gnulib: import getline
[binutils-gdb.git] / opcodes / po / sv.po
1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-01-09 13:10+0100\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Language: sv\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:821
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
27
28 #: aarch64-asm.c:830
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:3589
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\n"
42 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
48
49 #: aarch64-dis.c:3593
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:3596
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:3599
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:3602
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:3606
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
96 #, c-format
97 msgid "\n"
98 msgstr "\n"
99
100 #: aarch64-opc.c:1356
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "omedelbart värde"
103
104 #: aarch64-opc.c:1366
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "omedelbar position"
107
108 #: aarch64-opc.c:1376
109 msgid "register number"
110 msgstr "registernummer"
111
112 #: aarch64-opc.c:1386
113 msgid "register element index"
114 msgstr "registerelementindex"
115
116 #: aarch64-opc.c:1396
117 msgid "shift amount"
118 msgstr "skiftmängd"
119
120 #: aarch64-opc.c:1408
121 msgid "multiplier"
122 msgstr "multiplikator"
123
124 #: aarch64-opc.c:1481
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
127
128 #: aarch64-opc.c:1487
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
131
132 #: aarch64-opc.c:1501
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "extra register"
135
136 #: aarch64-opc.c:1507
137 msgid "missing register"
138 msgstr "saknar register"
139
140 #: aarch64-opc.c:1518
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "stackpekarregister förväntat"
143
144 #: aarch64-opc.c:1543
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 förväntat"
147
148 #: aarch64-opc.c:1544
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 förväntat"
151
152 #: aarch64-opc.c:1570
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "ogiltig registerlista"
155
156 #: aarch64-opc.c:1584
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 förväntat"
159
160 #: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
163
164 #: aarch64-opc.c:1629
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
167
168 #: aarch64-opc.c:1676
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
171
172 #: aarch64-opc.c:1733
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "ogiltig registerposition"
175
176 #: aarch64-opc.c:1755
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
179
180 #: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "ogiltig skiftmängd"
183
184 #: aarch64-opc.c:1784
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
187
188 #: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
189 #: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
190 #: aarch64-opc.c:2523
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
193
194 #: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
197
198 #: aarch64-opc.c:1948
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
201
202 #: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
203 #: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "ogiltig skiftoperator"
206
207 #: aarch64-opc.c:2076
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
210
211 #: aarch64-opc.c:2099
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
214
215 #: aarch64-opc.c:2111
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "negativt omedelbart värde tillåts inte"
218
219 #: aarch64-opc.c:2244
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
222
223 #: aarch64-opc.c:2258
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
226
227 #: aarch64-opc.c:2269
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
230
231 #: aarch64-opc.c:2329
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "skift är inte tillåtet"
234
235 #: aarch64-opc.c:2354
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
238
239 #: aarch64-opc.c:2379
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
242
243 #: aarch64-opc.c:2400
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
246
247 #: aarch64-opc.c:2434
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
250
251 #: aarch64-opc.c:2444
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
254
255 #: aarch64-opc.c:2457
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
258
259 #: aarch64-opc.c:2464
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "ogiltig aritmetisk omedelbar"
262
263 #: aarch64-opc.c:2478
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
266
267 #: aarch64-opc.c:2488
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
270
271 #: aarch64-opc.c:2498
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
274
275 #: aarch64-opc.c:2529
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
278
279 #: aarch64-opc.c:2650
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "utökad operator förväntades"
282
283 #: aarch64-opc.c:2663
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "saknar utökad operator"
286
287 #: aarch64-opc.c:2669
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
290
291 #: aarch64-opc.c:2690
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-register förväntades"
294
295 #: aarch64-opc.c:2701
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "skiftoperator förväntades"
298
299 #: aarch64-opc.c:2708
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
302
303 #: aarch64-opc.c:3728
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
306
307 #: aarch64-opc.c:3730
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
310
311 #: aarch64-opc.c:5154
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
314
315 #: aarch64-opc.c:5174
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
318
319 #: aarch64-opc.c:5193
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
322
323 #: aarch64-opc.c:5206
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
326
327 #: aarch64-opc.c:5293
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
330
331 #: aarch64-opc.c:5305
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
334
335 #: aarch64-opc.c:5317
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
338
339 #: aarch64-opc.c:5336
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
342
343 #: aarch64-opc.c:5349
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
346
347 #: aarch64-opc.c:5361
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
350
351 #: aarch64-opc.c:5377
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
354
355 #: alpha-opc.c:154
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
358
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
362
363 #: arc-dis.c:379
364 msgid ""
365 "\n"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
368 "\t\t\t\t"
369 msgstr ""
370 "\n"
371 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för instruktioner.\n"
372 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja rätt instruktionsklasser.\n"
373 "\t\t\t\t"
374
375 #: arc-dis.c:440
376 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
377 msgstr "Ett fel inträffade vid generering av operationer för utökningsinstruktioner"
378
379 #: arc-dis.c:845
380 #, c-format
381 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
382 msgstr "okänd avassemblerarflagga för CPU: %s"
383
384 #: arc-dis.c:1283
385 msgid ""
386 "\n"
387 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
388 msgstr ""
389 "\n"
390 "Varning: otillåten användning av dubbelt registerpar.\n"
391
392 #: arc-dis.c:1420
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "\n"
396 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
397 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
398 msgstr ""
399 "\n"
400 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
401 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
402
403 #: arc-dis.c:1432
404 #, c-format
405 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
406 msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
407
408 #: arc-dis.c:1434
409 #, c-format
410 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
411 msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
412
413 #: arc-dis.c:1436
414 #, c-format
415 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
416 msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
417
418 #: arc-dis.c:1438
419 #, c-format
420 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
421 msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
422
423 #: arc-dis.c:1440
424 #, c-format
425 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
426 msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
427
428 #: arc-dis.c:1442
429 #, c-format
430 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
431 msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
432
433 #: arc-dis.c:1444
434 #, c-format
435 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
436 msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
437
438 #: arc-dis.c:1446
439 #, c-format
440 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
441 msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n"
442
443 #: arc-dis.c:1448
444 #, c-format
445 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
446 msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
447
448 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
449 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
450 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
451
452 #: arc-opc.c:88
453 msgid "cannot use odd number destination register"
454 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
455
456 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
457 msgid "cannot use odd number source register"
458 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
459
460 #: arc-opc.c:127
461 msgid "operand is not zero"
462 msgstr "operand är inte noll"
463
464 #: arc-opc.c:186
465 msgid "register R30 is a limm indicator"
466 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
467
468 #: arc-opc.c:188
469 msgid "register out of range"
470 msgstr "register utanför intervall"
471
472 #: arc-opc.c:207
473 msgid "register must be R0"
474 msgstr "register måste vara R0"
475
476 #: arc-opc.c:225
477 msgid "register must be R1"
478 msgstr "register måste vara R1"
479
480 #: arc-opc.c:242
481 msgid "register must be R2"
482 msgstr "register måste vara R2"
483
484 #: arc-opc.c:259
485 msgid "register must be R3"
486 msgstr "register måste vara R3"
487
488 #: arc-opc.c:276
489 msgid "register must be SP"
490 msgstr "register måste vara SP"
491
492 #: arc-opc.c:293
493 msgid "register must be GP"
494 msgstr "register måste vara GP"
495
496 #: arc-opc.c:310
497 msgid "register must be PCL"
498 msgstr "register måste vara PCL"
499
500 #: arc-opc.c:327
501 msgid "register must be BLINK"
502 msgstr "register måste vara BLINK"
503
504 #: arc-opc.c:344
505 msgid "register must be ILINK1"
506 msgstr "register måste vara ILINK1"
507
508 #: arc-opc.c:361
509 msgid "register must be ILINK2"
510 msgstr "register måste vara ILINK2"
511
512 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
513 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
514 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
515 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
516
517 #: arc-opc.c:519
518 msgid "accepted values are from -1 to 6"
519 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
520
521 #: arc-opc.c:548
522 msgid "first register of the range should be r13"
523 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
524
525 #: arc-opc.c:550
526 msgid "last register of the range doesn't fit"
527 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
528
529 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
530 msgid "invalid register number, should be fp"
531 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
532
533 #: arc-opc.c:607
534 msgid "invalid register number, should be blink"
535 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
536
537 #: arc-opc.c:629
538 msgid "invalid register number, should be pcl"
539 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
540
541 #: arc-opc.c:785
542 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
543 msgstr "ogiltig storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
544
545 #: arc-opc.c:830
546 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
547 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
548
549 #: arc-opc.c:869
550 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
551 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
552
553 #: arc-opc.c:896
554 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
555 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
556
557 #: arc-opc.c:930
558 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
559 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
560
561 #: arc-opc.c:952
562 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
563 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
564
565 #: arc-opc.c:983
566 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
567 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
568
569 #: arc-opc.c:1008
570 msgid "invalid size, value must be "
571 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
572
573 #: arc-opc.c:1082
574 msgid "value out of range 1 - 256"
575 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
576
577 #: arc-opc.c:1091
578 msgid "value must be power of 2"
579 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
580
581 #: arc-opc.c:1144
582 msgid "value must be in the range 0 to 28"
583 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
584
585 #: arc-opc.c:1166
586 msgid "value must be in the range 1 to "
587 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
588
589 #: arc-opc.c:1196
590 msgid "value must be in the range 0 to 240"
591 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
592
593 #: arc-opc.c:1198
594 msgid "value must be a multiple of 16"
595 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
596
597 #: arc-opc.c:1218
598 msgid "invalid address type for operand"
599 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
600
601 #: arc-opc.c:1252
602 msgid "value must be in the range 0 to 31"
603 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
604
605 #: arc-opc.c:1277
606 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
607 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
608
609 #: arm-dis.c:5192
610 msgid "Select raw register names"
611 msgstr "Välj råa registernamn"
612
613 #: arm-dis.c:5194
614 msgid "Select register names used by GCC"
615 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
616
617 #: arm-dis.c:5196
618 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
619 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
620
621 #: arm-dis.c:5198
622 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
623 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
624
625 #: arm-dis.c:5199
626 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
627 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
628
629 #: arm-dis.c:5200
630 msgid "Select register names used in the APCS"
631 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
632
633 #: arm-dis.c:5202
634 msgid "Select register names used in the ATPCS"
635 msgstr "Välj registernamn som används i ATPCS"
636
637 #: arm-dis.c:5204
638 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
639 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
640
641 #: arm-dis.c:5206
642 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
643 msgstr "Aktivera CDE-utökningar för coprocessor-N-rymd"
644
645 #: arm-dis.c:8375
646 msgid "<illegal precision>"
647 msgstr "<otillåten precision>"
648
649 #: arm-dis.c:11615
650 #, c-format
651 msgid "unrecognised register name set: %s"
652 msgstr "okänd registernamnsuppsättning: %s"
653
654 #: arm-dis.c:11629
655 #, c-format
656 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
657 msgstr "cde-coprocessor inte mellan 0-7: %s"
658
659 #: arm-dis.c:11635
660 #, c-format
661 msgid "coproc must have an argument: %s"
662 msgstr "coproc måste ha ett argument: %s"
663
664 #: arm-dis.c:11648
665 #, c-format
666 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
667 msgstr "coprocN-argument tar alternativen ”generic”, ”cde” eller ”CDE”: %s"
668
669 #: arm-dis.c:12359
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "\n"
673 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
674 "the -M switch:\n"
675 msgstr ""
676 "\n"
677 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
678 "tillsammans med flaggan -M:\n"
679
680 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
681 #, c-format
682 msgid "undefined"
683 msgstr "odefinierad"
684
685 #: avr-dis.c:218
686 #, c-format
687 msgid "internal disassembler error"
688 msgstr "internt fel i avassemblerare"
689
690 #: avr-dis.c:272
691 #, c-format
692 msgid "unknown constraint `%c'"
693 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
694
695 #: bpf-asm.c:97
696 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
697 msgstr "förväntade 16, 32 eller 64 i"
698
699 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
700 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
701 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
702 #: xstormy16-asm.c:277
703 #, c-format
704 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
705 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
706
707 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
708 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
709 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
710 #: xstormy16-asm.c:329
711 msgid "missing mnemonic in syntax string"
712 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
713
714 #. We couldn't parse it.
715 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
716 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
717 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
718 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
719 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
720 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
721 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
722 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
723 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
724 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
725 #: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
726 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
727 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
728 msgid "unrecognized instruction"
729 msgstr "okänd instruktion"
730
731 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
732 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
733 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
734 #: xstormy16-asm.c:511
735 #, c-format
736 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
737 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
738
739 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
740 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
741 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
742 #: xstormy16-asm.c:521
743 #, c-format
744 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
745 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
746
747 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
748 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
749 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
750 #: xstormy16-asm.c:551
751 msgid "junk at end of line"
752 msgstr "skräp vid slutet på raden"
753
754 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
755 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
756 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
757 #: xstormy16-asm.c:663
758 msgid "unrecognized form of instruction"
759 msgstr "okänd instruktionsform"
760
761 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
762 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
763 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
764 #: xstormy16-asm.c:677
765 #, c-format
766 msgid "bad instruction `%.50s...'"
767 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
768
769 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
770 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
771 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
772 #: xstormy16-asm.c:680
773 #, c-format
774 msgid "bad instruction `%.50s'"
775 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
776
777 #: bpf-desc.c:1767
778 #, c-format
779 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
780 msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
781
782 #: bpf-desc.c:1855
783 #, c-format
784 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
785 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
786
787 #: bpf-desc.c:1874
788 #, c-format
789 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
790 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
791
792 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
793 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
794 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
795 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
796 #: xstormy16-dis.c:41
797 msgid "*unknown*"
798 msgstr "*okänd*"
799
800 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
801 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
802 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
803 #: xstormy16-dis.c:169
804 #, c-format
805 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
806 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
807
808 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
809 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
810 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
811 #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
812 #, c-format
813 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
814 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
815
816 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
817 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
818 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
819 #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
820 #, c-format
821 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
822 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
823
824 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
825 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
826 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
827 #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
828 #, c-format
829 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
830 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
831
832 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
833 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
834 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
835 #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
836 #, c-format
837 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
838 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
839
840 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
841 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
842 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
843 #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
844 #, c-format
845 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
846 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
847
848 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
849 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
850 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
851 #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
852 #, c-format
853 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
854 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
855
856 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
857 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
858 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
859 #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
860 #, c-format
861 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
862 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
863
864 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
865 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
866 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
867 #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
868 #, c-format
869 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
870 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
871
872 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
873 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
874 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
875 #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
876 #, c-format
877 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
878 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
879
880 #: cgen-asm.c:373
881 #, c-format
882 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
883 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
884
885 #: d30v-dis.c:232
886 #, c-format
887 msgid "illegal id (%d)"
888 msgstr "otillåtet id (%d)"
889
890 #: d30v-dis.c:259
891 #, c-format
892 msgid "<unknown register %d>"
893 msgstr "<okänt register %d>"
894
895 #. Can't happen.
896 #: dis-buf.c:61
897 #, c-format
898 msgid "Unknown error %d\n"
899 msgstr "Okänt fel %d\n"
900
901 #: dis-buf.c:70
902 #, c-format
903 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
904 msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
905
906 #: disassemble.c:848
907 #, c-format
908 msgid "assertion fail %s:%d"
909 msgstr "försäkran misslyckades %s:%d"
910
911 #: disassemble.c:849
912 msgid "Please report this bug"
913 msgstr "Rapportera denna bugg"
914
915 #: epiphany-asm.c:68
916 msgid "register unavailable for short instructions"
917 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
918
919 #: epiphany-asm.c:115
920 msgid "register name used as immediate value"
921 msgstr "registernamn använt som omedelbart värde"
922
923 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
924 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
925 msgid "register source in immediate move"
926 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
927
928 #: epiphany-asm.c:187
929 msgid "byte relocation unsupported"
930 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
931
932 #. -- assembler routines inserted here.
933 #. -- asm.c
934 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
935 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
936 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
937 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
938 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
939 msgid "missing `)'"
940 msgstr "”)” saknas"
941
942 #: epiphany-asm.c:270
943 msgid "ABORT: unknown operand"
944 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
945
946 #: epiphany-asm.c:296
947 msgid "Not a pc-relative address."
948 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
949
950 #: epiphany-desc.c:2109
951 #, c-format
952 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
953 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
954
955 #: epiphany-desc.c:2197
956 #, c-format
957 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
958 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
959
960 #: epiphany-desc.c:2216
961 #, c-format
962 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
963 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
964
965 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
966 msgid "Register number is not valid"
967 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
968
969 #: fr30-asm.c:95
970 msgid "Register must be between r0 and r7"
971 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
972
973 #: fr30-asm.c:97
974 msgid "Register must be between r8 and r15"
975 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
976
977 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
978 msgid "Register list is not valid"
979 msgstr "Registerlista är inte giltig"
980
981 #: fr30-desc.c:1586
982 #, c-format
983 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
984 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
985
986 #: fr30-desc.c:1674
987 #, c-format
988 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
989 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
990
991 #: fr30-desc.c:1693
992 #, c-format
993 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
994 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
995
996 #: frv-asm.c:608
997 msgid "missing `]'"
998 msgstr "”]” saknas"
999
1000 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1001 msgid "Special purpose register number is out of range"
1002 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
1003
1004 #: frv-asm.c:908
1005 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1006 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
1007
1008 #: frv-asm.c:944
1009 msgid "register number must be even"
1010 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
1011
1012 #: frv-desc.c:6326
1013 #, c-format
1014 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1015 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1016
1017 #: frv-desc.c:6414
1018 #, c-format
1019 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1020 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1021
1022 #: frv-desc.c:6433
1023 #, c-format
1024 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1025 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1026
1027 #: frv-opc.c:459
1028 #, c-format
1029 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1030 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
1031
1032 #: frv-opc.c:769
1033 #, c-format
1034 msgid "internal error: bad major code"
1035 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
1036
1037 #: frv-opc.c:819
1038 #, c-format
1039 msgid "internal error: bad insn unit"
1040 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1041
1042 #: h8300-dis.c:309
1043 #, c-format
1044 msgid "Hmmmm 0x%x"
1045 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1046
1047 #: h8300-dis.c:617
1048 #, c-format
1049 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1050 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1051
1052 #: i386-dis.c:9065
1053 msgid "<internal disassembler error>"
1054 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1055
1056 #: i386-dis.c:9374
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "\n"
1060 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1061 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1062 msgstr ""
1063 "\n"
1064 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1065 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1066
1067 #: i386-dis.c:9378
1068 #, c-format
1069 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1070 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1071
1072 #: i386-dis.c:9379
1073 #, c-format
1074 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1075 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1076
1077 #: i386-dis.c:9380
1078 #, c-format
1079 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1080 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1081
1082 #: i386-dis.c:9381
1083 #, c-format
1084 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1085 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1086
1087 #: i386-dis.c:9382
1088 #, c-format
1089 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1090 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1091
1092 #: i386-dis.c:9383
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 " att-mnemonic\n"
1096 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1097 msgstr ""
1098 " att-mnemonic\n"
1099 " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1100
1101 #: i386-dis.c:9385
1102 #, c-format
1103 msgid ""
1104 " intel-mnemonic\n"
1105 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1106 msgstr ""
1107 " intel-mnemonic\n"
1108 " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1109
1110 #: i386-dis.c:9387
1111 #, c-format
1112 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1113 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1114
1115 #: i386-dis.c:9388
1116 #, c-format
1117 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1118 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1119
1120 #: i386-dis.c:9389
1121 #, c-format
1122 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1123 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1124
1125 #: i386-dis.c:9390
1126 #, c-format
1127 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1128 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1129
1130 #: i386-dis.c:9391
1131 #, c-format
1132 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1133 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1134
1135 #: i386-dis.c:9392
1136 #, c-format
1137 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1138 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1139
1140 #: i386-dis.c:9393
1141 #, c-format
1142 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1143 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1144
1145 #: i386-dis.c:9394
1146 #, c-format
1147 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1148 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1149
1150 #: i386-dis.c:9950
1151 msgid "64-bit address is disabled"
1152 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1153
1154 #: i386-gen.c:853
1155 #, c-format
1156 msgid "%s: error: "
1157 msgstr "%s: fel: "
1158
1159 #: i386-gen.c:1020
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1162 msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1163
1164 #: i386-gen.c:1022
1165 #, c-format
1166 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1167 msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1168
1169 #: i386-gen.c:1085
1170 #, c-format
1171 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1172 msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1173
1174 #: i386-gen.c:1186
1175 #, c-format
1176 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1177 msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
1178
1179 #: i386-gen.c:1454
1180 #, c-format
1181 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1182 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1183
1184 #: i386-gen.c:1459
1185 #, c-format
1186 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1187 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1188
1189 #: i386-gen.c:1464
1190 #, c-format
1191 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1192 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1193
1194 #: i386-gen.c:1469
1195 #, c-format
1196 msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1197 msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1198
1199 #: i386-gen.c:1473
1200 #, c-format
1201 msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
1202 msgstr "%s: %s: ogiltig instruktionslängd: %s\n"
1203
1204 #: i386-gen.c:1888
1205 #, c-format
1206 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1207 msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1208
1209 #: i386-gen.c:1966
1210 #, c-format
1211 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1212 msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1213
1214 #: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
1215 #, c-format
1216 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1217 msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", errno = %s\n"
1218
1219 #: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
1220 #, c-format
1221 msgid "CpuMax != %d!\n"
1222 msgstr "CpuMax != %d!\n"
1223
1224 #: i386-gen.c:2079
1225 #, c-format
1226 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1227 msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1228
1229 #: i386-gen.c:2094
1230 #, c-format
1231 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1232 msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1233
1234 #: i386-gen.c:2108
1235 #, c-format
1236 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1237 msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1238
1239 #: ia64-gen.c:306
1240 #, c-format
1241 msgid "%s: Error: "
1242 msgstr "%s: Fel: "
1243
1244 #: ia64-gen.c:319
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Warning: "
1247 msgstr "%s: Varning: "
1248
1249 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1250 #, c-format
1251 msgid "multiple note %s not handled\n"
1252 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1253
1254 #: ia64-gen.c:616
1255 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1256 msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1257
1258 #: ia64-gen.c:818
1259 #, c-format
1260 msgid "can't find %s for reading\n"
1261 msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1262
1263 #: ia64-gen.c:1050
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "most recent format '%s'\n"
1267 "appears more restrictive than '%s'\n"
1268 msgstr ""
1269 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
1270 "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1271
1272 #: ia64-gen.c:1061
1273 #, c-format
1274 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1275 msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1276
1277 #: ia64-gen.c:1258
1278 #, c-format
1279 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1280 msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1281
1282 #: ia64-gen.c:1465
1283 #, c-format
1284 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1285 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1286
1287 #: ia64-gen.c:1487
1288 #, c-format
1289 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1290 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1291
1292 #: ia64-gen.c:1526
1293 #, c-format
1294 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1295 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1296
1297 #: ia64-gen.c:1529
1298 #, c-format
1299 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1300 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1301
1302 #: ia64-gen.c:1538
1303 #, c-format
1304 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1305 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1306
1307 #: ia64-gen.c:1541
1308 #, c-format
1309 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1310 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1311
1312 #: ia64-gen.c:1552
1313 #, c-format
1314 msgid "class %s is defined but not used\n"
1315 msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1316
1317 # Misstänkt pluralhack!
1318 #: ia64-gen.c:1565
1319 #, c-format
1320 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1321 msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inte kontroller\n"
1322
1323 # Misstänkt pluralhack!
1324 #: ia64-gen.c:1568
1325 #, c-format
1326 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1327 msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1328
1329 #: ia64-gen.c:1572
1330 #, c-format
1331 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1332 msgstr "resurs %s (%s) har inga register\n"
1333
1334 #: ia64-gen.c:2464
1335 #, c-format
1336 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1337 msgstr ""
1338 "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1339 "anteckning %d\n"
1340
1341 #: ia64-gen.c:2492
1342 #, c-format
1343 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1344 msgstr ""
1345 "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1346 "anteckning %d\n"
1347
1348 #: ia64-gen.c:2506
1349 #, c-format
1350 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1351 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1352
1353 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1354 #. cgen will try the next parsing option.
1355 #: ip2k-asm.c:81
1356 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1357 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1358
1359 #. Invalid offset present.
1360 #: ip2k-asm.c:106
1361 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1362 msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1363
1364 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1365 #. of range.
1366 #: ip2k-asm.c:154
1367 msgid "(DP) offset out of range."
1368 msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1369
1370 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1371 #. of range.
1372 #: ip2k-asm.c:195
1373 msgid "(SP) offset out of range."
1374 msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1375
1376 #: ip2k-asm.c:211
1377 msgid "illegal use of parentheses"
1378 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1379
1380 #: ip2k-asm.c:218
1381 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1382 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1383
1384 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1385 #: ip2k-asm.c:242
1386 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1387 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1388
1389 #: ip2k-asm.c:296
1390 msgid "Byte address required. - must be even."
1391 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1392
1393 #: ip2k-asm.c:305
1394 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1395 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Litteral krävs."
1396
1397 #: ip2k-asm.c:360
1398 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1399 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1400
1401 #: ip2k-asm.c:413
1402 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1403 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1404
1405 #: ip2k-desc.c:1015
1406 #, c-format
1407 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1408 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1409
1410 #: ip2k-desc.c:1103
1411 #, c-format
1412 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1413 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1414
1415 #: ip2k-desc.c:1122
1416 #, c-format
1417 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1418 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1419
1420 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1421 msgid "immediate value cannot be register"
1422 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1423
1424 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1425 msgid "immediate value out of range"
1426 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1427
1428 #: iq2000-asm.c:182
1429 msgid "21-bit offset out of range"
1430 msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1431
1432 #: iq2000-desc.c:2020
1433 #, c-format
1434 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1435 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1436
1437 #: iq2000-desc.c:2108
1438 #, c-format
1439 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1440 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1441
1442 #: iq2000-desc.c:2127
1443 #, c-format
1444 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1445 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1446
1447 #: lm32-asm.c:166
1448 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1449 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1450
1451 #: lm32-asm.c:196
1452 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1453 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1454
1455 #: lm32-asm.c:226
1456 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1457 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1458
1459 #: lm32-asm.c:256
1460 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1461 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1462
1463 #: lm32-desc.c:1002
1464 #, c-format
1465 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1466 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1467
1468 #: lm32-desc.c:1090
1469 #, c-format
1470 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1471 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1472
1473 #: lm32-desc.c:1109
1474 #, c-format
1475 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1476 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1477
1478 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1479 #, c-format
1480 msgid "unknown\t0x%04lx"
1481 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1482
1483 #: m10200-dis.c:321
1484 #, c-format
1485 msgid "unknown\t0x%02lx"
1486 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1487
1488 #: m32c-asm.c:117
1489 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1490 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1491
1492 #: m32c-asm.c:145
1493 #, c-format
1494 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1495 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1496
1497 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1498 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1499 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1500
1501 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1502 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1503 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1504
1505 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1506 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1507 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1508
1509 #: m32c-asm.c:281
1510 #, c-format
1511 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1512 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1513
1514 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1515 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1516 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1517
1518 #: m32c-asm.c:399
1519 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1520 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1521
1522 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1523 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1524 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1525
1526 #: m32c-asm.c:478
1527 msgid "immediate is out of range 1-2"
1528 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1529
1530 #: m32c-asm.c:496
1531 msgid "immediate is out of range 1-8"
1532 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-8"
1533
1534 #: m32c-asm.c:514
1535 msgid "immediate is out of range 0-7"
1536 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1537
1538 #: m32c-asm.c:550
1539 msgid "immediate is out of range 2-9"
1540 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1541
1542 #: m32c-asm.c:568
1543 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1544 msgstr "Bitnummer för indexering av generella register är utanför intervall 0-15"
1545
1546 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1547 msgid "bit,base is out of range"
1548 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1549
1550 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1551 msgid "bit,base out of range for symbol"
1552 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1553
1554 #: m32c-asm.c:802
1555 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1556 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1557
1558 #: m32c-asm.c:832
1559 msgid "Invalid size specifier"
1560 msgstr "Ogiltig storleksangivare"
1561
1562 #: m32c-desc.c:63033
1563 #, c-format
1564 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1565 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1566
1567 #: m32c-desc.c:63121
1568 #, c-format
1569 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1570 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1571
1572 #: m32c-desc.c:63140
1573 #, c-format
1574 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1575 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1576
1577 #: m32r-desc.c:1365
1578 #, c-format
1579 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1580 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1581
1582 #: m32r-desc.c:1453
1583 #, c-format
1584 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1585 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1586
1587 #: m32r-desc.c:1472
1588 #, c-format
1589 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1590 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1591
1592 #: m68k-dis.c:1294
1593 #, c-format
1594 msgid "<function code %d>"
1595 msgstr "<funktionskod %d>"
1596
1597 #: m68k-dis.c:1457
1598 #, c-format
1599 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1600 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1601
1602 #: mep-asm.c:129
1603 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1604 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna instruktion"
1605
1606 #: mep-asm.c:143
1607 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1608 msgstr "Endast $sp eller $15 tillåtet för denna instruktion"
1609
1610 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1611 #, c-format
1612 msgid "invalid %function() here"
1613 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1614
1615 #: mep-asm.c:336
1616 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1617 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -32768 till 32767"
1618
1619 #: mep-asm.c:356
1620 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1621 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1622
1623 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1624 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1625 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1626
1627 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1628 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1629 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1630
1631 #: mep-asm.c:558
1632 msgid "Value is not aligned enough"
1633 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1634
1635 #: mep-desc.c:6226
1636 #, c-format
1637 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1638 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1639
1640 #: mep-desc.c:6314
1641 #, c-format
1642 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1643 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1644
1645 #: mep-desc.c:6333
1646 #, c-format
1647 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1648 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1649
1650 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1651 #, c-format
1652 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1653 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1654
1655 #: mips-dis.c:2620
1656 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1657 msgstr "Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1658
1659 #: mips-dis.c:2622
1660 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1661 msgstr "Känn igen MSA-instruktioner.\n"
1662
1663 #: mips-dis.c:2624
1664 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1665 msgstr "Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1666
1667 #: mips-dis.c:2626
1668 msgid ""
1669 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1670 " instructions.\n"
1671 msgstr ""
1672 "Känn igen utökade fysiskadress- (XPA) ASE-\n"
1673 " instruktioner.\n"
1674
1675 #: mips-dis.c:2629
1676 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1677 msgstr "Känn igen globala invaliderings- (GINV) ASE-instruktioner.\n"
1678
1679 #: mips-dis.c:2633
1680 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1681 msgstr "Känn igen Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE-instruktioner\n"
1682
1683 #: mips-dis.c:2637
1684 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1685 msgstr "Känn igen Loongson Content Address Memory (CAM)-instruktioner.\n"
1686
1687 #: mips-dis.c:2641
1688 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1689 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions (EXT)-instruktioner.\n"
1690
1691 #: mips-dis.c:2645
1692 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1693 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions R2 (EXT2)-instruktioner.\n"
1694
1695 #: mips-dis.c:2648
1696 msgid ""
1697 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1698 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1699 msgstr ""
1700 "Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1701 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1702
1703 #: mips-dis.c:2651
1704 msgid ""
1705 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1706 " Default: numeric.\n"
1707 msgstr ""
1708 "Skriv ut FPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1709 " Standard: numeriskt.\n"
1710
1711 #: mips-dis.c:2654
1712 msgid ""
1713 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1714 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1715 msgstr ""
1716 "Skriv ut CP0-registernamn enligt angiven arkitektur.\n"
1717 " Standard: baserat på den binärfil som disassembleras.\n"
1718
1719 #: mips-dis.c:2658
1720 msgid ""
1721 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1722 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1723 msgstr ""
1724 "Skriv ut HWR-namn enligt angiven arkitektur.\n"
1725 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1726
1727 #: mips-dis.c:2661
1728 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1729 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1730
1731 #: mips-dis.c:2663
1732 msgid ""
1733 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1734 " architecture."
1735 msgstr ""
1736 "Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt angiven\n"
1737 " arkitektur."
1738
1739 #: mips-dis.c:2749
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "\n"
1743 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1744 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1745 "\n"
1746 msgstr ""
1747 "\n"
1748 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1749 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1750 "\n"
1751
1752 #: mips-dis.c:2783
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "\n"
1756 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1757 " "
1758 msgstr ""
1759 "\n"
1760 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"%s\":\n"
1761 " "
1762
1763 #: mmix-dis.c:33
1764 #, c-format
1765 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1766 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1767
1768 #: mmix-dis.c:42
1769 #, c-format
1770 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1771 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1772
1773 #: mmix-dis.c:52
1774 msgid "(unknown)"
1775 msgstr "(okänd)"
1776
1777 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1778 msgid "*illegal*"
1779 msgstr "*otillåten*"
1780
1781 #: mmix-dis.c:529
1782 #, c-format
1783 msgid "*unknown operands type: %d*"
1784 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1785
1786 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1787 #, c-format
1788 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1789 msgstr "internt fel: immediate() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1790
1791 #: msp430-dis.c:59
1792 #, c-format
1793 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1794 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1795
1796 #: msp430-dis.c:65
1797 #, c-format
1798 msgid "Error: read from memory failed"
1799 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1800
1801 #: msp430-dis.c:499
1802 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1803 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1804
1805 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1806 #: msp430-dis.c:591
1807 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1808 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1809
1810 #: msp430-dis.c:1002
1811 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1812 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1813
1814 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1815 #, c-format
1816 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1817 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1818
1819 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1820 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1821 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1822
1823 #: mt-asm.c:149
1824 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1825 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1826
1827 #: mt-asm.c:157
1828 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1829 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1830
1831 #: mt-asm.c:395
1832 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1833 msgstr "ogiltig operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1834
1835 #: mt-desc.c:1146
1836 #, c-format
1837 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1838 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1839
1840 #: mt-desc.c:1234
1841 #, c-format
1842 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1843 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1844
1845 #: mt-desc.c:1253
1846 #, c-format
1847 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1848 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1849
1850 #: nds32-asm.c:1760
1851 #, c-format
1852 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1853 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1854
1855 #: nds32-asm.c:2396
1856 #, c-format
1857 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1858 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1859
1860 #: nds32-asm.c:2404
1861 #, c-format
1862 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1863 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1864
1865 #: nds32-dis.c:1186
1866 msgid "insufficient data to decode instruction"
1867 msgstr "otillräcklig data för att avkoda instruktion"
1868
1869 #: nfp-dis.c:927
1870 msgid "<invalid_instruction>:"
1871 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1872
1873 #: nfp-dis.c:1331
1874 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1875 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1876
1877 #: nfp-dis.c:1683
1878 msgid "<invalid branch>["
1879 msgstr "<ogiltig gren>["
1880
1881 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1882 #, c-format
1883 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1884 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1885
1886 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1887 #, c-format
1888 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1889 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1890
1891 #: nfp-dis.c:2555
1892 msgid "File has no ME-Config section."
1893 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1894
1895 #: nfp-dis.c:2569
1896 msgid "File has invalid ME-Config section."
1897 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1898
1899 #: nfp-dis.c:2711
1900 #, c-format
1901 msgid "Error processing section %u "
1902 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1903
1904 #: nfp-dis.c:2740
1905 #, c-format
1906 msgid "Invalid NFP option: %s"
1907 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1908
1909 #: nfp-dis.c:2972
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "\n"
1913 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1914 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1915 msgstr ""
1916 "\n"
1917 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1918 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1919
1920 #: nfp-dis.c:2976
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "\n"
1924 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1925 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1926 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1927 msgstr ""
1928 "\n"
1929 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1930 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1931 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde."
1932
1933 #: nios2-dis.c:135
1934 #, c-format
1935 msgid "out of memory"
1936 msgstr "slut på minne"
1937
1938 #: nios2-dis.c:263
1939 #, c-format
1940 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1941 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1942
1943 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1944 #. A is an address and we can`t have the address of
1945 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1946 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1947 #. anyway!
1948 #: ns32k-dis.c:533
1949 #, c-format
1950 msgid "$<undefined>"
1951 msgstr "$<odefinierad>"
1952
1953 #: or1k-asm.c:55
1954 msgid "relocation invalid for store"
1955 msgstr "omlokalisering ogiltig för lagring"
1956
1957 #: or1k-asm.c:56
1958 msgid "internal relocation type invalid"
1959 msgstr "intern omlokaliseringstyp ogiltig"
1960
1961 #: or1k-desc.c:2040
1962 #, c-format
1963 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1964 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1965
1966 #: or1k-desc.c:2128
1967 #, c-format
1968 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1969 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1970
1971 #: or1k-desc.c:2147
1972 #, c-format
1973 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1974 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1975
1976 #: ppc-dis.c:386
1977 #, c-format
1978 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1979 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1980
1981 #: ppc-dis.c:1001
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "\n"
1985 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1986 "the -M switch:\n"
1987 msgstr ""
1988 "\n"
1989 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1990 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1991
1992 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1993 msgid "invalid register"
1994 msgstr "ogiltigt register"
1995
1996 #: ppc-opc.c:396
1997 msgid "invalid conditional option"
1998 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
1999
2000 #: ppc-opc.c:399
2001 msgid "invalid counter access"
2002 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
2003
2004 #: ppc-opc.c:463
2005 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2006 msgstr "BO-värde implicerar inget grentips, när modifierarna + eller - används"
2007
2008 #: ppc-opc.c:468
2009 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2010 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
2011
2012 #: ppc-opc.c:470
2013 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2014 msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används"
2015
2016 #: ppc-opc.c:574
2017 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2018 msgstr "ogiltig position: måste vara i intervallet [-512, -8] och vara en multipel av 8"
2019
2020 #: ppc-opc.c:705
2021 msgid "invalid R operand"
2022 msgstr "ogiltig R-operand"
2023
2024 #: ppc-opc.c:760
2025 msgid "invalid mask field"
2026 msgstr "ogiltigt maskfält"
2027
2028 #: ppc-opc.c:783
2029 msgid "invalid mfcr mask"
2030 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
2031
2032 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
2033 msgid "illegal L operand value"
2034 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
2035
2036 #: ppc-opc.c:942
2037 msgid "illegal WC operand value"
2038 msgstr "felaktigt WC-operandsvärde"
2039
2040 #: ppc-opc.c:1039
2041 msgid "incompatible L operand value"
2042 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
2043
2044 #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
2045 msgid "illegal bitmask"
2046 msgstr "otillåten bitmask"
2047
2048 #: ppc-opc.c:1201
2049 msgid "address register in load range"
2050 msgstr "adressregister i inläsningsintervall"
2051
2052 #: ppc-opc.c:1241
2053 msgid "illegal PL operand value"
2054 msgstr "felaktigt PL-operandsvärde"
2055
2056 #: ppc-opc.c:1302
2057 msgid "index register in load range"
2058 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
2059
2060 #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
2061 msgid "source and target register operands must be different"
2062 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
2063
2064 #: ppc-opc.c:1362
2065 msgid "invalid register operand when updating"
2066 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
2067
2068 #: ppc-opc.c:1480
2069 msgid "illegal immediate value"
2070 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
2071
2072 #: ppc-opc.c:1585
2073 msgid "invalid bat number"
2074 msgstr "ogiltigt bat-nummer"
2075
2076 #: ppc-opc.c:1620
2077 msgid "invalid sprg number"
2078 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
2079
2080 #: ppc-opc.c:1657
2081 msgid "invalid tbr number"
2082 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
2083
2084 #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
2085 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2086 msgstr "VSR överlappar med ACC-operand"
2087
2088 #: ppc-opc.c:1896
2089 msgid "invalid constant"
2090 msgstr "ogiltig konstant"
2091
2092 #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
2093 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2094 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
2095
2096 #: ppc-opc.c:2090
2097 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2098 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
2099
2100 #: ppc-opc.c:2113
2101 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2102 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
2103
2104 #: ppc-opc.c:2136
2105 msgid "GPR odd is illegal"
2106 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
2107
2108 #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
2109 msgid "invalid offset"
2110 msgstr "ogiltig position"
2111
2112 #: ppc-opc.c:2205
2113 msgid "invalid Ddd value"
2114 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
2115
2116 #. The option without '=' should be defined above.
2117 #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
2118 #, c-format
2119 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2120 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
2121
2122 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2123 #. and no value after '='.
2124 #: riscv-dis.c:93
2125 #, c-format
2126 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2127 msgstr "okänd avassemblerarflagga med ”=”: %s"
2128
2129 #: riscv-dis.c:104
2130 #, c-format
2131 msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
2132 msgstr "okänd privilegiespec satt av %s=%s"
2133
2134 #: riscv-dis.c:109
2135 #, c-format
2136 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2137 msgstr "felaktig privilegie-spec satt av %s=%s, elf-privilegieattributet är %s"
2138
2139 #: riscv-dis.c:414
2140 #, c-format
2141 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2142 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
2143
2144 #: riscv-dis.c:636
2145 #, c-format
2146 msgid ""
2147 "\n"
2148 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2149 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2150 msgstr ""
2151 "\n"
2152 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2153 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2154
2155 #: riscv-dis.c:640
2156 #, c-format
2157 msgid ""
2158 "\n"
2159 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2160 msgstr ""
2161 "\n"
2162 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
2163
2164 #: riscv-dis.c:643
2165 #, c-format
2166 msgid ""
2167 "\n"
2168 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2169 " than into pseudoinstructions.\n"
2170 msgstr ""
2171 "\n"
2172 " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2173 " än till pseudoinstruktioner.\n"
2174
2175 #: riscv-dis.c:647
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "\n"
2179 " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2180 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2181 msgstr ""
2182 "\n"
2183 " priv-spec=PRIV Skriv ut CSR enligt till den angivna privilegiespecen\n"
2184 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2185
2186 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2187 msgid "<invalid register number>"
2188 msgstr "<ogiltigt registernummer>"
2189
2190 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2191 msgid "<invalid condition code>"
2192 msgstr "<ogiltig villkorsflagga>"
2193
2194 #: rx-dis.c:155
2195 msgid "<invalid flag>"
2196 msgstr "<ogiltig flagga>"
2197
2198 #: rx-dis.c:203
2199 msgid "<invalid opsize>"
2200 msgstr "<ogiltig opstorlek>"
2201
2202 #: rx-dis.c:211
2203 msgid "<invalid size>"
2204 msgstr "<ogiltig storlek>"
2205
2206 #: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
2207 msgid "<illegal reg num>"
2208 msgstr "<otillåtet regnummer>"
2209
2210 #: s12z-dis.c:382
2211 msgid "<bad>"
2212 msgstr "<felaktig>"
2213
2214 #: s12z-dis.c:392
2215 msgid ".<bad>"
2216 msgstr ".<felaktig>"
2217
2218 #: s390-dis.c:42
2219 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2220 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2221
2222 #: s390-dis.c:43
2223 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2224 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2225
2226 #: s390-dis.c:44
2227 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2228 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2229
2230 #: s390-dis.c:76
2231 #, c-format
2232 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2233 msgstr "okänd S/390-avassemblerarflagga: %s"
2234
2235 #: s390-dis.c:416
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "\n"
2239 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2240 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2241 msgstr ""
2242 "\n"
2243 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2244 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2245
2246 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2247 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2248 msgid "<illegal instruction>"
2249 msgstr "<otillåten instruktion>"
2250
2251 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2252 #, c-format
2253 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2254 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2255
2256 #: sparc-dis.c:377
2257 #, c-format
2258 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2259 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2260
2261 #. Mark as non-valid instruction.
2262 #: sparc-dis.c:1094
2263 msgid "unknown"
2264 msgstr "okänd"
2265
2266 #: v850-dis.c:190
2267 msgid "<invalid s-reg number>"
2268 msgstr "<ogiltigt s-regnummer>"
2269
2270 #: v850-dis.c:206
2271 msgid "<invalid reg number>"
2272 msgstr "<ogiltigt regnummer>"
2273
2274 #: v850-dis.c:222
2275 msgid "<invalid v-reg number>"
2276 msgstr "<ogiltigt v-regnummer>"
2277
2278 #: v850-dis.c:236
2279 msgid "<invalid CC-reg number>"
2280 msgstr "<ogiltigt CC-regnummer>"
2281
2282 #: v850-dis.c:250
2283 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2284 msgstr "<ogiltigt flyt-CC-regnummer>"
2285
2286 #: v850-dis.c:264
2287 msgid "<invalid cacheop number>"
2288 msgstr "<ogiltigt cacheopnummer>"
2289
2290 #: v850-dis.c:275
2291 msgid "<invalid prefop number>"
2292 msgstr "<ogiltigt prefopnummer>"
2293
2294 #: v850-dis.c:510
2295 #, c-format
2296 msgid "unknown operand shift: %x"
2297 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2298
2299 #: v850-dis.c:526
2300 #, c-format
2301 msgid "unknown reg: %d"
2302 msgstr "okänt register: %d"
2303
2304 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2305 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2306 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2307 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2308 #. specific command line option is given to GAS.
2309 #: v850-opc.c:53
2310 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2311 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2312
2313 #: v850-opc.c:54
2314 msgid "displacement value is out of range"
2315 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2316
2317 #: v850-opc.c:55
2318 msgid "displacement value is not aligned"
2319 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2320
2321 #: v850-opc.c:57
2322 msgid "immediate value is out of range"
2323 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2324
2325 #: v850-opc.c:58
2326 msgid "branch value out of range"
2327 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2328
2329 #: v850-opc.c:59
2330 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2331 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2332
2333 #: v850-opc.c:60
2334 msgid "branch to odd offset"
2335 msgstr "grening till udda avstånd"
2336
2337 #: v850-opc.c:61
2338 msgid "position value is out of range"
2339 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2340
2341 #: v850-opc.c:62
2342 msgid "width value is out of range"
2343 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2344
2345 #: v850-opc.c:63
2346 msgid "SelID is out of range"
2347 msgstr "SelID är utanför intervall"
2348
2349 #: v850-opc.c:64
2350 msgid "vector8 is out of range"
2351 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2352
2353 #: v850-opc.c:65
2354 msgid "vector5 is out of range"
2355 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2356
2357 #: v850-opc.c:66
2358 msgid "imm10 is out of range"
2359 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2360
2361 #: v850-opc.c:67
2362 msgid "SR/SelID is out of range"
2363 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2364
2365 #: v850-opc.c:508
2366 msgid "invalid register for stack adjustment"
2367 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2368
2369 #: v850-opc.c:526
2370 msgid "invalid register name"
2371 msgstr "ogiltigt registernamn"
2372
2373 #: wasm32-dis.c:88
2374 msgid "Disassemble \"register\" names"
2375 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2376
2377 #: wasm32-dis.c:89
2378 msgid "Name well-known globals"
2379 msgstr "Namnge välkända globaler"
2380
2381 #: wasm32-dis.c:537
2382 #, c-format
2383 msgid ""
2384 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2385 "with the -M switch:\n"
2386 msgstr ""
2387 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2388 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2389
2390 #: xc16x-asm.c:66
2391 msgid "Missing '#' prefix"
2392 msgstr "”#”-prefix saknas"
2393
2394 #: xc16x-asm.c:82
2395 msgid "Missing '.' prefix"
2396 msgstr "”.”-prefix saknas"
2397
2398 #: xc16x-asm.c:98
2399 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2400 msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2401
2402 #: xc16x-asm.c:114
2403 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2404 msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2405
2406 #: xc16x-asm.c:130
2407 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2408 msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2409
2410 #: xc16x-asm.c:146
2411 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2412 msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2413
2414 #: xc16x-desc.c:3349
2415 #, c-format
2416 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2417 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2418
2419 #: xc16x-desc.c:3437
2420 #, c-format
2421 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2422 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2423
2424 #: xc16x-desc.c:3456
2425 #, c-format
2426 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2427 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2428
2429 #: xstormy16-asm.c:71
2430 msgid "Bad register in preincrement"
2431 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2432
2433 #: xstormy16-asm.c:76
2434 msgid "Bad register in postincrement"
2435 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2436
2437 #: xstormy16-asm.c:78
2438 msgid "Bad register name"
2439 msgstr "Felaktigt registernamn"
2440
2441 #: xstormy16-asm.c:82
2442 msgid "Label conflicts with register name"
2443 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2444
2445 #: xstormy16-asm.c:86
2446 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2447 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2448
2449 #: xstormy16-asm.c:88
2450 msgid "Bad immediate expression"
2451 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2452
2453 #: xstormy16-asm.c:109
2454 msgid "No relocation for small immediate"
2455 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2456
2457 #: xstormy16-asm.c:119
2458 msgid "Small operand was not an immediate number"
2459 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2460
2461 #: xstormy16-asm.c:157
2462 msgid "Operand is not a symbol"
2463 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2464
2465 #: xstormy16-asm.c:165
2466 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2467 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2468
2469 #: xstormy16-desc.c:1317
2470 #, c-format
2471 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2472 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2473
2474 #: xstormy16-desc.c:1405
2475 #, c-format
2476 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2477 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2478
2479 #: xstormy16-desc.c:1424
2480 #, c-format
2481 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2482 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2483
2484 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2485 #~ msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
2486
2487 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2488 #~ msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
2489
2490 #~ msgid ""
2491 #~ "\n"
2492 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2493 #~ msgstr ""
2494 #~ "\n"
2495 #~ " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
2496
2497 #~ msgid ""
2498 #~ "\n"
2499 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2500 #~ " architecture.\n"
2501 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2502 #~ msgstr ""
2503 #~ "\n"
2504 #~ " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
2505 #~ " arkitektur.\n"
2506 #~ " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
2507
2508 #~ msgid ""
2509 #~ "\n"
2510 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2511 #~ " "
2512 #~ msgstr ""
2513 #~ "\n"
2514 #~ " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
2515 #~ " "
2516
2517 #~ msgid "Internal disassembler error"
2518 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2519
2520 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2521 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2522
2523 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2524 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2525
2526 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2527 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2528
2529 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2530 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2531
2532 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2533 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2534
2535 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2536 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2537
2538 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2539 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2540
2541 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2542 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2543
2544 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2545 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2546
2547 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2548 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2549
2550 #~ msgid "offset greater than 62"
2551 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2552
2553 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2554 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2555
2556 #~ msgid "offset greater than 124"
2557 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2558
2559 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2560 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2561
2562 #~ msgid "offset greater than 248"
2563 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2564
2565 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2566 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2567
2568 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2569 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2570
2571 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2572 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2573
2574 #~ msgid "target register operand must be even"
2575 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2576
2577 #~ msgid "source register operand must be even"
2578 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2579
2580 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2581 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2582
2583 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2584 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2585
2586 #~ msgid "Hmmmm %x"
2587 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2588
2589 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2590 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2591
2592 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2593 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2594
2595 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2596 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"