Remove path name from test case
[binutils-gdb.git] / opcodes / po / de.po
1 # Katalog für opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2023.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.40.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-07-03 11:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-07-03 22:58+0200\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
22 "X-Poedit-Bookmarks: -1,64,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:834
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
27
28 #: aarch64-asm.c:843
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:3730
39 #, c-format
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "dieses »%s« sollte ein unmittelbar vorangehendes »%s« haben"
42
43 #: aarch64-dis.c:3737
44 #, c-format
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "»%s« nach vorherigem »%s« erwartet"
47
48 #: aarch64-dis.c:4156
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "\n"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
57 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
58 "Kommata getrennt werden):\n"
59
60 #: aarch64-dis.c:4160
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "\n"
64 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
65 msgstr ""
66 "\n"
67 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
68
69 #: aarch64-dis.c:4163
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\n"
73 " aliases Do print instruction aliases.\n"
74 msgstr ""
75 "\n"
76 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
77
78 #: aarch64-dis.c:4166
79 #, c-format
80 msgid ""
81 "\n"
82 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
83 msgstr ""
84 "\n"
85 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
86
87 #: aarch64-dis.c:4169
88 #, c-format
89 msgid ""
90 "\n"
91 " notes Do print instruction notes.\n"
92 msgstr ""
93 "\n"
94 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
95
96 #: aarch64-dis.c:4173
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "\n"
100 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
101 msgstr ""
102 "\n"
103 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
104
105 #: aarch64-dis.c:4177 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
106 #: loongarch-dis.c:332 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915 mips-dis.c:2918
107 #: nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1362 riscv-dis.c:1365
108 #, c-format
109 msgid "\n"
110 msgstr "\n"
111
112 #: aarch64-opc.c:1431
113 msgid "immediate value"
114 msgstr "Direktwert"
115
116 #: aarch64-opc.c:1441
117 msgid "immediate offset"
118 msgstr "Direkter Offset"
119
120 #: aarch64-opc.c:1451
121 msgid "register number"
122 msgstr "Registernummer"
123
124 #: aarch64-opc.c:1461
125 msgid "register element index"
126 msgstr "Register-Elementindex"
127
128 #: aarch64-opc.c:1471
129 msgid "shift amount"
130 msgstr "Schiebeanzahl"
131
132 #: aarch64-opc.c:1483
133 msgid "multiplier"
134 msgstr "Multiplikator"
135
136 #: aarch64-opc.c:1602
137 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
138 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w12 bis w15 erwartet"
139
140 #: aarch64-opc.c:1606
141 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
142 msgstr "Auswahlregister im Bereich von w8 bis w11 erwartet"
143
144 #: aarch64-opc.c:1625
145 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
146 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 2 sein"
147
148 #: aarch64-opc.c:1626
149 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
150 msgstr "Startoffset muss ein Vielfaches von 4 sein"
151
152 #: aarch64-opc.c:1634
153 msgid "expected a single offset rather than a range"
154 msgstr "Einzelnen Offset statt eines Bereichs erwartet"
155
156 #: aarch64-opc.c:1638
157 msgid "expected a range of two offsets"
158 msgstr "Bereich aus zwei Offsets erwartet"
159
160 #: aarch64-opc.c:1641
161 msgid "expected a range of four offsets"
162 msgstr "Bereich aus vier Offsets erwartet"
163
164 #: aarch64-opc.c:1700
165 msgid "reg pair must start from even reg"
166 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
167
168 #: aarch64-opc.c:1706
169 msgid "reg pair must be contiguous"
170 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
171
172 #: aarch64-opc.c:1720
173 msgid "extraneous register"
174 msgstr "Irrelevantes Register"
175
176 #: aarch64-opc.c:1726
177 msgid "missing register"
178 msgstr "Fehlendes Register"
179
180 #: aarch64-opc.c:1737
181 msgid "stack pointer register expected"
182 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
183
184 #: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:1856
185 msgid "start register out of range"
186 msgstr "Startregister außerhalb des gültigen Bereichs"
187
188 #: aarch64-opc.c:1985 aarch64-opc.c:1993
189 msgid "unexpected address writeback"
190 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
191
192 #: aarch64-opc.c:2004
193 msgid "address writeback expected"
194 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
195
196 #: aarch64-opc.c:2051
197 msgid "negative or unaligned offset expected"
198 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
199
200 #: aarch64-opc.c:2108
201 msgid "invalid register offset"
202 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
203
204 #: aarch64-opc.c:2130
205 msgid "invalid post-increment amount"
206 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
207
208 #: aarch64-opc.c:2146 aarch64-opc.c:2665
209 msgid "invalid shift amount"
210 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
211
212 #: aarch64-opc.c:2159
213 msgid "invalid extend/shift operator"
214 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
215
216 #: aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2465 aarch64-opc.c:2500 aarch64-opc.c:2519
217 #: aarch64-opc.c:2527 aarch64-opc.c:2618 aarch64-opc.c:2795 aarch64-opc.c:2895
218 #: aarch64-opc.c:2908
219 msgid "immediate out of range"
220 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
221
222 #: aarch64-opc.c:2235 aarch64-opc.c:2277 aarch64-opc.c:2340 aarch64-opc.c:2374
223 msgid "invalid addressing mode"
224 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
225
226 #: aarch64-opc.c:2332
227 msgid "index register xzr is not allowed"
228 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
229
230 #: aarch64-opc.c:2453 aarch64-opc.c:2475 aarch64-opc.c:2698 aarch64-opc.c:2706
231 #: aarch64-opc.c:2772 aarch64-opc.c:2801
232 msgid "invalid shift operator"
233 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
234
235 #: aarch64-opc.c:2459
236 msgid "shift amount must be 0 or 12"
237 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
238
239 #: aarch64-opc.c:2482
240 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
241 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
242
243 #: aarch64-opc.c:2494
244 msgid "negative immediate value not allowed"
245 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
246
247 #: aarch64-opc.c:2629
248 msgid "immediate zero expected"
249 msgstr "Direkte Null erwartet"
250
251 #: aarch64-opc.c:2643
252 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
253 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
254
255 #: aarch64-opc.c:2654
256 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
257 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
258
259 #: aarch64-opc.c:2714
260 msgid "shift is not permitted"
261 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
262
263 #: aarch64-opc.c:2739
264 msgid "invalid value for immediate"
265 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
266
267 #: aarch64-opc.c:2764
268 msgid "shift amount must be 0 or 16"
269 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
270
271 #: aarch64-opc.c:2785
272 msgid "floating-point immediate expected"
273 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
274
275 #: aarch64-opc.c:2819
276 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
277 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
278
279 #: aarch64-opc.c:2829
280 msgid "shift amount must be 0 or 8"
281 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
282
283 #: aarch64-opc.c:2842
284 msgid "immediate too big for element size"
285 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
286
287 #: aarch64-opc.c:2849
288 msgid "invalid arithmetic immediate"
289 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
290
291 #: aarch64-opc.c:2863
292 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
293 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
294
295 #: aarch64-opc.c:2873
296 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
297 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
298
299 #: aarch64-opc.c:2883
300 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
301 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
302
303 #: aarch64-opc.c:2914
304 msgid "invalid replicated MOV immediate"
305 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
306
307 #: aarch64-opc.c:2972
308 msgid "byte index must be a multiple of 8"
309 msgstr "Byteindex muss ein Vielfaches von 8 sein"
310
311 #: aarch64-opc.c:3002
312 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
313 msgstr "Die Register-Index-Form von PRFM akzeptiert keine Opcodes im Bereich von 24 bis 31"
314
315 #: aarch64-opc.c:3055
316 msgid "extend operator expected"
317 msgstr "Extend-Operator erwartet"
318
319 #: aarch64-opc.c:3068
320 msgid "missing extend operator"
321 msgstr "Extend-Operator fehlt"
322
323 #: aarch64-opc.c:3074
324 msgid "'LSL' operator not allowed"
325 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
326
327 #: aarch64-opc.c:3095
328 msgid "W register expected"
329 msgstr "W-Register erwartet"
330
331 #: aarch64-opc.c:3106
332 msgid "shift operator expected"
333 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
334
335 #: aarch64-opc.c:3113
336 msgid "'ROR' operator not allowed"
337 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
338
339 #: aarch64-opc.c:4525
340 msgid "reading from a write-only register"
341 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
342
343 #: aarch64-opc.c:4527
344 msgid "writing to a read-only register"
345 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
346
347 #: aarch64-opc.c:6166
348 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
349 msgstr "Die drei Register-Operanden müssen verschieden sein"
350
351 #: aarch64-opc.c:6277
352 msgid "destination register differs from preceding instruction"
353 msgstr "Zielregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
354
355 #: aarch64-opc.c:6280
356 msgid "source register differs from preceding instruction"
357 msgstr "Quellregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
358
359 #: aarch64-opc.c:6283
360 msgid "size register differs from preceding instruction"
361 msgstr "Größenregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden Befehl"
362
363 #: aarch64-opc.c:6331
364 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
365 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
366
367 #: aarch64-opc.c:6360
368 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
369 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
370
371 #: aarch64-opc.c:6379
372 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
373 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
374
375 #: aarch64-opc.c:6392
376 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
377 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
378
379 #: aarch64-opc.c:6480
380 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
381 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
382
383 #: aarch64-opc.c:6492
384 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
385 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
386
387 #: aarch64-opc.c:6504
388 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
389 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
390
391 #: aarch64-opc.c:6523
392 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
393 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
394
395 #: aarch64-opc.c:6536
396 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
397 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
398
399 #: aarch64-opc.c:6548
400 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
401 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
402
403 #: aarch64-opc.c:6564
404 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
405 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
406
407 #: alpha-opc.c:154
408 msgid "branch operand unaligned"
409 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
410
411 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
412 msgid "jump hint unaligned"
413 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
414
415 #: arc-dis.c:380
416 msgid ""
417 "\n"
418 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
419 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
420 "\t\t\t\t"
421 msgstr ""
422 "\n"
423 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
424 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
425 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
426 "\t\t\t\t"
427
428 #: arc-dis.c:442
429 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
430 msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
431
432 #: arc-dis.c:850
433 #, c-format
434 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
435 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
436
437 #: arc-dis.c:1323
438 msgid ""
439 "\n"
440 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
441 msgstr ""
442 "\n"
443 "Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
444
445 #: arc-dis.c:1489
446 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
447 msgstr "Beim Decodieren die gewählte Architektur erzwingen."
448
449 #: arc-dis.c:1491
450 msgid "Recognize DSP instructions."
451 msgstr "DSP-Befehle erkennen."
452
453 #: arc-dis.c:1493
454 msgid "Recognize FPX SP instructions."
455 msgstr "FPX-SP-Befehle erkennen."
456
457 #: arc-dis.c:1495
458 msgid "Recognize FPX DP instructions."
459 msgstr "FXP-DP-Befehle erkennen."
460
461 #: arc-dis.c:1497
462 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
463 msgstr "FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen."
464
465 #: arc-dis.c:1499
466 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
467 msgstr "Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen."
468
469 #: arc-dis.c:1501
470 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
471 msgstr "Befehle für einfach genaue FPU erkennen."
472
473 #: arc-dis.c:1503
474 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
475 msgstr "Befehle für doppelt genaue FPU erkennen."
476
477 #: arc-dis.c:1505
478 msgid "Recognize NPS400 instructions."
479 msgstr "NPS400-Befehle erkennen."
480
481 #: arc-dis.c:1507
482 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
483 msgstr "Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben."
484
485 #: arc-dis.c:1582
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "\n"
489 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
490 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
491 msgstr ""
492 "\n"
493 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
494 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
495 "Kommata getrennt werden):\n"
496
497 #: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1357
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "\n"
501 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
502 " "
503 msgstr ""
504 "\n"
505 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
506 " "
507
508 #: arc-dis.c:1626
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "\n"
512 " "
513 msgstr ""
514 "\n"
515 " "
516
517 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
518 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
519 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
520
521 #: arc-opc.c:88
522 msgid "cannot use odd number destination register"
523 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
524
525 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
526 msgid "cannot use odd number source register"
527 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
528
529 #: arc-opc.c:127
530 msgid "operand is not zero"
531 msgstr "Operand ist nicht null"
532
533 #: arc-opc.c:186
534 msgid "register R30 is a limm indicator"
535 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
536
537 #: arc-opc.c:188
538 msgid "register out of range"
539 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
540
541 #: arc-opc.c:207
542 msgid "register must be R0"
543 msgstr "Register muss R0 sein"
544
545 #: arc-opc.c:225
546 msgid "register must be R1"
547 msgstr "Register muss R1 sein"
548
549 #: arc-opc.c:242
550 msgid "register must be R2"
551 msgstr "Register muss R2 sein"
552
553 #: arc-opc.c:259
554 msgid "register must be R3"
555 msgstr "Register muss R3 sein"
556
557 #: arc-opc.c:276
558 msgid "register must be SP"
559 msgstr "Register muss SP sein"
560
561 #: arc-opc.c:293
562 msgid "register must be GP"
563 msgstr "Register muss GP sein"
564
565 #: arc-opc.c:310
566 msgid "register must be PCL"
567 msgstr "Register muss PCL sein"
568
569 #: arc-opc.c:327
570 msgid "register must be BLINK"
571 msgstr "Register muss BLINK sein"
572
573 #: arc-opc.c:344
574 msgid "register must be ILINK1"
575 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
576
577 #: arc-opc.c:361
578 msgid "register must be ILINK2"
579 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
580
581 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
582 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
583 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
584 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
585
586 #: arc-opc.c:519
587 msgid "accepted values are from -1 to 6"
588 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
589
590 #: arc-opc.c:548
591 msgid "first register of the range should be r13"
592 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
593
594 #: arc-opc.c:550
595 msgid "last register of the range doesn't fit"
596 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
597
598 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
599 msgid "invalid register number, should be fp"
600 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
601
602 #: arc-opc.c:607
603 msgid "invalid register number, should be blink"
604 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
605
606 #: arc-opc.c:629
607 msgid "invalid register number, should be pcl"
608 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
609
610 #: arc-opc.c:785
611 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
612 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
613
614 #: arc-opc.c:830
615 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
616 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
617
618 #: arc-opc.c:869
619 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
620 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
621
622 #: arc-opc.c:896
623 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
624 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
625
626 #: arc-opc.c:930
627 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
628 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
629
630 #: arc-opc.c:952
631 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
632 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
633
634 #: arc-opc.c:983
635 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
636 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
637
638 #: arc-opc.c:1008
639 msgid "invalid size, value must be "
640 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
641
642 #: arc-opc.c:1082
643 msgid "value out of range 1 - 256"
644 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
645
646 #: arc-opc.c:1091
647 msgid "value must be power of 2"
648 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
649
650 #: arc-opc.c:1144
651 msgid "value must be in the range 0 to 28"
652 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
653
654 #: arc-opc.c:1166
655 msgid "value must be in the range 1 to "
656 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen "
657
658 #: arc-opc.c:1196
659 msgid "value must be in the range 0 to 240"
660 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
661
662 #: arc-opc.c:1198
663 msgid "value must be a multiple of 16"
664 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
665
666 #: arc-opc.c:1218
667 msgid "invalid address type for operand"
668 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
669
670 #: arc-opc.c:1252
671 msgid "value must be in the range 0 to 31"
672 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
673
674 #: arc-opc.c:1277
675 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
676 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
677
678 #: arm-dis.c:5204
679 msgid "Select raw register names"
680 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
681
682 #: arm-dis.c:5206
683 msgid "Select register names used by GCC"
684 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
685
686 #: arm-dis.c:5208
687 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
688 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
689
690 #: arm-dis.c:5210
691 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
692 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
693
694 #: arm-dis.c:5211
695 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
696 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
697
698 #: arm-dis.c:5212
699 msgid "Select register names used in the APCS"
700 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
701
702 #: arm-dis.c:5214
703 msgid "Select register names used in the ATPCS"
704 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
705
706 #: arm-dis.c:5216
707 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
708 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
709
710 #: arm-dis.c:5218
711 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
712 msgstr "CDE-Erweiterungen für Koprozessor-N-Raum aktivieren"
713
714 #: arm-dis.c:8530
715 msgid "<illegal precision>"
716 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
717
718 #: arm-dis.c:12264
719 #, c-format
720 msgid "unrecognised register name set: %s"
721 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
722
723 #: arm-dis.c:12278
724 #, c-format
725 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
726 msgstr "CDE-Koprozessor muss zwischen 0 und 7 sein: %s"
727
728 #: arm-dis.c:12284
729 #, c-format
730 msgid "coproc must have an argument: %s"
731 msgstr "»coproc« erfordert ein Argument: %s"
732
733 #: arm-dis.c:12297
734 #, c-format
735 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
736 msgstr "Das Argument für »coprocN« akzeptiert nur die Werte »generic«, »cde« oder »CDE«: %s"
737
738 #: arm-dis.c:13016
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "\n"
742 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
743 "the -M switch:\n"
744 msgstr ""
745 "\n"
746 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
747 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
748
749 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
750 #, c-format
751 msgid "undefined"
752 msgstr "undefiniert"
753
754 #: avr-dis.c:251
755 #, c-format
756 msgid "internal disassembler error"
757 msgstr "internal disassembler error"
758
759 #: avr-dis.c:312
760 #, c-format
761 msgid "unknown constraint `%c'"
762 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
763
764 #: bpf-asm.c:97
765 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
766 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
767
768 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
769 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
770 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576
771 #: xstormy16-asm.c:277
772 #, c-format
773 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
774 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
775
776 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
777 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
778 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628
779 #: xstormy16-asm.c:329
780 msgid "missing mnemonic in syntax string"
781 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
782
783 # We couldn't parse it.
784 #. We couldn't parse it.
785 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
786 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
787 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
788 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
789 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
790 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
791 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
792 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
793 #: mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:783
794 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
795 #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
796 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
797 msgid "unrecognized instruction"
798 msgstr "Unbekannter Befehl"
799
800 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
801 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
802 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810
803 #: xstormy16-asm.c:511
804 #, c-format
805 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
806 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
807
808 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
809 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
810 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820
811 #: xstormy16-asm.c:521
812 #, c-format
813 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
814 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
815
816 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
817 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
818 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850
819 #: xstormy16-asm.c:551
820 msgid "junk at end of line"
821 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
822
823 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
824 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
825 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962
826 #: xstormy16-asm.c:663
827 msgid "unrecognized form of instruction"
828 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
829
830 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
831 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
832 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976
833 #: xstormy16-asm.c:677
834 #, c-format
835 msgid "bad instruction `%.50s...'"
836 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
837
838 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
839 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
840 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979
841 #: xstormy16-asm.c:680
842 #, c-format
843 msgid "bad instruction `%.50s'"
844 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
845
846 #: bpf-desc.c:1768
847 #, c-format
848 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
849 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
850
851 #: bpf-desc.c:1856
852 #, c-format
853 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
854 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
855
856 #: bpf-desc.c:1875
857 #, c-format
858 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
859 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
860
861 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
862 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
863 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
864 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
865 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
866 msgid "*unknown*"
867 msgstr "*unbekannt*"
868
869 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
870 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
871 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202 mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175
872 #: xstormy16-dis.c:169
873 #, c-format
874 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
875 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
876
877 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
878 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
879 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
880 #: xstormy16-ibld.c:166
881 #, c-format
882 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
883 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
884
885 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
886 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
887 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
888 #: xstormy16-ibld.c:187
889 #, c-format
890 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
891 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
892
893 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
894 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
895 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
896 #: or1k-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
897 #, c-format
898 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
899 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
900
901 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
902 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
903 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
904 #: xstormy16-ibld.c:688
905 #, c-format
906 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
907 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
908
909 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
910 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
911 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
912 #: xstormy16-ibld.c:835
913 #, c-format
914 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
915 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
916
917 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
918 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
919 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
920 #: xstormy16-ibld.c:946
921 #, c-format
922 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
923 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
924
925 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
926 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
927 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
928 #: xstormy16-ibld.c:1039
929 #, c-format
930 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
931 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
932
933 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
934 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
935 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
936 #: xstormy16-ibld.c:1139
937 #, c-format
938 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
939 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
940
941 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
942 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
943 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
944 #: xstormy16-ibld.c:1229
945 #, c-format
946 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
947 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
948
949 #: cgen-asm.c:373
950 #, c-format
951 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
952 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
953
954 #: cris-desc.c:2622
955 #, c-format
956 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
957 msgstr "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
958
959 #: cris-desc.c:2710
960 #, c-format
961 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
962 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
963
964 #: cris-desc.c:2729
965 #, c-format
966 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
967 msgstr "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
968
969 #: d30v-dis.c:232
970 #, c-format
971 msgid "illegal id (%d)"
972 msgstr "Ungültige ID (%d)"
973
974 #: d30v-dis.c:259
975 #, c-format
976 msgid "<unknown register %d>"
977 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
978
979 # Can't happen.
980 #. Can't happen.
981 #: dis-buf.c:61
982 #, c-format
983 msgid "Unknown error %d\n"
984 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
985
986 #: dis-buf.c:67
987 #, c-format
988 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
989 msgstr "Adresse 0x%<PRIx64> ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
990
991 #: disassemble.c:887
992 #, c-format
993 msgid "assertion fail %s:%d"
994 msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
995
996 #: disassemble.c:888
997 msgid "Please report this bug"
998 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
999
1000 #: epiphany-asm.c:68
1001 msgid "register unavailable for short instructions"
1002 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
1003
1004 #: epiphany-asm.c:115
1005 msgid "register name used as immediate value"
1006 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
1007
1008 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
1009 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
1010 msgid "register source in immediate move"
1011 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
1012
1013 #: epiphany-asm.c:187
1014 msgid "byte relocation unsupported"
1015 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
1016
1017 #. -- assembler routines inserted here.
1018 #. -- asm.c
1019 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
1020 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
1021 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
1022 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
1023 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
1024 msgid "missing `)'"
1025 msgstr "Fehlende »)«."
1026
1027 #: epiphany-asm.c:270
1028 msgid "ABORT: unknown operand"
1029 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
1030
1031 #: epiphany-asm.c:296
1032 msgid "Not a pc-relative address."
1033 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
1034
1035 #: epiphany-desc.c:2110
1036 #, c-format
1037 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1038 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1039
1040 #: epiphany-desc.c:2198
1041 #, c-format
1042 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1043 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1044
1045 #: epiphany-desc.c:2217
1046 #, c-format
1047 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1048 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1049
1050 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1051 msgid "Register number is not valid"
1052 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
1053
1054 #: fr30-asm.c:95
1055 msgid "Register must be between r0 and r7"
1056 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
1057
1058 #: fr30-asm.c:97
1059 msgid "Register must be between r8 and r15"
1060 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
1061
1062 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1063 msgid "Register list is not valid"
1064 msgstr "Registerliste ist ungültig"
1065
1066 #: fr30-desc.c:1587
1067 #, c-format
1068 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1069 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1070
1071 #: fr30-desc.c:1675
1072 #, c-format
1073 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1074 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1075
1076 #: fr30-desc.c:1694
1077 #, c-format
1078 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1079 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1080
1081 #: frv-asm.c:608
1082 msgid "missing `]'"
1083 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
1084
1085 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1086 msgid "Special purpose register number is out of range"
1087 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
1088
1089 #: frv-asm.c:908
1090 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1091 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
1092
1093 #: frv-asm.c:944
1094 msgid "register number must be even"
1095 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
1096
1097 #: frv-desc.c:6327
1098 #, c-format
1099 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1100 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1101
1102 #: frv-desc.c:6415
1103 #, c-format
1104 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1105 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1106
1107 #: frv-desc.c:6434
1108 #, c-format
1109 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1110 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1111
1112 #: frv-opc.c:459
1113 #, c-format
1114 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1115 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
1116
1117 #: frv-opc.c:769
1118 #, c-format
1119 msgid "internal error: bad major code"
1120 msgstr "internal error: bad major code"
1121
1122 #: frv-opc.c:819
1123 #, c-format
1124 msgid "internal error: bad insn unit"
1125 msgstr "internal error: bad insn unit"
1126
1127 #: h8300-dis.c:309
1128 #, c-format
1129 msgid "Hmmmm 0x%x"
1130 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1131
1132 #: h8300-dis.c:617
1133 #, c-format
1134 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1135 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1136
1137 #: i386-dis.c:8819
1138 msgid "<internal disassembler error>"
1139 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1140
1141 #: i386-dis.c:9047
1142 #, c-format
1143 msgid ""
1144 "\n"
1145 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1146 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1147 msgstr ""
1148 "\n"
1149 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1150 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1151 "Kommata getrennt werden):\n"
1152
1153 #: i386-dis.c:9051
1154 #, c-format
1155 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1156 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1157
1158 #: i386-dis.c:9052
1159 #, c-format
1160 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1161 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1162
1163 #: i386-dis.c:9053
1164 #, c-format
1165 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1166 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1167
1168 #: i386-dis.c:9054
1169 #, c-format
1170 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1171 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1172
1173 #: i386-dis.c:9055
1174 #, c-format
1175 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1176 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1177
1178 #: i386-dis.c:9056
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 " att-mnemonic\n"
1182 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1183 msgstr ""
1184 " att-mnemonic\n"
1185 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1186
1187 #: i386-dis.c:9058
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 " intel-mnemonic\n"
1191 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1192 msgstr ""
1193 " intel-mnemonic\n"
1194 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1195
1196 #: i386-dis.c:9060
1197 #, c-format
1198 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1199 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1200
1201 #: i386-dis.c:9061
1202 #, c-format
1203 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1204 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1205
1206 #: i386-dis.c:9062
1207 #, c-format
1208 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1209 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1210
1211 #: i386-dis.c:9063
1212 #, c-format
1213 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1214 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1215
1216 #: i386-dis.c:9064
1217 #, c-format
1218 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1219 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1220
1221 #: i386-dis.c:9065
1222 #, c-format
1223 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1224 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1225
1226 #: i386-dis.c:9066
1227 #, c-format
1228 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1229 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1230
1231 #: i386-dis.c:9067
1232 #, c-format
1233 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1234 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1235
1236 #: i386-dis.c:9760
1237 msgid "64-bit address is disabled"
1238 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1239
1240 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1241 # cgen will try the next parsing option.
1242 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1243 #. cgen will try the next parsing option.
1244 #: ip2k-asm.c:81
1245 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1246 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1247
1248 # Invalid offset present.
1249 #. Invalid offset present.
1250 #: ip2k-asm.c:106
1251 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1252 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1253
1254 # Found something there in front of (DP) but it's out
1255 # of range.
1256 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1257 #. of range.
1258 #: ip2k-asm.c:154
1259 msgid "(DP) offset out of range."
1260 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1261
1262 # Found something there in front of (SP) but it's out
1263 # of range.
1264 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1265 #. of range.
1266 #: ip2k-asm.c:195
1267 msgid "(SP) offset out of range."
1268 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1269
1270 #: ip2k-asm.c:211
1271 msgid "illegal use of parentheses"
1272 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1273
1274 #: ip2k-asm.c:218
1275 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1276 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1277
1278 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1279 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1280 #: ip2k-asm.c:242
1281 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1282 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1283
1284 #: ip2k-asm.c:296
1285 msgid "Byte address required. - must be even."
1286 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1287
1288 #: ip2k-asm.c:305
1289 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1290 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1291
1292 #: ip2k-asm.c:360
1293 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1294 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1295
1296 #: ip2k-asm.c:413
1297 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1298 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1299
1300 #: ip2k-desc.c:1016
1301 #, c-format
1302 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1303 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1304
1305 #: ip2k-desc.c:1104
1306 #, c-format
1307 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1308 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1309
1310 #: ip2k-desc.c:1123
1311 #, c-format
1312 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1313 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1314
1315 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1316 msgid "immediate value cannot be register"
1317 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1318
1319 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1320 msgid "immediate value out of range"
1321 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1322
1323 #: iq2000-asm.c:182
1324 msgid "21-bit offset out of range"
1325 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1326
1327 #: iq2000-desc.c:2021
1328 #, c-format
1329 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1330 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1331
1332 #: iq2000-desc.c:2109
1333 #, c-format
1334 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1335 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1336
1337 #: iq2000-desc.c:2128
1338 #, c-format
1339 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1340 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1341
1342 #: lm32-asm.c:166
1343 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1344 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1345
1346 #: lm32-asm.c:196
1347 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1348 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1349
1350 #: lm32-asm.c:226
1351 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1352 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1353
1354 #: lm32-asm.c:256
1355 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1356 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1357
1358 #: lm32-desc.c:1003
1359 #, c-format
1360 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1361 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1362
1363 #: lm32-desc.c:1091
1364 #, c-format
1365 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1366 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1367
1368 #: lm32-desc.c:1110
1369 #, c-format
1370 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1371 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1372
1373 #: loongarch-dis.c:324
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "\n"
1377 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1378 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1379 msgstr ""
1380 "\n"
1381 "Die folgenden LoongArch-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1382 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1383 "Kommata getrennt werden):\n"
1384
1385 #: loongarch-dis.c:328
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "\n"
1389 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1390 msgstr ""
1391 "\n"
1392 " no-aliases Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1393
1394 #: loongarch-dis.c:330
1395 #, c-format
1396 msgid ""
1397 "\n"
1398 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1399 msgstr ""
1400 "\n"
1401 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
1402
1403 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1404 #, c-format
1405 msgid "unknown\t0x%04lx"
1406 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1407
1408 #: m10200-dis.c:321
1409 #, c-format
1410 msgid "unknown\t0x%02lx"
1411 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1412
1413 #: m32c-asm.c:117
1414 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1415 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1416
1417 #: m32c-asm.c:145
1418 #, c-format
1419 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1420 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1421
1422 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1423 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1424 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1425
1426 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1427 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1428 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1429
1430 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1431 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1432 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1433
1434 #: m32c-asm.c:281
1435 #, c-format
1436 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1437 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1438
1439 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1440 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1441 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1442
1443 #: m32c-asm.c:399
1444 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1445 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1446
1447 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1448 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1449 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1450
1451 #: m32c-asm.c:478
1452 msgid "immediate is out of range 1-2"
1453 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1454
1455 #: m32c-asm.c:496
1456 msgid "immediate is out of range 1-8"
1457 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1458
1459 #: m32c-asm.c:514
1460 msgid "immediate is out of range 0-7"
1461 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1462
1463 #: m32c-asm.c:550
1464 msgid "immediate is out of range 2-9"
1465 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1466
1467 #: m32c-asm.c:568
1468 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1469 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1470
1471 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1472 msgid "bit,base is out of range"
1473 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1474
1475 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1476 msgid "bit,base out of range for symbol"
1477 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1478
1479 #: m32c-asm.c:802
1480 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1481 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1482
1483 #: m32c-asm.c:832
1484 msgid "Invalid size specifier"
1485 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1486
1487 #: m32c-desc.c:63034
1488 #, c-format
1489 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1490 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1491
1492 #: m32c-desc.c:63122
1493 #, c-format
1494 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1495 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1496
1497 #: m32c-desc.c:63141
1498 #, c-format
1499 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1500 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1501
1502 #: m32r-desc.c:1366
1503 #, c-format
1504 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1505 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1506
1507 #: m32r-desc.c:1454
1508 #, c-format
1509 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1510 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1511
1512 #: m32r-desc.c:1473
1513 #, c-format
1514 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1515 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1516
1517 #: m68k-dis.c:1403
1518 #, c-format
1519 msgid "<function code %d>"
1520 msgstr "<Funktionscode %d>"
1521
1522 #: m68k-dis.c:1567
1523 #, c-format
1524 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1525 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1526
1527 #: mep-asm.c:129
1528 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1529 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1530
1531 #: mep-asm.c:143
1532 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1533 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1534
1535 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1536 #, c-format
1537 msgid "invalid %function() here"
1538 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1539
1540 #: mep-asm.c:336
1541 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1542 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1543
1544 #: mep-asm.c:356
1545 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1546 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1547
1548 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1549 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1550 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1551
1552 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1553 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1554 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1555
1556 #: mep-asm.c:558
1557 msgid "Value is not aligned enough"
1558 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1559
1560 #: mep-desc.c:6227
1561 #, c-format
1562 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1563 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1564
1565 #: mep-desc.c:6315
1566 #, c-format
1567 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1568 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1569
1570 #: mep-desc.c:6334
1571 #, c-format
1572 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1573 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1574
1575 #: mep-dis.c:662
1576 #, c-format
1577 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1578 msgstr "Ungültige Einstellung »%x« für »MEP INDEX« im ELF-Header-Feld e_flags"
1579
1580 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
1581 #, c-format
1582 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1583 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1584
1585 #: mips-dis.c:2745
1586 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1587 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1588
1589 # We couldn't parse it.
1590 #: mips-dis.c:2747
1591 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1592 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1593
1594 #: mips-dis.c:2749
1595 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1596 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1597
1598 #: mips-dis.c:2751
1599 msgid ""
1600 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1601 " instructions.\n"
1602 msgstr ""
1603 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1604 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1605
1606 #: mips-dis.c:2754
1607 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1608 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1609
1610 #: mips-dis.c:2758
1611 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1612 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1613
1614 #: mips-dis.c:2762
1615 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1616 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1617
1618 #: mips-dis.c:2766
1619 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1620 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1621
1622 #: mips-dis.c:2770
1623 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1624 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1625
1626 #: mips-dis.c:2773
1627 msgid ""
1628 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1629 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1630 msgstr ""
1631 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1632 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1633
1634 #: mips-dis.c:2776
1635 msgid ""
1636 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1637 " Default: numeric.\n"
1638 msgstr ""
1639 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1640 " Vorgabe: numerisch.\n"
1641
1642 #: mips-dis.c:2779
1643 msgid ""
1644 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1645 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1646 msgstr ""
1647 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1648 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1649
1650 #: mips-dis.c:2783
1651 msgid ""
1652 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1653 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1654 msgstr ""
1655 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1656 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1657
1658 #: mips-dis.c:2786
1659 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1660 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1661
1662 #: mips-dis.c:2788
1663 msgid ""
1664 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1665 " architecture."
1666 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1667
1668 #: mips-dis.c:2874
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "\n"
1672 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1673 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1674 "\n"
1675 msgstr ""
1676 "\n"
1677 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1678 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1679 "Kommata getrennt werden):\n"
1680 "\n"
1681
1682 #: mmix-dis.c:33
1683 #, c-format
1684 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1685 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1686
1687 #: mmix-dis.c:42
1688 #, c-format
1689 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1690 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1691
1692 #: mmix-dis.c:52
1693 msgid "(unknown)"
1694 msgstr "(unbekannt)"
1695
1696 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1697 msgid "*illegal*"
1698 msgstr "*ungültig*"
1699
1700 #: mmix-dis.c:529
1701 #, c-format
1702 msgid "*unknown operands type: %d*"
1703 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1704
1705 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1706 #, c-format
1707 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1708 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1709
1710 #: msp430-dis.c:59
1711 #, c-format
1712 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1713 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1714
1715 #: msp430-dis.c:65
1716 #, c-format
1717 msgid "Error: read from memory failed"
1718 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1719
1720 #: msp430-dis.c:499
1721 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1722 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1723
1724 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1725 #: msp430-dis.c:591
1726 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1727 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1728
1729 #: msp430-dis.c:1002
1730 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1731 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1732
1733 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1734 #, c-format
1735 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1736 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1737
1738 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1739 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1740 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1741
1742 #: mt-asm.c:149
1743 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1744 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1745
1746 #: mt-asm.c:157
1747 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1748 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1749
1750 #: mt-asm.c:395
1751 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1752 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1753
1754 #: mt-desc.c:1147
1755 #, c-format
1756 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1757 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1758
1759 #: mt-desc.c:1235
1760 #, c-format
1761 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1762 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1763
1764 #: mt-desc.c:1254
1765 #, c-format
1766 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1767 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1768
1769 #: nds32-asm.c:1760
1770 #, c-format
1771 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1772 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1773
1774 #: nds32-asm.c:2396
1775 #, c-format
1776 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1777 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1778
1779 #: nds32-asm.c:2404
1780 #, c-format
1781 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1782 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1783
1784 #: nds32-dis.c:1178
1785 msgid "insufficient data to decode instruction"
1786 msgstr "Nicht genug Daten, um Befehl zu dekodieren"
1787
1788 #: nfp-dis.c:930
1789 msgid "<invalid_instruction>:"
1790 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>:"
1791
1792 #: nfp-dis.c:1334
1793 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1794 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1795
1796 #: nfp-dis.c:1686
1797 msgid "<invalid branch>["
1798 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1799
1800 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1801 #, c-format
1802 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1803 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1804
1805 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1806 #, c-format
1807 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1808 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1809
1810 #: nfp-dis.c:2558
1811 msgid "File has no ME-Config section."
1812 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1813
1814 #: nfp-dis.c:2572
1815 msgid "File has invalid ME-Config section."
1816 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1817
1818 #: nfp-dis.c:2719
1819 #, c-format
1820 msgid "Error processing section %u "
1821 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1822
1823 #: nfp-dis.c:2748
1824 #, c-format
1825 msgid "Invalid NFP option: %s"
1826 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1827
1828 #: nfp-dis.c:2986
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "\n"
1832 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1833 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1834 msgstr ""
1835 "\n"
1836 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1837 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1838 "Kommata getrennt werden):\n"
1839
1840 #: nfp-dis.c:2990
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "\n"
1844 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1845 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1846 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1847 msgstr ""
1848 "\n"
1849 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1850 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1851 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1852
1853 #: nios2-dis.c:135
1854 #, c-format
1855 msgid "out of memory"
1856 msgstr "Zu wenig Speicher"
1857
1858 #: nios2-dis.c:263
1859 #, c-format
1860 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1861 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1862
1863 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1864 # * A is an address and we can`t have the address of
1865 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1866 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1867 # * anyway!
1868 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1869 #. A is an address and we can`t have the address of
1870 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1871 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1872 #. anyway!
1873 #: ns32k-dis.c:533
1874 #, c-format
1875 msgid "$<undefined>"
1876 msgstr "$<undefiniert>"
1877
1878 #: or1k-asm.c:55
1879 msgid "relocation invalid for store"
1880 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1881
1882 #: or1k-asm.c:56
1883 msgid "internal relocation type invalid"
1884 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1885
1886 #: or1k-desc.c:2041
1887 #, c-format
1888 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1889 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1890
1891 #: or1k-desc.c:2129
1892 #, c-format
1893 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1894 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1895
1896 #: or1k-desc.c:2148
1897 #, c-format
1898 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1899 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1900
1901 #: ppc-dis.c:418
1902 #, c-format
1903 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1904 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1905
1906 #: ppc-dis.c:1256
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "\n"
1910 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1911 "the -M switch:\n"
1912 msgstr ""
1913 "\n"
1914 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1915 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1916
1917 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1918 msgid "invalid register"
1919 msgstr "Ungültiges Register"
1920
1921 #: ppc-opc.c:397
1922 msgid "invalid conditional option"
1923 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1924
1925 #: ppc-opc.c:400
1926 msgid "invalid counter access"
1927 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1928
1929 #: ppc-opc.c:464
1930 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1931 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
1932
1933 #: ppc-opc.c:469
1934 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1935 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1936
1937 #: ppc-opc.c:471
1938 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1939 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1940
1941 #: ppc-opc.c:575
1942 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1943 msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
1944
1945 #: ppc-opc.c:706
1946 msgid "invalid R operand"
1947 msgstr "Ungültiger R-Operand"
1948
1949 #: ppc-opc.c:761
1950 msgid "invalid mask field"
1951 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
1952
1953 #: ppc-opc.c:784
1954 msgid "invalid mfcr mask"
1955 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
1956
1957 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
1958 msgid "illegal L operand value"
1959 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
1960
1961 #: ppc-opc.c:943
1962 msgid "illegal WC operand value"
1963 msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
1964
1965 #: ppc-opc.c:1040
1966 msgid "incompatible L operand value"
1967 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
1968
1969 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
1970 msgid "illegal bitmask"
1971 msgstr "Ungültige Bitmaske"
1972
1973 #: ppc-opc.c:1418
1974 msgid "address register in load range"
1975 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
1976
1977 #: ppc-opc.c:1458
1978 msgid "illegal PL operand value"
1979 msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
1980
1981 #: ppc-opc.c:1539
1982 msgid "index register in load range"
1983 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
1984
1985 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
1986 msgid "source and target register operands must be different"
1987 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
1988
1989 #: ppc-opc.c:1599
1990 msgid "invalid register operand when updating"
1991 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
1992
1993 #: ppc-opc.c:1717
1994 msgid "illegal immediate value"
1995 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
1996
1997 #: ppc-opc.c:2024
1998 msgid "invalid bat number"
1999 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2000
2001 #: ppc-opc.c:2059
2002 msgid "invalid sprg number"
2003 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2004
2005 #: ppc-opc.c:2096
2006 msgid "invalid tbr number"
2007 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2008
2009 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2010 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2011 msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
2012
2013 #: ppc-opc.c:2380
2014 msgid "invalid constant"
2015 msgstr "Ungültige Konstante"
2016
2017 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2018 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2019 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2020
2021 #: ppc-opc.c:2574
2022 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2023 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2024
2025 #: ppc-opc.c:2597
2026 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2027 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2028
2029 #: ppc-opc.c:2620
2030 msgid "GPR odd is illegal"
2031 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2032
2033 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2034 msgid "invalid offset"
2035 msgstr "Ungültiger Offset"
2036
2037 #: ppc-opc.c:2689
2038 msgid "invalid Ddd value"
2039 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2040
2041 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2042 msgid "invalid TH value"
2043 msgstr "Ungültiger TH-Wert"
2044
2045 #. The option without '=' should be defined above.
2046 #: riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157
2047 #, c-format
2048 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2049 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2050
2051 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2052 #. and no value after '='.
2053 #: riscv-dis.c:128
2054 #, c-format
2055 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2056 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
2057
2058 #: riscv-dis.c:142
2059 #, c-format
2060 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2061 msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
2062
2063 #: riscv-dis.c:149
2064 #, c-format
2065 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2066 msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
2067
2068 #: riscv-dis.c:670
2069 #, c-format
2070 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2071 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2072
2073 #: riscv-dis.c:1238
2074 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2075 msgstr "Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben."
2076
2077 #: riscv-dis.c:1241
2078 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2079 msgstr "Nur die kanonische Form der Befehle verwenden."
2080
2081 #: riscv-dis.c:1244
2082 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2083 msgstr "Die CSR gemäß der gewählten Privilegien-Angabe ausgeben."
2084
2085 #: riscv-dis.c:1320
2086 #, c-format
2087 msgid ""
2088 "\n"
2089 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2090 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2091 msgstr ""
2092 "\n"
2093 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2094 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2095 "Kommata getrennt werden):\n"
2096
2097 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2098 msgid "<invalid register number>"
2099 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2100
2101 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2102 msgid "<invalid condition code>"
2103 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2104
2105 #: rx-dis.c:155
2106 msgid "<invalid flag>"
2107 msgstr "<ungültiges Flag>"
2108
2109 #: rx-dis.c:203
2110 msgid "<invalid opsize>"
2111 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2112
2113 #: rx-dis.c:211
2114 msgid "<invalid size>"
2115 msgstr "<ungültige Größe>"
2116
2117 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2118 msgid "<illegal reg num>"
2119 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2120
2121 #: s12z-dis.c:370
2122 msgid "<bad>"
2123 msgstr "<falsch>"
2124
2125 #: s12z-dis.c:380
2126 msgid ".<bad>"
2127 msgstr ".<falsch>"
2128
2129 #: s390-dis.c:42
2130 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2131 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2132
2133 #: s390-dis.c:43
2134 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2135 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2136
2137 #: s390-dis.c:44
2138 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2139 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2140
2141 #: s390-dis.c:76
2142 #, c-format
2143 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2144 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2145
2146 #: s390-dis.c:471
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "\n"
2150 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2151 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2152 msgstr ""
2153 "\n"
2154 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2155 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2156 "Kommata getrennt werden):\n"
2157
2158 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2159 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2160 msgid "<illegal instruction>"
2161 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2162
2163 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2164 #, c-format
2165 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2166 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2167
2168 #: sparc-dis.c:377
2169 #, c-format
2170 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2171 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2172
2173 # Mark as non-valid instruction.
2174 #. Mark as non-valid instruction.
2175 #: sparc-dis.c:1094
2176 msgid "unknown"
2177 msgstr "unbekannt"
2178
2179 #: v850-dis.c:190
2180 msgid "<invalid s-reg number>"
2181 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2182
2183 #: v850-dis.c:206
2184 msgid "<invalid reg number>"
2185 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2186
2187 #: v850-dis.c:222
2188 msgid "<invalid v-reg number>"
2189 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2190
2191 #: v850-dis.c:236
2192 msgid "<invalid CC-reg number>"
2193 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2194
2195 #: v850-dis.c:250
2196 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2197 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2198
2199 #: v850-dis.c:264
2200 msgid "<invalid cacheop number>"
2201 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2202
2203 #: v850-dis.c:275
2204 msgid "<invalid prefop number>"
2205 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2206
2207 #: v850-dis.c:510
2208 #, c-format
2209 msgid "unknown operand shift: %x"
2210 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2211
2212 #: v850-dis.c:526
2213 #, c-format
2214 msgid "unknown reg: %d"
2215 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2216
2217 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2218 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2219 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2220 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2221 # specific command line option is given to GAS.
2222 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2223 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2224 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2225 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2226 #. specific command line option is given to GAS.
2227 #: v850-opc.c:53
2228 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2229 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2230
2231 #: v850-opc.c:54
2232 msgid "displacement value is out of range"
2233 msgstr "der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs"
2234
2235 #: v850-opc.c:55
2236 msgid "displacement value is not aligned"
2237 msgstr "der Abstandswert ist nicht ausgerichtet"
2238
2239 #: v850-opc.c:57
2240 msgid "immediate value is out of range"
2241 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2242
2243 #: v850-opc.c:58
2244 msgid "branch value out of range"
2245 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2246
2247 #: v850-opc.c:59
2248 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2249 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset"
2250
2251 #: v850-opc.c:60
2252 msgid "branch to odd offset"
2253 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2254
2255 #: v850-opc.c:61
2256 msgid "position value is out of range"
2257 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2258
2259 #: v850-opc.c:62
2260 msgid "width value is out of range"
2261 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2262
2263 #: v850-opc.c:63
2264 msgid "SelID is out of range"
2265 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2266
2267 #: v850-opc.c:64
2268 msgid "vector8 is out of range"
2269 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2270
2271 #: v850-opc.c:65
2272 msgid "vector5 is out of range"
2273 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2274
2275 #: v850-opc.c:66
2276 msgid "imm10 is out of range"
2277 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2278
2279 #: v850-opc.c:67
2280 msgid "SR/SelID is out of range"
2281 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2282
2283 #: v850-opc.c:508
2284 msgid "invalid register for stack adjustment"
2285 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2286
2287 #: v850-opc.c:526
2288 msgid "invalid register name"
2289 msgstr "Falscher Registername"
2290
2291 #: wasm32-dis.c:93
2292 msgid "Disassemble \"register\" names"
2293 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2294
2295 #: wasm32-dis.c:94
2296 msgid "Name well-known globals"
2297 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2298
2299 #: wasm32-dis.c:549
2300 #, c-format
2301 msgid ""
2302 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2303 "with the -M switch:\n"
2304 msgstr ""
2305 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2306 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2307
2308 #: xstormy16-asm.c:71
2309 msgid "Bad register in preincrement"
2310 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2311
2312 #: xstormy16-asm.c:76
2313 msgid "Bad register in postincrement"
2314 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2315
2316 #: xstormy16-asm.c:78
2317 msgid "Bad register name"
2318 msgstr "Falscher Registername"
2319
2320 #: xstormy16-asm.c:82
2321 msgid "Label conflicts with register name"
2322 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2323
2324 #: xstormy16-asm.c:86
2325 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2326 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2327
2328 #: xstormy16-asm.c:88
2329 msgid "Bad immediate expression"
2330 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2331
2332 #: xstormy16-asm.c:109
2333 msgid "No relocation for small immediate"
2334 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2335
2336 #: xstormy16-asm.c:119
2337 msgid "Small operand was not an immediate number"
2338 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2339
2340 #: xstormy16-asm.c:157
2341 msgid "Operand is not a symbol"
2342 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2343
2344 #: xstormy16-asm.c:165
2345 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2346 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2347
2348 #: xstormy16-desc.c:1318
2349 #, c-format
2350 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2351 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2352
2353 #: xstormy16-desc.c:1406
2354 #, c-format
2355 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2356 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2357
2358 #: xstormy16-desc.c:1425
2359 #, c-format
2360 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2361 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2362
2363 #~ msgid "z0-z15 expected"
2364 #~ msgstr "z0-z15 erwartet"
2365
2366 #~ msgid "z0-z7 expected"
2367 #~ msgstr "z0-z7 erwartet"
2368
2369 #~ msgid "invalid register list"
2370 #~ msgstr "Ungültige Registerliste"
2371
2372 #~ msgid "p0-p7 expected"
2373 #~ msgstr "p0-p7 erwartet"
2374
2375 #~ msgid "%s: error: "
2376 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2377
2378 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2379 #~ msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2380
2381 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2382 #~ msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
2383
2384 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2385 #~ msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
2386
2387 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2388 #~ msgstr "%s: %d: Kein Speicheroperand\n"
2389
2390 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2391 #~ msgstr "%s: %d: Unbekannte Elementgröße: %s\n"
2392
2393 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2394 #~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Opcode-Space-Angaben\n"
2395
2396 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2397 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Opcode-Space-Angabe\n"
2398
2399 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2400 #~ msgstr "%s:%d: Widersprüchliche Präfix-Angaben\n"
2401
2402 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2403 #~ msgstr "%s:%d: Warnung: Redundante Präfix-Angabe\n"
2404
2405 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2406 #~ msgstr "%s:%d: %s: nicht erkannter Opcode-Kodierungsraum\n"
2407
2408 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2409 #~ msgstr "%s:%d: %s: Restlicher Opcode (0x%0*llx) zu groß\n"
2410
2411 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2412 #~ msgstr "%s: %d: (fortgesetzte) Zeile zu lang\n"
2413
2414 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2415 #~ msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2416
2417 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2418 #~ msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2419
2420 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2421 #~ msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
2422
2423 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2424 #~ msgstr "CpuMax != %d\n"
2425
2426 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2427 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
2428
2429 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2430 #~ msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
2431
2432 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2433 #~ msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
2434
2435 #~ msgid "%s: Error: "
2436 #~ msgstr "%s: Fehler: "
2437
2438 #~ msgid "%s: Warning: "
2439 #~ msgstr "%s: Warnung: "
2440
2441 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2442 #~ msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
2443
2444 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2445 #~ msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
2446
2447 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2448 #~ msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
2449
2450 #~ msgid ""
2451 #~ "most recent format '%s'\n"
2452 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2453 #~ msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
2454
2455 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2456 #~ msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
2457
2458 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2459 #~ msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
2460
2461 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2462 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
2463
2464 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2465 #~ msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
2466
2467 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2468 #~ msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2469
2470 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2471 #~ msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
2472
2473 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2474 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
2475
2476 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2477 #~ msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
2478
2479 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2480 #~ msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
2481
2482 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2483 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
2484
2485 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2486 #~ msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
2487
2488 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2489 #~ msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
2490
2491 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2492 #~ msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2493
2494 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2495 #~ msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
2496
2497 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2498 #~ msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
2499
2500 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2501 #~ msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
2502
2503 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2504 #~ msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2505
2506 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2507 #~ msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2508
2509 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2510 #~ msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2511
2512 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2513 #~ msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2514
2515 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2516 #~ msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2517
2518 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2519 #~ msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2520
2521 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2522 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2523
2524 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2525 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2526
2527 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2528 #~ msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2529
2530 #~ msgid ""
2531 #~ "\n"
2532 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2533 #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2534 #~ msgstr ""
2535 #~ "\n"
2536 #~ " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2537 #~ " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2538
2539 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2540 #~ msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
2541
2542 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2543 #~ msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
2544
2545 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2546 #~ msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
2547
2548 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2549 #~ msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
2550
2551 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2552 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2553
2554 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2555 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2556
2557 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2558 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2559
2560 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2561 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2562
2563 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2564 #~ msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
2565
2566 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2567 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2568
2569 #~ msgid ""
2570 #~ "\n"
2571 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2572 #~ msgstr ""
2573 #~ "\n"
2574 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2575
2576 #~ msgid ""
2577 #~ "\n"
2578 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2579 #~ " architecture.\n"
2580 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2581 #~ msgstr ""
2582 #~ "\n"
2583 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2584 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2585 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2586 #~ " verarbeitet wird.\n"
2587
2588 #~ msgid ""
2589 #~ "\n"
2590 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2591 #~ " "
2592 #~ msgstr ""
2593 #~ "\n"
2594 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2595 #~ " "
2596
2597 #~ msgid "Internal disassembler error"
2598 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2599
2600 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2601 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2602
2603 # Couldn't understand anything.
2604 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2605 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2606
2607 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2608 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2609
2610 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2611 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2612
2613 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2614 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2615
2616 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2617 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2618
2619 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2620 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2621
2622 #~ msgid "too many long constants"
2623 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2624
2625 #~ msgid "too many shimms in load"
2626 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2627
2628 #~ msgid "impossible store"
2629 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2630
2631 #~ msgid "st operand error"
2632 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2633
2634 #~ msgid "address writeback not allowed"
2635 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2636
2637 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2638 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2639
2640 #~ msgid "ld operand error"
2641 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2642
2643 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2644 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2645
2646 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2647 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2648
2649 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2650 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2651
2652 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2653 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2654
2655 #~ msgid "bad jump flags value"
2656 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2657
2658 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2659 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2660
2661 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2662 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2663
2664 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2665 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2666
2667 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2668 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2669
2670 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2671 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2672
2673 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2674 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2675
2676 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2677 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2678
2679 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2680 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2681
2682 #~ msgid "offset greater than 62"
2683 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2684
2685 #~ msgid "offset greater than 124"
2686 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2687
2688 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2689 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2690
2691 #~ msgid "offset greater than 248"
2692 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2693
2694 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2695 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2696
2697 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2698 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2699
2700 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2701 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2702
2703 #~ msgid "target register operand must be even"
2704 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2705
2706 #~ msgid "source register operand must be even"
2707 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2708
2709 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2710 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2711
2712 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2713 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"