.c:2893
19872 #, gcc-internal-format
19873 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
19876 #: gimple-ssa-sprintf.c:2900
19877 #, gcc-internal-format
19878 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
19881 #: gimple-ssa-sprintf.c:2930
19882 #, gcc-internal-format
19883 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
19886 #: gimple-ssa-sprintf.c:2936
19887 #, gcc-internal-format
19888 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds %<INT_MAX%>"
19891 #: gimple-ssa-sprintf.c:2947
19892 #, gcc-internal-format
19893 msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
19896 #: gimple-ssa-sprintf.c:2953
19897 #, gcc-internal-format
19898 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes causes result to exceed %<INT_MAX%>"
19901 #: gimple-ssa-sprintf.c:2964
19902 #, gcc-internal-format
19903 msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may cause result to exceed %<INT_MAX%>"
19906 #: gimple-ssa-sprintf.c:2974
19907 #, gcc-internal-format
19908 msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
19911 #: gimple-ssa-sprintf.c:2987
19912 #, gcc-internal-format
19913 msgid "assuming directive output of %wu byte"
19914 msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
19917 #: gimple-ssa-sprintf.c:2994
19918 #, fuzzy, gcc-internal-format
19919 msgid "directive argument %qE"
19920 msgstr "Đối số âm N tại %L"
19922 #: gimple-ssa-sprintf.c:2996
19923 #, gcc-internal-format
19924 msgid "directive argument in the range [%E, %E]"
19927 #: gimple-ssa-sprintf.c:3000
19928 #, gcc-internal-format
19929 msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
19932 #: gimple-ssa-sprintf.c:3021
19933 #, gcc-internal-format
19934 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
19937 #: gimple-ssa-sprintf.c:3022
19938 #, gcc-internal-format
19939 msgid "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
19942 #: gimple-ssa-sprintf.c:3027
19943 #, gcc-internal-format
19944 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
19947 #: gimple-ssa-sprintf.c:3032
19948 #, gcc-internal-format
19949 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
19952 #: gimple-ssa-sprintf.c:3037
19953 #, gcc-internal-format
19954 msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
19957 #: gimple-ssa-sprintf.c:3049
19958 #, gcc-internal-format
19959 msgid "%qE output %wu byte"
19962 #: gimple-ssa-sprintf.c:3050
19963 #, gcc-internal-format
19964 msgid "%qE output %wu bytes"
19967 #: gimple-ssa-sprintf.c:3054
19968 #, gcc-internal-format
19969 msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
19972 #: gimple-ssa-sprintf.c:3058
19973 #, gcc-internal-format
19974 msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
19977 #: gimple-ssa-sprintf.c:3062
19978 #, gcc-internal-format
19979 msgid "%qE output %wu or more bytes"
19982 #: gimple-ssa-sprintf.c:3437
19983 #, gcc-internal-format
19984 msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
19987 #: gimple-ssa-sprintf.c:3471
19988 #, gcc-internal-format
19989 msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
19992 #: gimple-ssa-sprintf.c:4100
19993 #, gcc-internal-format
19994 msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
19997 #: gimple-ssa-sprintf.c:4111
19998 #, gcc-internal-format
19999 msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
20002 #: gimple-ssa-sprintf.c:4132
20003 #, gcc-internal-format
20004 msgid "specified bound range [%wu, %wu] exceeds %<INT_MAX%>"
20007 #: gimple-ssa-sprintf.c:4183
20009 msgid "%Gnull destination pointer"
20010 msgstr "con trỏ rỗng"
20012 #: gimple-ssa-sprintf.c:4201
20013 #, gcc-internal-format
20014 msgid "specified bound %wu exceeds the size %wu of the destination object"
20017 #: gimple-ssa-sprintf.c:4213
20019 msgid "%Gnull format string"
20020 msgstr "%s trong chuỗi định dạng tại %L"
20022 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
20023 #, fuzzy, gcc-internal-format
20024 msgid "use of %<alloca%>"
20025 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ"
20027 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:567
20028 #, fuzzy, gcc-internal-format
20029 msgid "argument to variable-length array may be too large"
20030 msgstr "Cảnh báo nếu mảng có độ dài biến đổi được dùng."
20032 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
20033 #, fuzzy, gcc-internal-format
20034 msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
20035 msgstr "đối số cho %qs quá lớn (tối đa là %d)"
20037 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:574
20038 #, gcc-internal-format
20039 msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
20042 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:585
20043 #, fuzzy, gcc-internal-format
20044 msgid "argument to variable-length array is too large"
20045 msgstr "Cảnh báo nếu mảng có độ dài biến đổi được dùng."
20047 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:587
20048 #, fuzzy, gcc-internal-format
20049 msgid "argument to %<alloca%> is too large"
20050 msgstr "đối số cho %qs quá lớn (tối đa là %d)"
20052 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
20053 #, gcc-internal-format
20054 msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
20057 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:599
20058 #, fuzzy, gcc-internal-format
20059 msgid "variable-length array bound is unknown"
20060 msgstr "mảng có độ dài biến đổi được dùng"
20062 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:600
20063 #, fuzzy, gcc-internal-format
20064 msgid "%<alloca%> bound is unknown"
20065 msgstr "%<%s%> là không hiểu"
20067 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:604
20068 #, fuzzy, gcc-internal-format
20069 msgid "unbounded use of variable-length array"
20070 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi"
20072 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:605
20073 #, fuzzy, gcc-internal-format
20074 msgid "unbounded use of %<alloca%>"
20075 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ"
20077 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:609
20078 #, gcc-internal-format
20079 msgid "use of %<alloca%> within a loop"
20082 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:614
20083 #, gcc-internal-format
20084 msgid "argument to variable-length array may be too large due to conversion from %qT to %qT"
20087 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:617
20088 #, gcc-internal-format
20089 msgid "argument to %<alloca%> may be too large due to conversion from %qT to %qT"
20092 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:623
20093 #, fuzzy, gcc-internal-format
20094 msgid "argument to variable-length array is zero"
20095 msgstr "Cảnh báo nếu mảng có độ dài biến đổi được dùng."
20097 #: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
20098 #, gcc-internal-format
20099 msgid "argument to %<alloca%> is zero"
20102 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
20103 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
20106 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1439
20107 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
20110 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1443
20111 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
20114 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1445
20115 msgid "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
20118 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1452
20119 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
20120 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
20123 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1462
20124 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
20125 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
20128 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1475
20129 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
20130 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
20133 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1485
20134 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
20137 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1493
20138 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
20141 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1506
20142 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu byte at offset %s"
20143 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu bytes at offset %s"
20146 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1514
20147 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps between %wu and %wu bytes at offset %s"
20150 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1521
20151 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s overlaps %wu or more bytes at offset %s"
20154 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1549
20155 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap %wu byte"
20156 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap %wu byte"
20159 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1556
20160 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
20161 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
20164 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1567
20165 msgid "%G%qD accessing %wu byte may overlap up to %wu bytes"
20166 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
20169 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1574
20170 msgid "%G%qD accessing %wu byte at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
20171 msgid_plural "%G%qD accessing %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
20174 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1587
20175 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap %wu byte"
20176 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes may overlap up to %wu bytes"
20179 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1594
20180 msgid "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
20181 msgid_plural "%G%qD accessing between %wu and %wu bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
20184 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1606
20185 msgid "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap %wu byte at offset %s"
20186 msgid_plural "%G%qD accessing %wu or more bytes at offsets %s and %s may overlap up to %wu bytes at offset %s"
20189 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1652
20190 msgid "%G%qD specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
20193 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1658
20194 msgid "%G%qD specified bound between %wu and %wu exceeds maximum object size %wu"
20197 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1717
20198 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
20201 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1722
20202 #, fuzzy, gcc-internal-format
20203 #| msgid "array member %q#D declared here"
20204 msgid "array %qD declared here"
20205 msgstr "thành viên mảng %q#D đã khai báo ở đây"
20207 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1727 gimple-ssa-warn-restrict.c:1733
20208 msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
20211 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1750
20212 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
20215 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1753
20216 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu] of object %qD with type %qT"
20219 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1759
20220 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
20223 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1761
20224 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
20227 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1767 c/c-decl.c:3771 c/c-decl.c:4044
20228 #: c/c-typeck.c:8688 cp/class.c:1343 cp/class.c:3104 cp/decl.c:3959
20229 #: cp/decl.c:10966 cp/decl.c:11402 cp/decl.c:11411 cp/friend.c:386
20230 #: cp/friend.c:396 cp/parser.c:3295 cp/parser.c:3427 cp/parser.c:3478
20231 #: cp/parser.c:6453 cp/parser.c:21874
20232 #, gcc-internal-format
20233 msgid "%qD declared here"
20234 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
20236 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1774
20237 msgid "%G%qD forming offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
20240 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1776
20241 msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds [0, %wu]"
20244 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1782
20245 msgid "%G%qD forming offset %s is out of bounds"
20248 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1783
20250 #| msgid "index value is out of bound"
20251 msgid "%G%qD offset %s is out of bounds"
20252 msgstr "giá trị chỉ mục nằm ngoài phạm vi cho phép"
20254 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1794
20255 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of %qT"
20258 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1803
20259 msgid "%G%qD offset %s from the object at %qE is out of the bounds of referenced subobject %qD with type %qT at offset %wu"
20262 #: gimple-ssa-warn-restrict.c:1980
20263 msgid "%G%qD source argument is the same as destination"
20266 #: gimple-streamer-in.c:210
20267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20268 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
20272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20273 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
20277 #, fuzzy, gcc-internal-format
20278 msgid "statement will never be executed"
20279 msgstr "câu lệnh không có tác dụng"
20281 #: gimplify.c:2215 gimplify.c:2223
20282 #, gcc-internal-format
20283 msgid "this statement may fall through"
20287 #, gcc-internal-format
20291 #. We've found [[fallthrough]]; at the end of a switch, which the C++
20292 #. standard says is ill-formed; see [dcl.attr.fallthrough].
20293 #: gimplify.c:2337 gimplify.c:2360
20294 #, gcc-internal-format
20295 msgid "attribute %<fallthrough%> not preceding a case label or default label"
20299 #, gcc-internal-format
20300 msgid "using result of function returning %<void%>"
20304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20305 msgid "non-memory output %d must stay in memory"
20309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20310 msgid "invalid lvalue in asm output %d"
20314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20315 msgid "non-memory input %d must stay in memory"
20318 #: gimplify.c:6363 gimplify.c:6372
20319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20320 msgid "memory input %d is not directly addressable"
20324 #, gcc-internal-format
20325 msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
20329 #, gcc-internal-format
20330 msgid "enclosing target region"
20334 #, gcc-internal-format
20335 msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
20339 #, gcc-internal-format
20340 msgid "enclosing task"
20344 #, fuzzy, gcc-internal-format
20345 #| msgid "%q#D not declared in class"
20346 msgid "%qE not specified in enclosing %qs"
20347 msgstr "%q#D chưa được khai báo trong lớp"
20350 #, fuzzy, gcc-internal-format
20351 #| msgid "enclosing %s"
20352 msgid "enclosing %qs"
20353 msgstr "bao quanh %s"
20356 #, gcc-internal-format
20357 msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
20361 #, gcc-internal-format
20362 msgid "enclosing OpenACC %qs construct"
20366 #, gcc-internal-format
20367 msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
20371 #, gcc-internal-format
20372 msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
20376 #, fuzzy, gcc-internal-format
20377 #| msgid "SPE not supported in this target"
20378 msgid "%qE not specified in enclosing %<target%>"
20379 msgstr "SPE không được hỗ trợ ở đích này"
20382 #, fuzzy, gcc-internal-format
20383 #| msgid "enclosing %s"
20384 msgid "enclosing %<target%>"
20385 msgstr "bao quanh %s"
20387 #: gimplify.c:7340 gimplify.c:8447
20388 #, gcc-internal-format
20389 msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
20393 #, gcc-internal-format
20394 msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
20398 #, gcc-internal-format
20399 msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
20403 #, gcc-internal-format
20404 msgid "iteration variable %qE should be private"
20408 #, gcc-internal-format
20409 msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
20413 #, gcc-internal-format
20414 msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
20418 #, gcc-internal-format
20419 msgid "iteration variable %qE should not be linear"
20423 #, gcc-internal-format
20424 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<distribute%> construct"
20428 #, gcc-internal-format
20429 msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %<taskloop%> construct"
20433 #, fuzzy, gcc-internal-format
20434 #| msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
20435 msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
20436 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<lastprivate%>"
20439 #, gcc-internal-format
20440 msgid "%<conditional%> modifier on %<lastprivate%> clause not supported yet"
20444 #, gcc-internal-format
20445 msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
20449 #, gcc-internal-format
20450 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
20454 #, gcc-internal-format
20455 msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
20459 #, gcc-internal-format
20460 msgid "mapping field %qE of variable length structure"
20464 #, gcc-internal-format
20465 msgid "%qE appears more than once in map clauses"
20469 #, gcc-internal-format
20470 msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
20474 #, gcc-internal-format
20475 msgid "%s variable %qE is private in outer context"
20479 #, gcc-internal-format
20480 msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
20484 #, gcc-internal-format
20485 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
20489 #, gcc-internal-format
20490 msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
20494 #, gcc-internal-format
20495 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
20499 #, gcc-internal-format
20500 msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
20504 #, gcc-internal-format
20505 msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
20509 #, gcc-internal-format
20510 msgid "invalid private reduction on %qE"
20513 #: gimplify.c:10260
20514 #, gcc-internal-format
20515 msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
20518 #: gimplify.c:12131 omp-low.c:2926
20519 #, gcc-internal-format
20520 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
20523 #: gimplify.c:12149
20524 #, gcc-internal-format
20525 msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
20528 #: gimplify.c:12162
20529 #, gcc-internal-format
20530 msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
20533 #: gimplify.c:12175
20534 #, gcc-internal-format
20535 msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
20538 #: gimplify.c:12186
20539 #, gcc-internal-format
20540 msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
20543 #: gimplify.c:13435
20544 #, gcc-internal-format
20545 msgid "gimplification failed"
20546 msgstr "gimplification gặp lỗi"
20548 #: gimplify.c:13956
20549 #, gcc-internal-format
20550 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
20553 #: gimplify.c:13961
20554 #, gcc-internal-format
20555 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
20558 #: gimplify.c:13968
20559 #, gcc-internal-format
20560 msgid "if this code is reached, the program will abort"
20564 #, gcc-internal-format
20565 msgid "could not close Go dump file: %m"
20569 #, gcc-internal-format
20570 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
20574 #, gcc-internal-format
20575 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
20579 #, gcc-internal-format
20580 msgid "Support for HSA does not implement immediate 16 bit FPU operands"
20583 #: hsa-common.c:243
20584 #, gcc-internal-format
20585 msgid "HSA image ops not handled"
20589 #, gcc-internal-format
20590 msgid "HSA SSA name defined by instruction that is supposed to be using it"
20593 #: hsa-gen.c:1234 hsa-gen.c:1247
20594 #, gcc-internal-format
20595 msgid "HSA SSA verification failed"
20599 #, gcc-internal-format
20600 msgid "HSA SSA name not among operands of instruction that is supposed to use it"
20604 #, gcc-internal-format
20605 msgid "HSA instruction uses a register but is not among recorded register uses"
20609 #, gcc-internal-format
20610 msgid "HSA instruction verification failed"
20614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20615 msgid "expansion point is location %i"
20619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20620 msgid "token %u has x-location == y-location == %u"
20621 msgstr "Thẻ bài %u có x-location == y-location == %u"
20624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20625 msgid "token %u has x-location == %u"
20626 msgstr "thẻ bài %u có x-location == %u"
20629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20630 msgid "token %u has y-location == %u"
20631 msgstr "thẻ bài %u có y-location == %u"
20633 #: internal-fn.c:502
20634 #, fuzzy, gcc-internal-format
20635 msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
20636 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ"
20638 #: ipa-devirt.c:762 ipa-devirt.c:847 ipa-devirt.c:876 ipa-devirt.c:918
20639 #, gcc-internal-format
20640 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
20643 #: ipa-devirt.c:765
20644 #, gcc-internal-format
20645 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
20648 #: ipa-devirt.c:806
20649 #, gcc-internal-format
20650 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
20653 #: ipa-devirt.c:812
20654 #, gcc-internal-format
20655 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
20658 #: ipa-devirt.c:816
20659 #, gcc-internal-format
20660 msgid "RTTI will not work on this type"
20663 #: ipa-devirt.c:853
20664 #, gcc-internal-format
20665 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
20668 #: ipa-devirt.c:882
20669 #, gcc-internal-format
20670 msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
20673 #: ipa-devirt.c:926 ipa-devirt.c:957
20674 #, gcc-internal-format
20675 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
20678 #: ipa-devirt.c:930
20679 #, gcc-internal-format
20680 msgid "contains additional virtual method %qD"
20683 #: ipa-devirt.c:937
20684 #, gcc-internal-format
20685 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
20688 #: ipa-devirt.c:949
20689 #, gcc-internal-format
20690 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule "
20693 #: ipa-devirt.c:963
20694 #, gcc-internal-format
20695 msgid "virtual method %qD"
20696 msgstr "phương thức ảo %qD"
20698 #: ipa-devirt.c:967
20699 #, gcc-internal-format
20700 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
20703 #: ipa-devirt.c:973
20704 #, gcc-internal-format
20705 msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
20708 #: ipa-devirt.c:1007
20709 #, fuzzy, gcc-internal-format
20710 msgid "type %qT (typedef of %qT) violates the C++ One Definition Rule"
20711 msgstr "định nghĩa trước ở đây"
20713 #: ipa-devirt.c:1015
20714 #, gcc-internal-format
20715 msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule"
20718 #: ipa-devirt.c:1027 ipa-devirt.c:1042 ipa-devirt.c:1305 ipa-devirt.c:1381
20719 #: ipa-devirt.c:1420 ipa-devirt.c:1438
20720 #, gcc-internal-format
20721 msgid "a different type is defined in another translation unit"
20724 #: ipa-devirt.c:1034
20725 #, gcc-internal-format
20726 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
20729 #: ipa-devirt.c:1044
20730 #, gcc-internal-format
20731 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
20734 #: ipa-devirt.c:1146
20735 #, gcc-internal-format
20736 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match type %qT across the translation unit boundary"
20739 #: ipa-devirt.c:1151
20740 #, gcc-internal-format
20741 msgid "type %qT defined in anonymous namespace cannot match across the translation unit boundary"
20744 #: ipa-devirt.c:1156
20745 #, gcc-internal-format
20746 msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
20749 #: ipa-devirt.c:1181
20750 #, fuzzy, gcc-internal-format
20751 #| msgid "type %qT should match type %qT"
20752 msgid "type name %qs should match type name %qs"
20753 msgstr "kiểu %qT nên khớp kiểu %qT"
20755 #: ipa-devirt.c:1185 ipa-devirt.c:1282
20756 #, gcc-internal-format
20757 msgid "the incompatible type is defined here"
20758 msgstr "kiểu không tương thích được định nghĩa ở đây"
20760 #: ipa-devirt.c:1213
20761 #, gcc-internal-format
20762 msgid "array types have different bounds"
20765 #: ipa-devirt.c:1228
20766 #, gcc-internal-format
20767 msgid "return value type mismatch"
20770 #: ipa-devirt.c:1243
20771 #, gcc-internal-format
20772 msgid "implicit this pointer type mismatch"
20775 #: ipa-devirt.c:1246
20776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20777 msgid "type mismatch in parameter %i"
20778 msgstr "không khớp kiểu trong tham số %i"
20780 #: ipa-devirt.c:1257
20781 #, gcc-internal-format
20782 msgid "types have different parameter counts"
20785 #: ipa-devirt.c:1273
20786 #, fuzzy, gcc-internal-format
20787 msgid "type %qT itself violates the C++ One Definition Rule"
20788 msgstr "định nghĩa trước ở đây"
20790 #: ipa-devirt.c:1279
20791 #, gcc-internal-format
20792 msgid "type %qT should match type %qT"
20793 msgstr "kiểu %qT nên khớp kiểu %qT"
20795 #: ipa-devirt.c:1331
20796 #, gcc-internal-format
20797 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
20800 #: ipa-devirt.c:1338
20801 #, gcc-internal-format
20802 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
20805 #: ipa-devirt.c:1346
20806 #, gcc-internal-format
20807 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
20810 #: ipa-devirt.c:1364
20811 #, gcc-internal-format
20812 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
20815 #: ipa-devirt.c:1371
20816 #, gcc-internal-format
20817 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
20820 #: ipa-devirt.c:1396
20821 #, gcc-internal-format
20822 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
20825 #: ipa-devirt.c:1405
20826 #, gcc-internal-format
20827 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
20830 #: ipa-devirt.c:1465
20831 #, gcc-internal-format
20832 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
20835 #: ipa-devirt.c:1480
20836 #, gcc-internal-format
20837 msgid "has different return value in another translation unit"
20840 #: ipa-devirt.c:1503 ipa-devirt.c:1515
20841 #, gcc-internal-format
20842 msgid "has different parameters in another translation unit"
20845 #: ipa-devirt.c:1538
20846 #, gcc-internal-format
20847 msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
20850 #: ipa-devirt.c:1542
20851 #, gcc-internal-format
20852 msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
20855 #: ipa-devirt.c:1560 ipa-devirt.c:1624
20856 #, gcc-internal-format
20857 msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
20860 #: ipa-devirt.c:1567 ipa-devirt.c:1629
20861 #, gcc-internal-format
20862 msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
20865 #: ipa-devirt.c:1575
20866 #, gcc-internal-format
20867 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
20870 #: ipa-devirt.c:1589
20871 #, gcc-internal-format
20872 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
20875 #: ipa-devirt.c:1602
20876 #, fuzzy, gcc-internal-format
20877 #| msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
20878 msgid "fields have different layout in another translation unit"
20879 msgstr "%+D đã khai báo weakref sau khi được dùng"
20881 #: ipa-devirt.c:1609
20882 #, gcc-internal-format
20883 msgid "one field is a bitfield while the other is not"
20886 #: ipa-devirt.c:1633
20887 #, gcc-internal-format
20888 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
20891 #: ipa-devirt.c:1655
20892 #, gcc-internal-format
20893 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
20896 #: ipa-devirt.c:1780
20897 #, gcc-internal-format
20898 msgid "the extra base is defined here"
20901 #: ipa-devirt.c:3955
20902 #, gcc-internal-format
20903 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
20904 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20907 #: ipa-devirt.c:3964
20908 #, gcc-internal-format
20909 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20910 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20913 #: ipa-devirt.c:3994
20914 #, gcc-internal-format
20915 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
20916 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20919 #: ipa-devirt.c:4002
20920 #, gcc-internal-format
20921 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
20922 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
20925 #: ipa-devirt.c:4010
20926 #, gcc-internal-format
20927 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20928 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20931 #: ipa-devirt.c:4021
20932 #, gcc-internal-format
20933 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
20934 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
20937 #: ipa-fnsummary.c:3410
20938 #, gcc-internal-format
20939 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
20943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20944 msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
20948 #, fuzzy, gcc-internal-format
20949 #| msgid "invalid function in gimple call"
20950 msgid "invalid jump function in LTO stream"
20951 msgstr "hàm không hợp lệ trong cú gọi gimple"
20953 #: ipa-pure-const.c:216
20954 #, fuzzy, gcc-internal-format
20955 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
20956 msgid "function might be candidate for attribute %qs"
20957 msgstr "hàm nên ứng cử cho thuộc tính %<%s%>"
20959 #: ipa-pure-const.c:217
20960 #, fuzzy, gcc-internal-format
20961 #| msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
20962 msgid "function might be candidate for attribute %qs if it is known to return normally"
20963 msgstr "hàm nên ứng cử cho thuộc tính %<%s%> nếu nó biết trả về một cách bình thường"
20965 #: ipa-reference.c:1169
20966 #, gcc-internal-format
20967 msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
20970 #: ira.c:2329 ira.c:2343
20971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20972 msgid "%s cannot be used in asm here"
20973 msgstr "%s không thể được dùng trong asm ở đây"
20976 #, gcc-internal-format
20977 msgid "frame pointer required, but reserved"
20981 #, gcc-internal-format
20986 #, gcc-internal-format
20987 msgid "frame size too large for reliable stack checking"
20990 #: lra-assigns.c:1695
20991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
20992 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
20995 #: lra-assigns.c:1819 reload1.c:1245
20996 #, gcc-internal-format
20997 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
21000 #: lra-assigns.c:1840
21001 #, gcc-internal-format
21002 msgid "unable to find a register to spill"
21005 #: lra-constraints.c:3964 reload.c:3815 reload.c:4070
21006 #, gcc-internal-format
21007 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
21010 #: lra-constraints.c:4901
21011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21012 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
21015 #: lto-cgraph.c:1109
21016 #, gcc-internal-format
21017 msgid "function %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
21020 #: lto-cgraph.c:1114
21021 #, gcc-internal-format
21022 msgid "variable %qs has been referenced in offloaded code but hasn%'t been marked to be included in the offloaded code"
21025 #: lto-cgraph.c:1276
21026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21027 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
21030 #: lto-cgraph.c:1444
21031 #, gcc-internal-format
21032 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
21035 #: lto-cgraph.c:1450
21036 #, gcc-internal-format
21037 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
21040 #: lto-cgraph.c:1524
21041 #, gcc-internal-format
21042 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
21045 #: lto-cgraph.c:1640
21046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21047 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
21050 #: lto-cgraph.c:1665
21051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21052 msgid "Profile information in %s corrupted"
21055 #: lto-cgraph.c:1703
21056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21057 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
21058 msgstr "không thể tìm thấy LTO cgraph trong %s"
21060 #: lto-cgraph.c:1713
21061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21062 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
21063 msgstr "không thể tìm thấy tham chiếu phần LTO trong %s"
21065 #: lto-cgraph.c:1790
21066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21067 msgid "invalid offload table in %s"
21070 #: lto-compress.c:193 lto-compress.c:201 lto-compress.c:222 lto-compress.c:285
21071 #: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
21072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21073 msgid "compressed stream: %s"
21074 msgstr "dòng dữ liệu được nén: %s"
21076 #: lto-section-in.c:445
21077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21078 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
21081 #: lto-section-in.c:456
21082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21083 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
21084 msgstr "%s ở ngoài phạm vi: Vùng là từ %i đến %i, giá trị là %i"
21086 #: lto-streamer-in.c:80
21087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21088 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
21091 #: lto-streamer-in.c:901 lto-streamer-in.c:911
21092 #, gcc-internal-format
21093 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
21096 #: lto-streamer-in.c:905 lto-streamer-in.c:914
21097 #, gcc-internal-format
21098 msgid "Cgraph edge statement index not found"
21101 #: lto-streamer-in.c:921
21102 #, gcc-internal-format
21103 msgid "Reference statement index out of range"
21106 #: lto-streamer-in.c:924
21107 #, gcc-internal-format
21108 msgid "Reference statement index not found"
21111 #: lto-streamer-in.c:1604
21112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21113 msgid "cannot read LTO mode table from %s"
21114 msgstr "không thể đọc chế độ LTO từ %s"
21116 #: lto-streamer-in.c:1703
21117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21118 msgid "unsupported mode %s\n"
21119 msgstr "không hỗ trợ chế độ %s\n"
21121 #: lto-streamer-out.c:448 lto-streamer-out.c:692
21122 #, gcc-internal-format
21123 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
21126 #: lto-streamer.c:164
21127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21128 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
21131 #: lto-streamer.c:293
21132 #, gcc-internal-format
21133 msgid "bytecode stream in file %qs generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
21136 #: lto-wrapper.c:121
21137 #, gcc-internal-format
21138 msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
21139 msgstr "đang xóa bỏ tập tin LTRANS %s: %m"
21141 #: lto-wrapper.c:158
21142 #, gcc-internal-format
21143 msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
21144 msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS dị hình"
21146 #: lto-wrapper.c:313
21147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21148 msgid "Option %s with different values"
21149 msgstr "Tùy chọn %s với các giá trị khác biệt"
21151 #: lto-wrapper.c:397
21152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21153 msgid "Option %s not used consistently in all LTO input files"
21156 #: lto-wrapper.c:825
21157 #, gcc-internal-format
21158 msgid "could not find %s in %s (consider using %<-B%>)\n"
21161 #: lto-wrapper.c:906
21162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21163 msgid "problem with building target image for %s\n"
21166 #: lto-wrapper.c:926
21167 #, gcc-internal-format
21168 msgid "reading input file"
21169 msgstr "đang đọc tập tin đầu vào"
21171 #: lto-wrapper.c:931
21172 #, gcc-internal-format
21173 msgid "writing output file"
21174 msgstr "đang ghi tập tin đầu ra"
21176 #: lto-wrapper.c:963
21177 #, gcc-internal-format
21178 msgid "installation error, can%'t find crtoffloadtable.o"
21181 #: lto-wrapper.c:1146
21182 #, gcc-internal-format
21183 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
21184 msgstr "biến môi trường COLLECT_GCC cần được đặt"
21186 #: lto-wrapper.c:1150 config/nvptx/mkoffload.c:363
21187 #, gcc-internal-format
21188 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
21189 msgstr "biến môi trường COLLECT_GCC_OPTIONS cần được đặt"
21191 #: lto-wrapper.c:1333 lto-wrapper.c:1389
21192 #, gcc-internal-format
21193 msgid "cannot open %s: %m"
21194 msgstr "không thể mở %s: %m"
21196 #: lto-wrapper.c:1336 lto-wrapper.c:1395
21197 #, gcc-internal-format
21198 msgid "cannot read %s: %m"
21199 msgstr "không thể đọc %s: %m"
21201 #: lto-wrapper.c:1363
21202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21203 msgid "invalid format of %s"
21204 msgstr "định dạng của %s không hợp lệ"
21206 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
21207 #: lto-wrapper.c:1550
21208 #, gcc-internal-format
21209 msgid "fopen: %s: %m"
21210 msgstr "fopen: %s: %m"
21212 #: lto-wrapper.c:1567
21213 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21214 #| msgid "Could not open output file '%s'\n"
21215 msgid "Corrupted ltrans output file %s"
21216 msgstr "Không thể mở tập tin kết xuất “%s”\n"
21218 #: multiple_target.c:76
21219 #, fuzzy, gcc-internal-format
21220 #| msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
21221 msgid "the call requires %<ifunc%>, which is not supported by this target"
21222 msgstr "__builtin_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
21224 #: multiple_target.c:83
21225 #, fuzzy, gcc-internal-format
21226 #| msgid "target OS does not support unaligned accesses"
21227 msgid "target does not support function version dispatcher"
21228 msgstr "CPU đích không hỗ trợ truy cập chưa cân chỉnh"
21230 #: multiple_target.c:91
21231 #, fuzzy, gcc-internal-format
21232 #| msgid "default target was not set"
21233 msgid "default %<target_clones%> attribute was not set"
21234 msgstr "chưa đặt đích mặc định"
21236 #: multiple_target.c:354
21237 #, fuzzy, gcc-internal-format
21238 #| msgid "%qs attribute ignored"
21239 msgid "single %<target_clones%> attribute is ignored"
21240 msgstr "thuộc tính %qs bị bỏ qua"
21242 #: multiple_target.c:363
21243 #, gcc-internal-format
21244 msgid "clones for %<target_clones%> attribute cannot be created"
21247 #: multiple_target.c:366
21248 #, gcc-internal-format
21249 msgid "function %q+F can never be copied because it has %<noclone%> attribute"
21252 #: multiple_target.c:384
21253 #, fuzzy, gcc-internal-format
21254 #| msgid "default target was not set"
21255 msgid "%<default%> target was not set"
21256 msgstr "chưa đặt đích mặc định"
21258 #: multiple_target.c:388
21259 #, gcc-internal-format
21260 msgid "an empty string cannot be in %<target_clones%> attribute"
21263 #: multiple_target.c:392
21264 #, fuzzy, gcc-internal-format
21265 #| msgid "default target was not set"
21266 msgid "multiple %<default%> targets were set"
21267 msgstr "chưa đặt đích mặc định"
21269 #: omp-expand.c:2150
21270 #, gcc-internal-format
21271 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
21274 #: omp-expand.c:2287
21275 #, gcc-internal-format
21276 msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
21279 #: omp-general.c:637
21280 #, gcc-internal-format
21281 msgid "multiple loop axes specified for routine"
21284 #: omp-low.c:2260 omp-offload.c:1184
21285 #, gcc-internal-format
21286 msgid "%<seq%> overrides other OpenACC loop specifiers"
21289 #: omp-low.c:2263 omp-offload.c:1185
21290 #, gcc-internal-format
21291 msgid "%<auto%> conflicts with other OpenACC loop specifiers"
21294 #: omp-low.c:2267 omp-offload.c:1219
21295 #, gcc-internal-format
21296 msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop"
21300 #, gcc-internal-format
21301 msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC %<parallel%>"
21305 #, gcc-internal-format
21306 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC routine"
21310 #, gcc-internal-format
21311 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
21315 #, gcc-internal-format
21316 msgid "%<ordered simd threads%> must be closely nested inside of %<for simd%> region"
21320 #, gcc-internal-format
21321 msgid "OpenMP constructs other than %<#pragma omp ordered simd%> or %<#pragma omp atomic%> may not be nested inside %<simd%> region"
21325 #, gcc-internal-format
21326 msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
21330 #, gcc-internal-format
21331 msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
21335 #, gcc-internal-format
21336 msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region"
21340 #, gcc-internal-format
21341 msgid "orphaned %qs construct"
21342 msgstr "cấu tử %qs mồ côi"
21345 #, gcc-internal-format
21346 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
21347 msgstr "%<#pragma omp cancel for%> trong %<nowait%> cho cấu trúc"
21350 #, gcc-internal-format
21351 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
21352 msgstr "%<#pragma omp cancel for%> trong %<ordered%> cho cấu trúc"
21354 #: omp-low.c:2729 omp-low.c:2742
21355 #, gcc-internal-format
21356 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
21357 msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> trong %<nowait%> phần cấu trúc"
21360 #, gcc-internal-format
21361 msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of %<taskgroup%> region"
21365 #, gcc-internal-format
21366 msgid "invalid arguments"
21367 msgstr "các đối số không hợp lệ"
21370 #, gcc-internal-format
21371 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
21375 #, gcc-internal-format
21376 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21380 #, gcc-internal-format
21381 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %<critical%>, %<ordered%>, %<master%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21385 #, gcc-internal-format
21386 msgid "%<master%> region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21389 #: omp-low.c:2890 omp-low.c:3047 c-family/c-omp.c:491
21390 #, gcc-internal-format
21391 msgid "%<depend(%s)%> is only allowed in %<omp ordered%>"
21395 #, gcc-internal-format
21396 msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside an %<ordered%> loop"
21400 #, gcc-internal-format
21401 msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
21405 #, gcc-internal-format
21406 msgid "%<ordered%> %<simd%> must be closely nested inside %<simd%> region"
21410 #, gcc-internal-format
21411 msgid "%<ordered%> region may not be closely nested inside of %<critical%>, %<ordered%>, explicit %<task%> or %<taskloop%> region"
21414 #: omp-low.c:2976 omp-low.c:2998
21415 #, gcc-internal-format
21416 msgid "%<ordered%> region must be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause"
21420 #, gcc-internal-format
21421 msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
21425 #, gcc-internal-format
21426 msgid "%<critical%> region may not be nested inside a %<critical%> region with the same name"
21430 #, gcc-internal-format
21431 msgid "%<teams%> construct must be closely nested inside of %<target%> construct or not nested in any OpenMP construct"
21435 #, gcc-internal-format
21436 msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet"
21440 #, gcc-internal-format
21441 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
21445 #, gcc-internal-format
21446 msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region"
21449 #: omp-low.c:3126 omp-low.c:3133
21450 #, gcc-internal-format
21451 msgid "%qs construct inside of %qs region"
21455 #, gcc-internal-format
21456 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
21460 #, gcc-internal-format
21461 msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
21465 #, gcc-internal-format
21466 msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
21470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21471 msgid "invalid exit from %s structured block"
21474 #: omp-low.c:10675 omp-low.c:10680
21475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21476 msgid "invalid entry to %s structured block"
21479 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
21481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21482 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
21485 #: omp-offload.c:642
21486 #, gcc-internal-format
21487 msgid "%<-fopenacc-dim%> operand is malformed at %qs"
21490 #: omp-offload.c:1217
21491 #, gcc-internal-format
21492 msgid "routine call uses same OpenACC parallelism as containing loop"
21495 #: omp-offload.c:1221 omp-offload.c:1253
21496 #, gcc-internal-format
21497 msgid "containing loop here"
21498 msgstr "chứa vòng lặp"
21500 #: omp-offload.c:1226
21501 #, gcc-internal-format
21502 msgid "routine call uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
21505 #: omp-offload.c:1228
21506 #, gcc-internal-format
21507 msgid "loop uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine"
21510 #: omp-offload.c:1233
21511 #, gcc-internal-format
21512 msgid "routine %qD declared here"
21513 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
21515 #: omp-offload.c:1246
21516 #, gcc-internal-format
21517 msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism"
21520 #: omp-offload.c:1387
21521 #, gcc-internal-format
21522 msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop"
21525 #: omp-offload.c:1395
21526 #, gcc-internal-format
21527 msgid "insufficient partitioning available to parallelize tile loop"
21530 #: omp-offload.c:1397
21531 #, gcc-internal-format
21532 msgid "insufficient partitioning available to parallelize loop"
21535 #: omp-simd-clone.c:194
21536 #, gcc-internal-format
21537 msgid "ignoring large linear step"
21540 #: omp-simd-clone.c:201
21541 #, gcc-internal-format
21542 msgid "ignoring zero linear step"
21545 #: omp-simd-clone.c:264
21546 #, gcc-internal-format
21547 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type"
21550 #: omp-simd-clone.c:275
21551 #, gcc-internal-format
21552 msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-%<uniform%> argument"
21556 #, gcc-internal-format
21557 msgid "indirect jumps are not available on this target"
21560 #: opts-common.c:1237
21561 #, gcc-internal-format
21562 msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
21565 #: opts-common.c:1247 opts.c:2169
21566 #, gcc-internal-format
21567 msgid "missing argument to %qs"
21568 msgstr "thiếu đối số đối cho %qs"
21570 #: opts-common.c:1254
21571 #, gcc-internal-format
21572 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer optionally followed by a size unit"
21575 #: opts-common.c:1258
21576 #, gcc-internal-format
21577 msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
21580 #: opts-common.c:1265
21581 #, fuzzy, gcc-internal-format
21582 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
21583 msgid "argument to %qs is not between %d and %d"
21584 msgstr "-malign-functions=%d không nằm giữa 0 và %d"
21586 #: opts-common.c:1280
21587 #, gcc-internal-format
21588 msgid "unrecognized argument in option %qs"
21589 msgstr "không nhận ra đối số tới tùy chọn %qs"
21591 #: opts-common.c:1291 config/i386/i386.c:3382
21592 #, fuzzy, gcc-internal-format
21593 msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?"
21594 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
21596 #: opts-common.c:1294 config/i386/i386.c:3385
21597 #, gcc-internal-format
21598 msgid "valid arguments to %qs are: %s"
21599 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
21601 #: opts-common.c:1337 c-family/c-opts.c:425
21602 #, gcc-internal-format
21603 msgid "switch %qs is no longer supported"
21604 msgstr "switch %qs không còn tiếp tục được hỗ trợ nữa"
21606 #: opts-global.c:102
21607 #, gcc-internal-format
21608 msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
21609 msgstr "tùy chọn dòng lệnh %qs thì hợp lệ cho trình điều khiển nhưng lại không với %s"
21611 #. Eventually this should become a hard error IMO.
21612 #: opts-global.c:108
21613 #, gcc-internal-format
21614 msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
21615 msgstr "tùy chọn dòng lệnh %qs thì hợp lệ cho %s nhưng lại không với %s"
21617 #: opts-global.c:375
21618 #, gcc-internal-format
21619 msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
21620 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-fdump-%s%>"
21622 #: opts-global.c:380
21623 #, gcc-internal-format
21624 msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
21625 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %<-fopt-info-%s%>"
21627 #: opts-global.c:401 opts-global.c:409
21628 #, gcc-internal-format
21629 msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
21632 #: opts-global.c:433
21633 #, gcc-internal-format
21634 msgid "unrecognized register name %qs"
21635 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
21637 #: opts-global.c:451
21638 #, fuzzy, gcc-internal-format
21639 #| msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
21640 msgid "%<-fasan-shadow-offset%> should only be used with %<-fsanitize=kernel-address%>"
21641 msgstr "-fasan-shadow-offset chỉ có thể dùng với -fsanitize=kernel-address"
21643 #: opts-global.c:454
21644 #, gcc-internal-format
21645 msgid "unrecognized shadow offset %qs"
21649 #, gcc-internal-format
21650 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
21651 msgstr "không nhận ra đối số %qs cho %<-femit-struct-debug-detailed%>"
21654 #, gcc-internal-format
21655 msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
21656 msgstr "không hiểu đối số %qs cho %<-femit-struct-debug-detailed%>"
21659 #, gcc-internal-format
21660 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
21661 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:…%> phải cho phép ít nhất là %<-femit-struct-debug-detailed=ind:…%>"
21664 #, gcc-internal-format
21665 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
21669 #, gcc-internal-format
21670 msgid "%<-fipa-cp-clone%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21674 #, gcc-internal-format
21675 msgid "%<-fipa-sra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21679 #, gcc-internal-format
21680 msgid "%<-fpartial-inlining%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21684 #, gcc-internal-format
21685 msgid "%<-fipa-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static%>"
21689 #, gcc-internal-format
21690 msgid "%<-fwhole-program%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21694 #, gcc-internal-format
21695 msgid "%<-fipa-pta%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21699 #, gcc-internal-format
21700 msgid "%<-fipa-reference%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21704 #, gcc-internal-format
21705 msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21709 #, gcc-internal-format
21710 msgid "%<-fipa-icf%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21714 #, gcc-internal-format
21715 msgid "%<-fipa-icf-functions%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21719 #, gcc-internal-format
21720 msgid "%<-fipa-icf-variables%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21724 #, gcc-internal-format
21725 msgid "%<-fipa-bit-cp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21729 #, gcc-internal-format
21730 msgid "%<-fipa-vrp%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21734 #, gcc-internal-format
21735 msgid "%<-fipa-pure-const%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21739 #, gcc-internal-format
21740 msgid "%<-fipa-reference-addressable%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21744 #, gcc-internal-format
21745 msgid "%<-fipa-stack-alignment%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>"
21749 #, gcc-internal-format
21750 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
21754 #, gcc-internal-format
21755 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
21759 #, gcc-internal-format
21760 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
21764 #, gcc-internal-format
21765 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
21768 #: opts.c:1004 config/darwin.c:3206
21769 #, fuzzy, gcc-internal-format
21770 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21771 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work with exceptions on this architecture"
21772 msgstr "-freorder-blocks-and-partition không được hỗ trợ trên kiến trúc này"
21775 #, fuzzy, gcc-internal-format
21776 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21777 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not support unwind info on this architecture"
21778 msgstr "-freorder-blocks-and-partition không được hỗ trợ trên kiến trúc này"
21780 #: opts.c:1038 config/pa/pa.c:557
21781 #, fuzzy, gcc-internal-format
21782 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
21783 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> does not work on this architecture"
21784 msgstr "-freorder-blocks-and-partition không được hỗ trợ trên kiến trúc này"
21787 #, fuzzy, gcc-internal-format
21788 #| msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
21789 msgid "%<-fno-fat-lto-objects%> are supported only with linker plugin"
21790 msgstr "-mno-dpfp-lrsr chỉ được hỗ trợ với -mdpfp"
21793 #, fuzzy, gcc-internal-format
21794 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
21795 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported with LTO, disabling"
21796 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
21799 #, gcc-internal-format
21800 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
21804 #, fuzzy, gcc-internal-format
21805 #| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
21806 msgid "%<-fsanitize=pointer-compare%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
21807 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
21810 #, gcc-internal-format
21811 msgid "%<-fsanitize=pointer-subtract%> must be combined with %<-fsanitize=address%> or %<-fsanitize=kernel-address%>"
21815 #, fuzzy, gcc-internal-format
21816 #| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
21817 msgid "%<-fsanitize=address%> is incompatible with %<-fsanitize=kernel-address%>"
21818 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
21821 #, fuzzy, gcc-internal-format
21822 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
21823 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
21824 msgstr "-fsanitize=address và -fsanitize=kernel-address xung khắc với -fsanitize=thread"
21827 #, fuzzy, gcc-internal-format
21828 msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
21829 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
21832 #, fuzzy, gcc-internal-format
21833 msgid "%<-fsanitize-recover=%s%> is not supported"
21834 msgstr "-fsanitize-recover=leak không được hỗ trợ"
21837 #, gcc-internal-format
21838 msgid "%<-fsanitize-address-use-after-scope%> requires %<-fstack-reuse=none%> option"
21842 #, fuzzy, gcc-internal-format
21843 #| msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with -fsanitize=bounds"
21844 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
21845 msgstr "-fcheck-pointer-bounds không hỗ trợ với -fsanitize=bounds"
21848 #, fuzzy, gcc-internal-format
21849 #| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
21850 msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
21851 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
21854 #, fuzzy, gcc-internal-format
21855 #| msgid "profiling not supported with -mg"
21856 msgid "live patching is not supported with LTO"
21857 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
21860 #, gcc-internal-format
21861 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
21865 #, fuzzy, gcc-internal-format
21866 #| msgid "-fsanitize=all option is not valid"
21867 msgid "%<-fsanitize=all%> option is not valid"
21868 msgstr "tùy chọn -fsanitize=all không hợp lệ"
21871 #, fuzzy, gcc-internal-format
21872 #| msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
21873 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s; did you mean %qs?"
21874 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn -fsanitize%s=: %q.*s"
21877 #, fuzzy, gcc-internal-format
21878 #| msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
21879 msgid "unrecognized argument to %<-f%ssanitize%s=%> option: %q.*s"
21880 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn -fsanitize%s=: %q.*s"
21883 #, fuzzy, gcc-internal-format
21884 #| msgid "%qs attribute ignored"
21885 msgid "%<%s%> attribute directive ignored"
21886 msgstr "thuộc tính %qs bị bỏ qua"
21889 #, fuzzy, gcc-internal-format
21890 #| msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
21891 msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
21892 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn -fsanitize%s=: %q.*s"
21895 #, fuzzy, gcc-internal-format
21896 #| msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
21897 msgid "invalid number of arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
21898 msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<va_start%>"
21901 #, fuzzy, gcc-internal-format
21902 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21903 msgid "%<-falign-%s%> is not between 0 and %d"
21904 msgstr "-malign-loops=%d không nằm giữa 0 và %d"
21907 #, gcc-internal-format
21908 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
21909 msgstr "đối số --help %q.*s chưa rõ ràng, hãy chính xác hơn"
21912 #, gcc-internal-format
21913 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
21914 msgstr "không nhận ra đối số cho tùy chọn --help=: %q.*s"
21917 #, gcc-internal-format
21918 msgid "HSA has not been enabled during configuration"
21922 #, gcc-internal-format
21923 msgid "%<-foffload-abi%> option can be specified only for offload compiler"
21927 #, fuzzy, gcc-internal-format
21928 #| msgid "vectorlength must be a power of 2"
21929 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu"
21930 msgstr "vectorlength phải là lũy thừa 2"
21933 #, fuzzy, gcc-internal-format
21934 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
21935 msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>"
21936 msgstr "đối số không hợp lệ cho %<__builtin_return_address%>"
21939 #, gcc-internal-format
21940 msgid "unknown stack check parameter %qs"
21944 #, gcc-internal-format
21945 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf%> %<-g%s%> for debug level"
21949 #, fuzzy, gcc-internal-format
21950 #| msgid "dwarf version %d is not supported"
21951 msgid "dwarf version %wu is not supported"
21952 msgstr "dwarf phiên bản %d không được hỗ trợ"
21955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
21956 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
21960 #, fuzzy, gcc-internal-format
21961 msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?"
21962 msgstr "sai tên cho tùy chọn --param %qs"
21965 #, gcc-internal-format
21966 msgid "invalid --param name %qs"
21967 msgstr "sai tên cho tùy chọn --param %qs"
21970 #, gcc-internal-format
21971 msgid "invalid --param value %qs"
21972 msgstr "sai giá trị cho tùy chọn --param %qs"
21975 #, gcc-internal-format
21976 msgid "target system does not support debug output"
21977 msgstr "hệ thống đích không hỗ trợ xuất gỡ lỗi"
21980 #, gcc-internal-format
21981 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
21985 #, fuzzy, gcc-internal-format
21986 #| msgid "unrecognized register name %qs"
21987 msgid "unrecognized debug output level %qs"
21988 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
21991 #, gcc-internal-format
21992 msgid "debug output level %qs is too high"
21993 msgstr "mức gỡ lỗi %qs là quá cao"
21996 #, gcc-internal-format
21997 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
22001 #, gcc-internal-format
22002 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
22006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22007 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
22011 #, fuzzy, gcc-internal-format
22012 #| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
22013 msgid "%<-Werror=%s%>: no option -%s"
22014 msgstr "-Werror=%s: không có tùy chọn -%s"
22017 #, fuzzy, gcc-internal-format
22018 #| msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
22019 msgid "%<-Werror=%s%>: -%s is not an option that controls warnings"
22020 msgstr "-Werror=%s: -%s không phải là tùy chọn mà điều khiển cảnh báo"
22023 #, gcc-internal-format
22024 msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
22025 msgstr "giá trị tối thiểu của đối số %qs là %u"
22028 #, gcc-internal-format
22029 msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
22030 msgstr "giá trị lớn nhất của đối số %qs là %u"
22032 #. If we didn't find this parameter, issue an error message.
22034 #, gcc-internal-format
22035 msgid "invalid parameter %qs"
22036 msgstr "tham số sai %qs"
22039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22040 msgid "pass %s does not support cloning"
22044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22045 msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS"
22049 #, fuzzy, gcc-internal-format
22050 #| msgid "unrecognized option -fenable"
22051 msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
22052 msgstr "không thừa nhận tùy chọn -fenable"
22055 #, fuzzy, gcc-internal-format
22056 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
22057 msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
22058 msgstr "không thừa nhận tùy chọn -fdisable"
22061 #, fuzzy, gcc-internal-format
22062 msgid "unknown pass %s specified in %<-fenable%>"
22063 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
22066 #, fuzzy, gcc-internal-format
22067 msgid "unknown pass %s specified in %<-fdisable%>"
22068 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
22070 #: passes.c:1061 passes.c:1150
22071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22072 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22075 #: passes.c:1064 passes.c:1161
22076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22077 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
22080 #: passes.c:1100 passes.c:1128
22081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22082 msgid "Invalid range %s in option %s"
22083 msgstr "Vùng %s không hợp lệ trong tùy chọn %s"
22086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22087 msgid "enable pass %s for function %s"
22088 msgstr "bật chuyển %s cho hàm %s"
22091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22092 msgid "disable pass %s for function %s"
22093 msgstr "tắt chuyển %s cho hàm %s"
22096 #, gcc-internal-format
22097 msgid "invalid pass positioning operation"
22101 #, gcc-internal-format
22102 msgid "plugin cannot register a missing pass"
22106 #, gcc-internal-format
22107 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
22111 #, gcc-internal-format
22112 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
22116 #, gcc-internal-format
22117 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
22121 #, gcc-internal-format
22122 msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
22126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22128 "plugin %s was specified with different paths:\n"
22132 "phần bổ sung %s được đặc tả với các đường dẫn khác nhau:\n"
22137 #, gcc-internal-format
22138 msgid "malformed option %<-fplugin-arg-%s%> (missing -<key>[=<value>])"
22142 #, gcc-internal-format
22143 msgid "plugin %s should be specified before %<-fplugin-arg-%s%> in the command line"
22147 #, gcc-internal-format
22148 msgid "unable to register info for plugin %qs - plugin name not found"
22152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22153 msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
22157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22158 msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
22161 #: plugin.c:636 plugin.c:703
22162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22164 "cannot load plugin %s\n"
22167 "không thể tải phần bổ xung %s\n"
22170 #: plugin.c:647 plugin.c:713
22171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22173 "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
22177 #: plugin.c:660 plugin.c:723
22178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22180 "cannot find %s in plugin %s\n"
22183 "không tìm thấy %s trong phần bổ xung %s\n"
22186 #: plugin.c:670 plugin.c:732
22187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22188 msgid "fail to initialize plugin %s"
22189 msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo phần bổ xung %s"
22192 #, fuzzy, gcc-internal-format
22193 #| msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
22194 msgid "%<-iplugindir%> <dir> option not passed from the gcc driver"
22195 msgstr "-iplugindir <dir> tùy chọn không được gửi từ gcc"
22198 #, fuzzy, gcc-internal-format
22199 msgid "probability %qE must be constant floating-point expression"
22200 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
22203 #, gcc-internal-format
22204 msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
22208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22209 #| msgid "Missing counts for called function %s/%i"
22210 msgid "Missing counts for called function %s"
22211 msgstr "Thiếu số lượng cho cú gọi hàm %s/%i"
22214 #, gcc-internal-format
22215 msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
22219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22220 msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
22224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22225 msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
22228 #: read-rtl-function.c:262
22229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22230 msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i"
22233 #: read-rtl-function.c:266
22234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22235 msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i"
22238 #: read-rtl-function.c:409
22239 #, gcc-internal-format
22240 msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
22243 #: read-rtl-function.c:710
22244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22245 #| msgid "unrecognized register name %qs"
22246 msgid "unrecognized edge flag: '%s'"
22247 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
22249 #: read-rtl-function.c:853
22250 #, fuzzy, gcc-internal-format
22251 #| msgid "Do not generate #line directives."
22252 msgid "more than one 'crtl' directive"
22253 msgstr "Đừng tạo ra chỉ thị #line."
22255 #: read-rtl-function.c:981
22256 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22257 #| msgid "unrecognized register name %qs"
22258 msgid "unrecognized enum value: '%s'"
22259 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
22261 #: read-rtl-function.c:1137 read-rtl-function.c:1196
22262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22263 #| msgid "Expecting %s at %C"
22264 msgid "was expecting `%s'"
22265 msgstr "Cần %s tại %C"
22267 #: read-rtl-function.c:1575
22268 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22269 #| msgid "duplicate %<const%>"
22270 msgid "duplicate insn UID: %i"
22271 msgstr "lặp lại %<const%>"
22273 #: read-rtl-function.c:1635
22274 #, gcc-internal-format
22275 msgid "start/end of RTL fragment are in different files"
22278 #: read-rtl-function.c:1641
22279 #, gcc-internal-format
22280 msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end"
22284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22285 msgid "output constraint %d must specify a single register"
22289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22290 msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
22294 #, gcc-internal-format
22295 msgid "output regs must be grouped at top of stack"
22299 #, gcc-internal-format
22300 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
22304 #, gcc-internal-format
22305 msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack"
22309 #, gcc-internal-format
22310 msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
22314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22315 msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
22319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22320 msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
22324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22325 msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
22329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22330 msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
22334 #, gcc-internal-format
22335 msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
22339 #, gcc-internal-format
22340 msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
22344 #, gcc-internal-format
22345 msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
22348 #: reginfo.c:762 config/arc/arc.c:1047 config/arc/arc.c:1089
22349 #: config/ia64/ia64.c:6039 config/ia64/ia64.c:6046 config/pa/pa.c:468
22350 #: config/pa/pa.c:475 config/sh/sh.c:8293 config/sh/sh.c:8300
22351 #: config/spu/spu.c:4931 config/spu/spu.c:4938
22352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22353 msgid "unknown register name: %s"
22354 msgstr "không hiểu tên thanh ghi: %s"
22357 #, gcc-internal-format
22358 msgid "stack register used for global register variable"
22362 #, gcc-internal-format
22363 msgid "global register variable follows a function definition"
22367 #, gcc-internal-format
22368 msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
22371 #: reginfo.c:790 config/rs6000/rs6000.c:29365
22372 #, gcc-internal-format
22373 msgid "conflicts with %qD"
22374 msgstr "xung đột với %qD"
22377 #, gcc-internal-format
22378 msgid "call-clobbered register used for global register variable"
22382 #, gcc-internal-format
22383 msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
22387 #, gcc-internal-format
22388 msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
22392 #, gcc-internal-format
22393 msgid "%<&%> constraint used with no register class"
22397 #, gcc-internal-format
22398 msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
22402 #, gcc-internal-format
22403 msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
22407 #, gcc-internal-format
22408 msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
22412 #, gcc-internal-format
22413 msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
22417 #, gcc-internal-format
22418 msgid "output operand is constant in %<asm%>"
22422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22423 msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
22427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22428 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22429 msgstr "kiểm tra RTL: cần elt %d kiểu “%c”, nhận “%c” (rtx %s) trong %s, tại %s:%d"
22432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22433 msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
22434 msgstr "kiểm tra RTL: cần elt %d kiểu “%c” hoặc “%c”, nhận “%c” (rtx %s) trong %s, tại %s:%d"
22437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22438 msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22439 msgstr "kiểm tra RTL: cần mã “%s”, nhận “%s” trong %s, tại %s:%d"
22442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22443 msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22444 msgstr "kiểm tra RTL: cần mã “%s” hoặc “%s”, nhận “%s” trong %s, tại %s:%d"
22447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22448 #| msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22449 msgid "RTL check: expected code '%s', '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
22450 msgstr "kiểm tra RTL: cần mã “%s” hoặc “%s”, nhận “%s” trong %s, tại %s:%d"
22453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22454 msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
22458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22459 msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
22463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22464 msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
22468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22469 msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
22473 #, gcc-internal-format
22474 msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
22478 #, gcc-internal-format
22479 msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
22483 #, gcc-internal-format
22484 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
22487 #: stmt.c:261 stmt.c:350
22488 #, gcc-internal-format
22489 msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
22490 msgstr "%<%%%> hằng được dùng với toán hạng cuối"
22493 #, gcc-internal-format
22494 msgid "matching constraint not valid in output operand"
22498 #, gcc-internal-format
22499 msgid "input operand constraint contains %qc"
22503 #, gcc-internal-format
22504 msgid "matching constraint references invalid operand number"
22508 #, gcc-internal-format
22509 msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
22513 #, gcc-internal-format
22514 msgid "matching constraint does not allow a register"
22518 #, gcc-internal-format
22519 msgid "duplicate asm operand name %qs"
22523 #, gcc-internal-format
22524 msgid "missing close brace for named operand"
22528 #, gcc-internal-format
22529 msgid "undefined named operand %qs"
22532 #: stor-layout.c:773
22533 #, gcc-internal-format
22534 msgid "size of %q+D %E bytes exceeds maximum object size %wu"
22537 #: stor-layout.c:1154
22538 #, fuzzy, gcc-internal-format
22539 #| msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
22540 msgid "alignment %u of %qT is less than %u"
22541 msgstr "sắp hàng cho %q+D phải ít nhất %d"
22543 #: stor-layout.c:1161
22544 #, gcc-internal-format
22545 msgid "%q+D offset %E in %qT isn%'t aligned to %u"
22548 #: stor-layout.c:1164
22549 #, gcc-internal-format
22550 msgid "%q+D offset %E in %qT may not be aligned to %u"
22553 #: stor-layout.c:1296
22554 #, gcc-internal-format
22555 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
22558 #: stor-layout.c:1300
22559 #, gcc-internal-format
22560 msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
22563 #: stor-layout.c:1319
22564 #, gcc-internal-format
22565 msgid "padding struct to align %q+D"
22566 msgstr "chèn thêm cấu trúc cho vừa %q+D"
22568 #: stor-layout.c:1378
22569 #, gcc-internal-format
22570 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
22573 #: stor-layout.c:1753
22574 #, gcc-internal-format
22575 msgid "padding struct size to alignment boundary"
22578 #: stor-layout.c:1781
22579 #, gcc-internal-format
22580 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
22583 #: stor-layout.c:1785
22584 #, gcc-internal-format
22585 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
22588 #: stor-layout.c:1791
22589 #, gcc-internal-format
22590 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
22593 #: stor-layout.c:1793
22594 #, gcc-internal-format
22595 msgid "packed attribute is unnecessary"
22598 #: stor-layout.c:2556
22599 #, gcc-internal-format
22600 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
22603 #: substring-locations.c:229
22604 #, fuzzy, gcc-internal-format
22605 msgid "format string is defined here"
22606 msgstr "định nghĩa lần đầu ở đây"
22609 #, gcc-internal-format
22610 msgid "%qD renamed after being referenced in assembly"
22614 #, gcc-internal-format
22615 msgid "function symbol is not function"
22616 msgstr "ký hiệu hàm không phải là một hàm"
22619 #, gcc-internal-format
22620 msgid "inconsistent %<ifunc%> attribute"
22624 #, gcc-internal-format
22625 msgid "variable symbol is not variable"
22626 msgstr "ký hiệu biến đổi không là một biến"
22629 #, gcc-internal-format
22630 msgid "node has unknown type"
22631 msgstr "nút có kiểu không hiểu"
22634 #, gcc-internal-format
22635 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22639 #, gcc-internal-format
22640 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
22643 #: symtab.c:1047 symtab.c:1054
22644 #, gcc-internal-format
22645 msgid "assembler name hash list corrupted"
22649 #, gcc-internal-format
22650 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
22654 #, gcc-internal-format
22655 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
22659 #, gcc-internal-format
22660 msgid "node has body_removed but is definition"
22664 #, fuzzy, gcc-internal-format
22665 #| msgid "%qs at %L is not a function"
22666 msgid "node is analyzed but it is not a definition"
22667 msgstr "“%qs” tại %L không phải là một hàm"
22670 #, gcc-internal-format
22671 msgid "node is alias but not implicit alias"
22675 #, gcc-internal-format
22676 msgid "node is alias but not definition"
22680 #, gcc-internal-format
22681 msgid "node is weakref but not an transparent_alias"
22685 #, gcc-internal-format
22686 msgid "node is transparent_alias but not an alias"
22690 #, gcc-internal-format
22691 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
22695 #, gcc-internal-format
22696 msgid "same_comdat_group list across different groups"
22700 #, gcc-internal-format
22701 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
22705 #, gcc-internal-format
22706 msgid "node is alone in a comdat group"
22710 #, gcc-internal-format
22711 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
22715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22716 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
22720 #, fuzzy, gcc-internal-format
22721 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
22722 msgid "implicit_section flag is set but section isn%'t"
22723 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
22726 #, gcc-internal-format
22727 msgid "Both section and comdat group is set"
22731 #, gcc-internal-format
22732 msgid "Alias and target%'s section differs"
22736 #, gcc-internal-format
22737 msgid "Alias and target%'s comdat groups differs"
22741 #, gcc-internal-format
22742 msgid "Transparent alias and target%'s assembler names differs"
22746 #, gcc-internal-format
22747 msgid "Chained transparent aliases"
22750 #: symtab.c:1230 symtab.c:1267
22751 #, gcc-internal-format
22752 msgid "symtab_node::verify failed"
22753 msgstr "symtab_node::verify gặp lỗi"
22756 #, gcc-internal-format
22757 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
22761 #, gcc-internal-format
22762 msgid "function %q+D part of alias cycle"
22766 #, gcc-internal-format
22767 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
22771 #, gcc-internal-format
22772 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
22776 #, fuzzy, gcc-internal-format
22777 #| msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
22778 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target"
22779 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
22781 #: targhooks.c:1042
22782 #, gcc-internal-format
22783 msgid "nested functions not supported on this target"
22786 #: targhooks.c:1055
22787 #, gcc-internal-format
22788 msgid "nested function trampolines not supported on this target"
22791 #: targhooks.c:1589
22792 #, gcc-internal-format
22793 msgid "target attribute is not supported on this machine"
22796 #: targhooks.c:1603
22797 #, gcc-internal-format
22798 msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
22802 #, gcc-internal-format
22803 msgid "removing .rpo file: %m"
22804 msgstr "đang gỡ bỏ tập tin .rpo: %m"
22807 #, gcc-internal-format
22808 msgid "renaming .rpo file: %m"
22809 msgstr "đang đổi tên tập tin .rpo: %m"
22812 #, gcc-internal-format
22813 msgid "repository file %qs does not contain command-line arguments"
22817 #, gcc-internal-format
22818 msgid "%qs was assigned to %qs, but was not defined during recompilation, or vice versa"
22822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
22823 msgid "ld returned %d exit status"
22824 msgstr "ld trả về trạng thái thoát %d"
22827 #, gcc-internal-format
22828 msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
22829 msgstr "can%'t mở %s để ghi: %m"
22832 #, fuzzy, gcc-internal-format
22833 #| msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
22834 msgid "%<-frecord-gcc-switches%> is not supported by the current target"
22835 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
22838 #, gcc-internal-format
22839 msgid "stack usage computation not supported for this target"
22843 #, gcc-internal-format
22844 msgid "stack usage might be unbounded"
22848 #, fuzzy, gcc-internal-format
22849 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
22850 msgid "stack usage might be %wu bytes"
22851 msgstr "khung stack quá lớn: %d bytes"
22854 #, fuzzy, gcc-internal-format
22855 #| msgid "stackframe too big: %d bytes"
22856 msgid "stack usage is %wu bytes"
22857 msgstr "khung stack quá lớn: %d bytes"
22860 #, gcc-internal-format
22861 msgid "can%'t open %s for writing: %m"
22862 msgstr "can%'t mở %s để ghi: %m"
22865 #, gcc-internal-format
22866 msgid "this target does not support %qs"
22867 msgstr "đích này không hỗ trợ %qs"
22870 #, gcc-internal-format
22871 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available) (%<-fgraphite%>, %<-fgraphite-identity%>, %<-floop-nest-optimize%>, %<-floop-parallelize-all%>)"
22875 #, fuzzy, gcc-internal-format
22876 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
22877 msgid "%<-fcf-protection=full%> is not supported for this target"
22878 msgstr "-fstack-protector không hỗ trợ đích này"
22881 #, fuzzy, gcc-internal-format
22882 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
22883 msgid "%<-fcf-protection=branch%> is not supported for this target"
22884 msgstr "-fstack-protector không hỗ trợ đích này"
22887 #, fuzzy, gcc-internal-format
22888 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
22889 msgid "%<-fcf-protection=return%> is not supported for this target"
22890 msgstr "-fstack-protector không hỗ trợ đích này"
22893 #, gcc-internal-format
22894 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
22895 msgstr "%<-fabi-version=1%> không còn tiếp tục được hỗ trợ nữa"
22898 #, gcc-internal-format
22899 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
22903 #, gcc-internal-format
22904 msgid "this target machine does not have delayed branches"
22908 #, fuzzy, gcc-internal-format
22909 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
22910 msgid "%<-f%sleading-underscore%> not supported on this target machine"
22911 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
22914 #, gcc-internal-format
22915 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
22919 #, gcc-internal-format
22920 msgid "target system does not support the %qs debug format"
22924 #, gcc-internal-format
22925 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
22929 #, gcc-internal-format
22930 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
22934 #, gcc-internal-format
22935 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
22939 #, gcc-internal-format
22940 msgid "without %<-gdwarf-5%>, %<-gvariable-location-views=incompat5%> is equivalent to %<-gvariable-location-views%>"
22944 #, gcc-internal-format
22945 msgid "%<-ginternal-reset-location-views%> is forced disabled without %<-gvariable-location-views%>"
22949 #, gcc-internal-format
22950 msgid "%<-ginline-points%> is forced disabled without %<-gstatement-frontiers%>"
22954 #, fuzzy, gcc-internal-format
22955 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22956 msgid "%<-ffunction-sections%> not supported for this target"
22957 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
22960 #, fuzzy, gcc-internal-format
22961 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
22962 msgid "%<-fdata-sections%> not supported for this target"
22963 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
22966 #, fuzzy, gcc-internal-format
22967 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
22968 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target"
22969 msgstr "-fprefetch-loop-arrays không được hỗ trợ bởi đích này"
22972 #, fuzzy, gcc-internal-format
22973 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
22974 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> not supported for this target (try %<-march%> switches)"
22975 msgstr "-fprefetch-loop-arrays không được hỗ trợ bởi đích này (thử -march switches)"
22978 #, fuzzy, gcc-internal-format
22979 #| msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
22980 msgid "%<-fprefetch-loop-arrays%> is not supported with %<-Os%>"
22981 msgstr "-fprefetch-loop-arrays không được hỗ trợ bởi -Os"
22984 #, fuzzy, gcc-internal-format
22985 #| msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
22986 msgid "%<-fassociative-math%> disabled; other options take precedence"
22987 msgstr "-fassociative-math bị tắt; các tùy chọn khác nhận quyền ưu tiên"
22990 #, gcc-internal-format
22991 msgid "%<-fstack-clash-protection%> is not supported on targets where the stack grows from lower to higher addresses"
22995 #, gcc-internal-format
22996 msgid "%<-fstack-check=%> and %<-fstack-clash_protection%> are mutually exclusive. Disabling %<-fstack-check=%>"
23000 #, fuzzy, gcc-internal-format
23001 #| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
23002 msgid "%<-fstack-protector%> not supported for this target"
23003 msgstr "-fstack-protector không hỗ trợ đích này"
23006 #, fuzzy, gcc-internal-format
23007 #| msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
23008 msgid "%<-fsanitize=address%> and %<-fsanitize=kernel-address%> are not supported for this target"
23009 msgstr "-fsanitize=address và -fsanitize=kernel-address không được hỗ trợ cho đích này"
23012 #, fuzzy, gcc-internal-format
23013 #| msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
23014 msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target"
23015 msgstr "-fsanitize=address không được hỗ trợ cho đích này"
23018 #, gcc-internal-format
23019 msgid "error writing to %s: %m"
23020 msgstr "lỗi ghi vào %s: %m"
23023 #, gcc-internal-format
23024 msgid "error closing %s: %m"
23025 msgstr "lỗi đóng %s: %m"
23028 #, gcc-internal-format
23029 msgid "mpfr not configured to handle all float modes"
23033 #, fuzzy, gcc-internal-format
23034 #| msgid "self-tests incompatible with -E"
23035 msgid "self-tests incompatible with %<-E%>"
23036 msgstr "self-tests không tương thích với -E"
23039 #, gcc-internal-format
23040 msgid "self-tests are not enabled in this build"
23041 msgstr "self-tests không được bật trong lần biên dịch này"
23044 #, gcc-internal-format
23045 msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
23049 #, gcc-internal-format
23050 msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%> function"
23054 #, gcc-internal-format
23055 msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
23058 #: trans-mem.c:712 trans-mem.c:4819
23059 #, gcc-internal-format
23060 msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
23064 #, gcc-internal-format
23065 msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
23069 #, gcc-internal-format
23070 msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
23073 #: trans-mem.c:731 trans-mem.c:4751
23074 #, gcc-internal-format
23075 msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
23079 #, gcc-internal-format
23080 msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
23084 #, gcc-internal-format
23085 msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
23088 #: trans-mem.c:757 trans-mem.c:4791
23089 #, gcc-internal-format
23090 msgid "asm not allowed in atomic transaction"
23094 #, gcc-internal-format
23095 msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23099 #, gcc-internal-format
23100 msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
23104 #, gcc-internal-format
23105 msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
23109 #, gcc-internal-format
23110 msgid "outer transaction in transaction"
23114 #, gcc-internal-format
23115 msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
23119 #, gcc-internal-format
23120 msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
23123 #: trans-mem.c:4417
23124 #, gcc-internal-format
23125 msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
23129 #, gcc-internal-format
23130 msgid "ignoring loop annotation"
23134 #, gcc-internal-format
23135 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23139 #, gcc-internal-format
23140 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
23144 #, gcc-internal-format
23145 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
23148 #: tree-cfg.c:2989 tree-ssa.c:987
23149 #, gcc-internal-format
23150 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
23154 #, gcc-internal-format
23155 msgid "invalid expression for min lvalue"
23159 #, gcc-internal-format
23160 msgid "invalid operand in indirect reference"
23164 #, gcc-internal-format
23165 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
23169 #, gcc-internal-format
23170 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
23174 #, gcc-internal-format
23175 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23179 #, gcc-internal-format
23180 msgid "mode size of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
23184 #, gcc-internal-format
23185 msgid "BIT_FIELD_REF of non-mode-precision operand"
23189 #, gcc-internal-format
23190 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
23194 #, gcc-internal-format
23195 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
23199 #, gcc-internal-format
23200 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
23204 #, gcc-internal-format
23205 msgid "invalid operands to array reference"
23209 #, gcc-internal-format
23210 msgid "type mismatch in array reference"
23211 msgstr "kiểu không khớp trong tham chiếu mảng"
23214 #, gcc-internal-format
23215 msgid "type mismatch in array range reference"
23219 #, gcc-internal-format
23220 msgid "invalid COMPONENT_REF offset operator"
23224 #, gcc-internal-format
23225 msgid "type mismatch in component reference"
23226 msgstr "kiểu không khớp trong tham chiếu thành phần"
23229 #, gcc-internal-format
23230 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
23234 #, gcc-internal-format
23235 msgid "conversion of register to a different size"
23239 #, gcc-internal-format
23240 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
23244 #, gcc-internal-format
23245 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
23249 #, gcc-internal-format
23250 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
23254 #, gcc-internal-format
23255 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
23258 #: tree-cfg.c:3240 tree-cfg.c:4409
23259 #, gcc-internal-format
23260 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
23264 #, gcc-internal-format
23265 msgid "gimple call has two targets"
23269 #, gcc-internal-format
23270 msgid "gimple call has no target"
23274 #, gcc-internal-format
23275 msgid "invalid function in gimple call"
23276 msgstr "hàm không hợp lệ trong cú gọi gimple"
23279 #, gcc-internal-format
23280 msgid "non-function in gimple call"
23284 #, gcc-internal-format
23285 msgid "invalid pure const state for function"
23289 #, gcc-internal-format
23290 msgid "invalid LHS in gimple call"
23294 #, gcc-internal-format
23295 msgid "LHS in noreturn call"
23299 #, gcc-internal-format
23300 msgid "invalid conversion in gimple call"
23304 #, gcc-internal-format
23305 msgid "invalid static chain in gimple call"
23309 #, gcc-internal-format
23310 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
23313 #. Built-in unreachable with parameters might not be caught by
23314 #. undefined behavior sanitizer. Front-ends do check users do not
23315 #. call them that way but we also produce calls to
23316 #. __builtin_unreachable internally, for example when IPA figures
23317 #. out a call cannot happen in a legal program. In such cases,
23318 #. we must make sure arguments are stripped off.
23320 #, fuzzy, gcc-internal-format
23321 msgid "%<__builtin_unreachable%> or %<__builtin_trap%> call with arguments"
23322 msgstr "%<__builtin_next_arg%> được gọi mà không có đối số"
23325 #, gcc-internal-format
23326 msgid "invalid argument to gimple call"
23327 msgstr "đối số không hợp lệ cho cú gọi hàm gimple"
23330 #, gcc-internal-format
23331 msgid "invalid operands in gimple comparison"
23335 #, gcc-internal-format
23336 msgid "mismatching comparison operand types"
23340 #, gcc-internal-format
23341 msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
23345 #, gcc-internal-format
23346 msgid "non-vector operands in vector comparison"
23350 #, gcc-internal-format
23351 msgid "invalid vector comparison resulting type"
23355 #, gcc-internal-format
23356 msgid "bogus comparison result type"
23360 #, gcc-internal-format
23361 msgid "non-register as LHS of unary operation"
23365 #, gcc-internal-format
23366 msgid "invalid operand in unary operation"
23367 msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán một ngôi"
23370 #, gcc-internal-format
23371 msgid "invalid types in nop conversion"
23372 msgstr "các kiểu không hợp lệ trong chuyển đổi nop"
23375 #, gcc-internal-format
23376 msgid "invalid types in address space conversion"
23380 #, gcc-internal-format
23381 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
23385 #, gcc-internal-format
23386 msgid "invalid types in conversion to floating point"
23390 #, gcc-internal-format
23391 msgid "invalid types in conversion to integer"
23395 #, fuzzy, gcc-internal-format
23396 #| msgid "type mismatch in vector permute expression"
23397 msgid "type mismatch in vector unpack expression"
23398 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức hoán đổi véc-tơ"
23401 #, fuzzy, gcc-internal-format
23402 #| msgid "invalid type for property"
23403 msgid "invalid types for ABSU_EXPR"
23404 msgstr "kiểu không hợp lệ cho thuộc tính"
23407 #, gcc-internal-format
23408 msgid "vec_duplicate should be from a scalar to a like vector"
23412 #, gcc-internal-format
23413 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
23417 #, gcc-internal-format
23418 msgid "non-register as LHS of binary operation"
23422 #, gcc-internal-format
23423 msgid "invalid operands in binary operation"
23424 msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán nhị phân"
23427 #, gcc-internal-format
23428 msgid "type mismatch in complex expression"
23429 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức phức"
23432 #, gcc-internal-format
23433 msgid "type mismatch in shift expression"
23434 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức dịch"
23436 #: tree-cfg.c:3805 tree-cfg.c:3826
23437 #, gcc-internal-format
23438 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
23442 #, gcc-internal-format
23443 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
23447 #, gcc-internal-format
23448 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
23452 #, gcc-internal-format
23453 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
23457 #, fuzzy, gcc-internal-format
23458 #| msgid "type mismatch in binary expression"
23459 msgid "type mismatch in pointer diff expression"
23460 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức nhị phân"
23463 #, fuzzy, gcc-internal-format
23464 #| msgid "type mismatch in address expression"
23465 msgid "type mismatch in widening sum reduction"
23466 msgstr "không khớp kiểu trong biểu thức địa chỉ"
23469 #, fuzzy, gcc-internal-format
23470 #| msgid "type mismatch in vector permute expression"
23471 msgid "type mismatch in vector widening multiplication"
23472 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức hoán đổi véc-tơ"
23474 #: tree-cfg.c:4003 tree-cfg.c:4024
23475 #, fuzzy, gcc-internal-format
23476 #| msgid "type mismatch in vector permute expression"
23477 msgid "type mismatch in vector pack expression"
23478 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức hoán đổi véc-tơ"
23481 #, fuzzy, gcc-internal-format
23482 #| msgid "type mismatch in address expression"
23483 msgid "type mismatch in series expression"
23484 msgstr "không khớp kiểu trong biểu thức địa chỉ"
23487 #, fuzzy, gcc-internal-format
23488 #| msgid "expected integer expression"
23489 msgid "vector type expected in series expression"
23490 msgstr "cần biểu thức nguyên"
23493 #, gcc-internal-format
23494 msgid "type mismatch in binary expression"
23495 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức nhị phân"
23498 #, gcc-internal-format
23499 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
23503 #, gcc-internal-format
23504 msgid "invalid operands in ternary operation"
23505 msgstr "toán hạng không hợp lệ trong phép toán tam nguyên"
23508 #, gcc-internal-format
23509 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
23513 #, gcc-internal-format
23514 msgid "the first argument of a VEC_COND_EXPR must be of a boolean vector type of the same number of elements as the result"
23517 #: tree-cfg.c:4162 c/c-typeck.c:5381
23518 #, gcc-internal-format
23519 msgid "type mismatch in conditional expression"
23520 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức điều kiện"
23523 #, gcc-internal-format
23524 msgid "type mismatch in vector permute expression"
23525 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức hoán đổi véc-tơ"
23528 #, gcc-internal-format
23529 msgid "vector types expected in vector permute expression"
23533 #, gcc-internal-format
23534 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
23538 #, gcc-internal-format
23539 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
23543 #, gcc-internal-format
23544 msgid "type mismatch in sad expression"
23548 #, gcc-internal-format
23549 msgid "vector types expected in sad expression"
23553 #, gcc-internal-format
23554 msgid "type mismatch in BIT_INSERT_EXPR"
23558 #, gcc-internal-format
23559 msgid "not allowed type combination in BIT_INSERT_EXPR"
23563 #, gcc-internal-format
23564 msgid "invalid position or size in BIT_INSERT_EXPR"
23568 #, gcc-internal-format
23569 msgid "BIT_INSERT_EXPR into non-mode-precision operand"
23573 #, gcc-internal-format
23574 msgid "insertion out of range in BIT_INSERT_EXPR"
23578 #, gcc-internal-format
23579 msgid "vector insertion not at element boundary"
23583 #, fuzzy, gcc-internal-format
23584 #| msgid "type mismatch in vector permute expression"
23585 msgid "type mismatch in dot product reduction"
23586 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức hoán đổi véc-tơ"
23589 #, gcc-internal-format
23590 msgid "non-trivial conversion at assignment"
23594 #, gcc-internal-format
23595 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
23599 #, gcc-internal-format
23600 msgid "invalid operand in unary expression"
23604 #, gcc-internal-format
23605 msgid "type mismatch in address expression"
23606 msgstr "không khớp kiểu trong biểu thức địa chỉ"
23608 #: tree-cfg.c:4424 tree-cfg.c:4450
23609 #, gcc-internal-format
23610 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
23613 #: tree-cfg.c:4484 tree-cfg.c:4502 tree-cfg.c:4516
23614 #, gcc-internal-format
23615 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
23618 #: tree-cfg.c:4493 tree-cfg.c:4509
23619 #, gcc-internal-format
23620 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
23624 #, gcc-internal-format
23625 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
23629 #, gcc-internal-format
23630 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
23634 #, gcc-internal-format
23635 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
23639 #, gcc-internal-format
23640 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
23644 #, gcc-internal-format
23645 msgid "invalid operand in return statement"
23648 #: tree-cfg.c:4624 c/gimple-parser.c:2047
23649 #, gcc-internal-format
23650 msgid "invalid conversion in return statement"
23654 #, gcc-internal-format
23655 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
23659 #, gcc-internal-format
23660 msgid "invalid operand to switch statement"
23664 #, gcc-internal-format
23665 msgid "non-integral type switch statement"
23669 #, gcc-internal-format
23670 msgid "invalid default case label in switch statement"
23674 #, gcc-internal-format
23675 msgid "invalid CASE_CHAIN"
23676 msgstr "sai CASE_CHAIN"
23679 #, gcc-internal-format
23680 msgid "invalid case label in switch statement"
23681 msgstr "nhãn case không hợp lệ trong câu lệnh switch"
23684 #, gcc-internal-format
23685 msgid "invalid case range in switch statement"
23689 #, gcc-internal-format
23690 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
23691 msgstr "kiểu không khớp cho nhãn case trong câu lệnh switch"
23694 #, gcc-internal-format
23695 msgid "type precision mismatch in switch statement"
23699 #, gcc-internal-format
23700 msgid "case labels not sorted in switch statement"
23701 msgstr "các nhãn case không được sắp xếp trong câu lệnh switch"
23704 #, gcc-internal-format
23705 msgid "label%'s context is not the current function decl"
23709 #, gcc-internal-format
23710 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
23714 #, gcc-internal-format
23715 msgid "incorrect setting of landing pad number"
23719 #, gcc-internal-format
23720 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
23724 #, gcc-internal-format
23725 msgid "invalid labels in gimple cond"
23728 #: tree-cfg.c:4908 tree-cfg.c:4917
23729 #, gcc-internal-format
23730 msgid "invalid PHI result"
23731 msgstr "kết quả PHI không hợp lệ"
23734 #, gcc-internal-format
23735 msgid "missing PHI def"
23736 msgstr "thiếu PHI def"
23739 #, gcc-internal-format
23740 msgid "invalid PHI argument"
23741 msgstr "sai tham số PHI"
23744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23745 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
23748 #: tree-cfg.c:5046 tree-cfg.c:5386
23749 #, gcc-internal-format
23750 msgid "verify_gimple failed"
23751 msgstr "verify_gimple gặp lỗi"
23754 #, gcc-internal-format
23755 msgid "dead STMT in EH table"
23759 #, gcc-internal-format
23760 msgid "location references block not in block tree"
23764 #, fuzzy, gcc-internal-format
23765 msgid "local declaration from a different function"
23766 msgstr "sự khai báo của %qD như là non-function"
23769 #, gcc-internal-format
23770 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
23774 #, gcc-internal-format
23775 msgid "PHI node with location"
23778 #: tree-cfg.c:5283 tree-cfg.c:5330
23779 #, gcc-internal-format
23780 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
23784 #, gcc-internal-format
23785 msgid "virtual PHI with argument locations"
23789 #, gcc-internal-format
23790 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
23794 #, gcc-internal-format
23795 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
23796 msgstr "lệnh được đánh dấu cho throw, nhưng không phải vậy"
23799 #, gcc-internal-format
23800 msgid "statement marked for throw in middle of block"
23801 msgstr "lệnh được đánh dấu cho throw ở giữa một khối"
23804 #, gcc-internal-format
23805 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
23809 #, gcc-internal-format
23810 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
23814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23815 msgid "fallthru to exit from bb %d"
23819 #, gcc-internal-format
23820 msgid "nonlocal label "
23821 msgstr "nhãn không-cục-bộ"
23824 #, gcc-internal-format
23825 msgid "EH landing pad label "
23828 #: tree-cfg.c:5464 tree-cfg.c:5473 tree-cfg.c:5498
23829 #, gcc-internal-format
23834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23835 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
23839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23840 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
23844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23845 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
23848 #: tree-cfg.c:5557 tree-cfg.c:5579 tree-cfg.c:5596 tree-cfg.c:5665
23849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23850 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
23854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23855 msgid "explicit goto at end of bb %d"
23859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23860 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
23864 #, gcc-internal-format
23865 msgid "found default case not at the start of case vector"
23869 #, gcc-internal-format
23870 msgid "case labels not sorted: "
23871 msgstr "nhãn cho case chưa được sắp xếp: "
23874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23875 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
23879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23880 msgid "missing edge %i->%i"
23881 msgstr "thiếu edge %i->%i"
23884 #, gcc-internal-format
23885 msgid "%<noreturn%> function does return"
23886 msgstr "%<noreturn%> hàm trả về"
23888 #: tree-cfg.c:9289 tree-cfg.c:9321
23889 #, gcc-internal-format
23890 msgid "control reaches end of non-void function"
23893 #: tree-cfg.c:9387 cp/cvt.c:1064
23894 #, gcc-internal-format
23895 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
23898 #: tree-cfg.c:9392 cp/cvt.c:1071
23899 #, gcc-internal-format
23900 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
23903 #: tree-diagnostic.c:202
23904 #, gcc-internal-format
23905 msgid "in definition of macro %qs"
23906 msgstr "trong phần định nghĩa macro %qs"
23908 #: tree-diagnostic.c:219
23909 #, gcc-internal-format
23910 msgid "in expansion of macro %qs"
23911 msgstr "trong phần mở rộng macro %qs"
23914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23915 msgid "BB %i has multiple EH edges"
23919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23920 msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
23924 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23925 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
23929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23930 msgid "BB %i is missing an EH edge"
23934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23935 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
23938 #: tree-eh.c:4820 tree-eh.c:4839
23939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23940 msgid "BB %i is missing an edge"
23941 msgstr "BB %i thiếu cạnh"
23944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23945 msgid "BB %i too many fallthru edges"
23949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23950 msgid "BB %i has incorrect edge"
23951 msgstr "BB %i có cạnh sai"
23954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
23955 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
23958 #: tree-inline.c:3658
23959 #, gcc-internal-format
23960 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
23963 #: tree-inline.c:3665
23964 #, gcc-internal-format
23965 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
23968 #: tree-inline.c:3705
23969 #, gcc-internal-format
23970 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
23973 #: tree-inline.c:3719
23974 #, gcc-internal-format
23975 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
23978 #: tree-inline.c:3733
23979 #, gcc-internal-format
23980 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
23983 #: tree-inline.c:3745
23984 #, gcc-internal-format
23985 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
23988 #: tree-inline.c:3753
23989 #, gcc-internal-format
23990 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
23993 #: tree-inline.c:3765
23994 #, gcc-internal-format
23995 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
23998 #: tree-inline.c:3785
23999 #, gcc-internal-format
24000 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
24003 #: tree-inline.c:3886
24004 #, gcc-internal-format
24005 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
24008 #: tree-inline.c:3894
24009 #, gcc-internal-format
24010 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
24013 #: tree-inline.c:4570
24014 #, gcc-internal-format
24015 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
24018 #: tree-inline.c:4573 tree-inline.c:4594
24019 #, gcc-internal-format
24020 msgid "called from here"
24021 msgstr "được gọi từ đây"
24023 #: tree-inline.c:4576 tree-inline.c:4597
24024 #, gcc-internal-format
24025 msgid "called from this function"
24026 msgstr "được gọi từ hàm này"
24028 #: tree-inline.c:4590
24029 #, gcc-internal-format
24030 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
24033 #: tree-into-ssa.c:3307
24034 #, gcc-internal-format
24035 msgid "statement uses released SSA name:"
24038 #: tree-into-ssa.c:3319
24039 #, gcc-internal-format
24040 msgid "cannot update SSA form"
24043 #: tree-into-ssa.c:3410 tree-outof-ssa.c:866 tree-ssa-coalesce.c:1002
24044 #, gcc-internal-format
24045 msgid "SSA corruption"
24048 #: tree-nested.c:1053
24049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24050 msgid "%s from %s referenced in %s"
24053 #: tree-nested.c:2733
24054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24055 msgid "%s from %s called in %s"
24058 #: tree-profile.c:635
24059 #, fuzzy, gcc-internal-format
24060 #| msgid "invalid expression as operand"
24061 msgid "invalid regular expression %qs in %qs"
24062 msgstr "biểu thức như là toán hạng không hợp lệ"
24064 #: tree-profile.c:725
24065 #, gcc-internal-format
24066 msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected"
24069 #: tree-ssa-ccp.c:3456
24070 msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
24073 #: tree-ssa-ccp.c:3461
24074 #, fuzzy, gcc-internal-format
24075 msgid "in a call to built-in function %qD"
24076 msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs"
24078 #: tree-ssa-ccp.c:3465
24079 #, fuzzy, gcc-internal-format
24080 msgid "in a call to function %qD declared here"
24081 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
24083 #: tree-ssa-loop-niter.c:3304
24084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24085 msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
24088 #: tree-ssa-loop-niter.c:3305
24089 #, gcc-internal-format
24090 msgid "within this loop"
24091 msgstr "trong vòng lặp này"
24093 #: tree-ssa-loop-prefetch.c:2092
24094 #, fuzzy, gcc-internal-format
24095 msgid "%<l1-cache-size%> parameter is not a power of two %d"
24096 msgstr "-falign-labels=%d không được hỗ trợ"
24098 #: tree-ssa-operands.c:977
24099 #, gcc-internal-format
24100 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
24103 #: tree-ssa-operands.c:984
24104 #, gcc-internal-format
24105 msgid "virtual def operand missing for stmt"
24108 #: tree-ssa-operands.c:994
24109 #, gcc-internal-format
24110 msgid "virtual use of statement not up-to-date"
24113 #: tree-ssa-operands.c:1001
24114 #, gcc-internal-format
24115 msgid "virtual use operand missing for stmt"
24118 #: tree-ssa-operands.c:1018
24119 #, gcc-internal-format
24120 msgid "excess use operand for stmt"
24123 #: tree-ssa-operands.c:1028
24124 #, gcc-internal-format
24125 msgid "use operand missing for stmt"
24128 #: tree-ssa-operands.c:1035
24129 #, gcc-internal-format
24130 msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
24133 #: tree-ssa-strlen.c:2095
24134 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E byte from a string of the same length"
24135 msgid_plural "%G%qD output truncated before terminating nul copying %E bytes from a string of the same length"
24138 #: tree-ssa-strlen.c:2111
24139 msgid "%G%qD output truncated copying %E byte from a string of length %wu"
24140 msgid_plural "%G%qD output truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
24143 #: tree-ssa-strlen.c:2118
24144 msgid "%G%qD output truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
24147 #: tree-ssa-strlen.c:2130
24148 msgid "%G%qD output may be truncated copying %E byte from a string of length %wu"
24149 msgid_plural "%G%qD output may be truncated copying %E bytes from a string of length %wu"
24152 #: tree-ssa-strlen.c:2137 tree-ssa-strlen.c:2153
24153 msgid "%G%qD output may be truncated copying between %wu and %wu bytes from a string of length %wu"
24156 #: tree-ssa-strlen.c:2293
24157 msgid "%G%qD output truncated before terminating nul copying as many bytes from a string as its length"
24160 #: tree-ssa-strlen.c:2299
24161 msgid "%G%qD specified bound depends on the length of the source argument"
24164 #: tree-ssa-strlen.c:2306
24165 #, fuzzy, gcc-internal-format
24166 #| msgid "length modifier"
24167 msgid "length computed here"
24168 msgstr "đồ sửa đổi bề dài"
24170 #: tree-ssa-uninit.c:192 varasm.c:342
24171 #, gcc-internal-format
24172 msgid "%qD was declared here"
24173 msgstr "%qD đã được khai báo ở đây"
24175 #: tree-ssa-uninit.c:260
24176 #, gcc-internal-format
24177 msgid "%qD is used uninitialized in this function"
24178 msgstr "%qD được dùng để bỏ khởi tạo trong hàm này"
24180 #: tree-ssa-uninit.c:265 tree-ssa-uninit.c:2615
24181 #, gcc-internal-format
24182 msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
24185 #: tree-ssa-uninit.c:370
24186 #, gcc-internal-format
24187 msgid "%qE is used uninitialized in this function"
24190 #: tree-ssa-uninit.c:380
24191 #, gcc-internal-format
24192 msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
24196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24197 msgid "multiple virtual PHI nodes in BB %d"
24200 #: tree-ssa.c:661 tree-ssa.c:690
24201 #, gcc-internal-format
24202 msgid "virtual definition is not an SSA name"
24206 #, gcc-internal-format
24207 msgid "stmt with wrong VUSE"
24211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24212 msgid "PHI node with wrong VUSE on edge from BB %d"
24216 #, gcc-internal-format
24217 msgid "expected an SSA_NAME object"
24218 msgstr "cần một đối tượng SSA_NAME"
24221 #, gcc-internal-format
24222 msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
24226 #, gcc-internal-format
24227 msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
24231 #, gcc-internal-format
24232 msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
24236 #, gcc-internal-format
24237 msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
24241 #, gcc-internal-format
24242 msgid "found a real definition for a non-register"
24246 #, gcc-internal-format
24247 msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
24251 #, gcc-internal-format
24252 msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
24256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24257 msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
24260 #: tree-ssa.c:816 tree-ssa.c:1150
24261 #, gcc-internal-format
24262 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
24266 #, gcc-internal-format
24267 msgid "missing definition"
24268 msgstr "thiếu định nghĩa"
24271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24272 msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
24276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24277 msgid "definition in block %i follows the use"
24281 #, gcc-internal-format
24282 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
24283 msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI cần được đặt"
24286 #, gcc-internal-format
24287 msgid "no immediate_use list"
24291 #, gcc-internal-format
24292 msgid "wrong immediate use list"
24296 #, gcc-internal-format
24297 msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
24301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24302 msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
24306 #, gcc-internal-format
24307 msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
24311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24312 msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
24316 #, gcc-internal-format
24317 msgid "shared SSA name info"
24321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24322 msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
24326 #, gcc-internal-format
24327 msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
24331 #, gcc-internal-format
24332 msgid "verify_ssa failed"
24333 msgstr "verify_ssa gặp lỗi"
24335 #: tree-streamer-in.c:350
24336 #, gcc-internal-format
24337 msgid "machine independent builtin code out of range"
24340 #: tree-streamer-in.c:356
24341 #, gcc-internal-format
24342 msgid "target specific builtin not available"
24345 #: tree-vect-generic.c:287 tree-vect-generic.c:1811
24346 #, gcc-internal-format
24347 msgid "vector operation will be expanded piecewise"
24350 #: tree-vect-generic.c:290
24351 #, gcc-internal-format
24352 msgid "vector operation will be expanded in parallel"
24355 #: tree-vect-generic.c:343
24356 #, gcc-internal-format
24357 msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
24360 #: tree-vect-generic.c:943
24361 #, gcc-internal-format
24362 msgid "vector condition will be expanded piecewise"
24365 #: tree-vect-generic.c:1375
24366 #, gcc-internal-format
24367 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
24370 #: tree-vect-loop.c:3616
24371 #, gcc-internal-format
24372 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
24375 #: tree-vrp.c:4437 tree-vrp.c:4477
24376 #, fuzzy, gcc-internal-format
24377 #| msgid "array subscript is above array bounds"
24378 msgid "array subscript %E is above array bounds of %qT"
24379 msgstr "chỉ số mảng lớn hơn cận trên"
24382 #, fuzzy, gcc-internal-format
24383 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
24384 msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
24385 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
24388 #, fuzzy, gcc-internal-format
24389 #| msgid "array subscript is below array bounds"
24390 msgid "array subscript %E is below array bounds of %qT"
24391 msgstr "chỉ số mảng nhỏ hơn cận dưới"
24393 #: tree-vrp.c:4499 tree-vrp.c:4748 tree-vrp.c:4849
24394 #, gcc-internal-format
24395 msgid "while referencing %qD"
24399 #, fuzzy, gcc-internal-format
24400 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
24401 msgid "array subscript %wi is outside array bounds of %qT"
24402 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
24405 #, fuzzy, gcc-internal-format
24406 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
24407 msgid "array subscript [%wi, %wi] is outside array bounds of %qT"
24408 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
24411 #, fuzzy, gcc-internal-format
24412 #| msgid "array subscript is outside array bounds"
24413 msgid "intermediate array offset %wi is outside array bounds of %qT"
24414 msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi của mảng"
24417 #, fuzzy, gcc-internal-format
24418 #| msgid "array subscript is below array bounds"
24419 msgid "array subscript %wi is below array bounds of %qT"
24420 msgstr "chỉ số mảng nhỏ hơn cận dưới"
24423 #, fuzzy, gcc-internal-format
24424 #| msgid "array subscript is above array bounds"
24425 msgid "array subscript %wu is above array bounds of %qT"
24426 msgstr "chỉ số mảng lớn hơn cận trên"
24429 #, gcc-internal-format
24430 msgid "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
24434 #, gcc-internal-format
24435 msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
24439 #, gcc-internal-format
24440 msgid "arrays of functions are not meaningful"
24444 #, gcc-internal-format
24445 msgid "function return type cannot be function"
24446 msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm"
24448 #: tree.c:9881 tree.c:9966 tree.c:10027
24449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24450 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
24451 msgstr "kiểm tra cây: %s, có %s trong %s, tại %s:%d"
24454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24455 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
24456 msgstr "tree check: cần không gì của %s, có %s trong %s, tại %s:%d"
24459 #, gcc-internal-format
24460 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24461 msgstr "tree check: cần lớp %qs, có %qs (%s) trong %s, tại %s:%d"
24464 #, gcc-internal-format
24465 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
24469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24470 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
24471 msgstr "tree check: cần omp_clause %s, có %s trong %s, tại %s:%d"
24474 #, gcc-internal-format
24475 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
24479 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24480 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
24484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24485 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
24489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24490 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24495 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
24499 #, gcc-internal-format
24500 msgid "%qD is deprecated: %s"
24501 msgstr "%qD đã lạc hậu: %s"
24504 #, gcc-internal-format
24505 msgid "%qD is deprecated"
24506 msgstr "%qD đã lạc hậu"
24509 #, gcc-internal-format
24510 msgid "%qE is deprecated: %s"
24511 msgstr "%qE đã lạc hậu: %s"
24514 #, gcc-internal-format
24515 msgid "%qE is deprecated"
24516 msgstr "%qE đã lạc hậu"
24519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24520 msgid "type is deprecated: %s"
24521 msgstr "kiểu đã lạc hậu: %s"
24524 #, gcc-internal-format
24525 msgid "type is deprecated"
24526 msgstr "kiểu đã lạc hậu"
24528 #. Type variant can differ by:
24530 #. - TYPE_QUALS: TYPE_READONLY, TYPE_VOLATILE, TYPE_ATOMIC, TYPE_RESTRICT,
24531 #. ENCODE_QUAL_ADDR_SPACE.
24532 #. - main variant may be TYPE_COMPLETE_P and variant types !TYPE_COMPLETE_P
24533 #. in this case some values may not be set in the variant types
24534 #. (see TYPE_COMPLETE_P checks).
24535 #. - it is possible to have TYPE_ARTIFICIAL variant of non-artifical type
24536 #. - by TYPE_NAME and attributes (i.e. when variant originate by typedef)
24537 #. - TYPE_CANONICAL (TYPE_ALIAS_SET is the same among variants)
24538 #. - by the alignment: TYPE_ALIGN and TYPE_USER_ALIGN
24539 #. - during LTO by TYPE_CONTEXT if type is TYPE_FILE_SCOPE_P
24540 #. this is necessary to make it possible to merge types form different TUs
24541 #. - arrays, pointers and references may have TREE_TYPE that is a variant
24542 #. of TREE_TYPE of their main variants.
24543 #. - aggregates may have new TYPE_FIELDS list that list variants of
24544 #. the main variant TYPE_FIELDS.
24545 #. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
24547 #. Convenience macro for matching individual fields.
24549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24550 msgid "type variant differs by %s"
24554 #, gcc-internal-format
24555 msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
24559 #, gcc-internal-format
24560 msgid "type variant%'s TYPE_SIZE_UNIT"
24564 #, gcc-internal-format
24565 msgid "type%'s TYPE_SIZE_UNIT"
24569 #, gcc-internal-format
24570 msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
24574 #, gcc-internal-format
24575 msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
24579 #, gcc-internal-format
24580 msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
24584 #, gcc-internal-format
24585 msgid "type variant%'s TYPE_BINFO"
24589 #, gcc-internal-format
24590 msgid "type%'s TYPE_BINFO"
24594 #, gcc-internal-format
24595 msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
24599 #, gcc-internal-format
24600 msgid "first mismatch is field"
24604 #, gcc-internal-format
24609 #, gcc-internal-format
24610 msgid "type variant has different TREE_TYPE"
24613 #: tree.c:13976 tree.c:13987
24614 #, gcc-internal-format
24615 msgid "type variant%'s TREE_TYPE"
24618 #: tree.c:13978 tree.c:13989
24619 #, gcc-internal-format
24620 msgid "type%'s TREE_TYPE"
24624 #, fuzzy, gcc-internal-format
24625 #| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
24626 msgid "type is not compatible with its variant"
24627 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
24630 #, gcc-internal-format
24631 msgid "Main variant is not defined"
24635 #, gcc-internal-format
24636 msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
24640 #, gcc-internal-format
24641 msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
24645 #, gcc-internal-format
24646 msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
24650 #, gcc-internal-format
24651 msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
24655 #, gcc-internal-format
24656 msgid "TYPE_CANONICAL of main variant is not main variant"
24660 #, gcc-internal-format
24661 msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
24665 #, gcc-internal-format
24666 msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
24670 #, gcc-internal-format
24671 msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
24675 #, gcc-internal-format
24676 msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
24680 #, gcc-internal-format
24681 msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
24685 #, gcc-internal-format
24686 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
24690 #, gcc-internal-format
24691 msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
24695 #, gcc-internal-format
24696 msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
24700 #, gcc-internal-format
24701 msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
24705 #, gcc-internal-format
24706 msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
24710 #, gcc-internal-format
24711 msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
24715 #, gcc-internal-format
24716 msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
24720 #, gcc-internal-format
24721 msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
24725 #, gcc-internal-format
24726 msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
24730 #, gcc-internal-format
24731 msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
24735 #, gcc-internal-format
24736 msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
24740 #, gcc-internal-format
24741 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
24745 #, gcc-internal-format
24746 msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
24750 #, gcc-internal-format
24751 msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
24755 #, gcc-internal-format
24756 msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
24760 #, gcc-internal-format
24761 msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
24765 #, gcc-internal-format
24766 msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
24770 #, gcc-internal-format
24771 msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
24775 #, gcc-internal-format
24776 msgid "TYPE_STRING_FLAG is set on wrong type code"
24780 #, gcc-internal-format
24781 msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
24785 #, gcc-internal-format
24786 msgid "verify_type failed"
24787 msgstr "verify_type gặp lỗi"
24789 #: value-prof.c:509
24790 #, gcc-internal-format
24791 msgid "dead histogram"
24794 #: value-prof.c:538
24795 #, gcc-internal-format
24796 msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
24799 #: value-prof.c:550
24800 #, gcc-internal-format
24801 msgid "verify_histograms failed"
24802 msgstr "verify_histograms gặp lỗi"
24804 #: value-prof.c:607
24805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24806 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
24809 #: var-tracking.c:7184
24810 #, gcc-internal-format
24811 msgid "variable tracking size limit exceeded with %<-fvar-tracking-assignments%>, retrying without"
24814 #: var-tracking.c:7188
24815 #, gcc-internal-format
24816 msgid "variable tracking size limit exceeded"
24820 #, fuzzy, gcc-internal-format
24821 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
24822 msgid "%+qD causes a section type conflict with %qD"
24823 msgstr "%+D là nguyên nhân gây xung đột kiểu phần"
24826 #, fuzzy, gcc-internal-format
24827 #| msgid "section type conflict with %D"
24828 msgid "section type conflict with %qD"
24829 msgstr "kiểu phần xung đột với %D"
24832 #, fuzzy, gcc-internal-format
24833 #| msgid "%+D causes a section type conflict"
24834 msgid "%+qD causes a section type conflict"
24835 msgstr "%+D là nguyên nhân gây xung đột kiểu phần"
24838 #, gcc-internal-format
24839 msgid "section type conflict"
24843 #, gcc-internal-format
24844 msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
24848 #, fuzzy, gcc-internal-format
24849 msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
24850 msgstr "không thể khởi tạo hàm bạn %qs"
24852 #: varasm.c:1396 varasm.c:1405
24853 #, gcc-internal-format
24854 msgid "register name not specified for %q+D"
24858 #, gcc-internal-format
24859 msgid "invalid register name for %q+D"
24860 msgstr "tên thanh ghi cho %q+D không hợp lệ"
24863 #, gcc-internal-format
24864 msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
24868 #, gcc-internal-format
24869 msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
24873 #, gcc-internal-format
24874 msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
24878 #, gcc-internal-format
24879 msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
24883 #, gcc-internal-format
24884 msgid "global register variable has initial value"
24885 msgstr "biến thanh ghi toàn cục có giá trị khởi tạo"
24888 #, gcc-internal-format
24889 msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
24893 #, gcc-internal-format
24894 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
24898 #, gcc-internal-format
24899 msgid "patchable function entry > size"
24903 #, gcc-internal-format
24904 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
24908 #, gcc-internal-format
24909 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
24912 #: varasm.c:2217 c/c-decl.c:5202 c/c-parser.c:1544
24913 #, gcc-internal-format
24914 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
24918 #, gcc-internal-format
24919 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
24923 #, gcc-internal-format
24924 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
24928 #, gcc-internal-format
24929 msgid "invalid initial value for member %qE"
24933 #, fuzzy, gcc-internal-format
24934 #| msgid "%+D declared weak after being used"
24935 msgid "%+qD declared weak after being used"
24936 msgstr "%+D đã khai báo weak sau khi được dùng"
24939 #, gcc-internal-format
24940 msgid "weak declaration of %q+D being applied to a already existing, static definition"
24944 #, gcc-internal-format
24945 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
24949 #, gcc-internal-format
24950 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
24953 #: varasm.c:5682 varasm.c:5985
24954 #, gcc-internal-format
24955 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
24959 #, gcc-internal-format
24960 msgid "weakref is not supported in this configuration"
24961 msgstr "weakref không được hỗ trợ trong cấu hình này"
24964 #, gcc-internal-format
24965 msgid "ifunc is not supported on this target"
24969 #, gcc-internal-format
24970 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
24974 #, gcc-internal-format
24975 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
24979 #, gcc-internal-format
24980 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
24984 #, gcc-internal-format
24985 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
24988 #: varasm.c:6200 config/sol2.c:159 config/i386/winnt.c:265
24989 #, gcc-internal-format
24990 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
24994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
24995 msgid "qsort comparator not anti-commutative: %d, %d"
24999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25000 msgid "qsort comparator non-negative on sorted output: %d"
25004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25005 msgid "qsort comparator not transitive: %d, %d, %d"
25009 #, gcc-internal-format
25010 msgid "qsort checking failed"
25013 #: vr-values.c:2432
25014 #, gcc-internal-format
25015 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
25018 #: vr-values.c:2438
25019 #, gcc-internal-format
25020 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
25023 #: vr-values.c:2482
25024 #, gcc-internal-format
25025 msgid "comparison always false due to limited range of data type"
25028 #: vr-values.c:2484
25029 #, gcc-internal-format
25030 msgid "comparison always true due to limited range of data type"
25033 #: vr-values.c:3159
25034 #, gcc-internal-format
25035 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
25038 #: vr-values.c:3226
25039 #, gcc-internal-format
25040 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
25043 #: vr-values.c:3277
25044 #, gcc-internal-format
25045 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
25048 #. Print an error message for unrecognized stab codes.
25050 #, gcc-internal-format
25051 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
25052 msgstr "không sclass cho %s stab (0x%x)"
25054 #: lto-streamer.h:1003
25055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25056 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
25059 #: lto-streamer.h:1013
25060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25061 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
25064 #: c-family/c-ada-spec.c:2812
25065 #, fuzzy, gcc-internal-format
25066 #| msgid "unsupported mode %s\n"
25067 msgid "unsupported record layout"
25068 msgstr "không hỗ trợ chế độ %s\n"
25070 #: c-family/c-attribs.c:522
25071 #, fuzzy, gcc-internal-format
25072 #| msgid "the %qE attribute requires arguments"
25073 msgid "%qE attribute argument is invalid"
25074 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
25076 #: c-family/c-attribs.c:525
25077 #, fuzzy, gcc-internal-format
25078 #| msgid "the %qE attribute requires arguments"
25079 msgid "%qE attribute argument %i is invalid"
25080 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
25082 #: c-family/c-attribs.c:537
25083 #, fuzzy, gcc-internal-format
25084 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
25085 msgid "%qE attribute argument has type %qT"
25086 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
25088 #: c-family/c-attribs.c:541
25089 #, fuzzy, gcc-internal-format
25090 #| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
25091 msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
25092 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
25094 #: c-family/c-attribs.c:552 c-family/c-attribs.c:3508
25095 #: c-family/c-attribs.c:3512
25096 #, fuzzy, gcc-internal-format
25097 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
25098 msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
25099 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
25101 #: c-family/c-attribs.c:557
25102 #, fuzzy, gcc-internal-format
25103 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
25104 msgid "%qE attribute argument %i value %qE is not an integer constant"
25105 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
25107 #: c-family/c-attribs.c:573
25108 #, fuzzy, gcc-internal-format
25109 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a function parameter"
25110 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
25112 #: c-family/c-attribs.c:578
25113 #, fuzzy, gcc-internal-format
25114 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a function parameter"
25115 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
25117 #: c-family/c-attribs.c:601
25118 #, fuzzy, gcc-internal-format
25119 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds the number of function parameters %u"
25120 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
25122 #: c-family/c-attribs.c:606
25123 #, gcc-internal-format
25124 msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
25127 #: c-family/c-attribs.c:624
25128 #, gcc-internal-format
25129 msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
25132 #: c-family/c-attribs.c:628
25133 #, gcc-internal-format
25134 msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
25137 #: c-family/c-attribs.c:655 c-family/c-attribs.c:668
25138 #, fuzzy, gcc-internal-format
25139 #| msgid "%qE attribute requires a void return type"
25140 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
25141 msgstr "Thuộc tính %qE cần kiểu trả về là void"
25143 #: c-family/c-attribs.c:659 c-family/c-attribs.c:673
25144 #, fuzzy, gcc-internal-format
25145 #| msgid "%qE attribute requires a void return type"
25146 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
25147 msgstr "Thuộc tính %qE cần kiểu trả về là void"
25149 #: c-family/c-attribs.c:683
25150 #, gcc-internal-format
25151 msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
25154 #: c-family/c-attribs.c:688
25155 #, gcc-internal-format
25156 msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
25159 #: c-family/c-attribs.c:712
25160 #, fuzzy, gcc-internal-format
25161 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
25162 msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
25163 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi cho %qE"
25165 #: c-family/c-attribs.c:724
25166 #, gcc-internal-format
25167 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
25170 #: c-family/c-attribs.c:894
25171 #, fuzzy, gcc-internal-format
25172 #| msgid "attribute %<target%> argument not a string"
25173 msgid "no_sanitize argument not a string"
25174 msgstr "thuộc tính %<target%> không là một chuỗi"
25176 #: c-family/c-attribs.c:1025 ada/gcc-interface/utils.c:6342
25177 #, gcc-internal-format
25178 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
25181 #: c-family/c-attribs.c:1074
25182 #, fuzzy, gcc-internal-format
25183 msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
25184 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
25186 #: c-family/c-attribs.c:1114 c-family/c-attribs.c:1120
25187 #: c-family/c-attribs.c:3862 c-family/c-attribs.c:3897
25188 #: c-family/c-attribs.c:3903
25189 #, gcc-internal-format
25190 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
25193 #: c-family/c-attribs.c:1176 brig/brig-lang.c:490 lto/lto-lang.c:291
25194 #, gcc-internal-format
25195 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
25198 #: c-family/c-attribs.c:1330
25199 #, gcc-internal-format
25200 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
25203 #: c-family/c-attribs.c:1359
25204 #, gcc-internal-format
25205 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
25206 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các đối tượng mức"
25208 #: c-family/c-attribs.c:1398 c-family/c-attribs.c:3106
25209 #, fuzzy, gcc-internal-format
25210 #| msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
25211 msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
25212 msgstr "%<return%> với một giá trị, trong hàm trả lại void (rỗng)"
25214 #: c-family/c-attribs.c:1421 c-family/c-pragma.c:419
25215 #, gcc-internal-format
25216 msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
25219 #: c-family/c-attribs.c:1438
25220 #, gcc-internal-format
25221 msgid "scalar_storage_order argument must be one of \"big-endian\" or \"little-endian\""
25224 #: c-family/c-attribs.c:1534
25225 #, gcc-internal-format
25226 msgid "destructor priorities are not supported"
25227 msgstr "các quyền ưu tiên hủy tử là không được hỗ trợ"
25229 #: c-family/c-attribs.c:1536
25230 #, gcc-internal-format
25231 msgid "constructor priorities are not supported"
25232 msgstr "các quyền ưu tiên cấu tử là không được hỗ trợ"
25234 #: c-family/c-attribs.c:1558
25235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25236 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
25239 #: c-family/c-attribs.c:1563
25240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25241 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
25244 #: c-family/c-attribs.c:1571
25245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25246 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
25249 #: c-family/c-attribs.c:1574
25250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25251 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
25254 #: c-family/c-attribs.c:1727
25255 #, gcc-internal-format
25256 msgid "unknown machine mode %qE"
25257 msgstr "không hiểu chế độ máy %qE"
25259 #: c-family/c-attribs.c:1761
25260 #, gcc-internal-format
25261 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
25264 #: c-family/c-attribs.c:1764
25265 #, gcc-internal-format
25266 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
25267 msgstr "sử dụng __attribute__ ((vector_size)) để thay thế"
25269 #: c-family/c-attribs.c:1773
25270 #, gcc-internal-format
25271 msgid "unable to emulate %qs"
25272 msgstr "không thể mô phỏng %qs"
25274 #: c-family/c-attribs.c:1786
25275 #, gcc-internal-format
25276 msgid "invalid pointer mode %qs"
25277 msgstr "chế độ con trỏ %qs không hợp lệ"
25279 #: c-family/c-attribs.c:1803
25280 #, gcc-internal-format
25281 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
25284 #: c-family/c-attribs.c:1814
25285 #, gcc-internal-format
25286 msgid "no data type for mode %qs"
25287 msgstr "không có kiểu dữ liệu cho chế độ %qs"
25289 #: c-family/c-attribs.c:1824
25290 #, gcc-internal-format
25291 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
25292 msgstr "không thể dùng chế độ %qs cho các kiểu liệt kê"
25294 #: c-family/c-attribs.c:1851
25295 #, gcc-internal-format
25296 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
25299 #: c-family/c-attribs.c:1873
25300 #, gcc-internal-format
25301 msgid "section attributes are not supported for this target"
25304 #: c-family/c-attribs.c:1879
25305 #, gcc-internal-format
25306 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
25309 #: c-family/c-attribs.c:1885
25310 #, gcc-internal-format
25311 msgid "section attribute argument not a string constant"
25312 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
25314 #: c-family/c-attribs.c:1894
25315 #, gcc-internal-format
25316 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
25319 #: c-family/c-attribs.c:1904 config/bfin/bfin.c:4809 config/bfin/bfin.c:4860
25320 #: config/bfin/bfin.c:4886 config/bfin/bfin.c:4899
25321 #, gcc-internal-format
25322 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
25325 #: c-family/c-attribs.c:1912
25326 #, gcc-internal-format
25327 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
25328 msgstr "phần của %q+D không thể bị ghi đè"
25330 #: c-family/c-attribs.c:1977
25331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
25332 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
25335 #: c-family/c-attribs.c:2077
25336 #, gcc-internal-format
25337 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
25340 #: c-family/c-attribs.c:2099
25341 #, fuzzy, gcc-internal-format
25342 #| msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
25343 msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
25344 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
25346 #. Only reject attempts to relax/override an alignment
25347 #. explicitly specified previously and accept declarations
25348 #. that appear to relax the implicit function alignment for
25349 #. the target. Both increasing and increasing the alignment
25350 #. set by -falign-functions setting is permitted.
25351 #: c-family/c-attribs.c:2146
25352 #, gcc-internal-format
25353 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
25356 #: c-family/c-attribs.c:2163
25357 #, fuzzy, gcc-internal-format
25358 #| msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
25359 msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
25360 msgstr "%<inline%> chỉ có thể được chỉ định cho hàm"
25362 #: c-family/c-attribs.c:2211
25363 #, gcc-internal-format
25364 msgid "inline function %q+D declared weak"
25365 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo yếu"
25367 #: c-family/c-attribs.c:2216
25368 #, gcc-internal-format
25369 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
25372 #: c-family/c-attribs.c:2240
25373 #, gcc-internal-format
25374 msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
25375 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
25377 #: c-family/c-attribs.c:2271
25378 #, gcc-internal-format
25379 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
25382 #: c-family/c-attribs.c:2279
25383 #, gcc-internal-format
25384 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
25387 #: c-family/c-attribs.c:2296 c-family/c-attribs.c:3006
25388 #, gcc-internal-format
25389 msgid "attribute %qE argument not a string"
25392 #: c-family/c-attribs.c:2331
25393 #, fuzzy, gcc-internal-format
25394 #| msgid "%+D declared alias after being used"
25395 msgid "%+qD declared alias after being used"
25396 msgstr "%+D khai báo bí danh sau khi được sử dụng"
25398 #: c-family/c-attribs.c:2333
25399 #, fuzzy, gcc-internal-format
25400 #| msgid "%+D declared ifunc after being used"
25401 msgid "%+qD declared ifunc after being used"
25402 msgstr "%q+D đã khai báo ifunc sau khi được dùng"
25404 #: c-family/c-attribs.c:2383
25405 #, fuzzy, gcc-internal-format
25406 #| msgid "attribute %<target%> argument not a string"
25407 msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
25408 msgstr "thuộc tính %<target%> không là một chuỗi"
25410 #: c-family/c-attribs.c:2396
25411 #, fuzzy, gcc-internal-format
25412 #| msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
25413 msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
25414 msgstr "phép gán không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng"
25416 #: c-family/c-attribs.c:2407
25417 #, gcc-internal-format
25418 msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
25421 #: c-family/c-attribs.c:2458
25422 #, gcc-internal-format
25423 msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
25426 #: c-family/c-attribs.c:2463
25427 #, fuzzy, gcc-internal-format
25428 #| msgid "Symbol %qs already declared"
25429 msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
25430 msgstr "Ký hiệu %qs đã sẵn được khai báo"
25432 #: c-family/c-attribs.c:2510
25433 #, fuzzy, gcc-internal-format
25434 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
25435 msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
25436 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
25438 #: c-family/c-attribs.c:2569
25439 #, gcc-internal-format
25440 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
25443 #: c-family/c-attribs.c:2591
25444 #, gcc-internal-format
25445 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
25448 #: c-family/c-attribs.c:2603
25449 #, fuzzy, gcc-internal-format
25450 #| msgid "%+D declared weakref after being used"
25451 msgid "%+qD declared weakref after being used"
25452 msgstr "%+D đã khai báo weakref sau khi được dùng"
25454 #: c-family/c-attribs.c:2627
25455 #, gcc-internal-format
25456 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
25459 #: c-family/c-attribs.c:2633
25460 #, gcc-internal-format
25461 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
25464 #: c-family/c-attribs.c:2646
25465 #, gcc-internal-format
25466 msgid "visibility argument not a string"
25469 #: c-family/c-attribs.c:2658
25470 #, gcc-internal-format
25471 msgid "%qE attribute ignored on types"
25472 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
25474 #: c-family/c-attribs.c:2674
25475 #, gcc-internal-format
25476 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
25479 #: c-family/c-attribs.c:2685
25480 #, gcc-internal-format
25481 msgid "%qD redeclared with different visibility"
25484 #: c-family/c-attribs.c:2688 c-family/c-attribs.c:2692
25485 #, gcc-internal-format
25486 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
25489 #: c-family/c-attribs.c:2721
25490 #, fuzzy, gcc-internal-format
25491 #| msgid "%qE attribute only applies to variables"
25492 msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
25493 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
25495 #: c-family/c-attribs.c:2729
25496 #, gcc-internal-format
25497 msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
25500 #: c-family/c-attribs.c:2738
25501 #, fuzzy, gcc-internal-format
25502 #| msgid "%qE argument not an identifier"
25503 msgid "%qE argument not a string"
25504 msgstr "%qE đối số không phải là một định danh"
25506 #: c-family/c-attribs.c:2751
25507 #, gcc-internal-format
25508 msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
25511 #: c-family/c-attribs.c:2773 c-family/c-attribs.c:3080
25512 #: c-family/c-attribs.c:3971 config/m32c/m32c.c:2944
25513 #, gcc-internal-format
25514 msgid "%qE attribute applies only to functions"
25517 #: c-family/c-attribs.c:2829 c-family/c-attribs.c:2870
25518 #: c-family/c-attribs.c:2894
25519 #, fuzzy, gcc-internal-format
25520 #| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
25521 msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
25522 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi cho %qE"
25524 #: c-family/c-attribs.c:2913
25525 #, fuzzy, gcc-internal-format
25526 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
25527 msgid "%qE attribute %E is not an integer constant"
25528 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
25530 #: c-family/c-attribs.c:2925
25531 #, fuzzy, gcc-internal-format
25532 #| msgid "%qE attribute address out of range"
25533 msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
25534 msgstr "Thuộc tính %qE nằm ngoài vùng địa chỉ"
25536 #: c-family/c-attribs.c:2938
25537 #, fuzzy, gcc-internal-format
25538 msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %E)"
25539 msgstr "đối số 3 phải nằm trong vùng 0…15"
25541 #: c-family/c-attribs.c:3019
25542 #, gcc-internal-format
25543 msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
25546 #: c-family/c-attribs.c:3086 c-family/c-attribs.c:3977
25547 #, gcc-internal-format
25548 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
25551 #: c-family/c-attribs.c:3151
25552 #, gcc-internal-format
25553 msgid "%qE attribute duplicated"
25554 msgstr "thuộc tính %qE bị trùng"
25556 #: c-family/c-attribs.c:3153
25557 #, gcc-internal-format
25558 msgid "%qE attribute follows %qE"
25559 msgstr "thuộc tính %qE theo %qE"
25561 #: c-family/c-attribs.c:3252
25562 #, gcc-internal-format
25563 msgid "type was previously declared %qE"
25566 #: c-family/c-attribs.c:3265 cp/class.c:4461
25567 #, gcc-internal-format
25568 msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
25571 #: c-family/c-attribs.c:3323
25572 #, gcc-internal-format
25573 msgid "%qE argument not an identifier"
25574 msgstr "%qE đối số không phải là một định danh"
25576 #: c-family/c-attribs.c:3334
25577 #, gcc-internal-format
25578 msgid "%qD is not compatible with %qD"
25579 msgstr "%qD không tương thích với %qD"
25581 #: c-family/c-attribs.c:3337
25582 #, gcc-internal-format
25583 msgid "%qE argument is not a function"
25586 #: c-family/c-attribs.c:3385
25587 #, gcc-internal-format
25588 msgid "deprecated message is not a string"
25591 #: c-family/c-attribs.c:3426
25592 #, gcc-internal-format
25593 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
25594 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi cho %qE"
25596 #: c-family/c-attribs.c:3484 c-family/c-attribs.c:3486
25597 #, gcc-internal-format
25598 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
25601 #: c-family/c-attribs.c:3521 c-family/c-attribs.c:3525
25602 #, fuzzy, gcc-internal-format
25603 msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
25604 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
25606 #: c-family/c-attribs.c:3538 c-family/c-attribs.c:3542
25607 #, gcc-internal-format
25608 msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
25611 #: c-family/c-attribs.c:3550 ada/gcc-interface/utils.c:3969
25612 #, gcc-internal-format
25613 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
25616 #: c-family/c-attribs.c:3556 ada/gcc-interface/utils.c:3976
25617 #, gcc-internal-format
25618 msgid "zero vector size"
25619 msgstr "kích thước véc-tơ không"
25621 #: c-family/c-attribs.c:3565 c-family/c-attribs.c:3568
25622 #, gcc-internal-format
25623 msgid "number of components of the vector not a power of two"
25626 #: c-family/c-attribs.c:3626 ada/gcc-interface/utils.c:6200
25627 #, gcc-internal-format
25628 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
25631 #: c-family/c-attribs.c:3682
25632 #, fuzzy, gcc-internal-format
25633 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
25634 msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
25635 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
25637 #: c-family/c-attribs.c:3690
25638 #, fuzzy, gcc-internal-format
25639 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
25640 msgid "%qE attribute does not apply to functions"
25641 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
25643 #: c-family/c-attribs.c:3747
25644 #, gcc-internal-format
25645 msgid "cleanup argument not an identifier"
25646 msgstr "dọn các đối số không phải định danh"
25648 #: c-family/c-attribs.c:3754
25649 #, gcc-internal-format
25650 msgid "cleanup argument not a function"
25651 msgstr "dọn các đối số không phải hàm"
25653 #: c-family/c-attribs.c:3791
25654 #, gcc-internal-format
25655 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
25658 #: c-family/c-attribs.c:3799
25659 #, gcc-internal-format
25660 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
25663 #: c-family/c-attribs.c:3815 ada/gcc-interface/utils.c:6287
25664 #, gcc-internal-format
25665 msgid "requested position is not an integer constant"
25668 #: c-family/c-attribs.c:3823 ada/gcc-interface/utils.c:6294
25669 #, gcc-internal-format
25670 msgid "requested position is less than zero"
25673 #: c-family/c-attribs.c:3878
25674 #, fuzzy, gcc-internal-format
25675 #| msgid "Expected binding attribute at %C"
25676 msgid "empty string in attribute %<target%>"
25677 msgstr "Cần thuộc tính ràng buộc tại %C"
25679 #: c-family/c-attribs.c:3994
25680 #, gcc-internal-format
25681 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
25684 #: c-family/c-attribs.c:4009
25685 #, gcc-internal-format
25686 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
25689 #: c-family/c-attribs.c:4045
25690 #, fuzzy, gcc-internal-format
25691 #| msgid "section attribute argument not a string constant"
25692 msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
25693 msgstr "đối số thuộc tính phần không phải là một hằng chuỗi"
25695 #: c-family/c-attribs.c:4066
25696 #, fuzzy, gcc-internal-format
25697 #| msgid "unknown property attribute"
25698 msgid "unknown attribute %qE"
25699 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
25701 #: c-family/c-attribs.c:4093
25702 #, fuzzy, gcc-internal-format
25703 #| msgid "invalid operand to %%R"
25704 msgid "invalid operand type %qT for %qs"
25705 msgstr "sai đặt toán hạng tới %%R"
25707 #: c-family/c-attribs.c:4197
25708 #, gcc-internal-format
25709 msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
25712 #: c-family/c-attribs.c:4199
25713 #, gcc-internal-format
25714 msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
25717 #: c-family/c-attribs.c:4376
25718 #, fuzzy, gcc-internal-format
25719 #| msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
25720 msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
25721 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %<__builtin_frame_address%>"
25723 #: c-family/c-common.c:738
25724 #, gcc-internal-format
25725 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
25728 #: c-family/c-common.c:783
25729 #, fuzzy, gcc-internal-format
25730 #| msgid "size of array is too large"
25731 msgid "size of string literal is too large"
25732 msgstr "kích cỡ mảng là quá lớn"
25734 #: c-family/c-common.c:806
25735 #, gcc-internal-format
25736 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
25739 #: c-family/c-common.c:979
25740 #, gcc-internal-format
25741 msgid "use %<-flax-vector-conversions%> to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
25744 #: c-family/c-common.c:1019
25745 #, fuzzy, gcc-internal-format
25746 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25747 msgid "%<__builtin_shuffle%> last argument must be an integer vector"
25748 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
25750 #: c-family/c-common.c:1028
25751 #, fuzzy, gcc-internal-format
25752 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25753 msgid "%<__builtin_shuffle%> arguments must be vectors"
25754 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
25756 #: c-family/c-common.c:1035
25757 #, fuzzy, gcc-internal-format
25758 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25759 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vectors must be of the same type"
25760 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
25762 #: c-family/c-common.c:1046
25763 #, gcc-internal-format
25764 msgid "%<__builtin_shuffle%> number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
25767 #: c-family/c-common.c:1056
25768 #, gcc-internal-format
25769 msgid "%<__builtin_shuffle%> argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
25772 #: c-family/c-common.c:1104
25773 #, gcc-internal-format
25774 msgid "%<__builtin_convertvector%> first argument must be an integer or floating vector"
25777 #: c-family/c-common.c:1112
25778 #, fuzzy, gcc-internal-format
25779 #| msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
25780 msgid "%<__builtin_convertvector%> second argument must be an integer or floating vector type"
25781 msgstr "%<__builtin_longjmp%> đối số thứ hai phải là 1"
25783 #: c-family/c-common.c:1121
25784 #, gcc-internal-format
25785 msgid "%<__builtin_convertvector%> number of elements of the first argument vector and the second argument vector type should be the same"
25788 #: c-family/c-common.c:1360 c-family/c-warn.c:1291
25789 #, fuzzy, gcc-internal-format
25790 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
25791 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
25792 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
25794 #: c-family/c-common.c:1365 c-family/c-warn.c:1299
25795 #, fuzzy, gcc-internal-format
25796 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
25797 msgid "unsigned conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
25798 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
25800 #: c-family/c-common.c:1374
25801 #, fuzzy, gcc-internal-format
25802 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
25803 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
25804 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
25806 #: c-family/c-common.c:1379
25807 #, fuzzy, gcc-internal-format
25808 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
25809 msgid "signed conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
25810 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
25812 #: c-family/c-common.c:1532 c-family/c-common.c:1594
25813 #, gcc-internal-format
25814 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
25817 #: c-family/c-common.c:1780
25818 #, gcc-internal-format
25819 msgid "operation on %qE may be undefined"
25822 #: c-family/c-common.c:2097
25823 #, gcc-internal-format
25824 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
25827 #: c-family/c-common.c:2143
25828 #, gcc-internal-format
25829 msgid "case label value is less than minimum value for type"
25832 #: c-family/c-common.c:2153
25833 #, gcc-internal-format
25834 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
25837 #: c-family/c-common.c:2162
25838 #, gcc-internal-format
25839 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
25842 #: c-family/c-common.c:2172
25843 #, gcc-internal-format
25844 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
25847 #: c-family/c-common.c:2260
25848 #, gcc-internal-format
25849 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
25852 #: c-family/c-common.c:2799
25853 #, gcc-internal-format
25854 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
25857 #: c-family/c-common.c:3048
25858 #, gcc-internal-format
25859 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
25862 #: c-family/c-common.c:3051
25863 #, gcc-internal-format
25864 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
25867 #: c-family/c-common.c:3148
25868 #, gcc-internal-format
25869 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
25872 #: c-family/c-common.c:3155
25873 #, gcc-internal-format
25874 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
25877 #: c-family/c-common.c:3198
25878 #, gcc-internal-format
25879 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
25882 #: c-family/c-common.c:3207
25883 #, gcc-internal-format
25884 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
25885 msgstr "con trỏ đến hàm được dùng trong số học"
25887 #: c-family/c-common.c:3381
25888 #, gcc-internal-format
25889 msgid "enum constant in boolean context"
25892 #: c-family/c-common.c:3408
25893 #, gcc-internal-format
25894 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
25897 #: c-family/c-common.c:3452
25898 #, gcc-internal-format
25899 msgid "%<*%> in boolean context, suggest %<&&%> instead"
25902 #: c-family/c-common.c:3464
25903 #, gcc-internal-format
25904 msgid "%<<<%> in boolean context, did you mean %<<%> ?"
25907 #: c-family/c-common.c:3480
25908 #, gcc-internal-format
25909 msgid "?: using integer constants in boolean context, the expression will always evaluate to %<true%>"
25912 #: c-family/c-common.c:3489
25913 #, gcc-internal-format
25914 msgid "?: using integer constants in boolean context"
25917 #: c-family/c-common.c:3525
25918 #, gcc-internal-format
25919 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
25922 #: c-family/c-common.c:3551 cp/semantics.c:662 cp/typeck.c:9090
25923 #, gcc-internal-format
25924 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
25925 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh phép gán được dùng như là giá trị chân lý"
25927 #: c-family/c-common.c:3638 c/c-decl.c:4495 c/c-decl.c:6630 c/c-typeck.c:14934
25928 #, gcc-internal-format
25929 msgid "invalid use of %<restrict%>"
25930 msgstr "dùng %<restrict%> không hợp lệ"
25932 #: c-family/c-common.c:3712
25933 #, gcc-internal-format
25934 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
25937 #: c-family/c-common.c:3722
25938 #, gcc-internal-format
25939 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
25940 msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> áp dụng cho kiểu hàm"
25942 #: c-family/c-common.c:3725
25943 #, gcc-internal-format
25944 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
25947 #: c-family/c-common.c:3736
25948 #, gcc-internal-format
25949 msgid "invalid application of %qs to a void type"
25952 #: c-family/c-common.c:3745
25953 #, gcc-internal-format
25954 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
25957 #: c-family/c-common.c:3753
25958 #, gcc-internal-format
25959 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
25962 #: c-family/c-common.c:3795
25963 #, gcc-internal-format
25964 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
25965 msgstr "%<__alignof%> được áp dụng cho trường bít"
25967 #: c-family/c-common.c:4590
25968 #, gcc-internal-format
25969 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
25972 #: c-family/c-common.c:4710
25973 #, gcc-internal-format
25974 msgid "cannot disable built-in function %qs"
25975 msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs"
25977 #: c-family/c-common.c:4902
25978 #, gcc-internal-format
25979 msgid "pointers are not permitted as case values"
25982 #: c-family/c-common.c:4909
25983 #, gcc-internal-format
25984 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
25987 #: c-family/c-common.c:4935
25988 #, gcc-internal-format
25989 msgid "empty range specified"
25990 msgstr "vùng trống rỗng được chỉ ra"
25992 #: c-family/c-common.c:4996
25993 #, gcc-internal-format
25994 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
25997 #: c-family/c-common.c:4998
25998 #, gcc-internal-format
25999 msgid "this is the first entry overlapping that value"
26002 #: c-family/c-common.c:5002
26003 #, gcc-internal-format
26004 msgid "duplicate case value"
26005 msgstr "trùng giá trị cho case"
26007 #: c-family/c-common.c:5003 c-family/c-warn.c:2326
26008 #, gcc-internal-format
26009 msgid "previously used here"
26010 msgstr "cái trước được dùng là ở đây"
26012 #: c-family/c-common.c:5007
26013 #, gcc-internal-format
26014 msgid "multiple default labels in one switch"
26017 #: c-family/c-common.c:5009
26018 #, gcc-internal-format
26019 msgid "this is the first default label"
26020 msgstr "đây là nhãn mặc định đầu tiên"
26022 #: c-family/c-common.c:5103
26023 #, gcc-internal-format
26024 msgid "taking the address of a label is non-standard"
26027 #: c-family/c-common.c:5277
26028 #, gcc-internal-format
26029 msgid "requested alignment is not an integer constant"
26032 #: c-family/c-common.c:5285 c-family/c-common.c:5295
26033 #, fuzzy, gcc-internal-format
26034 msgid "requested alignment %qE is not a positive power of 2"
26035 msgstr "-falign-labels=%d không được hỗ trợ"
26037 #: c-family/c-common.c:5305
26038 #, gcc-internal-format
26039 msgid "requested alignment %qE exceeds object file maximum %u"
26042 #: c-family/c-common.c:5313
26043 #, gcc-internal-format
26044 msgid "requested alignment %qE exceeds maximum %u"
26047 #: c-family/c-common.c:5461
26048 #, gcc-internal-format
26049 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
26052 #: c-family/c-common.c:5475
26053 #, gcc-internal-format
26054 msgid "missing sentinel in function call"
26057 #: c-family/c-common.c:5580
26058 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26059 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
26062 #: c-family/c-common.c:5673 c-family/c-common.c:5723
26063 #, gcc-internal-format
26064 msgid "bad option %qs to attribute %<optimize%>"
26067 #: c-family/c-common.c:5676 c-family/c-common.c:5727
26068 #, fuzzy, gcc-internal-format
26069 msgid "bad option %qs to pragma %<optimize%>"
26070 msgstr "thao tác không hợp lệ cho %<#pragma omp atomic%>"
26072 #: c-family/c-common.c:5759
26073 #, gcc-internal-format
26074 msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
26077 #: c-family/c-common.c:5763
26078 #, gcc-internal-format
26079 msgid "%<fallthrough%> attribute specified with a parameter"
26082 #: c-family/c-common.c:5908 c-family/c-common.c:6677 c-family/c-common.c:6724
26083 #: c-family/c-common.c:6797 c-family/c-common.c:6870 c/c-typeck.c:3641
26084 #, gcc-internal-format
26085 msgid "too few arguments to function %qE"
26086 msgstr "quá ít đối số cho hàm %qE"
26088 #: c-family/c-common.c:5913 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6896
26089 #: c/c-typeck.c:3505
26090 #, gcc-internal-format
26091 msgid "too many arguments to function %qE"
26092 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm %qE"
26094 #: c-family/c-common.c:5943
26095 #, fuzzy, gcc-internal-format
26096 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
26097 msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
26098 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là hằng"
26100 #: c-family/c-common.c:5968
26101 #, gcc-internal-format
26102 msgid "second argument to function %qE must be a constant integer power of 2 between %qi and %qu bits"
26105 #: c-family/c-common.c:5989 c-family/c-common.c:6033
26106 #, gcc-internal-format
26107 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
26110 #: c-family/c-common.c:6012
26111 #, gcc-internal-format
26112 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
26115 #: c-family/c-common.c:6026
26116 #, gcc-internal-format
26117 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
26120 #: c-family/c-common.c:6046
26121 #, gcc-internal-format
26122 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
26125 #: c-family/c-common.c:6063 c-family/c-common.c:6099
26126 #, gcc-internal-format
26127 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
26130 #: c-family/c-common.c:6070
26131 #, fuzzy, gcc-internal-format
26132 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integral type"
26133 msgstr "%qE không có con trỏ hay kiểu mảng"
26135 #: c-family/c-common.c:6076
26136 #, fuzzy, gcc-internal-format
26137 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type"
26138 msgstr "Cảnh báo khi xóa một con trỏ tới kiểu không hoàn toàn."
26140 #: c-family/c-common.c:6082
26141 #, gcc-internal-format
26142 msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to boolean type"
26145 #: c-family/c-common.c:6105
26146 #, gcc-internal-format
26147 msgid "argument 3 in call to function %qE has enumerated type"
26150 #: c-family/c-common.c:6111
26151 #, gcc-internal-format
26152 msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type"
26155 #: c-family/c-common.c:6362
26156 #, gcc-internal-format
26157 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
26160 #: c-family/c-common.c:6367
26161 #, gcc-internal-format
26162 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
26165 #: c-family/c-common.c:6374
26166 #, gcc-internal-format
26167 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
26170 #: c-family/c-common.c:6387
26171 #, gcc-internal-format
26172 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
26175 #: c-family/c-common.c:6440
26176 #, gcc-internal-format
26177 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
26180 #: c-family/c-common.c:6601
26181 #, gcc-internal-format
26182 msgid "size of array is too large"
26183 msgstr "kích cỡ mảng là quá lớn"
26185 #: c-family/c-common.c:6707 c-family/c-common.c:6829
26186 #, gcc-internal-format
26187 msgid "operand type %qT is incompatible with argument %d of %qE"
26190 #: c-family/c-common.c:6741
26191 #, gcc-internal-format
26192 msgid "expecting argument of type pointer or of type integer for argument 1"
26195 #: c-family/c-common.c:6755
26196 #, fuzzy, gcc-internal-format
26197 #| msgid "argument must be channel"
26198 msgid "both arguments must be compatible"
26199 msgstr "đối số phải là kênh"
26201 #: c-family/c-common.c:6963
26202 #, gcc-internal-format
26203 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
26206 #: c-family/c-common.c:6977
26207 #, gcc-internal-format
26208 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
26211 #: c-family/c-common.c:6986
26212 #, gcc-internal-format
26213 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
26216 #: c-family/c-common.c:6997
26217 #, gcc-internal-format
26218 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
26221 #: c-family/c-common.c:7018
26222 #, gcc-internal-format
26223 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
26226 #: c-family/c-common.c:7026
26227 #, fuzzy, gcc-internal-format
26228 msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type"
26229 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
26231 #: c-family/c-common.c:7032
26232 #, fuzzy, gcc-internal-format
26233 msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a function"
26234 msgstr "đối số %d của %qE phải là bội số của %d"
26236 #: c-family/c-common.c:7040
26237 #, gcc-internal-format
26238 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
26241 #: c-family/c-common.c:7052
26242 #, gcc-internal-format
26243 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
26246 #: c-family/c-common.c:7065
26247 #, gcc-internal-format
26248 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
26251 #: c-family/c-common.c:7465
26252 #, gcc-internal-format
26253 msgid "this target does not define a speculation barrier; your program will still execute correctly, but incorrect speculation may not be be restricted"
26256 #: c-family/c-common.c:8037
26257 #, gcc-internal-format
26258 msgid "index value is out of bound"
26259 msgstr "giá trị chỉ mục nằm ngoài phạm vi cho phép"
26261 #: c-family/c-common.c:8079 c-family/c-common.c:8128 c-family/c-common.c:8144
26262 #, gcc-internal-format
26263 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
26266 #. Reject arguments that are built-in functions with
26267 #. no library fallback.
26268 #: c-family/c-common.c:8232
26269 #, gcc-internal-format
26270 msgid "built-in function %qE must be directly called"
26273 #: c-family/c-common.c:8252
26274 #, fuzzy, gcc-internal-format
26275 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26276 msgid "size of array %qE is not a constant expression"
26277 msgstr "kích cỡ mảng không phải là biểu thức hằng số nguyên"
26279 #: c-family/c-common.c:8255
26280 #, fuzzy, gcc-internal-format
26281 #| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
26282 msgid "size of array is not a constant expression"
26283 msgstr "kích cỡ mảng không phải là biểu thức hằng số nguyên"
26285 #: c-family/c-common.c:8259
26286 #, fuzzy, gcc-internal-format
26287 #| msgid "size of array %qE is negative"
26288 msgid "size %qE of array %qE is negative"
26289 msgstr "kích cỡ mảng %qE bị âm"
26291 #: c-family/c-common.c:8262
26292 #, fuzzy, gcc-internal-format
26293 #| msgid "size of array is negative"
26294 msgid "size %qE of array is negative"
26295 msgstr "kích cỡ mảng bị âm"
26297 #: c-family/c-common.c:8267
26298 #, gcc-internal-format
26299 msgid "size %qE of array %qE exceeds maximum object size %qE"
26302 #: c-family/c-common.c:8270
26303 #, gcc-internal-format
26304 msgid "size %qE of array exceeds maximum object size %qE"
26307 #: c-family/c-common.c:8275
26308 #, fuzzy, gcc-internal-format
26309 #| msgid "size of array %qE is negative"
26310 msgid "size of array %qE exceeds maximum object size %qE"
26311 msgstr "kích cỡ mảng %qE bị âm"
26313 #: c-family/c-common.c:8278
26314 #, gcc-internal-format
26315 msgid "size of array exceeds maximum object size %qE"
26318 #: c-family/c-common.c:8349
26319 #, gcc-internal-format
26320 msgid "environment variable SOURCE_DATE_EPOCH must expand to a non-negative integer less than or equal to %wd"
26323 #: c-family/c-format.c:166
26324 #, gcc-internal-format
26325 msgid "function does not return string type"
26326 msgstr "hàm không trả về kiểu chuỗi"
26328 #: c-family/c-format.c:200
26329 #, gcc-internal-format
26330 msgid "format string argument is not a string type"
26333 #: c-family/c-format.c:226
26334 #, gcc-internal-format
26335 msgid "found a %qs reference but the format argument should be a string"
26338 #: c-family/c-format.c:229
26339 #, gcc-internal-format
26340 msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
26343 #: c-family/c-format.c:239
26344 #, gcc-internal-format
26345 msgid "format argument should be a %qs reference but a string was found"
26348 #: c-family/c-format.c:261
26349 #, fuzzy, gcc-internal-format
26350 #| msgid "argument must be a field reference"
26351 msgid "format argument should be a %qs reference"
26352 msgstr "đối số phải là một tham chiếu trường"
26354 #: c-family/c-format.c:316
26355 #, gcc-internal-format
26356 msgid "unrecognized format specifier"
26359 #: c-family/c-format.c:331
26360 #, gcc-internal-format
26361 msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
26364 #: c-family/c-format.c:340
26365 #, gcc-internal-format
26366 msgid "%qE is an unrecognized format function type"
26369 #: c-family/c-format.c:362
26370 #, gcc-internal-format
26371 msgid "format string argument follows the args to be formatted"
26374 #: c-family/c-format.c:1170
26375 #, fuzzy, gcc-internal-format
26376 msgid "function %qD might be a candidate for %qs format attribute"
26377 msgstr "hàm nên ứng cử cho thuộc tính %<%s%>"
26379 #: c-family/c-format.c:1261 c-family/c-format.c:1282 c-family/c-format.c:2712
26380 #, gcc-internal-format
26381 msgid "missing $ operand number in format"
26384 #: c-family/c-format.c:1291
26385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26386 msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
26389 #: c-family/c-format.c:1298
26390 #, gcc-internal-format
26391 msgid "operand number out of range in format"
26394 #: c-family/c-format.c:1321
26395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26396 msgid "format argument %d used more than once in %s format"
26399 #: c-family/c-format.c:1353
26400 #, gcc-internal-format
26401 msgid "$ operand number used after format without operand number"
26404 #: c-family/c-format.c:1384
26405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26406 msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
26409 #: c-family/c-format.c:1486
26410 #, gcc-internal-format
26411 msgid "format not a string literal, format string not checked"
26414 #: c-family/c-format.c:1501 c-family/c-format.c:1504
26415 #, gcc-internal-format
26416 msgid "format not a string literal and no format arguments"
26419 #: c-family/c-format.c:1507
26420 #, gcc-internal-format
26421 msgid "format not a string literal, argument types not checked"
26424 #: c-family/c-format.c:1524
26425 #, gcc-internal-format
26426 msgid "too many arguments for format"
26427 msgstr "quá nhiều đối số cho định dạng"
26429 #: c-family/c-format.c:1528
26430 #, gcc-internal-format
26431 msgid "unused arguments in $-style format"
26434 #: c-family/c-format.c:1531
26435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26436 msgid "zero-length %s format string"
26437 msgstr "chuỗi định dạng %s có độ dài bằng không"
26439 #: c-family/c-format.c:1535
26440 #, gcc-internal-format
26441 msgid "format is a wide character string"
26442 msgstr "định dạng là một chuỗi ký tự rộng lớn"
26444 #: c-family/c-format.c:1539
26445 #, fuzzy, gcc-internal-format
26446 #| msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
26447 msgid "format string is not an array of type %qs"
26448 msgstr "ISO C++ cấm việc áp đổi kiểu của mảng %qT"
26450 #: c-family/c-format.c:1542
26451 #, gcc-internal-format
26452 msgid "unterminated format string"
26453 msgstr "gặp chuỗi định dạng chưa được chấm dứt"
26455 #: c-family/c-format.c:1955
26456 #, gcc-internal-format
26457 msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
26458 msgstr "%s được dùng với định dạng %<%%%c%> %s"
26460 #: c-family/c-format.c:1965
26461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26462 msgid "%s does not support %s"
26463 msgstr "%s không hỗ trợ %s"
26465 #: c-family/c-format.c:1975
26466 #, gcc-internal-format
26467 msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
26468 msgstr "%s không hỗ trợ %s với %<%%%c%> định dạng %s"
26470 #: c-family/c-format.c:1989
26471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26472 msgid "%s used within a quoted sequence"
26475 #: c-family/c-format.c:2002
26476 #, gcc-internal-format
26477 msgid "%qc conversion used unquoted"
26480 #: c-family/c-format.c:2120 c-family/c-format.c:2451
26481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26482 msgid "repeated %s in format"
26483 msgstr "lặp %s trong định dạng"
26485 #: c-family/c-format.c:2131
26486 #, gcc-internal-format
26487 msgid "missing fill character at end of strfmon format"
26490 #: c-family/c-format.c:2233
26491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26492 msgid "zero width in %s format"
26493 msgstr "độ rộng bằng không trong định dạng %s"
26495 #: c-family/c-format.c:2256
26496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26497 msgid "empty left precision in %s format"
26498 msgstr "độ chính xác trái bị trống rỗng trong định dạng %s"
26500 #: c-family/c-format.c:2347
26501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26502 msgid "empty precision in %s format"
26503 msgstr "độ chính xác bị trống rỗng trong định dạng %s"
26505 #: c-family/c-format.c:2425
26506 #, gcc-internal-format
26507 msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
26510 #: c-family/c-format.c:2481
26511 #, gcc-internal-format
26512 msgid "unknown conversion type character %qc in format"
26515 #: c-family/c-format.c:2493
26516 #, gcc-internal-format
26517 msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
26518 msgstr "%s không hỗ trợ %<%%%c%> định dạng %s"
26520 #: c-family/c-format.c:2525
26521 #, gcc-internal-format
26522 msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
26523 msgstr "%s bị bỏ qua với %s và %<%%%c%> %s định dạng"
26525 #: c-family/c-format.c:2530
26526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26527 msgid "%s ignored with %s in %s format"
26528 msgstr "%s bị bỏ qua với %s trong %s định dạng"
26530 #: c-family/c-format.c:2537
26531 #, gcc-internal-format
26532 msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
26533 msgstr "dùng của %s và %s cùng với %<%%%c%> định dạng %s"
26535 #: c-family/c-format.c:2542
26536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26537 msgid "use of %s and %s together in %s format"
26538 msgstr "dùng của %s và %s cùng với định dạng %s"
26540 #: c-family/c-format.c:2569
26541 #, gcc-internal-format
26542 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
26543 msgstr "%<%%%c%> chỉ sinh ra 2 số cuối của năm trong một số địa phương"
26545 #: c-family/c-format.c:2573
26546 #, gcc-internal-format
26547 msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
26548 msgstr "%<%%%c%> chỉ sinh ra 2 số cuối của năm"
26550 #: c-family/c-format.c:2600
26551 #, gcc-internal-format
26552 msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
26553 msgstr "chưa đóng %<]%> cho định dạng %<%%[%>"
26555 #: c-family/c-format.c:2629
26556 #, gcc-internal-format
26557 msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
26560 #: c-family/c-format.c:2651
26561 #, gcc-internal-format
26562 msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
26563 msgstr "%s không hỗ trợ %<%%%s%c%> định dạng %s"
26565 #: c-family/c-format.c:2689
26566 #, gcc-internal-format
26567 msgid "operand number specified with suppressed assignment"
26570 #: c-family/c-format.c:2693
26571 #, gcc-internal-format
26572 msgid "operand number specified for format taking no argument"
26575 #: c-family/c-format.c:2840
26576 #, gcc-internal-format
26577 msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
26580 #: c-family/c-format.c:2898
26581 #, gcc-internal-format
26582 msgid "conversion lacks type at end of format"
26585 #: c-family/c-format.c:2927
26586 #, gcc-internal-format
26587 msgid "nested quoting directive"
26590 #: c-family/c-format.c:2938
26591 #, gcc-internal-format
26592 msgid "unmatched quoting directive"
26595 #: c-family/c-format.c:2953
26596 #, gcc-internal-format
26597 msgid "%qc directive redundant after prior occurence of the same"
26600 #: c-family/c-format.c:2959
26601 #, gcc-internal-format
26602 msgid "unmatched color reset directive"
26605 #: c-family/c-format.c:2971
26606 #, gcc-internal-format
26607 msgid "%qc conversion used within a quoted sequence"
26610 #: c-family/c-format.c:3011
26611 #, gcc-internal-format
26612 msgid "embedded %<\\0%> in format"
26613 msgstr "%<\\0%> được nhúng trong định dạng"
26615 #: c-family/c-format.c:3024
26616 #, fuzzy, gcc-internal-format
26617 #| msgid "unterminated format string"
26618 msgid "unterminated quoting directive"
26619 msgstr "gặp chuỗi định dạng chưa được chấm dứt"
26621 #: c-family/c-format.c:3028
26622 #, fuzzy, gcc-internal-format
26623 #| msgid "unterminated assembly dialect alternative"
26624 msgid "unterminated color directive"
26625 msgstr "sự xen kẽ phương ngôn assembly chưa chấm dứt"
26627 #: c-family/c-format.c:3150
26628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26629 msgid "writing through null pointer (argument %d)"
26632 #: c-family/c-format.c:3161
26633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26634 msgid "reading through null pointer (argument %d)"
26637 #: c-family/c-format.c:3181
26638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26639 msgid "writing into constant object (argument %d)"
26642 #: c-family/c-format.c:3193
26643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26644 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
26647 #: c-family/c-format.c:3735
26648 #, gcc-internal-format
26649 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
26652 #: c-family/c-format.c:3744
26653 #, gcc-internal-format
26654 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
26655 msgstr "%s %<%s%.*s%> cần khớp một đối số %<%s%s%>"
26657 #: c-family/c-format.c:3754
26658 #, gcc-internal-format
26659 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
26662 #: c-family/c-format.c:3763
26663 #, gcc-internal-format
26664 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
26665 msgstr "%s %<%s%.*s%> cần khớp một đối số %<%T%s%> argument"
26667 #: c-family/c-format.c:3825 c-family/c-format.c:3831 c-family/c-format.c:4017
26668 #, gcc-internal-format
26669 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
26670 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> không được định nghĩa là một kiểu"
26672 #: c-family/c-format.c:3838 c-family/c-format.c:4027
26673 #, gcc-internal-format
26674 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
26675 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> không được định nghĩa như là kiểu %<long%> hay %<long long%>"
26677 #: c-family/c-format.c:3886
26678 #, gcc-internal-format
26679 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
26680 msgstr "%<locus%> không được định nghĩa như là một kiểu"
26682 #: c-family/c-format.c:3927
26683 #, fuzzy, gcc-internal-format
26684 #| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
26685 msgid "%qs is not defined as a type"
26686 msgstr "%<locus%> không được định nghĩa như là một kiểu"
26688 #: c-family/c-format.c:3955
26689 #, gcc-internal-format
26690 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
26691 msgstr "%<location_t%> không được định nghĩa như là một kiểu"
26693 #: c-family/c-format.c:3971
26694 #, gcc-internal-format
26695 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
26696 msgstr "%<tree%> không được định nghĩa như là một kiểu"
26698 #: c-family/c-format.c:3977
26699 #, gcc-internal-format
26700 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
26701 msgstr "%<tree%> không được định nghĩa là kiểu con trỏ"
26703 #: c-family/c-format.c:4202
26704 #, gcc-internal-format
26705 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
26706 msgstr "args được định dạng không %<…%>"
26708 #: c-family/c-format.c:4214
26709 #, gcc-internal-format
26710 msgid "strftime formats cannot format arguments"
26713 #: c-family/c-indentation.c:67
26714 #, gcc-internal-format
26715 msgid "%<-Wmisleading-indentation%> is disabled from this point onwards, since column-tracking was disabled due to the size of the code/headers"
26718 #: c-family/c-indentation.c:614
26719 #, gcc-internal-format
26720 msgid "this %qs clause does not guard..."
26723 #: c-family/c-indentation.c:617
26724 #, gcc-internal-format
26725 msgid "...this statement, but the latter is misleadingly indented as if it were guarded by the %qs"
26728 #: c-family/c-lex.c:226
26729 #, gcc-internal-format
26730 msgid "badly nested C headers from preprocessor"
26733 #: c-family/c-lex.c:261
26734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26735 msgid "ignoring #pragma %s %s"
26736 msgstr "đang bỏ qua #pragma %s %s"
26739 #: c-family/c-lex.c:508 c-family/c-lex.c:1222
26740 #, gcc-internal-format
26741 msgid "stray %<@%> in program"
26742 msgstr "lạc %<@%> trong chương trình"
26744 #: c-family/c-lex.c:523
26745 #, gcc-internal-format
26746 msgid "stray %qs in program"
26747 msgstr "lạc %qs trong chương trình"
26749 #: c-family/c-lex.c:533
26750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
26751 msgid "missing terminating %c character"
26752 msgstr "thiếu ký tự “%c” chấm dứt"
26754 #: c-family/c-lex.c:535
26755 #, gcc-internal-format
26756 msgid "stray %qc in program"
26757 msgstr "lạc %qc trong chương trình"
26759 #: c-family/c-lex.c:537
26760 #, gcc-internal-format
26761 msgid "stray %<\\%o%> in program"
26762 msgstr "lạc %<\\%o%> trong chương trình"
26764 #: c-family/c-lex.c:757
26765 #, gcc-internal-format
26766 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
26769 #: c-family/c-lex.c:761
26770 #, gcc-internal-format
26771 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
26774 #: c-family/c-lex.c:781
26775 #, gcc-internal-format
26776 msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
26779 #: c-family/c-lex.c:821
26780 #, gcc-internal-format
26781 msgid "unsuffixed float constant"
26784 #: c-family/c-lex.c:853 c-family/c-lex.c:877
26785 #, gcc-internal-format
26786 msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
26789 #: c-family/c-lex.c:858 c-family/c-lex.c:881
26790 #, gcc-internal-format
26791 msgid "non-standard suffix on floating constant"
26794 #: c-family/c-lex.c:960 c-family/c-lex.c:963
26795 #, gcc-internal-format
26796 msgid "floating constant exceeds range of %qT"
26799 #: c-family/c-lex.c:978
26800 #, gcc-internal-format
26801 msgid "floating constant truncated to zero"
26802 msgstr "hằng dấu chấm động bị cắt cụt thành số không"
26804 #: c-family/c-lex.c:1179
26805 #, gcc-internal-format
26806 msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
26809 #: c-family/c-lex.c:1198 cp/parser.c:4186
26810 #, gcc-internal-format
26811 msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
26814 #: c-family/c-lex.c:1234
26815 #, gcc-internal-format
26816 msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
26819 #: c-family/c-omp.c:209
26820 #, gcc-internal-format
26821 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
26824 #: c-family/c-omp.c:214
26825 #, fuzzy, gcc-internal-format
26826 msgid "%<_Atomic%> expression in %<#pragma omp atomic%>"
26827 msgstr "thao tác không hợp lệ cho %<#pragma omp atomic%>"
26829 #: c-family/c-omp.c:334
26830 #, gcc-internal-format
26831 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
26834 #: c-family/c-omp.c:337 c-family/c-omp.c:375
26835 #, gcc-internal-format
26836 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
26839 #: c-family/c-omp.c:457
26840 #, gcc-internal-format
26841 msgid "type of %<depobj%> expression is not %<omp_depend_t%>"
26844 #: c-family/c-omp.c:463
26845 #, gcc-internal-format
26846 msgid "%<const%> qualified %<depobj%> expression"
26849 #: c-family/c-omp.c:479
26850 #, gcc-internal-format
26851 msgid "more than one locator in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
26854 #: c-family/c-omp.c:485
26855 #, gcc-internal-format
26856 msgid "%<depobj%> dependence type specified in %<depend%> clause on %<depobj%> construct"
26859 #: c-family/c-omp.c:507
26860 #, gcc-internal-format
26861 msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
26864 #: c-family/c-omp.c:721 cp/semantics.c:8688
26865 #, gcc-internal-format
26866 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
26869 #: c-family/c-omp.c:726
26870 #, fuzzy, gcc-internal-format
26871 msgid "%<_Atomic%> iteration variable %qE"
26872 msgstr "biến iterator"
26874 #: c-family/c-omp.c:742
26875 #, gcc-internal-format
26876 msgid "%qE is not initialized"
26877 msgstr "%qE chưa được khởi tạo"
26879 #: c-family/c-omp.c:763 cp/semantics.c:8577
26880 #, gcc-internal-format
26881 msgid "missing controlling predicate"
26884 #: c-family/c-omp.c:869 cp/semantics.c:8219
26885 #, gcc-internal-format
26886 msgid "invalid controlling predicate"
26889 #: c-family/c-omp.c:876 cp/semantics.c:8583
26890 #, gcc-internal-format
26891 msgid "missing increment expression"
26892 msgstr "thiếu biểu thức gia số"
26894 #: c-family/c-omp.c:976 c-family/c-omp.c:994
26895 #, gcc-internal-format
26896 msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition"
26899 #: c-family/c-omp.c:1007 cp/semantics.c:8334
26900 #, gcc-internal-format
26901 msgid "invalid increment expression"
26902 msgstr "biểu thức gia không hợp lệ"
26904 #: c-family/c-omp.c:1078
26905 #, gcc-internal-format
26906 msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
26909 #: c-family/c-omp.c:1082
26910 #, gcc-internal-format
26911 msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
26914 #: c-family/c-omp.c:1086
26915 #, gcc-internal-format
26916 msgid "increment expression refers to iteration variable %qD"
26919 #: c-family/c-omp.c:1645
26920 #, gcc-internal-format
26921 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%>"
26924 #: c-family/c-omp.c:1656
26925 #, gcc-internal-format
26926 msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
26929 #: c-family/c-omp.c:1954 c-family/c-omp.c:1969
26930 #, gcc-internal-format
26931 msgid "%qD is not an function argument"
26932 msgstr "%qD không phải là đối số hàm"
26934 #: c-family/c-opts.c:327
26935 #, fuzzy, gcc-internal-format
26936 #| msgid "-I- specified twice"
26937 msgid "%<-I-%> specified twice"
26938 msgstr "-I- được chỉ định hai lần"
26940 #: c-family/c-opts.c:330
26941 #, gcc-internal-format
26942 msgid "obsolete option %<-I-%> used, please use %<-iquote%> instead"
26945 #: c-family/c-opts.c:409
26946 #, gcc-internal-format
26947 msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
26948 msgstr "%<-Wabi=1%> không được hỗ trợ, dùng =2"
26950 #: c-family/c-opts.c:603 fortran/cpp.c:351
26951 #, gcc-internal-format
26952 msgid "output filename specified twice"
26953 msgstr "tên tập tin kết xuất được chỉ ra hai lần"
26955 #: c-family/c-opts.c:800
26956 #, fuzzy, gcc-internal-format
26957 #| msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
26958 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for C++"
26959 msgstr "-fexcess-precision=standard dành cho C++"
26961 #: c-family/c-opts.c:835
26962 #, gcc-internal-format
26963 msgid "%<-fno-gnu89-inline%> is only supported in GNU99 or C99 mode"
26966 #: c-family/c-opts.c:881
26967 #, fuzzy, gcc-internal-format
26968 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
26969 msgid "%<-Wformat-y2k%> ignored without %<-Wformat%>"
26970 msgstr "-Wformat-y2k bị lờ đi nếu không có -Wformat"
26972 #: c-family/c-opts.c:883
26973 #, fuzzy, gcc-internal-format
26974 #| msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
26975 msgid "%<-Wformat-extra-args%> ignored without %<-Wformat%>"
26976 msgstr "-Wformat-extra-args bị lờ đi nếu không có -Wformat"
26978 #: c-family/c-opts.c:885
26979 #, fuzzy, gcc-internal-format
26980 #| msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
26981 msgid "%<-Wformat-zero-length%> ignored without %<-Wformat%>"
26982 msgstr "-Wformat-zero-length bị lờ đi nếu không có -Wformat"
26984 #: c-family/c-opts.c:887
26985 #, fuzzy, gcc-internal-format
26986 #| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
26987 msgid "%<-Wformat-nonliteral%> ignored without %<-Wformat%>"
26988 msgstr "-Wformat-nonliteral bị lờ đi nếu không có -Wformat"
26990 #: c-family/c-opts.c:889
26991 #, fuzzy, gcc-internal-format
26992 #| msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
26993 msgid "%<-Wformat-contains-nul%> ignored without %<-Wformat%>"
26994 msgstr "-Wformat-contains-nul bị lờ đi nếu không có -Wformat"
26996 #: c-family/c-opts.c:891
26997 #, fuzzy, gcc-internal-format
26998 #| msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
26999 msgid "%<-Wformat-security%> ignored without %<-Wformat%>"
27000 msgstr "-Wformat-security bị lờ đi nếu không có -Wformat"
27002 #: c-family/c-opts.c:921
27003 #, gcc-internal-format
27004 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
27005 msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> không được hỗ trợ, dùng =2"
27007 #: c-family/c-opts.c:948
27008 #, gcc-internal-format
27009 msgid "%<-Wabi%> won%'t warn about anything"
27012 #: c-family/c-opts.c:950
27013 #, gcc-internal-format
27014 msgid "%<-Wabi%> warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
27017 #: c-family/c-opts.c:953
27018 #, gcc-internal-format
27019 msgid "use e.g. %<-Wabi=11%> to warn about changes from GCC 7"
27022 #: c-family/c-opts.c:1011
27023 #, gcc-internal-format
27024 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
27027 #: c-family/c-opts.c:1025
27028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27029 msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
27030 msgstr "chỉ ra quá nhiều tên tập tin. Gõ lệnh %s --help để biết cách dùng"
27032 #: c-family/c-opts.c:1040
27033 #, gcc-internal-format
27034 msgid "opening output file %s: %m"
27035 msgstr "mở tập tin kết xuất %s: %m"
27037 #: c-family/c-opts.c:1060
27038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27039 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
27042 #: c-family/c-opts.c:1214
27043 #, gcc-internal-format
27044 msgid "opening dependency file %s: %m"
27045 msgstr "mở tập tin phụ thuộc %s: %m"
27047 #: c-family/c-opts.c:1225
27048 #, gcc-internal-format
27049 msgid "closing dependency file %s: %m"
27050 msgstr "đóng tập tin phụ thuộc %s: %m"
27052 #: c-family/c-opts.c:1228
27053 #, gcc-internal-format
27054 msgid "when writing output to %s: %m"
27055 msgstr "khi ghi kết xuất ra %s: %m"
27057 #: c-family/c-opts.c:1308
27058 #, gcc-internal-format
27059 msgid "to generate dependencies you must specify either %<-M%> or %<-MM%>"
27062 #: c-family/c-opts.c:1332
27063 #, fuzzy, gcc-internal-format
27064 #| msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
27065 msgid "%<-MG%> may only be used with %<-M%> or %<-MM%>"
27066 msgstr "-MG chỉ nên dùng với -M hoặc -MM"
27068 #: c-family/c-opts.c:1365
27069 #, gcc-internal-format
27070 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-Wunused-macros%>"
27073 #: c-family/c-opts.c:1368
27074 #, fuzzy, gcc-internal-format
27075 msgid "%<-fdirectives-only%> is incompatible with %<-traditional%>"
27076 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
27078 #: c-family/c-opts.c:1553
27079 #, gcc-internal-format
27080 msgid "too late for # directive to set debug directory"
27083 #: c-family/c-pch.c:106
27084 #, gcc-internal-format
27085 msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
27088 #: c-family/c-pch.c:127
27089 #, gcc-internal-format
27090 msgid "can%'t write to %s: %m"
27091 msgstr "can%'t ghi vào %s: %m"
27093 #: c-family/c-pch.c:185
27094 #, gcc-internal-format
27095 msgid "can%'t write %s: %m"
27096 msgstr "can%'t ghi %s: %m"
27098 #: c-family/c-pch.c:211 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:303
27099 #, gcc-internal-format
27100 msgid "can%'t read %s: %m"
27101 msgstr "can%'t đọc %s: %m"
27103 #: c-family/c-pch.c:409
27104 #, gcc-internal-format
27105 msgid "pch_preprocess pragma should only be used with %<-fpreprocessed%>"
27108 #: c-family/c-pch.c:411
27109 #, gcc-internal-format
27110 msgid "use #include instead"
27111 msgstr "sử dụng #include để thay thế"
27113 #: c-family/c-pch.c:417
27114 #, gcc-internal-format
27115 msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
27116 msgstr "%s: couldn%'t mở tập tin PCH: %m"
27118 #: c-family/c-pch.c:422
27119 #, fuzzy, gcc-internal-format
27120 #| msgid "use -Winvalid-pch for more information"
27121 msgid "use %<-Winvalid-pch%> for more information"
27122 msgstr "sử dụng -Winvalid-pch để có thêm thông tin"
27124 #: c-family/c-pch.c:423
27125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27126 msgid "%s: PCH file was invalid"
27127 msgstr "%s: tập tin PCH không hợp lệ"
27129 #: c-family/c-pragma.c:93
27130 #, gcc-internal-format
27131 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
27134 #: c-family/c-pragma.c:106
27135 #, gcc-internal-format
27136 msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
27139 #: c-family/c-pragma.c:136
27140 #, gcc-internal-format
27141 msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
27142 msgstr "thiếu %<(%> sau %<#pragma pack%> - nên bỏ qua"
27144 #: c-family/c-pragma.c:147 c-family/c-pragma.c:179
27145 #, gcc-internal-format
27146 msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
27147 msgstr "hằng không hợp lệ trong %<#pragma pack%> - nên bỏ qua"
27149 #: c-family/c-pragma.c:151 c-family/c-pragma.c:193
27150 #, gcc-internal-format
27151 msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
27152 msgstr "%<#pragma pack%> sai dạng, bị bỏ qua"
27154 #: c-family/c-pragma.c:156
27155 #, gcc-internal-format
27156 msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
27157 msgstr "%<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> sai dạng - nên bỏ qua"
27159 #: c-family/c-pragma.c:158
27160 #, gcc-internal-format
27161 msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
27162 msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> sai dạng - nên bỏ qua"
27164 #: c-family/c-pragma.c:167
27165 #, gcc-internal-format
27166 msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
27169 #: c-family/c-pragma.c:196
27170 #, gcc-internal-format
27171 msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
27172 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma pack%>"
27174 #: c-family/c-pragma.c:199
27175 #, gcc-internal-format
27176 msgid "#pragma pack has no effect with %<-fpack-struct%> - ignored"
27179 #: c-family/c-pragma.c:220
27180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27181 msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
27184 #: c-family/c-pragma.c:259
27185 #, gcc-internal-format
27186 msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
27189 #: c-family/c-pragma.c:356 c-family/c-pragma.c:361
27190 #, gcc-internal-format
27191 msgid "malformed #pragma weak, ignored"
27192 msgstr "sai dạng #pragma weak, bị bỏ qua"
27194 #: c-family/c-pragma.c:365
27195 #, gcc-internal-format
27196 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
27197 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma weak%>"
27199 #: c-family/c-pragma.c:371
27200 #, gcc-internal-format
27201 msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
27202 msgstr "không cho khai báo %<#pragma weak%> của %q+D, bỏ qua"
27204 #: c-family/c-pragma.c:428
27205 #, fuzzy, gcc-internal-format
27206 #| msgid "scalar_storage_order is not supported"
27207 msgid "%<#pragma scalar_storage_order%> is not supported for C++"
27208 msgstr "scalar_storage_order không được hỗ trợ"
27210 #: c-family/c-pragma.c:434
27211 #, gcc-internal-format
27212 msgid "missing [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
27215 #: c-family/c-pragma.c:443
27216 #, gcc-internal-format
27217 msgid "expected [big-endian|little-endian|default] after %<#pragma scalar_storage_order%>"
27220 #: c-family/c-pragma.c:497 c-family/c-pragma.c:499
27221 #, gcc-internal-format
27222 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
27223 msgstr "#pragma redefine_extname sai dạng, nên bỏ qua"
27225 #: c-family/c-pragma.c:502
27226 #, gcc-internal-format
27227 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
27228 msgstr "có rác ở cuối của %<#pragma redefine_extname%>"
27230 #: c-family/c-pragma.c:530 c-family/c-pragma.c:603
27231 #, gcc-internal-format
27232 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
27235 #: c-family/c-pragma.c:558
27236 #, gcc-internal-format
27237 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
27240 #: c-family/c-pragma.c:594
27241 #, gcc-internal-format
27242 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
27245 #: c-family/c-pragma.c:625
27246 #, gcc-internal-format
27247 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
27250 #: c-family/c-pragma.c:686
27251 #, gcc-internal-format
27252 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
27255 #: c-family/c-pragma.c:728
27256 #, gcc-internal-format
27257 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
27260 #: c-family/c-pragma.c:734
27261 #, gcc-internal-format
27262 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
27265 #: c-family/c-pragma.c:739 c-family/c-pragma.c:746
27266 #, gcc-internal-format
27267 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
27268 msgstr "thiếu %<(%> sau %<#pragma GCC visibility push%> - nên bỏ qua"
27270 #: c-family/c-pragma.c:742
27271 #, gcc-internal-format
27272 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
27275 #: c-family/c-pragma.c:750
27276 #, gcc-internal-format
27277 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
27278 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma GCC visibility%>"
27280 #: c-family/c-pragma.c:762
27281 #, gcc-internal-format
27282 msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
27283 msgstr "thiếu [error|warning|ignored|push|pop] sau %<#pragma GCC diagnostic%>"
27285 #: c-family/c-pragma.c:788
27286 #, gcc-internal-format
27287 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
27288 msgstr "cần [error|warning|ignored|push|pop] sau %<#pragma GCC diagnostic%>"
27290 #: c-family/c-pragma.c:797
27291 #, gcc-internal-format
27292 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
27295 #: c-family/c-pragma.c:808
27296 #, gcc-internal-format
27297 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
27300 #: c-family/c-pragma.c:814
27301 #, gcc-internal-format
27302 msgid "%qs is not an option that controls warnings"
27303 msgstr "“%qs” không phải là một tùy chọn cái mà điều khiển cảnh báo"
27305 #: c-family/c-pragma.c:822
27306 #, gcc-internal-format
27307 msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
27308 msgstr "tùy chọn dòng lệnh %qs thì hợp lệ cho %s nhưng lại không với %s"
27310 #: c-family/c-pragma.c:854
27311 #, gcc-internal-format
27312 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
27315 #: c-family/c-pragma.c:867
27316 #, gcc-internal-format
27317 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
27318 msgstr "%<#pragma GCC option%> không phải là một chuỗi"
27320 #: c-family/c-pragma.c:894
27321 #, gcc-internal-format
27322 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
27325 #: c-family/c-pragma.c:900
27326 #, gcc-internal-format
27327 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
27330 #: c-family/c-pragma.c:923
27331 #, gcc-internal-format
27332 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
27335 #: c-family/c-pragma.c:936
27336 #, gcc-internal-format
27337 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
27338 msgstr "%<#pragma GCC optimize%> không phải là một chuỗi hay số"
27340 #: c-family/c-pragma.c:962
27341 #, gcc-internal-format
27342 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
27343 msgstr "%<#pragma tối ưu GCC (chuỗi [,chuỗi]…)%> không có một %<)%> kết thúc"
27345 #: c-family/c-pragma.c:968
27346 #, gcc-internal-format
27347 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
27350 #: c-family/c-pragma.c:1009
27351 #, gcc-internal-format
27352 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
27355 #: c-family/c-pragma.c:1039
27356 #, gcc-internal-format
27357 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
27360 #: c-family/c-pragma.c:1046
27361 #, gcc-internal-format
27362 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
27365 #: c-family/c-pragma.c:1088
27366 #, gcc-internal-format
27367 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
27368 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma reset_options%>"
27370 #: c-family/c-pragma.c:1126 c-family/c-pragma.c:1133
27371 #, gcc-internal-format
27372 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
27375 #: c-family/c-pragma.c:1128
27376 #, gcc-internal-format
27377 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
27378 msgstr "%<#pragma message%> sai dạng, bị bỏ qua"
27380 #: c-family/c-pragma.c:1138
27381 #, gcc-internal-format
27382 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
27385 #: c-family/c-pragma.c:1141
27386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27387 msgid "#pragma message: %s"
27388 msgstr "lời nhắn #pragma: %s"
27390 #: c-family/c-pragma.c:1178
27391 #, gcc-internal-format
27392 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
27395 #: c-family/c-pragma.c:1185 c-family/c-pragma.c:1199
27396 #, gcc-internal-format
27397 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
27398 msgstr "%<#pragma %s%> sai dạng, bị bỏ qua"
27400 #: c-family/c-pragma.c:1205
27401 #, gcc-internal-format
27402 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
27403 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma %s%>"
27405 #: c-family/c-pragma.c:1223
27406 #, gcc-internal-format
27407 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
27408 msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> không được hỗ trợ cho C++"
27410 #: c-family/c-pragma.c:1232
27411 #, gcc-internal-format
27412 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
27413 msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> không được hỗ trợ trên đích này"
27415 #: c-family/c-pragma.c:1238
27416 #, gcc-internal-format
27417 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
27418 msgstr "ISO C không hỗ trợ %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
27420 #: c-family/c-pretty-print.c:329
27421 #, gcc-internal-format
27422 msgid "<type-error>"
27423 msgstr "<loại sai>"
27425 #: c-family/c-pretty-print.c:371
27426 #, gcc-internal-format
27427 msgid "<unnamed-unsigned:"
27428 msgstr "<không tên không ký:"
27430 #: c-family/c-pretty-print.c:375
27431 #, gcc-internal-format
27432 msgid "<unnamed-float:"
27433 msgstr "<không tên nổi:"
27435 #: c-family/c-pretty-print.c:378
27436 #, gcc-internal-format
27437 msgid "<unnamed-fixed:"
27438 msgstr "<không tên cố định:"
27440 #: c-family/c-pretty-print.c:393
27441 #, gcc-internal-format
27442 msgid "<typedef-error>"
27443 msgstr "<lỗi xác định loại>"
27445 #: c-family/c-pretty-print.c:408
27446 #, gcc-internal-format
27447 msgid "<tag-error>"
27450 #: c-family/c-pretty-print.c:1230
27451 #, gcc-internal-format
27452 msgid "<erroneous-expression>"
27453 msgstr "<biểu tượng bị lỗi>"
27455 #: c-family/c-pretty-print.c:1234 cp/cxx-pretty-print.c:132
27456 #, gcc-internal-format
27457 msgid "<return-value>"
27458 msgstr "<giá trị trả lại>"
27460 #: c-family/c-semantics.c:197
27461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
27462 msgid "wrong type argument to %s"
27463 msgstr "sai kiểu đối số cho %s"
27465 #: c-family/c-warn.c:55 c-family/c-warn.c:68 cp/constexpr.c:1983
27466 #: cp/constexpr.c:4401
27467 #, gcc-internal-format
27468 msgid "overflow in constant expression"
27469 msgstr "tràn trong biểu thức hằng"
27471 #: c-family/c-warn.c:95
27472 #, fuzzy, gcc-internal-format
27473 #| msgid "integer overflow in expression"
27474 msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
27475 msgstr "tràn số nguyên trong biểu thức"
27477 #: c-family/c-warn.c:97
27478 #, fuzzy, gcc-internal-format
27479 #| msgid "integer overflow in expression"
27480 msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
27481 msgstr "tràn số nguyên trong biểu thức"
27483 #: c-family/c-warn.c:103
27484 #, fuzzy, gcc-internal-format
27485 #| msgid "floating point overflow in expression"
27486 msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
27487 msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức"
27489 #: c-family/c-warn.c:105
27490 #, fuzzy, gcc-internal-format
27491 #| msgid "floating point overflow in expression"
27492 msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
27493 msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức"
27495 #: c-family/c-warn.c:111
27496 #, fuzzy, gcc-internal-format
27497 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
27498 msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
27499 msgstr "tràn số dấu chấm tĩnh trong biểu thức"
27501 #: c-family/c-warn.c:113
27502 #, fuzzy, gcc-internal-format
27503 #| msgid "fixed-point overflow in expression"
27504 msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE"
27505 msgstr "tràn số dấu chấm tĩnh trong biểu thức"
27507 #: c-family/c-warn.c:119
27508 #, fuzzy, gcc-internal-format
27509 #| msgid "vector overflow in expression"
27510 msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
27511 msgstr "tràn véc-tơ trong biểu thức"
27513 #: c-family/c-warn.c:121
27514 #, fuzzy, gcc-internal-format
27515 #| msgid "vector overflow in expression"
27516 msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE"
27517 msgstr "tràn véc-tơ trong biểu thức"
27519 #: c-family/c-warn.c:128
27520 #, fuzzy, gcc-internal-format
27521 #| msgid "complex integer overflow in expression"
27522 msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
27523 msgstr "tràn số nguyên phức trong biểu thức"
27525 #: c-family/c-warn.c:130
27526 #, fuzzy, gcc-internal-format
27527 #| msgid "complex integer overflow in expression"
27528 msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE"
27529 msgstr "tràn số nguyên phức trong biểu thức"
27531 #: c-family/c-warn.c:134
27532 #, fuzzy, gcc-internal-format
27533 #| msgid "floating point overflow in expression"
27534 msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE"
27535 msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức"
27537 #: c-family/c-warn.c:136
27538 #, fuzzy, gcc-internal-format
27539 #| msgid "floating point overflow in expression"
27540 msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE"
27541 msgstr "tràn số dấu chấm động trong biểu thức"
27543 #: c-family/c-warn.c:227
27544 #, gcc-internal-format
27545 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
27548 #: c-family/c-warn.c:231
27549 #, gcc-internal-format
27550 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
27553 #: c-family/c-warn.c:302
27554 #, gcc-internal-format
27555 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
27558 #: c-family/c-warn.c:306
27559 #, gcc-internal-format
27560 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
27563 #: c-family/c-warn.c:316
27564 #, gcc-internal-format
27565 msgid "logical %<or%> of equal expressions"
27568 #: c-family/c-warn.c:319
27569 #, gcc-internal-format
27570 msgid "logical %<and%> of equal expressions"
27573 #: c-family/c-warn.c:405
27574 #, fuzzy, gcc-internal-format
27575 #| msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
27576 msgid "bitwise comparison always evaluates to false"
27577 msgstr "Cảnh báo khi so sánh luôn ước lượng là đúng hoặc là sai."
27579 #: c-family/c-warn.c:408
27580 #, fuzzy, gcc-internal-format
27581 #| msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
27582 msgid "bitwise comparison always evaluates to true"
27583 msgstr "Cảnh báo khi so sánh luôn ước lượng là đúng hoặc là sai."
27585 #: c-family/c-warn.c:513
27586 #, gcc-internal-format
27587 msgid "self-comparison always evaluates to true"
27590 #: c-family/c-warn.c:516
27591 #, gcc-internal-format
27592 msgid "self-comparison always evaluates to false"
27595 #: c-family/c-warn.c:567
27596 #, gcc-internal-format
27597 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
27600 #: c-family/c-warn.c:575
27601 #, gcc-internal-format
27602 msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning"
27605 #: c-family/c-warn.c:709
27606 #, gcc-internal-format
27607 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
27610 #: c-family/c-warn.c:727
27611 #, gcc-internal-format
27612 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
27615 #: c-family/c-warn.c:735 c-family/c-warn.c:753
27616 #, gcc-internal-format
27617 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
27620 #: c-family/c-warn.c:900
27621 #, gcc-internal-format
27622 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?"
27625 #: c-family/c-warn.c:931
27626 #, gcc-internal-format
27627 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
27630 #: c-family/c-warn.c:938
27631 #, gcc-internal-format
27632 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
27635 #: c-family/c-warn.c:943
27636 #, gcc-internal-format
27637 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
27640 #: c-family/c-warn.c:955
27641 #, gcc-internal-format
27642 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
27645 #: c-family/c-warn.c:971
27646 #, gcc-internal-format
27647 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
27650 #: c-family/c-warn.c:978
27651 #, gcc-internal-format
27652 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
27655 #: c-family/c-warn.c:983
27656 #, gcc-internal-format
27657 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
27660 #: c-family/c-warn.c:995
27661 #, gcc-internal-format
27662 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
27665 #: c-family/c-warn.c:1011
27666 #, gcc-internal-format
27667 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
27670 #: c-family/c-warn.c:1018
27671 #, gcc-internal-format
27672 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
27675 #: c-family/c-warn.c:1023
27676 #, gcc-internal-format
27677 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
27680 #: c-family/c-warn.c:1035
27681 #, gcc-internal-format
27682 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
27685 #: c-family/c-warn.c:1051
27686 #, gcc-internal-format
27687 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
27690 #: c-family/c-warn.c:1058
27691 #, gcc-internal-format
27692 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
27695 #: c-family/c-warn.c:1063
27696 #, gcc-internal-format
27697 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
27700 #: c-family/c-warn.c:1075
27701 #, gcc-internal-format
27702 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
27705 #: c-family/c-warn.c:1104 c-family/c-warn.c:1111
27706 #, gcc-internal-format
27707 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
27710 #: c-family/c-warn.c:1121
27711 #, gcc-internal-format
27712 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
27713 msgstr "đối số đầu tiên của %q+D phải là %<int%>"
27715 #: c-family/c-warn.c:1130
27716 #, gcc-internal-format
27717 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
27720 #: c-family/c-warn.c:1139
27721 #, gcc-internal-format
27722 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
27725 #: c-family/c-warn.c:1150
27726 #, gcc-internal-format
27727 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
27728 msgstr "%q+D chỉ nhận không hoặc hai đối số"
27730 #: c-family/c-warn.c:1154
27731 #, gcc-internal-format
27732 msgid "%q+D declared as variadic function"
27735 #: c-family/c-warn.c:1196
27736 #, gcc-internal-format
27737 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
27740 #: c-family/c-warn.c:1214 c-family/c-warn.c:1289
27741 #, fuzzy, gcc-internal-format
27742 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27743 msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
27744 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
27746 #: c-family/c-warn.c:1218 c-family/c-warn.c:1297
27747 #, fuzzy, gcc-internal-format
27748 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27749 msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
27750 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
27752 #: c-family/c-warn.c:1238
27753 #, fuzzy, gcc-internal-format
27754 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27755 msgid "conversion from %qT to %qT discards imaginary component"
27756 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
27758 #: c-family/c-warn.c:1250
27759 #, fuzzy, gcc-internal-format
27760 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
27761 msgid "conversion from %qT to %qT may change value"
27762 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
27764 #: c-family/c-warn.c:1310 c-family/c-warn.c:1327 c-family/c-warn.c:1344
27765 #, fuzzy, gcc-internal-format
27766 #| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
27767 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE"
27768 msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
27770 #: c-family/c-warn.c:1315 c-family/c-warn.c:1332 c-family/c-warn.c:1349
27771 #, fuzzy, gcc-internal-format
27772 #| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
27773 msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE"
27774 msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
27776 #: c-family/c-warn.c:1379
27777 #, gcc-internal-format
27778 msgid "case value %qs not in enumerated type"
27781 #: c-family/c-warn.c:1384
27782 #, gcc-internal-format
27783 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
27786 #: c-family/c-warn.c:1445
27787 #, gcc-internal-format
27788 msgid "switch missing default case"
27789 msgstr "switch thiếu case mặc định"
27791 #: c-family/c-warn.c:1490
27792 #, gcc-internal-format
27793 msgid "switch condition has boolean value"
27796 #: c-family/c-warn.c:1563
27797 #, gcc-internal-format
27798 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
27801 #: c-family/c-warn.c:1591
27802 #, gcc-internal-format
27803 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
27806 #: c-family/c-warn.c:1613
27807 #, gcc-internal-format
27808 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
27811 #: c-family/c-warn.c:1615
27812 #, gcc-internal-format
27813 msgid "increment of member %qD in read-only object"
27816 #: c-family/c-warn.c:1617
27817 #, gcc-internal-format
27818 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
27821 #: c-family/c-warn.c:1619
27822 #, gcc-internal-format
27823 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
27826 #: c-family/c-warn.c:1623
27827 #, gcc-internal-format
27828 msgid "assignment of read-only member %qD"
27829 msgstr "gán thành viên chỉ-đọc %qD"
27831 #: c-family/c-warn.c:1624
27832 #, gcc-internal-format
27833 msgid "increment of read-only member %qD"
27834 msgstr "gia số cho thành viên chỉ-đọc %qD"
27836 #: c-family/c-warn.c:1625
27837 #, gcc-internal-format
27838 msgid "decrement of read-only member %qD"
27839 msgstr "giảm thành viên chỉ-đọc %qD"
27841 #: c-family/c-warn.c:1626
27842 #, gcc-internal-format
27843 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
27846 #: c-family/c-warn.c:1630
27847 #, gcc-internal-format
27848 msgid "assignment of read-only variable %qD"
27849 msgstr "gán cho biến chỉ đọc %qD"
27851 #: c-family/c-warn.c:1631
27852 #, gcc-internal-format
27853 msgid "increment of read-only variable %qD"
27856 #: c-family/c-warn.c:1632
27857 #, gcc-internal-format
27858 msgid "decrement of read-only variable %qD"
27861 #: c-family/c-warn.c:1633
27862 #, gcc-internal-format
27863 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
27866 #: c-family/c-warn.c:1636
27867 #, gcc-internal-format
27868 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
27871 #: c-family/c-warn.c:1637
27872 #, gcc-internal-format
27873 msgid "increment of read-only parameter %qD"
27876 #: c-family/c-warn.c:1638
27877 #, gcc-internal-format
27878 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
27881 #: c-family/c-warn.c:1639
27882 #, gcc-internal-format
27883 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
27886 #: c-family/c-warn.c:1644
27887 #, gcc-internal-format
27888 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
27891 #: c-family/c-warn.c:1646
27892 #, gcc-internal-format
27893 msgid "increment of read-only named return value %qD"
27896 #: c-family/c-warn.c:1648
27897 #, gcc-internal-format
27898 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
27901 #: c-family/c-warn.c:1650
27902 #, gcc-internal-format
27903 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
27906 #: c-family/c-warn.c:1655
27907 #, gcc-internal-format
27908 msgid "assignment of function %qD"
27909 msgstr "gán của hàm %qD"
27911 #: c-family/c-warn.c:1656
27912 #, gcc-internal-format
27913 msgid "increment of function %qD"
27914 msgstr "số gia của hàm %qD"
27916 #: c-family/c-warn.c:1657
27917 #, gcc-internal-format
27918 msgid "decrement of function %qD"
27919 msgstr "số giảm của hàm %qD"
27921 #: c-family/c-warn.c:1658
27922 #, gcc-internal-format
27923 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
27926 #: c-family/c-warn.c:1661 c/c-typeck.c:4886
27927 #, gcc-internal-format
27928 msgid "assignment of read-only location %qE"
27931 #: c-family/c-warn.c:1662 c/c-typeck.c:4889
27932 #, gcc-internal-format
27933 msgid "increment of read-only location %qE"
27936 #: c-family/c-warn.c:1663 c/c-typeck.c:4892
27937 #, gcc-internal-format
27938 msgid "decrement of read-only location %qE"
27941 #: c-family/c-warn.c:1664
27942 #, gcc-internal-format
27943 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
27946 #: c-family/c-warn.c:1678
27947 #, gcc-internal-format
27948 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
27951 #: c-family/c-warn.c:1681
27952 #, gcc-internal-format
27953 msgid "lvalue required as increment operand"
27954 msgstr "lvalue được yêu cầu như là toán hạng gia"
27956 #: c-family/c-warn.c:1684
27957 #, gcc-internal-format
27958 msgid "lvalue required as decrement operand"
27959 msgstr "lvalue được yêu cầu như là toán hạng giảm"
27961 #: c-family/c-warn.c:1687
27962 #, gcc-internal-format
27963 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
27966 #: c-family/c-warn.c:1690
27967 #, gcc-internal-format
27968 msgid "lvalue required in asm statement"
27971 #: c-family/c-warn.c:1707
27972 #, gcc-internal-format
27973 msgid "invalid type argument (have %qT)"
27974 msgstr "kiểu tham số không hợp lệ (có %qT)"
27976 #: c-family/c-warn.c:1711
27977 #, gcc-internal-format
27978 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
27981 #: c-family/c-warn.c:1716
27982 #, gcc-internal-format
27983 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
27986 #: c-family/c-warn.c:1721
27987 #, gcc-internal-format
27988 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
27989 msgstr "kiểu tham số không hợp lệ của %<->%> (có %qT)"
27991 #: c-family/c-warn.c:1726
27992 #, gcc-internal-format
27993 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
27994 msgstr "kiểu tham số không hợp lệ của %<->*%> (có %qT)"
27996 #: c-family/c-warn.c:1731
27997 #, gcc-internal-format
27998 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
28001 #: c-family/c-warn.c:1758
28002 #, gcc-internal-format
28003 msgid "array subscript has type %<char%>"
28006 #: c-family/c-warn.c:1794 c-family/c-warn.c:1797
28007 #, gcc-internal-format
28008 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
28009 msgstr "đề nghị bao %<+%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<<<%>"
28011 #: c-family/c-warn.c:1800 c-family/c-warn.c:1803
28012 #, gcc-internal-format
28013 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
28014 msgstr "đề nghị bao %<-%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<<<%>"
28016 #: c-family/c-warn.c:1809 c-family/c-warn.c:1812
28017 #, gcc-internal-format
28018 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
28019 msgstr "đề nghị bao %<+%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<>>%>"
28021 #: c-family/c-warn.c:1815 c-family/c-warn.c:1818
28022 #, gcc-internal-format
28023 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
28024 msgstr "đề nghị bao %<-%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<>>%>"
28026 #: c-family/c-warn.c:1824 c-family/c-warn.c:1827
28027 #, gcc-internal-format
28028 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
28029 msgstr "gợi ý bao quanh %<&&%> bằng dấu ngoặc đơn phía trong %<||%>"
28031 #: c-family/c-warn.c:1834 c-family/c-warn.c:1838
28032 #, gcc-internal-format
28033 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
28034 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức toán học trong toán hạng của %<|%>"
28036 #: c-family/c-warn.c:1842 c-family/c-warn.c:1845
28037 #, gcc-internal-format
28038 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
28039 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<|%>"
28041 #: c-family/c-warn.c:1850
28042 #, gcc-internal-format
28043 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
28044 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<!%> hay thay đổi %<|%> thành %<||%> hay %<!%> thành %<~%>"
28046 #: c-family/c-warn.c:1858 c-family/c-warn.c:1862
28047 #, gcc-internal-format
28048 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
28049 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức toán học trong toán hạng của %<^%>"
28051 #: c-family/c-warn.c:1866 c-family/c-warn.c:1869
28052 #, gcc-internal-format
28053 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
28054 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<^%>"
28056 #: c-family/c-warn.c:1875 c-family/c-warn.c:1878
28057 #, gcc-internal-format
28058 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
28059 msgstr "đề nghị bao %<+%> bằng dấu ngoặc đơn toán hạng của %<&%>"
28061 #: c-family/c-warn.c:1881 c-family/c-warn.c:1884
28062 #, gcc-internal-format
28063 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
28064 msgstr "đề nghị bao %<-%> bằng dấu ngoặc đơn toán hạng của %<&%>"
28066 #: c-family/c-warn.c:1888 c-family/c-warn.c:1891
28067 #, gcc-internal-format
28068 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
28069 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<&%>"
28071 #: c-family/c-warn.c:1896
28072 #, gcc-internal-format
28073 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
28074 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<!%> hoặc thay đổi %<&%> thành %<&&%> hay %<!%> thành %<~%>"
28076 #: c-family/c-warn.c:1903 c-family/c-warn.c:1906
28077 #, gcc-internal-format
28078 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
28079 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<==%>"
28081 #: c-family/c-warn.c:1911 c-family/c-warn.c:1914
28082 #, gcc-internal-format
28083 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
28084 msgstr "gợi ý là dùng dấu ngoặc đơn bao quanh biểu thức so sánh trong toán hạng của %<!=%>"
28086 #: c-family/c-warn.c:1924 c-family/c-warn.c:1930
28087 #, gcc-internal-format
28088 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
28091 #: c-family/c-warn.c:1946
28092 #, gcc-internal-format
28093 msgid "label %q+D defined but not used"
28094 msgstr "nhãn %q+D được định nghĩa nhưng chưa được dùng"
28096 #: c-family/c-warn.c:1948
28097 #, gcc-internal-format
28098 msgid "label %q+D declared but not defined"
28099 msgstr "nhãn %q+D được khai báo nhưng chưa được định nghĩa"
28101 #: c-family/c-warn.c:1971
28102 #, gcc-internal-format
28103 msgid "division by zero"
28104 msgstr "chia cho 0"
28106 #: c-family/c-warn.c:1991
28107 #, gcc-internal-format
28108 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
28111 #: c-family/c-warn.c:2015
28112 #, gcc-internal-format
28113 msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
28116 #: c-family/c-warn.c:2054 c/c-typeck.c:11911 c/c-typeck.c:12079
28117 #: cp/typeck.c:5193
28118 #, gcc-internal-format
28119 msgid "comparison between types %qT and %qT"
28122 #: c-family/c-warn.c:2107
28123 #, gcc-internal-format
28124 msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
28127 #: c-family/c-warn.c:2160
28128 #, gcc-internal-format
28129 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
28132 #: c-family/c-warn.c:2163
28133 #, gcc-internal-format
28134 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
28137 #: c-family/c-warn.c:2173
28138 #, gcc-internal-format
28139 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
28142 #: c-family/c-warn.c:2227
28143 #, gcc-internal-format
28144 msgid "unused parameter %qD"
28145 msgstr "tham số chưa dùng %q+D"
28147 #: c-family/c-warn.c:2289
28148 #, gcc-internal-format
28149 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
28152 #: c-family/c-warn.c:2325
28153 #, gcc-internal-format
28154 msgid "duplicated %<if%> condition"
28157 #: c-family/c-warn.c:2354
28158 #, gcc-internal-format
28159 msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
28162 #: c-family/c-warn.c:2362
28163 #, fuzzy, gcc-internal-format
28164 #| msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
28165 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
28166 msgstr "khai báo trước đây của %qD với không chung dòng thuộc tính"
28168 #: c-family/c-warn.c:2367
28169 #, fuzzy, gcc-internal-format
28170 #| msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
28171 msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
28172 msgstr "khai báo trước đây của %qD với không chung dòng thuộc tính"
28174 #: c-family/c-warn.c:2416
28175 #, gcc-internal-format
28176 msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
28179 #: c-family/c-warn.c:2454 c-family/c-warn.c:2478
28180 #, gcc-internal-format
28181 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
28184 #: c-family/c-warn.c:2457 c-family/c-warn.c:2475
28185 #, gcc-internal-format
28186 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
28189 #: c-family/c-warn.c:2525
28190 msgid "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with argument %Z"
28191 msgid_plural "passing argument %i to restrict-qualified parameter aliases with arguments %Z"
28194 #: c-family/c-warn.c:2590 c/c-typeck.c:5457 cp/call.c:5570
28195 #, gcc-internal-format
28196 msgid "this condition has identical branches"
28199 #: c-family/c-warn.c:2697
28200 #, gcc-internal-format
28201 msgid "macro expands to multiple statements"
28204 #: c-family/c-warn.c:2698
28205 #, gcc-internal-format
28206 msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
28209 #: c-family/c-warn.c:2789
28210 #, gcc-internal-format
28211 msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
28214 #: c-family/c-warn.c:2796 c-family/c-warn.c:2799 cp/init.c:638
28215 #, fuzzy, gcc-internal-format
28216 #| msgid "union defined here"
28217 msgid "defined here"
28218 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
28220 #: c-family/c-warn.c:2886
28221 #, gcc-internal-format
28222 msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
28225 #: c-family/cppspec.c:94
28226 #, gcc-internal-format
28227 msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
28228 msgstr "“%qs” không phải là một tùy chọn hợp lệ cho bộ tiền xử lý"
28230 #: c-family/cppspec.c:113
28231 #, gcc-internal-format
28232 msgid "too many input files"
28233 msgstr "quá nhiều tập tin nhập vào"
28235 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:80
28236 #, gcc-internal-format
28237 msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
28240 #: common/config/aarch64/aarch64-common.c:539 config/aarch64/aarch64.c:11719
28241 #, fuzzy, gcc-internal-format
28242 #| msgid "unknown value %qs for -mcpu"
28243 msgid "unknown value %qs for %<-mcpu%>"
28244 msgstr "không hiểu giá trị %qs dành cho -mcpu"
28246 #: common/config/alpha/alpha-common.c:75
28247 #, fuzzy, gcc-internal-format
28248 #| msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
28249 msgid "bad value %qs for %<-mtls-size%> switch"
28250 msgstr "giá trị sai %qs cho -mtls-size"
28252 #: common/config/arc/arc-common.c:87
28253 #, fuzzy, gcc-internal-format
28254 #| msgid "multiple -mcpu= options specified."
28255 msgid "multiple %<-mcpu=%> options specified."
28256 msgstr "chỉ ra nhiều tùy chọn -mcpu=."
28258 #: common/config/arc/arc-common.c:93
28259 #, fuzzy, gcc-internal-format
28260 msgid "Unsupported value for mmpy-option"
28261 msgstr "giá trị sai %qs cho tùy-chọn -mmpy-option"
28263 #: common/config/arm/arm-common.c:259
28264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28265 msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters"
28268 #: common/config/arm/arm-common.c:269
28269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28270 msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check"
28273 #: common/config/arm/arm-common.c:331 common/config/arm/arm-common.c:395
28274 #: common/config/arm/arm-common.c:442 config/aarch64/aarch64.c:11651
28275 #: config/aarch64/aarch64.c:11689
28276 #, gcc-internal-format
28277 msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
28278 msgstr "đối số hợp lệ là: %s; có phải ý bạn là là: %qs?"
28280 #: common/config/arm/arm-common.c:334 common/config/arm/arm-common.c:398
28281 #: common/config/arm/arm-common.c:445 config/aarch64/aarch64.c:11654
28282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28283 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
28284 msgid "valid arguments are: %s"
28285 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
28287 #: common/config/arm/arm-common.c:371 common/config/arm/arm-common.c:425
28288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28289 #| msgid "unrecognized address"
28290 msgid "unrecognized %s target: %s"
28291 msgstr "không nhận ra địa chỉ"
28293 #: common/config/arm/arm-common.c:461
28294 #, fuzzy, gcc-internal-format
28295 #| msgid "unrecognized address"
28296 msgid "unrecognized %<-mfpu%> target: %s"
28297 msgstr "không nhận ra địa chỉ"
28299 #: common/config/arm/arm-common.c:489
28300 #, fuzzy, gcc-internal-format
28301 #| msgid "%s does not support %s"
28302 msgid "%qs does not support feature %qs"
28303 msgstr "%s không hỗ trợ %s"
28305 #: common/config/arm/arm-common.c:500
28306 #, fuzzy, gcc-internal-format
28307 #| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
28308 msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?"
28309 msgstr "đối số hợp lệ là: %s; có phải ý bạn là là: %qs?"
28311 #: common/config/arm/arm-common.c:503
28312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28313 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
28314 msgid "valid feature names are: %s"
28315 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
28317 #: common/config/arm/arm-common.c:521
28318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28319 #| msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
28320 msgid "%s does not take any feature options"
28321 msgstr "%qD không phải tên một kiểu enumeration trong %qT"
28323 #: common/config/arm/arm-common.c:612
28324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28325 msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
28328 #: common/config/arm/arm-common.c:626
28329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28330 #| msgid "unrecognized option -fdisable"
28331 msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
28332 msgstr "không thừa nhận tùy chọn -fdisable"
28334 #: common/config/arm/arm-common.c:972
28335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28336 #| msgid "unrecognized command line option %qs"
28337 msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
28338 msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh %qs"
28340 #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60
28341 #, fuzzy, gcc-internal-format
28342 #| msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
28343 msgid "%<-mshared-library-id=%s%> is not between 0 and %d"
28344 msgstr "-mshared-library-id=%s không nằm giữa 0 và %d"
28346 #: common/config/bfin/bfin-common.c:323
28347 #, fuzzy, gcc-internal-format
28348 #| msgid "-mcpu=%s is not valid"
28349 msgid "%<-mcpu=%s%> is not valid"
28350 msgstr "-mcpu=%s không hợp lệ"
28352 #: common/config/bfin/bfin-common.c:359
28353 #, fuzzy, gcc-internal-format
28354 #| msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
28355 msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
28356 msgstr "-mcpu=%s có số sửa đổi silíc không hợp lệ"
28358 #: common/config/i386/i386-common.c:1340
28359 #, fuzzy, gcc-internal-format
28360 #| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
28361 msgid "%<-malign-loops%> is obsolete, use %<-falign-loops%>"
28362 msgstr "-malign-loops đã cũ, hãy dùng -falign-loops"
28364 #: common/config/i386/i386-common.c:1343
28365 #, fuzzy, gcc-internal-format
28366 #| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
28367 msgid "%<-malign-loops=%d%> is not between 0 and %d"
28368 msgstr "-malign-loops=%d không nằm giữa 0 và %d"
28370 #: common/config/i386/i386-common.c:1350
28371 #, fuzzy, gcc-internal-format
28372 #| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
28373 msgid "%<-malign-jumps%> is obsolete, use %<-falign-jumps%>"
28374 msgstr "-malign-jumps đã cũ, hãy dùng -falign-jumps"
28376 #: common/config/i386/i386-common.c:1353
28377 #, fuzzy, gcc-internal-format
28378 #| msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
28379 msgid "%<-malign-jumps=%d%> is not between 0 and %d"
28380 msgstr "-malign-jumps=%d không nằm giữa 0 và %d"
28382 #: common/config/i386/i386-common.c:1361
28383 #, fuzzy, gcc-internal-format
28384 #| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
28385 msgid "%<-malign-functions%> is obsolete, use %<-falign-functions%>"
28386 msgstr "-malign-functions đã cũ, hãy dùng -falign-functions"
28388 #: common/config/i386/i386-common.c:1364
28389 #, fuzzy, gcc-internal-format
28390 #| msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
28391 msgid "%<-malign-functions=%d%> is not between 0 and %d"
28392 msgstr "-malign-functions=%d không nằm giữa 0 và %d"
28394 #: common/config/i386/i386-common.c:1373
28395 #, fuzzy, gcc-internal-format
28396 #| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
28397 msgid "%<-mbranch-cost=%d%> is not between 0 and 5"
28398 msgstr "-mbranch-cost=%d không nằm trong khoảng 0 và 5"
28400 #: common/config/i386/i386-common.c:1427
28401 #, gcc-internal-format
28402 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
28403 msgstr "%<-fsplit-stack%> hiện nay chỉ được hỗ trợ trên GNU/Linux"
28405 #: common/config/i386/i386-common.c:1433
28406 #, gcc-internal-format
28407 msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
28410 #: common/config/ia64/ia64-common.c:58
28411 #, fuzzy, gcc-internal-format
28412 #| msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
28413 msgid "bad value %<%s%> for %<-mtls-size=%> switch"
28414 msgstr "giá trị sai %<%s%> cho -mtls-size="
28416 #: common/config/msp430/msp430-common.c:57
28417 #, fuzzy, gcc-internal-format
28418 #| msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
28419 msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s"
28420 msgstr "không nhận ra đối số của tùy chọn -mcpu: %s"
28422 #: common/config/nds32/nds32-common.c:49
28423 #, fuzzy, gcc-internal-format
28424 #| msgid "second argument must be slice or string"
28425 msgid "%<-misr-vector-size=%d%> argument must be 4 or 16"
28426 msgstr "đối số thứ hai phải là kiểu slice hay chuỗi"
28428 #: common/config/nds32/nds32-common.c:59
28429 #, fuzzy, gcc-internal-format
28430 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
28431 msgid "%<-misr-secure=%d%> argument not in between 0 and 3"
28432 msgstr "-mregparm=%d không nằm giữa 0 và %d"
28434 #: common/config/nds32/nds32-common.c:69
28435 #, gcc-internal-format
28436 msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512"
28439 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:173
28440 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:181 config/sparc/sparc.c:1743
28441 #, fuzzy, gcc-internal-format
28442 #| msgid "unknown -mdebug-%s switch"
28443 msgid "unknown %<-mdebug-%s%> switch"
28444 msgstr "không hiểu tùy chọn -mdebug-%s"
28446 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:221
28447 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
28448 #, fuzzy, gcc-internal-format
28449 #| msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
28450 msgid "unknown switch %<-mlong-double-%s%>"
28451 msgstr "không hiểu tùy chọn -mlong-double-%s"
28453 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:231
28454 #, fuzzy, gcc-internal-format
28455 #| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
28456 msgid "%<-msingle-float%> option equivalent to %<-mhard-float%>"
28457 msgstr "tùy chọn -msingle-float tương đương với -mhard-float"
28459 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:247
28460 #, fuzzy, gcc-internal-format
28461 #| msgid "-msimple-fpu option ignored"
28462 msgid "%<-msimple-fpu%> option ignored"
28463 msgstr "tùy chọn -msimple-fpu bị bỏ qua"
28465 #: common/config/powerpcspe/powerpcspe-common.c:313
28466 #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:255
28467 #, gcc-internal-format
28468 msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
28469 msgstr "%<-fsplit-stack%> hiện nay chỉ được hỗ trợ trên GNU/Linux PowerPC64 với glibc-2.18 hay mới hơn"
28471 #: common/config/riscv/riscv-common.c:253
28472 #, gcc-internal-format
28473 msgid "%<-march=%s%>: Expect number after %<%dp%>."
28476 #: common/config/riscv/riscv-common.c:329
28477 #, gcc-internal-format
28478 msgid "%<-march=%s%>: rv%de is not a valid base ISA"
28481 #: common/config/riscv/riscv-common.c:351
28482 #, gcc-internal-format
28483 msgid "%<-march=%s%>: first ISA subset must be %<e%>, %<i%> or %<g%>"
28486 #: common/config/riscv/riscv-common.c:378
28487 #, gcc-internal-format
28488 msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
28491 #: common/config/riscv/riscv-common.c:382
28492 #, gcc-internal-format
28493 msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>"
28496 #: common/config/riscv/riscv-common.c:458
28497 #, fuzzy, gcc-internal-format
28498 #| msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
28499 msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _"
28500 msgstr "%<-march=%s%> không tương thích với ABI đã chọn"
28502 #: common/config/riscv/riscv-common.c:486
28503 #, gcc-internal-format
28504 msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
28507 #: common/config/rx/rx-common.c:61
28508 #, gcc-internal-format
28509 msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
28510 msgstr "CPU RX200 không có phần cứng hỗ trợ dấu chấm động (FPU)"
28512 #: common/config/rx/rx-common.c:63
28513 #, gcc-internal-format
28514 msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
28515 msgstr "CPU RX100 không có phần cứng hỗ trợ dấu chấm động (FPU)"
28517 #: common/config/s390/s390-common.c:100
28518 #, gcc-internal-format
28519 msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
28522 #: common/config/s390/s390-common.c:105
28523 #, gcc-internal-format
28524 msgid "stack size must be an exact power of 2"
28527 #: common/config/v850/v850-common.c:47
28528 #, gcc-internal-format
28529 msgid "value passed in %qs is too large"
28532 #: config/darwin-c.c:82
28533 #, gcc-internal-format
28534 msgid "too many #pragma options align=reset"
28537 #: config/darwin-c.c:102 config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:107
28538 #: config/darwin-c.c:109
28539 #, fuzzy, gcc-internal-format
28540 #| msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
28541 msgid "malformed %<#pragma options%>, ignoring"
28542 msgstr "“#pragma options” sai dạng, bị bỏ qua"
28544 #: config/darwin-c.c:112
28545 #, fuzzy, gcc-internal-format
28546 #| msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
28547 msgid "junk at end of %<#pragma options%>"
28548 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma reset_options%>"
28550 #: config/darwin-c.c:122
28551 #, fuzzy, gcc-internal-format
28552 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
28553 msgid "malformed %<#pragma options align={mac68k|power|reset}%>, ignoring"
28554 msgstr "%<#pragma align%> sai dạng, bị bỏ qua"
28556 #: config/darwin-c.c:134
28557 #, fuzzy, gcc-internal-format
28558 #| msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
28559 msgid "missing %<(%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
28560 msgstr "thiếu “(” trước “#pragma chưa dùng”, nên bỏ qua"
28562 #: config/darwin-c.c:155
28563 #, fuzzy, gcc-internal-format
28564 #| msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
28565 msgid "missing %<)%> after %<#pragma unused%>, ignoring"
28566 msgstr "thiếu “)” trước “#pragma chưa dùng”, nên bỏ qua"
28568 #: config/darwin-c.c:158
28569 #, fuzzy, gcc-internal-format
28570 #| msgid "junk at end of '#pragma unused'"
28571 msgid "junk at end of %<#pragma unused%>"
28572 msgstr "có rác ở cuối “#pragma unused”"
28574 #: config/darwin-c.c:169
28575 #, fuzzy, gcc-internal-format
28576 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
28577 msgid "malformed %<#pragma ms_struct%>, ignoring"
28578 msgstr "“#pragma ms_struct” sai dạng, nên bỏ qua"
28580 #: config/darwin-c.c:177
28581 #, fuzzy, gcc-internal-format
28582 #| msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
28583 msgid "malformed %<#pragma ms_struct {on|off|reset}%>, ignoring"
28584 msgstr "“#pragma ms_struct {on|off|reset}” sai dạng, nên bỏ qua"
28586 #: config/darwin-c.c:180
28587 #, fuzzy, gcc-internal-format
28588 #| msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
28589 msgid "junk at end of %<#pragma ms_struct%>"
28590 msgstr "có rác ở cuối “#pragma ms_struct”"
28592 #: config/darwin-c.c:406
28593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28594 msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
28597 #: config/darwin-c.c:718
28598 #, fuzzy, gcc-internal-format
28599 #| msgid "unknown value %qs for -march"
28600 msgid "unknown value %qs of %<-mmacosx-version-min%>"
28601 msgstr "không hiểu giá trị %qs cho -march"
28603 #: config/darwin-driver.c:48
28604 #, gcc-internal-format
28605 msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
28606 msgstr "sysctl cho kern.osversion gặp lỗi: %m"
28608 #: config/darwin-driver.c:80
28609 #, gcc-internal-format
28610 msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
28613 #. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
28614 #: config/darwin-driver.c:119
28615 #, gcc-internal-format
28616 msgid "couldn%'t understand version %s\n"
28617 msgstr "không thể hiểu phiên bản %s\n"
28619 #: config/darwin-driver.c:172
28620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28621 msgid "this compiler does not support %s"
28622 msgstr "bộ dịch này không hỗ trợ %s"
28624 #: config/darwin-driver.c:227
28625 #, gcc-internal-format
28626 msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
28629 #: config/darwin-driver.c:231
28630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28631 msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
28634 #: config/darwin-driver.c:239
28635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28636 msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
28639 #: config/darwin-driver.c:246
28640 #, gcc-internal-format
28641 msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
28644 #: config/darwin-driver.c:250
28645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28646 msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
28649 #: config/darwin-driver.c:258
28650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28651 msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
28654 #: config/darwin.c:1688
28655 #, gcc-internal-format
28656 msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
28659 #: config/darwin.c:1946
28660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28661 msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
28664 #: config/darwin.c:2039
28665 #, gcc-internal-format
28666 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
28669 #: config/darwin.c:2046
28670 #, gcc-internal-format
28671 msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
28674 #: config/darwin.c:2762
28675 #, gcc-internal-format
28676 msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
28679 #: config/darwin.c:2978
28680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28681 msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
28684 #: config/darwin.c:3157
28685 #, gcc-internal-format
28686 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
28689 #: config/darwin.c:3161
28690 #, gcc-internal-format
28691 msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
28694 #: config/darwin.c:3176
28695 #, fuzzy, gcc-internal-format
28696 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
28697 msgid "%<-gsplit-dwarf%> is not supported on this platform, ignored"
28698 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
28700 #: config/darwin.c:3254
28701 #, gcc-internal-format
28702 msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
28703 msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> đè lên %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> hay %<-fPIE%>"
28705 #: config/darwin.c:3442
28706 #, gcc-internal-format
28707 msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
28710 #: config/darwin.c:3449
28711 #, gcc-internal-format
28712 msgid "built-in function %qD takes one argument only"
28715 #: config/darwin.c:3535
28716 #, gcc-internal-format
28717 msgid "CFString literal is missing"
28720 #: config/darwin.c:3546
28721 #, gcc-internal-format
28722 msgid "CFString literal expression is not a string constant"
28725 #: config/darwin.c:3570
28726 #, fuzzy, gcc-internal-format
28727 #| msgid "%s in CFString literal"
28728 msgid "non-ASCII character in CFString literal"
28729 msgstr "%s trong chuỗi văn CFString"
28731 #: config/darwin.c:3571
28732 #, fuzzy, gcc-internal-format
28733 #| msgid "%s in CFString literal"
28734 msgid "embedded NUL in CFString literal"
28735 msgstr "%s trong chuỗi văn CFString"
28737 #: config/host-darwin.c:61
28738 #, gcc-internal-format
28739 msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
28742 #: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
28743 #, gcc-internal-format
28744 msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
28745 msgstr "%<#pragma align%> sai dạng, bị bỏ qua"
28747 #: config/sol2-c.c:100
28748 #, gcc-internal-format
28749 msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
28752 #: config/sol2-c.c:115
28753 #, fuzzy, gcc-internal-format
28754 #| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
28755 msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring"
28756 msgstr "%<#pragma align%> phải xuất hiện trước khai báo của %D, đang lờ đi"
28758 #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
28759 #, gcc-internal-format
28760 msgid "malformed %<#pragma align%>"
28761 msgstr "%<#pragma align%> sai định dạng"
28763 #: config/sol2-c.c:134
28764 #, gcc-internal-format
28765 msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
28766 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma align%>"
28768 #: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
28769 #, gcc-internal-format
28770 msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
28771 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng, bị bỏ qua"
28773 #: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
28774 #, gcc-internal-format
28775 msgid "malformed %<#pragma init%>"
28776 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng"
28778 #: config/sol2-c.c:193
28779 #, gcc-internal-format
28780 msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
28781 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma init%>"
28783 #: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
28784 #, gcc-internal-format
28785 msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
28786 msgstr "%<#pragma fini%> sai dạng, bị bỏ qua"
28788 #: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
28789 #, gcc-internal-format
28790 msgid "malformed %<#pragma fini%>"
28791 msgstr "%<#pragma fini%> sai dạng"
28793 #: config/sol2-c.c:252
28794 #, gcc-internal-format
28795 msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
28796 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma fini%>"
28798 #: config/sol2.c:57
28799 #, gcc-internal-format
28800 msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
28803 #: config/vxworks.c:159
28804 #, gcc-internal-format
28805 msgid "PIC is only supported for RTPs"
28808 #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
28809 #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
28810 #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
28811 #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
28812 #. are not supported.
28813 #: config/darwin.h:492
28814 #, gcc-internal-format
28815 msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
28819 #: config/vx-common.h:83
28820 #, gcc-internal-format
28821 msgid "profiler support for VxWorks"
28824 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1212
28825 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1440 config/arm/arm-builtins.c:2301
28826 #, gcc-internal-format
28827 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
28830 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1283 config/arm/arm-builtins.c:2533
28831 #, gcc-internal-format
28832 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
28835 #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1286
28836 #, gcc-internal-format
28837 msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
28840 #: config/aarch64/aarch64.c:1234 config/aarch64/aarch64.c:1247
28841 #, fuzzy, gcc-internal-format
28842 #| msgid "expected %<for%> after %qs"
28843 msgid "unexpected %<%s%> after %<%s%>"
28844 msgstr "cần %<for%> sau %qs"
28846 #: config/aarch64/aarch64.c:1326
28847 #, fuzzy, gcc-internal-format
28848 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
28849 msgid "%qs is incompatible with the use of floating-point types"
28850 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
28852 #: config/aarch64/aarch64.c:1329
28853 #, fuzzy, gcc-internal-format
28854 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
28855 msgid "%qs is incompatible with the use of vector types"
28856 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
28858 #: config/aarch64/aarch64.c:1333
28859 #, gcc-internal-format
28860 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of floating-point types"
28863 #: config/aarch64/aarch64.c:1336
28864 #, gcc-internal-format
28865 msgid "%qs feature modifier is incompatible with the use of vector types"
28868 #: config/aarch64/aarch64.c:3919 config/aarch64/aarch64.c:3965
28869 #: config/aarch64/aarch64.c:4062 config/aarch64/aarch64.c:13445
28870 #: config/arm/arm.c:6715 config/arm/arm.c:6745 config/arm/arm.c:27085
28871 #, gcc-internal-format
28872 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
28875 #: config/aarch64/aarch64.c:4184
28876 #, gcc-internal-format
28877 msgid "stack probes for SVE frames"
28880 #: config/aarch64/aarch64.c:11183
28881 #, gcc-internal-format
28882 msgid "unknown flag passed in %<-moverride=%s%> (%s)"
28885 #: config/aarch64/aarch64.c:11227
28886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28887 msgid "%s string ill-formed\n"
28890 #: config/aarch64/aarch64.c:11283
28891 #, fuzzy, gcc-internal-format
28892 #| msgid "invalid format of %s"
28893 msgid "invalid format for sve_width"
28894 msgstr "định dạng của %s không hợp lệ"
28896 #: config/aarch64/aarch64.c:11295
28897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28898 #| msgid "invalid %%h value"
28899 msgid "invalid sve_width value: %d"
28900 msgstr "giá trị %%h sai"
28902 #: config/aarch64/aarch64.c:11315
28903 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28904 msgid "tuning string missing in option (%s)"
28907 #: config/aarch64/aarch64.c:11333
28908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28909 msgid "unknown tuning option (%s)"
28910 msgstr "không hiểu tùy chọn chỉnh (%s)"
28912 #: config/aarch64/aarch64.c:11486
28913 #, gcc-internal-format
28914 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and%<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
28917 #: config/aarch64/aarch64.c:11495
28918 #, gcc-internal-format
28919 msgid "both %<-mstack-protector-guard-offset%> and %<-mstack-protector-guard-reg%> must be used with %<-mstack-protector-guard=sysreg%>"
28922 #: config/aarch64/aarch64.c:11503
28923 #, gcc-internal-format
28924 msgid "specify a system register with a small string length."
28927 #: config/aarch64/aarch64.c:11513 config/rs6000/rs6000.c:4622
28928 #, fuzzy, gcc-internal-format
28929 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
28930 msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
28931 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
28933 #: config/aarch64/aarch64.c:11607
28934 #, gcc-internal-format
28935 msgid "stack clash guard size %<%d%> must be equal to probing interval %<%d%>"
28938 #: config/aarch64/aarch64.c:11692
28939 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
28940 #| msgid "valid arguments to %qs are: %s"
28941 msgid "valid arguments are: %s;"
28942 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
28944 #: config/aarch64/aarch64.c:11716
28945 #, fuzzy, gcc-internal-format
28946 #| msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
28947 msgid "missing cpu name in %<-mcpu=%s%>"
28948 msgstr "thiếu cpu trong -mcpu=%qs"
28950 #: config/aarch64/aarch64.c:11723
28951 #, gcc-internal-format
28952 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>"
28955 #: config/aarch64/aarch64.c:11831
28956 #, gcc-internal-format
28957 msgid "invalid arg %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>"
28960 #: config/aarch64/aarch64.c:11833
28961 #, gcc-internal-format
28962 msgid "missing arg for %<-mbranch-protection=%>"
28965 #: config/aarch64/aarch64.c:11857
28966 #, fuzzy, gcc-internal-format
28967 #| msgid "missing arch name in -march=%qs"
28968 msgid "missing arch name in %<-march=%s%>"
28969 msgstr "thiếu tên kiến trúc trong -march=%qs"
28971 #: config/aarch64/aarch64.c:11860
28972 #, fuzzy, gcc-internal-format
28973 #| msgid "unknown value %qs for -march"
28974 msgid "unknown value %qs for %<-march%>"
28975 msgstr "không hiểu giá trị %qs cho -march"
28977 #: config/aarch64/aarch64.c:11864
28978 #, gcc-internal-format
28979 msgid "invalid feature modifier %qs in %<-march=%s%>"
28982 #: config/aarch64/aarch64.c:11892
28983 #, fuzzy, gcc-internal-format
28984 #| msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
28985 msgid "missing cpu name in %<-mtune=%s%>"
28986 msgstr "thiếu tên cpu trong -mcpu=%qs"
28988 #: config/aarch64/aarch64.c:11895
28989 #, fuzzy, gcc-internal-format
28990 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
28991 msgid "unknown value %qs for %<-mtune%>"
28992 msgstr "không hiểu giá trị %qs dành cho -mtune"
28994 #: config/aarch64/aarch64.c:12020 config/arm/arm.c:3185
28995 #, fuzzy, gcc-internal-format
28996 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
28997 msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%> switch"
28998 msgstr "-mcpu=%s xung đột với -march=%s"
29000 #: config/aarch64/aarch64.c:12076
29001 #, fuzzy, gcc-internal-format
29002 #| msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
29003 msgid "assembler does not support %<-mabi=ilp32%>"
29004 msgstr "Assembler không hỗ trợ -mabi=ilp32"
29006 #: config/aarch64/aarch64.c:12083
29007 #, gcc-internal-format
29008 msgid "return address signing is only supported for %<-mabi=lp64%>"
29011 #: config/aarch64/aarch64.c:12151
29012 #, fuzzy, gcc-internal-format
29013 #| msgid "code model %qs with -f%s"
29014 msgid "code model %qs with %<-f%s%>"
29015 msgstr "mô hình mã %qs với -f%s"
29017 #: config/aarch64/aarch64.c:12324
29018 #, gcc-internal-format
29019 msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
29022 #: config/aarch64/aarch64.c:12327
29023 #, gcc-internal-format
29024 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
29027 #: config/aarch64/aarch64.c:12331 config/aarch64/aarch64.c:12373
29028 #: config/aarch64/aarch64.c:12480
29029 #, gcc-internal-format
29030 msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
29033 #: config/aarch64/aarch64.c:12366
29034 #, gcc-internal-format
29035 msgid "missing name in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
29038 #: config/aarch64/aarch64.c:12369
29039 #, gcc-internal-format
29040 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"cpu=\")%> pragma or attribute"
29043 #: config/aarch64/aarch64.c:12396
29044 #, gcc-internal-format
29045 msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
29048 #: config/aarch64/aarch64.c:12400
29049 #, gcc-internal-format
29050 msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
29053 #: config/aarch64/aarch64.c:12435
29054 #, gcc-internal-format
29055 msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"tune=\")%> pragma or attribute"
29058 #: config/aarch64/aarch64.c:12476
29059 #, fuzzy, gcc-internal-format
29060 #| msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
29061 msgid "missing value in %<target()%> pragma or attribute"
29062 msgstr "thiếu %<=%> (sau thuộc tính %<getter%>)"
29064 #: config/aarch64/aarch64.c:12532 config/aarch64/aarch64.c:12709
29065 #, fuzzy, gcc-internal-format
29066 #| msgid "malformed %<#pragma init%>"
29067 msgid "malformed %<target()%> pragma or attribute"
29068 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng"
29070 #: config/aarch64/aarch64.c:12580
29071 #, fuzzy, gcc-internal-format
29072 #| msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
29073 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
29074 msgstr "%<no-custom-%s%> không chấp nhận đối số"
29076 #: config/aarch64/aarch64.c:12588
29077 #, gcc-internal-format
29078 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not allow a negated form"
29081 #: config/aarch64/aarch64.c:12642
29082 #, fuzzy, gcc-internal-format
29083 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
29084 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
29085 msgstr "thuộc tính(đích(\"%s\")) là không hiểu"
29087 #: config/aarch64/aarch64.c:12699 config/arm/arm.c:30865
29088 #: config/i386/i386.c:5318 config/rs6000/rs6000.c:36763
29089 #: config/s390/s390.c:15399
29090 #, gcc-internal-format
29091 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
29092 msgstr "thuộc tính %<target%> không là một chuỗi"
29094 #: config/aarch64/aarch64.c:12726
29095 #, fuzzy, gcc-internal-format
29096 #| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
29097 msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> is not valid"
29098 msgstr "thuộc tính(đích(\"%s\")) là không hiểu"
29100 #: config/aarch64/aarch64.c:12735
29101 #, gcc-internal-format
29102 msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
29105 #: config/aarch64/aarch64.c:14809
29106 #, gcc-internal-format
29107 msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
29110 #: config/aarch64/aarch64.c:14811
29111 #, gcc-internal-format
29112 msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
29115 #: config/aarch64/aarch64.c:18647 config/i386/i386.c:50594
29116 #: config/i386/i386.c:50721
29117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29118 msgid "unsupported simdlen %d"
29119 msgstr "simdlen không được hỗ trợ %d"
29121 #: config/aarch64/aarch64.c:18657 config/aarch64/aarch64.c:18678
29122 #, gcc-internal-format
29123 msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
29126 #: config/aarch64/aarch64.c:18661
29127 #, gcc-internal-format
29128 msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
29131 #: config/aarch64/aarch64.c:18665
29132 #, fuzzy, gcc-internal-format
29133 #| msgid "function return type cannot be function"
29134 msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
29135 msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm"
29137 #: config/aarch64/aarch64.c:18682
29138 #, gcc-internal-format
29139 msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
29142 #: config/aarch64/aarch64.c:18704
29143 #, fuzzy, gcc-internal-format
29144 #| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
29145 msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
29146 msgstr "tùy chọn -shared (chia sẻ) hiện thời không được hỗ trợ cho VAX ELF"
29148 #: config/alpha/alpha.c:420
29149 #, fuzzy, gcc-internal-format
29150 #| msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
29151 msgid "bad value %qs for %<-mtrap-precision%> switch"
29152 msgstr "giá trị sai %qs cho -mtrap-precision"
29154 #: config/alpha/alpha.c:435
29155 #, fuzzy, gcc-internal-format
29156 #| msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
29157 msgid "bad value %qs for %<-mfp-rounding-mode%> switch"
29158 msgstr "giá trị sai %qs cho -mfp-rounding-mode"
29160 #: config/alpha/alpha.c:450
29161 #, fuzzy, gcc-internal-format
29162 #| msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
29163 msgid "bad value %qs for %<-mfp-trap-mode%> switch"
29164 msgstr "giá trị sai %qs cho -mfp-trap-mode"
29166 #: config/alpha/alpha.c:468
29167 #, fuzzy, gcc-internal-format
29168 #| msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
29169 msgid "bad value %qs for %<-mcpu%> switch"
29170 msgstr "giá trị sai %qs cho -mcpu"
29172 #: config/alpha/alpha.c:483
29173 #, fuzzy, gcc-internal-format
29174 msgid "bad value %qs for %<-mtune%> switch"
29175 msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune"
29177 #: config/alpha/alpha.c:504
29178 #, gcc-internal-format
29179 msgid "fp software completion requires %<-mtrap-precision=i%>"
29182 #: config/alpha/alpha.c:520
29183 #, gcc-internal-format
29184 msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
29187 #: config/alpha/alpha.c:525
29188 #, gcc-internal-format
29189 msgid "trap mode not supported for VAX floats"
29192 #: config/alpha/alpha.c:529
29193 #, gcc-internal-format
29194 msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
29197 #: config/alpha/alpha.c:557
29198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29199 msgid "L%d cache latency unknown for %s"
29202 #: config/alpha/alpha.c:572
29203 #, fuzzy, gcc-internal-format
29204 #| msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
29205 msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
29206 msgstr "giá trị sai %qs cho -mmemory-latency"
29208 #: config/alpha/alpha.c:6719 config/alpha/alpha.c:6722 config/arc/arc.c:6885
29209 #: config/arc/arc.c:7159 config/s390/s390.c:834 config/tilegx/tilegx.c:3544
29210 #: config/tilepro/tilepro.c:3108
29211 #, gcc-internal-format
29212 msgid "bad builtin fcode"
29213 msgstr "fcode dựng sẵn sai"
29215 #: config/arc/arc.c:936
29216 #, fuzzy, gcc-internal-format
29217 #| msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
29218 msgid "%<-mno-mpy%> supported only for ARC700 or ARCv2"
29219 msgstr "-mmul32x16 chỉ hỗ trợ ARC600 hay ARC601"
29221 #: config/arc/arc.c:939
29222 #, fuzzy, gcc-internal-format
29223 #| msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
29224 msgid "%<-mno-dpfp-lrsr%> supported only with %<-mdpfp%>"
29225 msgstr "-mno-dpfp-lrsr chỉ được hỗ trợ với -mdpfp"
29227 #: config/arc/arc.c:944
29228 #, gcc-internal-format
29229 msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
29232 #: config/arc/arc.c:948
29233 #, fuzzy, gcc-internal-format
29234 #| msgid "-mspfp_fast not available on ARC600 or ARC601"
29235 msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
29236 msgstr "-mspfp_fast không sẵn sàng trên ARC600 hay ARC601"
29238 #: config/arc/arc.c:953
29239 #, gcc-internal-format
29240 msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
29243 #: config/arc/arc.c:959
29244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29245 msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.."
29248 #: config/arc/arc.c:1022
29249 #, fuzzy, gcc-internal-format
29250 #| msgid "missing operand"
29251 msgid "missing dash"
29252 msgstr "toán hạng còn thiếu"
29254 #: config/arc/arc.c:1034
29255 #, fuzzy, gcc-internal-format
29256 #| msgid "first argument must be []byte"
29257 msgid "first register must be R0"
29258 msgstr "đối số đầu tiên phải là []byte"
29260 #: config/arc/arc.c:1054
29261 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29262 #| msgid "last argument must be an immediate"
29263 msgid "last register name %s must be an odd register"
29264 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp"
29266 #: config/arc/arc.c:1063 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483
29267 #: config/sh/sh.c:8308 config/spu/spu.c:4946
29268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29269 msgid "%s-%s is an empty range"
29270 msgstr "%s-%s là một vùng trống rỗng"
29272 #: config/arc/arc.c:1113
29273 #, gcc-internal-format
29274 msgid "invalid number in %<-mrgf-banked-regs=%s%> valid values are 0, 4, 8, 16, or 32"
29277 #: config/arc/arc.c:1175
29278 #, gcc-internal-format
29279 msgid "option %<-mirq-ctrl-saved%> valid only for ARC v2 processors"
29282 #: config/arc/arc.c:1184
29283 #, gcc-internal-format
29284 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
29287 #. Check options against architecture options. Throw an error if
29288 #. option is not allowed. Extra, check options against default
29289 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
29291 #: config/arc/arc.c:1225
29292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29293 msgid "Option %s=%s is not available for %s CPU."
29294 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
29296 #: config/arc/arc.c:1230
29297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29298 msgid "Option %s is ignored, the default value %s is considered for %s CPU."
29301 #: config/arc/arc.c:1238
29302 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29303 msgid "Option %s is not available for %s CPU"
29304 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
29306 #: config/arc/arc.c:1243
29307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29308 msgid "Unset option %s is ignored, it is always enabled for %s CPU."
29311 #: config/arc/arc.c:1809
29312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29313 msgid "multiply option implies r%d is fixed"
29316 #: config/arc/arc.c:1957 config/epiphany/epiphany.c:508
29317 #: config/epiphany/epiphany.c:548
29318 #, gcc-internal-format
29319 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
29322 #: config/arc/arc.c:1966
29323 #, gcc-internal-format
29324 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
29327 #: config/arc/arc.c:1975
29328 #, fuzzy, gcc-internal-format
29329 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
29330 msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
29331 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
29333 #: config/arc/arc.c:1989 config/arm/arm.c:6861 config/arm/arm.c:6879
29334 #: config/arm/arm.c:7054 config/avr/avr.c:9718 config/avr/avr.c:9734
29335 #: config/bfin/bfin.c:4708 config/bfin/bfin.c:4769 config/bfin/bfin.c:4798
29336 #: config/csky/csky.c:6020 config/csky/csky.c:6048
29337 #: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:312
29338 #: config/h8300/h8300.c:5459 config/i386/i386.c:6332 config/i386/i386.c:12169
29339 #: config/i386/i386.c:41194 config/i386/i386.c:41244 config/i386/i386.c:41314
29340 #: config/m68k/m68k.c:788 config/mcore/mcore.c:3073 config/nvptx/nvptx.c:5059
29341 #: config/riscv/riscv.c:2796 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
29342 #: config/rs6000/rs6000.c:32872 config/rx/rx.c:2721 config/rx/rx.c:2747
29343 #: config/s390/s390.c:1049 config/s390/s390.c:1136 config/sh/sh.c:8444
29344 #: config/sh/sh.c:8462 config/sh/sh.c:8486 config/sh/sh.c:8557
29345 #: config/sh/sh.c:8580 config/spu/spu.c:3690 config/stormy16/stormy16.c:2216
29346 #: config/v850/v850.c:2034 config/visium/visium.c:725
29347 #, gcc-internal-format
29348 msgid "%qE attribute only applies to functions"
29349 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
29351 #: config/arc/arc.c:6784
29352 #, fuzzy, gcc-internal-format
29353 #| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
29354 msgid "%<__builtin_arc_aligned%> with non-constant alignment"
29355 msgstr "%<__builtin_next_arg%> được gọi mà không có đối số"
29357 #: config/arc/arc.c:6792
29358 #, fuzzy, gcc-internal-format
29359 #| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
29360 msgid "invalid alignment value for %<__builtin_arc_aligned%>"
29361 msgstr "đối số không hợp lệ cho %<__builtin_frame_address%>"
29363 #: config/arc/arc.c:6955
29364 #, gcc-internal-format
29365 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
29368 #: config/arc/arc.c:6996 config/arc/arc.c:7093
29369 #, gcc-internal-format
29370 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29373 #: config/arc/arc.c:7029 config/arc/arc.c:7061
29374 #, gcc-internal-format
29375 msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29378 #: config/arc/arc.c:7033 config/arc/arc.c:7065
29379 #, gcc-internal-format
29380 msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
29383 #: config/arc/arc.c:7097
29384 #, gcc-internal-format
29385 msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
29388 #: config/arc/arc.c:7130
29389 #, gcc-internal-format
29390 msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
29393 #: config/arc/arc.c:7134
29394 #, gcc-internal-format
29395 msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
29398 #: config/arc/arc.c:7141
29399 #, gcc-internal-format
29400 msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
29403 #: config/arc/arc.c:7144
29404 #, gcc-internal-format
29405 msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
29408 #: config/arc/arc.c:7191
29409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29410 msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
29413 #: config/arc/arc.c:7196
29414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29415 msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
29418 #: config/arc/arc.c:7200
29419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29420 msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
29423 #: config/arc/arc.c:7204
29424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29425 msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
29428 #: config/arc/arc.c:7207
29429 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29430 msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
29433 #: config/arc/arc.c:7258
29434 #, gcc-internal-format
29435 msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
29438 #: config/arc/arc.c:8251
29439 #, gcc-internal-format
29440 msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
29443 #: config/arc/arc.c:8464
29444 #, gcc-internal-format
29445 msgid "insn addresses not freed"
29448 #: config/arc/arc.c:11015
29449 #, fuzzy, gcc-internal-format
29450 #| msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
29451 msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
29452 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ dùng được trên hệ thống 32-bit"
29454 #: config/arc/arc.c:11023 config/arc/arc.c:11062
29455 #, fuzzy, gcc-internal-format
29456 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
29457 msgid "argument of %qE attribute is missing"
29458 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
29460 #: config/arc/arc.c:11034 config/arc/arc.c:11073 config/arc/arc.c:11183
29461 #: config/avr/avr.c:9790
29462 #, gcc-internal-format
29463 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
29466 #: config/arc/arc.c:11054
29467 #, fuzzy, gcc-internal-format
29468 #| msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
29469 msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
29470 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ dùng được trên hệ thống 32-bit"
29472 #: config/arc/arc.c:11109
29473 #, fuzzy, gcc-internal-format
29474 #| msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
29475 msgid "%qE attribute only applies to types"
29476 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho SH2A"
29478 #: config/arc/arc.c:11115
29479 #, fuzzy, gcc-internal-format
29480 #| msgid "%qE attribute ignored"
29481 msgid "argument of %qE attribute ignored"
29482 msgstr "thuộc tính %qE bị lờ đi"
29484 #: config/arc/arc.c:11173 config/avr/avr.c:9777 config/bfin/bfin.c:4830
29485 #: config/i386/winnt.c:63 config/msp430/msp430.c:2055
29486 #: config/nvptx/nvptx.c:5082
29487 #, gcc-internal-format
29488 msgid "%qE attribute only applies to variables"
29489 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
29491 #: config/arm/arm-builtins.c:2409
29492 #, fuzzy, gcc-internal-format
29493 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
29494 msgid "this builtin is not supported for this target"
29495 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
29497 #: config/arm/arm-builtins.c:2516
29498 #, gcc-internal-format
29499 msgid "You must enable NEON instructions (e.g. %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=neon%>) to use these intrinsics."
29502 #: config/arm/arm-builtins.c:2554
29503 #, gcc-internal-format
29504 msgid "You must enable VFP instructions to use these intrinsics."
29507 #: config/arm/arm-builtins.c:2614
29508 #, gcc-internal-format
29509 msgid "You must enable crypto instructions (e.g. include %<-mfloat-abi=softfp%> %<-mfpu=crypto-neon%>) to use these intrinsics."
29512 #. @@@ better error message
29513 #: config/arm/arm-builtins.c:2675 config/arm/arm-builtins.c:2779
29514 #, gcc-internal-format
29515 msgid "selector must be an immediate"
29516 msgstr "bộ chọn phải là một giá trị trực tiếp"
29518 #: config/arm/arm-builtins.c:2683 config/arm/arm-builtins.c:2728
29519 #: config/arm/arm-builtins.c:2786 config/arm/arm-builtins.c:2795
29520 #, gcc-internal-format
29521 msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
29522 msgstr "vùng bộ chọn phải nằm từ 0 đến 7"
29524 #: config/arm/arm-builtins.c:2688 config/arm/arm-builtins.c:2797
29525 #, gcc-internal-format
29526 msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
29527 msgstr "vùng bộ chọn phải nằm từ 0 đến 3"
29529 #: config/arm/arm-builtins.c:2693 config/arm/arm-builtins.c:2799
29530 #, gcc-internal-format
29531 msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
29532 msgstr "vùng bộ chọn phải nằm từ 0 đến 1"
29534 #: config/arm/arm-builtins.c:2865
29535 #, gcc-internal-format
29536 msgid "mask must be an immediate"
29537 msgstr "mặt nạ phải là một giá trị trực tiếp"
29539 #: config/arm/arm-builtins.c:2870
29540 #, gcc-internal-format
29541 msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
29542 msgstr "vùng mặt nạ phải nằm từ 0 đến 255"
29544 #: config/arm/arm-builtins.c:3058
29545 #, gcc-internal-format
29546 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code."
29547 msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_rori_pi16 trong mã."
29549 #: config/arm/arm-builtins.c:3060
29550 #, gcc-internal-format
29551 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code."
29552 msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_rori_pi32 trong mã."
29554 #: config/arm/arm-builtins.c:3062
29555 #, gcc-internal-format
29556 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code."
29557 msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_pi16 trong mã."
29559 #: config/arm/arm-builtins.c:3064
29560 #, gcc-internal-format
29561 msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code."
29562 msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 32. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_pi32 trong mã."
29564 #: config/arm/arm-builtins.c:3070
29565 #, gcc-internal-format
29566 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code."
29567 msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 64. hãy kiểm tra bên trong _mm_rori_si64 trong mã."
29569 #: config/arm/arm-builtins.c:3072
29570 #, gcc-internal-format
29571 msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code."
29572 msgstr "vùng của số lượng phải nằm trong vùn 0 đến 64. hãy kiểm tra bên trong _mm_ror_si64 trong mã."
29574 #: config/arm/arm-builtins.c:3077
29575 #, gcc-internal-format
29576 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code."
29577 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srli_pi16 trong mã."
29579 #: config/arm/arm-builtins.c:3079
29580 #, gcc-internal-format
29581 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code."
29582 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srli_pi32 trong mã."
29584 #: config/arm/arm-builtins.c:3081
29585 #, gcc-internal-format
29586 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code."
29587 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srli_si64 trong mã."
29589 #: config/arm/arm-builtins.c:3083
29590 #, gcc-internal-format
29591 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code."
29592 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_slli_pi16 trong mã."
29594 #: config/arm/arm-builtins.c:3085
29595 #, gcc-internal-format
29596 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code."
29597 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_slli_pi32 trong mã."
29599 #: config/arm/arm-builtins.c:3087
29600 #, gcc-internal-format
29601 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code."
29602 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_slli_si64 trong mã."
29604 #: config/arm/arm-builtins.c:3089
29605 #, gcc-internal-format
29606 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code."
29607 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srai_pi16 trong mã."
29609 #: config/arm/arm-builtins.c:3091
29610 #, gcc-internal-format
29611 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code."
29612 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srai_pi32 trong mã."
29614 #: config/arm/arm-builtins.c:3093
29615 #, gcc-internal-format
29616 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code."
29617 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srai_si64 trong mã."
29619 #: config/arm/arm-builtins.c:3095
29620 #, gcc-internal-format
29621 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code."
29622 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srl_pi16 trong mã."
29624 #: config/arm/arm-builtins.c:3097
29625 #, gcc-internal-format
29626 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code."
29627 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srl_pi32 trong mã."
29629 #: config/arm/arm-builtins.c:3099
29630 #, gcc-internal-format
29631 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code."
29632 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_srl_si64 trong mã."
29634 #: config/arm/arm-builtins.c:3101
29635 #, gcc-internal-format
29636 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code."
29637 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sll_pi16 trong mã."
29639 #: config/arm/arm-builtins.c:3103
29640 #, gcc-internal-format
29641 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code."
29642 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sll_pi32 trong mã."
29644 #: config/arm/arm-builtins.c:3105
29645 #, gcc-internal-format
29646 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code."
29647 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sll_si64 trong mã."
29649 #: config/arm/arm-builtins.c:3107
29650 #, gcc-internal-format
29651 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code."
29652 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sra_pi16 trong mã."
29654 #: config/arm/arm-builtins.c:3109
29655 #, gcc-internal-format
29656 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code."
29657 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sra_pi32 trong mã."
29659 #: config/arm/arm-builtins.c:3111
29660 #, gcc-internal-format
29661 msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
29662 msgstr "số lượng không được nhỏ hơn 0. hãy kiểm tra bên trong _mm_sra_si64 trong mã."
29664 #: config/arm/arm.c:2866
29665 #, gcc-internal-format
29666 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
29667 msgstr "iWMMXt và NEON là xung khác lẫn nhau"
29669 #: config/arm/arm.c:2872
29670 #, gcc-internal-format
29671 msgid "target CPU does not support ARM mode"
29672 msgstr "CPU đích không hỗ trợ chế độ ARM"
29674 #: config/arm/arm.c:2876
29675 #, gcc-internal-format
29676 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
29679 #: config/arm/arm.c:2879
29680 #, gcc-internal-format
29681 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
29684 #: config/arm/arm.c:2887
29685 #, gcc-internal-format
29686 msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
29689 #: config/arm/arm.c:2892
29690 #, gcc-internal-format
29691 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
29692 msgstr "iWMMXt không được hỗ trợ dưới chế độ Thumb"
29694 #: config/arm/arm.c:2895
29695 #, fuzzy, gcc-internal-format
29696 #| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
29697 msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
29698 msgstr "không thể sử dụng -mtp=cp15 với 16-bit Thumb"
29700 #: config/arm/arm.c:2899
29701 #, gcc-internal-format
29702 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
29703 msgstr "RTP PIC không tương thích với Thumb"
29705 #: config/arm/arm.c:2911
29706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
29707 msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
29708 msgstr "-mslow-flash-data chỉ hỗ trợ mã không-pic trên đích armv7-m"
29710 #: config/arm/arm.c:2917
29711 #, fuzzy, gcc-internal-format
29712 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
29713 msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
29714 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
29716 #: config/arm/arm.c:3027
29717 #, gcc-internal-format
29718 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
29719 msgstr "CPU đích không hỗ trợ chỉ lệnh THUMB"
29721 #: config/arm/arm.c:3072
29722 #, gcc-internal-format
29723 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
29724 msgstr "CPU đích không hỗ trợ truy cập chưa cân chỉnh"
29726 #: config/arm/arm.c:3411
29727 #, fuzzy, gcc-internal-format
29728 #| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
29729 msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
29730 msgstr "-mapcs-stack-check không tương thích với -mno-apcs-frame"
29732 #: config/arm/arm.c:3420
29733 #, fuzzy, gcc-internal-format
29734 #| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
29735 msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
29736 msgstr "-fpic và -mapcs-reent là xung khắc nhau"
29738 #: config/arm/arm.c:3423
29739 #, gcc-internal-format
29740 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
29743 #: config/arm/arm.c:3446
29744 #, gcc-internal-format
29745 msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
29748 #: config/arm/arm.c:3454
29749 #, gcc-internal-format
29750 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
29753 #: config/arm/arm.c:3456
29754 #, gcc-internal-format
29755 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
29758 #: config/arm/arm.c:3481
29759 #, fuzzy, gcc-internal-format
29760 #| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
29761 msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
29762 msgstr "RTP PIC không tương thích với -msingle-pic-base"
29764 #: config/arm/arm.c:3493
29765 #, fuzzy, gcc-internal-format
29766 #| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
29767 msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
29768 msgstr "-mpic-register= là vô ích nếu không có -fpic"
29770 #: config/arm/arm.c:3502
29771 #, fuzzy, gcc-internal-format
29772 #| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
29773 msgid "unable to use %qs for PIC register"
29774 msgstr "không thể dùng “%s” cho thanh ghi PIC"
29776 #: config/arm/arm.c:3524
29777 #, fuzzy, gcc-internal-format
29778 #| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
29779 msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
29780 msgstr "-freorder-blocks-and-partition không được hỗ trợ trên kiến trúc này"
29782 #: config/arm/arm.c:3679
29783 #, fuzzy, gcc-internal-format
29784 msgid "selected fp16 options are incompatible"
29785 msgstr "-mrelocatable và -msdata=%s là không tương thích"
29787 #: config/arm/arm.c:3716
29788 #, gcc-internal-format
29789 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
29792 #: config/arm/arm.c:3719
29793 #, gcc-internal-format
29794 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
29797 #: config/arm/arm.c:3727
29798 #, gcc-internal-format
29799 msgid "target CPU does not support interworking"
29800 msgstr "CPU đích không hỗ trợ làm việc tương tác"
29802 #: config/arm/arm.c:3740
29803 #, fuzzy, gcc-internal-format
29804 #| msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
29805 msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
29806 msgstr "AAPCS không hỗ trợ -mcaller-super-interworking"
29808 #: config/arm/arm.c:3743
29809 #, fuzzy, gcc-internal-format
29810 #| msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
29811 msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
29812 msgstr "AAPCS không hỗ trợ -mcallee-super-interworking"
29814 #: config/arm/arm.c:3748
29815 #, gcc-internal-format
29816 msgid "__fp16 and no ldrh"
29817 msgstr "__fp16 và không ldrh"
29819 #: config/arm/arm.c:3751
29820 #, fuzzy, gcc-internal-format
29821 msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
29822 msgstr "CPU đích không hỗ trợ chỉ lệnh THUMB"
29824 #: config/arm/arm.c:3756
29825 #, gcc-internal-format
29826 msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
29829 #: config/arm/arm.c:3767
29830 #, fuzzy, gcc-internal-format
29831 msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected processor lacks an FPU"
29832 msgstr "-mfloat-abi=hard và VFP"
29834 #: config/arm/arm.c:3775
29835 #, fuzzy, gcc-internal-format
29836 #| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
29837 msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
29838 msgstr "-mfloat-abi=hard và VFP"
29840 #: config/arm/arm.c:5838
29841 #, gcc-internal-format
29842 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
29843 msgstr "non-AAPCS dẫn suất biến thể PCS"
29845 #: config/arm/arm.c:5840
29846 #, gcc-internal-format
29847 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
29850 #: config/arm/arm.c:5859
29851 #, gcc-internal-format
29852 msgid "PCS variant"
29853 msgstr "biến thể PCS"
29855 #: config/arm/arm.c:6057
29856 #, gcc-internal-format
29857 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
29858 msgstr "Thumb-1 dấu-chấm-động-bằng-phần-cứng VFP ABI"
29860 #: config/arm/arm.c:6496 config/arm/arm.c:6709 config/arm/arm.c:6742
29861 #: config/arm/arm.c:27078
29862 #, gcc-internal-format
29863 msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
29866 #: config/arm/arm.c:7003
29867 #, gcc-internal-format
29868 msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
29871 #: config/arm/arm.c:7015
29872 #, gcc-internal-format
29873 msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
29876 #: config/arm/arm.c:7024
29877 #, gcc-internal-format
29878 msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
29881 #: config/arm/arm.c:7046 config/arm/arm.c:7098
29882 #, fuzzy, gcc-internal-format
29883 msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
29884 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
29886 #: config/arm/arm.c:7065
29887 #, fuzzy, gcc-internal-format
29888 msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
29889 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
29891 #: config/arm/arm.c:7114
29892 #, fuzzy, gcc-internal-format
29893 msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
29894 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
29896 #: config/arm/arm.c:8888
29897 #, gcc-internal-format
29898 msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
29901 #: config/arm/arm.c:12534
29902 #, gcc-internal-format
29903 msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
29904 msgstr "%K%s %wd nằm ngoài vùng %wd - %wd"
29906 #: config/arm/arm.c:12537
29907 #, gcc-internal-format
29908 msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
29909 msgstr "%s %wd nằm ngoài vùng %wd - %wd"
29911 #: config/arm/arm.c:24019
29912 #, gcc-internal-format
29913 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
29916 #: config/arm/arm.c:24675
29917 #, gcc-internal-format
29918 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
29921 #: config/arm/arm.c:24939
29922 #, gcc-internal-format
29923 msgid "no low registers available for popping high registers"
29926 #: config/arm/arm.c:25189
29927 #, gcc-internal-format
29928 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
29931 #: config/arm/arm.c:25420
29932 #, fuzzy, gcc-internal-format
29933 #| msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
29934 msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
29935 msgstr "-fstack-check=specific cho Thumb-1"
29937 #: config/arm/arm.c:30889
29938 #, fuzzy, gcc-internal-format
29939 #| msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
29940 msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
29941 msgstr "thuộc tính(đích(\"%s\")) là không hiểu"
29943 #. This doesn't really make sense until we support
29944 #. general dynamic selection of the architecture and all
29946 #: config/arm/arm.c:30897
29947 #, gcc-internal-format
29948 msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
29951 #: config/arm/arm.c:30910
29952 #, gcc-internal-format
29953 msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
29956 #: config/arm/arm.c:30924
29957 #, fuzzy, gcc-internal-format
29958 #| msgid "unknown property attribute"
29959 msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
29960 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
29962 #: config/arm/freebsd.h:121
29963 #, gcc-internal-format
29964 msgid "target OS does not support unaligned accesses"
29965 msgstr "CPU đích không hỗ trợ truy cập chưa cân chỉnh"
29967 #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190
29968 #, gcc-internal-format
29969 msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
29970 msgstr "%qs cần một đối số nhưng lại đưa ra %d"
29972 #: config/avr/avr-c.c:76
29973 #, gcc-internal-format
29974 msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
29975 msgstr "%qs cần giá trị dấu chấm cố định làm đối số"
29977 #: config/avr/avr-c.c:102
29978 #, gcc-internal-format
29979 msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
29982 #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230
29983 #, gcc-internal-format
29984 msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
29987 #: config/avr/avr-c.c:124
29988 #, gcc-internal-format
29989 msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
29990 msgstr "%qs cần 2 đối số nhưng chỉ nhận được %d"
29992 #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201
29993 #, gcc-internal-format
29994 msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
29995 msgstr "%qs cần giá trị dấu chấm cố định làm đối số đầu tiên"
29997 #: config/avr/avr-c.c:144
29998 #, gcc-internal-format
29999 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
30000 msgstr "%qs cần giá trị nguyên làm đối số thứ hai"
30002 #: config/avr/avr-devices.c:152
30003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30004 msgid "supported core architectures:%s"
30007 #. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never
30008 #. happen as options are provided by device-specs. It could be a
30009 #. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
30010 #. with -mmcu=<device>.
30011 #: config/avr/avr.c:707
30012 #, gcc-internal-format
30013 msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
30016 #: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:422
30017 #, fuzzy, gcc-internal-format
30018 #| msgid "-fpic is not supported"
30019 msgid "%<-fpic%> is not supported"
30020 msgstr "-fpic không được hỗ trợ"
30022 #: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:424
30023 #, fuzzy, gcc-internal-format
30024 #| msgid "-fPIC is not supported"
30025 msgid "%<-fPIC%> is not supported"
30026 msgstr "-fPIC không được hỗ trợ"
30028 #: config/avr/avr.c:769
30029 #, fuzzy, gcc-internal-format
30030 #| msgid "-fpie is not supported"
30031 msgid "%<-fpie%> is not supported"
30032 msgstr "-fpie không được hỗ trợ"
30034 #: config/avr/avr.c:771
30035 #, fuzzy, gcc-internal-format
30036 #| msgid "-fPIE is not supported"
30037 msgid "%<-fPIE%> is not supported"
30038 msgstr "-fPIE không được hỗ trợ"
30040 #: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052 config/riscv/riscv.c:4787
30041 #, fuzzy, gcc-internal-format
30042 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
30043 msgid "function attributes %qs and %qs are mutually exclusive"
30044 msgstr "-fwpa và -fltrans loại trừ lẫn nhau"
30046 #: config/avr/avr.c:1073 config/riscv/riscv.c:4799
30047 #, gcc-internal-format
30048 msgid "%qs function cannot have arguments"
30049 msgstr "%qs hàm không có đối số"
30051 #: config/avr/avr.c:1076 config/riscv/riscv.c:4796
30052 #, gcc-internal-format
30053 msgid "%qs function cannot return a value"
30054 msgstr "%qs hàm không trả về giá trị nào"
30056 #: config/avr/avr.c:1090
30057 #, gcc-internal-format
30058 msgid "%qs appears to be a misspelled %qs handler, missing %<__vector%> prefix"
30061 #: config/avr/avr.c:1103
30062 #, gcc-internal-format
30063 msgid "%qs is a reserved identifier in AVR-LibC. Consider %<#include <avr/interrupt.h>%> before using the %qs macro"
30066 #: config/avr/avr.c:1336
30067 #, gcc-internal-format
30068 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
30071 #: config/avr/avr.c:2759
30072 #, gcc-internal-format
30073 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
30076 #: config/avr/avr.c:2898
30077 #, gcc-internal-format
30078 msgid "accessing data memory with program memory address"
30081 #: config/avr/avr.c:2959
30082 #, gcc-internal-format
30083 msgid "accessing program memory with data memory address"
30086 #: config/avr/avr.c:3461
30087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30088 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
30091 #: config/avr/avr.c:3726
30092 #, gcc-internal-format
30093 msgid "writing to address space %qs not supported"
30096 #: config/avr/avr.c:9753
30097 #, fuzzy, gcc-internal-format
30098 msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
30099 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
30101 #: config/avr/avr.c:9760
30102 #, fuzzy, gcc-internal-format
30103 msgid "%qE attribute only supported for reduced Tiny cores"
30104 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
30106 #: config/avr/avr.c:9800
30107 #, gcc-internal-format
30108 msgid "%qE attribute address out of range"
30109 msgstr "Thuộc tính %qE nằm ngoài vùng địa chỉ"
30111 #: config/avr/avr.c:9814
30112 #, gcc-internal-format
30113 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
30116 #: config/avr/avr.c:9824
30117 #, gcc-internal-format
30118 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
30119 msgstr "Thuộc tính %qE trên biến không hay thay đổi"
30121 #: config/avr/avr.c:9896
30122 #, gcc-internal-format
30123 msgid "address spaces are not supported for reduced Tiny devices"
30126 #: config/avr/avr.c:9903
30127 #, gcc-internal-format
30128 msgid "address space %qs not supported for devices with flash size up to %d KiB"
30131 #: config/avr/avr.c:10074
30132 #, gcc-internal-format
30133 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
30136 #: config/avr/avr.c:10077
30137 #, gcc-internal-format
30138 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
30141 #: config/avr/avr.c:10139
30142 #, gcc-internal-format
30143 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
30146 #: config/avr/avr.c:10178
30147 #, gcc-internal-format
30148 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
30151 #: config/avr/avr.c:10210
30152 #, gcc-internal-format
30153 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
30156 #: config/avr/avr.c:10328
30157 #, gcc-internal-format
30158 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
30161 #. This might happen with C++ if stuff needs constructing.
30162 #: config/avr/avr.c:10404
30163 #, gcc-internal-format
30164 msgid "variable %q+D with dynamic initialization put into program memory area"
30167 #: config/avr/avr.c:10415
30168 #, gcc-internal-format
30169 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
30172 #: config/avr/avr.c:10501
30173 #, fuzzy, gcc-internal-format
30174 msgid "%q+D has incompatible attributes %qs and %qs"
30175 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
30177 #: config/avr/avr.c:10564
30178 #, gcc-internal-format
30179 msgid "architecture %qs supported for assembler only"
30182 #: config/avr/avr.c:13191
30183 #, gcc-internal-format
30184 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
30187 #: config/avr/avr.c:14281 config/avr/avr.c:14294
30188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30189 msgid "%s expects a compile time integer constant"
30192 #: config/avr/avr.c:14308
30193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30194 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
30197 #: config/avr/avr.c:14336
30198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30199 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
30202 #: config/avr/avr.c:14345
30203 #, gcc-internal-format
30204 msgid "rounding result will always be 0"
30207 #: config/avr/driver-avr.c:58
30208 #, gcc-internal-format
30209 msgid "bad usage of spec function %qs"
30210 msgstr "cách dùng hàm đặc tả %qs sai"
30212 #: config/avr/driver-avr.c:86
30213 #, gcc-internal-format
30214 msgid "specified option %qs more than once"
30217 #: config/avr/driver-avr.c:100
30218 #, gcc-internal-format
30219 msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
30222 #: config/bfin/bfin.c:2382
30223 #, gcc-internal-format
30224 msgid "%<-mfdpic%> is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
30227 #: config/bfin/bfin.c:2388
30228 #, fuzzy, gcc-internal-format
30229 #| msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
30230 msgid "%<-mshared-library-id=%> specified without %<-mid-shared-library%>"
30231 msgstr "-mshared-library-id= được chỉ định mà không có -mid-shared-library"
30233 #: config/bfin/bfin.c:2393
30234 #, fuzzy, gcc-internal-format
30235 #| msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
30236 msgid "%<-fstack-limit-%> options are ignored with %<-mfdpic%>; use %<-mstack-check-l1%>"
30237 msgstr "-fstack-limit- các tùy chọn bị bỏ qua với -mfdpic; dùng -mstack-check-l1"
30239 #: config/bfin/bfin.c:2399
30240 #, gcc-internal-format
30241 msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
30242 msgstr "không thể dùng nhiều phương thức kiểm tra stack cùng nhau"
30244 #: config/bfin/bfin.c:2402
30245 #, gcc-internal-format
30246 msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
30249 #: config/bfin/bfin.c:2407 config/m68k/m68k.c:586
30250 #, gcc-internal-format
30251 msgid "cannot specify both %<-msep-data%> and %<-mid-shared-library%>"
30254 #: config/bfin/bfin.c:2427
30255 #, fuzzy, gcc-internal-format
30256 #| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
30257 msgid "%<-mmulticore%> can only be used with BF561"
30258 msgstr "-mmulticore chỉ có thể được dùng với BF561"
30260 #: config/bfin/bfin.c:2430
30261 #, fuzzy, gcc-internal-format
30262 #| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
30263 msgid "%<-mcorea%> should be used with %<-mmulticore%>"
30264 msgstr "-mcorea cần được dùng với -mmulticore"
30266 #: config/bfin/bfin.c:2433
30267 #, fuzzy, gcc-internal-format
30268 #| msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
30269 msgid "%<-mcoreb%> should be used with %<-mmulticore%>"
30270 msgstr "-mcoreb cần được dùng với -mmulticore"
30272 #: config/bfin/bfin.c:2436
30273 #, fuzzy, gcc-internal-format
30274 #| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
30275 msgid "%<-mcorea%> and %<-mcoreb%> can%'t be used together"
30276 msgstr "-mcorea và -mcoreb không thể dùng cùng với nhau"
30278 #: config/bfin/bfin.c:4713
30279 #, gcc-internal-format
30280 msgid "multiple function type attributes specified"
30283 #: config/bfin/bfin.c:4780
30284 #, gcc-internal-format
30285 msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
30288 #: config/bfin/bfin.c:4837
30289 #, gcc-internal-format
30290 msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
30293 #: config/c6x/c6x.c:242
30294 #, fuzzy, gcc-internal-format
30295 #| msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
30296 msgid "%<-fpic%> and %<-fPIC%> not supported without %<-mdsbt%> on this target"
30297 msgstr "-fpic và -fPIC không được hỗ trợ nếu không có -mdsbt trên đích này"
30299 #: config/c6x/c6x.h:351 config/nvptx/nvptx.h:181
30300 #, gcc-internal-format
30301 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
30304 #: config/cr16/cr16.c:306
30305 #, gcc-internal-format
30306 msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
30309 #: config/cr16/cr16.c:309
30310 #, gcc-internal-format
30311 msgid "invalid data model option %<-mdata-model=%s%>"
30314 #: config/cr16/cr16.h:408
30315 #, gcc-internal-format
30316 msgid "profiler support for CR16"
30319 #. This function is for retrieving a part of an instruction name for
30320 #. an operator, for immediate output. If that ever happens for
30321 #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
30323 #: config/cris/cris.c:578
30324 #, gcc-internal-format
30325 msgid "MULT case in cris_op_str"
30328 #: config/cris/cris.c:906
30329 #, fuzzy, gcc-internal-format
30330 #| msgid "invalid use of %<::%>"
30331 msgid "invalid use of %<:%> modifier"
30332 msgstr "dùng %<::%> không hợp lệ"
30334 #: config/cris/cris.c:1140 config/moxie/moxie.c:186 config/or1k/or1k.c:1248
30335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30336 msgid "internal error: bad register: %d"
30337 msgstr "lỗi nội bộ : thanh ghi sai: %d"
30339 #: config/cris/cris.c:1891
30340 #, gcc-internal-format
30341 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
30344 #: config/cris/cris.c:1988
30345 #, gcc-internal-format
30346 msgid "unknown cc_attr value"
30347 msgstr "không hiểu giá trị cc_attr"
30349 #. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
30350 #: config/cris/cris.c:2415
30351 #, gcc-internal-format
30352 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
30355 #: config/cris/cris.c:2654
30356 #, fuzzy, gcc-internal-format
30357 #| msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
30358 msgid "%<-max-stackframe=%d%> is not usable, not between 0 and %d"
30359 msgstr "-max-stackframe=%d là không thể dùng được, không nằm trong khoảng 0 và %d"
30361 #: config/cris/cris.c:2683
30362 #, gcc-internal-format
30363 msgid "unknown CRIS version specification in %<-march=%> or %<-mcpu=%> : %s"
30366 #: config/cris/cris.c:2719
30367 #, gcc-internal-format
30368 msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
30371 #: config/cris/cris.c:2740
30372 #, fuzzy, gcc-internal-format
30373 #| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
30374 msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported in this configuration"
30375 msgstr "-fPIC và -fpic không được hỗ trợ trong cấu hình này"
30377 #: config/cris/cris.c:2990
30378 #, gcc-internal-format
30379 msgid "unknown src"
30380 msgstr "không rõ nguồn"
30382 #: config/cris/cris.c:3045
30383 #, gcc-internal-format
30384 msgid "unknown dest"
30385 msgstr "không rõ đích"
30387 #: config/cris/cris.c:3326
30388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30389 msgid "stackframe too big: %d bytes"
30390 msgstr "khung stack quá lớn: %d bytes"
30392 #: config/cris/cris.c:3814 config/cris/cris.c:3842
30393 #, gcc-internal-format
30394 msgid "expand_binop failed in movsi got"
30397 #: config/cris/cris.c:3937
30398 #, gcc-internal-format
30399 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
30402 #. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
30403 #. Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
30404 #. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
30406 #. This file is part of GCC.
30408 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
30409 #. it under the terms of the GNU General Public License as published by
30410 #. the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)
30411 #. any later version.
30413 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
30414 #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
30415 #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
30416 #. GNU General Public License for more details.
30418 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
30419 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
30420 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
30421 #. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
30422 #. attached declarations described in the info files, the "Using and
30423 #. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
30424 #. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not
30425 #. really, but needs an update anyway.
30427 #. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
30428 #. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order
30429 #. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in
30430 #. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
30431 #. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only
30432 #. the section-comment is present.
30433 #. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
30434 #. and config/cris/linux.h) are responsible for lots of settings not
30435 #. repeated below. This file contains general CRIS definitions
30436 #. and definitions for the cris-*-elf subtarget.
30437 #. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
30439 #: config/cris/cris.h:42
30440 #, gcc-internal-format
30441 msgid "CRIS-port assertion failed: "
30444 #. Node: Caller Saves
30445 #. (no definitions)
30446 #. Node: Function entry
30447 #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
30448 #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
30450 #: config/cris/cris.h:711
30451 #, gcc-internal-format
30452 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
30453 msgstr "không có FUNCTION_PROFILER cho CRIS"
30455 #: config/csky/csky.c:2403
30456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30457 msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
30460 #: config/csky/csky.c:2467 config/csky/csky.c:2503 config/csky/csky.c:2556
30461 #: config/csky/csky.c:2579 config/csky/csky.c:2596
30462 #, fuzzy, gcc-internal-format
30463 #| msgid "%s does not support %s"
30464 msgid "%qs is not supported by arch %s"
30465 msgstr "%s không hỗ trợ %s"
30467 #: config/csky/csky.c:2506
30468 #, fuzzy, gcc-internal-format
30469 #| msgid "-mhard-float not supported"
30470 msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
30471 msgstr "không hỗ trợ -mhard-float"
30473 #: config/csky/csky.c:2522
30474 #, fuzzy, gcc-internal-format
30475 #| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
30476 msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
30477 msgstr "-Wformat-y2k bị lờ đi nếu không có -Wformat"
30479 #: config/csky/csky.c:2525
30480 #, gcc-internal-format
30481 msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
30484 #: config/csky/csky.c:2568
30485 #, fuzzy, gcc-internal-format
30486 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
30487 msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
30488 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
30490 #. It's hard to provide general support for trampolines on this
30491 #. core. We need a register other than the one holding the
30492 #. static chain (r13) to hold the function pointer for the
30493 #. indirect jump to it. But ck801 has such a limited register set
30494 #. there is no other call-clobbered scratch register available -- in
30495 #. particular, this core does not have r12, which we use for the
30496 #. ck802 case below. If we use a callee-saved register like r4,
30497 #. saving the old value on the stack screws up the stack frame
30498 #. if there are overflow arguments pushed on the stack
30499 #. by the caller. In theory we could test for that and handle
30500 #. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
30501 #. stack overflow, but punt for now.
30502 #: config/csky/csky.c:5833
30503 #, fuzzy, gcc-internal-format
30504 #| msgid "fixed-point types not supported in C++"
30505 msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
30506 msgstr "kiểu dấu chấm cố định không hỗ trợ trong C++"
30508 #: config/csky/csky.c:6038
30509 #, fuzzy, gcc-internal-format
30510 msgid "%qE attribute ignored without %<-mistack%>"
30511 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
30513 #: config/epiphany/epiphany.c:499
30514 #, gcc-internal-format
30515 msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
30518 #: config/epiphany/epiphany.c:523
30519 #, gcc-internal-format
30520 msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
30523 #: config/epiphany/epiphany.c:1541
30524 #, gcc-internal-format
30525 msgid "stack_offset must be at least 4"
30526 msgstr "stack_offset bé nhất phải là 4"
30528 #: config/epiphany/epiphany.c:1543
30529 #, gcc-internal-format
30530 msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
30531 msgstr "stack_offset phải là bội số của 4"
30533 #: config/frv/frv.c:8517
30534 #, gcc-internal-format
30535 msgid "accumulator is not a constant integer"
30536 msgstr "thanh ghi tổng không phải là số nguyên hằng"
30538 #: config/frv/frv.c:8522
30539 #, gcc-internal-format
30540 msgid "accumulator number is out of bounds"
30543 #: config/frv/frv.c:8533
30544 #, gcc-internal-format
30545 msgid "inappropriate accumulator for %qs"
30548 #: config/frv/frv.c:8609
30549 #, gcc-internal-format
30550 msgid "invalid IACC argument"
30551 msgstr "đối số IACC không hợp lệ"
30553 #: config/frv/frv.c:8632 config/sparc/sparc.c:10931
30554 #, gcc-internal-format
30555 msgid "%qs expects a constant argument"
30556 msgstr "%qs cần một đối số hằng"
30558 #: config/frv/frv.c:8637 config/sparc/sparc.c:10937
30559 #, gcc-internal-format
30560 msgid "constant argument out of range for %qs"
30561 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
30563 #: config/frv/frv.c:9118
30564 #, gcc-internal-format
30565 msgid "media functions are not available unless %<-mmedia%> is used"
30568 #: config/frv/frv.c:9130
30569 #, gcc-internal-format
30570 msgid "this media function is only available on the fr500"
30571 msgstr "hàm đa phương tiện chỉ sẵn có trên fr500"
30573 #: config/frv/frv.c:9158
30574 #, gcc-internal-format
30575 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
30576 msgstr "hàm đa phương tiện chỉ sẵn có trên fr400 và fr500"
30578 #: config/frv/frv.c:9177
30579 #, gcc-internal-format
30580 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
30581 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr405 và fr450"
30583 #: config/frv/frv.c:9186
30584 #, gcc-internal-format
30585 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
30586 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr500 và fr550"
30588 #: config/frv/frv.c:9198
30589 #, gcc-internal-format
30590 msgid "this builtin function is only available on the fr450"
30591 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr405"
30593 #: config/ft32/ft32.c:181
30594 #, fuzzy, gcc-internal-format
30595 #| msgid "'h' applied to non-register operand"
30596 msgid "%<h%> applied to non-register operand"
30597 msgstr "“h” áp dụng cho toán không nguyên"
30599 #: config/ft32/ft32.c:206
30600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30601 msgid "bad alignment: %d"
30604 #: config/ft32/ft32.c:502
30605 #, gcc-internal-format
30606 msgid "stack frame must be smaller than 64K"
30609 #: config/gcn/gcn.c:218
30610 #, fuzzy, gcc-internal-format
30611 #| msgid "%qE attribute requires a string argument"
30612 msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
30613 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
30615 #: config/gcn/gcn.c:231
30616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30617 msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
30620 #: config/gcn/gcn.c:237
30621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30622 msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
30625 #: config/gcn/gcn.c:295
30626 #, fuzzy, gcc-internal-format
30627 #| msgid "Pass FP arguments in FP registers."
30628 msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
30629 msgstr "Gửi đối số dấu chấm động trong thanh ghi dành cho dấu chấm động."
30631 #: config/gcn/gcn.c:2304
30632 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30633 #| msgid "wrong type argument to %s"
30634 msgid "wrong type of argument %s"
30635 msgstr "sai kiểu đối số cho %s"
30637 #: config/gcn/gcn.c:3175
30638 #, fuzzy, gcc-internal-format
30641 #| "ldd output with constructors/destructors.\n"
30642 msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
30645 "kết xuất ldd với bộ tạo/hủy.\n"
30647 #: config/gcn/gcn.c:3785
30648 #, fuzzy, gcc-internal-format
30649 #| msgid "sorry, unimplemented"
30650 msgid "Builtin not implemented"
30651 msgstr "tiếc là chưa thực hiện"
30653 #: config/gcn/gcn.c:4682
30654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30655 msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
30658 #: config/gcn/gcn.c:4683
30659 #, gcc-internal-format
30660 msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
30663 #: config/gcn/gcn.c:4695 config/nvptx/nvptx.c:5668
30664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30665 msgid "using num_workers (%d), ignoring %d"
30668 #: config/gcn/gcn.c:4723 config/gcn/gcn.c:4750
30669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30670 #| msgid "operand number out of range"
30671 msgid "offload dimension out of range (%d)"
30672 msgstr "số thứ tự toán hạng ở ngoại phạm vi"
30674 #: config/gcn/gcn.c:5168
30675 #, gcc-internal-format
30676 msgid "local data-share memory exhausted"
30679 #: config/h8300/h8300.c:329
30680 #, fuzzy, gcc-internal-format
30681 #| msgid "-msx is not supported in coff"
30682 msgid "%<-msx%> is not supported in coff"
30683 msgstr "-msx không hỗ trợ trong coff"
30685 #: config/h8300/h8300.c:351
30686 #, fuzzy, gcc-internal-format
30687 #| msgid "-ms2600 is used without -ms"
30688 msgid "%<-ms2600%> is used without %<-ms%>"
30689 msgstr "-ms2600 được dùng mà không có -ms"
30691 #: config/h8300/h8300.c:357
30692 #, fuzzy, gcc-internal-format
30693 #| msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
30694 msgid "%<-mn%> is used without %<-mh%> or %<-ms%> or %<-msx%>"
30695 msgstr "-mn được dùng mà không có -nh hoặc -ms hay -msx"
30697 #: config/h8300/h8300.c:363
30698 #, fuzzy, gcc-internal-format
30699 #| msgid "-mexr is used without -ms"
30700 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>"
30701 msgstr "-mexr được dùng mà không có -ms"
30703 #: config/h8300/h8300.c:369
30704 #, fuzzy, gcc-internal-format
30705 #| msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
30706 msgid "%<-mint32%> is not supported for H8300 and H8300L targets"
30707 msgstr "-mint32 không hỗ trợ cho đích H8300 và H8300L"
30709 #: config/h8300/h8300.c:375
30710 #, fuzzy, gcc-internal-format
30711 #| msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
30712 msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%> or %<-msx%>"
30713 msgstr "-mexr được dùng mà không có -ms hayor -msx"
30715 #: config/h8300/h8300.c:381
30716 #, fuzzy, gcc-internal-format
30717 #| msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!"
30718 msgid "%<-mno-exr%> valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - Option ignored!"
30719 msgstr "-mno-exr chỉ hợp lệ với -ms hay -msx - Tùy chọn bị bỏ qua!"
30721 #: config/h8300/h8300.c:388
30722 #, fuzzy, gcc-internal-format
30723 #| msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
30724 msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets"
30725 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
30727 #: config/i386/host-cygwin.c:64
30728 #, gcc-internal-format
30729 msgid "can%'t extend PCH file: %m"
30730 msgstr "không thể mở rộng tập tin PCH: %m"
30732 #: config/i386/host-cygwin.c:75
30733 #, gcc-internal-format
30734 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
30735 msgstr "Không thể đặt vị trí trong tập tin PCH: %m"
30737 #: config/i386/i386.c:3353
30738 #, fuzzy, gcc-internal-format
30739 msgid "wrong argument %qs to option %qs"
30740 msgstr "sai đối số %s cho tùy chọn %s"
30742 #: config/i386/i386.c:3359
30743 #, gcc-internal-format
30744 msgid "size ranges of option %qs should be increasing"
30747 #: config/i386/i386.c:3369
30748 #, fuzzy, gcc-internal-format
30749 msgid "wrong strategy name %qs specified for option %qs"
30750 msgstr "sai đối số %s cho tùy chọn %s"
30752 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
30753 #: config/i386/i386.c:3395
30754 #, fuzzy, gcc-internal-format
30755 msgid "strategy name %qs specified for option %qs not supported for 32-bit code"
30756 msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte không hỗ trợ mã 32-bit"
30758 #: config/i386/i386.c:3408
30759 #, fuzzy, gcc-internal-format
30760 msgid "unknown alignment %qs specified for option %qs"
30761 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
30763 #: config/i386/i386.c:3418
30764 #, gcc-internal-format
30765 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %qs"
30768 #: config/i386/i386.c:3425
30769 #, fuzzy, gcc-internal-format
30770 msgid "too many size ranges specified in option %qs"
30771 msgstr "không chỉ định tên lớp với %qs"
30773 #: config/i386/i386.c:3478
30774 #, gcc-internal-format
30775 msgid "unknown parameter to option %<-mtune-ctrl%>: %s"
30778 #: config/i386/i386.c:3598
30779 #, gcc-internal-format
30780 msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
30783 #: config/i386/i386.c:3647
30784 #, fuzzy, gcc-internal-format
30785 msgid "%<-mtune=x86-64%> is deprecated; use %<-mtune=k8%> or %<-mtune=generic%> instead as appropriate"
30786 msgstr "%stune=x86-64%s đã lỗi thời, dùng %stune=k8%s hay %stune=generic%s để thay thế là thích hợp"
30788 #: config/i386/i386.c:3649
30789 #, fuzzy, gcc-internal-format
30790 msgid "%<target(\"tune=x86-64\")%> is deprecated; use %<target(\"tune=k8\")%> or %<target(\"tune=generic\")%> instead as appropriate"
30791 msgstr "%stune=x86-64%s đã lỗi thời, dùng %stune=k8%s hay %stune=generic%s để thay thế là thích hợp"
30793 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
30794 #: config/i386/i386.c:3675
30795 #, fuzzy, gcc-internal-format
30796 #| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
30797 msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code"
30798 msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte không hỗ trợ mã 32-bit"
30800 #: config/i386/i386.c:3692
30801 #, gcc-internal-format
30802 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
30805 #: config/i386/i386.c:3704
30806 #, fuzzy, gcc-internal-format
30807 #| msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
30808 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with X32 ABI"
30809 msgstr "%<-Wabi=1%> không được hỗ trợ, dùng =2"
30811 #: config/i386/i386.c:3708
30812 #, fuzzy, gcc-internal-format
30813 #| msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
30814 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
30815 msgstr "không thể chỉ định -static với -fsanitize=địa_chỉ"
30817 #: config/i386/i386.c:3710
30818 #, fuzzy, gcc-internal-format
30819 #| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
30820 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
30821 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
30823 #: config/i386/i386.c:3712
30824 #, fuzzy, gcc-internal-format
30825 msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
30826 msgstr "-fsanitize=address xung khắc với -fsanitize=kernel-address"
30828 #: config/i386/i386.c:3729 config/i386/i386.c:3738 config/i386/i386.c:3750
30829 #: config/i386/i386.c:3761 config/i386/i386.c:3772
30830 #, gcc-internal-format
30831 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
30834 #: config/i386/i386.c:3741 config/i386/i386.c:3753
30835 #, gcc-internal-format
30836 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
30837 msgstr "mô hình mã %qs không được hỗ trợ trong chế độ x32"
30839 #: config/i386/i386.c:3759 config/i386/i386.c:3768 config/i386/i386.c:5089
30840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30841 msgid "code model %s does not support PIC mode"
30842 msgstr "mô hình mã %s không hỗ trợ chế độ PIC"
30844 #: config/i386/i386.c:3796
30845 #, fuzzy, gcc-internal-format
30846 #| msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
30847 msgid "%<-masm=intel%> not supported in this configuration"
30848 msgstr "-masm=intel không được hỗ trợ trong cấu hình này"
30850 #: config/i386/i386.c:3801
30851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
30852 msgid "%i-bit mode not compiled in"
30853 msgstr "chế độ %i-bit chưa được biên dịch bên trong"
30855 #: config/i386/i386.c:3810
30856 #, gcc-internal-format
30857 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
30860 #: config/i386/i386.c:3812
30861 #, gcc-internal-format
30862 msgid "%<generic%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
30865 #: config/i386/i386.c:3819
30866 #, gcc-internal-format
30867 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<-mtune=%> switch"
30870 #: config/i386/i386.c:3821
30871 #, gcc-internal-format
30872 msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
30875 #: config/i386/i386.c:3829 config/i386/i386.c:4137
30876 #, gcc-internal-format
30877 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
30878 msgstr "CPU bạn chọn không hỗ trợ chỉ lệnh x86-64"
30880 #: config/i386/i386.c:4077
30881 #, gcc-internal-format
30882 msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
30883 msgstr "sai giá trị (%qs) cho tùy chọn %<-march=%>"
30885 #: config/i386/i386.c:4078
30886 #, fuzzy, gcc-internal-format
30887 #| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
30888 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
30889 msgstr "sai giá trị (%qs) cho tùy chọn %<-march=%>"
30891 #: config/i386/i386.c:4100
30892 #, fuzzy, gcc-internal-format
30893 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
30894 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
30896 #: config/i386/i386.c:4102
30897 #, fuzzy, gcc-internal-format
30898 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
30899 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
30901 #: config/i386/i386.c:4107
30902 #, fuzzy, gcc-internal-format
30903 msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
30904 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
30906 #: config/i386/i386.c:4108
30907 #, fuzzy, gcc-internal-format
30908 msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
30909 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
30911 #: config/i386/i386.c:4156
30912 #, fuzzy, gcc-internal-format
30913 msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
30914 msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune"
30916 #: config/i386/i386.c:4157
30917 #, fuzzy, gcc-internal-format
30918 msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
30919 msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune"
30921 #: config/i386/i386.c:4177
30922 #, fuzzy, gcc-internal-format
30923 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
30924 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
30926 #: config/i386/i386.c:4179
30927 #, fuzzy, gcc-internal-format
30928 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
30929 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
30931 #: config/i386/i386.c:4184
30932 #, fuzzy, gcc-internal-format
30933 msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
30934 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
30936 #: config/i386/i386.c:4185
30937 #, fuzzy, gcc-internal-format
30938 msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
30939 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
30941 #: config/i386/i386.c:4251
30942 #, fuzzy, gcc-internal-format
30943 #| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
30944 msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
30945 msgstr "-mregparm bị bỏ qua trên chế độ 64-bit"
30947 #: config/i386/i386.c:4253
30948 #, fuzzy, gcc-internal-format
30949 #| msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
30950 msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
30951 msgstr "-mregparm bị bỏ qua trên chế độ 64-bit"
30953 #: config/i386/i386.c:4256
30954 #, fuzzy, gcc-internal-format
30955 #| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
30956 msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
30957 msgstr "-mregparm=%d không nằm giữa 0 và %d"
30959 #: config/i386/i386.c:4284
30960 #, gcc-internal-format
30961 msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
30962 msgstr "%<-mrtd%> bị bỏ qua trong chế độ 64bit"
30964 #: config/i386/i386.c:4285
30965 #, fuzzy, gcc-internal-format
30966 #| msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
30967 msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
30968 msgstr "%<-mrtd%> bị bỏ qua trong chế độ 64bit"
30970 #: config/i386/i386.c:4364
30971 #, fuzzy, gcc-internal-format
30972 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
30973 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
30974 msgstr "-mpreferred-stack-boundary không được hỗ trợ trên đích này"
30976 #: config/i386/i386.c:4367
30977 #, fuzzy, gcc-internal-format
30978 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
30979 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
30980 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d không nằm giữa %d và %d"
30982 #: config/i386/i386.c:4390
30983 #, fuzzy, gcc-internal-format
30984 #| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
30985 msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
30986 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d không ở giữa %d và 12"
30988 #: config/i386/i386.c:4403
30989 #, fuzzy, gcc-internal-format
30990 #| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
30991 msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
30992 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
30994 #: config/i386/i386.c:4406
30995 #, fuzzy, gcc-internal-format
30996 #| msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
30997 msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
30998 msgstr "-mnop-mcount không được thực hiện cho -fPIC"
31000 #: config/i386/i386.c:4412
31001 #, gcc-internal-format
31002 msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
31003 msgstr "%<-msseregparm%> được dùng mà không bật SSE"
31005 #: config/i386/i386.c:4413
31006 #, fuzzy, gcc-internal-format
31007 #| msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
31008 msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
31009 msgstr "%<-msseregparm%> được dùng mà không bật SSE"
31011 #: config/i386/i386.c:4423
31012 #, gcc-internal-format
31013 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
31014 msgstr "Chỉ lệnh SSE đặt là tắt, sử dụng số học 387"
31016 #: config/i386/i386.c:4430
31017 #, gcc-internal-format
31018 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
31021 #: config/i386/i386.c:4480
31022 #, gcc-internal-format
31023 msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
31026 #: config/i386/i386.c:4482
31027 #, gcc-internal-format
31028 msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
31031 #: config/i386/i386.c:4496
31032 #, gcc-internal-format
31033 msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
31036 #: config/i386/i386.c:4498
31037 #, gcc-internal-format
31038 msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
31041 #: config/i386/i386.c:4608
31042 #, fuzzy, gcc-internal-format
31043 #| msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
31044 msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
31045 msgstr "-mfentry không hỗ trợ cho 32-bit trong tổ hợp cùng với -fpic"
31047 #: config/i386/i386.c:4611
31048 #, fuzzy, gcc-internal-format
31049 #| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
31050 msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
31051 msgstr "-mno-fentry không tương thích với SEH"
31053 #: config/i386/i386.c:4615
31054 #, gcc-internal-format
31055 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
31058 #: config/i386/i386.c:4680
31059 #, fuzzy, gcc-internal-format
31060 #| msgid "unknown option for -mrecip=%s"
31061 msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
31062 msgstr "không hiểu tùy chọn cho -mrecip=%s"
31064 #: config/i386/i386.c:4739
31065 #, gcc-internal-format
31066 msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
31069 #: config/i386/i386.c:4744
31070 #, gcc-internal-format
31071 msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
31074 #: config/i386/i386.c:4772
31075 #, gcc-internal-format
31076 msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
31079 #: config/i386/i386.c:5384 config/i386/i386.c:5431 config/s390/s390.c:15465
31080 #: config/s390/s390.c:15515 config/s390/s390.c:15532
31081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31082 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
31083 msgstr "thuộc tính(đích(\"%s\")) là không hiểu"
31085 #: config/i386/i386.c:5412
31086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31087 msgid "option(\"%s\") was already specified"
31088 msgstr "tùy chọn (\"%s\") đã sẵn được đưa ra rồi"
31090 #: config/i386/i386.c:5716
31091 #, fuzzy, gcc-internal-format
31092 #| msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
31093 msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
31094 msgstr "các thuộc tính cdecl và thiscall không tương thích với nhau"
31096 #: config/i386/i386.c:5731
31097 #, gcc-internal-format
31098 msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
31101 #: config/i386/i386.c:5780
31102 #, fuzzy, gcc-internal-format
31103 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
31104 msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
31105 msgstr "-msdata=%s và -mcall-%s là không tương thích"
31107 #: config/i386/i386.c:5788
31108 #, gcc-internal-format
31109 msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
31112 #: config/i386/i386.c:5823
31113 #, fuzzy, gcc-internal-format
31114 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
31115 msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
31116 msgstr "-msdata=%s và -mcall-%s là không tương thích"
31118 #: config/i386/i386.c:5831
31119 #, gcc-internal-format
31120 msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
31123 #: config/i386/i386.c:5925
31124 #, gcc-internal-format
31125 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
31128 #: config/i386/i386.c:5927
31129 #, gcc-internal-format
31130 msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
31133 #: config/i386/i386.c:5931
31134 #, gcc-internal-format
31135 msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
31138 #: config/i386/i386.c:6345 config/i386/i386.c:6396
31139 #, gcc-internal-format
31140 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
31143 #: config/i386/i386.c:6350
31144 #, gcc-internal-format
31145 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
31146 msgstr "thuộc tính regparam và thiscall không tương thích với nhau"
31148 #: config/i386/i386.c:6357 config/i386/i386.c:41214
31149 #, gcc-internal-format
31150 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
31153 #: config/i386/i386.c:6363
31154 #, gcc-internal-format
31155 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
31158 #: config/i386/i386.c:6388 config/i386/i386.c:6431
31159 #, gcc-internal-format
31160 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
31163 #: config/i386/i386.c:6392
31164 #, gcc-internal-format
31165 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
31168 #: config/i386/i386.c:6400 config/i386/i386.c:6449
31169 #, gcc-internal-format
31170 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
31171 msgstr "các thuộc tính fastcall và thiscall không tương thích với nhau"
31173 #: config/i386/i386.c:6410 config/i386/i386.c:6427
31174 #, gcc-internal-format
31175 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
31178 #: config/i386/i386.c:6414
31179 #, gcc-internal-format
31180 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
31183 #: config/i386/i386.c:6418 config/i386/i386.c:6445
31184 #, gcc-internal-format
31185 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
31186 msgstr "các thuộc tính stdcall và thiscal không tương thích với nhau"
31188 #: config/i386/i386.c:6435 config/i386/i386.c:6453
31189 #, gcc-internal-format
31190 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
31191 msgstr "các thuộc tính cdecl và thiscall không tương thích với nhau"
31193 #: config/i386/i386.c:6441
31194 #, gcc-internal-format
31195 msgid "%qE attribute is used for non-class method"
31198 #: config/i386/i386.c:6685
31199 #, gcc-internal-format
31200 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31203 #: config/i386/i386.c:6688
31204 #, gcc-internal-format
31205 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
31208 #: config/i386/i386.c:7003
31209 #, gcc-internal-format
31210 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
31213 #: config/i386/i386.c:7037
31214 #, gcc-internal-format
31215 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
31218 #: config/i386/i386.c:7376
31219 #, gcc-internal-format
31220 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
31223 #: config/i386/i386.c:7382
31224 #, gcc-internal-format
31225 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
31228 #: config/i386/i386.c:7396
31229 #, gcc-internal-format
31230 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
31233 #: config/i386/i386.c:7402
31234 #, gcc-internal-format
31235 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
31238 #: config/i386/i386.c:7418
31239 #, gcc-internal-format
31240 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
31243 #: config/i386/i386.c:7424
31244 #, gcc-internal-format
31245 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
31248 #: config/i386/i386.c:7440
31249 #, gcc-internal-format
31250 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
31253 #: config/i386/i386.c:7446
31254 #, gcc-internal-format
31255 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
31258 #: config/i386/i386.c:7627
31259 #, gcc-internal-format
31260 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
31263 #: config/i386/i386.c:7744
31264 #, gcc-internal-format
31265 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
31268 #: config/i386/i386.c:7862
31269 #, gcc-internal-format
31270 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
31273 #: config/i386/i386.c:8025
31274 #, gcc-internal-format
31275 msgid "SSE register return with SSE disabled"
31278 #: config/i386/i386.c:8031
31279 #, gcc-internal-format
31280 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
31283 #: config/i386/i386.c:8047
31284 #, gcc-internal-format
31285 msgid "x87 register return with x87 disabled"
31288 #: config/i386/i386.c:8357 config/i386/i386.c:8597 config/i386/i386.c:9097
31289 #, gcc-internal-format
31290 msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
31293 #: config/i386/i386.c:8359 config/i386/i386.c:8599 config/i386/i386.c:9099
31294 #, gcc-internal-format
31295 msgid "this is a GCC bug that can be worked around by adding attribute used to function called"
31298 #: config/i386/i386.c:9003
31299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31300 msgid "the ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
31303 #: config/i386/i386.c:11285
31304 #, fuzzy, gcc-internal-format
31305 #| msgid "%qD is not compatible with %qD"
31306 msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
31307 msgstr "%qD không tương thích với %qD"
31309 #: config/i386/i386.c:13284
31310 #, gcc-internal-format
31311 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
31314 #: config/i386/i386.c:13374
31315 #, gcc-internal-format
31316 msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
31319 #: config/i386/i386.c:14664
31320 #, fuzzy, gcc-internal-format
31321 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
31322 msgstr "-mnop-mcount không tương thích với đích này"
31324 #: config/i386/i386.c:14684
31325 #, gcc-internal-format
31326 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
31329 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
31330 #. around the addition and comparison.
31331 #: config/i386/i386.c:14695
31332 #, gcc-internal-format
31333 msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
31336 #: config/i386/i386.c:17635
31337 #, gcc-internal-format
31338 msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
31341 #: config/i386/i386.c:17646 config/i386/i386.c:17660
31342 #, gcc-internal-format
31343 msgid "unsupported size for integer register"
31346 #: config/i386/i386.c:17692
31347 #, gcc-internal-format
31348 msgid "extended registers have no high halves"
31351 #: config/i386/i386.c:17707
31352 #, gcc-internal-format
31353 msgid "unsupported operand size for extended register"
31356 #: config/i386/i386.c:17899
31357 #, fuzzy, gcc-internal-format
31358 #| msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
31359 msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
31360 msgstr "sử dụng loại toán hạng không hợp lệ với mã toán hạng “Z”"
31362 #: config/i386/i386.c:28369
31363 #, gcc-internal-format
31364 msgid "interrupt service routine can%'t be called directly"
31367 #: config/i386/i386.c:29748
31368 #, gcc-internal-format
31369 msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
31372 #: config/i386/i386.c:32093
31373 #, gcc-internal-format
31374 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
31377 #: config/i386/i386.c:32143
31378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31379 #| msgid "no match for "
31380 msgid "no dispatcher found for %s"
31381 msgstr "không khớp cho"
31383 #: config/i386/i386.c:32153
31384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31385 msgid "no dispatcher found for the versioning attributes: %s"
31388 #: config/i386/i386.c:32315
31389 #, gcc-internal-format
31390 msgid "function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
31393 #: config/i386/i386.c:32320 config/i386/i386.c:32597
31394 #, fuzzy, gcc-internal-format
31395 #| msgid "dwarf version %d is not supported"
31396 msgid "virtual function multiversioning not supported"
31397 msgstr "dwarf phiên bản %d không được hỗ trợ"
31399 #: config/i386/i386.c:32453 config/rs6000/rs6000.c:37466
31400 #, gcc-internal-format
31401 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
31404 #: config/i386/i386.c:32876
31405 #, fuzzy, gcc-internal-format
31406 msgid "parameter to builtin must be a string constant or literal"
31407 msgstr "đối số %d của %qE phải nằm trong vùng %d…%d"
31409 #: config/i386/i386.c:32901 config/i386/i386.c:32951
31410 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31411 #| msgid "parameter %qD set but not used"
31412 msgid "parameter to builtin not valid: %s"
31413 msgstr "đối số %qD đặt nhưng chưa được dùng"
31415 #: config/i386/i386.c:34181 config/i386/i386.c:35621
31416 #, gcc-internal-format
31417 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
31418 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 2-bít"
31420 #: config/i386/i386.c:34576
31421 #, gcc-internal-format
31422 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
31423 msgstr "đối số thứ năm phải là giá trị trực tiếp 8-bit"
31425 #: config/i386/i386.c:34671
31426 #, gcc-internal-format
31427 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
31428 msgstr "đối số thứ ba phải là giá trị trực tiếp 8-bit"
31430 #: config/i386/i386.c:35552
31431 #, gcc-internal-format
31432 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
31433 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 1-bít"
31435 #: config/i386/i386.c:35567
31436 #, gcc-internal-format
31437 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
31438 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 3-bít"
31440 #: config/i386/i386.c:35600
31441 #, gcc-internal-format
31442 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
31443 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 4-bít"
31445 #: config/i386/i386.c:35640
31446 #, gcc-internal-format
31447 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
31448 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 1-bít"
31450 #: config/i386/i386.c:35653
31451 #, gcc-internal-format
31452 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
31453 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 5-bít"
31455 #: config/i386/i386.c:35663
31456 #, gcc-internal-format
31457 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
31460 #: config/i386/i386.c:35668 config/i386/i386.c:36455
31461 #, gcc-internal-format
31462 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31463 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 8-bít"
31465 #: config/i386/i386.c:35802
31466 #, gcc-internal-format
31467 msgid "the third argument must be comparison constant"
31468 msgstr "đối số thứ năm phải là giá trị trực tiếp 8-bit"
31470 #: config/i386/i386.c:35807
31471 #, gcc-internal-format
31472 msgid "incorrect comparison mode"
31473 msgstr "chế độ so sánh không đúng"
31475 #: config/i386/i386.c:35813 config/i386/i386.c:36020
31476 #, gcc-internal-format
31477 msgid "incorrect rounding operand"
31478 msgstr "lệnh không đúng:"
31480 #: config/i386/i386.c:36002
31481 #, gcc-internal-format
31482 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
31483 msgstr "đối số trực tiếp phải là giá trị trực tiếp 4-bít"
31485 #: config/i386/i386.c:36008
31486 #, gcc-internal-format
31487 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
31488 msgstr "đối số trực tiếp phải là giá trị trực tiếp 5-bít"
31490 #: config/i386/i386.c:36011
31491 #, gcc-internal-format
31492 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
31493 msgstr "đối số trực tiếp phải là giá trị trực tiếp 8-bít"
31495 #: config/i386/i386.c:36453
31496 #, gcc-internal-format
31497 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
31498 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 32-bít"
31500 #: config/i386/i386.c:36535 config/rs6000/rs6000.c:14703
31501 #, gcc-internal-format
31502 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
31505 #: config/i386/i386.c:36715
31506 #, gcc-internal-format
31507 msgid "%qE needs unknown isa option"
31510 #: config/i386/i386.c:36719
31511 #, gcc-internal-format
31512 msgid "%qE needs isa option %s"
31513 msgstr "%qE cần là tùy chọn %s"
31515 #: config/i386/i386.c:37298
31516 #, gcc-internal-format
31517 msgid "last argument must be an immediate"
31518 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp"
31520 #: config/i386/i386.c:38054 config/i386/i386.c:38266
31521 #, gcc-internal-format
31522 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31523 msgstr "đối số cuối phải là tỷ lệ 1, 2, 4, 8"
31525 #: config/i386/i386.c:38319
31526 #, gcc-internal-format
31527 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
31528 msgstr "đối số thứ tư phải là tỷ lệ 1, 2, 4, 8"
31530 #: config/i386/i386.c:38325
31531 #, gcc-internal-format
31532 msgid "incorrect hint operand"
31533 msgstr "lệnh không đúng:"
31535 #: config/i386/i386.c:38344
31536 #, fuzzy, gcc-internal-format
31537 #| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
31538 msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
31539 msgstr "đối số cuối phải là giá trị trực tiếp 8-bít"
31541 #: config/i386/i386.c:41201
31542 #, gcc-internal-format
31543 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
31544 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ dùng được trên hệ thống 32-bit"
31546 #: config/i386/i386.c:41222
31547 #, gcc-internal-format
31548 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
31551 #: config/i386/i386.c:41255 config/i386/i386.c:41264
31552 #, gcc-internal-format
31553 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
31556 #: config/i386/i386.c:41300 config/rs6000/rs6000.c:32977
31557 #, gcc-internal-format
31558 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
31561 #: config/i386/i386.c:41325 config/i386/i386.c:41347 config/ia64/ia64.c:815
31562 #: config/s390/s390.c:1146
31563 #, gcc-internal-format
31564 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
31567 #: config/i386/i386.c:41335 config/i386/i386.c:41357 config/s390/s390.c:1175
31568 #, gcc-internal-format
31569 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
31572 #: config/i386/i386.c:41389
31573 #, gcc-internal-format
31574 msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
31577 #: config/i386/i386.c:41396
31578 #, gcc-internal-format
31579 msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
31582 #: config/i386/i386.c:41407
31583 #, gcc-internal-format
31584 msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
31587 #: config/i386/i386.c:41410
31588 #, gcc-internal-format
31589 msgid "interrupt service routine can%'t have non-void return value"
31592 #: config/i386/i386.c:44273
31593 #, gcc-internal-format
31594 msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
31597 #: config/i386/i386.c:44337
31598 #, gcc-internal-format
31599 msgid "unknown asm flag output %qs"
31602 #: config/i386/i386.c:44366
31603 #, gcc-internal-format
31604 msgid "invalid type for asm flag output"
31607 #: config/i386/i386.c:50557
31608 #, fuzzy, gcc-internal-format
31609 #| msgid "unknown pointer size model %qs"
31610 msgid "unknown architecture specific memory model"
31611 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
31613 #: config/i386/i386.c:50564
31614 #, gcc-internal-format
31615 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
31618 #: config/i386/i386.c:50570
31619 #, gcc-internal-format
31620 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
31623 #: config/i386/i386.c:50615
31624 #, fuzzy, gcc-internal-format
31625 #| msgid "unsupported argument to %qD"
31626 msgid "unsupported return type %qT for simd"
31627 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %D"
31629 #: config/i386/i386.c:50645
31630 #, fuzzy, gcc-internal-format
31631 #| msgid "unsupported argument to %qD"
31632 msgid "unsupported argument type %qT for simd"
31633 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %D"
31635 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:73 config/nvptx/mkoffload.c:87
31636 #, gcc-internal-format
31637 msgid "deleting file %s: %m"
31638 msgstr "đang xóa bỏ tập tin %s: %m"
31640 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:255 config/i386/intelmic-mkoffload.c:319
31641 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:360 config/nvptx/mkoffload.c:528
31642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31643 msgid "cannot open '%s'"
31644 msgstr "không mở được “%s”"
31646 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:467
31647 #, gcc-internal-format
31648 msgid "output file not specified"
31649 msgstr "chưa chỉ định tập tin đầu vào"
31651 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:560
31652 #, gcc-internal-format
31653 msgid "COLLECT_GCC must be set"
31654 msgstr "COLLECT_GCC phải được đặt"
31656 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:565
31657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31658 msgid "offload compiler %s not found"
31661 #: config/i386/intelmic-mkoffload.c:584 config/nvptx/mkoffload.c:478
31662 #, gcc-internal-format
31663 msgid "unrecognizable argument of option "
31664 msgstr "không nhận ra đối số của tùy chọn "
31666 #: config/i386/winnt.c:83
31667 #, gcc-internal-format
31668 msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
31671 #: config/i386/winnt.c:156
31672 #, gcc-internal-format
31673 msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
31676 #. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
31677 #. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
31678 #: config/i386/xm-djgpp.h:85
31679 #, gcc-internal-format
31680 msgid "environment variable DJGPP not defined"
31681 msgstr "chưa xác định biến môi trường DJGPP"
31683 #: config/i386/xm-djgpp.h:87
31684 #, fuzzy, gcc-internal-format
31685 #| msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
31686 msgid "environment variable DJGPP points to missing file %qs"
31687 msgstr "biến môi trường DJGPP chỉ tới tập tin còn thiếu “%s”"
31689 #: config/i386/xm-djgpp.h:90
31690 #, fuzzy, gcc-internal-format
31691 #| msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
31692 msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file %qs"
31693 msgstr "biến môi trường DJGPP chỉ tới tập tin bị hỏng “%s”"
31695 #: config/ia64/ia64-c.c:50
31696 #, gcc-internal-format
31697 msgid "malformed #pragma builtin"
31700 #: config/ia64/ia64.c:754
31701 #, gcc-internal-format
31702 msgid "invalid argument of %qE attribute"
31703 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
31705 #: config/ia64/ia64.c:767
31706 #, gcc-internal-format
31707 msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
31710 #: config/ia64/ia64.c:774
31711 #, gcc-internal-format
31712 msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
31715 #: config/ia64/ia64.c:782
31716 #, gcc-internal-format
31717 msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
31720 #: config/ia64/ia64.c:6027 config/pa/pa.c:456 config/sh/sh.c:8282
31721 #: config/spu/spu.c:4920
31722 #, gcc-internal-format
31723 msgid "value of %<-mfixed-range%> must have form REG1-REG2"
31726 #: config/ia64/ia64.c:11286
31727 #, gcc-internal-format
31728 msgid "version attribute is not a string"
31729 msgstr "thuộc tính phiên bản không phải là một chuỗi"
31731 #: config/iq2000/iq2000.c:1876
31732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31733 msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
31734 msgstr "gp_offset (%ld) hay end_offset (%ld) nhỏ hơn không"
31736 #: config/iq2000/iq2000.c:2643
31737 #, gcc-internal-format
31738 msgid "argument %qd is not a constant"
31739 msgstr "đối số %qd không phải hằng số"
31741 #: config/iq2000/iq2000.c:2947 config/xtensa/xtensa.c:2524
31742 #, gcc-internal-format
31743 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
31744 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, con trỏ null"
31746 #: config/iq2000/iq2000.c:3102
31747 #, fuzzy, gcc-internal-format
31748 #| msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
31749 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation %<%c%>"
31750 msgstr "PRINT_OPERAND: không hiểu dấu chấm “%c”"
31752 #: config/iq2000/iq2000.c:3111 config/xtensa/xtensa.c:2367
31753 #, gcc-internal-format
31754 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
31755 msgstr "PRINT_OPERAND con trỏ null"
31757 #: config/m32c/m32c-pragma.c:54
31758 #, gcc-internal-format
31759 msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
31762 #: config/m32c/m32c-pragma.c:61
31763 #, gcc-internal-format
31764 msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
31767 #: config/m32c/m32c-pragma.c:69 config/m32c/m32c-pragma.c:76
31768 #, gcc-internal-format
31769 msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
31772 #: config/m32c/m32c-pragma.c:104
31773 #, gcc-internal-format
31774 msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
31777 #: config/m32c/m32c-pragma.c:109
31778 #, gcc-internal-format
31779 msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
31782 #: config/m32c/m32c.c:420
31783 #, fuzzy, gcc-internal-format
31784 #| msgid "invalid --param value %qs"
31785 msgid "invalid target memregs value %<%d%>"
31786 msgstr "sai giá trị cho tùy chọn --param %qs"
31788 #: config/m32c/m32c.c:2936
31789 #, gcc-internal-format
31790 msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
31793 #. The argument must be a constant integer.
31794 #: config/m32c/m32c.c:2952 config/sh/sh.c:8494 config/sh/sh.c:8589
31795 #, gcc-internal-format
31796 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
31799 #: config/m32c/m32c.c:2961
31800 #, gcc-internal-format
31801 msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
31804 #: config/m32c/m32c.c:4085
31805 #, gcc-internal-format
31806 msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
31809 #: config/m32c/m32c.c:4192
31810 #, gcc-internal-format
31811 msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
31814 #: config/m32r/m32r.c:414
31815 #, gcc-internal-format
31816 msgid "invalid argument of %qs attribute"
31817 msgstr "đối số của thuộc tính %qs không hợp lệ"
31819 #: config/m68k/m68k.c:527
31820 #, fuzzy, gcc-internal-format
31821 #| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
31822 msgid "%<-mcpu=%s%> conflicts with %<-march=%s%>"
31823 msgstr "-mcpu=%s xung đột với -march=%s"
31825 #: config/m68k/m68k.c:598
31826 #, fuzzy, gcc-internal-format
31827 #| msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
31828 msgid "%<-mpcrel%> %<-fPIC%> is not currently supported on selected cpu"
31829 msgstr "-mpcrel -fPIC hiện tại chưa được hỗ trợ trên cpu đã chọn"
31831 #: config/m68k/m68k.c:662
31832 #, fuzzy, gcc-internal-format
31833 #| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
31834 msgid "%<-falign-labels=%d%> is not supported"
31835 msgstr "-falign-labels=%d không được hỗ trợ"
31837 #: config/m68k/m68k.c:669
31838 #, fuzzy, gcc-internal-format
31839 #| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
31840 msgid "%<-falign-loops=%d%> is not supported"
31841 msgstr "-falign-loops=%d không được hỗ trợ"
31843 #: config/m68k/m68k.c:677
31844 #, fuzzy, gcc-internal-format
31845 #| msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
31846 msgid "%<-fstack-limit-%> options are not supported on this cpu"
31847 msgstr "-fstack-limit- các tùy chọn không được hỗ trợ trên cpu này"
31849 #: config/m68k/m68k.c:795
31850 #, gcc-internal-format
31851 msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
31854 #: config/m68k/m68k.c:802
31855 #, gcc-internal-format
31856 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
31859 #: config/m68k/m68k.c:1136 config/rs6000/rs6000.c:25722
31860 #, gcc-internal-format
31861 msgid "stack limit expression is not supported"
31864 #: config/mcore/mcore.c:2966
31865 #, gcc-internal-format
31866 msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
31869 #: config/microblaze/microblaze.c:1762
31870 #, fuzzy, gcc-internal-format
31871 #| msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
31872 msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target"
31873 msgstr "-fPIC/-fpic không được hỗ trợ cho đích này"
31875 #: config/microblaze/microblaze.c:1774
31876 #, fuzzy, gcc-internal-format
31877 #| msgid "invalid argument to %qD"
31878 msgid "%qs is an invalid argument to %<-mcpu=%>"
31879 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
31881 #: config/microblaze/microblaze.c:1823
31882 #, fuzzy, gcc-internal-format
31883 #| msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
31884 msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
31885 msgstr "-mxl-reorder chỉ được dùng với -mcpu=v8.30.a hay lớn hơn"
31887 #: config/microblaze/microblaze.c:1840
31888 #, fuzzy, gcc-internal-format
31889 #| msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
31890 msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
31891 msgstr "-mxl-reorder chỉ được dùng với -mcpu=v8.30.a hay lớn hơn"
31893 #: config/microblaze/microblaze.c:1847
31894 #, fuzzy, gcc-internal-format
31895 #| msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a"
31896 msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
31897 msgstr "-mxl-reorder cần -mxl-pattern-compare cho -mcpu=v8.30.a"
31899 #: config/microblaze/microblaze.c:1853
31900 #, fuzzy, gcc-internal-format
31901 #| msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
31902 msgid "%<-mxl-multiply-high%> requires %<-mno-xl-soft-mul%>"
31903 msgstr "-mxl-multiply-high cần -mno-xl-soft-mul"
31905 #: config/mips/mips.c:1424 config/mips/mips.c:1428
31906 #, gcc-internal-format
31907 msgid "%qs attribute only applies to functions"
31910 #: config/mips/mips.c:1438 config/mips/mips.c:1444
31911 #, gcc-internal-format
31912 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
31915 #: config/mips/mips.c:1473 config/mips/mips.c:1479 config/nios2/nios2.c:4458
31916 #, gcc-internal-format
31917 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
31920 #: config/mips/mips.c:1511 config/mips/mips.c:1565 config/riscv/riscv.c:2824
31921 #, gcc-internal-format
31922 msgid "%qE attribute requires a string argument"
31923 msgstr "Thuộc tính %qE cần tham số là chuỗi"
31925 #: config/mips/mips.c:1519
31926 #, gcc-internal-format
31927 msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
31930 #: config/mips/mips.c:1535
31931 #, gcc-internal-format
31932 msgid "interrupt vector to %qE attribute is not vector=(sw0|sw1|hw0|hw1|hw2|hw3|hw4|hw5)"
31935 #: config/mips/mips.c:1572
31936 #, gcc-internal-format
31937 msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
31940 #: config/mips/mips.c:7742
31941 #, gcc-internal-format
31942 msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
31945 #: config/mips/mips.c:10978
31946 #, gcc-internal-format
31947 msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
31948 msgstr "thuộc tính %<interrupt%> cần bộ xử lý MIPS32r2 hay mới hơn"
31950 #: config/mips/mips.c:10980
31951 #, gcc-internal-format
31952 msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
31955 #: config/mips/mips.c:11970
31956 #, fuzzy, gcc-internal-format
31957 #| msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
31958 msgid "%<-fstack-check=specific%> not implemented for MIPS16"
31959 msgstr "-fstack-check=specific cho Thumb-1"
31961 #: config/mips/mips.c:16950
31962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
31963 msgid "argument %d to the built-in must be a constant in range %d to %d"
31964 msgstr "đối số %d của %qE phải nằm trong vùng %d…%d"
31966 #: config/mips/mips.c:16956 config/nios2/nios2.c:3610
31967 #: config/riscv/riscv-builtins.c:219
31968 #, gcc-internal-format
31969 msgid "invalid argument to built-in function"
31972 #: config/mips/mips.c:17070
31973 #, fuzzy, gcc-internal-format
31974 msgid "failed to expand built-in function"
31975 msgstr "Chấp nhận các hàm dựng sẵn."
31977 #: config/mips/mips.c:17201
31978 #, gcc-internal-format
31979 msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
31982 #: config/mips/mips.c:17809
31983 #, gcc-internal-format
31984 msgid "%qs does not support MIPS16 code"
31985 msgstr "%qs không hỗ trợ mã MIPS16"
31987 #: config/mips/mips.c:19614
31988 #, gcc-internal-format
31989 msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
31990 msgstr "MIPS16 PIC cho ABIs khác hơn o32 và o64"
31992 #: config/mips/mips.c:19617
31993 #, fuzzy, gcc-internal-format
31994 #| msgid "MIPS16 -mxgot code"
31995 msgid "MIPS16 %<-mxgot%> code"
31996 msgstr "MIPS16 -mxgot mã"
31998 #: config/mips/mips.c:19620
31999 #, gcc-internal-format
32000 msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
32003 #: config/mips/mips.c:19623
32004 #, fuzzy, gcc-internal-format
32005 msgid "MSA MIPS16 code"
32006 msgstr "Tạo ra mã MIPS16."
32008 #: config/mips/mips.c:19798 config/mips/mips.c:19803 config/mips/mips.c:19885
32009 #: config/mips/mips.c:19887 config/mips/mips.c:19917 config/mips/mips.c:19927
32010 #: config/mips/mips.c:20033 config/mips/mips.c:20063
32011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32012 msgid "unsupported combination: %s"
32013 msgstr "Hóa hợp không được hỗ trợ: %s"
32015 #: config/mips/mips.c:19837
32016 #, gcc-internal-format
32017 msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
32020 #: config/mips/mips.c:19847
32021 #, gcc-internal-format
32022 msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
32023 msgstr "%<-march=%s%> không tương thích với ABI đã chọn"
32025 #: config/mips/mips.c:19862
32026 #, gcc-internal-format
32027 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
32028 msgstr "%<-mgp64%> được dùng với bộ xử lý 32-bit"
32030 #: config/mips/mips.c:19864
32031 #, gcc-internal-format
32032 msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
32033 msgstr "%<-mgp32%> dùng với 64-bit ABI"
32035 #: config/mips/mips.c:19866
32036 #, gcc-internal-format
32037 msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
32038 msgstr "%<-mgp64%> được dùng với 32-bit ABI"
32040 #: config/mips/mips.c:19882
32041 #, gcc-internal-format
32042 msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
32043 msgstr "đích này không hỗ trợ %qs"
32045 #: config/mips/mips.c:19891
32046 #, gcc-internal-format
32047 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
32050 #: config/mips/mips.c:19894
32051 #, gcc-internal-format
32052 msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
32053 msgstr "%<-mgp32%> và %<-mfp64%> chỉ có thể được tổ hợp cùng nhau khi sử dụng o32 ABI"
32055 #: config/mips/mips.c:19915
32056 #, gcc-internal-format
32057 msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
32060 #: config/mips/mips.c:19919
32061 #, gcc-internal-format
32062 msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
32065 #: config/mips/mips.c:19921
32066 #, gcc-internal-format
32067 msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
32070 #: config/mips/mips.c:19937 config/mips/mips.c:19939 config/mips/mips.c:19952
32071 #, gcc-internal-format
32072 msgid "%qs is incompatible with %qs"
32073 msgstr "%qs không tương thích với %qs"
32075 #. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
32076 #. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
32077 #. effort to support the combination of 32-bit GOT entries
32078 #. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
32080 #: config/mips/mips.c:19946
32081 #, gcc-internal-format
32082 msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
32085 #: config/mips/mips.c:19999
32086 #, gcc-internal-format
32087 msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
32090 #: config/mips/mips.c:20014
32091 #, gcc-internal-format
32092 msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
32095 #: config/mips/mips.c:20028
32096 #, gcc-internal-format
32097 msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
32100 #: config/mips/mips.c:20041 config/mips/mips.c:20047
32101 #, gcc-internal-format
32102 msgid "unsupported combination: %qs%s %s"
32105 #: config/mips/mips.c:20056
32106 #, gcc-internal-format
32107 msgid "unsupported combination: %qs %s"
32110 #: config/mips/mips.c:20071
32111 #, gcc-internal-format
32112 msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
32115 #: config/mips/mips.c:20074
32116 #, gcc-internal-format
32117 msgid "position-independent code requires %qs"
32120 #: config/mips/mips.c:20107
32121 #, gcc-internal-format
32122 msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
32123 msgstr "%<-mno-gpopt%> cần %<-mexplicit-relocs%>"
32125 #: config/mips/mips.c:20115 config/mips/mips.c:20118
32126 #, gcc-internal-format
32127 msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
32130 #: config/mips/mips.c:20133
32131 #, gcc-internal-format
32132 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
32135 #: config/mips/mips.c:20140
32136 #, gcc-internal-format
32137 msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
32140 #: config/mips/mips.c:20158
32141 #, gcc-internal-format
32142 msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
32143 msgstr "%<-mips3d%> cần %<-mpaired-single%>"
32145 #: config/mips/mips.c:20168
32146 #, gcc-internal-format
32147 msgid "%qs must be used with %qs"
32148 msgstr "%qs phải được sử dụng cùng với %qs"
32150 #: config/mips/mips.c:20178
32151 #, gcc-internal-format
32152 msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
32155 #: config/mips/mips.c:20185
32156 #, gcc-internal-format
32157 msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
32160 #: config/mips/mips.c:20194
32161 #, gcc-internal-format
32162 msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
32165 #: config/mips/mips.c:20205
32166 #, gcc-internal-format
32167 msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
32170 #: config/mips/mips.c:20215
32171 #, gcc-internal-format
32172 msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
32175 #: config/mips/mips.c:20225
32176 #, gcc-internal-format
32177 msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
32180 #: config/mips/mips.c:20331
32181 #, gcc-internal-format
32182 msgid "%qs requires branch-likely instructions"
32185 #: config/mips/mips.c:20335
32186 #, gcc-internal-format
32187 msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
32190 #: config/mips/mips.c:21170
32191 #, gcc-internal-format
32192 msgid "mips16 function profiling"
32195 #: config/mmix/mmix.c:320
32196 #, fuzzy, gcc-internal-format
32197 #| msgid "-f%s not supported: ignored"
32198 msgid "%<-f%s%> not supported: ignored"
32199 msgstr "-f%s không được hỗ trợ: lờ đi"
32201 #: config/mmix/mmix.c:759
32202 #, gcc-internal-format
32203 msgid "support for mode %qs"
32204 msgstr "hỗ trợ cho chế độ %qs"
32206 #: config/mmix/mmix.c:773
32207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32208 msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
32211 #: config/mmix/mmix.c:950
32212 #, gcc-internal-format
32213 msgid "function_profiler support for MMIX"
32216 #: config/mmix/mmix.c:974
32217 #, gcc-internal-format
32218 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
32221 #: config/mmix/mmix.c:1607 config/mmix/mmix.c:1631 config/mmix/mmix.c:1747
32222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32223 msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
32226 #. Presumably there's a missing case above if we get here.
32227 #: config/mmix/mmix.c:1739
32228 #, gcc-internal-format
32229 msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
32232 #: config/mmix/mmix.c:2024
32233 #, gcc-internal-format
32234 msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
32237 #: config/mmix/mmix.c:2262
32238 #, gcc-internal-format
32239 msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
32242 #: config/mmix/mmix.c:2548 config/mmix/mmix.c:2607
32243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32244 msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
32247 #: config/mn10300/mn10300.c:107
32248 #, fuzzy, gcc-internal-format
32249 #| msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32250 msgid "%<-mtune=%> expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
32251 msgstr "-mtune= cần mn10300, am33, am33-2, hay am34"
32253 #: config/msp430/driver-msp430.c:661
32254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32255 msgid "unexpected argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32258 #: config/msp430/driver-msp430.c:702
32259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32260 msgid "unrecognized hwpy field in msp430_mcu_data[%d]: %d"
32263 #: config/msp430/driver-msp430.c:709
32264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32265 msgid "unexpected first argument to msp430_select_hwmult_lib: %s"
32268 #: config/msp430/driver-msp430.c:713
32269 #, gcc-internal-format
32270 msgid "msp430_select_hwmult_lib needs one or more arguments"
32273 #: config/msp430/msp430.c:800
32274 #, gcc-internal-format
32275 msgid "MCU %qs supports %s ISA but %<-mcpu%> option is set to %s"
32278 #: config/msp430/msp430.c:807
32279 #, gcc-internal-format
32280 msgid "MCU %qs does not have hardware multiply support, but %<-mhwmult%> is set to %s"
32283 #: config/msp430/msp430.c:815
32284 #, gcc-internal-format
32285 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 16-bit"
32288 #: config/msp430/msp430.c:819
32289 #, gcc-internal-format
32290 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to 32-bit"
32293 #: config/msp430/msp430.c:823
32294 #, gcc-internal-format
32295 msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5series"
32298 #: config/msp430/msp430.c:840
32299 #, gcc-internal-format
32301 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n"
32302 "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly."
32305 #: config/msp430/msp430.c:847
32306 #, gcc-internal-format
32308 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it has no hardware multiply.\n"
32309 "Use the %<-mhwmult%> option to set this explicitly."
32312 #: config/msp430/msp430.c:859
32313 #, gcc-internal-format
32315 "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n"
32316 "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly."
32319 #: config/msp430/msp430.c:867
32320 #, fuzzy, gcc-internal-format
32321 #| msgid "unrecognized register name %qs"
32322 msgid "Unrecognized MCU name %qs."
32323 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
32325 #: config/msp430/msp430.c:876
32326 #, gcc-internal-format
32327 msgid "%<-mlarge%> requires a 430X-compatible %<-mmcu=%>"
32330 #: config/msp430/msp430.c:879
32331 #, gcc-internal-format
32332 msgid "%<-mcode-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
32335 #: config/msp430/msp430.c:881
32336 #, gcc-internal-format
32337 msgid "%<-mdata-region=upper%> requires 430X-compatible cpu"
32340 #: config/msp430/msp430.c:1915
32341 #, fuzzy, gcc-internal-format
32342 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
32343 msgid "unrecognized interrupt vector argument of %qE attribute"
32344 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
32346 #: config/msp430/msp430.c:1924
32347 #, gcc-internal-format
32348 msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
32351 #: config/msp430/msp430.c:1930
32352 #, gcc-internal-format
32353 msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
32356 #: config/msp430/msp430.c:1957
32357 #, fuzzy, gcc-internal-format
32358 msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
32359 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32361 #: config/msp430/msp430.c:2060
32362 #, fuzzy, gcc-internal-format
32363 msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
32364 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
32366 #: config/msp430/msp430.c:2064
32367 #, fuzzy, gcc-internal-format
32368 msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
32369 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
32371 #: config/msp430/msp430.c:2211
32372 #, gcc-internal-format
32373 msgid "argument to interrupt attribute is unsupported for weak functions"
32376 #: config/msp430/msp430.c:2587
32377 #, gcc-internal-format
32378 msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
32381 #: config/msp430/msp430.c:2597
32382 #, gcc-internal-format
32383 msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts"
32386 #: config/msp430/msp430.c:2617
32387 #, gcc-internal-format
32388 msgid "__delay_cycles is limited to 32-bit loop counts"
32391 #: config/msp430/msp430.c:2687
32392 #, gcc-internal-format
32393 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
32396 #: config/msp430/msp430.c:2699 config/rx/rx.c:2660 config/xtensa/xtensa.c:3468
32397 #: config/xtensa/xtensa.c:3494
32398 #, gcc-internal-format
32399 msgid "bad builtin code"
32400 msgstr "mã dựng sẵn sai"
32402 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:126 config/nios2/nios2.c:3848
32403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32404 msgid "invalid argument to built-in function %s"
32407 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:131
32408 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32409 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
32410 msgid "constant argument out of range for %s"
32411 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
32413 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
32414 #, fuzzy, gcc-internal-format
32415 #| msgid "Generate performance extension instructions."
32416 msgid "don%'t support DSP extension instructions"
32417 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
32419 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
32420 #, fuzzy, gcc-internal-format
32421 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32422 msgid "this builtin function is only available on the v3s or v3f toolchain"
32423 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr405"
32425 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1028
32426 #, fuzzy, gcc-internal-format
32427 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
32428 msgid "this builtin function is only available on the v3f toolchain"
32429 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr405"
32431 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1043
32432 #, fuzzy, gcc-internal-format
32433 msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
32434 msgstr "-pie không được hỗ trợ trong cấu hình này"
32436 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1062
32437 #, fuzzy, gcc-internal-format
32438 #| msgid "Generate performance extension instructions."
32439 msgid "don%'t support performance extension instructions"
32440 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
32442 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1074
32443 #, fuzzy, gcc-internal-format
32444 #| msgid "Generate performance extension instructions."
32445 msgid "don%'t support performance extension version 2 instructions"
32446 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
32448 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1086
32449 #, fuzzy, gcc-internal-format
32450 #| msgid "Generate performance extension instructions."
32451 msgid "don%'t support string extension instructions"
32452 msgstr "Tạo chỉ lệnh năng suất mở rộng."
32454 #: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
32455 #, fuzzy, gcc-internal-format
32456 #| msgid "unrecognized argument in option %qs"
32457 msgid "require id argument in the string"
32458 msgstr "không nhận ra đối số tới tùy chọn %qs"
32460 #: config/nds32/nds32-isr.c:131
32461 #, fuzzy, gcc-internal-format
32462 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
32463 msgid "invalid id value for interrupt attribute"
32464 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
32466 #: config/nds32/nds32-isr.c:221
32467 #, fuzzy, gcc-internal-format
32468 #| msgid "invalid argument of %qE attribute"
32469 msgid "invalid id value for exception attribute"
32470 msgstr "đối số của thuộc tính %qE không hợp lệ"
32472 #: config/nds32/nds32-isr.c:617
32473 #, gcc-internal-format
32474 msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
32477 #: config/nds32/nds32-isr.c:630
32478 #, gcc-internal-format
32479 msgid "multiple nested types attributes to function %qD"
32482 #: config/nds32/nds32-isr.c:642
32483 #, gcc-internal-format
32484 msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
32487 #: config/nds32/nds32-isr.c:646
32488 #, gcc-internal-format
32489 msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
32492 #: config/nds32/nds32-isr.c:649
32493 #, gcc-internal-format
32494 msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
32497 #: config/nds32/nds32-isr.c:652
32498 #, gcc-internal-format
32499 msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
32502 #. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
32503 #: config/nds32/nds32.c:2402 config/nds32/nds32.c:2456
32504 #: config/nds32/nds32.c:3567 config/nds32/nds32.c:3664
32505 #: config/nds32/nds32.c:3679 config/nds32/nds32.c:3685
32506 #: config/nds32/nds32.c:3761 config/nds32/nds32.c:3767
32507 #: config/nds32/nds32.c:3799
32508 #, gcc-internal-format
32509 msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
32512 #. The enum index value for array size is out of range.
32513 #: config/nds32/nds32.c:3458
32514 #, gcc-internal-format
32515 msgid "intrinsic register index is out of range"
32518 #: config/nds32/nds32.c:3474 config/nds32/nds32.c:3481
32519 #: config/nds32/nds32.c:3488 config/nds32/nds32.c:3495
32520 #: config/nds32/nds32.c:3502
32521 #, gcc-internal-format
32522 msgid "CCTL intrinsic function subtype out of range!"
32525 #: config/nds32/nds32.c:3939
32526 #, gcc-internal-format
32527 msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
32530 #: config/nds32/nds32.c:3947
32531 #, fuzzy, gcc-internal-format
32532 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
32533 msgid "indirect_call attribute can%'t apply for static function"
32534 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
32536 #: config/nds32/nds32.c:4036
32537 #, gcc-internal-format
32538 msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
32541 #: config/nds32/nds32.c:4064
32542 #, gcc-internal-format
32543 msgid "invalid id value for reset attribute"
32546 #: config/nds32/nds32.c:4080
32547 #, gcc-internal-format
32548 msgid "invalid nmi function for reset attribute"
32551 #: config/nds32/nds32.c:4093
32552 #, gcc-internal-format
32553 msgid "invalid warm function for reset attribute"
32556 #: config/nds32/nds32.c:4144
32557 #, gcc-internal-format
32558 msgid "not support %<-fpic%> option for v3m toolchain"
32561 #: config/nds32/nds32.c:4177
32562 #, gcc-internal-format
32563 msgid "Disable FPU ISA, the ABI option must be enable %<-mfloat-abi=soft%>"
32566 #: config/nds32/nds32.c:4180
32567 #, gcc-internal-format
32568 msgid "%<-mabi=2fp+%> option only support when FPU available, must be enable %<-mext-fpu-sp%> or %<-mext-fpu-dp%>"
32571 #: config/nios2/nios2.c:573
32572 #, gcc-internal-format
32573 msgid "Unknown form for stack limit expression"
32576 #: config/nios2/nios2.c:1182
32577 #, gcc-internal-format
32578 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
32581 #: config/nios2/nios2.c:1195
32582 #, gcc-internal-format
32583 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-funsafe-math-optimizations%> is specified"
32586 #: config/nios2/nios2.c:1205
32587 #, gcc-internal-format
32588 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-ffinite-math-only%> is specified"
32591 #: config/nios2/nios2.c:1214
32592 #, gcc-internal-format
32593 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless %<-fno-math-errno%> is specified"
32596 #: config/nios2/nios2.c:1219
32597 #, gcc-internal-format
32598 msgid "conflicting use of %<-mcustom%> switches, target attributes, and/or %<__builtin_custom_%> functions"
32601 #: config/nios2/nios2.c:1321
32602 #, gcc-internal-format
32603 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
32606 #: config/nios2/nios2.c:1340
32607 #, gcc-internal-format
32608 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
32611 #: config/nios2/nios2.c:1363
32612 #, gcc-internal-format
32613 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
32616 #: config/nios2/nios2.c:1366
32617 #, gcc-internal-format
32618 msgid "PIC support for %<-fstack-limit-symbol%>"
32621 #: config/nios2/nios2.c:1388
32622 #, fuzzy, gcc-internal-format
32623 #| msgid "profiling not supported with -mg"
32624 msgid "%<-mgpopt%> not supported with PIC."
32625 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
32627 #: config/nios2/nios2.c:1390
32628 #, fuzzy, gcc-internal-format
32629 #| msgid "profiling not supported with -mg"
32630 msgid "%<-mgprel-sec=%> not supported with PIC."
32631 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
32633 #: config/nios2/nios2.c:1392
32634 #, fuzzy, gcc-internal-format
32635 #| msgid "profiling not supported with -mg"
32636 msgid "%<-mr0rel-sec=%> not supported with PIC."
32637 msgstr "không hỗ trợ sử dụng chức năng đo hiệu năng sử dụng với -mg"
32639 #: config/nios2/nios2.c:1400
32640 #, gcc-internal-format
32641 msgid "%<-mgprel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
32644 #: config/nios2/nios2.c:1406
32645 #, gcc-internal-format
32646 msgid "%<-mr0rel-sec=%> argument is not a valid regular expression."
32649 #: config/nios2/nios2.c:1417
32650 #, gcc-internal-format
32651 msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
32654 #: config/nios2/nios2.c:1419
32655 #, gcc-internal-format
32656 msgid "CDX instructions are only supported with R2 architecture"
32659 #: config/nios2/nios2.c:1424
32660 #, gcc-internal-format
32661 msgid "R2 architecture is little-endian only"
32662 msgstr "Kiến trúc R2 chỉ chế độ về cuối nhỏ."
32664 #: config/nios2/nios2.c:3594
32665 #, gcc-internal-format
32666 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
32669 #: config/nios2/nios2.c:3702
32670 #, gcc-internal-format
32671 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for %<__builtin_custom_%s%>"
32674 #: config/nios2/nios2.c:3907
32675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32676 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
32679 #: config/nios2/nios2.c:3935
32680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32681 msgid "Register number must be in range 0-31 for %s"
32684 #: config/nios2/nios2.c:3942
32685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32686 msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
32689 #: config/nios2/nios2.c:3992
32690 #, gcc-internal-format
32691 msgid "The ENI instruction operand must be either 0 or 1"
32694 #: config/nios2/nios2.c:4020
32695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32696 msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
32699 #: config/nios2/nios2.c:4100
32700 #, gcc-internal-format
32701 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
32704 #: config/nios2/nios2.c:4106 config/nios2/nios2.c:4116
32705 #, gcc-internal-format
32706 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
32709 #: config/nios2/nios2.c:4222
32710 #, gcc-internal-format
32711 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
32714 #: config/nios2/nios2.c:4227
32715 #, gcc-internal-format
32716 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
32719 #: config/nios2/nios2.c:4256
32720 #, gcc-internal-format
32721 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
32722 msgstr "%<no-custom-%s%> không chấp nhận đối số"
32724 #: config/nios2/nios2.c:4271
32725 #, gcc-internal-format
32726 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
32727 msgstr "%<custom-%s=%> cần thiết đối số"
32729 #: config/nios2/nios2.c:4281
32730 #, gcc-internal-format
32731 msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
32734 #: config/nios2/nios2.c:4293
32735 #, fuzzy, gcc-internal-format
32736 #| msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
32737 msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
32738 msgstr "%<custom-%s=%> không được thừa nhận là chỉ lệnh FPU"
32740 #: config/nios2/nios2.c:4300
32741 #, gcc-internal-format
32742 msgid "%<%s%> is unknown"
32743 msgstr "%<%s%> là không hiểu"
32745 #: config/nvptx/mkoffload.c:109
32746 #, gcc-internal-format
32747 msgid "malformed ptx file"
32748 msgstr "tập tin ptx có dạng sai"
32750 #: config/nvptx/mkoffload.c:409
32751 #, gcc-internal-format
32752 msgid "COLLECT_GCC must be set."
32753 msgstr "COLLECT_GCC phải được đặt."
32755 #: config/nvptx/mkoffload.c:457
32756 #, gcc-internal-format
32757 msgid "offload compiler %s not found (consider using %<-B%>)"
32760 #: config/nvptx/mkoffload.c:491
32761 #, gcc-internal-format
32762 msgid "either %<-fopenacc%> or %<-fopenmp%> must be set"
32765 #: config/nvptx/mkoffload.c:556
32766 #, gcc-internal-format
32767 msgid "cannot open intermediate ptx file"
32768 msgstr "Không thể mở tập tin xuất trung gian ptx"
32770 #: config/nvptx/nvptx.c:197
32771 #, gcc-internal-format
32772 msgid "option %s is not supported together with %<-fopenacc%>"
32775 #: config/nvptx/nvptx.c:223
32776 #, gcc-internal-format
32777 msgid "not generating patch area, nops not supported"
32780 #: config/nvptx/nvptx.c:316
32781 #, gcc-internal-format
32782 msgid "static initialization of variable %q+D in %<.shared%> memory is not supported"
32785 #: config/nvptx/nvptx.c:2068
32786 #, gcc-internal-format
32787 msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
32790 #: config/nvptx/nvptx.c:2293
32791 #, gcc-internal-format
32792 msgid "PTX does not support weak declarations (only weak definitions)"
32795 #: config/nvptx/nvptx.c:5064
32796 #, gcc-internal-format
32797 msgid "%qE attribute requires a void return type"
32798 msgstr "Thuộc tính %qE cần kiểu trả về là void"
32800 #: config/nvptx/nvptx.c:5087
32801 #, fuzzy, gcc-internal-format
32802 msgid "%qE attribute not allowed with auto storage class"
32803 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho các biến"
32805 #: config/nvptx/nvptx.c:5641
32806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32807 msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
32810 #: config/nvptx/nvptx.c:5649
32811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32812 msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
32815 #: config/nvptx/nvptx.c:5663
32816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32817 msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
32820 #: config/or1k/or1k.c:1268
32821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32822 #| msgid "unexpected operand"
32823 msgid "unexpected operand: %d"
32824 msgstr "gặp toán hạng bất thường"
32826 #: config/pa/pa.c:532
32827 #, gcc-internal-format
32828 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
32831 #: config/pa/pa.c:537
32832 #, gcc-internal-format
32833 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
32836 #: config/pa/pa.c:542
32837 #, fuzzy, gcc-internal-format
32838 #| msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
32839 msgid "%<-g%> is only supported when using GAS on this processor,"
32840 msgstr "-g chỉ hỗ trợ khi sử dụng GAS trên bộ xử lý này,"
32842 #: config/pa/pa.c:543
32843 #, fuzzy, gcc-internal-format
32844 #| msgid "-g option disabled"
32845 msgid "%<-g%> option disabled"
32846 msgstr "tùy chọn -g bị tắt"
32848 #: config/pa/pa.c:8794
32849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
32850 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
32853 #: config/riscv/riscv.c:354
32854 #, fuzzy, gcc-internal-format
32855 #| msgid "unknown value %qs for -mtune"
32856 msgid "unknown cpu %qs for %<-mtune%>"
32857 msgstr "không hiểu giá trị %qs dành cho -mtune"
32859 #: config/riscv/riscv.c:2835
32860 #, gcc-internal-format
32861 msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
32864 #: config/riscv/riscv.c:4461
32865 #, gcc-internal-format
32866 msgid "%<-mdiv%> requires %<-march%> to subsume the %<M%> extension"
32869 #: config/riscv/riscv.c:4502
32870 #, gcc-internal-format
32871 msgid "requested ABI requires %<-march%> to subsume the %qc extension"
32874 #: config/riscv/riscv.c:4506
32875 #, gcc-internal-format
32876 msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
32879 #: config/riscv/riscv.c:4510
32880 #, fuzzy, gcc-internal-format
32881 #| msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
32882 msgid "ABI requires %<-march=rv%d%>"
32883 msgstr "%E cần %<-fgnu-tm%>"
32885 #: config/riscv/riscv.c:4520
32886 #, fuzzy, gcc-internal-format
32887 #| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
32888 msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> must be between %d and %d"
32889 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d không nằm giữa %d và %d"
32891 #: config/riscv/riscv.c:4533
32892 #, gcc-internal-format
32893 msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
32896 #: config/riscv/riscv.c:4825
32897 #, fuzzy, gcc-internal-format
32898 #| msgid "%qs function cannot have arguments"
32899 msgid "%qs function cannot have different interrupt type"
32900 msgstr "%qs hàm không có đối số"
32902 #. Address spaces are currently only supported by C.
32903 #: config/rl78/rl78.c:375
32904 #, fuzzy, gcc-internal-format
32905 #| msgid "-mes0 can only be used with C"
32906 msgid "%<-mes0%> can only be used with C"
32907 msgstr "-mes0 chỉ có thể được dùng với C"
32909 #: config/rl78/rl78.c:378
32910 #, gcc-internal-format
32911 msgid "mduc registers only saved for G13 target"
32914 #: config/rl78/rl78.c:393
32915 #, fuzzy, gcc-internal-format
32916 #| msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
32917 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
32918 msgstr "-mmul=g13 không thể dùng với -mcpu=g10"
32920 #: config/rl78/rl78.c:395
32921 #, fuzzy, gcc-internal-format
32922 #| msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
32923 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g10%>"
32924 msgstr "-mmul=g14 không thể dùng với -mcpu=g10"
32926 #. The S2 core does not have mul/div instructions.
32927 #: config/rl78/rl78.c:407
32928 #, fuzzy, gcc-internal-format
32929 #| msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
32930 msgid "%<-mmul=g14%> cannot be used with %<-mcpu=g13%>"
32931 msgstr "-mmul=g14 không thể dùng với -mcpu=g13"
32933 #. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
32934 #. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
32935 #: config/rl78/rl78.c:420
32936 #, fuzzy, gcc-internal-format
32937 #| msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
32938 msgid "%<-mmul=g13%> cannot be used with %<-mcpu=g14%>"
32939 msgstr "-mmul=g13 không thể dùng với -mcpu=g14"
32941 #: config/rl78/rl78.c:843
32942 #, gcc-internal-format
32943 msgid "naked attribute only applies to functions"
32946 #: config/rl78/rl78.c:867
32947 #, fuzzy, gcc-internal-format
32948 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
32949 msgid "%qE attribute doesn%'t apply to functions"
32950 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
32952 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
32954 #: config/rl78/rl78.c:1233
32955 #, gcc-internal-format
32956 msgid "converting far pointer to near pointer"
32957 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
32959 #: config/rs6000/driver-rs6000.c:268
32960 #, gcc-internal-format
32962 "Unsupported cpu name returned from kernel for %<-mcpu=native%>: %s\n"
32963 "Please use an explicit cpu name. Valid cpu names are: %s"
32966 #: config/rs6000/host-darwin.c:61
32967 #, gcc-internal-format
32968 msgid "Segmentation Fault (code)"
32969 msgstr "Segmentation Fault (mã)"
32971 #: config/rs6000/host-darwin.c:131
32972 #, gcc-internal-format
32973 msgid "Segmentation Fault"
32974 msgstr "Segmentation Fault"
32976 #: config/rs6000/host-darwin.c:145
32977 #, gcc-internal-format
32978 msgid "While setting up signal stack: %m"
32979 msgstr "Trong khi cài đặt stack tín hiệu: %m"
32981 #: config/rs6000/host-darwin.c:151
32982 #, gcc-internal-format
32983 msgid "While setting up signal handler: %m"
32984 msgstr "Trong khi cài đặt bộ tiếp hợp tín hiệu: %m"
32986 #. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is
32988 #. # pragma longcall ( TOGGLE )
32990 #. where TOGGLE is either 0 or 1.
32992 #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
32993 #. whether or not new function declarations receive a longcall
32994 #. attribute by default.
32995 #: config/rs6000/rs6000-c.c:52
32996 #, gcc-internal-format
32997 msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
33000 #: config/rs6000/rs6000-c.c:65
33001 #, gcc-internal-format
33002 msgid "missing open paren"
33003 msgstr "thiếu paren mở"
33005 #: config/rs6000/rs6000-c.c:67
33006 #, gcc-internal-format
33007 msgid "missing number"
33010 #: config/rs6000/rs6000-c.c:69
33011 #, gcc-internal-format
33012 msgid "missing close paren"
33013 msgstr "thiếu paren đóng"
33015 #: config/rs6000/rs6000-c.c:72
33016 #, gcc-internal-format
33017 msgid "number must be 0 or 1"
33018 msgstr "số phải là 0 hay 1"
33020 #: config/rs6000/rs6000-c.c:75
33021 #, gcc-internal-format
33022 msgid "junk at end of #pragma longcall"
33025 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6143
33026 #, gcc-internal-format
33027 msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33030 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6147
33031 #, gcc-internal-format
33032 msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
33035 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6157 config/rs6000/rs6000-c.c:6208
33036 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6478 config/rs6000/rs6000-c.c:6544
33037 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6891 config/rs6000/rs6000-c.c:6938
33038 #, fuzzy, gcc-internal-format
33039 #| msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33040 msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
33041 msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
33043 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6281 config/rs6000/rs6000-c.c:6364
33044 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6722
33045 #, fuzzy, gcc-internal-format
33046 #| msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33047 msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
33048 msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
33050 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6473
33051 #, fuzzy, gcc-internal-format
33052 #| msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33053 msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
33054 msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
33056 #: config/rs6000/rs6000-c.c:6843
33057 #, gcc-internal-format
33058 msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
33061 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7029
33062 #, fuzzy, gcc-internal-format
33063 #| msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
33064 msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
33065 msgstr "Hàm %qs cần một danh sách đối số tại %C"
33067 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7033
33068 #, fuzzy, gcc-internal-format
33069 msgid "builtin function %qs not supported in this compiler configuration"
33070 msgstr "-pie không được hỗ trợ trong cấu hình này"
33072 #: config/rs6000/rs6000-c.c:7043
33073 #, gcc-internal-format
33074 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
33077 #: config/rs6000/rs6000.c:3533 config/rs6000/rs6000.c:3536
33078 #: config/rs6000/rs6000.c:3539
33079 #, gcc-internal-format
33080 msgid "%qs requires %qs or %qs"
33083 #: config/rs6000/rs6000.c:3640
33084 #, fuzzy, gcc-internal-format
33085 #| msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
33086 msgid "%qs requires PowerPC64 architecture, enabling"
33087 msgstr "-m64 yêu cầu kiến trúc PowerPC64, đang bật"
33089 #: config/rs6000/rs6000.c:3821
33090 #, gcc-internal-format
33091 msgid "%qs is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
33094 #: config/rs6000/rs6000.c:3957
33095 #, gcc-internal-format
33096 msgid "AltiVec not supported in this target"
33097 msgstr "AltiVec không được hỗ trợ ở đích này"
33099 #: config/rs6000/rs6000.c:3974
33100 #, fuzzy, gcc-internal-format
33101 #| msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
33102 msgid "%qs is not supported on little endian systems"
33103 msgstr "-mstring không được hỗ trợ trên hệ thống lớn trước"
33105 #: config/rs6000/rs6000.c:4053
33106 #, gcc-internal-format
33107 msgid "power9 target option is incompatible with %<%s=<xxx>%> for <xxx> less than power9"
33110 #. Enforce that none of the ISA_3_0_MASKS_SERVER flags
33111 #. were explicitly cleared.
33112 #: config/rs6000/rs6000.c:4061
33113 #, fuzzy, gcc-internal-format
33114 #| msgid "%qs is incompatible with %s %s"
33115 msgid "%qs incompatible with explicitly disabled options"
33116 msgstr "%qs không tương thích với %s %s"
33118 #: config/rs6000/rs6000.c:4086 config/rs6000/rs6000.c:4093
33119 #: config/rs6000/rs6000.c:4100 config/rs6000/rs6000.c:4108
33120 #: config/rs6000/rs6000.c:4127 config/rs6000/rs6000.c:4189
33121 #: config/rs6000/rs6000.c:4216 config/rs6000/rs6000.c:4243
33122 #: config/rs6000/rs6000.c:4258 config/rs6000/rs6000.c:4266
33123 #: config/rs6000/rs6000.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4297
33124 #: config/rs6000/rs6000.c:4381
33125 #, fuzzy, gcc-internal-format
33126 #| msgid "%qT referred to as %qs"
33127 msgid "%qs requires %qs"
33128 msgstr "%qT được coi là %qs"
33130 #: config/rs6000/rs6000.c:4286
33131 #, gcc-internal-format
33132 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
33135 #: config/rs6000/rs6000.c:4312
33136 #, fuzzy, gcc-internal-format
33137 #| msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
33138 msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
33139 msgstr "-mfloat128-hardware cần được ISA 3.0 hỗ trợ"
33141 #: config/rs6000/rs6000.c:4321
33142 #, fuzzy, gcc-internal-format
33143 #| msgid "using IEEE extended precision long double"
33144 msgid "Using IEEE extended precision long double"
33145 msgstr "dùng phần mở rộng số nguyên chính đôi IEEE"
33147 #: config/rs6000/rs6000.c:4323
33148 #, fuzzy, gcc-internal-format
33149 #| msgid "using IBM extended precision long double"
33150 msgid "Using IBM extended precision long double"
33151 msgstr "dùng phần mở rộng số nguyên chính đôi IBM"
33153 #: config/rs6000/rs6000.c:4341
33154 #, fuzzy, gcc-internal-format
33155 #| msgid "-mfloat128 requires VSX support"
33156 msgid "%qs requires VSX support"
33157 msgstr "-mfloat128 cần hỗ trợ VSX"
33159 #: config/rs6000/rs6000.c:4350
33160 #, gcc-internal-format
33161 msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
33164 #: config/rs6000/rs6000.c:4373
33165 #, fuzzy, gcc-internal-format
33166 #| msgid "-mfloat128-hardware requires full ISA 3.0 support"
33167 msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
33168 msgstr "-mfloat128-hardware cần được ISA 3.0 hỗ trợ"
33170 #: config/rs6000/rs6000.c:4440
33171 #, fuzzy, gcc-internal-format
33172 #| msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
33173 msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
33174 msgstr "Chưa biết thư viện véc-tơ-hóa ABIs (để dùng với tùy chọn -mveclibabi=):"
33176 #: config/rs6000/rs6000.c:4463 config/rs6000/rs6000.c:4478
33177 #, gcc-internal-format
33178 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
33181 #: config/rs6000/rs6000.c:4491
33182 #, gcc-internal-format
33183 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
33186 #: config/rs6000/rs6000.c:4617
33187 #, fuzzy, gcc-internal-format
33188 #| msgid "%qs is not valid for %qs"
33189 msgid "%qs is not a valid number in %qs"
33190 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
33192 #: config/rs6000/rs6000.c:4634
33193 #, fuzzy, gcc-internal-format
33194 #| msgid "%qs is not a valid class name"
33195 msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
33196 msgstr "“%qs” không phải là một tên lớp đúng"
33198 #: config/rs6000/rs6000.c:4642
33199 #, fuzzy, gcc-internal-format
33200 #| msgid "%qs is not a valid class name"
33201 msgid "%qs needs a valid base register"
33202 msgstr "“%qs” không phải là một tên lớp đúng"
33204 #: config/rs6000/rs6000.c:4935
33205 #, fuzzy, gcc-internal-format
33206 #| msgid "unknown option for -mrecip=%s"
33207 msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
33208 msgstr "không hiểu tùy chọn cho -mrecip=%s"
33210 #: config/rs6000/rs6000.c:4972
33211 #, fuzzy, gcc-internal-format
33212 #| msgid "%qs is deprecated and has no effect"
33213 msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
33214 msgstr "%qs đã lỗi thời và không có tác động gì"
33216 #: config/rs6000/rs6000.c:7398
33217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33218 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33221 #: config/rs6000/rs6000.c:10696
33222 #, gcc-internal-format
33223 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33226 #: config/rs6000/rs6000.c:10886
33227 #, gcc-internal-format
33228 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
33231 #: config/rs6000/rs6000.c:11079
33232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33233 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
33236 #: config/rs6000/rs6000.c:11349
33237 #, gcc-internal-format
33238 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
33241 #: config/rs6000/rs6000.c:12093
33242 #, gcc-internal-format
33243 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
33246 #: config/rs6000/rs6000.c:12270
33247 #, gcc-internal-format
33248 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
33251 #: config/rs6000/rs6000.c:13060
33252 #, gcc-internal-format
33253 msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
33256 #: config/rs6000/rs6000.c:13378
33257 #, gcc-internal-format
33258 msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
33261 #: config/rs6000/rs6000.c:13419
33262 #, gcc-internal-format
33263 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
33264 msgstr "đối số 1 phải là trường 8-bit"
33266 #: config/rs6000/rs6000.c:13450
33267 #, gcc-internal-format
33268 msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
33271 #: config/rs6000/rs6000.c:13462
33272 #, fuzzy, gcc-internal-format
33273 #| msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33274 msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
33275 msgstr "đối số 3 phải nằm trong vùng 0…15"
33277 #: config/rs6000/rs6000.c:13488
33278 #, fuzzy, gcc-internal-format
33279 #| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
33280 msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
33281 msgstr "__builtin_set_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
33283 #: config/rs6000/rs6000.c:13503
33284 #, fuzzy, gcc-internal-format
33285 #| msgid "argument must be a field reference"
33286 msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
33287 msgstr "đối số phải là một tham chiếu trường"
33289 #: config/rs6000/rs6000.c:13528
33290 #, fuzzy, gcc-internal-format
33291 #| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
33292 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode."
33293 msgstr "__builtin_set_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
33295 #: config/rs6000/rs6000.c:13533
33296 #, fuzzy, gcc-internal-format
33297 #| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
33298 msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
33299 msgstr "__builtin_set_thread_pointer không được hỗ trợ trên đích này"
33301 #: config/rs6000/rs6000.c:13552
33302 #, fuzzy, gcc-internal-format
33303 #| msgid "argument must be a field reference"
33304 msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
33305 msgstr "đối số phải là một tham chiếu trường"
33307 #: config/rs6000/rs6000.c:13593
33308 #, gcc-internal-format
33309 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
33310 msgstr "đối số 1 phải là kiểu văn có dấu 5-bit"
33312 #: config/rs6000/rs6000.c:13677
33313 #, fuzzy, gcc-internal-format
33314 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33315 msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
33316 msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 5-bit"
33318 #: config/rs6000/rs6000.c:13688
33319 #, fuzzy, gcc-internal-format
33320 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33321 msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
33322 msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 5-bit"
33324 #: config/rs6000/rs6000.c:13699
33325 #, fuzzy, gcc-internal-format
33326 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33327 msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
33328 msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 5-bit"
33330 #: config/rs6000/rs6000.c:13710
33331 #, fuzzy, gcc-internal-format
33332 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33333 msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
33334 msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 5-bit"
33336 #: config/rs6000/rs6000.c:13724
33337 #, gcc-internal-format
33338 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
33339 msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 5-bit"
33341 #: config/rs6000/rs6000.c:13742
33342 #, fuzzy, gcc-internal-format
33343 msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
33344 msgstr "đối số 1 phải là kiểu văn không dấu 1-bit"
33346 #: config/rs6000/rs6000.c:13758
33347 #, fuzzy, gcc-internal-format
33348 msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
33349 msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 5-bit"
33351 #: config/rs6000/rs6000.c:13797
33352 #, fuzzy, gcc-internal-format
33353 #| msgid "argument %qd is not a constant"
33354 msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
33355 msgstr "đối số %qd không phải hằng số"
33357 #: config/rs6000/rs6000.c:13855
33358 #, fuzzy, gcc-internal-format
33359 #| msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
33360 msgid "argument 1 of %qs is out of range"
33361 msgstr "đối số cho %qs quá lớn (tối đa là %d)"
33363 #: config/rs6000/rs6000.c:14144
33364 #, gcc-internal-format
33365 msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
33368 #: config/rs6000/rs6000.c:14193
33369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33370 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
33373 #: config/rs6000/rs6000.c:14195
33374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33375 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
33378 #: config/rs6000/rs6000.c:14341
33379 #, fuzzy, gcc-internal-format
33380 #| msgid "builtin %s only accepts a string argument"
33381 msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
33382 msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
33384 #. Invalid CPU argument.
33385 #: config/rs6000/rs6000.c:14360
33386 #, fuzzy, gcc-internal-format
33387 #| msgid "invalid argument to %qD"
33388 msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
33389 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
33391 #. Invalid HWCAP argument.
33392 #: config/rs6000/rs6000.c:14388
33393 #, fuzzy, gcc-internal-format
33394 #| msgid "invalid argument to %qD"
33395 msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
33396 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
33398 #: config/rs6000/rs6000.c:14414
33399 #, gcc-internal-format
33400 msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
33403 #: config/rs6000/rs6000.c:14467
33404 #, gcc-internal-format
33405 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
33406 msgstr "đối số 3 phải là kiểu văn không dấu 4-bit"
33408 #: config/rs6000/rs6000.c:14492
33409 #, gcc-internal-format
33410 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
33411 msgstr "đối số 3 phải là kiểu văn không dấu 2-bit"
33413 #: config/rs6000/rs6000.c:14512
33414 #, gcc-internal-format
33415 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
33416 msgstr "đối số 3 phải là kiểu văn không dấu 1-bit"
33418 #: config/rs6000/rs6000.c:14524
33419 #, gcc-internal-format
33420 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33421 msgstr "đối số 1 phải là 0 hay 2"
33423 #: config/rs6000/rs6000.c:14536
33424 #, gcc-internal-format
33425 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
33426 msgstr "đối số 1 phải là kiểu văn không dấu 1-bit"
33428 #: config/rs6000/rs6000.c:14550
33429 #, gcc-internal-format
33430 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
33431 msgstr "đối số 2 phải là kiểu văn không dấu 6-bit"
33433 #: config/rs6000/rs6000.c:14562
33434 #, gcc-internal-format
33435 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
33436 msgstr "đối số 2 phải là 0 hay 1"
33438 #: config/rs6000/rs6000.c:14570
33439 #, gcc-internal-format
33440 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
33441 msgstr "đối số 3 phải nằm trong vùng 0…15"
33443 #: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/rs6000/rs6000.c:14976
33444 #, gcc-internal-format
33445 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
33448 #: config/rs6000/rs6000.c:14801
33449 #, gcc-internal-format
33450 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
33453 #: config/rs6000/rs6000.c:15023
33454 #, fuzzy, gcc-internal-format
33455 #| msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33456 msgid "second argument to %qs must be 0..12"
33457 msgstr "đối số 1 phải là 0 hay 2"
33459 #: config/rs6000/rs6000.c:15038
33460 #, fuzzy, gcc-internal-format
33461 #| msgid "argument 1 must be 0 or 2"
33462 msgid "third argument to %qs must be 0..12"
33463 msgstr "đối số 1 phải là 0 hay 2"
33465 #: config/rs6000/rs6000.c:15232
33466 #, fuzzy, gcc-internal-format
33467 #| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
33468 msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
33469 msgstr "hàm dựng sẵn chỉ sẵn có trên fr405"
33471 #: config/rs6000/rs6000.c:15234 config/rs6000/rs6000.c:15236
33472 #: config/rs6000/rs6000.c:15238 config/rs6000/rs6000.c:15244
33473 #: config/rs6000/rs6000.c:15246 config/rs6000/rs6000.c:15253
33474 #: config/rs6000/rs6000.c:15260 config/rs6000/rs6000.c:15265
33475 #: config/rs6000/rs6000.c:15268 config/rs6000/rs6000.c:15272
33476 #: config/rs6000/rs6000.c:15278
33477 #, fuzzy, gcc-internal-format
33478 msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
33479 msgstr "-mtoc-fusion cần -mpower8-fusion"
33481 #: config/rs6000/rs6000.c:15241 config/rs6000/rs6000.c:15250
33482 #: config/rs6000/rs6000.c:15257
33483 #, fuzzy, gcc-internal-format
33484 msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
33485 msgstr "-mtoc-fusion cần -mpower8-fusion"
33487 #: config/rs6000/rs6000.c:15275
33488 #, fuzzy, gcc-internal-format
33489 msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
33490 msgstr "-mtoc-fusion cần -mpower8-fusion"
33492 #: config/rs6000/rs6000.c:15282
33493 #, fuzzy, gcc-internal-format
33494 msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
33495 msgstr "-mtoc-fusion cần -mpower8-fusion"
33497 #: config/rs6000/rs6000.c:15286
33498 #, fuzzy, gcc-internal-format
33499 msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
33500 msgstr "-pie không được hỗ trợ trong cấu hình này"
33502 #: config/rs6000/rs6000.c:17877
33503 #, gcc-internal-format
33504 msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
33507 #: config/rs6000/rs6000.c:17894
33508 #, gcc-internal-format
33509 msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
33512 #: config/rs6000/rs6000.c:25689
33513 #, gcc-internal-format
33514 msgid "stack frame too large"
33515 msgstr "khung stack quá lớn"
33517 #: config/rs6000/rs6000.c:29363
33518 #, fuzzy, gcc-internal-format
33519 #| msgid "%qE used with %<register%>"
33520 msgid "%qs uses register r29"
33521 msgstr "%qE được dùng với %<register%>"
33523 #: config/rs6000/rs6000.c:29371
33524 #, gcc-internal-format
33525 msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
33528 #: config/rs6000/rs6000.c:30357
33529 #, gcc-internal-format
33530 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
33533 #: config/rs6000/rs6000.c:32658
33534 #, gcc-internal-format
33535 msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
33538 #: config/rs6000/rs6000.c:32740
33539 #, gcc-internal-format
33540 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
33543 #: config/rs6000/rs6000.c:32742
33544 #, gcc-internal-format
33545 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
33548 #: config/rs6000/rs6000.c:32744
33549 #, gcc-internal-format
33550 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
33553 #: config/rs6000/rs6000.c:32746
33554 #, gcc-internal-format
33555 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
33558 #: config/rs6000/rs6000.c:32752
33559 #, gcc-internal-format
33560 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
33563 #: config/rs6000/rs6000.c:32755
33564 #, gcc-internal-format
33565 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
33568 #: config/rs6000/rs6000.c:32760
33569 #, fuzzy, gcc-internal-format
33570 #| msgid "%<long long%> invalid for %qs"
33571 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
33572 msgstr "%<long long%> không hợp lệ với %qs"
33574 #: config/rs6000/rs6000.c:32763
33575 #, gcc-internal-format
33576 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
33579 #: config/rs6000/rs6000.c:36735
33580 #, fuzzy, gcc-internal-format
33581 #| msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
33582 msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
33583 msgstr "sai cpu \"%s\" cho %s\"%s\"%s"
33585 #: config/rs6000/rs6000.c:36738
33586 #, fuzzy, gcc-internal-format
33587 #| msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
33588 msgid "%s%qs%s is not allowed"
33589 msgstr "%s\"%s\"%s là không được phép"
33591 #: config/rs6000/rs6000.c:36740
33592 #, fuzzy, gcc-internal-format
33593 #| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
33594 msgid "%s%qs%s is invalid"
33595 msgstr "%s\"%s\"%s không hợp lệ"
33597 #: config/rs6000/rs6000.c:37275
33598 #, gcc-internal-format
33599 msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
33602 #: config/rs6000/rs6000.c:37434
33603 #, gcc-internal-format
33604 msgid "target_clones attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
33607 #: config/rs6000/rs6000.c:37710
33608 #, gcc-internal-format
33609 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
33612 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33613 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1.
33614 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
33615 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33617 #. This file is part of GCC.
33619 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33620 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33621 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33622 #. option) any later version.
33624 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33625 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33626 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
33627 #. License for more details.
33629 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33630 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
33631 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33632 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33633 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33634 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33635 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.1.
33636 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
33637 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33639 #. This file is part of GCC.
33641 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33642 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33643 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33644 #. option) any later version.
33646 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33647 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33648 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
33649 #. License for more details.
33651 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33652 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
33653 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33654 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33655 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33656 #. Definitions of target machine for GNU compiler,
33657 #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V7.2.
33658 #. Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
33659 #. Contributed by David Edelsohn (edelsohn@gnu.org).
33661 #. This file is part of GCC.
33663 #. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify it
33664 #. under the terms of the GNU General Public License as published
33665 #. by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
33666 #. option) any later version.
33668 #. GCC is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
33669 #. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
33670 #. or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
33671 #. License for more details.
33673 #. You should have received a copy of the GNU General Public License
33674 #. along with GCC; see the file COPYING3. If not see
33675 #. <http://www.gnu.org/licenses/>.
33676 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33677 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33678 #: config/rs6000/aix61.h:30 config/rs6000/aix71.h:30 config/rs6000/aix72.h:30
33679 #, fuzzy, gcc-internal-format
33680 #| msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
33681 msgid "%<-maix64%> requires PowerPC64 architecture remain enabled"
33682 msgstr "-maix64 cần kiến trúc PowerPC64 bật"
33684 #: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36 config/rs6000/aix72.h:36
33685 #, gcc-internal-format
33686 msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
33687 msgstr "soft-float và long-double-128 là xung khắc nhau"
33689 #: config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40 config/rs6000/aix72.h:40
33690 #, fuzzy, gcc-internal-format
33691 #| msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
33692 msgid "%<-maix64%> required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
33693 msgstr "-maix64 được yêu cầu: tính toán 64-bit với địa chỉ 32-bit vẫn chưa được hỗ trợ"
33695 #: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47 config/rs6000/aix72.h:47
33696 #: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/rtems.h:121
33697 #, fuzzy, gcc-internal-format
33698 #| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
33699 msgid "%<-mcmodel%> incompatible with other toc options"
33700 msgstr "-mcmodel không tương thích với các tùy chọn toc khác"
33702 #: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
33703 #, fuzzy, gcc-internal-format
33704 #| msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
33705 msgid "%<-mcall-aixdesc%> incompatible with %<-mabi=elfv2%>"
33706 msgstr "-mcall-aixdesc xung khắc với -mabi=elfv2"
33708 #: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
33709 #: config/rs6000/rtems.h:114
33710 #, fuzzy, gcc-internal-format
33711 #| msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
33712 msgid "%<-m64%> requires a PowerPC64 cpu"
33713 msgstr "-m64 yêu cầu cpu PowerPC64"
33715 #: config/rs6000/linux64.h:142
33716 #, fuzzy, gcc-internal-format
33717 #| msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
33718 msgid "%<-mcmodel incompatible with other toc options%>"
33719 msgstr "-mcmodel không tương thích với các tùy chọn toc khác"
33721 #: config/rs6000/linux64.h:161
33722 #, fuzzy, gcc-internal-format
33723 #| msgid "unsupported mode %s\n"
33724 msgid "%qs unsupported for this ABI"
33725 msgstr "không hỗ trợ chế độ %s\n"
33727 #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
33728 #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
33729 #: config/rs6000/sysv4.h:117
33730 #, fuzzy, gcc-internal-format
33731 #| msgid "bad value for -mcall-%s"
33732 msgid "bad value for %<%s-%s%>"
33733 msgstr "sai giá trị cho -mcall-%s"
33735 #: config/rs6000/sysv4.h:133
33736 #, fuzzy, gcc-internal-format
33737 #| msgid "bad value for -msdata=%s"
33738 msgid "bad value for %<%s=%s%>"
33739 msgstr "sai giá trị cho -msdata=%s"
33741 #: config/rs6000/sysv4.h:150
33742 #, fuzzy, gcc-internal-format
33743 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
33744 msgid "%qs and %<%s=%s%> are incompatible"
33745 msgstr "-f%s và -msdata=%s là không tương thích"
33747 #: config/rs6000/sysv4.h:159
33748 #, fuzzy, gcc-internal-format
33749 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
33750 msgid "%<-f%s%> and %<%s=%s%> are incompatible"
33751 msgstr "-f%s và -msdata=%s là không tương thích"
33753 #: config/rs6000/sysv4.h:168
33754 #, fuzzy, gcc-internal-format
33755 #| msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
33756 msgid "%<%s=%s%> and %<%s-%s%> are incompatible"
33757 msgstr "-msdata=%s và -mcall-%s là không tương thích"
33759 #: config/rs6000/sysv4.h:177 config/rs6000/sysv4.h:211
33760 #, fuzzy, gcc-internal-format
33761 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
33762 msgid "%qs and %qs are incompatible"
33763 msgstr "-f%s và -msdata=%s là không tương thích"
33765 #: config/rs6000/sysv4.h:184 config/rs6000/sysv4.h:191
33766 #, fuzzy, gcc-internal-format
33767 #| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
33768 msgid "%qs and %<%s-%s%> are incompatible"
33769 msgstr "-f%s và -msdata=%s là không tương thích"
33771 #: config/rs6000/sysv4.h:197 config/rs6000/sysv4.h:203
33772 #, fuzzy, gcc-internal-format
33773 #| msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
33774 msgid "%qs not supported by your assembler"
33775 msgstr "-msecure-plt không được hỗ trợ bởi bộ dịch hợp ngữ của bạn"
33777 #: config/rs6000/sysv4.h:245
33778 #, fuzzy, gcc-internal-format
33779 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
33780 msgid "%<-m%s%> not supported in this configuration"
33781 msgstr "-m%s không được hỗ trợ trong cấu hình này"
33783 #: config/rx/rx.c:651
33784 #, fuzzy, gcc-internal-format
33785 #| msgid "unrecognized register name %qs"
33786 msgid "unrecognized control register number: %d- using %<psw%>"
33787 msgstr "không nhận ra tên thanh ghi %qs"
33789 #: config/rx/rx.c:1389
33790 #, gcc-internal-format
33791 msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
33794 #: config/rx/rx.c:2596
33795 #, fuzzy, gcc-internal-format
33796 #| msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
33797 msgid "%<__builtin_rx_%s%> takes %<C%>, %<Z%>, %<S%>, %<O%>, %<I%>, or %<U%>"
33798 msgstr "__builtin_rx_%s nhận “C”, “Z”, “S”, “O”, “I”, hoặc “U”"
33800 #: config/rx/rx.c:2599
33801 #, gcc-internal-format
33802 msgid "use %<__builtin_rx_mvtc%> (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
33805 #: config/rx/rx.c:2646
33806 #, gcc-internal-format
33807 msgid "%<-mno-allow-string-insns%> forbids the generation of the RMPA instruction"
33810 #: config/rx/rx.c:2794
33811 #, gcc-internal-format
33812 msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
33815 #: config/s390/s390-c.c:465
33816 #, gcc-internal-format
33817 msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
33820 #: config/s390/s390-c.c:694 config/s390/s390.c:874
33821 #, gcc-internal-format
33822 msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
33825 #: config/s390/s390-c.c:709
33826 #, gcc-internal-format
33827 msgid "valid values for builtin %qF argument %d are 64, 128, 256, 512, 1024, 2048, and 4096"
33830 #: config/s390/s390-c.c:886
33831 #, gcc-internal-format
33832 msgid "builtin %qF is for GCC internal use only."
33835 #: config/s390/s390-c.c:894
33836 #, fuzzy, gcc-internal-format
33837 #| msgid "%qs is deprecated"
33838 msgid "builtin %qF is deprecated."
33839 msgstr "%qs đã lạc hậu"
33841 #: config/s390/s390-c.c:898
33842 #, fuzzy, gcc-internal-format
33843 #| msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
33844 msgid "%qF requires %<-mvx%>"
33845 msgstr "%E cần %<-fgnu-tm%>"
33847 #: config/s390/s390-c.c:904
33848 #, gcc-internal-format
33849 msgid "%qF requires z14 or higher"
33852 #: config/s390/s390-c.c:918
33853 #, gcc-internal-format
33854 msgid "mismatch in number of arguments for builtin %qF. Expected: %d got %d"
33857 #: config/s390/s390-c.c:967
33858 #, gcc-internal-format
33859 msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
33862 #: config/s390/s390-c.c:973
33863 #, gcc-internal-format
33864 msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
33867 #: config/s390/s390-c.c:981
33868 #, gcc-internal-format
33869 msgid "%qs matching variant requires z14 or higher"
33872 #: config/s390/s390-c.c:987
33873 #, fuzzy, gcc-internal-format
33874 #| msgid "%qs is deprecated"
33875 msgid "%qs matching variant is deprecated."
33876 msgstr "%qs đã lạc hậu"
33878 #: config/s390/s390-c.c:1027
33879 #, gcc-internal-format
33880 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
33883 #: config/s390/s390.c:733
33884 #, fuzzy, gcc-internal-format
33885 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
33886 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
33887 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
33889 #: config/s390/s390.c:749
33890 #, fuzzy, gcc-internal-format
33891 #| msgid "constant argument out of range for %qs"
33892 msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
33893 msgstr "đối số hằng nằm ngoài phạm vi cho %qs"
33895 #: config/s390/s390.c:798
33896 #, gcc-internal-format
33897 msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
33900 #: config/s390/s390.c:804
33901 #, gcc-internal-format
33902 msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
33905 #: config/s390/s390.c:811
33906 #, gcc-internal-format
33907 msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
33910 #: config/s390/s390.c:830
33911 #, fuzzy, gcc-internal-format
33912 #| msgid "<unresolved overloaded function type>"
33913 msgid "unresolved overloaded builtin"
33914 msgstr "<chưa giải quyết loại hàm quá tải>"
33916 #: config/s390/s390.c:837 config/tilegx/tilegx.c:3547
33917 #: config/tilepro/tilepro.c:3111
33918 #, gcc-internal-format
33919 msgid "bad builtin icode"
33920 msgstr "icode dựng sẵn sai"
33922 #: config/s390/s390.c:971
33923 #, fuzzy, gcc-internal-format
33924 #| msgid "invalid argument to %qD"
33925 msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
33926 msgstr "đối số không hợp lệ cho %qD"
33928 #: config/s390/s390.c:1072
33929 #, gcc-internal-format
33930 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
33933 #: config/s390/s390.c:1162
33934 #, gcc-internal-format
33935 msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
33938 #: config/s390/s390.c:9780
33939 #, gcc-internal-format
33940 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
33943 #: config/s390/s390.c:11107
33944 #, gcc-internal-format
33945 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
33948 #: config/s390/s390.c:11123
33949 #, gcc-internal-format
33950 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
33953 #: config/s390/s390.c:11151
33954 #, gcc-internal-format
33955 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
33958 #: config/s390/s390.c:11155
33959 #, gcc-internal-format
33960 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
33963 #: config/s390/s390.c:12761
33964 #, gcc-internal-format
33965 msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
33968 #: config/s390/s390.c:15032
33969 #, gcc-internal-format
33970 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
33973 #: config/s390/s390.c:15039
33974 #, gcc-internal-format
33975 msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
33978 #: config/s390/s390.c:15074
33979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33980 msgid "hardware vector support not available on %s"
33983 #: config/s390/s390.c:15077
33984 #, gcc-internal-format
33985 msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
33988 #: config/s390/s390.c:15106
33989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
33990 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
33993 #: config/s390/s390.c:15110
33994 #, gcc-internal-format
33995 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
33998 #: config/s390/s390.c:15122
33999 #, gcc-internal-format
34000 msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
34003 #: config/s390/s390.c:15131
34004 #, fuzzy, gcc-internal-format
34005 #| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
34006 msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
34007 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float không được hỗ trợ trong tổ hợp"
34009 #: config/s390/s390.c:15137
34010 #, gcc-internal-format
34011 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
34014 #: config/s390/s390.c:15139
34015 #, gcc-internal-format
34016 msgid "stack size must not be greater than 64k"
34019 #: config/s390/s390.c:15142
34020 #, gcc-internal-format
34021 msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
34024 #: config/s390/s390.c:15231
34025 #, fuzzy, gcc-internal-format
34026 #| msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
34027 msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
34028 msgstr "%<-mrtd%> bị bỏ qua trong chế độ 64bit"
34030 #. argument is not a plain number
34031 #: config/s390/s390.c:15267
34032 #, gcc-internal-format
34033 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
34036 #: config/s390/s390.c:15274
34037 #, gcc-internal-format
34038 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
34039 msgstr "đối số cho %qs quá lớn (tối đa là %d)"
34041 #: config/s390/s390.c:15304
34042 #, gcc-internal-format
34043 msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
34046 #. Value is not allowed for the target attribute.
34047 #: config/s390/s390.c:15471
34048 #, fuzzy, gcc-internal-format
34049 #| msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
34050 msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
34051 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
34053 #: config/sh/sh.c:936
34054 #, gcc-internal-format
34055 msgid "ignoring %<-fschedule-insns%> because of exception handling bug"
34058 #: config/sh/sh.c:953
34059 #, gcc-internal-format
34060 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
34063 #: config/sh/sh.c:7416
34064 #, fuzzy, gcc-internal-format
34065 #| msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
34066 msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this subtarget"
34067 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
34069 #: config/sh/sh.c:8368
34070 #, gcc-internal-format
34071 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
34074 #: config/sh/sh.c:8438
34075 #, gcc-internal-format
34076 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
34079 #: config/sh/sh.c:8480
34080 #, gcc-internal-format
34081 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
34082 msgstr "Thuộc tính %qE chỉ được áp dụng cho SH2A"
34084 #: config/sh/sh.c:8502
34085 #, gcc-internal-format
34086 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
34089 #. The argument must be a constant string.
34090 #: config/sh/sh.c:8564
34091 #, gcc-internal-format
34092 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
34095 #: config/sh/sh.c:10839
34096 #, gcc-internal-format
34097 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
34100 #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
34101 #: config/sh/vxworks.h:43
34102 #, fuzzy, gcc-internal-format
34103 #| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
34104 msgid "%<-mrelax%> is only supported for RTP PIC"
34105 msgstr "-mrelax chỉ hỗ trợ cho RTP PIC"
34107 #: config/sparc/sparc.c:1770
34108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34109 msgid "%s is not supported by this configuration"
34110 msgstr "%s không được hỗ trợ bởi cấu hình này"
34112 #: config/sparc/sparc.c:1777
34113 #, fuzzy, gcc-internal-format
34114 #| msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
34115 msgid "%<-mlong-double-64%> not allowed with %<-m64%>"
34116 msgstr "-mlong-double-64 là không được phép với -m64"
34118 #: config/sparc/sparc.c:1785
34119 #, fuzzy, gcc-internal-format
34120 #| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
34121 msgid "%<-fcall-saved-REG%> is not supported for out registers"
34122 msgstr "-fdata-sections không được hỗ trợ cho đích này"
34124 #: config/sparc/sparc.c:1909
34125 #, fuzzy, gcc-internal-format
34126 #| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
34127 msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode"
34128 msgstr "-mcmodel= không được hỗ trợ trên hệ thống 32"
34130 #: config/spu/spu-c.c:133
34131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34132 msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
34133 msgstr "thiếu đối số cho hàm được quá tải %s"
34135 #: config/spu/spu-c.c:164
34136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34137 msgid "too many arguments to overloaded function %s"
34138 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm được quá tải %s"
34140 #: config/spu/spu-c.c:176
34141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34142 msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
34145 #: config/spu/spu.c:262
34146 #, fuzzy, gcc-internal-format
34147 #| msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
34148 msgid "bad value (%s) for %<-march=%> switch"
34149 msgstr "sai giá trị (%qs) cho tùy chọn %<-march=%>"
34151 #: config/spu/spu.c:273
34152 #, fuzzy, gcc-internal-format
34153 msgid "bad value (%s) for %<-mtune=%> switch"
34154 msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune"
34156 #: config/spu/spu.c:5200 config/spu/spu.c:5203
34157 #, gcc-internal-format
34158 msgid "creating run-time relocation for %qD"
34161 #: config/spu/spu.c:5208 config/spu/spu.c:5210
34162 #, gcc-internal-format
34163 msgid "creating run-time relocation"
34166 #: config/spu/spu.c:6345
34167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34168 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
34171 #: config/spu/spu.c:6365
34172 #, gcc-internal-format
34173 msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
34176 #: config/spu/spu.c:6394
34177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34178 msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
34181 #: config/stormy16/stormy16.c:1048
34182 #, gcc-internal-format
34183 msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
34186 #: config/stormy16/stormy16.c:1205
34187 #, gcc-internal-format
34188 msgid "function_profiler support"
34189 msgstr "hỗ trợ function_profiler"
34191 #: config/stormy16/stormy16.c:1299
34192 #, gcc-internal-format
34193 msgid "cannot use va_start in interrupt function"
34196 #: config/stormy16/stormy16.c:1867
34197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34198 msgid "switch statement of size %lu entries too large"
34201 #: config/stormy16/stormy16.c:2239
34202 #, gcc-internal-format
34203 msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
34206 #: config/stormy16/stormy16.c:2246
34207 #, gcc-internal-format
34208 msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
34211 #: config/tilegx/tilegx.c:3588 config/tilepro/tilepro.c:3137
34212 #, gcc-internal-format
34213 msgid "operand must be an immediate of the right size"
34216 #: config/v850/v850-c.c:67
34217 #, gcc-internal-format
34218 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
34221 #: config/v850/v850-c.c:70
34222 #, gcc-internal-format
34223 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
34226 #: config/v850/v850-c.c:96
34227 #, gcc-internal-format
34228 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
34231 #: config/v850/v850-c.c:104
34232 #, gcc-internal-format
34233 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
34236 #: config/v850/v850-c.c:153
34237 #, gcc-internal-format
34238 msgid "junk at end of #pragma ghs section"
34241 #: config/v850/v850-c.c:170
34242 #, gcc-internal-format
34243 msgid "unrecognized section name %qE"
34246 #: config/v850/v850-c.c:184
34247 #, gcc-internal-format
34248 msgid "malformed #pragma ghs section"
34249 msgstr "sai dạng #pragma ghs phần"
34251 #: config/v850/v850-c.c:203
34252 #, gcc-internal-format
34253 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
34256 #: config/v850/v850-c.c:214
34257 #, gcc-internal-format
34258 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
34261 #: config/v850/v850-c.c:225
34262 #, gcc-internal-format
34263 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
34266 #: config/v850/v850-c.c:236
34267 #, gcc-internal-format
34268 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
34271 #: config/v850/v850-c.c:247
34272 #, gcc-internal-format
34273 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
34276 #: config/v850/v850-c.c:258
34277 #, gcc-internal-format
34278 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
34281 #: config/v850/v850-c.c:269
34282 #, gcc-internal-format
34283 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
34286 #: config/v850/v850.c:2070
34287 #, gcc-internal-format
34288 msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
34291 #: config/v850/v850.c:2081
34292 #, gcc-internal-format
34293 msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
34296 #: config/v850/v850.c:2212
34297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34298 msgid "bogus JR construction: %d"
34299 msgstr "chỉ lệnh JR giả: %d"
34301 #: config/v850/v850.c:2230 config/v850/v850.c:2337
34302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34303 msgid "bad amount of stack space removal: %d"
34306 #: config/v850/v850.c:2317
34307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34308 msgid "bogus JARL construction: %d"
34309 msgstr "chỉ lệnh JARL giả: %d"
34311 #: config/v850/v850.c:2615
34312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34313 msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
34316 #: config/v850/v850.c:2634
34317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34318 msgid "too much stack space to dispose of: %d"
34321 #: config/v850/v850.c:2736
34322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34323 msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
34324 msgstr "chỉ lệnh PREPEARE giả: %d"
34326 #: config/v850/v850.c:2753
34327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34328 msgid "too much stack space to prepare: %d"
34331 #: config/visium/visium.c:731
34332 #, gcc-internal-format
34333 msgid "an interrupt handler cannot be compiled with %<-muser-mode%>"
34336 #: config/vms/vms-c.c:44
34337 #, gcc-internal-format
34338 msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
34339 msgstr "có rác ở cuối #pragma __nostandard"
34341 #: config/vms/vms-c.c:55
34342 #, gcc-internal-format
34343 msgid "junk at end of #pragma __standard"
34344 msgstr "có rác ở cuối #pragma __standard"
34346 #: config/vms/vms-c.c:81
34347 #, fuzzy, gcc-internal-format
34348 #| msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
34349 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>, ignoring"
34350 msgstr "%<#pragma align%> sai dạng, bị bỏ qua"
34352 #: config/vms/vms-c.c:96
34353 #, fuzzy, gcc-internal-format
34354 #| msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
34355 msgid "unknown %<#pragma member_alignment%> name %s"
34356 msgstr "có rác ở cuối của %<#pragma redefine_extname%>"
34358 #: config/vms/vms-c.c:101
34359 #, fuzzy, gcc-internal-format
34360 #| msgid "malformed %<#pragma align%>"
34361 msgid "malformed %<#pragma member_alignment%>"
34362 msgstr "%<#pragma align%> sai định dạng"
34364 #: config/vms/vms-c.c:135
34365 #, fuzzy, gcc-internal-format
34366 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
34367 msgid "unhandled alignment for %<#pragma nomember_alignment%>"
34368 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma align%>"
34370 #: config/vms/vms-c.c:148
34371 #, fuzzy, gcc-internal-format
34372 #| msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
34373 msgid "garbage at end of %<#pragma nomember_alignment%>"
34374 msgstr "có rác ở cuối %<#pragma align%>"
34376 #: config/vms/vms-c.c:203
34377 #, fuzzy, gcc-internal-format
34378 #| msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
34379 msgid "malformed %<#pragma extern_model%>, ignoring"
34380 msgstr "%<#pragma init%> sai dạng, bị bỏ qua"
34382 #: config/vms/vms-c.c:224
34383 #, gcc-internal-format
34384 msgid "extern model globalvalue"
34387 #: config/vms/vms-c.c:229
34388 #, fuzzy, gcc-internal-format
34389 #| msgid "unknown pointer size model %qs"
34390 msgid "unknown %<#pragma extern_model%> model %qs"
34391 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
34393 #: config/vms/vms-c.c:235
34394 #, gcc-internal-format
34395 msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
34398 #: config/vms/vms-c.c:249
34399 #, gcc-internal-format
34400 msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
34401 msgstr "vms “#pragma __message” bị lờ đi"
34403 #: config/vms/vms-c.c:274 config/vms/vms-c.c:280
34404 #, gcc-internal-format
34405 msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
34408 #: config/vms/vms-c.c:313 config/vms/vms-c.c:333
34409 #, gcc-internal-format
34410 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
34411 msgstr "%<#pragma %s%> sai dạng, bị bỏ qua"
34413 #: config/vms/vms-c.c:329
34414 #, gcc-internal-format
34415 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
34416 msgstr "hằng không hợp lệ trong %<#pragma %s%>"
34418 #: config/xtensa/xtensa.c:2224
34419 #, gcc-internal-format
34420 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
34423 #: config/xtensa/xtensa.c:2259
34424 #, fuzzy, gcc-internal-format
34425 #| msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
34426 msgid "%<-f%s%> is not supported with CONST16 instructions"
34427 msgstr "-f%s không hỗ trợ với chỉ lệnh CONST16"
34429 #: config/xtensa/xtensa.c:2266
34430 #, gcc-internal-format
34431 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
34434 #: config/xtensa/xtensa.c:3636
34435 #, gcc-internal-format
34436 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
34439 #: ada/gcc-interface/misc.c:156
34440 #, gcc-internal-format
34441 msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
34442 msgstr "%<-gnat%> gõ nhầm là %<-gant%>"
34444 #: ada/gcc-interface/misc.c:259
34445 #, fuzzy, gcc-internal-format
34446 #| msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
34447 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Ada"
34448 msgstr "-fexcess-precision=standard cho Java"
34450 #: ada/gcc-interface/misc.c:278
34451 #, gcc-internal-format
34452 msgid "STABS debugging information for Ada is obsolete and not supported anymore"
34455 #: ada/gcc-interface/trans.c:2027
34456 #, gcc-internal-format
34457 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
34460 #: ada/gcc-interface/trans.c:2028 ada/gcc-interface/trans.c:2034
34461 #, gcc-internal-format
34462 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
34465 #: ada/gcc-interface/trans.c:2032
34466 #, gcc-internal-format
34467 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
34470 #: ada/gcc-interface/utils.c:3960
34471 #, gcc-internal-format
34472 msgid "invalid element type for attribute %qs"
34475 #: ada/gcc-interface/utils.c:3984
34476 #, gcc-internal-format
34477 msgid "number of components of vector not a power of two"
34478 msgstr "số lượng thành phần của véctơ không thể là mũ của hai"
34480 #: ada/gcc-interface/utils.c:6145 ada/gcc-interface/utils.c:6322
34481 #: ada/gcc-interface/utils.c:6429
34482 #, gcc-internal-format
34483 msgid "%qs attribute ignored"
34484 msgstr "thuộc tính %qs bị bỏ qua"
34486 #: ada/gcc-interface/utils.c:6214
34487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34488 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
34491 #: ada/gcc-interface/utils.c:6236
34492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34493 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
34496 #: ada/gcc-interface/utils.c:6245
34497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34498 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
34501 #: ada/gcc-interface/utils.c:6266
34502 #, gcc-internal-format
34503 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
34506 #: ada/gcc-interface/utils.c:6275
34507 #, gcc-internal-format
34508 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
34511 #: ada/gcc-interface/utils.c:6389
34512 #, gcc-internal-format
34513 msgid "%qE attribute has no effect"
34516 #: ada/gcc-interface/utils.c:6513
34517 #, gcc-internal-format
34518 msgid "attribute %qs applies to array types only"
34521 #: brig/brig-lang.c:212
34522 #, fuzzy, gcc-internal-format
34523 #| msgid "could not write to response file %s"
34524 msgid "could not read the BRIG file"
34525 msgstr "không thể ghi vào tập tin đáp ứng %s"
34527 #: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2176 c/c-typeck.c:12553 cp/typeck.c:2031
34528 #: cp/typeck.c:8137 cp/typeck.c:8915
34529 #, gcc-internal-format
34530 msgid "void value not ignored as it ought to be"
34533 #: c/c-convert.c:168
34534 #, gcc-internal-format
34535 msgid "conversion to non-scalar type requested"
34539 #, gcc-internal-format
34540 msgid "array %q+D assumed to have one element"
34544 #, gcc-internal-format
34545 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
34549 #, gcc-internal-format
34550 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
34554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
34555 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
34558 #: c/c-decl.c:1222 cp/decl.c:359
34559 #, gcc-internal-format
34560 msgid "label %q+D used but not defined"
34561 msgstr "nhãn %q+D được dùng nhưng chưa định nghĩa"
34564 #, gcc-internal-format
34565 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
34569 #, gcc-internal-format
34570 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
34571 msgstr "hàm chung dòng %q+D được khai báo nhưng chưa bao giờ được định nghĩa"
34574 #, gcc-internal-format
34575 msgid "unused variable %q+D"
34576 msgstr "biến chưa được dùng %q+D"
34578 #: c/c-decl.c:1303 cp/decl.c:686
34579 #, gcc-internal-format
34580 msgid "variable %qD set but not used"
34581 msgstr "biến %qD được đặt nhưng lại chưa được dùng"
34584 #, gcc-internal-format
34585 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
34588 #: c/c-decl.c:1589 c/c-decl.c:6901 c/c-decl.c:7774 c/c-decl.c:8582
34589 #, gcc-internal-format
34590 msgid "originally defined here"
34591 msgstr "định nghĩa lần đầu ở đây"
34594 #, gcc-internal-format
34595 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
34599 #, gcc-internal-format
34600 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
34604 #, gcc-internal-format
34605 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
34609 #, gcc-internal-format
34610 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
34614 #, gcc-internal-format
34615 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
34618 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
34619 #. for this poor-style construct.
34621 #, gcc-internal-format
34622 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
34626 #, gcc-internal-format
34627 msgid "previous definition of %q+D was here"
34628 msgstr "định nghĩa trước đây của %q+D là đây"
34631 #, gcc-internal-format
34632 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
34636 #, gcc-internal-format
34637 msgid "previous declaration of %q+D was here"
34638 msgstr "khai báo trước đây của %q+D ở đây"
34641 #, gcc-internal-format
34642 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
34646 #, gcc-internal-format
34647 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
34650 #: c/c-decl.c:1932 c/c-decl.c:2977
34651 #, gcc-internal-format
34652 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
34656 #, gcc-internal-format
34657 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
34661 #, fuzzy, gcc-internal-format
34662 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
34663 msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
34664 msgstr "xung đột kiểu cho hàm dựng sẵn %q+D"
34667 #, fuzzy, gcc-internal-format
34668 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
34669 msgid "%qD is declared in header %qs"
34670 msgstr "%qD chưa được khai báo trong %qD"
34673 #, fuzzy, gcc-internal-format
34674 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
34675 msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
34676 msgstr "xung đột kiểu cho hàm dựng sẵn %q+D"
34679 #, fuzzy, gcc-internal-format
34680 #| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
34681 msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
34682 msgstr "xung đột kiểu cho hàm dựng sẵn %q+D"
34684 #: c/c-decl.c:2032 c/c-decl.c:2045 c/c-decl.c:2081
34685 #, gcc-internal-format
34686 msgid "conflicting types for %q+D"
34687 msgstr "kiểu xung đột cho %q+D"
34690 #, gcc-internal-format
34691 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
34695 #, gcc-internal-format
34696 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
34700 #, gcc-internal-format
34701 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
34705 #, gcc-internal-format
34706 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
34710 #, gcc-internal-format
34711 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
34712 msgstr "định nghĩa lại của typedef %q+D với kiểu khác"
34715 #, gcc-internal-format
34716 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
34717 msgstr "định nghĩa lại của typedef %q+D với kiểu sửa biến đổi"
34720 #, gcc-internal-format
34721 msgid "redefinition of typedef %q+D"
34722 msgstr "định nghĩa lại của typedef %q+D"
34725 #, fuzzy, gcc-internal-format
34726 #| msgid "declaration of %qD as non-function"
34727 msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
34728 msgstr "sự khai báo của %qD như là non-function"
34731 #, gcc-internal-format
34732 msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
34735 #: c/c-decl.c:2192 c/c-decl.c:2303
34736 #, gcc-internal-format
34737 msgid "redefinition of %q+D"
34738 msgstr "định nghĩa lại của %q+D"
34740 #: c/c-decl.c:2231 c/c-decl.c:2343
34741 #, gcc-internal-format
34742 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
34745 #: c/c-decl.c:2242 c/c-decl.c:2250 c/c-decl.c:2332 c/c-decl.c:2340
34746 #, gcc-internal-format
34747 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
34751 #, gcc-internal-format
34752 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
34753 msgstr "thuộc tính %<gnu_inline%> hiện tại trên %q+D"
34756 #, gcc-internal-format
34757 msgid "but not here"
34758 msgstr "nhưng không phải ở đây"
34761 #, gcc-internal-format
34762 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
34766 #, gcc-internal-format
34767 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
34771 #, gcc-internal-format
34772 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
34776 #, gcc-internal-format
34777 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
34781 #, gcc-internal-format
34782 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
34786 #, gcc-internal-format
34787 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
34791 #, gcc-internal-format
34792 msgid "redefinition of parameter %q+D"
34793 msgstr "định nghĩa lại của đối số %q+D"
34796 #, gcc-internal-format
34797 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
34798 msgstr "tái khai báo không hợp lệ cho %q+D"
34801 #, gcc-internal-format
34802 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
34806 #, fuzzy, gcc-internal-format
34807 msgid "declaration of %qD shadows a parameter"
34808 msgstr "khai báo của %qD như là đối số"
34810 #: c/c-decl.c:2970 cp/name-lookup.c:2827
34811 #, gcc-internal-format
34812 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
34816 #, gcc-internal-format
34817 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
34820 #: c/c-decl.c:3002 cp/name-lookup.c:2611
34821 #, gcc-internal-format
34822 msgid "shadowed declaration is here"
34826 #, gcc-internal-format
34827 msgid "nested extern declaration of %qD"
34830 #: c/c-decl.c:3292 c/c-decl.c:3306
34831 #, fuzzy, gcc-internal-format
34832 msgid "implicit declaration of function %qE; did you mean %qs?"
34833 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
34835 #: c/c-decl.c:3298 c/c-decl.c:3311
34836 #, gcc-internal-format
34837 msgid "implicit declaration of function %qE"
34838 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
34841 #, gcc-internal-format
34842 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
34846 #, gcc-internal-format
34847 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
34851 #, gcc-internal-format
34852 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
34856 #, gcc-internal-format
34857 msgid "%qE undeclared here (not in a function); did you mean %qs?"
34861 #, gcc-internal-format
34862 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
34866 #, gcc-internal-format
34867 msgid "%qE undeclared (first use in this function); did you mean %qs?"
34871 #, gcc-internal-format
34872 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
34876 #, gcc-internal-format
34877 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
34880 #: c/c-decl.c:3730 cp/decl.c:3030
34881 #, gcc-internal-format
34882 msgid "label %qE referenced outside of any function"
34886 #, gcc-internal-format
34887 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
34891 #, gcc-internal-format
34892 msgid "jump skips variable initialization"
34895 #: c/c-decl.c:3770 c/c-decl.c:3825 c/c-decl.c:3915
34896 #, gcc-internal-format
34897 msgid "label %qD defined here"
34898 msgstr "nhãn %qD được định nghĩa ở đây"
34900 #: c/c-decl.c:3824 c/c-decl.c:3914
34901 #, gcc-internal-format
34902 msgid "jump into statement expression"
34906 #, gcc-internal-format
34907 msgid "duplicate label declaration %qE"
34910 #: c/c-decl.c:3946 cp/decl.c:3436
34911 #, gcc-internal-format
34912 msgid "duplicate label %qD"
34913 msgstr "trùng nhãn %qD"
34916 #, gcc-internal-format
34917 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
34921 #, gcc-internal-format
34922 msgid "switch jumps over variable initialization"
34925 #: c/c-decl.c:4043 c/c-decl.c:4054
34926 #, gcc-internal-format
34927 msgid "switch starts here"
34928 msgstr "switch bắt đầu ở đây"
34931 #, gcc-internal-format
34932 msgid "switch jumps into statement expression"
34936 #, gcc-internal-format
34937 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
34941 #, gcc-internal-format
34942 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
34946 #, gcc-internal-format
34947 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
34951 #, gcc-internal-format
34952 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
34956 #, gcc-internal-format
34957 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
34960 #: c/c-decl.c:4563 c/c-decl.c:4571
34961 #, gcc-internal-format
34962 msgid "useless type name in empty declaration"
34966 #, gcc-internal-format
34967 msgid "%<inline%> in empty declaration"
34968 msgstr "%<inline%> trong khai báo trống rỗng"
34971 #, gcc-internal-format
34972 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
34973 msgstr "%<_Noreturn%> trong khai báo trống rỗng"
34976 #, gcc-internal-format
34977 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
34981 #, gcc-internal-format
34982 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
34986 #, gcc-internal-format
34987 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
34991 #, gcc-internal-format
34992 msgid "useless %qs in empty declaration"
34996 #, gcc-internal-format
34997 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
35001 #, gcc-internal-format
35002 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
35005 #: c/c-decl.c:4637 c/c-parser.c:1884
35006 #, gcc-internal-format
35007 msgid "empty declaration"
35008 msgstr "khai báo trống rỗng"
35011 #, gcc-internal-format
35012 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
35016 #, gcc-internal-format
35017 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
35021 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
35023 #: c/c-decl.c:4718 c/c-decl.c:7347
35024 #, gcc-internal-format
35025 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
35029 #, gcc-internal-format
35030 msgid "%q+D is usually a function"
35031 msgstr "%q+D thường là một hàm"
35034 #, gcc-internal-format
35035 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
35039 #, gcc-internal-format
35040 msgid "function %qD is initialized like a variable"
35041 msgstr "hàm %qD được khởi tạo giống như là một biến"
35043 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
35045 #, gcc-internal-format
35046 msgid "parameter %qD is initialized"
35047 msgstr "tham số %qD được khởi tạo"
35049 #. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
35050 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
35051 #. sense to permit them to be initialized given that
35052 #. ordinary VLAs may not be initialized.
35053 #: c/c-decl.c:4903 c/c-decl.c:4918 c/c-typeck.c:7973
35054 #, gcc-internal-format
35055 msgid "variable-sized object may not be initialized"
35056 msgstr "không thể khởi tạo một đối tượng có kích cỡ biến đổi"
35059 #, gcc-internal-format
35060 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
35064 #, gcc-internal-format
35065 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
35069 #, gcc-internal-format
35070 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
35074 #, gcc-internal-format
35075 msgid "%qD should be initialized"
35076 msgstr "%qD cần được khởi tạo"
35079 #, gcc-internal-format
35080 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
35084 #, gcc-internal-format
35085 msgid "array size missing in %q+D"
35086 msgstr "thiếu kích thước mảng trong %q+D"
35089 #, gcc-internal-format
35090 msgid "zero or negative size array %q+D"
35091 msgstr "mảng có kích thước bằng không hay bị âm %q+D"
35094 #, gcc-internal-format
35095 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
35099 #, gcc-internal-format
35100 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
35104 #, gcc-internal-format
35105 msgid "cannot put object with volatile field into register"
35109 #, gcc-internal-format
35110 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
35113 #: c/c-decl.c:5399 cp/decl.c:7400
35114 #, gcc-internal-format
35115 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
35119 #, gcc-internal-format
35120 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
35124 #, gcc-internal-format
35125 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
35128 #: c/c-decl.c:5623 c/c-decl.c:5638
35129 #, gcc-internal-format
35130 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
35134 #, gcc-internal-format
35135 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
35139 #, gcc-internal-format
35140 msgid "negative width in bit-field %qs"
35144 #, gcc-internal-format
35145 msgid "zero width for bit-field %qs"
35146 msgstr "độ rộng bằng không cho bit-field %qs"
35149 #, gcc-internal-format
35150 msgid "bit-field %qs has invalid type"
35154 #, gcc-internal-format
35155 msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
35159 #, gcc-internal-format
35160 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
35164 #, gcc-internal-format
35165 msgid "width of %qs exceeds its type"
35169 #, gcc-internal-format
35170 msgid "%qs is narrower than values of its type"
35174 #, gcc-internal-format
35175 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
35179 #, gcc-internal-format
35180 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
35184 #, gcc-internal-format
35185 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
35186 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE"
35189 #, gcc-internal-format
35190 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
35191 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi"
35193 #: c/c-decl.c:5931 c/c-decl.c:6305 c/c-decl.c:6315
35194 #, gcc-internal-format
35195 msgid "variably modified %qE at file scope"
35199 #, gcc-internal-format
35200 msgid "variably modified field at file scope"
35204 #, gcc-internal-format
35205 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
35209 #, gcc-internal-format
35210 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
35214 #, gcc-internal-format
35215 msgid "duplicate %<const%>"
35216 msgstr "lặp lại %<const%>"
35219 #, gcc-internal-format
35220 msgid "duplicate %<restrict%>"
35221 msgstr "lặp lại %<restrict%>"
35224 #, gcc-internal-format
35225 msgid "duplicate %<volatile%>"
35226 msgstr "lặp lại %<volatile%>"
35229 #, gcc-internal-format
35230 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
35231 msgstr "trùng lặp %<_Atomic%>"
35234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35235 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
35238 #: c/c-decl.c:6021 c/c-parser.c:2849
35239 #, gcc-internal-format
35240 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
35244 #, gcc-internal-format
35245 msgid "function definition declared %<auto%>"
35246 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
35249 #, gcc-internal-format
35250 msgid "function definition declared %<register%>"
35251 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<register%>"
35254 #, gcc-internal-format
35255 msgid "function definition declared %<typedef%>"
35256 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<typedef%>"
35259 #, gcc-internal-format
35260 msgid "function definition declared %qs"
35261 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %qs"
35264 #, gcc-internal-format
35265 msgid "storage class specified for structure field %qE"
35269 #, gcc-internal-format
35270 msgid "storage class specified for structure field"
35274 #, gcc-internal-format
35275 msgid "storage class specified for parameter %qE"
35279 #, gcc-internal-format
35280 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
35283 #: c/c-decl.c:6072 cp/decl.c:11167
35284 #, gcc-internal-format
35285 msgid "storage class specified for typename"
35289 #, gcc-internal-format
35290 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
35294 #, gcc-internal-format
35295 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
35299 #, gcc-internal-format
35300 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
35304 #, gcc-internal-format
35305 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
35309 #, gcc-internal-format
35310 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
35314 #, gcc-internal-format
35315 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
35318 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
35319 #. array type which is converted to pointer type)
35320 #. may have static or type qualifiers.
35321 #: c/c-decl.c:6157 c/c-decl.c:6526
35322 #, gcc-internal-format
35323 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
35327 #, gcc-internal-format
35328 msgid "declaration of %qE as array of voids"
35329 msgstr "sự khai báo của %qE như là mảng của void"
35332 #, gcc-internal-format
35333 msgid "declaration of type name as array of voids"
35337 #, gcc-internal-format
35338 msgid "declaration of %qE as array of functions"
35339 msgstr "sự khai báo của %qE như là mảng của các hàm"
35342 #, gcc-internal-format
35343 msgid "declaration of type name as array of functions"
35346 #: c/c-decl.c:6225 c/c-decl.c:8285
35347 #, gcc-internal-format
35348 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
35352 #, gcc-internal-format
35353 msgid "size of array %qE has non-integer type"
35357 #, gcc-internal-format
35358 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
35362 #, fuzzy, gcc-internal-format
35363 msgid "size of array %qE has incomplete type"
35364 msgstr "đối số %qD có kiểu chưa đầy đủ"
35367 #, fuzzy, gcc-internal-format
35368 msgid "size of unnamed array has incomplete type"
35369 msgstr "cỡ của mảng không tên là âm"
35372 #, gcc-internal-format
35373 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
35374 msgstr "ISO C cấm chỉ mảng có độ dài là không %qE"
35377 #, gcc-internal-format
35378 msgid "ISO C forbids zero-size array"
35379 msgstr "ISO C cấm chỉ mảng có độ dài là không"
35382 #, gcc-internal-format
35383 msgid "size of array %qE is negative"
35384 msgstr "kích cỡ mảng %qE bị âm"
35387 #, gcc-internal-format
35388 msgid "size of unnamed array is negative"
35389 msgstr "cỡ của mảng không tên là âm"
35392 #, gcc-internal-format
35393 msgid "size of array %qE is too large"
35394 msgstr "kích cỡ mảng %qE quá lớn"
35397 #, gcc-internal-format
35398 msgid "size of unnamed array is too large"
35399 msgstr "kích thước của mảng chưa đặt tên là quá lớn"
35401 #: c/c-decl.c:6414 c/c-decl.c:7071
35402 #, gcc-internal-format
35403 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
35404 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ thành viên mảng linh động"
35408 #, gcc-internal-format
35409 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
35410 msgstr "%<[*]%> không trong khai báo"
35413 #, gcc-internal-format
35414 msgid "array type has incomplete element type %qT"
35418 #, gcc-internal-format
35419 msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35423 #, gcc-internal-format
35424 msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
35428 #, gcc-internal-format
35429 msgid "%qE declared as function returning a function"
35433 #, gcc-internal-format
35434 msgid "type name declared as function returning a function"
35438 #, gcc-internal-format
35439 msgid "%qE declared as function returning an array"
35443 #, gcc-internal-format
35444 msgid "type name declared as function returning an array"
35448 #, gcc-internal-format
35449 msgid "function definition has qualified void return type"
35450 msgstr "định nghĩa hàm có kiểu trả về là void"
35452 #: c/c-decl.c:6620 cp/decl.c:11454
35453 #, gcc-internal-format
35454 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
35457 #: c/c-decl.c:6658 c/c-decl.c:6867 c/c-decl.c:6921 c/c-decl.c:7005
35458 #: c/c-decl.c:7126 c/c-parser.c:2851
35459 #, gcc-internal-format
35460 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
35463 #: c/c-decl.c:6664 c/c-decl.c:6873 c/c-decl.c:7010 c/c-decl.c:7131
35464 #, gcc-internal-format
35465 msgid "ISO C forbids qualified function types"
35469 #, gcc-internal-format
35470 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
35474 #, gcc-internal-format
35475 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
35479 #, gcc-internal-format
35480 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
35484 #, gcc-internal-format
35485 msgid "%qs specified for parameter %qE"
35489 #, gcc-internal-format
35490 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
35494 #, gcc-internal-format
35495 msgid "%qs specified for structure field %qE"
35499 #, gcc-internal-format
35500 msgid "%qs specified for structure field"
35504 #, gcc-internal-format
35505 msgid "bit-field %qE has atomic type"
35509 #, gcc-internal-format
35510 msgid "bit-field has atomic type"
35514 #, gcc-internal-format
35515 msgid "alignment specified for typedef %qE"
35519 #, gcc-internal-format
35520 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
35524 #, gcc-internal-format
35525 msgid "alignment specified for parameter %qE"
35529 #, gcc-internal-format
35530 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
35534 #, gcc-internal-format
35535 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
35539 #, gcc-internal-format
35540 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
35544 #, gcc-internal-format
35545 msgid "alignment specified for function %qE"
35549 #, gcc-internal-format
35550 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
35554 #, gcc-internal-format
35555 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
35559 #, gcc-internal-format
35560 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
35561 msgstr "typedef %q+D được khai báo %<inline%>"
35564 #, gcc-internal-format
35565 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
35566 msgstr "typedef %q+D được khai báo %<_Noreturn%>"
35569 #, gcc-internal-format
35570 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
35575 #, gcc-internal-format
35576 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
35579 #: c/c-decl.c:6955 cp/decl.c:10177
35580 #, gcc-internal-format
35581 msgid "variable or field %qE declared void"
35585 #, gcc-internal-format
35586 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
35590 #, gcc-internal-format
35591 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
35592 msgstr "đối số %q+D được khai báo %<inline%>"
35595 #, gcc-internal-format
35596 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
35597 msgstr "đối số %q+D được khai báo %<_Noreturn%>"
35600 #, gcc-internal-format
35601 msgid "field %qE declared as a function"
35602 msgstr "trường %qE được khai báo như là một hàm"
35605 #, gcc-internal-format
35606 msgid "field %qE has incomplete type"
35610 #, gcc-internal-format
35611 msgid "unnamed field has incomplete type"
35614 #: c/c-decl.c:7097 c/c-decl.c:7108 c/c-decl.c:7111
35615 #, gcc-internal-format
35616 msgid "invalid storage class for function %qE"
35620 #, gcc-internal-format
35621 msgid "cannot inline function %<main%>"
35625 #, gcc-internal-format
35626 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
35627 msgstr "%<main%> được khai báo %<_Noreturn%>"
35630 #, gcc-internal-format
35631 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
35632 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Noreturn%>"
35635 #, gcc-internal-format
35636 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
35637 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Noreturn%>"
35640 #, gcc-internal-format
35641 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
35645 #, gcc-internal-format
35646 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
35647 msgstr "biến %q+D được khai báo %<inline%>"
35650 #, gcc-internal-format
35651 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
35652 msgstr "biến %q+D được khai báo %<_Noreturn%>"
35655 #, gcc-internal-format
35656 msgid "non-nested function with variably modified type"
35660 #, gcc-internal-format
35661 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
35664 #: c/c-decl.c:7353 c/c-decl.c:9023
35665 #, gcc-internal-format
35666 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
35670 #, gcc-internal-format
35671 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
35675 #, gcc-internal-format
35676 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
35680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35681 msgid "parameter %u has incomplete type"
35685 #, gcc-internal-format
35686 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
35687 msgstr "đối số %u (%q+D) có kiểu void"
35690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35691 msgid "parameter %u has void type"
35692 msgstr "tham số %u có kiểu void"
35695 #, gcc-internal-format
35696 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
35699 #: c/c-decl.c:7498 c/c-decl.c:7534
35700 #, gcc-internal-format
35701 msgid "%<void%> must be the only parameter"
35702 msgstr "%<void%> phải là đối số duy nhất"
35705 #, gcc-internal-format
35706 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
35710 #, gcc-internal-format
35711 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
35715 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
35716 msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
35720 #, gcc-internal-format
35721 msgid "enum type defined here"
35722 msgstr "kiểu enum được định nghĩa ở đây"
35725 #, gcc-internal-format
35726 msgid "struct defined here"
35727 msgstr "struct được định nghĩa ở đây"
35730 #, gcc-internal-format
35731 msgid "union defined here"
35732 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
35735 #, gcc-internal-format
35736 msgid "redefinition of %<union %E%>"
35737 msgstr "định nghĩa lại của %<union %E%>"
35740 #, gcc-internal-format
35741 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
35742 msgstr "định nghĩa lại của %<struct %E%>"
35745 #, gcc-internal-format
35746 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
35747 msgstr "định nghĩa lại bị lồng của %<union %E%>"
35750 #, gcc-internal-format
35751 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
35752 msgstr "định nghĩa lại bị lồng của %<struct %E%>"
35754 #: c/c-decl.c:7813 c/c-decl.c:8601
35755 #, gcc-internal-format
35756 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
35759 #: c/c-decl.c:7880 cp/decl.c:4823
35760 #, gcc-internal-format
35761 msgid "declaration does not declare anything"
35765 #, gcc-internal-format
35766 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35770 #, gcc-internal-format
35771 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
35774 #: c/c-decl.c:7981 c/c-decl.c:7999 c/c-decl.c:8060
35775 #, gcc-internal-format
35776 msgid "duplicate member %q+D"
35777 msgstr "thành viên trùng lặp %q+D"
35780 #, gcc-internal-format
35781 msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
35785 #, gcc-internal-format
35786 msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
35790 #, gcc-internal-format
35791 msgid "union has no named members"
35792 msgstr "union không có thành viên nào"
35795 #, gcc-internal-format
35796 msgid "union has no members"
35797 msgstr "union không có thành viên nào"
35800 #, gcc-internal-format
35801 msgid "struct has no named members"
35802 msgstr "cấu có không thành viên đã đặt tên"
35805 #, gcc-internal-format
35806 msgid "struct has no members"
35807 msgstr "struct không có thành viên nào"
35809 #: c/c-decl.c:8264 cp/decl.c:12342
35810 #, gcc-internal-format
35811 msgid "flexible array member in union"
35815 #, gcc-internal-format
35816 msgid "flexible array member not at end of struct"
35820 #, fuzzy, gcc-internal-format
35821 msgid "flexible array member in a struct with no named members"
35822 msgstr "cấu có không thành viên đã đặt tên"
35825 #, gcc-internal-format
35826 msgid "type %qT is too large"
35827 msgstr "kiểu %qT quá lớn"
35830 #, gcc-internal-format
35831 msgid "union cannot be made transparent"
35835 #, gcc-internal-format
35836 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
35839 #. This enum is a named one that has been declared already.
35841 #, gcc-internal-format
35842 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
35843 msgstr "khai báo lại của %<enum %E%>"
35845 #: c/c-decl.c:8659 cp/decl.c:14713
35846 #, gcc-internal-format
35847 msgid "specified mode too small for enumeral values"
35851 #, gcc-internal-format
35852 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
35855 #: c/c-decl.c:8788 c/c-decl.c:8804
35856 #, gcc-internal-format
35857 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
35861 #, gcc-internal-format
35862 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
35866 #, gcc-internal-format
35867 msgid "overflow in enumeration values"
35868 msgstr "tràn giá trị liệt kê"
35871 #, gcc-internal-format
35872 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
35875 #: c/c-decl.c:8920 cp/decl.c:5120 cp/decl.c:15242
35876 #, gcc-internal-format
35877 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
35881 #, gcc-internal-format
35882 msgid "return type is an incomplete type"
35883 msgstr "kiểu trả về là một kiểu không hoàn toàn"
35886 #, gcc-internal-format
35887 msgid "return type defaults to %<int%>"
35888 msgstr "trả về kiểu mặc định cho %<int%>"
35891 #, gcc-internal-format
35892 msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
35896 #, gcc-internal-format
35897 msgid "no previous prototype for %qD"
35898 msgstr "chưa có khai báo nguyên mẫu trước đây cho %qD"
35901 #, gcc-internal-format
35902 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
35905 #: c/c-decl.c:9049 cp/decl.c:15377
35906 #, gcc-internal-format
35907 msgid "no previous declaration for %qD"
35908 msgstr "chưa có khai báo trước đây cho %qD"
35911 #, gcc-internal-format
35912 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
35916 #, gcc-internal-format
35917 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
35921 #, gcc-internal-format
35922 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
35926 #, gcc-internal-format
35927 msgid "%qD is normally a non-static function"
35928 msgstr "%qD thường không phải là hàm non-static"
35931 #, gcc-internal-format
35932 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
35936 #, gcc-internal-format
35937 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
35941 #, gcc-internal-format
35942 msgid "parameter name omitted"
35943 msgstr "tên đối số bị bỏ qua"
35946 #, gcc-internal-format
35947 msgid "old-style function definition"
35948 msgstr "định nghĩa hàm theo cách cũ"
35951 #, gcc-internal-format
35952 msgid "parameter name missing from parameter list"
35956 #, gcc-internal-format
35957 msgid "%qD declared as a non-parameter"
35958 msgstr "%qD đã được định nghĩa là không có tham số"
35961 #, gcc-internal-format
35962 msgid "multiple parameters named %qD"
35966 #, gcc-internal-format
35967 msgid "parameter %qD declared with void type"
35968 msgstr "đối số %qD được khai báo với kiểu void"
35970 #: c/c-decl.c:9263 c/c-decl.c:9268
35971 #, gcc-internal-format
35972 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
35973 msgstr "kiểu của %qD mặc định đến %<int%>"
35976 #, gcc-internal-format
35977 msgid "parameter %qD has incomplete type"
35978 msgstr "đối số %qD có kiểu chưa đầy đủ"
35981 #, gcc-internal-format
35982 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
35986 #, gcc-internal-format
35987 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
35991 #, gcc-internal-format
35992 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
35993 msgstr "số lượng đối số không giống với nó khi khai báo mẫu hàm"
35995 #: c/c-decl.c:9362 c/c-decl.c:9409 c/c-decl.c:9423
35996 #, gcc-internal-format
35997 msgid "prototype declaration"
35998 msgstr "khai báo mẫu trước"
36001 #, gcc-internal-format
36002 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36006 #, gcc-internal-format
36007 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
36011 #, gcc-internal-format
36012 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
36016 #, gcc-internal-format
36017 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
36020 #: c/c-decl.c:9672 cp/decl.c:16203
36021 #, gcc-internal-format
36022 msgid "no return statement in function returning non-void"
36023 msgstr "%<return%> (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)"
36025 #: c/c-decl.c:9691 cp/decl.c:16235
36026 #, gcc-internal-format
36027 msgid "parameter %qD set but not used"
36028 msgstr "đối số %qD đặt nhưng chưa được dùng"
36030 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
36031 #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
36034 #, gcc-internal-format
36035 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
36039 #, gcc-internal-format
36040 msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
36044 #, fuzzy, gcc-internal-format
36045 #| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36046 msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
36047 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<long long%>"
36050 #, gcc-internal-format
36051 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36055 #, gcc-internal-format
36056 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36060 #, gcc-internal-format
36061 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36062 msgstr "%<struct %E%> được khai báo trong khai báo khởi tạo vòng lặp %<for%>"
36065 #, gcc-internal-format
36066 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36067 msgstr "%<union %E%> được khai báo trong khai báo khởi tạo vòng lặp %<for%>"
36070 #, gcc-internal-format
36071 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
36072 msgstr "%<enum %E%> được khai báo trong khai báo khởi tạo vòng lặp %<for%>"
36075 #, gcc-internal-format
36076 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
36079 #: c/c-decl.c:10105
36080 #, gcc-internal-format
36081 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
36084 #: c/c-decl.c:10163 c/c-decl.c:10170
36085 #, fuzzy, gcc-internal-format
36086 msgid "duplicate %qE declaration specifier"
36087 msgstr "cần các định danh khai báo"
36089 #: c/c-decl.c:10197 c/c-decl.c:10581 c/c-decl.c:10971
36090 #, gcc-internal-format
36091 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
36094 #: c/c-decl.c:10209 cp/parser.c:29186
36095 #, gcc-internal-format
36096 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
36097 msgstr "%<long long long%> là quá dài đối với GCC"
36099 #: c/c-decl.c:10222
36100 #, gcc-internal-format
36101 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
36102 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<long long%>"
36104 #: c/c-decl.c:10451 c/c-parser.c:9089
36105 #, gcc-internal-format
36106 msgid "ISO C90 does not support complex types"
36107 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ kiểu complex"
36109 #: c/c-decl.c:10497
36110 #, gcc-internal-format
36111 msgid "ISO C does not support saturating types"
36112 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu saturating"
36114 #: c/c-decl.c:10568 c/c-decl.c:11128
36115 #, gcc-internal-format
36116 msgid "duplicate %qE"
36117 msgstr "lặp lại %qE"
36119 #: c/c-decl.c:10624
36120 #, gcc-internal-format
36121 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
36122 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu %<__int%d%>"
36124 #: c/c-decl.c:10646
36125 #, gcc-internal-format
36126 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
36127 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
36129 #: c/c-decl.c:10689
36130 #, gcc-internal-format
36131 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
36132 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ kiểu lô-gíc"
36134 #: c/c-decl.c:10808
36135 #, fuzzy, gcc-internal-format
36136 msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
36137 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu %<__int%d%>"
36139 #: c/c-decl.c:10858
36140 #, fuzzy, gcc-internal-format
36141 msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
36142 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
36144 #: c/c-decl.c:10929
36145 #, gcc-internal-format
36146 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
36147 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu dấu chấm động hệ thập phân"
36149 #: c/c-decl.c:10952 c/c-decl.c:11221 c/c-parser.c:8080
36150 #, gcc-internal-format
36151 msgid "fixed-point types not supported for this target"
36152 msgstr "kiểu dấu chấm cố định không được hỗ trợ trên đích này"
36154 #: c/c-decl.c:10954
36155 #, gcc-internal-format
36156 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
36157 msgstr "ISO C không hỗ trợ kiểu dấu chấm cố định"
36159 #: c/c-decl.c:10989
36160 #, gcc-internal-format
36161 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
36164 #: c/c-decl.c:11002
36165 #, gcc-internal-format
36166 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
36169 #: c/c-decl.c:11050
36170 #, gcc-internal-format
36171 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
36172 msgstr "%qE không ở đầu của khai báo"
36174 #: c/c-decl.c:11071
36175 #, gcc-internal-format
36176 msgid "%qE used with %<auto%>"
36177 msgstr "%qE được dùng với %<auto%>"
36179 #: c/c-decl.c:11073
36180 #, gcc-internal-format
36181 msgid "%qE used with %<register%>"
36182 msgstr "%qE được dùng với %<register%>"
36184 #: c/c-decl.c:11075
36185 #, gcc-internal-format
36186 msgid "%qE used with %<typedef%>"
36187 msgstr "%qE được dùng với %<typedef%>"
36189 #: c/c-decl.c:11089 c/c-parser.c:7480
36190 #, gcc-internal-format
36191 msgid "ISO C99 does not support %qE"
36192 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %qE"
36194 #: c/c-decl.c:11092 c/c-parser.c:7483
36195 #, gcc-internal-format
36196 msgid "ISO C90 does not support %qE"
36197 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %qE"
36199 #: c/c-decl.c:11104
36200 #, gcc-internal-format
36201 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
36202 msgstr "%<__thread%> trước %<extern%>"
36204 #: c/c-decl.c:11113
36205 #, gcc-internal-format
36206 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
36207 msgstr "%<__thread%> trước %<static%>"
36209 #: c/c-decl.c:11126
36210 #, gcc-internal-format
36211 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
36212 msgstr "trùng %<_Thread_local%> hay %<__thread%>"
36214 #: c/c-decl.c:11134
36215 #, gcc-internal-format
36216 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
36219 #: c/c-decl.c:11142
36220 #, gcc-internal-format
36221 msgid "%qs used with %qE"
36222 msgstr "%qs được dùng với %qE"
36224 #: c/c-decl.c:11218
36225 #, gcc-internal-format
36226 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
36227 msgstr "%<_Sat%> được dùng mà không có %<_Fract%> or %<_Accum%>"
36229 #: c/c-decl.c:11233
36230 #, gcc-internal-format
36231 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
36234 #: c/c-decl.c:11284 c/c-decl.c:11300 c/c-decl.c:11326
36235 #, gcc-internal-format
36236 msgid "ISO C does not support complex integer types"
36239 #: c/c-decl.c:11724 cp/semantics.c:5491
36240 #, gcc-internal-format
36241 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
36244 #: c/c-decl.c:11728 cp/semantics.c:5495
36245 #, gcc-internal-format
36246 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
36249 #: c/c-fold.c:385 c/c-typeck.c:11838 cp/typeck.c:4814
36250 #, gcc-internal-format
36251 msgid "left shift of negative value"
36252 msgstr "dịch trái của một giá trị âm"
36254 #: c/c-fold.c:395 c/c-typeck.c:11847 cp/typeck.c:4822
36255 #, gcc-internal-format
36256 msgid "left shift count is negative"
36257 msgstr "số lượng dịch trái là số âm"
36259 #: c/c-fold.c:396 c/c-typeck.c:11777 cp/typeck.c:4767
36260 #, gcc-internal-format
36261 msgid "right shift count is negative"
36262 msgstr "số lượng dịch trái là số âm"
36264 #: c/c-fold.c:404 c/c-typeck.c:11866 cp/typeck.c:4830
36265 #, gcc-internal-format
36266 msgid "left shift count >= width of type"
36267 msgstr "số lượng dịch trái >= độ rộng của kiểu"
36269 #: c/c-fold.c:405 c/c-typeck.c:11801 cp/typeck.c:4775
36270 #, gcc-internal-format
36271 msgid "right shift count >= width of type"
36272 msgstr "số lượng dịch phải >= độ rộng của kiểu"
36274 #: c/c-fold.c:412 c/c-typeck.c:11858
36275 #, fuzzy, gcc-internal-format
36276 msgid "left shift count >= width of vector element"
36277 msgstr "số lượng dịch trái >= độ rộng của kiểu"
36279 #: c/c-fold.c:413 c/c-typeck.c:11788
36280 #, fuzzy, gcc-internal-format
36281 msgid "right shift count >= width of vector element"
36282 msgstr "số lượng dịch phải >= độ rộng của kiểu"
36284 #: c/c-parser.c:275
36285 #, gcc-internal-format
36286 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
36289 #: c/c-parser.c:885 cp/parser.c:2868
36290 #, gcc-internal-format
36291 msgid "version control conflict marker in file"
36294 #: c/c-parser.c:1088 cp/parser.c:2923
36295 #, fuzzy, gcc-internal-format
36296 #| msgid "no match for "
36297 msgid "to match this %qs"
36298 msgstr "không khớp cho"
36300 #: c/c-parser.c:1217 cp/parser.c:29412
36301 #, gcc-internal-format
36302 msgid "expected end of line"
36303 msgstr "cần kết thúc dòng"
36305 #: c/c-parser.c:1525
36306 #, gcc-internal-format
36307 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
36310 #: c/c-parser.c:1629 c/c-parser.c:10331
36311 #, gcc-internal-format
36312 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
36315 #: c/c-parser.c:1805
36316 #, gcc-internal-format
36317 msgid "unknown type name %qE; use %<struct%> keyword to refer to the type"
36320 #: c/c-parser.c:1813
36321 #, gcc-internal-format
36322 msgid "unknown type name %qE; use %<union%> keyword to refer to the type"
36325 #: c/c-parser.c:1821
36326 #, gcc-internal-format
36327 msgid "unknown type name %qE; use %<enum%> keyword to refer to the type"
36330 #: c/c-parser.c:1834 c/c-parser.c:4089
36331 #, gcc-internal-format
36332 msgid "unknown type name %qE; did you mean %qs?"
36333 msgstr "không hiểu kiểu tên %qE; ý bạn là %qs?"
36335 #: c/c-parser.c:1838 c/c-parser.c:2678 c/c-parser.c:4093
36336 #, gcc-internal-format
36337 msgid "unknown type name %qE"
36338 msgstr "không hiểu tên kiểu %qE"
36340 #: c/c-parser.c:1859 c/c-parser.c:11564 c/c-parser.c:17329 c/c-parser.c:17818
36341 #: c/c-parser.c:18300 cp/parser.c:37977 cp/parser.c:41129
36342 #, gcc-internal-format
36343 msgid "expected declaration specifiers"
36344 msgstr "cần các định danh khai báo"
36346 #: c/c-parser.c:1869
36347 #, gcc-internal-format
36348 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
36349 msgstr "%<__auto_type%> trong khai báo trống rỗng"
36351 #: c/c-parser.c:1899 c/c-parser.c:3371
36352 #, gcc-internal-format
36353 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
36354 msgstr "cần %<;%>, định danh hoặc %<(%>"
36356 #: c/c-parser.c:1917 cp/parser.c:31095 cp/parser.c:31169
36357 #, gcc-internal-format
36358 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
36361 #: c/c-parser.c:1952
36362 #, gcc-internal-format
36363 msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
36366 #: c/c-parser.c:1973
36367 #, gcc-internal-format
36368 msgid "unexpected attribute"
36369 msgstr "cần thuộc tính"
36371 #: c/c-parser.c:1983 c/c-parser.c:5264 c/c-parser.c:5581 cp/parser.c:11326
36372 #: cp/parser.c:11533
36373 #, gcc-internal-format
36374 msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
36377 #: c/c-parser.c:2015
36378 #, gcc-internal-format
36379 msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
36382 #: c/c-parser.c:2032
36383 #, gcc-internal-format
36384 msgid "data definition has no type or storage class"
36387 #. This means there is an attribute specifier after
36388 #. the declarator in a function definition. Provide
36389 #. some more information for the user.
36390 #: c/c-parser.c:2047
36391 #, gcc-internal-format
36392 msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition"
36395 #: c/c-parser.c:2074
36396 #, gcc-internal-format
36397 msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
36398 msgstr "%<__auto_type%> được áp dụng cho một bộ khởi tạo trường-bit"
36400 #: c/c-parser.c:2149 c/c-parser.c:2241
36401 #, gcc-internal-format
36402 msgid "%<__auto_type%> requires an initialized data declaration"
36403 msgstr "%<__auto_type%> cần một khai báo khởi tạo dữ liệu"
36405 #: c/c-parser.c:2204
36406 #, gcc-internal-format
36407 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
36408 msgstr "%<__auto_type%> có lẽ chỉ được dùng với khai báo đơn"
36410 #: c/c-parser.c:2233 cp/parser.c:13488 cp/parser.c:13647
36411 #, gcc-internal-format
36412 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
36413 msgstr "cần %<,%> hoặc %<;%>"
36415 #. This can appear in many cases looking nothing like a
36416 #. function definition, so we don't give a more specific
36417 #. error suggesting there was one.
36418 #: c/c-parser.c:2247 c/c-parser.c:2288
36419 #, gcc-internal-format
36420 msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
36421 msgstr "cần %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> hay %<__attribute__%>"
36423 #: c/c-parser.c:2255
36424 #, gcc-internal-format
36425 msgid "ISO C forbids nested functions"
36426 msgstr "ISO C cấm hàm lồng nhau"
36428 #: c/c-parser.c:2436
36429 #, gcc-internal-format
36430 msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
36431 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Static_assert%>"
36433 #: c/c-parser.c:2439
36434 #, gcc-internal-format
36435 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
36436 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Static_assert%>"
36438 #: c/c-parser.c:2463 c/c-parser.c:4189 c/c-parser.c:11622 cp/parser.c:40752
36439 #, gcc-internal-format
36440 msgid "expected string literal"
36441 msgstr "cần chuỗi văn chương"
36443 #: c/c-parser.c:2473
36444 #, fuzzy, gcc-internal-format
36445 #| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
36446 msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
36447 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Static_assert%>"
36449 #: c/c-parser.c:2479
36450 #, gcc-internal-format
36451 msgid "expression in static assertion is not an integer"
36454 #: c/c-parser.c:2488
36455 #, gcc-internal-format
36456 msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
36459 #: c/c-parser.c:2493
36460 #, gcc-internal-format
36461 msgid "expression in static assertion is not constant"
36464 #: c/c-parser.c:2500
36465 #, gcc-internal-format
36466 msgid "static assertion failed: %E"
36469 #: c/c-parser.c:2502 cp/semantics.c:9326
36470 #, gcc-internal-format
36471 msgid "static assertion failed"
36472 msgstr "thẩm tra tĩnh gặp lỗi"
36474 #: c/c-parser.c:2820
36475 #, gcc-internal-format
36476 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
36477 msgstr "%<_Atomic%> trong Objective-C"
36479 #: c/c-parser.c:2823
36480 #, gcc-internal-format
36481 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
36482 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ từ hạn định %<_Atomic%>"
36484 #: c/c-parser.c:2826
36485 #, gcc-internal-format
36486 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
36487 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ từ hạn định %<_Atomic%>"
36489 #: c/c-parser.c:2853
36490 #, gcc-internal-format
36491 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
36492 msgstr "%<_Atomic%> áp dụng cho kiểu hạn định"
36494 #: c/c-parser.c:2883
36495 #, gcc-internal-format
36496 msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>"
36499 #: c/c-parser.c:2981
36500 #, gcc-internal-format
36501 msgid "empty enum is invalid"
36504 #: c/c-parser.c:2985 c/c-parser.c:3919 c/c-parser.c:4726 c/c-parser.c:5021
36505 #: c/c-parser.c:6550 c/c-parser.c:6638 c/c-parser.c:7344 c/c-parser.c:7646
36506 #: c/c-parser.c:7655 c/c-parser.c:8141 c/c-parser.c:8346 c/c-parser.c:8372
36507 #: c/c-parser.c:9200 c/c-parser.c:9624 c/c-parser.c:9661 c/c-parser.c:9914
36508 #: c/c-parser.c:9964 c/c-parser.c:10124 c/c-parser.c:10154 c/c-parser.c:10162
36509 #: c/c-parser.c:10191 c/c-parser.c:10204 c/c-parser.c:10510 c/c-parser.c:10634
36510 #: c/c-parser.c:11079 c/c-parser.c:11114 c/c-parser.c:11167 c/c-parser.c:11220
36511 #: c/c-parser.c:11236 c/c-parser.c:11282 c/c-parser.c:11939 c/c-parser.c:12050
36512 #: c/c-parser.c:14201 c/c-parser.c:14311 c/c-parser.c:14584 c/c-parser.c:16535
36513 #: c/c-parser.c:19644 c/gimple-parser.c:1478 c/gimple-parser.c:1516
36514 #: cp/parser.c:8602 cp/parser.c:29415 cp/parser.c:31951 cp/parser.c:31981
36515 #: cp/parser.c:32051 cp/parser.c:34414 cp/parser.c:34536 cp/parser.c:40468
36516 #, gcc-internal-format
36517 msgid "expected identifier"
36518 msgstr "cần định danh"
36520 #: c/c-parser.c:3023 cp/parser.c:19045
36521 #, gcc-internal-format
36522 msgid "comma at end of enumerator list"
36523 msgstr "dấu phẩy ở cuối của danh dánh liệt kê"
36525 #: c/c-parser.c:3029
36526 #, gcc-internal-format
36527 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
36528 msgstr "cần %<,%> hoặc %<}%>"
36530 #: c/c-parser.c:3060
36531 #, gcc-internal-format
36532 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
36535 #: c/c-parser.c:3177
36536 #, gcc-internal-format
36537 msgid "expected class name"
36538 msgstr "cần tên lớp"
36540 #: c/c-parser.c:3199
36541 #, gcc-internal-format
36542 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
36545 #: c/c-parser.c:3228
36546 #, gcc-internal-format
36547 msgid "no semicolon at end of struct or union"
36550 #: c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:4521
36551 #, gcc-internal-format
36552 msgid "expected specifier-qualifier-list"
36553 msgstr "cần specifier-qualifier-list"
36555 #: c/c-parser.c:3344
36556 #, gcc-internal-format
36557 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
36560 #: c/c-parser.c:3434
36561 #, gcc-internal-format
36562 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
36563 msgstr "cần %<,%>, %<;%> hoặc %<}%>"
36565 #: c/c-parser.c:3441
36566 #, gcc-internal-format
36567 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
36568 msgstr "cần %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> hoặc %<__attribute__%>"
36570 #: c/c-parser.c:3495
36571 #, gcc-internal-format
36572 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
36573 msgstr "%<typeof%> được áp dụng cho một bit-field"
36575 #: c/c-parser.c:3532
36576 #, gcc-internal-format
36577 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
36578 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Alignas%>"
36580 #: c/c-parser.c:3535
36581 #, gcc-internal-format
36582 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
36583 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Alignas%>"
36585 #: c/c-parser.c:3772
36586 #, gcc-internal-format
36587 msgid "expected identifier or %<(%>"
36588 msgstr "cần một định danh hoặc %<(%>"
36590 #: c/c-parser.c:3985
36591 #, gcc-internal-format
36592 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
36595 #: c/c-parser.c:4100
36596 #, gcc-internal-format
36597 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
36598 msgstr "cần các định danh khai báo hay %<…%>"
36600 #: c/c-parser.c:4183
36601 #, gcc-internal-format
36602 msgid "wide string literal in %<asm%>"
36603 msgstr "chuỗi văn chương rộng ở %<asm%>"
36605 #: c/c-parser.c:4631
36606 #, gcc-internal-format
36607 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
36610 #: c/c-parser.c:4690
36611 #, gcc-internal-format
36612 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
36615 #: c/c-parser.c:4835
36616 #, gcc-internal-format
36617 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
36620 #: c/c-parser.c:4847
36621 #, gcc-internal-format
36622 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
36625 #: c/c-parser.c:4855
36626 #, gcc-internal-format
36627 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
36630 #: c/c-parser.c:5036
36631 #, gcc-internal-format
36632 msgid "ISO C forbids label declarations"
36635 #: c/c-parser.c:5042 c/c-parser.c:5124 c/gimple-parser.c:319
36636 #, gcc-internal-format
36637 msgid "expected declaration or statement"
36638 msgstr "cần khai báo hay câu lệnh"
36640 #: c/c-parser.c:5075 c/c-parser.c:5103
36641 #, gcc-internal-format
36642 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
36645 #: c/c-parser.c:5132
36646 #, gcc-internal-format
36647 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
36648 msgstr "cần %<}%> trước %<else%>"
36650 #: c/c-parser.c:5137 cp/parser.c:11652
36651 #, gcc-internal-format
36652 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
36653 msgstr "%<else%> mà không có %<if%> ở trước"
36655 #: c/c-parser.c:5154
36656 #, gcc-internal-format
36657 msgid "label at end of compound statement"
36660 #: c/c-parser.c:5216
36661 #, gcc-internal-format
36662 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
36663 msgstr "cần %<:%> hoặc %<…%>"
36665 #: c/c-parser.c:5268 c/c-parser.c:5585
36666 #, gcc-internal-format
36667 msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
36670 #: c/c-parser.c:5274
36671 #, gcc-internal-format
36672 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
36675 #: c/c-parser.c:5501
36676 #, gcc-internal-format
36677 msgid "expected identifier or %<*%>"
36678 msgstr "cần một định danh hoặc %<*%>"
36680 #. Avoid infinite loop in error recovery:
36681 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
36682 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
36683 #. it to proceed further.
36684 #: c/c-parser.c:5602 c/gimple-parser.c:1901 cp/parser.c:11276
36685 #, gcc-internal-format
36686 msgid "expected statement"
36687 msgstr "cần biểu thức"
36689 #: c/c-parser.c:5709 cp/parser.c:13019
36690 #, gcc-internal-format
36691 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
36694 #: c/c-parser.c:5751 cp/parser.c:13022
36695 #, gcc-internal-format
36696 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
36699 #: c/c-parser.c:5885 cp/parser.c:11922
36700 #, gcc-internal-format
36701 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
36704 #: c/c-parser.c:6036
36705 #, gcc-internal-format
36706 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
36709 #: c/c-parser.c:6169 c/c-parser.c:6199
36710 #, gcc-internal-format
36711 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
36714 #: c/c-parser.c:6221
36715 #, gcc-internal-format
36716 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
36719 #: c/c-parser.c:6242 cp/parser.c:12187
36720 #, gcc-internal-format
36721 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
36724 #: c/c-parser.c:6248 cp/parser.c:12193
36725 #, gcc-internal-format
36726 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
36729 #: c/c-parser.c:6282
36730 #, gcc-internal-format
36731 msgid "missing collection in fast enumeration"
36734 #: c/c-parser.c:6386 c/c-parser.c:6397 c/c-parser.c:6408
36735 #, fuzzy, gcc-internal-format
36736 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
36737 msgid "duplicate asm qualifier %qE"
36738 msgstr "trùng cv-qualifier"
36740 #: c/c-parser.c:6387 c/c-parser.c:6398 c/c-parser.c:6409 cp/parser.c:19841
36741 #: cp/parser.c:19857 cp/parser.c:19870
36742 #, gcc-internal-format
36743 msgid "first seen here"
36746 #: c/c-parser.c:6418
36747 #, fuzzy, gcc-internal-format
36748 #| msgid "%qE is not a class template"
36749 msgid "%qE is not an asm qualifier"
36750 msgstr "%qE không phải một lớp mẫu"
36752 #: c/c-parser.c:6461
36753 #, fuzzy, gcc-internal-format
36754 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
36755 msgid "expected %<:%> or %<)%>"
36756 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
36758 #: c/c-parser.c:6776
36759 #, gcc-internal-format
36760 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
36763 #. Location of the binary operator.
36765 #: c/c-parser.c:6984 cp/typeck.c:4601
36766 #, gcc-internal-format
36767 msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
36770 #: c/c-parser.c:6990 cp/typeck.c:4606
36771 #, fuzzy, gcc-internal-format
36772 #| msgid "type of field declared here"
36773 msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
36774 msgstr "kiểu của trường được khai báo ở đây"
36776 #: c/c-parser.c:7208
36777 #, fuzzy, gcc-internal-format
36778 msgid "alignment specified for type name in cast"
36779 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
36781 #: c/c-parser.c:7307
36782 #, gcc-internal-format
36783 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
36784 msgstr "ngôn ngữ C truyền thống từ chối toán tử cộng một ngôi"
36786 #: c/c-parser.c:7438
36787 #, fuzzy, gcc-internal-format
36788 msgid "alignment specified for type name in %<sizeof%>"
36789 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
36791 #: c/c-parser.c:7454
36792 #, gcc-internal-format
36793 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
36794 msgstr "%<sizeof%> được áp dụng cho bit-field"
36796 #: c/c-parser.c:7523
36797 #, fuzzy, gcc-internal-format
36798 msgid "alignment specified for type name in %qE"
36799 msgstr "không hiểu hàm đặc tả %qs"
36801 #: c/c-parser.c:7546
36802 #, gcc-internal-format
36803 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
36804 msgstr "ISO C không cho phép %<%E (biểu thức)%>"
36806 #: c/c-parser.c:7694
36807 #, gcc-internal-format
36808 msgid "cannot take address of %qs"
36809 msgstr "không thể lấy địa chỉ của %qs"
36811 #: c/c-parser.c:7777
36812 #, gcc-internal-format
36813 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
36814 msgstr "ISO C99 không hỗ trợ %<_Generic%>"
36816 #: c/c-parser.c:7780
36817 #, gcc-internal-format
36818 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
36819 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ %<_Generic%>"
36821 #: c/c-parser.c:7848
36822 #, gcc-internal-format
36823 msgid "%<_Generic%> association has function type"
36826 #: c/c-parser.c:7851
36827 #, gcc-internal-format
36828 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
36831 #: c/c-parser.c:7855
36832 #, gcc-internal-format
36833 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
36836 #: c/c-parser.c:7879
36837 #, gcc-internal-format
36838 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
36841 #: c/c-parser.c:7880
36842 #, gcc-internal-format
36843 msgid "original %<default%> is here"
36844 msgstr "%<default%> nguyên gốc ở đây"
36846 #: c/c-parser.c:7888
36847 #, gcc-internal-format
36848 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
36851 #: c/c-parser.c:7889
36852 #, gcc-internal-format
36853 msgid "compatible type is here"
36854 msgstr "kiểu tương thích là ở đây"
36856 #: c/c-parser.c:7912
36857 #, fuzzy, gcc-internal-format
36858 #| msgid "Generate load/store multiple instructions."
36859 msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
36860 msgstr "Tạo ra câu lệnh đa nạp/lưu."
36862 #: c/c-parser.c:7914
36863 #, gcc-internal-format
36864 msgid "other match is here"
36867 #: c/c-parser.c:7933
36868 #, gcc-internal-format
36869 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
36872 #: c/c-parser.c:7954
36873 #, fuzzy, gcc-internal-format
36874 #| msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
36875 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
36876 msgstr "cả hai đối số cho %<__builtin___clear_cache%> phải là các con trỏ"
36878 #: c/c-parser.c:7962
36879 #, fuzzy, gcc-internal-format
36880 #| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
36881 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
36882 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate nằm ngoài phạm vi"
36884 #: c/c-parser.c:7968
36885 #, fuzzy, gcc-internal-format
36886 #| msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
36887 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
36888 msgstr "cả hai đối số cho %<__builtin___clear_cache%> phải là các con trỏ"
36890 #: c/c-parser.c:7984
36891 #, fuzzy, gcc-internal-format
36892 #| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
36893 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
36894 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate nằm ngoài phạm vi"
36896 #: c/c-parser.c:8155 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:9264
36897 #: c/gimple-parser.c:1398 c/gimple-parser.c:1404 c/gimple-parser.c:1918
36898 #, gcc-internal-format
36899 msgid "expected expression"
36900 msgstr "cần biểu thức"
36902 #: c/c-parser.c:8176
36903 #, gcc-internal-format
36904 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
36907 #: c/c-parser.c:8190
36908 #, gcc-internal-format
36909 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
36912 #: c/c-parser.c:8217
36913 #, gcc-internal-format
36914 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
36917 #: c/c-parser.c:8226
36918 #, gcc-internal-format
36919 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
36922 #: c/c-parser.c:8235
36923 #, gcc-internal-format
36924 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
36925 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ từ hạn định %<_Atomic%>"
36927 #: c/c-parser.c:8399
36928 #, gcc-internal-format
36929 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
36930 msgstr "sai số lượng đối số cho %<__builtin_choose_expr%>"
36932 #: c/c-parser.c:8415
36933 #, gcc-internal-format
36934 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
36937 #: c/c-parser.c:8485 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:8509
36938 #, fuzzy, gcc-internal-format
36939 msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
36940 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %<__builtin_return_address%>"
36942 #: c/c-parser.c:8530
36943 #, fuzzy, gcc-internal-format
36944 #| msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
36945 msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
36946 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate nằm ngoài phạm vi"
36948 #: c/c-parser.c:8574 c/c-parser.c:8584
36949 #, gcc-internal-format
36950 msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36953 #: c/c-parser.c:8606 c/c-parser.c:8616
36954 #, gcc-internal-format
36955 msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36958 #: c/c-parser.c:8649
36959 #, fuzzy, gcc-internal-format
36960 #| msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
36961 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
36962 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate phải là một hằng"
36964 #: c/c-parser.c:8668
36965 #, gcc-internal-format
36966 msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
36969 #: c/c-parser.c:8716
36970 #, gcc-internal-format
36971 msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36974 #: c/c-parser.c:8739
36975 #, gcc-internal-format
36976 msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36979 #: c/c-parser.c:8756
36980 #, fuzzy, gcc-internal-format
36981 #| msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
36982 msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
36983 msgstr "sai số lượng đối số cho hàm %<__builtin_next_arg%>"
36985 #: c/c-parser.c:8794
36986 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36987 #| msgid "no arguments for spec function"
36988 msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
36989 msgstr "không có đối số tới hàm đặc tả"
36991 #: c/c-parser.c:8805
36992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36993 msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
36996 #: c/c-parser.c:8813
36997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
36998 msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
37001 #: c/c-parser.c:8821 c/c-parser.c:8851
37002 #, gcc-internal-format
37003 msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
37006 #: c/c-parser.c:8829 c/c-parser.c:8871
37007 #, gcc-internal-format
37008 msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
37011 #: c/c-parser.c:8843
37012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37013 msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
37016 #: c/c-parser.c:8863
37017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
37018 msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
37021 #: c/c-parser.c:8969
37022 #, gcc-internal-format
37023 msgid "no matching function for type-generic call"
37026 #: c/c-parser.c:9010
37027 #, gcc-internal-format
37028 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
37029 msgstr "sai số lượng đối số cho %<__builtin_choose_expr%>"
37031 #: c/c-parser.c:9023
37032 #, gcc-internal-format
37033 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
37036 #: c/c-parser.c:9027
37037 #, gcc-internal-format
37038 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
37039 msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate phải là một hằng"
37041 #: c/c-parser.c:9053
37042 #, gcc-internal-format
37043 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
37044 msgstr "đối số sai số lượng cho %<__builtin_complex%>"
37046 #: c/c-parser.c:9075
37047 #, gcc-internal-format
37048 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
37051 #: c/c-parser.c:9084
37052 #, gcc-internal-format
37053 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
37054 msgstr "%<__builtin_complex%> toán hạng không đúng kiểu"
37056 #: c/c-parser.c:9129 cp/parser.c:7045
37057 #, gcc-internal-format
37058 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
37059 msgstr "sai số tham số cho %<__builtin_shuffle%>"
37061 #: c/c-parser.c:9302
37062 #, gcc-internal-format
37063 msgid "compound literal has variable size"
37066 #: c/c-parser.c:9313
37067 #, gcc-internal-format
37068 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
37071 #: c/c-parser.c:9317
37072 #, gcc-internal-format
37073 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
37076 #: c/c-parser.c:9330
37077 #, gcc-internal-format
37078 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
37081 #: c/c-parser.c:9404
37082 #, gcc-internal-format
37083 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
37086 #: c/c-parser.c:9409
37087 #, gcc-internal-format
37088 msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
37091 #: c/c-parser.c:9417
37092 #, gcc-internal-format
37093 msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
37096 #: c/c-parser.c:9428
37097 #, gcc-internal-format
37098 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
37101 #: c/c-parser.c:9432
37102 #, gcc-internal-format
37103 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT"
37106 #: c/c-parser.c:9437
37107 #, gcc-internal-format
37108 msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
37111 #: c/c-parser.c:9450
37112 #, gcc-internal-format
37113 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
37116 #: c/c-parser.c:9454
37117 #, gcc-internal-format
37118 msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
37121 #: c/c-parser.c:9471
37122 #, gcc-internal-format
37123 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
37126 #: c/c-parser.c:9476
37127 #, gcc-internal-format
37128 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
37131 #: c/c-parser.c:9481
37132 #, gcc-internal-format
37133 msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
37136 #: c/c-parser.c:9507
37137 #, gcc-internal-format
37138 msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
37141 #: c/c-parser.c:9935
37142 #, gcc-internal-format
37143 msgid "expected identifier or %<)%>"
37144 msgstr "cần định danh %<)%>"
37146 #: c/c-parser.c:10031
37147 #, gcc-internal-format
37148 msgid "extra semicolon"
37149 msgstr "dấu chấm phẩy mở rộng"
37151 #: c/c-parser.c:10279
37152 #, gcc-internal-format
37153 msgid "extra semicolon in method definition specified"
37156 #: c/c-parser.c:10411
37157 #, gcc-internal-format
37158 msgid "method attributes must be specified at the end only"
37161 #: c/c-parser.c:10431
37162 #, gcc-internal-format
37163 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
37166 #: c/c-parser.c:10553
37167 #, gcc-internal-format
37168 msgid "objective-c method declaration is expected"
37171 #: c/c-parser.c:10991
37172 #, gcc-internal-format
37173 msgid "no type or storage class may be specified here,"
37176 #: c/c-parser.c:11083 c/c-parser.c:11140 cp/parser.c:32011
37177 #, gcc-internal-format
37178 msgid "unknown property attribute"
37179 msgstr "không hiểu thuộc tính tính chất"
37181 #: c/c-parser.c:11104 cp/parser.c:31971
37182 #, gcc-internal-format
37183 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
37184 msgstr "thiếu %<=%> (sau thuộc tính %<getter%>)"
37186 #: c/c-parser.c:11107 cp/parser.c:31974
37187 #, gcc-internal-format
37188 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
37189 msgstr "thiếu %<=%> (sau thuộc tính %<setter%>)"
37191 #: c/c-parser.c:11121 cp/parser.c:31989
37192 #, gcc-internal-format
37193 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
37196 #: c/c-parser.c:11126 cp/parser.c:31995
37197 #, gcc-internal-format
37198 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
37201 #: c/c-parser.c:11133 cp/parser.c:32003
37202 #, gcc-internal-format
37203 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
37206 #: c/c-parser.c:11327 cp/parser.c:40792
37207 #, gcc-internal-format
37208 msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
37211 #: c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:17815 c/c-parser.c:18079 c/c-parser.c:18138
37212 #: c/c-parser.c:18222 cp/parser.c:37974 cp/parser.c:38273 cp/parser.c:38361
37213 #: cp/parser.c:38432 cp/parser.c:40839 cp/parser.c:40854 cp/parser.c:40869
37214 #: cp/parser.c:40885 cp/parser.c:40901 cp/parser.c:40917 cp/parser.c:40944
37215 #: cp/parser.c:40957 cp/parser.c:40980 cp/parser.c:40993
37216 #, fuzzy, gcc-internal-format
37217 #| msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
37218 msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
37219 msgstr "%<#pragma omp flush%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
37221 #: c/c-parser.c:11394 cp/parser.c:40970
37222 #, fuzzy, gcc-internal-format
37223 msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
37224 msgstr "%<#pragma acc routine%> phải được áp dụng trước %s"
37226 #: c/c-parser.c:11481 cp/parser.c:41054
37227 #, gcc-internal-format
37228 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
37229 msgstr "%<#pragma omp section%> chỉ có thể sử dụng trong cấu trúc %<#pragma omp sections%>"
37231 #: c/c-parser.c:11509 c/c-parser.c:11533 cp/parser.c:41083 cp/parser.c:41116
37232 #, gcc-internal-format
37233 msgid "for, while or do statement expected"
37234 msgstr "cần câu lệnh for, while hoặc do"
37236 #: c/c-parser.c:11546 cp/parser.c:40829
37237 #, gcc-internal-format
37238 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
37239 msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> phải là đầu tiên"
37241 #: c/c-parser.c:11868 c/c-parser.c:19293 c/c-parser.c:19301 cp/parser.c:32405
37242 #: cp/parser.c:39940 cp/parser.c:39948
37243 #, gcc-internal-format
37244 msgid "too many %qs clauses"
37245 msgstr "quá nhiều mệnh đề %qs"
37247 #: c/c-parser.c:11897
37248 #, gcc-internal-format
37249 msgid "expression must be integral"
37250 msgstr "chỉ số phải là số nguyên"
37252 #: c/c-parser.c:12119 c/c-parser.c:12131
37253 #, fuzzy, gcc-internal-format
37254 #| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
37255 msgid "expected %<)%> or %<,%>"
37256 msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%>"
37258 #: c/c-parser.c:12266 c/c-parser.c:19586
37259 #, gcc-internal-format
37260 msgid "%qD is not a variable"
37261 msgstr "%qD không phải là một biến"
37263 #: c/c-parser.c:12270 cp/semantics.c:7243
37264 #, gcc-internal-format
37265 msgid "%qD is not a pointer variable"
37266 msgstr "%qD không phải là một biến trỏ"
37268 #: c/c-parser.c:12312 cp/parser.c:33051
37269 #, gcc-internal-format
37270 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
37273 #: c/c-parser.c:12389 cp/parser.c:33115
37274 #, fuzzy, gcc-internal-format
37275 #| msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
37276 msgid "expected %<none%> or %<present%>"
37277 msgstr "cần %<none%> hoặc %<shared%>"
37279 #: c/c-parser.c:12391 cp/parser.c:33117
37280 #, gcc-internal-format
37281 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
37282 msgstr "cần %<none%> hoặc %<shared%>"
37284 #: c/c-parser.c:12511 cp/parser.c:33228
37285 #, gcc-internal-format
37286 msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
37289 #: c/c-parser.c:12531 c/c-parser.c:18131 c/c-parser.c:18215 cp/parser.c:33246
37290 #: cp/parser.c:38265 cp/parser.c:38353
37291 #, gcc-internal-format
37292 msgid "expected %<data%>"
37293 msgstr "cần %<data%>"
37295 #: c/c-parser.c:12584 cp/parser.c:33301
37296 #, gcc-internal-format
37297 msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
37300 #: c/c-parser.c:12591 cp/parser.c:33308
37301 #, gcc-internal-format
37302 msgid "too many %<if%> clauses"
37303 msgstr "quá nhiều mệnh đề %<if%>"
37305 #: c/c-parser.c:12593 cp/parser.c:33310
37306 #, gcc-internal-format
37307 msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
37310 #: c/c-parser.c:12599 cp/parser.c:33316
37311 #, gcc-internal-format
37312 msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
37315 #: c/c-parser.c:12704 c/c-parser.c:12750 c/c-parser.c:12796 c/c-parser.c:12842
37316 #: c/c-parser.c:13249 c/c-parser.c:13331 c/c-parser.c:13790 c/c-parser.c:13918
37317 #: c/c-parser.c:13963 c/c-parser.c:14639
37318 #, gcc-internal-format
37319 msgid "expected integer expression"
37320 msgstr "cần biểu thức nguyên"
37322 #: c/c-parser.c:12715
37323 #, gcc-internal-format
37324 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
37325 msgstr "%<num_threads%> giá trị phải dương"
37327 #: c/c-parser.c:12761
37328 #, gcc-internal-format
37329 msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
37330 msgstr "%<num_tasks%> giá trị phải dương"
37332 #: c/c-parser.c:12807 cp/semantics.c:7438
37333 #, gcc-internal-format
37334 msgid "%<grainsize%> value must be positive"
37335 msgstr "%<grainsize%> giá trị phải dương"
37337 #: c/c-parser.c:12854 cp/semantics.c:7468
37338 #, gcc-internal-format
37339 msgid "%<priority%> value must be non-negative"
37340 msgstr "%<priority%> giá trị phải dương"
37342 #: c/c-parser.c:12890
37343 #, fuzzy, gcc-internal-format
37344 #| msgid "expected integer expression"
37345 msgid "expected constant integer expression"
37346 msgstr "cần biểu thức nguyên"
37348 #: c/c-parser.c:12929 cp/parser.c:33541
37349 #, fuzzy, gcc-internal-format
37350 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
37351 msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
37352 msgstr "cần %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> hoặc %<max%>"
37354 #: c/c-parser.c:12990 cp/parser.c:33606
37355 #, fuzzy, gcc-internal-format
37356 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
37357 msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
37358 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
37360 #: c/c-parser.c:13056 cp/parser.c:33675
37361 #, fuzzy, gcc-internal-format
37362 #| msgid "too many %<if%> clauses"
37363 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
37364 msgstr "quá nhiều mệnh đề %<if%>"
37366 #: c/c-parser.c:13059 cp/parser.c:33678
37367 #, gcc-internal-format
37368 msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
37371 #: c/c-parser.c:13123 cp/semantics.c:6633
37372 #, gcc-internal-format
37373 msgid "%qs expression must be integral"
37374 msgstr "biểu thức %qs phải là số nguyên"
37376 #: c/c-parser.c:13135 c/c-parser.c:13258 cp/semantics.c:6665
37377 #, gcc-internal-format
37378 msgid "%qs value must be positive"
37379 msgstr "%qs giá trị phải dương"
37381 #: c/c-parser.c:13197 cp/parser.c:32823
37382 #, gcc-internal-format
37383 msgid "too many %<static%> arguments"
37384 msgstr "quá nhiều đối số %<static%>"
37386 #: c/c-parser.c:13231 cp/parser.c:32856
37387 #, gcc-internal-format
37388 msgid "unexpected argument"
37389 msgstr "gặp tham số thừa"
37391 #: c/c-parser.c:13398 cp/semantics.c:7577
37392 #, fuzzy, gcc-internal-format
37393 #| msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
37394 msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
37395 msgstr "cần biểu thức nguyên"
37397 #: c/c-parser.c:13472 cp/parser.c:33732
37398 #, gcc-internal-format
37399 msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
37400 msgstr "cần biểu thức nguyên"
37402 #: c/c-parser.c:13545 cp/parser.c:33796
37403 #, fuzzy, gcc-internal-format
37404 #| msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
37405 msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
37406 msgstr "%<_Atomic%> %qE trong mệnh đề %<reduction%>"
37408 #: c/c-parser.c:13601 c/c-parser.c:18869 cp/parser.c:39608
37409 #, gcc-internal-format
37410 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
37411 msgstr "cần %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> hoặc định danh"
37413 #: c/c-parser.c:13714 cp/parser.c:33987
37414 #, gcc-internal-format
37415 msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
37418 #: c/c-parser.c:13768 cp/parser.c:34003
37419 #, gcc-internal-format
37420 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37423 #: c/c-parser.c:13772 cp/parser.c:34006
37424 #, gcc-internal-format
37425 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
37428 #: c/c-parser.c:13784 cp/semantics.c:6700
37429 #, fuzzy, gcc-internal-format
37430 msgid "chunk size value must be positive"
37431 msgstr "%qs giá trị phải dương"
37433 #: c/c-parser.c:13807 cp/parser.c:34026
37434 #, gcc-internal-format
37435 msgid "invalid schedule kind"
37436 msgstr "kiểu lịch biểu không hợp lệ"
37438 #: c/c-parser.c:13928
37439 #, gcc-internal-format
37440 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
37441 msgstr "%<num_teams%> giá trị phải dương"
37443 #: c/c-parser.c:13973 cp/semantics.c:6794
37444 #, gcc-internal-format
37445 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
37446 msgstr "%<thread_limit%> giá trị phải dương"
37448 #: c/c-parser.c:14018 cp/semantics.c:6913
37449 #, gcc-internal-format
37450 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
37453 #: c/c-parser.c:14081
37454 #, gcc-internal-format
37455 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
37458 #: c/c-parser.c:14131
37459 #, gcc-internal-format
37460 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37463 #: c/c-parser.c:14170
37464 #, gcc-internal-format
37465 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
37468 #: c/c-parser.c:14438 cp/parser.c:34668
37469 #, fuzzy, gcc-internal-format
37470 #| msgid "%qs is incompatible with %qs"
37471 msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
37472 msgstr "%qs không tương thích với %qs"
37474 #: c/c-parser.c:14485 cp/parser.c:34716 cp/parser.c:34943
37475 #, gcc-internal-format
37476 msgid "invalid depend kind"
37477 msgstr "kiểu phụ thuộc không hợp lệ"
37479 #: c/c-parser.c:14572 cp/parser.c:34791
37480 #, gcc-internal-format
37481 msgid "invalid map kind"
37482 msgstr "kiểu ánh xạ không hợp lệ"
37484 #: c/c-parser.c:14670 cp/parser.c:34890
37485 #, gcc-internal-format
37486 msgid "invalid dist_schedule kind"
37487 msgstr "kiểu dist_schedule không hợp lệ"
37489 #: c/c-parser.c:14742
37490 #, gcc-internal-format
37491 msgid "invalid proc_bind kind"
37492 msgstr "kiểu proc_bind không hợp lệ"
37494 #: c/c-parser.c:14954 cp/parser.c:35162
37495 #, gcc-internal-format
37496 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
37497 msgstr "cần mệnh đề %<#pragma acc%>"
37499 #: c/c-parser.c:14965 c/c-parser.c:15258 cp/parser.c:35173 cp/parser.c:35502
37500 #, gcc-internal-format
37501 msgid "%qs is not valid for %qs"
37502 msgstr "%qs không hợp lệ cho %qs"
37504 #: c/c-parser.c:15127 cp/parser.c:35369
37505 #, gcc-internal-format
37506 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
37507 msgstr "%qs phải là mệnh đề đầu tiên của %qs"
37509 #: c/c-parser.c:15247 cp/parser.c:35491
37510 #, gcc-internal-format
37511 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
37512 msgstr "cần mệnh đề %<#pragma omp%>"
37514 #: c/c-parser.c:15377 cp/parser.c:38774
37515 #, gcc-internal-format
37516 msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
37519 #: c/c-parser.c:15387 cp/parser.c:38784
37520 #, gcc-internal-format
37521 msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
37524 #: c/c-parser.c:15407 cp/parser.c:38804
37525 #, gcc-internal-format
37526 msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
37529 #: c/c-parser.c:15418 cp/parser.c:38815
37530 #, gcc-internal-format
37531 msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
37534 #: c/c-parser.c:15425 cp/parser.c:38822
37535 #, gcc-internal-format
37536 msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37539 #: c/c-parser.c:15433 cp/parser.c:38830
37540 #, gcc-internal-format
37541 msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
37544 #: c/c-parser.c:15445 cp/parser.c:38842
37545 #, gcc-internal-format
37546 msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
37549 #: c/c-parser.c:15536 cp/parser.c:38927
37550 #, fuzzy, gcc-internal-format
37551 msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
37552 msgstr "cần %<class%>, hoặc %<typename%>"
37554 #: c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:38944
37555 #, fuzzy, gcc-internal-format
37556 msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
37557 msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
37559 #: c/c-parser.c:15770 cp/parser.c:2970
37560 #, gcc-internal-format
37561 msgid "%qE has not been declared"
37562 msgstr "%qE chưa được khai báo"
37564 #: c/c-parser.c:15774
37565 #, gcc-internal-format
37566 msgid "expected function name"
37567 msgstr "cần tên hàm"
37569 #: c/c-parser.c:15789 cp/parser.c:40180
37570 #, fuzzy, gcc-internal-format
37571 msgid "%qD does not refer to a function"
37572 msgstr "%qD không phải là hàm thành viên mẫu"
37574 #: c/c-parser.c:15809 c/c-parser.c:15857 cp/parser.c:1385
37575 #, gcc-internal-format
37576 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
37579 #: c/c-parser.c:15849 cp/parser.c:40234 cp/parser.c:40276
37580 #, gcc-internal-format
37581 msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
37584 #: c/c-parser.c:15866 cp/parser.c:40290
37585 #, fuzzy, gcc-internal-format
37586 msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %qD"
37587 msgstr "%<#pragma acc routine%> đã được áp dụng với %D"
37589 #: c/c-parser.c:15875 cp/parser.c:40299
37590 #, fuzzy, gcc-internal-format
37591 #| msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
37592 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
37593 msgstr "%<#pragma acc routine%> phải được áp dụng trước %s"
37595 #: c/c-parser.c:15876 cp/parser.c:40300
37596 #, fuzzy, gcc-internal-format
37597 #| msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
37598 msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
37599 msgstr "%<#pragma acc routine%> phải được áp dụng trước %s"
37601 #: c/c-parser.c:15919 cp/parser.c:39115
37602 #, gcc-internal-format
37603 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
37604 msgstr "%<#pragma acc update%> phải chứa ít nhất là một mệnh đề %<device%> hay %<host%> hay %<self%>"
37606 #: c/c-parser.c:16071 cp/parser.c:35668
37607 #, fuzzy, gcc-internal-format
37608 #| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
37609 msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
37610 msgstr "cần %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> hoặc định danh"
37612 #: c/c-parser.c:16080 cp/parser.c:35677
37613 #, fuzzy, gcc-internal-format
37614 #| msgid "too many %qs clauses"
37615 msgid "too many atomic clauses"
37616 msgstr "quá nhiều mệnh đề %qs"
37618 #: c/c-parser.c:16087 cp/parser.c:35684
37619 #, fuzzy, gcc-internal-format
37620 #| msgid "too many %qs clauses"
37621 msgid "too many memory order clauses"
37622 msgstr "quá nhiều mệnh đề %qs"
37624 #: c/c-parser.c:16142 cp/parser.c:35739
37625 #, gcc-internal-format
37626 msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
37629 #: c/c-parser.c:16151 cp/parser.c:35748
37630 #, gcc-internal-format
37631 msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
37634 #: c/c-parser.c:16160 cp/parser.c:35757
37635 #, fuzzy, gcc-internal-format
37636 #| msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
37637 msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
37638 msgstr "%<#pragma acc update%> phải chứa ít nhất là một mệnh đề %<device%> hay %<host%> hay %<self%>"
37640 #: c/c-parser.c:16426 cp/parser.c:35962 cp/parser.c:35988
37641 #, gcc-internal-format
37642 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
37643 msgstr "sai dạng thức của %<#pragma omp atomic%>"
37645 #: c/c-parser.c:16430 cp/parser.c:36019 cp/parser.c:36035
37646 #, gcc-internal-format
37647 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
37648 msgstr "thao tác không hợp lệ cho %<#pragma omp atomic%>"
37650 #: c/c-parser.c:16479 cp/semantics.c:8959 cp/semantics.c:8969
37651 #, gcc-internal-format
37652 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
37653 msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> sử dụng hai biểu thức khác nhau cho bộ nhớ"
37655 #: c/c-parser.c:16548 c/c-parser.c:16705
37656 #, gcc-internal-format
37657 msgid "expected %<(%> or end of line"
37658 msgstr "cần %<(%> hoặc xuống dòng"
37660 #: c/c-parser.c:16588 cp/semantics.c:9035
37661 #, fuzzy, gcc-internal-format
37662 msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
37663 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
37665 #: c/c-parser.c:16645 cp/parser.c:36220
37666 #, fuzzy, gcc-internal-format
37667 #| msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
37668 msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
37669 msgstr "cần %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> hoặc %<__attribute__%>"
37671 #: c/c-parser.c:16657 cp/parser.c:36236
37672 #, fuzzy, gcc-internal-format
37673 #| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
37674 msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
37675 msgstr "cần %<;%>, %<,%> hoặc %<)%>"
37677 #: c/c-parser.c:16693 cp/parser.c:36269
37678 #, fuzzy, gcc-internal-format
37679 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
37680 msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
37681 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
37683 #: c/c-parser.c:16700 cp/parser.c:36276
37684 #, gcc-internal-format
37685 msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
37688 #: c/c-parser.c:16749 cp/parser.c:36876
37689 #, gcc-internal-format
37690 msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
37693 #: c/c-parser.c:16760 cp/parser.c:36887
37694 #, gcc-internal-format
37695 msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
37698 #: c/c-parser.c:16778 cp/parser.c:36915
37699 #, gcc-internal-format
37700 msgid "for statement expected"
37701 msgstr "cần câu lệnh for"
37703 #: c/c-parser.c:16848 cp/semantics.c:8564 cp/semantics.c:8655
37704 #, gcc-internal-format
37705 msgid "expected iteration declaration or initialization"
37706 msgstr "cần khai báo nhắc lại hay sự khởi tạo"
37708 #: c/c-parser.c:16940
37709 #, gcc-internal-format
37710 msgid "not enough perfectly nested loops"
37713 #: c/c-parser.c:16996 cp/parser.c:37226
37714 #, gcc-internal-format
37715 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
37718 #: c/c-parser.c:17043 cp/parser.c:37024 cp/parser.c:37066 cp/pt.c:16754
37719 #, gcc-internal-format
37720 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
37723 #: c/c-parser.c:17136 cp/parser.c:37301
37724 #, gcc-internal-format
37725 msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
37728 #: c/c-parser.c:17348 cp/parser.c:37517
37729 #, gcc-internal-format
37730 msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
37731 msgstr "%<#pragma omp ordered%> với mệnh đề %<depend%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
37733 #: c/c-parser.c:17556 cp/parser.c:37716
37734 #, gcc-internal-format
37735 msgid "expected %<for%> after %qs"
37736 msgstr "cần %<for%> sau %qs"
37738 #: c/c-parser.c:17806 cp/parser.c:37965
37739 #, gcc-internal-format
37740 msgid "expected %<point%>"
37741 msgstr "cần %<point%>"
37743 #: c/c-parser.c:18030 cp/parser.c:38205
37744 #, gcc-internal-format
37745 msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37748 #: c/c-parser.c:18045 cp/parser.c:38220
37749 #, fuzzy, gcc-internal-format
37750 #| msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
37751 msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> or %<use_device_ptr%> clause"
37752 msgstr "%<#pragma acc update%> phải chứa ít nhất là một mệnh đề %<device%> hay %<host%> hay %<self%>"
37754 #: c/c-parser.c:18092 cp/parser.c:38445
37755 #, gcc-internal-format
37756 msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
37759 #: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:38300
37760 #, gcc-internal-format
37761 msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37764 #: c/c-parser.c:18176 cp/parser.c:38312
37765 #, gcc-internal-format
37766 msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
37769 #: c/c-parser.c:18250 cp/parser.c:38389
37770 #, gcc-internal-format
37771 msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
37774 #: c/c-parser.c:18263 cp/parser.c:38402
37775 #, gcc-internal-format
37776 msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
37779 #: c/c-parser.c:18482 cp/parser.c:38659
37780 #, gcc-internal-format
37781 msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
37784 #: c/c-parser.c:18532
37785 #, gcc-internal-format
37786 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
37789 #: c/c-parser.c:18582 c/c-parser.c:18609
37790 #, gcc-internal-format
37791 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
37794 #: c/c-parser.c:18631
37795 #, gcc-internal-format
37796 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
37799 #: c/c-parser.c:18639 cp/parser.c:39236
37800 #, gcc-internal-format
37801 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
37804 #: c/c-parser.c:18718 cp/parser.c:39306
37805 #, gcc-internal-format
37806 msgid "%<#pragma omp declare target%> with clauses in between %<#pragma omp declare target%> without clauses and %<#pragma omp end declare target%>"
37809 #: c/c-parser.c:18737 cp/parser.c:39325
37810 #, gcc-internal-format
37811 msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
37814 #: c/c-parser.c:18778 cp/parser.c:39372
37815 #, gcc-internal-format
37816 msgid "expected %<target%>"
37817 msgstr "cần %<target%>"
37819 #: c/c-parser.c:18785 cp/parser.c:39379
37820 #, gcc-internal-format
37821 msgid "expected %<declare%>"
37822 msgstr "cần %<declare%>"
37824 #: c/c-parser.c:18791 cp/parser.c:39386
37825 #, gcc-internal-format
37826 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
37829 #: c/c-parser.c:18819
37830 #, gcc-internal-format
37831 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
37834 #: c/c-parser.c:18896
37835 #, gcc-internal-format
37836 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37839 #: c/c-parser.c:18900
37840 #, gcc-internal-format
37841 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37844 #: c/c-parser.c:18903
37845 #, fuzzy, gcc-internal-format
37846 msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37847 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> trước"
37849 #: c/c-parser.c:18906
37850 #, gcc-internal-format
37851 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
37854 #: c/c-parser.c:18914
37855 #, gcc-internal-format
37856 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
37859 #: c/c-parser.c:18923
37860 #, gcc-internal-format
37861 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
37862 msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> trước"
37864 #: c/c-parser.c:19040
37865 #, gcc-internal-format
37866 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
37867 msgstr "cần %<omp_priv%> hoặc tên-hàm"
37869 #: c/c-parser.c:19051
37870 #, gcc-internal-format
37871 msgid "expected function-name %<(%>"
37872 msgstr "cần tên-hàm %<(%>"
37874 #: c/c-parser.c:19070
37875 #, gcc-internal-format
37876 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
37879 #: c/c-parser.c:19191 cp/parser.c:39833
37880 #, gcc-internal-format
37881 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
37884 #: c/c-parser.c:19255 cp/parser.c:39896
37885 #, fuzzy, gcc-internal-format
37886 #| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
37887 msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
37888 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
37890 #: c/c-parser.c:19275 cp/parser.c:39922
37891 #, gcc-internal-format
37892 msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
37895 #: c/c-parser.c:19284 cp/parser.c:39931
37896 #, fuzzy, gcc-internal-format
37897 #| msgid "clause not supported yet"
37898 msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
37899 msgstr "mệnh đề vẫn chưa được hỗ trợ"
37901 #: c/c-parser.c:19296 cp/parser.c:39943
37902 #, gcc-internal-format
37903 msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
37906 #: c/c-parser.c:19308 cp/parser.c:39955
37907 #, gcc-internal-format
37908 msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
37911 #: c/c-parser.c:19317 cp/parser.c:39964
37912 #, gcc-internal-format
37913 msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
37916 #: c/c-parser.c:19331 cp/parser.c:39978
37917 #, gcc-internal-format
37918 msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
37921 #: c/c-parser.c:19350
37922 #, fuzzy, gcc-internal-format
37923 #| msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
37924 msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
37925 msgstr "%<_Atomic%> %qE trong mệnh đề %<reduction%>"
37927 #: c/c-parser.c:19356
37928 #, fuzzy, gcc-internal-format
37929 #| msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
37930 msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
37931 msgstr "%<_Atomic%> %qE trong mệnh đề %<reduction%>"
37933 #: c/c-parser.c:19588 cp/semantics.c:8025
37934 #, gcc-internal-format
37935 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
37938 #: c/c-parser.c:19590 cp/semantics.c:8027
37939 #, gcc-internal-format
37940 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
37943 #: c/c-parser.c:19594 cp/semantics.c:8029
37944 #, gcc-internal-format
37945 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
37948 #: c/c-parser.c:19794 cp/parser.c:40683
37949 #, gcc-internal-format
37950 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
37953 #: c/c-parser.c:19800 cp/parser.c:40689
37954 #, gcc-internal-format
37955 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
37956 msgstr "%<__transaction_cancel%> nằm trong một %<__transaction_relaxed%>"
37958 #: c/c-parser.c:19809 cp/parser.c:40698
37959 #, gcc-internal-format
37960 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
37961 msgstr "vòng ngoài hơn %<__transaction_cancel%> không nằm trong vòng ngoài hơn %<__transaction_atomic%>"
37963 #: c/c-parser.c:19811 cp/parser.c:40701
37964 #, gcc-internal-format
37965 msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
37966 msgstr " hoặc một hàm %<transaction_may_cancel_outer%>"
37968 #: c/c-parser.c:19817 cp/parser.c:40707
37969 #, gcc-internal-format
37970 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
37971 msgstr "%<__transaction_cancel%> không nằm trong %<__transaction_atomic%>"
37973 #: c/c-parser.c:19898
37974 #, fuzzy, gcc-internal-format
37975 msgid "no closing brace"
37976 msgstr "tác vụ bao quanh"
37978 #: c/c-typeck.c:224
37979 #, gcc-internal-format
37980 msgid "%qD has an incomplete type %qT"
37983 #: c/c-typeck.c:238 c/c-typeck.c:10391 c/c-typeck.c:10433 cp/call.c:4347
37984 #, gcc-internal-format
37985 msgid "invalid use of void expression"
37986 msgstr "sử dụng sai biểu thức void"
37988 #: c/c-typeck.c:246
37989 #, gcc-internal-format
37990 msgid "invalid use of flexible array member"
37993 #: c/c-typeck.c:252 cp/typeck2.c:504
37994 #, gcc-internal-format
37995 msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
37998 #: c/c-typeck.c:260
37999 #, gcc-internal-format
38000 msgid "invalid use of undefined type %qT"
38003 #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
38004 #: c/c-typeck.c:263
38005 #, gcc-internal-format
38006 msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
38009 #: c/c-typeck.c:336
38010 #, gcc-internal-format
38011 msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
38014 #: c/c-typeck.c:577 c/c-typeck.c:602
38015 #, gcc-internal-format
38016 msgid "function types not truly compatible in ISO C"
38019 #: c/c-typeck.c:746
38020 #, gcc-internal-format
38021 msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
38024 #: c/c-typeck.c:751
38025 #, gcc-internal-format
38026 msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
38029 #: c/c-typeck.c:756
38030 #, gcc-internal-format
38031 msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
38034 #: c/c-typeck.c:1296
38035 #, gcc-internal-format
38036 msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
38039 #: c/c-typeck.c:1300
38040 #, gcc-internal-format
38041 msgid "types are not quite compatible"
38044 #: c/c-typeck.c:1304
38045 #, gcc-internal-format
38046 msgid "pointer target types incompatible in C++"
38049 #: c/c-typeck.c:1637
38050 #, gcc-internal-format
38051 msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
38054 #: c/c-typeck.c:1895
38055 #, gcc-internal-format
38056 msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
38059 #: c/c-typeck.c:2423 c/c-typeck.c:8984
38060 #, gcc-internal-format
38061 msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
38062 msgstr "%qT không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
38064 #: c/c-typeck.c:2427 c/c-typeck.c:8988
38065 #, gcc-internal-format
38066 msgid "%qT has no member named %qE"
38067 msgstr "%qT không có thành viên nào mang tên %qE"
38069 #: c/c-typeck.c:2436
38070 #, gcc-internal-format
38071 msgid "accessing a member %qE of an atomic structure %qE"
38074 #: c/c-typeck.c:2439
38075 #, gcc-internal-format
38076 msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
38079 #: c/c-typeck.c:2499
38080 #, gcc-internal-format
38081 msgid "%qE is a pointer; did you mean to use %<->%>?"
38084 #: c/c-typeck.c:2505
38085 #, gcc-internal-format
38086 msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
38089 #: c/c-typeck.c:2556
38090 #, gcc-internal-format
38091 msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
38094 #: c/c-typeck.c:2563
38095 #, gcc-internal-format
38096 msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
38099 #: c/c-typeck.c:2618
38100 #, gcc-internal-format
38101 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
38104 #: c/c-typeck.c:2628 cp/typeck.c:3428 cp/typeck.c:3517
38105 #, gcc-internal-format
38106 msgid "array subscript is not an integer"
38107 msgstr "chỉ số mảng không phải là số nguyên"
38109 #: c/c-typeck.c:2634
38110 #, gcc-internal-format
38111 msgid "subscripted value is pointer to function"
38114 #: c/c-typeck.c:2688
38115 #, gcc-internal-format
38116 msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
38119 #: c/c-typeck.c:2691
38120 #, gcc-internal-format
38121 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
38124 #: c/c-typeck.c:2805
38125 #, gcc-internal-format
38126 msgid "enum constant defined here"
38129 #: c/c-typeck.c:2912 cp/typeck.c:1700
38130 #, gcc-internal-format
38131 msgid "%<sizeof%> on array function parameter %qE will return size of %qT"
38134 #: c/c-typeck.c:3060
38135 #, gcc-internal-format
38136 msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
38139 #: c/c-typeck.c:3065
38140 #, gcc-internal-format
38141 msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
38144 #: c/c-typeck.c:3071
38145 #, gcc-internal-format
38146 msgid "called object is not a function or function pointer"
38149 #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
38150 #. therefore, simply error unless we can prove that all possible
38151 #. executions of the program must execute the code.
38152 #: c/c-typeck.c:3101
38153 #, gcc-internal-format
38154 msgid "function called through a non-compatible type"
38157 #: c/c-typeck.c:3106 c/c-typeck.c:3157
38158 #, gcc-internal-format
38159 msgid "function with qualified void return type called"
38162 #: c/c-typeck.c:3212
38163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38164 msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
38167 #: c/c-typeck.c:3226
38168 #, gcc-internal-format
38169 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
38172 #: c/c-typeck.c:3232
38173 #, gcc-internal-format
38174 msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
38177 #: c/c-typeck.c:3238
38178 #, gcc-internal-format
38179 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
38182 #: c/c-typeck.c:3244
38183 #, gcc-internal-format
38184 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
38187 #: c/c-typeck.c:3250
38188 #, gcc-internal-format
38189 msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
38192 #: c/c-typeck.c:3256
38193 #, gcc-internal-format
38194 msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
38197 #: c/c-typeck.c:3270
38198 #, gcc-internal-format
38199 msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
38202 #: c/c-typeck.c:3296
38203 #, gcc-internal-format
38204 msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
38207 #: c/c-typeck.c:3321
38208 #, gcc-internal-format
38209 msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
38212 #: c/c-typeck.c:3345
38213 #, gcc-internal-format
38214 msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
38217 #: c/c-typeck.c:3350
38218 #, gcc-internal-format
38219 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
38222 #: c/c-typeck.c:3503
38223 #, gcc-internal-format
38224 msgid "too many arguments to method %qE"
38225 msgstr "quá nhiều đối số cho cho phương thức %qE"
38227 #: c/c-typeck.c:3513
38228 #, fuzzy, gcc-internal-format
38229 #| msgid "too many arguments to function %qE"
38230 msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
38231 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm %qE"
38233 #: c/c-typeck.c:3585
38234 #, gcc-internal-format
38235 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
38238 #: c/c-typeck.c:3653
38239 #, fuzzy, gcc-internal-format
38240 #| msgid "too few arguments to function %qE"
38241 msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
38242 msgstr "quá ít đối số cho hàm %qE"
38244 #: c/c-typeck.c:3828 c/c-typeck.c:3856 cp/typeck.c:4887 cp/typeck.c:5148
38245 #, gcc-internal-format
38246 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
38249 #: c/c-typeck.c:3836 c/c-typeck.c:3847 cp/typeck.c:4913 cp/typeck.c:4936
38250 #, fuzzy, gcc-internal-format
38251 #| msgid "Warn about use of multi-character character constants."
38252 msgid "comparison between pointer and zero character constant"
38253 msgstr "Cảnh báo về sử dụng hằng số ký tự đa ký tự."
38255 #: c/c-typeck.c:3839 c/c-typeck.c:3850 cp/typeck.c:4916 cp/typeck.c:4939
38256 #, fuzzy, gcc-internal-format
38257 #| msgid "did you mean to use logical not?"
38258 msgid "did you mean to dereference the pointer?"
38259 msgstr "ý bạn là dùng not lôgíc?"
38261 #: c/c-typeck.c:3870
38262 #, gcc-internal-format
38263 msgid "comparison between %qT and %qT"
38264 msgstr "so sánh giữa %qT và %qT"
38266 #: c/c-typeck.c:3920
38267 #, gcc-internal-format
38268 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
38271 #: c/c-typeck.c:3923
38272 #, gcc-internal-format
38273 msgid "pointer to a function used in subtraction"
38274 msgstr "con trỏ đến hàm được dùng trong phép trừ"
38276 #: c/c-typeck.c:3958
38277 #, gcc-internal-format
38278 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
38281 #: c/c-typeck.c:3963 cp/typeck.c:5708
38282 #, gcc-internal-format
38283 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
38286 #: c/c-typeck.c:4396
38287 #, gcc-internal-format
38288 msgid "%<~%> on a boolean expression"
38289 msgstr "%<~%> trên một biểu thức lôgíc"
38291 #: c/c-typeck.c:4400
38292 #, gcc-internal-format
38293 msgid "did you mean to use logical not?"
38294 msgstr "ý bạn là dùng not lôgíc?"
38296 #: c/c-typeck.c:4410
38297 #, gcc-internal-format
38298 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
38301 #: c/c-typeck.c:4434
38302 #, fuzzy, gcc-internal-format
38303 #| msgid "wrong type argument to abs"
38304 msgid "wrong type argument to absu"
38305 msgstr "đối số có loại sai đối với bộ tuyệt đối"
38307 #: c/c-typeck.c:4459
38308 #, gcc-internal-format
38309 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
38312 #: c/c-typeck.c:4517
38313 #, gcc-internal-format
38314 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
38315 msgstr "phép gia tăng giá trị kiểu liệt kê là không hợp lệ trong C++"
38317 #: c/c-typeck.c:4520
38318 #, gcc-internal-format
38319 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
38320 msgstr "phép giảm giá trị kiểu liệt kê là không hợp lệ trong C++"
38322 #: c/c-typeck.c:4527
38323 #, fuzzy, gcc-internal-format
38324 msgid "increment of a boolean expression"
38325 msgstr "cần một biểu thức lôgíc"
38327 #: c/c-typeck.c:4530
38328 #, fuzzy, gcc-internal-format
38329 msgid "decrement of a boolean expression"
38330 msgstr "cần một biểu thức lôgíc"
38332 #: c/c-typeck.c:4546
38333 #, gcc-internal-format
38334 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
38337 #: c/c-typeck.c:4571 c/c-typeck.c:4605
38338 #, gcc-internal-format
38339 msgid "wrong type argument to increment"
38340 msgstr "đối số sai kiểu cho gia số"
38342 #: c/c-typeck.c:4573 c/c-typeck.c:4608
38343 #, gcc-internal-format
38344 msgid "wrong type argument to decrement"
38345 msgstr "sai đối số kiểu để giảm"
38347 #: c/c-typeck.c:4593
38348 #, gcc-internal-format
38349 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38350 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
38352 #: c/c-typeck.c:4597
38353 #, gcc-internal-format
38354 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
38355 msgstr "giảm con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
38357 #: c/c-typeck.c:4701
38358 #, gcc-internal-format
38359 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
38362 #: c/c-typeck.c:4760
38363 #, gcc-internal-format
38364 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
38367 #: c/c-typeck.c:4773
38368 #, gcc-internal-format
38369 msgid "cannot take address of scalar with reverse storage order"
38372 #: c/c-typeck.c:4781
38373 #, gcc-internal-format
38374 msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
38377 #: c/c-typeck.c:4966
38378 #, gcc-internal-format
38379 msgid "global register variable %qD used in nested function"
38382 #: c/c-typeck.c:4969
38383 #, gcc-internal-format
38384 msgid "register variable %qD used in nested function"
38387 #: c/c-typeck.c:4974
38388 #, gcc-internal-format
38389 msgid "address of global register variable %qD requested"
38392 #: c/c-typeck.c:4976
38393 #, gcc-internal-format
38394 msgid "address of register variable %qD requested"
38397 #: c/c-typeck.c:5115
38398 #, gcc-internal-format
38399 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
38402 #: c/c-typeck.c:5197
38403 #, gcc-internal-format
38404 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
38407 #: c/c-typeck.c:5256 c/c-typeck.c:5262
38408 #, gcc-internal-format
38409 msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
38412 #: c/c-typeck.c:5279
38413 #, gcc-internal-format
38414 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
38417 #: c/c-typeck.c:5296
38418 #, gcc-internal-format
38419 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
38422 #: c/c-typeck.c:5307 c/c-typeck.c:5324
38423 #, gcc-internal-format
38424 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
38427 #: c/c-typeck.c:5312 c/c-typeck.c:5329
38428 #, gcc-internal-format
38429 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
38430 msgstr "ISO C cấm chỉ biểu thức điều kiện giữa %<void *%> với con trỏ hàm"
38432 #: c/c-typeck.c:5342
38433 #, fuzzy, gcc-internal-format
38434 #| msgid "type mismatch in conditional expression"
38435 msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
38436 msgstr "kiểu không khớp trong biểu thức điều kiện"
38438 #: c/c-typeck.c:5347
38439 #, gcc-internal-format
38440 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
38443 #: c/c-typeck.c:5356 c/c-typeck.c:5367
38444 #, gcc-internal-format
38445 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
38448 #: c/c-typeck.c:5505
38449 #, gcc-internal-format
38450 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
38453 #: c/c-typeck.c:5523 c/c-typeck.c:11034
38454 #, gcc-internal-format
38455 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
38458 #: c/c-typeck.c:5592
38459 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
38462 #: c/c-typeck.c:5598
38463 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
38466 #: c/c-typeck.c:5633
38467 #, gcc-internal-format
38468 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
38471 #: c/c-typeck.c:5723
38472 #, gcc-internal-format
38473 msgid "cast specifies array type"
38476 #: c/c-typeck.c:5729
38477 #, gcc-internal-format
38478 msgid "cast specifies function type"
38481 #: c/c-typeck.c:5744
38482 #, gcc-internal-format
38483 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
38486 #: c/c-typeck.c:5764
38487 #, gcc-internal-format
38488 msgid "ISO C forbids casts to union type"
38489 msgstr "ISO C cấm chỉ áp kiểu thành kiểu hỗn hợp"
38491 #: c/c-typeck.c:5774
38492 #, gcc-internal-format
38493 msgid "cast to union type from type not present in union"
38496 #: c/c-typeck.c:5809
38497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38498 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
38501 #: c/c-typeck.c:5814
38502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38503 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38506 #: c/c-typeck.c:5819
38507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
38508 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
38511 #: c/c-typeck.c:5839
38512 #, gcc-internal-format
38513 msgid "cast increases required alignment of target type"
38516 #: c/c-typeck.c:5850
38517 #, gcc-internal-format
38518 msgid "cast from pointer to integer of different size"
38521 #: c/c-typeck.c:5855
38522 #, gcc-internal-format
38523 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
38526 #: c/c-typeck.c:5864 cp/typeck.c:7973
38527 #, gcc-internal-format
38528 msgid "cast to pointer from integer of different size"
38531 #: c/c-typeck.c:5878
38532 #, gcc-internal-format
38533 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
38536 #: c/c-typeck.c:5887
38537 #, gcc-internal-format
38538 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
38541 #: c/c-typeck.c:5897
38542 #, fuzzy, gcc-internal-format
38543 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
38544 msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
38545 msgstr "phép gán %qT cho %qT không tương thích kiểu"
38547 #: c/c-typeck.c:5984
38548 #, gcc-internal-format
38549 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
38552 #: c/c-typeck.c:6025
38553 #, gcc-internal-format
38554 msgid "assignment to expression with array type"
38557 #: c/c-typeck.c:6151
38558 #, gcc-internal-format
38559 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
38560 msgstr "chuyển đổi enum trong bộ khởi tạo thì không hợp lệ trong C++"
38562 #: c/c-typeck.c:6355 c/c-typeck.c:6377 c/c-typeck.c:6403
38563 #, gcc-internal-format
38564 msgid "(near initialization for %qs)"
38565 msgstr "(gần chỗ khởi tạo cho %qs)"
38567 #: c/c-typeck.c:6418
38568 #, gcc-internal-format
38569 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
38570 msgstr "mảng bị khởi tạo từ hằng số chuỗi nằm trong ngoặc đơn"
38572 #: c/c-typeck.c:6461 c/c-typeck.c:6707
38573 #, gcc-internal-format
38574 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
38575 msgstr "cần %qT nhưng đối số là kiểu %qT"
38577 #: c/c-typeck.c:6495
38578 #, gcc-internal-format
38579 msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
38582 #: c/c-typeck.c:6498
38583 #, gcc-internal-format
38584 msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
38587 #: c/c-typeck.c:6503
38588 #, fuzzy, gcc-internal-format
38589 #| msgid "routine %qD declared here"
38590 msgid "built-in %qD declared here"
38591 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
38593 #: c/c-typeck.c:6702
38594 #, gcc-internal-format
38595 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
38598 #: c/c-typeck.c:6711
38599 #, fuzzy, gcc-internal-format
38600 #| msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
38601 msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
38602 msgstr "chuyển đổi enum trong bộ khởi tạo thì không hợp lệ trong C++"
38604 #: c/c-typeck.c:6715
38605 #, fuzzy, gcc-internal-format
38606 #| msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
38607 msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
38608 msgstr "chuyển đổi enum trong bộ khởi tạo thì không hợp lệ trong C++"
38610 #: c/c-typeck.c:6720
38611 #, fuzzy, gcc-internal-format
38612 #| msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
38613 msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
38614 msgstr "chuyển đổi enum trả về thì không hợp lệ trong C++"
38616 #: c/c-typeck.c:6901 c/c-typeck.c:7220
38617 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38620 #: c/c-typeck.c:6904 c/c-typeck.c:7223
38621 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38624 #: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:7225
38625 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38628 #: c/c-typeck.c:6910 c/c-typeck.c:7227
38629 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
38632 #: c/c-typeck.c:6918 c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7158
38633 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
38636 #: c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:7117 c/c-typeck.c:7160
38637 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
38640 #: c/c-typeck.c:6922 c/c-typeck.c:7119 c/c-typeck.c:7162
38641 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
38644 #: c/c-typeck.c:6924 c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7164
38645 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
38648 #: c/c-typeck.c:6933
38649 #, gcc-internal-format
38650 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
38653 #: c/c-typeck.c:7001
38654 #, gcc-internal-format
38655 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
38658 #: c/c-typeck.c:7014
38659 #, gcc-internal-format
38660 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
38663 #: c/c-typeck.c:7024
38664 #, gcc-internal-format
38665 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
38668 #: c/c-typeck.c:7034
38669 #, gcc-internal-format
38670 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
38673 #: c/c-typeck.c:7044
38674 #, gcc-internal-format
38675 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
38678 #: c/c-typeck.c:7067
38679 #, gcc-internal-format
38680 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
38683 #: c/c-typeck.c:7073
38684 #, gcc-internal-format
38685 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
38688 #: c/c-typeck.c:7078
38689 #, gcc-internal-format
38690 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
38693 #: c/c-typeck.c:7083 cp/typeck.c:9068
38694 #, gcc-internal-format
38695 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
38698 #: c/c-typeck.c:7132
38699 #, gcc-internal-format
38700 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
38703 #: c/c-typeck.c:7135
38704 #, gcc-internal-format
38705 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
38708 #: c/c-typeck.c:7137
38709 #, gcc-internal-format
38710 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
38713 #: c/c-typeck.c:7139
38714 #, gcc-internal-format
38715 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
38718 #: c/c-typeck.c:7183
38719 #, gcc-internal-format
38720 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
38723 #: c/c-typeck.c:7191
38724 #, fuzzy, gcc-internal-format
38725 #| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
38726 msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
38727 msgstr "phép gán %qT cho %qT không tương thích kiểu"
38729 #: c/c-typeck.c:7196
38730 #, gcc-internal-format
38731 msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
38734 #: c/c-typeck.c:7201
38735 #, gcc-internal-format
38736 msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
38739 #: c/c-typeck.c:7243
38740 #, gcc-internal-format
38741 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
38744 #: c/c-typeck.c:7251
38745 #, fuzzy, gcc-internal-format
38746 #| msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38747 msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
38748 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
38750 #: c/c-typeck.c:7256
38751 #, fuzzy, gcc-internal-format
38752 #| msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38753 msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
38754 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
38756 #: c/c-typeck.c:7262
38757 #, fuzzy, gcc-internal-format
38758 #| msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
38759 msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
38760 msgstr "tăng con trỏ tới loại không hoàn toàn %qT"
38762 #: c/c-typeck.c:7267
38763 #, fuzzy, gcc-internal-format
38764 msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
38765 msgstr "(gần chỗ khởi tạo cho %qs)"
38767 #: c/c-typeck.c:7274
38768 #, gcc-internal-format
38769 msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
38772 #: c/c-typeck.c:7279
38773 #, fuzzy, gcc-internal-format
38774 #| msgid "return with value in function with no return type"
38775 msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
38776 msgstr "trả về giá trị trong một hàm mà có kiểu không trả về"
38778 #: c/c-typeck.c:7318
38779 #, gcc-internal-format
38780 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
38783 #: c/c-typeck.c:7325
38784 #, gcc-internal-format
38785 msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
38788 #: c/c-typeck.c:7330
38789 #, gcc-internal-format
38790 msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
38793 #: c/c-typeck.c:7334
38794 #, gcc-internal-format
38795 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
38798 #: c/c-typeck.c:7354
38799 #, gcc-internal-format
38800 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
38803 #: c/c-typeck.c:7361
38804 #, fuzzy, gcc-internal-format
38805 msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
38806 msgstr "đối số %d của %qE phải là bội số của %d"
38808 #: c/c-typeck.c:7366
38809 #, gcc-internal-format
38810 msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
38813 #: c/c-typeck.c:7370
38814 #, gcc-internal-format
38815 msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
38818 #: c/c-typeck.c:7397
38819 #, gcc-internal-format
38820 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
38821 msgstr "kiểu không tương thích cho đối số %d của %qE"
38823 #: c/c-typeck.c:7408
38824 #, gcc-internal-format
38825 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
38828 #: c/c-typeck.c:7418
38829 #, gcc-internal-format
38830 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
38833 #: c/c-typeck.c:7428
38834 #, gcc-internal-format
38835 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
38838 #: c/c-typeck.c:7496
38839 #, gcc-internal-format
38840 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
38843 #: c/c-typeck.c:7733 c/c-typeck.c:8627 cp/typeck2.c:1093
38844 #, gcc-internal-format
38845 msgid "initialization of a flexible array member"
38846 msgstr "đã khởi tạo một bộ phận mảng dẻo"
38848 #: c/c-typeck.c:7749 cp/typeck2.c:1128
38849 #, gcc-internal-format
38850 msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
38853 #: c/c-typeck.c:7789
38854 #, gcc-internal-format
38855 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
38856 msgstr "mảng loại không thích hợp bị khởi tạo từ hằng số chuỗi"
38858 #: c/c-typeck.c:7857 cp/typeck.c:2067
38859 #, gcc-internal-format
38860 msgid "invalid use of non-lvalue array"
38861 msgstr "sai sử dụng mảng không phải lvalue"
38863 #: c/c-typeck.c:7876 c/c-typeck.c:7900 c/c-typeck.c:7903 c/c-typeck.c:7911
38864 #: c/c-typeck.c:7951 c/c-typeck.c:9474 c/c-typeck.c:9524
38865 #, gcc-internal-format
38866 msgid "initializer element is not constant"
38867 msgstr "yếu tố khởi tạo không phải hằng số"
38869 #: c/c-typeck.c:7885
38870 #, gcc-internal-format
38871 msgid "array initialized from non-constant array expression"
38872 msgstr "mảng bị khởi tạo từ biểu tượng mảng không phải hằng số"
38874 #: c/c-typeck.c:7916 c/c-typeck.c:7964 c/c-typeck.c:9534
38875 #, gcc-internal-format
38876 msgid "initializer element is not a constant expression"
38877 msgstr "yếu tố khởi tạo không phải là một biểu tượng hằng số"
38879 #: c/c-typeck.c:7958 c/c-typeck.c:9529
38880 #, gcc-internal-format
38881 msgid "initializer element is not computable at load time"
38882 msgstr "yếu tố khởi tạo không tính được vào lúc nạp"
38884 #: c/c-typeck.c:7977
38885 #, gcc-internal-format
38886 msgid "invalid initializer"
38887 msgstr "bộ khởi tạo sai"
38889 #: c/c-typeck.c:8255 cp/decl.c:6467
38890 #, gcc-internal-format
38891 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
38894 #: c/c-typeck.c:8475
38895 #, gcc-internal-format
38896 msgid "extra brace group at end of initializer"
38897 msgstr "gặp nhóm ngoặc móc thừa tại kết thúc của bộ khởi tạo"
38899 #: c/c-typeck.c:8558
38900 #, gcc-internal-format
38901 msgid "braces around scalar initializer"
38902 msgstr "ngoặc chung quanh bộ khởi tạo vô hướng"
38904 #: c/c-typeck.c:8624 c/c-typeck.c:10010 cp/typeck2.c:1137 cp/typeck2.c:1387
38905 #, gcc-internal-format
38906 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
38907 msgstr "bộ phận mảng dẻo bị khởi tạo trong một ngữ cảnh lồng nhau"
38909 #: c/c-typeck.c:8661
38910 #, gcc-internal-format
38911 msgid "missing braces around initializer"
38912 msgstr "thiếu ngoặc móc chung quanh bộ khởi tạo"
38914 #: c/c-typeck.c:8684
38915 #, gcc-internal-format
38916 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
38919 #: c/c-typeck.c:8708
38920 #, gcc-internal-format
38921 msgid "empty scalar initializer"
38922 msgstr "bộ khởi tạo vô hướng vẫn trống"
38924 #: c/c-typeck.c:8713
38925 #, gcc-internal-format
38926 msgid "extra elements in scalar initializer"
38927 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo vô hướng"
38929 #: c/c-typeck.c:8826 c/c-typeck.c:8908
38930 #, gcc-internal-format
38931 msgid "array index in non-array initializer"
38932 msgstr "gặp chỉ mục mảng trong bộ khởi tạo không phải mảng"
38934 #: c/c-typeck.c:8831 c/c-typeck.c:8970
38935 #, gcc-internal-format
38936 msgid "field name not in record or union initializer"
38937 msgstr "không có tên trường trong bộ khởi tạo hợp hoặc mục ghi"
38939 #: c/c-typeck.c:8881
38940 #, gcc-internal-format
38941 msgid "array index in initializer not of integer type"
38942 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng không có loại số nguyên"
38944 #: c/c-typeck.c:8890 c/c-typeck.c:8899
38945 #, gcc-internal-format
38946 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
38947 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng không phải là một biểu tượng hằng số nguyên"
38949 #: c/c-typeck.c:8904 c/c-typeck.c:8906
38950 #, gcc-internal-format
38951 msgid "nonconstant array index in initializer"
38952 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng không phải hằng số"
38954 #: c/c-typeck.c:8910 c/c-typeck.c:8913
38955 #, gcc-internal-format
38956 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
38957 msgstr "bộ khởi tạo chứa một chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng"
38959 #: c/c-typeck.c:8932
38960 #, gcc-internal-format
38961 msgid "empty index range in initializer"
38962 msgstr "bộ khởi tạo chứa phạm vi chỉ mục vẫn trống"
38964 #: c/c-typeck.c:8941
38965 #, gcc-internal-format
38966 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
38967 msgstr "bộ khởi tạo chứa một phạm vi chỉ mục mảng vượt quá giới hạn mảng"
38969 #: c/c-typeck.c:9043 c/c-typeck.c:9073 c/c-typeck.c:9617
38970 #, gcc-internal-format
38971 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
38972 msgstr "trường đã khởi tạo với hiệu ứng khác bị ghi đè"
38974 #: c/c-typeck.c:9047 c/c-typeck.c:9077 c/c-typeck.c:9620
38975 #, gcc-internal-format
38976 msgid "initialized field overwritten"
38977 msgstr "trường đã khởi tạo bị ghi đè"
38979 #: c/c-typeck.c:9551
38980 #, gcc-internal-format
38981 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
38982 msgstr "chuyển đổi enum trong bộ khởi tạo thì không hợp lệ trong C++"
38984 #: c/c-typeck.c:9891
38985 #, gcc-internal-format
38986 msgid "excess elements in char array initializer"
38987 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo mảng ký tự"
38989 #: c/c-typeck.c:9898 c/c-typeck.c:9969
38990 #, gcc-internal-format
38991 msgid "excess elements in struct initializer"
38992 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo cấu trúc"
38994 #: c/c-typeck.c:9913
38995 #, gcc-internal-format
38996 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
38999 #: c/c-typeck.c:9984 cp/typeck2.c:1097
39000 #, gcc-internal-format
39001 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
39002 msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị khởi tạo một cách không phải tĩnh"
39004 #: c/c-typeck.c:10082
39005 #, gcc-internal-format
39006 msgid "excess elements in union initializer"
39007 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo hợp"
39009 #: c/c-typeck.c:10104
39010 #, gcc-internal-format
39011 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
39014 #: c/c-typeck.c:10172
39015 #, gcc-internal-format
39016 msgid "excess elements in array initializer"
39017 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo mảng"
39019 #: c/c-typeck.c:10206
39020 #, gcc-internal-format
39021 msgid "excess elements in vector initializer"
39022 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo véc-tơ"
39024 #: c/c-typeck.c:10238
39025 #, gcc-internal-format
39026 msgid "excess elements in scalar initializer"
39027 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo vô hướng"
39029 #: c/c-typeck.c:10484
39030 #, gcc-internal-format
39031 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
39032 msgstr "ISO C cấm %<goto *expr;%>"
39034 #: c/c-typeck.c:10511 c/gimple-parser.c:2029 cp/typeck.c:9502
39035 #, gcc-internal-format
39036 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
39037 msgstr "hàm đã khai báo %<noreturn%> có một câu lệnh %<return%>"
39039 #: c/c-typeck.c:10537 c/c-typeck.c:10541
39040 #, gcc-internal-format
39041 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
39042 msgstr "%<return%> (trả lại) không có giá trị, trong hàm trả lại non-void (không rỗng)"
39044 #: c/c-typeck.c:10555 c/gimple-parser.c:2039
39045 #, gcc-internal-format
39046 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
39047 msgstr "%<return%> với một giá trị, trong hàm trả lại void (rỗng)"
39049 #: c/c-typeck.c:10558
39050 #, gcc-internal-format
39051 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
39054 #: c/c-typeck.c:10634
39055 #, gcc-internal-format
39056 msgid "function returns address of label"
39057 msgstr "hàm trả về địa chỉ của biến cục bộ"
39059 #: c/c-typeck.c:10725 cp/semantics.c:1191
39060 #, gcc-internal-format
39061 msgid "switch quantity not an integer"
39064 #: c/c-typeck.c:10750
39065 #, gcc-internal-format
39066 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
39069 #: c/c-typeck.c:10788 c/c-typeck.c:10796
39070 #, gcc-internal-format
39071 msgid "case label is not an integer constant expression"
39074 #: c/c-typeck.c:10802 cp/parser.c:11447
39075 #, gcc-internal-format
39076 msgid "case label not within a switch statement"
39079 #: c/c-typeck.c:10804
39080 #, gcc-internal-format
39081 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
39084 #: c/c-typeck.c:10976 cp/parser.c:12859
39085 #, gcc-internal-format
39086 msgid "break statement not within loop or switch"
39089 #: c/c-typeck.c:10978 cp/parser.c:12882
39090 #, gcc-internal-format
39091 msgid "continue statement not within a loop"
39092 msgstr "câu lệnh “continue” nằm ở ngoài một vòng lặp"
39094 #: c/c-typeck.c:10983 cp/parser.c:12872
39095 #, gcc-internal-format
39096 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
39099 #: c/c-typeck.c:10988
39100 #, gcc-internal-format
39101 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
39104 #: c/c-typeck.c:10990
39105 #, gcc-internal-format
39106 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
39109 #: c/c-typeck.c:11016 cp/cp-gimplify.c:473
39110 #, gcc-internal-format
39111 msgid "statement with no effect"
39112 msgstr "câu lệnh không có tác dụng"
39114 #: c/c-typeck.c:11060
39115 #, gcc-internal-format
39116 msgid "expression statement has incomplete type"
39119 #: c/c-typeck.c:11888 c/c-typeck.c:12056 cp/typeck.c:5162
39120 #, gcc-internal-format
39121 msgid "comparing vectors with different element types"
39124 #: c/c-typeck.c:11896 c/c-typeck.c:12064 cp/typeck.c:5175
39125 #, gcc-internal-format
39126 msgid "comparing vectors with different number of elements"
39129 #: c/c-typeck.c:11921 c/c-typeck.c:12089 cp/typeck.c:5203
39130 #, gcc-internal-format
39131 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
39134 #: c/c-typeck.c:11935 cp/typeck.c:4878
39135 #, gcc-internal-format
39136 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
39139 #: c/c-typeck.c:11953 c/c-typeck.c:11974
39140 #, gcc-internal-format
39141 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
39144 #: c/c-typeck.c:11959 c/c-typeck.c:11980
39145 #, gcc-internal-format
39146 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
39149 #: c/c-typeck.c:12001 c/c-typeck.c:12130
39150 #, gcc-internal-format
39151 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
39154 #: c/c-typeck.c:12008 c/c-typeck.c:12014
39155 #, gcc-internal-format
39156 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
39157 msgstr "ISO C cấm chỉ việc so sánh của %<void *%> với con trỏ hàm"
39159 #: c/c-typeck.c:12021 c/c-typeck.c:12140
39160 #, gcc-internal-format
39161 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
39164 #: c/c-typeck.c:12033 c/c-typeck.c:12038 c/c-typeck.c:12166 c/c-typeck.c:12171
39165 #, gcc-internal-format
39166 msgid "comparison between pointer and integer"
39169 #: c/c-typeck.c:12118
39170 #, gcc-internal-format
39171 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
39174 #: c/c-typeck.c:12120
39175 #, gcc-internal-format
39176 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
39179 #: c/c-typeck.c:12125
39180 #, gcc-internal-format
39181 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
39184 #: c/c-typeck.c:12148 c/c-typeck.c:12151 c/c-typeck.c:12158 c/c-typeck.c:12161
39185 #: cp/typeck.c:5226 cp/typeck.c:5233
39186 #, gcc-internal-format
39187 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
39190 #: c/c-typeck.c:12226
39191 #, gcc-internal-format
39192 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
39195 #: c/c-typeck.c:12541
39196 #, gcc-internal-format
39197 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
39200 #: c/c-typeck.c:12545
39201 #, gcc-internal-format
39202 msgid "used struct type value where scalar is required"
39205 #: c/c-typeck.c:12549
39206 #, gcc-internal-format
39207 msgid "used union type value where scalar is required"
39210 #: c/c-typeck.c:12565
39211 #, gcc-internal-format
39212 msgid "used vector type where scalar is required"
39215 #: c/c-typeck.c:12755 cp/semantics.c:9111
39216 #, fuzzy, gcc-internal-format
39217 msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39218 msgstr "%<#pragma acc update%> phải chứa ít nhất là một mệnh đề %<device%> hay %<host%> hay %<self%>"
39220 #: c/c-typeck.c:12766 c/c-typeck.c:12776 cp/semantics.c:9122
39221 #: cp/semantics.c:9132
39222 #, fuzzy, gcc-internal-format
39223 #| msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
39224 msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
39225 msgstr "cần mệnh đề %<#pragma simd%>"
39227 #: c/c-typeck.c:12811 cp/semantics.c:9168
39228 #, gcc-internal-format
39229 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
39232 #: c/c-typeck.c:12855 c/c-typeck.c:14331 c/c-typeck.c:14395 c/c-typeck.c:14457
39233 #, gcc-internal-format
39234 msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
39235 msgstr "%<_Atomic%> %qE trong mệnh đề %qs"
39237 #: c/c-typeck.c:12868 c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14381
39238 #: cp/semantics.c:4665 cp/semantics.c:7021 cp/semantics.c:7148
39239 #, gcc-internal-format
39240 msgid "bit-field %qE in %qs clause"
39243 #: c/c-typeck.c:12877 c/c-typeck.c:14405 cp/semantics.c:4675
39244 #: cp/semantics.c:7166
39245 #, gcc-internal-format
39246 msgid "%qE is a member of a union"
39247 msgstr "%qE không phải là thành viên của union"
39249 #: c/c-typeck.c:12887 cp/semantics.c:4689 cp/semantics.c:7192
39250 #, gcc-internal-format
39251 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
39252 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
39254 #: c/c-typeck.c:12891 c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:4693
39255 #: cp/semantics.c:7196
39256 #, gcc-internal-format
39257 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
39258 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %qs"
39260 #: c/c-typeck.c:12898
39261 #, gcc-internal-format
39262 msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
39263 msgstr "%<_Atomic%> %qD trong mệnh đề %qs"
39265 #: c/c-typeck.c:12907 c/c-typeck.c:14429 c/c-typeck.c:14539
39266 #: cp/semantics.c:4711 cp/semantics.c:7203 cp/semantics.c:7374
39267 #, gcc-internal-format
39268 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
39269 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
39271 #: c/c-typeck.c:12943 cp/semantics.c:4745
39272 #, gcc-internal-format
39273 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
39276 #: c/c-typeck.c:12950 cp/semantics.c:4752
39277 #, gcc-internal-format
39278 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
39281 #: c/c-typeck.c:12979 c/c-typeck.c:13045 c/c-typeck.c:13317
39282 #: cp/semantics.c:4790 cp/semantics.c:4856
39283 #, gcc-internal-format
39284 msgid "zero length array section in %qs clause"
39287 #: c/c-typeck.c:12998 cp/semantics.c:4809
39288 #, gcc-internal-format
39289 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
39292 #: c/c-typeck.c:13006 cp/semantics.c:4817
39293 #, gcc-internal-format
39294 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
39297 #: c/c-typeck.c:13015 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:4826
39298 #: cp/semantics.c:4942
39299 #, gcc-internal-format
39300 msgid "negative length in array section in %qs clause"
39303 #: c/c-typeck.c:13032 cp/semantics.c:4843
39304 #, gcc-internal-format
39305 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
39308 #: c/c-typeck.c:13073 cp/semantics.c:4884
39309 #, gcc-internal-format
39310 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
39313 #: c/c-typeck.c:13088 cp/semantics.c:4899
39314 #, gcc-internal-format
39315 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
39318 #: c/c-typeck.c:13123 cp/semantics.c:4934
39319 #, gcc-internal-format
39320 msgid "for pointer type length expression must be specified"
39323 #: c/c-typeck.c:13141 c/c-typeck.c:13256 cp/semantics.c:4952
39324 #: cp/semantics.c:5070
39325 #, gcc-internal-format
39326 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
39329 #: c/c-typeck.c:13149 cp/semantics.c:4960
39330 #, gcc-internal-format
39331 msgid "%qE does not have pointer or array type"
39332 msgstr "%qE không có con trỏ hay kiểu mảng"
39334 #: c/c-typeck.c:13534 cp/semantics.c:6012
39335 #, gcc-internal-format
39336 msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
39339 #: c/c-typeck.c:13541
39340 #, fuzzy, gcc-internal-format
39341 #| msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
39342 msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
39343 msgstr "%<_Atomic%> áp dụng cho kiểu hạn định"
39345 #: c/c-typeck.c:13547 cp/semantics.c:6019
39346 #, fuzzy, gcc-internal-format
39347 #| msgid "parameter %qD has incomplete type"
39348 msgid "iterator %qD has const qualified type"
39349 msgstr "đối số %qD có kiểu chưa đầy đủ"
39351 #: c/c-typeck.c:13560 cp/semantics.c:6035
39352 #, gcc-internal-format
39353 msgid "iterator step with non-integral type"
39356 #: c/c-typeck.c:13580 cp/semantics.c:6068
39357 #, gcc-internal-format
39358 msgid "iterator %qD has zero step"
39361 #: c/c-typeck.c:13607
39362 #, gcc-internal-format
39363 msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
39366 #: c/c-typeck.c:13614 cp/semantics.c:6102
39367 #, gcc-internal-format
39368 msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
39371 #: c/c-typeck.c:13620 cp/semantics.c:6108
39372 #, fuzzy, gcc-internal-format
39373 #| msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
39374 msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
39375 msgstr "biểu thức không hợp lệ cho bộ sửa đầu ra “%c”"
39377 #: c/c-typeck.c:13626 cp/semantics.c:6114
39378 #, fuzzy, gcc-internal-format
39379 #| msgid "linear step expression must be integral"
39380 msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
39381 msgstr "biểu thức bước thẳng phải là số nguyên"
39383 #: c/c-typeck.c:13738 c/c-typeck.c:13748
39384 #, gcc-internal-format
39385 msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
39386 msgstr "%qD trong mệnh đề %<reduction%> là một mạng cỡ không"
39388 #: c/c-typeck.c:13766
39389 #, gcc-internal-format
39390 msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
39391 msgstr "%<_Atomic%> %qE trong mệnh đề %<reduction%>"
39393 #: c/c-typeck.c:13778
39394 #, fuzzy, gcc-internal-format
39395 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
39396 msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
39397 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
39399 #: c/c-typeck.c:13786
39400 #, fuzzy, gcc-internal-format
39401 #| msgid "variable length array %qD is used"
39402 msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
39403 msgstr "mảng có độ dài biến đổi %qD được dùng"
39405 #: c/c-typeck.c:13836
39406 #, gcc-internal-format
39407 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
39408 msgstr "%qE có kiểu không hợp lệ cho %<reduction(%s)%>"
39410 #: c/c-typeck.c:13845 cp/semantics.c:5904
39411 #, gcc-internal-format
39412 msgid "user defined reduction not found for %qE"
39415 #: c/c-typeck.c:13933
39416 #, gcc-internal-format
39417 msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
39420 #: c/c-typeck.c:13951 c/c-typeck.c:14597 cp/semantics.c:7720
39421 #, gcc-internal-format
39422 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
39425 #: c/c-typeck.c:13963 cp/semantics.c:7763
39426 #, gcc-internal-format
39427 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
39428 msgstr "%qE phải là %<threadprivate%> với %<copyin%>"
39430 #: c/c-typeck.c:13977 cp/semantics.c:6236
39431 #, gcc-internal-format
39432 msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
39435 #: c/c-typeck.c:13985
39436 #, gcc-internal-format
39437 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
39440 #: c/c-typeck.c:13993
39441 #, gcc-internal-format
39442 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
39445 #: c/c-typeck.c:14012 cp/semantics.c:6310
39446 #, gcc-internal-format
39447 msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
39450 #: c/c-typeck.c:14042 c/c-typeck.c:14532 cp/semantics.c:6397
39451 #: cp/semantics.c:7367
39452 #, gcc-internal-format
39453 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
39456 #: c/c-typeck.c:14052 cp/semantics.c:6407
39457 #, gcc-internal-format
39458 msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
39461 #: c/c-typeck.c:14064 c/c-typeck.c:14096 c/c-typeck.c:14127
39462 #, gcc-internal-format
39463 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
39466 #: c/c-typeck.c:14072 c/c-typeck.c:14103 c/c-typeck.c:14352 c/c-typeck.c:14468
39467 #: c/c-typeck.c:14475 c/c-typeck.c:14491 c/c-typeck.c:14502
39468 #: cp/semantics.c:6419 cp/semantics.c:6427 cp/semantics.c:6485
39469 #: cp/semantics.c:6492 cp/semantics.c:6536 cp/semantics.c:7110
39470 #: cp/semantics.c:7253 cp/semantics.c:7260 cp/semantics.c:7276
39471 #: cp/semantics.c:7287
39472 #, gcc-internal-format
39473 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
39476 #: c/c-typeck.c:14075 c/c-typeck.c:14106 c/c-typeck.c:14478 c/c-typeck.c:14505
39477 #: cp/semantics.c:6430 cp/semantics.c:6495 cp/semantics.c:7263
39478 #: cp/semantics.c:7290
39479 #, gcc-internal-format
39480 msgid "%qD appears both in data and map clauses"
39483 #: c/c-typeck.c:14089 cp/semantics.c:6477
39484 #, gcc-internal-format
39485 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
39488 #: c/c-typeck.c:14120 cp/semantics.c:6528
39489 #, gcc-internal-format
39490 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
39493 #: c/c-typeck.c:14139 cp/semantics.c:6865
39494 #, gcc-internal-format
39495 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
39496 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
39498 #: c/c-typeck.c:14146
39499 #, gcc-internal-format
39500 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
39503 #: c/c-typeck.c:14153
39504 #, fuzzy, gcc-internal-format
39505 msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
39506 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
39508 #: c/c-typeck.c:14160
39509 #, gcc-internal-format
39510 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
39513 #: c/c-typeck.c:14173 cp/semantics.c:6936
39514 #, fuzzy, gcc-internal-format
39515 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
39516 msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
39517 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %<depend%>"
39519 #: c/c-typeck.c:14179
39520 #, fuzzy, gcc-internal-format
39521 #| msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
39522 msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
39523 msgstr "%qE không phải một đối số trong mệnh đề %<uniform%>"
39525 #: c/c-typeck.c:14244 cp/semantics.c:6987
39526 #, gcc-internal-format
39527 msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
39530 #: c/c-typeck.c:14255 cp/semantics.c:7012
39531 #, fuzzy, gcc-internal-format
39532 #| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
39533 msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
39534 msgstr "%qE không phải một biến trong mệnh đề %<depend%>"
39536 #: c/c-typeck.c:14271 cp/semantics.c:7031
39537 #, gcc-internal-format
39538 msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
39541 #: c/c-typeck.c:14280 cp/semantics.c:7042
39542 #, gcc-internal-format
39543 msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
39546 #: c/c-typeck.c:14323 cp/semantics.c:7086
39547 #, gcc-internal-format
39548 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
39551 #: c/c-typeck.c:14348 c/c-typeck.c:14488 cp/semantics.c:7106
39552 #: cp/semantics.c:7273
39553 #, gcc-internal-format
39554 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
39557 #: c/c-typeck.c:14356 c/c-typeck.c:14494 cp/semantics.c:7114
39558 #: cp/semantics.c:7279
39559 #, gcc-internal-format
39560 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
39563 #: c/c-typeck.c:14388 cp/semantics.c:7155
39564 #, gcc-internal-format
39565 msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
39566 msgstr "%qE không phải một kiểu ánh xạ được trong mệnh đề %qs"
39568 #: c/c-typeck.c:14448 c/c-typeck.c:14546 cp/semantics.c:7233
39569 #: cp/semantics.c:7381
39570 #, gcc-internal-format
39571 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
39572 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
39574 #: c/c-typeck.c:14527 cp/semantics.c:7361
39575 #, gcc-internal-format
39576 msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
39577 msgstr "%qE không phải một biến cũng không phải tên hàm trong mệnh đề %qs"
39579 #: c/c-typeck.c:14555 cp/semantics.c:7390
39580 #, gcc-internal-format
39581 msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
39584 #: c/c-typeck.c:14569 cp/semantics.c:7406
39585 #, gcc-internal-format
39586 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
39587 msgstr "%qD không phải một đối số trong mệnh đề %<uniform%>"
39589 #: c/c-typeck.c:14572 cp/semantics.c:7409
39590 #, gcc-internal-format
39591 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
39592 msgstr "%qE không phải một đối số trong mệnh đề %<uniform%>"
39594 #: c/c-typeck.c:14587
39595 #, gcc-internal-format
39596 msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
39599 #: c/c-typeck.c:14675 cp/semantics.c:7599
39600 #, gcc-internal-format
39601 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
39604 #: c/c-typeck.c:14721 cp/semantics.c:7814
39605 #, gcc-internal-format
39606 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
39609 #: c/c-typeck.c:14731
39610 #, gcc-internal-format
39611 msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
39614 #: c/c-typeck.c:14750 cp/semantics.c:7683
39615 #, gcc-internal-format
39616 msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
39619 #: c/c-typeck.c:14762 cp/semantics.c:7696
39620 #, gcc-internal-format
39621 msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
39624 #: c/c-typeck.c:14780 cp/semantics.c:7663
39625 #, gcc-internal-format
39626 msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
39629 #: c/c-typeck.c:14795 cp/semantics.c:7709
39630 #, gcc-internal-format
39631 msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
39634 #: c/c-typeck.c:14961
39635 #, gcc-internal-format
39636 msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
39639 #: c/c-typeck.c:14966
39640 #, gcc-internal-format
39641 msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
39644 #: c/c-typeck.c:14972
39645 #, gcc-internal-format
39646 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
39649 #: c/gimple-parser.c:249
39650 #, fuzzy, gcc-internal-format
39651 msgid "edge not found"
39652 msgstr "không tìm thấy trường %qs"
39654 #: c/gimple-parser.c:382 c/gimple-parser.c:388
39655 #, fuzzy, gcc-internal-format
39656 #| msgid "expected pointer"
39657 msgid "expected block index"
39658 msgstr "cần con trỏ"
39660 #: c/gimple-parser.c:396
39661 #, fuzzy, gcc-internal-format
39662 #| msgid "invalid map kind"
39663 msgid "invalid block index"
39664 msgstr "kiểu ánh xạ không hợp lệ"
39666 #: c/gimple-parser.c:406
39667 #, fuzzy, gcc-internal-format
39668 #| msgid "expected type specifier"
39669 msgid "expected block specifier"
39670 msgstr "cần bộ chỉ định kiểu"
39672 #: c/gimple-parser.c:424
39673 #, fuzzy, gcc-internal-format
39674 #| msgid "expected pass name"
39675 msgid "expected loop number"
39676 msgstr "cần tên chuyển qua"
39678 #: c/gimple-parser.c:435
39679 #, fuzzy, gcc-internal-format
39680 #| msgid "unknown relocation unspec"
39681 msgid "unknown block specifier"
39682 msgstr "không rõ bỏ ghi rõ bố trí lại"
39684 #: c/gimple-parser.c:449 c/gimple-parser.c:533
39685 #, gcc-internal-format
39686 msgid "stmts without block"
39689 #: c/gimple-parser.c:485
39690 #, fuzzy, gcc-internal-format
39691 #| msgid "duplicate label %qD"
39692 msgid "duplicate loop header"
39693 msgstr "trùng nhãn %qD"
39695 #: c/gimple-parser.c:692
39696 #, fuzzy, gcc-internal-format
39697 #| msgid "invalid base-class specification"
39698 msgid "invalid source block specification"
39699 msgstr "đặc tả lớp-cơ-sở không hợp lệ"
39701 #: c/gimple-parser.c:854
39702 #, gcc-internal-format
39703 msgid "%<&&%> not valid in GIMPLE"
39704 msgstr "%<&&%> không hợp lệ trong GIMPLE"
39706 #: c/gimple-parser.c:857
39707 #, gcc-internal-format
39708 msgid "%<||%> not valid in GIMPLE"
39709 msgstr "%<||%> không hợp lệ trong GIMPLE"
39711 #: c/gimple-parser.c:913
39712 #, fuzzy, gcc-internal-format
39713 #| msgid "expected identifier or %<*%>"
39714 msgid "expected pointer as argument of unary %<*%>"
39715 msgstr "cần một định danh hoặc %<*%>"
39717 #: c/gimple-parser.c:939
39718 #, gcc-internal-format
39719 msgid "%<!%> not valid in GIMPLE"
39720 msgstr "%<!%> không hợp lệ trong GIMPLE"
39722 #: c/gimple-parser.c:1017
39723 #, fuzzy, gcc-internal-format
39724 #| msgid "SSA name not declared"
39725 msgid "SSA name undeclared"
39726 msgstr "tên SSA chưa được khai báo"
39728 #: c/gimple-parser.c:1039
39729 #, fuzzy, gcc-internal-format
39730 msgid "base variable or SSA name undeclared"
39731 msgstr "biến hay trường được khai báo là void"
39733 #: c/gimple-parser.c:1046
39734 #, fuzzy, gcc-internal-format
39735 #| msgid "invalid type %<void%> for new"
39736 msgid "invalid base %qE for SSA name"
39737 msgstr "kiểu không hợp lệ %<void%> cho new"
39739 #: c/gimple-parser.c:1077
39740 #, fuzzy, gcc-internal-format
39741 #| msgid "expected function name"
39742 msgid "expecting internal function name"
39743 msgstr "cần tên hàm"
39745 #: c/gimple-parser.c:1090
39746 #, fuzzy, gcc-internal-format
39747 msgid "unknown internal function %qE"
39748 msgstr "gọi hàm nội bộ"
39750 #: c/gimple-parser.c:1214
39751 #, fuzzy, gcc-internal-format
39752 #| msgid "invalid %%P operand"
39753 msgid "invalid type of %<__MEM%> operand"
39754 msgstr "gặp toán hạng %%P sai"
39756 #: c/gimple-parser.c:1263 c/gimple-parser.c:1293 c/gimple-parser.c:1331
39757 #: c/gimple-parser.c:1339
39758 #, fuzzy, gcc-internal-format
39759 #| msgid "invalid operand"
39760 msgid "invalid _Literal"
39761 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
39763 #: c/gimple-parser.c:1272
39764 #, fuzzy, gcc-internal-format
39765 #| msgid "invalid type for property"
39766 msgid "invalid type for _Literal with constructor"
39767 msgstr "kiểu không hợp lệ cho thuộc tính"
39769 #: c/gimple-parser.c:1374
39770 #, gcc-internal-format
39771 msgid "anonymous SSA name cannot have default definition"
39774 #: c/gimple-parser.c:1623
39775 #, gcc-internal-format
39776 msgid "expected pass name"
39777 msgstr "cần tên chuyển qua"
39779 #: c/gimple-parser.c:1642
39780 #, gcc-internal-format
39781 msgid "invalid operation"
39782 msgstr "toán hạng không hợp lệ"
39784 #: c/gimple-parser.c:1825 c/gimple-parser.c:1860
39785 #, gcc-internal-format
39786 msgid "expected goto expression"
39787 msgstr "cần điều lệnh goto"
39789 #: c/gimple-parser.c:1833
39790 #, gcc-internal-format
39791 msgid "expected else statement"
39792 msgstr "cần điều lệnh else"
39794 #: c/gimple-parser.c:1974
39795 #, fuzzy, gcc-internal-format
39796 msgid "expected case label"
39799 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
39801 #, gcc-internal-format
39802 msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
39807 #| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
39808 msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qH to %qI"
39809 msgstr " không hiểu chuyển đổi cho đối số %d từ %qT thành %qT"
39812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39813 msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
39814 msgstr " chuyển đổi cho đối số %d nên là ill-formed:"
39816 #. Conversion of conversion function return value failed.
39819 #| msgid " no known conversion from %qT to %qT"
39820 msgid " no known conversion from %qH to %qI"
39821 msgstr " cho chuyển đổi từ %qT thành %qT"
39825 #| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
39826 msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
39827 msgstr " không hiểu chuyển đổi cho đối số %d từ %qT thành %qT"
39829 #: cp/call.c:3589 cp/pt.c:6503
39830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
39831 msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
39832 msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
39833 msgstr[0] " ứng cử cần %d đối số, %d được cung cấp"
39836 #, fuzzy, gcc-internal-format
39837 #| msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
39838 msgid "%s%<%D(%T, %T, %T)%> <built-in>"
39839 msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <dựng-sắn>"
39842 #, fuzzy, gcc-internal-format
39843 #| msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
39844 msgid "%s%<%D(%T, %T)%> <built-in>"
39845 msgstr "%s%D(%T, %T) <dựng-sẵn>"
39848 #, fuzzy, gcc-internal-format
39849 #| msgid "%s%D(%T) <built-in>"
39850 msgid "%s%<%D(%T)%> <built-in>"
39851 msgstr "%s%D(%T) <dựng-sẵn>"
39854 #, fuzzy, gcc-internal-format
39855 #| msgid "%s%T <conversion>"
39856 msgid "%s%qT <conversion>"
39857 msgstr "%s%T <chuyển đổi>"
39860 #, fuzzy, gcc-internal-format
39861 #| msgid "%s%#D <near match>"
39862 msgid "%s%#qD <near match>"
39863 msgstr "%s%#D <gần khớp>"
39866 #, fuzzy, gcc-internal-format
39867 #| msgid "%s%#D <deleted>"
39868 msgid "%s%#qD <deleted>"
39869 msgstr "%s%#D <xóa>"
39872 #, fuzzy, gcc-internal-format
39878 #, gcc-internal-format
39879 msgid " inherited here"
39880 msgstr " được kế thừa ở đây"
39883 #, gcc-internal-format
39884 msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
39888 #, gcc-internal-format
39889 msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
39893 #, gcc-internal-format
39894 msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
39897 #. Re-run template unification with diagnostics.
39899 #, gcc-internal-format
39900 msgid " template argument deduction/substitution failed:"
39904 #, gcc-internal-format
39905 msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
39909 #, gcc-internal-format
39910 msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
39915 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
39916 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
39917 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
39920 msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
39925 msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
39926 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
39928 #: cp/call.c:4289 cp/call.c:11228
39930 #| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
39931 msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
39932 msgstr "không thể chuyển đổi %qE từ %qT thành %qT"
39935 #, gcc-internal-format
39936 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
39940 #, gcc-internal-format
39941 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
39942 msgstr "gọi hàm quá tải %<%D(%A)%> chưa rõ ràng"
39944 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
39945 #. pointer-to-member-function.
39947 #, gcc-internal-format
39948 msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
39952 #, gcc-internal-format
39953 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
39954 msgstr "cú gọi không khớp tới %<(%T) (%A)%>"
39957 #, gcc-internal-format
39958 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
39959 msgstr "cú gọi của %<(%T) (%A)%> chưa rõ ràng"
39962 #, gcc-internal-format
39963 msgid "ambiguous overload for "
39964 msgstr "quá tải chưa rõ ràng đối với"
39967 #, gcc-internal-format
39968 msgid "no match for "
39969 msgstr "không khớp cho"
39972 #, gcc-internal-format
39973 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
39974 msgstr " (các kiểu toán hạng là %qT, %qT, and %qT)"
39977 #, gcc-internal-format
39978 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
39979 msgstr " (các kiểu toán hạng là %qT và %qT)"
39982 #, gcc-internal-format
39983 msgid " (operand type is %qT)"
39984 msgstr " (kiểu toán hạng là %qT)"
39987 #, gcc-internal-format
39988 msgid "ternary %<operator?:%>"
39989 msgstr "bộ tam nguyên %<operator?:%>"
39992 #, gcc-internal-format
39993 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
39994 msgstr "bộ tam nguyên %<operator?:%> trong %<%E ? %E : %E%>"
39996 #: cp/call.c:4853 cp/call.c:4887 cp/call.c:4897
39997 #, gcc-internal-format
39998 msgid "%<operator%s%>"
39999 msgstr "%<operator%s%>"
40002 #, gcc-internal-format
40003 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
40004 msgstr "%<operator%s%> trong %<%E%s%>"
40007 #, gcc-internal-format
40008 msgid "%<operator[]%>"
40009 msgstr "%<operator[]%>"
40012 #, gcc-internal-format
40013 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
40014 msgstr "%<operator[]%> trong %<%E[%E]%>"
40017 #, gcc-internal-format
40022 #, gcc-internal-format
40023 msgid "%qs in %<%s %E%>"
40024 msgstr "%qs trong %<%s %E%>"
40027 #, gcc-internal-format
40028 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
40029 msgstr "%<operator%s%> trong %<%E %s %E%>"
40032 #, gcc-internal-format
40033 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
40034 msgstr "%<operator%s%> trong %<%s%E%>"
40037 #, gcc-internal-format
40038 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
40042 #, gcc-internal-format
40043 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
40046 #: cp/call.c:5089 cp/call.c:5096
40047 msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
40051 #, gcc-internal-format
40052 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
40056 #, gcc-internal-format
40057 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40061 #, gcc-internal-format
40062 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
40065 #: cp/call.c:5283 cp/call.c:5399 cp/call.c:5546
40066 #, gcc-internal-format
40067 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
40068 msgstr "các toán hạng ?: có kiểu khác %qT và %qT"
40071 #, gcc-internal-format
40072 msgid " and each type can be converted to the other"
40076 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
40080 #, gcc-internal-format
40081 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
40085 #, gcc-internal-format
40086 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
40090 #, gcc-internal-format
40091 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
40095 #, gcc-internal-format
40096 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
40100 #, gcc-internal-format
40101 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
40102 msgstr "so sánh giữa %q#T và %q#T"
40105 #, gcc-internal-format
40106 msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement operator delete"
40110 #, gcc-internal-format
40111 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with -fsized-deallocation)"
40115 #, gcc-internal-format
40116 msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
40117 msgstr "%qD thường không phải là hàm non-static"
40120 #, gcc-internal-format
40121 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
40125 #, gcc-internal-format
40126 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
40130 #, gcc-internal-format
40131 msgid "%q#D is private within this context"
40134 #: cp/call.c:6733 cp/decl.c:7446
40135 #, gcc-internal-format
40136 msgid "declared private here"
40137 msgstr "đã được khai báo ở đây"
40140 #, gcc-internal-format
40141 msgid "%q#D is protected within this context"
40144 #: cp/call.c:6740 cp/decl.c:7447
40145 #, gcc-internal-format
40146 msgid "declared protected here"
40147 msgstr "được khai báo bảo vệ ở đây"
40150 #, gcc-internal-format
40151 msgid "%q#D is inaccessible within this context"
40152 msgstr "%q#D là không thể truy cập trong ngữ cảnh này"
40155 #, gcc-internal-format
40156 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
40159 #: cp/call.c:6858 cp/call.c:6877 cp/typeck.c:4047
40160 #, gcc-internal-format
40161 msgid " declared here"
40162 msgstr " đã được khai báo ở đây"
40165 #, gcc-internal-format
40166 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
40170 #, gcc-internal-format
40171 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
40175 #, gcc-internal-format
40176 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
40180 #, gcc-internal-format
40181 msgid " initializing argument %P of %qD"
40182 msgstr " đang khởi tạo đối số %P của %qD"
40185 #, gcc-internal-format
40186 msgid "too many braces around initializer for %qT"
40190 msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
40195 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40196 msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
40197 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
40199 #: cp/call.c:7053 cp/cvt.c:226
40201 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
40202 msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
40203 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
40205 #: cp/call.c:7095 cp/call.c:7102
40206 #, gcc-internal-format
40207 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
40211 #, gcc-internal-format
40212 msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
40217 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
40218 msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
40219 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
40222 msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
40226 msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
40230 #, gcc-internal-format
40231 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
40234 #: cp/call.c:7396 cp/call.c:7413
40235 #, gcc-internal-format
40236 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
40240 #, gcc-internal-format
40241 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
40245 msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
40248 #: cp/call.c:7529 cp/cvt.c:1925
40249 #, gcc-internal-format
40250 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
40254 #, gcc-internal-format
40255 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
40259 #, gcc-internal-format
40260 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
40264 #, gcc-internal-format
40265 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
40269 #, gcc-internal-format
40270 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
40274 #, gcc-internal-format
40275 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
40279 #, gcc-internal-format
40280 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
40284 #, gcc-internal-format
40285 msgid "use of multiversioned function without a default"
40289 #, gcc-internal-format
40290 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
40293 #: cp/call.c:8248 cp/call.c:8364 cp/call.c:10695
40294 #, gcc-internal-format
40295 msgid " in call to %qD"
40296 msgstr " trong gọi đến %qD"
40299 #, gcc-internal-format
40300 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
40304 #, gcc-internal-format
40305 msgid "deducing %qT as %qT"
40306 msgstr "suy diễn %qT như là %qT"
40309 #, gcc-internal-format
40310 msgid " (you can disable this with %<-fno-deduce-init-list%>)"
40314 #, gcc-internal-format
40315 msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
40319 #, gcc-internal-format
40320 msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
40324 #, gcc-internal-format
40325 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
40329 #, gcc-internal-format
40330 msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
40334 #, gcc-internal-format
40335 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
40339 #, gcc-internal-format
40340 msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
40344 #, gcc-internal-format
40345 msgid "; use assignment or value-initialization instead"
40349 #, fuzzy, gcc-internal-format
40350 #| msgid "use #include instead"
40351 msgid "; use assignment instead"
40352 msgstr "sử dụng #include để thay thế"
40355 #, gcc-internal-format
40356 msgid "; use value-initialization instead"
40360 #, gcc-internal-format
40361 msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
40365 #, gcc-internal-format
40366 msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
40370 #, gcc-internal-format
40371 msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
40375 #, gcc-internal-format
40376 msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
40380 #, fuzzy, gcc-internal-format
40381 #| msgid "use #include instead"
40382 msgid "; use copy-assignment instead"
40383 msgstr "sử dụng #include để thay thế"
40386 #, fuzzy, gcc-internal-format
40387 #| msgid "re-initialization of %qs at %L"
40388 msgid "; use copy-initialization instead"
40389 msgstr "khởi tạo lại của %qs tại %L"
40392 #, gcc-internal-format
40393 msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
40397 #, gcc-internal-format
40398 msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
40402 #, gcc-internal-format
40403 msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
40407 #, gcc-internal-format
40408 msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
40412 #, gcc-internal-format
40413 msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
40417 #, gcc-internal-format
40418 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
40422 #, gcc-internal-format
40423 msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
40427 #, gcc-internal-format
40428 msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
40432 #, gcc-internal-format
40433 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
40437 #, gcc-internal-format
40438 msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
40442 #, gcc-internal-format
40443 msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
40447 #, fuzzy, gcc-internal-format
40448 #| msgid "%qT declared here"
40449 msgid "%#qT declared here"
40450 msgstr "%qT được khai báo ở đây"
40453 #, gcc-internal-format
40454 msgid "constructor delegates to itself"
40457 #: cp/call.c:9500 cp/typeck.c:9003
40459 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
40460 msgid "cannot convert %qH to %qI"
40461 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
40464 #, gcc-internal-format
40465 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
40469 #, fuzzy, gcc-internal-format
40470 #| msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
40471 msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
40472 msgstr "cú gọi không khớp tới %<(%T) (%A)%>"
40475 #, gcc-internal-format
40476 msgid "call to non-function %qD"
40479 #: cp/call.c:9639 cp/pt.c:15262 cp/typeck.c:3029
40480 #, gcc-internal-format
40481 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
40482 msgstr "không thể gọi cấu tử %<%T::%D%> một cách trực tiếp"
40485 #, gcc-internal-format
40486 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
40490 #, gcc-internal-format
40491 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
40495 #, gcc-internal-format
40496 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
40497 msgstr "gọi hàm quá tải %<%s(%A)%> chưa rõ ràng"
40500 #, gcc-internal-format
40501 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
40505 #, fuzzy, gcc-internal-format
40506 #| msgid "returning a value from a constructor"
40507 msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
40508 msgstr "trả về một giá trị từ cấu tử"
40511 #, fuzzy, gcc-internal-format
40512 #| msgid "returning a value from a destructor"
40513 msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
40514 msgstr "trả về một giá trị từ hủy tử"
40517 #, gcc-internal-format
40518 msgid "cannot call member function %qD without object"
40522 #, gcc-internal-format
40523 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
40527 #, gcc-internal-format
40528 msgid "choosing %qD over %qD"
40529 msgstr "đóng %qD thông qua %qD"
40533 #| msgid " for conversion from %qT to %qT"
40534 msgid " for conversion from %qH to %qI"
40535 msgstr " cho chuyển đổi từ %qT thành %qT"
40538 #, gcc-internal-format
40539 msgid " because conversion sequence for the argument is better"
40543 #, gcc-internal-format
40544 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
40548 #, gcc-internal-format
40549 msgid " candidate 1: %q#F"
40550 msgstr " ứng cử 1: %q#F"
40553 #, gcc-internal-format
40554 msgid " candidate 2: %q#F"
40555 msgstr " ứng cử 2: %q#F"
40558 #, gcc-internal-format
40559 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
40563 #, gcc-internal-format
40564 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
40568 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
40572 msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
40576 #, gcc-internal-format
40577 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
40581 #, gcc-internal-format
40582 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
40586 #, gcc-internal-format
40587 msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
40591 #, gcc-internal-format
40592 msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
40596 #, gcc-internal-format
40597 msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
40601 #, fuzzy, gcc-internal-format
40602 #| msgid "%q#D inherited from %qT"
40603 msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
40604 msgstr "%q#D kế thừa từ %qT"
40607 #, fuzzy, gcc-internal-format
40608 #| msgid "routine %qD declared here"
40609 msgid "version inherited from %qT declared here"
40610 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
40613 #, fuzzy, gcc-internal-format
40614 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
40615 msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
40616 msgstr "%q+#D không thể được quá tải"
40618 #: cp/class.c:1131 cp/decl.c:1625 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1656 cp/decl.c:1690
40619 #: cp/name-lookup.c:2280 cp/name-lookup.c:2560
40620 #, gcc-internal-format
40621 msgid "previous declaration %q#D"
40622 msgstr "khai báo trước đây %q#D"
40625 #, gcc-internal-format
40626 msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
40630 #, gcc-internal-format
40631 msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
40635 #, fuzzy, gcc-internal-format
40636 #| msgid " because of local method %q+#D with same name"
40637 msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
40638 msgstr " bởi vì phương thức nội bộ %q+#D có cùng tên"
40641 #, fuzzy, gcc-internal-format
40642 msgid "local method %q#D declared here"
40643 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
40646 #, fuzzy, gcc-internal-format
40647 #| msgid " because of local member %q+#D with same name"
40648 msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
40649 msgstr " bởi vì thành viên nội bộ %q+#D có cùng tên"
40652 #, fuzzy, gcc-internal-format
40653 #| msgid "array member %q#D declared here"
40654 msgid "local member %q#D declared here"
40655 msgstr "thành viên mảng %q#D đã khai báo ở đây"
40658 #, gcc-internal-format
40659 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
40662 #: cp/class.c:1319 cp/class.c:1326 cp/class.c:1333 cp/class.c:1345
40664 #, gcc-internal-format
40665 msgid "%qT declared here"
40666 msgstr "%qT được khai báo ở đây"
40669 #, gcc-internal-format
40670 msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
40674 #, gcc-internal-format
40675 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
40679 #, gcc-internal-format
40680 msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
40684 #, gcc-internal-format
40685 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
40689 #, gcc-internal-format
40690 msgid "all member functions in class %qT are private"
40694 #, gcc-internal-format
40695 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
40699 #, gcc-internal-format
40700 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
40704 #, gcc-internal-format
40705 msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
40709 #, gcc-internal-format
40710 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
40714 #, gcc-internal-format
40715 msgid "%qD can be marked override"
40716 msgstr "%q#D không thể được tạo đè"
40719 #, gcc-internal-format
40720 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
40724 #, gcc-internal-format
40725 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
40729 #, gcc-internal-format
40730 msgid "%qD was hidden"
40731 msgstr "%q+D bị ẩn"
40734 #, gcc-internal-format
40739 #, gcc-internal-format
40740 msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
40743 #: cp/class.c:2909 cp/parser.c:20495
40744 #, gcc-internal-format
40745 msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
40749 #, gcc-internal-format
40750 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
40754 #, gcc-internal-format
40755 msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
40759 #, gcc-internal-format
40760 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
40764 #, gcc-internal-format
40765 msgid "negative width in bit-field %q+D"
40766 msgstr "độ rộng bị âm trong trường bít %q+D"
40769 #, gcc-internal-format
40770 msgid "zero width for bit-field %q+D"
40771 msgstr "trường bít %q+D có độ rộng là không"
40774 #, gcc-internal-format
40775 msgid "width of %qD exceeds its type"
40779 #, gcc-internal-format
40780 msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
40784 #, gcc-internal-format
40785 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
40789 #, gcc-internal-format
40790 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
40794 #, gcc-internal-format
40795 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
40799 #, fuzzy, gcc-internal-format
40800 #| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
40801 msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
40802 msgstr "ref-qualifiers chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
40805 #, gcc-internal-format
40806 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
40810 #, fuzzy, gcc-internal-format
40811 #| msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
40812 msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
40813 msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %qD có kiểu không-văn-chương"
40816 #, gcc-internal-format
40817 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
40821 #, gcc-internal-format
40822 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
40826 #, gcc-internal-format
40827 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
40831 #, gcc-internal-format
40832 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
40836 #, gcc-internal-format
40837 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
40841 #, gcc-internal-format
40842 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
40846 #, gcc-internal-format
40847 msgid "field %q#D with same name as class"
40848 msgstr "trường %q#D với cùng tên với lớp"
40851 #, gcc-internal-format
40852 msgid "%q#T has pointer data members"
40853 msgstr "%q#T có thành viên dữ liệu con trỏ"
40856 #, gcc-internal-format
40857 msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
40858 msgstr " nhưng không đè %<%T(const %T&)%>"
40861 #, gcc-internal-format
40862 msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
40863 msgstr " hoặc %<operator=(const %T&)%>"
40866 #, gcc-internal-format
40867 msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
40868 msgstr " nhưng không được ghi đè %<operator=(const %T&)%>"
40871 #, gcc-internal-format
40872 msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
40876 #, gcc-internal-format
40877 msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
40881 #, gcc-internal-format
40882 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
40886 #, gcc-internal-format
40887 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
40891 #, gcc-internal-format
40892 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
40895 #: cp/class.c:5459 cp/constexpr.c:253
40896 #, gcc-internal-format
40897 msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
40901 #, gcc-internal-format
40902 msgid "%q+T is not literal because:"
40903 msgstr "%q+T không là kiểu văn chương vì:"
40906 #, gcc-internal-format
40907 msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
40911 #, gcc-internal-format
40912 msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
40913 msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial"
40916 #, gcc-internal-format
40917 msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
40921 #, gcc-internal-format
40922 msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
40923 msgstr " lớp cơ sở %qT của %q+T là non-literal"
40926 #, gcc-internal-format
40927 msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
40928 msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %qD có kiểu không-văn-chương"
40931 #, gcc-internal-format
40932 msgid " non-static data member %qD has volatile type"
40933 msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %qD có kiểu hay thay đổi"
40936 #, gcc-internal-format
40937 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
40938 msgstr "lớp cơ sở %q+T có một hủy tử non-trivial truy cập được"
40941 #, gcc-internal-format
40942 msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
40946 #, gcc-internal-format
40947 msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
40951 #, gcc-internal-format
40952 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40956 #, gcc-internal-format
40957 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
40961 #, gcc-internal-format
40962 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
40966 #, gcc-internal-format
40967 msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
40971 #, gcc-internal-format
40972 msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
40976 #, gcc-internal-format
40977 msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
40981 #, gcc-internal-format
40982 msgid "array member %q#D declared here"
40983 msgstr "thành viên mảng %q#D đã khai báo ở đây"
40986 #, gcc-internal-format
40987 msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
40991 #, gcc-internal-format
40992 msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
40995 #: cp/class.c:6773 cp/class.c:6804
40996 #, gcc-internal-format
40997 msgid "in the definition of %q#T"
40998 msgstr "trong định nghĩa của %q#T"
41001 #, gcc-internal-format
41002 msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
41006 #, gcc-internal-format
41007 msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
41011 #, gcc-internal-format
41012 msgid "next member %q#D declared here"
41013 msgstr "thành viên kế %q#D đã khai báo ở đây"
41015 #: cp/class.c:6914 cp/parser.c:24111
41016 #, gcc-internal-format
41017 msgid "redefinition of %q#T"
41018 msgstr "định nghĩa lại của %q#T"
41021 #, gcc-internal-format
41022 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
41026 #, gcc-internal-format
41027 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
41031 #, gcc-internal-format
41032 msgid "type transparent class %qT has base classes"
41036 #, gcc-internal-format
41037 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
41041 #, gcc-internal-format
41042 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
41046 #, gcc-internal-format
41047 msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
41051 #, gcc-internal-format
41052 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
41056 #, gcc-internal-format
41057 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
41061 #, gcc-internal-format
41062 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
41066 #, gcc-internal-format
41067 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
41071 #, gcc-internal-format
41072 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
41076 #, gcc-internal-format
41077 msgid "assuming pointer to member %qD"
41081 #, gcc-internal-format
41082 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
41085 #: cp/class.c:8125 cp/class.c:8167
41086 #, gcc-internal-format
41087 msgid "not enough type information"
41088 msgstr "không đủ thông tin kiểu"
41091 #, gcc-internal-format
41092 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
41096 #, fuzzy, gcc-internal-format
41097 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
41098 msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
41099 msgstr "sự khai báo của %qD như là thành viên của %qT"
41102 #, fuzzy, gcc-internal-format
41103 #| msgid "redeclared here as %q#D"
41104 msgid "%qD declared here as %q#D"
41105 msgstr "khai báo lại ở đây như là %q#D"
41107 #: cp/constexpr.c:106
41108 #, gcc-internal-format
41109 msgid "the type %qT of %<constexpr%> variable %qD is not literal"
41112 #: cp/constexpr.c:117
41113 #, gcc-internal-format
41114 msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
41117 #: cp/constexpr.c:129
41118 #, gcc-internal-format
41119 msgid "%<constexpr%> variable %qD has variably-modified type %qT"
41122 #: cp/constexpr.c:201
41123 #, fuzzy, gcc-internal-format
41124 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
41125 msgid "inherited constructor %qD is not %<constexpr%>"
41126 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
41128 #: cp/constexpr.c:214
41129 #, gcc-internal-format
41130 msgid "invalid type for parameter %d of %<constexpr%> function %q+#D"
41133 #: cp/constexpr.c:226
41134 #, gcc-internal-format
41135 msgid "lambdas are implicitly %<constexpr%> only in C++17 and later"
41138 #: cp/constexpr.c:237
41139 #, fuzzy, gcc-internal-format
41140 #| msgid "function return type cannot be function"
41141 msgid "invalid return type %qT of %<constexpr%> function %q+D"
41142 msgstr "kiểu trả về hàm không thể là hàm"
41144 #: cp/constexpr.c:264
41145 #, gcc-internal-format
41146 msgid "%q#T has virtual base classes"
41147 msgstr "%q#T có lớp cơ sở ảo"
41149 #: cp/constexpr.c:525
41150 #, gcc-internal-format
41151 msgid "%<constexpr%> constructor does not have empty body"
41154 #: cp/constexpr.c:784
41155 #, gcc-internal-format
41156 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
41159 #: cp/constexpr.c:837
41160 #, gcc-internal-format
41161 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
41164 #: cp/constexpr.c:878
41165 #, gcc-internal-format
41166 msgid "body of %<constexpr%> function %qD not a return-statement"
41169 #: cp/constexpr.c:950
41170 #, fuzzy, gcc-internal-format
41171 #| msgid "%qD is not an function argument"
41172 msgid "%qD is not usable as a %<constexpr%> function because:"
41173 msgstr "%qD không phải là đối số hàm"
41175 #: cp/constexpr.c:1297 cp/constexpr.c:1863
41176 #, fuzzy, gcc-internal-format
41177 #| msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
41178 msgid "%<constexpr%> call flows off the end of the function"
41179 msgstr "%<constexpr%> không thể dùng cho khai báo kiểu"
41181 #: cp/constexpr.c:1302 cp/constexpr.c:1312 cp/constexpr.c:1976
41182 #, gcc-internal-format
41183 msgid "%q+E is not a constant expression"
41184 msgstr "%q+E không phải biểu thức hằng"
41186 #: cp/constexpr.c:1515 cp/constexpr.c:5990
41187 #, fuzzy, gcc-internal-format
41188 msgid "call to internal function %qE"
41189 msgstr "gọi hàm nội bộ"
41191 #: cp/constexpr.c:1624
41192 #, fuzzy, gcc-internal-format
41193 msgid "expression %qE does not designate a %<constexpr%> function"
41194 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
41196 #: cp/constexpr.c:1643 cp/constexpr.c:6008
41197 #, fuzzy, gcc-internal-format
41198 msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
41199 msgstr "gọi hàm nội bộ"
41201 #: cp/constexpr.c:1715
41202 #, gcc-internal-format
41203 msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
41206 #: cp/constexpr.c:1722
41207 #, gcc-internal-format
41208 msgid "%qD called in a constant expression"
41209 msgstr "%qD được gọi trong một biểu thức hằng"
41211 #: cp/constexpr.c:1726
41212 #, gcc-internal-format
41213 msgid "%qD used before its definition"
41214 msgstr "%qD được dùng trước khi nó được định nghĩa"
41216 #: cp/constexpr.c:1769
41217 #, gcc-internal-format
41218 msgid "call has circular dependency"
41221 #: cp/constexpr.c:1780
41222 #, gcc-internal-format
41223 msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
41226 #: cp/constexpr.c:2016
41227 #, gcc-internal-format
41228 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
41229 msgstr "toán hạng phải của biểu thức dịch %q+E là số âm"
41231 #: cp/constexpr.c:2023
41232 #, gcc-internal-format
41233 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
41236 #: cp/constexpr.c:2046
41237 #, gcc-internal-format
41238 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
41241 #: cp/constexpr.c:2065
41242 #, gcc-internal-format
41243 msgid "shift expression %q+E overflows"
41246 #: cp/constexpr.c:2223
41247 #, gcc-internal-format
41248 msgid "arithmetic involving a null pointer in %qE"
41251 #: cp/constexpr.c:2459
41252 #, gcc-internal-format
41253 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
41256 #: cp/constexpr.c:2462
41257 #, gcc-internal-format
41258 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array %qD of type %qT with unknown bounds"
41261 #: cp/constexpr.c:2467
41262 #, gcc-internal-format
41263 msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
41266 #: cp/constexpr.c:2470
41267 #, gcc-internal-format
41268 msgid "non-zero array subscript %qE is used with array of type %qT with unknown bounds"
41271 #: cp/constexpr.c:2635
41272 #, gcc-internal-format
41273 msgid "accessing uninitialized array element"
41276 #: cp/constexpr.c:2667
41277 #, gcc-internal-format
41278 msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
41281 #: cp/constexpr.c:2684 cp/constexpr.c:2774 cp/constexpr.c:4447
41282 #: cp/constexpr.c:4541 cp/constexpr.c:5942
41283 #, gcc-internal-format
41284 msgid "%qE is not a constant expression"
41285 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
41287 #: cp/constexpr.c:2690
41288 #, gcc-internal-format
41289 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
41292 #: cp/constexpr.c:2715
41293 #, gcc-internal-format
41294 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
41297 #: cp/constexpr.c:2734
41298 #, gcc-internal-format
41299 msgid "accessing uninitialized member %qD"
41302 #: cp/constexpr.c:3486 cp/constexpr.c:5000
41303 #, fuzzy, gcc-internal-format
41304 msgid "dereferencing a null pointer"
41305 msgstr "con trỏ rỗng"
41307 #: cp/constexpr.c:3505
41308 #, gcc-internal-format
41309 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
41312 #: cp/constexpr.c:3544
41313 #, gcc-internal-format
41314 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
41317 #: cp/constexpr.c:3551
41318 #, gcc-internal-format
41319 msgid "%qD used in its own initializer"
41320 msgstr "%qD được dùng trong bộ khởi tạo của chính nó"
41322 #: cp/constexpr.c:3556
41323 #, gcc-internal-format
41324 msgid "%q#D is not const"
41325 msgstr "%q#D không là const"
41327 #: cp/constexpr.c:3559
41328 #, gcc-internal-format
41329 msgid "%q#D is volatile"
41330 msgstr "%q#D là volatile"
41332 #: cp/constexpr.c:3564 cp/constexpr.c:3571
41333 #, gcc-internal-format
41334 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
41335 msgstr "%qD không được khởi tạo với một biểu thức hằng"
41337 #: cp/constexpr.c:3577
41338 #, gcc-internal-format
41339 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
41340 msgstr "%qD chưa được khai báo %<constexpr%>"
41342 #: cp/constexpr.c:3580
41343 #, gcc-internal-format
41344 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
41347 #: cp/constexpr.c:3780
41348 #, fuzzy, gcc-internal-format
41349 msgid "modification of %qE is not a constant expression"
41350 msgstr "bổ từ %qE không phải là biểu thức hằng"
41352 #: cp/constexpr.c:3861
41353 #, fuzzy, gcc-internal-format
41354 #| msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
41355 msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
41356 msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
41358 #: cp/constexpr.c:4162 cp/constexpr.c:5213
41359 #, fuzzy, gcc-internal-format
41360 msgid "statement is not a constant expression"
41361 msgstr "lệnh không phải biểu thức hằng"
41363 #: cp/constexpr.c:4262
41364 #, gcc-internal-format
41365 msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
41368 #: cp/constexpr.c:4411
41369 #, fuzzy, gcc-internal-format
41370 msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
41371 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
41373 #: cp/constexpr.c:4425
41374 #, gcc-internal-format
41375 msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use -fconstexpr-ops-limit= to increase the limit)"
41378 #: cp/constexpr.c:4593 cp/constexpr.c:6551
41379 #, gcc-internal-format
41380 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
41383 #: cp/constexpr.c:4963 cp/constexpr.c:6122
41384 #, fuzzy, gcc-internal-format
41385 msgid "a reinterpret_cast is not a constant expression"
41386 msgstr "lệnh không phải biểu thức hằng"
41388 #: cp/constexpr.c:5012
41389 #, fuzzy, gcc-internal-format
41390 msgid "conversion of %qT null pointer to %qT is not a constant expression"
41391 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
41393 #: cp/constexpr.c:5027
41394 #, fuzzy, gcc-internal-format
41395 msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
41396 msgstr "%<delete[]%> không phải biểu thức hằng"
41398 #: cp/constexpr.c:5095 cp/constexpr.c:5113 cp/constexpr.c:6387
41399 #: cp/constexpr.c:6722
41400 #, fuzzy, gcc-internal-format
41401 msgid "expression %qE is not a constant expression"
41402 msgstr "biểu thức %qE không phải là biểu thức hằng"
41404 #: cp/constexpr.c:5216
41405 #, gcc-internal-format
41406 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
41409 #: cp/constexpr.c:5343
41410 #, gcc-internal-format
41411 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
41414 #: cp/constexpr.c:5352
41415 #, gcc-internal-format
41416 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
41419 #: cp/constexpr.c:5366
41420 #, gcc-internal-format
41421 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
41424 #: cp/constexpr.c:5888
41425 #, gcc-internal-format
41426 msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
41429 #: cp/constexpr.c:6092
41430 #, fuzzy, gcc-internal-format
41431 msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
41432 msgstr "bổ từ %qE không phải là biểu thức hằng"
41434 #: cp/constexpr.c:6095
41435 #, gcc-internal-format
41436 msgid "because it is used as a glvalue"
41439 #: cp/constexpr.c:6141
41440 #, gcc-internal-format
41441 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
41444 #: cp/constexpr.c:6174
41445 #, gcc-internal-format
41446 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
41449 #: cp/constexpr.c:6207
41450 #, gcc-internal-format
41451 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
41454 #: cp/constexpr.c:6335
41455 #, fuzzy, gcc-internal-format
41456 #| msgid "lambda-expression in a constant expression"
41457 msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
41458 msgstr "Gặp biểu thức lambda trong biểu thức bất biến"
41460 #: cp/constexpr.c:6395
41461 #, fuzzy, gcc-internal-format
41462 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
41463 msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a"
41464 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
41466 #: cp/constexpr.c:6407
41467 #, gcc-internal-format
41468 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
41471 #: cp/constexpr.c:6470
41472 #, gcc-internal-format
41473 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
41476 #: cp/constexpr.c:6520
41477 #, fuzzy, gcc-internal-format
41478 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
41479 msgstr "%q+F được dùng mà chưa từng được định nghĩa"
41481 #: cp/constexpr.c:6527
41482 #, fuzzy, gcc-internal-format
41483 #| msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
41484 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
41485 msgstr "%qD được khai báo %<constexpr%> ngoài lớp của nó"
41487 #: cp/constexpr.c:6600
41488 #, fuzzy, gcc-internal-format
41489 msgid "division by zero is not a constant expression"
41490 msgstr "bổ từ %qE không phải là biểu thức hằng"
41492 #: cp/constexpr.c:6698
41493 #, fuzzy, gcc-internal-format
41494 msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
41495 msgstr "%<delete[]%> không phải biểu thức hằng"
41497 #: cp/constexpr.c:6730
41498 #, gcc-internal-format
41499 msgid "non-constant array initialization"
41502 #: cp/constexpr.c:6755
41503 #, fuzzy, gcc-internal-format
41504 msgid "%<goto%> is not a constant expression"
41505 msgstr "%<delete[]%> không phải biểu thức hằng"
41507 #: cp/constexpr.c:6766
41508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
41509 msgid "unexpected AST of kind %s"
41510 msgstr "cần AST thuộc kiểu %s"
41512 #: cp/cp-gimplify.c:208
41513 #, gcc-internal-format
41514 msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
41517 #: cp/cp-gimplify.c:1469
41518 #, gcc-internal-format
41519 msgid "throw will always call terminate()"
41522 #: cp/cp-gimplify.c:1472
41523 #, gcc-internal-format
41524 msgid "in C++11 destructors default to noexcept"
41527 #: cp/cp-gimplify.c:1484
41528 #, gcc-internal-format
41529 msgid "in C++11 this throw will terminate because destructors default to noexcept"
41532 #: cp/cp-gimplify.c:2782
41533 #, fuzzy, gcc-internal-format
41534 msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
41535 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu"
41539 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41540 msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
41541 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
41545 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
41546 msgid "conversion of %qE from %qH to %qI is ambiguous"
41547 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
41549 #: cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:200 cp/cvt.c:254
41551 #| msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
41552 msgid "cannot convert %qE from type %qH to type %qI"
41553 msgstr " không thể chuyển đổi %qE (kiểu %qT) thành kiểu %qT"
41556 #, gcc-internal-format
41557 msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41561 #, gcc-internal-format
41562 msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41566 #, gcc-internal-format
41567 msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41571 #, gcc-internal-format
41572 msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
41577 #| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
41578 msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
41579 msgstr "chuyển đổi từ %qT sang %qT là chưa rõ ràng"
41581 #: cp/cvt.c:497 cp/typeck.c:7518
41582 #, gcc-internal-format
41583 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
41588 #| msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
41589 msgid "cannot convert type %qH to type %qI"
41590 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
41593 #, gcc-internal-format
41594 msgid "conversion from %q#T to %q#T"
41595 msgstr "chuyển đổi từ %q#T sang %q#T"
41598 #, gcc-internal-format
41599 msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
41602 #: cp/cvt.c:825 cp/cvt.c:871
41603 #, gcc-internal-format
41604 msgid "%q#T used where a %qT was expected"
41605 msgstr "%q#T được dùng ở nơi mà %qT cần"
41608 #, gcc-internal-format
41609 msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
41613 #, gcc-internal-format
41614 msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
41619 #| msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
41620 msgid "conversion from %qH to non-scalar type %qI requested"
41621 msgstr "Chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
41624 #, fuzzy, gcc-internal-format
41625 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute nodiscard"
41626 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline) thuộc "
41629 #, gcc-internal-format
41630 msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute nodiscard"
41634 #, fuzzy, gcc-internal-format
41635 msgid "in call to %qD, declared here"
41636 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
41639 #, gcc-internal-format
41640 msgid "pseudo-destructor is not called"
41644 #, gcc-internal-format
41645 msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
41649 #, gcc-internal-format
41650 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
41654 #, gcc-internal-format
41655 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
41659 #, gcc-internal-format
41660 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
41664 #, gcc-internal-format
41665 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
41669 #, gcc-internal-format
41670 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
41674 #, gcc-internal-format
41675 msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
41679 #, gcc-internal-format
41680 msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
41684 #, gcc-internal-format
41685 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
41689 #, gcc-internal-format
41690 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
41694 #, gcc-internal-format
41695 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
41699 #, gcc-internal-format
41700 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
41704 #, gcc-internal-format
41705 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
41709 #, gcc-internal-format
41710 msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
41714 #, gcc-internal-format
41715 msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
41719 #, gcc-internal-format
41720 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
41724 #, gcc-internal-format
41725 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
41729 #, gcc-internal-format
41730 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
41734 #, gcc-internal-format
41735 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
41739 #, gcc-internal-format
41740 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
41744 #, gcc-internal-format
41745 msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
41749 #, gcc-internal-format
41750 msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
41754 #, gcc-internal-format
41755 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
41759 #, gcc-internal-format
41760 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
41764 #, gcc-internal-format
41765 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
41769 #, gcc-internal-format
41770 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
41774 #, gcc-internal-format
41775 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
41779 #, gcc-internal-format
41780 msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
41784 #, gcc-internal-format
41785 msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
41789 #, gcc-internal-format
41790 msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41794 #, gcc-internal-format
41795 msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
41799 #, gcc-internal-format
41800 msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41804 #, gcc-internal-format
41805 msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
41809 #, gcc-internal-format
41810 msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
41814 #, gcc-internal-format
41815 msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
41819 #, gcc-internal-format
41820 msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41824 #, gcc-internal-format
41825 msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
41829 #, gcc-internal-format
41830 msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41834 #, gcc-internal-format
41835 msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
41839 #, gcc-internal-format
41840 msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
41844 #, gcc-internal-format
41845 msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
41849 #, gcc-internal-format
41850 msgid "second operand of conditional expression has no effect"
41854 #, gcc-internal-format
41855 msgid "third operand of conditional expression has no effect"
41859 #, gcc-internal-format
41860 msgid "right operand of comma operator has no effect"
41864 #, gcc-internal-format
41865 msgid "left operand of comma operator has no effect"
41869 #, gcc-internal-format
41870 msgid "statement has no effect"
41871 msgstr "câu lệnh không có tác động gì"
41874 #, gcc-internal-format
41875 msgid "for increment expression has no effect"
41879 #, gcc-internal-format
41880 msgid "converting NULL to non-pointer type"
41884 #, fuzzy, gcc-internal-format
41885 msgid "default type conversion can%'t deduce template argument for %qD"
41886 msgstr "không thể chuyển đổi %qE từ %qT thành %qT"
41889 #, gcc-internal-format
41890 msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
41894 #, gcc-internal-format
41895 msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
41898 #: cp/cxx-pretty-print.c:2293
41899 #, gcc-internal-format
41900 msgid "template-parameter-"
41901 msgstr "template-parameter-"
41904 #, fuzzy, gcc-internal-format
41905 #| msgid "invalid function declaration"
41906 msgid "unused structured binding declaration"
41907 msgstr "khai báo hàm không hợp lệ"
41910 #, gcc-internal-format
41911 msgid "unused variable %qD"
41912 msgstr "biến chưa được dùng %qD"
41915 #, gcc-internal-format
41916 msgid "structured binding declaration set but not used"
41920 #, fuzzy, gcc-internal-format
41921 msgid "%qF declared %<static%> but never defined"
41922 msgstr "%q+F được dùng mà chưa từng được định nghĩa"
41925 #, fuzzy, gcc-internal-format
41926 msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
41927 msgstr "chưa định nghĩa biến môi trường%qs"
41930 #, gcc-internal-format
41931 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
41935 #, fuzzy, gcc-internal-format
41936 #| msgid "declaration of %qD as array of function members"
41937 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
41938 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các thành viên hàm"
41941 #, fuzzy, gcc-internal-format
41942 msgid "from previous declaration %qF"
41943 msgstr "từ khai báo trước đây %q+F"
41946 #, fuzzy, gcc-internal-format
41947 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%> from previous declaration"
41948 msgstr "sự khai báo lại %q+D khác trong %<constexpr%>"
41950 #: cp/decl.c:1225 cp/decl.c:14140
41951 #, fuzzy, gcc-internal-format
41952 msgid "previous declaration %qD"
41953 msgstr "khai báo trước đây %q#D"
41956 #, gcc-internal-format
41957 msgid "cannot specialize concept %q#D"
41961 #, gcc-internal-format
41962 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
41966 #, gcc-internal-format
41967 msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
41971 #, fuzzy, gcc-internal-format
41972 #| msgid "previous declaration of %qD"
41973 msgid "previous declaration of %q#D"
41974 msgstr "khai báo trước đây của %qD"
41977 #, fuzzy, gcc-internal-format
41978 #| msgid "function %qD redeclared as inline"
41979 msgid "built-in function %qD declared as non-function"
41980 msgstr "hàm %qD được khai báo lại là không chung dòng (inline)"
41982 #: cp/decl.c:1401 cp/decl.c:1537
41983 #, gcc-internal-format
41984 msgid "shadowing built-in function %q#D"
41987 #: cp/decl.c:1402 cp/decl.c:1538
41988 #, gcc-internal-format
41989 msgid "shadowing library function %q#D"
41993 #, gcc-internal-format
41994 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
41997 #: cp/decl.c:1414 cp/decl.c:1484
41998 #, fuzzy, gcc-internal-format
41999 #| msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
42000 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
42001 msgstr "xung đột với khai báo trước %q#D"
42004 #, gcc-internal-format
42005 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
42009 #, gcc-internal-format
42010 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
42014 #, gcc-internal-format
42015 msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
42018 #: cp/decl.c:1518 cp/decl.c:1532
42019 #, gcc-internal-format
42020 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
42024 #, fuzzy, gcc-internal-format
42025 #| msgid "derived type declaration"
42026 msgid "ignoring the %q#D declaration"
42027 msgstr "lời khai báo loại có hướng"
42030 #, gcc-internal-format
42031 msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
42035 #, gcc-internal-format
42036 msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
42040 #, fuzzy, gcc-internal-format
42041 #| msgid "%qD declared as reference but not initialized"
42042 msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
42043 msgstr "%qD được khai báo như là một tham chiếu nhưng lại chưa được khởi tạo"
42046 #, fuzzy, gcc-internal-format
42047 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
42048 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
42049 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
42052 #, fuzzy, gcc-internal-format
42053 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
42054 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
42055 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
42057 #: cp/decl.c:1676 cp/decl.c:1706
42058 #, gcc-internal-format
42059 msgid "old declaration %q#D"
42060 msgstr "khai báo cũ %q#D"
42063 #, fuzzy, gcc-internal-format
42064 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
42065 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
42066 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
42069 #, fuzzy, gcc-internal-format
42070 #| msgid "template declaration of %q#D"
42071 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
42072 msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D"
42075 #, fuzzy, gcc-internal-format
42076 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
42077 msgid "conflicting declaration %q#D"
42078 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
42081 #, gcc-internal-format
42082 msgid "previous declaration as %q#D"
42083 msgstr "khai báo trước đây là %q#D"
42085 #: cp/decl.c:1775 cp/decl2.c:905
42086 #, gcc-internal-format
42087 msgid "%q#D previously defined here"
42088 msgstr "%q#D trước được định nghĩa ở đây"
42090 #: cp/decl.c:1776 cp/name-lookup.c:2710 cp/name-lookup.c:2733
42091 #, gcc-internal-format
42092 msgid "%q#D previously declared here"
42093 msgstr "%q#D trước định nghĩa ở đây"
42096 #, gcc-internal-format
42097 msgid "prototype specified for %q#D"
42101 #, gcc-internal-format
42102 msgid "previous non-prototype definition here"
42106 #, fuzzy, gcc-internal-format
42107 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
42108 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
42109 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
42112 #, gcc-internal-format
42113 msgid "previous declaration with %qL linkage"
42114 msgstr "khai báo trước đây của %qL là linkage"
42116 #: cp/decl.c:1867 cp/decl.c:1877
42117 #, gcc-internal-format
42118 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
42121 #: cp/decl.c:1870 cp/decl.c:1880
42122 #, gcc-internal-format
42123 msgid "previous specification in %q#D here"
42124 msgstr "sau đặc tả trước đây trong %q#D"
42127 #, fuzzy, gcc-internal-format
42128 msgid "previous definition of %qD here"
42129 msgstr "định nghĩa trước đây của %q+D là đây"
42132 #, fuzzy, gcc-internal-format
42133 msgid "previous declaration of %qD here"
42134 msgstr "khai báo trước đây của %q+D ở đây"
42137 #, gcc-internal-format
42138 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
42142 #, fuzzy, gcc-internal-format
42143 #| msgid "redefinition of %q+D"
42144 msgid "deleted definition of %qD"
42145 msgstr "định nghĩa lại của %q+D"
42147 #. From [temp.expl.spec]:
42149 #. If a template, a member template or the member of a class
42150 #. template is explicitly specialized then that
42151 #. specialization shall be declared before the first use of
42152 #. that specialization that would cause an implicit
42153 #. instantiation to take place, in every translation unit in
42154 #. which such a use occurs.
42156 #, gcc-internal-format
42157 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
42161 #, gcc-internal-format
42162 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
42165 #. Reject two definitions.
42166 #: cp/decl.c:2815 cp/decl.c:2844 cp/decl.c:2877 cp/decl.c:2894 cp/decl.c:2992
42168 #, gcc-internal-format
42169 msgid "redefinition of %q#D"
42170 msgstr "định nghĩa lại của %q#D"
42173 #, gcc-internal-format
42174 msgid "%qD conflicts with used function"
42178 #, gcc-internal-format
42179 msgid "%q#D not declared in class"
42180 msgstr "%q#D chưa được khai báo trong lớp"
42182 #: cp/decl.c:2855 cp/decl.c:2904
42183 #, gcc-internal-format
42184 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
42187 #: cp/decl.c:2858 cp/decl.c:2907
42188 #, gcc-internal-format
42189 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
42196 #, gcc-internal-format
42197 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
42201 #, gcc-internal-format
42202 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
42206 #, gcc-internal-format
42207 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
42210 #: cp/decl.c:2956 cp/decl.c:3000 cp/name-lookup.c:2276 cp/name-lookup.c:2708
42211 #: cp/name-lookup.c:2731
42212 #, gcc-internal-format
42213 msgid "redeclaration of %q#D"
42214 msgstr "khai báo lại của %q#D"
42217 #, fuzzy, gcc-internal-format
42218 msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
42219 msgstr "tái khai báo không hợp lệ cho %q+D"
42222 #, gcc-internal-format
42223 msgid "local label %qE conflicts with existing label"
42227 #, fuzzy, gcc-internal-format
42228 #| msgid "previous declaration"
42229 msgid "previous label"
42230 msgstr "khai báo trước"
42233 #, gcc-internal-format
42237 #: cp/decl.c:3167 cp/decl.c:3395
42238 #, gcc-internal-format
42239 msgid " exits OpenMP structured block"
42240 msgstr " thoát khỏi khối được cấu trúc OpenMP"
42243 #, gcc-internal-format
42244 msgid " crosses initialization of %q#D"
42245 msgstr " sự khởi tạo chéo của %q+#D"
42248 #, fuzzy, gcc-internal-format
42249 #| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
42250 msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
42251 msgstr " %q+T có một cấu tử non-trivial"
42254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42258 #: cp/decl.c:3348 cp/decl.c:3368
42259 #, gcc-internal-format
42260 msgid " enters catch block"
42261 msgstr " vào khối catch"
42264 #, gcc-internal-format
42265 msgid " skips initialization of %q#D"
42266 msgstr " bỏ qua sự khởi tạo của %q#D"
42269 #, gcc-internal-format
42270 msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
42274 #, gcc-internal-format
42275 msgid " enters try block"
42276 msgstr " vào khối try"
42279 #, gcc-internal-format
42280 msgid " enters synchronized or atomic statement"
42284 #, fuzzy, gcc-internal-format
42285 msgid " enters %<constexpr%> if statement"
42286 msgstr "cần biểu thức"
42289 #, gcc-internal-format
42290 msgid " enters OpenMP structured block"
42291 msgstr " vào khối được cấu trúc OpenMP"
42293 #: cp/decl.c:3410 cp/parser.c:12869 cp/parser.c:12890
42294 #, gcc-internal-format
42295 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
42299 #, gcc-internal-format
42300 msgid "%qD is not a type"
42301 msgstr "%qD không phải là một kiểu"
42303 #: cp/decl.c:3816 cp/parser.c:6492
42304 #, fuzzy, gcc-internal-format
42305 #| msgid "non-class template %qT used without template arguments"
42306 msgid "%qD used without template arguments"
42307 msgstr "mẫu không phải lớp %qT được dùng mà không có đỗi số mẫu"
42310 #, gcc-internal-format
42311 msgid "%q#T is not a class"
42312 msgstr "%q#T không phải là một lớp"
42314 #: cp/decl.c:3855 cp/decl.c:3948
42315 #, gcc-internal-format
42316 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
42320 #, gcc-internal-format
42321 msgid "no type named %q#T in %q#T"
42322 msgstr "không có kiểu có tên %q#T trong %q#T"
42325 #, gcc-internal-format
42326 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
42330 #, gcc-internal-format
42331 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
42335 #, gcc-internal-format
42336 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
42340 #, gcc-internal-format
42341 msgid "template parameters do not match template %qD"
42345 #, fuzzy, gcc-internal-format
42346 msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
42347 msgstr "-falign-labels=%d không được hỗ trợ"
42350 #, gcc-internal-format
42351 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
42355 #, gcc-internal-format
42356 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
42360 #, gcc-internal-format
42361 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
42365 #, gcc-internal-format
42366 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
42370 #, gcc-internal-format
42371 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
42375 #, gcc-internal-format
42376 msgid "multiple types in one declaration"
42380 #, gcc-internal-format
42381 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
42385 #, gcc-internal-format
42386 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
42390 #, gcc-internal-format
42391 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
42395 #, gcc-internal-format
42396 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
42400 #, gcc-internal-format
42401 msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
42402 msgstr "%<inline%> chỉ có thể được chỉ định cho hàm"
42405 #, gcc-internal-format
42406 msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
42407 msgstr "%<virtual%> chỉ có thể được chỉ định cho hàm"
42410 #, gcc-internal-format
42411 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
42412 msgstr "%<friend%> chỉ có thể được chỉ định trong một lớp"
42415 #, gcc-internal-format
42416 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
42417 msgstr "%<explicit%> chỉ có thể được chỉ định cho cấu tử"
42420 #, gcc-internal-format
42421 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
42425 #, gcc-internal-format
42426 msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
42427 msgstr "%<const%> chỉ có thể được chỉ định cho lớp và hàm"
42430 #, gcc-internal-format
42431 msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
42432 msgstr "%<volatile%> chỉ có thể được chỉ định cho đối tượng và hàm"
42435 #, gcc-internal-format
42436 msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
42437 msgstr "%<__restrict%> chỉ có thể được chỉ định cho đối tượng và hàm"
42440 #, gcc-internal-format
42441 msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
42442 msgstr "%<__thread%> chỉ có thể được chỉ định cho đối tượng và hàm"
42445 #, gcc-internal-format
42446 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
42447 msgstr "%<typedef%> bị bỏ qua trong khai báo này"
42450 #, gcc-internal-format
42451 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
42452 msgstr "%<constexpr%> không thể dùng cho khai báo kiểu"
42455 #, gcc-internal-format
42456 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
42460 #, gcc-internal-format
42461 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
42465 #, gcc-internal-format
42466 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
42469 #. A template type parameter or other dependent type.
42471 #, gcc-internal-format
42472 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
42475 #: cp/decl.c:5069 cp/decl2.c:834
42476 #, gcc-internal-format
42477 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
42481 #, gcc-internal-format
42482 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
42486 #, gcc-internal-format
42487 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
42491 #, gcc-internal-format
42492 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
42493 msgstr "%q+#D không phải là thành viên tĩnh của %q#T"
42496 #, gcc-internal-format
42497 msgid "non-member-template declaration of %qD"
42501 #, gcc-internal-format
42502 msgid "does not match member template declaration here"
42506 #, gcc-internal-format
42507 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
42508 msgstr "ISO C++ không cho phép %<%T::%D%> được định nghĩa như là %<%T::%D%>"
42511 #, gcc-internal-format
42512 msgid "duplicate initialization of %qD"
42513 msgstr "khởi tạo lặp lại cho %qD"
42516 #, gcc-internal-format
42517 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
42521 #, gcc-internal-format
42522 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
42526 #, gcc-internal-format
42527 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
42531 #, gcc-internal-format
42532 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
42535 #: cp/decl.c:5323 cp/decl.c:6330
42536 #, gcc-internal-format
42537 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
42541 #, gcc-internal-format
42542 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
42546 #, gcc-internal-format
42547 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
42548 msgstr "%qD được khai báo như là một tham chiếu nhưng lại chưa được khởi tạo"
42551 #, gcc-internal-format
42552 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
42556 #, gcc-internal-format
42557 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
42561 #, gcc-internal-format
42562 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
42566 #, gcc-internal-format
42567 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
42571 #, gcc-internal-format
42572 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
42576 #, gcc-internal-format
42577 msgid "array size missing in %qD"
42578 msgstr "thiếu kích thước mảng trong %qD"
42581 #, gcc-internal-format
42582 msgid "zero-size array %qD"
42583 msgstr "mảng có kích thước bằng không %qD"
42586 #, gcc-internal-format
42587 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
42591 #, gcc-internal-format
42592 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
42596 #, gcc-internal-format
42597 msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
42601 #, gcc-internal-format
42602 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
42606 #, gcc-internal-format
42607 msgid "you can work around this by removing the initializer"
42611 #, gcc-internal-format
42612 msgid "uninitialized const %qD"
42616 #, gcc-internal-format
42617 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
42621 #, gcc-internal-format
42622 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
42626 #, gcc-internal-format
42627 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
42631 #, gcc-internal-format
42632 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
42636 #, gcc-internal-format
42637 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
42641 #, gcc-internal-format
42642 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
42646 #, gcc-internal-format
42647 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
42651 #, gcc-internal-format
42652 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
42656 #, gcc-internal-format
42657 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
42661 #, gcc-internal-format
42662 msgid "invalid initializer for %q#D"
42663 msgstr "bộ khởi tạo cho %q#D không hợp lệ"
42666 #, gcc-internal-format
42667 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
42670 #: cp/decl.c:6060 cp/decl.c:6302 cp/typeck2.c:1400 cp/typeck2.c:1707
42671 #: cp/typeck2.c:1755 cp/typeck2.c:1802
42672 #, gcc-internal-format
42673 msgid "too many initializers for %qT"
42674 msgstr "quá nhiều bộ khởi tạo cho %qT"
42677 #, gcc-internal-format
42678 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
42682 #, fuzzy, gcc-internal-format
42683 #| msgid "braces around scalar initializer"
42684 msgid "too many braces around scalar initializerfor type %qT"
42685 msgstr "ngoặc chung quanh bộ khởi tạo vô hướng"
42688 #, gcc-internal-format
42689 msgid "missing braces around initializer for %qT"
42693 #, gcc-internal-format
42694 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
42698 #, gcc-internal-format
42699 msgid "variable-sized compound literal"
42703 #, gcc-internal-format
42704 msgid "%q#D has incomplete type"
42705 msgstr "đối số %q#D có kiểu chưa đầy đủ"
42708 #, gcc-internal-format
42709 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
42713 #, gcc-internal-format
42714 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
42718 #, gcc-internal-format
42719 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
42723 #, gcc-internal-format
42724 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
42728 #, gcc-internal-format
42729 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
42733 #, fuzzy, gcc-internal-format
42734 msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
42735 msgstr "một bộ phận mảng dẻo bị khởi tạo một cách không phải tĩnh"
42738 #, gcc-internal-format
42739 msgid "(an out of class initialization is required)"
42743 #, gcc-internal-format
42744 msgid "reference %qD is initialized with itself"
42745 msgstr "tham chiếu %qD được khởi tạo bằng chính nó"
42748 #, gcc-internal-format
42749 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
42752 #: cp/decl.c:6956 cp/decl.c:12902
42753 #, fuzzy, gcc-internal-format
42754 msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
42755 msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> với một non-type"
42757 #: cp/decl.c:6960 cp/decl.c:12906
42758 #, gcc-internal-format
42759 msgid "%<register%> storage class specifier used"
42763 #, gcc-internal-format
42764 msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type (did you forget the %<()%> ?)"
42768 #, gcc-internal-format
42769 msgid "variable concept has no initializer"
42773 #, gcc-internal-format
42774 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
42778 #, gcc-internal-format
42779 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
42783 #, gcc-internal-format
42784 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
42788 #, gcc-internal-format
42789 msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
42793 #, fuzzy, gcc-internal-format
42794 msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
42795 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
42798 #, gcc-internal-format
42799 msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
42803 #, gcc-internal-format
42804 msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
42808 #, fuzzy, gcc-internal-format
42809 #| msgid "source is a pointer to incomplete type"
42810 msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
42811 msgstr "nguồn là một hàm trỏ tới loại không hoàn toàn"
42814 #, fuzzy, gcc-internal-format
42815 msgid "cannot decompose variable length array %qT"
42816 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE"
42818 #: cp/decl.c:7719 cp/decl.c:7804
42819 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42820 #| msgid "initializer provided for function"
42821 msgid "%u name provided for structured binding"
42822 msgid_plural "%u names provided for structured binding"
42823 msgstr[0] "bộ khởi tạo được cung cấp cho hàm"
42826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
42827 msgid "only %u name provided for structured binding"
42828 msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
42832 #, gcc-internal-format
42833 msgid "while %qT decomposes into %wu element"
42834 msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
42838 #, fuzzy, gcc-internal-format
42839 msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
42840 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE"
42843 #, fuzzy, gcc-internal-format
42844 msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
42845 msgstr "kích cỡ mảng không phải là biểu thức hằng số nguyên"
42848 #, gcc-internal-format
42849 msgid "while %qT decomposes into %E elements"
42853 #, fuzzy, gcc-internal-format
42854 msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
42855 msgstr "(gần chỗ khởi tạo cho %qs)"
42858 #, fuzzy, gcc-internal-format
42859 msgid "cannot decompose union type %qT"
42860 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
42863 #, fuzzy, gcc-internal-format
42864 msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
42865 msgstr "không thể giải mã địa chỉ"
42868 #, fuzzy, gcc-internal-format
42869 msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
42870 msgstr "không thể chuyển đổi kiểu %qT thành %qT"
42873 #, fuzzy, gcc-internal-format
42874 #| msgid "source is of incomplete class type"
42875 msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
42876 msgstr "nguồn có loại lớp không hoàn toàn"
42879 #, gcc-internal-format
42880 msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
42884 #, gcc-internal-format
42885 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
42889 #, gcc-internal-format
42890 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
42894 #, gcc-internal-format
42895 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
42899 #, gcc-internal-format
42900 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
42904 #, gcc-internal-format
42905 msgid "array size missing in %qT"
42906 msgstr "thiếu kích thước mảng trong %qT"
42909 #, gcc-internal-format
42910 msgid "zero-size array %qT"
42911 msgstr "mảng có kích thước không %qT"
42914 #, gcc-internal-format
42915 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
42919 #, gcc-internal-format
42920 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
42924 #, gcc-internal-format
42925 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
42926 msgstr "%qD được khai báo là một biến %<virtual%>"
42929 #, gcc-internal-format
42930 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
42934 #, gcc-internal-format
42935 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
42936 msgstr "%qD được khai báo như là đối số %<virtual%>"
42939 #, gcc-internal-format
42940 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
42941 msgstr "%qD được khai báo là một đối số %<inline%>"
42944 #, gcc-internal-format
42945 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
42949 #, gcc-internal-format
42950 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
42951 msgstr "%qD được khai báo như là kiểu %<virtual%>"
42954 #, gcc-internal-format
42955 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
42956 msgstr "%qD được khai báo là một kiểu %<inline%>"
42959 #, gcc-internal-format
42960 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
42964 #, gcc-internal-format
42965 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
42966 msgstr "%qD được khai báo như là trường %<virtual%>"
42969 #, gcc-internal-format
42970 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
42971 msgstr "%qD được khai báo là một trường %<inline%>"
42974 #, gcc-internal-format
42975 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
42979 #, gcc-internal-format
42980 msgid "%q+D declared as a friend"
42981 msgstr "%q+D được khai báo là friend"
42984 #, gcc-internal-format
42985 msgid "%q+D declared with an exception specification"
42989 #, gcc-internal-format
42990 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
42994 #, gcc-internal-format
42995 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
42999 #, gcc-internal-format
43000 msgid "concept %q#D declared with function parameters"
43004 #, gcc-internal-format
43005 msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
43009 #, gcc-internal-format
43010 msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
43014 #, gcc-internal-format
43015 msgid "concept %qD has no definition"
43019 #, gcc-internal-format
43020 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
43024 #, gcc-internal-format
43025 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
43029 #, gcc-internal-format
43030 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43034 #, gcc-internal-format
43035 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
43039 #, gcc-internal-format
43040 msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
43044 #, gcc-internal-format
43045 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
43049 #, gcc-internal-format
43050 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
43054 #, fuzzy, gcc-internal-format
43055 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
43056 msgid "cannot declare %<::main%> to be %<constexpr%>"
43057 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
43060 #, gcc-internal-format
43061 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
43065 #, gcc-internal-format
43066 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
43070 #, gcc-internal-format
43071 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
43075 #, gcc-internal-format
43076 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
43080 #, gcc-internal-format
43081 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
43085 #, gcc-internal-format
43086 msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
43090 #, gcc-internal-format
43091 msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
43095 #, gcc-internal-format
43096 msgid "literal operator with C linkage"
43100 #, gcc-internal-format
43101 msgid "%qD has invalid argument list"
43105 #, gcc-internal-format
43106 msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
43110 #, gcc-internal-format
43111 msgid "floating point suffix %qs shadowed by implementation"
43115 #, gcc-internal-format
43116 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
43120 #, gcc-internal-format
43121 msgid "%qD must be a non-member function"
43122 msgstr "%qD phải là một hàm không-thành-viên"
43125 #, gcc-internal-format
43126 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
43127 msgstr "%<::main%> phải trả về %<int%>"
43130 #, gcc-internal-format
43131 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
43135 #, gcc-internal-format
43136 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
43140 #, gcc-internal-format
43141 msgid "%q#D explicitly defaulted here"
43142 msgstr "%q#D đã là mặc định rõ ràng ở đây"
43145 #, gcc-internal-format
43146 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
43150 #, gcc-internal-format
43151 msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
43155 #, gcc-internal-format
43156 msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
43160 #, gcc-internal-format
43161 msgid "concept must have type %<bool%>"
43165 #, gcc-internal-format
43166 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
43170 #, gcc-internal-format
43171 msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
43175 #, gcc-internal-format
43176 msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
43180 #, gcc-internal-format
43181 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
43185 #, gcc-internal-format
43186 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
43190 #, gcc-internal-format
43191 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
43195 #, gcc-internal-format
43196 msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
43200 #, gcc-internal-format
43201 msgid "size of array has non-integral type %qT"
43204 #: cp/decl.c:9773 cp/decl.c:9842
43205 #, gcc-internal-format
43206 msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
43209 #: cp/decl.c:9777 cp/decl.c:9845
43210 #, gcc-internal-format
43211 msgid "size of array is not an integral constant-expression"
43212 msgstr "kích cỡ mảng không phải là biểu thức hằng số nguyên"
43215 #, gcc-internal-format
43216 msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
43217 msgstr "ISO C++ cấm mảng có kích thước bằng không %qD"
43220 #, gcc-internal-format
43221 msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
43222 msgstr "ISO C++ cấm mảng có kích thước bằng không"
43225 #, gcc-internal-format
43226 msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
43227 msgstr "ISO C++ cấm biến có kích thước biến đổi %qD"
43230 #, gcc-internal-format
43231 msgid "ISO C++ forbids variable length array"
43232 msgstr "ISO C++ cấm biến có kích thước biến đổi"
43235 #, gcc-internal-format
43236 msgid "variable length array %qD is used"
43237 msgstr "mảng có độ dài biến đổi %qD được dùng"
43240 #, gcc-internal-format
43241 msgid "variable length array is used"
43242 msgstr "mảng có độ dài biến đổi được dùng"
43245 #, gcc-internal-format
43246 msgid "overflow in array dimension"
43247 msgstr "tràn kích thước mảng"
43250 #, gcc-internal-format
43251 msgid "%qD declared as array of %qT"
43252 msgstr "%qD được khai báo là mảng của %qT"
43254 #: cp/decl.c:9975 cp/pt.c:14971
43255 #, gcc-internal-format
43256 msgid "creating array of %qT"
43257 msgstr "đang tạo mảng của %qT"
43260 #, gcc-internal-format
43261 msgid "declaration of %qD as array of void"
43262 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng void"
43265 #, gcc-internal-format
43266 msgid "creating array of void"
43267 msgstr "tạo mảng void"
43270 #, gcc-internal-format
43271 msgid "declaration of %qD as array of functions"
43272 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các hàm"
43275 #, gcc-internal-format
43276 msgid "creating array of functions"
43277 msgstr "tạo mảng hàm"
43280 #, gcc-internal-format
43281 msgid "declaration of %qD as array of references"
43282 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các tham chiếu"
43285 #, gcc-internal-format
43286 msgid "creating array of references"
43287 msgstr "tạo mảng tham chiếu"
43290 #, gcc-internal-format
43291 msgid "declaration of %qD as array of function members"
43292 msgstr "sự khai báo của %qD như là mảng của các thành viên hàm"
43295 #, gcc-internal-format
43296 msgid "creating array of function members"
43297 msgstr "tạo mảng của thành viên hàm"
43300 #, gcc-internal-format
43301 msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43305 #, gcc-internal-format
43306 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
43310 #, gcc-internal-format
43311 msgid "return type specification for constructor invalid"
43315 #, gcc-internal-format
43316 msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
43320 #, gcc-internal-format
43321 msgid "return type specification for destructor invalid"
43325 #, gcc-internal-format
43326 msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
43330 #, gcc-internal-format
43331 msgid "return type specified for %<operator %T%>"
43335 #, gcc-internal-format
43336 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
43340 #, fuzzy, gcc-internal-format
43341 #| msgid "no processor type specified for linking"
43342 msgid "return type specified for deduction guide"
43343 msgstr "chưa ghi rõ loại bộ xử lý cần liên kết"
43346 #, gcc-internal-format
43347 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
43351 #, gcc-internal-format
43352 msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
43356 #, gcc-internal-format
43357 msgid "decl-specifier in declaration of deduction guide"
43361 #, gcc-internal-format
43362 msgid "unnamed variable or field declared void"
43366 #, gcc-internal-format
43367 msgid "variable or field declared void"
43368 msgstr "biến hay trường được khai báo là void"
43371 #, fuzzy, gcc-internal-format
43372 msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
43373 msgstr "%<inline%> được chỉ định cho khai báo lớp bạn"
43376 #, fuzzy, gcc-internal-format
43377 msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
43378 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
43381 #, gcc-internal-format
43382 msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
43383 msgstr "cách dùng không đúng tên từ hạn định %<::%D%>"
43385 #: cp/decl.c:10461 cp/decl.c:10481
43386 #, gcc-internal-format
43387 msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
43388 msgstr "cách dùng không đúng tên từ hạn định %<%T::%D%>"
43391 #, gcc-internal-format
43392 msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
43393 msgstr "cách dùng không đúng tên từ hạn định %<%D::%D%>"
43396 #, gcc-internal-format
43397 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
43398 msgstr "%q#T không phải là một lớp hay namespace"
43400 #: cp/decl.c:10495 cp/decl.c:10588 cp/decl.c:10597 cp/decl.c:12241
43401 #, gcc-internal-format
43402 msgid "declaration of %qD as non-function"
43403 msgstr "sự khai báo của %qD như là non-function"
43406 #, gcc-internal-format
43407 msgid "declaration of %qD as non-member"
43408 msgstr "sự khai báo của %qD như là non-member"
43411 #, gcc-internal-format
43412 msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
43416 #, gcc-internal-format
43417 msgid "function definition does not declare parameters"
43418 msgstr "định nghĩa hàm không khai báo đối số"
43421 #, gcc-internal-format
43422 msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
43423 msgstr "sự khai báo của %qD như là %<typedef%>"
43426 #, gcc-internal-format
43427 msgid "declaration of %qD as parameter"
43428 msgstr "khai báo của %qD như là đối số"
43431 #, gcc-internal-format
43432 msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
43436 #, gcc-internal-format
43437 msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
43441 #, gcc-internal-format
43442 msgid "two or more data types in declaration of %qs"
43446 #, gcc-internal-format
43447 msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
43451 #, gcc-internal-format
43452 msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
43455 #: cp/decl.c:10750 cp/decl.c:10753 cp/decl.c:10756
43456 #, gcc-internal-format
43457 msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
43461 #, gcc-internal-format
43462 msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
43463 msgstr "%<__int%d%> không được hỗ trợ cho đích này"
43466 #, gcc-internal-format
43467 msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
43468 msgstr "ISO C++ không hỗ trợ %<__int%d%> cho %qs"
43471 #, fuzzy, gcc-internal-format
43472 #| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
43473 msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
43474 msgstr "%<signed%> và %<unsigned%> được chỉ định cùng với nhau cho %qs"
43477 #, fuzzy, gcc-internal-format
43478 #| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
43479 msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
43480 msgstr "%<long%> và %<short%> được chỉ định cùng nhau với %qs"
43482 #: cp/decl.c:10846 cp/decl.c:10852
43483 #, fuzzy, gcc-internal-format
43484 #| msgid "%qs used with %qE"
43485 msgid "%qs specified with %qT"
43486 msgstr "%qs được dùng với %qE"
43489 #, fuzzy, gcc-internal-format
43490 #| msgid "%qE used with %<typedef%>"
43491 msgid "%qs specified with %<decltype%>"
43492 msgstr "%qE được dùng với %<typedef%>"
43495 #, fuzzy, gcc-internal-format
43496 #| msgid "%qE used with %<typedef%>"
43497 msgid "%qs specified with %<typeof%>"
43498 msgstr "%qE được dùng với %<typedef%>"
43501 #, gcc-internal-format
43502 msgid "complex invalid for %qs"
43503 msgstr "số ảo không hợp lệ cho %qs"
43506 #, gcc-internal-format
43507 msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
43511 #, gcc-internal-format
43512 msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
43516 #, gcc-internal-format
43517 msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
43521 #, gcc-internal-format
43522 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
43526 #, gcc-internal-format
43527 msgid "storage class specified for template parameter %qs"
43530 #: cp/decl.c:11023 cp/decl.c:11165
43531 #, gcc-internal-format
43532 msgid "storage class specified for parameter %qs"
43536 #, gcc-internal-format
43537 msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
43541 #, gcc-internal-format
43542 msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
43546 #, gcc-internal-format
43547 msgid "%<virtual%> outside class declaration"
43548 msgstr "%<virtual%> ngoài khai báo lớp"
43551 #, fuzzy, gcc-internal-format
43552 msgid "structured binding declaration cannot be %<inline%>"
43553 msgstr "hủy tử không thể là %<concept%>"
43556 #, fuzzy, gcc-internal-format
43557 msgid "structured binding declaration cannot be %<typedef%>"
43558 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<typedef%>"
43561 #, fuzzy, gcc-internal-format
43562 msgid "structured binding declaration cannot be %<constexpr%>"
43563 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
43566 #, fuzzy, gcc-internal-format
43567 msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
43568 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %qs"
43571 #, fuzzy, gcc-internal-format
43572 msgid "structured binding declaration cannot be %<concept%>"
43573 msgstr "hủy tử không thể là %<concept%>"
43576 #, fuzzy, gcc-internal-format
43577 msgid "structured binding declaration cannot be %<register%>"
43578 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<register%>"
43581 #, fuzzy, gcc-internal-format
43582 msgid "structured binding declaration cannot be %<static%>"
43583 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
43586 #, fuzzy, gcc-internal-format
43587 msgid "structured binding declaration cannot be %<extern%>"
43588 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<register%>"
43591 #, fuzzy, gcc-internal-format
43592 msgid "structured binding declaration cannot be %<mutable%>"
43593 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
43596 #, fuzzy, gcc-internal-format
43597 msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
43598 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
43601 #, fuzzy, gcc-internal-format
43602 msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
43603 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %qs"
43606 #, gcc-internal-format
43607 msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
43611 #, gcc-internal-format
43612 msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
43616 #, gcc-internal-format
43617 msgid "storage class specified for %qs"
43621 #, gcc-internal-format
43622 msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
43626 #, gcc-internal-format
43627 msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
43631 #, gcc-internal-format
43632 msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
43636 #, gcc-internal-format
43637 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
43641 #, fuzzy, gcc-internal-format
43642 #| msgid "template declaration of %q#D"
43643 msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
43644 msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D"
43647 #, gcc-internal-format
43648 msgid "requires-clause on return type"
43652 #, gcc-internal-format
43653 msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
43657 #, fuzzy, gcc-internal-format
43658 #| msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43659 msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
43660 msgstr "kiểu trả về deduced chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
43663 #, gcc-internal-format
43664 msgid "virtual function cannot have deduced return type"
43668 #, gcc-internal-format
43669 msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
43673 #, gcc-internal-format
43674 msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
43678 #, fuzzy, gcc-internal-format
43679 #| msgid "invalid use of %<auto%>"
43680 msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
43681 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ"
43684 #, fuzzy, gcc-internal-format
43685 msgid "deduced class type %qD in function return type"
43686 msgstr "kiểu lớp %qT chưa hoàn thiện"
43689 #, gcc-internal-format
43690 msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
43694 #, gcc-internal-format
43695 msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
43699 #, fuzzy, gcc-internal-format
43700 #| msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
43701 msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
43702 msgstr "kiểu trả về deduced chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
43705 #, gcc-internal-format
43706 msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
43710 #, gcc-internal-format
43711 msgid "%qs declared as function returning a function"
43715 #, gcc-internal-format
43716 msgid "%qs declared as function returning an array"
43720 #, gcc-internal-format
43721 msgid "destructor cannot be static member function"
43725 #, gcc-internal-format
43726 msgid "constructor cannot be static member function"
43727 msgstr "cấu tử không thể là hàm thành viên tĩnh"
43730 #, gcc-internal-format
43731 msgid "destructors may not be cv-qualified"
43735 #, gcc-internal-format
43736 msgid "constructors may not be cv-qualified"
43740 #, gcc-internal-format
43741 msgid "destructors may not be ref-qualified"
43745 #, fuzzy, gcc-internal-format
43746 #| msgid "destructors may not have parameters"
43747 msgid "constructors may not be ref-qualified"
43748 msgstr "hủy tử không được có đối số"
43751 #, gcc-internal-format
43752 msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
43756 #, gcc-internal-format
43757 msgid "virtual functions cannot be friends"
43761 #, gcc-internal-format
43762 msgid "friend declaration not in class definition"
43766 #, gcc-internal-format
43767 msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
43771 #, gcc-internal-format
43772 msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
43776 #, gcc-internal-format
43777 msgid "destructors may not have parameters"
43778 msgstr "hủy tử không được có đối số"
43781 #, gcc-internal-format
43782 msgid "cannot declare pointer to %q#T"
43783 msgstr "không thể khai báo con trỏ đến %q#T"
43785 #: cp/decl.c:11649 cp/decl.c:11656
43786 #, gcc-internal-format
43787 msgid "cannot declare reference to %q#T"
43788 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
43791 #, gcc-internal-format
43792 msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
43793 msgstr "không thể khai báo con trỏ cho thành viên %q#T"
43796 #, gcc-internal-format
43797 msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
43801 #, gcc-internal-format
43802 msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
43806 #, gcc-internal-format
43807 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
43811 #, gcc-internal-format
43812 msgid "template-id %qD used as a declarator"
43813 msgstr "template-id %qD được dùng như bộ khai báo"
43816 #, gcc-internal-format
43817 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
43821 #, gcc-internal-format
43822 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
43826 #, gcc-internal-format
43827 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
43831 #, fuzzy, gcc-internal-format
43832 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
43833 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
43834 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
43837 #, gcc-internal-format
43838 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
43842 #, gcc-internal-format
43843 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
43847 #, gcc-internal-format
43848 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
43852 #, gcc-internal-format
43853 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
43857 #, gcc-internal-format
43858 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
43859 msgstr "%<explicit%> ngoài khai báo lớp"
43862 #, gcc-internal-format
43863 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
43867 #, gcc-internal-format
43868 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
43872 #, gcc-internal-format
43873 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43877 #, gcc-internal-format
43878 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
43882 #, gcc-internal-format
43883 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
43887 #, fuzzy, gcc-internal-format
43888 msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
43889 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
43892 #, fuzzy, gcc-internal-format
43893 msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
43894 msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<auto%>"
43897 #, gcc-internal-format
43898 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
43902 #, fuzzy, gcc-internal-format
43903 #| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
43904 msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
43905 msgstr "%<[*]%> không trong khai báo"
43908 #, gcc-internal-format
43909 msgid "typedef declared %<auto%>"
43910 msgstr "typedef được khai báo %<auto%>"
43913 #, gcc-internal-format
43914 msgid "requires-clause on typedef"
43918 #, gcc-internal-format
43919 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
43923 #, gcc-internal-format
43924 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
43928 #, gcc-internal-format
43929 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
43930 msgstr "%<inline%> được chỉ định cho khai báo lớp bạn"
43933 #, gcc-internal-format
43934 msgid "template parameters cannot be friends"
43935 msgstr "các đối số tạm không thể là bạn"
43938 #, gcc-internal-format
43939 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
43943 #, gcc-internal-format
43944 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
43948 #, gcc-internal-format
43949 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
43953 #, gcc-internal-format
43954 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
43958 #, gcc-internal-format
43959 msgid "requires-clause on type-id"
43963 #, gcc-internal-format
43964 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
43968 #, gcc-internal-format
43969 msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
43973 #, gcc-internal-format
43974 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
43975 msgstr "không thể dùng %<::%> trong khai báo đối số"
43978 #, gcc-internal-format
43979 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
43983 #, gcc-internal-format
43984 msgid "parameter declared %<auto%>"
43987 #: cp/decl.c:12325 cp/parser.c:3290
43988 #, gcc-internal-format
43989 msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
43993 #, gcc-internal-format
43994 msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
43995 msgstr "thành viên dữ liệu không-tĩnh được khai báo giữ chỗ %qT"
43998 #, fuzzy, gcc-internal-format
43999 #| msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
44000 msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
44001 msgstr "ISO C++ cấm mảng có kích thước bằng không %qD"
44004 #, fuzzy, gcc-internal-format
44005 #| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
44006 msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
44007 msgstr "ISO C90 không hỗ trợ thành viên mảng linh động"
44009 #. Something like struct S { int N::j; };
44011 #, gcc-internal-format
44012 msgid "invalid use of %<::%>"
44013 msgstr "dùng %<::%> không hợp lệ"
44016 #, gcc-internal-format
44017 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
44021 #, gcc-internal-format
44022 msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
44023 msgstr "hàm %qD được khai báo %<virtual%> trong một union"
44026 #, gcc-internal-format
44027 msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
44031 #, gcc-internal-format
44032 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
44036 #, gcc-internal-format
44037 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
44038 msgstr "sự khai báo của %qD như là thành viên của %qT"
44041 #, gcc-internal-format
44042 msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
44043 msgstr "hủy tử không thể là %<concept%>"
44046 #, gcc-internal-format
44047 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
44048 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
44051 #, gcc-internal-format
44052 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
44056 #, gcc-internal-format
44057 msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
44058 msgstr "cấu tử không thể là %<concept%>"
44061 #, gcc-internal-format
44062 msgid "a concept cannot be a member function"
44063 msgstr "cấu tử không thể là hàm thành viên tĩnh"
44066 #, gcc-internal-format
44067 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
44071 #, gcc-internal-format
44072 msgid "variable template declared here"
44076 #, gcc-internal-format
44077 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
44081 #, gcc-internal-format
44082 msgid "name %qT has incomplete type"
44086 #, gcc-internal-format
44087 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
44091 #, gcc-internal-format
44092 msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
44096 #, gcc-internal-format
44097 msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
44101 #, fuzzy, gcc-internal-format
44102 #| msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
44103 msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
44104 msgstr " thành viên dữ liệu không-tĩnh %qD có kiểu không-văn-chương"
44107 #, gcc-internal-format
44108 msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
44112 #, gcc-internal-format
44113 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
44117 #, gcc-internal-format
44118 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
44122 #, gcc-internal-format
44123 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
44127 #, gcc-internal-format
44128 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
44132 #, gcc-internal-format
44133 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
44137 #, gcc-internal-format
44138 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
44142 #, gcc-internal-format
44143 msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44147 #, gcc-internal-format
44148 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
44152 #, gcc-internal-format
44153 msgid "virtual non-class function %qs"
44157 #, gcc-internal-format
44158 msgid "%qs defined in a non-class scope"
44162 #, gcc-internal-format
44163 msgid "%qs declared in a non-class scope"
44167 #, gcc-internal-format
44168 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
44172 #, gcc-internal-format
44173 msgid "cannot declare static function inside another function"
44177 #, gcc-internal-format
44178 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
44179 msgstr "%<static%> không sử dụng khi định nghĩa (như ngược với khai báo) một thành viên dữ liệu tĩnh"
44182 #, gcc-internal-format
44183 msgid "static member %qD declared %<register%>"
44187 #, gcc-internal-format
44188 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
44192 #, fuzzy, gcc-internal-format
44193 msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
44194 msgstr "chưa định nghĩa biến môi trường%qs"
44197 #, gcc-internal-format
44198 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
44199 msgstr "khai báo của %q#D chưa có bộ khởi tạo"
44202 #, gcc-internal-format
44203 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
44207 #, gcc-internal-format
44208 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
44212 #, gcc-internal-format
44213 msgid "default argument %qE uses %qD"
44217 #, gcc-internal-format
44218 msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
44222 #, gcc-internal-format
44223 msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
44227 #, gcc-internal-format
44228 msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
44229 msgstr "không thể dùng %<::%> trong khai báo đối số"
44232 #, gcc-internal-format
44233 msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
44237 #, gcc-internal-format
44238 msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
44242 #, gcc-internal-format
44243 msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
44248 #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
44249 #. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
44250 #. and either there are no other parameters or else all other
44251 #. parameters have default arguments.
44253 #. We *don't* complain about member template instantiations that
44254 #. have this form, though; they can occur as we try to decide
44255 #. what constructor to use during overload resolution. Since
44256 #. overload resolution will never prefer such a constructor to
44257 #. the non-template copy constructor (which is either explicitly
44258 #. or implicitly defined), there's no need to worry about their
44259 #. existence. Theoretically, they should never even be
44260 #. instantiated, but that's hard to forestall.
44262 #, gcc-internal-format
44263 msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
44267 #, gcc-internal-format
44268 msgid "%qD may not be declared within a namespace"
44272 #, gcc-internal-format
44273 msgid "%qD may not be declared as static"
44274 msgstr "%qD không được khai báo như là tĩnh"
44277 #, gcc-internal-format
44278 msgid "%qD must be a nonstatic member function"
44282 #, gcc-internal-format
44283 msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
44287 #, gcc-internal-format
44288 msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
44293 #, gcc-internal-format
44294 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
44299 #, gcc-internal-format
44300 msgid "%qD must not have variable number of arguments"
44304 #, fuzzy, gcc-internal-format
44305 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
44306 msgid "%qD must have either zero or one argument"
44307 msgstr "%qD cần chính các là một đối số"
44310 #, fuzzy, gcc-internal-format
44311 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
44312 msgid "%qD must have either one or two arguments"
44313 msgstr "%qD cần chính các là hai đối số"
44316 #, fuzzy, gcc-internal-format
44317 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
44318 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
44319 msgstr "postfix %qD phải nhận %<int%> như là đối số của nó"
44322 #, fuzzy, gcc-internal-format
44323 #| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
44324 msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
44325 msgstr "postfix %qD phải nhận %<int%> như là đối số thứ hai của nó"
44328 #, fuzzy, gcc-internal-format
44329 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
44330 msgid "%qD must have no arguments"
44331 msgstr "%qD cần chính các là hai đối số"
44333 #: cp/decl.c:13666 cp/decl.c:13676
44334 #, fuzzy, gcc-internal-format
44335 #| msgid "%qD must take exactly one argument"
44336 msgid "%qD must have exactly one argument"
44337 msgstr "%qD cần chính các là một đối số"
44340 #, fuzzy, gcc-internal-format
44341 #| msgid "%qD must take exactly two arguments"
44342 msgid "%qD must have exactly two arguments"
44343 msgstr "%qD cần chính các là hai đối số"
44346 #, gcc-internal-format
44347 msgid "%qD cannot have default arguments"
44348 msgstr "%qD không thể có đối số mặc định"
44351 #, gcc-internal-format
44352 msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
44356 #, gcc-internal-format
44357 msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
44361 #, gcc-internal-format
44362 msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
44366 #, gcc-internal-format
44367 msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
44371 #, gcc-internal-format
44372 msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
44376 #, gcc-internal-format
44377 msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
44381 #, gcc-internal-format
44382 msgid "prefix %qD should return %qT"
44383 msgstr "tiền tố %qD cần trả về %qT"
44386 #, gcc-internal-format
44387 msgid "postfix %qD should return %qT"
44388 msgstr "hậu tố %qD cần trả về %qT"
44391 #, gcc-internal-format
44392 msgid "%qD should return by value"
44393 msgstr "%qD cần trả về bằng giá trị"
44396 #, gcc-internal-format
44397 msgid "using template type parameter %qT after %qs"
44401 #, gcc-internal-format
44402 msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
44406 #, gcc-internal-format
44407 msgid "using typedef-name %qD after %qs"
44411 #, gcc-internal-format
44412 msgid "%qD has a previous declaration here"
44416 #, gcc-internal-format
44417 msgid "%qT referred to as %qs"
44418 msgstr "%qT được coi là %qs"
44420 #: cp/decl.c:13881 cp/decl.c:13888
44421 #, fuzzy, gcc-internal-format
44422 msgid "%qT has a previous declaration here"
44423 msgstr "%q+T có một khai báo trước ở đây"
44426 #, gcc-internal-format
44427 msgid "%qT referred to as enum"
44428 msgstr "%qT được coi là enum"
44430 #. If a class template appears as elaborated type specifier
44431 #. without a template header such as:
44433 #. template <class T> class C {};
44434 #. void f(class C); // No template header here
44436 #. then the required template argument is missing.
44438 #, gcc-internal-format
44439 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
44442 #: cp/decl.c:13956 cp/name-lookup.c:4570
44443 #, gcc-internal-format
44444 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
44447 #: cp/decl.c:13986 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3115 cp/parser.c:6551
44449 #, gcc-internal-format
44450 msgid "%qT is not a template"
44451 msgstr "%qT không phải một mẫu"
44454 #, gcc-internal-format
44455 msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
44458 #: cp/decl.c:14000 cp/name-lookup.c:3997 cp/name-lookup.c:4004
44459 #: cp/name-lookup.c:4857 cp/parser.c:6502 cp/parser.c:27221
44460 #, gcc-internal-format
44461 msgid "reference to %qD is ambiguous"
44465 #, gcc-internal-format
44466 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
44470 #, gcc-internal-format
44471 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
44475 #, gcc-internal-format
44476 msgid "derived union %qT invalid"
44480 #, gcc-internal-format
44481 msgid "%qT defined with multiple direct bases"
44482 msgstr "%qT được định nghĩa với cơ sở đa trực tiếp"
44485 #, gcc-internal-format
44486 msgid "%qT defined with direct virtual base"
44487 msgstr "%qT được định nghĩa cơ sở trực tiếp ảo"
44490 #, gcc-internal-format
44491 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
44495 #, gcc-internal-format
44496 msgid "recursive type %qT undefined"
44500 #, gcc-internal-format
44501 msgid "duplicate base type %qT invalid"
44505 #, gcc-internal-format
44506 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
44509 #: cp/decl.c:14502 cp/decl.c:14510 cp/decl.c:14520 cp/parser.c:18945
44510 #, gcc-internal-format
44511 msgid "previous definition here"
44512 msgstr "định nghĩa trước ở đây"
44515 #, gcc-internal-format
44516 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
44520 #, gcc-internal-format
44521 msgid "different underlying type in enum %q#T"
44525 #, fuzzy, gcc-internal-format
44526 msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
44527 msgstr "đối số %d của %qE phải là một địa chỉ"
44531 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
44532 #. enumeration is ill-formed.
44534 #, gcc-internal-format
44535 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
44539 #, gcc-internal-format
44540 msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
44544 #, gcc-internal-format
44545 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
44549 #, gcc-internal-format
44550 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
44554 #, fuzzy, gcc-internal-format
44555 #| msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
44556 msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
44557 msgstr "phép gia tăng giá trị kiểu liệt kê là không hợp lệ trong C++"
44560 #, gcc-internal-format
44561 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
44565 #, gcc-internal-format
44566 msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
44570 #, gcc-internal-format
44571 msgid "return type %q#T is incomplete"
44572 msgstr "kiểu trả về %q#T là một kiểu không hoàn toàn"
44574 #: cp/decl.c:15286 cp/typeck.c:9675
44575 #, gcc-internal-format
44576 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
44577 msgstr "%<operator=%> cần trả về một tham chiếu đến %<*this%>"
44580 #, gcc-internal-format
44581 msgid "invalid function declaration"
44582 msgstr "khai báo hàm không hợp lệ"
44585 #, gcc-internal-format
44586 msgid "no return statements in function returning %qT"
44589 #: cp/decl.c:16104 cp/typeck.c:9555
44590 #, gcc-internal-format
44591 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
44595 #, gcc-internal-format
44596 msgid "invalid member function declaration"
44597 msgstr "khai báo hàm thành viên không hợp lệ"
44600 #, gcc-internal-format
44601 msgid "%qD is already defined in class %qT"
44602 msgstr "%qD đã sẵn định nghĩa trong %qT"
44605 #, gcc-internal-format
44606 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
44610 #, gcc-internal-format
44611 msgid "name missing for member function"
44614 #: cp/decl2.c:430 cp/decl2.c:444
44615 #, gcc-internal-format
44616 msgid "ambiguous conversion for array subscript"
44620 #, gcc-internal-format
44621 msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
44625 #, gcc-internal-format
44626 msgid "deleting array %q#E"
44627 msgstr "đang xóa mảng %q#E"
44630 #, gcc-internal-format
44631 msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
44635 #, gcc-internal-format
44636 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
44640 #, gcc-internal-format
44641 msgid "deleting %qT is undefined"
44644 #: cp/decl2.c:566 cp/pt.c:5559
44645 #, gcc-internal-format
44646 msgid "template declaration of %q#D"
44647 msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D"
44650 #, gcc-internal-format
44651 msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
44656 #. A destructor shall not be a member template.
44657 #: cp/decl2.c:621 cp/pt.c:5518
44658 #, gcc-internal-format
44659 msgid "destructor %qD declared as member template"
44663 #, fuzzy, gcc-internal-format
44664 #| msgid "old declaration %q#D"
44665 msgid "no declaration matches %q#D"
44666 msgstr "khai báo cũ %q#D"
44669 #, gcc-internal-format
44670 msgid "no conversion operators declared"
44674 #, fuzzy, gcc-internal-format
44675 #| msgid "In function %qs"
44676 msgid "no functions named %qD"
44677 msgstr "Trong hàm %qs"
44680 #, fuzzy, gcc-internal-format
44681 #| msgid "label %qD defined here"
44682 msgid "%#qT defined here"
44683 msgstr "nhãn %qD được định nghĩa ở đây"
44686 #, gcc-internal-format
44687 msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
44691 #, gcc-internal-format
44692 msgid "static data member %qD in unnamed class"
44693 msgstr "thành viên dữ liệu tĩnh %qD trong lớp không tên"
44696 #, gcc-internal-format
44697 msgid "unnamed class defined here"
44698 msgstr "union được định nghĩa ở đây"
44701 #, gcc-internal-format
44702 msgid "explicit template argument list not allowed"
44706 #, gcc-internal-format
44707 msgid "%qD is already defined in %qT"
44708 msgstr "%qD đã định nghĩa sẵn trong %qT"
44710 #: cp/decl2.c:924 cp/decl2.c:932
44711 #, gcc-internal-format
44712 msgid "invalid initializer for member function %qD"
44716 #, gcc-internal-format
44717 msgid "initializer specified for friend function %qD"
44721 #, gcc-internal-format
44722 msgid "initializer specified for static member function %qD"
44726 #, gcc-internal-format
44727 msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
44731 #, gcc-internal-format
44732 msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
44736 #, gcc-internal-format
44737 msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
44741 #, gcc-internal-format
44742 msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
44746 #, gcc-internal-format
44747 msgid "cannot declare bit-field %qD with %<warn_if_not_aligned%> type"
44751 #, gcc-internal-format
44752 msgid "%qD is already defined in the class %qT"
44753 msgstr "%qD đã định nghĩa trong lớp %qT"
44756 #, gcc-internal-format
44757 msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
44761 #, gcc-internal-format
44762 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
44766 #, gcc-internal-format
44767 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
44768 msgstr "thành viên dữ liệu tĩnh %q+D bên trong của chỉ thị khai báo đích"
44771 #, gcc-internal-format
44772 msgid "anonymous struct not inside named type"
44776 #, gcc-internal-format
44777 msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
44781 #, gcc-internal-format
44782 msgid "private member %q#D in anonymous union"
44783 msgstr "thành viên riêng %q+#D trong hỗn hợp nặc danh"
44786 #, gcc-internal-format
44787 msgid "protected member %q#D in anonymous union"
44788 msgstr "thành viên bảo vệ %q+#D trong hỗn hợp nặc danh"
44791 #, gcc-internal-format
44792 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
44796 #, gcc-internal-format
44797 msgid "anonymous union with no members"
44801 #, gcc-internal-format
44802 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
44803 msgstr "%<operator new%> phải trả về kiểu %qT"
44805 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
44807 #. The first parameter shall not have an associated default
44810 #, gcc-internal-format
44811 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
44815 #, gcc-internal-format
44816 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
44817 msgstr "%<operator new%> nhận kiểu %<size_t%> (%qT) như là đối số thứ nhất"
44820 #, gcc-internal-format
44821 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
44822 msgstr "%<operator delete%> phải trả về kiểu %qT"
44824 #. A destroying operator delete shall be a class member function named
44825 #. operator delete.
44827 #, fuzzy, gcc-internal-format
44828 #| msgid "%qD must be a non-member function"
44829 msgid "destroying operator delete must be a member function"
44830 msgstr "%qD phải là một hàm không-thành-viên"
44833 #, gcc-internal-format
44834 msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete"
44838 #, gcc-internal-format
44839 msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function"
44843 #, gcc-internal-format
44844 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
44845 msgstr "%<operator delete%> nhận kiểu %qT như là đối số thứ nhất"
44848 #, gcc-internal-format
44849 msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
44853 #, gcc-internal-format
44854 msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44858 #, gcc-internal-format
44859 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
44863 #, gcc-internal-format
44864 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
44868 #, gcc-internal-format
44869 msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
44873 #, gcc-internal-format
44874 msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
44878 #, gcc-internal-format
44879 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
44883 #, gcc-internal-format
44884 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
44888 #, fuzzy, gcc-internal-format
44889 msgid "%q#D, declared using unnamed type, is used but never defined"
44890 msgstr "hàm chung dòng %qD được dùng nhưng chưa bao giờ được định nghĩa"
44892 #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
44893 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
44894 #. entities. Since it's not always an error in the
44895 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
44897 #, gcc-internal-format
44898 msgid "unnamed type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44902 #, gcc-internal-format
44903 msgid "unnamed type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44907 #, gcc-internal-format
44908 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
44912 #, gcc-internal-format
44913 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
44917 #, gcc-internal-format
44918 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
44922 #, gcc-internal-format
44923 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
44927 #, fuzzy, gcc-internal-format
44928 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
44929 msgid "mangling of %q#D as %qE conflicts with a previous mangle"
44930 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
44933 #, fuzzy, gcc-internal-format
44934 #| msgid "previous declaration %q#D"
44935 msgid "previous mangling %q#D"
44936 msgstr "khai báo trước đây %q#D"
44939 #, gcc-internal-format
44940 msgid "a later %<-fabi-version=%> (or =0) avoids this error with a change in mangling"
44943 #: cp/decl2.c:4699 cp/decl2.c:4702
44944 #, gcc-internal-format
44945 msgid "the program should also define %qD"
44949 #, gcc-internal-format
44950 msgid "inline function %qD used but never defined"
44951 msgstr "hàm chung dòng %qD được dùng nhưng chưa bao giờ được định nghĩa"
44954 #, gcc-internal-format
44955 msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
44959 #, gcc-internal-format
44960 msgid "...following parameter %P which has a default argument"
44964 #, fuzzy, gcc-internal-format
44965 #| msgid "class %qE is deprecated"
44966 msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
44967 msgstr "lớp %qE đã lạc hậu"
44970 #, gcc-internal-format
44971 msgid "because %qT has user-provided %qD"
44974 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
44975 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
44977 #, fuzzy, gcc-internal-format
44978 #| msgid "converting far pointer to near pointer"
44979 msgid "converting lambda that uses %<...%> to function pointer"
44980 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
44983 #, gcc-internal-format
44984 msgid "use of deleted function %qD"
44985 msgstr "dùng hàm bị xóa %qD"
44988 #, gcc-internal-format
44989 msgid "use of built-in parameter pack %qD outside of a template"
44993 #, gcc-internal-format
44998 #, fuzzy, gcc-internal-format
44999 #| msgid "no arguments"
45000 msgid "(no argument)"
45001 msgstr "không có đối số nào"
45004 #, gcc-internal-format
45009 #, fuzzy, gcc-internal-format
45010 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45011 msgid "extended initializer lists only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45012 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
45015 #, fuzzy, gcc-internal-format
45016 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45017 msgid "explicit conversion operators only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45018 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45021 #, fuzzy, gcc-internal-format
45022 #| msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45023 msgid "variadic templates only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45024 msgstr "mẫu biến chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
45027 #, fuzzy, gcc-internal-format
45028 #| msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
45029 msgid "lambda expressions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45030 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
45033 #, fuzzy, gcc-internal-format
45034 #| msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45035 msgid "C++11 auto only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45036 msgstr "C++11 auto inline chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45039 #, fuzzy, gcc-internal-format
45040 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45041 msgid "scoped enums only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45042 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45045 #, fuzzy, gcc-internal-format
45046 #| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
45047 msgid "defaulted and deleted functions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45048 msgstr "định nghĩa namespaces lồng nhau chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
45051 #, fuzzy, gcc-internal-format
45052 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45053 msgid "inline namespaces only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45054 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45057 #, fuzzy, gcc-internal-format
45058 #| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45059 msgid "override controls (override/final) only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45060 msgstr "ref-qualifiers chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45063 #, fuzzy, gcc-internal-format
45064 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
45065 msgid "non-static data member initializers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45066 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
45069 #, fuzzy, gcc-internal-format
45070 #| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45071 msgid "user-defined literals only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45072 msgstr "ref-qualifiers chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45075 #, fuzzy, gcc-internal-format
45076 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45077 msgid "delegating constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45078 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45081 #, fuzzy, gcc-internal-format
45082 #| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45083 msgid "inheriting constructors only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45084 msgstr "inline namespaces chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45087 #, fuzzy, gcc-internal-format
45088 #| msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45089 msgid "c++11 attributes only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45090 msgstr "C++11 auto inline chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45093 #, fuzzy, gcc-internal-format
45094 #| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
45095 msgid "ref-qualifiers only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
45096 msgstr "ref-qualifiers chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
45099 #, gcc-internal-format
45100 msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
45104 #, gcc-internal-format
45105 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
45109 #, fuzzy, gcc-internal-format
45110 #| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
45111 msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
45112 msgstr "%qT không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
45114 #: cp/error.c:4292 cp/typeck.c:2420
45115 #, gcc-internal-format
45116 msgid "%qD is not a member of %qT"
45117 msgstr "%qD không phải là thành viên của %qT"
45120 #, fuzzy, gcc-internal-format
45121 #| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
45122 msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
45123 msgstr "%qT không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
45125 #: cp/error.c:4318 cp/typeck.c:3013
45126 #, gcc-internal-format
45127 msgid "%qD is not a member of %qD"
45128 msgstr "%qD không phải là thành viên của %qD"
45131 #, fuzzy, gcc-internal-format
45132 #| msgid "%<::%D%> has not been declared"
45133 msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
45134 msgstr "%<::%D%> chưa được khai báo"
45137 #, gcc-internal-format
45138 msgid "%<::%D%> has not been declared"
45139 msgstr "%<::%D%> chưa được khai báo"
45142 #, fuzzy, gcc-internal-format
45143 #| msgid "%qD declared here"
45144 msgid "%qs declared incorrectly"
45145 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
45148 #, gcc-internal-format
45149 msgid "exception handling disabled, use %<-fexceptions%> to enable"
45153 #, gcc-internal-format
45154 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
45158 #, gcc-internal-format
45159 msgid " in thrown expression"
45160 msgstr " nằm trong biểu thức thrown"
45163 #, gcc-internal-format
45164 msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
45168 #, gcc-internal-format
45169 msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
45173 #, gcc-internal-format
45174 msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
45177 #: cp/except.c:1048
45178 #, gcc-internal-format
45179 msgid "exception of type %qT will be caught"
45182 #: cp/except.c:1051
45183 #, gcc-internal-format
45184 msgid " by earlier handler for %qT"
45187 #: cp/except.c:1080
45188 #, gcc-internal-format
45189 msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
45192 #: cp/except.c:1164
45193 #, gcc-internal-format
45194 msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
45197 #: cp/except.c:1167
45198 #, gcc-internal-format
45199 msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
45203 #, gcc-internal-format
45204 msgid "%qD is already a friend of class %qT"
45205 msgstr "%qD đã sẵn là bạn của lớp %qT"
45208 #, gcc-internal-format
45209 msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
45210 msgstr "kiểu không hợp lệ %qT được khai báo %<friend%>"
45212 #. template <class U> friend class T::X<U>;
45214 #. Friend declarations shall not declare partial
45215 #. specializations.
45216 #: cp/friend.c:293 cp/friend.c:341
45217 #, gcc-internal-format
45218 msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
45222 #, gcc-internal-format
45223 msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
45227 #, gcc-internal-format
45228 msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
45232 #, gcc-internal-format
45233 msgid "%qT is not a member of %qT"
45234 msgstr "%qT không phải là thành viên của %qT"
45237 #, gcc-internal-format
45238 msgid "%qT is not a member class template of %qT"
45242 #, gcc-internal-format
45243 msgid "%qT is not a nested class of %qT"
45244 msgstr "%qT không phải lớp lồng nhau của %qT"
45246 #. template <class T> friend class T;
45248 #, gcc-internal-format
45249 msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
45252 #. template <class T> friend class A; where A is not a template
45254 #, gcc-internal-format
45255 msgid "%q#T is not a template"
45256 msgstr "%q#T không phải là một mẫu"
45259 #, gcc-internal-format
45260 msgid "%qD is already a friend of %qT"
45261 msgstr "%qD đã sẵn là bạn của %qT"
45264 #, gcc-internal-format
45265 msgid "%qT is already a friend of %qT"
45266 msgstr "%qT đã sẵn là bạn của %qT"
45269 #, gcc-internal-format
45270 msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
45274 #, gcc-internal-format
45275 msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
45279 #, gcc-internal-format
45280 msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
45284 #, gcc-internal-format
45285 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
45289 #, gcc-internal-format
45290 msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
45294 #, gcc-internal-format
45295 msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
45299 #, gcc-internal-format
45300 msgid "value-initialization of function type %qT"
45304 #, gcc-internal-format
45305 msgid "value-initialization of reference type %qT"
45309 #, fuzzy, gcc-internal-format
45310 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
45311 msgid "recursive instantiation of default member initializer for %qD"
45312 msgstr "định nghĩa lại của đối số mặc định của %q#D"
45315 #, gcc-internal-format
45316 msgid "default member initializer for %qD required before the end of its enclosing class"
45320 #, fuzzy, gcc-internal-format
45321 msgid "initializer for flexible array member %q#D"
45322 msgstr "đã khởi tạo một bộ phận mảng dẻo"
45325 #, gcc-internal-format
45326 msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
45330 #, gcc-internal-format
45331 msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
45335 #, gcc-internal-format
45336 msgid "%qD is initialized with itself"
45337 msgstr "%qD được khởi tạo bằng chính nó"
45340 #, gcc-internal-format
45341 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
45344 #: cp/init.c:927 cp/init.c:953 cp/init.c:2494 cp/method.c:1390
45345 #, gcc-internal-format
45346 msgid "uninitialized const member in %q#T"
45349 #: cp/init.c:929 cp/init.c:947 cp/init.c:955 cp/init.c:2479 cp/init.c:2507
45350 #: cp/method.c:1393 cp/method.c:1404
45351 #, gcc-internal-format
45352 msgid "%q#D should be initialized"
45353 msgstr "%q#D nên được khởi tạo"
45355 #: cp/init.c:945 cp/init.c:2466 cp/method.c:1401
45356 #, gcc-internal-format
45357 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
45361 #, gcc-internal-format
45362 msgid "%qD will be initialized after"
45363 msgstr "%qD sẽ được khởi tạo sau"
45366 #, gcc-internal-format
45367 msgid "base %qT will be initialized after"
45371 #, gcc-internal-format
45376 #, gcc-internal-format
45378 msgstr " cơ sở %qT"
45381 #, gcc-internal-format
45382 msgid " when initialized here"
45383 msgstr " khi khởi tạo ở đây"
45386 #, gcc-internal-format
45387 msgid "multiple initializations given for %qD"
45391 #, gcc-internal-format
45392 msgid "multiple initializations given for base %qT"
45396 #, gcc-internal-format
45397 msgid "initializations for multiple members of %qT"
45401 #, gcc-internal-format
45402 msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
45405 #: cp/init.c:1568 cp/init.c:1587
45406 #, gcc-internal-format
45407 msgid "class %qT does not have any field named %qD"
45411 #, gcc-internal-format
45412 msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
45416 #, gcc-internal-format
45417 msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
45421 #, gcc-internal-format
45422 msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
45426 #, gcc-internal-format
45427 msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
45431 #, gcc-internal-format
45432 msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
45436 #, gcc-internal-format
45437 msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
45441 #, gcc-internal-format
45442 msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
45443 msgstr "kiểu %qT không là cơ sở trực tiếp của %qT"
45445 #: cp/init.c:1798 cp/init.c:4515 cp/typeck2.c:1263
45446 #, gcc-internal-format
45447 msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
45450 #: cp/init.c:2108 cp/semantics.c:3353
45451 #, gcc-internal-format
45452 msgid "%qT is not a class type"
45453 msgstr "%qT không phải là kiểu lớp"
45456 #, gcc-internal-format
45457 msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
45461 #, gcc-internal-format
45462 msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
45463 msgstr "con trỏ cho trường bít %qD không hợp lệ"
45465 #: cp/init.c:2264 cp/typeck.c:1897
45466 #, gcc-internal-format
45467 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
45470 #: cp/init.c:2271 cp/semantics.c:1856
45471 #, gcc-internal-format
45472 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
45476 #, gcc-internal-format
45477 msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45481 #, gcc-internal-format
45482 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45486 #, gcc-internal-format
45487 msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
45491 #, gcc-internal-format
45492 msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
45496 #, gcc-internal-format
45497 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
45501 #, gcc-internal-format
45502 msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
45506 #, gcc-internal-format
45507 msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45511 #, gcc-internal-format
45512 msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45516 #, gcc-internal-format
45517 msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi"
45521 #, gcc-internal-format
45522 msgid "integer overflow in array size"
45523 msgstr "tràn số nguyên trong kích thước mảng"
45526 #, gcc-internal-format
45527 msgid "array size in new-expression must be constant"
45531 #, gcc-internal-format
45532 msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
45536 #, gcc-internal-format
45537 msgid "non-constant array new length must be specified directly, not by typedef"
45541 #, gcc-internal-format
45542 msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
45546 #, gcc-internal-format
45547 msgid "invalid type %<void%> for new"
45548 msgstr "kiểu không hợp lệ %<void%> cho new"
45551 #, gcc-internal-format
45552 msgid "%<new%> of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
45556 #, gcc-internal-format
45557 msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
45561 #, gcc-internal-format
45562 msgid "no suitable %qD found in class %qT"
45565 #: cp/init.c:3220 cp/search.c:1036
45566 #, gcc-internal-format
45567 msgid "request for member %qD is ambiguous"
45571 #, gcc-internal-format
45572 msgid "%<new%> of type %qT with extended alignment %d"
45576 #, gcc-internal-format
45577 msgid "uses %qD, which does not have an alignment parameter"
45581 #, gcc-internal-format
45582 msgid "use %<-faligned-new%> to enable C++17 over-aligned new support"
45586 #, gcc-internal-format
45587 msgid "parenthesized initializer in array new"
45591 #, gcc-internal-format
45592 msgid "size in array new must have integral type"
45596 #, gcc-internal-format
45597 msgid "new cannot be applied to a reference type"
45601 #, gcc-internal-format
45602 msgid "new cannot be applied to a function type"
45606 #, gcc-internal-format
45607 msgid "possible problem detected in invocation of delete [] operator:"
45611 #, gcc-internal-format
45612 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
45616 #, gcc-internal-format
45617 msgid "initializer ends prematurely"
45618 msgstr "bộ khởi tạo kết thúc bất ngờ"
45621 #, gcc-internal-format
45622 msgid "unknown array size in delete"
45626 #, gcc-internal-format
45627 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
45631 #, gcc-internal-format
45632 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
45636 #, gcc-internal-format
45637 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
45641 #, gcc-internal-format
45642 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
45646 #, gcc-internal-format
45647 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
45651 #, gcc-internal-format
45652 msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference"
45656 #, gcc-internal-format
45657 msgid "capture of variably-modified type %qT that is not an N3639 array of runtime bound"
45661 #, gcc-internal-format
45662 msgid "because the array element type %qT has variable size"
45666 #, gcc-internal-format
45667 msgid "cannot capture %qE by reference"
45671 #, gcc-internal-format
45672 msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
45676 #, gcc-internal-format
45677 msgid "trying to capture %qD in instantiation of generic lambda"
45681 #, gcc-internal-format
45682 msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
45686 #, gcc-internal-format
45687 msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
45691 #, gcc-internal-format
45692 msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
45696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45697 msgid "junk at end of #pragma %s"
45698 msgstr "có rác ở cuối #pragma %s"
45701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45702 msgid "invalid #pragma %s"
45703 msgstr "#pragma %s không hợp lệ"
45706 #, gcc-internal-format
45707 msgid "#pragma vtable no longer supported"
45708 msgstr "#pragma vtable không còn được hỗ trợ nữa"
45711 #, gcc-internal-format
45712 msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
45716 #, gcc-internal-format
45717 msgid "%qD not defined"
45718 msgstr "%qD chưa được định nghĩa"
45721 #, fuzzy, gcc-internal-format
45722 #| msgid "%qD was not declared in this scope"
45723 msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
45724 msgstr "%qD chưa được khai báo trong phạm vi này"
45727 #, gcc-internal-format
45728 msgid "%qD was not declared in this scope"
45729 msgstr "%qD chưa được khai báo trong phạm vi này"
45731 #. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
45732 #. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most
45733 #. other compilers accepted that usage since they deferred all name
45734 #. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
45735 #. name lookup at template definition time; explain to the user what
45738 #. Note that we have the exact wording of the following message in
45739 #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
45740 #. be kept in synch.
45742 #, gcc-internal-format
45743 msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
45747 #, gcc-internal-format
45748 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
45751 #: cp/mangle.c:2312
45752 #, gcc-internal-format
45753 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
45756 #: cp/mangle.c:2316
45757 #, gcc-internal-format
45758 msgid "mangling __underlying_type"
45761 #: cp/mangle.c:2601
45762 #, gcc-internal-format
45763 msgid "mangling unknown fixed point type"
45766 #: cp/mangle.c:3261
45767 #, gcc-internal-format
45768 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
45771 #: cp/mangle.c:3266
45772 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
45773 msgid "mangling %C"
45776 #: cp/mangle.c:3343
45777 #, gcc-internal-format
45778 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
45781 #: cp/mangle.c:3892
45782 #, gcc-internal-format
45783 msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
45786 #: cp/mangle.c:3938
45787 #, gcc-internal-format
45788 msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
45791 #: cp/mangle.c:3944
45792 #, gcc-internal-format
45793 msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
45796 #: cp/mangle.c:4216
45797 #, gcc-internal-format
45798 msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
45801 #: cp/mangle.c:4221
45802 #, gcc-internal-format
45803 msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
45806 #: cp/mangle.c:4226
45807 #, gcc-internal-format
45808 msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
45811 #: cp/method.c:831 cp/method.c:1343
45812 #, gcc-internal-format
45813 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45816 #: cp/method.c:837 cp/method.c:1349
45817 #, gcc-internal-format
45818 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
45822 #, gcc-internal-format
45823 msgid "synthesized method %qD first required here"
45826 #: cp/method.c:1278
45827 #, gcc-internal-format
45828 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
45831 #: cp/method.c:1288
45832 #, fuzzy, gcc-internal-format
45833 #| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
45834 msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
45835 msgstr "hủy tử không thể là %<constexpr%>"
45837 #: cp/method.c:1366
45838 #, gcc-internal-format
45839 msgid "initializer for %q#D is invalid"
45840 msgstr "bộ khởi tạo cho %q#D không hợp lệ"
45842 #: cp/method.c:1421
45843 #, gcc-internal-format
45844 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
45847 #: cp/method.c:1432
45848 #, gcc-internal-format
45849 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
45852 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
45853 #: cp/method.c:1638
45854 #, gcc-internal-format
45855 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
45858 #: cp/method.c:1681
45859 #, gcc-internal-format
45860 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
45863 #: cp/method.c:1808
45864 #, gcc-internal-format
45865 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
45868 #: cp/method.c:1811
45869 #, gcc-internal-format
45870 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
45873 #: cp/method.c:1820
45874 #, gcc-internal-format
45875 msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
45878 #: cp/method.c:1831
45879 #, gcc-internal-format
45880 msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
45883 #: cp/method.c:1856
45884 #, gcc-internal-format
45885 msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
45888 #: cp/method.c:1865
45889 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
45892 #: cp/method.c:2192
45893 #, gcc-internal-format
45894 msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
45897 #: cp/method.c:2195
45898 #, fuzzy, gcc-internal-format
45899 #| msgid "expected pointer"
45900 msgid "expected signature: %qD"
45901 msgstr "cần con trỏ"
45903 #: cp/method.c:2233
45904 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
45907 #: cp/method.c:2255
45908 #, gcc-internal-format
45909 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as %<constexpr%> because the implicit declaration is not %<constexpr%>:"
45912 #: cp/method.c:2303
45913 #, gcc-internal-format
45914 msgid "a template cannot be defaulted"
45915 msgstr "một mẫu không thể là mặc định"
45917 #: cp/method.c:2331
45918 #, gcc-internal-format
45919 msgid "%qD cannot be defaulted"
45920 msgstr "%qD không thể là mặc định"
45922 #: cp/method.c:2340
45923 #, gcc-internal-format
45924 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
45927 #: cp/name-lookup.c:2278
45928 #, gcc-internal-format
45929 msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
45930 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
45932 #: cp/name-lookup.c:2430
45933 #, fuzzy, gcc-internal-format
45934 #| msgid "%d constructor found\n"
45935 #| msgid_plural "%d constructors found\n"
45936 msgid "%q#D hides constructor for %q#D"
45937 msgstr "Tìm thấy %d bộ cấu trúc\n"
45939 #: cp/name-lookup.c:2558
45940 #, fuzzy, gcc-internal-format
45941 #| msgid "conflicting declaration %q+#D"
45942 msgid "conflicting C language linkage declaration %q#D"
45943 msgstr "khai báo xung đột %q+#D"
45945 #: cp/name-lookup.c:2563
45946 #, gcc-internal-format
45947 msgid "due to different exception specifications"
45950 #: cp/name-lookup.c:2661
45951 #, fuzzy, gcc-internal-format
45952 #| msgid "%q#D previously declared here"
45953 msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
45954 msgstr "%q#D trước định nghĩa ở đây"
45956 #: cp/name-lookup.c:2682
45957 #, gcc-internal-format
45958 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
45961 #: cp/name-lookup.c:2807
45962 #, gcc-internal-format
45963 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
45964 msgstr "sự khai báo của các bóng %qD như là thành viên của %qT"
45966 #: cp/name-lookup.c:2961
45967 #, fuzzy, gcc-internal-format
45968 #| msgid "global declaration %q#D"
45969 msgid "local external declaration %q#D"
45970 msgstr "khai báo toàn cục %q#D"
45972 #: cp/name-lookup.c:2963
45973 #, fuzzy, gcc-internal-format
45974 #| msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
45975 msgid "does not match previous declaration %q#D"
45976 msgstr "xung đột với khai báo trước %q#D"
45978 #. In a local class, a friend function declaration must
45979 #. find a matching decl in the innermost non-class scope.
45980 #. [class.friend/11]
45981 #: cp/name-lookup.c:3085
45982 #, fuzzy, gcc-internal-format
45983 msgid "friend declaration %qD in local class without prior local declaration"
45984 msgstr "sự khai báo lại %q+D khác trong %<constexpr%>"
45986 #: cp/name-lookup.c:3278
45987 #, fuzzy, gcc-internal-format
45988 #| msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
45989 msgid "%s %<%s(%E)%> %p %d\n"
45990 msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
45992 #: cp/name-lookup.c:3281
45993 #, gcc-internal-format
45994 msgid "%s %s %p %d\n"
45995 msgstr "%s %s %p %d\n"
45997 #: cp/name-lookup.c:3937
45998 #, gcc-internal-format
45999 msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum"
46000 msgstr "%qT không phải là một namespace hay enum không hoạt vi"
46003 #. A using-declaration shall not name a template-id.
46004 #: cp/name-lookup.c:3947
46005 #, gcc-internal-format
46006 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
46009 #: cp/name-lookup.c:3954
46010 #, gcc-internal-format
46011 msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
46014 #. It's a nested name with template parameter dependent scope.
46015 #. This can only be using-declaration for class member.
46016 #: cp/name-lookup.c:3962
46017 #, gcc-internal-format
46018 msgid "%qT is not a namespace"
46019 msgstr "%qT không phải là một namespace"
46022 #: cp/name-lookup.c:3975
46023 #, gcc-internal-format
46024 msgid "%qD is already declared in this scope"
46027 #: cp/name-lookup.c:3992
46028 #, gcc-internal-format
46029 msgid "%qD not declared"
46030 msgstr "%qD chưa được khai báo"
46032 #: cp/name-lookup.c:4703
46033 #, gcc-internal-format
46034 msgid "using-declaration for non-member at class scope"
46037 #: cp/name-lookup.c:4710
46038 #, gcc-internal-format
46039 msgid "%<%T::%D%> names destructor"
46040 msgstr "%<%T::%D%> tên hủy tử"
46042 #: cp/name-lookup.c:4727
46043 #, gcc-internal-format
46044 msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
46045 msgstr "%<%T::%D%> các tên cấu tử trong %qT"
46047 #: cp/name-lookup.c:4761
46048 #, gcc-internal-format
46049 msgid "cannot inherit constructors from indirect base %qT"
46052 #: cp/name-lookup.c:4770
46053 #, gcc-internal-format
46054 msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
46057 #: cp/name-lookup.c:4837
46058 #, gcc-internal-format
46059 msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
46062 #: cp/name-lookup.c:4876
46063 #, gcc-internal-format
46064 msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
46067 #: cp/name-lookup.c:4928
46068 #, fuzzy, gcc-internal-format
46069 #| msgid "%qD is not declared in %qD"
46070 msgid "%qD has not been declared within %qD"
46071 msgstr "%qD chưa được khai báo trong %qD"
46073 #: cp/name-lookup.c:4930
46074 #, fuzzy, gcc-internal-format
46075 #| msgid "%q+D declared as a friend"
46076 msgid "only here as a %<friend%>"
46077 msgstr "%q+D được khai báo là friend"
46079 #: cp/name-lookup.c:4939
46080 #, gcc-internal-format
46081 msgid "%qD should have been declared inside %qD"
46084 #: cp/name-lookup.c:4987
46085 #, gcc-internal-format
46086 msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
46089 #: cp/name-lookup.c:4994
46090 #, gcc-internal-format
46091 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
46094 #: cp/name-lookup.c:5004
46095 #, gcc-internal-format
46096 msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
46099 #: cp/name-lookup.c:5010
46100 #, gcc-internal-format
46101 msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
46104 #: cp/name-lookup.c:5029 cp/name-lookup.c:7280
46105 #, gcc-internal-format
46106 msgid "%qD attribute directive ignored"
46109 #: cp/name-lookup.c:5321
46110 #, gcc-internal-format
46111 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
46114 #: cp/name-lookup.c:5347
46115 #, fuzzy, gcc-internal-format
46116 #| msgid "%qD declared here"
46117 msgid "%qE declared here"
46118 msgstr "%qD được khai báo ở đây"
46120 #: cp/name-lookup.c:5373
46121 #, gcc-internal-format
46122 msgid "suggested alternative:"
46123 msgid_plural "suggested alternatives:"
46124 msgstr[0] "các khả năng được gợi ý:"
46126 #: cp/name-lookup.c:5379
46127 #, gcc-internal-format
46131 #: cp/name-lookup.c:5856
46132 #, gcc-internal-format
46133 msgid "%<std::%s%> is defined in header %qs; did you forget to %<#include %s%>?"
46136 #: cp/name-lookup.c:5862
46137 #, fuzzy, gcc-internal-format
46138 msgid "%<std::%s%> is only available from %s onwards"
46139 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
46141 #: cp/name-lookup.c:6125
46142 #, fuzzy, gcc-internal-format
46143 #| msgid "%qD has already been defined"
46144 msgid "the macro %qs had not yet been defined"
46145 msgstr "%qD đã định nghĩa rồi"
46147 #: cp/name-lookup.c:6128
46148 #, fuzzy, gcc-internal-format
46149 #| msgid "struct defined here"
46150 msgid "it was later defined here"
46151 msgstr "struct được định nghĩa ở đây"
46153 #: cp/name-lookup.c:6899
46154 #, gcc-internal-format
46155 msgid "declaration of %<std::initializer_list%> does not match %<#include <initializer_list>%>, isn%'t a template"
46158 #: cp/name-lookup.c:7274
46159 #, fuzzy, gcc-internal-format
46160 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
46161 msgid "strong using directive no longer supported"
46162 msgstr "switch %qs không còn tiếp tục được hỗ trợ nữa"
46164 #: cp/name-lookup.c:7277
46165 #, gcc-internal-format
46166 msgid "you may use an inline namespace instead"
46169 #: cp/name-lookup.c:7294
46170 #, fuzzy, gcc-internal-format
46171 #| msgid "%qE attribute ignored on types"
46172 msgid "attributes ignored on local using directive"
46173 msgstr "Thuộc tính %qE bị lờ đi với các kiểu"
46175 #: cp/name-lookup.c:7378
46176 #, gcc-internal-format
46177 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
46180 #. We only allow depth 255.
46181 #: cp/name-lookup.c:7398
46182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
46183 msgid "cannot nest more than %d namespaces"
46186 #: cp/name-lookup.c:7433
46187 #, gcc-internal-format
46188 msgid "inline namespace must be specified at initial definition"
46191 #: cp/name-lookup.c:7434
46192 #, fuzzy, gcc-internal-format
46193 #| msgid "label %qD defined here"
46194 msgid "%qD defined here"
46195 msgstr "nhãn %qD được định nghĩa ở đây"
46197 #: cp/name-lookup.c:7507
46198 #, gcc-internal-format
46199 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
46200 msgstr "XXX vào pop_everything ()\n"
46202 #: cp/name-lookup.c:7516
46203 #, gcc-internal-format
46204 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
46205 msgstr "XXX rời bỏ pop_everything ()\n"
46207 #: cp/optimize.c:617
46208 #, gcc-internal-format
46209 msgid "making multiple clones of %qD"
46213 #, gcc-internal-format
46214 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
46217 #: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
46218 #, gcc-internal-format
46219 msgid "LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P is not set to true"
46222 #: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:39217
46223 #, gcc-internal-format
46224 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
46227 #: cp/parser.c:2855
46228 #, gcc-internal-format
46229 msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
46230 msgstr "%<#pragma%> là không được phép ở đây"
46232 #: cp/parser.c:2958
46233 #, gcc-internal-format
46234 msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
46235 msgstr "%<%E::%E%> chưa được khai báo"
46237 #: cp/parser.c:2961
46238 #, gcc-internal-format
46239 msgid "%<::%E%> has not been declared"
46240 msgstr "%<::%E%> chưa được khai báo"
46242 #: cp/parser.c:2964
46243 #, gcc-internal-format
46244 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
46247 #: cp/parser.c:2967 cp/parser.c:18882
46248 #, gcc-internal-format
46249 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
46250 msgstr "%<%T::%E%> chưa được khai báo"
46252 #: cp/parser.c:2977
46253 #, gcc-internal-format
46254 msgid "%<%E::%E%> is not a type"
46255 msgstr "%<%E::%E%> không phải là một kiểu"
46257 #: cp/parser.c:2981
46258 #, gcc-internal-format
46259 msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
46260 msgstr "%<%E::%E%> không phải là một lớp hoặc namespace"
46262 #: cp/parser.c:2986
46263 #, gcc-internal-format
46264 msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46265 msgstr "%<%E::%E%> không phải là một lớp, namespace, enumeration"
46267 #: cp/parser.c:2999
46268 #, gcc-internal-format
46269 msgid "%<::%E%> is not a type"
46270 msgstr "%<::%E%> không phải là một kiểu"
46272 #: cp/parser.c:3002
46273 #, gcc-internal-format
46274 msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
46275 msgstr "%<::%E%> không phải một lớp hay namespace"
46277 #: cp/parser.c:3006
46278 #, gcc-internal-format
46279 msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
46280 msgstr "%<::%E%> không phải là một lớp, namespace, hay enumeration"
46282 #: cp/parser.c:3018
46283 #, gcc-internal-format
46284 msgid "%qE is not a type"
46285 msgstr "%qE không phải là một kiểu"
46287 #: cp/parser.c:3021
46288 #, gcc-internal-format
46289 msgid "%qE is not a class or namespace"
46290 msgstr "%qE không phải một lớp hay namespace"
46292 #: cp/parser.c:3025
46293 #, gcc-internal-format
46294 msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
46297 #: cp/parser.c:3089
46298 #, gcc-internal-format
46299 msgid "new types may not be defined in a return type"
46302 #: cp/parser.c:3091
46303 #, gcc-internal-format
46304 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
46307 #: cp/parser.c:3119
46308 #, gcc-internal-format
46309 msgid "%qE is not a class template"
46310 msgstr "%qE không phải một lớp mẫu"
46312 #: cp/parser.c:3121
46313 #, gcc-internal-format
46314 msgid "%qE is not a template"
46315 msgstr "%qE không phải là một mẫu"
46317 #: cp/parser.c:3124
46318 #, gcc-internal-format
46319 msgid "invalid template-id"
46320 msgstr "template-id không hợp lệ"
46322 #: cp/parser.c:3158
46323 #, fuzzy, gcc-internal-format
46324 msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
46325 msgstr "cú gọi hàm không được xuất hiện trong biểu thức hằng"
46327 #: cp/parser.c:3162 cp/pt.c:18411
46328 #, gcc-internal-format
46329 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
46332 #: cp/parser.c:3167
46333 #, gcc-internal-format
46334 msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
46335 msgstr "%<typeid%> toán tử không thể xuất hiện trong biểu thức hằng"
46337 #: cp/parser.c:3171
46338 #, gcc-internal-format
46339 msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
46342 #: cp/parser.c:3175
46343 #, gcc-internal-format
46344 msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
46345 msgstr "cú gọi hàm không được xuất hiện trong biểu thức hằng"
46347 #: cp/parser.c:3179
46348 #, gcc-internal-format
46349 msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
46350 msgstr "phép gia số không được phép xuất hiện trong biểu thức hằng"
46352 #: cp/parser.c:3183
46353 #, gcc-internal-format
46354 msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
46355 msgstr "phép gia số không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng"
46357 #: cp/parser.c:3187
46358 #, gcc-internal-format
46359 msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
46362 #: cp/parser.c:3191
46363 #, gcc-internal-format
46364 msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
46367 #: cp/parser.c:3195
46368 #, gcc-internal-format
46369 msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
46372 #: cp/parser.c:3199
46373 #, gcc-internal-format
46374 msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
46375 msgstr "phép gán không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng"
46377 #: cp/parser.c:3202
46378 #, gcc-internal-format
46379 msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
46380 msgstr "toán tử dấu phẩy không được xuất hiện trong biểu thức hằng"
46382 #: cp/parser.c:3206
46383 #, gcc-internal-format
46384 msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
46387 #: cp/parser.c:3210
46388 #, gcc-internal-format
46389 msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
46392 #: cp/parser.c:3256
46393 #, gcc-internal-format
46394 msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
46395 msgstr "%qs không thể xuất hiện trong biểu thức hằng"
46397 #: cp/parser.c:3293
46398 #, fuzzy, gcc-internal-format
46399 msgid "class template argument deduction is only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46400 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
46402 #: cp/parser.c:3298
46403 #, gcc-internal-format
46404 msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
46407 #. Something like 'unsigned A a;'
46408 #: cp/parser.c:3301
46409 #, gcc-internal-format
46410 msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
46413 #: cp/parser.c:3314
46414 #, fuzzy, gcc-internal-format
46415 msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
46416 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
46418 #: cp/parser.c:3318
46419 #, gcc-internal-format
46420 msgid "%qE does not name a type"
46421 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
46423 #: cp/parser.c:3327
46424 #, fuzzy, gcc-internal-format
46425 #| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46426 msgid "C++11 %<constexpr%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
46427 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
46429 #: cp/parser.c:3330
46430 #, fuzzy, gcc-internal-format
46431 #| msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46432 msgid "C++11 %<noexcept%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
46433 msgstr "C++11 %<noexcept%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
46435 #: cp/parser.c:3335
46436 #, fuzzy, gcc-internal-format
46437 #| msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
46438 msgid "C++11 %<thread_local%> only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
46439 msgstr "C++11 %<thread_local%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
46441 #: cp/parser.c:3338
46442 #, fuzzy, gcc-internal-format
46443 #| msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
46444 msgid "%<concept%> only available with %<-fconcepts%>"
46445 msgstr "%<concept%> chỉ sẵn sàng với -fconcepts"
46447 #: cp/parser.c:3364
46448 #, gcc-internal-format
46449 msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
46452 #: cp/parser.c:3393 cp/parser.c:3405
46453 #, fuzzy, gcc-internal-format
46454 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
46455 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
46457 #: cp/parser.c:3398 cp/parser.c:3410
46458 #, gcc-internal-format
46459 msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
46462 #: cp/parser.c:3418
46463 #, fuzzy, gcc-internal-format
46464 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
46465 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
46467 #: cp/parser.c:3423
46468 #, gcc-internal-format
46469 msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
46472 #: cp/parser.c:3434
46473 #, gcc-internal-format
46474 msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
46475 msgstr "%<%T::%E%> tên cấu tử, không phải kiểu"
46477 #: cp/parser.c:3437
46478 #, gcc-internal-format
46479 msgid "and %qT has no template constructors"
46480 msgstr "và %qT không có các cấu tử mẫu"
46482 #: cp/parser.c:3447
46483 #, fuzzy, gcc-internal-format
46484 #| msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
46485 msgid "need %<typename%> before %<%T::%D::%E%> because %<%T::%D%> is a dependent scope"
46486 msgstr "cần %<typename%> trước %<%T::%E%> bởi vì %qT có phạm vi phụ thuộc"
46488 #: cp/parser.c:3455
46489 #, gcc-internal-format
46490 msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
46491 msgstr "cần %<typename%> trước %<%T::%E%> bởi vì %qT có phạm vi phụ thuộc"
46493 #: cp/parser.c:3467 cp/parser.c:3471
46494 #, gcc-internal-format
46495 msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
46496 msgstr "%qE trong %q#T không phải là tên của kiểu mẫu"
46498 #: cp/parser.c:3475
46499 #, gcc-internal-format
46500 msgid "%qE in %q#T does not name a type"
46501 msgstr "%qE trong %q#T không là tên một kiểu"
46503 #: cp/parser.c:4101
46504 #, gcc-internal-format
46505 msgid "expected string-literal"
46506 msgstr "cần một chuỗi chữ"
46508 #: cp/parser.c:4167
46509 #, gcc-internal-format
46510 msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
46513 #: cp/parser.c:4222
46514 #, gcc-internal-format
46515 msgid "a wide string is invalid in this context"
46516 msgstr "một chuỗi lớn là không hợp lệ trong ngữ cảnh này"
46518 #: cp/parser.c:4353
46519 #, gcc-internal-format
46520 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
46523 #: cp/parser.c:4461
46524 #, gcc-internal-format
46525 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
46528 #: cp/parser.c:4468
46529 #, gcc-internal-format
46530 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
46533 #: cp/parser.c:4472
46534 #, gcc-internal-format
46535 msgid "floating literal truncated to zero"
46536 msgstr "văn bản dấu chấm động cắt ngắn thành số không"
46538 #: cp/parser.c:4505
46539 #, gcc-internal-format
46540 msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
46543 #: cp/parser.c:4543
46544 #, gcc-internal-format
46545 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
46548 #: cp/parser.c:4549
46549 #, gcc-internal-format
46550 msgid "add %<using namespace std::complex_literals%> (from <complex>) to enable the C++14 user-defined literal suffixes"
46553 #: cp/parser.c:4553
46554 #, gcc-internal-format
46555 msgid "or use %<j%> instead of %<i%> for the GNU built-in suffix"
46558 #: cp/parser.c:4557
46559 #, gcc-internal-format
46560 msgid "use %<-fext-numeric-literals%> to enable more built-in suffixes"
46563 #: cp/parser.c:4643
46564 #, gcc-internal-format
46565 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
46568 #: cp/parser.c:4694 cp/parser.c:13432
46569 #, gcc-internal-format
46570 msgid "expected declaration"
46571 msgstr "cần khai báo"
46573 #: cp/parser.c:5051 cp/parser.c:5066
46574 #, gcc-internal-format
46575 msgid "expected binary operator"
46576 msgstr "cần toán tử hai ngôi"
46578 #: cp/parser.c:5072
46579 #, gcc-internal-format
46580 msgid "expected ..."
46583 #: cp/parser.c:5084
46584 #, gcc-internal-format
46585 msgid "binary expression in operand of fold-expression"
46588 #: cp/parser.c:5089
46589 #, gcc-internal-format
46590 msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
46593 #: cp/parser.c:5097
46594 #, gcc-internal-format
46595 msgid "mismatched operator in fold-expression"
46598 #: cp/parser.c:5201
46599 #, gcc-internal-format
46600 msgid "fixed-point types not supported in C++"
46601 msgstr "kiểu dấu chấm cố định không hỗ trợ trong C++"
46603 #: cp/parser.c:5284
46604 #, gcc-internal-format
46605 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
46608 #: cp/parser.c:5296
46609 #, gcc-internal-format
46610 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
46613 #: cp/parser.c:5336
46614 #, fuzzy, gcc-internal-format
46615 #| msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46616 msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46617 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
46619 #: cp/parser.c:5394 cp/parser.c:5571 cp/parser.c:5746 cp/semantics.c:3693
46620 #, gcc-internal-format
46621 msgid "expected primary-expression"
46622 msgstr "cần biểu thức cơ bản"
46624 #: cp/parser.c:5424
46625 #, gcc-internal-format
46626 msgid "%<this%> may not be used in this context"
46627 msgstr "%<this%> có lẽ không nên được dùng trong ngữ cảnh này"
46629 #: cp/parser.c:5565
46630 #, gcc-internal-format
46631 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
46634 #: cp/parser.c:5708
46635 #, gcc-internal-format
46636 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
46639 #: cp/parser.c:5903
46640 #, gcc-internal-format
46641 msgid "expected id-expression"
46642 msgstr "cần id-expression"
46644 #: cp/parser.c:6036
46645 #, gcc-internal-format
46646 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
46649 #: cp/parser.c:6074 cp/parser.c:8008
46650 #, fuzzy, gcc-internal-format
46651 #| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46652 msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
46653 msgstr "%<~auto%> chỉ sẵn sàng trên -std=c++14 hay -std=gnu++14"
46655 #: cp/parser.c:6185
46656 #, gcc-internal-format
46657 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
46658 msgstr "phần khai báo của %<~%T%> là thành viên của %qT"
46660 #: cp/parser.c:6200
46661 #, gcc-internal-format
46662 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
46665 #: cp/parser.c:6237 cp/parser.c:21045
46666 #, gcc-internal-format
46667 msgid "expected unqualified-id"
46668 msgstr "cần unqualified-id"
46670 #: cp/parser.c:6346
46671 #, gcc-internal-format
46672 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
46675 #: cp/parser.c:6414
46676 #, gcc-internal-format
46677 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
46680 #: cp/parser.c:6440
46681 #, gcc-internal-format
46682 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
46685 #: cp/parser.c:6448
46686 #, gcc-internal-format
46687 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
46690 #: cp/parser.c:6552 cp/typeck.c:2712 cp/typeck.c:2715 cp/typeck.c:2732
46691 #, gcc-internal-format
46692 msgid "%qD is not a template"
46693 msgstr "%qD không phải một mẫu"
46695 #: cp/parser.c:6630
46696 #, gcc-internal-format
46697 msgid "expected nested-name-specifier"
46698 msgstr "cần nested-name-specifier"
46700 #: cp/parser.c:6837 cp/parser.c:9222
46701 #, gcc-internal-format
46702 msgid "types may not be defined in casts"
46703 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
46705 #: cp/parser.c:6924
46706 #, gcc-internal-format
46707 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
46710 #: cp/parser.c:7016
46711 #, gcc-internal-format
46712 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
46713 msgstr "sai số tham số cho %<__builtin_addressof%>"
46715 #: cp/parser.c:7028 cp/pt.c:19023
46716 #, gcc-internal-format
46717 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
46718 msgstr "đối số sai số lượng cho %<__builtin_launder%>"
46720 #: cp/parser.c:7148
46721 #, gcc-internal-format
46722 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
46723 msgstr "ISO C++ cấm compound-literals"
46725 #: cp/parser.c:7207
46726 #, gcc-internal-format
46727 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
46730 #: cp/parser.c:7744 cp/typeck.c:2600
46731 #, gcc-internal-format
46732 msgid "invalid use of %qD"
46733 msgstr "dùng %qD không hợp lệ"
46735 #: cp/parser.c:7753
46736 #, gcc-internal-format
46737 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
46738 msgstr "%<%D::%D%> không phải là thành viên lớp"
46740 #: cp/parser.c:8060
46741 #, gcc-internal-format
46742 msgid "non-scalar type"
46743 msgstr "kiểu không-scalar"
46745 #: cp/parser.c:8161
46746 #, gcc-internal-format
46747 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
46748 msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> với một non-type"
46750 #: cp/parser.c:8265
46751 #, gcc-internal-format
46752 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
46755 #: cp/parser.c:8527 cp/parser.c:28948
46756 #, fuzzy, gcc-internal-format
46757 #| msgid "types may not be defined in casts"
46758 msgid "types may not be defined in %qs expressions"
46759 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
46761 #: cp/parser.c:8675
46762 #, gcc-internal-format
46763 msgid "types may not be defined in a new-expression"
46766 #: cp/parser.c:8691
46767 #, gcc-internal-format
46768 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
46771 #: cp/parser.c:8693
46772 #, gcc-internal-format
46773 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
46776 #: cp/parser.c:8725
46777 #, gcc-internal-format
46778 msgid "initialization of new-expression for type %<auto%> requires exactly one element"
46781 #: cp/parser.c:8773
46782 #, gcc-internal-format
46783 msgid "expected expression-list or type-id"
46786 #: cp/parser.c:8802
46787 #, gcc-internal-format
46788 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
46791 #: cp/parser.c:8931
46792 #, gcc-internal-format
46793 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
46796 #: cp/parser.c:9327
46797 #, fuzzy, gcc-internal-format
46798 #| msgid "use of old-style cast"
46799 msgid "use of old-style cast to %q#T"
46800 msgstr "dùng áp kiểu theo cách cũ"
46802 #: cp/parser.c:9476
46803 #, gcc-internal-format
46804 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
46807 #: cp/parser.c:9479
46808 #, gcc-internal-format
46809 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
46810 msgstr "gợi ý bao quanh biểu thức %<>>%> bằng dấu ngoặc đơn"
46812 #: cp/parser.c:9685
46813 #, gcc-internal-format
46814 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
46815 msgstr "ISO C++ không cho phép ?: với toán hạng ở giữa bị bỏ qua"
46817 #: cp/parser.c:10107
46818 #, fuzzy, gcc-internal-format
46819 #| msgid "types may not be defined in casts"
46820 msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
46821 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
46823 #: cp/parser.c:10396
46824 #, fuzzy, gcc-internal-format
46825 #| msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46826 msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46827 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
46829 #: cp/parser.c:10406
46830 #, fuzzy, gcc-internal-format
46831 #| msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46832 msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46833 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
46835 #: cp/parser.c:10551
46836 #, gcc-internal-format
46837 msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
46840 #: cp/parser.c:10573
46841 #, gcc-internal-format
46842 msgid "expected end of capture-list"
46843 msgstr "cần kết thúc của capture-list"
46845 #: cp/parser.c:10588
46846 #, gcc-internal-format
46847 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
46850 #: cp/parser.c:10593 cp/parser.c:10614 cp/parser.c:10785
46851 #, gcc-internal-format
46852 msgid "already captured %qD in lambda expression"
46855 #: cp/parser.c:10608
46856 #, fuzzy, gcc-internal-format
46857 #| msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46858 msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46859 msgstr "chụp %<*this%> chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
46861 #: cp/parser.c:10629
46862 #, fuzzy, gcc-internal-format
46863 #| msgid "%<*this%> capture only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
46864 msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46865 msgstr "chụp %<*this%> chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
46867 #: cp/parser.c:10668
46868 #, fuzzy, gcc-internal-format
46869 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46870 msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
46871 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
46873 #: cp/parser.c:10675
46874 #, gcc-internal-format
46875 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
46878 #: cp/parser.c:10699
46879 #, fuzzy, gcc-internal-format
46880 #| msgid "duplicate instance variable %q+D"
46881 msgid "capture of non-variable %qE"
46882 msgstr "trùng biến minh dụ %q+D"
46884 #: cp/parser.c:10703 cp/parser.c:10713 cp/semantics.c:3539 cp/semantics.c:3551
46885 #, gcc-internal-format
46886 msgid "%q#D declared here"
46887 msgstr "%q#D được khai báo ở đây"
46889 #: cp/parser.c:10709
46890 #, gcc-internal-format
46891 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
46894 #: cp/parser.c:10747
46895 #, fuzzy, gcc-internal-format
46896 #| msgid "too many %<if%> clauses"
46897 msgid "too many %<...%> in lambda capture"
46898 msgstr "quá nhiều mệnh đề %<if%>"
46900 #: cp/parser.c:10758
46901 #, gcc-internal-format
46902 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
46905 #: cp/parser.c:10763
46906 #, gcc-internal-format
46907 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
46910 #: cp/parser.c:10837
46911 #, fuzzy, gcc-internal-format
46912 #| msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46913 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
46914 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
46916 #: cp/parser.c:10841
46917 #, fuzzy, gcc-internal-format
46918 #| msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
46919 msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
46920 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
46922 #: cp/parser.c:10875
46923 #, gcc-internal-format
46924 msgid "default argument specified for lambda parameter"
46927 #: cp/parser.c:10892
46928 #, fuzzy, gcc-internal-format
46929 msgid "duplicate %<mutable%>"
46930 msgstr "lặp lại %<volatile%>"
46932 #: cp/parser.c:10940
46933 #, fuzzy, gcc-internal-format
46934 msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46935 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
46937 #: cp/parser.c:11339 cp/parser.c:11540
46938 #, gcc-internal-format
46939 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
46942 #: cp/parser.c:11379
46943 #, gcc-internal-format
46944 msgid "expected labeled-statement"
46945 msgstr "cần labeled-statement"
46947 #: cp/parser.c:11428
46948 #, gcc-internal-format
46949 msgid "case label %qE not within a switch statement"
46952 #: cp/parser.c:11547
46953 #, gcc-internal-format
46954 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
46957 #: cp/parser.c:11556
46958 #, gcc-internal-format
46959 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
46960 msgstr "%<%T::%D%> tên cấu tử, không phải kiểu"
46962 #: cp/parser.c:11604
46963 #, fuzzy, gcc-internal-format
46964 msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
46965 msgstr "lệnh không phải biểu thức hằng"
46967 #: cp/parser.c:11765
46968 #, fuzzy, gcc-internal-format
46969 msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46970 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
46972 #: cp/parser.c:11792
46973 #, fuzzy, gcc-internal-format
46974 msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
46975 msgstr "định nghĩa namespaces lồng nhau chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
46977 #: cp/parser.c:11962 cp/parser.c:29418
46978 #, gcc-internal-format
46979 msgid "expected selection-statement"
46980 msgstr "cần selection-statement"
46982 #: cp/parser.c:11999
46983 #, fuzzy, gcc-internal-format
46984 #| msgid "function returning an array"
46985 msgid "condition declares an array"
46986 msgstr "hàm trả về một mảng"
46988 #: cp/parser.c:12001
46989 #, fuzzy, gcc-internal-format
46990 #| msgid "field %qE declared as a function"
46991 msgid "condition declares a function"
46992 msgstr "trường %qE được khai báo như là một hàm"
46994 #: cp/parser.c:12041
46995 #, gcc-internal-format
46996 msgid "types may not be defined in conditions"
46999 #. Anything else is an error.
47000 #: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:20373 cp/parser.c:22778
47001 #, gcc-internal-format
47002 msgid "expected initializer"
47003 msgstr "cần bộ khởi tạo"
47005 #: cp/parser.c:12501
47006 #, gcc-internal-format
47007 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
47010 #: cp/parser.c:12588
47011 #, gcc-internal-format
47012 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
47015 #: cp/parser.c:12733 cp/parser.c:29421
47016 #, gcc-internal-format
47017 msgid "expected iteration-statement"
47018 msgstr "cần iteration-statement"
47020 #: cp/parser.c:12779
47021 #, fuzzy, gcc-internal-format
47022 #| msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47023 msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47024 msgstr "vòng lặp range-based %<for%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
47026 #: cp/parser.c:12803
47027 #, fuzzy, gcc-internal-format
47028 #| msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
47029 msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
47030 msgstr "vòng lặp range-based %<for%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
47032 #: cp/parser.c:12929
47033 #, gcc-internal-format
47034 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
47037 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
47038 #: cp/parser.c:12937
47039 #, gcc-internal-format
47040 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
47041 msgstr "ISO C++ cấm tính toán gotos"
47043 #: cp/parser.c:12950 cp/parser.c:29424
47044 #, gcc-internal-format
47045 msgid "expected jump-statement"
47046 msgstr "cần jump-statement"
47048 #: cp/parser.c:13263 cp/parser.c:24457
47049 #, gcc-internal-format
47050 msgid "extra %<;%>"
47051 msgstr "%<;%> mở rộng"
47053 #: cp/parser.c:13355
47054 #, gcc-internal-format
47055 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
47056 msgstr "%<__label__%> không ở đầu của một khối"
47058 #: cp/parser.c:13571
47059 #, gcc-internal-format
47060 msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
47063 #: cp/parser.c:13591
47064 #, gcc-internal-format
47065 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
47068 #: cp/parser.c:13612
47069 #, gcc-internal-format
47070 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
47073 #: cp/parser.c:13636
47074 #, fuzzy, gcc-internal-format
47075 msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
47076 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
47078 #: cp/parser.c:13691
47079 #, gcc-internal-format
47080 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
47083 #: cp/parser.c:13694
47084 #, gcc-internal-format
47085 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
47088 #: cp/parser.c:13745
47089 #, fuzzy, gcc-internal-format
47090 msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
47091 msgstr "mẫu biến chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
47093 #: cp/parser.c:13797
47094 #, fuzzy, gcc-internal-format
47095 msgid "empty structured binding declaration"
47096 msgstr "khai báo trống rỗng"
47098 #: cp/parser.c:13815
47099 #, fuzzy, gcc-internal-format
47100 #| msgid "invalid member function declaration"
47101 msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
47102 msgstr "khai báo hàm thành viên không hợp lệ"
47104 #: cp/parser.c:13982
47105 #, gcc-internal-format
47106 msgid "%<friend%> used outside of class"
47107 msgstr "%<friend%> được dùng bên ngoài lớp"
47109 #: cp/parser.c:14058
47110 #, gcc-internal-format
47111 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
47112 msgstr "%<auto%> thay đổi ý nghĩa trong C++11; hãy bỏ nó đi"
47114 #: cp/parser.c:14094
47115 #, gcc-internal-format
47116 msgid "decl-specifier invalid in condition"
47119 #: cp/parser.c:14100
47120 #, gcc-internal-format
47121 msgid "%qD invalid in lambda"
47122 msgstr "%qD không hợp lệ trong lambda"
47124 #: cp/parser.c:14178
47125 #, fuzzy, gcc-internal-format
47126 #| msgid "%qD invalid in lambda"
47127 msgid "type-specifier invalid in lambda"
47128 msgstr "%qD không hợp lệ trong lambda"
47130 #: cp/parser.c:14197
47131 #, gcc-internal-format
47132 msgid "class definition may not be declared a friend"
47135 #: cp/parser.c:14270 cp/parser.c:24942
47136 #, gcc-internal-format
47137 msgid "templates may not be %<virtual%>"
47138 msgstr "các mẫu không thể là %<virtual%>"
47140 #: cp/parser.c:14289
47141 #, fuzzy, gcc-internal-format
47142 #| msgid "types may not be defined in casts"
47143 msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
47144 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
47146 #: cp/parser.c:14293
47147 #, fuzzy, gcc-internal-format
47148 #| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47149 msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47150 msgstr "%<~auto%> chỉ sẵn sàng trên -std=c++14 hay -std=gnu++14"
47152 #: cp/parser.c:14357
47153 #, gcc-internal-format
47154 msgid "invalid linkage-specification"
47155 msgstr "đặc tả linkage không hợp lệ"
47157 #: cp/parser.c:14461
47158 #, fuzzy, gcc-internal-format
47159 #| msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47160 msgid "static_assert without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
47161 msgstr "static_assert không có lời nhắn chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
47163 #: cp/parser.c:14663
47164 #, gcc-internal-format
47165 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
47168 #: cp/parser.c:14817
47169 #, gcc-internal-format
47170 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
47173 #: cp/parser.c:14845
47174 #, gcc-internal-format
47175 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
47178 #: cp/parser.c:14849
47179 #, gcc-internal-format
47180 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
47183 #: cp/parser.c:14933
47184 #, gcc-internal-format
47185 msgid "only constructors take member initializers"
47188 #: cp/parser.c:14960
47189 #, fuzzy, gcc-internal-format
47190 #| msgid "missing initializer for member %qD"
47191 msgid "cannot expand initializer for member %qD"
47192 msgstr "thiếu bộ khởi tạo cho thành viên %qD"
47194 #: cp/parser.c:14972 cp/pt.c:25054
47195 #, gcc-internal-format
47196 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
47199 #: cp/parser.c:14984 cp/pt.c:25066
47200 #, gcc-internal-format
47201 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
47204 #: cp/parser.c:15036
47205 #, gcc-internal-format
47206 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
47209 #: cp/parser.c:15108
47210 #, gcc-internal-format
47211 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
47214 #: cp/parser.c:15492
47215 #, gcc-internal-format
47216 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
47219 #: cp/parser.c:15498
47220 #, gcc-internal-format
47221 msgid "expected suffix identifier"
47222 msgstr "cần định danh hậu tố"
47224 #: cp/parser.c:15507
47225 #, gcc-internal-format
47226 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
47229 #: cp/parser.c:15513
47230 #, gcc-internal-format
47231 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
47234 #: cp/parser.c:15549
47235 #, gcc-internal-format
47236 msgid "expected operator"
47237 msgstr "cần toán tử"
47239 #. Warn that we do not support `export'.
47240 #: cp/parser.c:15595
47241 #, gcc-internal-format
47242 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
47245 #: cp/parser.c:15774
47246 #, gcc-internal-format
47247 msgid "invalid constrained type parameter"
47250 #: cp/parser.c:15782
47251 #, gcc-internal-format
47252 msgid "cv-qualified type parameter"
47255 #: cp/parser.c:15867
47256 #, gcc-internal-format
47257 msgid "variadic constraint introduced without %<...%>"
47260 #: cp/parser.c:15933
47261 #, gcc-internal-format
47262 msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
47263 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu mặc định"
47265 #: cp/parser.c:16170 cp/parser.c:16256 cp/parser.c:22549
47266 #, gcc-internal-format
47267 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
47270 #: cp/parser.c:16174 cp/parser.c:16260
47271 #, gcc-internal-format
47272 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
47275 #: cp/parser.c:16326
47276 #, gcc-internal-format
47277 msgid "expected template-id"
47278 msgstr "cần template-id"
47280 #: cp/parser.c:16388
47281 #, gcc-internal-format
47282 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
47285 #: cp/parser.c:16392
47286 #, gcc-internal-format
47287 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
47290 #: cp/parser.c:16396
47291 #, gcc-internal-format
47292 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
47295 #: cp/parser.c:16426
47296 #, fuzzy, gcc-internal-format
47297 #| msgid "invalid template-id"
47298 msgid "invalid template-argument-list"
47299 msgstr "template-id không hợp lệ"
47301 #: cp/parser.c:16427
47302 #, gcc-internal-format
47303 msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
47306 #: cp/parser.c:16434
47307 #, fuzzy, gcc-internal-format
47308 #| msgid "expected template-argument"
47309 msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
47310 msgstr "cần template-argument"
47312 #: cp/parser.c:16540
47313 #, gcc-internal-format
47314 msgid "parse error in template argument list"
47317 #. The name does not name a template.
47318 #: cp/parser.c:16608 cp/parser.c:16764 cp/parser.c:16973
47319 #, gcc-internal-format
47320 msgid "expected template-name"
47321 msgstr "cần template-name"
47323 #. Explain what went wrong.
47324 #: cp/parser.c:16654
47325 #, gcc-internal-format
47326 msgid "non-template %qD used as template"
47329 #: cp/parser.c:16656
47330 #, gcc-internal-format
47331 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
47334 #: cp/parser.c:16825
47335 #, gcc-internal-format
47336 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
47339 #: cp/parser.c:16934 cp/parser.c:16952 cp/parser.c:17127
47340 #, gcc-internal-format
47341 msgid "expected template-argument"
47342 msgstr "cần template-argument"
47344 #: cp/parser.c:17094
47345 #, gcc-internal-format
47346 msgid "invalid non-type template argument"
47349 #: cp/parser.c:17231
47350 #, gcc-internal-format
47351 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
47354 #: cp/parser.c:17235
47355 #, gcc-internal-format
47356 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
47359 #: cp/parser.c:17294
47360 #, gcc-internal-format
47361 msgid "template specialization with C linkage"
47364 #: cp/parser.c:17515
47365 #, gcc-internal-format
47366 msgid "expected type specifier"
47367 msgstr "cần bộ chỉ định kiểu"
47369 #: cp/parser.c:17702
47370 #, fuzzy, gcc-internal-format
47371 #| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47372 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
47373 msgstr "việc dùng %<auto%> trong khai báo tham số chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
47375 #: cp/parser.c:17708
47376 #, fuzzy, gcc-internal-format
47377 #| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47378 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
47379 msgstr "việc dùng %<auto%> trong khai báo tham số chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
47381 #: cp/parser.c:17713
47382 #, fuzzy, gcc-internal-format
47383 #| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47384 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts%>"
47385 msgstr "việc dùng %<auto%> trong khai báo tham số chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
47387 #: cp/parser.c:17866
47388 #, gcc-internal-format
47389 msgid "expected template-id for type"
47390 msgstr "cần template-id cho kiểu"
47392 #: cp/parser.c:17937
47393 #, gcc-internal-format
47394 msgid "expected type-name"
47395 msgstr "cần type-name (tên kiểu)"
47397 #: cp/parser.c:18283
47398 #, gcc-internal-format
47399 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
47402 #: cp/parser.c:18353
47403 #, fuzzy, gcc-internal-format
47404 #| msgid "expected nested-name-specifier"
47405 msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
47406 msgstr "cần nested-name-specifier"
47408 #: cp/parser.c:18514
47409 #, gcc-internal-format
47410 msgid "declaration %qD does not declare anything"
47413 #: cp/parser.c:18602
47414 #, gcc-internal-format
47415 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
47418 #: cp/parser.c:18606
47419 #, gcc-internal-format
47420 msgid "attributes ignored on template instantiation"
47423 #: cp/parser.c:18611
47424 #, gcc-internal-format
47425 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
47428 #: cp/parser.c:18745
47429 #, gcc-internal-format
47430 msgid "%qD is an enumeration template"
47431 msgstr "%qD là một mẫu liệt kê"
47433 #: cp/parser.c:18756
47434 #, gcc-internal-format
47435 msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
47436 msgstr "%qD không phải tên một kiểu enumeration trong %qT"
47438 #: cp/parser.c:18771
47439 #, gcc-internal-format
47440 msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
47443 #: cp/parser.c:18827
47444 #, gcc-internal-format
47445 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
47446 msgstr "cần %<;%> hoặc %<{%>"
47448 #: cp/parser.c:18876
47449 #, gcc-internal-format
47450 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
47453 #: cp/parser.c:18890
47454 #, gcc-internal-format
47455 msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
47458 #: cp/parser.c:18902 cp/parser.c:23939
47459 #, gcc-internal-format
47460 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
47463 #: cp/parser.c:18907 cp/parser.c:23944
47464 #, gcc-internal-format
47465 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
47468 #: cp/parser.c:18919 cp/parser.c:23958
47469 #, gcc-internal-format
47470 msgid "extra qualification not allowed"
47471 msgstr "không cho phép từ hạn định mở rộng"
47473 #: cp/parser.c:18943
47474 #, gcc-internal-format
47475 msgid "multiple definition of %q#T"
47476 msgstr "nhiều định nghĩa cho %q#T"
47478 #: cp/parser.c:18956
47479 #, gcc-internal-format
47480 msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
47481 msgstr "ISO C++ cấm kiểu liệt kê nặc danh không tên trống rỗng"
47483 #: cp/parser.c:18976
47484 #, gcc-internal-format
47485 msgid "opaque-enum-specifier without name"
47488 #: cp/parser.c:18979
47489 #, gcc-internal-format
47490 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
47493 #: cp/parser.c:19170
47494 #, fuzzy, gcc-internal-format
47495 msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
47496 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
47498 #: cp/parser.c:19174
47499 #, gcc-internal-format
47500 msgid "%qD is not a namespace-name"
47501 msgstr "%qD không là một namespace-name"
47503 #: cp/parser.c:19178
47504 #, gcc-internal-format
47505 msgid "expected namespace-name"
47506 msgstr "cần namespace-name"
47508 #: cp/parser.c:19239
47509 #, fuzzy, gcc-internal-format
47510 #| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47511 msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47512 msgstr "định nghĩa namespaces lồng nhau chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
47514 #: cp/parser.c:19250
47515 #, gcc-internal-format
47516 msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
47519 #: cp/parser.c:19269
47520 #, fuzzy, gcc-internal-format
47521 #| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
47522 msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
47523 msgstr "định nghĩa namespaces lồng nhau chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
47525 #: cp/parser.c:19279
47526 #, fuzzy, gcc-internal-format
47527 #| msgid "expected namespace-name"
47528 msgid "nested namespace name required"
47529 msgstr "cần namespace-name"
47531 #: cp/parser.c:19284
47532 #, gcc-internal-format
47533 msgid "namespace name required"
47536 #: cp/parser.c:19288
47537 #, gcc-internal-format
47538 msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
47541 #: cp/parser.c:19291
47542 #, gcc-internal-format
47543 msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
47546 #: cp/parser.c:19298
47547 #, gcc-internal-format
47548 msgid "namespace %qD entered"
47551 #: cp/parser.c:19353
47552 #, gcc-internal-format
47553 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
47554 msgstr "%<namespace%> không cho phép định nghĩa ở đây"
47556 #: cp/parser.c:19505
47557 #, fuzzy, gcc-internal-format
47558 msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
47559 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
47561 #: cp/parser.c:19520
47562 #, gcc-internal-format
47563 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
47566 #: cp/parser.c:19567
47567 #, fuzzy, gcc-internal-format
47568 msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
47569 msgstr "fold-expressions chỉ sẵn sàng với -std=c++1z hay -std=gnu++1z"
47571 #: cp/parser.c:19577
47572 #, gcc-internal-format
47573 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
47576 #: cp/parser.c:19642
47577 #, gcc-internal-format
47578 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
47581 #: cp/parser.c:19820
47582 #, gcc-internal-format
47583 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
47586 #: cp/parser.c:19840 cp/parser.c:19856 cp/parser.c:19869
47587 #, fuzzy, gcc-internal-format
47588 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
47589 msgid "duplicate asm qualifier %qT"
47590 msgstr "trùng cv-qualifier"
47592 #: cp/parser.c:19846
47593 #, gcc-internal-format
47594 msgid "asm qualifier %qT ignored outside of function body"
47597 #: cp/parser.c:19881
47598 #, fuzzy, gcc-internal-format
47599 #| msgid "%qT is not a namespace"
47600 msgid "%qT is not an asm qualifier"
47601 msgstr "%qT không phải là một namespace"
47603 #: cp/parser.c:19897
47604 #, gcc-internal-format
47605 msgid "asm qualifier outside of function body"
47608 #: cp/parser.c:20268
47609 #, gcc-internal-format
47610 msgid "a function-definition is not allowed here"
47611 msgstr "không cho phép định nghĩa hàm tại đây"
47613 #: cp/parser.c:20279
47614 #, gcc-internal-format
47615 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
47618 #: cp/parser.c:20283
47619 #, gcc-internal-format
47620 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
47623 #: cp/parser.c:20334
47624 #, gcc-internal-format
47625 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
47628 #: cp/parser.c:20454
47629 #, gcc-internal-format
47630 msgid "initializer provided for function"
47631 msgstr "bộ khởi tạo được cung cấp cho hàm"
47633 #: cp/parser.c:20488
47634 #, gcc-internal-format
47635 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
47638 #: cp/parser.c:20502
47639 #, gcc-internal-format
47640 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
47643 #: cp/parser.c:20965
47644 #, gcc-internal-format
47645 msgid "array bound is not an integer constant"
47648 #: cp/parser.c:21091
47649 #, gcc-internal-format
47650 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
47653 #: cp/parser.c:21095
47654 #, gcc-internal-format
47655 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
47656 msgstr "%<%T::%E%> không phải một kiểu"
47658 #. We do not attempt to print the declarator
47659 #. here because we do not have enough
47660 #. information about its original syntactic
47662 #: cp/parser.c:21124
47663 #, gcc-internal-format
47664 msgid "invalid declarator"
47665 msgstr "bộ khai báo không hợp lệ"
47667 #: cp/parser.c:21132
47668 #, gcc-internal-format
47669 msgid "invalid use of constructor as a template"
47670 msgstr "dùng cấu tử như là một mẫu là không hợp lệ"
47672 #: cp/parser.c:21134
47673 #, gcc-internal-format
47674 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
47675 msgstr "dùng %<%T::%D%> thay cho %<%T::%D%> cho tên của cấu tử trong tên hạn định"
47677 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
47679 #: cp/parser.c:21243
47680 #, gcc-internal-format
47681 msgid "qualified-id in declaration"
47682 msgstr "mã hạn định trong khai báo"
47684 #: cp/parser.c:21268
47685 #, gcc-internal-format
47686 msgid "expected declarator"
47687 msgstr "cần câu khai báo"
47689 #: cp/parser.c:21387
47690 #, gcc-internal-format
47691 msgid "%qD is a namespace"
47692 msgstr "%qD là một namespace"
47694 #: cp/parser.c:21389
47695 #, gcc-internal-format
47696 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
47699 #: cp/parser.c:21410
47700 #, gcc-internal-format
47701 msgid "expected ptr-operator"
47702 msgstr "cần ptr-operator"
47704 #: cp/parser.c:21471
47705 #, gcc-internal-format
47706 msgid "duplicate cv-qualifier"
47707 msgstr "trùng cv-qualifier"
47709 #: cp/parser.c:21525
47710 #, gcc-internal-format
47711 msgid "multiple ref-qualifiers"
47712 msgstr "đa ref-qualifiers"
47714 #: cp/parser.c:21562
47715 #, fuzzy, gcc-internal-format
47716 #| msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
47717 msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
47718 msgstr "%E cần %<-fgnu-tm%>"
47720 #: cp/parser.c:21620
47721 #, gcc-internal-format
47722 msgid "duplicate virt-specifier"
47723 msgstr "trùng virt-specifier"
47725 #: cp/parser.c:21872
47726 #, gcc-internal-format
47727 msgid "missing template arguments after %qT"
47728 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
47730 #: cp/parser.c:21878 cp/typeck2.c:494 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:2206
47731 #, gcc-internal-format
47732 msgid "invalid use of %qT"
47733 msgstr "cách dùng không hợp lệ %qT"
47735 #: cp/parser.c:21904
47736 #, gcc-internal-format
47737 msgid "types may not be defined in template arguments"
47738 msgstr "các kiểu không nên được định nghĩa trong đối số mẫu"
47740 #: cp/parser.c:21909
47741 #, gcc-internal-format
47742 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
47743 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu"
47745 #: cp/parser.c:22003
47746 #, gcc-internal-format
47747 msgid "expected type-specifier"
47748 msgstr "cần type-specifier"
47750 #: cp/parser.c:22278
47751 #, gcc-internal-format
47752 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
47753 msgstr "cần %<,%> hoặc %<…%>"
47755 #: cp/parser.c:22356
47756 #, gcc-internal-format
47757 msgid "types may not be defined in parameter types"
47760 #: cp/parser.c:22533
47761 #, gcc-internal-format
47762 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
47765 #: cp/parser.c:22551
47766 #, gcc-internal-format
47767 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
47770 #: cp/parser.c:22557
47771 #, gcc-internal-format
47772 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
47775 #: cp/parser.c:22559
47776 #, gcc-internal-format
47777 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
47780 #: cp/parser.c:22685
47781 #, fuzzy, gcc-internal-format
47782 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47783 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
47785 #: cp/parser.c:22689
47786 #, fuzzy, gcc-internal-format
47787 msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47788 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
47790 #: cp/parser.c:23010
47791 #, fuzzy, gcc-internal-format
47792 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47793 msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47794 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
47796 #: cp/parser.c:23030
47797 #, fuzzy, gcc-internal-format
47798 #| msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
47799 msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
47800 msgstr "ISO C++ không cho phép ?: với toán hạng ở giữa bị bỏ qua"
47802 #: cp/parser.c:23068
47803 #, gcc-internal-format
47804 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
47807 #: cp/parser.c:23082
47808 #, gcc-internal-format
47809 msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
47812 #: cp/parser.c:23107
47813 #, gcc-internal-format
47814 msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
47817 #: cp/parser.c:23145
47818 #, gcc-internal-format
47819 msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
47822 #: cp/parser.c:23202 cp/parser.c:23330
47823 #, gcc-internal-format
47824 msgid "expected class-name"
47825 msgstr "cần class-name"
47827 #: cp/parser.c:23532
47828 #, gcc-internal-format
47829 msgid "expected %<;%> after class definition"
47830 msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa lớp"
47832 #: cp/parser.c:23535
47833 #, gcc-internal-format
47834 msgid "expected %<;%> after struct definition"
47835 msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa cấu trúc"
47837 #: cp/parser.c:23538
47838 #, gcc-internal-format
47839 msgid "expected %<;%> after union definition"
47840 msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa kiểu hỗn hợp"
47842 #: cp/parser.c:23881
47843 #, gcc-internal-format
47844 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
47845 msgstr "cần %<{%> hoặc %<:%>"
47847 #: cp/parser.c:23892
47848 #, gcc-internal-format
47849 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
47850 msgstr "không thể chỉ định %<override%> cho lớp"
47852 #: cp/parser.c:23900
47853 #, gcc-internal-format
47854 msgid "global qualification of class name is invalid"
47857 #: cp/parser.c:23907
47858 #, gcc-internal-format
47859 msgid "qualified name does not name a class"
47862 #: cp/parser.c:23919
47863 #, gcc-internal-format
47864 msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
47867 #: cp/parser.c:23925
47868 #, gcc-internal-format
47869 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
47872 #: cp/parser.c:23983
47873 #, gcc-internal-format
47874 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
47877 #: cp/parser.c:24015
47878 #, gcc-internal-format
47879 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
47882 #: cp/parser.c:24051
47883 #, gcc-internal-format
47884 msgid "could not resolve typename type"
47887 #: cp/parser.c:24113
47888 #, fuzzy, gcc-internal-format
47889 msgid "previous definition of %q#T"
47890 msgstr "khai báo trước đây của %q+#T"
47892 #: cp/parser.c:24203 cp/parser.c:29427
47893 #, gcc-internal-format
47894 msgid "expected class-key"
47895 msgstr "cần class-key"
47897 #: cp/parser.c:24227
47898 #, gcc-internal-format
47899 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
47902 #: cp/parser.c:24231
47903 #, gcc-internal-format
47904 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
47905 msgstr "cần %<class%>, hoặc %<typename%>"
47907 #: cp/parser.c:24478
47908 #, gcc-internal-format
47909 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
47912 #: cp/parser.c:24496
47913 #, gcc-internal-format
47914 msgid "friend declaration does not name a class or function"
47917 #: cp/parser.c:24514
47918 #, gcc-internal-format
47919 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
47922 #: cp/parser.c:24613
47923 #, fuzzy, gcc-internal-format
47924 #| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
47925 msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
47926 msgstr "khởi tạo chụp lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
47928 #: cp/parser.c:24620
47929 #, fuzzy, gcc-internal-format
47930 msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
47931 msgstr "đã khởi tạo một bộ phận mảng dẻo"
47933 #: cp/parser.c:24633
47934 #, gcc-internal-format
47935 msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
47938 #: cp/parser.c:24781
47939 #, gcc-internal-format
47940 msgid "pure-specifier on function-definition"
47943 #: cp/parser.c:24801
47944 #, fuzzy, gcc-internal-format
47945 #| msgid "expected %<;%> after class definition"
47946 msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
47947 msgstr "cần %<;%> sau định nghĩa lớp"
47949 #: cp/parser.c:24848
47950 #, gcc-internal-format
47951 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
47954 #: cp/parser.c:24862
47955 #, gcc-internal-format
47956 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
47957 msgstr "cần %<;%> tại cuối khai báo thành viên"
47959 #: cp/parser.c:24936
47960 #, gcc-internal-format
47961 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
47964 #: cp/parser.c:24971
47965 #, gcc-internal-format
47966 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
47969 #: cp/parser.c:25101
47970 #, gcc-internal-format
47971 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
47974 #: cp/parser.c:25121
47975 #, gcc-internal-format
47976 msgid "more than one access specifier in base-specifier"
47979 #: cp/parser.c:25145
47980 #, gcc-internal-format
47981 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
47984 #: cp/parser.c:25148
47985 #, gcc-internal-format
47986 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
47989 #: cp/parser.c:25248 cp/parser.c:25339
47990 #, gcc-internal-format
47991 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
47994 #: cp/parser.c:25347
47995 #, fuzzy, gcc-internal-format
47996 msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
47997 msgstr "ISO C++ không cho phép %<alignof%> với một non-type"
47999 #: cp/parser.c:25353
48000 #, gcc-internal-format
48001 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
48004 #: cp/parser.c:25397
48005 #, gcc-internal-format
48006 msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
48007 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đặc tả ngoại lệ"
48009 #: cp/parser.c:25438
48010 #, fuzzy, gcc-internal-format
48011 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
48012 msgstr "C++11 %<constexpr%> chỉ sẵn sàng với -std=c++11 hay -std=gnu++11"
48014 #: cp/parser.c:25550
48015 #, gcc-internal-format
48016 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
48019 #: cp/parser.c:26112
48020 #, gcc-internal-format
48021 msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
48024 #: cp/parser.c:26126
48025 #, gcc-internal-format
48026 msgid "expected an identifier for the attribute name"
48029 #: cp/parser.c:26215
48030 #, gcc-internal-format
48031 msgid "attribute %<noreturn%> can appear at most once in an attribute-list"
48034 #: cp/parser.c:26219
48035 #, gcc-internal-format
48036 msgid "attribute %<deprecated%> can appear at most once in an attribute-list"
48039 #: cp/parser.c:26256
48040 #, fuzzy, gcc-internal-format
48041 msgid "expected attribute before %<...%>"
48042 msgstr "cần %<:%> hoặc %<…%>"
48044 #: cp/parser.c:26317
48045 #, fuzzy, gcc-internal-format
48046 msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
48047 msgstr "mẫu biến chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
48049 #: cp/parser.c:26641
48050 #, fuzzy, gcc-internal-format
48051 #| msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
48052 msgid "%<requires%> only available with %<-fconcepts%>"
48053 msgstr "%<requires%> chỉ sẵn sàng với -fconcepts"
48055 #: cp/parser.c:26673
48056 #, gcc-internal-format
48057 msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
48060 #: cp/parser.c:27388
48061 #, gcc-internal-format
48062 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
48065 #: cp/parser.c:27393
48066 #, gcc-internal-format
48067 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
48068 msgstr "khai báo không hợp lệ của %<%T::%E%>"
48070 #: cp/parser.c:27397
48071 #, gcc-internal-format
48072 msgid "too few template-parameter-lists"
48075 #. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have
48078 #. template <class T> template <class U> void S::f();
48079 #: cp/parser.c:27404
48080 #, gcc-internal-format
48081 msgid "too many template-parameter-lists"
48084 #: cp/parser.c:27766
48085 #, gcc-internal-format
48086 msgid "named return values are no longer supported"
48089 #: cp/parser.c:27925
48090 #, gcc-internal-format
48091 msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
48094 #: cp/parser.c:27934
48095 #, gcc-internal-format
48096 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; Expected non-type template parameter pack <char...> or single non-type parameter of class type"
48099 #: cp/parser.c:27939
48100 #, gcc-internal-format
48101 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template parameter pack <char...>"
48104 #: cp/parser.c:28033
48105 #, gcc-internal-format
48106 msgid "no matching concept for template-introduction"
48109 #: cp/parser.c:28055
48110 #, gcc-internal-format
48111 msgid "invalid declaration of member template in local class"
48114 #: cp/parser.c:28064
48115 #, gcc-internal-format
48116 msgid "template with C linkage"
48119 #: cp/parser.c:28084
48120 #, gcc-internal-format
48121 msgid "invalid explicit specialization"
48122 msgstr "đặc tả rõ ràng không hợp lệ"
48124 #: cp/parser.c:28189
48125 #, gcc-internal-format
48126 msgid "template declaration of %<typedef%>"
48129 #: cp/parser.c:28240
48130 #, gcc-internal-format
48131 msgid "a class template declaration must not declare anything else"
48134 #: cp/parser.c:28287
48135 #, gcc-internal-format
48136 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
48139 #: cp/parser.c:28590
48140 #, gcc-internal-format
48141 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
48144 #: cp/parser.c:28603
48145 #, gcc-internal-format
48146 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
48149 #: cp/parser.c:28896
48150 #, gcc-internal-format
48151 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
48152 msgstr "đối số cho %<sizeof…%> phải được bao quanh bởi dấu ngoặc đơn"
48154 #: cp/parser.c:29042
48155 #, gcc-internal-format
48156 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
48159 #: cp/parser.c:29057
48160 #, gcc-internal-format
48161 msgid "%<__thread%> before %qD"
48162 msgstr "%<__thread%> trước %qD"
48164 #: cp/parser.c:29192
48165 #, gcc-internal-format
48166 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
48169 #: cp/parser.c:29203
48170 #, gcc-internal-format
48171 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
48172 msgstr "đã chỉ ra cả hai %<__thread%> và %<thread_local%>"
48174 #: cp/parser.c:29208
48175 #, gcc-internal-format
48176 msgid "duplicate %qD"
48179 #: cp/parser.c:29232
48180 #, gcc-internal-format
48181 msgid "duplicate %qs"
48184 #: cp/parser.c:29284
48185 #, gcc-internal-format
48186 msgid "expected %<new%>"
48187 msgstr "cần %<new%>"
48189 #: cp/parser.c:29287
48190 #, gcc-internal-format
48191 msgid "expected %<delete%>"
48192 msgstr "cần %<delete%>"
48194 #: cp/parser.c:29290
48195 #, gcc-internal-format
48196 msgid "expected %<return%>"
48197 msgstr "cần %<return%>"
48199 #: cp/parser.c:29296
48200 #, gcc-internal-format
48201 msgid "expected %<extern%>"
48202 msgstr "cần %<extern%>"
48204 #: cp/parser.c:29299
48205 #, gcc-internal-format
48206 msgid "expected %<static_assert%>"
48207 msgstr "cần %<static_assert%>"
48209 #: cp/parser.c:29302
48210 #, gcc-internal-format
48211 msgid "expected %<decltype%>"
48212 msgstr "cần %<decltype%>"
48214 #: cp/parser.c:29305
48215 #, gcc-internal-format
48216 msgid "expected %<operator%>"
48217 msgstr "cần %<operator%>"
48219 #: cp/parser.c:29308
48220 #, gcc-internal-format
48221 msgid "expected %<class%>"
48222 msgstr "cần %<class%>"
48224 #: cp/parser.c:29311
48225 #, gcc-internal-format
48226 msgid "expected %<template%>"
48227 msgstr "cần %<template%>"
48229 #: cp/parser.c:29314
48230 #, gcc-internal-format
48231 msgid "expected %<namespace%>"
48232 msgstr "cần %<namespace%>"
48234 #: cp/parser.c:29317
48235 #, gcc-internal-format
48236 msgid "expected %<using%>"
48237 msgstr "cần %<using%>"
48239 #: cp/parser.c:29320
48240 #, gcc-internal-format
48241 msgid "expected %<asm%>"
48242 msgstr "cần %<asm%>"
48244 #: cp/parser.c:29323
48245 #, gcc-internal-format
48246 msgid "expected %<try%>"
48247 msgstr "cần %<try%>"
48249 #: cp/parser.c:29326
48250 #, gcc-internal-format
48251 msgid "expected %<catch%>"
48252 msgstr "cần %<catch%>"
48254 #: cp/parser.c:29329
48255 #, gcc-internal-format
48256 msgid "expected %<throw%>"
48257 msgstr "cần %<throw%>"
48259 #: cp/parser.c:29332
48260 #, gcc-internal-format
48261 msgid "expected %<__label__%>"
48262 msgstr "cần %<__label__%>"
48264 #: cp/parser.c:29335
48265 #, gcc-internal-format
48266 msgid "expected %<@try%>"
48267 msgstr "cần %<@try%>"
48269 #: cp/parser.c:29338
48270 #, gcc-internal-format
48271 msgid "expected %<@synchronized%>"
48272 msgstr "cần %<@synchronized%>"
48274 #: cp/parser.c:29341
48275 #, gcc-internal-format
48276 msgid "expected %<@throw%>"
48277 msgstr "cần %<@throw%>"
48279 #: cp/parser.c:29344
48280 #, gcc-internal-format
48281 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
48282 msgstr "cần %<__transaction_atomic%>"
48284 #: cp/parser.c:29347
48285 #, gcc-internal-format
48286 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
48287 msgstr "cần %<__transaction_relaxed%>"
48289 #: cp/parser.c:29379
48290 #, gcc-internal-format
48291 msgid "expected %<::%>"
48292 msgstr "cần %<::%>"
48294 #: cp/parser.c:29391
48295 #, gcc-internal-format
48296 msgid "expected %<...%>"
48299 #: cp/parser.c:29394
48300 #, gcc-internal-format
48301 msgid "expected %<*%>"
48304 #: cp/parser.c:29397
48305 #, gcc-internal-format
48306 msgid "expected %<~%>"
48309 #: cp/parser.c:29403
48310 #, gcc-internal-format
48311 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
48312 msgstr "cần %<:%> hoặc %<::%>"
48314 #: cp/parser.c:29430
48315 #, gcc-internal-format
48316 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
48317 msgstr "cần %<class%>, %<typename%>, hoặc %<template%>"
48319 #: cp/parser.c:29700
48320 #, gcc-internal-format
48321 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
48324 #: cp/parser.c:29705
48325 #, gcc-internal-format
48326 msgid "%q#T was previously declared here"
48327 msgstr "%q#T trước đã khai báo ở đây"
48329 #: cp/parser.c:29726
48330 #, gcc-internal-format
48331 msgid "%qD redeclared with different access"
48334 #: cp/parser.c:29747
48335 #, gcc-internal-format
48336 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
48339 #: cp/parser.c:29995
48340 #, gcc-internal-format
48341 msgid "file ends in default argument"
48344 #: cp/parser.c:30236 cp/parser.c:31556 cp/parser.c:31745
48345 #, gcc-internal-format
48346 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
48349 #: cp/parser.c:30305
48350 #, gcc-internal-format
48351 msgid "objective-c++ message receiver expected"
48354 #: cp/parser.c:30375
48355 #, gcc-internal-format
48356 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
48359 #: cp/parser.c:30406
48360 #, gcc-internal-format
48361 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
48364 #: cp/parser.c:30816
48365 #, gcc-internal-format
48366 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
48369 #: cp/parser.c:30891 cp/parser.c:30909
48370 #, gcc-internal-format
48371 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
48374 #: cp/parser.c:30903 cp/parser.c:30969
48375 #, gcc-internal-format
48376 msgid "method attributes must be specified at the end"
48379 #: cp/parser.c:31012
48380 #, gcc-internal-format
48381 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
48384 #: cp/parser.c:31218 cp/parser.c:31225 cp/parser.c:31232
48385 #, gcc-internal-format
48386 msgid "invalid type for instance variable"
48387 msgstr "kiểu không hợp lệ cho biến instance (minh dụ)"
48389 #: cp/parser.c:31349
48390 #, gcc-internal-format
48391 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
48394 #: cp/parser.c:31521
48395 #, gcc-internal-format
48396 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
48399 #: cp/parser.c:31528
48400 #, gcc-internal-format
48401 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
48404 #: cp/parser.c:31804 cp/parser.c:31811 cp/parser.c:31818
48405 #, gcc-internal-format
48406 msgid "invalid type for property"
48407 msgstr "kiểu không hợp lệ cho thuộc tính"
48409 #: cp/parser.c:32966
48410 #, fuzzy, gcc-internal-format
48411 #| msgid "expected integer expression"
48412 msgid "expected integer expression list"
48413 msgstr "cần biểu thức nguyên"
48415 #: cp/parser.c:32983
48416 #, gcc-internal-format
48417 msgid "%<wait%> expression must be integral"
48418 msgstr "biểu thức %<wait%> phải là số nguyên"
48420 #: cp/parser.c:33867
48421 #, gcc-internal-format
48422 msgid "invalid reduction-identifier"
48423 msgstr "bộ khởi tạo sai"
48425 #: cp/parser.c:34526
48426 #, fuzzy, gcc-internal-format
48427 #| msgid "types may not be defined in casts"
48428 msgid "types may not be defined in iterator type"
48429 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
48431 #: cp/parser.c:36497
48432 #, gcc-internal-format
48433 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
48436 #: cp/parser.c:36986
48437 #, gcc-internal-format
48438 msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
48441 #: cp/parser.c:37072 cp/pt.c:16761
48442 #, gcc-internal-format
48443 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
48446 #: cp/parser.c:37166
48447 #, gcc-internal-format
48448 msgid "not enough for loops to collapse"
48451 #: cp/parser.c:39484
48452 #, gcc-internal-format
48453 msgid "invalid initializer clause"
48454 msgstr "mệnh đề khởi tạo không hợp lệ"
48456 #: cp/parser.c:39514
48457 #, gcc-internal-format
48458 msgid "expected id-expression (arguments)"
48459 msgstr "cần id-expression (các đối số)"
48461 #: cp/parser.c:39526
48462 #, gcc-internal-format
48463 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
48466 #: cp/parser.c:39627
48467 #, gcc-internal-format
48468 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
48471 #: cp/parser.c:39647 cp/semantics.c:5548
48472 #, gcc-internal-format
48473 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48476 #: cp/parser.c:39652 cp/semantics.c:5557
48477 #, gcc-internal-format
48478 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48481 #: cp/parser.c:39655 cp/pt.c:13085 cp/semantics.c:5563
48482 #, gcc-internal-format
48483 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48486 #: cp/parser.c:39658 cp/semantics.c:5569
48487 #, gcc-internal-format
48488 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
48491 #: cp/parser.c:40163
48492 #, gcc-internal-format
48493 msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
48496 #: cp/parser.c:40173
48497 #, fuzzy, gcc-internal-format
48498 msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
48499 msgstr "%qD không phải là hàm thành viên mẫu"
48501 #. cancel-and-throw is unimplemented.
48502 #: cp/parser.c:40510
48503 #, gcc-internal-format
48504 msgid "atomic_cancel"
48507 #: cp/parser.c:40553 cp/semantics.c:9198
48508 #, gcc-internal-format
48509 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
48512 #: cp/parser.c:40555 cp/semantics.c:9200
48513 #, gcc-internal-format
48514 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
48517 #: cp/parser.c:40749
48518 #, gcc-internal-format
48519 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
48522 #: cp/parser.c:41063
48523 #, gcc-internal-format
48524 msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
48527 #: cp/parser.c:41095
48528 #, fuzzy, gcc-internal-format
48529 #| msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
48530 msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
48531 msgstr "%<#pragma grainsize%> phải ở bên trong một hàm"
48533 #: cp/parser.c:41175
48534 #, gcc-internal-format
48535 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
48538 #: cp/parser.c:41433
48539 #, gcc-internal-format
48540 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
48541 msgstr "các mẫu ngầm không nên là %<virtual%>"
48543 #: cp/parser.c:41489
48544 #, gcc-internal-format
48545 msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
48549 #, gcc-internal-format
48550 msgid "data member %qD cannot be a member template"
48554 #, gcc-internal-format
48555 msgid "invalid member template declaration %qD"
48559 #, gcc-internal-format
48560 msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
48564 #, gcc-internal-format
48565 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
48569 #, gcc-internal-format
48570 msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
48574 #, gcc-internal-format
48575 msgid "specialization of %qD in different namespace"
48578 #: cp/pt.c:837 cp/pt.c:1064
48579 #, gcc-internal-format
48580 msgid " from definition of %q#D"
48581 msgstr " từ định nghĩa của %q#D"
48584 #, gcc-internal-format
48585 msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
48589 #, gcc-internal-format
48590 msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
48594 #, gcc-internal-format
48595 msgid "specialization of alias template %qD"
48598 #: cp/pt.c:989 cp/pt.c:1127
48599 #, gcc-internal-format
48600 msgid "explicit specialization of non-template %qT"
48604 #, gcc-internal-format
48605 msgid "specialization of %qT after instantiation"
48609 #, gcc-internal-format
48610 msgid "specializing %q#T in different namespace"
48613 #. But if we've had an implicit instantiation, that's a
48614 #. problem ([temp.expl.spec]/6).
48616 #, gcc-internal-format
48617 msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
48621 #, gcc-internal-format
48622 msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
48626 #, gcc-internal-format
48627 msgid "specialization of %qD after instantiation"
48630 #: cp/pt.c:2006 cp/semantics.c:5417
48631 #, fuzzy, gcc-internal-format
48637 #, gcc-internal-format
48638 msgid "%qD is not a function template"
48639 msgstr "%qD không phải là một mẫu hàm"
48642 #, gcc-internal-format
48643 msgid "%qD is not a variable template"
48644 msgstr "%qD không phải là một biến"
48647 #, gcc-internal-format
48648 msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
48649 msgstr "template-id %qD cho %q+D không khớp bất kỳ khai báo mẫu nào"
48652 #, gcc-internal-format
48653 msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
48657 #, gcc-internal-format
48658 msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
48662 #, fuzzy, gcc-internal-format
48663 #| msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
48664 msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
48665 msgstr "mẫu biến chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
48668 #, fuzzy, gcc-internal-format
48669 #| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
48670 msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
48671 msgstr "sai số lượng đối số hàm mẫu (%d, phải là %d)"
48674 #, gcc-internal-format
48675 msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
48679 #, gcc-internal-format
48680 msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
48683 #. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
48685 #, gcc-internal-format
48686 msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
48690 #, gcc-internal-format
48691 msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
48695 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48696 #| msgid "missing template arguments after %qT"
48697 msgid "missing primary template attributes %s"
48698 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
48701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48702 #| msgid "missing template arguments after %qT"
48703 msgid "missing primary template attribute %s"
48704 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
48706 #. This case handles bogus declarations like template <>
48707 #. template <class T> void f<int>();
48708 #: cp/pt.c:2812 cp/pt.c:2871
48709 #, gcc-internal-format
48710 msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
48711 msgstr "template-id %qD trong khai báo của mẫu nguyên gốc"
48714 #, gcc-internal-format
48715 msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
48719 #, gcc-internal-format
48720 msgid "definition provided for explicit instantiation"
48724 #, gcc-internal-format
48725 msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
48729 #, gcc-internal-format
48730 msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
48734 #, gcc-internal-format
48735 msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
48739 #, gcc-internal-format
48740 msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
48744 #, gcc-internal-format
48745 msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
48749 #, gcc-internal-format
48750 msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
48754 #, gcc-internal-format
48755 msgid "default argument specified in explicit specialization"
48759 #, gcc-internal-format
48760 msgid "%qD is not a template function"
48761 msgstr "%qD không phải là một hàm mẫu"
48763 #. From [temp.expl.spec]:
48765 #. If such an explicit specialization for the member
48766 #. of a class template names an implicitly-declared
48767 #. special member function (clause _special_), the
48768 #. program is ill-formed.
48770 #. Similar language is found in [temp.explicit].
48772 #, gcc-internal-format
48773 msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
48777 #, gcc-internal-format
48778 msgid "no member function %qD declared in %qT"
48782 #, gcc-internal-format
48783 msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
48787 #, fuzzy, gcc-internal-format
48788 msgid "friend declaration here"
48789 msgstr "khai báo trước ở đây"
48792 #, gcc-internal-format
48793 msgid "explicit specialization of function concept %qD"
48797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
48798 msgid "argument to __integer_pack must be between 0 and %d"
48802 #, gcc-internal-format
48803 msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
48807 #, gcc-internal-format
48808 msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
48812 #, gcc-internal-format
48813 msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
48817 #, gcc-internal-format
48818 msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
48821 #: cp/pt.c:4083 cp/pt.c:4835
48822 #, gcc-internal-format
48827 #, gcc-internal-format
48828 msgid " <anonymous>"
48829 msgstr " <nặc danh>"
48832 #, gcc-internal-format
48833 msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
48837 #, gcc-internal-format
48838 msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
48842 #, gcc-internal-format
48843 msgid "template parameter %qD declared here"
48847 #, gcc-internal-format
48848 msgid "specialization of variable concept %q#D"
48852 #, gcc-internal-format
48853 msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
48857 #, gcc-internal-format
48858 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
48862 #, gcc-internal-format
48863 msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
48866 #: cp/pt.c:4862 cp/pt.c:4873
48867 #, gcc-internal-format
48868 msgid "primary template here"
48869 msgstr "mẫu nguyên gốc ở đây"
48872 #, gcc-internal-format
48873 msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
48877 #, gcc-internal-format
48878 msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
48882 #, fuzzy, gcc-internal-format
48883 msgid "primary template %qD"
48884 msgstr "mẫu nguyên gốc ở đây"
48887 #, gcc-internal-format
48888 msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
48892 #, gcc-internal-format
48893 msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
48897 #, gcc-internal-format
48898 msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
48902 #, gcc-internal-format
48903 msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
48904 msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
48908 #, gcc-internal-format
48909 msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
48913 #, gcc-internal-format
48914 msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
48918 #, gcc-internal-format
48919 msgid "no default argument for %qD"
48922 #. A primary class template can only have one
48923 #. parameter pack, at the end of the template
48926 #, gcc-internal-format
48927 msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
48931 #, gcc-internal-format
48932 msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
48936 #, fuzzy, gcc-internal-format
48937 msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
48938 msgstr "các kiểu có lẽ không nên được định nghĩa trong áp kiểu"
48941 #, fuzzy, gcc-internal-format
48942 msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
48943 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
48946 #, gcc-internal-format
48947 msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
48950 #: cp/pt.c:5324 cp/pt.c:5382
48951 #, gcc-internal-format
48952 msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
48956 #, gcc-internal-format
48957 msgid "template %qD declared"
48961 #, gcc-internal-format
48962 msgid "template class without a name"
48966 #, gcc-internal-format
48967 msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
48970 #. [basic.stc.dynamic.allocation]
48972 #. An allocation function can be a function
48973 #. template. ... Template allocation functions shall
48974 #. have two or more parameters.
48976 #, gcc-internal-format
48977 msgid "invalid template declaration of %qD"
48978 msgstr "phần khai báo mẫu của %qD không hợp lệ"
48981 #, gcc-internal-format
48982 msgid "template definition of non-template %q#D"
48986 #, gcc-internal-format
48987 msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
48991 #, gcc-internal-format
48992 msgid "got %d template parameters for %q#D"
48993 msgstr "nhận được %d đối số mẫu cho %q#D"
48996 #, gcc-internal-format
48997 msgid "got %d template parameters for %q#T"
48998 msgstr "nhận được %d đối số mẫu cho %q#T"
49001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49002 msgid " but %d required"
49003 msgstr " nhưng cần %d"
49006 #, gcc-internal-format
49007 msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
49011 #, fuzzy, gcc-internal-format
49012 #| msgid "invalid explicit specialization"
49013 msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
49014 msgstr "đặc tả rõ ràng không hợp lệ"
49017 #, gcc-internal-format
49018 msgid "%qT is not a template type"
49019 msgstr "%qT không phải là một kiểu mẫu"
49022 #, gcc-internal-format
49023 msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
49027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49028 msgid "redeclared with %d template parameter"
49029 msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
49033 #, gcc-internal-format
49034 msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
49035 msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
49039 #, gcc-internal-format
49040 msgid "template parameter %q+#D"
49041 msgstr "đối số mẫu %q+#D"
49044 #, gcc-internal-format
49045 msgid "redeclared here as %q#D"
49046 msgstr "khai báo lại ở đây như là %q#D"
49048 #. We have in [temp.param]:
49050 #. A template-parameter may not be given default arguments
49051 #. by two different declarations in the same scope.
49053 #, gcc-internal-format
49054 msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49055 msgstr "định nghĩa lại của đối số mặc định của %q#D"
49058 #, gcc-internal-format
49059 msgid "original definition appeared here"
49060 msgstr "định nghĩa nguyên bản xuất hiện ở đây"
49063 #, gcc-internal-format
49064 msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
49068 #, gcc-internal-format
49069 msgid "original declaration appeared here"
49072 #: cp/pt.c:6258 cp/pt.c:6326
49073 #, gcc-internal-format
49074 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
49078 #, gcc-internal-format
49079 msgid "it must be the address of a function with external linkage"
49083 #, gcc-internal-format
49084 msgid "it must be the name of a function with external linkage"
49088 #, gcc-internal-format
49089 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
49093 #, gcc-internal-format
49094 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
49098 #, gcc-internal-format
49099 msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
49103 #, fuzzy, gcc-internal-format
49104 #| msgid "%qD is not a member of %qT"
49105 msgid "because it is a member of %qT"
49106 msgstr "%qD không phải là thành viên của %qT"
49109 #, fuzzy, gcc-internal-format
49110 #| msgid "got %d template parameters for %q#D"
49111 msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
49112 msgstr "nhận được %d đối số mẫu cho %q#D"
49115 #, gcc-internal-format
49116 msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
49120 #, gcc-internal-format
49121 msgid " mismatched types %qT and %qT"
49122 msgstr " kiểu không khớp %qT và %qT"
49125 #, gcc-internal-format
49126 msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
49130 #, gcc-internal-format
49131 msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
49135 #, gcc-internal-format
49136 msgid " %qE is not equivalent to %qE"
49137 msgstr " %qE không tương đương với %qE"
49140 #, gcc-internal-format
49141 msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
49145 #, gcc-internal-format
49146 msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
49150 #, gcc-internal-format
49151 msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
49155 #, gcc-internal-format
49156 msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
49160 #, gcc-internal-format
49161 msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
49162 msgstr " kiểu hàm thành viên %qT không phải là một đối số mẫu hợp lệ"
49165 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49166 msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
49167 msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
49168 msgstr[0] " ứng cử cần ít nhất %d đối số, nhưng cung cấp %d"
49171 #, gcc-internal-format
49172 msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
49173 msgstr " không thể chuyển đổi %qE (kiểu %qT) thành kiểu %qT"
49176 #, gcc-internal-format
49177 msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
49178 msgstr " %qT là lớp cơ sở chưa rõ ràng của %qT"
49181 #, gcc-internal-format
49182 msgid " %qT is not derived from %qT"
49183 msgstr " %qT không được dẫn xuất từ %qT"
49186 #, gcc-internal-format
49187 msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
49191 #, gcc-internal-format
49192 msgid " can%'t deduce a template for %qT from non-template type %qT"
49196 #, fuzzy, gcc-internal-format
49197 msgid " template argument %qE does not match %qE"
49198 msgstr "quá nhiều đối số cho cho phương thức %qE"
49201 #, gcc-internal-format
49202 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
49206 #, gcc-internal-format
49207 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
49211 #, gcc-internal-format
49212 msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
49216 #, fuzzy, gcc-internal-format
49217 #| msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
49218 msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
49219 msgstr " kiểu hàm thành viên %qT không phải là một đối số mẫu hợp lệ"
49222 #, fuzzy, gcc-internal-format
49223 #| msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
49224 msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
49225 msgstr " kiểu hàm thành viên %qT không phải là một đối số mẫu hợp lệ"
49228 #, gcc-internal-format
49229 msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
49233 #, gcc-internal-format
49234 msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
49238 #, gcc-internal-format
49239 msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
49243 #, gcc-internal-format
49244 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
49248 #, fuzzy, gcc-internal-format
49249 #| msgid "missing template arguments after %qT"
49250 msgid "in template argument for type %qT"
49251 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
49254 #, fuzzy, gcc-internal-format
49255 msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer"
49256 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
49259 #, gcc-internal-format
49260 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
49264 #, gcc-internal-format
49265 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
49269 #, gcc-internal-format
49270 msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
49274 #, gcc-internal-format
49275 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
49279 #, gcc-internal-format
49280 msgid "try using %qE instead"
49281 msgstr "dùng %qE để thay thế"
49284 #, gcc-internal-format
49285 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
49289 #, gcc-internal-format
49290 msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
49294 #, fuzzy, gcc-internal-format
49295 msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
49296 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu"
49299 #, gcc-internal-format
49300 msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
49304 #, gcc-internal-format
49305 msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
49309 #, gcc-internal-format
49310 msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
49313 #: cp/pt.c:7959 cp/pt.c:7981 cp/pt.c:8035
49314 #, gcc-internal-format
49315 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49319 #, gcc-internal-format
49320 msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
49321 msgstr " cần hằng của kiểu %qT, nhưng lại nhận được %qT"
49324 #, gcc-internal-format
49325 msgid " expected a class template, got %qE"
49326 msgstr " cần mẫu lớp, nhưng lại nhận được %qE"
49329 #, gcc-internal-format
49330 msgid " expected a type, got %qE"
49331 msgstr " cần kiểu, nhưng lại nhận %qE"
49334 #, gcc-internal-format
49335 msgid " expected a type, got %qT"
49336 msgstr " cần một kiểu, nhưng lại nhận được %qT"
49339 #, gcc-internal-format
49340 msgid " expected a class template, got %qT"
49341 msgstr " cần mẫu lớp, nhưng lại nhận được %qT"
49344 #, gcc-internal-format
49345 msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
49346 msgstr " cần mẫu kiểu %qD, nhưng lại nhận được %qT"
49349 #, gcc-internal-format
49350 msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
49354 #, gcc-internal-format
49355 msgid " expected %qD but got %qD"
49356 msgstr " cần %qD nhưng lại nhận %qD"
49359 #, fuzzy, gcc-internal-format
49360 msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
49361 msgstr "không thể chuyển đổi %qE từ %qT thành %qT"
49363 #: cp/pt.c:8257 cp/pt.c:8570
49364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49365 msgid "template argument %d is invalid"
49368 #: cp/pt.c:8272 cp/pt.c:8404
49369 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49370 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
49371 msgstr "sai số lượng đối số hàm mẫu (%d, phải là %d)"
49374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49375 msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
49376 msgstr "sai số lượng đối số mẫu (%d, cần ít nhất phải là %d)"
49379 #, gcc-internal-format
49380 msgid "provided for %qD"
49381 msgstr "được cung cấp cho %qD"
49384 #, gcc-internal-format
49385 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
49389 #, gcc-internal-format
49390 msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
49394 #, gcc-internal-format
49395 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
49399 #, gcc-internal-format
49400 msgid "%q#D is not a function template"
49401 msgstr "%q#D không phải là hàm mẫu"
49404 #, gcc-internal-format
49405 msgid "non-template type %qT used as a template"
49409 #, gcc-internal-format
49410 msgid "for template declaration %q+D"
49411 msgstr "cho khai báo hàm mẫu %q+D"
49414 #, gcc-internal-format
49415 msgid "template constraint failure"
49416 msgstr "ràng buộc mẫu gặp lỗi nghiêm trọng"
49419 #, fuzzy, gcc-internal-format
49420 msgid "use of invalid variable template %qE"
49421 msgstr "%qD không phải là một biến"
49424 #, gcc-internal-format
49425 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
49429 #, fuzzy, gcc-internal-format
49430 msgid "flexible array member %qD in union"
49431 msgstr "cấu có không thành viên đã đặt tên"
49434 #, gcc-internal-format
49435 msgid "fold of empty expansion over %O"
49439 #, fuzzy, gcc-internal-format
49440 #| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
49441 msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
49442 msgstr "%qE không ở đầu của khai báo"
49445 #, gcc-internal-format
49446 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
49450 #, gcc-internal-format
49451 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
49455 #, fuzzy, gcc-internal-format
49456 #| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
49457 msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
49458 msgstr "định nghĩa lại của đối số mặc định của %q#D"
49460 #. It may seem that this case cannot occur, since:
49462 #. typedef void f();
49463 #. void g() { f x; }
49465 #. declares a function, not a variable. However:
49467 #. typedef void f();
49468 #. template <typename T> void g() { T t; }
49469 #. template void g<f>();
49471 #. is an attempt to declare a variable with function
49474 #, gcc-internal-format
49475 msgid "variable %qD has function type"
49476 msgstr "biến %qD có kiểu hàm"
49479 #, gcc-internal-format
49480 msgid "invalid parameter type %qT"
49481 msgstr "kiểu đối số không hợp lệ %qT"
49484 #, gcc-internal-format
49485 msgid "in declaration %q+D"
49486 msgstr "trong khai báo %q+D"
49489 #, gcc-internal-format
49490 msgid "function returning an array"
49491 msgstr "hàm trả về một mảng"
49494 #, gcc-internal-format
49495 msgid "function returning a function"
49496 msgstr "hàm trả về hàm"
49499 #, gcc-internal-format
49500 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
49504 #, gcc-internal-format
49505 msgid "forming reference to void"
49509 #, gcc-internal-format
49510 msgid "forming pointer to reference type %qT"
49514 #, gcc-internal-format
49515 msgid "forming reference to reference type %qT"
49519 #, gcc-internal-format
49520 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
49524 #, gcc-internal-format
49525 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
49529 #, gcc-internal-format
49530 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
49534 #, gcc-internal-format
49535 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
49539 #, gcc-internal-format
49540 msgid "creating pointer to member of type void"
49541 msgstr "đang tạo con trỏ đến thành viên của kiểu void"
49544 #, gcc-internal-format
49545 msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
49549 #, gcc-internal-format
49550 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
49551 msgstr "%qT không phải có kiểu lớp, cấu trúc hay union"
49554 #, gcc-internal-format
49555 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
49559 #, gcc-internal-format
49560 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
49564 #, gcc-internal-format
49565 msgid "empty initializer in lambda init-capture"
49569 #, gcc-internal-format
49570 msgid "use of %qs in template"
49571 msgstr "dùng %qs trong mẫu"
49574 #, gcc-internal-format
49575 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
49579 #, gcc-internal-format
49580 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
49584 #, gcc-internal-format
49585 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
49589 #, fuzzy, gcc-internal-format
49590 #| msgid "initializer element is not a constant expression"
49591 msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
49592 msgstr "yếu tố khởi tạo không phải là một biểu tượng hằng số"
49595 #, gcc-internal-format
49596 msgid "using invalid field %qD"
49597 msgstr "đang dùng trường không hợp lệ %qD"
49599 #: cp/pt.c:16133 cp/pt.c:17885
49600 #, gcc-internal-format
49601 msgid "invalid use of pack expansion expression"
49604 #: cp/pt.c:16137 cp/pt.c:17889
49605 #, gcc-internal-format
49606 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
49610 #, gcc-internal-format
49611 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
49615 #, gcc-internal-format
49616 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
49620 #, gcc-internal-format
49621 msgid "use %<this->%D%> instead"
49622 msgstr "dùng %<this->%D%> thay thế"
49625 #, gcc-internal-format
49626 msgid "use %<%T::%D%> instead"
49627 msgstr "dùng %<%T::%D%> thay thế"
49630 #, gcc-internal-format
49631 msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
49632 msgstr "%+D đã khai báo weakref sau khi được dùng"
49635 #, fuzzy, gcc-internal-format
49636 #| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
49637 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
49638 msgstr "sai số lượng đối số cho %<__builtin_choose_expr%>"
49641 #, gcc-internal-format
49642 msgid "%qT is not a class or namespace"
49643 msgstr "%qT không phải là một lớp hay namespace"
49646 #, gcc-internal-format
49647 msgid "%qD is not a class or namespace"
49648 msgstr "%qD không phải là một lớp hay namespace"
49651 #, gcc-internal-format
49652 msgid "%qT is/uses unnamed type"
49653 msgstr "%qT là/dùng kiểu nặc danh"
49656 #, gcc-internal-format
49657 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
49661 #, gcc-internal-format
49662 msgid "%qT is a variably modified type"
49666 #, gcc-internal-format
49667 msgid "integral expression %qE is not constant"
49668 msgstr "biểu thức nguyên %qE không là hằng"
49671 #, gcc-internal-format
49672 msgid " trying to instantiate %qD"
49676 #, gcc-internal-format
49677 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
49681 #, gcc-internal-format
49682 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
49691 #: cp/pt.c:23736 cp/pt.c:23831
49692 #, gcc-internal-format
49693 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
49697 #, fuzzy, gcc-internal-format
49698 #| msgid "duplicate instance variable %q+D"
49699 msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
49700 msgstr "trùng biến minh dụ %q+D"
49703 #, fuzzy, gcc-internal-format
49704 #| msgid "implicit declaration of function %qE"
49705 msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
49706 msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
49709 #, gcc-internal-format
49710 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
49711 msgstr "%qD không phải là một thành viên dữ liệu tĩnh của một mẫu lớp"
49713 #: cp/pt.c:23769 cp/pt.c:23826
49714 #, gcc-internal-format
49715 msgid "no matching template for %qD found"
49719 #, gcc-internal-format
49720 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
49724 #, gcc-internal-format
49725 msgid "explicit instantiation of %q#D"
49729 #, gcc-internal-format
49730 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
49733 #: cp/pt.c:23841 cp/pt.c:23927
49734 #, gcc-internal-format
49735 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
49738 #: cp/pt.c:23846 cp/pt.c:23944
49739 #, gcc-internal-format
49740 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
49744 #, gcc-internal-format
49745 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
49749 #, gcc-internal-format
49750 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
49754 #, gcc-internal-format
49755 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
49759 #, gcc-internal-format
49760 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
49764 #, gcc-internal-format
49765 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
49769 #, fuzzy, gcc-internal-format
49770 #| msgid "previous specification in %q#D here"
49771 msgid "exception specification of %qD depends on itself"
49772 msgstr "sau đặc tả trước đây trong %q#D"
49776 #. The definition of a non-exported function template, a
49777 #. non-exported member function template, or a non-exported
49778 #. member function or static data member of a class template
49779 #. shall be present in every translation unit in which it is
49780 #. explicitly instantiated.
49782 #, gcc-internal-format
49783 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
49787 #, gcc-internal-format
49788 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
49792 #, fuzzy, gcc-internal-format
49793 msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>"
49794 msgstr "mẫu lambda chỉ sẵn sàng với -std=c++14 hay -std=gnu++14"
49797 #, gcc-internal-format
49798 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal"
49802 #, gcc-internal-format
49803 msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
49807 #, gcc-internal-format
49808 msgid "invalid template non-type parameter"
49812 #, gcc-internal-format
49813 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
49817 #, gcc-internal-format
49818 msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
49822 #, gcc-internal-format
49823 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
49827 #, gcc-internal-format
49828 msgid "non-class template %qT used without template arguments"
49829 msgstr "mẫu không phải lớp %qT được dùng mà không có đỗi số mẫu"
49832 #, gcc-internal-format
49833 msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
49837 #, gcc-internal-format
49838 msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
49842 #, fuzzy, gcc-internal-format
49843 msgid "class template argument deduction failed:"
49844 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo hợp"
49847 #, fuzzy, gcc-internal-format
49848 #| msgid "function not considered for inlining"
49849 msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
49850 msgstr "hàm không phải được tính để chèn vào trực tiếp"
49853 #, gcc-internal-format
49854 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
49858 #, gcc-internal-format
49859 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
49863 #, gcc-internal-format
49864 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
49868 #, gcc-internal-format
49869 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
49873 #, gcc-internal-format
49874 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
49878 #, gcc-internal-format
49879 msgid "placeholder constraints not satisfied"
49883 #, gcc-internal-format
49884 msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
49888 #, gcc-internal-format
49889 msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
49893 #, gcc-internal-format
49894 msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
49898 #, fuzzy, gcc-internal-format
49899 #| msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
49900 msgid "invalid use of %qT in template argument"
49901 msgstr "dùng %<auto%> không hợp lệ trong đối số mẫu"
49904 #, fuzzy, gcc-internal-format
49905 #| msgid "-frepo must be used with -c"
49906 msgid "%<-frepo%> must be used with %<-c%>"
49907 msgstr "-frepo phải dùng với -c"
49910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
49911 msgid "mysterious repository information in %s"
49915 #, gcc-internal-format
49916 msgid "can%'t create repository information file %qs"
49920 #, fuzzy, gcc-internal-format
49921 #| msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
49922 msgid "cannot use %<typeid%> with %<-fno-rtti%>"
49923 msgstr "can%'t chỉ định %<-D%> mà không có %<--main%>"
49926 #, gcc-internal-format
49927 msgid "must %<#include <typeinfo>%> before using %<typeid%>"
49931 #, gcc-internal-format
49932 msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
49936 #, gcc-internal-format
49937 msgid "typeid of qualified function type %qT"
49940 #: cp/rtti.c:696 cp/rtti.c:711
49941 #, gcc-internal-format
49942 msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
49946 #, fuzzy, gcc-internal-format
49947 #| msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
49948 msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with %<-fno-rtti%>"
49949 msgstr "%<dynamic_cast%> không thừa nhận với -fno-rtti"
49952 #, gcc-internal-format
49953 msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
49957 #, gcc-internal-format
49958 msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
49962 #, gcc-internal-format
49963 msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
49966 #: cp/search.c:1929
49967 #, gcc-internal-format
49968 msgid "invalid covariant return type for %q#D"
49971 #: cp/search.c:1931 cp/search.c:1947 cp/search.c:1954 cp/search.c:1985
49972 #, fuzzy, gcc-internal-format
49973 #| msgid "overriding final function %q+D"
49974 msgid "overridden function is %q#D"
49975 msgstr "đang dè lên hàm cuối %q+D"
49977 #: cp/search.c:1945
49978 #, gcc-internal-format
49979 msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
49982 #: cp/search.c:1952
49983 #, gcc-internal-format
49984 msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
49987 #: cp/search.c:1969
49988 #, gcc-internal-format
49989 msgid "looser throw specifier for %q+#F"
49992 #: cp/search.c:1971
49993 #, fuzzy, gcc-internal-format
49994 #| msgid "overriding final function %q+D"
49995 msgid "overridden function is %q#F"
49996 msgstr "đang dè lên hàm cuối %q+D"
49998 #: cp/search.c:1983
49999 #, gcc-internal-format
50000 msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
50003 #: cp/search.c:2001
50004 #, gcc-internal-format
50005 msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
50008 #: cp/search.c:2003
50009 #, gcc-internal-format
50010 msgid "overriding %qD declared %<transaction_safe%>"
50013 #: cp/search.c:2011
50014 #, gcc-internal-format
50015 msgid "deleted function %q+D overriding non-deleted function"
50018 #: cp/search.c:2014 cp/search.c:2023 cp/search.c:2032
50019 #, fuzzy, gcc-internal-format
50020 #| msgid "overriding final function %q+D"
50021 msgid "overridden function is %qD"
50022 msgstr "đang dè lên hàm cuối %q+D"
50024 #: cp/search.c:2020
50025 #, gcc-internal-format
50026 msgid "non-deleted function %q+D overriding deleted function"
50029 #: cp/search.c:2030
50030 #, fuzzy, gcc-internal-format
50031 #| msgid "function returning a function"
50032 msgid "virtual function %q+D overriding final function"
50033 msgstr "hàm trả về hàm"
50035 #: cp/search.c:2115
50036 #, gcc-internal-format
50037 msgid "%q+#D cannot be declared"
50038 msgstr "%q+#D không thể được khai báo"
50040 #: cp/search.c:2116
50041 #, gcc-internal-format
50042 msgid " since %q+#D declared in base class"
50045 #: cp/semantics.c:863
50046 #, gcc-internal-format
50047 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
50050 #: cp/semantics.c:1373
50051 #, gcc-internal-format
50052 msgid "catching polymorphic type %q#T by value"
50055 #: cp/semantics.c:1376
50056 #, gcc-internal-format
50057 msgid "catching type %q#T by value"
50060 #: cp/semantics.c:1380
50061 #, fuzzy, gcc-internal-format
50062 #| msgid "cannot declare reference to %q#T"
50063 msgid "catching non-reference type %q#T"
50064 msgstr "không thể khai báo tham chiếu đến %q#T"
50066 #: cp/semantics.c:1589
50067 #, gcc-internal-format
50068 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
50071 #: cp/semantics.c:1671
50072 #, gcc-internal-format
50073 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
50076 #: cp/semantics.c:1854
50077 #, gcc-internal-format
50078 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
50081 #: cp/semantics.c:2127
50082 #, fuzzy, gcc-internal-format
50083 #| msgid "missing template arguments after %qT"
50084 msgid "%qE missing template arguments"
50085 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
50087 #: cp/semantics.c:2187
50088 #, gcc-internal-format
50089 msgid "a statement expression is an insufficient context for overload resolution"
50092 #: cp/semantics.c:2591
50093 #, gcc-internal-format
50094 msgid "arguments to destructor are not allowed"
50097 #: cp/semantics.c:2669
50098 #, gcc-internal-format
50099 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
50102 #: cp/semantics.c:2671
50103 #, gcc-internal-format
50104 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
50107 #: cp/semantics.c:2673
50108 #, gcc-internal-format
50109 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
50112 #: cp/semantics.c:2695
50113 #, gcc-internal-format
50114 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
50117 #: cp/semantics.c:2703 cp/typeck.c:2632
50118 #, gcc-internal-format
50119 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
50122 #: cp/semantics.c:2725
50123 #, gcc-internal-format
50124 msgid "%qE is not of type %qT"
50125 msgstr "%qE không là kiểu %qT"
50127 #: cp/semantics.c:2802
50128 #, gcc-internal-format
50129 msgid "compound literal of non-object type %qT"
50132 #: cp/semantics.c:2977
50133 #, gcc-internal-format
50134 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
50137 #: cp/semantics.c:3027
50138 #, gcc-internal-format
50139 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
50142 #: cp/semantics.c:3030
50143 #, gcc-internal-format
50144 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
50147 #: cp/semantics.c:3047
50148 #, gcc-internal-format
50149 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
50152 #: cp/semantics.c:3078
50153 #, gcc-internal-format
50154 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
50155 msgstr "định nghĩa không hợp lệ của kiểu hạn định %qT"
50157 #: cp/semantics.c:3348
50158 #, gcc-internal-format
50159 msgid "invalid base-class specification"
50160 msgstr "đặc tả lớp-cơ-sở không hợp lệ"
50162 #: cp/semantics.c:3509
50163 #, gcc-internal-format
50164 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
50165 msgstr "không thể chụp thành viên %qD trong hỗn hợp nặc danh"
50167 #: cp/semantics.c:3529 cp/semantics.c:9894
50168 #, gcc-internal-format
50169 msgid "%qD is not captured"
50170 msgstr "%qD không bị bắt"
50172 #: cp/semantics.c:3534
50173 #, gcc-internal-format
50174 msgid "the lambda has no capture-default"
50177 #: cp/semantics.c:3536
50178 #, gcc-internal-format
50179 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
50182 #: cp/semantics.c:3548
50183 #, gcc-internal-format
50184 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
50187 #: cp/semantics.c:3550
50188 #, gcc-internal-format
50189 msgid "use of parameter from containing function"
50192 #: cp/semantics.c:3677
50193 #, fuzzy, gcc-internal-format
50194 #| msgid "use of deleted function %qD"
50195 msgid "use of parameter outside function body"
50196 msgstr "dùng hàm bị xóa %qD"
50198 #: cp/semantics.c:3687
50199 #, fuzzy, gcc-internal-format
50200 #| msgid "missing template arguments after %qT"
50201 msgid "missing template arguments"
50202 msgstr "thiếu đối số mẫu sau %qT"
50204 #: cp/semantics.c:3723
50205 #, gcc-internal-format
50206 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
50209 #: cp/semantics.c:3754
50210 #, gcc-internal-format
50211 msgid "use of namespace %qD as expression"
50214 #: cp/semantics.c:3759
50215 #, gcc-internal-format
50216 msgid "use of class template %qT as expression"
50219 #. Ambiguous reference to base members.
50220 #: cp/semantics.c:3765
50221 #, gcc-internal-format
50222 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
50225 #: cp/semantics.c:3792
50226 #, gcc-internal-format
50227 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
50230 #: cp/semantics.c:3952
50231 #, gcc-internal-format
50232 msgid "type of %qE is unknown"
50233 msgstr "không hiểu kiểu của %qE"
50235 #: cp/semantics.c:3981
50236 #, gcc-internal-format
50237 msgid "%qT is not an enumeration type"
50238 msgstr "%qT không phải một kiểu enumeration"
50240 #. Parameter packs can only be used in templates
50241 #: cp/semantics.c:4120
50242 #, gcc-internal-format
50243 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
50246 #: cp/semantics.c:4152
50247 #, gcc-internal-format
50248 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
50251 #: cp/semantics.c:4166
50252 #, gcc-internal-format
50253 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
50256 #: cp/semantics.c:4170
50257 #, fuzzy, gcc-internal-format
50258 #| msgid "a concept cannot be a member function"
50259 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
50260 msgstr "cấu tử không thể là hàm thành viên tĩnh"
50262 #: cp/semantics.c:4175
50263 #, gcc-internal-format
50264 msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
50267 #: cp/semantics.c:4186
50268 #, gcc-internal-format
50269 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
50272 #: cp/semantics.c:4703 cp/semantics.c:6381 cp/semantics.c:6460
50273 #: cp/semantics.c:6511 cp/semantics.c:6851 cp/semantics.c:6998
50274 #: cp/semantics.c:7210
50275 #, gcc-internal-format
50276 msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
50279 #: cp/semantics.c:5414
50280 #, gcc-internal-format
50281 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
50284 #: cp/semantics.c:5688
50285 #, gcc-internal-format
50286 msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
50289 #: cp/semantics.c:5738
50290 #, gcc-internal-format
50291 msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
50294 #: cp/semantics.c:5855
50295 #, gcc-internal-format
50296 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
50299 #: cp/semantics.c:6249
50300 #, gcc-internal-format
50301 msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
50304 #: cp/semantics.c:6264
50305 #, gcc-internal-format
50306 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
50309 #: cp/semantics.c:6288
50310 #, gcc-internal-format
50311 msgid "linear step expression must be integral"
50312 msgstr "biểu thức bước thẳng phải là số nguyên"
50314 #: cp/semantics.c:6393
50315 #, gcc-internal-format
50316 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
50317 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %qs"
50319 #: cp/semantics.c:6473
50320 #, gcc-internal-format
50321 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
50324 #: cp/semantics.c:6524
50325 #, gcc-internal-format
50326 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
50327 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<lastprivate%>"
50329 #: cp/semantics.c:6574
50330 #, gcc-internal-format
50331 msgid "%<gang%> static expression must be integral"
50332 msgstr "biểu thức tĩnh %<gang%> phải nguyên"
50334 #: cp/semantics.c:6588
50335 #, fuzzy, gcc-internal-format
50336 #| msgid "%<gang%> static value must bepositive"
50337 msgid "%<gang%> static value must be positive"
50338 msgstr "giá trị tĩnh %<gang%> phải dương"
50340 #: cp/semantics.c:6622
50341 #, gcc-internal-format
50342 msgid "%<gang%> num expression must be integral"
50343 msgstr "biểu thức số %<gang%> phải nguyên"
50345 #: cp/semantics.c:6625
50346 #, gcc-internal-format
50347 msgid "%<vector%> length expression must be integral"
50348 msgstr "chiều dài %<vector%> phải là số nguyên"
50350 #: cp/semantics.c:6629
50351 #, gcc-internal-format
50352 msgid "%<worker%> num expression must be integral"
50353 msgstr "biểu thức số %<worker%> phải là số nguyên"
50355 #: cp/semantics.c:6651
50356 #, gcc-internal-format
50357 msgid "%<gang%> num value must be positive"
50358 msgstr "%<gang%> giá trị phải dương"
50360 #: cp/semantics.c:6655
50361 #, fuzzy, gcc-internal-format
50362 #| msgid "%<vector%> length value must bepositive"
50363 msgid "%<vector%> length value must be positive"
50364 msgstr "chiều dài %<vector%> giá trị phải dương"
50366 #: cp/semantics.c:6660
50367 #, fuzzy, gcc-internal-format
50368 #| msgid "%<worker%> num value must bepositive"
50369 msgid "%<worker%> num value must be positive"
50370 msgstr "%<worker%> giá trị phải dương"
50372 #: cp/semantics.c:6687
50373 #, gcc-internal-format
50374 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
50377 #: cp/semantics.c:6718
50378 #, gcc-internal-format
50379 msgid "%qs length expression must be integral"
50382 #: cp/semantics.c:6732
50383 #, gcc-internal-format
50384 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
50387 #: cp/semantics.c:6752
50388 #, gcc-internal-format
50389 msgid "%<async%> expression must be integral"
50390 msgstr "%<async%> biểu thức phải nguyên"
50392 #: cp/semantics.c:6781
50393 #, gcc-internal-format
50394 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
50395 msgstr "%<thread_limit%> biểu thức phải nguyên"
50397 #: cp/semantics.c:6811
50398 #, gcc-internal-format
50399 msgid "%<device%> id must be integral"
50400 msgstr "chỉ số %<device%> phải là số nguyên"
50402 #: cp/semantics.c:6833
50403 #, gcc-internal-format
50404 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
50407 #: cp/semantics.c:6862
50408 #, gcc-internal-format
50409 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
50410 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<aligned%>"
50412 #: cp/semantics.c:6877
50413 #, gcc-internal-format
50414 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
50417 #: cp/semantics.c:6884
50418 #, gcc-internal-format
50419 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
50422 #: cp/semantics.c:6899
50423 #, gcc-internal-format
50424 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
50427 #: cp/semantics.c:6932
50428 #, fuzzy, gcc-internal-format
50429 #| msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
50430 msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
50431 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<depend%>"
50433 #: cp/semantics.c:6943
50434 #, fuzzy, gcc-internal-format
50435 #| msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
50436 msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
50437 msgstr "%qD không phải một đối số trong mệnh đề %<uniform%>"
50439 #: cp/semantics.c:7008
50440 #, fuzzy, gcc-internal-format
50441 #| msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
50442 msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
50443 msgstr "%qD không phải một biến trong mệnh đề %<depend%>"
50445 #: cp/semantics.c:7353
50446 #, gcc-internal-format
50447 msgid "template %qE in clause %qs"
50450 #: cp/semantics.c:7357
50451 #, gcc-internal-format
50452 msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
50455 #: cp/semantics.c:7425
50456 #, gcc-internal-format
50457 msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
50458 msgstr "chỉ số %<device%> phải là số nguyên"
50460 #: cp/semantics.c:7455
50461 #, gcc-internal-format
50462 msgid "%<priority%> expression must be integral"
50463 msgstr "chỉ số %<device%> phải là số nguyên"
50465 #: cp/semantics.c:7485
50466 #, fuzzy, gcc-internal-format
50467 #| msgid "%<wait%> expression must be integral"
50468 msgid "%<hint%> expression must be integral"
50469 msgstr "biểu thức %<wait%> phải là số nguyên"
50471 #: cp/semantics.c:7498
50472 #, fuzzy, gcc-internal-format
50473 #| msgid "%<wait%> expression must be integral"
50474 msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
50475 msgstr "biểu thức %<wait%> phải là số nguyên"
50477 #: cp/semantics.c:7521
50478 #, gcc-internal-format
50479 msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
50482 #: cp/semantics.c:7562
50483 #, fuzzy, gcc-internal-format
50484 #| msgid "%<tile%> value must be integral"
50485 msgid "%<tile%> argument needs integral type"
50486 msgstr "giá trị %<tile%> phải là số nguyên"
50488 #: cp/semantics.c:7824
50489 #, gcc-internal-format
50490 msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
50493 #: cp/semantics.c:8018
50494 #, gcc-internal-format
50495 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
50498 #: cp/semantics.c:8032
50499 #, gcc-internal-format
50500 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
50503 #: cp/semantics.c:8230
50504 #, gcc-internal-format
50505 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
50508 #: cp/semantics.c:8673
50509 #, gcc-internal-format
50510 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
50513 #: cp/semantics.c:8956 cp/semantics.c:8966
50514 #, gcc-internal-format
50515 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
50518 #: cp/semantics.c:9328
50519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50520 msgid "static assertion failed: %s"
50521 msgstr "thẩm tra tĩnh gặp lỗi: %s"
50523 #: cp/semantics.c:9333
50524 #, gcc-internal-format
50525 msgid "non-constant condition for static assertion"
50528 #: cp/semantics.c:9363
50529 #, gcc-internal-format
50530 msgid "argument to decltype must be an expression"
50533 #: cp/semantics.c:9391
50534 #, gcc-internal-format
50535 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
50538 #: cp/semantics.c:9933
50539 #, gcc-internal-format
50540 msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
50543 #: cp/semantics.c:9986
50544 #, gcc-internal-format
50545 msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
50548 #: cp/semantics.c:9988
50549 #, gcc-internal-format
50550 msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
50553 #: cp/semantics.c:10006
50554 #, fuzzy, gcc-internal-format
50555 msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
50556 msgstr "đối số không được hỗ trợ cho %<__builtin_return_address%>"
50559 #, gcc-internal-format
50560 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
50564 #, fuzzy, gcc-internal-format
50565 #| msgid "lambda-expression in a constant expression"
50566 msgid "statement-expression in a constant expression"
50567 msgstr "Gặp biểu thức lambda trong biểu thức bất biến"
50570 #, gcc-internal-format
50571 msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
50575 #, gcc-internal-format
50576 msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
50580 #, fuzzy, gcc-internal-format
50581 #| msgid " declared here"
50582 msgid " declared here"
50583 msgstr " đã được khai báo ở đây"
50586 #, gcc-internal-format
50587 msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
50591 #, gcc-internal-format
50592 msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
50596 #, fuzzy, gcc-internal-format
50597 msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
50598 msgstr "Thuộc tính %qE cần kiểu trả về là void"
50601 #, fuzzy, gcc-internal-format
50602 msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
50603 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
50606 #, fuzzy, gcc-internal-format
50607 msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
50608 msgstr "thuộc tính %qE chỉ áp dụng cho các hàm"
50611 #, fuzzy, gcc-internal-format
50612 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
50613 msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
50614 msgstr "%<typeof%> được áp dụng cho một bit-field"
50617 #, fuzzy, gcc-internal-format
50618 #| msgid "the %qE attribute requires arguments"
50619 msgid "%qE attribute takes no arguments"
50620 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
50623 #, fuzzy, gcc-internal-format
50624 #| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
50625 msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
50626 msgstr "Thuộc tính %qE không được áp dụng cho các hàm"
50629 #, gcc-internal-format
50630 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
50634 #, gcc-internal-format
50635 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
50639 #, gcc-internal-format
50640 msgid "requested init_priority is out of range"
50644 #, gcc-internal-format
50645 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
50649 #, gcc-internal-format
50650 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
50654 #, fuzzy, gcc-internal-format
50655 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
50656 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
50657 msgstr "sự khai báo của %qD như là thành viên của %qT"
50660 #, gcc-internal-format
50661 msgid "the %qE attribute requires arguments"
50662 msgstr "thuộc tính %qE cần tham số"
50665 #, gcc-internal-format
50666 msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
50669 #: cp/tree.c:4607 cp/tree.c:4620
50670 #, gcc-internal-format
50671 msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
50675 #, gcc-internal-format
50676 msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
50680 #, gcc-internal-format
50681 msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
50685 #, gcc-internal-format
50686 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
50690 #, gcc-internal-format
50691 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
50695 #, gcc-internal-format
50696 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
50700 #, gcc-internal-format
50701 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
50705 #, gcc-internal-format
50706 msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
50710 #, gcc-internal-format
50711 msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
50715 #, gcc-internal-format
50716 msgid "zero as null pointer constant"
50720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
50721 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
50722 msgstr "lang_* check: gặp lỗi trong %s, tại %s:%d"
50725 #, gcc-internal-format
50726 msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50730 #, gcc-internal-format
50731 msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50735 #, gcc-internal-format
50736 msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
50740 #, gcc-internal-format
50741 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50745 #, gcc-internal-format
50746 msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50750 #, gcc-internal-format
50751 msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
50755 #, gcc-internal-format
50756 msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50760 #, gcc-internal-format
50761 msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50765 #, gcc-internal-format
50766 msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
50769 #: cp/typeck.c:1480
50770 #, fuzzy, gcc-internal-format
50771 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
50772 msgid "canonical types differ for identical types %qT and %qT"
50773 msgstr "các toán hạng ?: có kiểu khác %qT và %qT"
50775 #: cp/typeck.c:1487
50776 #, fuzzy, gcc-internal-format
50777 #| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
50778 msgid "same canonical type node for different types %qT and %qT"
50779 msgstr "các toán hạng ?: có kiểu khác %qT và %qT"
50781 #: cp/typeck.c:1618
50782 #, gcc-internal-format
50783 msgid "invalid application of %qs to a member function"
50786 #: cp/typeck.c:1710
50787 #, gcc-internal-format
50788 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
50791 #: cp/typeck.c:1718
50792 #, gcc-internal-format
50793 msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
50796 #: cp/typeck.c:1769
50797 #, gcc-internal-format
50798 msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
50801 #: cp/typeck.c:1780
50802 #, gcc-internal-format
50803 msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
50806 #: cp/typeck.c:1857
50807 #, fuzzy, gcc-internal-format
50808 #| msgid "argument 2 has invalid type"
50809 msgid "%<alignas%> argument has non-integral type %qT"
50810 msgstr "đối số 2 có kiểu không hợp lệ"
50812 #: cp/typeck.c:1902
50813 #, gcc-internal-format
50814 msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
50817 #: cp/typeck.c:2076
50818 #, gcc-internal-format
50819 msgid "taking address of temporary array"
50820 msgstr "lấy địa chỉ của mảng tạm"
50822 #: cp/typeck.c:2245
50823 #, gcc-internal-format
50824 msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
50825 msgstr "ISO C++ cấm chuyển đổi hằng chuỗi thành %qT"
50827 #: cp/typeck.c:2249
50828 #, gcc-internal-format
50829 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
50830 msgstr "việc chuyển đổi từ chuỗi thành %qT đã lỗi thời"
50832 #: cp/typeck.c:2383 cp/typeck.c:2945
50833 #, gcc-internal-format
50834 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
50837 #: cp/typeck.c:2387 cp/typeck.c:2949
50838 #, gcc-internal-format
50839 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
50842 #: cp/typeck.c:2418
50843 #, gcc-internal-format
50844 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
50847 #: cp/typeck.c:2497
50848 #, gcc-internal-format
50849 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
50852 #: cp/typeck.c:2647
50853 #, gcc-internal-format
50854 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
50857 #: cp/typeck.c:2656
50858 #, gcc-internal-format
50859 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
50862 #: cp/typeck.c:2797
50863 #, gcc-internal-format
50864 msgid "field %q#D can be accessed via %q#D"
50868 #: cp/typeck.c:2816
50869 #, gcc-internal-format
50870 msgid "%q#T has no member named %qE"
50871 msgstr "%q#T không có thành viên nào mang tên %qE"
50873 #: cp/typeck.c:2839
50874 #, fuzzy, gcc-internal-format
50875 #| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50876 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
50877 msgstr "%q#T không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
50879 #: cp/typeck.c:2850
50880 #, fuzzy, gcc-internal-format
50881 #| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50882 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
50883 msgstr "%q#T không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
50885 #: cp/typeck.c:2864
50886 #, gcc-internal-format
50887 msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
50888 msgstr "%q#T không có thành viên nào mang tên %qE; ý bạn là %qE?"
50890 #: cp/typeck.c:2979 cp/typeck.c:3005
50891 #, gcc-internal-format
50892 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
50893 msgstr "%<%D::%D%> không phải là thành viên của %qT"
50895 #: cp/typeck.c:3044
50896 #, gcc-internal-format
50897 msgid "%qT is not a base of %qT"
50898 msgstr "%qT không là cơ sở của %qT"
50900 #: cp/typeck.c:3097
50901 #, gcc-internal-format
50902 msgid "%qD is not a member template function"
50903 msgstr "%qD không phải là hàm thành viên mẫu"
50905 #: cp/typeck.c:3276
50906 #, gcc-internal-format
50907 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
50908 msgstr "%qT không phải kiểu con trỏ đến đối tượng"
50910 #: cp/typeck.c:3307
50911 #, gcc-internal-format
50912 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
50915 #: cp/typeck.c:3310
50916 #, gcc-internal-format
50917 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
50920 #: cp/typeck.c:3313
50921 #, gcc-internal-format
50922 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
50925 #: cp/typeck.c:3316
50926 #, gcc-internal-format
50927 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
50930 #: cp/typeck.c:3380
50931 #, gcc-internal-format
50932 msgid "subscript missing in array reference"
50935 #: cp/typeck.c:3477
50936 #, gcc-internal-format
50937 msgid "subscripting array declared %<register%>"
50940 #: cp/typeck.c:3511
50941 #, gcc-internal-format
50942 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
50945 #: cp/typeck.c:3584
50946 #, gcc-internal-format
50947 msgid "object missing in use of %qE"
50950 #: cp/typeck.c:3816
50951 #, gcc-internal-format
50952 msgid "cannot call function %qD"
50953 msgstr "không thể gọi hàm %qD"
50955 #: cp/typeck.c:3831
50956 #, gcc-internal-format
50957 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
50958 msgstr "ISO C++ cấm gọi %<::main%> từ bên trong chương trình"
50960 #: cp/typeck.c:3852
50961 #, gcc-internal-format
50962 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
50965 #: cp/typeck.c:3869
50966 #, gcc-internal-format
50967 msgid "%qE cannot be used as a function"
50968 msgstr "%qE không thể dùng như một hàm"
50970 #: cp/typeck.c:3872
50971 #, gcc-internal-format
50972 msgid "%qD cannot be used as a function"
50973 msgstr "%qD không thể được dùng như một hàm"
50975 #: cp/typeck.c:3875
50976 #, gcc-internal-format
50977 msgid "expression cannot be used as a function"
50978 msgstr "biểu thức không thể được dùng như một hàm"
50980 #: cp/typeck.c:3932
50981 #, gcc-internal-format
50982 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
50983 msgstr "quá nhiều đối số cho cấu tử %q#D"
50985 #: cp/typeck.c:3933
50986 #, gcc-internal-format
50987 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
50988 msgstr "quá ít đối số cho hủy tử %q#D"
50990 #: cp/typeck.c:3938
50991 #, gcc-internal-format
50992 msgid "too many arguments to member function %q#D"
50993 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm thành viên %q#D"
50995 #: cp/typeck.c:3939
50996 #, gcc-internal-format
50997 msgid "too few arguments to member function %q#D"
50998 msgstr "quá ít đối số cho hàm thành viên %q#D"
51000 #: cp/typeck.c:3945
51001 #, gcc-internal-format
51002 msgid "too many arguments to function %q#D"
51003 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm %q#D"
51005 #: cp/typeck.c:3946
51006 #, gcc-internal-format
51007 msgid "too few arguments to function %q#D"
51008 msgstr "quá ít đối số cho hàm %q#D"
51010 #: cp/typeck.c:3956
51011 #, gcc-internal-format
51012 msgid "too many arguments to method %q#D"
51013 msgstr "quá nhiều đối số cho phương thức %q#D"
51015 #: cp/typeck.c:3957
51016 #, gcc-internal-format
51017 msgid "too few arguments to method %q#D"
51018 msgstr "quá ít đối số cho phương thức %q#D"
51020 #: cp/typeck.c:3960
51021 #, gcc-internal-format
51022 msgid "too many arguments to function"
51023 msgstr "quá nhiều đối số cho hàm"
51025 #: cp/typeck.c:3961
51026 #, gcc-internal-format
51027 msgid "too few arguments to function"
51028 msgstr "quá ít đối số cho hàm"
51030 #: cp/typeck.c:4044
51031 #, gcc-internal-format
51032 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
51035 #: cp/typeck.c:4050
51036 #, gcc-internal-format
51037 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
51040 #: cp/typeck.c:4299
51041 #, gcc-internal-format
51042 msgid "the address of %qD will never be NULL"
51043 msgstr "địa chỉ của %qD sẽ không bao giờ là NULL"
51045 #: cp/typeck.c:4310
51046 #, gcc-internal-format
51047 msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
51048 msgstr "trình biên dịch sẽ coi rằng địa chỉ của %qD sẽ không bao giờ là NULL"
51050 #: cp/typeck.c:4428 cp/typeck.c:4439
51051 #, gcc-internal-format
51052 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
51055 #: cp/typeck.c:4485
51056 #, gcc-internal-format
51057 msgid "NULL used in arithmetic"
51058 msgstr "NULL được dùng trong số học"
51060 #: cp/typeck.c:4852
51061 #, gcc-internal-format
51062 msgid "left rotate count is negative"
51063 msgstr "số lượng quay trái bị âm"
51065 #: cp/typeck.c:4853
51066 #, gcc-internal-format
51067 msgid "right rotate count is negative"
51068 msgstr "số lượng quay phải bị âm"
51070 #: cp/typeck.c:4859
51071 #, gcc-internal-format
51072 msgid "left rotate count >= width of type"
51073 msgstr "số lượng quay trái >= độ rộng của kiểu"
51075 #: cp/typeck.c:4860
51076 #, gcc-internal-format
51077 msgid "right rotate count >= width of type"
51078 msgstr "số lượng quay phải >= độ rộng của kiểu"
51080 #: cp/typeck.c:4954 cp/typeck.c:4962 cp/typeck.c:5242 cp/typeck.c:5250
51081 #, gcc-internal-format
51082 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
51085 #: cp/typeck.c:5164 cp/typeck.c:5177
51086 #, gcc-internal-format
51087 msgid "operand types are %qT and %qT"
51088 msgstr "các kiểu toán hạng là %qT và %qT"
51090 #: cp/typeck.c:5279
51091 #, gcc-internal-format
51092 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
51095 #: cp/typeck.c:5324
51096 msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
51099 #: cp/typeck.c:5337
51100 #, gcc-internal-format
51101 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
51104 #: cp/typeck.c:5637
51105 #, gcc-internal-format
51106 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
51109 #: cp/typeck.c:5645
51110 #, gcc-internal-format
51111 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
51114 #: cp/typeck.c:5653
51115 #, gcc-internal-format
51116 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
51119 #: cp/typeck.c:5699
51120 #, gcc-internal-format
51121 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
51124 #: cp/typeck.c:5778
51125 #, fuzzy, gcc-internal-format
51126 #| msgid "taking address of constructor %qE"
51127 msgid "taking address of constructor %qD"
51128 msgstr "lấy địa chỉ của cấu tử %qE"
51130 #: cp/typeck.c:5779
51131 #, fuzzy, gcc-internal-format
51132 #| msgid "taking address of destructor %qE"
51133 msgid "taking address of destructor %qD"
51134 msgstr "lấy địa chỉ của hủy tử %qE"
51136 #: cp/typeck.c:5795
51137 #, gcc-internal-format
51138 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
51141 #: cp/typeck.c:5798
51142 #, gcc-internal-format
51143 msgid " a qualified-id is required"
51144 msgstr " cần qualified-id"
51146 #: cp/typeck.c:5805
51147 #, gcc-internal-format
51148 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
51151 #. An expression like &memfn.
51152 #: cp/typeck.c:5980
51153 #, gcc-internal-format
51154 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
51157 #: cp/typeck.c:5985
51158 #, gcc-internal-format
51159 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
51162 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51163 #: cp/typeck.c:6021
51164 #, fuzzy, gcc-internal-format
51165 #| msgid "taking address of temporary"
51166 msgid "taking address of rvalue"
51167 msgstr "đang lấy địa chỉ của mẫu"
51169 #: cp/typeck.c:6038
51170 #, gcc-internal-format
51171 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
51174 #: cp/typeck.c:6095
51175 #, gcc-internal-format
51176 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
51179 #: cp/typeck.c:6115
51180 #, fuzzy, gcc-internal-format
51181 msgid "attempt to take address of bit-field"
51182 msgstr "không thể lấy địa chỉ của %qs"
51184 #: cp/typeck.c:6265
51185 #, gcc-internal-format
51186 msgid "%<~%> on an expression of type bool"
51189 #: cp/typeck.c:6266
51190 #, gcc-internal-format
51191 msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
51194 #: cp/typeck.c:6388
51195 #, gcc-internal-format
51196 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
51199 #: cp/typeck.c:6389
51200 #, gcc-internal-format
51201 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
51204 #: cp/typeck.c:6405
51205 #, gcc-internal-format
51206 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
51209 #: cp/typeck.c:6406
51210 #, gcc-internal-format
51211 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
51214 #: cp/typeck.c:6417
51215 #, gcc-internal-format
51216 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
51219 #: cp/typeck.c:6418
51220 #, gcc-internal-format
51221 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
51224 #: cp/typeck.c:6453
51225 #, gcc-internal-format
51226 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
51229 #: cp/typeck.c:6462
51230 #, gcc-internal-format
51231 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
51234 #: cp/typeck.c:6469
51235 #, gcc-internal-format
51236 msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
51239 #: cp/typeck.c:6650
51240 #, gcc-internal-format
51241 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
51244 #: cp/typeck.c:6672
51245 #, gcc-internal-format
51246 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
51249 #: cp/typeck.c:6677
51250 #, gcc-internal-format
51251 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
51254 #: cp/typeck.c:6752
51255 #, gcc-internal-format
51256 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
51259 #: cp/typeck.c:6764
51260 #, gcc-internal-format
51261 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
51264 #: cp/typeck.c:6768
51265 #, gcc-internal-format
51266 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
51269 #: cp/typeck.c:6772
51270 #, gcc-internal-format
51271 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
51274 #: cp/typeck.c:6809
51275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51276 msgid "%s expression list treated as compound expression"
51279 #: cp/typeck.c:6895
51280 #, gcc-internal-format
51281 msgid "no context to resolve type of %qE"
51284 #: cp/typeck.c:6928
51285 #, gcc-internal-format
51286 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51289 #: cp/typeck.c:6934
51290 #, gcc-internal-format
51291 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51294 #: cp/typeck.c:6940
51295 #, gcc-internal-format
51296 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
51299 #: cp/typeck.c:6961
51300 #, fuzzy, gcc-internal-format
51301 #| msgid "useless cast to type %qT"
51302 msgid "useless cast to type %q#T"
51303 msgstr "trừ phi ép thành kiểu %qT"
51305 #: cp/typeck.c:6974
51306 #, fuzzy, gcc-internal-format
51307 #| msgid "%E qualifier ignored on asm"
51308 msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
51309 msgstr "từ hạn định %E bị bỏ qua trên asm"
51311 #: cp/typeck.c:7393
51312 #, gcc-internal-format
51313 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
51316 #: cp/typeck.c:7399 cp/typeck.c:7405 cp/typeck.c:9031
51317 #, gcc-internal-format
51318 msgid "class type %qT is incomplete"
51319 msgstr "kiểu lớp %qT chưa hoàn thiện"
51321 #: cp/typeck.c:7431
51323 #| msgid "converting from %qT to %qT"
51324 msgid "converting from %qH to %qI"
51325 msgstr "đang chuyển đổi từ %qT thành %qT"
51327 #: cp/typeck.c:7505
51328 #, gcc-internal-format
51329 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
51332 #: cp/typeck.c:7575
51334 #| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
51335 msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
51336 msgstr "áp đổi kiểu tử %qT thành %qT làm mất độ chính xác"
51338 #: cp/typeck.c:7600
51339 msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
51342 #: cp/typeck.c:7611
51343 msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
51346 #: cp/typeck.c:7632 cp/typeck.c:7814
51348 #| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
51349 msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
51350 msgstr "áp đổi kiểu tử %qT thành %qT yêu cầu tăng cân chỉnh của kiểu đích"
51352 #: cp/typeck.c:7648
51353 #, gcc-internal-format
51354 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
51357 #: cp/typeck.c:7662
51358 #, gcc-internal-format
51359 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
51362 #: cp/typeck.c:7730
51363 #, gcc-internal-format
51364 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
51367 #: cp/typeck.c:7739
51368 #, gcc-internal-format
51369 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
51372 #: cp/typeck.c:7780
51373 #, gcc-internal-format
51374 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
51377 #: cp/typeck.c:7849
51378 #, gcc-internal-format
51379 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
51382 #: cp/typeck.c:7945 cp/typeck.c:7953
51383 #, gcc-internal-format
51384 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
51385 msgstr "ISO C++ cấm việc áp đổi kiểu của mảng %qT"
51387 #: cp/typeck.c:7962
51388 #, gcc-internal-format
51389 msgid "invalid cast to function type %qT"
51392 #: cp/typeck.c:8281
51393 #, gcc-internal-format
51394 msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
51395 msgstr " trong định giá %<%Q(%#T, %#T)%>"
51397 #: cp/typeck.c:8341
51398 #, gcc-internal-format
51399 msgid "assigning to an array from an initializer list"
51400 msgstr "gán giá trị cho mảng từ một danh sách bộ khởi tạo"
51402 #: cp/typeck.c:8368
51403 #, gcc-internal-format
51404 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
51405 msgstr "phép gán %qT cho %qT không tương thích kiểu"
51407 #: cp/typeck.c:8382
51408 #, gcc-internal-format
51409 msgid "array used as initializer"
51410 msgstr "mảng được dùng như là bộ khởi tạo"
51412 #: cp/typeck.c:8384
51413 #, gcc-internal-format
51414 msgid "invalid array assignment"
51415 msgstr "gán mảng không hợp lệ"
51417 #: cp/typeck.c:8518
51418 #, gcc-internal-format
51419 msgid " in pointer to member function conversion"
51422 #: cp/typeck.c:8532
51423 #, gcc-internal-format
51424 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
51427 #: cp/typeck.c:8579 cp/typeck.c:8598
51428 #, gcc-internal-format
51429 msgid " in pointer to member conversion"
51432 #: cp/typeck.c:8679
51433 #, gcc-internal-format
51434 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
51437 #: cp/typeck.c:8994
51439 #| msgid "%qD cannot have default arguments"
51440 msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
51441 msgstr "%qD không thể có đối số mặc định"
51443 #: cp/typeck.c:8999
51445 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
51446 msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
51447 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
51449 #: cp/typeck.c:9008
51451 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
51452 msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
51453 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
51455 #: cp/typeck.c:9012
51457 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
51458 msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
51459 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
51461 #: cp/typeck.c:9017
51463 #| msgid "cannot convert %qT to %qT"
51464 msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
51465 msgstr "không thể chuyển đổi %qT thành %qT"
51467 #: cp/typeck.c:9049
51468 #, gcc-internal-format
51469 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
51472 #: cp/typeck.c:9053
51473 #, gcc-internal-format
51474 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
51477 #: cp/typeck.c:9058
51478 #, gcc-internal-format
51479 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
51482 #: cp/typeck.c:9063
51483 #, gcc-internal-format
51484 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
51487 #: cp/typeck.c:9073
51488 #, gcc-internal-format
51489 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
51492 #: cp/typeck.c:9169
51493 #, gcc-internal-format
51494 msgid "in passing argument %P of %qD"
51495 msgstr "trong đối số chuyển qua %P của %qD"
51497 #: cp/typeck.c:9252
51498 #, gcc-internal-format
51499 msgid "returning reference to temporary"
51500 msgstr "trả về tham chiếu đến tạm thời (temporary)"
51502 #: cp/typeck.c:9255
51503 #, gcc-internal-format
51504 msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
51507 #: cp/typeck.c:9289
51508 #, gcc-internal-format
51509 msgid "reference to local variable %qD returned"
51510 msgstr "tham chiếu đến biến cục bộ %qD được trả về"
51512 #: cp/typeck.c:9293
51513 #, gcc-internal-format
51514 msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
51517 #: cp/typeck.c:9298
51518 #, gcc-internal-format
51519 msgid "address of label %qD returned"
51520 msgstr "địa chỉ của nhãn %qD được trả về"
51522 #: cp/typeck.c:9302
51523 #, gcc-internal-format
51524 msgid "address of local variable %qD returned"
51525 msgstr "địa chỉ của biến cục bộ %q+D được trả về"
51527 #: cp/typeck.c:9446
51528 #, gcc-internal-format
51529 msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
51532 #: cp/typeck.c:9448 cp/typeck.c:9471
51533 #, gcc-internal-format
51534 msgid "remove %<std::move%> call"
51537 #: cp/typeck.c:9470
51538 #, fuzzy, gcc-internal-format
51539 #| msgid "too many values in return statement"
51540 msgid "redundant move in return statement"
51541 msgstr "quá nhiều giá trị trong lệnh trả về"
51543 #: cp/typeck.c:9508
51544 #, gcc-internal-format
51545 msgid "returning a value from a destructor"
51546 msgstr "trả về một giá trị từ hủy tử"
51548 #. If a return statement appears in a handler of the
51549 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
51550 #: cp/typeck.c:9516
51551 #, gcc-internal-format
51552 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
51555 #. You can't return a value from a constructor.
51556 #: cp/typeck.c:9519
51557 #, gcc-internal-format
51558 msgid "returning a value from a constructor"
51559 msgstr "trả về một giá trị từ cấu tử"
51561 #. Give a helpful error message.
51562 #: cp/typeck.c:9553 cp/typeck.c:9599
51563 #, gcc-internal-format
51564 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
51567 #: cp/typeck.c:9561
51568 #, gcc-internal-format
51569 msgid "returning initializer list"
51570 msgstr "trả về danh sách bộ khởi tạo"
51572 #: cp/typeck.c:9580
51573 #, gcc-internal-format
51574 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
51577 #: cp/typeck.c:9583
51578 #, gcc-internal-format
51579 msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
51582 #: cp/typeck.c:9619
51583 #, fuzzy, gcc-internal-format
51584 #| msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
51585 msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
51586 msgstr "biểu thức trả về với một giá trị, trong hàm trả lại “void”"
51588 #: cp/typeck.c:9648
51589 #, gcc-internal-format
51590 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
51593 #. Make this a permerror because we used to accept it.
51594 #: cp/typeck.c:10262
51595 #, fuzzy, gcc-internal-format
51596 #| msgid "using temporary as lvalue"
51597 msgid "using rvalue as lvalue"
51598 msgstr "đang dùng mẫu như là lvalue"
51601 #, gcc-internal-format
51602 msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
51605 #: cp/typeck2.c:106
51606 #, gcc-internal-format
51607 msgid "assignment of constant field %qD"
51610 #: cp/typeck2.c:107
51611 #, gcc-internal-format
51612 msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
51615 #: cp/typeck2.c:108
51616 #, gcc-internal-format
51617 msgid "increment of constant field %qD"
51620 #: cp/typeck2.c:109
51621 #, gcc-internal-format
51622 msgid "decrement of constant field %qD"
51625 #: cp/typeck2.c:116
51626 #, gcc-internal-format
51627 msgid "assignment of read-only reference %qD"
51630 #: cp/typeck2.c:117
51631 #, gcc-internal-format
51632 msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
51635 #: cp/typeck2.c:118
51636 #, gcc-internal-format
51637 msgid "increment of read-only reference %qD"
51640 #: cp/typeck2.c:119
51641 #, gcc-internal-format
51642 msgid "decrement of read-only reference %qD"
51645 #: cp/typeck2.c:316
51646 #, gcc-internal-format
51647 msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
51650 #: cp/typeck2.c:321
51651 #, gcc-internal-format
51652 msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
51655 #: cp/typeck2.c:324
51656 #, gcc-internal-format
51657 msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
51660 #: cp/typeck2.c:328
51661 #, gcc-internal-format
51662 msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
51665 #: cp/typeck2.c:332
51666 #, gcc-internal-format
51667 msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
51670 #: cp/typeck2.c:334
51671 #, gcc-internal-format
51672 msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
51675 #. Here we do not have location information.
51676 #: cp/typeck2.c:337
51677 #, gcc-internal-format
51678 msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
51681 #: cp/typeck2.c:339
51682 #, gcc-internal-format
51683 msgid "invalid abstract type for %q+D"
51684 msgstr "kiểu trừu tượng cho %q+D không hợp lệ"
51686 #: cp/typeck2.c:344
51687 #, gcc-internal-format
51688 msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
51691 #: cp/typeck2.c:347
51692 #, gcc-internal-format
51693 msgid "invalid cast to abstract class type %qT"
51694 msgstr "áp đổi kiểu trừu tượng cho kiểu lớp %qT không hợp lệ"
51696 #: cp/typeck2.c:350
51697 #, gcc-internal-format
51698 msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
51701 #: cp/typeck2.c:353
51702 #, gcc-internal-format
51703 msgid "invalid abstract return type %qT"
51706 #: cp/typeck2.c:356
51707 #, gcc-internal-format
51708 msgid "invalid abstract parameter type %qT"
51711 #: cp/typeck2.c:359
51712 #, gcc-internal-format
51713 msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
51716 #: cp/typeck2.c:363
51717 #, gcc-internal-format
51718 msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
51721 #: cp/typeck2.c:367
51722 #, gcc-internal-format
51723 msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
51726 #: cp/typeck2.c:377
51727 #, gcc-internal-format
51728 msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
51731 #: cp/typeck2.c:383
51732 #, gcc-internal-format
51736 #: cp/typeck2.c:436
51737 #, gcc-internal-format
51738 msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace"
51741 #: cp/typeck2.c:439
51742 #, gcc-internal-format
51743 msgid "forward declaration of %q#T"
51744 msgstr "khai báo trước của %q#T"
51746 #: cp/typeck2.c:441
51747 #, gcc-internal-format
51748 msgid "declaration of %q#T"
51749 msgstr "khai báo của %q#T"
51751 #: cp/typeck2.c:472
51752 #, gcc-internal-format
51753 msgid "%qD has incomplete type"
51754 msgstr "%qD có kiểu chưa đầy đủ"
51756 #: cp/typeck2.c:486
51757 #, gcc-internal-format
51758 msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
51761 #: cp/typeck2.c:523
51762 #, gcc-internal-format
51763 msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
51766 #: cp/typeck2.c:528
51767 #, gcc-internal-format
51768 msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
51771 #: cp/typeck2.c:538
51772 #, fuzzy, gcc-internal-format
51773 #| msgid "invalid use of %qT"
51774 msgid "invalid use of placeholder %qT"
51775 msgstr "cách dùng không hợp lệ %qT"
51777 #: cp/typeck2.c:545
51778 #, gcc-internal-format
51779 msgid "invalid use of template type parameter %qT"
51782 #: cp/typeck2.c:550
51783 #, gcc-internal-format
51784 msgid "invalid use of template template parameter %qT"
51787 #: cp/typeck2.c:557
51788 #, gcc-internal-format
51789 msgid "invalid use of dependent type %qT"
51792 #: cp/typeck2.c:564
51793 #, gcc-internal-format
51794 msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
51797 #: cp/typeck2.c:572
51798 #, gcc-internal-format
51799 msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
51802 #: cp/typeck2.c:576
51803 #, gcc-internal-format
51804 msgid "overloaded function with no contextual type information"
51807 #: cp/typeck2.c:579
51808 #, gcc-internal-format
51809 msgid "insufficient contextual information to determine type"
51812 #: cp/typeck2.c:809
51813 #, gcc-internal-format
51814 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
51817 #: cp/typeck2.c:997
51818 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
51821 #: cp/typeck2.c:1009 cp/typeck2.c:1022
51823 #| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
51824 msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
51825 msgstr "chuyển đổi từ %qT thành %qT không hợp lệ"
51827 #: cp/typeck2.c:1012
51828 #, gcc-internal-format
51829 msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
51832 #: cp/typeck2.c:1167
51833 #, gcc-internal-format
51834 msgid "initializer-string for array of chars is too long"
51837 #: cp/typeck2.c:1226
51838 #, gcc-internal-format
51839 msgid "initializing a base class of type %qT results in object slicing"
51842 #: cp/typeck2.c:1228
51843 #, fuzzy, gcc-internal-format
51844 #| msgid "braces around scalar initializer"
51845 msgid "remove %<{ }%> around initializer"
51846 msgstr "ngoặc chung quanh bộ khởi tạo vô hướng"
51848 #: cp/typeck2.c:1245
51849 #, gcc-internal-format
51850 msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
51853 #: cp/typeck2.c:1603 cp/typeck2.c:1633
51854 #, gcc-internal-format
51855 msgid "missing initializer for member %qD"
51856 msgstr "thiếu bộ khởi tạo cho thành viên %qD"
51858 #: cp/typeck2.c:1611
51859 #, gcc-internal-format
51860 msgid "member %qD is uninitialized reference"
51863 #: cp/typeck2.c:1618
51864 #, gcc-internal-format
51865 msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
51868 #: cp/typeck2.c:1704
51869 #, gcc-internal-format
51870 msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
51873 #: cp/typeck2.c:1777
51874 #, gcc-internal-format
51875 msgid "no field %qD found in union being initialized"
51878 #: cp/typeck2.c:1788
51879 #, gcc-internal-format
51880 msgid "index value instead of field name in union initializer"
51883 #: cp/typeck2.c:1978
51884 #, gcc-internal-format
51885 msgid "circular pointer delegation detected"
51888 #: cp/typeck2.c:1992
51889 #, gcc-internal-format
51890 msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
51893 #: cp/typeck2.c:2018
51894 #, gcc-internal-format
51895 msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
51898 #: cp/typeck2.c:2020
51899 #, gcc-internal-format
51900 msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
51901 msgstr "toán hạng cơ sở của %<->%> không phải là một con trỏ"
51903 #: cp/typeck2.c:2047
51904 #, gcc-internal-format
51905 msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
51908 #: cp/typeck2.c:2056
51909 #, gcc-internal-format
51910 msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
51913 #: cp/typeck2.c:2078
51914 #, gcc-internal-format
51915 msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
51918 #: cp/typeck2.c:2136
51919 #, gcc-internal-format
51920 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
51923 #: cp/typeck2.c:2147
51924 #, gcc-internal-format
51925 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
51928 #: cp/typeck2.c:2155
51929 #, gcc-internal-format
51930 msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a"
51933 #: cp/typeck2.c:2196
51934 #, gcc-internal-format
51935 msgid "functional cast to array type %qT"
51938 #: cp/typeck2.c:2219
51939 #, gcc-internal-format
51940 msgid "cannot deduce template arguments for %qT from ()"
51943 #: cp/typeck2.c:2239
51944 #, gcc-internal-format
51945 msgid "invalid value-initialization of reference type"
51948 #: cp/typeck2.c:2469
51949 #, gcc-internal-format
51950 msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
51953 #: cp/typeck2.c:2472
51954 #, gcc-internal-format
51955 msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
51958 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
51959 #, gcc-internal-format
51960 msgid "unable to open log file %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
51961 msgstr "không thể mở tập tin nhật ký %<vtv_class_set_sizes.log%>: %m"
51963 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:859
51964 #, gcc-internal-format
51965 msgid "unable to open log file %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
51966 msgstr "không thể mở tập tin nhật ký %<vtv_set_ptr_data.log%>: %m"
51968 #: cp/vtable-class-hierarchy.c:1109
51969 #, gcc-internal-format
51970 msgid "unable to open log file %<vtv_count_data.log%>: %m"
51971 msgstr "không thể mở tập tin nhật ký %<vtv_count_data.log%>: %m"
51973 #: fortran/arith.c:45
51974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
51975 msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
51978 #: fortran/arith.c:122 fortran/arith.c:1983
51979 #, gcc-internal-format
51980 msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
51981 msgstr "gfc_arith_error(): Mã câu lệnh sai"
51983 #: fortran/arith.c:155
51984 #, gcc-internal-format
51985 msgid "Fix min_int calculation"
51986 msgstr "Sửa tính toán min_int"
51988 #: fortran/arith.c:535
51989 #, gcc-internal-format
51990 msgid "gfc_range_check(): Bad type"
51991 msgstr "gfc_range_check(): Kiểu sai"
51993 #: fortran/arith.c:608
51994 #, gcc-internal-format
51995 msgid "gfc_arith_uminus(): Bad basic type"
51996 msgstr "gfc_arith_uminus(): Kiểu cơ bản sai"
51998 #: fortran/arith.c:642
51999 #, gcc-internal-format
52000 msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
52001 msgstr "gfc_arith_plus(): Kiểu cơ bản sai"
52003 #: fortran/arith.c:676
52004 #, gcc-internal-format
52005 msgid "gfc_arith_minus(): Bad basic type"
52006 msgstr "gfc_arith_minus(): Kiểu cơ bản sai"
52008 #: fortran/arith.c:711
52009 #, gcc-internal-format
52010 msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
52011 msgstr "gfc_arith_times(): Kiểu cơ bản sai"
52013 #: fortran/arith.c:750
52014 #, gcc-internal-format
52015 msgid "Integer division truncated to constant %qs at %L"
52018 #: fortran/arith.c:796
52019 #, gcc-internal-format
52020 msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
52021 msgstr "gfc_arith_divide(): Kiểu cơ bản sai"
52023 #: fortran/arith.c:842
52024 #, gcc-internal-format
52025 msgid "arith_power(): Bad base"
52026 msgstr "arith_power(): Cơ số sai"
52028 #: fortran/arith.c:883
52029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52030 msgid "Negative exponent of integer has zero result at %L"
52033 #: fortran/arith.c:933 fortran/arith.c:958
52034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52035 msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
52038 #: fortran/arith.c:944
52039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52040 msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
52043 #: fortran/arith.c:972
52044 #, gcc-internal-format
52045 msgid "arith_power(): unknown type"
52046 msgstr "arith_power(): không hiểu kiểu"
52048 #: fortran/arith.c:1043
52049 #, gcc-internal-format
52050 msgid "compare_real(): Bad operator"
52051 msgstr "compare_real(): Toán tử sai"
52053 #: fortran/arith.c:1078
52054 #, gcc-internal-format
52055 msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
52056 msgstr "gfc_compare_expr(): Kiểu cơ bản sai"
52058 #: fortran/arith.c:1589
52059 #, gcc-internal-format
52060 msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
52061 msgstr "eval_intrinsic(): Sai toán tử"
52063 #: fortran/arith.c:1642
52064 #, gcc-internal-format
52065 msgid "eval_type_intrinsic0(): op NULL"
52068 #: fortran/arith.c:1951
52069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52070 msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
52073 #: fortran/arith.c:1955
52074 #, gcc-internal-format
52075 msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52078 #: fortran/arith.c:1960
52079 #, gcc-internal-format
52080 msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52083 #: fortran/arith.c:1965
52084 #, gcc-internal-format
52085 msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
52088 #: fortran/arith.c:1970
52089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52090 msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
52093 #: fortran/arith.c:1974
52094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52095 msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
52098 #: fortran/arith.c:1978
52099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52100 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
52103 #: fortran/arith.c:2065 fortran/arith.c:2174 fortran/arith.c:2234
52104 #: fortran/arith.c:2286 fortran/arith.c:2346 fortran/arith.c:2415
52105 #: fortran/arith.c:2482
52106 #, gcc-internal-format
52107 msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
52108 msgstr "Chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
52110 #: fortran/arith.c:2094 fortran/arith.c:2127 fortran/arith.c:2166
52111 #: fortran/arith.c:2224 fortran/arith.c:2276 fortran/arith.c:2336
52112 #: fortran/arith.c:2405 fortran/arith.c:2474
52113 #, gcc-internal-format
52114 msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
52115 msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
52117 #: fortran/arith.c:2322 fortran/arith.c:2391
52118 #, gcc-internal-format
52119 msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
52122 #: fortran/arith.c:2559
52123 #, gcc-internal-format
52124 msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs"
52127 #: fortran/array.c:95
52128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52129 msgid "Expected array subscript at %C"
52130 msgstr "Cần chỉ số mảng tại %C"
52132 #: fortran/array.c:104
52133 #, gcc-internal-format
52134 msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
52137 #: fortran/array.c:128
52138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52139 msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
52142 #: fortran/array.c:136
52143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52144 msgid "Expected array subscript stride at %C"
52147 #: fortran/array.c:196
52148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52149 msgid "Invalid form of array reference at %C"
52152 #: fortran/array.c:203
52153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52154 msgid "Array reference at %C has more than 7 dimensions"
52157 #: fortran/array.c:206 fortran/array.c:307
52158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52159 msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
52162 #: fortran/array.c:221 fortran/array.c:661 fortran/check.c:2840
52163 #: fortran/check.c:5292 fortran/check.c:5330 fortran/check.c:5372
52164 #: fortran/check.c:5399 fortran/check.c:5646 fortran/match.c:1834
52165 #: fortran/match.c:3192 fortran/match.c:3534 fortran/match.c:3730
52166 #: fortran/simplify.c:2912 fortran/simplify.c:2942 fortran/simplify.c:6222
52167 #: fortran/simplify.c:8133
52168 #, gcc-internal-format
52169 msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable"
52172 #: fortran/array.c:227
52173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52174 msgid "Unexpected coarray designator at %C"
52177 #: fortran/array.c:249
52178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52179 #| msgid "%qE attribute duplicated"
52180 msgid "TEAM= attribute in %C misplaced"
52181 msgstr "thuộc tính %qE bị trùng"
52183 #: fortran/array.c:261
52184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52185 msgid "STAT= attribute in %C misplaced"
52188 #: fortran/array.c:270
52189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52190 msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
52193 #: fortran/array.c:276
52194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52195 msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
52198 #: fortran/array.c:286 fortran/array.c:294
52199 #, gcc-internal-format
52200 msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
52201 msgstr "Không cần %<*%> cho đối chiếu %d của %d tại %C"
52203 #: fortran/array.c:289
52204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52205 msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
52208 #: fortran/array.c:301
52209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52210 msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
52213 #: fortran/array.c:353
52214 #, gcc-internal-format
52215 msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
52218 #: fortran/array.c:356
52219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52220 msgid "Expression at %L in this context must be constant"
52223 #: fortran/array.c:454
52224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52225 msgid "Expected expression in array specification at %C"
52228 #: fortran/array.c:467 fortran/array.c:499
52229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52230 msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
52233 #: fortran/array.c:536
52234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52235 msgid "Assumed-rank array at %C"
52238 #: fortran/array.c:570
52239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52240 msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
52243 #: fortran/array.c:586 fortran/array.c:699
52244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52245 msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
52248 #: fortran/array.c:596 fortran/array.c:709
52249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52250 msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
52253 #: fortran/array.c:610 fortran/array.c:723
52254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52255 msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
52258 #: fortran/array.c:620 fortran/array.c:727
52259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52260 msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
52263 #: fortran/array.c:632 fortran/array.c:739
52264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52265 msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
52268 #: fortran/array.c:638 fortran/array.c:667 fortran/array.c:745
52269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52270 msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
52273 #: fortran/array.c:644
52274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52275 msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
52278 #: fortran/array.c:656
52279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52280 msgid "Coarray declaration at %C"
52281 msgstr "Khai báo Coarray tại %C"
52283 #: fortran/array.c:753
52284 #, gcc-internal-format
52285 msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
52288 #: fortran/array.c:821
52289 #, gcc-internal-format
52290 msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
52293 #: fortran/array.c:905
52294 #, gcc-internal-format
52295 msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered"
52298 #: fortran/array.c:981
52299 #, gcc-internal-format
52300 msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name"
52303 #: fortran/array.c:1073 fortran/array.c:1266
52304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52305 msgid "Syntax error in array constructor at %C"
52308 #: fortran/array.c:1105
52309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52310 #| msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
52311 msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
52312 msgstr "%qs không thể xuất hiện trong biểu thức hằng"
52314 #: fortran/array.c:1138
52315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52316 msgid "[...] style array constructors at %C"
52319 #: fortran/array.c:1158
52320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52321 msgid "Array constructor including type specification at %C"
52324 #: fortran/array.c:1164 fortran/match.c:4166
52325 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52326 msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
52329 #: fortran/array.c:1172
52330 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52331 msgid "Type-spec at %L cannot contain an asterisk for a type parameter"
52334 #: fortran/array.c:1190
52335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52336 msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
52339 #: fortran/array.c:1227 fortran/array.c:1237
52340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52341 msgid "Incompatible typespec for array element at %L"
52342 msgstr "Đặc tả kiểu không tương thích cho phần tử mảng tại %L"
52344 #: fortran/array.c:1313
52345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52346 msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
52349 #: fortran/array.c:1644
52350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52351 msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
52354 #: fortran/array.c:1781
52355 #, gcc-internal-format
52356 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
52359 #: fortran/array.c:1951
52360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52361 msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
52364 #: fortran/array.c:1958
52365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52366 msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
52369 #: fortran/array.c:1965
52370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52371 msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
52374 #: fortran/array.c:1977
52375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52376 msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]"
52379 #: fortran/array.c:2069
52380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52381 #| msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
52382 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor at %L"
52383 msgstr "Bộ dựng mảng chứa các chiều dài KÝ_TỰ khác nhau (%ld/%ld)"
52385 #: fortran/array.c:2188
52386 #, gcc-internal-format
52387 msgid "spec_dimen_size(): Bad dimension"
52390 #: fortran/array.c:2247
52391 #, gcc-internal-format
52392 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimension"
52395 #: fortran/array.c:2251
52396 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52397 #| msgid "Coarray declaration at %C"
52398 msgid "Bad array dimension at %L"
52399 msgstr "Khai báo Coarray tại %C"
52401 #: fortran/array.c:2278 fortran/data.c:563 fortran/data.c:582
52402 #: fortran/data.c:596 fortran/data.c:725
52403 #, fuzzy, gcc-internal-format
52404 #| msgid "gimplification failed"
52405 msgid "Simplification error"
52406 msgstr "gimplification gặp lỗi"
52408 #: fortran/array.c:2390
52409 #, gcc-internal-format
52410 msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
52413 #: fortran/array.c:2441
52414 #, gcc-internal-format
52415 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad dimension"
52418 #: fortran/array.c:2486
52419 #, gcc-internal-format
52420 msgid "gfc_array_dimen_size(): Bad EXPR_ARRAY expr"
52423 #: fortran/array.c:2634
52424 #, gcc-internal-format
52425 msgid "gfc_find_array_ref(): No ref found"
52429 #: fortran/bbt.c:119
52430 #, gcc-internal-format
52431 msgid "insert_bbt(): Duplicate key found"
52434 #: fortran/check.c:46
52435 #, gcc-internal-format
52436 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
52437 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là tuyến tính"
52439 #: fortran/check.c:62
52440 #, gcc-internal-format
52441 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52442 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
52444 #: fortran/check.c:96
52445 #, fuzzy, gcc-internal-format
52446 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a numeric type"
52447 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là kiểu số"
52449 #: fortran/check.c:111 fortran/check.c:141
52450 #, gcc-internal-format
52451 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52452 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là NGUYÊN hay THỰC"
52454 #: fortran/check.c:129
52455 #, fuzzy, gcc-internal-format
52456 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52457 msgid "Fortran 2003: Character for %qs argument of %qs intrinsic at %L"
52458 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
52460 #: fortran/check.c:136
52461 #, fuzzy, gcc-internal-format
52462 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
52463 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
52464 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là NGUYÊN hay THỰC"
52466 #: fortran/check.c:159 fortran/check.c:2795
52467 #, gcc-internal-format
52468 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
52471 #: fortran/check.c:174
52472 #, gcc-internal-format
52473 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
52474 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là THỰC hay PHỨC"
52476 #: fortran/check.c:191
52477 #, gcc-internal-format
52478 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
52479 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là NGUYÊN hay THỦ TỤC"
52481 #: fortran/check.c:220 fortran/check.c:6813
52482 #, gcc-internal-format
52483 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
52484 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là hằng"
52486 #: fortran/check.c:229
52487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52488 msgid "Invalid kind for %s at %L"
52489 msgstr "loại không hợp lệ cho %s tại %L"
52491 #: fortran/check.c:248
52492 #, gcc-internal-format
52493 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
52494 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là chính đôi"
52496 #: fortran/check.c:271
52497 #, gcc-internal-format
52498 msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52501 #: fortran/check.c:288
52502 #, gcc-internal-format
52503 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
52504 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là mảng lôgíc"
52506 #: fortran/check.c:314
52507 #, gcc-internal-format
52508 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
52509 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là một mảng"
52511 #: fortran/check.c:335
52512 #, gcc-internal-format
52513 msgid "%qs at %L must be nonnegative"
52514 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
52516 #: fortran/check.c:356
52517 #, fuzzy, gcc-internal-format
52518 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52519 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be positive"
52520 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
52522 #: fortran/check.c:389
52523 #, gcc-internal-format
52524 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52527 #: fortran/check.c:400
52528 #, gcc-internal-format
52529 msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52532 #: fortran/check.c:410
52533 #, gcc-internal-format
52534 msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
52535 msgstr "%qs tại %L phải ít hơn BIT_SIZE(%qs)"
52537 #: fortran/check.c:437
52538 #, gcc-internal-format
52539 msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
52542 #: fortran/check.c:463
52543 #, gcc-internal-format
52544 msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
52547 #: fortran/check.c:496
52548 #, gcc-internal-format
52549 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
52552 #: fortran/check.c:513
52553 #, gcc-internal-format
52554 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
52557 #: fortran/check.c:528
52558 #, gcc-internal-format
52559 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
52560 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải không là TÙY-CHỌN"
52562 #: fortran/check.c:549
52563 #, gcc-internal-format
52564 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
52565 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là ALLOCATABLE"
52567 #: fortran/check.c:567
52568 #, gcc-internal-format
52569 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
52570 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là các loại %d"
52572 #: fortran/check.c:605
52573 #, gcc-internal-format
52574 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
52575 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là INTENT(IN)"
52577 #: fortran/check.c:626
52578 #, gcc-internal-format
52579 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
52580 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là một biến"
52582 #: fortran/check.c:675
52583 #, gcc-internal-format
52584 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
52587 #: fortran/check.c:725
52588 #, gcc-internal-format
52589 msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
52592 #: fortran/check.c:828
52593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52594 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
52597 #: fortran/check.c:961 fortran/check.c:6751
52598 #, gcc-internal-format
52599 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
52602 #: fortran/check.c:970 fortran/check.c:3104
52603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52604 msgid "Different type kinds at %L"
52607 #: fortran/check.c:1006
52608 #, gcc-internal-format
52609 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
52612 #: fortran/check.c:1015 fortran/check.c:1051 fortran/check.c:3763
52613 #, gcc-internal-format
52614 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
52617 #: fortran/check.c:1033
52618 #, gcc-internal-format
52619 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
52622 #: fortran/check.c:1042
52623 #, gcc-internal-format
52624 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
52627 #: fortran/check.c:1067
52628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52629 msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
52632 #: fortran/check.c:1078
52633 #, gcc-internal-format
52634 msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
52637 #: fortran/check.c:1121
52638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52639 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
52642 #: fortran/check.c:1129
52643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52644 msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
52647 #: fortran/check.c:1136
52648 #, gcc-internal-format
52649 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
52652 #: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1367
52653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52654 msgid "STAT= argument to %s at %L"
52655 msgstr "STAT= đối số cho %s tại %L"
52657 #: fortran/check.c:1173 fortran/check.c:1307 fortran/check.c:1404
52658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52659 msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52662 #: fortran/check.c:1187 fortran/check.c:1387
52663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52664 msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
52667 #: fortran/check.c:1207
52668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52669 msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52672 #: fortran/check.c:1226 fortran/check.c:1240 fortran/check.c:1275
52673 #, fuzzy, gcc-internal-format
52674 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52675 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
52676 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
52678 #: fortran/check.c:1260
52679 #, fuzzy, gcc-internal-format
52680 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
52681 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
52682 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là một biến"
52684 #: fortran/check.c:1314 fortran/check.c:1411
52685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52686 msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
52689 #: fortran/check.c:1329
52690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52691 msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
52694 #: fortran/check.c:1339
52695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52696 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
52699 #: fortran/check.c:1352
52700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52701 msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
52704 #: fortran/check.c:1431
52705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52706 msgid "Negative argument N at %L"
52707 msgstr "Đối số âm N tại %L"
52709 #: fortran/check.c:1603 fortran/check.c:2060
52710 #, gcc-internal-format
52711 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
52714 #: fortran/check.c:1612 fortran/check.c:2069
52715 #, gcc-internal-format
52716 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
52719 #: fortran/check.c:1626 fortran/check.c:1632
52720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52721 msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
52724 #: fortran/check.c:1654
52725 #, gcc-internal-format
52726 msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
52729 #: fortran/check.c:1662
52730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52731 msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
52734 #: fortran/check.c:1685
52735 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52736 msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
52739 #: fortran/check.c:1701
52740 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52741 msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
52744 #: fortran/check.c:1709
52745 #, gcc-internal-format
52746 msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
52749 #: fortran/check.c:1724
52750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52751 msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
52754 #: fortran/check.c:1743
52755 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52756 msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
52759 #: fortran/check.c:1750
52760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52761 msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
52764 #: fortran/check.c:1764
52765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52766 msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
52769 #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
52770 #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
52771 #. as actual argument.
52772 #: fortran/check.c:1774
52773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52774 msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
52777 #: fortran/check.c:1791
52778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52779 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
52782 #: fortran/check.c:1801
52783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52784 msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
52787 #: fortran/check.c:1810
52788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52789 msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
52792 #: fortran/check.c:1821
52793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52794 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
52797 #: fortran/check.c:1829
52798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52799 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
52802 #: fortran/check.c:1836
52803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52804 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
52807 #: fortran/check.c:1843
52808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52809 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
52812 #: fortran/check.c:1851
52813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52814 msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
52817 #: fortran/check.c:1881
52818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52819 msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
52822 #: fortran/check.c:1888
52823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52824 msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
52827 #: fortran/check.c:1906
52828 #, gcc-internal-format
52829 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
52832 #: fortran/check.c:1954 fortran/check.c:2557 fortran/check.c:2640
52833 #: fortran/check.c:2826 fortran/check.c:2871 fortran/check.c:4326
52834 #: fortran/check.c:4460 fortran/check.c:4515 fortran/check.c:5632
52835 #: fortran/check.c:5761
52836 #, gcc-internal-format
52837 msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
52840 #: fortran/check.c:2001 fortran/check.c:2264 fortran/check.c:2324
52841 #, gcc-internal-format
52842 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
52845 #: fortran/check.c:2016 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2339
52846 #, gcc-internal-format
52847 msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
52850 #: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:3198 fortran/check.c:3206
52851 #, gcc-internal-format
52852 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
52855 #: fortran/check.c:2133
52856 #, gcc-internal-format
52857 msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
52860 #: fortran/check.c:2153 fortran/check.c:2161
52861 #, gcc-internal-format
52862 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
52865 #: fortran/check.c:2176
52866 #, fuzzy, gcc-internal-format
52867 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
52868 msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
52869 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là hằng"
52871 #: fortran/check.c:2300
52872 #, gcc-internal-format
52873 msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
52876 #: fortran/check.c:2358
52877 #, fuzzy, gcc-internal-format
52878 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
52879 msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
52880 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
52882 #: fortran/check.c:2377
52883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52884 msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
52887 #: fortran/check.c:2438
52888 #, gcc-internal-format
52889 msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
52892 #: fortran/check.c:2512
52893 #, gcc-internal-format
52894 msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
52897 #: fortran/check.c:2608
52898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52899 msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
52900 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
52902 #: fortran/check.c:2647
52903 #, gcc-internal-format
52904 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
52907 #: fortran/check.c:2716
52908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52909 msgid "SIZE at %L must be positive"
52910 msgstr "SIZE tại %L phải là số dương"
52912 #: fortran/check.c:2728
52913 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52914 msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
52917 #: fortran/check.c:2802
52918 #, gcc-internal-format
52919 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
52920 msgstr "Đối số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là thực thể dữ liệu"
52922 #: fortran/check.c:3013
52923 #, gcc-internal-format
52924 msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
52927 #: fortran/check.c:3061
52928 #, gcc-internal-format
52929 msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
52932 #: fortran/check.c:3076
52933 #, gcc-internal-format
52934 msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
52937 #: fortran/check.c:3081
52938 #, gcc-internal-format
52939 msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
52942 #: fortran/check.c:3110
52943 #, gcc-internal-format
52944 msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
52947 #: fortran/check.c:3141
52948 #, gcc-internal-format
52949 msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
52952 #: fortran/check.c:3148
52953 #, gcc-internal-format
52954 msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
52957 #: fortran/check.c:3215
52958 #, gcc-internal-format
52959 msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
52962 #: fortran/check.c:3229
52963 #, gcc-internal-format
52964 msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
52967 #: fortran/check.c:3248
52968 #, gcc-internal-format
52969 msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
52972 #: fortran/check.c:3257
52973 #, gcc-internal-format
52974 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
52975 msgstr "Đối số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là khoảng 1 hay 2"
52977 #: fortran/check.c:3360
52978 #, fuzzy, gcc-internal-format
52979 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
52980 msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
52981 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là hằng"
52983 #: fortran/check.c:3525
52984 #, gcc-internal-format
52985 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
52986 msgstr "Tham số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
52988 #: fortran/check.c:3593
52989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52990 msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52993 #: fortran/check.c:3604
52994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
52995 msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
52998 #: fortran/check.c:3611
52999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53000 msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
53003 #: fortran/check.c:3622
53004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53005 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
53008 #: fortran/check.c:3631
53009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53010 msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
53013 #: fortran/check.c:3671
53014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53015 msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
53018 #: fortran/check.c:3698
53019 #, gcc-internal-format
53020 msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
53023 #: fortran/check.c:3748
53024 #, gcc-internal-format
53025 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
53028 #: fortran/check.c:3756
53029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53030 msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
53033 #: fortran/check.c:3835 fortran/check.c:5708
53034 #, gcc-internal-format
53035 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
53038 #: fortran/check.c:3893
53039 #, gcc-internal-format
53040 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
53043 #: fortran/check.c:3901
53044 #, gcc-internal-format
53045 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
53048 #: fortran/check.c:3920
53049 #, gcc-internal-format
53050 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
53053 #: fortran/check.c:3971
53054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53055 msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
53058 #: fortran/check.c:4075
53059 #, gcc-internal-format
53060 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
53063 #: fortran/check.c:4085
53064 #, gcc-internal-format
53065 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
53068 #: fortran/check.c:4092
53069 #, gcc-internal-format
53070 msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
53073 #: fortran/check.c:4109
53074 #, gcc-internal-format
53075 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
53078 #: fortran/check.c:4141
53079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53080 msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
53083 #: fortran/check.c:4179
53084 #, gcc-internal-format
53085 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
53088 #: fortran/check.c:4197
53089 #, gcc-internal-format
53090 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
53093 #: fortran/check.c:4206
53094 #, gcc-internal-format
53095 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
53098 #: fortran/check.c:4242
53099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53100 msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
53103 #: fortran/check.c:4259 fortran/check.c:4278
53104 #, gcc-internal-format
53105 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
53108 #: fortran/check.c:4269 fortran/check.c:4288
53109 #, gcc-internal-format
53110 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
53113 #: fortran/check.c:4387
53114 #, gcc-internal-format
53115 msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
53118 #: fortran/check.c:4418
53119 #, gcc-internal-format
53120 msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
53123 #: fortran/check.c:4453
53124 #, gcc-internal-format
53125 msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
53128 #: fortran/check.c:4530 fortran/check.c:6796
53129 #, gcc-internal-format
53130 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
53133 #: fortran/check.c:4543 fortran/check.c:4682 fortran/check.c:6788
53134 #, gcc-internal-format
53135 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
53138 #: fortran/check.c:4554 fortran/check.c:4694
53139 #, gcc-internal-format
53140 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
53143 #: fortran/check.c:4624
53144 #, gcc-internal-format
53145 msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
53148 #: fortran/check.c:4673
53149 #, gcc-internal-format
53150 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
53153 #: fortran/check.c:4712
53154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53155 msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
53158 #: fortran/check.c:4726
53159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53160 msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
53163 #: fortran/check.c:4750
53164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53165 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
53168 #: fortran/check.c:4762
53169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53170 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
53173 #: fortran/check.c:4769
53174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53175 msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
53178 #: fortran/check.c:4776
53179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53180 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
53183 #: fortran/check.c:4783
53184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53185 msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
53188 #: fortran/check.c:4789
53189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53190 msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
53193 #: fortran/check.c:4808
53194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53195 msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
53198 #: fortran/check.c:4818
53199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53200 msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
53203 #: fortran/check.c:4823
53204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53205 msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
53208 #: fortran/check.c:4839
53209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53210 msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
53213 #: fortran/check.c:4851
53214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53215 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
53218 #: fortran/check.c:4858
53219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53220 msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
53223 #: fortran/check.c:4864
53224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53225 msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
53228 #: fortran/check.c:4878
53229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53230 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
53233 #: fortran/check.c:4893
53234 #, gcc-internal-format
53235 msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
53238 #: fortran/check.c:4901
53239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53240 msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
53243 #: fortran/check.c:4907
53244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53245 msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
53248 #: fortran/check.c:4921
53249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53250 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
53253 #: fortran/check.c:4927
53254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53255 msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
53258 #: fortran/check.c:4938
53259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53260 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
53263 #: fortran/check.c:4946
53264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53265 msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
53268 #: fortran/check.c:4955
53269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53270 msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
53273 #: fortran/check.c:4962
53274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53275 msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
53278 #: fortran/check.c:4973
53279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53280 msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
53283 #: fortran/check.c:4978
53284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53285 msgid "Array section at %L to C_LOC"
53288 #: fortran/check.c:5006
53289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53290 msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
53293 #: fortran/check.c:5019
53294 #, gcc-internal-format
53295 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
53298 #: fortran/check.c:5038
53299 #, gcc-internal-format
53300 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
53303 #: fortran/check.c:5301
53304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53305 msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
53308 #: fortran/check.c:5312
53309 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53310 msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
53313 #: fortran/check.c:5345
53314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53315 msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
53318 #: fortran/check.c:5358
53319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53320 msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
53323 #: fortran/check.c:5382
53324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53325 msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
53328 #: fortran/check.c:5408
53329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53330 msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
53333 #: fortran/check.c:5415
53334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53335 msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
53338 #: fortran/check.c:5426
53339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53340 msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
53343 #: fortran/check.c:5444
53344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53345 msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
53348 #: fortran/check.c:5502
53349 #, gcc-internal-format
53350 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
53353 #: fortran/check.c:5551
53354 #, fuzzy, gcc-internal-format
53355 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
53356 msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
53357 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
53359 #: fortran/check.c:5561
53360 #, fuzzy, gcc-internal-format
53361 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
53362 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
53363 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là %s"
53365 #: fortran/check.c:5569
53366 #, gcc-internal-format
53367 msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
53370 #: fortran/check.c:5600
53371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53372 msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
53375 #: fortran/check.c:5722
53376 #, gcc-internal-format
53377 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
53380 #: fortran/check.c:5735
53381 #, gcc-internal-format
53382 msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
53385 #: fortran/check.c:5999 fortran/check.c:6031
53386 #, gcc-internal-format
53387 msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
53390 #: fortran/check.c:6039
53391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53392 msgid "Too many arguments to %s at %L"
53393 msgstr "Quá nhiều đối số cho %s tại %L"
53395 #: fortran/check.c:6057
53396 #, gcc-internal-format
53397 msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
53400 #: fortran/check.c:6069
53401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53402 msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
53405 #: fortran/check.c:6109
53406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53407 msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53410 #: fortran/check.c:6128
53411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53412 msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
53415 #: fortran/check.c:6138
53416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53417 msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53420 #: fortran/check.c:6155
53421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53422 msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
53425 #: fortran/check.c:6372
53426 #, gcc-internal-format
53427 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
53430 #: fortran/check.c:6735 fortran/check.c:6743
53431 #, gcc-internal-format
53432 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
53435 #: fortran/check.c:6780
53436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53437 msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
53440 #: fortran/class.c:628
53441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53442 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
53445 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
53446 #. up to 255 extension levels.
53447 #: fortran/class.c:739 fortran/decl.c:3787 fortran/decl.c:10258
53448 #, gcc-internal-format
53449 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
53452 #: fortran/class.c:2908 fortran/class.c:2982
53453 #, gcc-internal-format
53454 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
53455 msgstr "%qs của %qs là RIÊNG tại %L"
53457 #: fortran/cpp.c:451
53458 #, gcc-internal-format
53459 msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
53460 msgstr "Bật khả năng tiền xử lý dùng %<-cpp%>"
53462 #: fortran/cpp.c:549 fortran/cpp.c:560 fortran/cpp.c:688
53463 #, gcc-internal-format
53464 msgid "opening output file %qs: %s"
53465 msgstr "mở tập tin kết xuất %qs: %s"
53467 #: fortran/data.c:65
53468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53469 msgid "non-constant array in DATA statement %L"
53472 #: fortran/data.c:140
53473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53474 msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
53477 #: fortran/data.c:173
53478 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53479 msgid "Unused initialization string at %L because variable has zero length"
53482 #: fortran/data.c:179
53483 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53484 msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%ld/%ld)"
53487 #: fortran/data.c:268
53488 #, gcc-internal-format
53489 msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
53490 msgstr "“%qs” tại %L đã được khởi tạo tại %L rồi"
53492 #: fortran/data.c:292
53493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53494 msgid "Data element below array lower bound at %L"
53497 #: fortran/data.c:309 fortran/data.c:398
53498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53499 msgid "Data element above array upper bound at %L"
53502 #: fortran/data.c:339 fortran/data.c:496
53503 #, gcc-internal-format
53504 msgid "re-initialization of %qs at %L"
53505 msgstr "khởi tạo lại của %qs tại %L"
53507 #: fortran/data.c:515
53508 #, gcc-internal-format
53509 msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
53512 #: fortran/data.c:738
53513 #, gcc-internal-format
53514 msgid "TODO: Vector sections in data statements"
53517 #: fortran/decl.c:288
53518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53519 msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
53522 #: fortran/decl.c:302
53523 #, gcc-internal-format
53524 msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
53527 #: fortran/decl.c:309
53528 #, gcc-internal-format
53529 msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
53532 #: fortran/decl.c:443
53533 #, gcc-internal-format
53534 msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
53537 #: fortran/decl.c:469
53538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53539 msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
53542 #: fortran/decl.c:572
53543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53544 msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
53547 #: fortran/decl.c:611
53548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53549 msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
53552 #: fortran/decl.c:635
53553 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53554 msgid "Invalid substring in data-implied-do at %L in DATA statement"
53557 #: fortran/decl.c:658
53558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53559 msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
53562 #: fortran/decl.c:696
53563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53564 msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
53567 #: fortran/decl.c:705
53568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53569 msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
53572 #: fortran/decl.c:744
53573 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53574 msgid "Empty old style initializer list at %C"
53575 msgstr "Sự khởi tạo kiểu cũ tại %C"
53577 #: fortran/decl.c:753
53578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53579 msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
53582 #: fortran/decl.c:776
53583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53584 msgid "Repeat spec invalid in scalar initializer at %C"
53585 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo vô hướng"
53587 #: fortran/decl.c:781
53588 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53589 msgid "Repeat spec must be an integer at %C"
53590 msgstr "chiều dài véc-tơ phải là một hằng nguyên"
53592 #: fortran/decl.c:792
53593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53594 msgid "Expected data constant after repeat spec at %C"
53595 msgstr "Cần tham chiếu thành phần tại %C"
53597 #: fortran/decl.c:824
53598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53599 msgid "End of scalar initializer expected at %C"
53602 #: fortran/decl.c:855
53603 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53604 msgid "Not enough elements in array initializer at %C"
53605 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo mảng"
53607 #: fortran/decl.c:857
53608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53609 msgid "Too many elements in array initializer at %C"
53610 msgstr "gặp yếu tố thừa trong bộ khởi tạo mảng"
53612 #: fortran/decl.c:877
53613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53614 msgid "Syntax error in old style initializer list at %C"
53615 msgstr "Lỗi trong khởi tạo con trỏ tại %C"
53617 #: fortran/decl.c:903
53618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53619 msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
53622 #: fortran/decl.c:967
53623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53624 msgid "Sum of array rank %d and corank %d at %C exceeds maximum allowed dimensions of %d"
53627 #: fortran/decl.c:991
53628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53629 msgid "Bad INTENT specification at %C"
53632 #: fortran/decl.c:1012
53633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53634 msgid "deferred type parameter at %C"
53637 #: fortran/decl.c:1095 fortran/resolve.c:11972
53638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53639 msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
53642 #: fortran/decl.c:1121
53643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53644 msgid "Old-style character length at %C"
53647 #: fortran/decl.c:1152
53648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53649 msgid "Syntax error in character length specification at %C"
53652 #: fortran/decl.c:1304 fortran/decl.c:1311 fortran/decl.c:1375
53653 #, gcc-internal-format
53654 msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
53655 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
53657 #: fortran/decl.c:1319
53658 #, fuzzy, gcc-internal-format
53659 #| msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
53660 msgid "Contained procedure %qs at %C clashes with procedure defined at %L"
53661 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
53663 #: fortran/decl.c:1331
53664 #, gcc-internal-format
53665 msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
53666 msgstr "Tên “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
53668 #: fortran/decl.c:1347
53669 #, fuzzy, gcc-internal-format
53670 msgid "Procedure %qs at %C has an explicit interface from a previous declaration"
53671 msgstr "sự khai báo lại %q+D khác trong %<constexpr%>"
53673 #: fortran/decl.c:1363
53674 #, gcc-internal-format
53675 msgid "Procedure %qs defined in interface body at %L clashes with internal procedure defined at %C"
53678 #: fortran/decl.c:1446
53679 #, gcc-internal-format
53680 msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
53683 #: fortran/decl.c:1473
53684 #, gcc-internal-format
53685 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable"
53688 #: fortran/decl.c:1480
53689 #, gcc-internal-format
53690 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic"
53693 #: fortran/decl.c:1487
53694 #, gcc-internal-format
53695 msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
53698 #: fortran/decl.c:1503
53699 #, gcc-internal-format
53700 msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
53703 #: fortran/decl.c:1516
53704 #, gcc-internal-format
53705 msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53708 #: fortran/decl.c:1524
53709 #, gcc-internal-format
53710 msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)"
53713 #: fortran/decl.c:1533
53714 #, gcc-internal-format
53715 msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported"
53718 #: fortran/decl.c:1542
53719 #, gcc-internal-format
53720 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
53723 #: fortran/decl.c:1549
53724 #, gcc-internal-format
53725 msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)"
53728 #: fortran/decl.c:1560
53729 #, gcc-internal-format
53730 msgid "Assumed-shape array %qs at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
53733 #: fortran/decl.c:1628
53734 #, gcc-internal-format
53735 msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
53736 msgstr "Ký hiệu “%qs” tại %C đã sẵn được khai báo tại %L"
53738 #: fortran/decl.c:1687
53739 #, gcc-internal-format
53740 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)"
53743 #: fortran/decl.c:1727
53744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53745 msgid "CHARACTER length must be a constant at %L"
53746 msgstr "chiều dài véc-tơ phải là một hằng nguyên"
53748 #: fortran/decl.c:1742
53749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53750 msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%ld/%ld)"
53753 #: fortran/decl.c:1750
53754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53755 msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%ld/%ld)"
53758 #: fortran/decl.c:1849
53759 #, gcc-internal-format
53760 msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C"
53763 #: fortran/decl.c:1859
53764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53765 msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
53768 #: fortran/decl.c:1869
53769 #, gcc-internal-format
53770 msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
53773 #: fortran/decl.c:1912
53774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53775 msgid "Cannot initialize parameter array at %L with variable length elements"
53778 #: fortran/decl.c:1981
53779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53780 msgid "Cannot initialize implied-shape array at %L with scalar"
53783 #: fortran/decl.c:1992
53784 #, gcc-internal-format
53785 msgid "gfc_array_size failed"
53788 #: fortran/decl.c:2022
53789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53790 msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
53793 #: fortran/decl.c:2108 fortran/decl.c:2115
53794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53795 msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
53798 #: fortran/decl.c:2124
53799 #, fuzzy, gcc-internal-format
53800 msgid "Component %qs with CLASS at %C must be allocatable or pointer"
53801 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là vô hướng"
53803 #: fortran/decl.c:2133
53804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53805 msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
53808 #: fortran/decl.c:2157 fortran/symbol.c:2258
53809 #, gcc-internal-format
53810 msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
53811 msgstr "Thành phần “%qs” tại %C đã sẵn được khai báo tại %L"
53813 #: fortran/decl.c:2205
53814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53815 msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
53818 #: fortran/decl.c:2214
53819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53820 msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
53823 #: fortran/decl.c:2223
53824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53825 msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
53828 #: fortran/decl.c:2240
53829 #, gcc-internal-format
53830 msgid "Type parameter %qs at %C has no corresponding entry in the type parameter name list at %L"
53833 #: fortran/decl.c:2297
53834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53835 msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
53838 #: fortran/decl.c:2314
53839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53840 msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
53843 #: fortran/decl.c:2331
53844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53845 msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
53848 #: fortran/decl.c:2352
53849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53850 msgid "Error in pointer initialization at %C"
53851 msgstr "Lỗi trong khởi tạo con trỏ tại %C"
53853 #: fortran/decl.c:2359
53854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53855 msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
53856 msgstr "Khởi tạo con trỏ khác KHÔNG tại %C"
53858 #: fortran/decl.c:2382
53859 #, gcc-internal-format
53860 msgid "RESULT variable %qs at %L prohibits FUNCTION name %qs at %C from appearing in a specification statement"
53863 #: fortran/decl.c:2444
53864 #, gcc-internal-format
53865 msgid "%qs not allowed outside STRUCTURE at %C"
53868 #: fortran/decl.c:2446
53869 #, fuzzy, gcc-internal-format
53870 #| msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
53871 msgid "%qs at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
53872 msgstr "%qs tại %C không phải là thành viên của cấu trúc %qs"
53874 #: fortran/decl.c:2453
53875 #, fuzzy, gcc-internal-format
53876 #| msgid "%qs function cannot have arguments"
53877 msgid "%qs entity cannot have attributes at %C"
53878 msgstr "%qs hàm không có đối số"
53880 #: fortran/decl.c:2493
53881 #, gcc-internal-format
53882 msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L cannot be implied-shape"
53885 #: fortran/decl.c:2503
53886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53887 msgid "Implied-shape array at %L"
53890 #: fortran/decl.c:2548
53891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53892 msgid "Explicit shaped array with nonconstant bounds at %C"
53895 #: fortran/decl.c:2627
53896 #, gcc-internal-format
53897 msgid "%qs at %C is a redefinition of the declaration in the corresponding interface for MODULE PROCEDURE %qs"
53900 #: fortran/decl.c:2638
53901 #, fuzzy, gcc-internal-format
53902 #| msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
53903 msgid "%qs entity cannot have an initializer at %C"
53904 msgstr "Hàm %qs tại %L không thể có bộ khởi tạo"
53906 #: fortran/decl.c:2663 fortran/decl.c:8554
53907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53908 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
53911 #: fortran/decl.c:2671
53912 #, fuzzy, gcc-internal-format
53913 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
53914 msgid "Cannot set pointee array spec."
53915 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
53917 #: fortran/decl.c:2734
53918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53919 msgid "Old-style initialization at %C"
53920 msgstr "Sự khởi tạo kiểu cũ tại %C"
53922 #: fortran/decl.c:2742
53923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53924 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
53927 #: fortran/decl.c:2755
53928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53929 msgid "Syntax error in old style initialization of %s at %C"
53930 msgstr "Lỗi trong khởi tạo con trỏ tại %C"
53932 #: fortran/decl.c:2775 fortran/decl.c:6822
53933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53934 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
53937 #: fortran/decl.c:2788
53938 #, gcc-internal-format
53939 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
53942 #: fortran/decl.c:2797 fortran/decl.c:10432
53943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53944 msgid "Expected an initialization expression at %C"
53947 #: fortran/decl.c:2804
53948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53949 msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
53952 #: fortran/decl.c:2821
53953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53954 msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
53957 #: fortran/decl.c:2835
53958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53959 msgid "The component with KIND or LEN attribute at %C does not not appear in the type parameter list at %L"
53962 #: fortran/decl.c:2843
53963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53964 msgid "The component at %C that appears in the type parameter list at %L has neither the KIND nor LEN attribute"
53967 #: fortran/decl.c:2851
53968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53969 msgid "The component at %C which is a type parameter must be a scalar"
53972 #: fortran/decl.c:2868
53973 #, gcc-internal-format
53974 msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
53977 #: fortran/decl.c:2930 fortran/decl.c:2966
53978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53979 msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
53982 #: fortran/decl.c:2972
53983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53984 msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
53987 #: fortran/decl.c:3031 fortran/decl.c:3108
53988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53989 msgid "Missing right parenthesis at %C"
53992 #: fortran/decl.c:3044 fortran/decl.c:3179
53993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53994 msgid "Expected initialization expression at %C"
53997 #: fortran/decl.c:3052 fortran/decl.c:3185
53998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
53999 msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
54002 #: fortran/decl.c:3082 fortran/decl.c:3808
54003 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54004 msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
54007 #: fortran/decl.c:3095
54008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54009 msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
54012 #: fortran/decl.c:3106
54013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54014 msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
54017 #: fortran/decl.c:3211
54018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54019 msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
54022 #: fortran/decl.c:3343
54023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54024 msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
54027 #: fortran/decl.c:3442
54028 #, gcc-internal-format
54029 msgid "RECORD at %C is an extension, enable it with %<-fdec-structure%>"
54032 #: fortran/decl.c:3455
54033 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54034 msgid "Structure name expected after RECORD at %C"
54037 #: fortran/decl.c:3568
54038 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54039 msgid "The type parameter spec list at %C cannot contain both ASSUMED and DEFERRED parameters"
54042 #: fortran/decl.c:3592
54043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54044 msgid "The type parameter spec list at %C does not contain enough parameter expressions"
54047 #: fortran/decl.c:3616
54048 #, gcc-internal-format
54049 msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
54052 #: fortran/decl.c:3648
54053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54054 msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type"
54057 #: fortran/decl.c:3676
54058 #, gcc-internal-format
54059 msgid "The KIND parameter %qs at %C cannot either be ASSUMED or DEFERRED"
54062 #: fortran/decl.c:3683
54063 #, fuzzy, gcc-internal-format
54064 msgid "The value for the KIND parameter %qs at %C does not reduce to a constant expression"
54065 msgstr "%qE không phải là biểu thức hằng"
54067 #: fortran/decl.c:3698
54068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54069 msgid "The type parameter spec list at %C contains too many parameter expressions"
54072 #: fortran/decl.c:3707
54073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54074 #| msgid "parametrized derived type argument"
54075 msgid "Parameterized derived type at %C is ambiguous"
54076 msgstr "đối số kiểu được dẫn suất tham số hóa"
54078 #: fortran/decl.c:3970
54079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54080 msgid "BYTE type at %C"
54081 msgstr "kiểu BYTE tại %C"
54083 #: fortran/decl.c:3975
54084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54085 msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
54088 #: fortran/decl.c:3997
54089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54090 msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
54093 #: fortran/decl.c:4000
54094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54095 msgid "Assumed type at %C"
54096 msgstr "Giả định kiểu tại %C"
54098 #: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:4053 fortran/decl.c:4082
54099 #: fortran/decl.c:4366
54100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54101 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
54104 #: fortran/decl.c:4078
54105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54106 msgid "DOUBLE COMPLEX at %C"
54109 #: fortran/decl.c:4121 fortran/decl.c:4257 fortran/decl.c:4269
54110 #: fortran/decl.c:4283 fortran/decl.c:4761 fortran/decl.c:4769
54111 #, gcc-internal-format
54112 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
54115 #: fortran/decl.c:4216
54116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54117 msgid "CLASS statement at %C"
54118 msgstr "câu lệnh CLASS tại %C"
54120 #: fortran/decl.c:4298
54121 #, gcc-internal-format
54122 msgid "Type name %qs at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
54125 #: fortran/decl.c:4437
54126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54127 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
54130 #: fortran/decl.c:4446
54131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54132 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
54135 #: fortran/decl.c:4505
54136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54137 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
54140 #: fortran/decl.c:4551
54141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54142 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
54145 #: fortran/decl.c:4604
54146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54147 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
54150 #: fortran/decl.c:4614
54151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54152 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
54155 #: fortran/decl.c:4720
54156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54157 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
54160 #: fortran/decl.c:4727
54161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54162 msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
54165 #: fortran/decl.c:4732
54166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54167 msgid "IMPORT statement at %C"
54168 msgstr "câu lệnh IMPORT tại %C"
54170 #: fortran/decl.c:4746
54171 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54172 msgid "Expecting list of named entities at %C"
54175 #: fortran/decl.c:4775
54176 #, gcc-internal-format
54177 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
54180 #: fortran/decl.c:4782
54181 #, gcc-internal-format
54182 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
54185 #: fortran/decl.c:4823
54186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54187 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
54190 #: fortran/decl.c:5163
54191 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54192 msgid "Missing codimension specification at %C"
54195 #: fortran/decl.c:5165
54196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54197 msgid "Missing dimension specification at %C"
54200 #: fortran/decl.c:5260
54201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54202 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
54203 msgstr "Trùng thuộc tính %s tại %L"
54205 #: fortran/decl.c:5277
54206 #, gcc-internal-format
54207 msgid "%s at %L is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
54210 #: fortran/decl.c:5294
54211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54212 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
54215 #: fortran/decl.c:5303
54216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54217 msgid "KIND attribute at %C in a TYPE definition"
54220 #: fortran/decl.c:5311
54221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54222 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54223 msgid "Component with KIND attribute at %C must be INTEGER"
54224 msgstr "Tham số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
54226 #: fortran/decl.c:5318
54227 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54228 msgid "Component with KIND attribute at %C must be default integer kind (%d)"
54229 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là vô hướng"
54231 #: fortran/decl.c:5327
54232 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54233 #| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
54234 msgid "LEN attribute at %C in a TYPE definition"
54235 msgstr "Cần :: trong định nghĩa KIỂU tại %C"
54237 #: fortran/decl.c:5335
54238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54239 #| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
54240 msgid "Component with LEN attribute at %C must be INTEGER"
54241 msgstr "Tham số %qs của hạn chế %qs tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
54243 #: fortran/decl.c:5342
54244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54245 msgid "Component with LEN attribute at %C must be default integer kind (%d)"
54246 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là vô hướng"
54248 #: fortran/decl.c:5351
54249 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54250 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
54253 #: fortran/decl.c:5369
54254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54255 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
54258 #: fortran/decl.c:5379
54259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54260 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
54263 #: fortran/decl.c:5389
54264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54265 msgid "Attribute at %L is not allowed outside a TYPE definition"
54268 #: fortran/decl.c:5402
54269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54270 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
54271 msgstr "thuộc tính ASYNCHRONOUS tại%C"
54273 #: fortran/decl.c:5413
54274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54275 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
54276 msgstr "thuộc tính CONTIGUOUS tại %C"
54278 #: fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:8858
54279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54280 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
54283 #: fortran/decl.c:5474
54284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54285 msgid "PROTECTED attribute at %C"
54286 msgstr "thuộc tính BẢO VỆ tại %C"
54288 #: fortran/decl.c:5508
54289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54290 msgid "VALUE attribute at %C"
54291 msgstr "thuộc tính VALUE tại %C"
54293 #: fortran/decl.c:5515
54294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54295 msgid "VOLATILE attribute at %C"
54296 msgstr "thuộc tính VOLATILE tại %C"
54298 #: fortran/decl.c:5522
54299 #, gcc-internal-format
54300 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
54301 msgstr "match_attr_spec(): Thuộc tính sai"
54303 #: fortran/decl.c:5563
54304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54305 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
54308 #: fortran/decl.c:5661
54309 #, gcc-internal-format
54310 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
54313 #: fortran/decl.c:5683
54314 #, gcc-internal-format
54315 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
54318 #: fortran/decl.c:5692
54319 #, gcc-internal-format
54320 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
54323 #: fortran/decl.c:5696
54324 #, gcc-internal-format
54325 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
54328 #: fortran/decl.c:5708
54329 #, gcc-internal-format
54330 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
54333 #: fortran/decl.c:5722
54334 #, gcc-internal-format
54335 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
54338 #: fortran/decl.c:5730
54339 #, gcc-internal-format
54340 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
54343 #: fortran/decl.c:5742
54344 #, gcc-internal-format
54345 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
54348 #: fortran/decl.c:5750
54349 #, fuzzy, gcc-internal-format
54350 #| msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
54351 msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
54352 msgstr "Trả lại giá trị %sq của hàm %qs khai báo tại %L chưa đặt"
54354 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
54355 #. just because of this.
54356 #: fortran/decl.c:5761
54357 #, gcc-internal-format
54358 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
54361 #: fortran/decl.c:5835
54362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54363 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
54366 #: fortran/decl.c:5880
54367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54368 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
54371 #: fortran/decl.c:5887
54372 #, gcc-internal-format
54373 msgid "Missing symbol"
54374 msgstr "Thiếu ký hiệu"
54376 #: fortran/decl.c:5916
54377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54378 msgid "BIND(C) statement at %C"
54379 msgstr "BIND(C) tại %C"
54381 #: fortran/decl.c:6002
54382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54383 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
54386 #: fortran/decl.c:6044
54387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54388 msgid "Syntax error in anonymous structure declaration at %C"
54389 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
54391 #: fortran/decl.c:6053
54392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54393 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
54396 #: fortran/decl.c:6103
54397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54398 msgid "MODULE prefix at %C"
54399 msgstr "Tiền tố MODULE tại %C"
54401 #: fortran/decl.c:6148
54402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54403 msgid "IMPURE procedure at %C"
54404 msgstr "thủ tục IMPURE tại %C"
54406 #: fortran/decl.c:6160
54407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54408 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
54411 #: fortran/decl.c:6206
54412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54413 msgid "ELEMENTAL prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
54416 #: fortran/decl.c:6213
54417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54418 msgid "PURE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
54421 #: fortran/decl.c:6220
54422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54423 msgid "RECURSIVE prefix in MODULE PROCEDURE interface is missing at %L"
54426 #: fortran/decl.c:6281
54427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54428 #| msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
54429 msgid "A type parameter list is required at %C"
54430 msgstr "Đẳng sau “%<*%>” thì yêu cầu một dấu ngoặc đơn mở"
54432 #: fortran/decl.c:6295 fortran/primary.c:1820
54433 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54434 msgid "Alternate-return argument at %C"
54437 #: fortran/decl.c:6301 fortran/decl.c:6309
54438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54439 #| msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
54440 msgid "A parameter name is required at %C"
54441 msgstr "Đẳng sau “%<*%>” thì yêu cầu một dấu ngoặc đơn mở"
54443 #: fortran/decl.c:6349
54444 #, gcc-internal-format
54445 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
54448 #: fortran/decl.c:6362
54449 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54450 #| msgid "Expected a nameless interface at %C"
54451 msgid "Expected parameter list in type declaration at %C"
54452 msgstr "Cần một giao diện không tên tại %C"
54454 #: fortran/decl.c:6365
54455 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54456 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
54459 #: fortran/decl.c:6383
54460 #, fuzzy, gcc-internal-format
54461 #| msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
54462 msgid "Duplicate name %qs in parameter list at %C"
54463 msgstr "Trùng ký hiệu %qs trong danh sách đối số hình thức tại %C"
54465 #: fortran/decl.c:6386
54466 #, gcc-internal-format
54467 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
54468 msgstr "Trùng ký hiệu %qs trong danh sách đối số hình thức tại %C"
54470 #: fortran/decl.c:6425
54471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54472 msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
54475 #: fortran/decl.c:6431
54476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54477 msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
54480 #: fortran/decl.c:6470
54481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54482 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
54485 #: fortran/decl.c:6547
54486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54487 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
54490 #: fortran/decl.c:6557 fortran/decl.c:7670
54491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54492 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
54495 #: fortran/decl.c:6761
54496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54497 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
54500 #: fortran/decl.c:6768
54501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54502 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
54505 #: fortran/decl.c:6774
54506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54507 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
54510 #: fortran/decl.c:6797
54511 #, gcc-internal-format
54512 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
54513 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %L đã sẵn có kiểu cơ bản của %s"
54515 #: fortran/decl.c:6843 fortran/decl.c:7031 fortran/decl.c:10916
54516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54517 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
54520 #: fortran/decl.c:6892 fortran/decl.c:10816
54521 #, gcc-internal-format
54522 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
54525 #: fortran/decl.c:6899
54526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54527 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
54530 #: fortran/decl.c:6903
54531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54532 msgid "Procedure pointer component at %C"
54535 #: fortran/decl.c:6975
54536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54537 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
54540 #: fortran/decl.c:6993
54541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54542 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
54545 #: fortran/decl.c:7002 fortran/decl.c:9577
54546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54547 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
54550 #: fortran/decl.c:7072
54551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54552 msgid "PROCEDURE statement at %C"
54555 #: fortran/decl.c:7144
54556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54557 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
54560 #: fortran/decl.c:7168 fortran/decl.c:7172 fortran/decl.c:7427
54561 #: fortran/decl.c:7431 fortran/decl.c:7634 fortran/decl.c:7638
54562 #: fortran/symbol.c:1903
54563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54564 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
54567 #: fortran/decl.c:7325
54568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54569 msgid "ENTRY statement at %C"
54570 msgstr "câu lệnh ENTRY tại %C"
54572 #: fortran/decl.c:7334
54573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54574 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
54577 #: fortran/decl.c:7337
54578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54579 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
54582 #: fortran/decl.c:7340
54583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54584 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
54587 #: fortran/decl.c:7343
54588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54589 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
54592 #: fortran/decl.c:7347 fortran/decl.c:7392
54593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54594 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
54597 #: fortran/decl.c:7351
54598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54599 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a STRUCTURE block"
54600 msgstr "Hàm khai báo tại %L không phải xuất hiện trong một GIAO DIỆN"
54602 #: fortran/decl.c:7355
54603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54604 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
54607 #: fortran/decl.c:7359
54608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54609 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
54612 #: fortran/decl.c:7364
54613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54614 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
54617 #: fortran/decl.c:7368
54618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54619 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
54622 #: fortran/decl.c:7372
54623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54624 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
54627 #: fortran/decl.c:7376
54628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54629 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
54632 #: fortran/decl.c:7380
54633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54634 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
54637 #: fortran/decl.c:7384
54638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54639 msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
54640 msgstr "Không cần câu lệnh ENTRY tại %C"
54642 #: fortran/decl.c:7405
54643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54644 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
54647 #: fortran/decl.c:7456 fortran/decl.c:7677
54648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54649 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
54652 #: fortran/decl.c:7550
54653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54654 msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
54657 #: fortran/decl.c:7685
54658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54659 msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
54662 #: fortran/decl.c:7748 fortran/decl.c:7755
54663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54664 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
54667 #: fortran/decl.c:7795
54668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54669 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
54672 #: fortran/decl.c:7811
54673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54674 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
54677 #: fortran/decl.c:7819
54678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54679 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
54682 #: fortran/decl.c:7838
54683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54684 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
54687 #: fortran/decl.c:7844
54688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54689 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54692 #: fortran/decl.c:7850
54693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54694 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
54697 #: fortran/decl.c:7879
54698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54699 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
54702 #: fortran/decl.c:8124
54703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54704 msgid "Unexpected END statement at %C"
54705 msgstr "Không cần câu lệnh END tại %C"
54707 #: fortran/decl.c:8133
54708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54709 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
54712 #. We would have required END [something].
54713 #: fortran/decl.c:8142
54714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54715 msgid "%s statement expected at %L"
54716 msgstr "cần lệnh %s tại %L"
54718 #: fortran/decl.c:8153
54719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54720 msgid "Expecting %s statement at %L"
54721 msgstr "Cần câu lệnh %s tại %L"
54723 #: fortran/decl.c:8173
54724 #, gcc-internal-format
54725 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
54728 #: fortran/decl.c:8190
54729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54730 msgid "Expected terminating name at %C"
54731 msgstr "Cần tên chấm dứt tại %C"
54733 #: fortran/decl.c:8204 fortran/decl.c:8212
54734 #, gcc-internal-format
54735 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
54738 #: fortran/decl.c:8311
54739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54740 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
54743 #: fortran/decl.c:8319
54744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54745 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialization"
54748 #: fortran/decl.c:8327
54749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54750 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
54753 #: fortran/decl.c:8336
54754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54755 msgid "Array specification must be deferred at %L"
54758 #: fortran/decl.c:8434
54759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54760 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
54763 #: fortran/decl.c:8471
54764 #, gcc-internal-format
54765 msgid "Expected %<(%> at %C"
54766 msgstr "Cần %<(%> tại %C"
54768 #: fortran/decl.c:8485 fortran/decl.c:8525
54769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54770 msgid "Expected variable name at %C"
54771 msgstr "Cần tên biến tại %C"
54773 #: fortran/decl.c:8501
54774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54775 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
54778 #: fortran/decl.c:8505
54779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54780 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
54783 #: fortran/decl.c:8511
54784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54785 msgid "Expected \",\" at %C"
54786 msgstr "Cần \",\" tại %C"
54788 #: fortran/decl.c:8550
54789 #, fuzzy, gcc-internal-format
54790 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
54791 msgid "Cannot set Cray pointee array spec."
54792 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
54794 #: fortran/decl.c:8574
54795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54796 msgid "Expected \")\" at %C"
54797 msgstr "Cần \")\" tại %C"
54799 #: fortran/decl.c:8586
54800 #, gcc-internal-format
54801 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
54802 msgstr "cần %<,%> hoặc kết thúc câu lệnh tại %C"
54804 #: fortran/decl.c:8612
54805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54806 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
54809 #: fortran/decl.c:8644
54810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54811 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
54814 #: fortran/decl.c:8663
54815 #, gcc-internal-format
54816 msgid "Cray pointer declaration at %C requires %<-fcray-pointer%> flag"
54819 #: fortran/decl.c:8702
54820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54821 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
54822 msgstr "câu lệnh CONTIGUOUS tại %C"
54824 #: fortran/decl.c:8808
54825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54826 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
54829 #: fortran/decl.c:8825
54830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54831 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
54834 #: fortran/decl.c:8864
54835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54836 msgid "PROTECTED statement at %C"
54839 #: fortran/decl.c:8902
54840 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54841 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
54844 #: fortran/decl.c:8926
54845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54846 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54849 #: fortran/decl.c:8963
54850 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54851 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
54854 #: fortran/decl.c:8991
54855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54856 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
54859 #: fortran/decl.c:8998
54860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54861 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
54864 #: fortran/decl.c:9004
54865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54866 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
54869 #: fortran/decl.c:9024
54870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54871 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
54874 #. With legacy PARAMETER statements, don't expect a terminating ')'.
54875 #: fortran/decl.c:9049
54876 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54877 msgid "PARAMETER without '()' at %C"
54880 #: fortran/decl.c:9065
54881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54882 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
54885 #: fortran/decl.c:9084 fortran/decl.c:9140
54886 #, gcc-internal-format
54887 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-static%>"
54890 #: fortran/decl.c:9119
54891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54892 msgid "Expected entity-list in AUTOMATIC statement at %C"
54893 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
54895 #: fortran/decl.c:9126
54896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54897 msgid "Syntax error in AUTOMATIC statement at %C"
54898 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
54900 #: fortran/decl.c:9175
54901 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54902 msgid "Expected entity-list in STATIC statement at %C"
54903 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
54905 #: fortran/decl.c:9182
54906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54907 msgid "Syntax error in STATIC statement at %C"
54908 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
54910 #: fortran/decl.c:9201
54911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54912 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
54915 #: fortran/decl.c:9212
54916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54917 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
54920 #: fortran/decl.c:9258
54921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54922 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
54925 #: fortran/decl.c:9272
54926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54927 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
54930 #: fortran/decl.c:9276
54931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54932 msgid "VALUE statement at %C"
54933 msgstr "câu lệnh VALUE tại %C"
54935 #: fortran/decl.c:9314
54936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54937 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
54940 #: fortran/decl.c:9326
54941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54942 msgid "VOLATILE statement at %C"
54943 msgstr "câu lệnh VOLATILE tại %C"
54945 #: fortran/decl.c:9353
54946 #, gcc-internal-format
54947 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
54950 #: fortran/decl.c:9378
54951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54952 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
54955 #: fortran/decl.c:9390
54956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54957 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
54958 msgstr "câu lệnh ASYNCHRONOUS tại %C"
54960 #: fortran/decl.c:9434
54961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54962 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
54965 #: fortran/decl.c:9459
54966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54967 msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
54970 #: fortran/decl.c:9552
54971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54972 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
54975 #: fortran/decl.c:9610
54976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54977 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
54980 #: fortran/decl.c:9659
54981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
54982 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
54985 #: fortran/decl.c:9668
54986 #, gcc-internal-format
54987 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
54990 #: fortran/decl.c:9674
54991 #, gcc-internal-format
54992 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
54995 #: fortran/decl.c:9681
54996 #, gcc-internal-format
54997 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
55000 #: fortran/decl.c:9688
55001 #, gcc-internal-format
55002 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
55005 #: fortran/decl.c:9711
55006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55007 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
55010 #: fortran/decl.c:9723
55011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55012 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
55015 #: fortran/decl.c:9744
55016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55017 msgid "ABSTRACT type at %C"
55018 msgstr "Kiểu TRỪU TƯỢNG tại %C"
55020 #: fortran/decl.c:9790
55021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55022 msgid "Failed to create structure type '%s' at %C"
55023 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin thống kê %s [%s]"
55025 #: fortran/decl.c:9796
55026 #, fuzzy, gcc-internal-format
55027 msgid "Type definition of %qs at %C was already defined at %L"
55028 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
55030 #: fortran/decl.c:9843
55031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55032 msgid "Junk after MAP statement at %C"
55033 msgstr "câu lệnh IMPORT tại %C"
55035 #: fortran/decl.c:9876
55036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55037 msgid "Junk after UNION statement at %C"
55038 msgstr "Không cần câu lệnh END tại %C"
55040 #: fortran/decl.c:9911
55041 #, fuzzy, gcc-internal-format
55042 #| msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
55043 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec-structure%>"
55044 msgstr "%qs tại %C không phải là thành viên của cấu trúc %qs"
55046 #: fortran/decl.c:9925
55047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55048 msgid "Structure name expected in non-nested structure declaration at %C"
55051 #: fortran/decl.c:9943
55052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55053 msgid "Junk after non-nested STRUCTURE statement at %C"
55054 msgstr "Không cần câu lệnh CASE tại %C"
55056 #: fortran/decl.c:9950
55057 #, fuzzy, gcc-internal-format
55058 msgid "Structure name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
55059 msgstr "Hàm %qs tại %L không thể có bộ khởi tạo"
55061 #: fortran/decl.c:10113
55062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55063 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
55064 msgstr "Cần :: trong định nghĩa KIỂU tại %C"
55066 #: fortran/decl.c:10141
55067 #, gcc-internal-format
55068 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
55071 #: fortran/decl.c:10152
55072 #, gcc-internal-format
55073 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
55076 #: fortran/decl.c:10155
55077 #, fuzzy, gcc-internal-format
55078 #| msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
55079 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
55080 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %L đã sẵn có kiểu cơ bản của %s"
55082 #: fortran/decl.c:10172
55083 #, gcc-internal-format
55084 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
55087 #: fortran/decl.c:10235
55088 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55089 msgid "Garbage after PARAMETERIZED TYPE declaration at %C"
55092 #: fortran/decl.c:10318
55093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55094 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
55097 #: fortran/decl.c:10338
55098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55099 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
55100 msgstr "ENUM và ENUMERATOR tại %C"
55102 #: fortran/decl.c:10370
55103 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55104 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
55107 #: fortran/decl.c:10449
55108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55109 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
55112 #: fortran/decl.c:10497
55113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55114 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
55117 #: fortran/decl.c:10533
55118 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55119 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
55122 #: fortran/decl.c:10580 fortran/decl.c:10595
55123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55124 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
55127 #: fortran/decl.c:10615
55128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55129 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
55132 #: fortran/decl.c:10635
55133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55134 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
55137 #: fortran/decl.c:10662
55138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55139 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
55142 #: fortran/decl.c:10680
55143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55144 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
55147 #: fortran/decl.c:10696
55148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55149 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
55150 msgstr "Trùng DEFERRED tại %C"
55152 #: fortran/decl.c:10709
55153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55154 msgid "Expected access-specifier at %C"
55155 msgstr "Cần access-specifier tại %C"
55157 #: fortran/decl.c:10711
55158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55159 msgid "Expected binding attribute at %C"
55160 msgstr "Cần thuộc tính ràng buộc tại %C"
55162 #: fortran/decl.c:10719
55163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55164 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED cannot both appear at %C"
55167 #: fortran/decl.c:10732
55168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55169 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
55172 #: fortran/decl.c:10774
55173 #, gcc-internal-format
55174 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
55177 #: fortran/decl.c:10780
55178 #, gcc-internal-format
55179 msgid "%<)%> expected at %C"
55180 msgstr "cần %<)%> tại %C"
55182 #: fortran/decl.c:10800
55183 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55184 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
55187 #: fortran/decl.c:10805
55188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55189 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
55192 #: fortran/decl.c:10828
55193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55194 msgid "Expected binding name at %C"
55195 msgstr "Cần tên ràng buộc tại %C"
55197 #: fortran/decl.c:10832
55198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55199 msgid "PROCEDURE list at %C"
55200 msgstr "danh sách PROCEDURE tại %C"
55202 #: fortran/decl.c:10844
55203 #, gcc-internal-format
55204 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
55207 #: fortran/decl.c:10850
55208 #, gcc-internal-format
55209 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
55212 #: fortran/decl.c:10860
55213 #, gcc-internal-format
55214 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
55217 #: fortran/decl.c:10877
55218 #, gcc-internal-format
55219 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
55222 #: fortran/decl.c:10888
55223 #, gcc-internal-format
55224 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
55227 #: fortran/decl.c:10939
55228 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55229 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
55232 #: fortran/decl.c:10959
55233 #, gcc-internal-format
55234 msgid "Expected %<::%> at %C"
55235 msgstr "Cần %<::%> tại %C"
55237 #: fortran/decl.c:10971
55238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55239 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
55242 #: fortran/decl.c:10992
55243 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55244 msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
55247 #: fortran/decl.c:11003
55248 #, gcc-internal-format
55249 msgid "Expected %<=>%> at %C"
55250 msgstr "Cần %<=>%> tại %C"
55252 #: fortran/decl.c:11039
55253 #, gcc-internal-format
55254 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
55257 #: fortran/decl.c:11047
55258 #, gcc-internal-format
55259 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
55262 #: fortran/decl.c:11095
55263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55264 msgid "Expected specific binding name at %C"
55267 #: fortran/decl.c:11105
55268 #, gcc-internal-format
55269 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
55272 #: fortran/decl.c:11123
55273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55274 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
55277 #: fortran/decl.c:11158
55278 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55279 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
55282 #: fortran/decl.c:11169
55283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55284 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
55287 #: fortran/decl.c:11191
55288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55289 msgid "Empty FINAL at %C"
55290 msgstr "FINAL trống rỗng tại %C"
55292 #: fortran/decl.c:11198
55293 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55294 msgid "Expected module procedure name at %C"
55297 #: fortran/decl.c:11208
55298 #, gcc-internal-format
55299 msgid "Expected %<,%> at %C"
55300 msgstr "Cần %<,%> tại %C"
55302 #: fortran/decl.c:11214
55303 #, gcc-internal-format
55304 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
55305 msgstr "Không rõ tên thủ tục “%qs” tại %C"
55307 #: fortran/decl.c:11227
55308 #, fuzzy, gcc-internal-format
55309 #| msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
55310 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure"
55311 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
55313 #: fortran/decl.c:11297
55314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55315 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
55318 #: fortran/decl.c:11343
55319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55320 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
55323 #: fortran/decl.c:11363
55324 #, gcc-internal-format
55325 msgid "%<GCC unroll%> directive requires a non-negative integral constant less than or equal to %u at %C"
55328 #: fortran/decl.c:11377
55329 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55330 #| msgid "Syntax error in expression at %C"
55331 msgid "Syntax error in !GCC$ UNROLL directive at %C"
55332 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
55334 #: fortran/dependency.c:105
55335 #, gcc-internal-format
55336 msgid "identical_array_ref(): inconsistent dimensions"
55339 #: fortran/dependency.c:198
55340 #, gcc-internal-format
55341 msgid "are_identical_variables: Bad type"
55344 #. We are told not to check dependencies.
55345 #. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
55346 #. If a dependency is found in the case
55347 #. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
55348 #. a temporary, so we don't need to bother the user.
55349 #: fortran/dependency.c:982
55350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55351 msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
55354 #: fortran/dependency.c:1286
55355 #, gcc-internal-format
55356 msgid "gfc_check_dependency: expecting an EXPR_VARIABLE"
55359 #: fortran/dump-parse-tree.c:261
55360 #, gcc-internal-format
55361 msgid "show_array_spec(): Unhandled array shape type."
55364 #: fortran/dump-parse-tree.c:340
55365 #, gcc-internal-format
55366 msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
55369 #: fortran/dump-parse-tree.c:389
55370 #, gcc-internal-format
55371 msgid "show_ref(): Bad component code"
55374 #: fortran/dump-parse-tree.c:652
55375 #, fuzzy, gcc-internal-format
55376 #| msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
55377 msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression"
55378 msgstr "gfc_resolve_expr(): sai kiểu biểu thức"
55380 #: fortran/dump-parse-tree.c:695
55381 #, gcc-internal-format
55382 msgid "show_expr(): Don't know how to show expr"
55385 #: fortran/dump-parse-tree.c:2940
55386 #, gcc-internal-format
55387 msgid "show_code_node(): Bad statement code"
55390 #: fortran/dump-parse-tree.c:3234 fortran/dump-parse-tree.c:3326
55391 #, fuzzy, gcc-internal-format
55392 #| msgid "cannot convert to a pointer type"
55393 msgid "Cannot convert %qs to interoperable type at %L"
55394 msgstr "không thể chuyển đổi thành kiểu con trỏ"
55396 #: fortran/error.c:335
55397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55398 msgid " Included at %s:%d:"
55399 msgstr " Được bao gồm tại %s:%d:"
55401 #: fortran/error.c:421
55402 #, gcc-internal-format
55403 msgid "<During initialization>\n"
55404 msgstr "<Khi khởi tạo>\n"
55406 #: fortran/expr.c:149
55407 #, gcc-internal-format
55408 msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL"
55409 msgstr "gfc_get_constant_expr(): vị trí %<where%> không thể là NULL"
55411 #: fortran/expr.c:349
55412 #, gcc-internal-format
55413 msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
55414 msgstr "gfc_copy_expr(): nút biểu thức sai"
55416 #: fortran/expr.c:502
55417 #, gcc-internal-format
55418 msgid "free_expr0(): Bad expr type"
55419 msgstr "free_expr0(): Kiểu biểu thức sai"
55421 #: fortran/expr.c:650 fortran/expr.c:652 fortran/expr.c:703 fortran/expr.c:705
55422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55423 msgid "Constant expression required at %C"
55424 msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức bất biến"
55426 #: fortran/expr.c:659 fortran/expr.c:661 fortran/expr.c:712 fortran/expr.c:714
55427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55428 msgid "Integer expression required at %C"
55429 msgstr "Tại %C thì yêu cầu biểu thức số nguyên"
55431 #: fortran/expr.c:669 fortran/expr.c:671 fortran/expr.c:725 fortran/expr.c:727
55432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55433 msgid "Integer value too large in expression at %C"
55434 msgstr "Giá trị số nguyên quá lớn trong biểu thức tại %C"
55436 #: fortran/expr.c:1058
55437 #, gcc-internal-format
55438 msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
55439 msgstr "gfc_is_constant_expr(): không hiểu kiểu biểu thức"
55441 #: fortran/expr.c:1227
55442 #, gcc-internal-format
55443 msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
55444 msgstr "simplify_intrinsic_op(): Toán tử sai"
55446 #: fortran/expr.c:1333
55447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55448 msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
55451 #: fortran/expr.c:1521 fortran/expr.c:1572
55452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55453 msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
55456 #: fortran/expr.c:1648
55457 #, gcc-internal-format
55458 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
55461 #: fortran/expr.c:1756 fortran/primary.c:2309
55462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55463 #| msgid "MODULE prefix at %C"
55464 msgid "LEN part_ref at %C"
55465 msgstr "Tiền tố MODULE tại %C"
55467 #: fortran/expr.c:1770 fortran/primary.c:2324
55468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55469 #| msgid "MODULE prefix at %C"
55470 msgid "KIND part_ref at %C"
55471 msgstr "Tiền tố MODULE tại %C"
55473 #: fortran/expr.c:1781
55474 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55475 #| msgid "IMPURE procedure at %C"
55476 msgid "RE part_ref at %C"
55477 msgstr "thủ tục IMPURE tại %C"
55479 #: fortran/expr.c:1793
55480 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55481 #| msgid "MODULE prefix at %C"
55482 msgid "IM part_ref at %C"
55483 msgstr "Tiền tố MODULE tại %C"
55485 #: fortran/expr.c:2372
55486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55487 msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
55490 #: fortran/expr.c:2416
55491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55492 msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
55495 #: fortran/expr.c:2441
55496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55497 msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
55500 #: fortran/expr.c:2448
55501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55502 msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
55505 #: fortran/expr.c:2458
55506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55507 msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
55510 #: fortran/expr.c:2474
55511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55512 msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
55515 #: fortran/expr.c:2485
55516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55517 msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
55520 #: fortran/expr.c:2493
55521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55522 msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
55525 #: fortran/expr.c:2516
55526 #, gcc-internal-format
55527 msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
55530 #: fortran/expr.c:2640
55531 #, gcc-internal-format
55532 msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
55535 #: fortran/expr.c:2717
55536 #, gcc-internal-format
55537 msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55540 #: fortran/expr.c:2748
55541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55542 msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
55545 #: fortran/expr.c:2825 fortran/resolve.c:2694
55546 #, gcc-internal-format
55547 msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
55550 #: fortran/expr.c:2837
55551 #, gcc-internal-format
55552 msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55555 #: fortran/expr.c:2876
55556 #, gcc-internal-format
55557 msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
55560 #: fortran/expr.c:2896
55561 #, gcc-internal-format
55562 msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55565 #: fortran/expr.c:2902
55566 #, gcc-internal-format
55567 msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55570 #: fortran/expr.c:2911
55571 #, gcc-internal-format
55572 msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55575 #: fortran/expr.c:2915
55576 #, gcc-internal-format
55577 msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
55580 #: fortran/expr.c:2921
55581 #, gcc-internal-format
55582 msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55585 #: fortran/expr.c:2931
55586 #, gcc-internal-format
55587 msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
55590 #: fortran/expr.c:2985
55591 #, gcc-internal-format
55592 msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
55595 #: fortran/expr.c:3120
55596 #, gcc-internal-format
55597 msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
55600 #: fortran/expr.c:3127
55601 #, gcc-internal-format
55602 msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
55605 #: fortran/expr.c:3134
55606 #, gcc-internal-format
55607 msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
55610 #: fortran/expr.c:3142
55611 #, fuzzy, gcc-internal-format
55612 #| msgid "Function %qs at %L must be PURE"
55613 msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
55614 msgstr "Hàm %qs tại %L phải là PURE"
55616 #: fortran/expr.c:3288
55617 #, gcc-internal-format
55618 msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
55621 #: fortran/expr.c:3295
55622 #, gcc-internal-format
55623 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
55626 #: fortran/expr.c:3302
55627 #, gcc-internal-format
55628 msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
55631 #: fortran/expr.c:3331
55632 #, gcc-internal-format
55633 msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
55634 msgstr "Biến %qs không thể xuất hiện trong biểu thức tại %L"
55636 #: fortran/expr.c:3362
55637 #, gcc-internal-format
55638 msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
55639 msgstr "check_restricted(): không hiểu kiểu biểu thức"
55641 #: fortran/expr.c:3382
55642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55643 msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
55646 #: fortran/expr.c:3394
55647 #, gcc-internal-format
55648 msgid "Function %qs at %L must be PURE"
55649 msgstr "Hàm %qs tại %L phải là PURE"
55651 #: fortran/expr.c:3403
55652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55653 msgid "Expression at %L must be scalar"
55654 msgstr "Biểu thức tại %L phải thuộc kiểu scalar"
55656 #: fortran/expr.c:3437
55657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55658 msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
55659 msgstr "Vùng không tương thích nhau trong %s (%d và %d) tại %L"
55661 #: fortran/expr.c:3451
55662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55663 msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
55666 #: fortran/expr.c:3499
55667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55668 msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
55671 #: fortran/expr.c:3555
55672 #, gcc-internal-format
55673 msgid "%qs at %L is not a VALUE"
55676 #: fortran/expr.c:3566
55677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55678 msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
55681 #: fortran/expr.c:3574
55682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55683 msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
55686 #: fortran/expr.c:3581
55687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55688 msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
55691 #: fortran/expr.c:3593
55692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55693 msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
55696 #: fortran/expr.c:3603
55697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55698 msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
55701 #: fortran/expr.c:3613
55702 #, gcc-internal-format
55703 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
55706 #: fortran/expr.c:3618 fortran/resolve.c:10445
55707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55708 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
55711 #: fortran/expr.c:3629 fortran/resolve.c:10456
55712 #, gcc-internal-format
55713 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
55716 #: fortran/expr.c:3637 fortran/resolve.c:10465
55717 #, gcc-internal-format
55718 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55721 #: fortran/expr.c:3641 fortran/resolve.c:10469
55722 #, gcc-internal-format
55723 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55726 #: fortran/expr.c:3645 fortran/resolve.c:10473
55727 #, gcc-internal-format
55728 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
55731 #: fortran/expr.c:3654
55732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55733 msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
55736 #: fortran/expr.c:3678
55737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55738 msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
55741 #: fortran/expr.c:3719
55742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55743 msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
55746 #: fortran/expr.c:3727
55747 #, gcc-internal-format
55748 msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
55751 #: fortran/expr.c:3751
55752 #, gcc-internal-format
55753 msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
55756 #: fortran/expr.c:3756
55757 #, gcc-internal-format
55758 msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
55761 #: fortran/expr.c:3785
55762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55763 msgid "Stride must not be present at %L"
55766 #: fortran/expr.c:3791 fortran/expr.c:3811
55767 #, gcc-internal-format
55768 msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
55771 #: fortran/expr.c:3799 fortran/expr.c:3818
55772 #, gcc-internal-format
55773 msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
55776 #: fortran/expr.c:3845
55777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55778 msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
55781 #: fortran/expr.c:3866
55782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55783 msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
55786 #: fortran/expr.c:3891
55787 #, gcc-internal-format
55788 msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
55791 #: fortran/expr.c:3900
55792 #, gcc-internal-format
55793 msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55796 #: fortran/expr.c:3910
55797 #, gcc-internal-format
55798 msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55801 #: fortran/expr.c:3916
55802 #, gcc-internal-format
55803 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55806 #: fortran/expr.c:3923
55807 #, gcc-internal-format
55808 msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
55811 #: fortran/expr.c:3931
55812 #, gcc-internal-format
55813 msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
55816 #: fortran/expr.c:3954
55817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55818 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
55821 #: fortran/expr.c:4007
55822 #, gcc-internal-format
55823 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
55826 #: fortran/expr.c:4017 fortran/expr.c:4032
55827 #, fuzzy, gcc-internal-format
55828 #| msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
55829 msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
55830 msgstr "Cần một thủ tục cho đối số %qs tại %L"
55832 #: fortran/expr.c:4023 fortran/expr.c:4038 fortran/resolve.c:2572
55833 #, gcc-internal-format
55834 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
55837 #: fortran/expr.c:4050
55838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55839 msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
55842 #: fortran/expr.c:4059
55843 #, gcc-internal-format
55844 msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
55847 #: fortran/expr.c:4072
55848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55849 #| msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
55850 msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
55851 msgstr "phép gán không thể được xuất hiện trong biểu thức hằng"
55853 #: fortran/expr.c:4086
55854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55855 msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
55858 #: fortran/expr.c:4091
55859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55860 msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
55863 #: fortran/expr.c:4100
55864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55865 msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
55868 #: fortran/expr.c:4107
55869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55870 msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
55873 #: fortran/expr.c:4126
55874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55875 msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
55878 #: fortran/expr.c:4139
55879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55880 msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
55883 #: fortran/expr.c:4143
55884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55885 msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
55888 #. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
55889 #. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
55891 #: fortran/expr.c:4175 fortran/expr.c:4247
55892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55893 msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
55896 #: fortran/expr.c:4178
55897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55898 msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
55901 #: fortran/expr.c:4199
55902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55903 msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
55906 #: fortran/expr.c:4209
55907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55908 msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
55911 #: fortran/expr.c:4217
55912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55913 msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
55916 #: fortran/expr.c:4226
55917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55918 msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
55921 #: fortran/expr.c:4234
55922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55923 msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
55926 #: fortran/expr.c:4258
55927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55928 msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
55931 #: fortran/expr.c:4297
55932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55933 msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
55936 #: fortran/expr.c:4373 fortran/resolve.c:1457
55937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55938 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
55941 #: fortran/expr.c:4379
55942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55943 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
55946 #: fortran/expr.c:4394 fortran/resolve.c:1463
55947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55948 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
55951 #: fortran/expr.c:4406
55952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55953 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
55956 #: fortran/expr.c:4412
55957 #, fuzzy, gcc-internal-format
55958 #| msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
55959 msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
55960 msgstr "Thủ tục nội tại %qs được dùng làm đối số thật tại %L"
55962 #: fortran/expr.c:4419
55963 #, fuzzy, gcc-internal-format
55964 #| msgid "Error in pointer initialization at %C"
55965 msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
55966 msgstr "Lỗi trong khởi tạo con trỏ tại %C"
55968 #: fortran/expr.c:4887
55969 #, gcc-internal-format
55970 msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
55973 #: fortran/expr.c:5969
55974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55975 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
55978 #: fortran/expr.c:5977
55979 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55980 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
55983 #: fortran/expr.c:5985
55984 #, gcc-internal-format
55985 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
55988 #: fortran/expr.c:5994
55989 #, gcc-internal-format
55990 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
55993 #: fortran/expr.c:6005
55994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
55995 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
55998 #: fortran/expr.c:6014
55999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56000 msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
56003 #: fortran/expr.c:6027
56004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56005 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
56008 #: fortran/expr.c:6040
56009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56010 msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
56013 #: fortran/expr.c:6070
56014 #, gcc-internal-format
56015 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
56018 #: fortran/expr.c:6078
56019 #, gcc-internal-format
56020 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
56023 #: fortran/expr.c:6091
56024 #, fuzzy, gcc-internal-format
56025 #| msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
56026 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
56027 msgstr "Biến %qs không thể xuất hiện trong biểu thức tại %L"
56029 #: fortran/expr.c:6099
56030 #, fuzzy, gcc-internal-format
56031 #| msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
56032 msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
56033 msgstr "Biến %qs không thể xuất hiện trong biểu thức tại %L"
56035 #: fortran/expr.c:6111
56036 #, fuzzy, gcc-internal-format
56037 #| msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
56038 msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
56039 msgstr "Biến %qs không thể xuất hiện trong biểu thức tại %L"
56041 #: fortran/expr.c:6170
56042 #, gcc-internal-format
56043 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
56046 #: fortran/expr.c:6175
56047 #, gcc-internal-format
56048 msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
56051 #: fortran/expr.c:6187
56052 #, gcc-internal-format
56053 msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
56056 #: fortran/expr.c:6229
56057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56058 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
56061 #: fortran/f95-lang.c:251
56062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56063 #| msgid "can't open input file: %s"
56064 msgid "cannot open input file: %s"
56065 msgstr "không thể mở tập tin đầu vào: %s"
56067 #: fortran/frontend-passes.c:193
56068 #, fuzzy, gcc-internal-format
56069 msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
56070 msgstr "tại câu lệnh"
56072 #: fortran/frontend-passes.c:209
56073 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56074 msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
56075 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
56077 #: fortran/frontend-passes.c:417
56078 #, gcc-internal-format
56079 msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
56082 #: fortran/frontend-passes.c:868 fortran/trans-array.c:1229
56083 #: fortran/trans-array.c:6568 fortran/trans-array.c:8072
56084 #: fortran/trans-intrinsic.c:7954
56085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56086 msgid "Creating array temporary at %L"
56087 msgstr "Đang tạo mảng tạm tại %L"
56089 #: fortran/frontend-passes.c:895
56090 #, fuzzy, gcc-internal-format
56091 #| msgid "error in args to spec function %qs"
56092 msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
56093 msgstr "gặp lỗi trong các đối số tới hàm đặc tả %qs"
56095 #: fortran/frontend-passes.c:899
56096 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56097 msgid "Removing call to impure function at %L"
56098 msgstr "không thể tắt hàm dựng sẵn %qs"
56100 #: fortran/frontend-passes.c:1354 fortran/frontend-passes.c:1393
56101 #, fuzzy, gcc-internal-format
56102 #| msgid "expected expression"
56103 msgid "bad expression"
56104 msgstr "cần biểu thức"
56106 #: fortran/frontend-passes.c:1389
56107 #, fuzzy, gcc-internal-format
56108 #| msgid "bad move"
56110 msgstr "sai di chuyển"
56112 #: fortran/frontend-passes.c:2172
56113 #, gcc-internal-format
56114 msgid "illegal OP in optimize_comparison"
56117 #: fortran/frontend-passes.c:2418
56118 #, gcc-internal-format
56119 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
56122 #: fortran/frontend-passes.c:2425
56123 #, gcc-internal-format
56124 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
56127 #: fortran/frontend-passes.c:2648 fortran/frontend-passes.c:2672
56128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56129 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld < %ld) in loop beginning at %L"
56132 #: fortran/frontend-passes.c:2657 fortran/frontend-passes.c:2681
56133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56134 msgid "Array reference at %L out of bounds (%ld > %ld) in loop beginning at %L"
56137 #: fortran/frontend-passes.c:2741
56138 #, gcc-internal-format
56139 msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
56142 #: fortran/frontend-passes.c:2747
56143 #, gcc-internal-format
56144 msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
56147 #: fortran/frontend-passes.c:3145 fortran/trans-expr.c:1588
56148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56149 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
56152 #: fortran/frontend-passes.c:3670
56153 #, gcc-internal-format
56154 msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
56157 #: fortran/frontend-passes.c:4863
56158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56159 #| msgid "containing loop"
56160 msgid "Interchanging loops at %L"
56161 msgstr "chứa vòng lặp"
56163 #: fortran/gfortranspec.c:146
56164 #, gcc-internal-format
56165 msgid "overflowed output arg list for %qs"
56168 #: fortran/gfortranspec.c:301
56169 #, gcc-internal-format
56170 msgid "no input files; unwilling to write output files"
56171 msgstr "không có tập tin nhập vào ; không sẵn sàng ghi tập tin kết xuất"
56173 #: fortran/interface.c:225
56174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56175 msgid "Syntax error in generic specification at %C"
56178 #: fortran/interface.c:252
56179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56180 msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
56183 #: fortran/interface.c:272
56184 #, gcc-internal-format
56185 msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
56188 #: fortran/interface.c:305
56189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56190 msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
56191 msgstr "ABSTRACT INTERFACE tại %C"
56193 #: fortran/interface.c:312
56194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56195 msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
56198 #: fortran/interface.c:343
56199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56200 msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
56203 #: fortran/interface.c:356
56204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56205 msgid "Expected a nameless interface at %C"
56206 msgstr "Cần một giao diện không tên tại %C"
56208 #: fortran/interface.c:369
56209 #, gcc-internal-format
56210 msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C"
56211 msgstr "Cần %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> tại %C"
56213 #: fortran/interface.c:400
56214 #, fuzzy, gcc-internal-format
56215 #| msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, "
56216 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C"
56217 msgstr "Cần %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> tại %C, "
56219 #: fortran/interface.c:403
56220 #, fuzzy, gcc-internal-format
56221 #| msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s"
56222 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %qs"
56223 msgstr "Cần %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> tại %C, nhưng lại nhận được %s"
56225 #: fortran/interface.c:417
56226 #, gcc-internal-format
56227 msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C"
56228 msgstr "Cần %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> tại %C"
56230 #: fortran/interface.c:429
56231 #, gcc-internal-format
56232 msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
56233 msgstr "Cần %<END INTERFACE %s%> tại %C"
56235 #: fortran/interface.c:619
56236 #, fuzzy, gcc-internal-format
56237 msgid "gfc_compare_derived_types: invalid derived type"
56238 msgstr "gfc_compare_expr(): Kiểu cơ bản sai"
56240 #: fortran/interface.c:888
56241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56242 msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
56245 #: fortran/interface.c:917
56246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56247 msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
56250 #: fortran/interface.c:920
56251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56252 msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
56255 #: fortran/interface.c:933
56256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56257 msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
56260 #: fortran/interface.c:951
56261 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56262 msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
56265 #: fortran/interface.c:960
56266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56267 msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
56270 #: fortran/interface.c:971
56271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56272 msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
56275 #: fortran/interface.c:978
56276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56277 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
56280 #: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:16640
56281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56282 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
56285 #: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:16658
56286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56287 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
56290 #: fortran/interface.c:1099
56291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56292 msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
56295 #: fortran/interface.c:1455 fortran/interface.c:1514
56296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56297 msgid "check_dummy_characteristics: Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
56300 #: fortran/interface.c:1627
56301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56302 msgid "check_result_characteristics (1): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
56305 #: fortran/interface.c:1674
56306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56307 msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare_expr"
56310 #: fortran/interface.c:1855
56311 #, fuzzy, gcc-internal-format
56312 #| msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
56313 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface; did you mean %qs?"
56314 msgstr "Thủ tục %qs được gọi tại %L không được khai báo rõ ràng"
56316 #: fortran/interface.c:1860
56317 #, gcc-internal-format
56318 msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
56321 #: fortran/interface.c:1864
56322 #, gcc-internal-format
56323 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine; did you mean %qs?"
56326 #: fortran/interface.c:1868
56327 #, gcc-internal-format
56328 msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
56331 #: fortran/interface.c:1880
56332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56333 msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
56336 #: fortran/interface.c:1884
56337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56338 msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
56341 #: fortran/interface.c:1892
56342 #, gcc-internal-format
56343 msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
56346 #: fortran/interface.c:1949 fortran/interface.c:1954
56347 #, fuzzy, gcc-internal-format
56348 msgid "Ambiguous interfaces in %s for %qs at %L and %qs at %L"
56349 msgstr "Chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
56351 #: fortran/interface.c:1959
56352 #, gcc-internal-format
56353 msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
56356 #: fortran/interface.c:1994
56357 #, gcc-internal-format
56358 msgid "%qs at %L is not a module procedure"
56361 #: fortran/interface.c:2197
56362 #, gcc-internal-format
56363 msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
56366 #: fortran/interface.c:2200
56367 #, gcc-internal-format
56368 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
56371 #: fortran/interface.c:2203
56372 #, gcc-internal-format
56373 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
56376 #: fortran/interface.c:2206
56377 #, gcc-internal-format
56378 msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
56381 #: fortran/interface.c:2248
56382 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56383 msgid "Invalid procedure argument at %L"
56384 msgstr "Đối số thủ tục không hợp lệ tại %L"
56386 #: fortran/interface.c:2257 fortran/interface.c:2285
56387 #, gcc-internal-format
56388 msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
56391 #: fortran/interface.c:2296
56392 #, gcc-internal-format
56393 msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
56396 #: fortran/interface.c:2316
56397 #, gcc-internal-format
56398 msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
56401 #: fortran/interface.c:2325
56402 #, gcc-internal-format
56403 msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
56406 #: fortran/interface.c:2341
56407 #, gcc-internal-format
56408 msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
56411 #: fortran/interface.c:2351
56412 #, gcc-internal-format
56413 msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
56416 #: fortran/interface.c:2366
56417 #, gcc-internal-format
56418 msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]"
56421 #: fortran/interface.c:2377
56422 #, gcc-internal-format
56423 msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
56426 #: fortran/interface.c:2396
56427 #, gcc-internal-format
56428 msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
56431 #: fortran/interface.c:2414
56432 #, gcc-internal-format
56433 msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
56436 #: fortran/interface.c:2429
56437 #, gcc-internal-format
56438 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component"
56441 #: fortran/interface.c:2444
56442 #, gcc-internal-format
56443 msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is EVENT_TYPE or has a EVENT_TYPE component"
56446 #: fortran/interface.c:2463
56447 #, gcc-internal-format
56448 msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
56451 #: fortran/interface.c:2476
56452 #, gcc-internal-format
56453 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs"
56456 #: fortran/interface.c:2483
56457 #, gcc-internal-format
56458 msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified"
56461 #: fortran/interface.c:2546
56462 #, gcc-internal-format
56463 msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
56466 #: fortran/interface.c:2555
56467 #, gcc-internal-format
56468 msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
56471 #: fortran/interface.c:2567
56472 #, gcc-internal-format
56473 msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
56476 #: fortran/interface.c:2575
56477 #, gcc-internal-format
56478 msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
56481 #: fortran/interface.c:2915
56482 #, fuzzy, gcc-internal-format
56483 #| msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
56484 msgid "Keyword argument %qs at %L is invalid in a statement function"
56485 msgstr "Giao diện %qs tại %L không thể là hàm khai báo"
56487 #: fortran/interface.c:2938
56488 #, fuzzy, gcc-internal-format
56489 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure; did you mean %qs?"
56490 msgstr "đối số hợp lệ cho cho %qs là: %s"
56492 #: fortran/interface.c:2942
56493 #, gcc-internal-format
56494 msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
56497 #: fortran/interface.c:2951
56498 #, gcc-internal-format
56499 msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
56502 #: fortran/interface.c:2961
56503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56504 msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
56507 #: fortran/interface.c:2975
56508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56509 msgid "Missing alternate return specifier in subroutine call at %L"
56512 #: fortran/interface.c:2983
56513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56514 msgid "Unexpected alternate return specifier in subroutine call at %L"
56517 #: fortran/interface.c:3010
56518 #, gcc-internal-format
56519 msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
56522 #: fortran/interface.c:3013
56523 #, gcc-internal-format
56524 msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
56527 #: fortran/interface.c:3037
56528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56529 msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type-bound or FINAL procedures"
56532 #: fortran/interface.c:3060
56533 #, gcc-internal-format
56534 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
56537 #: fortran/interface.c:3068
56538 #, gcc-internal-format
56539 msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
56542 #: fortran/interface.c:3082
56543 #, gcc-internal-format
56544 msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
56547 #: fortran/interface.c:3100
56548 #, gcc-internal-format
56549 msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
56550 msgstr "Chiều dài chuỗi thật vẫn nhỏ hơn điều khai báo cho đối số giả “%qs” (%lu/%lu) tại %L"
56552 #: fortran/interface.c:3109 fortran/interface.c:3114
56553 #, gcc-internal-format
56554 msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
56555 msgstr "Đối số thực tế có chứa quá ít phần tử cho đối số giả “%qs” (%lu/%lu) tại %L"
56557 #: fortran/interface.c:3134
56558 #, gcc-internal-format
56559 msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
56560 msgstr "Cần một con trỏ thủ tục cho đối số %qs tại %L"
56562 #: fortran/interface.c:3150
56563 #, gcc-internal-format
56564 msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
56565 msgstr "Cần một thủ tục cho đối số %qs tại %L"
56567 #: fortran/interface.c:3164
56568 #, gcc-internal-format
56569 msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
56572 #: fortran/interface.c:3173
56573 #, gcc-internal-format
56574 msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
56577 #: fortran/interface.c:3183
56578 #, gcc-internal-format
56579 msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
56582 #: fortran/interface.c:3193
56583 #, gcc-internal-format
56584 msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
56587 #: fortran/interface.c:3206
56588 #, gcc-internal-format
56589 msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
56592 #: fortran/interface.c:3220
56593 #, gcc-internal-format
56594 msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
56597 #: fortran/interface.c:3234
56598 #, gcc-internal-format
56599 msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
56602 #: fortran/interface.c:3246
56603 #, gcc-internal-format
56604 msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
56607 #: fortran/interface.c:3256
56608 #, gcc-internal-format
56609 msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
56612 #: fortran/interface.c:3286
56613 #, gcc-internal-format
56614 msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
56617 #: fortran/interface.c:3305
56618 #, gcc-internal-format
56619 msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56622 #: fortran/interface.c:3322
56623 #, gcc-internal-format
56624 msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56627 #: fortran/interface.c:3342
56628 #, gcc-internal-format
56629 msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
56632 #: fortran/interface.c:3365
56633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56634 msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
56637 #: fortran/interface.c:3373
56638 #, gcc-internal-format
56639 msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
56640 msgstr "Thiếu đối số đối thực tế cho đối số %qs tại %L"
56642 #: fortran/interface.c:3492
56643 #, gcc-internal-format
56644 msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
56645 msgstr "compare_actual_expr(): Mã thành phần sai"
56647 #: fortran/interface.c:3521
56648 #, gcc-internal-format
56649 msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
56650 msgstr "check_some_aliasing(): Danh sách không khớp"
56652 #: fortran/interface.c:3547
56653 #, gcc-internal-format
56654 msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
56657 #: fortran/interface.c:3557
56658 #, gcc-internal-format
56659 msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
56662 #: fortran/interface.c:3587
56663 #, gcc-internal-format
56664 msgid "check_intents(): List mismatch"
56665 msgstr "check_intents(): Danh sách không khớp"
56667 #: fortran/interface.c:3607
56668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56669 msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
56672 #: fortran/interface.c:3619
56673 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56674 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
56677 #: fortran/interface.c:3629
56678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56679 msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
56682 #: fortran/interface.c:3640
56683 #, gcc-internal-format
56684 msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
56687 #: fortran/interface.c:3672
56688 #, fuzzy, gcc-internal-format
56689 #| msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
56690 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
56691 msgstr "Thủ tục %qs được gọi tại %L không được khai báo rõ ràng"
56693 #: fortran/interface.c:3676 fortran/interface.c:3686
56694 #, gcc-internal-format
56695 msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
56696 msgstr "Thủ tục %qs được gọi tại %L không được khai báo rõ ràng"
56698 #: fortran/interface.c:3682
56699 #, gcc-internal-format
56700 msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
56703 #: fortran/interface.c:3694
56704 #, gcc-internal-format
56705 msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
56708 #: fortran/interface.c:3702
56709 #, gcc-internal-format
56710 msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
56713 #: fortran/interface.c:3710
56714 #, gcc-internal-format
56715 msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
56718 #: fortran/interface.c:3720
56719 #, gcc-internal-format
56720 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
56723 #: fortran/interface.c:3729
56724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56725 msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
56728 #: fortran/interface.c:3742
56729 #, gcc-internal-format
56730 msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
56733 #: fortran/interface.c:3755
56734 #, gcc-internal-format
56735 msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
56738 #: fortran/interface.c:3764
56739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56740 msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
56743 #: fortran/interface.c:3772
56744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56745 msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
56748 #: fortran/interface.c:3813
56749 #, gcc-internal-format
56750 msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
56753 #: fortran/interface.c:3824
56754 #, gcc-internal-format
56755 msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
56758 #: fortran/interface.c:3909
56759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56760 msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
56763 #: fortran/interface.c:3979
56764 #, gcc-internal-format
56765 msgid "Unable to find symbol %qs"
56766 msgstr "không thể tìm thấy ký hiệu %qs"
56768 #: fortran/interface.c:4346
56769 #, gcc-internal-format
56770 msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
56773 #: fortran/interface.c:4463
56774 #, gcc-internal-format
56775 msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
56776 msgstr "gfc_add_interface(): Kiểu giao diện sai"
56778 #: fortran/interface.c:4557
56779 #, fuzzy, gcc-internal-format
56780 #| msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
56781 msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
56782 msgstr "không thể đè GENERIC %qs tại %L"
56784 #: fortran/interface.c:4569
56785 #, gcc-internal-format
56786 msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
56789 #: fortran/interface.c:4577
56790 #, gcc-internal-format
56791 msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
56794 #: fortran/interface.c:4585
56795 #, gcc-internal-format
56796 msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
56799 #: fortran/interface.c:4594
56800 #, gcc-internal-format
56801 msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
56804 #: fortran/interface.c:4600
56805 #, gcc-internal-format
56806 msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
56809 #: fortran/interface.c:4609
56810 #, gcc-internal-format
56811 msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
56814 #: fortran/interface.c:4620
56815 #, gcc-internal-format
56816 msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
56819 #: fortran/interface.c:4628
56820 #, gcc-internal-format
56821 msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56824 #: fortran/interface.c:4639
56825 #, gcc-internal-format
56826 msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
56829 #: fortran/interface.c:4669
56830 #, gcc-internal-format
56831 msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
56834 #: fortran/interface.c:4681
56835 #, gcc-internal-format
56836 msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
56839 #: fortran/interface.c:4690
56840 #, gcc-internal-format
56841 msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
56844 #: fortran/interface.c:4699
56845 #, gcc-internal-format
56846 msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
56849 #: fortran/interface.c:4710
56850 #, gcc-internal-format
56851 msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
56854 #: fortran/interface.c:4717
56855 #, gcc-internal-format
56856 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
56859 #: fortran/interface.c:4738
56860 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56861 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
56862 msgstr "thẻ %s tại %L phải là kiểu %s"
56864 #: fortran/interface.c:4745
56865 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56866 msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
56867 msgstr "đối số %qs của %qs intrinsict tại %L phải là các loại %d"
56869 #: fortran/interface.c:4752
56870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56871 msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
56872 msgstr "Đối số giả chưa dùng %qs tại %L"
56874 #: fortran/interface.c:4756
56875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56876 msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
56879 #: fortran/interface.c:4760
56880 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56881 msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
56882 msgstr "Quá nhiều đối số cho %s tại %L"
56884 #: fortran/interface.c:4764
56885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56886 msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
56887 msgstr "Quá nhiều đối số cho %s tại %L"
56889 #: fortran/interface.c:4822 fortran/interface.c:4866
56890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56891 msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
56894 #: fortran/interface.c:4834
56895 #, fuzzy, gcc-internal-format
56896 msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
56897 msgstr "Tham số %qs của thủ tục cơ bản tại %L phải là vô hướng"
56899 #: fortran/interface.c:4843
56900 #, fuzzy, gcc-internal-format
56901 msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
56902 msgstr "Quá nhiều đối số trong cuộc gọi đến %qs tại %L"
56904 #: fortran/interface.c:4850
56905 #, fuzzy, gcc-internal-format
56906 msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
56907 msgstr "Quá nhiều đối số trong cuộc gọi đến %qs tại %L"
56909 #: fortran/intrinsic.c:201
56910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56911 msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
56914 #: fortran/intrinsic.c:217
56915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56916 msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
56919 #: fortran/intrinsic.c:224
56920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56921 msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
56924 #: fortran/intrinsic.c:231
56925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56926 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
56929 #: fortran/intrinsic.c:238
56930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56931 msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
56934 #: fortran/intrinsic.c:286
56935 #, gcc-internal-format
56936 msgid "do_check(): too many args"
56937 msgstr "do_check(): quá nhiều đối số"
56939 #: fortran/intrinsic.c:366
56940 #, gcc-internal-format
56941 msgid "add_sym(): Bad sizing mode"
56942 msgstr "add_sym(): Chế độ cỡ sai"
56944 #: fortran/intrinsic.c:1125
56945 #, gcc-internal-format
56946 msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate %<-std=%>* option or define %<-fall-intrinsics%> to allow this intrinsic."
56949 #: fortran/intrinsic.c:1160
56950 #, gcc-internal-format
56951 msgid "make_generic(): Cannot find generic symbol %qs"
56954 #: fortran/intrinsic.c:4202
56955 #, gcc-internal-format
56956 msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
56957 msgstr "Quá nhiều đối số trong cuộc gọi đến %qs tại %L"
56959 #: fortran/intrinsic.c:4217
56960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56961 msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
56964 #: fortran/intrinsic.c:4220
56965 #, fuzzy, gcc-internal-format
56966 #| msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
56967 msgid "Cannot find keyword named %qs in call to %qs at %L"
56968 msgstr "Quá nhiều đối số trong cuộc gọi đến %qs tại %L"
56970 #: fortran/intrinsic.c:4227
56971 #, gcc-internal-format
56972 msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
56975 #: fortran/intrinsic.c:4241
56976 #, gcc-internal-format
56977 msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
56978 msgstr "Thiếu đối số đối thực tế %qs trong cú gọi đến %qs tại %L"
56980 #: fortran/intrinsic.c:4256
56981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
56982 msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
56985 #: fortran/intrinsic.c:4313
56986 #, gcc-internal-format
56987 msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
56990 #: fortran/intrinsic.c:4428
56991 #, gcc-internal-format
56992 msgid "resolve_intrinsic(): Too many args for intrinsic"
56995 #: fortran/intrinsic.c:4531
56996 #, gcc-internal-format
56997 msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic"
56998 msgstr "do_simplify(): Quá nhiều đối số cho intrinsic"
57000 #: fortran/intrinsic.c:4571
57001 #, gcc-internal-format
57002 msgid "init_arglist(): too many arguments"
57003 msgstr "init_arglist(): quá nhiều đối số"
57005 #: fortran/intrinsic.c:4723
57006 #, gcc-internal-format
57007 msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
57010 #: fortran/intrinsic.c:4732
57011 #, gcc-internal-format
57012 msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
57015 #: fortran/intrinsic.c:4803
57016 #, gcc-internal-format
57017 msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
57018 msgstr "Hàm %qs được khởi tạo giống như là một biểu thức %L"
57020 #: fortran/intrinsic.c:4821
57021 #, fuzzy, gcc-internal-format
57022 #| msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
57023 msgid "Transformational function %qs at %L is invalid in an initialization expression"
57024 msgstr "Hàm %qs được khởi tạo giống như là một biểu thức %L"
57026 #: fortran/intrinsic.c:4900
57027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57028 msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
57031 #: fortran/intrinsic.c:4971
57032 #, gcc-internal-format
57033 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
57036 #: fortran/intrinsic.c:4978
57037 #, gcc-internal-format
57038 msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
57041 #: fortran/intrinsic.c:5065
57042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57043 msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
57046 #: fortran/intrinsic.c:5101 fortran/intrinsic.c:5118
57047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57048 msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
57051 #: fortran/intrinsic.c:5106 fortran/intrinsic.c:5127
57052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57053 msgid "Conversion from %s to %s at %L"
57054 msgstr "Chuyển đổi từ %s sang %s tại %L"
57056 #: fortran/intrinsic.c:5182
57057 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57058 #| msgid "Can't convert %s to %s at %L"
57059 msgid "Cannot convert %s to %s at %L"
57060 msgstr "Không thể chuyển đổi %s thành %s tại %L"
57062 #: fortran/intrinsic.c:5187
57063 #, fuzzy, gcc-internal-format
57064 #| msgid "Can't convert %qs to %qs at %L"
57065 msgid "Cannot convert %qs to %qs at %L"
57066 msgstr "Không thể chuyển đổi %qs thành %qs tại %L"
57068 #: fortran/intrinsic.c:5279
57069 #, gcc-internal-format
57070 msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
57073 #: fortran/intrinsic.c:5285
57074 #, gcc-internal-format
57075 msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
57078 #: fortran/io.c:180 fortran/primary.c:922
57079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57080 msgid "Extension: backslash character at %C"
57083 #: fortran/io.c:214
57084 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57085 msgid "Nonconforming tab character in format at %C"
57086 msgstr "Có ký tự tab không phù hợp tại %C"
57088 #: fortran/io.c:457
57089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57090 msgid "DP format specifier not allowed at %C"
57093 #: fortran/io.c:464
57094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57095 msgid "DC format specifier not allowed at %C"
57098 #: fortran/io.c:471
57099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57100 msgid "Fortran 2003: DT format specifier not allowed at %C"
57103 #: fortran/io.c:699
57104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57105 msgid "X descriptor requires leading space count at %L"
57108 #: fortran/io.c:728
57109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57110 msgid "$ descriptor at %L"
57111 msgstr "$ mô tả tại %L"
57113 #: fortran/io.c:732
57114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57115 msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
57118 #: fortran/io.c:832 fortran/io.c:836
57119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57120 msgid "Extension: Zero width after L descriptor at %L"
57121 msgstr "Bộ mô tả định dạng chứa chiều rộng số không"
57123 #: fortran/io.c:848
57124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57125 msgid "Missing positive width after L descriptor at %L"
57126 msgstr "Dùng bộ mô tả T thì yêu cầu chiều rộng dương"
57128 #: fortran/io.c:879
57129 #, gcc-internal-format
57130 msgid "%<G0%> in format at %L"
57131 msgstr "%<G0%> trong chuỗi định dạng tại %L"
57133 #: fortran/io.c:907
57134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57135 msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
57138 #: fortran/io.c:923 fortran/io.c:930
57139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57140 msgid "Period required in format specifier %s at %L"
57143 #: fortran/io.c:1052
57144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57145 msgid "Period required in format specifier at %L"
57148 #: fortran/io.c:1074
57149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57150 msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
57153 #: fortran/io.c:1162 fortran/io.c:1224
57154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57155 msgid "Missing comma at %L"
57156 msgstr "Thiếu dấu phẩy tại %L"
57158 #: fortran/io.c:1242
57159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57160 msgid "%s in format string at %L"
57161 msgstr "%s trong chuỗi định dạng tại %L"
57163 #: fortran/io.c:1280
57164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57165 msgid "Extraneous characters in format at %L"
57168 #: fortran/io.c:1302
57169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57170 msgid "Format statement in module main block at %C"
57173 #: fortran/io.c:1311
57174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57175 msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
57178 #: fortran/io.c:1317
57179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57180 msgid "Missing format label at %C"
57181 msgstr "Thiếu nhãn định dạng tại %C"
57183 #: fortran/io.c:1365
57184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57185 msgid "IOMSG must be a scalar-default-char-variable at %L"
57188 #: fortran/io.c:1379
57189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57190 msgid "%s requires a scalar-default-char-expr at %L"
57193 #: fortran/io.c:1402 fortran/io.c:1433 fortran/io.c:1499
57194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57195 msgid "Invalid value for %s specification at %C"
57198 #: fortran/io.c:1408 fortran/io.c:1439 fortran/io.c:1581 fortran/io.c:1594
57199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57200 msgid "Duplicate %s specification at %C"
57201 msgstr "Trùng đặc tả %s tại %C"
57203 #: fortran/io.c:1446
57204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57205 msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
57208 #: fortran/io.c:1454
57209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57210 msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
57213 #: fortran/io.c:1505
57214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57215 msgid "Duplicate %s label specification at %C"
57218 #: fortran/io.c:1525 fortran/io.c:1542 fortran/io.c:1563
57219 #, gcc-internal-format
57220 msgid "%s at %C is a DEC extension, enable with %<-fdec%>"
57223 #: fortran/io.c:1616
57224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57225 msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
57228 #: fortran/io.c:1641
57229 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57230 #| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
57231 msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
57232 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một coarray"
57234 #: fortran/io.c:1681
57235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57236 msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
57239 #: fortran/io.c:1687
57240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57241 msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
57244 #: fortran/io.c:1692
57245 #, gcc-internal-format
57246 msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
57249 #: fortran/io.c:1699
57250 #, gcc-internal-format
57251 msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
57254 #: fortran/io.c:1711
57255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57256 msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
57259 #: fortran/io.c:1717
57260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57261 msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
57264 #: fortran/io.c:1724
57265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57266 msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
57269 #: fortran/io.c:1731
57270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57271 msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
57274 #: fortran/io.c:1757
57275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57276 msgid "%s tag at %L must be of type %s"
57277 msgstr "thẻ %s tại %L phải là kiểu %s"
57279 #: fortran/io.c:1764
57280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57281 msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
57282 msgstr "thẻ %s tại %L phải là chuỗi ký tự của kiểu mặc định"
57284 #: fortran/io.c:1771
57285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57286 msgid "%s tag at %L must be scalar"
57287 msgstr "thẻ %s tại %L phải là scalar"
57289 #: fortran/io.c:1777
57290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57291 msgid "IOMSG tag at %L"
57292 msgstr "IOMSG tag tại %L"
57294 #: fortran/io.c:1785
57295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57296 msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
57299 #: fortran/io.c:1794
57300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57301 msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
57304 #: fortran/io.c:1801
57305 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57306 msgid "NEWUNIT specifier at %L"
57309 #: fortran/io.c:1819
57310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57311 msgid "CONVERT tag at %L"
57312 msgstr "CONVERT tag tại %L"
57314 #: fortran/io.c:2041
57315 #, gcc-internal-format
57316 msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
57319 #: fortran/io.c:2049 fortran/io.c:2076
57320 #, gcc-internal-format
57321 msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
57324 #: fortran/io.c:2068
57325 #, gcc-internal-format
57326 msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
57329 #: fortran/io.c:2090 fortran/io.c:2098
57330 #, gcc-internal-format
57331 msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
57334 #: fortran/io.c:2151
57335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57336 msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
57339 #: fortran/io.c:2193
57340 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57341 msgid "ACTION type conflicts with READONLY specifier at %C"
57344 #: fortran/io.c:2207
57345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57346 msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
57349 #: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3842
57350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57351 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind"
57354 #: fortran/io.c:2224 fortran/io.c:3850
57355 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57356 #| msgid "Expression at %L must be scalar"
57357 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
57358 msgstr "Biểu thức tại %L phải thuộc kiểu scalar"
57360 #: fortran/io.c:2243 fortran/io.c:3907
57361 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57362 msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
57363 msgstr "BLANK= tại %C không được phép trong Fortran 95"
57365 #: fortran/io.c:2280 fortran/io.c:3883
57366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57367 msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
57368 msgstr "DECIMAL= tại %C không được phép trong Fortran 95"
57370 #: fortran/io.c:2318
57371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57372 msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
57373 msgstr "ENCODING= tại %C không được phép trong Fortran 95"
57375 #: fortran/io.c:2381 fortran/io.c:3956
57376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57377 msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
57378 msgstr "ROUND= tại %C không được phép trong Fortran 95"
57380 #: fortran/io.c:2420
57381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57382 msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
57383 msgstr "SIGN= tại %C không được phép trong Fortran 95"
57385 #: fortran/io.c:2503
57386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57387 msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
57390 #: fortran/io.c:2513
57391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57392 msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
57395 #: fortran/io.c:2520
57396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57397 msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
57400 #: fortran/io.c:2667
57401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57402 msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
57405 #: fortran/io.c:2729
57406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57407 msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
57410 #: fortran/io.c:2737
57411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57412 msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
57415 #: fortran/io.c:2835 fortran/match.c:3028
57416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57417 msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
57420 #: fortran/io.c:2865
57421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57422 msgid "UNIT number missing in statement at %L"
57425 #: fortran/io.c:2876 fortran/io.c:3352
57426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57427 msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
57430 #: fortran/io.c:2909
57431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57432 msgid "FLUSH statement at %C"
57433 msgstr "câu lệnh FLUSH tại %C"
57435 #: fortran/io.c:2950
57436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57437 msgid "Missing format with default unit at %C"
57438 msgstr "Thiếu nhãn định dạng tại %C"
57440 #: fortran/io.c:2970
57441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57442 msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
57445 #: fortran/io.c:3044
57446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57447 msgid "Duplicate format specification at %C"
57450 #: fortran/io.c:3085
57451 #, gcc-internal-format
57452 msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C"
57455 #: fortran/io.c:3121
57456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57457 msgid "Duplicate NML specification at %C"
57460 #: fortran/io.c:3130
57461 #, gcc-internal-format
57462 msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
57465 #: fortran/io.c:3200
57466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57467 msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
57470 #: fortran/io.c:3286
57471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57472 msgid "UNIT not specified at %L"
57473 msgstr "UNIT không được chỉ ra tại %L"
57475 #: fortran/io.c:3298
57476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57477 msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
57480 #: fortran/io.c:3320
57481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57482 msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
57485 #: fortran/io.c:3331
57486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57487 msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
57490 #: fortran/io.c:3345
57491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57492 msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
57495 #: fortran/io.c:3375
57496 #, gcc-internal-format
57497 msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context"
57500 #: fortran/io.c:3387
57501 #, gcc-internal-format
57502 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
57505 #: fortran/io.c:3397 fortran/resolve.c:14541
57506 #, gcc-internal-format
57507 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
57510 #: fortran/io.c:3405
57511 #, gcc-internal-format
57512 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
57515 #: fortran/io.c:3416
57516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57517 msgid "Comma before i/o item list at %L"
57520 #: fortran/io.c:3426
57521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57522 msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
57525 #: fortran/io.c:3438
57526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57527 msgid "END tag label %d at %L not defined"
57530 #: fortran/io.c:3450
57531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57532 msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
57535 #: fortran/io.c:3460
57536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57537 msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
57540 #: fortran/io.c:3491
57541 #, gcc-internal-format
57542 msgid "io_kind_name(): bad I/O-kind"
57545 #: fortran/io.c:3580
57546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57547 msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
57550 #: fortran/io.c:3611
57551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57552 msgid "Expected variable in READ statement at %C"
57555 #: fortran/io.c:3617
57556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57557 #| msgid "Expected variable name at %C"
57558 msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
57559 msgstr "Cần tên biến tại %C"
57561 #: fortran/io.c:3627
57562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57563 msgid "Expected expression in %s statement at %C"
57566 #. A general purpose syntax error.
57567 #: fortran/io.c:3684 fortran/io.c:4392 fortran/gfortran.h:2938
57568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57569 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
57572 #: fortran/io.c:3772
57573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57574 msgid "Internal file at %L with namelist"
57577 #: fortran/io.c:3787
57578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57579 msgid "IO UNIT in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
57582 #: fortran/io.c:3832
57583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57584 msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
57587 #: fortran/io.c:3932
57588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57589 msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
57590 msgstr "PAD= tại %C không được phép trong Fortran 95"
57592 #: fortran/io.c:4008
57593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57594 msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
57595 msgstr "DELIM= tại %C không được phép trong Fortran 95"
57597 #: fortran/io.c:4160
57598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57599 msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
57602 #: fortran/io.c:4182
57603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57604 msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
57607 #: fortran/io.c:4358
57608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57609 msgid "Expected comma in I/O list at %C"
57612 #: fortran/io.c:4426
57613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57614 msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
57617 #: fortran/io.c:4593 fortran/io.c:4655
57618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57619 msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
57622 #: fortran/io.c:4621
57623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57624 msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
57627 #: fortran/io.c:4631 fortran/trans-io.c:1332
57628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57629 msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
57632 #: fortran/io.c:4638
57633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57634 msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
57637 #: fortran/io.c:4648
57638 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57639 msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
57640 msgstr "Câu lệnh V/R chứa con số đơn vị quá lớn"
57642 #: fortran/io.c:4663
57643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57644 msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
57647 #: fortran/io.c:4841
57648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57649 msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
57652 #: fortran/io.c:4847
57653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57654 msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
57657 #: fortran/match.c:118
57658 #, gcc-internal-format
57659 msgid "gfc_op2string(): Bad code"
57662 #: fortran/match.c:195
57663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57664 msgid "Expected structure component or operator name after '.' at %C"
57665 msgstr "Cần tham chiếu thành phần tại %C"
57667 #: fortran/match.c:227
57668 #, gcc-internal-format
57669 msgid "%qs is neither a defined operator nor a structure component in dotted string at %C"
57672 #: fortran/match.c:297
57673 #, gcc-internal-format
57674 msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
57677 #: fortran/match.c:302
57678 #, gcc-internal-format
57679 msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
57682 #: fortran/match.c:499
57683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57684 msgid "Integer too large at %C"
57685 msgstr "Số nguyên quá lớn tại %C"
57687 #: fortran/match.c:580 fortran/parse.c:1143
57688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57689 msgid "Too many digits in statement label at %C"
57692 #: fortran/match.c:586
57693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57694 msgid "Statement label at %C is zero"
57697 #: fortran/match.c:619
57698 #, gcc-internal-format
57699 msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
57702 #: fortran/match.c:625
57703 #, gcc-internal-format
57704 msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
57705 msgstr "Trùng nhãn cấu trúc %qs tại %C"
57707 #: fortran/match.c:659
57708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57709 msgid "Invalid character in name at %C"
57710 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
57712 #: fortran/match.c:672
57713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57714 msgid "Name at %C is too long"
57715 msgstr "Tên tại %C quá dài"
57717 #: fortran/match.c:683
57718 #, gcc-internal-format
57719 msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension"
57722 #: fortran/match.c:959
57723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57724 msgid ".XOR. operator at %C"
57727 #: fortran/match.c:1014
57728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57729 msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
57730 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một mảng"
57732 #: fortran/match.c:1021
57733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57734 msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
57735 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một coarray"
57737 #: fortran/match.c:1027
57738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57739 msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
57740 msgstr "Biến vòng lặp tại %C không thể là một thành-phần-con"
57742 #: fortran/match.c:1061
57743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57744 msgid "Expected a step value in iterator at %C"
57747 #: fortran/match.c:1073
57748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57749 msgid "Syntax error in iterator at %C"
57752 #: fortran/match.c:1241
57753 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57754 msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
57755 msgstr "gfc__match(): Mã khớp sai %c"
57757 #: fortran/match.c:1315
57758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57759 msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
57762 #: fortran/match.c:1358
57763 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57764 msgid "Assignment to a constant expression at %C"
57765 msgstr "lệnh không phải biểu thức hằng"
57767 #: fortran/match.c:1457 fortran/match.c:1538
57768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57769 msgid "Arithmetic IF statement at %C"
57770 msgstr "Câu lệnh IF số học tại %C"
57772 #: fortran/match.c:1512
57773 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57774 msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
57777 #: fortran/match.c:1523
57778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57779 msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
57782 #: fortran/match.c:1561
57783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57784 msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
57787 #: fortran/match.c:1657
57788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57789 msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
57792 #: fortran/match.c:1667
57793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57794 msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
57797 #: fortran/match.c:1674
57798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57799 msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
57802 #: fortran/match.c:1717
57803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57804 msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
57807 #: fortran/match.c:1723 fortran/match.c:1758
57808 #, gcc-internal-format
57809 msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
57812 #: fortran/match.c:1752
57813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57814 msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
57817 #: fortran/match.c:1816
57818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57819 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
57822 #: fortran/match.c:1822
57823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57824 msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
57827 #: fortran/match.c:1829
57828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57829 msgid "CRITICAL statement at %C"
57832 #: fortran/match.c:1841
57833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57834 msgid "Nested CRITICAL block at %C"
57837 #: fortran/match.c:1893
57838 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57839 msgid "Expected association list at %C"
57840 msgstr "Cần danh sách kết hợp tại %C"
57842 #: fortran/match.c:1905
57843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57844 msgid "Expected association at %C"
57845 msgstr "Cần kết hợp tại %C"
57847 #: fortran/match.c:1915
57848 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57849 #| msgid "Invalid character in name at %C"
57850 msgid "Invalid association target at %C"
57851 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
57853 #: fortran/match.c:1926
57854 #, gcc-internal-format
57855 msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
57858 #: fortran/match.c:1934
57859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57860 msgid "Association target at %C must not be coindexed"
57863 #: fortran/match.c:1952
57864 #, gcc-internal-format
57865 msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
57866 msgstr "cần %<)%> hoặc %<,%> tại %C"
57868 #: fortran/match.c:1970
57869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57870 msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
57873 #: fortran/match.c:2092
57874 #, gcc-internal-format
57875 msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
57878 #: fortran/match.c:2164 fortran/match.c:2233 fortran/match.c:2256
57879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57880 msgid "Invalid type-spec at %C"
57881 msgstr "type-spec không hợp lệ tại %C"
57883 #: fortran/match.c:2351
57884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57885 msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
57888 #: fortran/match.c:2616
57889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57890 msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
57893 #: fortran/match.c:2741
57894 #, gcc-internal-format
57895 msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
57898 #: fortran/match.c:2749
57899 #, gcc-internal-format
57900 msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
57903 #: fortran/match.c:2761
57904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57905 msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
57908 #. F2008, C821 & C845.
57909 #: fortran/match.c:2769
57910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57911 msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
57914 #: fortran/match.c:2781
57915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57916 msgid "%s statement at %C is not within a construct"
57919 #: fortran/match.c:2784
57920 #, gcc-internal-format
57921 msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
57924 #: fortran/match.c:2809
57925 #, gcc-internal-format
57926 msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
57929 #: fortran/match.c:2814
57930 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57931 msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
57934 #: fortran/match.c:2820
57935 #, gcc-internal-format
57936 msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
57939 #: fortran/match.c:2828
57940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57941 msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
57944 #: fortran/match.c:2829
57945 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57946 #| msgid " enters OpenMP structured block"
57947 msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
57948 msgstr " vào khối được cấu trúc OpenMP"
57950 #: fortran/match.c:2853
57951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57952 msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
57955 #: fortran/match.c:2858
57956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57957 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
57960 #: fortran/match.c:2887
57961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57962 msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
57965 #: fortran/match.c:2892
57966 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57967 msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
57970 #: fortran/match.c:2977
57971 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57972 msgid "Blank required in %s statement near %C"
57973 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
57975 #: fortran/match.c:2995
57976 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57977 msgid "STOP code at %C cannot be negative"
57978 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
57980 #: fortran/match.c:3001
57981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57982 msgid "STOP code at %C contains too many digits"
57985 #: fortran/match.c:3022
57986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57987 msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
57990 #: fortran/match.c:3038
57991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57992 msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
57995 #: fortran/match.c:3043
57996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
57997 msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
58000 #: fortran/match.c:3054
58001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58002 msgid "STOP code at %L must be a scalar CHARACTER constant or digit[digit[digit[digit[digit]]]]"
58005 #: fortran/match.c:3067
58006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58007 msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
58010 #: fortran/match.c:3074
58011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58012 msgid "STOP code at %L must be scalar"
58015 #: fortran/match.c:3081
58016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58017 msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
58020 #: fortran/match.c:3088
58021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58022 msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
58025 #: fortran/match.c:3136
58026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58027 msgid "PAUSE statement at %C"
58030 #: fortran/match.c:3157
58031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58032 msgid "ERROR STOP statement at %C"
58035 #: fortran/match.c:3183
58036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58037 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
58040 #: fortran/match.c:3198
58041 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58042 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
58045 #: fortran/match.c:3205
58046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58047 msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
58050 #: fortran/match.c:3235 fortran/match.c:3577 fortran/match.c:3789
58051 #: fortran/match.c:4335 fortran/match.c:4677
58052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58053 msgid "Redundant STAT tag found at %L"
58056 #: fortran/match.c:3256 fortran/match.c:3598 fortran/match.c:3809
58057 #: fortran/match.c:4361 fortran/match.c:4702
58058 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58059 #| msgid "ERRMSG tag at %L"
58060 msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L"
58061 msgstr "ERRMSG tag tại %L"
58063 #: fortran/match.c:3277
58064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58065 msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L"
58068 #: fortran/match.c:3343
58069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58070 msgid "EVENT POST statement at %C"
58073 #: fortran/match.c:3353
58074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58075 msgid "EVENT WAIT statement at %C"
58078 #: fortran/match.c:3365
58079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58080 #| msgid "VALUE statement at %C"
58081 msgid "FAIL IMAGE statement at %C"
58082 msgstr "câu lệnh VALUE tại %C"
58084 #: fortran/match.c:3389
58085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58086 #| msgid "IMPORT statement at %C"
58087 msgid "FORM TEAM statement at %C"
58088 msgstr "câu lệnh IMPORT tại %C"
58090 #: fortran/match.c:3428
58091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58092 #| msgid "CLASS statement at %C"
58093 msgid "CHANGE TEAM statement at %C"
58094 msgstr "câu lệnh CLASS tại %C"
58096 #: fortran/match.c:3458
58097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58098 #| msgid "ENTRY statement at %C"
58099 msgid "END TEAM statement at %C"
58100 msgstr "câu lệnh ENTRY tại %C"
58102 #: fortran/match.c:3482
58103 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58104 #| msgid "SYNC statement at %C"
58105 msgid "SYNC TEAM statement at %C"
58106 msgstr "câu lệnh SYNC tại %C"
58108 #: fortran/match.c:3525
58109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58110 msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
58113 #: fortran/match.c:3540
58114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58115 msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
58118 #: fortran/match.c:3547
58119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58120 msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
58123 #: fortran/match.c:3619
58124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58125 msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L"
58128 #: fortran/match.c:3684
58129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58130 msgid "LOCK statement at %C"
58133 #: fortran/match.c:3694
58134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58135 msgid "UNLOCK statement at %C"
58138 #: fortran/match.c:3719
58139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58140 msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
58143 #: fortran/match.c:3725
58144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58145 msgid "SYNC statement at %C"
58146 msgstr "câu lệnh SYNC tại %C"
58148 #: fortran/match.c:3737
58149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58150 msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
58153 #: fortran/match.c:3743
58154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58155 msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
58158 #: fortran/match.c:3923
58159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58160 msgid "ASSIGN statement at %C"
58161 msgstr "câu lệnh ASSIGN tại %C"
58163 #: fortran/match.c:3967
58164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58165 msgid "Assigned GOTO statement at %C"
58168 #: fortran/match.c:4011 fortran/match.c:4062
58169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58170 msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
58173 #: fortran/match.c:4072
58174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58175 msgid "Computed GOTO at %C"
58176 msgstr "Được tính toán GOTO tại %C"
58178 #: fortran/match.c:4147
58179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58180 msgid "Error in type-spec at %L"
58181 msgstr "Sai trong type-spec tại %L"
58183 #: fortran/match.c:4160
58184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58185 msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
58188 #: fortran/match.c:4183
58189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58190 msgid "The type parameter spec list in the type-spec at %L cannot contain DEFERRED parameters"
58193 #: fortran/match.c:4217
58194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58195 msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
58198 #: fortran/match.c:4232
58199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58200 msgid "Incompatible allocate-object at %C for CHARACTER type-spec at %L"
58203 #: fortran/match.c:4254
58204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58205 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
58208 #: fortran/match.c:4259
58209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58210 msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
58213 #: fortran/match.c:4281
58214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58215 msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
58218 #: fortran/match.c:4293
58219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58220 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
58223 #: fortran/match.c:4301
58224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58225 msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
58228 #: fortran/match.c:4318
58229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58230 msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
58233 #: fortran/match.c:4355
58234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58235 msgid "ERRMSG tag at %L"
58236 msgstr "ERRMSG tag tại %L"
58238 #: fortran/match.c:4378
58239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58240 msgid "SOURCE tag at %L"
58241 msgstr "SOURCE tag tại %L"
58243 #: fortran/match.c:4384
58244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58245 #| msgid "SOURCE tag at %L"
58246 msgid "Redundant SOURCE tag found at %L"
58247 msgstr "SOURCE tag tại %L"
58249 #: fortran/match.c:4391
58250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58251 msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
58254 #: fortran/match.c:4397
58255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58256 msgid "SOURCE tag at %L with more than a single allocate object"
58259 #: fortran/match.c:4415
58260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58261 msgid "MOLD tag at %L"
58262 msgstr "MOLD tag tại %L"
58264 #: fortran/match.c:4421
58265 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58266 #| msgid "MOLD tag at %L"
58267 msgid "Redundant MOLD tag found at %L"
58268 msgstr "MOLD tag tại %L"
58270 #: fortran/match.c:4428
58271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58272 msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
58275 #: fortran/match.c:4454
58276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58277 msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
58280 #: fortran/match.c:4462
58281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58282 msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
58285 #: fortran/match.c:4474
58286 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58287 msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
58290 #: fortran/match.c:4541
58291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58292 msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
58295 #: fortran/match.c:4627
58296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58297 msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
58300 #: fortran/match.c:4637
58301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58302 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
58305 #: fortran/match.c:4644
58306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58307 msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
58310 #: fortran/match.c:4660
58311 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58312 msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
58315 #: fortran/match.c:4697
58316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58317 msgid "ERRMSG at %L"
58318 msgstr "ERRMSG tại %L"
58320 #: fortran/match.c:4754
58321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58322 msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
58325 #: fortran/match.c:4760
58326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58327 msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
58330 #: fortran/match.c:4769
58331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58332 msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
58335 #: fortran/match.c:4800
58336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58337 msgid "RETURN statement in main program at %C"
58340 #: fortran/match.c:4828
58341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58342 msgid "Expected component reference at %C"
58343 msgstr "Cần tham chiếu thành phần tại %C"
58345 #: fortran/match.c:4837
58346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58347 msgid "Junk after CALL at %C"
58350 #: fortran/match.c:4848
58351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58352 msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
58355 #: fortran/match.c:5069
58356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58357 msgid "Syntax error in common block name at %C"
58360 #. If we find an error, just print it and continue,
58361 #. cause it's just semantic, and we can see if there
58362 #. are more errors.
58363 #: fortran/match.c:5136
58364 #, gcc-internal-format
58365 msgid "Variable %qs at %L in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is bind(c)"
58368 #: fortran/match.c:5145
58369 #, gcc-internal-format
58370 msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
58373 #: fortran/match.c:5152
58374 #, gcc-internal-format
58375 msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
58376 msgstr "Ký hiệu %qs tại %C đã có trong khối COMMON"
58378 #: fortran/match.c:5160
58379 #, gcc-internal-format
58380 msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
58383 #: fortran/match.c:5176
58384 #, gcc-internal-format
58385 msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit"
58388 #: fortran/match.c:5186
58389 #, gcc-internal-format
58390 msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
58393 #: fortran/match.c:5232
58394 #, gcc-internal-format
58395 msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs"
58398 #: fortran/match.c:5280
58399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58400 #| msgid "BLOCK construct at %C"
58401 msgid "BLOCK DATA construct at %L"
58402 msgstr "cấu trúc BLOCK tại %C"
58404 #: fortran/match.c:5364
58405 #, gcc-internal-format
58406 msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
58409 #: fortran/match.c:5372
58410 #, gcc-internal-format
58411 msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
58414 #: fortran/match.c:5398
58415 #, gcc-internal-format
58416 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
58419 #: fortran/match.c:5532
58420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58421 msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
58424 #: fortran/match.c:5540
58425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58426 msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
58429 #: fortran/match.c:5568
58430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58431 msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
58434 #: fortran/match.c:5582
58435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58436 msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
58439 #: fortran/match.c:5595
58440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58441 msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
58444 #: fortran/match.c:5600
58445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58446 #| msgid "VALUE statement at %C"
58447 msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
58448 msgstr "câu lệnh VALUE tại %C"
58450 #: fortran/match.c:5714
58451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58452 msgid "Statement function at %L is recursive"
58455 #: fortran/match.c:5724
58456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58457 msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
58458 msgstr "Hàm khai báo tại %L không phải xuất hiện trong một GIAO DIỆN"
58460 #: fortran/match.c:5729
58461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58462 msgid "Statement function at %C"
58465 #: fortran/match.c:5854 fortran/match.c:5870
58466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58467 msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
58470 #: fortran/match.c:5892
58471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58472 msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
58475 #: fortran/match.c:5924
58476 #, gcc-internal-format
58477 msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
58480 #: fortran/match.c:6226
58481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58482 msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
58485 #: fortran/match.c:6251
58486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58487 msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
58490 #: fortran/match.c:6289
58491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58492 msgid "Unexpected CASE statement at %C"
58493 msgstr "Không cần câu lệnh CASE tại %C"
58495 #: fortran/match.c:6341
58496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58497 msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
58500 #: fortran/match.c:6359
58501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58502 msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
58505 #: fortran/match.c:6391
58506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58507 msgid "The type-spec shall not specify a sequence derived type or a type with the BIND attribute in SELECT TYPE at %C [F2003:C815]"
58510 #: fortran/match.c:6402
58511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58512 msgid "All the LEN type parameters in the TYPE IS statement at %C must be ASSUMED"
58515 #: fortran/match.c:6413
58516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58517 msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
58520 #: fortran/match.c:6489
58521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58522 msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
58525 #: fortran/match.c:6612
58526 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58527 msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
58530 #: fortran/match.c:6650
58531 #, gcc-internal-format
58532 msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
58535 #: fortran/matchexp.c:72
58536 #, gcc-internal-format
58537 msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
58540 #: fortran/matchexp.c:80
58541 #, gcc-internal-format
58542 msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
58545 #: fortran/matchexp.c:173
58546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58547 msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
58550 #: fortran/matchexp.c:281
58551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58552 msgid "Expected exponent in expression at %C"
58555 #: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
58556 #: fortran/matchexp.c:433
58557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58558 msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
58561 #: fortran/matchexp.c:665
58562 #, gcc-internal-format
58563 msgid "match_level_4(): Bad operator"
58566 #: fortran/misc.c:110
58567 #, gcc-internal-format
58568 msgid "gfc_basic_typename(): Undefined type"
58571 #: fortran/misc.c:176
58572 #, gcc-internal-format
58573 msgid "gfc_typename(): Undefined type"
58576 #: fortran/misc.c:196
58577 #, gcc-internal-format
58578 msgid "gfc_code2string(): Bad code"
58581 #: fortran/module.c:236
58582 #, gcc-internal-format
58583 msgid "free_pi_tree(): Unresolved fixup"
58586 #: fortran/module.c:453
58587 #, gcc-internal-format
58588 msgid "associate_integer_pointer(): Already associated"
58591 #: fortran/module.c:535
58592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58593 msgid "module nature in USE statement at %C"
58596 #: fortran/module.c:547
58597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58598 msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
58601 #: fortran/module.c:560
58602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58603 msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
58606 #: fortran/module.c:570
58607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58608 msgid "\"USE :: module\" at %C"
58609 msgstr "\"USE :: module\" tại %C"
58611 #: fortran/module.c:629
58612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58613 msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
58616 #: fortran/module.c:638
58617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58618 msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
58621 #: fortran/module.c:679
58622 #, fuzzy, gcc-internal-format
58623 #| msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
58624 msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name"
58625 msgstr "Tên “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
58627 #: fortran/module.c:742
58628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58629 msgid "SUBMODULE declaration at %C"
58632 #: fortran/module.c:747
58633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58634 msgid "SUBMODULE declaration at %C cannot appear within another scoping unit"
58637 #: fortran/module.c:822
58638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58639 msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
58642 #: fortran/module.c:1167
58643 #, gcc-internal-format
58644 msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
58647 #: fortran/module.c:1171
58648 #, gcc-internal-format
58649 msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
58652 #: fortran/module.c:1175
58653 #, gcc-internal-format
58654 msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
58657 #: fortran/module.c:1568
58658 #, gcc-internal-format
58659 msgid "require_atom(): bad atom type required"
58662 #: fortran/module.c:1617
58663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58664 msgid "Error writing modules file: %s"
58665 msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin môt-đun: %s"
58667 #: fortran/module.c:1667
58668 #, gcc-internal-format
58669 msgid "write_atom(): Trying to write dab atom"
58672 #: fortran/module.c:1888
58673 #, gcc-internal-format
58674 msgid "unquote_string(): got bad string"
58675 msgstr "unquote_string(): nhận chuỗi sai"
58677 #: fortran/module.c:2780
58678 #, gcc-internal-format
58679 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
58682 #: fortran/module.c:4907
58683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58684 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
58687 #: fortran/module.c:4910
58688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58689 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
58692 #: fortran/module.c:5104
58693 #, gcc-internal-format
58694 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
58697 #: fortran/module.c:5241
58698 #, gcc-internal-format
58699 msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
58702 #: fortran/module.c:5462
58703 #, gcc-internal-format
58704 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
58707 #: fortran/module.c:5469
58708 #, gcc-internal-format
58709 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
58712 #: fortran/module.c:5474
58713 #, gcc-internal-format
58714 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
58717 #: fortran/module.c:5709
58718 #, gcc-internal-format
58719 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
58722 #: fortran/module.c:6042
58723 #, gcc-internal-format
58724 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
58727 #: fortran/module.c:6229
58728 #, fuzzy, gcc-internal-format
58729 #| msgid "can%'t open %qs for writing: %m"
58730 msgid "Cannot open module file %qs for writing at %C: %s"
58731 msgstr "can%'t mở %s để ghi: %m"
58733 #: fortran/module.c:6250
58734 #, gcc-internal-format
58735 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
58738 #: fortran/module.c:6261
58739 #, fuzzy, gcc-internal-format
58740 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
58741 msgid "Cannot delete module file %qs: %s"
58742 msgstr "Không thể mở tập tin nguồn %s\n"
58744 #: fortran/module.c:6264
58745 #, fuzzy, gcc-internal-format
58746 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
58747 msgid "Cannot rename module file %qs to %qs: %s"
58748 msgstr "Không thể mở tập tin nguồn %s\n"
58750 #: fortran/module.c:6270
58751 #, fuzzy, gcc-internal-format
58752 #| msgid "cannot create temporary file"
58753 msgid "Cannot delete temporary module file %qs: %s"
58754 msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời"
58756 #: fortran/module.c:6327
58757 #, fuzzy, gcc-internal-format
58758 msgid "Symbol %qs at %C already declared"
58759 msgstr "Ký hiệu %qs đã sẵn được khai báo"
58761 #: fortran/module.c:6398
58762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58763 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
58766 #: fortran/module.c:6506 fortran/module.c:6850
58767 #, gcc-internal-format
58768 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
58771 #: fortran/module.c:6634
58772 #, gcc-internal-format
58773 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
58776 #: fortran/module.c:6655 fortran/module.c:6688 fortran/module.c:6730
58777 #, gcc-internal-format
58778 msgid "Symbol %qs already declared"
58779 msgstr "Ký hiệu %qs đã sẵn được khai báo"
58781 #: fortran/module.c:6835
58782 #, gcc-internal-format
58783 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
58786 #: fortran/module.c:6857
58787 #, gcc-internal-format
58788 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
58791 #: fortran/module.c:6925
58792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58793 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
58796 #: fortran/module.c:6979
58797 #, gcc-internal-format
58798 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
58801 #: fortran/module.c:7005
58802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58803 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
58806 #: fortran/module.c:7034
58807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58808 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
58811 #: fortran/module.c:7046
58812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58813 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
58814 msgstr "mô đun ISO_C_BINDING tại %C"
58816 #: fortran/module.c:7059
58817 #, fuzzy, gcc-internal-format
58818 #| msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
58819 msgid "Cannot find an intrinsic module named %qs at %C"
58820 msgstr "Không rõ tên thủ tục “%qs” tại %C"
58822 #: fortran/module.c:7065
58823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58824 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
58827 #: fortran/module.c:7071
58828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58829 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
58832 #: fortran/module.c:7077
58833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58834 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
58837 #: fortran/module.c:7087
58838 #, fuzzy, gcc-internal-format
58839 #| msgid "Cannot open source file %s\n"
58840 msgid "Cannot open module file %qs for reading at %C: %s"
58841 msgstr "Không thể mở tập tin nguồn %s\n"
58843 #: fortran/module.c:7090
58844 #, gcc-internal-format
58845 msgid "Module file %qs has not been generated, either because the module does not contain a MODULE PROCEDURE or there is an error in the module."
58848 #: fortran/module.c:7101
58849 #, gcc-internal-format
58850 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
58853 #: fortran/module.c:7124
58854 #, gcc-internal-format
58855 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
58858 #: fortran/module.c:7132
58859 #, gcc-internal-format
58860 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
58863 #: fortran/module.c:7149
58864 #, gcc-internal-format
58865 msgid "Cannot USE a submodule that is currently built"
58868 #: fortran/module.c:7151
58869 #, gcc-internal-format
58870 msgid "Cannot USE a module that is currently built"
58873 #: fortran/openmp.c:296 fortran/openmp.c:397 fortran/openmp.c:692
58874 #: fortran/openmp.c:3238
58875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58876 msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
58879 #: fortran/openmp.c:335 fortran/openmp.c:425
58880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58881 msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
58884 #: fortran/openmp.c:499
58885 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58886 msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
58887 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
58889 #: fortran/openmp.c:561
58890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58891 msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
58894 #: fortran/openmp.c:628
58895 #, fuzzy, gcc-internal-format
58896 msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
58897 msgstr "cần kết thúc của capture-list"
58899 #: fortran/openmp.c:660
58900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58901 msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
58904 #: fortran/openmp.c:720
58905 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58906 msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
58909 #: fortran/openmp.c:730
58910 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58911 msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
58914 #: fortran/openmp.c:1030
58915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58916 msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
58919 #: fortran/openmp.c:1497
58920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58921 msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
58924 #: fortran/openmp.c:1680
58925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58926 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
58929 #: fortran/openmp.c:2070
58930 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58931 #| msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
58932 msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
58933 msgstr "Đối số hợp lệ cho $!ACC WAIT tại %L"
58935 #: fortran/openmp.c:2080
58936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58937 msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
58940 #: fortran/openmp.c:2088
58941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58942 msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
58945 #: fortran/openmp.c:2137
58946 #, gcc-internal-format
58947 msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
58950 #: fortran/openmp.c:2185
58951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58952 #| msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
58953 msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
58954 msgstr "Đối số hợp lệ cho $!ACC WAIT tại %L"
58956 #: fortran/openmp.c:2192
58957 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58958 msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
58961 #: fortran/openmp.c:2225
58962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58963 msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
58966 #: fortran/openmp.c:2293
58967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58968 msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
58971 #: fortran/openmp.c:2327
58972 #, gcc-internal-format
58973 msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58976 #: fortran/openmp.c:2335
58977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58978 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
58981 #: fortran/openmp.c:2342
58982 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58983 msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
58986 #: fortran/openmp.c:2357
58987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58988 msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
58991 #: fortran/openmp.c:2367
58992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58993 msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
58996 #: fortran/openmp.c:2387 fortran/openmp.c:2412
58997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
58998 msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
59001 #: fortran/openmp.c:2528 fortran/openmp.c:2552
59002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59003 msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
59006 #: fortran/openmp.c:2619
59007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59008 msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
59011 #: fortran/openmp.c:3013 fortran/openmp.c:6285
59012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59013 msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59016 #: fortran/openmp.c:3017 fortran/openmp.c:6289
59017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59018 msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59021 #: fortran/openmp.c:3022
59022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59023 msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59026 #: fortran/openmp.c:3024
59027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59028 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59031 #: fortran/openmp.c:3044
59032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59033 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
59036 #: fortran/openmp.c:3081
59037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59038 msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
59041 #: fortran/openmp.c:3096
59042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59043 msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
59046 #: fortran/openmp.c:3119
59047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59048 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
59051 #: fortran/openmp.c:3124
59052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59053 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
59056 #: fortran/openmp.c:3130
59057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59058 msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
59061 #: fortran/openmp.c:3134
59062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59063 msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
59066 #: fortran/openmp.c:3149
59067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59068 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
59071 #: fortran/openmp.c:3155
59072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59073 msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
59076 #: fortran/openmp.c:3159
59077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59078 msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
59081 #: fortran/openmp.c:3186
59082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59083 msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
59086 #: fortran/openmp.c:3218
59087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59088 msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
59091 #: fortran/openmp.c:3255
59092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59093 msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
59096 #: fortran/openmp.c:3262
59097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59098 msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
59101 #: fortran/openmp.c:3476
59102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59103 msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
59106 #: fortran/openmp.c:3490
59107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59108 msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
59111 #: fortran/openmp.c:3549
59112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59113 msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
59116 #: fortran/openmp.c:3563
59117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59118 msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
59121 #: fortran/openmp.c:3622
59122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59123 msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
59126 #: fortran/openmp.c:3649
59127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59128 msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
59131 #: fortran/openmp.c:3663
59132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59133 msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
59136 #: fortran/openmp.c:3713
59137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59138 msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
59141 #: fortran/openmp.c:3733
59142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59143 msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
59146 #: fortran/openmp.c:3775
59147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59148 msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
59151 #: fortran/openmp.c:3786
59152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59153 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
59156 #: fortran/openmp.c:3797
59157 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59158 msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
59159 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
59161 #: fortran/openmp.c:3808
59162 #, gcc-internal-format
59163 msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
59166 #: fortran/openmp.c:3811
59167 #, fuzzy, gcc-internal-format
59168 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
59169 msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
59170 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
59172 #: fortran/openmp.c:3814
59173 #, fuzzy, gcc-internal-format
59174 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
59175 msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
59176 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
59178 #: fortran/openmp.c:3820 fortran/openmp.c:4782
59179 #, gcc-internal-format
59180 msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
59183 #: fortran/openmp.c:3825
59184 #, fuzzy, gcc-internal-format
59185 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
59186 msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
59187 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
59189 #: fortran/openmp.c:3830
59190 #, fuzzy, gcc-internal-format
59191 #| msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
59192 msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
59193 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
59195 #: fortran/openmp.c:3840 fortran/openmp.c:4480 fortran/openmp.c:4585
59196 #, gcc-internal-format
59197 msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
59200 #: fortran/openmp.c:3843
59201 #, gcc-internal-format
59202 msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
59205 #: fortran/openmp.c:3847
59206 #, gcc-internal-format
59207 msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
59210 #: fortran/openmp.c:3855
59211 #, gcc-internal-format
59212 msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
59215 #: fortran/openmp.c:3860
59216 #, gcc-internal-format
59217 msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
59220 #: fortran/openmp.c:3872 fortran/openmp.c:4575
59221 #, gcc-internal-format
59222 msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
59225 #: fortran/openmp.c:3877 fortran/openmp.c:4786
59226 #, gcc-internal-format
59227 msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
59230 #: fortran/openmp.c:3882 fortran/openmp.c:4789
59231 #, gcc-internal-format
59232 msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
59235 #: fortran/openmp.c:3887 fortran/openmp.c:4777
59236 #, gcc-internal-format
59237 msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
59240 #: fortran/openmp.c:3890
59241 #, gcc-internal-format
59242 msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
59245 #: fortran/openmp.c:3933
59246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59247 msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59250 #: fortran/openmp.c:3982
59251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59252 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59255 #: fortran/openmp.c:4015
59256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59257 msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
59260 #: fortran/openmp.c:4023 fortran/openmp.c:4034 fortran/resolve.c:10276
59261 #: fortran/resolve.c:11559
59262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59263 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59266 #: fortran/openmp.c:4038
59267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59268 msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
59271 #: fortran/openmp.c:4115
59272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59273 msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
59276 #: fortran/openmp.c:4125
59277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59278 msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
59281 #: fortran/openmp.c:4135
59282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59283 msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
59286 #: fortran/openmp.c:4140
59287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59288 msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
59291 #: fortran/openmp.c:4157
59292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59293 msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
59296 #: fortran/openmp.c:4161
59297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59298 msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
59301 #: fortran/openmp.c:4164
59302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59303 msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
59306 #: fortran/openmp.c:4179
59307 #, gcc-internal-format
59308 msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
59309 msgstr "Biến %qs không phải là đối số hàm giả tại %L"
59311 #: fortran/openmp.c:4211 fortran/openmp.c:6026
59312 #, gcc-internal-format
59313 msgid "Object %qs is not a variable at %L"
59314 msgstr "Đối tượng %qs không phải là một biến tại %L"
59316 #: fortran/openmp.c:4227 fortran/openmp.c:4238 fortran/openmp.c:4246
59317 #: fortran/openmp.c:4257 fortran/openmp.c:4269 fortran/openmp.c:4284
59318 #: fortran/openmp.c:6056
59319 #, gcc-internal-format
59320 msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
59323 #: fortran/openmp.c:4291
59324 #, gcc-internal-format
59325 msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
59328 #: fortran/openmp.c:4304
59329 #, gcc-internal-format
59330 msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
59333 #: fortran/openmp.c:4326
59334 #, gcc-internal-format
59335 msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
59338 #: fortran/openmp.c:4334
59339 #, gcc-internal-format
59340 msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
59343 #: fortran/openmp.c:4337
59344 #, gcc-internal-format
59345 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
59348 #: fortran/openmp.c:4345
59349 #, gcc-internal-format
59350 msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
59353 #: fortran/openmp.c:4348
59354 #, gcc-internal-format
59355 msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
59358 #: fortran/openmp.c:4351
59359 #, gcc-internal-format
59360 msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
59363 #: fortran/openmp.c:4366
59364 #, gcc-internal-format
59365 msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
59368 #: fortran/openmp.c:4378
59369 #, gcc-internal-format
59370 msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
59373 #: fortran/openmp.c:4397
59374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59375 msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
59378 #: fortran/openmp.c:4401
59379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59380 msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
59383 #: fortran/openmp.c:4411
59384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59385 msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
59386 msgstr "thanh ghi tổng không phải là số nguyên hằng"
59388 #: fortran/openmp.c:4417
59389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59390 msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
59393 #: fortran/openmp.c:4428 fortran/openmp.c:4449
59394 #, gcc-internal-format
59395 msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
59398 #: fortran/openmp.c:4432
59399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59400 msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
59403 #: fortran/openmp.c:4441
59404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59405 msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
59408 #: fortran/openmp.c:4462
59409 #, gcc-internal-format
59410 msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
59413 #: fortran/openmp.c:4498
59414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59415 msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
59418 #: fortran/openmp.c:4514
59419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59420 msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
59423 #: fortran/openmp.c:4529
59424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59425 msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
59428 #: fortran/openmp.c:4545 fortran/openmp.c:4561
59429 #, gcc-internal-format
59430 msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
59433 #: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:4564
59434 #, gcc-internal-format
59435 msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
59438 #: fortran/openmp.c:4567
59439 #, gcc-internal-format
59440 msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
59443 #: fortran/openmp.c:4572
59444 #, gcc-internal-format
59445 msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
59448 #: fortran/openmp.c:4578
59449 #, gcc-internal-format
59450 msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
59451 msgstr "Con trỏ Cray %qs trong mệnh đề %s tại %L"
59453 #: fortran/openmp.c:4588
59454 #, gcc-internal-format
59455 msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
59458 #. case OMP_LIST_REDUCTION:
59459 #: fortran/openmp.c:4598
59460 #, gcc-internal-format
59461 msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
59464 #: fortran/openmp.c:4691
59465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59466 msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
59469 #: fortran/openmp.c:4717
59470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59471 msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
59474 #: fortran/openmp.c:4722
59475 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59476 msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
59479 #: fortran/openmp.c:4727
59480 #, gcc-internal-format
59481 msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
59482 msgstr "biến LINEAR %qs tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
59484 #: fortran/openmp.c:4732
59485 #, gcc-internal-format
59486 msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
59489 #: fortran/openmp.c:4743
59490 #, gcc-internal-format
59491 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
59494 #: fortran/openmp.c:4760
59495 #, gcc-internal-format
59496 msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
59499 #: fortran/openmp.c:4794
59500 #, gcc-internal-format
59501 msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
59504 #: fortran/openmp.c:4826
59505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59506 msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
59509 #: fortran/openmp.c:4856
59510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59511 #| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
59512 msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
59513 msgstr "Vùng không tương thích nhau trong %s (%d và %d) tại %L"
59515 #: fortran/openmp.c:4858
59516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59517 msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
59520 #: fortran/openmp.c:4871
59521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59522 msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
59525 #: fortran/openmp.c:4968
59526 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59527 msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
59528 msgstr "cần biểu thức"
59530 #: fortran/openmp.c:4997
59531 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59532 msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59535 #: fortran/openmp.c:5022
59536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59537 msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
59540 #: fortran/openmp.c:5027
59541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59542 msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
59545 #: fortran/openmp.c:5049 fortran/openmp.c:5340
59546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59547 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
59550 #: fortran/openmp.c:5064
59551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59552 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59555 #: fortran/openmp.c:5071 fortran/openmp.c:5347
59556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59557 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
59560 #: fortran/openmp.c:5087
59561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59562 msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
59565 #: fortran/openmp.c:5129
59566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59567 msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
59570 #: fortran/openmp.c:5177
59571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59572 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
59575 #: fortran/openmp.c:5191
59576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59577 msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
59580 #: fortran/openmp.c:5223
59581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59582 msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
59585 #: fortran/openmp.c:5247
59586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59587 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
59590 #: fortran/openmp.c:5254
59591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59592 msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
59593 msgstr "!$OMP ATOMIC phân bổ bên trong phải là MIN, MAX, IAND, IOR hay IEOR tại %L"
59595 #: fortran/openmp.c:5271
59596 #, gcc-internal-format
59597 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
59600 #: fortran/openmp.c:5278
59601 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59602 msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
59605 #: fortran/openmp.c:5286
59606 #, gcc-internal-format
59607 msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
59610 #: fortran/openmp.c:5304
59611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59612 msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
59615 #: fortran/openmp.c:5318
59616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59617 msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
59620 #: fortran/openmp.c:5637
59621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59622 msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59625 #: fortran/openmp.c:5643
59626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59627 msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
59630 #: fortran/openmp.c:5649
59631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59632 msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
59635 #: fortran/openmp.c:5653
59636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59637 msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
59640 #: fortran/openmp.c:5666
59641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59642 msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
59645 #: fortran/openmp.c:5670
59646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59647 msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L"
59650 #: fortran/openmp.c:5674
59651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59652 msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L"
59655 #: fortran/openmp.c:5692
59656 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59657 msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
59660 #: fortran/openmp.c:5704
59661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59662 msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
59665 #: fortran/openmp.c:5713 fortran/openmp.c:5721
59666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59667 msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
59670 #: fortran/openmp.c:5799 fortran/openmp.c:5812
59671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59672 msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
59675 #: fortran/openmp.c:5831
59676 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59677 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
59680 #: fortran/openmp.c:5837
59681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59682 msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
59685 #: fortran/openmp.c:5843
59686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59687 msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
59690 #: fortran/openmp.c:5859
59691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59692 msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
59695 #: fortran/openmp.c:5871
59696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59697 msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
59700 #: fortran/openmp.c:5881 fortran/openmp.c:5890
59701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59702 msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
59705 #: fortran/openmp.c:5905 fortran/openmp.c:5912
59706 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59707 msgid "!$ACC LOOP %s in PARALLEL region doesn't allow %s arguments at %L"
59710 #: fortran/openmp.c:5926
59711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59712 msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
59715 #: fortran/openmp.c:5961
59716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59717 msgid "TILE requires constant expression at %L"
59718 msgstr "TILE cần biểu thức hằng tại %L"
59720 #: fortran/openmp.c:6032
59721 #, gcc-internal-format
59722 msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
59725 #: fortran/openmp.c:6039
59726 #, gcc-internal-format
59727 msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
59730 #: fortran/openmp.c:6086
59731 #, gcc-internal-format
59732 msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
59735 #: fortran/openmp.c:6092
59736 #, gcc-internal-format
59737 msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
59740 #: fortran/openmp.c:6193
59741 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59742 msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
59745 #: fortran/openmp.c:6215
59746 #, gcc-internal-format
59747 msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
59750 #: fortran/openmp.c:6239
59751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59752 msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59755 #: fortran/openmp.c:6247
59756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59757 msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59760 #: fortran/openmp.c:6276
59761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59762 msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
59765 #: fortran/openmp.c:6298
59766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59767 msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
59770 #: fortran/openmp.c:6314
59771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59772 msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59775 #: fortran/openmp.c:6329
59776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59777 msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
59780 #: fortran/openmp.c:6339
59781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59782 msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
59785 #: fortran/openmp.c:6347
59786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59787 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
59790 #: fortran/options.c:266
59791 #, fuzzy, gcc-internal-format
59792 #| msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
59793 msgid "%<-fexcess-precision=standard%> for Fortran"
59794 msgstr "-fexcess-precision=standard cho Java"
59796 #: fortran/options.c:356
59797 #, gcc-internal-format
59798 msgid "Reading file %qs as free form"
59801 #: fortran/options.c:366
59802 #, gcc-internal-format
59803 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
59806 #: fortran/options.c:369
59807 #, gcc-internal-format
59808 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
59811 #: fortran/options.c:407
59812 #, gcc-internal-format
59813 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
59816 #: fortran/options.c:410
59817 #, gcc-internal-format
59818 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
59821 #: fortran/options.c:412
59822 #, gcc-internal-format
59823 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
59826 #: fortran/options.c:415
59827 #, gcc-internal-format
59828 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
59831 #: fortran/options.c:418
59832 #, gcc-internal-format
59833 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
59836 #: fortran/options.c:470
59837 #, gcc-internal-format
59838 msgid "Fixed line length must be at least seven"
59841 #: fortran/options.c:473
59842 #, gcc-internal-format
59843 msgid "Free line length must be at least three"
59846 #: fortran/options.c:476
59847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59848 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
59851 #: fortran/options.c:495
59852 #, gcc-internal-format
59853 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
59856 #: fortran/options.c:567
59857 #, gcc-internal-format
59858 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
59861 #: fortran/options.c:569
59862 #, gcc-internal-format
59863 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
59866 #: fortran/options.c:618
59867 #, gcc-internal-format
59868 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
59871 #: fortran/options.c:667
59872 #, gcc-internal-format
59873 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
59876 #: fortran/options.c:690
59877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59878 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
59881 #: fortran/options.c:705
59882 #, gcc-internal-format
59883 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
59886 #: fortran/options.c:721
59887 #, gcc-internal-format
59888 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
59891 #: fortran/parse.c:598
59892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59893 msgid "Unclassifiable statement at %C"
59896 #: fortran/parse.c:637
59897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59898 msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
59901 #: fortran/parse.c:713
59902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59903 msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
59906 #: fortran/parse.c:841 fortran/parse.c:1050
59907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59908 msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
59911 #: fortran/parse.c:1034
59912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59913 msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
59916 #: fortran/parse.c:1087
59917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59918 msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
59921 #: fortran/parse.c:1146 fortran/parse.c:1373
59922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59923 msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
59926 #: fortran/parse.c:1153 fortran/parse.c:1365
59927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59928 msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
59931 #: fortran/parse.c:1165 fortran/parse.c:1414
59932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59933 msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
59936 #: fortran/parse.c:1172 fortran/parse.c:1429
59937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59938 msgid "Statement label without statement at %L"
59941 #: fortran/parse.c:1235 fortran/parse.c:1416
59942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59943 msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
59946 #: fortran/parse.c:1258 fortran/parse.c:1392
59947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59948 msgid "Bad continuation line at %C"
59951 #: fortran/parse.c:1690
59952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59953 msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
59956 #: fortran/parse.c:2446
59957 #, gcc-internal-format
59958 msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
59961 #: fortran/parse.c:2588
59962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59963 msgid "Unexpected %s statement at %C"
59964 msgstr "Không cần câu lệnh %s tại %C"
59966 #: fortran/parse.c:2743
59967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59968 msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
59971 #: fortran/parse.c:2760
59972 #, gcc-internal-format
59973 msgid "Unexpected end of file in %qs"
59974 msgstr "Gặp kết thúc tập tin bất thường tại %qs"
59976 #: fortran/parse.c:2795
59977 #, gcc-internal-format
59978 msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
59981 #: fortran/parse.c:2798
59982 #, gcc-internal-format
59983 msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
59986 #: fortran/parse.c:2818
59987 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59988 msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
59991 #: fortran/parse.c:2822
59992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59993 msgid "Type-bound procedure at %C"
59996 #: fortran/parse.c:2830
59997 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
59998 msgid "GENERIC binding at %C"
59999 msgstr "GENERIC ràng buộc tại %C"
60001 #: fortran/parse.c:2838
60002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60003 msgid "FINAL procedure declaration at %C"
60006 #: fortran/parse.c:2850
60007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60008 msgid "Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
60011 #: fortran/parse.c:2860 fortran/parse.c:3315
60012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60013 msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
60016 #: fortran/parse.c:2867
60017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60018 msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
60021 #: fortran/parse.c:2874 fortran/parse.c:3328
60022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60023 msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
60026 #: fortran/parse.c:2884
60027 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60028 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
60031 #: fortran/parse.c:2888
60032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60033 msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
60036 #: fortran/parse.c:3007
60037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60038 msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
60041 #: fortran/parse.c:3013
60042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60043 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
60046 #: fortran/parse.c:3018
60047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60048 msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
60051 #: fortran/parse.c:3022
60052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60053 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
60056 #: fortran/parse.c:3027
60057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60058 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
60061 #: fortran/parse.c:3034
60062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60063 msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
60066 #: fortran/parse.c:3044
60067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60068 msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
60071 #: fortran/parse.c:3050
60072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60073 msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
60076 #: fortran/parse.c:3055
60077 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60078 msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
60081 #: fortran/parse.c:3059
60082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60083 msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
60086 #: fortran/parse.c:3064
60087 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60088 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
60091 #: fortran/parse.c:3071
60092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60093 msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
60096 #: fortran/parse.c:3123
60097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60098 msgid "failed to create map component '%s'"
60101 #: fortran/parse.c:3156
60102 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60103 msgid "failed to create union component '%s'"
60104 msgstr "không tìm thấy lớp “%s”"
60106 #: fortran/parse.c:3211
60107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60108 msgid "Syntax error in nested structure declaration at %C"
60109 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong biểu thức tại %C"
60111 #: fortran/parse.c:3298
60112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60113 msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
60116 #: fortran/parse.c:3306
60117 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60118 msgid "Derived type definition at %C without components"
60121 #: fortran/parse.c:3322
60122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60123 msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
60126 #: fortran/parse.c:3339
60127 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60128 msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
60131 #: fortran/parse.c:3345
60132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60133 msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
60136 #: fortran/parse.c:3350
60137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60138 msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
60141 #: fortran/parse.c:3360
60142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60143 msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C"
60146 #: fortran/parse.c:3418
60147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60148 msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
60151 #: fortran/parse.c:3505
60152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60153 msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
60156 #: fortran/parse.c:3529
60157 #, gcc-internal-format
60158 msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
60161 #: fortran/parse.c:3563
60162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60163 msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
60166 #: fortran/parse.c:3581
60167 #, gcc-internal-format
60168 msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
60171 #: fortran/parse.c:3711
60172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60173 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
60176 #: fortran/parse.c:3743
60177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60178 msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
60181 #: fortran/parse.c:3833
60182 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60183 msgid "%s statement must appear in a MODULE"
60186 #: fortran/parse.c:3841
60187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60188 msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
60191 #: fortran/parse.c:3893
60192 #, gcc-internal-format
60193 msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
60196 #: fortran/parse.c:3897
60197 #, gcc-internal-format
60198 msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
60199 msgstr "Kiểu của hàm %qs tại %L là không thể truy cập"
60201 #: fortran/parse.c:3957
60202 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60203 msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
60206 #: fortran/parse.c:3979
60207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60208 msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
60211 #: fortran/parse.c:4038
60212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60213 msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
60216 #: fortran/parse.c:4089
60217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60218 msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
60221 #: fortran/parse.c:4107
60222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60223 msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
60226 #: fortran/parse.c:4168
60227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60228 msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
60231 #: fortran/parse.c:4252
60232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60233 msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
60236 #: fortran/parse.c:4314
60237 #, gcc-internal-format
60238 msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
60241 #: fortran/parse.c:4347
60242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60243 msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
60246 #: fortran/parse.c:4357
60247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60248 msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
60251 #: fortran/parse.c:4383
60252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60253 msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
60256 #: fortran/parse.c:4384
60257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60258 msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
60261 #: fortran/parse.c:4410
60262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60263 msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
60266 #: fortran/parse.c:4479
60267 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60268 msgid "BLOCK construct at %C"
60269 msgstr "cấu trúc BLOCK tại %C"
60271 #: fortran/parse.c:4513
60272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60273 msgid "ASSOCIATE construct at %C"
60274 msgstr "cấu trúc ASSOCIATE tại %C"
60276 #: fortran/parse.c:4701
60277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60278 msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
60281 #: fortran/parse.c:4717
60282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60283 msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
60286 #: fortran/parse.c:4908
60287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60288 msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
60291 #: fortran/parse.c:4924 fortran/parse.c:4983
60292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60293 msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
60296 #: fortran/parse.c:4958
60297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60298 msgid "Expecting %s at %C"
60299 msgstr "Cần %s tại %C"
60301 #: fortran/parse.c:5002
60302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60303 msgid "Expected DO loop at %C"
60304 msgstr "Cần vòng lặp DO tại %C"
60306 #: fortran/parse.c:5022
60307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60308 msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
60311 #: fortran/parse.c:5236
60312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60313 msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
60316 #: fortran/parse.c:5294
60317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60318 msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
60321 #: fortran/parse.c:5308
60322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60323 msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
60326 #: fortran/parse.c:5434
60327 #, gcc-internal-format
60328 msgid "%<GCC unroll%> directive does not commence a loop at %C"
60331 #: fortran/parse.c:5549
60332 #, gcc-internal-format
60333 msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
60336 #: fortran/parse.c:5606
60337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60338 msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
60341 #: fortran/parse.c:5631
60342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60343 msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
60346 #: fortran/parse.c:5745
60347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60348 msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
60351 #: fortran/parse.c:5797
60352 #, gcc-internal-format
60353 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
60356 #: fortran/parse.c:5801
60357 #, gcc-internal-format
60358 msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
60361 #: fortran/parse.c:5807
60362 #, fuzzy, gcc-internal-format
60363 #| msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
60364 msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
60365 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
60367 #: fortran/parse.c:5810
60368 #, fuzzy, gcc-internal-format
60369 #| msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
60370 msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
60371 msgstr "Thủ tục “%qs” tại %C đã được định nghĩa trước tại %L"
60373 #: fortran/parse.c:5832
60374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60375 msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
60378 #: fortran/parse.c:5858
60379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60380 msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
60383 #: fortran/parse.c:5962
60384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60385 msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
60388 #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
60389 #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
60390 #. statements, we're in for lots of errors.
60391 #: fortran/parse.c:6346
60392 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60393 msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
60396 #: fortran/primary.c:103
60397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60398 msgid "Missing kind-parameter at %C"
60401 #: fortran/primary.c:136
60402 #, gcc-internal-format
60403 msgid "gfc_check_digit(): bad radix"
60406 #: fortran/primary.c:230
60407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60408 msgid "Integer kind %d at %C not available"
60411 #: fortran/primary.c:239
60412 #, gcc-internal-format
60413 msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
60416 #: fortran/primary.c:267
60417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60418 msgid "Hollerith constant at %C"
60419 msgstr "hằng Hollerith tại %C"
60421 #: fortran/primary.c:274
60422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60423 msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
60426 #: fortran/primary.c:280
60427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60428 msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
60431 #: fortran/primary.c:300
60432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60433 msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
60436 #: fortran/primary.c:386
60437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60438 msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
60441 #: fortran/primary.c:395
60442 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60443 msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
60446 #: fortran/primary.c:401
60447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60448 msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
60451 #: fortran/primary.c:424
60452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60453 msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
60456 #: fortran/primary.c:454
60457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60458 msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
60461 #: fortran/primary.c:460
60462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60463 msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
60466 #: fortran/primary.c:551
60467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60468 msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
60471 #: fortran/primary.c:556
60472 #, gcc-internal-format
60473 msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
60476 #: fortran/primary.c:577
60477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60478 msgid "Missing exponent in real number at %C"
60481 #: fortran/primary.c:636
60482 #, gcc-internal-format
60483 msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind"
60486 #: fortran/primary.c:666
60487 #, gcc-internal-format
60488 msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind"
60491 #: fortran/primary.c:680
60492 #, gcc-internal-format
60493 msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
60496 #: fortran/primary.c:713
60497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60498 msgid "Invalid real kind %d at %C"
60501 #: fortran/primary.c:728
60502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60503 msgid "Real constant overflows its kind at %C"
60506 #: fortran/primary.c:733
60507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60508 msgid "Real constant underflows its kind at %C"
60511 #: fortran/primary.c:738
60512 #, gcc-internal-format
60513 msgid "gfc_range_check() returned bad value"
60516 #: fortran/primary.c:785
60517 #, gcc-internal-format
60518 msgid "Non-significant digits in %qs number at %C, maybe incorrect KIND"
60521 #: fortran/primary.c:877
60522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60523 msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
60526 #: fortran/primary.c:1085
60527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60528 msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
60531 #: fortran/primary.c:1106
60532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60533 msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
60536 #: fortran/primary.c:1136
60537 #, gcc-internal-format
60538 msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d"
60541 #: fortran/primary.c:1149
60542 #, gcc-internal-format
60543 msgid "match_string_constant(): Delimiter not found"
60546 #: fortran/primary.c:1219
60547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60548 msgid "Bad kind for logical constant at %C"
60551 #: fortran/primary.c:1263
60552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60553 msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60556 #: fortran/primary.c:1274
60557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60558 msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
60561 #: fortran/primary.c:1280
60562 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60563 msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
60566 #: fortran/primary.c:1284
60567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60568 msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
60571 #: fortran/primary.c:1307
60572 #, gcc-internal-format
60573 msgid "gfc_match_sym_complex_part(): Bad type"
60576 #: fortran/primary.c:1314
60577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60578 msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
60581 #: fortran/primary.c:1446
60582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60583 msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
60586 #: fortran/primary.c:1573
60587 #, fuzzy, gcc-internal-format
60588 #| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
60589 msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
60590 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
60592 #: fortran/primary.c:1675
60593 #, gcc-internal-format
60594 msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
60597 #: fortran/primary.c:1742
60598 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60599 msgid "argument list function at %C"
60602 #: fortran/primary.c:1816
60603 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60604 msgid "Expected alternate return label at %C"
60607 #: fortran/primary.c:1863
60608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60609 msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
60612 #: fortran/primary.c:1909
60613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60614 msgid "Syntax error in argument list at %C"
60617 #: fortran/primary.c:1930
60618 #, gcc-internal-format
60619 msgid "extend_ref(): Bad tail"
60620 msgstr "extend_ref(): Đuôi sai"
60622 #: fortran/primary.c:2006
60623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60624 msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
60627 #: fortran/primary.c:2014
60628 #, gcc-internal-format
60629 msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray"
60632 #: fortran/primary.c:2165
60633 #, gcc-internal-format
60634 msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
60637 #: fortran/primary.c:2172
60638 #, fuzzy, gcc-internal-format
60639 msgid "Unexpected %<%c%> for nonderived-type variable %qs at %C"
60640 msgstr "Không cần %<*%> cho đối chiếu %d của %d tại %C"
60642 #: fortran/primary.c:2193
60643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60644 msgid "Expected structure component name at %C"
60647 #: fortran/primary.c:2253
60648 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60649 msgid "Expected argument list at %C"
60650 msgstr "Cần danh sách đối số tại %C"
60652 #: fortran/primary.c:2296
60653 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60654 msgid "RE or IM part_ref at %C"
60657 #: fortran/primary.c:2301
60658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60659 msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
60662 #: fortran/primary.c:2314
60663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60664 msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
60667 #: fortran/primary.c:2330
60668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60669 msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
60672 #: fortran/primary.c:2358
60673 #, gcc-internal-format
60674 msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
60677 #: fortran/primary.c:2461
60678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60679 msgid "Nonpolymorphic reference to abstract type at %C"
60682 #: fortran/primary.c:2468
60683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60684 msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
60687 #: fortran/primary.c:2504
60688 #, gcc-internal-format
60689 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
60690 msgstr "gfc_variable_attr(): Biểu thức không phải là một biến"
60692 #: fortran/primary.c:2567
60693 #, gcc-internal-format
60694 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
60695 msgstr "gfc_variable_attr(): Tham chiếu mảng sai"
60697 #: fortran/primary.c:2688
60698 #, fuzzy, gcc-internal-format
60699 msgid "gfc_caf_attr(): Expression isn't a variable"
60700 msgstr "gfc_variable_attr(): Biểu thức không phải là một biến"
60702 #: fortran/primary.c:2745
60703 #, fuzzy, gcc-internal-format
60704 msgid "gfc_caf_attr(): Bad array reference"
60705 msgstr "gfc_variable_attr(): Tham chiếu mảng sai"
60707 #: fortran/primary.c:2918
60708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60709 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
60712 #: fortran/primary.c:2927
60713 #, gcc-internal-format
60714 msgid "No initializer for allocatable component %qs given in the structure constructor at %C"
60717 #: fortran/primary.c:2934
60718 #, gcc-internal-format
60719 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C"
60722 #: fortran/primary.c:2982
60723 #, fuzzy, gcc-internal-format
60724 #| msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
60725 msgid "Cannot construct ABSTRACT type %qs at %L"
60726 msgstr "Không thể xây dựng kiểu TRỪU TƯỢNG %qs tại %L"
60728 #: fortran/primary.c:3002
60729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60730 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
60733 #: fortran/primary.c:3017
60734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60735 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L"
60738 #: fortran/primary.c:3022
60739 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60740 #| msgid "too many arguments to constructor %q#D"
60741 msgid "Too many components in structure constructor at %L"
60742 msgstr "quá nhiều đối số cho cấu tử %q#D"
60744 #: fortran/primary.c:3080
60745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60746 msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
60749 #: fortran/primary.c:3098
60750 #, fuzzy, gcc-internal-format
60751 #| msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
60752 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L"
60753 msgstr "Thành phần “%qs” tại %C đã sẵn trong kiểu cha mẹ %L"
60755 #: fortran/primary.c:3110
60756 #, gcc-internal-format
60757 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L"
60760 #: fortran/primary.c:3164
60761 #, gcc-internal-format
60762 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
60765 #: fortran/primary.c:3320
60766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60767 msgid "%%LOC() as an rvalue at %C"
60770 #: fortran/primary.c:3379
60771 #, gcc-internal-format
60772 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
60775 #: fortran/primary.c:3503
60776 #, gcc-internal-format
60777 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
60780 #: fortran/primary.c:3535
60781 #, gcc-internal-format
60782 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
60783 msgstr "Câu lệnh hàm %qs cần một danh sách đối số tại %C"
60785 #: fortran/primary.c:3538
60786 #, gcc-internal-format
60787 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
60788 msgstr "Hàm %qs cần một danh sách đối số tại %C"
60790 #: fortran/primary.c:3588
60791 #, gcc-internal-format
60792 msgid "Missing argument to %qs at %C"
60795 #: fortran/primary.c:3601
60796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60797 msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
60800 #: fortran/primary.c:3755
60801 #, gcc-internal-format
60802 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
60805 #: fortran/primary.c:3799
60806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60807 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
60810 #: fortran/primary.c:3869
60811 #, fuzzy, gcc-internal-format
60812 msgid "Derived type %qs cannot be used as a variable at %C"
60813 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
60815 #: fortran/primary.c:3910
60816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60817 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
60820 #: fortran/primary.c:3945
60821 #, gcc-internal-format
60822 msgid "%qs at %C is not a variable"
60823 msgstr "%qs tại %C không phải là một biến"
60825 #: fortran/resolve.c:123
60826 #, gcc-internal-format
60827 msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
60828 msgstr "%qs tại %L phải là kiểu ABSTRACT %s"
60830 #: fortran/resolve.c:126
60831 #, gcc-internal-format
60832 msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
60833 msgstr "Kiểu TRỪU TƯỢNG tại %qs được dùng tại %L"
60835 #: fortran/resolve.c:143
60836 #, gcc-internal-format
60837 msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
60840 #: fortran/resolve.c:156
60841 #, gcc-internal-format
60842 msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
60845 #: fortran/resolve.c:163
60846 #, gcc-internal-format
60847 msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
60848 msgstr "Giao diện %qs tại %L không thể là hàm khai báo"
60850 #: fortran/resolve.c:172
60851 #, gcc-internal-format
60852 msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
60855 #: fortran/resolve.c:178
60856 #, gcc-internal-format
60857 msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
60860 #: fortran/resolve.c:200
60861 #, gcc-internal-format
60862 msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface"
60865 #: fortran/resolve.c:300
60866 #, gcc-internal-format
60867 msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
60870 #: fortran/resolve.c:304
60871 #, gcc-internal-format
60872 msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
60875 #: fortran/resolve.c:315
60876 #, gcc-internal-format
60877 msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
60880 #: fortran/resolve.c:387
60881 #, gcc-internal-format
60882 msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
60885 #: fortran/resolve.c:397
60886 #, gcc-internal-format
60887 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
60890 #: fortran/resolve.c:402
60891 #, gcc-internal-format
60892 msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
60895 #: fortran/resolve.c:410
60896 #, gcc-internal-format
60897 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
60900 #: fortran/resolve.c:415
60901 #, gcc-internal-format
60902 msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
60905 #: fortran/resolve.c:425
60906 #, gcc-internal-format
60907 msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
60910 #: fortran/resolve.c:458
60911 #, gcc-internal-format
60912 msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
60915 #: fortran/resolve.c:466
60916 #, gcc-internal-format
60917 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
60918 msgstr "Tham số %qs của thủ tục cơ bản tại %L phải là vô hướng"
60920 #: fortran/resolve.c:475
60921 #, gcc-internal-format
60922 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
60925 #: fortran/resolve.c:485
60926 #, gcc-internal-format
60927 msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
60930 #: fortran/resolve.c:493
60931 #, gcc-internal-format
60932 msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
60935 #: fortran/resolve.c:502
60936 #, gcc-internal-format
60937 msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
60940 #. F03:C1263 (R1238) The function-name and each dummy-arg-name
60941 #. shall be specified, explicitly or implicitly, to be scalar.
60942 #: fortran/resolve.c:517
60943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60944 #| msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
60945 msgid "Argument '%s' of statement function '%s' at %L must be scalar"
60946 msgstr "Tham số %qs của thủ tục cơ bản tại %L phải là vô hướng"
60948 #: fortran/resolve.c:528
60949 #, gcc-internal-format
60950 msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
60953 #: fortran/resolve.c:577
60954 #, gcc-internal-format
60955 msgid "Contained procedure %qs at %L has the same name as its encompassing procedure"
60958 #: fortran/resolve.c:594
60959 #, gcc-internal-format
60960 msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60963 #: fortran/resolve.c:597
60964 #, gcc-internal-format
60965 msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
60968 #: fortran/resolve.c:623
60969 #, gcc-internal-format
60970 msgid "Character-valued module procedure %qs at %L must not be assumed length"
60973 #: fortran/resolve.c:625
60974 #, fuzzy, gcc-internal-format
60975 #| msgid "Return value of function %qs at %L not set"
60976 msgid "Character-valued internal function %qs at %L must not be assumed length"
60977 msgstr "Trả lại giá trị của hàm %qs tại %L chưa đặt"
60979 #: fortran/resolve.c:797
60980 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60981 msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
60984 #: fortran/resolve.c:814
60985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60986 msgid "Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
60989 #: fortran/resolve.c:841
60990 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60991 #| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
60992 msgid "FUNCTION result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
60993 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
60995 #: fortran/resolve.c:845
60996 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
60997 #| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
60998 msgid "ENTRY result %s cannot be an array in FUNCTION %s at %L"
60999 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
61001 #: fortran/resolve.c:852
61002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61003 msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
61006 #: fortran/resolve.c:856
61007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61008 msgid "ENTRY result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
61011 #: fortran/resolve.c:894
61012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61013 msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
61016 #: fortran/resolve.c:899
61017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61018 msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
61021 #: fortran/resolve.c:945
61022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61023 msgid "COMMON block at %L"
61026 #: fortran/resolve.c:952
61027 #, gcc-internal-format
61028 msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
61031 #: fortran/resolve.c:956
61032 #, gcc-internal-format
61033 msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
61036 #: fortran/resolve.c:963
61037 #, gcc-internal-format
61038 msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]"
61041 #: fortran/resolve.c:971
61042 #, gcc-internal-format
61043 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
61046 #: fortran/resolve.c:975
61047 #, gcc-internal-format
61048 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
61051 #: fortran/resolve.c:979
61052 #, gcc-internal-format
61053 msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
61056 #: fortran/resolve.c:1023
61057 #, gcc-internal-format
61058 msgid "In Fortran 2003 COMMON %qs block at %L is a global identifier and must thus have the same binding name as the same-named COMMON block at %L: %s vs %s"
61061 #: fortran/resolve.c:1037
61062 #, gcc-internal-format
61063 msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
61066 #: fortran/resolve.c:1045
61067 #, gcc-internal-format
61068 msgid "Fortran 2008: COMMON block %qs with binding label at %L sharing the identifier with global non-COMMON-block entity at %L"
61071 #: fortran/resolve.c:1067
61072 #, gcc-internal-format
61073 msgid "COMMON block at %L with binding label %qs uses the same global identifier as entity at %L"
61076 #: fortran/resolve.c:1088
61077 #, gcc-internal-format
61078 msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
61081 #: fortran/resolve.c:1092
61082 #, gcc-internal-format
61083 msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
61086 #: fortran/resolve.c:1096
61087 #, gcc-internal-format
61088 msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
61091 #: fortran/resolve.c:1100
61092 #, gcc-internal-format
61093 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
61096 #: fortran/resolve.c:1105
61097 #, gcc-internal-format
61098 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
61101 #: fortran/resolve.c:1172
61102 #, gcc-internal-format
61103 msgid "The KIND parameter %qs in the PDT constructor at %C has no value"
61106 #: fortran/resolve.c:1308
61107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61108 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
61111 #: fortran/resolve.c:1329
61112 #, gcc-internal-format
61113 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
61116 #: fortran/resolve.c:1395
61117 #, gcc-internal-format
61118 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
61121 #: fortran/resolve.c:1430
61122 #, gcc-internal-format
61123 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
61126 #: fortran/resolve.c:1446
61127 #, gcc-internal-format
61128 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
61131 #: fortran/resolve.c:1475
61132 #, gcc-internal-format
61133 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
61136 #: fortran/resolve.c:1599
61137 #, gcc-internal-format
61138 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
61141 #: fortran/resolve.c:1661
61142 #, gcc-internal-format
61143 msgid "%qs at %L is ambiguous"
61144 msgstr "%qs tại %L phải là số nguyên"
61146 #: fortran/resolve.c:1665
61147 #, gcc-internal-format
61148 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61151 #: fortran/resolve.c:1784
61152 #, gcc-internal-format
61153 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
61156 #: fortran/resolve.c:1797
61157 #, gcc-internal-format
61158 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
61161 #: fortran/resolve.c:1808
61162 #, gcc-internal-format
61163 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
61166 #: fortran/resolve.c:1821
61167 #, gcc-internal-format
61168 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
61171 #: fortran/resolve.c:1857
61172 #, gcc-internal-format
61173 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
61176 #: fortran/resolve.c:1896 fortran/resolve.c:9805 fortran/resolve.c:11488
61177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61178 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
61181 #: fortran/resolve.c:1939
61182 #, gcc-internal-format
61183 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
61186 #: fortran/resolve.c:1947
61187 #, gcc-internal-format
61188 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
61191 #: fortran/resolve.c:1954
61192 #, gcc-internal-format
61193 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
61194 msgstr "Thủ tục nội tại %qs được dùng làm đối số thật tại %L"
61196 #: fortran/resolve.c:1962
61197 #, gcc-internal-format
61198 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61201 #: fortran/resolve.c:1989
61202 #, gcc-internal-format
61203 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
61206 #: fortran/resolve.c:2011
61207 #, gcc-internal-format
61208 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
61209 msgstr "Ký hiệu “%qs” tại %L chưa rõ ràng"
61211 #: fortran/resolve.c:2066
61212 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61213 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
61216 #: fortran/resolve.c:2073
61217 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61218 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
61221 #: fortran/resolve.c:2087
61222 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61223 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
61226 #: fortran/resolve.c:2099
61227 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61228 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
61231 #: fortran/resolve.c:2110
61232 #, gcc-internal-format
61233 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
61236 #: fortran/resolve.c:2119
61237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61238 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
61241 #: fortran/resolve.c:2251
61242 #, gcc-internal-format
61243 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
61246 #: fortran/resolve.c:2288
61247 #, gcc-internal-format
61248 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
61251 #: fortran/resolve.c:2563
61252 #, gcc-internal-format
61253 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
61256 #: fortran/resolve.c:2585
61257 #, gcc-internal-format
61258 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s"
61261 #: fortran/resolve.c:2698
61262 #, gcc-internal-format
61263 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
61266 #: fortran/resolve.c:2718
61267 #, gcc-internal-format
61268 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
61271 #: fortran/resolve.c:2756
61272 #, gcc-internal-format
61273 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61276 #: fortran/resolve.c:2811
61277 #, gcc-internal-format
61278 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
61279 msgstr "Không thể phân giải hàm đặc tả %qs tại %L"
61281 #: fortran/resolve.c:2907
61282 #, fuzzy, gcc-internal-format
61283 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
61284 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
61286 #: fortran/resolve.c:2911 fortran/resolve.c:16572
61287 #, gcc-internal-format
61288 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
61291 #: fortran/resolve.c:3035
61292 #, gcc-internal-format
61293 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
61296 #: fortran/resolve.c:3042
61297 #, gcc-internal-format
61298 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
61301 #: fortran/resolve.c:3049
61302 #, gcc-internal-format
61303 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
61306 #: fortran/resolve.c:3120
61307 #, gcc-internal-format
61308 msgid "%qs at %L is not a function"
61309 msgstr "“%qs” tại %L không phải là một hàm"
61311 #: fortran/resolve.c:3128 fortran/resolve.c:3611
61312 #, gcc-internal-format
61313 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
61314 msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs phải không tham chiếu tại %L"
61316 #: fortran/resolve.c:3140
61317 #, gcc-internal-format
61318 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
61321 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
61322 #: fortran/resolve.c:3184
61323 #, gcc-internal-format
61324 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
61327 #: fortran/resolve.c:3218
61328 #, gcc-internal-format
61329 msgid "resolve_function(): bad function type"
61330 msgstr "resolve_function(): kiểu hàm sai"
61332 #: fortran/resolve.c:3238
61333 #, gcc-internal-format
61334 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
61337 #: fortran/resolve.c:3300
61338 #, gcc-internal-format
61339 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
61342 #: fortran/resolve.c:3304
61343 #, gcc-internal-format
61344 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
61347 #: fortran/resolve.c:3355
61348 #, gcc-internal-format
61349 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
61352 #: fortran/resolve.c:3361
61353 #, gcc-internal-format
61354 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
61357 #: fortran/resolve.c:3367
61358 #, gcc-internal-format
61359 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
61362 #: fortran/resolve.c:3435
61363 #, gcc-internal-format
61364 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
61367 #: fortran/resolve.c:3444
61368 #, gcc-internal-format
61369 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
61372 #: fortran/resolve.c:3479
61373 #, gcc-internal-format
61374 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
61377 #: fortran/resolve.c:3524
61378 #, gcc-internal-format
61379 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
61382 #: fortran/resolve.c:3582
61383 #, gcc-internal-format
61384 msgid "%qs at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
61387 #: fortran/resolve.c:3621
61388 #, gcc-internal-format
61389 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
61392 #: fortran/resolve.c:3625
61393 #, gcc-internal-format
61394 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
61397 #: fortran/resolve.c:3670
61398 #, gcc-internal-format
61399 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
61400 msgstr "resolve_subroutine(): kiểu hàm sai"
61402 #: fortran/resolve.c:3708
61403 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61404 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
61407 #: fortran/resolve.c:3760
61408 #, fuzzy, gcc-internal-format
61409 msgid "logical_to_bitwise(): Bad intrinsic"
61410 msgstr "resolve_operator(): intrinsic sai"
61412 #: fortran/resolve.c:3863
61413 #, fuzzy, gcc-internal-format
61414 #| msgid "Return value of function %qs at %L not set"
61415 msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
61416 msgstr "Trả lại giá trị của hàm %qs tại %L chưa đặt"
61418 #: fortran/resolve.c:3867
61419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61420 msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
61423 #: fortran/resolve.c:4144
61424 #, gcc-internal-format
61425 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
61426 msgstr "resolve_operator(): intrinsic sai"
61428 #: fortran/resolve.c:4314 fortran/resolve.c:4337
61429 #, gcc-internal-format
61430 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
61433 #: fortran/resolve.c:4432
61434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61435 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61438 #: fortran/resolve.c:4437
61439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61440 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
61443 #: fortran/resolve.c:4447
61444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61445 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61448 #: fortran/resolve.c:4452
61449 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61450 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
61453 #: fortran/resolve.c:4472
61454 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61455 msgid "Illegal stride of zero at %L"
61458 #: fortran/resolve.c:4489
61459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61460 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61463 #: fortran/resolve.c:4497
61464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61465 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61468 #: fortran/resolve.c:4513
61469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61470 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
61473 #: fortran/resolve.c:4522
61474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61475 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
61478 #: fortran/resolve.c:4538
61479 #, gcc-internal-format
61480 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
61483 #: fortran/resolve.c:4561
61484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61485 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
61488 #: fortran/resolve.c:4571
61489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61490 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61493 #: fortran/resolve.c:4579
61494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61495 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
61498 #: fortran/resolve.c:4595
61499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61500 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
61503 #: fortran/resolve.c:4623
61504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61505 msgid "Array index at %L must be scalar"
61508 #: fortran/resolve.c:4629
61509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61510 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
61513 #: fortran/resolve.c:4635
61514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61515 msgid "REAL array index at %L"
61518 #: fortran/resolve.c:4674
61519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61520 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
61523 #: fortran/resolve.c:4681
61524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61525 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
61528 #: fortran/resolve.c:4726
61529 #, gcc-internal-format
61530 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
61533 #: fortran/resolve.c:4737
61534 #, gcc-internal-format
61535 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
61538 #: fortran/resolve.c:4749
61539 #, gcc-internal-format
61540 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
61543 #: fortran/resolve.c:4792
61544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61545 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
61548 #: fortran/resolve.c:4890
61549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61550 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
61553 #: fortran/resolve.c:4897
61554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61555 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
61558 #: fortran/resolve.c:4906
61559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61560 msgid "Substring start index at %L is less than one"
61563 #: fortran/resolve.c:4919
61564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61565 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
61568 #: fortran/resolve.c:4926
61569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61570 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
61573 #: fortran/resolve.c:4936
61574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61575 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
61578 #: fortran/resolve.c:4946
61579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61580 msgid "Substring end index at %L is too large"
61583 #: fortran/resolve.c:5136
61584 #, gcc-internal-format
61585 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
61588 #: fortran/resolve.c:5150
61589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61590 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
61593 #: fortran/resolve.c:5160
61594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61595 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
61598 #: fortran/resolve.c:5180
61599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61600 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
61603 #: fortran/resolve.c:5278
61604 #, gcc-internal-format
61605 msgid "expression_rank(): Two array specs"
61608 #: fortran/resolve.c:5360
61609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61610 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
61613 #: fortran/resolve.c:5370
61614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61615 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
61618 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
61619 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
61620 #. that the function-name resolution happens too late in that
61622 #: fortran/resolve.c:5380
61623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61624 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
61627 #: fortran/resolve.c:5395
61628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61629 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
61632 #. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
61633 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
61634 #. that the function-name resolution happens too late in that
61636 #: fortran/resolve.c:5405
61637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61638 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
61641 #: fortran/resolve.c:5416
61642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61643 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
61646 #: fortran/resolve.c:5425
61647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61648 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
61651 #: fortran/resolve.c:5440
61652 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61653 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
61656 #: fortran/resolve.c:5620
61657 #, gcc-internal-format
61658 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61661 #: fortran/resolve.c:5625
61662 #, gcc-internal-format
61663 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
61666 #: fortran/resolve.c:5695
61667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61668 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
61671 #: fortran/resolve.c:5708
61672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61673 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
61676 #: fortran/resolve.c:5952 fortran/resolve.c:6104
61677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61678 #| msgid "Error in type-spec at %L"
61679 msgid "Error in typebound call at %L"
61680 msgstr "Sai trong type-spec tại %L"
61682 #: fortran/resolve.c:6068
61683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61684 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
61687 #: fortran/resolve.c:6075
61688 #, gcc-internal-format
61689 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
61692 #: fortran/resolve.c:6114
61693 #, gcc-internal-format
61694 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
61697 #: fortran/resolve.c:6123
61698 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61699 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
61702 #. Nothing matching found!
61703 #: fortran/resolve.c:6311
61704 #, gcc-internal-format
61705 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
61708 #: fortran/resolve.c:6345
61709 #, gcc-internal-format
61710 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
61711 msgstr "%qs tại %L phải là THỦ TỤC CON"
61713 #: fortran/resolve.c:6397
61714 #, gcc-internal-format
61715 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
61716 msgstr "%qs tại %L phải là HÀM"
61718 #: fortran/resolve.c:6947
61719 #, gcc-internal-format
61720 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
61721 msgstr "gfc_resolve_expr(): sai kiểu biểu thức"
61723 #: fortran/resolve.c:6973
61724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61725 msgid "%s at %L must be a scalar"
61726 msgstr "%s tại %L phải là một scalar"
61728 #: fortran/resolve.c:6983
61729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61730 msgid "%s at %L must be integer"
61731 msgstr "%s tại %L phải là số nguyên"
61733 #: fortran/resolve.c:6987 fortran/resolve.c:6994
61734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61735 msgid "%s at %L must be INTEGER"
61736 msgstr "%s tại %L phải là SỐ-NGUYÊN"
61738 #: fortran/resolve.c:7036
61739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61740 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
61743 #: fortran/resolve.c:7072
61744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61745 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
61748 #: fortran/resolve.c:7089
61749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61750 msgid "DO loop at %L is undefined as it overflows"
61753 #: fortran/resolve.c:7095
61754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61755 msgid "DO loop at %L is undefined as it underflows"
61758 #: fortran/resolve.c:7156
61759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61760 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
61763 #: fortran/resolve.c:7161
61764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61765 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
61768 #: fortran/resolve.c:7168
61769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61770 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
61773 #: fortran/resolve.c:7176
61774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61775 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
61778 #: fortran/resolve.c:7181
61779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61780 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
61783 #: fortran/resolve.c:7194
61784 #, gcc-internal-format
61785 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
61788 #: fortran/resolve.c:7298 fortran/resolve.c:7591
61789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61790 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
61793 #: fortran/resolve.c:7306 fortran/resolve.c:7555
61794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61795 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
61798 #: fortran/resolve.c:7412
61799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61800 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
61803 #: fortran/resolve.c:7443
61804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61805 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
61808 #: fortran/resolve.c:7602
61809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61810 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
61813 #: fortran/resolve.c:7614
61814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61815 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
61818 #: fortran/resolve.c:7628
61819 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61820 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
61823 #: fortran/resolve.c:7643
61824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61825 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
61828 #: fortran/resolve.c:7656
61829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61830 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
61833 #: fortran/resolve.c:7674
61834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61835 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
61838 #: fortran/resolve.c:7755 fortran/resolve.c:7770
61839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61840 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
61843 #: fortran/resolve.c:7762
61844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61845 msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
61848 #: fortran/resolve.c:7787
61849 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61850 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
61853 #: fortran/resolve.c:7796 fortran/resolve.c:7825 fortran/resolve.c:7853
61854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61855 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
61858 #: fortran/resolve.c:7802
61859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61860 msgid "Upper cobound is less than lower cobound at %L"
61863 #: fortran/resolve.c:7814
61864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61865 msgid "Upper cobound is less than lower cobound of 1 at %L"
61868 #: fortran/resolve.c:7872
61869 #, gcc-internal-format
61870 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
61873 #: fortran/resolve.c:7887
61874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61875 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
61878 #: fortran/resolve.c:7898
61879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61880 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
61883 #: fortran/resolve.c:7930
61884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61885 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
61888 #: fortran/resolve.c:7953
61889 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61890 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
61893 #: fortran/resolve.c:7964
61894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61895 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
61898 #: fortran/resolve.c:7980
61899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61900 msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
61903 #: fortran/resolve.c:8003
61904 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61905 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
61908 #: fortran/resolve.c:8033
61909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61910 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
61913 #: fortran/resolve.c:8039 fortran/resolve.c:8045
61914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61915 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
61918 #. The cases overlap, or they are the same
61919 #. element in the list. Either way, we must
61920 #. issue an error and get the next case from P.
61921 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
61922 #: fortran/resolve.c:8273
61923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61924 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
61927 #: fortran/resolve.c:8324
61928 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61929 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
61932 #: fortran/resolve.c:8335
61933 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61934 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
61937 #: fortran/resolve.c:8348
61938 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61939 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
61942 #: fortran/resolve.c:8394
61943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61944 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
61947 #: fortran/resolve.c:8413
61948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61949 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
61952 #: fortran/resolve.c:8423
61953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61954 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
61957 #: fortran/resolve.c:8441 fortran/resolve.c:8449
61958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61959 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
61962 #: fortran/resolve.c:8511 fortran/resolve.c:9118
61963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61964 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
61967 #: fortran/resolve.c:8537
61968 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61969 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
61972 #: fortran/resolve.c:8549
61973 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61974 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
61977 #: fortran/resolve.c:8564
61978 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61979 msgid "Range specification at %L can never be matched"
61982 #: fortran/resolve.c:8667
61983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61984 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
61987 #: fortran/resolve.c:8727
61988 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61989 msgid "Selector at %L cannot be NULL()"
61992 #: fortran/resolve.c:8732
61993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
61994 #| msgid "parameter %u has void type"
61995 msgid "Selector at %L has no type"
61996 msgstr "tham số %u có kiểu void"
61998 #: fortran/resolve.c:8754
61999 #, gcc-internal-format
62000 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
62003 #: fortran/resolve.c:8765
62004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62005 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
62008 #: fortran/resolve.c:8993
62009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62010 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
62013 #: fortran/resolve.c:9028 fortran/resolve.c:9040
62014 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62015 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
62018 #: fortran/resolve.c:9069
62019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62020 msgid "TYPE IS at %L overlaps with TYPE IS at %L"
62023 #: fortran/resolve.c:9081
62024 #, gcc-internal-format
62025 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
62028 #: fortran/resolve.c:9093
62029 #, gcc-internal-format
62030 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
62033 #: fortran/resolve.c:9096
62034 #, gcc-internal-format
62035 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
62036 msgstr "Gặp kiểu hạn chế không cần %qs tại %L"
62038 #: fortran/resolve.c:9106
62039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62040 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
62043 #: fortran/resolve.c:9353
62044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62045 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
62048 #: fortran/resolve.c:9448
62049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62050 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
62051 msgstr "Ngữ cảnh sai cho hạn chế NULL() tại %L"
62053 #: fortran/resolve.c:9500
62054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62055 msgid "DTIO %s procedure at %L must be recursive"
62056 msgstr "Tham số %qs của thủ tục cơ bản tại %L phải là vô hướng"
62058 #: fortran/resolve.c:9510
62059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62060 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
62063 #: fortran/resolve.c:9523
62064 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62065 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
62068 #: fortran/resolve.c:9532
62069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62070 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
62073 #: fortran/resolve.c:9539
62074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62075 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
62078 #: fortran/resolve.c:9550
62079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62080 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
62083 #: fortran/resolve.c:9556
62084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62085 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
62088 #: fortran/resolve.c:9571
62089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62090 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
62093 #: fortran/resolve.c:9631
62094 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62095 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
62098 #: fortran/resolve.c:9641
62099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62100 msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
62103 #: fortran/resolve.c:9645
62104 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62105 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
62108 #: fortran/resolve.c:9648
62109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62110 msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
62113 #: fortran/resolve.c:9655 fortran/resolve.c:9777
62114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62115 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
62118 #: fortran/resolve.c:9667 fortran/resolve.c:9785
62119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62120 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
62123 #: fortran/resolve.c:9679
62124 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62125 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
62128 #: fortran/resolve.c:9692
62129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62130 msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
62133 #: fortran/resolve.c:9753
62134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62135 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
62138 #: fortran/resolve.c:9757 fortran/resolve.c:9767
62139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62140 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
62143 #: fortran/resolve.c:9812
62144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62145 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
62148 #: fortran/resolve.c:9822
62149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62150 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
62153 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
62154 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
62155 #: fortran/resolve.c:9839 fortran/resolve.c:9862
62156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62157 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
62160 #: fortran/resolve.c:9843 fortran/resolve.c:9868
62161 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62162 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
62165 #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
62166 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
62167 #. further checks are necessary in this case.
62168 #: fortran/resolve.c:9883
62169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62170 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
62173 #: fortran/resolve.c:9955
62174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62175 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
62178 #: fortran/resolve.c:9971
62179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62180 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
62183 #: fortran/resolve.c:9979 fortran/resolve.c:10066
62184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62185 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
62188 #: fortran/resolve.c:9989 fortran/resolve.c:10076
62189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62190 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
62193 #: fortran/resolve.c:10020
62194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62195 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
62198 #: fortran/resolve.c:10029
62199 #, gcc-internal-format
62200 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
62203 #: fortran/resolve.c:10176
62204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62205 #| msgid "BLOCK construct at %C"
62206 msgid "FORALL construct at %L"
62207 msgstr "cấu trúc BLOCK tại %C"
62209 #: fortran/resolve.c:10197
62210 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62211 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar variable of type integer"
62214 #: fortran/resolve.c:10207
62215 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62216 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
62219 #: fortran/resolve.c:10284
62220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62221 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
62224 #: fortran/resolve.c:10386
62225 #, gcc-internal-format
62226 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
62227 msgstr "gfc_resolve_blocks(): Kiểu khối sai"
62229 #: fortran/resolve.c:10499
62230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62231 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
62234 #: fortran/resolve.c:10531
62235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62236 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
62239 #: fortran/resolve.c:10536
62240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62241 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
62244 #: fortran/resolve.c:10546
62245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62246 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
62249 #: fortran/resolve.c:10578
62250 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62251 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
62254 #: fortran/resolve.c:10582
62255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62256 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
62259 #: fortran/resolve.c:10587
62260 #, gcc-internal-format
62261 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
62264 #: fortran/resolve.c:10594
62265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62266 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
62269 #: fortran/resolve.c:10605
62270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62271 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
62274 #: fortran/resolve.c:10923
62275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62276 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
62279 #. Even if standard does not support this feature, continue to build
62280 #. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
62281 #: fortran/resolve.c:11165
62282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62283 msgid "Pointer procedure assignment at %L"
62286 #: fortran/resolve.c:11177
62287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62288 msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
62291 #: fortran/resolve.c:11420
62292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62293 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
62296 #: fortran/resolve.c:11423
62297 #, gcc-internal-format
62298 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
62301 #: fortran/resolve.c:11434
62302 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62303 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
62306 #: fortran/resolve.c:11496
62307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62308 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
62311 #: fortran/resolve.c:11542
62312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62313 msgid "Invalid NULL at %L"
62314 msgstr "NULL không hợp lệ %L"
62316 #: fortran/resolve.c:11546
62317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62318 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
62321 #: fortran/resolve.c:11603
62322 #, gcc-internal-format
62323 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
62324 msgstr "gfc_resolve_code(): Không có biểu thức trên DO WHILE"
62326 #: fortran/resolve.c:11608
62327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62328 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
62331 #: fortran/resolve.c:11692
62332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62333 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
62336 #: fortran/resolve.c:11771
62337 #, gcc-internal-format
62338 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
62339 msgstr "gfc_resolve_code(): Mã câu lệnh sai"
62341 #: fortran/resolve.c:11881
62342 #, gcc-internal-format
62343 msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62346 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
62347 #. isn't the same module, reject it.
62348 #: fortran/resolve.c:11895
62349 #, gcc-internal-format
62350 msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
62353 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
62354 #. exclude references to the same procedure via module association or
62355 #. multiple checks for the same procedure.
62356 #: fortran/resolve.c:11914
62357 #, gcc-internal-format
62358 msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
62361 #: fortran/resolve.c:11999
62362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62363 msgid "String length at %L is too large"
62364 msgstr "Chiều dài chuỗi tại %L là quá lớn"
62366 #: fortran/resolve.c:12228
62367 #, gcc-internal-format
62368 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
62371 #: fortran/resolve.c:12232
62372 #, gcc-internal-format
62373 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
62376 #: fortran/resolve.c:12240
62377 #, gcc-internal-format
62378 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
62381 #: fortran/resolve.c:12250
62382 #, gcc-internal-format
62383 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
62386 #: fortran/resolve.c:12265
62387 #, gcc-internal-format
62388 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
62391 #: fortran/resolve.c:12277
62392 #, gcc-internal-format
62393 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
62396 #: fortran/resolve.c:12309
62397 #, gcc-internal-format
62398 msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
62401 #: fortran/resolve.c:12331
62402 #, gcc-internal-format
62403 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
62406 #: fortran/resolve.c:12358
62407 #, gcc-internal-format
62408 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
62411 #. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
62412 #. * needs to be constant.
62413 #: fortran/resolve.c:12394
62414 #, gcc-internal-format
62415 msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
62418 #: fortran/resolve.c:12419
62419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62420 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
62423 #: fortran/resolve.c:12440
62424 #, gcc-internal-format
62425 msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
62428 #: fortran/resolve.c:12447
62429 #, gcc-internal-format
62430 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
62433 #: fortran/resolve.c:12494
62434 #, gcc-internal-format
62435 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
62438 #: fortran/resolve.c:12497
62439 #, gcc-internal-format
62440 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
62443 #: fortran/resolve.c:12501
62444 #, gcc-internal-format
62445 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
62448 #: fortran/resolve.c:12504
62449 #, gcc-internal-format
62450 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
62453 #: fortran/resolve.c:12507
62454 #, gcc-internal-format
62455 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
62458 #: fortran/resolve.c:12510
62459 #, gcc-internal-format
62460 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
62463 #: fortran/resolve.c:12552
62464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62468 #: fortran/resolve.c:12579
62469 #, gcc-internal-format
62470 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
62473 #: fortran/resolve.c:12601
62474 #, gcc-internal-format
62475 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
62478 #: fortran/resolve.c:12623
62479 #, gcc-internal-format
62480 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
62483 #: fortran/resolve.c:12641
62484 #, gcc-internal-format
62485 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
62486 msgstr "Hàm %qs tại %L không thể có bộ khởi tạo"
62488 #: fortran/resolve.c:12653
62489 #, gcc-internal-format
62490 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
62493 #: fortran/resolve.c:12662
62494 #, gcc-internal-format
62495 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
62498 #: fortran/resolve.c:12672
62499 #, gcc-internal-format
62500 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
62503 #: fortran/resolve.c:12691
62504 #, gcc-internal-format
62505 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
62508 #: fortran/resolve.c:12695
62509 #, gcc-internal-format
62510 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
62513 #: fortran/resolve.c:12699
62514 #, gcc-internal-format
62515 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
62518 #: fortran/resolve.c:12703
62519 #, gcc-internal-format
62520 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
62523 #: fortran/resolve.c:12716
62524 #, gcc-internal-format
62525 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
62528 #: fortran/resolve.c:12725
62529 #, gcc-internal-format
62530 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
62533 #: fortran/resolve.c:12731
62534 #, gcc-internal-format
62535 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
62538 #: fortran/resolve.c:12743
62539 #, gcc-internal-format
62540 msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
62543 #: fortran/resolve.c:12800
62544 #, gcc-internal-format
62545 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
62548 #: fortran/resolve.c:12806
62549 #, gcc-internal-format
62550 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
62553 #: fortran/resolve.c:12812
62554 #, gcc-internal-format
62555 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
62558 #: fortran/resolve.c:12820
62559 #, gcc-internal-format
62560 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
62563 #: fortran/resolve.c:12826
62564 #, gcc-internal-format
62565 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
62568 #: fortran/resolve.c:12869
62569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62570 msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62573 #: fortran/resolve.c:12877
62574 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62575 msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62578 #: fortran/resolve.c:12885
62579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62580 msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
62583 #: fortran/resolve.c:12894
62584 #, gcc-internal-format
62585 msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
62588 #: fortran/resolve.c:12978
62589 #, gcc-internal-format
62590 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
62593 #: fortran/resolve.c:12987
62594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62595 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
62598 #: fortran/resolve.c:12996
62599 #, gcc-internal-format
62600 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
62601 msgstr "Đối số của thủ tục FINAL tại %L phải là kiểu %qs"
62603 #: fortran/resolve.c:13004
62604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62605 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
62608 #: fortran/resolve.c:13010
62609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62610 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
62613 #: fortran/resolve.c:13016
62614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62615 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
62618 #: fortran/resolve.c:13024
62619 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62620 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
62623 #: fortran/resolve.c:13033
62624 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62625 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
62628 #: fortran/resolve.c:13055
62629 #, gcc-internal-format
62630 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
62633 #: fortran/resolve.c:13092
62634 #, gcc-internal-format
62635 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
62638 #: fortran/resolve.c:13132
62639 #, gcc-internal-format
62640 msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
62643 #: fortran/resolve.c:13168
62644 #, gcc-internal-format
62645 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
62648 #: fortran/resolve.c:13227
62649 #, gcc-internal-format
62650 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
62653 #: fortran/resolve.c:13239
62654 #, gcc-internal-format
62655 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
62658 #: fortran/resolve.c:13267
62659 #, gcc-internal-format
62660 msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
62663 #: fortran/resolve.c:13323
62664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62665 msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
62668 #: fortran/resolve.c:13515
62669 #, gcc-internal-format
62670 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
62673 #: fortran/resolve.c:13557
62674 #, gcc-internal-format
62675 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
62678 #: fortran/resolve.c:13571
62679 #, gcc-internal-format
62680 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
62683 #: fortran/resolve.c:13585 fortran/resolve.c:14071
62684 #, gcc-internal-format
62685 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
62688 #: fortran/resolve.c:13593
62689 #, gcc-internal-format
62690 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
62691 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là kiểu dẫn xuất %qs"
62693 #: fortran/resolve.c:13602
62694 #, gcc-internal-format
62695 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
62698 #: fortran/resolve.c:13608
62699 #, gcc-internal-format
62700 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
62703 #: fortran/resolve.c:13614
62704 #, gcc-internal-format
62705 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
62708 #: fortran/resolve.c:13643
62709 #, gcc-internal-format
62710 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
62713 #: fortran/resolve.c:13653
62714 #, gcc-internal-format
62715 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
62718 #: fortran/resolve.c:13748
62719 #, gcc-internal-format
62720 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
62723 #: fortran/resolve.c:13851
62724 #, gcc-internal-format
62725 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
62728 #: fortran/resolve.c:13860
62729 #, gcc-internal-format
62730 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
62733 #: fortran/resolve.c:13870
62734 #, gcc-internal-format
62735 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
62738 #: fortran/resolve.c:13895
62739 #, gcc-internal-format
62740 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
62743 #: fortran/resolve.c:13906
62744 #, fuzzy, gcc-internal-format
62745 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
62746 msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
62747 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
62749 #: fortran/resolve.c:14004
62750 #, gcc-internal-format
62751 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
62754 #: fortran/resolve.c:14018
62755 #, gcc-internal-format
62756 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
62759 #: fortran/resolve.c:14034
62760 #, gcc-internal-format
62761 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
62762 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là dẫn xuất kiểu %qs"
62764 #: fortran/resolve.c:14044
62765 #, gcc-internal-format
62766 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
62767 msgstr "Đối số %qs của %qs với PASS(%s) tại %L phải là vô hướng"
62769 #: fortran/resolve.c:14053
62770 #, gcc-internal-format
62771 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
62774 #: fortran/resolve.c:14062
62775 #, gcc-internal-format
62776 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
62779 #: fortran/resolve.c:14104
62780 #, gcc-internal-format
62781 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
62784 #: fortran/resolve.c:14117
62785 #, gcc-internal-format
62786 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
62789 #: fortran/resolve.c:14128
62790 #, gcc-internal-format
62791 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
62794 #: fortran/resolve.c:14161
62795 #, gcc-internal-format
62796 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
62799 #: fortran/resolve.c:14169
62800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62801 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
62804 #: fortran/resolve.c:14178
62805 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62806 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
62809 #: fortran/resolve.c:14260
62810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62811 msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
62814 #: fortran/resolve.c:14305
62815 #, gcc-internal-format
62816 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
62819 #: fortran/resolve.c:14318
62820 #, gcc-internal-format
62821 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
62824 #: fortran/resolve.c:14382
62825 #, gcc-internal-format
62826 msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
62829 #: fortran/resolve.c:14415
62830 #, gcc-internal-format
62831 msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
62834 #: fortran/resolve.c:14429
62835 #, fuzzy, gcc-internal-format
62836 #| msgid "%qE has not been declared"
62837 msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
62838 msgstr "%qE chưa được khai báo"
62840 #: fortran/resolve.c:14494
62841 #, gcc-internal-format
62842 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
62845 #: fortran/resolve.c:14500
62846 #, gcc-internal-format
62847 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
62850 #: fortran/resolve.c:14506
62851 #, gcc-internal-format
62852 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
62855 #: fortran/resolve.c:14514
62856 #, gcc-internal-format
62857 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
62860 #: fortran/resolve.c:14531
62861 #, gcc-internal-format
62862 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
62865 #: fortran/resolve.c:14553
62866 #, gcc-internal-format
62867 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
62870 #: fortran/resolve.c:14564
62871 #, gcc-internal-format
62872 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
62875 #: fortran/resolve.c:14591
62876 #, gcc-internal-format
62877 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
62880 #: fortran/resolve.c:14615
62881 #, gcc-internal-format
62882 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
62885 #: fortran/resolve.c:14631
62886 #, gcc-internal-format
62887 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
62890 #: fortran/resolve.c:14642
62891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62892 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
62895 #: fortran/resolve.c:14650
62896 #, gcc-internal-format
62897 msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
62900 #: fortran/resolve.c:14701
62901 #, gcc-internal-format
62902 msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
62905 #: fortran/resolve.c:14712
62906 #, gcc-internal-format
62907 msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
62910 #: fortran/resolve.c:14719
62911 #, gcc-internal-format
62912 msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
62915 #: fortran/resolve.c:14758
62916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62917 msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
62920 #: fortran/resolve.c:14822
62921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62922 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
62925 #: fortran/resolve.c:14825
62926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62927 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
62930 #: fortran/resolve.c:14921
62931 #, gcc-internal-format
62932 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
62935 #: fortran/resolve.c:14942
62936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62937 msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
62940 #: fortran/resolve.c:14955
62941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62942 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
62945 #: fortran/resolve.c:14958
62946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62947 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
62950 #: fortran/resolve.c:14966
62951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62952 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
62955 #: fortran/resolve.c:14973
62956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62957 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
62960 #: fortran/resolve.c:14986
62961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62962 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
62965 #: fortran/resolve.c:14992
62966 #, gcc-internal-format
62967 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
62970 #: fortran/resolve.c:15002
62971 #, gcc-internal-format
62972 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
62975 #: fortran/resolve.c:15011
62976 #, gcc-internal-format
62977 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
62980 #: fortran/resolve.c:15024 fortran/resolve.c:15201
62981 #, gcc-internal-format
62982 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
62985 #: fortran/resolve.c:15038
62986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62987 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
62990 #: fortran/resolve.c:15047
62991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62992 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
62995 #: fortran/resolve.c:15056
62996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
62997 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
63000 #: fortran/resolve.c:15064
63001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63002 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
63005 #: fortran/resolve.c:15071
63006 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63007 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
63010 #: fortran/resolve.c:15091
63011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63012 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
63015 #: fortran/resolve.c:15098
63016 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63017 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
63020 #: fortran/resolve.c:15105
63021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63022 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
63025 #: fortran/resolve.c:15112
63026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63027 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
63030 #: fortran/resolve.c:15138
63031 #, gcc-internal-format
63032 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
63035 #: fortran/resolve.c:15148
63036 #, fuzzy, gcc-internal-format
63037 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63038 msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
63039 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
63041 #: fortran/resolve.c:15227
63042 #, gcc-internal-format
63043 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
63046 #: fortran/resolve.c:15242
63047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63048 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
63051 #: fortran/resolve.c:15255
63052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63053 msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
63056 #: fortran/resolve.c:15273
63057 #, gcc-internal-format
63058 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
63061 #: fortran/resolve.c:15285
63062 #, gcc-internal-format
63063 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
63066 #: fortran/resolve.c:15294
63067 #, gcc-internal-format
63068 msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
63071 #: fortran/resolve.c:15306
63072 #, gcc-internal-format
63073 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
63076 #: fortran/resolve.c:15315
63077 #, gcc-internal-format
63078 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
63081 #: fortran/resolve.c:15327
63082 #, gcc-internal-format
63083 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
63086 #: fortran/resolve.c:15343
63087 #, gcc-internal-format
63088 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
63091 #: fortran/resolve.c:15351
63092 #, gcc-internal-format
63093 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
63096 #: fortran/resolve.c:15358
63097 #, gcc-internal-format
63098 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
63101 #: fortran/resolve.c:15370
63102 #, gcc-internal-format
63103 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
63106 #: fortran/resolve.c:15379
63107 #, gcc-internal-format
63108 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
63111 #: fortran/resolve.c:15395
63112 #, gcc-internal-format
63113 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
63116 #: fortran/resolve.c:15401
63117 #, gcc-internal-format
63118 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
63121 #: fortran/resolve.c:15426
63122 #, fuzzy, gcc-internal-format
63123 #| msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
63124 msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
63125 msgstr "Danh sách tên “%s” không thể là đối số tại %L"
63127 #: fortran/resolve.c:15496
63128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63129 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
63132 #: fortran/resolve.c:15507
63133 #, gcc-internal-format
63134 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
63137 #: fortran/resolve.c:15612
63138 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63139 #| msgid "Expecting %s statement at %L"
63140 msgid "Expecting definable entity near %L"
63141 msgstr "Cần câu lệnh %s tại %L"
63143 #: fortran/resolve.c:15620
63144 #, gcc-internal-format
63145 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
63148 #: fortran/resolve.c:15627
63149 #, gcc-internal-format
63150 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
63153 #: fortran/resolve.c:15636
63154 #, gcc-internal-format
63155 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
63158 #: fortran/resolve.c:15650
63159 #, gcc-internal-format
63160 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
63163 #: fortran/resolve.c:15696
63164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63165 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
63168 #: fortran/resolve.c:15709
63169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63170 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
63173 #: fortran/resolve.c:15808
63174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63175 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63178 #: fortran/resolve.c:15816
63179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63180 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63183 #: fortran/resolve.c:15824
63184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63185 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
63188 #: fortran/resolve.c:15949
63189 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63190 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
63193 #: fortran/resolve.c:16114
63194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63195 msgid "Label %d at %L defined but not used"
63196 msgstr "Nhãn %d tại %L đã định nghĩa nhưng chưa được dùng"
63198 #: fortran/resolve.c:16120
63199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63200 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
63203 #: fortran/resolve.c:16204
63204 #, gcc-internal-format
63205 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
63208 #: fortran/resolve.c:16213
63209 #, gcc-internal-format
63210 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
63213 #: fortran/resolve.c:16221
63214 #, gcc-internal-format
63215 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
63218 #: fortran/resolve.c:16237
63219 #, gcc-internal-format
63220 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
63223 #: fortran/resolve.c:16340
63224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63225 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
63228 #: fortran/resolve.c:16355
63229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63230 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
63233 #: fortran/resolve.c:16380
63234 #, gcc-internal-format
63235 msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
63238 #: fortran/resolve.c:16389
63239 #, gcc-internal-format
63240 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63243 #: fortran/resolve.c:16462
63244 #, gcc-internal-format
63245 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
63248 #: fortran/resolve.c:16473
63249 #, gcc-internal-format
63250 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
63253 #: fortran/resolve.c:16484
63254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63255 msgid "Substring at %L has length zero"
63256 msgstr "Chuỗi con tại %L có độ dài là không"
63258 #: fortran/resolve.c:16515
63259 #, gcc-internal-format
63260 msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
63263 #: fortran/resolve.c:16582
63264 #, gcc-internal-format
63265 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
63268 #: fortran/resolve.c:16595
63269 #, gcc-internal-format
63270 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
63273 #: fortran/resolve.c:16615
63274 #, gcc-internal-format
63275 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
63278 #: fortran/resolve.c:16625
63279 #, gcc-internal-format
63280 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
63283 #: fortran/resolve.c:16633
63284 #, gcc-internal-format
63285 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
63288 #: fortran/resolve.c:16647
63289 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63290 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
63293 #: fortran/resolve.c:16665
63294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63295 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
63298 #: fortran/resolve.c:16672
63299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63300 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
63303 #: fortran/resolve.c:16750
63304 #, gcc-internal-format
63305 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
63308 #: fortran/scanner.c:332
63309 #, gcc-internal-format
63310 msgid "Include directory %qs: %s"
63311 msgstr "Thư mục bao gồm %qs: %s"
63313 #: fortran/scanner.c:336
63314 #, gcc-internal-format
63315 msgid "Nonexistent include directory %qs"
63316 msgstr "Không phải là thư mục bao gồm sẵn có %qs"
63318 #: fortran/scanner.c:341
63319 #, gcc-internal-format
63320 msgid "%qs is not a directory"
63321 msgstr "%qs không phải là một thư mục"
63323 #: fortran/scanner.c:744
63324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63325 msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
63328 #: fortran/scanner.c:784
63329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63330 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
63333 #: fortran/scanner.c:1277 fortran/scanner.c:1470
63334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63335 msgid "Line truncated at %L"
63336 msgstr "Dòng bị cắt cụt tại %L"
63338 #: fortran/scanner.c:1333 fortran/scanner.c:1548
63339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63340 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
63343 #: fortran/scanner.c:1412 fortran/scanner.c:1509
63344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63345 msgid "Wrong OpenACC continuation at %C: expected !$ACC, got !$OMP"
63348 #: fortran/scanner.c:1414 fortran/scanner.c:1511
63349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63350 msgid "Wrong OpenMP continuation at %C: expected !$OMP, got !$ACC"
63353 #: fortran/scanner.c:1425
63354 #, gcc-internal-format
63355 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
63356 msgstr "Thiếu %<&%> trong hằng ký tự tiếp tục tại %C"
63358 #: fortran/scanner.c:1699
63359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63360 msgid "Nonconforming tab character at %C"
63361 msgstr "Có ký tự tab không phù hợp tại %C"
63363 #: fortran/scanner.c:1710
63364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63365 #| msgid "Invalid character in name at %C"
63366 msgid "Invalid character 0x%s at %C"
63367 msgstr "Tên có chứa ký tự không hợp lệ tại %C"
63369 #: fortran/scanner.c:1795 fortran/scanner.c:1798
63370 #, gcc-internal-format
63371 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
63374 #: fortran/scanner.c:1857
63375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63376 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
63379 #: fortran/scanner.c:2086
63380 #, gcc-internal-format
63381 msgid "file %qs left but not entered"
63382 msgstr "tập tin còn %qs nhưng không vào được"
63384 #: fortran/scanner.c:2128
63385 #, gcc-internal-format
63386 msgid "Illegal preprocessor directive"
63387 msgstr "Chỉ thị tiền xử lý không hợp lệ"
63389 #: fortran/scanner.c:2471
63390 #, fuzzy, gcc-internal-format
63391 #| msgid "Can't open file %qs"
63392 msgid "Cannot open file %qs"
63393 msgstr "Không thể mở tập tin %qs"
63395 #: fortran/simplify.c:92
63396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63397 msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
63400 #: fortran/simplify.c:97
63401 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63402 msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
63405 #: fortran/simplify.c:102
63406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63407 msgid "Result of %s is NaN at %L"
63408 msgstr "Kết quả của %s là NaN tại %L"
63410 #: fortran/simplify.c:106
63411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63412 msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
63415 #: fortran/simplify.c:129
63416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63417 msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
63420 #: fortran/simplify.c:137
63421 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63422 msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
63425 #: fortran/simplify.c:747
63426 #, gcc-internal-format
63427 msgid "gfc_simplify_abs(): Bad type"
63428 msgstr "gfc_simplify_abs(): Kiểu sai"
63430 #: fortran/simplify.c:768
63431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63432 msgid "Argument of %s function at %L is negative"
63433 msgstr "Đối số của hàm %s tại %L là âm"
63435 #: fortran/simplify.c:775
63436 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63437 msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
63440 #: fortran/simplify.c:793
63441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63442 msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
63445 #: fortran/simplify.c:830
63446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63447 msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
63450 #: fortran/simplify.c:844
63451 #, gcc-internal-format
63452 msgid "in gfc_simplify_acos(): Bad type"
63453 msgstr "in gfc_simplify_acos(): Kiểu sai"
63455 #: fortran/simplify.c:863
63456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63457 msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
63460 #: fortran/simplify.c:878
63461 #, gcc-internal-format
63462 msgid "in gfc_simplify_acosh(): Bad type"
63463 msgstr "in gfc_simplify_acosh(): Kiểu sai"
63465 #: fortran/simplify.c:1107
63466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63467 msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
63470 #: fortran/simplify.c:1121
63471 #, gcc-internal-format
63472 msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
63473 msgstr "in gfc_simplify_asin(): Kiểu sai"
63475 #: fortran/simplify.c:1149
63476 #, gcc-internal-format
63477 msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
63478 msgstr "in gfc_simplify_asinh(): Kiểu sai"
63480 #: fortran/simplify.c:1177
63481 #, gcc-internal-format
63482 msgid "in gfc_simplify_atan(): Bad type"
63483 msgstr "in gfc_simplify_atan(): Kiểu sai"
63485 #: fortran/simplify.c:1198
63486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63487 msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
63490 #: fortran/simplify.c:1212
63491 #, gcc-internal-format
63492 msgid "in gfc_simplify_atanh(): Bad type"
63493 msgstr "in gfc_simplify_atanh(): Kiểu sai"
63495 #: fortran/simplify.c:1229
63496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63497 msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
63500 #: fortran/simplify.c:1321
63501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63502 msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
63505 #: fortran/simplify.c:1690
63506 #, gcc-internal-format
63507 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (x)"
63508 msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Kiểu sai (x)"
63510 #: fortran/simplify.c:1709
63511 #, gcc-internal-format
63512 msgid "gfc_simplify_dcmplx(): Bad type (y)"
63513 msgstr "gfc_simplify_dcmplx(): Kiểu sai (y)"
63515 #: fortran/simplify.c:1790
63516 #, fuzzy, gcc-internal-format
63517 msgid "in simplify_trig_call(): Bad intrinsic"
63518 msgstr "in gfc_simplify_atan(): Kiểu sai"
63520 #: fortran/simplify.c:1850
63521 #, fuzzy, gcc-internal-format
63522 msgid "in gfc_simplify_trigd(): Bad type"
63523 msgstr "in gfc_simplify_sin(): Kiểu sai"
63525 #: fortran/simplify.c:1868
63526 #, fuzzy, gcc-internal-format
63527 msgid "in gfc_simplify_atrigd(): Bad type"
63528 msgstr "in gfc_simplify_atan(): Kiểu sai"
63530 #: fortran/simplify.c:1892
63531 #, fuzzy, gcc-internal-format
63532 msgid "in gfc_simplify_atan2d(): Bad type"
63533 msgstr "in gfc_simplify_atan(): Kiểu sai"
63535 #: fortran/simplify.c:1930
63536 #, gcc-internal-format
63537 msgid "in gfc_simplify_cos(): Bad type"
63538 msgstr "in gfc_simplify_cos(): Kiểu sai"
63540 #: fortran/simplify.c:2291
63541 #, gcc-internal-format
63542 msgid "gfc_simplify_dim(): Bad type"
63543 msgstr "gfc_simplify_dim(): Kiểu sai"
63545 #: fortran/simplify.c:2862
63546 #, gcc-internal-format
63547 msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
63548 msgstr "in gfc_simplify_exp(): Kiểu sai"
63550 #: fortran/simplify.c:3084
63551 #, gcc-internal-format
63552 msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind"
63553 msgstr "gfc_simplify_floor(): Kiểu sai"
63555 #: fortran/simplify.c:3234
63556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63557 msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
63560 #: fortran/simplify.c:3242
63561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63562 msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
63565 #: fortran/simplify.c:3357
63566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63567 msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
63570 #: fortran/simplify.c:3381
63571 #, gcc-internal-format
63572 msgid "IBITS: Bad bit"
63575 #: fortran/simplify.c:3432
63576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63577 msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
63580 #. Left shift, as in SHIFTL.
63581 #: fortran/simplify.c:3797 fortran/simplify.c:3805
63582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63583 msgid "Second argument of %s is negative at %L"
63586 #: fortran/simplify.c:3817
63587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63588 msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
63591 #: fortran/simplify.c:3942
63592 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63593 msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %C"
63596 #: fortran/simplify.c:3945
63597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63598 msgid "Absolute value of SHIFT shall be less than or equal to SIZE at %C"
63601 #: fortran/simplify.c:4266 fortran/simplify.c:4399
63602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63603 msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
63606 #: fortran/simplify.c:4582
63607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63608 msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
63611 #: fortran/simplify.c:4595
63612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63613 msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
63616 #: fortran/simplify.c:4606
63617 #, gcc-internal-format
63618 msgid "gfc_simplify_log: bad type"
63619 msgstr "gfc_simplify_log: Kiểu sai"
63621 #: fortran/simplify.c:4623
63622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63623 msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
63626 #: fortran/simplify.c:4946
63627 #, gcc-internal-format
63628 msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist"
63631 #: fortran/simplify.c:5854 fortran/simplify.c:5862
63632 #, fuzzy, gcc-internal-format
63633 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63634 msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
63635 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
63637 #: fortran/simplify.c:5868
63638 #, gcc-internal-format
63639 msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
63642 #: fortran/simplify.c:5906 fortran/simplify.c:5914
63643 #, fuzzy, gcc-internal-format
63644 #| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
63645 msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
63646 msgstr "Đối số của %s tại %L phải là của một độ dài"
63648 #: fortran/simplify.c:5920
63649 #, gcc-internal-format
63650 msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments"
63653 #: fortran/simplify.c:5992
63654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63655 msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
63658 #: fortran/simplify.c:6551
63659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63660 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
63663 #: fortran/simplify.c:6607
63664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63665 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
63668 #: fortran/simplify.c:6644
63669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63670 msgid "Evaluation of string longer than 2**28 at %L deferred to runtime, expect bugs"
63673 #: fortran/simplify.c:6772
63674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63675 msgid "Reshaped array too large at %C"
63678 #: fortran/simplify.c:6886
63679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63680 msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
63683 #: fortran/simplify.c:7469
63684 #, gcc-internal-format
63685 msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
63688 #: fortran/simplify.c:7498
63689 #, gcc-internal-format
63690 msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
63691 msgstr "in gfc_simplify_sin(): Kiểu sai"
63693 #: fortran/simplify.c:7625 fortran/simplify.c:7906
63694 #, gcc-internal-format
63695 msgid "Failure getting length of a constant array."
63698 #: fortran/simplify.c:7635
63699 #, gcc-internal-format
63700 msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
63703 #: fortran/simplify.c:7702
63704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63705 msgid "Simplification of SPREAD at %C not yet implemented"
63708 #: fortran/simplify.c:7726
63709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63710 msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
63713 #: fortran/simplify.c:7742
63714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63715 msgid "invalid argument of SQRT at %L"
63716 msgstr "đối số của SQRT tại %L không hợp lệ"
63718 #: fortran/simplify.c:8073
63719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63720 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
63723 #: fortran/simplify.c:8096
63724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63725 msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
63728 #: fortran/simplify.c:8553
63729 #, gcc-internal-format
63730 msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d"
63733 #: fortran/st.c:277
63734 #, gcc-internal-format
63735 msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
63738 #: fortran/symbol.c:141
63739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63740 msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
63743 #: fortran/symbol.c:178
63744 #, gcc-internal-format
63745 msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
63748 #: fortran/symbol.c:200
63749 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63750 msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
63753 #: fortran/symbol.c:210
63754 #, gcc-internal-format
63755 msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
63758 #: fortran/symbol.c:234
63759 #, gcc-internal-format
63760 msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables"
63763 #: fortran/symbol.c:239
63764 #, gcc-internal-format
63765 msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs"
63768 #: fortran/symbol.c:296
63769 #, gcc-internal-format
63770 msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type"
63773 #: fortran/symbol.c:306
63774 #, fuzzy, gcc-internal-format
63775 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
63776 msgstr "%qE không phải tên một kiểu"
63778 #: fortran/symbol.c:310
63779 #, gcc-internal-format
63780 msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
63783 #. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
63784 #: fortran/symbol.c:330
63785 #, gcc-internal-format
63786 msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
63789 #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
63790 #. they are implicitly typed.
63791 #: fortran/symbol.c:346
63792 #, gcc-internal-format
63793 msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
63796 #: fortran/symbol.c:387
63797 #, gcc-internal-format
63798 msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
63801 #: fortran/symbol.c:488
63802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63803 msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
63806 #: fortran/symbol.c:513
63807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63808 msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
63811 #: fortran/symbol.c:532
63812 #, gcc-internal-format
63813 msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
63816 #: fortran/symbol.c:566
63817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63818 msgid "Procedure pointer at %C"
63821 #: fortran/symbol.c:777
63822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63823 msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
63824 msgstr "thuộc tính %s được áp dụng cho %s %s tại %L"
63826 #: fortran/symbol.c:784
63827 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63828 msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
63829 msgstr "BIND(C) được áp dụng với %s %s tại %L"
63831 #: fortran/symbol.c:905 fortran/symbol.c:916 fortran/symbol.c:1789
63832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63833 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
63836 #: fortran/symbol.c:908 fortran/symbol.c:922
63837 #, gcc-internal-format
63838 msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
63839 msgstr "thuộc tính %s xung đột với thuộc tính %s trong %sq tại %L"
63841 #: fortran/symbol.c:966
63842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63843 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
63846 #: fortran/symbol.c:969
63847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63848 msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
63851 #: fortran/symbol.c:985
63852 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63853 msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
63856 #: fortran/symbol.c:1027
63857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63858 msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
63861 #: fortran/symbol.c:1044
63862 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63863 msgid "Duplicate AUTOMATIC attribute specified at %L"
63864 msgstr "Trùng thuộc tính %s tại %L"
63866 #: fortran/symbol.c:1068
63867 #, gcc-internal-format
63868 msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
63871 #: fortran/symbol.c:1094
63872 #, gcc-internal-format
63873 msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L"
63876 #: fortran/symbol.c:1250
63877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63878 msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
63881 #: fortran/symbol.c:1269
63882 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63883 msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
63886 #: fortran/symbol.c:1302
63887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63888 msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
63891 #: fortran/symbol.c:1314
63892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63893 msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
63896 #: fortran/symbol.c:1334
63897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63898 msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
63901 #: fortran/symbol.c:1353
63902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63903 msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
63906 #: fortran/symbol.c:1365
63907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63908 msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
63911 #: fortran/symbol.c:1386
63912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63913 msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
63916 #: fortran/symbol.c:1785
63917 #, gcc-internal-format
63918 msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
63919 msgstr "thuộc tính %s của %qs xung đột với thuộc tính %s tại %L"
63921 #: fortran/symbol.c:1822
63922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63924 "%s procedure at %L is already declared as %s procedure. \n"
63925 "F2008: A pointer function assignment is ambiguous if it is the first executable statement after the specification block. Please add any other kind of executable statement before it. FIXME"
63928 #: fortran/symbol.c:1830
63929 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63930 msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
63933 #: fortran/symbol.c:1865
63934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63935 msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
63938 #: fortran/symbol.c:1889
63939 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63940 msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
63943 #: fortran/symbol.c:1906
63944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63945 msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
63948 #: fortran/symbol.c:1913
63949 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63950 msgid "BIND(C) at %L"
63951 msgstr "BIND(C) tại %L"
63953 #: fortran/symbol.c:1929
63954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63955 msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
63958 #: fortran/symbol.c:1933
63959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
63960 msgid "EXTENDS at %L"
63961 msgstr "EXTENDS tại %L"
63963 #: fortran/symbol.c:1959
63964 #, gcc-internal-format
63965 msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
63968 #: fortran/symbol.c:1966
63969 #, gcc-internal-format
63970 msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
63973 #: fortran/symbol.c:2004
63974 #, gcc-internal-format
63975 msgid "Symbol %qs at %L conflicts with symbol from module %qs, use-associated at %L"
63978 #: fortran/symbol.c:2008
63979 #, gcc-internal-format
63980 msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
63983 #: fortran/symbol.c:2015
63984 #, gcc-internal-format
63985 msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
63988 #: fortran/symbol.c:2027
63989 #, gcc-internal-format
63990 msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
63993 #: fortran/symbol.c:2270
63994 #, gcc-internal-format
63995 msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
63996 msgstr "Thành phần “%qs” tại %C đã sẵn trong kiểu cha mẹ %L"
63998 #: fortran/symbol.c:2355
63999 #, gcc-internal-format
64000 msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
64003 #: fortran/symbol.c:2387
64004 #, gcc-internal-format
64005 msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
64008 #: fortran/symbol.c:2536
64009 #, gcc-internal-format
64010 msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs"
64013 #: fortran/symbol.c:2557
64014 #, fuzzy, gcc-internal-format
64015 #| msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
64016 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure; did you mean %qs?"
64017 msgstr "%qs tại %C không phải là thành viên của cấu trúc %qs"
64019 #: fortran/symbol.c:2561
64020 #, gcc-internal-format
64021 msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
64022 msgstr "%qs tại %C không phải là thành viên của cấu trúc %qs"
64024 #: fortran/symbol.c:2725
64025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64026 msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
64029 #: fortran/symbol.c:2736
64030 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64031 msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
64034 #: fortran/symbol.c:2746
64035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64036 msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
64039 #: fortran/symbol.c:2753
64040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64041 msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C"
64044 #: fortran/symbol.c:2794
64045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64046 msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
64049 #: fortran/symbol.c:2803
64050 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64051 msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
64054 #: fortran/symbol.c:2810
64055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64056 msgid "Shared DO termination label %d at %C"
64059 #: fortran/symbol.c:2814
64060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64061 #| msgid "Unexpected END statement at %C"
64062 msgid "Labeled DO statement at %L"
64063 msgstr "Không cần câu lệnh END tại %C"
64065 #: fortran/symbol.c:3143
64066 #, gcc-internal-format
64067 msgid "new_symbol(): Symbol name too long"
64068 msgstr "new_symbol(): Tên ký hiệu quá dài"
64070 #: fortran/symbol.c:3169
64071 #, gcc-internal-format
64072 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs"
64075 #: fortran/symbol.c:3172
64076 #, gcc-internal-format
64077 msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit"
64080 #. Symbol is from another namespace.
64081 #: fortran/symbol.c:3415
64082 #, gcc-internal-format
64083 msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
64086 #: fortran/symbol.c:4400
64087 #, gcc-internal-format
64088 msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL"
64091 #: fortran/symbol.c:4413
64092 #, gcc-internal-format
64093 msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
64096 #: fortran/symbol.c:4431
64097 #, gcc-internal-format
64098 msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
64101 #: fortran/symbol.c:4452
64102 #, gcc-internal-format
64103 msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64106 #: fortran/symbol.c:4462
64107 #, gcc-internal-format
64108 msgid "Procedure pointer component %qs at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64111 #: fortran/symbol.c:4473
64112 #, gcc-internal-format
64113 msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
64116 #: fortran/symbol.c:4512
64117 #, gcc-internal-format
64118 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
64121 #: fortran/symbol.c:4522
64122 #, gcc-internal-format
64123 msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
64126 #: fortran/symbol.c:4536
64127 #, gcc-internal-format
64128 msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
64131 #: fortran/symbol.c:4544
64132 #, gcc-internal-format
64133 msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
64136 #: fortran/symbol.c:5024 fortran/symbol.c:5029
64137 #, gcc-internal-format
64138 msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
64141 #: fortran/target-memory.c:137
64142 #, gcc-internal-format
64143 msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
64146 #: fortran/target-memory.c:362
64147 #, gcc-internal-format
64148 msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
64151 #: fortran/target-memory.c:631
64152 #, gcc-internal-format
64153 msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
64156 #: fortran/target-memory.c:704
64157 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64158 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
64161 #: fortran/target-memory.c:707
64162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64163 msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %C"
64166 #: fortran/target-memory.c:797
64167 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64168 msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
64171 #. Problems occur when we get something like
64172 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
64173 #: fortran/trans-array.c:6035
64174 #, gcc-internal-format
64175 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
64178 #: fortran/trans-array.c:8068
64179 #, gcc-internal-format
64180 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
64183 #: fortran/trans-array.c:10972
64184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64185 msgid "bad expression type during walk (%d)"
64188 #: fortran/trans-common.c:401
64189 #, gcc-internal-format
64190 msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)"
64193 #: fortran/trans-common.c:782
64194 #, gcc-internal-format
64195 msgid "get_mpz(): Not an integer constant"
64198 #: fortran/trans-common.c:810
64199 #, gcc-internal-format
64200 msgid "element_number(): Bad dimension type"
64203 #: fortran/trans-common.c:880
64204 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64205 msgid "Bad array reference at %L"
64208 #: fortran/trans-common.c:888
64209 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64210 msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
64213 #: fortran/trans-common.c:928
64214 #, gcc-internal-format
64215 msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
64218 #. Aligning this field would misalign a previous field.
64219 #: fortran/trans-common.c:1061
64220 #, gcc-internal-format
64221 msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements"
64224 #: fortran/trans-common.c:1126
64225 #, gcc-internal-format
64226 msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L"
64229 #: fortran/trans-common.c:1141
64230 #, gcc-internal-format
64231 msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L"
64234 #: fortran/trans-common.c:1157
64235 #, gcc-internal-format
64236 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64239 #: fortran/trans-common.c:1163
64240 #, gcc-internal-format
64241 msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64244 #: fortran/trans-common.c:1184
64245 #, gcc-internal-format
64246 msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
64247 msgstr "COMMON “%qs” tại %L không tồn tại"
64249 #: fortran/trans-common.c:1193
64250 #, gcc-internal-format
64251 msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64254 #: fortran/trans-common.c:1198
64255 #, gcc-internal-format
64256 msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>"
64259 #: fortran/trans-const.c:334
64260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64261 msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
64264 #: fortran/trans-const.c:400
64265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64266 msgid "non-constant initialization expression at %L"
64269 #: fortran/trans-decl.c:1692
64270 #, gcc-internal-format
64271 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
64274 #: fortran/trans-decl.c:4327 fortran/trans-decl.c:6660
64275 #, gcc-internal-format
64276 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
64277 msgstr "Trả lại giá trị của hàm %qs tại %L chưa đặt"
64279 #: fortran/trans-decl.c:4815
64280 #, gcc-internal-format
64281 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
64284 #: fortran/trans-decl.c:5048
64285 #, gcc-internal-format
64286 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
64289 #: fortran/trans-decl.c:5061
64290 #, gcc-internal-format
64291 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
64294 #: fortran/trans-decl.c:5686
64295 #, gcc-internal-format
64296 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
64299 #: fortran/trans-decl.c:5692
64300 #, gcc-internal-format
64301 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
64304 #: fortran/trans-decl.c:5702 fortran/trans-decl.c:5840
64305 #, gcc-internal-format
64306 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
64307 msgstr "Đối số giả chưa dùng %qs tại %L"
64309 #: fortran/trans-decl.c:5717
64310 #, gcc-internal-format
64311 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
64314 #: fortran/trans-decl.c:5736
64315 #, gcc-internal-format
64316 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
64317 msgstr "Biến số chưa dùng %qs được khai báo tại %L"
64319 #: fortran/trans-decl.c:5785
64320 #, gcc-internal-format
64321 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
64322 msgstr "Đối số chưa dùng %qs được khai báo tại %L"
64324 #: fortran/trans-decl.c:5789
64325 #, gcc-internal-format
64326 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
64329 #: fortran/trans-decl.c:5812
64330 #, gcc-internal-format
64331 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
64332 msgstr "Trả lại giá trị %sq của hàm %qs khai báo tại %L chưa đặt"
64334 #: fortran/trans-decl.c:6389
64335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64336 msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
64339 #: fortran/trans-expr.c:929
64340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64341 msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
64342 msgstr "ISO C90 cấm mảng có kích thước biến đổi %qE"
64344 #: fortran/trans-expr.c:1592
64345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64346 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
64349 #: fortran/trans-expr.c:1902
64350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64351 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
64354 #: fortran/trans-expr.c:1911
64355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64356 msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
64359 #: fortran/trans-expr.c:3569
64360 #, gcc-internal-format
64361 msgid "Unknown intrinsic op"
64362 msgstr "Không hiểu intrinsic op"
64364 #: fortran/trans-expr.c:4874
64365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64366 msgid "Unknown argument list function at %L"
64369 #: fortran/trans-intrinsic.c:926
64370 #, gcc-internal-format
64371 msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
64374 #: fortran/trans-intrinsic.c:2431 fortran/trans-intrinsic.c:2969
64375 #: fortran/trans-intrinsic.c:3189
64376 #, gcc-internal-format
64377 msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
64380 #: fortran/trans-intrinsic.c:11246 fortran/trans-stmt.c:1066
64381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64382 msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
64385 #: fortran/trans-intrinsic.c:11253
64386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64387 #| msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
64388 msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
64389 msgstr "Biến sự kiện tại %L sẽ không thể là coindexed "
64391 #: fortran/trans-io.c:1966
64392 #, gcc-internal-format
64393 msgid "build_dt: format with namelist"
64396 #: fortran/trans-io.c:2507
64397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64398 msgid "Bad IO basetype (%d)"
64401 #: fortran/trans-openmp.c:1089
64402 #, gcc-internal-format
64403 msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
64406 #: fortran/trans-openmp.c:5047
64407 #, gcc-internal-format
64408 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
64411 #: fortran/trans-stmt.c:546
64412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64413 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
64416 #: fortran/trans-stmt.c:870
64417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64418 msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
64421 #: fortran/trans-stmt.c:1327
64422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64423 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
64426 #: fortran/trans-stmt.c:3356
64427 #, gcc-internal-format
64428 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
64429 msgstr "gfc_trans_select(): Kiểu cho biểu thức case sai."
64431 #: fortran/trans-types.c:518
64432 #, gcc-internal-format
64433 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option"
64436 #: fortran/trans-types.c:527
64437 #, gcc-internal-format
64438 msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option"
64441 #: fortran/trans-types.c:546
64442 #, gcc-internal-format
64443 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option"
64446 #: fortran/trans-types.c:554
64447 #, gcc-internal-format
64448 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-fdefault-real-10%> option"
64451 #: fortran/trans-types.c:562
64452 #, gcc-internal-format
64453 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-fdefault-real-16%> option"
64456 #: fortran/trans-types.c:570
64457 #, gcc-internal-format
64458 msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option"
64461 #: fortran/trans-types.c:578
64462 #, gcc-internal-format
64463 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option"
64466 #: fortran/trans-types.c:586
64467 #, gcc-internal-format
64468 msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option"
64471 #: fortran/trans-types.c:617
64472 #, gcc-internal-format
64473 msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option"
64476 #: fortran/trans-types.c:625
64477 #, gcc-internal-format
64478 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option"
64481 #: fortran/trans-types.c:633
64482 #, gcc-internal-format
64483 msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option"
64486 #: fortran/trans-types.c:773
64487 #, gcc-internal-format
64488 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type"
64489 msgstr "gfc_validate_kind(): Nhận kiểu sai"
64491 #: fortran/trans-types.c:777
64492 #, gcc-internal-format
64493 msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind"
64494 msgstr "gfc_validate_kind(): Nhận loại sai"
64496 #: fortran/trans.c:2114
64497 #, gcc-internal-format
64498 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
64499 msgstr "gfc_trans_code(): Mã câu lệnh sai"
64501 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
64502 #, gcc-internal-format
64503 msgid "too many open parens"
64504 msgstr "quá nhiều cha được mở"
64506 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
64507 #, gcc-internal-format
64508 msgid "mismatching parens"
64509 msgstr "các cha mẹ không khớp"
64511 #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310
64512 #, gcc-internal-format
64513 msgid "unable to open file"
64514 msgstr "không thể mở tập tin"
64516 #: lto/lto-lang.c:307
64517 #, fuzzy, gcc-internal-format
64518 #| msgid "%s: %s: %s"
64519 msgid "%s:%s: %E: %E"
64520 msgstr "%s: %s: %s"
64522 #: lto/lto-lang.c:867
64523 #, fuzzy, gcc-internal-format
64524 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
64525 msgid "%<-fwpa%> and %<-fltrans%> are mutually exclusive"
64526 msgstr "-fwpa và -fltrans loại trừ lẫn nhau"
64528 #: lto/lto-lang.c:901
64529 #, fuzzy, gcc-internal-format
64530 #| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
64531 msgid "%<-flinker-output=rel%> and %<-fltrans%> are mutually exclussive"
64532 msgstr "-fwpa và -fltrans loại trừ lẫn nhau"
64534 #: lto/lto-object.c:107
64535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64536 msgid "open %s failed: %s"
64537 msgstr "mở %s gặp lỗi: %s"
64539 #: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
64540 #: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
64541 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64545 #: lto/lto-object.c:153
64546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64548 msgstr "%s: %s: %s"
64550 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ : dừng dịch
64551 #: lto/lto-object.c:195
64552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64556 #: lto/lto-object.c:251
64557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64558 msgid "two or more sections for %s"
64559 msgstr "cần thiết ít nhất hai phần cho %s"
64561 #: lto/lto-partition.c:564
64562 #, gcc-internal-format
64563 msgid "min partition size cannot be greater than max partition size"
64566 #: lto/lto-symtab.c:162
64567 #, gcc-internal-format
64568 msgid "%qD is defined with tls model %s"
64569 msgstr "%qD được định nghĩa với mô hình tls %s"
64571 #: lto/lto-symtab.c:164
64572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64573 msgid "previously defined here as %s"
64574 msgstr "đã định nghĩa trước là %s"
64576 #: lto/lto-symtab.c:467
64577 #, gcc-internal-format
64578 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
64581 #: lto/lto-symtab.c:485
64582 #, gcc-internal-format
64583 msgid "%qD has already been defined"
64584 msgstr "%qD đã định nghĩa rồi"
64586 #: lto/lto-symtab.c:487
64587 #, gcc-internal-format
64588 msgid "previously defined here"
64589 msgstr "đã định nghĩa trước ở đây"
64591 #: lto/lto-symtab.c:712
64592 #, gcc-internal-format
64593 msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
64596 #: lto/lto-symtab.c:718
64597 #, gcc-internal-format
64598 msgid "type of %qD does not match original declaration"
64601 #: lto/lto-symtab.c:738
64602 #, gcc-internal-format
64603 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
64606 #: lto/lto-symtab.c:744
64607 #, gcc-internal-format
64608 msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
64611 #: lto/lto-symtab.c:749
64612 #, gcc-internal-format
64613 msgid "%qD was previously declared here"
64614 msgstr "%qD trước đã khai báo ở đây"
64616 #: lto/lto-symtab.c:752
64617 #, gcc-internal-format
64618 msgid "code may be misoptimized unless %<-fno-strict-aliasing%> is used"
64621 #: lto/lto-symtab.c:838
64622 #, gcc-internal-format
64623 msgid "variable %qD redeclared as function"
64624 msgstr "biến %qD được định nghĩa lại là một hàm"
64626 #: lto/lto-symtab.c:845
64627 #, gcc-internal-format
64628 msgid "function %qD redeclared as variable"
64629 msgstr "hàm %qD được định nghĩa lại thành một biến"
64631 #: lto/lto-symtab.c:857
64632 #, gcc-internal-format
64633 msgid "previously declared here"
64634 msgstr "đã khai báo trước ở đây"
64637 #, gcc-internal-format
64638 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
64642 #, gcc-internal-format
64643 msgid "could not parse hex number"
64644 msgstr "không thể phân tích số thập lục phân"
64647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64648 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
64652 #, gcc-internal-format
64653 msgid "could not parse file offset"
64654 msgstr "không thể phân tích khoảng bù tập tin"
64657 #, gcc-internal-format
64658 msgid "unexpected offset"
64659 msgstr "không cần offset"
64662 #, gcc-internal-format
64663 msgid "invalid line in the resolution file"
64664 msgstr "gặp dòng sai trong tập tin phân giải"
64667 #, gcc-internal-format
64668 msgid "invalid resolution in the resolution file"
64669 msgstr "phân giải không hợp lệ trong tập tin phân giải"
64672 #, gcc-internal-format
64673 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
64677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64678 msgid "cannot read LTO decls from %s"
64679 msgstr "không thể đọc “LTO decls” từ %s"
64682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64683 msgid "Cannot open %s"
64684 msgstr "Không thể mở %s"
64687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64688 msgid "Cannot map %s"
64689 msgstr "Không thể map %s"
64692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64693 msgid "Cannot read %s"
64694 msgstr "Không thể đọc %s"
64697 #, gcc-internal-format
64698 msgid "lto_obj_file_open() failed"
64699 msgstr "lto_obj_file_open() gặp lỗi"
64702 #, gcc-internal-format
64703 msgid "waitpid failed"
64704 msgstr "waitpid bị lỗi"
64707 #, gcc-internal-format
64708 msgid "streaming subprocess failed"
64712 #, gcc-internal-format
64713 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
64717 #, gcc-internal-format
64718 msgid "no LTRANS output list filename provided"
64722 #, gcc-internal-format
64723 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
64727 #, gcc-internal-format
64728 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
64732 #, gcc-internal-format
64733 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
64737 #, gcc-internal-format
64738 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
64742 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
64743 #| msgid "missing argument to %qs"
64744 msgid "missing resolution data for %s"
64745 msgstr "thiếu đối số đối cho %qs"
64748 #, gcc-internal-format
64749 msgid "errors during merging of translation units"
64752 #: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6794
64753 #, gcc-internal-format
64754 msgid "%<@end%> missing in implementation context"
64757 #: objc/objc-act.c:578
64758 #, gcc-internal-format
64759 msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
64762 #: objc/objc-act.c:593
64763 #, gcc-internal-format
64764 msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
64767 #: objc/objc-act.c:596
64768 #, gcc-internal-format
64769 msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
64772 #: objc/objc-act.c:602
64773 #, gcc-internal-format
64774 msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
64777 #: objc/objc-act.c:616
64778 #, gcc-internal-format
64779 msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
64782 #: objc/objc-act.c:631
64783 #, gcc-internal-format
64784 msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
64787 #: objc/objc-act.c:696
64788 #, gcc-internal-format
64789 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
64790 msgstr "%<@end%> phải xuất hiện trong một ngữ cảnh @implementation"
64792 #: objc/objc-act.c:705
64793 #, gcc-internal-format
64794 msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
64795 msgstr "%<@package%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
64797 #: objc/objc-act.c:707
64798 #, gcc-internal-format
64799 msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
64800 msgstr "%<@package%> hiện tại có cùng hiệu ứng với %<@public%>"
64802 #: objc/objc-act.c:718
64803 #, gcc-internal-format
64804 msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
64805 msgstr "%<@optional%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
64807 #: objc/objc-act.c:720
64808 #, gcc-internal-format
64809 msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
64810 msgstr "%<@required%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
64812 #: objc/objc-act.c:728
64813 #, gcc-internal-format
64814 msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
64815 msgstr "%<@optional%> chỉ cho phép tronh ngữ cảnh @protocol"
64817 #: objc/objc-act.c:730
64818 #, gcc-internal-format
64819 msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
64820 msgstr "%<@required%> chỉ được phép trong ngữ cảnh @protocol"
64822 #: objc/objc-act.c:837
64823 #, gcc-internal-format
64824 msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
64825 msgstr "%<@property%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
64827 #: objc/objc-act.c:841
64828 #, gcc-internal-format
64829 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
64830 msgstr "thuộc tính %<readonly%> xung đột với %<readwrite%>"
64832 #: objc/objc-act.c:858
64833 #, gcc-internal-format
64834 msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
64835 msgstr "thuộc tính %<readonly%> xung đột với %<setter%>"
64837 #: objc/objc-act.c:864
64838 #, gcc-internal-format
64839 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
64840 msgstr "thuộc tính %<assign%> xung đột với %<retain%>"
64842 #: objc/objc-act.c:869
64843 #, gcc-internal-format
64844 msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
64845 msgstr "thuộc tính %<assign%> xung đột với %<copy%>"
64847 #: objc/objc-act.c:874
64848 #, gcc-internal-format
64849 msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
64850 msgstr "thuộc tính %<retain%> xung đột với %<copy%>"
64852 #: objc/objc-act.c:891
64853 #, gcc-internal-format
64854 msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
64857 #: objc/objc-act.c:902
64858 #, gcc-internal-format
64859 msgid "invalid property declaration"
64860 msgstr "khai báo thuộc tính không hợp lệ"
64862 #: objc/objc-act.c:910
64863 #, fuzzy, gcc-internal-format
64864 #| msgid "property can not be an array"
64865 msgid "property cannot be an array"
64866 msgstr "thuộc tính không thể là một mảng"
64868 #. A @property is not an actual variable, but it is a way to
64869 #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
64870 #. the type of the return value of the getter and the first
64871 #. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
64872 #. and arguments of functions cannot be bitfields). The
64873 #. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
64874 #. a different matter.
64875 #: objc/objc-act.c:928
64876 #, fuzzy, gcc-internal-format
64877 #| msgid "property can not be a bit-field"
64878 msgid "property cannot be a bit-field"
64879 msgstr "thuộc tính không thể là trường bít"
64881 #: objc/objc-act.c:960
64882 #, gcc-internal-format
64883 msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
64886 #: objc/objc-act.c:963
64887 #, gcc-internal-format
64888 msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
64891 #: objc/objc-act.c:970
64892 #, gcc-internal-format
64893 msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
64894 msgstr "thuộc tính %<retain%> chỉ hợp lệ khi dùng với đối tượng trong Objective-C"
64896 #: objc/objc-act.c:974
64897 #, gcc-internal-format
64898 msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
64899 msgstr "thuộc tính %<copy%> chỉ hợp lệ khi dùng với đối tượng trong Objective-C"
64901 #: objc/objc-act.c:1028
64902 #, gcc-internal-format
64903 msgid "redeclaration of property %qD"
64906 #: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1097 objc/objc-act.c:1108
64907 #: objc/objc-act.c:1122 objc/objc-act.c:1133 objc/objc-act.c:1145
64908 #: objc/objc-act.c:1182 objc/objc-act.c:7565 objc/objc-act.c:7628
64909 #: objc/objc-act.c:7651 objc/objc-act.c:7665 objc/objc-act.c:7683
64910 #: objc/objc-act.c:7782
64911 #, gcc-internal-format
64912 msgid "originally specified here"
64913 msgstr "nguyên gốc được chỉ định ở đây"
64915 #: objc/objc-act.c:1093
64916 #, fuzzy, gcc-internal-format
64917 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
64918 msgid "%<nonatomic%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64919 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
64921 #: objc/objc-act.c:1104
64922 #, fuzzy, gcc-internal-format
64923 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
64924 msgid "%<getter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64925 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
64927 #: objc/objc-act.c:1118
64928 #, fuzzy, gcc-internal-format
64929 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
64930 msgid "%<setter%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64931 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
64933 #: objc/objc-act.c:1130
64934 #, gcc-internal-format
64935 msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
64938 #: objc/objc-act.c:1141
64939 #, fuzzy, gcc-internal-format
64940 #| msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
64941 msgid "%<readonly%> attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
64942 msgstr "%q#D xung đột với khai báo trước"
64944 #: objc/objc-act.c:1180
64945 #, gcc-internal-format
64946 msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
64949 #: objc/objc-act.c:1655
64950 #, gcc-internal-format
64951 msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
64954 #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
64955 #. parser won't call this function if it is not. This is only a
64956 #. double-check for safety.
64957 #: objc/objc-act.c:1671
64958 #, gcc-internal-format
64959 msgid "could not find class %qE"
64960 msgstr "không tìm thấy lớp %qE"
64962 #. Again, this should never happen, but we do check.
64963 #: objc/objc-act.c:1679
64964 #, gcc-internal-format
64965 msgid "could not find interface for class %qE"
64966 msgstr "không tìm thấy giao diện cho lớp %qE"
64968 #: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6831 objc/objc-act.c:6962
64969 #, gcc-internal-format
64970 msgid "class %qE is deprecated"
64971 msgstr "lớp %qE đã lạc hậu"
64973 #: objc/objc-act.c:1714
64974 #, gcc-internal-format
64975 msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
64978 #: objc/objc-act.c:1750
64979 #, fuzzy, gcc-internal-format
64980 #| msgid "property can not be a bit-field"
64981 msgid "readonly property cannot be set"
64982 msgstr "thuộc tính không thể là trường bít"
64984 #: objc/objc-act.c:2021
64985 #, gcc-internal-format
64986 msgid "method declaration not in @interface context"
64989 #: objc/objc-act.c:2025
64990 #, gcc-internal-format
64991 msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
64994 #: objc/objc-act.c:2045
64995 #, gcc-internal-format
64996 msgid "method definition not in @implementation context"
64999 #: objc/objc-act.c:2060
65000 #, fuzzy, gcc-internal-format
65001 #| msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
65002 msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
65003 msgstr "%<@synthesize%> không trong ngữ cảnh @implementation"
65005 #: objc/objc-act.c:2289
65006 #, gcc-internal-format
65007 msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
65010 #: objc/objc-act.c:2292
65011 #, gcc-internal-format
65012 msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
65015 #: objc/objc-act.c:2573
65016 #, gcc-internal-format
65017 msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
65020 #: objc/objc-act.c:2577
65021 #, gcc-internal-format
65022 msgid "initialization from distinct Objective-C type"
65025 #: objc/objc-act.c:2581
65026 #, gcc-internal-format
65027 msgid "assignment from distinct Objective-C type"
65030 #: objc/objc-act.c:2585
65031 #, gcc-internal-format
65032 msgid "distinct Objective-C type in return"
65035 #: objc/objc-act.c:2589
65036 #, gcc-internal-format
65037 msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
65040 #: objc/objc-act.c:2732
65041 #, gcc-internal-format
65042 msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
65045 #: objc/objc-act.c:2741
65046 #, gcc-internal-format
65047 msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
65050 #. This case happens when we are given an 'interface' which
65051 #. is not a valid class name. For example if a typedef was
65052 #. used, and 'interface' really is the identifier of the
65053 #. typedef, but when you resolve it you don't get an
65054 #. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
65055 #. This is an error; protocols make no sense unless you use
65056 #. them with Objective-C objects.
65057 #: objc/objc-act.c:2783
65058 #, gcc-internal-format
65059 msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
65062 #: objc/objc-act.c:2847
65063 #, gcc-internal-format
65064 msgid "protocol %qE has circular dependency"
65067 #: objc/objc-act.c:2880 objc/objc-act.c:5695
65068 #, gcc-internal-format
65069 msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
65072 #: objc/objc-act.c:3181 objc/objc-act.c:3836 objc/objc-act.c:6407
65073 #: objc/objc-act.c:6882 objc/objc-act.c:6955 objc/objc-act.c:7008
65074 #, gcc-internal-format
65075 msgid "cannot find interface declaration for %qE"
65078 #: objc/objc-act.c:3185
65079 #, gcc-internal-format
65080 msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
65083 #: objc/objc-act.c:3190
65084 #, gcc-internal-format
65085 msgid "cannot find reference tag for class %qE"
65088 #: objc/objc-act.c:3335
65089 #, gcc-internal-format
65090 msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
65093 #: objc/objc-act.c:3350 objc/objc-act.c:3381 objc/objc-act.c:6788
65094 #: objc/objc-act.c:8113 objc/objc-act.c:8164
65095 #, gcc-internal-format
65096 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
65099 #: objc/objc-act.c:3355
65100 #, gcc-internal-format
65101 msgid "cannot find class %qE"
65102 msgstr "không tìm thấy lớp %qE"
65104 #: objc/objc-act.c:3357
65105 #, gcc-internal-format
65106 msgid "class %qE already exists"
65107 msgstr "lớp %qE đã có trước rồi"
65109 #: objc/objc-act.c:3399 objc/objc-act.c:6847
65110 #, gcc-internal-format
65111 msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
65114 #: objc/objc-act.c:3401 objc/objc-act.c:3987 objc/objc-act.c:4015
65115 #: objc/objc-act.c:4070 objc/objc-act.c:6849
65116 #, gcc-internal-format
65117 msgid "previous declaration of %q+D"
65118 msgstr "khai báo trước đây của %q+D"
65120 #: objc/objc-act.c:3690
65121 #, gcc-internal-format
65122 msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
65125 #: objc/objc-act.c:3732
65126 #, gcc-internal-format
65127 msgid "strong-cast may possibly be needed"
65130 #: objc/objc-act.c:3742
65131 #, gcc-internal-format
65132 msgid "instance variable assignment has been intercepted"
65135 #: objc/objc-act.c:3761
65136 #, gcc-internal-format
65137 msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
65140 #: objc/objc-act.c:3767
65141 #, gcc-internal-format
65142 msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
65145 #: objc/objc-act.c:3984 objc/objc-act.c:4012 objc/objc-act.c:4067
65146 #, gcc-internal-format
65147 msgid "duplicate instance variable %q+D"
65148 msgstr "trùng biến minh dụ %q+D"
65150 #: objc/objc-act.c:4127
65151 #, gcc-internal-format
65152 msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
65155 #: objc/objc-act.c:4211
65156 #, gcc-internal-format
65157 msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
65160 #: objc/objc-act.c:4217
65161 #, fuzzy, gcc-internal-format
65162 #| msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
65163 msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified"
65164 msgstr "đối số @catch không thể là từ hạn định giao thức"
65166 #: objc/objc-act.c:4262
65167 #, gcc-internal-format
65168 msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
65169 msgstr "ngoại lệ kiểu %<%T%> sẽ được bắt"
65171 #: objc/objc-act.c:4264
65172 #, gcc-internal-format
65173 msgid " by earlier handler for %<%T%>"
65176 #: objc/objc-act.c:4311
65177 #, gcc-internal-format
65178 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
65179 msgstr "%<@try%> không có %<@catch%> hay %<@finally%>"
65181 #: objc/objc-act.c:4339
65182 #, gcc-internal-format
65183 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
65184 msgstr "%<@throw%> (rethrow) được dùng ngoài một khối @catch"
65186 #: objc/objc-act.c:4352
65187 #, gcc-internal-format
65188 msgid "%<@throw%> argument is not an object"
65189 msgstr "%<@throw%> đối số không phải là một đối tượng"
65191 #: objc/objc-act.c:4373
65192 #, gcc-internal-format
65193 msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
65194 msgstr "%<@synchronized%> đối số không phải là một đối tượng"
65196 #: objc/objc-act.c:4581
65197 #, gcc-internal-format
65201 #: objc/objc-act.c:4604 objc/objc-act.c:4629
65202 #, gcc-internal-format
65203 msgid "inconsistent instance variable specification"
65206 #: objc/objc-act.c:4684
65207 #, gcc-internal-format
65208 msgid "cannot use an object as parameter to a method"
65211 #: objc/objc-act.c:4728
65212 #, gcc-internal-format
65213 msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
65216 #: objc/objc-act.c:5102
65217 #, gcc-internal-format
65218 msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
65221 #: objc/objc-act.c:5105
65222 #, gcc-internal-format
65223 msgid "using %<%c%s%>"
65224 msgstr "đang dùng %<%c%s%>"
65226 #: objc/objc-act.c:5114
65227 #, gcc-internal-format
65228 msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
65231 #: objc/objc-act.c:5117
65232 #, gcc-internal-format
65233 msgid "found %<%c%s%>"
65234 msgstr "tìm thấy %<%c%s%>"
65236 #: objc/objc-act.c:5126
65237 #, gcc-internal-format
65238 msgid "also found %<%c%s%>"
65239 msgstr "cũng tìm thấy %<%c%s%>"
65241 #. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
65242 #. we have seen no @interface corresponding to that
65243 #. class name, only a @class declaration (alternatively,
65244 #. this was a call such as [objc_getClass("SomeClass")
65245 #. alloc], where we've never seen the @interface of
65246 #. SomeClass). So, we have a class name (class_tree)
65247 #. but no actual details of the class methods. We won't
65248 #. be able to check that the class responds to the
65249 #. method, and we will have to guess the method
65250 #. prototype. Emit a warning, then keep going (this
65251 #. will use any method with a matching name, as if the
65252 #. receiver was of type 'Class').
65253 #. We could not find an @interface declaration, and
65254 #. there are no protocols attached to the receiver,
65255 #. so we can't complete the check that the receiver
65256 #. responds to the method, and we can't retrieve the
65257 #. method prototype. But, because the receiver has
65258 #. a well-specified class, the programmer did want
65259 #. this check to be performed. Emit a warning, then
65260 #. keep going as if it was an 'id'. To remove the
65261 #. warning, either include an @interface for the
65262 #. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
65263 #. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
65264 #: objc/objc-act.c:5414 objc/objc-act.c:5548
65265 #, gcc-internal-format
65266 msgid "@interface of class %qE not found"
65267 msgstr "không tìm thấy @interface của lớp %qE"
65269 #: objc/objc-act.c:5422
65270 #, gcc-internal-format
65271 msgid "no super class declared in @interface for %qE"
65274 #: objc/objc-act.c:5473
65275 #, gcc-internal-format
65276 msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
65277 msgstr "tìm thấy %<-%E%> thay vì %<+%E%> trong giao thức"
65279 #. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
65280 #: objc/objc-act.c:5585
65281 #, gcc-internal-format
65282 msgid "invalid receiver type %qs"
65283 msgstr "kiểu bộ nhận không hợp lệ %qs"
65285 #: objc/objc-act.c:5602
65286 #, gcc-internal-format
65287 msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
65288 msgstr "%<%c%E%> không tìm thấy trong giao thức"
65290 #: objc/objc-act.c:5616
65291 #, gcc-internal-format
65292 msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
65293 msgstr "%qE có lẽ không đáp ứng với %<%c%E%>"
65295 #: objc/objc-act.c:5624
65296 #, gcc-internal-format
65297 msgid "no %<%c%E%> method found"
65298 msgstr "không tìm thấy phương thức %<%c%E%>"
65300 #: objc/objc-act.c:5631
65301 #, gcc-internal-format
65302 msgid "(Messages without a matching method signature"
65305 #: objc/objc-act.c:5633
65306 #, gcc-internal-format
65307 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
65310 #: objc/objc-act.c:5635
65311 #, gcc-internal-format
65312 msgid "%<...%> as arguments.)"
65313 msgstr "%<…%> là các đối số.)"
65315 #: objc/objc-act.c:5744
65316 #, gcc-internal-format
65317 msgid "undeclared selector %qE"
65318 msgstr "bộ chọn chưa được khai báo %qE"
65320 #. Historically, a class method that produced objects (factory
65321 #. method) would assign `self' to the instance that it
65322 #. allocated. This would effectively turn the class method into
65323 #. an instance method. Following this assignment, the instance
65324 #. variables could be accessed. That practice, while safe,
65325 #. violates the simple rule that a class method should not refer
65326 #. to an instance variable. It's better to catch the cases
65327 #. where this is done unknowingly than to support the above
65329 #: objc/objc-act.c:5768
65330 #, gcc-internal-format
65331 msgid "instance variable %qE accessed in class method"
65334 #: objc/objc-act.c:5998 objc/objc-act.c:6018
65335 #, gcc-internal-format
65336 msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
65339 #: objc/objc-act.c:6002
65340 #, gcc-internal-format
65341 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
65342 msgstr "khai báo trước đây của %<%c%E%> như là %<@required%>"
65344 #: objc/objc-act.c:6022
65345 #, gcc-internal-format
65346 msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
65347 msgstr "khai báo trước đây của %<%c%E%> như là %<@optional%>"
65349 #: objc/objc-act.c:6082
65350 #, gcc-internal-format
65351 msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
65354 #: objc/objc-act.c:6086
65355 #, gcc-internal-format
65356 msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
65357 msgstr "khai báo trước đây của %<%c%E%>"
65359 #: objc/objc-act.c:6123
65360 #, gcc-internal-format
65361 msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
65364 #: objc/objc-act.c:6211
65365 #, gcc-internal-format
65366 msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
65369 #: objc/objc-act.c:6222
65370 #, gcc-internal-format
65371 msgid "instance variable %qs has unknown size"
65374 #: objc/objc-act.c:6243
65375 #, gcc-internal-format
65376 msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
65379 #: objc/objc-act.c:6270
65380 #, gcc-internal-format
65381 msgid "type %qE has no default constructor to call"
65384 #: objc/objc-act.c:6276
65385 #, gcc-internal-format
65386 msgid "destructor for %qE shall not be run either"
65389 #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
65390 #. initialize them.
65391 #: objc/objc-act.c:6288
65392 #, gcc-internal-format
65393 msgid "type %qE has virtual member functions"
65394 msgstr "kiểu %qE có các hàm thành viên ảo"
65396 #: objc/objc-act.c:6289
65397 #, gcc-internal-format
65398 msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
65401 #: objc/objc-act.c:6299
65402 #, gcc-internal-format
65403 msgid "type %qE has a user-defined constructor"
65406 #: objc/objc-act.c:6301
65407 #, gcc-internal-format
65408 msgid "type %qE has a user-defined destructor"
65411 #: objc/objc-act.c:6305
65412 #, gcc-internal-format
65413 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
65416 #: objc/objc-act.c:6436
65417 #, gcc-internal-format
65418 msgid "instance variable %qE is declared private"
65421 #: objc/objc-act.c:6447
65422 #, gcc-internal-format
65423 msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
65426 #: objc/objc-act.c:6454
65427 #, gcc-internal-format
65428 msgid "instance variable %qE is declared %s"
65431 #: objc/objc-act.c:6565 objc/objc-act.c:6680
65432 #, gcc-internal-format
65433 msgid "incomplete implementation of class %qE"
65436 #: objc/objc-act.c:6569 objc/objc-act.c:6684
65437 #, gcc-internal-format
65438 msgid "incomplete implementation of category %qE"
65441 #: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6692
65442 #, gcc-internal-format
65443 msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
65446 #: objc/objc-act.c:6733
65447 #, gcc-internal-format
65448 msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
65451 #: objc/objc-act.c:6823
65452 #, gcc-internal-format
65453 msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
65456 #: objc/objc-act.c:6862
65457 #, gcc-internal-format
65458 msgid "reimplementation of class %qE"
65459 msgstr "thực hiện lại lớp %qE"
65461 #: objc/objc-act.c:6895
65462 #, gcc-internal-format
65463 msgid "conflicting super class name %qE"
65464 msgstr "xung đột tên siêu lớp %qE"
65466 #: objc/objc-act.c:6898
65467 #, gcc-internal-format
65468 msgid "previous declaration of %qE"
65469 msgstr "khai báo trước đây của %qE"
65471 #: objc/objc-act.c:6900
65472 #, gcc-internal-format
65473 msgid "previous declaration"
65474 msgstr "khai báo trước"
65476 #: objc/objc-act.c:6913 objc/objc-act.c:6915
65477 #, gcc-internal-format
65478 msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
65481 #: objc/objc-act.c:7232 objc/objc-act.c:7428
65482 #, gcc-internal-format
65483 msgid "cannot find instance variable associated with property"
65486 #. TODO: This should be caught much earlier than this.
65487 #: objc/objc-act.c:7394
65488 #, gcc-internal-format
65489 msgid "invalid setter, it must have one argument"
65490 msgstr "bộ đặt không hợp lệ, nó phải có một đối số"
65492 #: objc/objc-act.c:7558 objc/objc-act.c:7775
65493 #, gcc-internal-format
65494 msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
65497 #: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:7778
65498 #, gcc-internal-format
65499 msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
65502 #: objc/objc-act.c:7575 objc/objc-act.c:7792
65503 #, gcc-internal-format
65504 msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
65507 #: objc/objc-act.c:7602
65508 #, gcc-internal-format
65509 msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
65512 #: objc/objc-act.c:7623
65513 #, gcc-internal-format
65514 msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
65517 #: objc/objc-act.c:7645
65518 #, gcc-internal-format
65519 msgid "%<assign%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
65522 #: objc/objc-act.c:7659
65523 #, gcc-internal-format
65524 msgid "%<atomic%> property %qs is using bit-field instance variable %qs"
65527 #: objc/objc-act.c:7678
65528 #, gcc-internal-format
65529 msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
65532 #: objc/objc-act.c:7719
65533 #, gcc-internal-format
65534 msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
65535 msgstr "%<@synthesize%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
65537 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
65538 #. detects the problem while parsing, outputs the error
65539 #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
65540 #. the declaration.
65541 #: objc/objc-act.c:7730
65542 #, gcc-internal-format
65543 msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
65544 msgstr "%<@synthesize%> không trong ngữ cảnh @implementation"
65546 #: objc/objc-act.c:7736
65547 #, fuzzy, gcc-internal-format
65548 #| msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
65549 msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
65550 msgstr "%<@synthesize%> không thể được dùng trong các-ta-lốc"
65552 #: objc/objc-act.c:7745
65553 #, gcc-internal-format
65554 msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
65555 msgstr "%<@synthesize%> cần @interface của lớp sẵn có"
65557 #: objc/objc-act.c:7828
65558 #, gcc-internal-format
65559 msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
65560 msgstr "%<@dynamic%> không sẵn sàng trong Objective-C 1.0"
65562 #. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
65563 #. detects the problem while parsing, outputs the error
65564 #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
65566 #: objc/objc-act.c:7839
65567 #, gcc-internal-format
65568 msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
65569 msgstr "%<@dynamic%> không trong ngữ cảnh @implementation"
65571 #: objc/objc-act.c:7861
65572 #, gcc-internal-format
65573 msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
65574 msgstr "%<@dynamic%> cần @interface của lớp sẵn có"
65576 #: objc/objc-act.c:8059
65577 #, gcc-internal-format
65578 msgid "definition of protocol %qE not found"
65579 msgstr "không thể tìm thấy phần định nghĩa của giao thức %qE"
65581 #. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
65582 #. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
65583 #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
65584 #: objc/objc-act.c:8090
65585 #, gcc-internal-format
65586 msgid "protocol %qE is deprecated"
65587 msgstr "giao thức %qE đã lạc hậu"
65589 #: objc/objc-act.c:8209
65590 #, gcc-internal-format
65591 msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
65592 msgstr "khai báo bị trùng lắp cho giao thức %qE"
65594 #: objc/objc-act.c:8720
65595 #, gcc-internal-format
65596 msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
65597 msgstr "các kiểu xung đột với %<%c%s%>"
65599 #: objc/objc-act.c:8724
65600 #, gcc-internal-format
65601 msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
65602 msgstr "khai báo trước của %<%c%s%>"
65604 #: objc/objc-act.c:8824
65605 #, gcc-internal-format
65606 msgid "no super class declared in interface for %qE"
65609 #: objc/objc-act.c:8851
65610 #, gcc-internal-format
65611 msgid "[super ...] must appear in a method context"
65612 msgstr "[super …] phải xuất hiện trong ngữ cảnh phương thức"
65614 #: objc/objc-act.c:8891
65615 #, gcc-internal-format
65616 msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
65619 #: objc/objc-act.c:9359
65620 #, gcc-internal-format
65621 msgid "instance variable %qs is declared private"
65624 #: objc/objc-act.c:9412
65625 #, gcc-internal-format
65626 msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
65629 #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
65630 #. should be impossible for real properties, which always
65632 #: objc/objc-act.c:9458
65633 #, gcc-internal-format
65634 msgid "no %qs getter found"
65635 msgstr "không tìm thấy getter %qs"
65637 #: objc/objc-act.c:9698
65638 #, gcc-internal-format
65639 msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
65642 #: objc/objc-act.c:9708
65643 #, gcc-internal-format
65644 msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
65647 #: objc/objc-act.c:9714
65648 #, gcc-internal-format
65649 msgid "collection in fast enumeration is not an object"
65652 #: objc/objc-encoding.c:130
65653 #, gcc-internal-format
65654 msgid "type %qT does not have a known size"
65657 #: objc/objc-encoding.c:721
65658 #, gcc-internal-format
65659 msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
65662 #. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
65663 #: objc/objc-encoding.c:804
65664 #, gcc-internal-format
65665 msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
65668 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:134
65669 #, gcc-internal-format
65670 msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
65671 msgstr "%<-fobjc-gc%> bị lờ đi cho %<-fgnu-runtime%>"
65673 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:142
65674 #, gcc-internal-format
65675 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
65676 msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> bị bỏ qua đối với %<-fgnu-runtime%>"
65678 #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2171 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2817
65679 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3589
65680 #, gcc-internal-format
65681 msgid "non-objective-c type %qT cannot be caught"
65684 #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:152
65685 #, gcc-internal-format
65686 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
65689 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:244
65690 #, gcc-internal-format
65691 msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
65692 msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> bị lờ đi cho %<-fnext-runtime%> khi %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
65694 #: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
65695 #, gcc-internal-format
65696 msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
65699 #: config/fused-madd.opt:22
65700 #, gcc-internal-format
65701 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
65702 msgstr "%<-mfused-madd%> đã lạc hậu; dùng %<-ffp-contract=%> để thay thế"
65704 #: config/microblaze/microblaze.opt:87
65705 #, gcc-internal-format
65706 msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
65707 msgstr "%qs đã lỗi thời; hãy dùng -fstack-check"
65709 #: config/microblaze/microblaze.opt:95
65710 #, gcc-internal-format
65711 msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
65712 msgstr "%qs đã lỗi thời; hãy dùng -fno-zero-initialized-in-bss"
65714 #: config/arc/arc.opt:173 config/arc/arc.opt:334 config/arc/arc.opt:342
65715 #: config/arc/arc.opt:349 config/arc/arc.opt:353 config/arc/arc.opt:357
65716 #: config/arc/arc.opt:361 config/arc/arc.opt:364 config/arc/arc.opt:367
65717 #: config/arc/arc.opt:384
65718 #, gcc-internal-format
65719 msgid "%qs is deprecated"
65720 msgstr "%qs đã lạc hậu"
65722 #: config/vms/vms.opt:42
65723 #, gcc-internal-format
65724 msgid "unknown pointer size model %qs"
65725 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
65727 #: config/avr/avr.opt:26
65728 #, gcc-internal-format
65729 msgid "missing device or architecture after %qs"
65730 msgstr "thiếu thiết bị hay kiến trúc sau %qs"
65732 #: config/darwin.opt:56 brig/lang.opt:44 common.opt:326 common.opt:329
65733 #: common.opt:3140 c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76
65734 #: c-family/c.opt:79 c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:220
65735 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1906
65736 #: c-family/c.opt:1914
65737 #, gcc-internal-format
65738 msgid "missing filename after %qs"
65739 msgstr "thiếu tên tập tin sau %qs"
65741 #: config/i386/i386.opt:319
65742 #, gcc-internal-format
65743 msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
65744 msgstr "%<-mcpu=%> đã lạc hậu; dùng %<-mtune=%> hoặc %<-march=%> để thay thế"
65746 #: config/i386/i386.opt:379
65747 #, gcc-internal-format
65748 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
65749 msgstr "%<-mintel-syntax%> và %<-mno-intel-syntax%> đã lạc hậu; dùng %<-masm=intel%> và %<-masm=att%> để thay thế"
65751 #: config/i386/i386.opt:681
65752 #, gcc-internal-format
65753 msgid "%<-msse5%> was removed"
65754 msgstr "%<-msse5%> đã bị gỡ bỏ"
65756 #: config/rs6000/rs6000.opt:317
65757 #, fuzzy, gcc-internal-format
65758 #| msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
65759 msgid "%<-mvrsave=no%> is deprecated; use %<-mno-vrsave%> instead"
65760 msgstr "%<-mcpu=%> đã lạc hậu; dùng %<-mtune=%> hoặc %<-march=%> để thay thế"
65762 #: config/rs6000/rs6000.opt:321
65763 #, fuzzy, gcc-internal-format
65764 #| msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
65765 msgid "%<-mvrsave=yes%> is deprecated; use %<-mvrsave%> instead"
65766 msgstr "%<-mfused-madd%> đã lạc hậu; dùng %<-ffp-contract=%> để thay thế"
65768 #: config/rs6000/rs6000.opt:369
65769 #, gcc-internal-format
65770 msgid "using darwin64 ABI"
65771 msgstr "sử dụng darwin64 ABI"
65773 #: config/rs6000/rs6000.opt:372
65774 #, gcc-internal-format
65775 msgid "using old darwin ABI"
65776 msgstr "sử dụng darwin ABI kiểu cũ"
65779 #, gcc-internal-format
65780 msgid "unknown excess precision style %qs"
65781 msgstr "không hiểu kiểu chính xác bị vượt quá %qs"
65784 #, gcc-internal-format
65785 msgid "unknown specification for the set of FLT_EVAL_METHOD values to permit %qs"
65789 #, gcc-internal-format
65790 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
65794 #, gcc-internal-format
65795 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
65799 #, gcc-internal-format
65800 msgid "unknown Control-Flow Protection Level %qs"
65804 #, gcc-internal-format
65805 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
65806 msgstr "không hiểu thuật toán IRA %qs"
65809 #, gcc-internal-format
65810 msgid "unknown IRA region %qs"
65811 msgstr "không hiểu vùng IRA %qs"
65814 #, gcc-internal-format
65815 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
65816 msgstr "không hiểu mô hình phân vùng TLS %qs"
65819 #, gcc-internal-format
65820 msgid "options or targets missing after %qs"
65821 msgstr "thiếu tùy chọn hay đích sau %qs"
65824 #, gcc-internal-format
65825 msgid "unknown offload ABI %qs"
65826 msgstr "không hiểu ABI offload %qs"
65829 #, fuzzy, gcc-internal-format
65830 msgid "unknown profile update method %qs"
65831 msgstr "không hiểu mô hình kích thước con trỏ %qs"
65834 #, fuzzy, gcc-internal-format
65835 #| msgid "unknown machine mode %qE"
65836 msgid "unknown Live-Patching Level %qs"
65837 msgstr "không hiểu chế độ máy %qE"
65840 #, gcc-internal-format
65841 msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
65842 msgstr "không hiểu thuật toán xếp lại khối cơ bản %qs"
65845 #, gcc-internal-format
65846 msgid "unknown TLS model %qs"
65847 msgstr "không hiểu mô hình TLS %qs"
65850 #, gcc-internal-format
65851 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
65855 #, gcc-internal-format
65856 msgid "unrecognized visibility value %qs"
65860 #, gcc-internal-format
65861 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
65865 #, fuzzy, gcc-internal-format
65866 #| msgid "unknown linker output %qs"
65867 msgid "unknown array bounds setting %qs"
65868 msgstr "không hiểu xuất bộ liên kết %qs"
65870 #: c-family/c.opt:43 c-family/c.opt:46 c-family/c.opt:181
65871 #, gcc-internal-format
65872 msgid "assertion missing after %qs"
65873 msgstr "thiếu quyết toán sau %qs"
65875 #: c-family/c.opt:55 c-family/c.opt:58 c-family/c.opt:163 c-family/c.opt:166
65876 #: c-family/c.opt:193 c-family/c.opt:256
65877 #, gcc-internal-format
65878 msgid "macro name missing after %qs"
65879 msgstr "thiếu tên macro sau %qs"
65881 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
65882 #: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1902
65883 #: c-family/c.opt:1922 c-family/c.opt:1926 c-family/c.opt:1930
65884 #, gcc-internal-format
65885 msgid "missing path after %qs"
65886 msgstr "thiếu đường dẫn sau %qs"
65888 #: c-family/c.opt:244 c-family/c.opt:248
65889 #, gcc-internal-format
65890 msgid "missing makefile target after %qs"
65891 msgstr "thiếu đích makefile sau %qs"
65893 #: c-family/c.opt:283
65894 #, gcc-internal-format
65895 msgid "argument %qs to %<-Waligned-new%> not recognized"
65896 msgstr "không nhận ra tham số %qs cho %<-Waligned-new%>"
65898 #: c-family/c.opt:903
65899 #, gcc-internal-format
65900 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
65901 msgstr "không nhận ra tham số %qs cho %<-Wnormalized%>"
65903 #: c-family/c.opt:1408
65904 #, gcc-internal-format
65905 msgid "no class name specified with %qs"
65906 msgstr "không chỉ định tên lớp với %qs"
65908 #: c-family/c.opt:1519
65909 #, fuzzy, gcc-internal-format
65910 #| msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
65911 msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on by default)"
65912 msgstr "-fhandle-exceptions được đổi tên thành -fexceptions (và giờ thành mặc định)"
65914 #: c-family/c.opt:1602
65915 #, gcc-internal-format
65916 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
65917 msgstr "không nhận giá trị khả kiến ivar %qs"
65919 #: c-family/c.opt:1762
65920 #, gcc-internal-format
65921 msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
65922 msgstr "không nhận ra giá trị thứ tự kho vô hướng %qs"
65924 #: fortran/lang.opt:409
65925 #, fuzzy, gcc-internal-format
65926 #| msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
65927 msgid "Unrecognized option to endianness value: %qs"
65928 msgstr "Không thừa nhận giá trị tùy chọn không phụ thuộc endian: %qs"
65930 #: fortran/lang.opt:600
65931 #, gcc-internal-format
65932 msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
65933 msgstr "Không nhận ra tùy chọn để khởi tạo giá trị dấu chấm động: %qs"
65935 #: fortran/lang.opt:730
65936 #, gcc-internal-format
65937 msgid "Unrecognized option: %qs"
65938 msgstr "Không nhận ra tùy chọn: \"%qs\""
65941 #, gcc-internal-format
65942 msgid "unknown linker output %qs"
65943 msgstr "không hiểu xuất bộ liên kết %qs"
65945 #~ msgid " -i, --intermediate-format Output .gcov file in intermediate text format\n"
65946 #~ msgstr " -i, --intermediate-format Xuất ra tập tin .gcov trong định dạng chữ thường trung gian\n"
65948 #~ msgid "Cannot open intermediate output file %s\n"
65949 #~ msgstr "Không thể mở tập tin xuất trung gian %s\n"
65951 #~ msgid "%s:unknown function '%u'\n"
65952 #~ msgstr "%s: không rõ hàm “%u”\n"
65954 #~ msgid "missed loop optimization, the loop counter may overflow"
65955 #~ msgstr "không thể tối ưu hóa vòng lặp vì bộ đếm vòng lặp có thể bị tràn"
65957 #~ msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function."
65958 #~ msgstr "Kích cỡ tối đa của một SCC trước khi SCCVN dừng xử lý một hàm."
65960 #~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
65961 #~ msgstr "số tối đa các khối cơ bản mỗi hàm cần được Graphite phân tích."
65963 #~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
65964 #~ msgstr "số tối đa các khối cơ bản mỗi hàm cần được Graphite phân tích."
65966 #~ msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
65967 #~ msgstr "-maltivec=le không cho phép trên đích big-endian"
65969 #~ msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
65970 #~ msgstr "-mvsx và -mpaired không tương thích với nhau"
65972 #~ msgid "-mtoc-fusion requires 64-bit"
65973 #~ msgstr "-mtoc-fusion yêu cầu chế độ 64-bit"
65975 #~ msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
65976 #~ msgstr "-mtoc-fusion yêu cầu mô hình mã medium/large"
65978 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #1"
65979 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, reg #1 sai"
65981 #~ msgid "emit_fusion_p9_load, bad reg #2"
65982 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load, reg #2 sai"
65984 #~ msgid "emit_fusion_p9_load not MEM"
65985 #~ msgstr "emit_fusion_p9_load không MEM"
65987 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #1"
65988 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, reg #1 sai"
65990 #~ msgid "emit_fusion_p9_store, bad reg #2"
65991 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store, reg #2 sai"
65993 #~ msgid "emit_fusion_p9_store not MEM"
65994 #~ msgstr "emit_fusion_p9_store không MEM"
65996 #~ msgid "invalid %%t operand '"
65997 #~ msgstr "sai toán hạng %%t “"
65999 #~ msgid "candidates are: %+#D"
66000 #~ msgstr "ứng cử là: %+#D"
66002 #~ msgid "candidate is: %+#D"
66003 #~ msgstr "ứng cử là: %+#D"
66005 #~ msgid "{unknown}"
66006 #~ msgstr "{không rõ}"
66008 #~ msgid "Integer overflow"
66009 #~ msgstr "Tràn số nguyên"
66011 #~ msgid "module procedure"
66012 #~ msgstr "thủ tục mô-đun"
66014 #~ msgid "internal function"
66015 #~ msgstr "hàm nội bộ"
66020 #~ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2014 and (forthcoming) ISO C++ 201z(7?)."
66021 #~ msgstr "Cảnh báo về cấu trúc C++ mà nó có nghĩa khác nhau giữa ISO C++ 2014 và (sắp tới là) ISO C++ 201z(7?)."
66023 #~ msgid "Warn about memory access errors found by Pointer Bounds Checker."
66024 #~ msgstr "Cảnh báo về lỗi truy cập bộ nhớ được tìm thấy bởi Pointer Bounds Checker."
66026 #~ msgid "Generate checks for all read accesses to memory."
66027 #~ msgstr "Kiểm tra chung cho mọi truy cập đọc vào bộ nhớ."
66029 #~ msgid "Generate checks for all write accesses to memory."
66030 #~ msgstr "Kiểm tra chung cho mọi truy cập ghi vào bộ nhớ."
66032 #~ msgid "Enable Cilk Plus."
66033 #~ msgstr "Bật Cilk Plus."
66035 #~ msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
66036 #~ msgstr "Đừng sử dụng mẫu được chèn vào trực tiếp để sao chép vùng nhớ."
66038 #~ msgid "Use inline patterns for copying memory."
66039 #~ msgstr "Sử dụng mẫu được chèn vào trực tiếp để sao chép vùng nhớ."
66041 #~ msgid "Do not pretend that branches are expensive."
66042 #~ msgstr "Đừng làm ra vẻ là nhánh có giá cao."
66044 #~ msgid "Pretend that branches are expensive."
66045 #~ msgstr "Làm ra vẻ là nhánh có giá cao."
66047 #~ msgid "Use 32 bit float."
66048 #~ msgstr "Sử dụng dấu chấm động 32-bit."
66050 #~ msgid "Use 64 bit float."
66051 #~ msgstr "Sử dụng dấu chấm động 64-bit."
66053 #~ msgid "%<-mpcommit%> was deprecated"
66054 #~ msgstr "%<-mpcommit%> đã lạc hậu"
66056 #~ msgid "Support MPX code generation."
66057 #~ msgstr "Hỗ trợ tạo mã MPX."
66059 #~ msgid "Generate Altivec instructions using little-endian element order."
66060 #~ msgstr "Tạo ra mã trong chế độ về cuối nhỏ."
66062 #~ msgid "Generate Altivec instructions using big-endian element order."
66063 #~ msgstr "Tạo ra câu lệnh VRSAVE khi tạo ra mã AltiVec"
66065 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
66066 #~ msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mno-isel để thay thế."
66068 #~ msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
66069 #~ msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -misel để thay thế."
66071 #~ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
66072 #~ msgstr "Tạo ra câu lệnh SIMD SPE trong E500."
66074 #~ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
66075 #~ msgstr "Tạo ra câu lệnh đôi-đơn PPC750CL."
66077 #~ msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
66078 #~ msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mno-spe để thay thế."
66080 #~ msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
66081 #~ msgstr "Tùy chọn đã lạc hậu. Dùng -mspe để thay thế."
66083 #~ msgid "Use the SPE ABI extensions."
66084 #~ msgstr "Dùng lệnh mở rộng SPE ABI."
66086 #~ msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
66087 #~ msgstr "Không dùng lệnh mở rộng SPE ABI."
66089 #~ msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
66090 #~ msgstr "-mfloat-gprs=\tChọn phương pháp dấu chấm động GPR."
66092 #~ msgid "Single-precision floating point unit."
66093 #~ msgstr "Đơn vị dấu chấm động chính xác đơn."
66095 #~ msgid "Double-precision floating point unit."
66096 #~ msgstr "Đơn vị dấu chấm động chính xác đôi."
66098 #~ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
66099 #~ msgstr "Đơn vị dấu chấm động không hỗ trợ phép chia và phép tính căn bậc hai."
66101 #~ msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)."
66102 #~ msgstr "-mfpu=\tGhi rõ dấu chấm động (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (cũng ngụ ý -mxilinx-fpu)."
66104 #~ msgid "Specify Xilinx FPU."
66105 #~ msgstr "Ghi rõ FPU loại Xilinx."
66108 #~ msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
66109 #~ msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
66112 #~ msgid "Use vector register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
66113 #~ msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
66116 #~ msgid "Use register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
66117 #~ msgstr "Đừng sử dụng chỉ lệnh callt (mặc định)."
66119 #~ msgid "Tune for ARC600 cpu."
66120 #~ msgstr "Chỉnh cho vi xử lý ARC600."
66122 #~ msgid "Tune for ARC601 cpu."
66123 #~ msgstr "Chỉnh cho vi xử lý ARC601."
66125 #~ msgid "Enable lra."
66126 #~ msgstr "Bật Ira"
66128 #~ msgid "Cannot read working set from %s."
66129 #~ msgstr "không thể đọc tập hợp làm việc từ %s."
66131 #~ msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
66132 #~ msgstr "Nền tảng đích của bạn không hỗ trợ -fcheck-pointer-bounds"
66134 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
66135 #~ msgstr "verify_flow_info: Sai sự nối tiếp của khối %i %i"
66137 #~ msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
66138 #~ msgstr "verify_flow_info: Sai số lượng cạnh %i->%i %i"
66140 #~ msgid "execution count is negative"
66141 #~ msgstr "số lượng thừa hành là âm"
66143 #~ msgid "%q+D aliased declaration"
66144 #~ msgstr "%q+D được dùng trước khai báo"
66146 #~ msgid "cannot find '%s'"
66147 #~ msgstr "không tìm thấy “%s”"
66149 #~ msgid "can't open %s: %m"
66150 #~ msgstr "không thể mở %s: %m"
66152 #~ msgid "number of counters is %d instead of %d"
66153 #~ msgstr "số đếm phải là %d thay vì %d"
66155 #~ msgid "%s (program %s)"
66156 #~ msgstr "%s (chương trình %s)"
66158 #~ msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
66159 #~ msgstr "cần %<_Cilk_spawn%> trước %<_Cilk_sync%>"
66161 #~ msgid "size of %q+D is %d bytes"
66162 #~ msgstr "kích thước của %q+D là %d byte"
66164 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
66165 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds không hỗ trợ đích này"
66167 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
66168 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds không hỗ trợ với Address Sanitizer"
66170 #~ msgid "invalid first operand of MEM_REF"
66171 #~ msgstr "sai toán hạng thứ nhất của MEM_REF"
66173 #~ msgid "invalid conditional operand"
66174 #~ msgstr "toán hạng điều kiện không hợp lệ"
66176 #~ msgid "invalid reference prefix"
66177 #~ msgstr "tiền tố tham chiếu không hợp lệ"
66179 #~ msgid "in statement"
66180 #~ msgstr "tại câu lệnh"
66182 #~ msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
66183 #~ msgstr "-fcheck-pointer-bounds cần tên “%s” cho cách dùng nội bộ"
66185 #~ msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
66186 #~ msgstr "tham số __sec_implicit_index phải là một biểu thức hằng số nguyên"
66188 #~ msgid "length mismatch in expression"
66189 #~ msgstr "chiều dài không khớp trong biểu thức"
66191 #~ msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
66192 #~ msgstr "tham số assume_aligned không phải là một hằng nguyên"
66194 #~ msgid "%<...%> has invalid operand number"
66195 #~ msgstr "%<…%> có số toán hạng không hợp lệ"
66197 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
66198 #~ msgstr "%<_Cilk_spawn%> chỉ có thể được dùng trong một hàm"
66200 #~ msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
66201 #~ msgstr "dùng %<_Cilk_spawn%> không hợp lệ"
66203 #~ msgid "junk at end of '#pragma options'"
66204 #~ msgstr "có rác ở cuối của “#pragma options”"
66206 #~ msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
66207 #~ msgstr "thiếu tên cpu trong “cpu” đích %s"
66209 #~ msgid "bad value %qs for -mtune switch"
66210 #~ msgstr "giá trị sai %qs cho -mtune"
66212 #~ msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
66213 #~ msgstr "-mslow-flash-data chỉ hỗ trợ mã không-pic trên đích armv7-m"
66216 #~ msgid "-mfpu=auto not currently supported without an explicit CPU."
66217 #~ msgstr "-mpcrel -fPIC hiện tại chưa được hỗ trợ trên cpu đã chọn"
66219 #~ msgid "Intel MPX does not support x32"
66220 #~ msgstr "Intel MPX không hỗ trợ x32"
66222 #~ msgid "previous declaration of %D"
66223 #~ msgstr "khai báo trước đây của %D"
66225 #~ msgid "not support -fpic"
66226 #~ msgstr "không hỗ trợ -fpic"
66228 #~ msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
66229 #~ msgstr "“custom-%s=” đối số cần các chữ số"
66231 #~ msgid "vec_mul only accepts 2 arguments"
66232 #~ msgstr "vec_mul chỉ chấp nhận hai tham số"
66234 #~ msgid "vec_cmpne only accepts 2 arguments"
66235 #~ msgstr "vec_cmpne chỉ chấp nhận hai tham số"
66237 #~ msgid "vec_adde only accepts 3 arguments"
66238 #~ msgstr "vec_adde chỉ chấp nhận ba tham số"
66240 #~ msgid "vec_addec only accepts 3 arguments"
66241 #~ msgstr "vec_addec chỉ chấp nhận ba tham số"
66243 #~ msgid "%s only accepts %d arguments"
66244 #~ msgstr "%s chỉ chấp nhận %d tham số"
66246 #~ msgid "%s only accepts 1 argument"
66247 #~ msgstr "%s chỉ chấp nhận một tham số"
66249 #~ msgid "%s only accepts 2 arguments"
66250 #~ msgstr "%s chỉ chấp nhận hai tham số"
66252 #~ msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
66253 #~ msgstr "vec_extract chỉ chấp nhận hai tham số"
66255 #~ msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
66256 #~ msgstr "vec_insert chỉ chấp nhận ba tham số"
66258 #~ msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
66259 #~ msgstr "-mrecip cần -ffinite-math hoặc -ffast-math"
66261 #~ msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
66262 #~ msgstr "-mrecip cần -fno-trapping-math hoặc -ffast-math"
66264 #~ msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
66265 #~ msgstr "-mrecip yêu cầu -freciprocal-math hoặc -ffast-math"
66267 #~ msgid "not configured for SPE ABI"
66268 #~ msgstr "chưa cấu hình cho SPE ABI"
66270 #~ msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
66271 #~ msgstr "-mmultiple không được hỗ trợ trên hệ thống bé trước"
66273 #~ msgid "-mcrypto requires -maltivec"
66274 #~ msgstr "-mcrypto cần -maltivec"
66276 #~ msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
66277 #~ msgstr "-mdirect-move cần -mvsx"
66279 #~ msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
66280 #~ msgstr "-mpower8-vector cần -maltivec"
66282 #~ msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
66283 #~ msgstr "-mpower8-vector cần -mvsx"
66285 #~ msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
66286 #~ msgstr "-mvsx-timode cần -mvsx"
66288 #~ msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
66289 #~ msgstr "-mhard-dfp cần -mhard-float"
66291 #~ msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
66292 #~ msgstr "-mupper-regs-df cần -mvsx"
66295 #~ msgid "-mupper-regs-di requires -mvsx"
66296 #~ msgstr "-mupper-regs-df cần -mvsx"
66298 #~ msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
66299 #~ msgstr "-mupper-regs-sf cần -mpower8-vector"
66301 #~ msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
66302 #~ msgstr "-mpower8-fusion-sign cần -mpower8-fusion"
66304 #~ msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
66305 #~ msgstr "-mtoc-fusion cần -mpower8-fusion"
66307 #~ msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
66308 #~ msgstr "-mpower9-fusion cần -mpower8-fusion"
66310 #~ msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
66311 #~ msgstr "-mpower9-vector cần -mpower8-vector"
66313 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
66314 #~ msgstr "-mpower9-dform cần -mpower9-vector"
66316 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
66317 #~ msgstr "-mpower9-dform cần -mupper-regs-df"
66319 #~ msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
66320 #~ msgstr "-mpower9-dform cần -mupper-regs-sf"
66323 #~ msgid "-mvsx-timode might need -mlra"
66324 #~ msgstr "-mvsx-timode cần -mvsx"
66326 #~ msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
66327 #~ msgstr "-mallow-movmisalign cần -mvsx"
66329 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
66330 #~ msgstr "-mefficient-unaligned-vsx cần -mvsx"
66332 #~ msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mallow-movmisalign"
66333 #~ msgstr "-mefficient-unaligned-vsx cần -mallow-movmisalign"
66336 #~ msgid "-mfloat128-type requires VSX support"
66337 #~ msgstr "-mfloat128 cần hỗ trợ VSX"
66340 #~ msgid "-mfloat128 requires -mfloat128-type"
66341 #~ msgstr "-mfloat128 cần hỗ trợ VSX"
66344 #~ msgid "-mfloat128-hardware requires -mfloat128-type"
66345 #~ msgstr "-mfloat128-hardware cần được ISA 3.0 hỗ trợ"
66347 #~ msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
66348 #~ msgstr "đối số 1 của __builtin_paired_predicate phải là một hằng"
66350 #~ msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
66351 #~ msgstr "Các chỉ lệnh AltiVec và SPE không thể cùng tồn tại"
66353 #~ msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
66354 #~ msgstr "Các chỉ lệnh VSX và SPE không thể cùng tồn tại"
66356 #~ msgid "64-bit SPE not supported"
66357 #~ msgstr "không hỗ trợ 64-bit SPE"
66359 #~ msgid "E500 and FPRs not supported"
66360 #~ msgstr "E500 và FPRs không được hỗ trợ"
66362 #~ msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
66363 #~ msgstr "-mrelocatable và -msdata=%s là không tương thích"
66365 #~ msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
66366 #~ msgstr "-mrelocatable và -mno-minimal-toc là không tương thích"
66368 #~ msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
66369 #~ msgstr "-mrelocatable và -mcall-%s là không tương thích"
66371 #~ msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
66372 #~ msgstr "-fPIC và -mcall-%s là không tương thích"
66374 #~ msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
66375 #~ msgstr "giá trị sai (%s) cho -mcmodel="
66377 #~ msgid "bad value (%s) for -march= switch"
66378 #~ msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -march="
66380 #~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
66381 #~ msgstr "sai giá trị (%s) cho chuyển -mtune"
66383 #~ msgid "Invalid builtin arguments"
66384 #~ msgstr "Các đối số dựng sẵn không hợp lệ"
66387 #~ msgid "implicit declaration of function %qE;did you mean %qs?"
66388 #~ msgstr "khai báo ngầm của hàm %qE"
66390 #~ msgid "array notations cannot be used in declaration"
66391 #~ msgstr "Cảnh báo về lời khai báo kiểu cũ"
66393 #~ msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
66394 #~ msgstr "-fcilkplus phải được bật để dùng %<_Cilk_for%>"
66396 #~ msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
66397 #~ msgstr "-fcilkplus phải được bật để dùng %<_Cilk_sync%>"
66400 #~ msgid "%<#pragma acc enter data%> may only be used in compound statements"
66401 #~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66404 #~ msgid "%<#pragma acc exit data%> may only be used in compound statements"
66405 #~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66407 #~ msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
66408 #~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66410 #~ msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
66411 #~ msgstr "%<#pragma omp barrier%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66413 #~ msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
66414 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66416 #~ msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
66417 #~ msgstr "%<#pragma omp taskyield%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66419 #~ msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
66420 #~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66422 #~ msgid "expected integer expression before ')'"
66423 #~ msgstr "cần biểu thức nguyên trước “)”"
66425 #~ msgid "expected %<none%>"
66426 #~ msgstr "cần %<none%>"
66428 #~ msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
66429 #~ msgstr "%<num_gangs%> giá trị phải dương"
66431 #~ msgid "expected %<tofrom%>"
66432 #~ msgstr "cần %<tofrom%>"
66434 #~ msgid "expected %<scalar%>"
66435 #~ msgstr "cần %<scalar%>"
66437 #~ msgid "%<num_workers%> value must be positive"
66438 #~ msgstr "%<num_threads%> giá trị phải dương"
66440 #~ msgid "%<%s%> value must be positive"
66441 #~ msgstr "%<%s%> giá trị phải dương"
66443 #~ msgid "%<tile%> value must be positive"
66444 #~ msgstr "%<tile%> giá trị phải dương"
66446 #~ msgid "%<vector_length%> value must be positive"
66447 #~ msgstr "%<vector_length%> giá trị phải dương"
66449 #~ msgid "_Cilk_for statement expected"
66450 #~ msgstr "cần câu lệnh _Cilk_for"
66452 #~ msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
66453 #~ msgstr "%<#pragma omp taskwait%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66455 #~ msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
66456 #~ msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66458 #~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
66459 #~ msgstr "cần %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> hoặc định danh"
66461 #~ msgid "vectorlength must be an integer constant"
66462 #~ msgstr "chiều dài véc-tơ phải là một hằng nguyên"
66464 #~ msgid "expected %<:%> or numeral"
66465 #~ msgstr "cần %<:%> hoặc số"
66467 #~ msgid "char-array initialized from wide string"
66468 #~ msgstr "mảng ký tự bị khởi tạo từ chuỗi rộng"
66470 #~ msgid "wide character array initialized from non-wide string"
66471 #~ msgstr "mảng ký tự rộng bị khởi tạo từ chuỗi không phải rộng"
66473 #~ msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
66474 #~ msgstr "mảng ký tự rộng bị khởi tạo từ chuỗi rộng không tương thích"
66476 #~ msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
66477 #~ msgstr "biểu thức không thể được dùng như một hàm"
66479 #~ msgid "expected semicolon"
66480 #~ msgstr "dấu chấm phẩy"
66482 #~ msgid "expected case label or goto statement"
66483 #~ msgstr "cần nhãn case hoặc điều lệnh goto"
66488 #~ msgid "with %q+#D"
66489 #~ msgstr "với %q+#D"
66491 #~ msgid "%q+D invalid in %q#T"
66492 #~ msgstr "%q+D không hợp lệ trong %q#T"
66494 #~ msgid "private member %q#D in anonymous struct"
66495 #~ msgstr "thành viên riêng %q+#D trong cấu trúc nặc danh"
66497 #~ msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
66498 #~ msgstr "thành viên bảo vệ %q+#D trong cấu trúc nặc danh"
66500 #~ msgid "declaration of %q#D"
66501 #~ msgstr "khai báo của %q#D"
66503 #~ msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
66504 #~ msgstr "thay đổi nghĩa của %qD từ %q#D"
66506 #~ msgid "previous declaration of namespace %qD here"
66507 #~ msgstr "khai báo trước đây của không gian tên %qD ở đây"
66509 #~ msgid "size of array %qD is negative"
66510 #~ msgstr "kích cỡ mảng %qD bị âm"
66512 #~ msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
66513 #~ msgstr "%<signed%> hoặc %<unsigned%> không hợp lệ với %qs"
66515 #~ msgid "%<long%> invalid for %qs"
66516 #~ msgstr "%<long%>không hợp lệ với %qs"
66518 #~ msgid "%<short%> invalid for %qs"
66519 #~ msgstr "%<short%> không hợp lệ với %qs"
66521 #~ msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
66522 #~ msgstr "%<long%> hoặc %<short%> không hợp lệ với %qs"
66524 #~ msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
66525 #~ msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%>, hoặc %<char%> không hợp lệ cho %qs"
66527 #~ msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
66528 #~ msgstr "%<long%> hoặc %<short%> đựoc chỉ định với kiểu char với %qs"
66530 #~ msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
66531 #~ msgstr "%<short%> hoặc %<long%> không hợp lệ với %qs"
66533 #~ msgid "%qD must take %<void%>"
66534 #~ msgstr "%qD phải nhận %<void%>"
66537 #~ msgid "%q#D initialized"
66538 #~ msgstr "%q#D nên được khởi tạo"
66540 #~ msgid "bad array initializer"
66541 #~ msgstr "bộ khởi tạo mảng không đúng"
66543 #~ msgid "defaulted declaration %q+D"
66544 #~ msgstr "khai báo được mặc định %q+D"
66546 #~ msgid "invalid redeclaration of %q+D"
66547 #~ msgstr "tái khai báo không hợp lệ cho %q+D"
66550 #~ msgstr "như %qD"
66552 #~ msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
66553 #~ msgstr " khớp %q+D này dưới quy tắc ISO tiêu chuẩn"
66555 #~ msgid " matches this %qD under old rules"
66556 #~ msgstr " khớp %q+D này dưới quy tắc cũ"
66559 #~ msgid "suggested alternative: %qs"
66560 #~ msgstr "các khả năng được gợi ý:"
66562 #~ msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
66563 #~ msgstr "%<_Cilk_spawn%> phải được theo sau bởi một biểu thức"
66566 #~ msgid "%<#pragma acc wait%> may only be used in compound statements"
66567 #~ msgstr "%<#pragma omp cancel%> chỉ có thể sử dụng trong các biểu thức phức hợp"
66569 #~ msgid "expected variable-name"
66570 #~ msgstr "cần tên biến"
66572 #~ msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
66573 #~ msgstr "cần %<,%> hoặc %<)%> sau %qE"
66575 #~ msgid "candidate is: %#D"
66576 #~ msgstr "ứng cử là: %#D"
66578 #~ msgid "provided for %q+D"
66579 #~ msgstr "được cung cấp cho %q+D"
66581 #~ msgid " overriding %q#D"
66582 #~ msgstr " đè lên %q#D"
66584 #~ msgid " overriding %q+#D"
66585 #~ msgstr " đè lên %q+#D"
66587 #~ msgid " overriding %q+#F"
66588 #~ msgstr " đè lên %q+#F"
66590 #~ msgid "deleted function %q+D"
66591 #~ msgstr "hàm bị xóa %q+D"
66593 #~ msgid "virtual function %q+D"
66594 #~ msgstr "hàm ảo %q+D"
66596 #~ msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
66597 #~ msgstr "%<num_teams%> biểu thức phải nguyên"
66602 #~ msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
66603 #~ msgstr "Đổi giá trị trong chuyển đổi từ %qs sang %qs tại %L"
66606 #~ msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
66607 #~ msgstr "Thành phần “%qs” tại %C đã sẵn được khai báo tại %L"
66610 #~ msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
66611 #~ msgstr "Ký hiệu “%qs” tại %L chưa rõ ràng"
66613 #~ msgid "write_atom(): Writing negative integer"
66614 #~ msgstr "write_atom(): Ghi số nguyên âm"
66616 #~ msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
66617 #~ msgstr "thuộc tính %s với thuộc tính %s tại %L"
66619 #~ msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
66620 #~ msgstr "thuộc tính %s với thuộc tính %s trong %qs tại %L"
66622 #~ msgid "Array element size too big at %C"
66623 #~ msgstr "Kích thước phần tử mảng quá lớn tại %C"
66625 #~ msgid "assuming that the loop is not infinite"
66626 #~ msgstr "coi rằng vòng lặp có giới hạn"
66628 #~ msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
66629 #~ msgstr "không thể tối ưu hóa vòng lặp có thể là vô hạn"
66631 #~ msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
66632 #~ msgstr "coi rằng bộ đếm vòng lặp không bị tràn"
66634 #~ msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
66635 #~ msgstr "tham số hàm không thể có loại __fp16"
66637 #~ msgid "functions cannot return __fp16 type"
66638 #~ msgstr "hàm không thể trả lại loại __fp16"
66641 #~ "'%s': mmcu='%s'\n"
66642 #~ "'%s': specfile='%s'\n"
66645 #~ "“%s”: mmcu=“%s”\n"
66646 #~ "“%s”: tập tin đặc tả=“%s”\n"
66649 #~ msgid "Use native (MS) bitfield layout"
66650 #~ msgstr "Sử dụng bố trí trường bit sở hữu (MS)"
66652 #~ msgid "Use gcc default bitfield layout"
66653 #~ msgstr "Dùng bố trí trường bít gcc mặc định"
66655 #~ msgid "invalid %%L code"
66656 #~ msgstr "mã %%L sai"
66658 #~ msgid "<anonymous %s>"
66659 #~ msgstr "<%s nặc danh>"
66661 #~ msgid "Not a valid Java .class file.\n"
66662 #~ msgstr "Không phải là một tập tin .class Java đúng.\n"
66664 #~ msgid "error while parsing constant pool\n"
66665 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của vùng gộp hằng số\n"
66667 #~ msgid "error in constant pool entry #%d\n"
66668 #~ msgstr "gặp lỗi trong mục nhập vùng gộp hằng số #%d\n"
66670 #~ msgid "error while parsing fields\n"
66671 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các trường\n"
66673 #~ msgid "error while parsing methods\n"
66674 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các phương pháp\n"
66676 #~ msgid "error while parsing final attributes\n"
66677 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các thuộc tính cuối cùng\n"
66679 #~ msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
66680 #~ msgstr "Hãy thử chạy câu lệnh trợ giúp “jcf-dump --help” để xem thêm thông tin.\n"
66683 #~ "Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
66686 #~ "Cách dùng: jcf-dump [TÙY_CHỌN]… HẠNG…\n"
66690 #~ "Display contents of a class file in readable form.\n"
66693 #~ "Hiển thị nội dung của một tập tin lớp theo một định dạng cho người đọc được.\n"
66696 #~ msgid " -c Disassemble method bodies\n"
66697 #~ msgstr " -c Tháo rời các thân phương pháp\n"
66699 #~ msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n"
66700 #~ msgstr " --javap Tạo kết xuất bằng định dạng “javap”\n"
66702 #~ msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n"
66703 #~ msgstr " --classpath ĐƯỜNG_DẪN Đặt đường dẫn theo đó cần tìm tập tin .class (lớp)\n"
66705 #~ msgid " -IDIR Append directory to class path\n"
66706 #~ msgstr " -ITHƯ_MỤC Phụ thêm thư mục vào đường dẫn lớp\n"
66708 #~ msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n"
66709 #~ msgstr " --bootclasspath ĐƯỜNG_DẪN Có quyền cao hơn đường dẫn lớp dựng sẵn\n"
66711 #~ msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n"
66712 #~ msgstr " --extdirs ĐƯỜNG_DẪN Đặt đường dẫn đến thư mục phần mở rộng\n"
66714 #~ msgid " -o FILE Set output file name\n"
66715 #~ msgstr " -o TẬP-TIN Đặt tên tập tin kết xuất\n"
66717 #~ msgid " --help Print this help, then exit\n"
66718 #~ msgstr " --help Hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n"
66720 #~ msgid " --version Print version number, then exit\n"
66721 #~ msgstr " --version Hiển thị số thứ tự phiên bản, sau đó thoát\n"
66723 #~ msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n"
66724 #~ msgstr " -v, --verbose Hiển thị thêm thông tin trong khi chạy\n"
66727 #~ "For bug reporting instructions, please see:\n"
66730 #~ "Để tìm hướng dẫn về thông báo lỗi, hãy xem:\n"
66733 #~ msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
66734 #~ msgstr "jcf-dump: chưa ghi rõ hạng nào\n"
66736 #~ msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
66737 #~ msgstr "Không thể mở “%s” cho kết xuất.\n"
66739 #~ msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
66740 #~ msgstr "kho nén .zip/.jar có định dạng sai\n"
66742 #~ msgid "Bad byte codes.\n"
66743 #~ msgstr "Mã byte sai.\n"
66745 #~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
66746 #~ msgstr "Cách dùng: %s [TÙY_CHỌN]… TÊN_LỚPHẠNGmain [TẬP-TIN-XUẤT]\n"
66748 #~ msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
66749 #~ msgstr "%s: Không đóng được tập tin kết xuất %s\n"
66751 #~ msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
66752 #~ msgstr "hai tùy chọn --fjni và --femit-class-files không tương thích với nhau"
66754 #~ msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
66755 #~ msgstr "hai tùy chọn --fjni và --femit-class-file không tương thích với nhau"
66757 #~ msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
66758 #~ msgstr "nên kết hợp tùy chọn --femit-class-file với -fsyntax-only"
66760 #~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
66761 #~ msgstr "Làm cho hợp với chuẩn ISO 1998 C++ xem xét lại kỹ thuật năm 2003."
66763 #~ msgid "Support PCOMMIT instruction."
66764 #~ msgstr "Hỗ trợ chỉ lệnh PCOMMIT."
66766 #~ msgid "the Free Software Foundation; either version 3, or (at your option)"
66767 #~ msgstr "tổ chức Phần mềm Tự do; phiên bản 3, hoặc mới hơn (tùy bạn chọn)"
66769 #~ msgid "see <http://www.gnu.org/licenses/>. */"
66770 #~ msgstr "xem <http://www.gnu.org/licenses/>. */"
66772 #~ msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
66773 #~ msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit."
66775 #~ msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
66776 #~ msgstr "Tạo ra mã SHmedia 32-bit không có FPU."
66778 #~ msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
66779 #~ msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit."
66781 #~ msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
66782 #~ msgstr "Tạo ra mã SHmedia 64-bit không có FPU."
66784 #~ msgid "Generate SHcompact code."
66785 #~ msgstr "Tạo ra mã SHcompact."
66787 #~ msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
66788 #~ msgstr "Tạo ra mã SHcompact không có FPU."
66790 #~ msgid "Enable cbranchdi4 pattern."
66791 #~ msgstr "Bật mẫu cbranchdi4."
66793 #~ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
66794 #~ msgstr "Xuất mẫu cmpeqdi_t pattern ngay cả khi tùy chọn -mcbranchdi vẫn hoạt động."
66796 #~ msgid "Enable SH5 cut2 workaround."
66797 #~ msgstr "Bật khắc phục cut2 SH5."
66799 #~ msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
66800 #~ msgstr "Chiến lược chia là một của: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table."
66802 #~ msgid "Cost to assume for gettr insn."
66803 #~ msgstr "Giá cần coi đối với câu lệnh gettr."
66805 #~ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact."
66806 #~ msgstr "Bật sử dụng chế độ đặt địa chỉ loại phụ lục cho SHmedia32/SHcompact."
66808 #~ msgid "Assume symbols might be invalid."
66809 #~ msgstr "Coi là ký hiệu có thể không hợp lệ."
66811 #~ msgid "Assume pt* instructions won't trap"
66812 #~ msgstr "Coi là câu oệnh pt* sẽ không bẫy"
66814 #~ msgid "Deprecated. Use -Os instead."
66815 #~ msgstr "Bị phân đối nên hãy sử dụng đối số -Os để thay thế."
66817 #~ msgid "Enable absolute difference instructions."
66818 #~ msgstr "Bật câu lệnh khác biệt tuyệt đối."
66820 #~ msgid "Enable all optional instructions."
66821 #~ msgstr "Bật tất cả các câu lệnh tùy chọn."
66823 #~ msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)."
66824 #~ msgstr "Giá trị có thể đặt được có kích cỡ đến số này thì nằm trong phần based (dựa vào). (mặc định là 0)."
66826 #~ msgid "Enable bit manipulation instructions."
66827 #~ msgstr "Bật các câu lệnh thao tác bit."
66829 #~ msgid "Section to put all const variables in (tiny, near, far) (no default)."
66831 #~ "Phần vào đó cần để tất cả các giá trị bất biến có thể đặt được (tiny, near, far) (không có giá trị mặc định)\n"
66832 #~ "tiny\t\trất nhỏ\n"
66836 #~ msgid "Configuration name."
66837 #~ msgstr "Tên cấu hình."
66839 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor."
66840 #~ msgstr "Bật bộ đồng xử lý MeP."
66842 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
66843 #~ msgstr "Bật bộ đồng xử lý MeP với thanh ghi 32-bit."
66845 #~ msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
66846 #~ msgstr "Bật bộ đồng xử lý MeP với thanh ghi 64-bit."
66848 #~ msgid "Enable IVC2 scheduling."
66849 #~ msgstr "Bật chức năng định thời IVC2."
66851 #~ msgid "Const variables default to the near section."
66852 #~ msgstr "Giá trị bất biến có thể đặt được thì có phần mặc định là near (gần)."
66854 #~ msgid "Enable 32-bit divide instructions."
66855 #~ msgstr "Bật câu lệnh chia loại 32-bit."
66857 #~ msgid "__io vars are volatile by default."
66858 #~ msgstr "Biến __io thì hay thay đổi theo mặc định."
66860 #~ msgid "All variables default to the far section."
66861 #~ msgstr "Tất cả các giá trị có thể đặt được thì có phần mặc định là far (xa)."
66863 #~ msgid "All variables default to the near section."
66864 #~ msgstr "Tất cả các giá trị có thể đặt được thì có phần mặc định là near (gần)."
66866 #~ msgid "Enable min/max instructions."
66867 #~ msgstr "Bật câu lệnh tính số tối đa/thiểu."
66869 #~ msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
66870 #~ msgstr "Bật câu lệnh nhân lên loại 32-bit."
66872 #~ msgid "Disable all optional instructions."
66873 #~ msgstr "Tắt tất cả các câu lệnh tùy chọn."
66875 #~ msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
66876 #~ msgstr "Cho phép gcc sử dụng câu lệnh repeat/erepeat."
66878 #~ msgid "All variables default to the tiny section."
66879 #~ msgstr "Tất cả các giá trị có thể đặt được thì có phần mặc định là tiny (rất nhỏ)."
66881 #~ msgid "Enable saturation instructions."
66882 #~ msgstr "Bật câu lệnh đặt trạng thái bão hòa."
66884 #~ msgid "Use sdram version of runtime."
66885 #~ msgstr "Sử dụng phiên bản sdram của thời gian chạy."
66887 #~ msgid "Use simulator runtime without vectors."
66888 #~ msgstr "Sử dụng thời gian chạy của bộ mô phỏng mà không có véc-tơ."
66890 #~ msgid "All functions default to the far section."
66891 #~ msgstr "Tất cả các hàm thì có phần mặc định là far (xa)."
66893 #~ msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)."
66894 #~ msgstr "Giá trị có thể đặt được có kích cỡ đến số này thì nằm trong phần tiny (rất nhỏ). (mặc định là 4)."
66896 #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
66897 #~ msgstr "Cảnh báo nếu tìm câu lệnh trống đã lạc hậu."
66899 #~ msgid "Warn if .class files are out of date."
66900 #~ msgstr "Cảnh báo nếu có tập tin .class quá cũ."
66902 #~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
66903 #~ msgstr "Cảnh báo nếu ghi rõ bộ sửa đổi không cần thiết."
66905 #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
66906 #~ msgstr "--CLASSPATH\tĐã lạc hậu; nên sử dụng --classpath để thay thế."
66908 #~ msgid "Permit the use of the assert keyword."
66909 #~ msgstr "Cho phép sử dụng từ khóa assert."
66911 #~ msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
66912 #~ msgstr "--bootclasspath=<đường_dẫn>\tThay thế đường dẫn hệ thống."
66914 #~ msgid "Generate checks for references to NULL."
66915 #~ msgstr "Tạo ra sự kiểm tra có tham chiếu đến NULL (vô giá trị)."
66917 #~ msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
66918 #~ msgstr "--classpath=<đường_dẫn>\tĐặt đường dẫn lớp."
66920 #~ msgid "Output a class file."
66921 #~ msgstr "Xuất một tập tin lớp."
66923 #~ msgid "Alias for -femit-class-file."
66924 #~ msgstr "Bí danh cho -femit-class-file."
66926 #~ msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
66927 #~ msgstr "--encoding=<mã_ký_tự>\tChọn mã ký tự của đầu vào (mặc định là miền địa phương)."
66929 #~ msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
66930 #~ msgstr "--extdirs=<đường_dẫn>\tĐặt đường dẫn đến thư mục phần mở rộng."
66932 #~ msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
66933 #~ msgstr "Tập tin nhập vào là một tập tin chứa danh sách các tên tập tin cần biên dịch."
66935 #~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
66936 #~ msgstr "Lúc nào cũng kiểm tra có kho lưu lớp không phải được gcj tạo ra."
66938 #~ msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
66939 #~ msgstr "Coi là lúc chạy thì sử dụng một bảng chuỗi duy nhất để ánh xạ một đối tượng tới cấu trúc đồng bộ của nó."
66941 #~ msgid "Generate instances of Class at runtime."
66942 #~ msgstr "Lúc chạy thì tạo ra các thể hiện Hạng."
66944 #~ msgid "Use offset tables for virtual method calls."
66945 #~ msgstr "Sử dụng bảng hiệu số cho cuộc gọi phương pháp ảo."
66947 #~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
66948 #~ msgstr "Coi là các hàm sở hữu được thực hiện dùng JNI."
66950 #~ msgid "Enable optimization of static class initialization code."
66951 #~ msgstr "Bật sự tối ưu hóa mã khởi tạo lớp tĩnh."
66953 #~ msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
66954 #~ msgstr "Giảm số lượng siêu dữ liệu phản chiếu được tạo ra."
66956 #~ msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
66957 #~ msgstr "Bật sự kiểm tra khả năng sự gán cho việc lưu vào mảng đối tượng."
66959 #~ msgid "Generate code for the Boehm GC."
66960 #~ msgstr "Tạo ra mã cho Boehm GC."
66962 #~ msgid "Call a library routine to do integer divisions."
66963 #~ msgstr "Gọi một hàm thư viện để chia số nguyên."
66965 #~ msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader."
66966 #~ msgstr "Điều được tạo ra thì nên được nạp bởi bộ nạp và khởi động."
66968 #~ msgid "Set the source language version."
66969 #~ msgstr "Đặt phiên bản ngôn ngữ nguồn."
66971 #~ msgid "Set the target VM version."
66972 #~ msgstr "Đặt phiên bản VM đích."
66974 #~ msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
66975 #~ msgstr "-fsanitize-recover=thread không được hỗ trợ"
66977 #~ msgid "unimplemented functionality"
66978 #~ msgstr "cần hàm"
66980 #~ msgid "not enough arguments to function %qE"
66981 #~ msgstr "không đủ đối số cho hàm %qE"
66983 #~ msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
66984 #~ msgstr "giá trị sai (%s) cho %sarch=%s %s"
66986 #~ msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
66987 #~ msgstr "giá trị sai (%s) cho %stune=%s %s"
66989 #~ msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
66990 #~ msgstr "#pragma io_volatile chỉ nhận on hay off"
66992 #~ msgid "invalid coprocessor register range"
66993 #~ msgstr "phạm vi thanh ghi bộ đồng xử lý không hợp lệ"
66995 #~ msgid "invalid coprocessor register %qE"
66996 #~ msgstr "thanh ghi bộ đồng xử lý %qE không hợp lệ"
66998 #~ msgid "coprocessor not enabled"
66999 #~ msgstr "đồng xử lý chưa được bật"
67001 #~ msgid "malformed #pragma call"
67002 #~ msgstr "cú gọi #pragma sai dạng"
67004 #~ msgid "only one of -ms and -mm may be given"
67005 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -ms và -mm"
67007 #~ msgid "only one of -ms and -ml may be given"
67008 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -ms và -ml"
67010 #~ msgid "only one of -mm and -ml may be given"
67011 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -mm và -ml"
67013 #~ msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
67014 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -ms và -mtiny="
67016 #~ msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
67017 #~ msgstr "chỉ một trong số các tùy chọn sau được chỉ ra: -mm và -mtiny="
67019 #~ msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
67020 #~ msgstr "-mclip hiện nay không chịu tác dụng gì nếu không có -mminmax"
67022 #~ msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
67023 #~ msgstr "-mc= phải là -mc=tiny, -mc=near, hay -mc=far"
67025 #~ msgid "unconvertible operand %c %qs"
67026 #~ msgstr "toán hạng không thể chuyển đổi %c %qs"
67028 #~ msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
67029 #~ msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" chưa được dùng"
67031 #~ msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
67032 #~ msgstr "biến %D của kiểu %<cb%> phải không được khởi tạo"
67034 #~ msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
67035 #~ msgstr "%qs không sẵn sàng trong các hàm non-VLIW"
67037 #~ msgid "too few arguments to %qE"
67038 #~ msgstr "quá ít đối số cho %qE"
67040 #~ msgid "too many arguments to %qE"
67041 #~ msgstr "quá nhiều đối số cho %qE"
67043 #~ msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
67044 #~ msgstr "%<_Atomic%> với OpenMP"
67046 #~ msgid "invalid pragma"
67047 #~ msgstr "pragma không hợp lệ"
67049 #~ msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
67050 #~ msgstr "%<#pragma acc routine%> %s"
67052 #~ msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
67053 #~ msgstr "không thể buộc %qT lvalue thành %qT"
67055 #~ msgid "from previous declaration %q+D"
67056 #~ msgstr "từ khai báo trước đây %q+D"
67058 #~ msgid "previous declaration of %qD was inline"
67059 #~ msgstr "khai báo trước đây của %q+D ở đây"
67061 #~ msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
67062 #~ msgstr "%qD được khai báo là một biến %<inline%>"
67064 #~ msgid "parameter %qD has Java class type"
67065 #~ msgstr "đối số %qD có kiểu lớp Java"
67067 #~ msgid "previous declaration %q+D"
67068 #~ msgstr "khai báo trước đây %q+D"
67070 #~ msgid "parameter %qD declared void"
67071 #~ msgstr "đối số %qD được khai báo là void"
67073 #~ msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
67074 #~ msgstr "kiểu %qT không dẫn xuất từ kiểu %<java::lang::Throwable%>"
67076 #~ msgid "%qD is not a function returning a pointer"
67077 #~ msgstr "%qD không phải là một hàm trả về con trỏ"
67079 #~ msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
67080 #~ msgstr "không thể tìm thấy %<class$%> trong %qT"
67082 #~ msgid "%qE does not have class type"
67083 #~ msgstr "%qE không có kiểu lớp"
67085 #~ msgid "bad method signature"
67086 #~ msgstr "tín hiệu phương thức sai"
67088 #~ msgid "%q+D used prior to declaration"
67089 #~ msgstr "%q+D được dùng trước khai báo"
67091 #~ msgid "field %qs not found"
67092 #~ msgstr "không tìm thấy trường %qs"
67094 #~ msgid "method '%s' not found in class"
67095 #~ msgstr "không tìm thấy phương thức “%s” trong lớp"
67097 #~ msgid "failed to find class '%s'"
67098 #~ msgstr "không tìm thấy lớp “%s”"
67100 #~ msgid "missing field '%s' in '%s'"
67101 #~ msgstr "thiếu trường “%s” trong “%s”"
67103 #~ msgid "bad string constant"
67104 #~ msgstr "hằng chuỗi sai"
67106 #~ msgid "cannot find file for class %s"
67107 #~ msgstr "không thể tìm thấy tập tin cho lớp %s"
67109 #~ msgid "not a valid Java .class file"
67110 #~ msgstr "không phải là một tập tin .class Java hợp lệ"
67112 #~ msgid "error while parsing constant pool"
67113 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân bể hằng số"
67115 #~ msgid "reading class %s for the second time from %s"
67116 #~ msgstr "đang đọc lơp %s cho lần thứ hai từ %s"
67118 #~ msgid "error while parsing fields"
67119 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các trường"
67121 #~ msgid "error while parsing methods"
67122 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các phương thức"
67124 #~ msgid "error while parsing final attributes"
67125 #~ msgstr "gặp lỗi khi phân tích cú pháp của các thuộc tính cuối cùng"
67127 #~ msgid "duplicate class will only be compiled once"
67128 #~ msgstr "lớp trùng nhau thì chỉ biên dịch một lần"
67130 #~ msgid "missing Code attribute"
67131 #~ msgstr "Thiếu thuộc tính Code (mã)"
67133 #~ msgid "no input file specified"
67134 #~ msgstr "chưa chỉ định tập tin đầu vào"
67136 #~ msgid "can%'t close input file %s: %m"
67137 #~ msgstr "can%'t đóng tập tin đầu vào %s: %m"
67139 #~ msgid "bad zip/jar file %s"
67140 #~ msgstr "tập tin zip/jar sai %s"
67142 #~ msgid "error while reading %s from zip file"
67143 #~ msgstr "gặp lỗi khi đọc %s từ tập tin zip"
67145 #~ msgid "--resource requires -o"
67146 #~ msgstr "“--resource” cũng yêu cầu “-o”"
67148 #~ msgid "cannot specify both -C and -o"
67149 #~ msgstr "không thể ghi rõ đồng thời hai tùy chọn --C và -o"
67151 #~ msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
67152 #~ msgstr "chưa thực hiện chức năng sử dụng @FILE với nhiều tập tin"
67154 #~ msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
67155 #~ msgstr "không thể chỉ định lớp %<main%> khi không liên kết"
67157 #~ msgid "internal error - invalid Utf8 name"
67158 #~ msgstr "lỗi nội bộ - tên Utf8 không hợp lệ"
67160 #~ msgid "junk at end of signature string"
67161 #~ msgstr "có rác ở cuối chuỗi chữ ký"
67163 #~ msgid "verification failed: %s"
67164 #~ msgstr "thẩm tra gặp lỗi: %s"
67166 #~ msgid "verification failed at PC=%d: %s"
67167 #~ msgstr "thẩm tra gặp lỗi tại PC=%d: %s"
67169 #~ msgid "Clause not supported yet"
67170 #~ msgstr "Mệnh đề vẫn chưa được hỗ trợ"
67172 #~ msgid "%qD is not a constant"
67173 #~ msgstr "%q#D không là const"
67175 #~ msgid "array subscript out of bound"
67176 #~ msgstr "chỉ số mảng nằm ngoài phạm vi"
67178 #~ msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
67179 #~ msgstr "Đóng kết với số các biến trong hệ thống ràng buộc Omega"
67181 #~ msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
67182 #~ msgstr "Đóng kết với số các bất đẳng thức trong hệ thống ràng buộc Omega"
67184 #~ msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
67185 #~ msgstr "Đóng kết với số các đẳng thức trong hệ thống ràng buộc Omega"
67187 #~ msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
67188 #~ msgstr "Đóng kết với số các yếu tố đại diện trong hệ thống ràng buộc Omega"
67190 #~ msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
67191 #~ msgstr "Đóng kết với kích cỡ của bảng chuỗi duy nhất trong hệ thống ràng buộc Omega"
67193 #~ msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
67194 #~ msgstr "Đóng kết với số các khóa trong hệ thống ràng buộc Omega"
67196 #~ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
67197 #~ msgstr "Nếu đặt thành 1 thì sử dụng phương pháp giá cao để loại trừ tất cả các ràng buộc thừa"
67199 #~ msgid "invalid %%S value"
67200 #~ msgstr "giá trị %%S sai"
67202 #~ msgid "long long constant not a valid immediate operand"
67203 #~ msgstr "hằng số dài dài không phải là một toán hạng số trực tiếp"
67205 #~ msgid "Warning:"
67206 #~ msgstr "Cảnh báo:"
67212 #~ "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
67213 #~ "You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
67214 #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
67215 #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
67218 #~ "GNU Fortran được phát hành mà KHÔNG BẢO ĐẢM GÌ CẢ,\n"
67219 #~ "với điều khiển được pháp luật cho phép.\n"
67220 #~ "Bạn có thể phân phối nó với điều kiện của\n"
67221 #~ "Giấy Phép Công Cộng Gnu (GPL).\n"
67222 #~ "Để tìm thấy thông tin thêm thì hãy xem tập tin có tên COPYING.\n"
67225 #~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
67226 #~ msgstr "Đã lạc hậu do -Wc++11-compat"
67228 #~ msgid "Specify the name of the target architecture"
67229 #~ msgstr "Ghi rõ tên của kiến trúc đích"
67231 #~ msgid "Ignored (obsolete)"
67232 #~ msgstr "Bị bỏ qua (lỗi thời)"
67234 #~ msgid "mvcle use"
67235 #~ msgstr "Cách sử dụng mvcle"
67238 #~ msgid "Target the RL78/G10 series"
67239 #~ msgstr "Đặt mục đích là bộ xử lý AM33/2.0"
67241 #~ msgid "Use big-endian byte order"
67242 #~ msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối lớn"
67244 #~ msgid "Use little-endian byte order"
67245 #~ msgstr "Sử dụng thứ tự byte về cuối nhỏ"
67247 #~ msgid "expected integer or boolean type"
67248 #~ msgstr "cần số nguyên hoặc lôgíc"
67251 #~ msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
67252 #~ msgstr "-fsanitize=address không được hỗ trợ cho đích này"
67255 #~ msgid "-mcpu string too large"
67256 #~ msgstr "kiểu %qT quá lớn"
67259 #~ msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
67260 #~ msgstr "không nhận ra đối số tới tùy chọn %qs"
67262 #~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
67263 #~ msgstr "-fPIC bị bỏ qua cho đích (tất cả mã là độc lập vị trí)"
67265 #~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
67266 #~ msgstr "-mbnu210 bị bỏ qua (tùy chọn này đã cũ)"
67268 #~ msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
67269 #~ msgstr "thuộc tính %<interrupt%> cần %<-msoft-float%>"
67271 #~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
67272 #~ msgstr "%<%s %E%> được khai báo bên trong danh sách đối số"
67274 #~ msgid "%q+#D is private"
67275 #~ msgstr "%q+#D là private"
67277 #~ msgid "%q+#D is protected"
67278 #~ msgstr "%q+#D là protected"
67281 #~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
67282 #~ msgstr " đang khởi tạo đối số %P của %qD"
67284 #~ msgid " in call to %q+D"
67285 #~ msgstr " trong gọi đến %q+D"
67287 #~ msgid "variable %q+D set but not used"
67288 #~ msgstr "biến %q+D được đặt nhưng chưa dùng"
67290 #~ msgid "jump to label %q+D"
67291 #~ msgstr "nhảy đến nhãn %q+D"
67293 #~ msgid "parameter %q+D set but not used"
67294 #~ msgstr "đối số %q+D đặt như không được dùng"
67296 #~ msgid "%q+D declared here"
67297 #~ msgstr "%q+D được khai báo ở đây"
67299 #~ msgid "previous declaration %q+#D"
67300 #~ msgstr "khai báo trước đây %q+#D"
67302 #~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
67303 #~ msgstr "%qD không phải là một enumerator-name"
67305 #~ msgid "declaration of %q+#D"
67306 #~ msgstr "khai báo của %q+#D"
67311 #~ msgid "%q+D has incomplete type"
67312 #~ msgstr "%q+D có kiểu chưa đầy đủ"
67315 #~ msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet"
67316 #~ msgstr "tiếc là chưa thực hiện: "
67318 #~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
67319 #~ msgstr "đang tối ưu hóa cho kích cỡ, và kích cỡ mã sẽ tăng lại"
67321 #~ msgid "-march=ARCH Select target architecture"
67322 #~ msgstr "-march=KTrúc Chọn kiến trúc đích"
67325 #~ msgid "Use ISA 2.07 crypto instructions"
67326 #~ msgstr "Sử dụng các chỉ lệnh microMIPS"
67328 #~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
67329 #~ msgstr "-munix=98 cần cho C89 Hiệu chỉnh 1 tính năng.\n"
67331 #~ msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
67332 #~ msgstr "gfc_match_entry(): Trạng thái sai"
67335 #~ msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C"
67336 #~ msgstr "Không cần câu lệnh CASE tại %C"
67338 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
67339 #~ msgstr "%s:%d:%d: Không phải tập tin thống kê hợp lệ; %s"
67341 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
67342 #~ msgstr "%s:%d: Tập tin thống kê không hợp lệ; %s "
67344 #~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
67345 #~ msgstr "%s:%d:%d: Tập tin tình trạng không hợp lệ; "
67347 #~ msgid "%s:%d: Invalid state file; "
67348 #~ msgstr "%s:%d: Tập tin thống kê không hợp lệ; "
67350 #~ msgid "Option tag unknown"
67351 #~ msgstr "Không hiểu thẻ tùy chọn"
67353 #~ msgid "output error when writing state file %s [%s]"
67354 #~ msgstr "lỗi đầu ra khi ghi tập tin thống kê %s [%s]"
67356 #~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
67357 #~ msgstr "gặp lỗi khi đổi tên %s thành tập tin thống kê %s [%s]"
67359 #~ msgid "pex_init failed"
67360 #~ msgstr "pex_init bị lỗi"
67362 #~ msgid "can't get program status"
67363 #~ msgstr "không thể lấy trạng thái về chương trình"
67365 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
67366 #~ msgstr "%s bị chấm dứt với tín hiệu %d [%s], cũng đổ lõi"
67368 #~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
67369 #~ msgstr "%s bị chấm dứt với tín hiệu %d [%s]"
67371 #~ msgid "could not write to temporary file %s"
67372 #~ msgstr "không thể ghi vào tập tin tạm thời %s"
67374 # Literal: don't translate; Nghĩa chữ: dừng dịch
67375 #~ msgid "fopen: %s"
67376 #~ msgstr "fopen: %s"
67378 #~ msgid "enabled by default"
67379 #~ msgstr "mặc định được bật"
67381 #~ msgid "out of memory"
67382 #~ msgstr "không đủ bộ nhớ"
67384 #~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
67385 #~ msgstr "picochip_print_memory_address: toán hạng không phải dựa vào vùng nhớ"
67387 #~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
67388 #~ msgstr "Không rõ chế độ trong print_operand (CONST_DOUBLE) :"
67390 #~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
67391 #~ msgstr "Địa chỉ sai, không phải (reg+disp):"
67393 #~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
67394 #~ msgstr "sai đặt toán hạng cho mã: “%c”"
67396 #~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
67397 #~ msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng về cuối lớn"
67399 #~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
67400 #~ msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng về cuối nhỏ"
67402 #~ msgid "Use native format for unformatted files"
67403 #~ msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì sử dụng định dạng sở hữu"
67405 #~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
67406 #~ msgstr "Có tập tin chưa định dạng thì trao đổi tình trạng cuối"
67408 #~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access."
67409 #~ msgstr "Ghi rõ có nên đặt mục đích là loại AE nào. Tùy chọn này cũng đặt mul-type (đa loại) và byte-access (truy cập từng byte)."
67411 #~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none."
67412 #~ msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng cách nhân lên nào: mem, mac, hoặc none (không có)."
67414 #~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
67415 #~ msgstr "Ghi rõ có nên sử dụng các câu lệnh truy cập từng byte hay không. (Tùy chọn này được bật theo mặc định.)"
67417 #~ msgid "Enable debug output to be generated."
67418 #~ msgstr "Bật chức năng tạo ra kết xuất gỡ rối."
67420 #~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
67421 #~ msgstr "Cho phép sử dụng một giá trị ký hiệu dưới dạng một giá trị trực tiếp trong một câu lệnh."
67423 #~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
67424 #~ msgstr "Tạo ra cảnh báo khi thấy là mã thiếu khả năng bị tạo ra."
67426 #~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
67427 #~ msgstr "Đặt thì câu lệnh đầu cơ về dữ liệu sẽ được chọn để định thời chỉ nếu không có sự chọn khác nào vào lúc này"
67429 #~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment "
67430 #~ msgstr "Đặt thì câu lệnh đầu cơ về điều khiển sẽ được chọn để định thời chỉ nếu không có sự chọn khác nào vào lúc này"
67432 #~ msgid "Disable bcnz instruction"
67433 #~ msgstr "Tắt câu lệnh bcnz"
67435 #~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
67436 #~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 7 ISA"
67438 #~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
67439 #~ msgstr "Hỗ trợ SCORE 7D ISA"
67441 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
67442 #~ msgstr "Để bước nhảy vào khe hàng đợi cuộc gọi"
67444 #~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
67445 #~ msgstr "mô hình bộ nhớ không hợp lệ cho %<__atomic_exchange%>"
67447 #~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
67448 #~ msgstr "không thừa nhận tùy chọn dòng lệnh \"%s\""
67450 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
67451 #~ msgstr "%qD đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R): %s"
67453 #~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
67454 #~ msgstr "%qD đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R)"
67456 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
67457 #~ msgstr "%qE đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R): %s"
67459 #~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
67460 #~ msgstr "%qE đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R)"
67462 #~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s"
67463 #~ msgstr "kiểu đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R): %s"
67465 #~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R)"
67466 #~ msgstr "kiểu đã lỗi thời (được khai báo tại %r%s:%d%R)"
67468 #~ msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
67469 #~ msgstr "-Werror=normalized=: đặt -Wnormalized=nfc"
67471 #~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
67472 #~ msgstr "%q+D là nguyên nhân xung đột kiểu phần"
67474 #~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
67475 #~ msgstr "%s: Toán hạng thứ hai không phải là một hằng"
67477 #~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
67478 #~ msgstr "%s: Toán hạng thứ ba không phải là một hằng"
67480 #~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
67481 #~ msgstr "%s: Toán hạng thứ tư không phải là một hằng"
67483 #~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
67484 #~ msgstr "%s (tắt cảnh báo dùng -mno-inefficient-warnings)"
67486 #~ msgid "variable length array %qE is used"
67487 #~ msgstr "mảng có độ dài biến đổi %qE được dùng"
67489 #~ msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
67490 #~ msgstr "ISO C++ không hỗ trợ các kiểu mảng có độ dài không cố định"
67492 #~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
67493 #~ msgstr "sai số lượng đối số hàm mẫu (%d, cần %d hoặc hơn)"
67496 #~ msgstr "%s %+#T"
67498 #~ msgid "__is_convertible_to"
67499 #~ msgstr "__is_convertible_to"
67501 #~ msgid "Expected ',' at %C"
67502 #~ msgstr "Cần “,” tại %C"
67504 #~ msgid "Internal Error at (1):"
67505 #~ msgstr "LỖI NỘI BỘ ở (1):"
67507 #~ msgid "Expected ')' or ',' at %C"
67508 #~ msgstr "Cần “)” hay “,” tại %C"
67510 #~ msgid "<unnamed-signed:"
67511 #~ msgstr "<không tên có ký:"
67513 #~ msgid "-mvsx used with little endian code"
67514 #~ msgstr "-mvsx bị sử dụng với mã về cuối nhỏ"
67516 #~ msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
67517 #~ msgstr "Biên dịch đồng thời tất cả các đơn vị chương trình, và kiểm tra tất cả các giao diện"
67519 #~ msgid "Generate code for huge switch statements"
67520 #~ msgstr "Tạo ra mã cho câu lệnh chuyển rất lớn"
67522 #~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
67523 #~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET không được hỗ trợ"
67525 #~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
67526 #~ msgstr "-mcall-aixdesc phải là big endian"
67528 #~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
67529 #~ msgstr "định nghĩa hàm được khai báo là %<__thread%>"
67531 #~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
67532 #~ msgstr "%<__thread%> được dùng với %qE"
67534 #~ msgid "after previous declaration %q+D"
67535 #~ msgstr "sau khai báo trước đây %q+D"
67537 #~ msgid "field initializer is not constant"
67538 #~ msgstr "bộ khởi tạo trường không phải hằng số"
67540 #~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
67541 #~ msgstr "Đối số “%s” tới “%s” tại %L phải hoặc là ĐÍCH hoặc là một con trỏ kết giao "
67543 #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
67544 #~ msgstr "%s: không phải là một tập tin đồ thị gcov\n"