1 # ld Ukrainian translation
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
8 "Project-Id-Version: ld 2.37.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-01-23 14:06+0200\n"
12 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
23 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
24 msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n"
27 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
28 msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n"
31 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
32 msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n"
38 "Cross Reference Table\n"
42 "Таблиця перехресних посилань\n"
57 msgstr "Немає символів\n"
59 #: ldcref.c:413 ldcref.c:565
60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
61 msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
63 #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1304 ldmisc.c:336 pe-dll.c:738
64 #: pe-dll.c:1316 pe-dll.c:1437 pe-dll.c:1563 earm_wince_pe.c:1486
65 #: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486
66 #: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475
67 #: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693
68 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
69 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
71 #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1366 ldmain.c:1373
72 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
73 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
75 #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
76 #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
77 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
78 #. are prohibited. We must report an error.
80 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n"
81 msgstr "%X%P: %C: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n"
84 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n"
85 msgstr "%X%P: у наборі %s використано різні пересування\n"
88 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n"
89 msgstr "%X%P: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n"
91 #: ldctor.c:278 ldctor.c:299
92 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n"
93 msgstr "%X%P: у %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
96 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n"
97 msgstr "%X%P: у особливому розділі %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n"
100 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n"
101 msgstr "%X%P: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n"
114 msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n"
115 msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n"
118 msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n"
119 msgstr "%F%P: типовий розмір сторінки (0x%v) > максимального розміру сторінки (0x%v)\n"
122 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n"
123 msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n"
126 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
127 msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
130 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n"
131 msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n"
133 #: ldelf.c:280 ldfile.c:133
135 msgid "attempt to open %s failed\n"
136 msgstr "не вдалося відкрити %s\n"
139 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n"
140 msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n"
143 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n"
144 msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n"
148 msgid "found %s at %s\n"
149 msgstr "знайдено %s у %s\n"
151 #: ldelf.c:404 ldlang.c:3159 ldlang.c:3173
152 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
153 msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
155 #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode
156 #. as the $<foo> token might be a legitimate component of
157 #. a path name in the target's file system.
160 msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n"
161 msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n"
164 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
165 msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n"
168 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
169 msgstr "%F%P: не можна використовувати виконуваний файл «%pB» як вхідні дані до посилання\n"
172 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
173 msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n"
176 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
177 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n"
181 msgid "%s needed by %pB\n"
182 msgstr "%s потрібен для %pB\n"
185 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
186 msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n"
189 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
190 msgstr "%F%P: не вдалося додати динамічну мітку DT_NEEDED\n"
193 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
194 msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n"
197 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
198 msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
200 #: ldelf.c:1445 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
201 #: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277
202 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
203 msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
206 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
207 msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n"
209 #: ldelf.c:1496 eaix5ppc.c:1408 eaix5rs6.c:1408 eaixppc.c:1408 eaixrs6.c:1408
211 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
212 msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n"
214 #: ldelf.c:1675 ldelf.c:1740 eaix5ppc.c:831 eaix5rs6.c:831 eaixppc.c:831
215 #: eaixrs6.c:831 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:831
216 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
217 msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n"
220 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
221 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n"
224 msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n"
225 msgstr "%F%P: %pA містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи\n"
228 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
229 msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n"
232 msgid "%F%P: looping in map_segments\n"
233 msgstr "%F%P: зациклення у map_segments\n"
236 msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n"
237 msgstr "%F%P: не вдалося вилучити динамічні розділи нульового розміру\n"
240 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
241 msgstr "%F%P: попередження: не вдалося прив'язати таблицю рядків CTF; спільне використання рядків є неможливим: %s\n"
244 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
245 msgstr "%F%P: попередження: не вдалося додати символ CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
248 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
249 msgstr "%F%P: попередження: не вдалося поміняти місцями символи CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
253 msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
254 msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n"
258 msgid "%pS HLL ignored\n"
259 msgstr "%pS HLL, проігноровано\n"
262 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
263 msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
266 msgid "Supported emulations: "
267 msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
271 msgid " no emulation specific options.\n"
272 msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
275 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
276 msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n"
279 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
280 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n"
283 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
284 msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n"
287 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n"
288 msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n"
291 msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
292 msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
294 #: ldexp.c:737 ldlang.c:4011 ldmain.c:1271 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
295 #: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804
297 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
298 msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
301 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
302 msgstr "%X%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n"
305 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
306 msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n"
308 #: ldexp.c:803 ldexp.c:821 ldexp.c:849
309 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n"
310 msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n"
312 #: ldexp.c:880 ldexp.c:894
313 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
314 msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n"
317 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
318 msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n"
321 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n"
322 msgstr "%F%P:%pS не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n"
325 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n"
326 msgstr "%F%P:%pS: некоректне призначення до лічильника розташування\n"
329 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
330 msgstr "%F%P:%pS прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n"
333 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
334 msgstr "%F%P:%pS не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n"
337 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n"
338 msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n"
340 #: ldexp.c:1542 ldexp.c:1584 ldexp.c:1644
341 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
342 msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
344 #: ldexp.c:1670 ldlang.c:1279 ldlang.c:3493 ldlang.c:8066
345 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
346 msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
350 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
351 msgstr "успішно відкрито %s\n"
354 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
355 msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n"
357 #: ldfile.c:267 ldfile.c:297
358 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
359 msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n"
362 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
363 msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n"
366 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
367 msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n"
369 #. We ignore the return status of the script
370 #. and always print the error message.
371 #: ldfile.c:410 ldfile.c:494 ldfile.c:498
372 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
373 msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n"
376 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
377 msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
379 #: ldfile.c:477 ldmain.c:1451
380 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
381 msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n"
383 #: ldfile.c:481 ldmain.c:1455
384 msgid "error handling script"
385 msgstr "скрипт обробки помилок"
387 #: ldfile.c:487 ldmain.c:1461
388 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
389 msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: "
392 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
393 msgstr "%P: зауважте, що для пов'язування %s слід скористатися -l:%s або перейменувати його на lib%s\n"
397 msgid "cannot find script file %s\n"
398 msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
402 msgid "opened script file %s\n"
403 msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
406 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
407 msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n"
410 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
411 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
414 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
415 msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
418 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
419 msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
422 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
423 msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
426 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
427 msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
430 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
431 msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
434 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
435 msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
437 #: ldlang.c:1484 ldlang.c:1519
438 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
439 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
444 "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
448 "Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
455 "Discarded input sections\n"
459 "Відкинуті розділи вхідних даних\n"
465 "Memory Configuration\n"
469 "Конфігурація пам’яті\n"
492 "Linker script and memory map\n"
496 "Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
500 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
501 msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
504 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
505 msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
508 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
509 msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n"
512 msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
513 msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n"
516 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
517 msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
520 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
521 msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
524 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
525 msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
528 msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n"
529 msgstr "%F%P: файл вхідних даних «%s» збігається із файлом виведення даних\n"
532 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
533 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
536 msgid "%F%P: target %s not found\n"
537 msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
540 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
541 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
544 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
545 msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
548 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
549 msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
552 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
553 msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
562 msgstr "попередження CTF"
570 msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
571 msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n"
574 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
575 msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n"
578 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
579 msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n"
582 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
583 msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n"
586 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
587 msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
590 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
591 msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
594 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
595 msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n"
598 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
599 msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
602 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
603 msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n"
606 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
607 msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
610 msgid " load address 0x%V"
611 msgstr " адреса завантаження 0x%V"
614 msgid "%W (size before relaxing)\n"
615 msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
619 msgid "Address of section %s set to "
620 msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
624 msgid "Fail with %d\n"
625 msgstr "Помилка з %d\n"
628 msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
629 msgstr "%F%P: розділ виведення «%s» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%s».\n"
632 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
633 msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%s» переповнить «%s» після зміни розмірів).\n"
636 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
637 msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
640 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
641 msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
644 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
645 msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
648 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
649 msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
652 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
653 msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
654 msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
655 msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байти\n"
656 msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
657 msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
660 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
661 msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
664 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
665 msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
668 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
669 msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
672 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
673 msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
676 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
677 msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
680 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
681 msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
684 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
685 msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n"
688 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
689 msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
692 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
693 msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
696 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
697 msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
700 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
701 msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
704 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
705 msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n"
708 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
709 msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
711 #: ldlang.c:7091 ldlang.c:7110
712 msgid "%F%P: can't set start address\n"
713 msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
716 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
717 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
719 #: ldlang.c:7115 ldlang.c:7123
720 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
721 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
724 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
725 msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
728 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
729 msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
732 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
733 msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
736 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
737 msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
742 "Allocating common symbols\n"
745 "Розташування загальних символів\n"
749 "Common symbol size file\n"
752 "Загальний символ розмір файл\n"
756 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
757 msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
760 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
761 msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
764 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
765 msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
768 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
769 msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
772 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
773 msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
776 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
777 msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
780 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
781 msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
784 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
785 msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
788 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
789 msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
792 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
793 msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
796 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
797 msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
800 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
801 msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
804 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
805 msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
808 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
809 msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
811 #: ldlang.c:9419 ldlang.c:9428 ldlang.c:9446 ldlang.c:9456
812 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
813 msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
816 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
817 msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
820 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
821 msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
824 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
825 msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
828 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
829 msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
832 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
833 msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
836 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
837 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл залежностей %s: %E\n"
840 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
841 msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n"
844 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
845 msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
848 msgid "built in linker script"
849 msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
852 msgid "using external linker script:"
853 msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
856 msgid "using internal linker script:"
857 msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
860 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
861 msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
864 msgid "%F%P: no input files\n"
865 msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n"
868 msgid "%P: mode %s\n"
869 msgstr "%P: режим %s\n"
871 #: ldmain.c:490 ends32belf.c:429 ends32belf16m.c:429 ends32belf_linux.c:562
872 #: ends32elf.c:429 ends32elf16m.c:429 ends32elf_linux.c:562
873 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
874 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
877 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
878 msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
881 msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
882 msgstr "%F%P: %pB: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
885 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
886 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
889 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
890 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
893 msgid "%P: error writing file `%s'\n"
894 msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
896 #: ldmain.c:594 pe-dll.c:1966
898 msgid "%P: error closing file `%s'\n"
899 msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
903 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
904 msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
907 msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
908 msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
910 #: ldmain.c:749 ldmain.c:766 ldmain.c:786 ldmain.c:818 pe-dll.c:1397
911 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
912 msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
914 #: ldmain.c:753 ldmain.c:770 ldmain.c:790
915 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
916 msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
919 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
920 msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
923 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
924 msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
927 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
928 msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
932 "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
935 "Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
939 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'"
940 msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»"
943 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
944 msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
947 msgid "; %D: first defined here"
948 msgstr "; %D: тут визначено вперше"
951 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
952 msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
955 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
956 msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
959 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
960 msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
963 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
964 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
967 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
968 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
971 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
972 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
975 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
976 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
979 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
980 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
983 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
984 msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
987 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
988 msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
991 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
992 msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
994 #: ldmain.c:1213 ldmain.c:1249
995 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
996 msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
999 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1000 msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
1002 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1003 #: ldmain.c:1331 ldmain.c:1333 ldmain.c:1335 ldmain.c:1343 ldmain.c:1386
1005 msgstr "попередження: "
1008 msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
1009 msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n"
1012 msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1013 msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
1016 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
1017 msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
1020 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1021 msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
1024 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
1025 msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
1028 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
1029 msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
1032 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
1033 msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
1036 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
1037 msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
1040 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1041 msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
1045 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
1046 msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
1050 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
1051 msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
1055 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
1056 msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
1059 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1060 msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
1063 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
1064 msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
1067 msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
1068 msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
1071 msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
1072 msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
1076 msgid "%pB: in function `%pT':\n"
1077 msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n"
1082 msgstr "немає символу"
1085 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1086 msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
1089 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
1090 msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
1093 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
1094 msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
1097 msgid "%F%P: please report this bug\n"
1098 msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
1100 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1104 msgstr "GNU ld %s\n"
1108 msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
1109 msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022\n"
1114 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1115 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1116 "This program has absolutely no warranty.\n"
1118 "Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
1119 "GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
1121 "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
1125 msgid " Supported emulations:\n"
1126 msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n"
1128 #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263
1129 msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n"
1130 msgstr "%F%P: помилка bfd_new_link_order\n"
1133 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1134 msgstr "%F%P: не вдалося створити назву розділеного розділу для %s\n"
1137 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1138 msgstr "%F%P: спроба клонування розділу зазнала невдачі: %E\n"
1142 msgid "%8x something else\n"
1143 msgstr "%8x щось інше\n"
1146 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1147 msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n"
1149 #: lexsup.c:105 lexsup.c:290
1151 msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО"
1154 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1155 msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX"
1162 msgid "Set architecture"
1163 msgstr "встановити архітектуру"
1165 #: lexsup.c:110 lexsup.c:425
1167 msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
1170 msgid "Specify target for following input files"
1171 msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
1173 #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
1174 #: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:447 lexsup.c:516 lexsup.c:529
1180 msgid "Read MRI format linker script"
1181 msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI"
1184 msgid "Force common symbols to be defined"
1185 msgstr "примусово визначати загальні символи"
1188 msgid "Write dependency file"
1189 msgstr "записати файл залежностей"
1192 msgid "Force group members out of groups"
1193 msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
1195 #: lexsup.c:124 lexsup.c:493 lexsup.c:495 lexsup.c:497 lexsup.c:499
1196 #: lexsup.c:501 lexsup.c:503
1201 msgid "Set start address"
1202 msgstr "Встановлення початкової адреси"
1205 msgid "Export all dynamic symbols"
1206 msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
1209 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1210 msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic"
1213 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
1214 msgstr "Увімкнути підтримку для розривних областей пам'яті"
1217 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
1218 msgstr "Вмикання попереджень разом із --enable-non-contiguous-regions може призвести до неочікуваних наслідків"
1221 msgid "Link big-endian objects"
1222 msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів"
1225 msgid "Link little-endian objects"
1226 msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів"
1228 #: lexsup.c:138 lexsup.c:141
1233 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1234 msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
1237 msgid "Filter for shared object symbol table"
1238 msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
1242 msgstr "Ігнорується"
1249 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1250 msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)"
1254 msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
1257 msgid "Set internal name of shared library"
1258 msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання"
1265 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1266 msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА"
1269 msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
1270 msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми"
1277 msgid "Search for library LIBNAME"
1278 msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
1285 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1286 msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек"
1289 msgid "Override the default sysroot location"
1290 msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи"
1297 msgid "Set emulation"
1298 msgstr "встановити режим емуляції"
1301 msgid "Print map file on standard output"
1302 msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення"
1305 msgid "Do not page align data"
1306 msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
1309 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1310 msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
1313 msgid "Page align data, make text readonly"
1314 msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
1317 msgid "Set output file name"
1318 msgstr "Встановити назву файла вихідних даних"
1321 msgid "Optimize output file"
1322 msgstr "оптимізувати файл виведених даних"
1325 msgid "Generate import library"
1326 msgstr "створити бібліотеку імпортування"
1328 #: lexsup.c:183 lexsup.c:194
1333 msgid "Load named plugin"
1334 msgstr "завантажити вказаний додаток"
1336 #: lexsup.c:185 lexsup.c:196
1341 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1342 msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка"
1344 #: lexsup.c:187 lexsup.c:190
1345 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1346 msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC"
1349 msgid "Load named plugin (ignored)"
1350 msgstr "завантажити вказаний додаток (проігноровано)"
1353 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
1354 msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка (проігноровано)"
1357 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
1358 msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
1360 #: lexsup.c:202 lexsup.c:205
1361 msgid "Ignored for gold option compatibility"
1362 msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold"
1365 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1366 msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
1369 msgid "Generate relocatable output"
1370 msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
1373 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1374 msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)"
1377 msgid "Strip all symbols"
1378 msgstr "Вилучити всі символи"
1381 msgid "Strip debugging symbols"
1382 msgstr "Вилучити діагностичні символи"
1385 msgid "Strip symbols in discarded sections"
1386 msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах"
1389 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1390 msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах"
1393 msgid "Trace file opens"
1394 msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів"
1397 msgid "Read linker script"
1398 msgstr "Прочитати скрипт компонувальника"
1401 msgid "Read default linker script"
1402 msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
1404 #: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:348 lexsup.c:372
1405 #: lexsup.c:486 lexsup.c:519 lexsup.c:531 lexsup.c:569 lexsup.c:572
1410 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1411 msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ"
1414 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
1415 msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті"
1422 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1423 msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]"
1426 msgid "Build global constructor/destructor tables"
1427 msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів"
1430 msgid "Print version information"
1431 msgstr "Вивести дані щодо версії програми"
1434 msgid "Print version and emulation information"
1435 msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції"
1438 msgid "Discard all local symbols"
1439 msgstr "Відкинути всі локальні символи"
1442 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1443 msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)"
1446 msgid "Don't discard any local symbols"
1447 msgstr "не відкидати жодних локальних символів"
1450 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1451 msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
1453 #: lexsup.c:258 lexsup.c:449 lexsup.c:451
1458 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1459 msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
1462 msgid "Start a group"
1463 msgstr "Почати групу"
1467 msgstr "Завершити групу"
1470 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1471 msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено"
1474 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1475 msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою"
1478 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1479 msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується"
1483 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1486 "завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n"
1487 " визначених у командному рядку"
1490 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1491 msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS"
1494 msgid "Link against shared libraries"
1495 msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання"
1498 msgid "Do not link against shared libraries"
1499 msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
1502 msgid "Don't bind global references locally"
1503 msgstr "Не пов'язувати загальні посилання локально"
1506 msgid "Bind global references locally"
1507 msgstr "пов’язати загальні посилання локально"
1510 msgid "Bind global function references locally"
1511 msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально"
1514 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1515 msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)"
1518 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1519 msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів"
1522 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1523 msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
1526 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1527 msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
1530 msgid "Output cross reference table"
1531 msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
1534 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1535 msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
1538 msgid "Define a symbol"
1539 msgstr "визначити символ"
1546 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1547 msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]"
1551 "Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
1552 " in filename invoked by -R or --just-symbols"
1554 "Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n"
1555 " до назви файла, що викликається -R або --just-symbols"
1558 msgid "Generate embedded relocs"
1559 msgstr "створити вбудовані пересування"
1562 msgid "Treat warnings as errors"
1563 msgstr "вважати попередження помилками"
1566 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1567 msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)"
1570 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1571 msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
1574 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1575 msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe"
1578 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1579 msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)"
1582 msgid "Don't remove unused sections (default)"
1583 msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
1586 msgid "List removed unused sections on stderr"
1587 msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
1590 msgid "Do not list removed unused sections"
1591 msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
1594 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
1595 msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів"
1598 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1599 msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>"
1602 msgid "Print option help"
1603 msgstr "Показати довідку з параметрів"
1606 msgid "Call SYMBOL at load-time"
1607 msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
1611 msgstr "ФАЙЛ/КАТАЛОГ"
1614 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
1615 msgstr "Записати карту компонування до файла ФАЙЛ або до файла КАТАЛОГ/<назва_результату>.map"
1618 msgid "Do not define Common storage"
1619 msgstr "не визначати сховище Common"
1622 msgid "Do not demangle symbol names"
1623 msgstr "не розкодовувати назви символів"
1626 msgid "Use less memory and more disk I/O"
1627 msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском"
1630 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1631 msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
1634 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1635 msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
1638 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1639 msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
1642 msgid "Allow multiple definitions"
1643 msgstr "дозволяти повторні визначення"
1650 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
1651 msgstr "Надати скрипт, який допоможе із помилками, пов'язаними із невизначеними символами"
1654 msgid "Disallow undefined version"
1655 msgstr "заборонити повторні визначення"
1658 msgid "Create default symbol version"
1659 msgstr "створити типову версію символів"
1662 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1663 msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
1666 msgid "Don't warn about mismatched input files"
1667 msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
1670 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1671 msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
1674 msgid "Turn off --whole-archive"
1675 msgstr "вимкнути --whole-archive"
1678 msgid "Create an output file even if errors occur"
1679 msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
1683 "Only use library directories specified on\n"
1686 "використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
1687 " вказані у командному рядку"
1690 msgid "Specify target of output file"
1691 msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
1694 msgid "Print default output format"
1695 msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
1698 msgid "Print current sysroot"
1699 msgstr "вивести поточний sysroot"
1702 msgid "Ignored for Linux compatibility"
1703 msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
1706 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1707 msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
1710 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes"
1711 msgstr "Встановити для максимального розміру кешу у байтах значення РОЗМІР"
1714 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1715 msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
1718 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1719 msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
1722 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1723 msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
1726 msgid "Set runtime shared library search path"
1727 msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
1730 msgid "Set link time shared library search path"
1731 msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
1734 msgid "Create a shared library"
1735 msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
1738 msgid "Create a position independent executable"
1739 msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
1742 msgid "Create a position dependent executable (default)"
1743 msgstr "Створити позиційно незалежний виконуваний файл (типова поведінка)"
1746 msgid "[=ascending|descending]"
1747 msgstr "[=ascending|descending]"
1750 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1751 msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
1754 msgid "name|alignment"
1755 msgstr "name|alignment"
1758 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1759 msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
1766 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1767 msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
1774 msgid "Split output sections every SIZE octets"
1775 msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
1779 msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
1782 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1783 msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень"
1786 msgid "Print memory usage statistics"
1787 msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
1790 msgid "Display target specific options"
1791 msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
1794 msgid "Do task level linking"
1795 msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
1798 msgid "Use same format as native linker"
1799 msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
1802 msgid "SECTION=ADDRESS"
1803 msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
1806 msgid "Set address of named section"
1807 msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
1810 msgid "Set address of .bss section"
1811 msgstr "встановити адресу розділу .bss"
1814 msgid "Set address of .data section"
1815 msgstr "встановити адресу розділу .data"
1818 msgid "Set address of .text section"
1819 msgstr "встановити адресу розділу .text"
1822 msgid "Set address of text segment"
1823 msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
1826 msgid "Set address of rodata segment"
1827 msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
1830 msgid "Set address of ldata segment"
1831 msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
1835 "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1836 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1837 " ignore-in-shared-libs"
1839 "Спосіб обробки нерозв’язних символів. Можливі значення <method>:\n"
1840 " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1841 " ignore-in-shared-libs"
1848 msgid "Output lots of information during link"
1849 msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
1852 msgid "Read version information script"
1853 msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
1857 "Take export symbols list from .exports, using\n"
1858 " SYMBOL as the version."
1860 "отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
1861 " використовуючи СИМВОЛ як версію."
1864 msgid "Add data symbols to dynamic list"
1865 msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
1868 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1869 msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
1872 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1873 msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
1876 msgid "Read dynamic list"
1877 msgstr "читати динамічний список"
1880 msgid "Export the specified symbol"
1881 msgstr "експортувати вказаний символ"
1884 msgid "Read export dynamic symbol list"
1885 msgstr "прочитати експортований список динамічних символів"
1888 msgid "Warn about duplicate common symbols"
1889 msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
1892 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1893 msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
1896 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1897 msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
1900 msgid "Warn only once per undefined symbol"
1901 msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
1904 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1905 msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
1908 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
1909 msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)"
1912 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
1913 msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL"
1916 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1917 msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
1920 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1921 msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
1924 msgid "Report unresolved symbols as errors"
1925 msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
1928 msgid "Include all objects from following archives"
1929 msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
1932 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1933 msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
1936 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
1937 msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
1940 msgid "Push state of flags governing input file handling"
1941 msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
1944 msgid "Pop state of flags governing input file handling"
1945 msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
1948 msgid "Report target memory usage"
1949 msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
1956 msgid "Control how orphan sections are handled."
1957 msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
1960 msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
1961 msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
1964 msgid "Do not show discarded sections in map file output"
1965 msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів"
1968 msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
1969 msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
1972 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
1973 msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
1977 "How to share CTF types between translation units.\n"
1978 " <method> is: share-unconflicted (default),\n"
1981 "Як спільно використовувати типи CTF між модулями трансляції.\n"
1982 " <метод>: share-unconflicted (типовий),\n"
1986 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
1987 msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n"
1990 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
1991 msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n"
1994 msgid "%P: %s: missing argument\n"
1995 msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
1998 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1999 msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
2002 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
2003 msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
2006 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
2007 msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
2010 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
2011 msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
2014 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
2015 msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
2017 #: lexsup.c:955 lexsup.c:1429 eaarch64cloudabi.c:818 eaarch64cloudabib.c:818
2018 #: eaarch64elf.c:813 eaarch64elf32.c:813 eaarch64elf32b.c:813
2019 #: eaarch64elfb.c:813 eaarch64fbsd.c:818 eaarch64fbsdb.c:818
2020 #: eaarch64haiku.c:818 eaarch64linux.c:818 eaarch64linux32.c:818
2021 #: eaarch64linux32b.c:818 eaarch64linuxb.c:818 earmelf.c:1079
2022 #: earmelf_fbsd.c:1079 earmelf_fuchsia.c:1084 earmelf_haiku.c:1084
2023 #: earmelf_linux.c:1084 earmelf_linux_eabi.c:1084
2024 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1084 earmelf_nacl.c:1084 earmelf_nbsd.c:1079
2025 #: earmelf_phoenix.c:1084 earmelf_vxworks.c:1115 earmelfb.c:1079
2026 #: earmelfb_fbsd.c:1079 earmelfb_fuchsia.c:1084 earmelfb_linux.c:1084
2027 #: earmelfb_linux_eabi.c:1084 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1084
2028 #: earmelfb_nacl.c:1084 earmelfb_nbsd.c:1079 earmnto.c:1054 ecskyelf.c:541
2029 #: ecskyelf_linux.c:708 eelf32metag.c:705 eelf64lppc.c:1187
2030 #: eelf64lppc_fbsd.c:1187 eelf64ppc.c:1187 eelf64ppc_fbsd.c:1187
2031 #: ehppaelf.c:561 ehppalinux.c:743 ehppanbsd.c:743 ehppaobsd.c:743
2032 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
2033 msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
2036 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
2037 msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
2040 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
2041 msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
2043 #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2044 #. line. (Or something similar. The comma is important).
2045 #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2046 #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2047 #. increment the optind counter. Detect this case and issue
2048 #. an error message here. We cannot just make this a warning,
2049 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
2050 #. and will seg-fault the next time around.
2052 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
2053 msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
2055 #: lexsup.c:1148 lexsup.c:1258 lexsup.c:1279 lexsup.c:1398
2056 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
2057 msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
2060 msgid "%F%P: -shared not supported\n"
2061 msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
2064 msgid "%F%P: -pie not supported\n"
2065 msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
2068 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
2069 msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
2073 msgstr "за спаданням"
2077 msgstr "за зростанням"
2080 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
2081 msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
2089 msgstr "вирівнювання"
2092 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
2093 msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
2096 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
2097 msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
2100 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
2101 msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
2104 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
2105 msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
2108 msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n"
2109 msgstr "%F%P: некоректний розмір кешу у пам'яті: «%s»\n"
2112 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
2113 msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
2116 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
2117 msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
2120 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
2121 msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
2124 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
2125 msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n"
2128 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
2129 msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n"
2132 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
2133 msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n"
2136 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
2137 msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n"
2139 #. If the asprintf failed then something is probably very
2140 #. wrong. Better to halt now rather than continue on
2141 #. into more problems.
2143 msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
2144 msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для фалйа карти компонування: %E\n"
2147 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
2148 msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
2151 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
2152 msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n"
2155 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
2156 msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
2159 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
2160 msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
2162 #: lexsup.c:1960 lexsup.c:1973
2163 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
2164 msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
2168 msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
2169 msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
2173 msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
2174 msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
2178 msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
2179 msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n"
2183 msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
2184 msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n"
2188 msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
2189 msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n"
2193 msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
2194 msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
2198 msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
2199 msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
2203 msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
2204 msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: "
2209 " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
2210 " Specify a library to use for auditing dependencies\n"
2212 " -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
2213 " вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
2217 msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
2218 msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
2222 msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
2223 msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
2228 " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
2231 " -z global зробити символи у DSO доступними для\n"
2232 " наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
2236 msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
2237 msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
2241 msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
2242 msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
2246 msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
2247 msgstr " -z unique Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n"
2251 msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
2252 msgstr " -z nounique не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n"
2256 msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
2257 msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
2261 msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
2262 msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
2266 msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
2267 msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n"
2271 msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
2273 " -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
2274 " типових шляхів пошуку\n"
2278 msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
2279 msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
2283 msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
2284 msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
2288 msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
2289 msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n"
2293 msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
2294 msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
2299 " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
2300 " processing at runtime\n"
2302 " -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
2303 " обробки $ORIGIN під час запуску\n"
2307 msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
2308 msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
2312 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
2313 msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n"
2317 msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
2318 msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n"
2322 msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
2323 msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
2327 msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
2328 msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n"
2332 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
2333 msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n"
2337 msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
2338 msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n"
2342 msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
2343 msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
2347 msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
2348 msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
2352 msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
2353 msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
2357 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2358 msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
2362 msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2363 msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
2367 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2368 msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
2372 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
2373 msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
2377 msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2378 msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
2382 msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
2383 msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
2387 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
2388 msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
2393 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
2394 " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
2396 " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
2397 " стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
2401 msgid " Default: zlib-gabi\n"
2402 msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n"
2406 msgid " Default: none\n"
2407 msgstr " Типове значення: none\n"
2411 msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
2412 msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
2416 msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
2417 msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
2421 msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
2422 msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
2426 msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n"
2427 msgstr " -z undefs ігнорувати невизначені символи в об'єктних файлах\n"
2431 msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
2432 msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n"
2436 msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
2437 msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n"
2441 msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
2442 msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
2446 msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
2447 msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
2451 msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
2452 msgstr " -z unique-symbol уникати дублювання назв локальних символів\n"
2456 msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
2457 msgstr " -z nounique-symbol зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n"
2461 msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
2462 msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
2466 msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n"
2467 msgstr " -z start-stop-gc увімкнути збирання сміття при __start/__stop\n"
2471 msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n"
2472 msgstr " -z nostart-stop-gc не збирати сміття при __start/__stop (типова поведінка)\n"
2477 " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n"
2478 " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n"
2480 " -z start-stop-visibility=V встановити видимість вбудованих символів __start/__stop\n"
2481 " у значення DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN або INTERNAL\n"
2485 msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
2486 msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n"
2491 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2492 " Don't generate exception handling info for PLT\n"
2494 " --no-ld-generated-unwind-info\n"
2495 " не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
2499 msgid "ELF emulations:\n"
2500 msgstr "Емуляція ELF:\n"
2504 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2505 msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
2510 msgstr "Параметри:\n"
2519 msgid "Read options from FILE\n"
2520 msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
2522 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2523 #. format of the listings below - do not change them.
2526 msgid "%s: supported targets:"
2527 msgstr "%s: підтримувані призначення:"
2531 msgid "%s: supported emulations: "
2532 msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
2536 msgid "%s: emulation specific options:\n"
2537 msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
2541 msgid "Report bugs to %s\n"
2542 msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
2545 msgid "%F%P: unknown format type %s\n"
2546 msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n"
2549 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
2550 msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
2553 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
2554 msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
2558 msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2559 msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
2563 msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2564 msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
2568 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
2569 msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
2573 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
2574 msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
2578 msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
2579 msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
2581 #: pe-dll.c:1029 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
2582 #: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359
2583 #: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
2584 #: eaarch64haiku.c:360 eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360
2585 #: eaarch64linux32b.c:360 eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1470 eaix5ppc.c:1480
2586 #: eaix5rs6.c:1470 eaix5rs6.c:1480 eaixppc.c:1470 eaixppc.c:1480
2587 #: eaixrs6.c:1470 eaixrs6.c:1480 earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568
2588 #: earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_haiku.c:569 earmelf_linux.c:569
2589 #: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569
2590 #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568
2591 #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:569
2592 #: earmelfb_linux.c:569 earmelfb_linux_eabi.c:569
2593 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:569 earmelfb_nacl.c:569 earmelfb_nbsd.c:568
2594 #: earmnto.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163 eelf32b4300.c:172
2595 #: eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186 eelf32btsmip.c:172
2596 #: eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172 eelf32btsmipn32_fbsd.c:172
2597 #: eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172 eelf32elmip.c:172
2598 #: eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172 eelf32lmip.c:172
2599 #: eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172
2600 #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
2601 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
2602 #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
2603 #: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172
2604 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119
2605 #: eelf_mipsel_haiku.c:172 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
2606 #: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
2607 #: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1470
2609 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
2610 msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
2613 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
2614 msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
2617 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
2618 msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
2622 msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2623 msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
2627 msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
2628 msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
2632 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
2633 msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
2636 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
2637 msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
2640 msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
2641 msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
2644 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n"
2645 msgstr "%P: пересування основи для розділу «%s» у місце над розділом .reloc\n"
2649 msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
2650 msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
2654 msgid "%P: can't open output def file %s\n"
2655 msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
2659 msgid "; no contents available\n"
2660 msgstr "; вміст недоступний\n"
2663 msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
2664 msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
2668 msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
2669 msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
2673 msgid "Creating library file: %s\n"
2674 msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
2677 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
2678 msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
2681 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
2682 msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
2685 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
2686 msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
2689 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
2690 msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
2693 msgid "%X%P: open %s: %E\n"
2694 msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
2697 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
2698 msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
2701 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
2702 msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
2704 #: plugin.c:236 plugin.c:282
2706 msgstr "<немає додатка>"
2708 #: plugin.c:251 plugin.c:1111
2709 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n"
2710 msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n"
2713 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n"
2714 msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n"
2717 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n"
2718 msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n"
2721 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2722 msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n"
2725 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2726 msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n"
2729 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n"
2730 msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n"
2734 msgid "unknown LTO kind value %x"
2735 msgstr "невідоме значення типу LTO, %x"
2739 msgid "unknown LTO resolution value %x"
2740 msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x"
2744 msgid "unknown LTO visibility value %x"
2745 msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x"
2747 #. We should not have a new, indirect or warning symbol here.
2749 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n"
2750 msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n"
2753 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n"
2754 msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n"
2757 msgid "%P: warning: "
2758 msgstr "%P: попередження: "
2762 msgstr "%P: помилка: "
2765 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n"
2766 msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n"
2769 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n"
2770 msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n"
2773 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n"
2774 msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n"
2777 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n"
2778 msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n"
2781 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
2782 msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n"
2784 #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:222
2785 #: eaarch64elf32.c:222 eaarch64elf32b.c:222 eaarch64elfb.c:222
2786 #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64haiku.c:223
2787 #: eaarch64linux.c:223 eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223
2788 #: eaarch64linuxb.c:223 earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:293
2789 #: earmelf_haiku.c:293 earmelf_linux.c:293 earmelf_linux_eabi.c:293
2790 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:293 earmelf_nacl.c:293 earmelf_nbsd.c:292
2791 #: earmelf_phoenix.c:293 earmelf_vxworks.c:292 earmelfb.c:292
2792 #: earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:293 earmelfb_linux.c:293
2793 #: earmelfb_linux_eabi.c:293 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:293
2794 #: earmelfb_nacl.c:293 earmelfb_nbsd.c:292 earmnto.c:292 eavr1.c:178
2795 #: eavr2.c:178 eavr25.c:178 eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178
2796 #: eavr5.c:178 eavr51.c:178 eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178
2797 #: eavrxmega2.c:178 eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178
2798 #: eavrxmega6.c:178 eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210
2799 #: eelf32b4300.c:205 eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219
2800 #: eelf32btsmip.c:205 eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205
2801 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:205 eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205
2802 #: eelf32elmip.c:205 eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205
2803 #: eelf32lmip.c:205 eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205
2804 #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
2805 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
2806 #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
2807 #: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205
2808 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482
2809 #: eelf_mipsel_haiku.c:205 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
2810 #: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
2811 #: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
2812 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
2813 msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n"
2815 #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:265
2816 #: eaarch64elf32.c:265 eaarch64elf32b.c:265 eaarch64elfb.c:265
2817 #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64haiku.c:266
2818 #: eaarch64linux.c:266 eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266
2819 #: eaarch64linuxb.c:266 earcelf.c:96 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97
2820 #: earcv2elf.c:96 earcv2elfx.c:96 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404
2821 #: earmelf_fuchsia.c:405 earmelf_haiku.c:405 earmelf_linux.c:405
2822 #: earmelf_linux_eabi.c:405 earmelf_linux_fdpiceabi.c:405 earmelf_nacl.c:405
2823 #: earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:405 earmelf_vxworks.c:404
2824 #: earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404 earmelfb_fuchsia.c:405
2825 #: earmelfb_linux.c:405 earmelfb_linux_eabi.c:405
2826 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:405 earmelfb_nacl.c:405 earmelfb_nbsd.c:404
2827 #: earmnto.c:404 eavr1.c:299 eavr2.c:299 eavr25.c:299 eavr3.c:299 eavr31.c:299
2828 #: eavr35.c:299 eavr4.c:299 eavr5.c:299 eavr51.c:299 eavr6.c:299
2829 #: eavrtiny.c:299 eavrxmega1.c:299 eavrxmega2.c:299 eavrxmega3.c:299
2830 #: eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299 eavrxmega7.c:299
2831 #: ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96 eelf32_sparc.c:97
2832 #: eelf32_sparc_sol2.c:229 eelf32_sparc_vxworks.c:126 eelf32_spu.c:766
2833 #: eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_le.c:181
2834 #: eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
2835 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96
2836 #: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293
2837 #: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89
2838 #: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
2839 #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
2840 #: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
2841 #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96
2842 #: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293
2843 #: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32loongarch.c:88
2844 #: eelf32lppc.c:317 eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317
2845 #: eelf32lppcsim.c:317 eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292
2846 #: eelf32lriscv.c:89 eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89
2847 #: eelf32lsmip.c:293 eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293
2848 #: eelf32ltsmipn32.c:293 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107
2849 #: eelf32mb_linux.c:97 eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96
2850 #: eelf32metag.c:256 eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96
2851 #: eelf32mipswindiss.c:292 eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97
2852 #: eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317 eelf32ppc_fbsd.c:317
2853 #: eelf32ppchaiku.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317
2854 #: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317
2855 #: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97
2856 #: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96
2857 #: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107
2858 #: eelf32xtensa.c:2001 eelf32z80.c:123 eelf64_aix.c:96 eelf64_ia64.c:122
2859 #: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
2860 #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:229
2861 #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
2862 #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89
2863 #: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
2864 #: eelf64hppa.c:96 eelf64loongarch.c:88 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592
2865 #: eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89
2866 #: eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592
2867 #: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97
2868 #: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
2869 #: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_haiku.c:121 eelf_i386_ldso.c:121
2870 #: eelf_i386_sol2.c:253 eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121
2871 #: eelf_k1om.c:121 eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121
2872 #: eelf_mipsel_haiku.c:293 eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:121
2873 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:121 eelf_x86_64_fbsd.c:121 eelf_x86_64_haiku.c:121
2874 #: eelf_x86_64_sol2.c:253 eh8300elf.c:96 eh8300elf_linux.c:96 eh8300helf.c:96
2875 #: eh8300helf_linux.c:96 eh8300hnelf.c:96 eh8300self.c:96
2876 #: eh8300self_linux.c:96 eh8300snelf.c:96 eh8300sxelf.c:96
2877 #: eh8300sxelf_linux.c:96 eh8300sxnelf.c:96 ehppa64linux.c:96 ehppaelf.c:280
2878 #: ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 ei386lynx.c:111
2879 #: ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:96 em32relf_linux.c:96
2880 #: em32rlelf.c:96 em32rlelf_linux.c:96 em68hc11elf.c:373 em68hc11elfb.c:373
2881 #: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248
2882 #: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204
2883 #: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273
2884 #: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117
2885 #: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96
2886 #: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96
2887 #: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96
2888 #: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
2889 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
2890 msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n"
2892 #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:281
2893 #: eaarch64elf32.c:281 eaarch64elf32b.c:281 eaarch64elfb.c:281
2894 #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64haiku.c:282
2895 #: eaarch64linux.c:282 eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282
2896 #: eaarch64linuxb.c:282 earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:420
2897 #: earmelf_haiku.c:420 earmelf_linux.c:420 earmelf_linux_eabi.c:420
2898 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:420 earmelf_nacl.c:420 earmelf_nbsd.c:419
2899 #: earmelf_phoenix.c:420 earmelf_vxworks.c:419 earmelfb.c:419
2900 #: earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:420 earmelfb_linux.c:420
2901 #: earmelfb_linux_eabi.c:420 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:420
2902 #: earmelfb_nacl.c:420 earmelfb_nbsd.c:419 earmnto.c:419 ecskyelf.c:260
2903 #: ecskyelf_linux.c:260
2904 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n"
2905 msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n"
2907 #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:296
2908 #: eaarch64elf32.c:296 eaarch64elf32b.c:296 eaarch64elfb.c:296
2909 #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64haiku.c:297
2910 #: eaarch64linux.c:297 eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297
2911 #: eaarch64linuxb.c:297 earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:435
2912 #: earmelf_haiku.c:435 earmelf_linux.c:435 earmelf_linux_eabi.c:435
2913 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:435 earmelf_nacl.c:435 earmelf_nbsd.c:434
2914 #: earmelf_phoenix.c:435 earmelf_vxworks.c:434 earmelfb.c:434
2915 #: earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:435 earmelfb_linux.c:435
2916 #: earmelfb_linux_eabi.c:435 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:435
2917 #: earmelfb_nacl.c:435 earmelfb_nbsd.c:434 earmnto.c:434 eavr1.c:129
2918 #: eavr1.c:192 eavr2.c:129 eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129
2919 #: eavr3.c:192 eavr31.c:129 eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129
2920 #: eavr4.c:192 eavr5.c:129 eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129
2921 #: eavr6.c:192 eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192
2922 #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
2923 #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
2924 #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
2925 #: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554
2926 #: eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535 eelf64lppc_fbsd.c:554
2927 #: eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554 eelf64ppc.c:581
2928 #: eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554 eelf64ppc_fbsd.c:581
2929 #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
2930 #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
2931 #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
2932 #: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100
2933 #: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317
2934 #: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303
2935 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n"
2936 msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n"
2938 #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:315
2939 #: eaarch64elf32.c:315 eaarch64elf32b.c:315 eaarch64elfb.c:315
2940 #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64haiku.c:316
2941 #: eaarch64linux.c:316 eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316
2942 #: eaarch64linuxb.c:316 earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:469
2943 #: earmelf_haiku.c:469 earmelf_linux.c:469 earmelf_linux_eabi.c:469
2944 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:469 earmelf_nacl.c:469 earmelf_nbsd.c:468
2945 #: earmelf_phoenix.c:469 earmelf_vxworks.c:468 earmelfb.c:468
2946 #: earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:469 earmelfb_linux.c:469
2947 #: earmelfb_linux_eabi.c:469 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:469
2948 #: earmelfb_nacl.c:469 earmelfb_nbsd.c:468 earmnto.c:468 eavr1.c:201
2949 #: eavr2.c:201 eavr25.c:201 eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201
2950 #: eavr5.c:201 eavr51.c:201 eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201
2951 #: eavrxmega2.c:201 eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201
2952 #: eavrxmega6.c:201 eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631
2953 #: eelf64lppc_fbsd.c:631 eelf64ppc.c:631 eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332
2954 #: ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321
2955 #: em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318
2956 #: enios2linux.c:318
2957 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
2958 msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n"
2960 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2961 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2962 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2963 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2964 #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure.
2965 #. These will only be created if the output format is a RISC-V format,
2966 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2967 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2968 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2969 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2970 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2971 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2972 #. Check the output target is nds32.
2973 #. The score backend needs special fields in the output hash structure.
2974 #. These will only be created if the output format is an score format,
2975 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2976 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2977 #. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
2978 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2979 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2980 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2981 #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure.
2982 #. These will only be created if the output format is an arm format,
2983 #. hence we do not support linking and changing output formats at the
2984 #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
2985 #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:333
2986 #: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333
2987 #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64haiku.c:334
2988 #: eaarch64linux.c:334 eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334
2989 #: eaarch64linuxb.c:334 earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540
2990 #: earmelf_fuchsia.c:541 earmelf_haiku.c:541 earmelf_linux.c:541
2991 #: earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541 earmelf_nacl.c:541
2992 #: earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541 earmelf_vxworks.c:540
2993 #: earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 earmelfb_fuchsia.c:541
2994 #: earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
2995 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540
2996 #: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 eavr1.c:142 eavr2.c:142 eavr25.c:142
2997 #: eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 eavr51.c:142
2998 #: eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
2999 #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
3000 #: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:124 eelf32briscv_ilp32.c:124
3001 #: eelf32briscv_ilp32f.c:124 eelf32loongarch.c:106 eelf32lriscv.c:124
3002 #: eelf32lriscv_ilp32.c:124 eelf32lriscv_ilp32f.c:124 eelf64briscv.c:124
3003 #: eelf64briscv_lp64.c:124 eelf64briscv_lp64f.c:124 eelf64loongarch.c:106
3004 #: eelf64lriscv.c:124 eelf64lriscv_lp64.c:124 eelf64lriscv_lp64f.c:124
3005 #: ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426 emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74
3006 #: ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74
3007 #: ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426
3008 #: ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
3009 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
3010 msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
3012 #: eaarch64cloudabi.c:570 eaarch64cloudabib.c:570 eaarch64elf.c:569
3013 #: eaarch64elf32.c:569 eaarch64elf32b.c:569 eaarch64elfb.c:569
3014 #: eaarch64fbsd.c:570 eaarch64fbsdb.c:570 eaarch64haiku.c:570
3015 #: eaarch64linux.c:570 eaarch64linux32.c:570 eaarch64linux32b.c:570
3016 #: eaarch64linuxb.c:570 earcelf.c:202 earclinux.c:258 earclinux_nps.c:258
3017 #: earcv2elf.c:186 earcv2elfx.c:186 earmelf.c:812 earmelf_fbsd.c:812
3018 #: earmelf_fuchsia.c:813 earmelf_haiku.c:813 earmelf_linux.c:813
3019 #: earmelf_linux_eabi.c:813 earmelf_linux_fdpiceabi.c:813 earmelf_nacl.c:813
3020 #: earmelf_nbsd.c:812 earmelf_phoenix.c:813 earmelf_vxworks.c:848
3021 #: earmelfb.c:812 earmelfb_fbsd.c:812 earmelfb_fuchsia.c:813
3022 #: earmelfb_linux.c:813 earmelfb_linux_eabi.c:813
3023 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:813 earmelfb_nacl.c:813 earmelfb_nbsd.c:812
3024 #: earmnto.c:787 eavr1.c:409 eavr2.c:409 eavr25.c:409 eavr3.c:409 eavr31.c:409
3025 #: eavr35.c:409 eavr4.c:409 eavr5.c:409 eavr51.c:409 eavr6.c:409
3026 #: eavrtiny.c:409 eavrxmega1.c:409 eavrxmega2.c:409 eavrxmega3.c:409
3027 #: eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409 eavrxmega7.c:409
3028 #: ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445 ecskyelf_linux.c:502
3029 #: ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258 eelf32_sparc_sol2.c:390
3030 #: eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919 eelf32_tic6x_be.c:369
3031 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369 eelf32_tic6x_le.c:369
3032 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:369 eelf32_tic6x_linux_le.c:369
3033 #: eelf32_x86_64.c:5349 eelf32am33lin.c:232 eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250
3034 #: eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473 eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:326
3035 #: eelf32briscv_ilp32.c:326 eelf32briscv_ilp32f.c:326 eelf32bsmip.c:487
3036 #: eelf32btsmip.c:473 eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473
3037 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:473 eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223
3038 #: eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508 eelf32elmip.c:473
3039 #: eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201 eelf32epiphany_4x4.c:188
3040 #: eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201 eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201
3041 #: eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473 eelf32loongarch.c:308 eelf32lppc.c:521
3042 #: eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521 eelf32lppcsim.c:521
3043 #: eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441 eelf32lriscv.c:326
3044 #: eelf32lriscv_ilp32.c:326 eelf32lriscv_ilp32f.c:326 eelf32lsmip.c:473
3045 #: eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473 eelf32ltsmipn32.c:473
3046 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212 eelf32mb_linux.c:258
3047 #: eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207 eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507
3048 #: eelf32microblaze.c:186 eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416
3049 #: eelf32moxie.c:201 eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521
3050 #: eelf32ppc_fbsd.c:521 eelf32ppchaiku.c:521 eelf32ppclinux.c:521
3051 #: eelf32ppcnto.c:521 eelf32ppcsim.c:521 eelf32ppcvxworks.c:495
3052 #: eelf32ppcwindiss.c:521 eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214
3053 #: eelf32tilegx.c:258 eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258
3054 #: eelf32vax.c:232 eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186
3055 #: eelf32xc16xs.c:186 eelf32xstormy16.c:197 eelf32xtensa.c:2179
3056 #: eelf32z80.c:213 eelf64_aix.c:232 eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289
3057 #: eelf64_s390.c:328 eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258
3058 #: eelf64_sparc_sol2.c:390 eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351
3059 #: eelf64alpha_nbsd.c:351 eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:326
3060 #: eelf64briscv_lp64.c:326 eelf64briscv_lp64f.c:326 eelf64btsmip.c:473
3061 #: eelf64btsmip_fbsd.c:473 eelf64hppa.c:202 eelf64loongarch.c:308
3062 #: eelf64lppc.c:970 eelf64lppc_fbsd.c:970 eelf64lriscv.c:326
3063 #: eelf64lriscv_lp64.c:326 eelf64lriscv_lp64f.c:326 eelf64ltsmip.c:473
3064 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:343 eelf64ppc.c:970
3065 #: eelf64ppc_fbsd.c:970 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
3066 #: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4971 eelf_i386_be.c:256
3067 #: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_haiku.c:292 eelf_i386_ldso.c:267
3068 #: eelf_i386_sol2.c:424 eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:292
3069 #: eelf_k1om.c:5283 eelf_k1om_fbsd.c:292 eelf_l1om.c:5283 eelf_l1om_fbsd.c:292
3070 #: eelf_mipsel_haiku.c:473 eelf_s390.c:258 eelf_x86_64.c:5349
3071 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:292 eelf_x86_64_fbsd.c:292 eelf_x86_64_haiku.c:292
3072 #: eelf_x86_64_sol2.c:424 eh8300elf.c:201 eh8300elf_linux.c:201
3073 #: eh8300helf.c:201 eh8300helf_linux.c:201 eh8300hnelf.c:201 eh8300self.c:201
3074 #: eh8300self_linux.c:201 eh8300snelf.c:201 eh8300sxelf.c:201
3075 #: eh8300sxelf_linux.c:201 eh8300sxnelf.c:201 ehppa64linux.c:232
3076 #: ehppaelf.c:469 ehppalinux.c:541 ehppanbsd.c:541 ehppaobsd.c:541
3077 #: ei386lynx.c:247 ei386moss.c:247 ei386nto.c:247 em32relf.c:201
3078 #: em32relf_linux.c:257 em32rlelf.c:201 em32rlelf_linux.c:257
3079 #: em68hc11elf.c:471 em68hc11elfb.c:471 em68hc12elf.c:471 em68hc12elfb.c:471
3080 #: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322
3081 #: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322
3082 #: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519
3083 #: epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 eshelf.c:232
3084 #: eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232
3085 #: eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258
3086 #: eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
3087 #: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233
3088 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
3089 msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n"
3091 #: eaarch64cloudabi.c:621 eaarch64cloudabib.c:621 eaarch64elf.c:620
3092 #: eaarch64elf32.c:620 eaarch64elf32b.c:620 eaarch64elfb.c:620
3093 #: eaarch64fbsd.c:621 eaarch64fbsdb.c:621 eaarch64haiku.c:621
3094 #: eaarch64linux.c:621 eaarch64linux32.c:621 eaarch64linux32b.c:621
3095 #: eaarch64linuxb.c:621 earcelf.c:253 earclinux.c:309 earclinux_nps.c:309
3096 #: earmelf.c:863 earmelf_fbsd.c:863 earmelf_fuchsia.c:864 earmelf_haiku.c:864
3097 #: earmelf_linux.c:864 earmelf_linux_eabi.c:864 earmelf_linux_fdpiceabi.c:864
3098 #: earmelf_nacl.c:864 earmelf_nbsd.c:863 earmelf_phoenix.c:864
3099 #: earmelf_vxworks.c:899 earmelfb.c:863 earmelfb_fbsd.c:863
3100 #: earmelfb_fuchsia.c:864 earmelfb_linux.c:864 earmelfb_linux_eabi.c:864
3101 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:864 earmelfb_nacl.c:864 earmelfb_nbsd.c:863
3102 #: earmnto.c:838 ecrislinux.c:284 ecskyelf_linux.c:553 eelf32_sparc.c:309
3103 #: eelf32_sparc_sol2.c:441 eelf32_sparc_vxworks.c:346 eelf32_tic6x_be.c:420
3104 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420 eelf32_tic6x_le.c:420
3105 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:420 eelf32_tic6x_linux_le.c:420
3106 #: eelf32_x86_64.c:5400 eelf32am33lin.c:283 eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301
3107 #: eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524 eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:377
3108 #: eelf32briscv_ilp32.c:377 eelf32briscv_ilp32f.c:377 eelf32bsmip.c:538
3109 #: eelf32btsmip.c:524 eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524
3110 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:524 eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559
3111 #: eelf32elmip.c:524 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308
3112 #: eelf32l4300.c:524 eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32loongarch.c:359
3113 #: eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572 eelf32lppcnto.c:572
3114 #: eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:377 eelf32lriscv_ilp32.c:377
3115 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:377 eelf32lsmip.c:524 eelf32ltsmip.c:524
3116 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524
3117 #: eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309 eelf32metag.c:558
3118 #: eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572 eelf32ppc_fbsd.c:572
3119 #: eelf32ppchaiku.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572
3120 #: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572
3121 #: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309
3122 #: eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340
3123 #: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309
3124 #: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:441 eelf64alpha.c:402
3125 #: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538
3126 #: eelf64briscv.c:377 eelf64briscv_lp64.c:377 eelf64briscv_lp64f.c:377
3127 #: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253
3128 #: eelf64loongarch.c:359 eelf64lppc.c:1021 eelf64lppc_fbsd.c:1021
3129 #: eelf64lriscv.c:377 eelf64lriscv_lp64.c:377 eelf64lriscv_lp64f.c:377
3130 #: eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:394
3131 #: eelf64ppc.c:1021 eelf64ppc_fbsd.c:1021 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309
3132 #: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:5022 eelf_i386_be.c:307
3133 #: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_haiku.c:343 eelf_i386_ldso.c:318
3134 #: eelf_i386_sol2.c:475 eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:343
3135 #: eelf_k1om.c:5334 eelf_k1om_fbsd.c:343 eelf_l1om.c:5334 eelf_l1om_fbsd.c:343
3136 #: eelf_mipsel_haiku.c:524 eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5400
3137 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_haiku.c:343
3138 #: eelf_x86_64_sol2.c:475 ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592
3139 #: ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298
3140 #: em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466
3141 #: em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396
3142 #: ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304
3143 #: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283
3144 #: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283
3145 #: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
3146 #: eshlelf_vxworks.c:320
3147 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
3148 msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n"
3150 #: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637
3151 #: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637
3152 #: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64haiku.c:638
3153 #: eaarch64linux.c:638 eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638
3154 #: eaarch64linuxb.c:638 earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326
3155 #: earcv2elf.c:203 earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880
3156 #: earmelf_fuchsia.c:881 earmelf_haiku.c:881 earmelf_linux.c:881
3157 #: earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881 earmelf_nacl.c:881
3158 #: earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881 earmelf_vxworks.c:916
3159 #: earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880 earmelfb_fuchsia.c:881
3160 #: earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881
3161 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880
3162 #: earmnto.c:855 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426 eavr3.c:426 eavr31.c:426
3163 #: eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426 eavr6.c:426
3164 #: eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426 eavrxmega3.c:426
3165 #: eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426 eavrxmega7.c:426
3166 #: ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462 ecskyelf_linux.c:570
3167 #: ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326 eelf32_sparc_sol2.c:458
3168 #: eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:936 eelf32_tic6x_be.c:437
3169 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437 eelf32_tic6x_le.c:437
3170 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:437 eelf32_tic6x_linux_le.c:437
3171 #: eelf32_x86_64.c:5417 eelf32am33lin.c:300 eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318
3172 #: eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541 eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:394
3173 #: eelf32briscv_ilp32.c:394 eelf32briscv_ilp32f.c:394 eelf32bsmip.c:555
3174 #: eelf32btsmip.c:541 eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541
3175 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:541 eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240
3176 #: eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576 eelf32elmip.c:541
3177 #: eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218 eelf32epiphany_4x4.c:205
3178 #: eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218 eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218
3179 #: eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541 eelf32loongarch.c:376 eelf32lppc.c:589
3180 #: eelf32lppclinux.c:589 eelf32lppcnto.c:589 eelf32lppcsim.c:589
3181 #: eelf32lr5900.c:459 eelf32lr5900n32.c:458 eelf32lriscv.c:394
3182 #: eelf32lriscv_ilp32.c:394 eelf32lriscv_ilp32f.c:394 eelf32lsmip.c:541
3183 #: eelf32ltsmip.c:541 eelf32ltsmip_fbsd.c:541 eelf32ltsmipn32.c:541
3184 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541 eelf32m32c.c:229 eelf32mb_linux.c:326
3185 #: eelf32mbel_linux.c:326 eelf32mcore.c:224 eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575
3186 #: eelf32microblaze.c:203 eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433
3187 #: eelf32moxie.c:218 eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:589
3188 #: eelf32ppc_fbsd.c:589 eelf32ppchaiku.c:589 eelf32ppclinux.c:589
3189 #: eelf32ppcnto.c:589 eelf32ppcsim.c:589 eelf32ppcvxworks.c:563
3190 #: eelf32ppcwindiss.c:589 eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231
3191 #: eelf32tilegx.c:326 eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326
3192 #: eelf32vax.c:300 eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203
3193 #: eelf32xc16xs.c:203 eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247
3194 #: eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300 eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357
3195 #: eelf64_s390.c:396 eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326
3196 #: eelf64_sparc_sol2.c:458 eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419
3197 #: eelf64alpha_nbsd.c:419 eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:394
3198 #: eelf64briscv_lp64.c:394 eelf64briscv_lp64f.c:394 eelf64btsmip.c:541
3199 #: eelf64btsmip_fbsd.c:541 eelf64hppa.c:270 eelf64loongarch.c:376
3200 #: eelf64lppc.c:1038 eelf64lppc_fbsd.c:1038 eelf64lriscv.c:394
3201 #: eelf64lriscv_lp64.c:394 eelf64lriscv_lp64f.c:394 eelf64ltsmip.c:541
3202 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:411 eelf64ppc.c:1038
3203 #: eelf64ppc_fbsd.c:1038 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326
3204 #: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:5039 eelf_i386_be.c:324
3205 #: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_haiku.c:360 eelf_i386_ldso.c:335
3206 #: eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:360
3207 #: eelf_k1om.c:5351 eelf_k1om_fbsd.c:360 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:360
3208 #: eelf_mipsel_haiku.c:541 eelf_s390.c:326 eelf_x86_64.c:5417
3209 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:360 eelf_x86_64_fbsd.c:360 eelf_x86_64_haiku.c:360
3210 #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:218 eh8300elf_linux.c:218
3211 #: eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218 eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218
3212 #: eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218 eh8300sxelf.c:218
3213 #: eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218 ehppa64linux.c:300
3214 #: ehppaelf.c:486 ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609 ehppaobsd.c:609
3215 #: ei386lynx.c:315 ei386moss.c:315 ei386nto.c:315 em32relf.c:218
3216 #: em32relf_linux.c:325 em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325
3217 #: em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488
3218 #: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:300 ends32belf.c:339
3219 #: ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 ends32elf.c:339
3220 #: ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 enios2linux.c:587
3221 #: epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 eshelf.c:300
3222 #: eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 eshelf_nto.c:300
3223 #: eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 eshlelf_fd.c:326
3224 #: eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300
3225 #: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250
3226 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
3227 msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n"
3229 #: eaarch64cloudabi.c:648 eaarch64cloudabib.c:648 eaarch64elf.c:647
3230 #: eaarch64elf32.c:647 eaarch64elf32b.c:647 eaarch64elfb.c:647
3231 #: eaarch64fbsd.c:648 eaarch64fbsdb.c:648 eaarch64haiku.c:648
3232 #: eaarch64linux.c:648 eaarch64linux32.c:648 eaarch64linux32b.c:648
3233 #: eaarch64linuxb.c:648 earcelf.c:280 earclinux.c:336 earclinux_nps.c:336
3234 #: earcv2elf.c:213 earcv2elfx.c:213 earmelf.c:890 earmelf_fbsd.c:890
3235 #: earmelf_fuchsia.c:891 earmelf_haiku.c:891 earmelf_linux.c:891
3236 #: earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891 earmelf_nacl.c:891
3237 #: earmelf_nbsd.c:890 earmelf_phoenix.c:891 earmelf_vxworks.c:926
3238 #: earmelfb.c:890 earmelfb_fbsd.c:890 earmelfb_fuchsia.c:891
3239 #: earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891
3240 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:890
3241 #: earmnto.c:865 eavr1.c:436 eavr2.c:436 eavr25.c:436 eavr3.c:436 eavr31.c:436
3242 #: eavr35.c:436 eavr4.c:436 eavr5.c:436 eavr51.c:436 eavr6.c:436
3243 #: eavrtiny.c:436 eavrxmega1.c:436 eavrxmega2.c:436 eavrxmega3.c:436
3244 #: eavrxmega4.c:436 eavrxmega5.c:436 eavrxmega6.c:436 eavrxmega7.c:436
3245 #: ecriself.c:228 ecrislinux.c:311 ecskyelf.c:472 ecskyelf_linux.c:580
3246 #: ed10velf.c:213 eelf32_sparc.c:336 eelf32_sparc_sol2.c:468
3247 #: eelf32_sparc_vxworks.c:373 eelf32_spu.c:946 eelf32_tic6x_be.c:447
3248 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:447 eelf32_tic6x_elf_le.c:447 eelf32_tic6x_le.c:447
3249 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:447 eelf32_tic6x_linux_le.c:447
3250 #: eelf32_x86_64.c:5427 eelf32am33lin.c:310 eelf32b4300.c:551 eelf32bfin.c:328
3251 #: eelf32bfinfd.c:353 eelf32bmip.c:551 eelf32bmipn32.c:565 eelf32briscv.c:404
3252 #: eelf32briscv_ilp32.c:404 eelf32briscv_ilp32f.c:404 eelf32bsmip.c:565
3253 #: eelf32btsmip.c:551 eelf32btsmip_fbsd.c:551 eelf32btsmipn32.c:551
3254 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:551 eelf32cr16.c:363 eelf32crx.c:250
3255 #: eelf32ebmip.c:551 eelf32ebmipvxworks.c:586 eelf32elmip.c:551
3256 #: eelf32elmipvxworks.c:586 eelf32epiphany.c:228 eelf32epiphany_4x4.c:215
3257 #: eelf32frvfd.c:335 eelf32ip2k.c:228 eelf32l4300.c:551 eelf32lm32.c:228
3258 #: eelf32lm32fd.c:335 eelf32lmip.c:551 eelf32loongarch.c:386 eelf32lppc.c:599
3259 #: eelf32lppclinux.c:599 eelf32lppcnto.c:599 eelf32lppcsim.c:599
3260 #: eelf32lr5900.c:469 eelf32lr5900n32.c:468 eelf32lriscv.c:404
3261 #: eelf32lriscv_ilp32.c:404 eelf32lriscv_ilp32f.c:404 eelf32lsmip.c:551
3262 #: eelf32ltsmip.c:551 eelf32ltsmip_fbsd.c:551 eelf32ltsmipn32.c:551
3263 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:551 eelf32m32c.c:239 eelf32mb_linux.c:336
3264 #: eelf32mbel_linux.c:336 eelf32mcore.c:234 eelf32mep.c:213 eelf32metag.c:585
3265 #: eelf32microblaze.c:213 eelf32microblazeel.c:213 eelf32mipswindiss.c:443
3266 #: eelf32moxie.c:228 eelf32or1k.c:229 eelf32or1k_linux.c:336 eelf32ppc.c:599
3267 #: eelf32ppc_fbsd.c:599 eelf32ppchaiku.c:599 eelf32ppclinux.c:599
3268 #: eelf32ppcnto.c:599 eelf32ppcsim.c:599 eelf32ppcvxworks.c:573
3269 #: eelf32ppcwindiss.c:599 eelf32rl78.c:228 eelf32rx.c:256 eelf32rx_linux.c:241
3270 #: eelf32tilegx.c:336 eelf32tilegx_be.c:336 eelf32tilepro.c:336
3271 #: eelf32vax.c:310 eelf32visium.c:213 eelf32xc16x.c:213 eelf32xc16xl.c:213
3272 #: eelf32xc16xs.c:213 eelf32xstormy16.c:224 eelf32xtensa.c:2257
3273 #: eelf32z80.c:240 eelf64_aix.c:310 eelf64_ia64.c:367 eelf64_ia64_fbsd.c:367
3274 #: eelf64_s390.c:406 eelf64_sparc.c:336 eelf64_sparc_fbsd.c:336
3275 #: eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:429 eelf64alpha_fbsd.c:429
3276 #: eelf64alpha_nbsd.c:429 eelf64bmip.c:565 eelf64bpf.c:213 eelf64briscv.c:404
3277 #: eelf64briscv_lp64.c:404 eelf64briscv_lp64f.c:404 eelf64btsmip.c:551
3278 #: eelf64btsmip_fbsd.c:551 eelf64hppa.c:280 eelf64loongarch.c:386
3279 #: eelf64lppc.c:1048 eelf64lppc_fbsd.c:1048 eelf64lriscv.c:404
3280 #: eelf64lriscv_lp64.c:404 eelf64lriscv_lp64f.c:404 eelf64ltsmip.c:551
3281 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:551 eelf64mmix.c:421 eelf64ppc.c:1048
3282 #: eelf64ppc_fbsd.c:1048 eelf64rdos.c:361 eelf64tilegx.c:336
3283 #: eelf64tilegx_be.c:336 eelf_i386.c:5049 eelf_i386_be.c:334
3284 #: eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_haiku.c:370 eelf_i386_ldso.c:345
3285 #: eelf_i386_sol2.c:502 eelf_i386_vxworks.c:397 eelf_iamcu.c:370
3286 #: eelf_k1om.c:5361 eelf_k1om_fbsd.c:370 eelf_l1om.c:5361 eelf_l1om_fbsd.c:370
3287 #: eelf_mipsel_haiku.c:551 eelf_s390.c:336 eelf_x86_64.c:5427
3288 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_haiku.c:370
3289 #: eelf_x86_64_sol2.c:502 eh8300elf.c:228 eh8300elf_linux.c:228
3290 #: eh8300helf.c:228 eh8300helf_linux.c:228 eh8300hnelf.c:228 eh8300self.c:228
3291 #: eh8300self_linux.c:228 eh8300snelf.c:228 eh8300sxelf.c:228
3292 #: eh8300sxelf_linux.c:228 eh8300sxnelf.c:228 ehppa64linux.c:310
3293 #: ehppaelf.c:496 ehppalinux.c:619 ehppanbsd.c:619 ehppaobsd.c:619
3294 #: ei386lynx.c:325 ei386moss.c:325 ei386nto.c:325 em32relf.c:228
3295 #: em32relf_linux.c:335 em32rlelf.c:228 em32rlelf_linux.c:335
3296 #: em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498 em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498
3297 #: em68kelf.c:493 em68kelfnbsd.c:493 emn10300.c:310 ends32belf.c:349
3298 #: ends32belf16m.c:349 ends32belf_linux.c:423 ends32elf.c:349
3299 #: ends32elf16m.c:349 ends32elf_linux.c:423 enios2elf.c:515 enios2linux.c:597
3300 #: epruelf.c:234 escore3_elf.c:331 escore7_elf.c:331 eshelf.c:310
3301 #: eshelf_fd.c:336 eshelf_linux.c:336 eshelf_nbsd.c:310 eshelf_nto.c:310
3302 #: eshelf_uclinux.c:310 eshelf_vxworks.c:347 eshlelf.c:310 eshlelf_fd.c:336
3303 #: eshlelf_linux.c:336 eshlelf_nbsd.c:310 eshlelf_nto.c:310
3304 #: eshlelf_vxworks.c:347 ev850.c:260 ev850_rh850.c:260
3305 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
3306 msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
3308 #: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:656
3309 #: eaarch64elf32.c:656 eaarch64elf32b.c:656 eaarch64elfb.c:656
3310 #: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64haiku.c:657
3311 #: eaarch64linux.c:657 eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657
3312 #: eaarch64linuxb.c:657 earcelf.c:289 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345
3313 #: earcv2elf.c:222 earcv2elfx.c:222 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899
3314 #: earmelf_fuchsia.c:900 earmelf_haiku.c:900 earmelf_linux.c:900
3315 #: earmelf_linux_eabi.c:900 earmelf_linux_fdpiceabi.c:900 earmelf_nacl.c:900
3316 #: earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:900 earmelf_vxworks.c:935
3317 #: earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899 earmelfb_fuchsia.c:900
3318 #: earmelfb_linux.c:900 earmelfb_linux_eabi.c:900
3319 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:900 earmelfb_nacl.c:900 earmelfb_nbsd.c:899
3320 #: earmnto.c:874 eavr1.c:445 eavr2.c:445 eavr25.c:445 eavr3.c:445 eavr31.c:445
3321 #: eavr35.c:445 eavr4.c:445 eavr5.c:445 eavr51.c:445 eavr6.c:445
3322 #: eavrtiny.c:445 eavrxmega1.c:445 eavrxmega2.c:445 eavrxmega3.c:445
3323 #: eavrxmega4.c:445 eavrxmega5.c:445 eavrxmega6.c:445 eavrxmega7.c:445
3324 #: ecriself.c:237 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:481 ecskyelf_linux.c:589
3325 #: ed10velf.c:222 eelf32_sparc.c:345 eelf32_sparc_sol2.c:477
3326 #: eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:955 eelf32_tic6x_be.c:456
3327 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:456 eelf32_tic6x_elf_le.c:456 eelf32_tic6x_le.c:456
3328 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:456 eelf32_tic6x_linux_le.c:456
3329 #: eelf32_x86_64.c:5436 eelf32am33lin.c:319 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:337
3330 #: eelf32bfinfd.c:362 eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32briscv.c:413
3331 #: eelf32briscv_ilp32.c:413 eelf32briscv_ilp32f.c:413 eelf32bsmip.c:574
3332 #: eelf32btsmip.c:560 eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560
3333 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:560 eelf32cr16.c:372 eelf32crx.c:259
3334 #: eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595 eelf32elmip.c:560
3335 #: eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:237 eelf32epiphany_4x4.c:224
3336 #: eelf32frvfd.c:344 eelf32ip2k.c:237 eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:237
3337 #: eelf32lm32fd.c:344 eelf32lmip.c:560 eelf32loongarch.c:395 eelf32lppc.c:608
3338 #: eelf32lppclinux.c:608 eelf32lppcnto.c:608 eelf32lppcsim.c:608
3339 #: eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:477 eelf32lriscv.c:413
3340 #: eelf32lriscv_ilp32.c:413 eelf32lriscv_ilp32f.c:413 eelf32lsmip.c:560
3341 #: eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560 eelf32ltsmipn32.c:560
3342 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:345
3343 #: eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:243 eelf32mep.c:222 eelf32metag.c:594
3344 #: eelf32microblaze.c:222 eelf32microblazeel.c:222 eelf32mipswindiss.c:452
3345 #: eelf32moxie.c:237 eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:608
3346 #: eelf32ppc_fbsd.c:608 eelf32ppchaiku.c:608 eelf32ppclinux.c:608
3347 #: eelf32ppcnto.c:608 eelf32ppcsim.c:608 eelf32ppcvxworks.c:582
3348 #: eelf32ppcwindiss.c:608 eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:265 eelf32rx_linux.c:250
3349 #: eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345 eelf32tilepro.c:345
3350 #: eelf32vax.c:319 eelf32visium.c:222 eelf32xc16x.c:222 eelf32xc16xl.c:222
3351 #: eelf32xc16xs.c:222 eelf32xstormy16.c:233 eelf32xtensa.c:2266
3352 #: eelf32z80.c:249 eelf64_aix.c:319 eelf64_ia64.c:376 eelf64_ia64_fbsd.c:376
3353 #: eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345 eelf64_sparc_fbsd.c:345
3354 #: eelf64_sparc_sol2.c:477 eelf64alpha.c:438 eelf64alpha_fbsd.c:438
3355 #: eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574 eelf64bpf.c:222 eelf64briscv.c:413
3356 #: eelf64briscv_lp64.c:413 eelf64briscv_lp64f.c:413 eelf64btsmip.c:560
3357 #: eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:289 eelf64loongarch.c:395
3358 #: eelf64lppc.c:1057 eelf64lppc_fbsd.c:1057 eelf64lriscv.c:413
3359 #: eelf64lriscv_lp64.c:413 eelf64lriscv_lp64f.c:413 eelf64ltsmip.c:560
3360 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:560 eelf64mmix.c:430 eelf64ppc.c:1057
3361 #: eelf64ppc_fbsd.c:1057 eelf64rdos.c:370 eelf64tilegx.c:345
3362 #: eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:343
3363 #: eelf_i386_fbsd.c:379 eelf_i386_haiku.c:379 eelf_i386_ldso.c:354
3364 #: eelf_i386_sol2.c:511 eelf_i386_vxworks.c:406 eelf_iamcu.c:379
3365 #: eelf_k1om.c:5370 eelf_k1om_fbsd.c:379 eelf_l1om.c:5370 eelf_l1om_fbsd.c:379
3366 #: eelf_mipsel_haiku.c:560 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5436
3367 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:379 eelf_x86_64_fbsd.c:379 eelf_x86_64_haiku.c:379
3368 #: eelf_x86_64_sol2.c:511 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237
3369 #: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237
3370 #: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237
3371 #: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:319
3372 #: ehppaelf.c:505 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628
3373 #: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:237
3374 #: em32relf_linux.c:344 em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:344
3375 #: em68hc11elf.c:507 em68hc11elfb.c:507 em68hc12elf.c:507 em68hc12elfb.c:507
3376 #: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:319 ends32belf.c:358
3377 #: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358
3378 #: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606
3379 #: epruelf.c:243 escore3_elf.c:340 escore7_elf.c:340 eshelf.c:319
3380 #: eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:319 eshelf_nto.c:319
3381 #: eshelf_uclinux.c:319 eshelf_vxworks.c:356 eshlelf.c:319 eshlelf_fd.c:345
3382 #: eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:319 eshlelf_nto.c:319
3383 #: eshlelf_vxworks.c:356 ev850.c:269 ev850_rh850.c:269
3384 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
3385 msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n"
3387 #: eaarch64cloudabi.c:696 eaarch64cloudabib.c:696 eaarch64elf.c:695
3388 #: eaarch64elf32.c:695 eaarch64elf32b.c:695 eaarch64elfb.c:695
3389 #: eaarch64fbsd.c:696 eaarch64fbsdb.c:696 eaarch64haiku.c:696
3390 #: eaarch64linux.c:696 eaarch64linux32.c:696 eaarch64linux32b.c:696
3391 #: eaarch64linuxb.c:696 earcelf.c:328 earclinux.c:384 earclinux_nps.c:384
3392 #: earcv2elf.c:261 earcv2elfx.c:261 earmelf.c:938 earmelf_fbsd.c:938
3393 #: earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939 earmelf_linux.c:939
3394 #: earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939 earmelf_nacl.c:939
3395 #: earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939 earmelf_vxworks.c:974
3396 #: earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938 earmelfb_fuchsia.c:939
3397 #: earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939
3398 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938
3399 #: earmnto.c:913 eavr1.c:484 eavr2.c:484 eavr25.c:484 eavr3.c:484 eavr31.c:484
3400 #: eavr35.c:484 eavr4.c:484 eavr5.c:484 eavr51.c:484 eavr6.c:484
3401 #: eavrtiny.c:484 eavrxmega1.c:484 eavrxmega2.c:484 eavrxmega3.c:484
3402 #: eavrxmega4.c:484 eavrxmega5.c:484 eavrxmega6.c:484 eavrxmega7.c:484
3403 #: ecriself.c:276 ecrislinux.c:359 ecskyelf.c:520 ecskyelf_linux.c:628
3404 #: ed10velf.c:261 eelf32_sparc.c:384 eelf32_sparc_sol2.c:516
3405 #: eelf32_sparc_vxworks.c:421 eelf32_spu.c:994 eelf32_tic6x_be.c:495
3406 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_le.c:495 eelf32_tic6x_le.c:495
3407 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:495 eelf32_tic6x_linux_le.c:495
3408 #: eelf32_x86_64.c:5475 eelf32am33lin.c:358 eelf32b4300.c:599 eelf32bfin.c:376
3409 #: eelf32bfinfd.c:401 eelf32bmip.c:599 eelf32bmipn32.c:613 eelf32briscv.c:452
3410 #: eelf32briscv_ilp32.c:452 eelf32briscv_ilp32f.c:452 eelf32bsmip.c:613
3411 #: eelf32btsmip.c:599 eelf32btsmip_fbsd.c:599 eelf32btsmipn32.c:599
3412 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:599 eelf32cr16.c:411 eelf32crx.c:298
3413 #: eelf32ebmip.c:599 eelf32ebmipvxworks.c:634 eelf32elmip.c:599
3414 #: eelf32elmipvxworks.c:634 eelf32epiphany.c:276 eelf32epiphany_4x4.c:263
3415 #: eelf32frvfd.c:383 eelf32ip2k.c:276 eelf32l4300.c:599 eelf32lm32.c:276
3416 #: eelf32lm32fd.c:383 eelf32lmip.c:599 eelf32loongarch.c:434 eelf32lppc.c:647
3417 #: eelf32lppclinux.c:647 eelf32lppcnto.c:647 eelf32lppcsim.c:647
3418 #: eelf32lr5900.c:517 eelf32lr5900n32.c:516 eelf32lriscv.c:452
3419 #: eelf32lriscv_ilp32.c:452 eelf32lriscv_ilp32f.c:452 eelf32lsmip.c:599
3420 #: eelf32ltsmip.c:599 eelf32ltsmip_fbsd.c:599 eelf32ltsmipn32.c:599
3421 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:599 eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:384
3422 #: eelf32mbel_linux.c:384 eelf32mcore.c:282 eelf32mep.c:261 eelf32metag.c:633
3423 #: eelf32microblaze.c:261 eelf32microblazeel.c:261 eelf32mipswindiss.c:491
3424 #: eelf32moxie.c:276 eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:384 eelf32ppc.c:647
3425 #: eelf32ppc_fbsd.c:647 eelf32ppchaiku.c:647 eelf32ppclinux.c:647
3426 #: eelf32ppcnto.c:647 eelf32ppcsim.c:647 eelf32ppcvxworks.c:621
3427 #: eelf32ppcwindiss.c:647 eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:304 eelf32rx_linux.c:289
3428 #: eelf32tilegx.c:384 eelf32tilegx_be.c:384 eelf32tilepro.c:384
3429 #: eelf32vax.c:358 eelf32visium.c:261 eelf32xc16x.c:261 eelf32xc16xl.c:261
3430 #: eelf32xc16xs.c:261 eelf32xstormy16.c:272 eelf32xtensa.c:2305
3431 #: eelf32z80.c:288 eelf64_aix.c:358 eelf64_ia64.c:415 eelf64_ia64_fbsd.c:415
3432 #: eelf64_s390.c:454 eelf64_sparc.c:384 eelf64_sparc_fbsd.c:384
3433 #: eelf64_sparc_sol2.c:516 eelf64alpha.c:477 eelf64alpha_fbsd.c:477
3434 #: eelf64alpha_nbsd.c:477 eelf64bmip.c:613 eelf64bpf.c:261 eelf64briscv.c:452
3435 #: eelf64briscv_lp64.c:452 eelf64briscv_lp64f.c:452 eelf64btsmip.c:599
3436 #: eelf64btsmip_fbsd.c:599 eelf64hppa.c:328 eelf64loongarch.c:434
3437 #: eelf64lppc.c:1096 eelf64lppc_fbsd.c:1096 eelf64lriscv.c:452
3438 #: eelf64lriscv_lp64.c:452 eelf64lriscv_lp64f.c:452 eelf64ltsmip.c:599
3439 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:599 eelf64mmix.c:469 eelf64ppc.c:1096
3440 #: eelf64ppc_fbsd.c:1096 eelf64rdos.c:409 eelf64tilegx.c:384
3441 #: eelf64tilegx_be.c:384 eelf_i386.c:5097 eelf_i386_be.c:382
3442 #: eelf_i386_fbsd.c:418 eelf_i386_haiku.c:418 eelf_i386_ldso.c:393
3443 #: eelf_i386_sol2.c:550 eelf_i386_vxworks.c:445 eelf_iamcu.c:418
3444 #: eelf_k1om.c:5409 eelf_k1om_fbsd.c:418 eelf_l1om.c:5409 eelf_l1om_fbsd.c:418
3445 #: eelf_mipsel_haiku.c:599 eelf_s390.c:384 eelf_x86_64.c:5475
3446 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:418 eelf_x86_64_fbsd.c:418 eelf_x86_64_haiku.c:418
3447 #: eelf_x86_64_sol2.c:550 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276
3448 #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276
3449 #: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276
3450 #: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:358
3451 #: ehppaelf.c:544 ehppalinux.c:667 ehppanbsd.c:667 ehppaobsd.c:667
3452 #: ei386lynx.c:373 ei386moss.c:373 ei386nto.c:373 em32relf.c:276
3453 #: em32relf_linux.c:383 em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:383
3454 #: em68hc11elf.c:546 em68hc11elfb.c:546 em68hc12elf.c:546 em68hc12elfb.c:546
3455 #: em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541 emn10300.c:358 ends32belf.c:397
3456 #: ends32belf16m.c:397 ends32belf_linux.c:471 ends32elf.c:397
3457 #: ends32elf16m.c:397 ends32elf_linux.c:471 enios2elf.c:563 enios2linux.c:645
3458 #: epruelf.c:282 escore3_elf.c:379 escore7_elf.c:379 eshelf.c:358
3459 #: eshelf_fd.c:384 eshelf_linux.c:384 eshelf_nbsd.c:358 eshelf_nto.c:358
3460 #: eshelf_uclinux.c:358 eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:358 eshlelf_fd.c:384
3461 #: eshlelf_linux.c:384 eshlelf_nbsd.c:358 eshlelf_nto.c:358
3462 #: eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:308 ev850_rh850.c:308
3463 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
3464 msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected"
3466 #: eaarch64cloudabi.c:769 eaarch64cloudabib.c:769 eaarch64elf.c:764
3467 #: eaarch64elf32.c:764 eaarch64elf32b.c:764 eaarch64elfb.c:764
3468 #: eaarch64fbsd.c:769 eaarch64fbsdb.c:769 eaarch64haiku.c:769
3469 #: eaarch64linux.c:769 eaarch64linux32.c:769 eaarch64linux32b.c:769
3470 #: eaarch64linuxb.c:769 earcelf.c:388 earclinux.c:448 earclinux_nps.c:448
3471 #: earcv2elf.c:266 earcv2elfx.c:266 earmelf.c:998 earmelf_fbsd.c:998
3472 #: earmelf_fuchsia.c:1003 earmelf_haiku.c:1003 earmelf_linux.c:1003
3473 #: earmelf_linux_eabi.c:1003 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1003
3474 #: earmelf_nacl.c:1003 earmelf_nbsd.c:998 earmelf_phoenix.c:1003
3475 #: earmelf_vxworks.c:1034 earmelfb.c:998 earmelfb_fbsd.c:998
3476 #: earmelfb_fuchsia.c:1003 earmelfb_linux.c:1003 earmelfb_linux_eabi.c:1003
3477 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1003 earmelfb_nacl.c:1003 earmelfb_nbsd.c:998
3478 #: earmnto.c:973 eavr1.c:489 eavr2.c:489 eavr25.c:489 eavr3.c:489 eavr31.c:489
3479 #: eavr35.c:489 eavr4.c:489 eavr5.c:489 eavr51.c:489 eavr6.c:489
3480 #: eavrtiny.c:489 eavrxmega1.c:489 eavrxmega2.c:489 eavrxmega3.c:489
3481 #: eavrxmega4.c:489 eavrxmega5.c:489 eavrxmega6.c:489 eavrxmega7.c:489
3482 #: ecriself.c:281 ecrislinux.c:423 ecskyelf.c:525 ecskyelf_linux.c:692
3483 #: ed10velf.c:266 eelf32_sparc.c:448 eelf32_sparc_sol2.c:580
3484 #: eelf32_sparc_vxworks.c:485 eelf32_spu.c:999 eelf32_tic6x_be.c:555
3485 #: eelf32_tic6x_elf_be.c:555 eelf32_tic6x_elf_le.c:555 eelf32_tic6x_le.c:555
3486 #: eelf32_tic6x_linux_be.c:555 eelf32_tic6x_linux_le.c:555
3487 #: eelf32_x86_64.c:5631 eelf32am33lin.c:418 eelf32b4300.c:663 eelf32bfin.c:436
3488 #: eelf32bfinfd.c:461 eelf32bmip.c:663 eelf32bmipn32.c:677 eelf32briscv.c:516
3489 #: eelf32briscv_ilp32.c:516 eelf32briscv_ilp32f.c:516 eelf32bsmip.c:677
3490 #: eelf32btsmip.c:663 eelf32btsmip_fbsd.c:663 eelf32btsmipn32.c:663
3491 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:663 eelf32cr16.c:416 eelf32crx.c:303
3492 #: eelf32ebmip.c:663 eelf32ebmipvxworks.c:698 eelf32elmip.c:663
3493 #: eelf32elmipvxworks.c:698 eelf32epiphany.c:281 eelf32epiphany_4x4.c:268
3494 #: eelf32frvfd.c:443 eelf32ip2k.c:281 eelf32l4300.c:663 eelf32lm32.c:281
3495 #: eelf32lm32fd.c:443 eelf32lmip.c:663 eelf32loongarch.c:498 eelf32lppc.c:717
3496 #: eelf32lppclinux.c:717 eelf32lppcnto.c:717 eelf32lppcsim.c:717
3497 #: eelf32lr5900.c:522 eelf32lr5900n32.c:521 eelf32lriscv.c:516
3498 #: eelf32lriscv_ilp32.c:516 eelf32lriscv_ilp32f.c:516 eelf32lsmip.c:663
3499 #: eelf32ltsmip.c:663 eelf32ltsmip_fbsd.c:663 eelf32ltsmipn32.c:663
3500 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:663 eelf32m32c.c:292 eelf32mb_linux.c:448
3501 #: eelf32mbel_linux.c:448 eelf32mcore.c:287 eelf32mep.c:266 eelf32metag.c:697
3502 #: eelf32microblaze.c:266 eelf32microblazeel.c:266 eelf32mipswindiss.c:496
3503 #: eelf32moxie.c:281 eelf32or1k.c:282 eelf32or1k_linux.c:448 eelf32ppc.c:717
3504 #: eelf32ppc_fbsd.c:717 eelf32ppchaiku.c:717 eelf32ppclinux.c:717
3505 #: eelf32ppcnto.c:717 eelf32ppcsim.c:717 eelf32ppcvxworks.c:691
3506 #: eelf32ppcwindiss.c:717 eelf32rl78.c:281 eelf32rx.c:309 eelf32rx_linux.c:294
3507 #: eelf32tilegx.c:448 eelf32tilegx_be.c:448 eelf32tilepro.c:448
3508 #: eelf32vax.c:418 eelf32visium.c:266 eelf32xc16x.c:266 eelf32xc16xl.c:266
3509 #: eelf32xc16xs.c:266 eelf32xstormy16.c:277 eelf32xtensa.c:2369
3510 #: eelf32z80.c:293 eelf64_aix.c:418 eelf64_ia64.c:475 eelf64_ia64_fbsd.c:475
3511 #: eelf64_s390.c:518 eelf64_sparc.c:448 eelf64_sparc_fbsd.c:448
3512 #: eelf64_sparc_sol2.c:580 eelf64alpha.c:541 eelf64alpha_fbsd.c:541
3513 #: eelf64alpha_nbsd.c:541 eelf64bmip.c:677 eelf64bpf.c:266 eelf64briscv.c:516
3514 #: eelf64briscv_lp64.c:516 eelf64briscv_lp64f.c:516 eelf64btsmip.c:663
3515 #: eelf64btsmip_fbsd.c:663 eelf64hppa.c:388 eelf64loongarch.c:498
3516 #: eelf64lppc.c:1171 eelf64lppc_fbsd.c:1171 eelf64lriscv.c:516
3517 #: eelf64lriscv_lp64.c:516 eelf64lriscv_lp64f.c:516 eelf64ltsmip.c:663
3518 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:663 eelf64mmix.c:529 eelf64ppc.c:1171
3519 #: eelf64ppc_fbsd.c:1171 eelf64rdos.c:473 eelf64tilegx.c:448
3520 #: eelf64tilegx_be.c:448 eelf_i386.c:5250 eelf_i386_be.c:489
3521 #: eelf_i386_fbsd.c:571 eelf_i386_haiku.c:571 eelf_i386_ldso.c:504
3522 #: eelf_i386_sol2.c:661 eelf_i386_vxworks.c:556 eelf_iamcu.c:529
3523 #: eelf_k1om.c:5520 eelf_k1om_fbsd.c:529 eelf_l1om.c:5520 eelf_l1om_fbsd.c:529
3524 #: eelf_mipsel_haiku.c:663 eelf_s390.c:448 eelf_x86_64.c:5684
3525 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:627 eelf_x86_64_fbsd.c:627 eelf_x86_64_haiku.c:627
3526 #: eelf_x86_64_sol2.c:759 eh8300elf.c:281 eh8300elf_linux.c:281
3527 #: eh8300helf.c:281 eh8300helf_linux.c:281 eh8300hnelf.c:281 eh8300self.c:281
3528 #: eh8300self_linux.c:281 eh8300snelf.c:281 eh8300sxelf.c:281
3529 #: eh8300sxelf_linux.c:281 eh8300sxnelf.c:281 ehppa64linux.c:418
3530 #: ehppaelf.c:549 ehppalinux.c:731 ehppanbsd.c:731 ehppaobsd.c:731
3531 #: ei386lynx.c:433 ei386moss.c:433 ei386nto.c:433 em32relf.c:281
3532 #: em32relf_linux.c:443 em32rlelf.c:281 em32rlelf_linux.c:443
3533 #: em68hc11elf.c:551 em68hc11elfb.c:551 em68hc12elf.c:551 em68hc12elfb.c:551
3534 #: em68kelf.c:605 em68kelfnbsd.c:605 emn10300.c:418 ends32belf.c:402
3535 #: ends32belf16m.c:402 ends32belf_linux.c:535 ends32elf.c:402
3536 #: ends32elf16m.c:402 ends32elf_linux.c:535 enios2elf.c:568 enios2linux.c:709
3537 #: epruelf.c:287 escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:418
3538 #: eshelf_fd.c:448 eshelf_linux.c:448 eshelf_nbsd.c:418 eshelf_nto.c:418
3539 #: eshelf_uclinux.c:418 eshelf_vxworks.c:455 eshlelf.c:418 eshlelf_fd.c:448
3540 #: eshlelf_linux.c:448 eshlelf_nbsd.c:418 eshlelf_nto.c:418
3541 #: eshlelf_vxworks.c:455 ev850.c:313 ev850_rh850.c:313
3542 msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
3543 msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n"
3545 #: eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 eaarch64elf.c:798
3546 #: eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798 eaarch64elfb.c:798
3547 #: eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 eaarch64haiku.c:803
3548 #: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
3549 #: eaarch64linuxb.c:803
3550 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
3551 msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
3553 #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
3554 #: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
3555 #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64haiku.c:832
3556 #: eaarch64linux.c:832 eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832
3557 #: eaarch64linuxb.c:832 earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135
3558 #: earmelf_fuchsia.c:1140 earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140
3559 #: earmelf_linux_eabi.c:1140 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140
3560 #: earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 earmelf_phoenix.c:1140
3561 #: earmelf_vxworks.c:1175 earmelfb.c:1135 earmelfb_fbsd.c:1135
3562 #: earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 earmelfb_linux_eabi.c:1140
3563 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135
3567 " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
3570 " --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
3573 #: eaarch64cloudabi.c:834 eaarch64cloudabib.c:834 eaarch64elf.c:829
3574 #: eaarch64elf32.c:829 eaarch64elf32b.c:829 eaarch64elfb.c:829
3575 #: eaarch64fbsd.c:834 eaarch64fbsdb.c:834 eaarch64haiku.c:834
3576 #: eaarch64linux.c:834 eaarch64linux32.c:834 eaarch64linux32b.c:834
3577 #: eaarch64linuxb.c:834 earmelf.c:1137 earmelf_fbsd.c:1137
3578 #: earmelf_fuchsia.c:1142 earmelf_haiku.c:1142 earmelf_linux.c:1142
3579 #: earmelf_linux_eabi.c:1142 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1142
3580 #: earmelf_nacl.c:1142 earmelf_nbsd.c:1137 earmelf_phoenix.c:1142
3581 #: earmelf_vxworks.c:1177 earmelfb.c:1137 earmelfb_fbsd.c:1137
3582 #: earmelfb_fuchsia.c:1142 earmelfb_linux.c:1142 earmelfb_linux_eabi.c:1142
3583 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1142 earmelfb_nacl.c:1142 earmelfb_nbsd.c:1137
3587 " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
3590 " --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
3591 " розмірами wchar_t\n"
3593 #: eaarch64cloudabi.c:836 eaarch64cloudabib.c:836 eaarch64elf.c:831
3594 #: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831
3595 #: eaarch64fbsd.c:836 eaarch64fbsdb.c:836 eaarch64haiku.c:836
3596 #: eaarch64linux.c:836 eaarch64linux32.c:836 eaarch64linux32b.c:836
3597 #: eaarch64linuxb.c:836 earmelf.c:1139 earmelf_fbsd.c:1139
3598 #: earmelf_fuchsia.c:1144 earmelf_haiku.c:1144 earmelf_linux.c:1144
3599 #: earmelf_linux_eabi.c:1144 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1144
3600 #: earmelf_nacl.c:1144 earmelf_nbsd.c:1139 earmelf_phoenix.c:1144
3601 #: earmelf_vxworks.c:1179 earmelfb.c:1139 earmelfb_fbsd.c:1139
3602 #: earmelfb_fuchsia.c:1144 earmelfb_linux.c:1144 earmelfb_linux_eabi.c:1144
3603 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1144 earmelfb_nacl.c:1144 earmelfb_nbsd.c:1139
3606 msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
3607 msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
3609 #: eaarch64cloudabi.c:837 eaarch64cloudabib.c:837 eaarch64elf.c:832
3610 #: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832
3611 #: eaarch64fbsd.c:837 eaarch64fbsdb.c:837 eaarch64haiku.c:837
3612 #: eaarch64linux.c:837 eaarch64linux32.c:837 eaarch64linux32b.c:837
3613 #: eaarch64linuxb.c:837 earmelf.c:1146 earmelf_fbsd.c:1146
3614 #: earmelf_fuchsia.c:1151 earmelf_haiku.c:1151 earmelf_linux.c:1151
3615 #: earmelf_linux_eabi.c:1151 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1151
3616 #: earmelf_nacl.c:1151 earmelf_nbsd.c:1146 earmelf_phoenix.c:1151
3617 #: earmelf_vxworks.c:1186 earmelfb.c:1146 earmelfb_fbsd.c:1146
3618 #: earmelfb_fuchsia.c:1151 earmelfb_linux.c:1151 earmelfb_linux_eabi.c:1151
3619 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1151 earmelfb_nacl.c:1151 earmelfb_nbsd.c:1146
3623 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
3624 " can be handled by one stub section. A negative\n"
3625 " value locates all stubs after their branches\n"
3626 " (with a group size of -N), while a positive\n"
3627 " value allows two groups of input sections, one\n"
3628 " before, and one after each stub section.\n"
3629 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
3630 " choose suitable defaults.\n"
3632 " --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
3633 " може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
3634 " значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
3635 " після їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
3636 " значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
3637 " однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
3638 " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
3639 " має вибрати відповідні типові параметри.\n"
3641 #: eaarch64cloudabi.c:846 eaarch64cloudabib.c:846 eaarch64elf.c:841
3642 #: eaarch64elf32.c:841 eaarch64elf32b.c:841 eaarch64elfb.c:841
3643 #: eaarch64fbsd.c:846 eaarch64fbsdb.c:846 eaarch64haiku.c:846
3644 #: eaarch64linux.c:846 eaarch64linux32.c:846 eaarch64linux32b.c:846
3645 #: eaarch64linuxb.c:846
3647 msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
3648 msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n"
3650 #: eaarch64cloudabi.c:847 eaarch64cloudabib.c:847 eaarch64elf.c:842
3651 #: eaarch64elf32.c:842 eaarch64elf32b.c:842 eaarch64elfb.c:842
3652 #: eaarch64fbsd.c:847 eaarch64fbsdb.c:847 eaarch64haiku.c:847
3653 #: eaarch64linux.c:847 eaarch64linux32.c:847 eaarch64linux32b.c:847
3654 #: eaarch64linuxb.c:847
3657 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
3658 " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n"
3659 " increase the size of your binaries.\n"
3660 " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n"
3661 " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n"
3662 " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n"
3663 " a veneer and results in both performance and size benefits.\n"
3664 " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n"
3665 " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n"
3666 " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n"
3668 " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] виправити помилку 843419 із визначенням способу виправлення.\n"
3669 " full (типовий): використати способи ADRP і ADR, призведе до збільшення\n"
3670 " розміру виконуваних файлів.\n"
3671 " adr: використати лише спосіб ADR; не призведе до збільшення розміру\n"
3672 " виконуваного файла, але виникнуть помилки компонування, якщо адреса\n"
3673 " посилання виявиться розташованою поза діапазоном інструкції ADR.\n"
3674 " Цей спосіб усуває потребу у використанні обгортки і дає перевагу\n"
3675 " у швидкодії і розмірі результату.\n"
3676 " adrp: використати лише спосіб ADRP; не перезаписуватиме вашу інструкцію ADRP\n"
3677 " інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n"
3678 " обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n"
3680 #: eaarch64cloudabi.c:858 eaarch64cloudabib.c:858 eaarch64elf.c:853
3681 #: eaarch64elf32.c:853 eaarch64elf32b.c:853 eaarch64elfb.c:853
3682 #: eaarch64fbsd.c:858 eaarch64fbsdb.c:858 eaarch64haiku.c:858
3683 #: eaarch64linux.c:858 eaarch64linux32.c:858 eaarch64linux32b.c:858
3684 #: eaarch64linuxb.c:858
3686 msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
3687 msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
3689 #: eaarch64cloudabi.c:859 eaarch64cloudabib.c:859 eaarch64elf.c:854
3690 #: eaarch64elf32.c:854 eaarch64elf32b.c:854 eaarch64elfb.c:854
3691 #: eaarch64fbsd.c:859 eaarch64fbsdb.c:859 eaarch64haiku.c:859
3692 #: eaarch64linux.c:859 eaarch64linux32.c:859 eaarch64linux32b.c:859
3693 #: eaarch64linuxb.c:859
3695 msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
3696 msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
3698 #: eaarch64cloudabi.c:860 eaarch64cloudabib.c:860 eaarch64elf.c:855
3699 #: eaarch64elf32.c:855 eaarch64elf32b.c:855 eaarch64elfb.c:855
3700 #: eaarch64fbsd.c:860 eaarch64fbsdb.c:860 eaarch64haiku.c:860
3701 #: eaarch64linux.c:860 eaarch64linux32.c:860 eaarch64linux32b.c:860
3702 #: eaarch64linuxb.c:860
3704 msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
3705 msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
3707 #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317
3708 msgid "%F%P: cannot open %s\n"
3709 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n"
3711 #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364
3712 msgid "%F%P: cannot read %s\n"
3713 msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n"
3715 #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392
3716 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n"
3717 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n"
3719 #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400
3720 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n"
3721 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n"
3723 #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512
3724 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n"
3725 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n"
3727 #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521
3728 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n"
3729 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n"
3731 #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534
3732 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n"
3733 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n"
3735 #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564
3736 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n"
3737 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n"
3739 #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587
3740 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n"
3741 msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n"
3743 #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716
3744 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n"
3745 msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n"
3747 #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746
3748 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n"
3749 msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n"
3751 #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748
3752 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n"
3753 msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n"
3755 #: eaix5ppc.c:853 eaix5rs6.c:853 eaixppc.c:853 eaixrs6.c:853 eppcmacos.c:853
3756 msgid "%F%P: can't find output section %s\n"
3757 msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n"
3759 #: eaix5ppc.c:890 eaix5rs6.c:890 eaixppc.c:890 eaixrs6.c:890 eppcmacos.c:890
3760 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n"
3761 msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n"
3763 #: eaix5ppc.c:957 eaix5rs6.c:957 eaixppc.c:957 eaixrs6.c:957 eppcmacos.c:957
3764 msgid "%P: can't find required output section %s\n"
3765 msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n"
3767 #: eaix5ppc.c:1204 eaix5rs6.c:1204 eaixppc.c:1204 eaixrs6.c:1204
3769 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n"
3770 msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n"
3772 #: eaix5ppc.c:1221 eaix5rs6.c:1221 eaixppc.c:1221 eaixrs6.c:1221
3774 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n"
3775 msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n"
3777 #: eaix5ppc.c:1231 eaix5ppc.c:1243 eaix5rs6.c:1231 eaix5rs6.c:1243
3778 #: eaixppc.c:1231 eaixppc.c:1243 eaixrs6.c:1231 eaixrs6.c:1243
3779 #: eppcmacos.c:1231 eppcmacos.c:1243
3780 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n"
3781 msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n"
3783 #: eaix5ppc.c:1278 eaix5rs6.c:1278 eaixppc.c:1278 eaixrs6.c:1278
3785 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n"
3786 msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
3788 #: eaix5ppc.c:1296 eaix5rs6.c:1296 eaixppc.c:1296 eaixrs6.c:1296
3790 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n"
3791 msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n"
3793 #: eaix5ppc.c:1331 eaix5rs6.c:1331 eaixppc.c:1331 eaixrs6.c:1331
3795 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n"
3796 msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n"
3798 #: eaix5ppc.c:1341 eaix5rs6.c:1341 eaixppc.c:1341 eaixrs6.c:1341
3800 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n"
3801 msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n"
3803 #: eaix5ppc.c:1376 eaix5rs6.c:1376 eaixppc.c:1376 eaixrs6.c:1376
3805 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n"
3806 msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n"
3808 #: eaix5ppc.c:1379 eaix5rs6.c:1379 eaixppc.c:1379 eaixrs6.c:1379
3810 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n"
3811 msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n"
3813 #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167
3815 msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
3816 msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n"
3818 #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
3819 #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
3821 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
3822 msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
3824 #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
3825 #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400
3827 msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
3828 msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n"
3830 #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
3831 #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401
3833 msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
3834 msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n"
3836 #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
3837 #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402
3839 msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
3840 msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n"
3842 #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
3843 #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403
3845 msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
3846 msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
3848 #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
3849 #: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404
3851 msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
3852 msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n"
3854 #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
3855 #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405
3857 msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
3858 msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
3860 #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
3861 #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406
3863 msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
3864 msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
3866 #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
3867 #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407
3869 msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
3870 msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
3872 #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
3873 #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408
3875 msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
3876 msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
3878 #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
3879 #: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409
3881 msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
3882 msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
3884 #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
3885 #: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410
3887 msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
3888 msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n"
3890 #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
3891 #: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411
3893 msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
3894 msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n"
3896 #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
3897 #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412
3899 msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
3900 msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
3902 #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
3903 #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413
3905 msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
3906 msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
3908 #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
3909 #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
3911 msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
3912 msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
3914 #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
3915 #: emcorepe.c:415 eshpe.c:415
3917 msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
3918 msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
3920 #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
3921 #: emcorepe.c:416 eshpe.c:416
3923 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
3924 msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
3926 #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
3927 #: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
3929 msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
3930 msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
3932 #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
3933 #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
3935 msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
3936 msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n"
3938 #: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420
3939 #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
3941 msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
3942 msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n"
3944 #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
3945 #: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
3947 msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
3948 msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
3950 #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
3951 #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
3953 msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
3954 msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n"
3956 #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
3957 #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
3959 msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
3960 msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
3962 #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
3963 #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
3965 msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
3966 msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
3968 #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
3969 #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
3971 msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
3972 msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
3974 #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
3975 #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
3977 msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
3978 msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
3980 #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
3981 #: emcorepe.c:427 eshpe.c:427
3983 msgid " export, place into import library instead.\n"
3984 msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
3986 #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
3987 #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
3989 msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
3990 msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
3992 #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
3993 #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
3995 msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
3996 msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n"
3998 #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
3999 #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
4001 msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
4002 msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
4004 #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
4005 #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
4007 msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
4008 msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n"
4010 #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
4011 #: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
4014 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
4015 " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
4017 " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
4018 " також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
4020 #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
4021 #: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
4024 " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
4025 " (optionally starting with address) unless\n"
4026 " specifically set with --image-base\n"
4028 " --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n"
4029 " (може починатися з адреси),\n"
4030 " якщо основу не вказано користувачем\n"
4032 #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
4033 #: emcorepe.c:434 eshpe.c:434
4035 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
4036 msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
4038 #: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435
4039 #: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
4042 " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
4043 " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
4044 " in preference to lib<basename>.dll \n"
4046 " --dll-search-prefix=<рядок> у разі динамічного компонування з dll без\n"
4047 " importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
4048 " замість lib<назва_основи>.dll \n"
4050 #: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436
4051 #: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
4054 " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
4055 " __imp_sym for DATA references\n"
4057 " --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
4058 " __imp_sym для посилань DATA\n"
4060 #: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437
4061 #: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
4063 msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
4064 msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
4066 #: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438
4067 #: emcorepe.c:438 eshpe.c:438
4070 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
4071 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
4074 " --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
4075 " псевдопереміщень у\n"
4076 " режимі виконання.\n"
4078 #: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439
4079 #: emcorepe.c:439 eshpe.c:439
4082 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
4083 " auto-imported DATA.\n"
4085 " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
4086 " автоматично імпортованих даних.\n"
4088 #: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440
4089 #: emcorepe.c:440 eshpe.c:440
4092 " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
4093 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
4095 " --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
4096 " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
4098 #: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
4099 #: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
4102 " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
4103 " greater than 2 gigabytes\n"
4105 " --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
4106 " адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
4108 #: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443
4109 #: emcorepe.c:443 eshpe.c:443
4112 " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
4113 " addresses greater than 2 gigabytes\n"
4115 " --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
4116 " адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
4118 #: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
4119 #: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
4122 " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
4123 " executable image files\n"
4125 " --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
4126 " навіть у образах виконуваних файлів\n"
4128 #: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445
4129 #: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
4132 " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
4133 " in object files\n"
4135 " --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
4136 " навіть у об’єктних файлах\n"
4138 #: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446
4139 #: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
4142 " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
4143 " address space layout randomization (ASLR)\n"
4145 " --[disable-]dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
4146 " допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
4148 #: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
4149 #: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
4151 msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
4152 msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n"
4154 #: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
4155 #: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
4157 msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
4158 msgstr " --disable-reloc-section не створювати базової таблиці пересувань\n"
4160 #: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
4161 #: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449
4163 msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
4164 msgstr " --[disable-]forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
4166 #: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
4167 #: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
4170 " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
4173 " --[disable-]nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню\n"
4176 #: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
4177 #: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
4180 " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
4181 " isolate the image\n"
4183 " --[disable-]no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати\n"
4186 #: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452
4187 #: emcorepe.c:452 eshpe.c:452
4190 " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
4191 " be called in this image\n"
4193 " --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
4194 " можна викликати у цьому образі\n"
4196 #: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
4197 #: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
4199 msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
4200 msgstr " --[disable-]no-bind не прив’язувати цей образ\n"
4202 #: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
4203 #: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
4205 msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
4206 msgstr " --[disable-]wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n"
4208 #: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
4209 #: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455
4211 msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
4212 msgstr " --[disable-]tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n"
4214 #: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
4215 #: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456
4217 msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
4218 msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n"
4220 #: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584
4221 #: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584
4222 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
4223 msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
4225 #: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609
4226 #: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609
4227 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
4228 msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
4230 #: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630
4231 #: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630
4232 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
4233 msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
4235 #: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647
4236 #: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647
4237 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
4238 msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
4240 #: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:293 ei386beos.c:266
4241 #: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663
4242 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
4243 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
4245 #: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986
4246 #: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986
4247 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
4248 msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
4250 #: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999
4251 #: emcorepe.c:999 eshpe.c:999
4252 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
4253 msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
4255 #: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044
4256 #: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044
4257 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
4258 msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
4260 #: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049
4261 #: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049
4262 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
4263 msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
4265 #: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050
4266 #: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050
4267 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
4268 msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
4270 #: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119
4271 #: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119
4272 msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
4273 msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
4275 #: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204
4276 #: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204
4277 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
4278 msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
4280 #: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301
4281 #: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301
4282 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
4283 msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
4285 #: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355
4286 #: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355
4287 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
4288 msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
4290 #: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498
4291 #: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498
4292 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
4293 msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
4295 #: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742
4296 #: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742
4298 msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
4299 msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
4301 #: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
4302 #: earmelf_haiku.c:521 earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521
4303 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:521 earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520
4304 #: earmelf_phoenix.c:521 earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520
4305 #: earmelfb_fbsd.c:520 earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521
4306 #: earmelfb_linux_eabi.c:521 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521
4307 #: earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520 earmnto.c:520 earmpe.c:1909
4308 #: ei386pe.c:1909 ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
4309 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
4310 msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
4312 #: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
4313 #: earmelf_haiku.c:526 earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526
4314 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:526 earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525
4315 #: earmelf_phoenix.c:526 earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525
4316 #: earmelfb_fbsd.c:525 earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526
4317 #: earmelfb_linux_eabi.c:526 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526
4318 #: earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525 earmnto.c:525 earmpe.c:1914
4319 #: ei386pe.c:1914 ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
4320 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
4321 msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
4323 #: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_haiku.c:139
4324 #: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
4325 #: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139
4326 #: earmelf_vxworks.c:138 earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138
4327 #: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
4328 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
4329 #: earmnto.c:138 ei386beos.c:615
4331 msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
4332 msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
4334 #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_haiku.c:552
4335 #: earmelf_linux.c:552 earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552
4336 #: earmelf_nacl.c:552 earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552
4337 #: earmelf_vxworks.c:551 earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551
4338 #: earmelfb_fuchsia.c:552 earmelfb_linux.c:552 earmelfb_linux_eabi.c:552
4339 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:552 earmelfb_nacl.c:552 earmelfb_nbsd.c:551
4341 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n"
4342 msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n"
4344 #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:555 earmelf_haiku.c:555
4345 #: earmelf_linux.c:555 earmelf_linux_eabi.c:555 earmelf_linux_fdpiceabi.c:555
4346 #: earmelf_nacl.c:555 earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:555
4347 #: earmelf_vxworks.c:554 earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554
4348 #: earmelfb_fuchsia.c:555 earmelfb_linux.c:555 earmelfb_linux_eabi.c:555
4349 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:555 earmelfb_nacl.c:555 earmelfb_nbsd.c:554
4351 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
4352 msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
4354 #: earmelf.c:1045 earmelf_fbsd.c:1045 earmelf_fuchsia.c:1050
4355 #: earmelf_haiku.c:1050 earmelf_linux.c:1050 earmelf_linux_eabi.c:1050
4356 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1050 earmelf_nacl.c:1050 earmelf_nbsd.c:1045
4357 #: earmelf_phoenix.c:1050 earmelf_vxworks.c:1081 earmelfb.c:1045
4358 #: earmelfb_fbsd.c:1045 earmelfb_fuchsia.c:1050 earmelfb_linux.c:1050
4359 #: earmelfb_linux_eabi.c:1050 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1050
4360 #: earmelfb_nacl.c:1050 earmelfb_nbsd.c:1045 earmnto.c:1020
4361 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
4362 msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
4364 #: earmelf.c:1058 earmelf_fbsd.c:1058 earmelf_fuchsia.c:1063
4365 #: earmelf_haiku.c:1063 earmelf_linux.c:1063 earmelf_linux_eabi.c:1063
4366 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1063 earmelf_nacl.c:1063 earmelf_nbsd.c:1058
4367 #: earmelf_phoenix.c:1063 earmelf_vxworks.c:1094 earmelfb.c:1058
4368 #: earmelfb_fbsd.c:1058 earmelfb_fuchsia.c:1063 earmelfb_linux.c:1063
4369 #: earmelfb_linux_eabi.c:1063 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1063
4370 #: earmelfb_nacl.c:1063 earmelfb_nbsd.c:1058 earmnto.c:1033
4371 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
4372 msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
4374 #: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
4375 #: earmelf_haiku.c:1130 earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
4376 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
4377 #: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
4378 #: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
4379 #: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
4380 #: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100
4382 msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
4383 msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
4385 #: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131
4386 #: earmelf_haiku.c:1131 earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131
4387 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126
4388 #: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126
4389 #: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131
4390 #: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131
4391 #: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101
4393 msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
4394 msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
4396 #: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
4397 #: earmelf_haiku.c:1132 earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
4398 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
4399 #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
4400 #: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
4401 #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
4402 #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102
4404 msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
4405 msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
4407 #: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133
4408 #: earmelf_haiku.c:1133 earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
4409 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128
4410 #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128
4411 #: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
4412 #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
4413 #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103
4415 msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
4416 msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
4418 #: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
4419 #: earmelf_haiku.c:1134 earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
4420 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
4421 #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
4422 #: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
4423 #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
4424 #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104
4426 msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
4427 msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
4429 #: earmelf.c:1130 earmelf_fbsd.c:1130 earmelf_fuchsia.c:1135
4430 #: earmelf_haiku.c:1135 earmelf_linux.c:1135 earmelf_linux_eabi.c:1135
4431 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1135 earmelf_nacl.c:1135 earmelf_nbsd.c:1130
4432 #: earmelf_phoenix.c:1135 earmelf_vxworks.c:1170 earmelfb.c:1130
4433 #: earmelfb_fbsd.c:1130 earmelfb_fuchsia.c:1135 earmelfb_linux.c:1135
4434 #: earmelfb_linux_eabi.c:1135 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1135
4435 #: earmelfb_nacl.c:1135 earmelfb_nbsd.c:1130 earmnto.c:1105
4437 msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
4438 msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
4440 #: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
4441 #: earmelf_haiku.c:1136 earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
4442 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
4443 #: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
4444 #: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
4445 #: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
4446 #: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106
4448 msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
4449 msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
4451 #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1137
4452 #: earmelf_haiku.c:1137 earmelf_linux.c:1137 earmelf_linux_eabi.c:1137
4453 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1137 earmelf_nacl.c:1137 earmelf_nbsd.c:1132
4454 #: earmelf_phoenix.c:1137 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132
4455 #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1137 earmelfb_linux.c:1137
4456 #: earmelfb_linux_eabi.c:1137 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1137
4457 #: earmelfb_nacl.c:1137 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107
4459 msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
4460 msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
4462 #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138
4463 #: earmelf_haiku.c:1138 earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138
4464 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133
4465 #: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
4466 #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138
4467 #: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138
4468 #: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108
4470 msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
4471 msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
4473 #: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1139
4474 #: earmelf_haiku.c:1139 earmelf_linux.c:1139 earmelf_linux_eabi.c:1139
4475 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1139 earmelf_nacl.c:1139 earmelf_nbsd.c:1134
4476 #: earmelf_phoenix.c:1139 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134
4477 #: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1139 earmelfb_linux.c:1139
4478 #: earmelfb_linux_eabi.c:1139 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1139
4479 #: earmelfb_nacl.c:1139 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109
4481 msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
4482 msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
4484 #: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
4485 #: earmelf_haiku.c:1145 earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
4486 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
4487 #: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
4488 #: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
4489 #: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145
4490 #: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115
4493 " --long-plt Generate long .plt entries\n"
4494 " to handle large .plt/.got displacements\n"
4496 " --long-plt створювати довгі записи .plt\n"
4497 " для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
4499 #: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147
4500 #: earmelf_haiku.c:1147 earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147
4501 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142
4502 #: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142
4503 #: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147
4504 #: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147
4505 #: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117
4508 " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
4509 " library as per ARMv8-M Security Extensions\n"
4511 " --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
4512 " імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
4514 #: earmelf.c:1144 earmelf_fbsd.c:1144 earmelf_fuchsia.c:1149
4515 #: earmelf_haiku.c:1149 earmelf_linux.c:1149 earmelf_linux_eabi.c:1149
4516 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1149 earmelf_nacl.c:1149 earmelf_nbsd.c:1144
4517 #: earmelf_phoenix.c:1149 earmelf_vxworks.c:1184 earmelfb.c:1144
4518 #: earmelfb_fbsd.c:1144 earmelfb_fuchsia.c:1149 earmelfb_linux.c:1149
4519 #: earmelfb_linux_eabi.c:1149 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1149
4520 #: earmelfb_nacl.c:1149 earmelfb_nbsd.c:1144 earmnto.c:1119
4523 " --in-implib Import library whose symbols address must\n"
4526 " --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
4527 " лишатися стабільною\n"
4529 #: earmelf.c:1155 earmelf_fbsd.c:1155 earmelf_fuchsia.c:1160
4530 #: earmelf_haiku.c:1160 earmelf_linux.c:1160 earmelf_linux_eabi.c:1160
4531 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1160 earmelf_nacl.c:1160 earmelf_nbsd.c:1155
4532 #: earmelf_phoenix.c:1160 earmelf_vxworks.c:1195 earmelfb.c:1155
4533 #: earmelfb_fbsd.c:1155 earmelfb_fuchsia.c:1160 earmelfb_linux.c:1160
4534 #: earmelfb_linux_eabi.c:1160 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1160
4535 #: earmelfb_nacl.c:1160 earmelfb_nbsd.c:1155 earmnto.c:1130
4537 msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
4538 msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
4540 #: earmelf.c:1156 earmelf_fbsd.c:1156 earmelf_fuchsia.c:1161
4541 #: earmelf_haiku.c:1161 earmelf_linux.c:1161 earmelf_linux_eabi.c:1161
4542 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1161 earmelf_nacl.c:1161 earmelf_nbsd.c:1156
4543 #: earmelf_phoenix.c:1161 earmelf_vxworks.c:1196 earmelfb.c:1156
4544 #: earmelfb_fbsd.c:1156 earmelfb_fuchsia.c:1161 earmelfb_linux.c:1161
4545 #: earmelfb_linux_eabi.c:1161 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1161
4546 #: earmelfb_nacl.c:1161 earmelfb_nbsd.c:1156 earmnto.c:1131
4548 msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
4549 msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n"
4551 #: earmelf.c:1157 earmelf_fbsd.c:1157 earmelf_fuchsia.c:1162
4552 #: earmelf_haiku.c:1162 earmelf_linux.c:1162 earmelf_linux_eabi.c:1162
4553 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1162 earmelf_nacl.c:1162 earmelf_nbsd.c:1157
4554 #: earmelf_phoenix.c:1162 earmelf_vxworks.c:1197 earmelfb.c:1157
4555 #: earmelfb_fbsd.c:1157 earmelfb_fuchsia.c:1162 earmelfb_linux.c:1162
4556 #: earmelfb_linux_eabi.c:1162 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1162
4557 #: earmelfb_nacl.c:1162 earmelfb_nbsd.c:1157 earmnto.c:1132
4559 msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
4560 msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
4562 #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
4563 #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:236 eelf_i386_vxworks.c:95
4564 #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
4565 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
4566 msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n"
4568 #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
4569 #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:242 eelf_i386_vxworks.c:101
4570 #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
4571 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
4572 msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
4574 #: earmelf_vxworks.c:1199 eelf32_sparc_vxworks.c:502 eelf32ebmipvxworks.c:760
4575 #: eelf32elmipvxworks.c:760 eelf32ppcvxworks.c:825 eelf_i386_vxworks.c:587
4576 #: eshelf_vxworks.c:472 eshlelf_vxworks.c:472
4578 msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
4579 msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n"
4581 #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122
4582 #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122
4583 #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122
4584 #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122
4585 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n"
4586 msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідних розділів: %E\n"
4588 #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157
4589 #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157
4590 #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157
4591 #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157
4592 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
4593 msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
4595 #: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538
4596 #: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538
4597 #: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538
4598 #: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538
4601 " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
4602 " program counter wrap-around occurs at address\n"
4603 " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n"
4605 " --pmem-wrap-around=<значення> наказати машині оптимізації компонувальника припускати,\n"
4606 " що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
4607 " <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
4609 #: eavr1.c:544 eavr2.c:544 eavr25.c:544 eavr3.c:544 eavr31.c:544 eavr35.c:544
4610 #: eavr4.c:544 eavr5.c:544 eavr51.c:544 eavr6.c:544 eavrtiny.c:544
4611 #: eavrxmega1.c:544 eavrxmega2.c:544 eavrxmega3.c:544 eavrxmega4.c:544
4612 #: eavrxmega5.c:544 eavrxmega6.c:544 eavrxmega7.c:544
4615 " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
4616 " substitute two immediately following call/ret\n"
4617 " instructions by a single jump instruction.\n"
4618 " This option disables this optimization.\n"
4620 " --no-call-ret-replacement машина оптимізації зазвичай замінює\n"
4621 " дві послідовні інструкції call/ret\n"
4622 " на одну інструкцію jump.\n"
4623 " За допомогою цього параметра можна\n"
4624 " вимкнути цю оптимізацію.\n"
4626 #: eavr1.c:552 eavr2.c:552 eavr25.c:552 eavr3.c:552 eavr31.c:552 eavr35.c:552
4627 #: eavr4.c:552 eavr5.c:552 eavr51.c:552 eavr6.c:552 eavrtiny.c:552
4628 #: eavrxmega1.c:552 eavrxmega2.c:552 eavrxmega3.c:552 eavrxmega4.c:552
4629 #: eavrxmega5.c:552 eavrxmega6.c:552 eavrxmega7.c:552
4632 " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
4633 " an instruction beyond 128k by a reloc that\n"
4634 " is limited to 128k max, it inserts a jump\n"
4635 " stub. You can de-active this with this switch.\n"
4637 " --no-stubs якщо компонувальник виявить спробу доступу до\n"
4638 " інструкції за межею у 128k за допомогою reloc,\n"
4639 " яку обмежено максимумом у 128k, він вставить\n"
4640 " заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
4641 " за допомогою цього параметра.\n"
4643 #: eavr1.c:560 eavr2.c:560 eavr25.c:560 eavr3.c:560 eavr31.c:560 eavr35.c:560
4644 #: eavr4.c:560 eavr5.c:560 eavr51.c:560 eavr6.c:560 eavrtiny.c:560
4645 #: eavrxmega1.c:560 eavrxmega2.c:560 eavrxmega3.c:560 eavrxmega4.c:560
4646 #: eavrxmega5.c:560 eavrxmega6.c:560 eavrxmega7.c:560
4648 msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
4649 msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n"
4651 #: eavr1.c:562 eavr2.c:562 eavr25.c:562 eavr3.c:562 eavr31.c:562 eavr35.c:562
4652 #: eavr4.c:562 eavr5.c:562 eavr51.c:562 eavr6.c:562 eavrtiny.c:562
4653 #: eavrxmega1.c:562 eavrxmega2.c:562 eavrxmega3.c:562 eavrxmega4.c:562
4654 #: eavrxmega5.c:562 eavrxmega6.c:562 eavrxmega7.c:562
4656 msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
4657 msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n"
4659 #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275
4660 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n"
4661 msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір фіктивного розділу: %E\n"
4663 #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292
4664 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
4665 msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n"
4667 #: ecskyelf.c:555 ecskyelf_linux.c:722
4670 " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
4671 " instructions that cannot reach the target.\n"
4672 msgstr " --[no-]branch-stub Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n"
4674 #: ecskyelf.c:559 ecskyelf_linux.c:726
4677 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
4678 " handled by one stub section.\n"
4679 msgstr " --stub-group-size=N Максимальний розмір групи вхідних розділів, який може бути оброблено одним фіктивним розділом.\n"
4681 #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73
4682 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73
4683 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98
4684 #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73
4685 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n"
4686 msgstr "%X%P: не вдалося виміряти розмір групових розділів: %E\n"
4688 #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73
4689 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n"
4690 msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ нотаток: %E\n"
4693 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n"
4694 msgstr "%F%P: немає вбудованого керування накладками\n"
4697 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n"
4698 msgstr "%X%P: не вдалося відкрити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
4701 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n"
4702 msgstr "%X%P: не вдалося завантажити вбудований засіб керування накладками: %E\n"
4705 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n"
4706 msgstr "%X%P: не вдалося знайти накладки: %E\n"
4709 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n"
4710 msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано через скрипт накладок користувача\n"
4713 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n"
4714 msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір заглушок накладок: %E\n"
4717 msgid "%F%P: can not open script: %E\n"
4718 msgstr "%F%P: не вдалося відкрити скрипт: %E\n"
4721 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n"
4722 msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локального сховища\n"
4725 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
4726 msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
4730 msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
4731 msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
4733 #: eelf32_spu.c:1032
4734 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
4735 msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
4737 #: eelf32_spu.c:1068
4738 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
4739 msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
4741 #: eelf32_spu.c:1073
4742 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
4743 msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
4745 #: eelf32_spu.c:1094
4746 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
4747 msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
4749 #: eelf32_spu.c:1107
4750 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
4751 msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
4753 #: eelf32_spu.c:1116
4754 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
4755 msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
4757 #: eelf32_spu.c:1125
4758 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
4759 msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
4761 #: eelf32_spu.c:1134
4762 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
4763 msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
4765 #: eelf32_spu.c:1171
4767 msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
4768 msgstr " --plugin створити додаток SPU\n"
4770 #: eelf32_spu.c:1173
4772 msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
4773 msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n"
4775 #: eelf32_spu.c:1175
4777 msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
4778 msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
4780 #: eelf32_spu.c:1177
4782 msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
4783 msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
4785 #: eelf32_spu.c:1179
4787 msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
4788 msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
4790 #: eelf32_spu.c:1181
4792 msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
4793 msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n"
4795 #: eelf32_spu.c:1183
4797 msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
4798 msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n"
4800 #: eelf32_spu.c:1185
4802 msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
4803 msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n"
4805 #: eelf32_spu.c:1187
4808 " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
4809 " executable does not fit in local store\n"
4811 " --auto-overlay [=назва_файла] створити скрипт накладки у вказаному файлі,\n"
4812 " якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
4813 " локальному сховищі даних\n"
4815 #: eelf32_spu.c:1190
4817 msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
4818 msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
4820 #: eelf32_spu.c:1192
4823 " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
4824 " code in overlays\n"
4826 " --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
4827 " кодом функцій у накладках\n"
4829 #: eelf32_spu.c:1195
4831 msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
4832 msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
4834 #: eelf32_spu.c:1197
4836 msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
4837 msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
4839 #: eelf32_spu.c:1199
4841 msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
4842 msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
4844 #: eelf32_spu.c:1201
4847 " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
4848 " ld will estimate stack size and assume no heap\n"
4850 " --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
4851 " ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
4853 #: eelf32_spu.c:1204
4856 " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
4857 " --reserved-space not given\n"
4859 " --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
4860 " не вказано --reserved-space\n"
4862 #: eelf32_spu.c:1207
4864 msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
4865 msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n"
4867 #: eelf32_spu.c:1209
4869 msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
4870 msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
4872 #: eelf32_spu.c:1211
4874 msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
4875 msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
4877 #: eelf32_spu.c:1213
4879 msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
4880 msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n"
4882 #: eelf32_spu.c:1215
4884 msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
4885 msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
4887 #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88
4888 #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88
4889 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
4890 msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
4892 #: eelf32_tic6x_be.c:565 eelf32_tic6x_elf_be.c:565 eelf32_tic6x_elf_le.c:565
4893 #: eelf32_tic6x_le.c:565 eelf32_tic6x_linux_be.c:565
4894 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:565
4895 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
4896 msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
4898 #: eelf32_tic6x_be.c:575 eelf32_tic6x_elf_be.c:575 eelf32_tic6x_elf_le.c:575
4899 #: eelf32_tic6x_le.c:575 eelf32_tic6x_linux_be.c:575
4900 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:575
4901 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
4902 msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
4904 #: eelf32_tic6x_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_be.c:591 eelf32_tic6x_elf_le.c:591
4905 #: eelf32_tic6x_le.c:591 eelf32_tic6x_linux_be.c:591
4906 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:591
4908 msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
4909 msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
4911 #: eelf32_tic6x_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_be.c:592 eelf32_tic6x_elf_le.c:592
4912 #: eelf32_tic6x_le.c:592 eelf32_tic6x_linux_be.c:592
4913 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:592
4915 msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
4916 msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
4918 #: eelf32_tic6x_be.c:593 eelf32_tic6x_elf_be.c:593 eelf32_tic6x_elf_le.c:593
4919 #: eelf32_tic6x_le.c:593 eelf32_tic6x_linux_be.c:593
4920 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:593
4922 msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
4923 msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
4925 #: eelf32_tic6x_be.c:594 eelf32_tic6x_elf_be.c:594 eelf32_tic6x_elf_le.c:594
4926 #: eelf32_tic6x_le.c:594 eelf32_tic6x_linux_be.c:594
4927 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:594
4929 msgid " Disable merging exidx entries\n"
4930 msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n"
4932 #: eelf32_x86_64.c:5571 eelf_i386.c:5190 eelf_i386_be.c:471
4933 #: eelf_i386_fbsd.c:511 eelf_i386_haiku.c:511 eelf_i386_ldso.c:486
4934 #: eelf_i386_sol2.c:643 eelf_i386_vxworks.c:538 eelf_iamcu.c:511
4935 #: eelf_k1om.c:5502 eelf_k1om_fbsd.c:511 eelf_l1om.c:5502 eelf_l1om_fbsd.c:511
4936 #: eelf_x86_64.c:5571 eelf_x86_64_cloudabi.c:514 eelf_x86_64_fbsd.c:514
4937 #: eelf_x86_64_haiku.c:514 eelf_x86_64_sol2.c:646
4938 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
4939 msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
4941 #: eelf32_x86_64.c:5580 eelf_i386.c:5199 eelf_i386_be.c:480
4942 #: eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_haiku.c:520 eelf_i386_ldso.c:495
4943 #: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:547 eelf_iamcu.c:520
4944 #: eelf_k1om.c:5511 eelf_k1om_fbsd.c:520 eelf_l1om.c:5511 eelf_l1om_fbsd.c:520
4945 #: eelf_x86_64.c:5580 eelf_x86_64_cloudabi.c:523 eelf_x86_64_fbsd.c:523
4946 #: eelf_x86_64_haiku.c:523 eelf_x86_64_sol2.c:655
4947 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
4948 msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
4950 #: eelf32_x86_64.c:5585 eelf_i386.c:5204 eelf_i386_be.c:485
4951 #: eelf_i386_fbsd.c:525 eelf_i386_haiku.c:525 eelf_i386_ldso.c:500
4952 #: eelf_i386_sol2.c:657 eelf_i386_vxworks.c:552 eelf_iamcu.c:525
4953 #: eelf_k1om.c:5516 eelf_k1om_fbsd.c:525 eelf_l1om.c:5516 eelf_l1om_fbsd.c:525
4954 #: eelf_x86_64.c:5585 eelf_x86_64_cloudabi.c:528 eelf_x86_64_fbsd.c:528
4955 #: eelf_x86_64_haiku.c:528 eelf_x86_64_sol2.c:660
4956 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
4957 msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
4959 #: eelf32_x86_64.c:5607 eelf_i386.c:5226 eelf_i386_fbsd.c:547
4960 #: eelf_i386_haiku.c:547 eelf_x86_64.c:5607 eelf_x86_64_cloudabi.c:550
4961 #: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_haiku.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:682
4962 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
4963 msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n"
4965 #: eelf32_x86_64.c:5621 eelf_i386.c:5240 eelf_i386_fbsd.c:561
4966 #: eelf_i386_haiku.c:561 eelf_x86_64.c:5621 eelf_x86_64_cloudabi.c:564
4967 #: eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_haiku.c:564 eelf_x86_64_sol2.c:696
4968 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
4969 msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n"
4971 #: eelf32_x86_64.c:5663 eelf_i386.c:5282 eelf_i386_be.c:501
4972 #: eelf_i386_fbsd.c:603 eelf_i386_haiku.c:603 eelf_i386_ldso.c:525
4973 #: eelf_i386_sol2.c:682 eelf_i386_vxworks.c:573 eelf_iamcu.c:550
4974 #: eelf_k1om.c:5541 eelf_k1om_fbsd.c:550 eelf_l1om.c:5541 eelf_l1om_fbsd.c:550
4975 #: eelf_x86_64.c:5716 eelf_x86_64_cloudabi.c:659 eelf_x86_64_fbsd.c:659
4976 #: eelf_x86_64_haiku.c:659 eelf_x86_64_sol2.c:791
4978 msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
4979 msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
4981 #: eelf32_x86_64.c:5665 eelf_i386.c:5284 eelf_i386_be.c:503
4982 #: eelf_i386_fbsd.c:605 eelf_i386_haiku.c:605 eelf_i386_ldso.c:527
4983 #: eelf_i386_sol2.c:684 eelf_i386_vxworks.c:575 eelf_iamcu.c:552
4984 #: eelf_k1om.c:5543 eelf_k1om_fbsd.c:552 eelf_l1om.c:5543 eelf_l1om_fbsd.c:552
4985 #: eelf_x86_64.c:5718 eelf_x86_64_cloudabi.c:661 eelf_x86_64_fbsd.c:661
4986 #: eelf_x86_64_haiku.c:661 eelf_x86_64_sol2.c:793
4988 msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n"
4989 msgstr " -z indirect-extern-access увімкнути опосередкований зовнішній доступ\n"
4991 #: eelf32_x86_64.c:5667 eelf_i386.c:5286 eelf_i386_be.c:505
4992 #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:529
4993 #: eelf_i386_sol2.c:686 eelf_i386_vxworks.c:577 eelf_iamcu.c:554
4994 #: eelf_k1om.c:5545 eelf_k1om_fbsd.c:554 eelf_l1om.c:5545 eelf_l1om_fbsd.c:554
4995 #: eelf_x86_64.c:5720 eelf_x86_64_cloudabi.c:663 eelf_x86_64_fbsd.c:663
4996 #: eelf_x86_64_haiku.c:663 eelf_x86_64_sol2.c:795
4998 msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n"
4999 msgstr " -z noindirect-extern-access вимкнути опосередкований зовнішній доступ (типовий)\n"
5001 #: eelf32_x86_64.c:5670 eelf32lppc.c:817 eelf32lppclinux.c:817
5002 #: eelf32lppcnto.c:817 eelf32lppcsim.c:817 eelf32ppc.c:817
5003 #: eelf32ppc_fbsd.c:817 eelf32ppchaiku.c:817 eelf32ppclinux.c:817
5004 #: eelf32ppcnto.c:817 eelf32ppcsim.c:817 eelf32ppcvxworks.c:795
5005 #: eelf32ppcwindiss.c:817 eelf64lppc.c:1346 eelf64lppc_fbsd.c:1346
5006 #: eelf64ppc.c:1346 eelf64ppc_fbsd.c:1346 eelf_i386.c:5289 eelf_i386_be.c:508
5007 #: eelf_i386_fbsd.c:610 eelf_i386_haiku.c:610 eelf_i386_ldso.c:532
5008 #: eelf_i386_sol2.c:689 eelf_i386_vxworks.c:580 eelf_iamcu.c:557
5009 #: eelf_k1om.c:5548 eelf_k1om_fbsd.c:557 eelf_l1om.c:5548 eelf_l1om_fbsd.c:557
5010 #: eelf_x86_64.c:5723 eelf_x86_64_cloudabi.c:666 eelf_x86_64_fbsd.c:666
5011 #: eelf_x86_64_haiku.c:666 eelf_x86_64_sol2.c:798
5014 " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
5015 " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n"
5017 " -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
5018 " -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
5020 #: eelf32_x86_64.c:5674 eelf_x86_64.c:5727 eelf_x86_64_cloudabi.c:670
5021 #: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802
5023 msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
5024 msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
5026 #: eelf32_x86_64.c:5677 eelf_i386.c:5293 eelf_i386_be.c:512
5027 #: eelf_i386_fbsd.c:614 eelf_i386_haiku.c:614 eelf_i386_ldso.c:536
5028 #: eelf_i386_sol2.c:693 eelf_i386_vxworks.c:584 eelf_iamcu.c:561
5029 #: eelf_k1om.c:5552 eelf_k1om_fbsd.c:561 eelf_l1om.c:5552 eelf_l1om_fbsd.c:561
5030 #: eelf_x86_64.c:5730 eelf_x86_64_cloudabi.c:673 eelf_x86_64_fbsd.c:673
5031 #: eelf_x86_64_haiku.c:673 eelf_x86_64_sol2.c:805
5033 msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
5034 msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
5036 #: eelf32_x86_64.c:5680 eelf_i386.c:5296 eelf_i386_fbsd.c:617
5037 #: eelf_i386_haiku.c:617 eelf_x86_64.c:5733 eelf_x86_64_cloudabi.c:676
5038 #: eelf_x86_64_fbsd.c:676 eelf_x86_64_haiku.c:676 eelf_x86_64_sol2.c:808
5040 msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
5041 msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
5043 #: eelf32_x86_64.c:5682 eelf_i386.c:5298 eelf_i386_fbsd.c:619
5044 #: eelf_i386_haiku.c:619 eelf_x86_64.c:5735 eelf_x86_64_cloudabi.c:678
5045 #: eelf_x86_64_fbsd.c:678 eelf_x86_64_haiku.c:678 eelf_x86_64_sol2.c:810
5047 msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
5048 msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
5050 #: eelf32_x86_64.c:5684 eelf_i386.c:5300 eelf_i386_fbsd.c:621
5051 #: eelf_i386_haiku.c:621 eelf_x86_64.c:5737 eelf_x86_64_cloudabi.c:680
5052 #: eelf_x86_64_fbsd.c:680 eelf_x86_64_haiku.c:680 eelf_x86_64_sol2.c:812
5054 msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
5055 msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
5057 #: eelf32_x86_64.c:5686 eelf_i386.c:5302 eelf_i386_fbsd.c:623
5058 #: eelf_i386_haiku.c:623 eelf_x86_64.c:5739 eelf_x86_64_cloudabi.c:682
5059 #: eelf_x86_64_fbsd.c:682 eelf_x86_64_haiku.c:682 eelf_x86_64_sol2.c:814
5062 " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
5063 " Report missing IBT and SHSTK properties\n"
5065 " -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
5066 " Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n"
5068 #: eelf32_x86_64.c:5690 eelf_i386.c:5306 eelf_i386_fbsd.c:627
5069 #: eelf_i386_haiku.c:627 eelf_x86_64.c:5743 eelf_x86_64_cloudabi.c:686
5070 #: eelf_x86_64_fbsd.c:686 eelf_x86_64_haiku.c:686 eelf_x86_64_sol2.c:818
5072 msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n"
5073 msgstr " -z report-relative-reloc повідомляти про відносні пересування\n"
5075 #: eelf32_x86_64.c:5693 eelf_i386.c:5309 eelf_i386_fbsd.c:630
5076 #: eelf_i386_haiku.c:630 eelf_x86_64.c:5746 eelf_x86_64_cloudabi.c:689
5077 #: eelf_x86_64_fbsd.c:689 eelf_x86_64_haiku.c:689 eelf_x86_64_sol2.c:821
5079 msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
5080 msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n"
5082 #: eelf32_x86_64.c:5696 eelf64lppc.c:1350 eelf64lppc_fbsd.c:1350
5083 #: eelf64ppc.c:1350 eelf64ppc_fbsd.c:1350 eelf_i386.c:5312
5084 #: eelf_i386_fbsd.c:633 eelf_i386_haiku.c:633 eelf_x86_64.c:5763
5085 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:706 eelf_x86_64_fbsd.c:706 eelf_x86_64_haiku.c:706
5086 #: eelf_x86_64_sol2.c:838
5088 msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n"
5089 msgstr " -z pack-relative-relocs пакувати відносні пересування\n"
5091 #: eelf32_x86_64.c:5698 eelf64lppc.c:1352 eelf64lppc_fbsd.c:1352
5092 #: eelf64ppc.c:1352 eelf64ppc_fbsd.c:1352 eelf_i386.c:5314
5093 #: eelf_i386_fbsd.c:635 eelf_i386_haiku.c:635 eelf_x86_64.c:5765
5094 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:708 eelf_x86_64_fbsd.c:708 eelf_x86_64_haiku.c:708
5095 #: eelf_x86_64_sol2.c:840
5097 msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n"
5098 msgstr " -z nopack-relative-relocs не пакувати відносні пересування (типова поведінка)\n"
5100 #: eelf32b4300.c:700 eelf32bmip.c:700 eelf32bmipn32.c:714 eelf32bsmip.c:714
5101 #: eelf32btsmip.c:700 eelf32btsmip_fbsd.c:700 eelf32btsmipn32.c:700
5102 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:700 eelf32ebmip.c:700 eelf32ebmipvxworks.c:739
5103 #: eelf32elmip.c:700 eelf32elmipvxworks.c:739 eelf32l4300.c:700
5104 #: eelf32lmip.c:700 eelf32lr5900.c:559 eelf32lr5900n32.c:558 eelf32lsmip.c:700
5105 #: eelf32ltsmip.c:700 eelf32ltsmip_fbsd.c:700 eelf32ltsmipn32.c:700
5106 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:700 eelf32mipswindiss.c:533 eelf64bmip.c:714
5107 #: eelf64btsmip.c:700 eelf64btsmip_fbsd.c:700 eelf64ltsmip.c:700
5108 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:700 eelf_mipsel_haiku.c:700
5110 msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
5111 msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
5113 #: eelf32b4300.c:703 eelf32bmip.c:703 eelf32bmipn32.c:717 eelf32bsmip.c:717
5114 #: eelf32btsmip.c:703 eelf32btsmip_fbsd.c:703 eelf32btsmipn32.c:703
5115 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:703 eelf32ebmip.c:703 eelf32ebmipvxworks.c:742
5116 #: eelf32elmip.c:703 eelf32elmipvxworks.c:742 eelf32l4300.c:703
5117 #: eelf32lmip.c:703 eelf32lr5900.c:562 eelf32lr5900n32.c:561 eelf32lsmip.c:703
5118 #: eelf32ltsmip.c:703 eelf32ltsmip_fbsd.c:703 eelf32ltsmipn32.c:703
5119 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:703 eelf32mipswindiss.c:536 eelf64bmip.c:717
5120 #: eelf64btsmip.c:703 eelf64btsmip_fbsd.c:703 eelf64ltsmip.c:703
5121 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:703 eelf_mipsel_haiku.c:703
5123 msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
5124 msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n"
5126 #: eelf32b4300.c:706 eelf32bmip.c:706 eelf32bmipn32.c:720 eelf32bsmip.c:720
5127 #: eelf32btsmip.c:706 eelf32btsmip_fbsd.c:706 eelf32btsmipn32.c:706
5128 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:706 eelf32ebmip.c:706 eelf32ebmipvxworks.c:745
5129 #: eelf32elmip.c:706 eelf32elmipvxworks.c:745 eelf32l4300.c:706
5130 #: eelf32lmip.c:706 eelf32lr5900.c:565 eelf32lr5900n32.c:564 eelf32lsmip.c:706
5131 #: eelf32ltsmip.c:706 eelf32ltsmip_fbsd.c:706 eelf32ltsmipn32.c:706
5132 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:706 eelf32mipswindiss.c:539 eelf64bmip.c:720
5133 #: eelf64btsmip.c:706 eelf64btsmip_fbsd.c:706 eelf64ltsmip.c:706
5134 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:706 eelf_mipsel_haiku.c:706
5137 " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
5138 " an ISA mode switch\n"
5140 " --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n"
5141 " потребують перемикання роботи ISA\n"
5143 #: eelf32b4300.c:710 eelf32bmip.c:710 eelf32bmipn32.c:724 eelf32bsmip.c:724
5144 #: eelf32btsmip.c:710 eelf32btsmip_fbsd.c:710 eelf32btsmipn32.c:710
5145 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:710 eelf32ebmip.c:710 eelf32ebmipvxworks.c:749
5146 #: eelf32elmip.c:710 eelf32elmipvxworks.c:749 eelf32l4300.c:710
5147 #: eelf32lmip.c:710 eelf32lr5900.c:569 eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lsmip.c:710
5148 #: eelf32ltsmip.c:710 eelf32ltsmip_fbsd.c:710 eelf32ltsmipn32.c:710
5149 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:710 eelf32mipswindiss.c:543 eelf64bmip.c:724
5150 #: eelf64btsmip.c:710 eelf64btsmip_fbsd.c:710 eelf64ltsmip.c:710
5151 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:710 eelf_mipsel_haiku.c:710
5154 " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
5155 " an ISA mode switch\n"
5157 " --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
5158 " потребують перемикання режиму ISA\n"
5160 #: eelf32b4300.c:714 eelf32bmip.c:714 eelf32bmipn32.c:728 eelf32bsmip.c:728
5161 #: eelf32btsmip.c:714 eelf32btsmip_fbsd.c:714 eelf32btsmipn32.c:714
5162 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:714 eelf32ebmip.c:714 eelf32ebmipvxworks.c:753
5163 #: eelf32elmip.c:714 eelf32elmipvxworks.c:753 eelf32l4300.c:714
5164 #: eelf32lmip.c:714 eelf32lr5900.c:573 eelf32lr5900n32.c:572 eelf32lsmip.c:714
5165 #: eelf32ltsmip.c:714 eelf32ltsmip_fbsd.c:714 eelf32ltsmipn32.c:714
5166 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:714 eelf32mipswindiss.c:547 eelf64bmip.c:728
5167 #: eelf64btsmip.c:714 eelf64btsmip_fbsd.c:714 eelf64ltsmip.c:714
5168 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:714 eelf_mipsel_haiku.c:714
5170 msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
5171 msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n"
5173 #: eelf32b4300.c:717 eelf32bmip.c:717 eelf32bmipn32.c:731 eelf32bsmip.c:731
5174 #: eelf32btsmip.c:717 eelf32btsmip_fbsd.c:717 eelf32btsmipn32.c:717
5175 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:717 eelf32ebmip.c:717 eelf32ebmipvxworks.c:756
5176 #: eelf32elmip.c:717 eelf32elmipvxworks.c:756 eelf32l4300.c:717
5177 #: eelf32lmip.c:717 eelf32lr5900.c:576 eelf32lr5900n32.c:575 eelf32lsmip.c:717
5178 #: eelf32ltsmip.c:717 eelf32ltsmip_fbsd.c:717 eelf32ltsmipn32.c:717
5179 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:717 eelf32mipswindiss.c:550 eelf64bmip.c:731
5180 #: eelf64btsmip.c:717 eelf64btsmip_fbsd.c:717 eelf64ltsmip.c:717
5181 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:717 eelf_mipsel_haiku.c:717
5183 msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
5184 msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n"
5186 #: eelf32bfin.c:456 eelf32bfinfd.c:481
5188 msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
5189 msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n"
5191 #: eelf32bfin.c:458 eelf32bfinfd.c:483
5193 msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
5194 msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n"
5197 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n"
5198 msgstr "%F%P: %pB: для --embedded-relocs усі вхідні об'єкти мають бути COFF або ELF\n"
5200 #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113
5201 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n"
5202 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося створити розділ .emreloc: %E\n"
5204 #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134
5205 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n"
5206 msgstr "%X%P: %pB: у розділі %s є пересування; не можна використовувати --embedded-relocs\n"
5208 #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177
5209 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n"
5210 msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %E\n"
5212 #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181
5213 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n"
5214 msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %s\n"
5216 #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
5217 #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppchaiku.c:96 eelf32ppclinux.c:96
5218 #: eelf32ppcnto.c:96 eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96
5219 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
5220 msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n"
5222 #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
5223 #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
5224 #: eelf32ppchaiku.c:160 eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160
5225 #: eelf32ppcsim.c:160 eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160
5226 #: eelf64lppc.c:321 eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321
5227 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
5228 msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n"
5230 #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
5231 #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
5232 #: eelf32ppchaiku.c:168 eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168
5233 #: eelf32ppcsim.c:168 eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168
5234 #: eelf64lppc.c:325 eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325
5235 #: eelf64lppc_fbsd.c:344 eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325
5236 #: eelf64ppc_fbsd.c:344
5237 msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
5238 msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n"
5240 #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
5241 #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
5242 #: eelf32ppchaiku.c:255 eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255
5243 #: eelf32ppcsim.c:255 eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255
5244 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
5245 msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
5247 #: eelf32lppc.c:758 eelf32lppclinux.c:758 eelf32lppcnto.c:758
5248 #: eelf32lppcsim.c:758 eelf32ppc.c:758 eelf32ppc_fbsd.c:758
5249 #: eelf32ppchaiku.c:758 eelf32ppclinux.c:758 eelf32ppcnto.c:758
5250 #: eelf32ppcsim.c:758 eelf32ppcvxworks.c:732 eelf32ppcwindiss.c:758
5251 #: eelf64lppc.c:1213 eelf64lppc_fbsd.c:1213 eelf64ppc.c:1213
5252 #: eelf64ppc_fbsd.c:1213
5253 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
5254 msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
5256 #: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791
5257 #: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791
5258 #: eelf32ppchaiku.c:791 eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791
5259 #: eelf32ppcsim.c:791 eelf32ppcvxworks.c:765 eelf32ppcwindiss.c:791
5260 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
5261 msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
5263 #: eelf32lppc.c:821 eelf32lppclinux.c:821 eelf32lppcnto.c:821
5264 #: eelf32lppcsim.c:821 eelf32ppc.c:821 eelf32ppc_fbsd.c:821
5265 #: eelf32ppchaiku.c:821 eelf32ppclinux.c:821 eelf32ppcnto.c:821
5266 #: eelf32ppcsim.c:821 eelf32ppcvxworks.c:799 eelf32ppcwindiss.c:821
5267 #: eelf64lppc.c:1398 eelf64lppc_fbsd.c:1398 eelf64ppc.c:1398
5268 #: eelf64ppc_fbsd.c:1398
5270 msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
5271 msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n"
5273 #: eelf32lppc.c:824 eelf32lppclinux.c:824 eelf32lppcnto.c:824
5274 #: eelf32lppcsim.c:824 eelf32ppc.c:824 eelf32ppc_fbsd.c:824
5275 #: eelf32ppchaiku.c:824 eelf32ppclinux.c:824 eelf32ppcnto.c:824
5276 #: eelf32ppcsim.c:824 eelf32ppcvxworks.c:802 eelf32ppcwindiss.c:824
5277 #: eelf64lppc.c:1401 eelf64lppc_fbsd.c:1401 eelf64ppc.c:1401
5278 #: eelf64ppc_fbsd.c:1401
5280 msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
5281 msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n"
5283 #: eelf32lppc.c:827 eelf32lppclinux.c:827 eelf32lppcnto.c:827
5284 #: eelf32lppcsim.c:827 eelf32ppc.c:827 eelf32ppc_fbsd.c:827
5285 #: eelf32ppchaiku.c:827 eelf32ppclinux.c:827 eelf32ppcnto.c:827
5286 #: eelf32ppcsim.c:827 eelf32ppcvxworks.c:805 eelf32ppcwindiss.c:827
5287 #: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421
5288 #: eelf64ppc_fbsd.c:1421
5290 msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
5291 msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
5293 #: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830
5294 #: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830
5295 #: eelf32ppchaiku.c:830 eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830
5296 #: eelf32ppcsim.c:830 eelf32ppcvxworks.c:808 eelf32ppcwindiss.c:830
5297 #: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427
5298 #: eelf64ppc_fbsd.c:1427
5300 msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
5301 msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
5303 #: eelf32lppc.c:833 eelf32lppclinux.c:833 eelf32lppcnto.c:833
5304 #: eelf32lppcsim.c:833 eelf32ppc.c:833 eelf32ppc_fbsd.c:833
5305 #: eelf32ppchaiku.c:833 eelf32ppclinux.c:833 eelf32ppcnto.c:833
5306 #: eelf32ppcsim.c:833 eelf32ppcwindiss.c:833
5308 msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
5309 msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
5311 #: eelf32lppc.c:836 eelf32lppclinux.c:836 eelf32lppcnto.c:836
5312 #: eelf32lppcsim.c:836 eelf32ppc.c:836 eelf32ppc_fbsd.c:836
5313 #: eelf32ppchaiku.c:836 eelf32ppclinux.c:836 eelf32ppcnto.c:836
5314 #: eelf32ppcsim.c:836 eelf32ppcwindiss.c:836
5316 msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
5317 msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
5319 #: eelf32lppc.c:839 eelf32lppclinux.c:839 eelf32lppcnto.c:839
5320 #: eelf32lppcsim.c:839 eelf32ppc.c:839 eelf32ppc_fbsd.c:839
5321 #: eelf32ppchaiku.c:839 eelf32ppclinux.c:839 eelf32ppcnto.c:839
5322 #: eelf32ppcsim.c:839 eelf32ppcwindiss.c:839
5324 msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
5325 msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
5327 #: eelf32lppc.c:842 eelf32lppclinux.c:842 eelf32lppcnto.c:842
5328 #: eelf32lppcsim.c:842 eelf32ppc.c:842 eelf32ppc_fbsd.c:842
5329 #: eelf32ppchaiku.c:842 eelf32ppclinux.c:842 eelf32ppcnto.c:842
5330 #: eelf32ppcsim.c:842 eelf32ppcwindiss.c:842 eelf64lppc.c:1380
5331 #: eelf64lppc_fbsd.c:1380 eelf64ppc.c:1380 eelf64ppc_fbsd.c:1380
5333 msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
5334 msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
5336 #: eelf32lppc.c:845 eelf32lppclinux.c:845 eelf32lppcnto.c:845
5337 #: eelf32lppcsim.c:845 eelf32ppc.c:845 eelf32ppc_fbsd.c:845
5338 #: eelf32ppchaiku.c:845 eelf32ppclinux.c:845 eelf32ppcnto.c:845
5339 #: eelf32ppcsim.c:845 eelf32ppcwindiss.c:845 eelf64lppc.c:1439
5340 #: eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439 eelf64ppc_fbsd.c:1439
5342 msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
5343 msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
5345 #: eelf32lppc.c:848 eelf32lppclinux.c:848 eelf32lppcnto.c:848
5346 #: eelf32lppcsim.c:848 eelf32ppc.c:848 eelf32ppc_fbsd.c:848
5347 #: eelf32ppchaiku.c:848 eelf32ppclinux.c:848 eelf32ppcnto.c:848
5348 #: eelf32ppcsim.c:848 eelf32ppcwindiss.c:848
5350 msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
5351 msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
5353 #: eelf32lppc.c:851 eelf32lppclinux.c:851 eelf32lppcnto.c:851
5354 #: eelf32lppcsim.c:851 eelf32ppc.c:851 eelf32ppc_fbsd.c:851
5355 #: eelf32ppchaiku.c:851 eelf32ppclinux.c:851 eelf32ppcnto.c:851
5356 #: eelf32ppcsim.c:851 eelf32ppcvxworks.c:811 eelf32ppcwindiss.c:851
5359 " --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
5360 " Avoid a cache bug on ppc476\n"
5362 " --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
5363 " обійти ваду кешу у ppc476\n"
5365 #: eelf32lppc.c:855 eelf32lppclinux.c:855 eelf32lppcnto.c:855
5366 #: eelf32lppcsim.c:855 eelf32ppc.c:855 eelf32ppc_fbsd.c:855
5367 #: eelf32ppchaiku.c:855 eelf32ppclinux.c:855 eelf32ppcnto.c:855
5368 #: eelf32ppcsim.c:855 eelf32ppcvxworks.c:815 eelf32ppcwindiss.c:855
5370 msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
5371 msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n"
5373 #: eelf32lppc.c:858 eelf32lppclinux.c:858 eelf32lppcnto.c:858
5374 #: eelf32lppcsim.c:858 eelf32ppc.c:858 eelf32ppc_fbsd.c:858
5375 #: eelf32ppchaiku.c:858 eelf32ppclinux.c:858 eelf32ppcnto.c:858
5376 #: eelf32ppcsim.c:858 eelf32ppcvxworks.c:818 eelf32ppcwindiss.c:858
5378 msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
5379 msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
5381 #: eelf32lppc.c:861 eelf32lppclinux.c:861 eelf32lppcnto.c:861
5382 #: eelf32lppcsim.c:861 eelf32ppc.c:861 eelf32ppc_fbsd.c:861
5383 #: eelf32ppchaiku.c:861 eelf32ppclinux.c:861 eelf32ppcnto.c:861
5384 #: eelf32ppcsim.c:861 eelf32ppcvxworks.c:821 eelf32ppcwindiss.c:861
5386 msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
5387 msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
5389 #: eelf32mcore.c:306
5391 msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
5392 msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
5394 #: eelf32metag.c:719 eelf64lppc.c:1355 eelf64lppc_fbsd.c:1355 eelf64ppc.c:1355
5395 #: eelf64ppc_fbsd.c:1355 ehppaelf.c:579 ehppalinux.c:761 ehppanbsd.c:761
5399 " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
5400 " can be handled by one stub section. A negative\n"
5401 " value locates all stubs before their branches\n"
5402 " (with a group size of -N), while a positive\n"
5403 " value allows two groups of input sections, one\n"
5404 " before, and one after each stub section.\n"
5405 " Values of +/-1 indicate the linker should\n"
5406 " choose suitable defaults.\n"
5408 " --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n"
5409 " може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n"
5410 " значення призведе до розташовування усіх заглушок\n"
5411 " до їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n"
5412 " значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n"
5413 " однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n"
5414 " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
5415 " має вибрати відповідні типові параметри.\n"
5420 " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
5421 " endian or dsp settings\n"
5423 " --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
5424 " параметрами порядку байтів або dsp\n"
5429 " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
5430 " endian, dsp or ABI settings\n"
5432 " --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
5433 " порядку байтів, dsp або ABI\n"
5438 " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
5439 " (for Renesas Tools compatibility)\n"
5441 " --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
5442 " (для сумісності із Renesas Tools)\n"
5446 msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
5447 msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n"
5449 #: eelf32xtensa.c:149
5450 msgid "file already has property tables"
5451 msgstr "у файлі вже є таблиці властивостей"
5453 #: eelf32xtensa.c:159
5454 msgid "failed to read section contents"
5455 msgstr "не вдалося прочитати вміст розділу"
5457 #: eelf32xtensa.c:171
5458 msgid "could not create new section"
5459 msgstr "не вдалося створити розділ"
5461 #: eelf32xtensa.c:187
5462 msgid "could not allocate section contents"
5463 msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу"
5465 #: eelf32xtensa.c:206
5466 msgid "out of memory"
5467 msgstr "недостатньо пам'яті"
5469 #: eelf32xtensa.c:304
5470 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n"
5471 msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n"
5473 #: eelf32xtensa.c:424
5474 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n"
5475 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n"
5477 #: eelf32xtensa.c:435
5478 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n"
5479 msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n"
5481 #: eelf32xtensa.c:439
5482 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n"
5483 msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n"
5485 #: eelf32xtensa.c:465
5486 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n"
5487 msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
5489 #: eelf32xtensa.c:471
5490 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n"
5491 msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n"
5493 #: eelf32xtensa.c:490
5494 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n"
5495 msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n"
5497 #: eelf32xtensa.c:521
5498 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n"
5499 msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n"
5501 #: eelf32xtensa.c:1262
5502 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
5503 msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n"
5505 #: eelf32xtensa.c:2398
5508 " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
5509 " optimization over branch target alignment\n"
5511 " --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
5512 " оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
5514 #: eelf32xtensa.c:2401
5516 msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
5517 msgstr " --abi-windowed вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n"
5519 #: eelf32xtensa.c:2403
5521 msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
5522 msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n"
5524 #: eelf32z80.c:67 ez80.c:59
5525 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
5526 msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n"
5528 #: eelf64_ia64.c:492 eelf64_ia64_fbsd.c:492
5530 msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
5531 msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n"
5533 #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129
5534 #: eelf64ppc_fbsd.c:129
5535 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
5536 msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n"
5538 #: eelf64_s390.c:535
5540 msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
5541 msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
5543 #: eelf64alpha.c:564 eelf64alpha_fbsd.c:564 eelf64alpha_nbsd.c:564
5546 " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
5547 " virtual address range\n"
5549 " --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
5550 " 31-бітових віртуальних адрес\n"
5552 #: eelf64alpha.c:567 eelf64alpha_fbsd.c:567 eelf64alpha_nbsd.c:567
5554 msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
5555 msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n"
5557 #: eelf64alpha.c:569 eelf64alpha_fbsd.c:569 eelf64alpha_nbsd.c:569
5559 msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
5560 msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n"
5562 #: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313
5563 #: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313
5564 #: eelf64ppc_fbsd.c:353
5565 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
5566 msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n"
5568 #: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516
5569 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
5570 msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n"
5572 #: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577
5573 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
5574 msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
5576 #: eelf64lppc.c:1242 eelf64lppc_fbsd.c:1242 eelf64ppc.c:1242
5577 #: eelf64ppc_fbsd.c:1242
5578 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
5579 msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n"
5581 #: eelf64lppc.c:1365 eelf64ppc.c:1365
5583 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
5584 msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
5586 #: eelf64lppc.c:1368 eelf64ppc.c:1368
5588 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
5589 msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
5591 #: eelf64lppc.c:1371 eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371
5592 #: eelf64ppc_fbsd.c:1371
5594 msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
5595 msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
5597 #: eelf64lppc.c:1374 eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374
5598 #: eelf64ppc_fbsd.c:1374
5600 msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
5601 msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
5603 #: eelf64lppc.c:1377 eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377
5604 #: eelf64ppc_fbsd.c:1377
5606 msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
5607 msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
5609 #: eelf64lppc.c:1383 eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc.c:1383
5610 #: eelf64ppc_fbsd.c:1383
5612 msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
5613 msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
5615 #: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386
5616 #: eelf64ppc_fbsd.c:1386
5618 msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
5619 msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n"
5621 #: eelf64lppc.c:1389 eelf64lppc_fbsd.c:1389 eelf64ppc.c:1389
5622 #: eelf64ppc_fbsd.c:1389
5624 msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
5625 msgstr " --power10-stubs [=auto] використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n"
5627 #: eelf64lppc.c:1392 eelf64lppc_fbsd.c:1392 eelf64ppc.c:1392
5628 #: eelf64ppc_fbsd.c:1392
5630 msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
5631 msgstr " --no-pcrel-optimize не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n"
5633 #: eelf64lppc.c:1395 eelf64lppc_fbsd.c:1395 eelf64ppc.c:1395
5634 #: eelf64ppc_fbsd.c:1395
5636 msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
5637 msgstr " --no-power10-stubs не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n"
5639 #: eelf64lppc.c:1404 eelf64lppc_fbsd.c:1404 eelf64ppc.c:1404
5640 #: eelf64ppc_fbsd.c:1404
5643 " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
5644 " script, add \".foo\" so that function code\n"
5645 " symbols are treated the same as function\n"
5646 " descriptor symbols. Defaults to on.\n"
5648 " --dotsyms для усіх версій створювати патерн «foo» у\n"
5649 " скрипті версії, додавати «.foo» так, щоб символи\n"
5650 " коду функції оброблялися так само, як символи\n"
5651 " дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
5653 #: eelf64lppc.c:1410 eelf64lppc_fbsd.c:1410 eelf64ppc.c:1410
5654 #: eelf64ppc_fbsd.c:1410
5656 msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
5657 msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
5659 #: eelf64lppc.c:1413 eelf64lppc_fbsd.c:1413 eelf64ppc.c:1413
5660 #: eelf64ppc_fbsd.c:1413
5663 " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
5664 " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n"
5665 " final link, off for ld -r.\n"
5667 " --save-restore-funcs надавати захист регістрів і відновлювати процедури,\n"
5668 " які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
5669 " звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
5671 #: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418
5672 #: eelf64ppc_fbsd.c:1418
5674 msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
5675 msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n"
5677 #: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
5678 #: eelf64ppc_fbsd.c:1424
5680 msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
5681 msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
5683 #: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430
5684 #: eelf64ppc_fbsd.c:1430
5686 msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
5687 msgstr " --tls-get-addr-regsave примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
5689 #: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433
5690 #: eelf64ppc_fbsd.c:1433
5692 msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
5693 msgstr " --no-tls-get-addr-regsave не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
5695 #: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436
5696 #: eelf64ppc_fbsd.c:1436
5698 msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
5699 msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n"
5701 #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442
5702 #: eelf64ppc_fbsd.c:1442
5704 msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
5705 msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n"
5707 #: eelf64lppc.c:1445 eelf64lppc_fbsd.c:1445 eelf64ppc.c:1445
5708 #: eelf64ppc_fbsd.c:1445
5710 msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
5711 msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
5713 #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448
5714 #: eelf64ppc_fbsd.c:1448
5716 msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
5717 msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
5719 #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451
5720 #: eelf64ppc_fbsd.c:1451
5723 " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
5724 " overlapping .opd entries\n"
5726 " --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
5727 " щоб не було перекриттів записів .opd\n"
5729 #: eelf64lppc_fbsd.c:1365 eelf64ppc_fbsd.c:1365
5731 msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
5732 msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
5734 #: eelf64lppc_fbsd.c:1368 eelf64ppc_fbsd.c:1368
5736 msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
5737 msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
5739 #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
5740 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
5741 msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s"
5743 #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128
5744 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n"
5745 msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, максимум — 223\n"
5747 #. This is a fatal error; make einfo call not return.
5748 #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146
5749 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
5750 msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
5752 #: eelf_x86_64.c:5636 eelf_x86_64_cloudabi.c:579 eelf_x86_64_fbsd.c:579
5753 #: eelf_x86_64_haiku.c:579 eelf_x86_64_sol2.c:711
5754 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
5755 msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n"
5757 #: eelf_x86_64.c:5650 eelf_x86_64_cloudabi.c:593 eelf_x86_64_fbsd.c:593
5758 #: eelf_x86_64_haiku.c:593 eelf_x86_64_sol2.c:725
5759 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
5760 msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n"
5762 #: eelf_x86_64.c:5671 eelf_x86_64_cloudabi.c:614 eelf_x86_64_fbsd.c:614
5763 #: eelf_x86_64_haiku.c:614 eelf_x86_64_sol2.c:746
5764 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
5765 msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n"
5767 #: eelf_x86_64.c:5749 eelf_x86_64_cloudabi.c:692 eelf_x86_64_fbsd.c:692
5768 #: eelf_x86_64_haiku.c:692 eelf_x86_64_sol2.c:824
5770 msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
5771 msgstr " -z lam-u48 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
5773 #: eelf_x86_64.c:5751 eelf_x86_64_cloudabi.c:694 eelf_x86_64_fbsd.c:694
5774 #: eelf_x86_64_haiku.c:694 eelf_x86_64_sol2.c:826
5777 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
5778 " Report missing LAM_U48 property\n"
5780 " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
5781 " Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n"
5783 #: eelf_x86_64.c:5754 eelf_x86_64_cloudabi.c:697 eelf_x86_64_fbsd.c:697
5784 #: eelf_x86_64_haiku.c:697 eelf_x86_64_sol2.c:829
5786 msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
5787 msgstr " -z lam-u57 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
5789 #: eelf_x86_64.c:5756 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699
5790 #: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831
5793 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
5794 " Report missing LAM_U57 property\n"
5796 " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
5797 " Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n"
5799 #: eelf_x86_64.c:5759 eelf_x86_64_cloudabi.c:702 eelf_x86_64_fbsd.c:702
5800 #: eelf_x86_64_haiku.c:702 eelf_x86_64_sol2.c:834
5803 " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
5804 " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
5806 " -z lam-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
5807 " Повідомляти про пропущені властивості LAM_U48 і LAM_U57\n"
5809 #: eelf_x86_64.c:5768 eelf_x86_64_cloudabi.c:711 eelf_x86_64_fbsd.c:711
5810 #: eelf_x86_64_haiku.c:711 eelf_x86_64_sol2.c:843
5812 msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
5813 msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n"
5815 #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324
5816 msgid "%X%P: can not set gp\n"
5817 msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
5819 #: ehppaelf.c:575 ehppalinux.c:757 ehppanbsd.c:757 ehppaobsd.c:757
5822 " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
5823 " multiple sub-space shared libraries\n"
5825 " --multi-subspace створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n"
5826 " спільних бібліотек із декількома підпросторами\n"
5829 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n"
5830 msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n"
5832 #: ei386beos.c:426 ei386beos.c:431
5833 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
5834 msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n"
5837 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
5838 msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n"
5841 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
5842 msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n"
5846 msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
5847 msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
5851 msgid " export, place into import library instead\n"
5852 msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
5857 " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
5858 " create __imp_<SYMBOL> as well\n"
5860 " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
5861 " також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
5866 " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
5867 " unless user specifies one\n"
5869 " --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
5870 " якщо її не вказано користувачем\n"
5874 msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
5875 msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
5880 " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
5881 " adding pseudo-relocations resolved at\n"
5884 " --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n"
5885 " псевдопересувань у\n"
5886 " режимі виконання\n"
5891 " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
5892 " auto-imported DATA\n"
5894 " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
5895 " автоматично імпортованих даних\n"
5900 " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
5901 " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
5903 " --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
5904 " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
5909 " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
5910 " layout randomization (ASLR)\n"
5912 " --[disable-]high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
5913 " у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
5918 " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
5919 " be called in this image\n"
5921 " --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
5922 " можна викликати у цьому образі\n"
5925 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
5926 msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
5928 #: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060
5930 msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
5931 msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
5933 #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141
5934 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n"
5935 msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті «window» не є степенем 2; цей розмір %d обрізано до %d\n"
5937 #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156
5938 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
5939 msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
5941 #: em68hc11elf.c:572 em68hc11elfb.c:572 em68hc12elf.c:572 em68hc12elfb.c:572
5944 " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
5945 " a far function using jsr or bsr\n"
5947 " --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
5948 " для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
5950 #: em68hc11elf.c:575 em68hc11elfb.c:575 em68hc12elf.c:575 em68hc12elfb.c:575
5953 " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
5954 " the layout of the memory bank window\n"
5956 " --bank-window НАЗВА вказати назву області пам'яті, яка описує\n"
5957 " компонування вікна банку пам'яті\n"
5959 #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89
5960 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
5961 msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
5963 #: em68kelf.c:618 em68kelfnbsd.c:618
5964 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
5965 msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
5967 #: em68kelf.c:631 em68kelfnbsd.c:631
5969 msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
5970 msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n"
5973 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it"
5974 msgstr "%X%P: внутрішні проблеми під час сканування %pB після відкриття"
5976 #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159
5977 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
5978 msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n"
5980 #: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
5981 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
5982 msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n"
5984 #: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
5985 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
5986 msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n"
5988 #: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
5991 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
5992 " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n"
5994 " --code-region={either,lower,upper,none}\n"
5995 " перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n"
5997 #: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
6000 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
6001 " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n"
6002 " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n"
6004 " --data-region={either,lower,upper,none}\n"
6005 " перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n"
6006 " розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
6008 #: emsp430X.c:461 emsp430elf.c:461
6011 " --disable-sec-transformation\n"
6012 " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n"
6013 " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n"
6015 " --disable-sec-transformation\n"
6016 " вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n"
6017 " додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n"
6019 #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480
6020 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
6021 msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
6023 #: emsp430X.c:486 emsp430elf.c:486
6024 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
6025 msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n"
6027 #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503
6028 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
6029 msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
6031 #: emsp430X.c:509 emsp430elf.c:509
6032 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
6033 msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n"
6035 #. Incompatible objects.
6036 #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126
6037 #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126
6038 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
6039 msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
6041 #: ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:539 ends32elf.c:406
6042 #: ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:539
6043 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
6044 msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
6046 #: ends32belf.c:417 ends32belf16m.c:417 ends32belf_linux.c:550 ends32elf.c:417
6047 #: ends32elf16m.c:417 ends32elf_linux.c:550
6048 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
6049 msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
6051 #: ends32belf.c:421 ends32belf16m.c:421 ends32belf_linux.c:554 ends32elf.c:421
6052 #: ends32elf16m.c:421 ends32elf_linux.c:554
6053 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
6054 msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
6056 #: ends32belf.c:434 ends32belf.c:443 ends32belf16m.c:434 ends32belf16m.c:443
6057 #: ends32belf_linux.c:567 ends32belf_linux.c:576 ends32elf.c:434
6058 #: ends32elf.c:443 ends32elf16m.c:434 ends32elf16m.c:443 ends32elf_linux.c:567
6059 #: ends32elf_linux.c:576
6060 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
6061 msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
6063 #: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463
6064 #: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596
6066 msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
6067 msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
6069 #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465
6070 #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598
6072 msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
6073 msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
6075 #: ends32belf.c:467 ends32belf16m.c:467 ends32belf_linux.c:600 ends32elf.c:467
6076 #: ends32elf16m.c:467 ends32elf_linux.c:600
6078 msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
6079 msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n"
6081 #: ends32belf.c:469 ends32belf16m.c:469 ends32belf_linux.c:602 ends32elf.c:469
6082 #: ends32elf16m.c:469 ends32elf_linux.c:602
6084 msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
6085 msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n"
6089 msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n"
6090 msgstr " -N, --omagic не робити текст придатним лише для читання, не вирівнювати дані за сторінкою (типова поведінка)\n"
6094 msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n"
6095 msgstr " -n, --nmagic зробити текст придатним лише для читання, вирівняти дані за наступною сторінкою\n"
6099 msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n"
6100 msgstr " -z, --imagic зробити текст придатним лише для читання, розділити інструкцію і дані пробілами\n"
6104 msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n"
6105 msgstr " --no-omagic еквівалент --nmagic\n"
6107 #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69
6109 msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n"
6110 msgstr " --format 0|1|2 вказати, яку версію COFF слід використати\n"
6112 #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
6113 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
6114 msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
6116 #~ msgid "%P: cannot find %s\n"
6117 #~ msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n"
6119 #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
6120 #~ msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n"