2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2021.
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-01-09 21:15+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "specified register cannot be read from"
25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
28 msgid "specified register cannot be written to"
29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
32 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 "Kommata getrennt werden):\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
56 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
65 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
74 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
83 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
92 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
94 #: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
100 #: aarch64-opc.c:1356
101 msgid "immediate value"
104 #: aarch64-opc.c:1366
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "Direkter Offset"
108 #: aarch64-opc.c:1376
109 msgid "register number"
110 msgstr "Registernummer"
112 #: aarch64-opc.c:1386
113 msgid "register element index"
114 msgstr "Register-Elementindex"
116 #: aarch64-opc.c:1396
118 msgstr "Schiebeanzahl"
120 #: aarch64-opc.c:1408
122 msgstr "Multiplikator"
124 #: aarch64-opc.c:1481
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
128 #: aarch64-opc.c:1487
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
132 #: aarch64-opc.c:1501
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "Irrelevantes Register"
136 #: aarch64-opc.c:1507
137 msgid "missing register"
138 msgstr "Fehlendes Register"
140 #: aarch64-opc.c:1518
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
144 #: aarch64-opc.c:1543
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 erwartet"
148 #: aarch64-opc.c:1544
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 erwartet"
152 #: aarch64-opc.c:1570
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "Ungültige Registerliste"
156 #: aarch64-opc.c:1584
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 erwartet"
160 #: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
164 #: aarch64-opc.c:1629
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
168 #: aarch64-opc.c:1676
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
172 #: aarch64-opc.c:1733
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
176 #: aarch64-opc.c:1755
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
180 #: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
184 #: aarch64-opc.c:1784
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
188 #: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
189 #: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
190 #: aarch64-opc.c:2523
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
194 #: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
198 #: aarch64-opc.c:1948
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
202 #: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
203 #: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
207 #: aarch64-opc.c:2076
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
211 #: aarch64-opc.c:2099
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
215 #: aarch64-opc.c:2111
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
219 #: aarch64-opc.c:2244
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "Direkte Null erwartet"
223 #: aarch64-opc.c:2258
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
227 #: aarch64-opc.c:2269
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
231 #: aarch64-opc.c:2329
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
235 #: aarch64-opc.c:2354
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
239 #: aarch64-opc.c:2379
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
243 #: aarch64-opc.c:2400
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
247 #: aarch64-opc.c:2434
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
251 #: aarch64-opc.c:2444
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
255 #: aarch64-opc.c:2457
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
259 #: aarch64-opc.c:2464
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
263 #: aarch64-opc.c:2478
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
267 #: aarch64-opc.c:2488
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
271 #: aarch64-opc.c:2498
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
275 #: aarch64-opc.c:2529
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
279 #: aarch64-opc.c:2650
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "Extend-Operator erwartet"
283 #: aarch64-opc.c:2663
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "Extend-Operator fehlt"
287 #: aarch64-opc.c:2669
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
291 #: aarch64-opc.c:2690
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-Register erwartet"
295 #: aarch64-opc.c:2701
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
299 #: aarch64-opc.c:2708
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
303 #: aarch64-opc.c:3728
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
307 #: aarch64-opc.c:3730
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
311 #: aarch64-opc.c:5154
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
315 #: aarch64-opc.c:5174
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
319 #: aarch64-opc.c:5193
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
323 #: aarch64-opc.c:5206
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
327 #: aarch64-opc.c:5293
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
331 #: aarch64-opc.c:5305
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
335 #: aarch64-opc.c:5317
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
339 #: aarch64-opc.c:5336
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
343 #: aarch64-opc.c:5349
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
347 #: aarch64-opc.c:5361
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
351 #: aarch64-opc.c:5377
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
371 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
372 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
373 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
377 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
378 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
382 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
383 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
388 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
391 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
397 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
398 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
401 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
402 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
403 "Kommata getrennt werden):\n"
407 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
408 msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
412 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
413 msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
417 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
418 msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
422 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
423 msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
427 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
428 msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
432 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
433 msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
437 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
438 msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
442 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
443 msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
447 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
448 msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
450 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
451 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
452 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
455 msgid "cannot use odd number destination register"
456 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
458 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
459 msgid "cannot use odd number source register"
460 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
463 msgid "operand is not zero"
464 msgstr "Operand ist nicht null"
467 msgid "register R30 is a limm indicator"
468 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
471 msgid "register out of range"
472 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
475 msgid "register must be R0"
476 msgstr "Register muss R0 sein"
479 msgid "register must be R1"
480 msgstr "Register muss R1 sein"
483 msgid "register must be R2"
484 msgstr "Register muss R2 sein"
487 msgid "register must be R3"
488 msgstr "Register muss R3 sein"
491 msgid "register must be SP"
492 msgstr "Register muss SP sein"
495 msgid "register must be GP"
496 msgstr "Register muss GP sein"
499 msgid "register must be PCL"
500 msgstr "Register muss PCL sein"
503 msgid "register must be BLINK"
504 msgstr "Register muss BLINK sein"
507 msgid "register must be ILINK1"
508 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
511 msgid "register must be ILINK2"
512 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
514 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
515 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
516 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
517 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
520 msgid "accepted values are from -1 to 6"
521 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
524 msgid "first register of the range should be r13"
525 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
528 msgid "last register of the range doesn't fit"
529 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
531 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
532 msgid "invalid register number, should be fp"
533 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
536 msgid "invalid register number, should be blink"
537 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
540 msgid "invalid register number, should be pcl"
541 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
544 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
545 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
548 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
549 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
552 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
553 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
556 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
557 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
560 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
561 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
564 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
565 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
568 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
569 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
572 msgid "invalid size, value must be "
573 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
576 msgid "value out of range 1 - 256"
577 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
580 msgid "value must be power of 2"
581 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
584 msgid "value must be in the range 0 to 28"
585 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
588 msgid "value must be in the range 1 to "
589 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
592 msgid "value must be in the range 0 to 240"
593 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
596 msgid "value must be a multiple of 16"
597 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
600 msgid "invalid address type for operand"
601 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
604 msgid "value must be in the range 0 to 31"
605 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
608 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
609 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
612 msgid "Select raw register names"
613 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
616 msgid "Select register names used by GCC"
617 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
620 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
621 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
624 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
625 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
628 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
629 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
632 msgid "Select register names used in the APCS"
633 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
636 msgid "Select register names used in the ATPCS"
637 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
640 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
641 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
644 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
645 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
648 msgid "<illegal precision>"
649 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
653 msgid "unrecognised register name set: %s"
654 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
658 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
659 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
663 msgid "coproc must have an argument: %s"
664 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
668 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
669 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
675 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
679 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
680 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
682 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
689 msgid "internal disassembler error"
690 msgstr "internal disassembler error"
694 msgid "unknown constraint `%c'"
695 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
698 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
699 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
701 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
702 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
703 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
704 #: xstormy16-asm.c:277
706 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
707 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
709 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
710 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
711 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
712 #: xstormy16-asm.c:329
713 msgid "missing mnemonic in syntax string"
714 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
716 # We couldn't parse it.
717 #. We couldn't parse it.
718 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
719 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
720 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
721 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
722 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
723 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
724 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
725 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
726 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
727 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
728 #: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
729 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
730 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
731 msgid "unrecognized instruction"
732 msgstr "Unbekannter Befehl"
734 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
735 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
736 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
737 #: xstormy16-asm.c:511
739 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
740 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
742 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
743 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
744 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
745 #: xstormy16-asm.c:521
747 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
748 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
750 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
751 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
752 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
753 #: xstormy16-asm.c:551
754 msgid "junk at end of line"
755 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
757 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
758 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
759 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
760 #: xstormy16-asm.c:663
761 msgid "unrecognized form of instruction"
762 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
764 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
765 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
766 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
767 #: xstormy16-asm.c:677
769 msgid "bad instruction `%.50s...'"
770 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
772 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
773 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
774 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
775 #: xstormy16-asm.c:680
777 msgid "bad instruction `%.50s'"
778 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
782 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
783 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
787 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
788 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
792 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
793 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
795 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
796 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
797 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
798 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
799 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
800 #: xstormy16-dis.c:41
804 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
805 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
806 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
807 #: xstormy16-dis.c:169
809 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
810 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
812 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
813 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
814 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
815 #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
817 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
818 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
820 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
821 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
822 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
823 #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
825 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
826 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
828 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
829 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
830 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
831 #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
833 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
834 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
836 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
837 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
838 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
839 #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
841 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
842 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
844 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
845 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
846 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
847 #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
849 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
850 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
852 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
853 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
854 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
855 #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
857 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
858 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
860 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
861 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
862 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
863 #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
865 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
866 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
868 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
869 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
870 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
871 #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
873 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
874 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
876 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
877 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
878 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
879 #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
881 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
882 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
886 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
887 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
891 msgid "illegal id (%d)"
892 msgstr "Ungültige ID (%d)"
896 msgid "<unknown register %d>"
897 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
903 msgid "Unknown error %d\n"
904 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
908 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
909 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
913 msgid "assertion fail %s:%d"
914 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
917 msgid "Please report this bug"
918 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
921 msgid "register unavailable for short instructions"
922 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
924 #: epiphany-asm.c:115
925 msgid "register name used as immediate value"
926 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
928 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
929 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
930 msgid "register source in immediate move"
931 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
933 #: epiphany-asm.c:187
934 msgid "byte relocation unsupported"
935 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
937 #. -- assembler routines inserted here.
939 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
940 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
941 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
942 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
943 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
945 msgstr "Fehlende »)«."
947 #: epiphany-asm.c:270
948 msgid "ABORT: unknown operand"
949 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
951 #: epiphany-asm.c:296
952 msgid "Not a pc-relative address."
953 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
955 #: epiphany-desc.c:2109
957 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
958 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
960 #: epiphany-desc.c:2197
962 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
963 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
965 #: epiphany-desc.c:2216
967 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
968 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
970 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
971 msgid "Register number is not valid"
972 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
975 msgid "Register must be between r0 and r7"
976 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
979 msgid "Register must be between r8 and r15"
980 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
982 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
983 msgid "Register list is not valid"
984 msgstr "Registerliste ist ungültig"
988 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
989 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
993 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
994 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
998 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
999 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1003 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1005 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1006 msgid "Special purpose register number is out of range"
1007 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1010 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1011 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1014 msgid "register number must be even"
1015 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1019 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1020 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1024 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1025 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1029 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1030 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1034 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1035 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1039 msgid "internal error: bad major code"
1040 msgstr "internal error: bad major code"
1044 msgid "internal error: bad insn unit"
1045 msgstr "internal error: bad insn unit"
1054 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1055 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1058 msgid "<internal disassembler error>"
1059 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1065 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1066 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1069 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1070 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1071 "Kommata getrennt werden):\n"
1075 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1076 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1080 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1081 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1085 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1086 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1090 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1091 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1095 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1096 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1102 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1105 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1111 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1114 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1118 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1119 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1123 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1124 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1128 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1129 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1133 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1134 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1138 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1139 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1143 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1144 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1148 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1149 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1153 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1154 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1157 msgid "64-bit address is disabled"
1158 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1163 msgstr "%s: Fehler: "
1167 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1168 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1172 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1173 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1177 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1178 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1182 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1183 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
1187 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1188 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1192 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1193 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1197 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1198 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1202 msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1203 msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1207 msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
1208 msgstr "%s: %s: Ungültige Opcode-Länge: %s\n"
1212 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1213 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1217 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1218 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1220 #: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
1222 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1223 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1225 #: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
1227 msgid "CpuMax != %d!\n"
1228 msgstr "CpuMax != %d\n"
1232 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1233 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1237 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1238 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1242 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1243 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1248 msgstr "%s: Fehler: "
1252 msgid "%s: Warning: "
1253 msgstr "%s: Warnung: "
1255 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1257 msgid "multiple note %s not handled\n"
1258 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1261 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1262 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1266 msgid "can't find %s for reading\n"
1267 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1272 "most recent format '%s'\n"
1273 "appears more restrictive than '%s'\n"
1274 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1278 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1279 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1283 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1284 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1288 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1289 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1293 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1294 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1298 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1299 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1303 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1304 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1308 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1309 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1313 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1314 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1318 msgid "class %s is defined but not used\n"
1319 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1323 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1324 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1328 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1329 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1333 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1334 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1338 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1339 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1343 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1344 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1348 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1349 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1351 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1352 # cgen will try the next parsing option.
1353 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1354 #. cgen will try the next parsing option.
1356 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1357 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1359 # Invalid offset present.
1360 #. Invalid offset present.
1362 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1363 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1365 # Found something there in front of (DP) but it's out
1367 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1370 msgid "(DP) offset out of range."
1371 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1373 # Found something there in front of (SP) but it's out
1375 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1378 msgid "(SP) offset out of range."
1379 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1382 msgid "illegal use of parentheses"
1383 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1386 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1387 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1389 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1390 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1392 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1393 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1396 msgid "Byte address required. - must be even."
1397 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1400 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1401 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1404 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1405 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1408 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1409 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1413 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1414 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1418 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1419 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1423 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1424 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1426 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1427 msgid "immediate value cannot be register"
1428 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1430 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1431 msgid "immediate value out of range"
1432 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1435 msgid "21-bit offset out of range"
1436 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1438 #: iq2000-desc.c:2020
1440 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1441 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1443 #: iq2000-desc.c:2108
1445 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1446 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1448 #: iq2000-desc.c:2127
1450 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1451 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1454 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1455 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1458 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1459 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1462 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1463 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1466 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1467 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1471 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1472 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1476 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1477 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1481 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1482 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1484 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1486 msgid "unknown\t0x%04lx"
1487 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1491 msgid "unknown\t0x%02lx"
1492 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1495 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1496 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1500 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1501 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1503 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1504 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1505 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1507 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1508 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1509 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1511 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1512 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1513 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1517 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1518 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1520 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1521 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1522 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1525 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1526 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1528 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1529 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1530 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1533 msgid "immediate is out of range 1-2"
1534 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1537 msgid "immediate is out of range 1-8"
1538 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1541 msgid "immediate is out of range 0-7"
1542 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1545 msgid "immediate is out of range 2-9"
1546 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1549 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1550 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1552 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1553 msgid "bit,base is out of range"
1554 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1556 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1557 msgid "bit,base out of range for symbol"
1558 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1561 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1562 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1565 msgid "Invalid size specifier"
1566 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1568 #: m32c-desc.c:63033
1570 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1571 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1573 #: m32c-desc.c:63121
1575 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1576 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1578 #: m32c-desc.c:63140
1580 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1581 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1585 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1586 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1590 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1591 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1595 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1596 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1600 msgid "<function code %d>"
1601 msgstr "<Funktionscode %d>"
1605 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1606 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1609 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1610 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1613 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1614 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1616 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1618 msgid "invalid %function() here"
1619 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1622 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1623 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1626 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1627 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1629 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1630 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1631 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1633 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1634 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1635 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1638 msgid "Value is not aligned enough"
1639 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1643 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1644 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1648 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1649 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1653 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1654 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1656 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1658 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1659 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1662 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1663 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1665 # We couldn't parse it.
1667 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1668 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1671 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1672 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1676 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1679 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1680 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1683 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1684 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1687 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1688 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1691 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1692 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1695 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1696 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1699 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1700 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1704 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1705 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1707 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1708 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1712 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1713 " Default: numeric.\n"
1715 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1716 " Vorgabe: numerisch.\n"
1720 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1721 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1723 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1724 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1728 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1729 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1731 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1732 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1735 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1736 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1740 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1742 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1748 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1749 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1753 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1754 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1755 "Kommata getrennt werden):\n"
1762 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1766 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
1771 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1772 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1776 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1777 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1781 msgstr "(unbekannt)"
1783 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1789 msgid "*unknown operands type: %d*"
1790 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1792 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1794 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1795 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1799 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1800 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1804 msgid "Error: read from memory failed"
1805 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1808 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1809 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1811 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1813 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1814 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1816 #: msp430-dis.c:1002
1817 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1818 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1820 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1822 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1823 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1825 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1826 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1827 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1830 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1831 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1834 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1835 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1838 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1839 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1843 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1844 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1848 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1849 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1853 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1854 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1858 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1859 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1863 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1864 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1868 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1869 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1872 msgid "insufficient data to decode instruction"
1873 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1876 msgid "<invalid_instruction>:"
1877 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
1880 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1881 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1884 msgid "<invalid branch>["
1885 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1887 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1889 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1890 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1892 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1894 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1895 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1898 msgid "File has no ME-Config section."
1899 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1902 msgid "File has invalid ME-Config section."
1903 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1907 msgid "Error processing section %u "
1908 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1912 msgid "Invalid NFP option: %s"
1913 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1919 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1920 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1923 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1924 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1925 "Kommata getrennt werden):\n"
1931 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1932 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1933 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1936 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1937 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1938 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1942 msgid "out of memory"
1943 msgstr "Zu wenig Speicher"
1947 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1948 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1950 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1951 # * A is an address and we can`t have the address of
1952 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1953 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1955 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1956 #. A is an address and we can`t have the address of
1957 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1958 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1962 msgid "$<undefined>"
1963 msgstr "$<undefiniert>"
1966 msgid "relocation invalid for store"
1967 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1970 msgid "internal relocation type invalid"
1971 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1975 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1976 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1980 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1981 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1985 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1986 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1990 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1991 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1997 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
2001 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
2002 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2004 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
2005 msgid "invalid register"
2006 msgstr "Ungültiges Register"
2009 msgid "invalid conditional option"
2010 msgstr "Ungültige bedingte Option"
2013 msgid "invalid counter access"
2014 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
2017 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2018 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
2021 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2022 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2025 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2026 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
2029 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2030 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
2033 msgid "invalid R operand"
2034 msgstr "Ungültiger R-Operand"
2037 msgid "invalid mask field"
2038 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
2041 msgid "invalid mfcr mask"
2042 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
2044 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
2045 msgid "illegal L operand value"
2046 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
2049 msgid "illegal WC operand value"
2050 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
2053 msgid "incompatible L operand value"
2054 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
2056 #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
2057 msgid "illegal bitmask"
2058 msgstr "Ungültige Bitmaske"
2061 msgid "address register in load range"
2062 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
2065 msgid "illegal PL operand value"
2066 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
2069 msgid "index register in load range"
2070 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
2072 #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
2073 msgid "source and target register operands must be different"
2074 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2077 msgid "invalid register operand when updating"
2078 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2081 msgid "illegal immediate value"
2082 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2085 msgid "invalid bat number"
2086 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2089 msgid "invalid sprg number"
2090 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2093 msgid "invalid tbr number"
2094 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2096 #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
2097 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2098 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2101 msgid "invalid constant"
2102 msgstr "Ungültige Konstante"
2104 #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
2105 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2106 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2109 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2110 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2113 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2114 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2117 msgid "GPR odd is illegal"
2118 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2120 #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
2121 msgid "invalid offset"
2122 msgstr "Ungültiger Offset"
2125 msgid "invalid Ddd value"
2126 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2128 #. The option without '=' should be defined above.
2129 #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
2131 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2132 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2134 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2135 #. and no value after '='.
2138 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2139 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2143 msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
2144 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2148 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2149 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2153 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2154 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2160 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2161 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2164 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2165 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2166 "Kommata getrennt werden):\n"
2172 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2175 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2181 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2182 " than into pseudoinstructions.\n"
2185 " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2186 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2192 " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2193 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2196 " priv-spec=PRIV Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben\n"
2197 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2199 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2200 msgid "<invalid register number>"
2201 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2203 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2204 msgid "<invalid condition code>"
2205 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2208 msgid "<invalid flag>"
2209 msgstr "<ungültiges Flag>"
2212 msgid "<invalid opsize>"
2213 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2216 msgid "<invalid size>"
2217 msgstr "<ungültige Größe>"
2219 #: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
2220 msgid "<illegal reg num>"
2221 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2232 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2233 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2236 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2237 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2240 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2241 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2245 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2246 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2252 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2253 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2256 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2257 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2258 "Kommata getrennt werden):\n"
2260 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2261 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2262 msgid "<illegal instruction>"
2263 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2265 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2267 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2268 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2272 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2273 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2275 # Mark as non-valid instruction.
2276 #. Mark as non-valid instruction.
2282 msgid "<invalid s-reg number>"
2283 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2286 msgid "<invalid reg number>"
2287 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2290 msgid "<invalid v-reg number>"
2291 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2294 msgid "<invalid CC-reg number>"
2295 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2298 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2299 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2302 msgid "<invalid cacheop number>"
2303 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2306 msgid "<invalid prefop number>"
2307 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2311 msgid "unknown operand shift: %x"
2312 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2316 msgid "unknown reg: %d"
2317 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2319 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2320 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2321 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2322 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2323 # specific command line option is given to GAS.
2324 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2325 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2326 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2327 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2328 #. specific command line option is given to GAS.
2330 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2331 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2334 msgid "displacement value is out of range"
2335 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
2338 msgid "displacement value is not aligned"
2339 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
2342 msgid "immediate value is out of range"
2343 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2346 msgid "branch value out of range"
2347 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
2350 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2351 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2354 msgid "branch to odd offset"
2355 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2358 msgid "position value is out of range"
2359 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2362 msgid "width value is out of range"
2363 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2366 msgid "SelID is out of range"
2367 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2370 msgid "vector8 is out of range"
2371 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2374 msgid "vector5 is out of range"
2375 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2378 msgid "imm10 is out of range"
2379 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2382 msgid "SR/SelID is out of range"
2383 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2386 msgid "invalid register for stack adjustment"
2387 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2390 msgid "invalid register name"
2391 msgstr "Falscher Registername"
2394 msgid "Disassemble \"register\" names"
2395 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2398 msgid "Name well-known globals"
2399 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2404 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2405 "with the -M switch:\n"
2407 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2408 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2411 msgid "Missing '#' prefix"
2412 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2415 msgid "Missing '.' prefix"
2416 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2419 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2420 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2423 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2424 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2427 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2428 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2431 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2432 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2434 #: xc16x-desc.c:3349
2436 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2437 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2439 #: xc16x-desc.c:3437
2441 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2442 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2444 #: xc16x-desc.c:3456
2446 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2447 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2449 #: xstormy16-asm.c:71
2450 msgid "Bad register in preincrement"
2451 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2453 #: xstormy16-asm.c:76
2454 msgid "Bad register in postincrement"
2455 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2457 #: xstormy16-asm.c:78
2458 msgid "Bad register name"
2459 msgstr "Falscher Registername"
2461 #: xstormy16-asm.c:82
2462 msgid "Label conflicts with register name"
2463 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2465 #: xstormy16-asm.c:86
2466 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2467 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2469 #: xstormy16-asm.c:88
2470 msgid "Bad immediate expression"
2471 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2473 #: xstormy16-asm.c:109
2474 msgid "No relocation for small immediate"
2475 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2477 #: xstormy16-asm.c:119
2478 msgid "Small operand was not an immediate number"
2479 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2481 #: xstormy16-asm.c:157
2482 msgid "Operand is not a symbol"
2483 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2485 #: xstormy16-asm.c:165
2486 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2487 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2489 #: xstormy16-desc.c:1317
2491 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2492 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2494 #: xstormy16-desc.c:1405
2496 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2497 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2499 #: xstormy16-desc.c:1424
2501 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2502 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2504 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2505 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2507 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2508 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2512 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2515 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2519 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2520 #~ " architecture.\n"
2521 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2524 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2525 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2526 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2527 #~ " verarbeitet wird.\n"
2531 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2535 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2538 #~ msgid "Internal disassembler error"
2539 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2541 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2542 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2544 # Couldn't understand anything.
2545 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2546 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2548 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2549 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2551 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2552 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2554 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2555 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2557 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2558 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2560 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2561 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2563 #~ msgid "too many long constants"
2564 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2566 #~ msgid "too many shimms in load"
2567 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2569 #~ msgid "impossible store"
2570 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2572 #~ msgid "st operand error"
2573 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2575 #~ msgid "address writeback not allowed"
2576 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2578 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2579 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2581 #~ msgid "ld operand error"
2582 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2584 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2585 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2587 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2588 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2590 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2591 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2593 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2594 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2596 #~ msgid "bad jump flags value"
2597 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2599 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2600 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2602 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2603 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2605 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2606 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2608 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2609 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2611 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2612 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2614 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2615 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2617 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2618 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2620 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2621 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2623 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2624 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2626 #~ msgid "offset greater than 62"
2627 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2629 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2630 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2632 #~ msgid "offset greater than 124"
2633 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2635 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2636 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2638 #~ msgid "offset greater than 248"
2639 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2641 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2642 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2644 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2645 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2647 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2648 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2650 #~ msgid "target register operand must be even"
2651 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2653 #~ msgid "source register operand must be even"
2654 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2656 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2657 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2659 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2660 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"