1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-01-09 13:10+0100\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
33 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
42 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
46 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
56 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
65 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
74 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
83 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
92 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
94 #: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
100 #: aarch64-opc.c:1356
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "omedelbart värde"
104 #: aarch64-opc.c:1366
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "omedelbar position"
108 #: aarch64-opc.c:1376
109 msgid "register number"
110 msgstr "registernummer"
112 #: aarch64-opc.c:1386
113 msgid "register element index"
114 msgstr "registerelementindex"
116 #: aarch64-opc.c:1396
120 #: aarch64-opc.c:1408
122 msgstr "multiplikator"
124 #: aarch64-opc.c:1481
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
128 #: aarch64-opc.c:1487
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
132 #: aarch64-opc.c:1501
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "extra register"
136 #: aarch64-opc.c:1507
137 msgid "missing register"
138 msgstr "saknar register"
140 #: aarch64-opc.c:1518
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "stackpekarregister förväntat"
144 #: aarch64-opc.c:1543
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 förväntat"
148 #: aarch64-opc.c:1544
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 förväntat"
152 #: aarch64-opc.c:1570
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "ogiltig registerlista"
156 #: aarch64-opc.c:1584
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 förväntat"
160 #: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
164 #: aarch64-opc.c:1629
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
168 #: aarch64-opc.c:1676
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
172 #: aarch64-opc.c:1733
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "ogiltig registerposition"
176 #: aarch64-opc.c:1755
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
180 #: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "ogiltig skiftmängd"
184 #: aarch64-opc.c:1784
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
188 #: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
189 #: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
190 #: aarch64-opc.c:2523
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
194 #: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
198 #: aarch64-opc.c:1948
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
202 #: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
203 #: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "ogiltig skiftoperator"
207 #: aarch64-opc.c:2076
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
211 #: aarch64-opc.c:2099
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
215 #: aarch64-opc.c:2111
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "negativt omedelbart värde tillåts inte"
219 #: aarch64-opc.c:2244
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
223 #: aarch64-opc.c:2258
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
227 #: aarch64-opc.c:2269
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
231 #: aarch64-opc.c:2329
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "skift är inte tillåtet"
235 #: aarch64-opc.c:2354
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
239 #: aarch64-opc.c:2379
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
243 #: aarch64-opc.c:2400
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
247 #: aarch64-opc.c:2434
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
251 #: aarch64-opc.c:2444
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
255 #: aarch64-opc.c:2457
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
259 #: aarch64-opc.c:2464
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "ogiltig aritmetisk omedelbar"
263 #: aarch64-opc.c:2478
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
267 #: aarch64-opc.c:2488
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
271 #: aarch64-opc.c:2498
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
275 #: aarch64-opc.c:2529
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
279 #: aarch64-opc.c:2650
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "utökad operator förväntades"
283 #: aarch64-opc.c:2663
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "saknar utökad operator"
287 #: aarch64-opc.c:2669
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
291 #: aarch64-opc.c:2690
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-register förväntades"
295 #: aarch64-opc.c:2701
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "skiftoperator förväntades"
299 #: aarch64-opc.c:2708
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
303 #: aarch64-opc.c:3728
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
307 #: aarch64-opc.c:3730
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
311 #: aarch64-opc.c:5154
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
315 #: aarch64-opc.c:5174
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
319 #: aarch64-opc.c:5193
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
323 #: aarch64-opc.c:5206
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
327 #: aarch64-opc.c:5293
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
331 #: aarch64-opc.c:5305
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
335 #: aarch64-opc.c:5317
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
339 #: aarch64-opc.c:5336
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
343 #: aarch64-opc.c:5349
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
347 #: aarch64-opc.c:5361
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
351 #: aarch64-opc.c:5377
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
371 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för instruktioner.\n"
372 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja rätt instruktionsklasser.\n"
376 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
377 msgstr "Ett fel inträffade vid generering av operationer för utökningsinstruktioner"
381 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
382 msgstr "okänd avassemblerarflagga för CPU: %s"
387 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
390 "Varning: otillåten användning av dubbelt registerpar.\n"
396 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
397 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
400 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
401 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
405 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
406 msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
410 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
411 msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
415 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
416 msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
420 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
421 msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
425 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
426 msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
430 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
431 msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
435 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
436 msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
440 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
441 msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n"
445 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
446 msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
448 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
449 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
450 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
453 msgid "cannot use odd number destination register"
454 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
456 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
457 msgid "cannot use odd number source register"
458 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
461 msgid "operand is not zero"
462 msgstr "operand är inte noll"
465 msgid "register R30 is a limm indicator"
466 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
469 msgid "register out of range"
470 msgstr "register utanför intervall"
473 msgid "register must be R0"
474 msgstr "register måste vara R0"
477 msgid "register must be R1"
478 msgstr "register måste vara R1"
481 msgid "register must be R2"
482 msgstr "register måste vara R2"
485 msgid "register must be R3"
486 msgstr "register måste vara R3"
489 msgid "register must be SP"
490 msgstr "register måste vara SP"
493 msgid "register must be GP"
494 msgstr "register måste vara GP"
497 msgid "register must be PCL"
498 msgstr "register måste vara PCL"
501 msgid "register must be BLINK"
502 msgstr "register måste vara BLINK"
505 msgid "register must be ILINK1"
506 msgstr "register måste vara ILINK1"
509 msgid "register must be ILINK2"
510 msgstr "register måste vara ILINK2"
512 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
513 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
514 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
515 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
518 msgid "accepted values are from -1 to 6"
519 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
522 msgid "first register of the range should be r13"
523 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
526 msgid "last register of the range doesn't fit"
527 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
529 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
530 msgid "invalid register number, should be fp"
531 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
534 msgid "invalid register number, should be blink"
535 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
538 msgid "invalid register number, should be pcl"
539 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
542 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
543 msgstr "ogiltig storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
546 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
547 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
550 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
551 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
554 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
555 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
558 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
559 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
562 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
563 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
566 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
567 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
570 msgid "invalid size, value must be "
571 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
574 msgid "value out of range 1 - 256"
575 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
578 msgid "value must be power of 2"
579 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
582 msgid "value must be in the range 0 to 28"
583 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
586 msgid "value must be in the range 1 to "
587 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
590 msgid "value must be in the range 0 to 240"
591 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
594 msgid "value must be a multiple of 16"
595 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
598 msgid "invalid address type for operand"
599 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
602 msgid "value must be in the range 0 to 31"
603 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
606 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
607 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
610 msgid "Select raw register names"
611 msgstr "Välj råa registernamn"
614 msgid "Select register names used by GCC"
615 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
618 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
619 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
622 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
623 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
626 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
627 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
630 msgid "Select register names used in the APCS"
631 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
634 msgid "Select register names used in the ATPCS"
635 msgstr "Välj registernamn som används i ATPCS"
638 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
639 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
642 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
643 msgstr "Aktivera CDE-utökningar för coprocessor-N-rymd"
646 msgid "<illegal precision>"
647 msgstr "<otillåten precision>"
651 msgid "unrecognised register name set: %s"
652 msgstr "okänd registernamnsuppsättning: %s"
656 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
657 msgstr "cde-coprocessor inte mellan 0-7: %s"
661 msgid "coproc must have an argument: %s"
662 msgstr "coproc måste ha ett argument: %s"
666 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
667 msgstr "coprocN-argument tar alternativen ”generic”, ”cde” eller ”CDE”: %s"
673 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
677 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
678 "tillsammans med flaggan -M:\n"
680 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
687 msgid "internal disassembler error"
688 msgstr "internt fel i avassemblerare"
692 msgid "unknown constraint `%c'"
693 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
696 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
697 msgstr "förväntade 16, 32 eller 64 i"
699 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
700 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
701 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
702 #: xstormy16-asm.c:277
704 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
705 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
707 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
708 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
709 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
710 #: xstormy16-asm.c:329
711 msgid "missing mnemonic in syntax string"
712 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
714 #. We couldn't parse it.
715 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
716 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
717 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
718 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
719 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
720 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
721 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
722 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
723 #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
724 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
725 #: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
726 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
727 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
728 msgid "unrecognized instruction"
729 msgstr "okänd instruktion"
731 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
732 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
733 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
734 #: xstormy16-asm.c:511
736 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
737 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
739 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
740 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
741 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
742 #: xstormy16-asm.c:521
744 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
745 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
747 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
748 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
749 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
750 #: xstormy16-asm.c:551
751 msgid "junk at end of line"
752 msgstr "skräp vid slutet på raden"
754 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
755 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
756 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
757 #: xstormy16-asm.c:663
758 msgid "unrecognized form of instruction"
759 msgstr "okänd instruktionsform"
761 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
762 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
763 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
764 #: xstormy16-asm.c:677
766 msgid "bad instruction `%.50s...'"
767 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
769 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
770 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
771 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
772 #: xstormy16-asm.c:680
774 msgid "bad instruction `%.50s'"
775 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
779 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
780 msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
784 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
785 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
789 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
790 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
792 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
793 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
794 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
795 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
796 #: xstormy16-dis.c:41
800 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
801 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
802 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
803 #: xstormy16-dis.c:169
805 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
806 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
808 #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
809 #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
810 #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
811 #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
813 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
814 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
816 #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
817 #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
818 #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
819 #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
821 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
822 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
824 #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
825 #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
826 #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
827 #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
829 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
830 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
832 #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
833 #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
834 #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
835 #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
837 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
838 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
840 #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
841 #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
842 #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
843 #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
845 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
846 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
848 #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
849 #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
850 #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
851 #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
853 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
854 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
856 #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
857 #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
858 #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
859 #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
861 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
862 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
864 #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
865 #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
866 #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
867 #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
869 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
870 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
872 #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
873 #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
874 #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
875 #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
877 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
878 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
882 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
883 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
887 msgid "illegal id (%d)"
888 msgstr "otillåtet id (%d)"
892 msgid "<unknown register %d>"
893 msgstr "<okänt register %d>"
898 msgid "Unknown error %d\n"
899 msgstr "Okänt fel %d\n"
903 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
904 msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
908 msgid "assertion fail %s:%d"
909 msgstr "försäkran misslyckades %s:%d"
912 msgid "Please report this bug"
913 msgstr "Rapportera denna bugg"
916 msgid "register unavailable for short instructions"
917 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
919 #: epiphany-asm.c:115
920 msgid "register name used as immediate value"
921 msgstr "registernamn använt som omedelbart värde"
923 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
924 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
925 msgid "register source in immediate move"
926 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
928 #: epiphany-asm.c:187
929 msgid "byte relocation unsupported"
930 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
932 #. -- assembler routines inserted here.
934 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
935 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
936 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
937 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
938 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
942 #: epiphany-asm.c:270
943 msgid "ABORT: unknown operand"
944 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
946 #: epiphany-asm.c:296
947 msgid "Not a pc-relative address."
948 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
950 #: epiphany-desc.c:2109
952 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
953 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
955 #: epiphany-desc.c:2197
957 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
958 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
960 #: epiphany-desc.c:2216
962 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
963 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
965 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
966 msgid "Register number is not valid"
967 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
970 msgid "Register must be between r0 and r7"
971 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
974 msgid "Register must be between r8 and r15"
975 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
977 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
978 msgid "Register list is not valid"
979 msgstr "Registerlista är inte giltig"
983 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
984 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
988 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
989 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
993 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
994 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1000 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1001 msgid "Special purpose register number is out of range"
1002 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
1005 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1006 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
1009 msgid "register number must be even"
1010 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
1014 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1015 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1019 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1020 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1024 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1025 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1029 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1030 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
1034 msgid "internal error: bad major code"
1035 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
1039 msgid "internal error: bad insn unit"
1040 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1049 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1050 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1053 msgid "<internal disassembler error>"
1054 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1060 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1061 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1064 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1065 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1069 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1070 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1074 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1075 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1079 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1080 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1084 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1085 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1089 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1090 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1096 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1099 " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1105 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1108 " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1112 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1113 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1117 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1118 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1122 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1123 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1127 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1128 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1132 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1133 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1137 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1138 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1142 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1143 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1147 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1148 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1151 msgid "64-bit address is disabled"
1152 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1161 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1162 msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1166 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1167 msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1171 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1172 msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1176 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1177 msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
1181 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1182 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1186 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1187 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1191 msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1192 msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1196 msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1197 msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1201 msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
1202 msgstr "%s: %s: ogiltig instruktionslängd: %s\n"
1206 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1207 msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1211 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1212 msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1214 #: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
1216 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1217 msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", errno = %s\n"
1219 #: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
1221 msgid "CpuMax != %d!\n"
1222 msgstr "CpuMax != %d!\n"
1226 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1227 msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1231 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1232 msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1236 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1237 msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1246 msgid "%s: Warning: "
1247 msgstr "%s: Varning: "
1249 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1251 msgid "multiple note %s not handled\n"
1252 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1255 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1256 msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1260 msgid "can't find %s for reading\n"
1261 msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1266 "most recent format '%s'\n"
1267 "appears more restrictive than '%s'\n"
1269 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
1270 "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1274 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1275 msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1279 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1280 msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1284 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1285 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1289 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1290 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1294 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1295 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1299 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1300 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1304 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1305 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1309 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1310 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1314 msgid "class %s is defined but not used\n"
1315 msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1317 # Misstänkt pluralhack!
1320 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1321 msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inte kontroller\n"
1323 # Misstänkt pluralhack!
1326 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1327 msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1331 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1332 msgstr "resurs %s (%s) har inga register\n"
1336 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1338 "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1343 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1345 "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1350 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1351 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1353 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1354 #. cgen will try the next parsing option.
1356 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1357 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1359 #. Invalid offset present.
1361 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1362 msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1364 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1367 msgid "(DP) offset out of range."
1368 msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1370 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1373 msgid "(SP) offset out of range."
1374 msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1377 msgid "illegal use of parentheses"
1378 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1381 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1382 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1384 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1386 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1387 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1390 msgid "Byte address required. - must be even."
1391 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1394 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1395 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Litteral krävs."
1398 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1399 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1402 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1403 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1407 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1408 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1412 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1413 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1417 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1418 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1420 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1421 msgid "immediate value cannot be register"
1422 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1424 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1425 msgid "immediate value out of range"
1426 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1429 msgid "21-bit offset out of range"
1430 msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1432 #: iq2000-desc.c:2020
1434 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1435 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1437 #: iq2000-desc.c:2108
1439 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1440 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1442 #: iq2000-desc.c:2127
1444 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1445 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1448 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1449 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1452 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1453 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1456 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1457 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1460 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1461 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1465 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1466 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1470 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1471 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1475 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1476 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1478 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1480 msgid "unknown\t0x%04lx"
1481 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1485 msgid "unknown\t0x%02lx"
1486 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1489 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1490 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1494 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1495 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1497 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1498 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1499 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1501 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1502 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1503 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1505 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1506 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1507 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1511 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1512 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1514 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1515 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1516 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1519 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1520 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1522 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1523 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1524 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1527 msgid "immediate is out of range 1-2"
1528 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1531 msgid "immediate is out of range 1-8"
1532 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-8"
1535 msgid "immediate is out of range 0-7"
1536 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1539 msgid "immediate is out of range 2-9"
1540 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1543 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1544 msgstr "Bitnummer för indexering av generella register är utanför intervall 0-15"
1546 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1547 msgid "bit,base is out of range"
1548 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1550 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1551 msgid "bit,base out of range for symbol"
1552 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1555 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1556 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1559 msgid "Invalid size specifier"
1560 msgstr "Ogiltig storleksangivare"
1562 #: m32c-desc.c:63033
1564 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1565 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1567 #: m32c-desc.c:63121
1569 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1570 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1572 #: m32c-desc.c:63140
1574 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1575 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1579 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1580 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1584 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1585 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1589 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1590 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1594 msgid "<function code %d>"
1595 msgstr "<funktionskod %d>"
1599 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1600 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1603 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1604 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna instruktion"
1607 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1608 msgstr "Endast $sp eller $15 tillåtet för denna instruktion"
1610 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1612 msgid "invalid %function() here"
1613 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1616 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1617 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -32768 till 32767"
1620 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1621 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1623 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1624 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1625 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1627 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1628 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1629 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1632 msgid "Value is not aligned enough"
1633 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1637 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1638 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1642 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1643 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1647 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1648 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1650 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1652 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1653 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1656 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1657 msgstr "Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1660 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1661 msgstr "Känn igen MSA-instruktioner.\n"
1664 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1665 msgstr "Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1669 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1672 "Känn igen utökade fysiskadress- (XPA) ASE-\n"
1676 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1677 msgstr "Känn igen globala invaliderings- (GINV) ASE-instruktioner.\n"
1680 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1681 msgstr "Känn igen Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE-instruktioner\n"
1684 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1685 msgstr "Känn igen Loongson Content Address Memory (CAM)-instruktioner.\n"
1688 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1689 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions (EXT)-instruktioner.\n"
1692 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1693 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions R2 (EXT2)-instruktioner.\n"
1697 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1698 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1700 "Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1701 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1705 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1706 " Default: numeric.\n"
1708 "Skriv ut FPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1709 " Standard: numeriskt.\n"
1713 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1714 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1716 "Skriv ut CP0-registernamn enligt angiven arkitektur.\n"
1717 " Standard: baserat på den binärfil som disassembleras.\n"
1721 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1722 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1724 "Skriv ut HWR-namn enligt angiven arkitektur.\n"
1725 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1728 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1729 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1733 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1736 "Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt angiven\n"
1743 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1744 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1748 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1749 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1756 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1760 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"%s\":\n"
1765 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1766 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1770 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1771 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1777 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1779 msgstr "*otillåten*"
1783 msgid "*unknown operands type: %d*"
1784 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1786 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1788 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1789 msgstr "internt fel: immediate() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1793 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1794 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1798 msgid "Error: read from memory failed"
1799 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1802 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1803 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1805 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1807 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1808 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1810 #: msp430-dis.c:1002
1811 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1812 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1814 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1816 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1817 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1819 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1820 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1821 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1824 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1825 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1828 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1829 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1832 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1833 msgstr "ogiltig operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1837 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1838 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1842 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1843 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1847 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1848 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1852 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1853 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1857 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1858 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1862 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1863 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1866 msgid "insufficient data to decode instruction"
1867 msgstr "otillräcklig data för att avkoda instruktion"
1870 msgid "<invalid_instruction>:"
1871 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1874 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1875 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1878 msgid "<invalid branch>["
1879 msgstr "<ogiltig gren>["
1881 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1883 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1884 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1886 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1888 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1889 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1892 msgid "File has no ME-Config section."
1893 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1896 msgid "File has invalid ME-Config section."
1897 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1901 msgid "Error processing section %u "
1902 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1906 msgid "Invalid NFP option: %s"
1907 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1913 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1914 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1917 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1918 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1924 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1925 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1926 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1929 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1930 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1931 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde."
1935 msgid "out of memory"
1936 msgstr "slut på minne"
1940 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1941 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1943 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1944 #. A is an address and we can`t have the address of
1945 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1946 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1950 msgid "$<undefined>"
1951 msgstr "$<odefinierad>"
1954 msgid "relocation invalid for store"
1955 msgstr "omlokalisering ogiltig för lagring"
1958 msgid "internal relocation type invalid"
1959 msgstr "intern omlokaliseringstyp ogiltig"
1963 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1964 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1968 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1969 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1973 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1974 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1978 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1979 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1985 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1989 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1990 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1992 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1993 msgid "invalid register"
1994 msgstr "ogiltigt register"
1997 msgid "invalid conditional option"
1998 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
2001 msgid "invalid counter access"
2002 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
2005 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2006 msgstr "BO-värde implicerar inget grentips, när modifierarna + eller - används"
2009 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
2010 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
2013 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2014 msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används"
2017 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2018 msgstr "ogiltig position: måste vara i intervallet [-512, -8] och vara en multipel av 8"
2021 msgid "invalid R operand"
2022 msgstr "ogiltig R-operand"
2025 msgid "invalid mask field"
2026 msgstr "ogiltigt maskfält"
2029 msgid "invalid mfcr mask"
2030 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
2032 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
2033 msgid "illegal L operand value"
2034 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
2037 msgid "illegal WC operand value"
2038 msgstr "felaktigt WC-operandsvärde"
2041 msgid "incompatible L operand value"
2042 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
2044 #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
2045 msgid "illegal bitmask"
2046 msgstr "otillåten bitmask"
2049 msgid "address register in load range"
2050 msgstr "adressregister i inläsningsintervall"
2053 msgid "illegal PL operand value"
2054 msgstr "felaktigt PL-operandsvärde"
2057 msgid "index register in load range"
2058 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
2060 #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
2061 msgid "source and target register operands must be different"
2062 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
2065 msgid "invalid register operand when updating"
2066 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
2069 msgid "illegal immediate value"
2070 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
2073 msgid "invalid bat number"
2074 msgstr "ogiltigt bat-nummer"
2077 msgid "invalid sprg number"
2078 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
2081 msgid "invalid tbr number"
2082 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
2084 #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
2085 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2086 msgstr "VSR överlappar med ACC-operand"
2089 msgid "invalid constant"
2090 msgstr "ogiltig konstant"
2092 #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
2093 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2094 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
2097 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2098 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
2101 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2102 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
2105 msgid "GPR odd is illegal"
2106 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
2108 #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
2109 msgid "invalid offset"
2110 msgstr "ogiltig position"
2113 msgid "invalid Ddd value"
2114 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
2116 #. The option without '=' should be defined above.
2117 #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
2119 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2120 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
2122 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2123 #. and no value after '='.
2126 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2127 msgstr "okänd avassemblerarflagga med ”=”: %s"
2131 msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
2132 msgstr "okänd privilegiespec satt av %s=%s"
2136 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2137 msgstr "felaktig privilegie-spec satt av %s=%s, elf-privilegieattributet är %s"
2141 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2142 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
2148 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2149 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2152 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2153 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2159 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2162 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
2168 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2169 " than into pseudoinstructions.\n"
2172 " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2173 " än till pseudoinstruktioner.\n"
2179 " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2180 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2183 " priv-spec=PRIV Skriv ut CSR enligt till den angivna privilegiespecen\n"
2184 " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
2186 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2187 msgid "<invalid register number>"
2188 msgstr "<ogiltigt registernummer>"
2190 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2191 msgid "<invalid condition code>"
2192 msgstr "<ogiltig villkorsflagga>"
2195 msgid "<invalid flag>"
2196 msgstr "<ogiltig flagga>"
2199 msgid "<invalid opsize>"
2200 msgstr "<ogiltig opstorlek>"
2203 msgid "<invalid size>"
2204 msgstr "<ogiltig storlek>"
2206 #: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
2207 msgid "<illegal reg num>"
2208 msgstr "<otillåtet regnummer>"
2216 msgstr ".<felaktig>"
2219 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2220 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2223 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2224 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2227 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2228 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2232 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2233 msgstr "okänd S/390-avassemblerarflagga: %s"
2239 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2240 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2243 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2244 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2246 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2247 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2248 msgid "<illegal instruction>"
2249 msgstr "<otillåten instruktion>"
2251 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2253 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2254 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2258 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2259 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2261 #. Mark as non-valid instruction.
2267 msgid "<invalid s-reg number>"
2268 msgstr "<ogiltigt s-regnummer>"
2271 msgid "<invalid reg number>"
2272 msgstr "<ogiltigt regnummer>"
2275 msgid "<invalid v-reg number>"
2276 msgstr "<ogiltigt v-regnummer>"
2279 msgid "<invalid CC-reg number>"
2280 msgstr "<ogiltigt CC-regnummer>"
2283 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2284 msgstr "<ogiltigt flyt-CC-regnummer>"
2287 msgid "<invalid cacheop number>"
2288 msgstr "<ogiltigt cacheopnummer>"
2291 msgid "<invalid prefop number>"
2292 msgstr "<ogiltigt prefopnummer>"
2296 msgid "unknown operand shift: %x"
2297 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2301 msgid "unknown reg: %d"
2302 msgstr "okänt register: %d"
2304 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2305 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2306 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2307 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2308 #. specific command line option is given to GAS.
2310 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2311 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2314 msgid "displacement value is out of range"
2315 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2318 msgid "displacement value is not aligned"
2319 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2322 msgid "immediate value is out of range"
2323 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2326 msgid "branch value out of range"
2327 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2330 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2331 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2334 msgid "branch to odd offset"
2335 msgstr "grening till udda avstånd"
2338 msgid "position value is out of range"
2339 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2342 msgid "width value is out of range"
2343 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2346 msgid "SelID is out of range"
2347 msgstr "SelID är utanför intervall"
2350 msgid "vector8 is out of range"
2351 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2354 msgid "vector5 is out of range"
2355 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2358 msgid "imm10 is out of range"
2359 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2362 msgid "SR/SelID is out of range"
2363 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2366 msgid "invalid register for stack adjustment"
2367 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2370 msgid "invalid register name"
2371 msgstr "ogiltigt registernamn"
2374 msgid "Disassemble \"register\" names"
2375 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2378 msgid "Name well-known globals"
2379 msgstr "Namnge välkända globaler"
2384 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2385 "with the -M switch:\n"
2387 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2388 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2391 msgid "Missing '#' prefix"
2392 msgstr "”#”-prefix saknas"
2395 msgid "Missing '.' prefix"
2396 msgstr "”.”-prefix saknas"
2399 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2400 msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2403 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2404 msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2407 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2408 msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2411 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2412 msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2414 #: xc16x-desc.c:3349
2416 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2417 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2419 #: xc16x-desc.c:3437
2421 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2422 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2424 #: xc16x-desc.c:3456
2426 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2427 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2429 #: xstormy16-asm.c:71
2430 msgid "Bad register in preincrement"
2431 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2433 #: xstormy16-asm.c:76
2434 msgid "Bad register in postincrement"
2435 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2437 #: xstormy16-asm.c:78
2438 msgid "Bad register name"
2439 msgstr "Felaktigt registernamn"
2441 #: xstormy16-asm.c:82
2442 msgid "Label conflicts with register name"
2443 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2445 #: xstormy16-asm.c:86
2446 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2447 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2449 #: xstormy16-asm.c:88
2450 msgid "Bad immediate expression"
2451 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2453 #: xstormy16-asm.c:109
2454 msgid "No relocation for small immediate"
2455 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2457 #: xstormy16-asm.c:119
2458 msgid "Small operand was not an immediate number"
2459 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2461 #: xstormy16-asm.c:157
2462 msgid "Operand is not a symbol"
2463 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2465 #: xstormy16-asm.c:165
2466 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2467 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2469 #: xstormy16-desc.c:1317
2471 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2472 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2474 #: xstormy16-desc.c:1405
2476 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2477 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2479 #: xstormy16-desc.c:1424
2481 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2482 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2484 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2485 #~ msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
2487 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2488 #~ msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
2492 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2495 #~ " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
2499 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2500 #~ " architecture.\n"
2501 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2504 #~ " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
2506 #~ " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
2510 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2514 #~ " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
2517 #~ msgid "Internal disassembler error"
2518 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2520 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2521 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2523 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2524 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2526 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2527 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2529 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2530 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2532 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2533 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2535 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2536 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2538 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2539 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2541 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2542 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2544 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2545 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2547 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2548 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2550 #~ msgid "offset greater than 62"
2551 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2553 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2554 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2556 #~ msgid "offset greater than 124"
2557 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2559 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2560 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2562 #~ msgid "offset greater than 248"
2563 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2565 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2566 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2568 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2569 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2571 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2572 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2574 #~ msgid "target register operand must be even"
2575 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2577 #~ msgid "source register operand must be even"
2578 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2580 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2581 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2583 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2584 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2587 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2589 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2590 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2592 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2593 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2595 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2596 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"