gnulib: import getline
[binutils-gdb.git] / opcodes / po / de.po
1 # Katalog für opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2021.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-01-09 21:15+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: aarch64-asm.c:821
24 msgid "specified register cannot be read from"
25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
26
27 #: aarch64-asm.c:830
28 msgid "specified register cannot be written to"
29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
30
31 #. Invalid option.
32 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
33 #, c-format
34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
36
37 #: aarch64-dis.c:3589
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\n"
41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
43 msgstr ""
44 "\n"
45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 "Kommata getrennt werden):\n"
48
49 #: aarch64-dis.c:3593
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:3596
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:3599
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:3602
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:3606
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
96 #, c-format
97 msgid "\n"
98 msgstr "\n"
99
100 #: aarch64-opc.c:1356
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "Direktwert"
103
104 #: aarch64-opc.c:1366
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "Direkter Offset"
107
108 #: aarch64-opc.c:1376
109 msgid "register number"
110 msgstr "Registernummer"
111
112 #: aarch64-opc.c:1386
113 msgid "register element index"
114 msgstr "Register-Elementindex"
115
116 #: aarch64-opc.c:1396
117 msgid "shift amount"
118 msgstr "Schiebeanzahl"
119
120 #: aarch64-opc.c:1408
121 msgid "multiplier"
122 msgstr "Multiplikator"
123
124 #: aarch64-opc.c:1481
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
127
128 #: aarch64-opc.c:1487
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
131
132 #: aarch64-opc.c:1501
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "Irrelevantes Register"
135
136 #: aarch64-opc.c:1507
137 msgid "missing register"
138 msgstr "Fehlendes Register"
139
140 #: aarch64-opc.c:1518
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
143
144 #: aarch64-opc.c:1543
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 erwartet"
147
148 #: aarch64-opc.c:1544
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 erwartet"
151
152 #: aarch64-opc.c:1570
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "Ungültige Registerliste"
155
156 #: aarch64-opc.c:1584
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 erwartet"
159
160 #: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
163
164 #: aarch64-opc.c:1629
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
167
168 #: aarch64-opc.c:1676
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
171
172 #: aarch64-opc.c:1733
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
175
176 #: aarch64-opc.c:1755
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
179
180 #: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
183
184 #: aarch64-opc.c:1784
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
187
188 #: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
189 #: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
190 #: aarch64-opc.c:2523
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
193
194 #: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
197
198 #: aarch64-opc.c:1948
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
201
202 #: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
203 #: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
206
207 #: aarch64-opc.c:2076
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
210
211 #: aarch64-opc.c:2099
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
214
215 #: aarch64-opc.c:2111
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
218
219 #: aarch64-opc.c:2244
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "Direkte Null erwartet"
222
223 #: aarch64-opc.c:2258
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
226
227 #: aarch64-opc.c:2269
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
230
231 #: aarch64-opc.c:2329
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
234
235 #: aarch64-opc.c:2354
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
238
239 #: aarch64-opc.c:2379
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
242
243 #: aarch64-opc.c:2400
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
246
247 #: aarch64-opc.c:2434
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
250
251 #: aarch64-opc.c:2444
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
254
255 #: aarch64-opc.c:2457
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
258
259 #: aarch64-opc.c:2464
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
262
263 #: aarch64-opc.c:2478
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
266
267 #: aarch64-opc.c:2488
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
270
271 #: aarch64-opc.c:2498
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
274
275 #: aarch64-opc.c:2529
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
278
279 #: aarch64-opc.c:2650
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "Extend-Operator erwartet"
282
283 #: aarch64-opc.c:2663
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "Extend-Operator fehlt"
286
287 #: aarch64-opc.c:2669
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
290
291 #: aarch64-opc.c:2690
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-Register erwartet"
294
295 #: aarch64-opc.c:2701
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
298
299 #: aarch64-opc.c:2708
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
302
303 #: aarch64-opc.c:3728
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
306
307 #: aarch64-opc.c:3730
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
310
311 #: aarch64-opc.c:5154
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
314
315 #: aarch64-opc.c:5174
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
318
319 #: aarch64-opc.c:5193
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
322
323 #: aarch64-opc.c:5206
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
326
327 #: aarch64-opc.c:5293
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
330
331 #: aarch64-opc.c:5305
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
334
335 #: aarch64-opc.c:5317
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
338
339 #: aarch64-opc.c:5336
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
342
343 #: aarch64-opc.c:5349
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
346
347 #: aarch64-opc.c:5361
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
350
351 #: aarch64-opc.c:5377
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
354
355 #: alpha-opc.c:154
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
358
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
362
363 #: arc-dis.c:379
364 msgid ""
365 "\n"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
368 "\t\t\t\t"
369 msgstr ""
370 "\n"
371 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
372 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
373 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
374 "\t\t\t\t"
375
376 #: arc-dis.c:440
377 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
378 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
379
380 #: arc-dis.c:845
381 #, c-format
382 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
383 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
384
385 #: arc-dis.c:1283
386 msgid ""
387 "\n"
388 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
389 msgstr ""
390 "\n"
391 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
392
393 #: arc-dis.c:1420
394 #, c-format
395 msgid ""
396 "\n"
397 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
398 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
399 msgstr ""
400 "\n"
401 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
402 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
403 "Kommata getrennt werden):\n"
404
405 #: arc-dis.c:1432
406 #, c-format
407 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
408 msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
409
410 #: arc-dis.c:1434
411 #, c-format
412 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
413 msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
414
415 #: arc-dis.c:1436
416 #, c-format
417 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
418 msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
419
420 #: arc-dis.c:1438
421 #, c-format
422 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
423 msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
424
425 #: arc-dis.c:1440
426 #, c-format
427 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
428 msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
429
430 #: arc-dis.c:1442
431 #, c-format
432 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
433 msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
434
435 #: arc-dis.c:1444
436 #, c-format
437 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
438 msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
439
440 #: arc-dis.c:1446
441 #, c-format
442 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
443 msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
444
445 #: arc-dis.c:1448
446 #, c-format
447 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
448 msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
449
450 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
451 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
452 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
453
454 #: arc-opc.c:88
455 msgid "cannot use odd number destination register"
456 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
457
458 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
459 msgid "cannot use odd number source register"
460 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
461
462 #: arc-opc.c:127
463 msgid "operand is not zero"
464 msgstr "Operand ist nicht null"
465
466 #: arc-opc.c:186
467 msgid "register R30 is a limm indicator"
468 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
469
470 #: arc-opc.c:188
471 msgid "register out of range"
472 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
473
474 #: arc-opc.c:207
475 msgid "register must be R0"
476 msgstr "Register muss R0 sein"
477
478 #: arc-opc.c:225
479 msgid "register must be R1"
480 msgstr "Register muss R1 sein"
481
482 #: arc-opc.c:242
483 msgid "register must be R2"
484 msgstr "Register muss R2 sein"
485
486 #: arc-opc.c:259
487 msgid "register must be R3"
488 msgstr "Register muss R3 sein"
489
490 #: arc-opc.c:276
491 msgid "register must be SP"
492 msgstr "Register muss SP sein"
493
494 #: arc-opc.c:293
495 msgid "register must be GP"
496 msgstr "Register muss GP sein"
497
498 #: arc-opc.c:310
499 msgid "register must be PCL"
500 msgstr "Register muss PCL sein"
501
502 #: arc-opc.c:327
503 msgid "register must be BLINK"
504 msgstr "Register muss BLINK sein"
505
506 #: arc-opc.c:344
507 msgid "register must be ILINK1"
508 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
509
510 #: arc-opc.c:361
511 msgid "register must be ILINK2"
512 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
513
514 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
515 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
516 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
517 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
518
519 #: arc-opc.c:519
520 msgid "accepted values are from -1 to 6"
521 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
522
523 #: arc-opc.c:548
524 msgid "first register of the range should be r13"
525 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
526
527 #: arc-opc.c:550
528 msgid "last register of the range doesn't fit"
529 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
530
531 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
532 msgid "invalid register number, should be fp"
533 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
534
535 #: arc-opc.c:607
536 msgid "invalid register number, should be blink"
537 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
538
539 #: arc-opc.c:629
540 msgid "invalid register number, should be pcl"
541 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
542
543 #: arc-opc.c:785
544 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
545 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
546
547 #: arc-opc.c:830
548 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
549 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
550
551 #: arc-opc.c:869
552 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
553 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
554
555 #: arc-opc.c:896
556 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
557 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
558
559 #: arc-opc.c:930
560 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
561 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
562
563 #: arc-opc.c:952
564 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
565 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
566
567 #: arc-opc.c:983
568 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
569 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
570
571 #: arc-opc.c:1008
572 msgid "invalid size, value must be "
573 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
574
575 #: arc-opc.c:1082
576 msgid "value out of range 1 - 256"
577 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
578
579 #: arc-opc.c:1091
580 msgid "value must be power of 2"
581 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
582
583 #: arc-opc.c:1144
584 msgid "value must be in the range 0 to 28"
585 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
586
587 #: arc-opc.c:1166
588 msgid "value must be in the range 1 to "
589 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
590
591 #: arc-opc.c:1196
592 msgid "value must be in the range 0 to 240"
593 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
594
595 #: arc-opc.c:1198
596 msgid "value must be a multiple of 16"
597 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
598
599 #: arc-opc.c:1218
600 msgid "invalid address type for operand"
601 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
602
603 #: arc-opc.c:1252
604 msgid "value must be in the range 0 to 31"
605 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
606
607 #: arc-opc.c:1277
608 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
609 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
610
611 #: arm-dis.c:5192
612 msgid "Select raw register names"
613 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
614
615 #: arm-dis.c:5194
616 msgid "Select register names used by GCC"
617 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
618
619 #: arm-dis.c:5196
620 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
621 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
622
623 #: arm-dis.c:5198
624 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
625 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
626
627 #: arm-dis.c:5199
628 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
629 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
630
631 #: arm-dis.c:5200
632 msgid "Select register names used in the APCS"
633 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
634
635 #: arm-dis.c:5202
636 msgid "Select register names used in the ATPCS"
637 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
638
639 #: arm-dis.c:5204
640 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
641 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
642
643 #: arm-dis.c:5206
644 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
645 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
646
647 #: arm-dis.c:8375
648 msgid "<illegal precision>"
649 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
650
651 #: arm-dis.c:11615
652 #, c-format
653 msgid "unrecognised register name set: %s"
654 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
655
656 #: arm-dis.c:11629
657 #, c-format
658 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
659 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
660
661 #: arm-dis.c:11635
662 #, c-format
663 msgid "coproc must have an argument: %s"
664 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
665
666 #: arm-dis.c:11648
667 #, c-format
668 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
669 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
670
671 #: arm-dis.c:12359
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "\n"
675 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
676 "the -M switch:\n"
677 msgstr ""
678 "\n"
679 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
680 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
681
682 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
683 #, c-format
684 msgid "undefined"
685 msgstr "undefiniert"
686
687 #: avr-dis.c:218
688 #, c-format
689 msgid "internal disassembler error"
690 msgstr "internal disassembler error"
691
692 #: avr-dis.c:272
693 #, c-format
694 msgid "unknown constraint `%c'"
695 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
696
697 #: bpf-asm.c:97
698 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
699 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
700
701 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
702 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
703 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
704 #: xstormy16-asm.c:277
705 #, c-format
706 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
707 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
708
709 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
710 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
711 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
712 #: xstormy16-asm.c:329
713 msgid "missing mnemonic in syntax string"
714 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
715
716 # We couldn't parse it.
717 #. We couldn't parse it.
718 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
719 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
720 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
721 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
722 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
723 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
724 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
725 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
726 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
727 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
728 #: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
729 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
730 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
731 msgid "unrecognized instruction"
732 msgstr "Unbekannter Befehl"
733
734 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
735 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
736 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
737 #: xstormy16-asm.c:511
738 #, c-format
739 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
740 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
741
742 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
743 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
744 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
745 #: xstormy16-asm.c:521
746 #, c-format
747 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
748 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
749
750 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
751 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
752 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
753 #: xstormy16-asm.c:551
754 msgid "junk at end of line"
755 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
756
757 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
758 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
759 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
760 #: xstormy16-asm.c:663
761 msgid "unrecognized form of instruction"
762 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
763
764 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
765 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
766 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
767 #: xstormy16-asm.c:677
768 #, c-format
769 msgid "bad instruction `%.50s...'"
770 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
771
772 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
773 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
774 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
775 #: xstormy16-asm.c:680
776 #, c-format
777 msgid "bad instruction `%.50s'"
778 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
779
780 #: bpf-desc.c:1767
781 #, c-format
782 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
783 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
784
785 #: bpf-desc.c:1855
786 #, c-format
787 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
788 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
789
790 #: bpf-desc.c:1874
791 #, c-format
792 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
793 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
794
795 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
796 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
797 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
798 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
799 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
800 #: xstormy16-dis.c:41
801 msgid "*unknown*"
802 msgstr "*unbekannt*"
803
804 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
805 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
806 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
807 #: xstormy16-dis.c:169
808 #, c-format
809 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
810 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
811
812 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
813 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
814 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
815 #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
816 #, c-format
817 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
818 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
819
820 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
821 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
822 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
823 #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
824 #, c-format
825 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
826 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
827
828 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
829 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
830 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
831 #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
832 #, c-format
833 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
834 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
835
836 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
837 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
838 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
839 #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
840 #, c-format
841 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
842 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
843
844 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
845 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
846 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
847 #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
848 #, c-format
849 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
850 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
851
852 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
853 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
854 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
855 #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
856 #, c-format
857 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
858 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
859
860 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
861 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
862 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
863 #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
864 #, c-format
865 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
866 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
867
868 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
869 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
870 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
871 #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
872 #, c-format
873 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
874 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
875
876 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
877 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
878 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
879 #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
880 #, c-format
881 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
882 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
883
884 #: cgen-asm.c:373
885 #, c-format
886 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
887 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
888
889 #: d30v-dis.c:232
890 #, c-format
891 msgid "illegal id (%d)"
892 msgstr "Ungültige ID (%d)"
893
894 #: d30v-dis.c:259
895 #, c-format
896 msgid "<unknown register %d>"
897 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
898
899 # Can't happen.
900 #. Can't happen.
901 #: dis-buf.c:61
902 #, c-format
903 msgid "Unknown error %d\n"
904 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
905
906 #: dis-buf.c:70
907 #, c-format
908 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
909 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
910
911 #: disassemble.c:848
912 #, c-format
913 msgid "assertion fail %s:%d"
914 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
915
916 #: disassemble.c:849
917 msgid "Please report this bug"
918 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
919
920 #: epiphany-asm.c:68
921 msgid "register unavailable for short instructions"
922 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
923
924 #: epiphany-asm.c:115
925 msgid "register name used as immediate value"
926 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
927
928 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
929 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
930 msgid "register source in immediate move"
931 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
932
933 #: epiphany-asm.c:187
934 msgid "byte relocation unsupported"
935 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
936
937 #. -- assembler routines inserted here.
938 #. -- asm.c
939 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
940 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
941 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
942 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
943 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
944 msgid "missing `)'"
945 msgstr "Fehlende »)«."
946
947 #: epiphany-asm.c:270
948 msgid "ABORT: unknown operand"
949 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
950
951 #: epiphany-asm.c:296
952 msgid "Not a pc-relative address."
953 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
954
955 #: epiphany-desc.c:2109
956 #, c-format
957 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
958 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
959
960 #: epiphany-desc.c:2197
961 #, c-format
962 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
963 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
964
965 #: epiphany-desc.c:2216
966 #, c-format
967 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
968 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
969
970 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
971 msgid "Register number is not valid"
972 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
973
974 #: fr30-asm.c:95
975 msgid "Register must be between r0 and r7"
976 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
977
978 #: fr30-asm.c:97
979 msgid "Register must be between r8 and r15"
980 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
981
982 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
983 msgid "Register list is not valid"
984 msgstr "Registerliste ist ungültig"
985
986 #: fr30-desc.c:1586
987 #, c-format
988 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
989 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
990
991 #: fr30-desc.c:1674
992 #, c-format
993 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
994 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
995
996 #: fr30-desc.c:1693
997 #, c-format
998 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
999 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1000
1001 #: frv-asm.c:608
1002 msgid "missing `]'"
1003 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1004
1005 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1006 msgid "Special purpose register number is out of range"
1007 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1008
1009 #: frv-asm.c:908
1010 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1011 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1012
1013 #: frv-asm.c:944
1014 msgid "register number must be even"
1015 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1016
1017 #: frv-desc.c:6326
1018 #, c-format
1019 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1020 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1021
1022 #: frv-desc.c:6414
1023 #, c-format
1024 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1025 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1026
1027 #: frv-desc.c:6433
1028 #, c-format
1029 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1030 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1031
1032 #: frv-opc.c:459
1033 #, c-format
1034 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1035 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1036
1037 #: frv-opc.c:769
1038 #, c-format
1039 msgid "internal error: bad major code"
1040 msgstr "internal error: bad major code"
1041
1042 #: frv-opc.c:819
1043 #, c-format
1044 msgid "internal error: bad insn unit"
1045 msgstr "internal error: bad insn unit"
1046
1047 #: h8300-dis.c:309
1048 #, c-format
1049 msgid "Hmmmm 0x%x"
1050 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1051
1052 #: h8300-dis.c:617
1053 #, c-format
1054 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1055 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1056
1057 #: i386-dis.c:9065
1058 msgid "<internal disassembler error>"
1059 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1060
1061 #: i386-dis.c:9374
1062 #, c-format
1063 msgid ""
1064 "\n"
1065 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1066 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1067 msgstr ""
1068 "\n"
1069 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1070 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1071 "Kommata getrennt werden):\n"
1072
1073 #: i386-dis.c:9378
1074 #, c-format
1075 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1076 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1077
1078 #: i386-dis.c:9379
1079 #, c-format
1080 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1081 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1082
1083 #: i386-dis.c:9380
1084 #, c-format
1085 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1086 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1087
1088 #: i386-dis.c:9381
1089 #, c-format
1090 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1091 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1092
1093 #: i386-dis.c:9382
1094 #, c-format
1095 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1096 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1097
1098 #: i386-dis.c:9383
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 " att-mnemonic\n"
1102 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1103 msgstr ""
1104 " att-mnemonic\n"
1105 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1106
1107 #: i386-dis.c:9385
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 " intel-mnemonic\n"
1111 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1112 msgstr ""
1113 " intel-mnemonic\n"
1114 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1115
1116 #: i386-dis.c:9387
1117 #, c-format
1118 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1119 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1120
1121 #: i386-dis.c:9388
1122 #, c-format
1123 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1124 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1125
1126 #: i386-dis.c:9389
1127 #, c-format
1128 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1129 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1130
1131 #: i386-dis.c:9390
1132 #, c-format
1133 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1134 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1135
1136 #: i386-dis.c:9391
1137 #, c-format
1138 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1139 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1140
1141 #: i386-dis.c:9392
1142 #, c-format
1143 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1144 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1145
1146 #: i386-dis.c:9393
1147 #, c-format
1148 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1149 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1150
1151 #: i386-dis.c:9394
1152 #, c-format
1153 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1154 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1155
1156 #: i386-dis.c:9950
1157 msgid "64-bit address is disabled"
1158 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1159
1160 #: i386-gen.c:853
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: error: "
1163 msgstr "%s: Fehler: "
1164
1165 #: i386-gen.c:1020
1166 #, c-format
1167 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1168 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1169
1170 #: i386-gen.c:1022
1171 #, c-format
1172 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1173 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1174
1175 #: i386-gen.c:1085
1176 #, c-format
1177 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1178 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1179
1180 #: i386-gen.c:1186
1181 #, c-format
1182 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1183 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
1184
1185 #: i386-gen.c:1454
1186 #, c-format
1187 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1188 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1189
1190 #: i386-gen.c:1459
1191 #, c-format
1192 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1193 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1194
1195 #: i386-gen.c:1464
1196 #, c-format
1197 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1198 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1199
1200 #: i386-gen.c:1469
1201 #, c-format
1202 msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1203 msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1204
1205 #: i386-gen.c:1473
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
1208 msgstr "%s: %s: Ungültige Opcode-Länge: %s\n"
1209
1210 #: i386-gen.c:1888
1211 #, c-format
1212 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1213 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1214
1215 #: i386-gen.c:1966
1216 #, c-format
1217 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1218 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1219
1220 #: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
1221 #, c-format
1222 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1223 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1224
1225 #: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
1226 #, c-format
1227 msgid "CpuMax != %d!\n"
1228 msgstr "CpuMax != %d\n"
1229
1230 #: i386-gen.c:2079
1231 #, c-format
1232 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1233 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1234
1235 #: i386-gen.c:2094
1236 #, c-format
1237 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1238 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1239
1240 #: i386-gen.c:2108
1241 #, c-format
1242 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1243 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1244
1245 #: ia64-gen.c:306
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: Error: "
1248 msgstr "%s: Fehler: "
1249
1250 #: ia64-gen.c:319
1251 #, c-format
1252 msgid "%s: Warning: "
1253 msgstr "%s: Warnung: "
1254
1255 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1256 #, c-format
1257 msgid "multiple note %s not handled\n"
1258 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1259
1260 #: ia64-gen.c:616
1261 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1262 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1263
1264 #: ia64-gen.c:818
1265 #, c-format
1266 msgid "can't find %s for reading\n"
1267 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1268
1269 #: ia64-gen.c:1050
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "most recent format '%s'\n"
1273 "appears more restrictive than '%s'\n"
1274 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1275
1276 #: ia64-gen.c:1061
1277 #, c-format
1278 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1279 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1280
1281 #: ia64-gen.c:1258
1282 #, c-format
1283 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1284 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1285
1286 #: ia64-gen.c:1465
1287 #, c-format
1288 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1289 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1290
1291 #: ia64-gen.c:1487
1292 #, c-format
1293 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1294 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1295
1296 #: ia64-gen.c:1526
1297 #, c-format
1298 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1299 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1300
1301 #: ia64-gen.c:1529
1302 #, c-format
1303 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1304 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1305
1306 #: ia64-gen.c:1538
1307 #, c-format
1308 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1309 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1310
1311 #: ia64-gen.c:1541
1312 #, c-format
1313 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1314 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1315
1316 #: ia64-gen.c:1552
1317 #, c-format
1318 msgid "class %s is defined but not used\n"
1319 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1320
1321 #: ia64-gen.c:1565
1322 #, c-format
1323 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1324 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1325
1326 #: ia64-gen.c:1568
1327 #, c-format
1328 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1329 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1330
1331 #: ia64-gen.c:1572
1332 #, c-format
1333 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1334 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1335
1336 #: ia64-gen.c:2464
1337 #, c-format
1338 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1339 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1340
1341 #: ia64-gen.c:2492
1342 #, c-format
1343 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1344 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1345
1346 #: ia64-gen.c:2506
1347 #, c-format
1348 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1349 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1350
1351 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1352 # cgen will try the next parsing option.
1353 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1354 #. cgen will try the next parsing option.
1355 #: ip2k-asm.c:81
1356 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1357 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1358
1359 # Invalid offset present.
1360 #. Invalid offset present.
1361 #: ip2k-asm.c:106
1362 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1363 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1364
1365 # Found something there in front of (DP) but it's out
1366 # of range.
1367 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1368 #. of range.
1369 #: ip2k-asm.c:154
1370 msgid "(DP) offset out of range."
1371 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1372
1373 # Found something there in front of (SP) but it's out
1374 # of range.
1375 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1376 #. of range.
1377 #: ip2k-asm.c:195
1378 msgid "(SP) offset out of range."
1379 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1380
1381 #: ip2k-asm.c:211
1382 msgid "illegal use of parentheses"
1383 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1384
1385 #: ip2k-asm.c:218
1386 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1387 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1388
1389 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1390 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1391 #: ip2k-asm.c:242
1392 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1393 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1394
1395 #: ip2k-asm.c:296
1396 msgid "Byte address required. - must be even."
1397 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1398
1399 #: ip2k-asm.c:305
1400 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1401 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1402
1403 #: ip2k-asm.c:360
1404 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1405 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1406
1407 #: ip2k-asm.c:413
1408 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1409 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1410
1411 #: ip2k-desc.c:1015
1412 #, c-format
1413 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1414 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1415
1416 #: ip2k-desc.c:1103
1417 #, c-format
1418 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1419 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1420
1421 #: ip2k-desc.c:1122
1422 #, c-format
1423 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1424 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1425
1426 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1427 msgid "immediate value cannot be register"
1428 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1429
1430 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1431 msgid "immediate value out of range"
1432 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1433
1434 #: iq2000-asm.c:182
1435 msgid "21-bit offset out of range"
1436 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1437
1438 #: iq2000-desc.c:2020
1439 #, c-format
1440 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1441 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1442
1443 #: iq2000-desc.c:2108
1444 #, c-format
1445 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1446 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1447
1448 #: iq2000-desc.c:2127
1449 #, c-format
1450 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1451 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1452
1453 #: lm32-asm.c:166
1454 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1455 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1456
1457 #: lm32-asm.c:196
1458 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1459 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1460
1461 #: lm32-asm.c:226
1462 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1463 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1464
1465 #: lm32-asm.c:256
1466 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1467 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1468
1469 #: lm32-desc.c:1002
1470 #, c-format
1471 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1472 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1473
1474 #: lm32-desc.c:1090
1475 #, c-format
1476 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1477 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1478
1479 #: lm32-desc.c:1109
1480 #, c-format
1481 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1482 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1483
1484 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1485 #, c-format
1486 msgid "unknown\t0x%04lx"
1487 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1488
1489 #: m10200-dis.c:321
1490 #, c-format
1491 msgid "unknown\t0x%02lx"
1492 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1493
1494 #: m32c-asm.c:117
1495 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1496 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1497
1498 #: m32c-asm.c:145
1499 #, c-format
1500 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1501 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1502
1503 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1504 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1505 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1506
1507 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1508 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1509 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1510
1511 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1512 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1513 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1514
1515 #: m32c-asm.c:281
1516 #, c-format
1517 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1518 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1519
1520 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1521 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1522 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1523
1524 #: m32c-asm.c:399
1525 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1526 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1527
1528 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1529 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1530 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1531
1532 #: m32c-asm.c:478
1533 msgid "immediate is out of range 1-2"
1534 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1535
1536 #: m32c-asm.c:496
1537 msgid "immediate is out of range 1-8"
1538 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1539
1540 #: m32c-asm.c:514
1541 msgid "immediate is out of range 0-7"
1542 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1543
1544 #: m32c-asm.c:550
1545 msgid "immediate is out of range 2-9"
1546 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1547
1548 #: m32c-asm.c:568
1549 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1550 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1551
1552 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1553 msgid "bit,base is out of range"
1554 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1555
1556 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1557 msgid "bit,base out of range for symbol"
1558 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1559
1560 #: m32c-asm.c:802
1561 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1562 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1563
1564 #: m32c-asm.c:832
1565 msgid "Invalid size specifier"
1566 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1567
1568 #: m32c-desc.c:63033
1569 #, c-format
1570 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1571 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1572
1573 #: m32c-desc.c:63121
1574 #, c-format
1575 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1576 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1577
1578 #: m32c-desc.c:63140
1579 #, c-format
1580 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1581 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1582
1583 #: m32r-desc.c:1365
1584 #, c-format
1585 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1586 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1587
1588 #: m32r-desc.c:1453
1589 #, c-format
1590 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1591 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1592
1593 #: m32r-desc.c:1472
1594 #, c-format
1595 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1596 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1597
1598 #: m68k-dis.c:1294
1599 #, c-format
1600 msgid "<function code %d>"
1601 msgstr "<Funktionscode %d>"
1602
1603 #: m68k-dis.c:1457
1604 #, c-format
1605 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1606 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1607
1608 #: mep-asm.c:129
1609 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1610 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1611
1612 #: mep-asm.c:143
1613 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1614 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1615
1616 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1617 #, c-format
1618 msgid "invalid %function() here"
1619 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1620
1621 #: mep-asm.c:336
1622 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1623 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1624
1625 #: mep-asm.c:356
1626 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1627 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1628
1629 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1630 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1631 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1632
1633 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1634 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1635 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1636
1637 #: mep-asm.c:558
1638 msgid "Value is not aligned enough"
1639 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1640
1641 #: mep-desc.c:6226
1642 #, c-format
1643 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1644 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1645
1646 #: mep-desc.c:6314
1647 #, c-format
1648 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1649 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1650
1651 #: mep-desc.c:6333
1652 #, c-format
1653 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1654 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1655
1656 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1657 #, c-format
1658 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1659 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1660
1661 #: mips-dis.c:2620
1662 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1663 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1664
1665 # We couldn't parse it.
1666 #: mips-dis.c:2622
1667 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1668 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1669
1670 #: mips-dis.c:2624
1671 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1672 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1673
1674 #: mips-dis.c:2626
1675 msgid ""
1676 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1677 " instructions.\n"
1678 msgstr ""
1679 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1680 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1681
1682 #: mips-dis.c:2629
1683 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1684 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1685
1686 #: mips-dis.c:2633
1687 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1688 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1689
1690 #: mips-dis.c:2637
1691 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1692 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1693
1694 #: mips-dis.c:2641
1695 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1696 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1697
1698 #: mips-dis.c:2645
1699 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1700 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1701
1702 #: mips-dis.c:2648
1703 msgid ""
1704 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1705 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1706 msgstr ""
1707 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1708 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1709
1710 #: mips-dis.c:2651
1711 msgid ""
1712 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1713 " Default: numeric.\n"
1714 msgstr ""
1715 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1716 " Vorgabe: numerisch.\n"
1717
1718 #: mips-dis.c:2654
1719 msgid ""
1720 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1721 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1722 msgstr ""
1723 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1724 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1725
1726 #: mips-dis.c:2658
1727 msgid ""
1728 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1729 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1730 msgstr ""
1731 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1732 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1733
1734 #: mips-dis.c:2661
1735 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1736 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1737
1738 #: mips-dis.c:2663
1739 msgid ""
1740 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1741 " architecture."
1742 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1743
1744 #: mips-dis.c:2749
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "\n"
1748 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1749 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1750 "\n"
1751 msgstr ""
1752 "\n"
1753 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1754 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1755 "Kommata getrennt werden):\n"
1756 "\n"
1757
1758 #: mips-dis.c:2783
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "\n"
1762 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1763 " "
1764 msgstr ""
1765 "\n"
1766 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
1767 " "
1768
1769 #: mmix-dis.c:33
1770 #, c-format
1771 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1772 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1773
1774 #: mmix-dis.c:42
1775 #, c-format
1776 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1777 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1778
1779 #: mmix-dis.c:52
1780 msgid "(unknown)"
1781 msgstr "(unbekannt)"
1782
1783 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1784 msgid "*illegal*"
1785 msgstr "*ungültig*"
1786
1787 #: mmix-dis.c:529
1788 #, c-format
1789 msgid "*unknown operands type: %d*"
1790 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1791
1792 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1793 #, c-format
1794 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1795 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1796
1797 #: msp430-dis.c:59
1798 #, c-format
1799 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1800 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1801
1802 #: msp430-dis.c:65
1803 #, c-format
1804 msgid "Error: read from memory failed"
1805 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1806
1807 #: msp430-dis.c:499
1808 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1809 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1810
1811 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1812 #: msp430-dis.c:591
1813 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1814 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1815
1816 #: msp430-dis.c:1002
1817 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1818 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1819
1820 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1821 #, c-format
1822 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1823 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1824
1825 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1826 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1827 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1828
1829 #: mt-asm.c:149
1830 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1831 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1832
1833 #: mt-asm.c:157
1834 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1835 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1836
1837 #: mt-asm.c:395
1838 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1839 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1840
1841 #: mt-desc.c:1146
1842 #, c-format
1843 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1844 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1845
1846 #: mt-desc.c:1234
1847 #, c-format
1848 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1849 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1850
1851 #: mt-desc.c:1253
1852 #, c-format
1853 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1854 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1855
1856 #: nds32-asm.c:1760
1857 #, c-format
1858 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1859 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1860
1861 #: nds32-asm.c:2396
1862 #, c-format
1863 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1864 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1865
1866 #: nds32-asm.c:2404
1867 #, c-format
1868 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1869 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1870
1871 #: nds32-dis.c:1186
1872 msgid "insufficient data to decode instruction"
1873 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1874
1875 #: nfp-dis.c:927
1876 msgid "<invalid_instruction>:"
1877 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
1878
1879 #: nfp-dis.c:1331
1880 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1881 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1882
1883 #: nfp-dis.c:1683
1884 msgid "<invalid branch>["
1885 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1886
1887 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1888 #, c-format
1889 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1890 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1891
1892 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1893 #, c-format
1894 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1895 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1896
1897 #: nfp-dis.c:2555
1898 msgid "File has no ME-Config section."
1899 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1900
1901 #: nfp-dis.c:2569
1902 msgid "File has invalid ME-Config section."
1903 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1904
1905 #: nfp-dis.c:2711
1906 #, c-format
1907 msgid "Error processing section %u "
1908 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1909
1910 #: nfp-dis.c:2740
1911 #, c-format
1912 msgid "Invalid NFP option: %s"
1913 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1914
1915 #: nfp-dis.c:2972
1916 #, c-format
1917 msgid ""
1918 "\n"
1919 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1920 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1921 msgstr ""
1922 "\n"
1923 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1924 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1925 "Kommata getrennt werden):\n"
1926
1927 #: nfp-dis.c:2976
1928 #, c-format
1929 msgid ""
1930 "\n"
1931 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1932 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1933 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1934 msgstr ""
1935 "\n"
1936 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1937 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1938 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1939
1940 #: nios2-dis.c:135
1941 #, c-format
1942 msgid "out of memory"
1943 msgstr "Zu wenig Speicher"
1944
1945 #: nios2-dis.c:263
1946 #, c-format
1947 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1948 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1949
1950 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1951 # * A is an address and we can`t have the address of
1952 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1953 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1954 # * anyway!
1955 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1956 #. A is an address and we can`t have the address of
1957 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1958 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1959 #. anyway!
1960 #: ns32k-dis.c:533
1961 #, c-format
1962 msgid "$<undefined>"
1963 msgstr "$<undefiniert>"
1964
1965 #: or1k-asm.c:55
1966 msgid "relocation invalid for store"
1967 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1968
1969 #: or1k-asm.c:56
1970 msgid "internal relocation type invalid"
1971 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1972
1973 #: or1k-desc.c:2040
1974 #, c-format
1975 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1976 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1977
1978 #: or1k-desc.c:2128
1979 #, c-format
1980 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1981 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1982
1983 #: or1k-desc.c:2147
1984 #, c-format
1985 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1986 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1987
1988 #: ppc-dis.c:386
1989 #, c-format
1990 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1991 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1992
1993 #: ppc-dis.c:1001
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "\n"
1997 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1998 "the -M switch:\n"
1999 msgstr ""
2000 "\n"
2001 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
2002 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2003
2004 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
2005 msgid "invalid register"
2006 msgstr "Ungültiges Register"
2007
2008 #: ppc-opc.c:396
2009 msgid "invalid conditional option"
2010 msgstr "Ungültige bedingte Option"
2011
2012 #: ppc-opc.c:399
2013 msgid "invalid counter access"
2014 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
2015
2016 #: ppc-opc.c:463
2017 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2018 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
2019
2020 #: ppc-opc.c:468
2021 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2022 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2023
2024 #: ppc-opc.c:470
2025 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2026 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2027
2028 #: ppc-opc.c:574
2029 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2030 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
2031
2032 #: ppc-opc.c:705
2033 msgid "invalid R operand"
2034 msgstr "Ungültiger R-Operand"
2035
2036 #: ppc-opc.c:760
2037 msgid "invalid mask field"
2038 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
2039
2040 #: ppc-opc.c:783
2041 msgid "invalid mfcr mask"
2042 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
2043
2044 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
2045 msgid "illegal L operand value"
2046 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
2047
2048 #: ppc-opc.c:942
2049 msgid "illegal WC operand value"
2050 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
2051
2052 #: ppc-opc.c:1039
2053 msgid "incompatible L operand value"
2054 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2055
2056 #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
2057 msgid "illegal bitmask"
2058 msgstr "Ungültige Bitmaske"
2059
2060 #: ppc-opc.c:1201
2061 msgid "address register in load range"
2062 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2063
2064 #: ppc-opc.c:1241
2065 msgid "illegal PL operand value"
2066 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
2067
2068 #: ppc-opc.c:1302
2069 msgid "index register in load range"
2070 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2071
2072 #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
2073 msgid "source and target register operands must be different"
2074 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2075
2076 #: ppc-opc.c:1362
2077 msgid "invalid register operand when updating"
2078 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2079
2080 #: ppc-opc.c:1480
2081 msgid "illegal immediate value"
2082 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2083
2084 #: ppc-opc.c:1585
2085 msgid "invalid bat number"
2086 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2087
2088 #: ppc-opc.c:1620
2089 msgid "invalid sprg number"
2090 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2091
2092 #: ppc-opc.c:1657
2093 msgid "invalid tbr number"
2094 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2095
2096 #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
2097 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2098 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2099
2100 #: ppc-opc.c:1896
2101 msgid "invalid constant"
2102 msgstr "Ungültige Konstante"
2103
2104 #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
2105 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2106 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2107
2108 #: ppc-opc.c:2090
2109 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2110 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2111
2112 #: ppc-opc.c:2113
2113 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2114 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2115
2116 #: ppc-opc.c:2136
2117 msgid "GPR odd is illegal"
2118 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2119
2120 #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
2121 msgid "invalid offset"
2122 msgstr "Ungültiger Offset"
2123
2124 #: ppc-opc.c:2205
2125 msgid "invalid Ddd value"
2126 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2127
2128 #. The option without '=' should be defined above.
2129 #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
2130 #, c-format
2131 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2132 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2133
2134 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2135 #. and no value after '='.
2136 #: riscv-dis.c:93
2137 #, c-format
2138 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2139 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2140
2141 #: riscv-dis.c:104
2142 #, c-format
2143 msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
2144 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2145
2146 #: riscv-dis.c:109
2147 #, c-format
2148 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2149 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2150
2151 #: riscv-dis.c:414
2152 #, c-format
2153 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2154 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2155
2156 #: riscv-dis.c:636
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "\n"
2160 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2161 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2162 msgstr ""
2163 "\n"
2164 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2165 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2166 "Kommata getrennt werden):\n"
2167
2168 #: riscv-dis.c:640
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "\n"
2172 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2173 msgstr ""
2174 "\n"
2175 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2176
2177 #: riscv-dis.c:643
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "\n"
2181 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2182 " than into pseudoinstructions.\n"
2183 msgstr ""
2184 "\n"
2185 " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2186 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2187
2188 #: riscv-dis.c:647
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "\n"
2192 " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2193 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2194 msgstr ""
2195 "\n"
2196 " priv-spec=PRIV Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben\n"
2197 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2198
2199 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2200 msgid "<invalid register number>"
2201 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2202
2203 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2204 msgid "<invalid condition code>"
2205 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2206
2207 #: rx-dis.c:155
2208 msgid "<invalid flag>"
2209 msgstr "<ungültiges Flag>"
2210
2211 #: rx-dis.c:203
2212 msgid "<invalid opsize>"
2213 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2214
2215 #: rx-dis.c:211
2216 msgid "<invalid size>"
2217 msgstr "<ungültige Größe>"
2218
2219 #: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
2220 msgid "<illegal reg num>"
2221 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2222
2223 #: s12z-dis.c:382
2224 msgid "<bad>"
2225 msgstr "<falsch>"
2226
2227 #: s12z-dis.c:392
2228 msgid ".<bad>"
2229 msgstr ".<falsch>"
2230
2231 #: s390-dis.c:42
2232 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2233 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2234
2235 #: s390-dis.c:43
2236 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2237 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2238
2239 #: s390-dis.c:44
2240 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2241 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2242
2243 #: s390-dis.c:76
2244 #, c-format
2245 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2246 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2247
2248 #: s390-dis.c:416
2249 #, c-format
2250 msgid ""
2251 "\n"
2252 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2253 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2254 msgstr ""
2255 "\n"
2256 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2257 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2258 "Kommata getrennt werden):\n"
2259
2260 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2261 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2262 msgid "<illegal instruction>"
2263 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2264
2265 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2266 #, c-format
2267 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2268 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2269
2270 #: sparc-dis.c:377
2271 #, c-format
2272 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2273 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2274
2275 # Mark as non-valid instruction.
2276 #. Mark as non-valid instruction.
2277 #: sparc-dis.c:1094
2278 msgid "unknown"
2279 msgstr "unbekannt"
2280
2281 #: v850-dis.c:190
2282 msgid "<invalid s-reg number>"
2283 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2284
2285 #: v850-dis.c:206
2286 msgid "<invalid reg number>"
2287 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2288
2289 #: v850-dis.c:222
2290 msgid "<invalid v-reg number>"
2291 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2292
2293 #: v850-dis.c:236
2294 msgid "<invalid CC-reg number>"
2295 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2296
2297 #: v850-dis.c:250
2298 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2299 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2300
2301 #: v850-dis.c:264
2302 msgid "<invalid cacheop number>"
2303 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2304
2305 #: v850-dis.c:275
2306 msgid "<invalid prefop number>"
2307 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2308
2309 #: v850-dis.c:510
2310 #, c-format
2311 msgid "unknown operand shift: %x"
2312 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2313
2314 #: v850-dis.c:526
2315 #, c-format
2316 msgid "unknown reg: %d"
2317 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2318
2319 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2320 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2321 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2322 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2323 # specific command line option is given to GAS.
2324 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2325 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2326 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2327 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2328 #. specific command line option is given to GAS.
2329 #: v850-opc.c:53
2330 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2331 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2332
2333 #: v850-opc.c:54
2334 msgid "displacement value is out of range"
2335 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
2336
2337 #: v850-opc.c:55
2338 msgid "displacement value is not aligned"
2339 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
2340
2341 #: v850-opc.c:57
2342 msgid "immediate value is out of range"
2343 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2344
2345 #: v850-opc.c:58
2346 msgid "branch value out of range"
2347 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
2348
2349 #: v850-opc.c:59
2350 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2351 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2352
2353 #: v850-opc.c:60
2354 msgid "branch to odd offset"
2355 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2356
2357 #: v850-opc.c:61
2358 msgid "position value is out of range"
2359 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2360
2361 #: v850-opc.c:62
2362 msgid "width value is out of range"
2363 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2364
2365 #: v850-opc.c:63
2366 msgid "SelID is out of range"
2367 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2368
2369 #: v850-opc.c:64
2370 msgid "vector8 is out of range"
2371 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2372
2373 #: v850-opc.c:65
2374 msgid "vector5 is out of range"
2375 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2376
2377 #: v850-opc.c:66
2378 msgid "imm10 is out of range"
2379 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2380
2381 #: v850-opc.c:67
2382 msgid "SR/SelID is out of range"
2383 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2384
2385 #: v850-opc.c:508
2386 msgid "invalid register for stack adjustment"
2387 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2388
2389 #: v850-opc.c:526
2390 msgid "invalid register name"
2391 msgstr "Falscher Registername"
2392
2393 #: wasm32-dis.c:88
2394 msgid "Disassemble \"register\" names"
2395 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2396
2397 #: wasm32-dis.c:89
2398 msgid "Name well-known globals"
2399 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2400
2401 #: wasm32-dis.c:537
2402 #, c-format
2403 msgid ""
2404 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2405 "with the -M switch:\n"
2406 msgstr ""
2407 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2408 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2409
2410 #: xc16x-asm.c:66
2411 msgid "Missing '#' prefix"
2412 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2413
2414 #: xc16x-asm.c:82
2415 msgid "Missing '.' prefix"
2416 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2417
2418 #: xc16x-asm.c:98
2419 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2420 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2421
2422 #: xc16x-asm.c:114
2423 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2424 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2425
2426 #: xc16x-asm.c:130
2427 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2428 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2429
2430 #: xc16x-asm.c:146
2431 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2432 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2433
2434 #: xc16x-desc.c:3349
2435 #, c-format
2436 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2437 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2438
2439 #: xc16x-desc.c:3437
2440 #, c-format
2441 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2442 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2443
2444 #: xc16x-desc.c:3456
2445 #, c-format
2446 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2447 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2448
2449 #: xstormy16-asm.c:71
2450 msgid "Bad register in preincrement"
2451 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2452
2453 #: xstormy16-asm.c:76
2454 msgid "Bad register in postincrement"
2455 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2456
2457 #: xstormy16-asm.c:78
2458 msgid "Bad register name"
2459 msgstr "Falscher Registername"
2460
2461 #: xstormy16-asm.c:82
2462 msgid "Label conflicts with register name"
2463 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2464
2465 #: xstormy16-asm.c:86
2466 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2467 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2468
2469 #: xstormy16-asm.c:88
2470 msgid "Bad immediate expression"
2471 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2472
2473 #: xstormy16-asm.c:109
2474 msgid "No relocation for small immediate"
2475 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2476
2477 #: xstormy16-asm.c:119
2478 msgid "Small operand was not an immediate number"
2479 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2480
2481 #: xstormy16-asm.c:157
2482 msgid "Operand is not a symbol"
2483 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2484
2485 #: xstormy16-asm.c:165
2486 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2487 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2488
2489 #: xstormy16-desc.c:1317
2490 #, c-format
2491 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2492 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2493
2494 #: xstormy16-desc.c:1405
2495 #, c-format
2496 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2497 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2498
2499 #: xstormy16-desc.c:1424
2500 #, c-format
2501 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2502 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2503
2504 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2505 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2506
2507 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2508 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2509
2510 #~ msgid ""
2511 #~ "\n"
2512 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2513 #~ msgstr ""
2514 #~ "\n"
2515 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2516
2517 #~ msgid ""
2518 #~ "\n"
2519 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2520 #~ " architecture.\n"
2521 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2522 #~ msgstr ""
2523 #~ "\n"
2524 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2525 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2526 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2527 #~ " verarbeitet wird.\n"
2528
2529 #~ msgid ""
2530 #~ "\n"
2531 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2532 #~ " "
2533 #~ msgstr ""
2534 #~ "\n"
2535 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2536 #~ " "
2537
2538 #~ msgid "Internal disassembler error"
2539 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2540
2541 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2542 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2543
2544 # Couldn't understand anything.
2545 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2546 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2547
2548 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2549 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2550
2551 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2552 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2553
2554 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2555 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2556
2557 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2558 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2559
2560 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2561 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2562
2563 #~ msgid "too many long constants"
2564 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2565
2566 #~ msgid "too many shimms in load"
2567 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2568
2569 #~ msgid "impossible store"
2570 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2571
2572 #~ msgid "st operand error"
2573 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2574
2575 #~ msgid "address writeback not allowed"
2576 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2577
2578 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2579 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2580
2581 #~ msgid "ld operand error"
2582 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2583
2584 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2585 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2586
2587 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2588 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2589
2590 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2591 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2592
2593 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2594 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2595
2596 #~ msgid "bad jump flags value"
2597 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2598
2599 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2600 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2601
2602 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2603 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2604
2605 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2606 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2607
2608 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2609 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2610
2611 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2612 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2613
2614 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2615 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2616
2617 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2618 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2619
2620 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2621 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2622
2623 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2624 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2625
2626 #~ msgid "offset greater than 62"
2627 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2628
2629 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2630 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2631
2632 #~ msgid "offset greater than 124"
2633 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2634
2635 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2636 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2637
2638 #~ msgid "offset greater than 248"
2639 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2640
2641 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2642 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2643
2644 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2645 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2646
2647 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2648 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2649
2650 #~ msgid "target register operand must be even"
2651 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2652
2653 #~ msgid "source register operand must be even"
2654 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2655
2656 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2657 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2658
2659 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2660 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"