1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018.
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:26+0800\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
33 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänt avassemblerflagga: %s"
42 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
46 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
56 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
65 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
74 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
83 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
92 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
94 #: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
100 #: aarch64-opc.c:1311
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "omedelbart värde"
104 #: aarch64-opc.c:1321
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "omedelbar position"
108 #: aarch64-opc.c:1331
109 msgid "register number"
110 msgstr "registernummer"
112 #: aarch64-opc.c:1341
113 msgid "register element index"
114 msgstr "registerelementindex"
116 #: aarch64-opc.c:1351
120 #: aarch64-opc.c:1363
122 msgstr "multiplikator"
124 #: aarch64-opc.c:1436
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
128 #: aarch64-opc.c:1442
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
132 #: aarch64-opc.c:1456
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "extra register"
136 #: aarch64-opc.c:1462
137 msgid "missing register"
138 msgstr "saknar register"
140 #: aarch64-opc.c:1473
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "stackpekarregister förväntat"
144 #: aarch64-opc.c:1496
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 förväntat"
148 #: aarch64-opc.c:1497
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 förväntat"
152 #: aarch64-opc.c:1523
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "ogiltig registerlista"
156 #: aarch64-opc.c:1537
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 förväntat"
160 #: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
164 #: aarch64-opc.c:1582
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
168 #: aarch64-opc.c:1629
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
172 #: aarch64-opc.c:1656
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "ogiltig registerposition"
176 #: aarch64-opc.c:1678
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
180 #: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "ogiltigt skiftmängd"
184 #: aarch64-opc.c:1707
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
188 #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
189 #: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
190 #: aarch64-opc.c:2415
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
194 #: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
198 #: aarch64-opc.c:1859
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
202 #: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
203 #: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "ogiltig skiftoperator"
207 #: aarch64-opc.c:1987
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
211 #: aarch64-opc.c:2010
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
215 #: aarch64-opc.c:2022
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte"
219 #: aarch64-opc.c:2137
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
223 #: aarch64-opc.c:2151
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
227 #: aarch64-opc.c:2161
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
231 #: aarch64-opc.c:2221
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "skift är inte tillåtet"
235 #: aarch64-opc.c:2246
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
239 #: aarch64-opc.c:2271
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
243 #: aarch64-opc.c:2292
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
247 #: aarch64-opc.c:2326
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
251 #: aarch64-opc.c:2336
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
255 #: aarch64-opc.c:2349
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
259 #: aarch64-opc.c:2356
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar"
263 #: aarch64-opc.c:2370
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
267 #: aarch64-opc.c:2380
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
271 #: aarch64-opc.c:2390
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
275 #: aarch64-opc.c:2421
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
279 #: aarch64-opc.c:2536
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "utökad operator förväntades"
283 #: aarch64-opc.c:2549
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "saknar utökad operator"
287 #: aarch64-opc.c:2555
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
291 #: aarch64-opc.c:2576
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-register förvätnades"
295 #: aarch64-opc.c:2587
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "skiftoperator förväntades"
299 #: aarch64-opc.c:2594
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
303 #: aarch64-opc.c:3583
304 msgid "reading from a write-only register."
305 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas."
307 #: aarch64-opc.c:3585
308 msgid "writing to a read-only register."
309 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas."
312 msgid "branch operand unaligned"
313 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
315 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
316 msgid "jump hint unaligned"
317 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
322 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
323 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
327 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n"
328 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n"
333 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
334 msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s"
340 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
341 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
344 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
345 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
349 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
350 msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
354 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
355 msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
359 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
360 msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
364 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
365 msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
369 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
370 msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
374 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
375 msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
379 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
380 msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
384 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
385 msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
387 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
388 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
389 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
392 msgid "cannot use odd number destination register"
393 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
396 msgid "cannot use odd number source register"
397 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
400 msgid "operand is not zero"
401 msgstr "operand är inte noll"
404 msgid "register R30 is a limm indicator"
405 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
408 msgid "register out of range"
409 msgstr "register utanför intervall"
412 msgid "register must be R0"
413 msgstr "register måste vara R0"
416 msgid "register must be R1"
417 msgstr "register måste vara R1"
420 msgid "register must be R2"
421 msgstr "register måste vara R2"
424 msgid "register must be R3"
425 msgstr "register måste vara R3"
428 msgid "register must be SP"
429 msgstr "register måste vara SP"
432 msgid "register must be GP"
433 msgstr "register måste vara GP"
436 msgid "register must be PCL"
437 msgstr "register måste vara PCL"
440 msgid "register must be BLINK"
441 msgstr "register måste vara BLINK"
444 msgid "register must be ILINK1"
445 msgstr "register måste vara ILINK1"
448 msgid "register must be ILINK2"
449 msgstr "register måste vara ILINK2"
451 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
452 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
453 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
454 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
457 msgid "accepted values are from -1 to 6"
458 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
461 msgid "first register of the range should be r13"
462 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
465 msgid "last register of the range doesn't fit"
466 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
468 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
469 msgid "invalid register number, should be fp"
470 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
473 msgid "invalid register number, should be blink"
474 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
477 msgid "invalid register number, should be pcl"
478 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
481 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
482 msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
485 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
486 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
489 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
490 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
493 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
494 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
497 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
498 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
501 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
502 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
505 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
506 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
509 msgid "invalid size, value must be "
510 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
513 msgid "value out of range 1 - 256"
514 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
517 msgid "value must be power of 2"
518 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
521 msgid "value must be in the range 0 to 28"
522 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
525 msgid "value must be in the range 1 to "
526 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
529 msgid "value must be in the range 0 to 240"
530 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
533 msgid "value must be a multiple of 16"
534 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
537 msgid "invalid address type for operand"
538 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
541 msgid "value must be in the range 0 to 31"
542 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
545 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
546 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
549 msgid "Select raw register names"
550 msgstr "Välj råa registernamn"
553 msgid "Select register names used by GCC"
554 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
557 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
558 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
561 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
562 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
565 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
566 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
569 msgid "Select register names used in the APCS"
570 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
573 msgid "Select register names used in the ATPCS"
574 msgstr "Välj register namn som används i ATPCS"
577 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
578 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
581 msgid "<illegal precision>"
582 msgstr "<otillåten precision>"
586 msgid "unrecognised register name set: %s"
587 msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s"
593 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
597 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
598 "tillsammans med flaggan -M:\n"
600 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
607 msgid "internal disassembler error"
608 msgstr "internt fel i avassemblerare"
612 msgid "unknown constraint `%c'"
613 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
615 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
616 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
617 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
618 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
620 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
621 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
625 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
626 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
630 msgid "illegal id (%d)"
631 msgstr "otillåtet id (%d)"
635 msgid "<unknown register %d>"
636 msgstr "<okänt register %d>"
641 msgid "Unknown error %d\n"
642 msgstr "Okänt fel %d\n"
646 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
647 msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
650 msgid "register unavailable for short instructions"
651 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
653 #: epiphany-asm.c:115
654 msgid "register name used as immediate value"
655 msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde"
657 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
658 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
659 msgid "register source in immediate move"
660 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
662 #: epiphany-asm.c:187
663 msgid "byte relocation unsupported"
664 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
666 #. -- assembler routines inserted here.
668 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
669 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
670 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
671 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
672 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
676 #: epiphany-asm.c:270
677 msgid "ABORT: unknown operand"
678 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
680 #: epiphany-asm.c:296
681 msgid "Not a pc-relative address."
682 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
684 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
685 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
686 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
687 #: xstormy16-asm.c:277
689 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
690 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
692 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
693 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
694 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
695 #: xstormy16-asm.c:329
696 msgid "missing mnemonic in syntax string"
697 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
699 #. We couldn't parse it.
700 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
701 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
702 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
703 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
704 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
705 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
706 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
707 #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
708 #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
709 #: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
710 #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
711 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
712 msgid "unrecognized instruction"
713 msgstr "okänd instruktion"
715 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
716 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
717 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
718 #: xstormy16-asm.c:511
720 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
721 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
723 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
724 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
725 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
726 #: xstormy16-asm.c:521
728 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
729 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
731 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
732 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
733 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
734 #: xstormy16-asm.c:551
735 msgid "junk at end of line"
736 msgstr "skräp vid slutet på raden"
738 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
739 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
740 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
741 #: xstormy16-asm.c:663
742 msgid "unrecognized form of instruction"
743 msgstr "okänd instruktionsform"
745 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
746 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
747 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
748 #: xstormy16-asm.c:677
750 msgid "bad instruction `%.50s...'"
751 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
753 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
754 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
755 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
756 #: xstormy16-asm.c:680
758 msgid "bad instruction `%.50s'"
759 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
761 #: epiphany-desc.c:2109
763 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
764 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
766 #: epiphany-desc.c:2192
768 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
769 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
771 #: epiphany-desc.c:2211
773 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
774 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
776 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
777 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
778 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
779 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
783 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
784 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
785 #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
786 #: xstormy16-dis.c:169
788 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
789 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
791 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
792 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
793 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
794 #: xstormy16-ibld.c:164
796 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
797 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
799 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
800 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
801 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
802 #: xstormy16-ibld.c:185
804 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
805 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
807 #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
808 #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
809 #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
810 #: xstormy16-ibld.c:683
812 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
813 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
815 #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
816 #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
817 #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
818 #: xstormy16-ibld.c:830
820 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
821 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
823 #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
824 #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
825 #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
826 #: xstormy16-ibld.c:941
828 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
829 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
831 #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
832 #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
833 #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
834 #: xstormy16-ibld.c:1034
836 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
837 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
839 #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
840 #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
841 #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
842 #: xstormy16-ibld.c:1134
844 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
845 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
847 #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
848 #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
849 #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
850 #: xstormy16-ibld.c:1224
852 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
853 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
855 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
856 msgid "Register number is not valid"
857 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
860 msgid "Register must be between r0 and r7"
861 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
864 msgid "Register must be between r8 and r15"
865 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
867 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
868 msgid "Register list is not valid"
869 msgstr "Registerlista är inte giltig"
873 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
874 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
878 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
879 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
883 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
884 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
890 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
891 msgid "Special purpose register number is out of range"
892 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
895 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
896 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
899 msgid "register number must be even"
900 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
904 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
905 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
909 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
910 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
914 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
915 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
919 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
920 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
924 msgid "internal error: bad major code"
925 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
929 msgid "internal error: bad insn unit"
930 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
934 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
935 msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
944 msgid "Don't understand 0x%x \n"
945 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
948 msgid "<internal disassembler error>"
949 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
955 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
956 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
959 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
960 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
964 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
965 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
969 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
970 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
974 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
975 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
979 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
980 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
984 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
985 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
991 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
994 " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1000 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1003 " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1007 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1008 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1012 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1013 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1017 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1018 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1022 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1023 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1027 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1028 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1032 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1033 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1037 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1038 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1042 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1043 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1046 msgid "64-bit address is disabled"
1047 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1056 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1057 msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1061 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1062 msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1066 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1067 msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1071 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
1072 msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
1076 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1077 msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1081 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1082 msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1084 #: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
1086 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1087 msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n"
1089 #: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
1091 msgid "CpuMax != %d!\n"
1092 msgstr "CpuMax != %d!\n"
1096 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1097 msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1101 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1102 msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1106 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1107 msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1116 msgid "%s: Warning: "
1117 msgstr "%s: Varning: "
1119 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1121 msgid "multiple note %s not handled\n"
1122 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1125 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1126 msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1130 msgid "can't find %s for reading\n"
1131 msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1136 "most recent format '%s'\n"
1137 "appears more restrictive than '%s'\n"
1139 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
1140 "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1144 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1145 msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1149 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1150 msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1154 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1155 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1159 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1160 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1164 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1165 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1169 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1170 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1174 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1175 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1179 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1180 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1184 msgid "class %s is defined but not used\n"
1185 msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1187 # Misstänkt pluralhack!
1190 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1191 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n"
1193 # Misstänkt pluralhack!
1196 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1197 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1201 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1202 msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n"
1206 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1208 "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1213 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1215 "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1220 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1221 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1223 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1224 #. cgen will try the next parsing option.
1226 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1227 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1229 #. Invalid offset present.
1231 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1232 msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1234 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1237 msgid "(DP) offset out of range."
1238 msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1240 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1243 msgid "(SP) offset out of range."
1244 msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1247 msgid "illegal use of parentheses"
1248 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1251 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1252 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1254 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1256 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1257 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1260 msgid "Byte address required. - must be even."
1261 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1264 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1265 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs."
1268 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1269 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1272 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1273 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1277 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1278 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1282 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1283 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1287 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1288 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1290 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1291 msgid "immediate value cannot be register"
1292 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1294 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1295 msgid "immediate value out of range"
1296 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1299 msgid "21-bit offset out of range"
1300 msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1302 #: iq2000-desc.c:2020
1304 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1305 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1307 #: iq2000-desc.c:2103
1309 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1310 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1312 #: iq2000-desc.c:2122
1314 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1315 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1318 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1319 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1322 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1323 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1326 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1327 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1330 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1331 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1335 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1336 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1340 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1341 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1345 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1346 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1348 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1350 msgid "unknown\t0x%04lx"
1351 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1355 msgid "unknown\t0x%02lx"
1356 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1359 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1360 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1364 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1365 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1367 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1368 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1369 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1371 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1372 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1373 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1375 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1376 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1377 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1381 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1382 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1384 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1385 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1386 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1389 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1390 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1392 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1393 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1394 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1397 msgid "immediate is out of range 1-2"
1398 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1401 msgid "immediate is out of range 1-8"
1402 msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8"
1405 msgid "immediate is out of range 0-7"
1406 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1409 msgid "immediate is out of range 2-9"
1410 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1413 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1414 msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15"
1416 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1417 msgid "bit,base is out of range"
1418 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1420 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1421 msgid "bit,base out of range for symbol"
1422 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1425 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1426 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1429 msgid "Invalid size specifier"
1430 msgstr "Ogiltigt storleksangivare"
1432 #: m32c-desc.c:63033
1434 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1435 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1437 #: m32c-desc.c:63116
1439 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1440 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1442 #: m32c-desc.c:63135
1444 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1445 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1449 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1450 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1454 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1455 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1459 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1460 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1464 msgid "<function code %d>"
1465 msgstr "<funktionskod %d>"
1469 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1470 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1473 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1474 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod"
1477 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1478 msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod"
1480 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1482 msgid "invalid %function() here"
1483 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1486 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1487 msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767"
1490 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1491 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1493 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1494 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1495 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1497 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1498 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1499 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1502 msgid "Value is not aligned enough"
1503 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1507 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1508 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1512 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1513 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1517 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1518 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1520 #: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
1522 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1523 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1529 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1530 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1533 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1534 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1540 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1543 " no-aliases Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1549 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1552 " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
1558 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1561 " virt Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1567 " xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1568 " ASE instructions.\n"
1571 " xpa Känn igen utökade fysiskadress- (XPA)\n"
1572 " ASE-instruktioner.\n"
1578 " ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
1582 " xpa Känn igen globala invaliderings- (GINV)\n"
1583 " ASE-instruktioner.\n"
1589 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1590 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1593 " gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1594 " Standard: baserat på den binärfil som\n"
1601 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1602 " Default: numeric.\n"
1605 " fpr-names=ABI Skriv ut FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1606 " Standard: numeriskt.\n"
1612 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1613 " specified architecture.\n"
1614 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1617 " cp0-names=ARK Skriv ut CP0-registernamn enligt den angivna\n"
1619 " Standard: baserat på den binärfil som\n"
1620 " disassembleras.\n"
1626 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1628 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1631 " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
1633 " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
1639 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1643 " reg-names=ABI Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna\n"
1650 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1651 " specified architecture.\n"
1654 " reg-names=ARK Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt\n"
1655 " angiven arkitektur.\n"
1661 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1665 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n"
1672 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1676 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
1681 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1682 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1686 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1687 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1695 msgid "*unknown operands type: %d*"
1696 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1698 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1700 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1701 msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1705 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1706 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1710 msgid "Error: read from memory failed"
1711 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1714 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1715 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1717 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1719 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1720 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1722 #: msp430-dis.c:1002
1723 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1724 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1726 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1728 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1729 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1731 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1732 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1733 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1736 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1737 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1740 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1741 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1744 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1745 msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1749 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1750 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1754 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1755 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1759 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1760 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1764 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1765 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1769 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1770 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1774 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1775 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1778 msgid "<invalid_instruction>:"
1779 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1782 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1783 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1786 msgid "<invalid branch>["
1787 msgstr "<ogiltig gren>["
1789 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1791 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1792 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1794 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1796 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1797 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1800 msgid "File has no ME-Config section."
1801 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1804 msgid "File has invalid ME-Config section."
1805 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1809 msgid "Error processing section %u "
1810 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1814 msgid "Invalid NFP option: %s"
1815 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1821 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1822 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1825 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1826 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1832 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1833 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1834 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\""
1837 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1838 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1839 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde.\""
1843 msgid "out of memory"
1844 msgstr "slut på minne"
1848 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1849 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1851 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1852 #. A is an address and we can`t have the address of
1853 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1854 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1858 msgid "$<undefined>"
1859 msgstr "$<odefinierad>"
1863 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1864 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1868 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1869 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1873 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1874 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1878 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1879 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1885 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1889 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1890 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1892 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1893 msgid "invalid register"
1894 msgstr "ogiltigt register"
1896 #: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
1897 msgid "invalid conditional option"
1898 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
1900 #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1901 msgid "invalid counter access"
1902 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
1905 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1906 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
1909 msgid "invalid mask field"
1910 msgstr "ogiltigt maskfält"
1913 msgid "invalid mfcr mask"
1914 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
1916 #: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
1917 msgid "illegal L operand value"
1918 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
1921 msgid "incompatible L operand value"
1922 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
1924 #: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
1925 msgid "illegal bitmask"
1926 msgstr "otillåten bitmask"
1929 msgid "address register in load range"
1930 msgstr "addressregister i inläsningsintervall"
1933 msgid "index register in load range"
1934 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
1936 #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
1937 msgid "source and target register operands must be different"
1938 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
1941 msgid "invalid register operand when updating"
1942 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
1945 msgid "illegal immediate value"
1946 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
1949 msgid "invalid sprg number"
1950 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
1953 msgid "invalid tbr number"
1954 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
1957 msgid "invalid constant"
1958 msgstr "ogiltig konstant"
1960 #: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
1961 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1962 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
1965 msgid "UIMM values >7 are illegal"
1966 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
1969 msgid "UIMM values >15 are illegal"
1970 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
1973 msgid "GPR odd is illegal"
1974 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
1976 #: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
1977 msgid "invalid offset"
1978 msgstr "ogiltig position"
1981 msgid "invalid Ddd value"
1982 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
1986 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
1987 msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s"
1991 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
1992 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
1998 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1999 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2002 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2003 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2005 # sebras: typo in English text
2010 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2013 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
2019 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2020 " than into pseudoinstructions.\n"
2023 " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2024 " än till pseudoinstruktioner.\n"
2027 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2028 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2031 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2032 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2035 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2036 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2040 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2041 msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s"
2047 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2048 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2051 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2052 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2054 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2055 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2056 msgid "<illegal instruction>"
2057 msgstr "<otillåten instruktion>"
2059 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2061 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2062 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2066 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2067 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2069 #. Mark as non-valid instruction.
2076 msgid "unknown operand shift: %x"
2077 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2081 msgid "unknown reg: %d"
2082 msgstr "okänt register: %d"
2084 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2085 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2086 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2087 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2088 #. specific command line option is given to GAS.
2090 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2091 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2094 msgid "displacement value is out of range"
2095 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2098 msgid "displacement value is not aligned"
2099 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2102 msgid "immediate value is out of range"
2103 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2106 msgid "branch value out of range"
2107 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2110 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2111 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2114 msgid "branch to odd offset"
2115 msgstr "grening till udda avstånd"
2118 msgid "position value is out of range"
2119 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2122 msgid "width value is out of range"
2123 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2126 msgid "SelID is out of range"
2127 msgstr "SellD är utanför intervall"
2130 msgid "vector8 is out of range"
2131 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2134 msgid "vector5 is out of range"
2135 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2138 msgid "imm10 is out of range"
2139 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2142 msgid "SR/SelID is out of range"
2143 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2146 msgid "invalid register for stack adjustment"
2147 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2150 msgid "invalid register name"
2151 msgstr "ogiltigt registernamn"
2154 msgid "Disassemble \"register\" names"
2155 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2158 msgid "Name well-known globals"
2159 msgstr "Namnge välkända globaler"
2164 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2165 "with the -M switch:\n"
2167 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2168 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2171 msgid "Missing '#' prefix"
2172 msgstr "”#”-prefix saknas"
2175 msgid "Missing '.' prefix"
2176 msgstr "”.”-prefix saknas"
2179 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2180 msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2183 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2184 msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2187 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2188 msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2191 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2192 msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2194 #: xc16x-desc.c:3349
2196 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2197 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2199 #: xc16x-desc.c:3432
2201 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2202 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2204 #: xc16x-desc.c:3451
2206 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2207 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2209 #: xstormy16-asm.c:71
2210 msgid "Bad register in preincrement"
2211 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2213 #: xstormy16-asm.c:76
2214 msgid "Bad register in postincrement"
2215 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2217 #: xstormy16-asm.c:78
2218 msgid "Bad register name"
2219 msgstr "Felaktigt registernamn"
2221 #: xstormy16-asm.c:82
2222 msgid "Label conflicts with register name"
2223 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2225 #: xstormy16-asm.c:86
2226 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2227 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2229 #: xstormy16-asm.c:88
2230 msgid "Bad immediate expression"
2231 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2233 #: xstormy16-asm.c:109
2234 msgid "No relocation for small immediate"
2235 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2237 #: xstormy16-asm.c:119
2238 msgid "Small operand was not an immediate number"
2239 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2241 #: xstormy16-asm.c:157
2242 msgid "Operand is not a symbol"
2243 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2245 #: xstormy16-asm.c:165
2246 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2247 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2249 #: xstormy16-desc.c:1317
2251 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2252 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2254 #: xstormy16-desc.c:1400
2256 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2257 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2259 #: xstormy16-desc.c:1419
2261 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2262 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2264 #~ msgid "Internal disassembler error"
2265 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2267 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2268 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2270 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2271 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2273 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2274 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2276 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2277 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2279 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2280 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2282 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2283 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2285 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2286 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2288 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2289 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2291 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2292 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2294 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2295 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2297 #~ msgid "offset greater than 62"
2298 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2300 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2301 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2303 #~ msgid "offset greater than 124"
2304 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2306 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2307 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2309 #~ msgid "offset greater than 248"
2310 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2312 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2313 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2315 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2316 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2318 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2319 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2321 #~ msgid "target register operand must be even"
2322 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2324 #~ msgid "source register operand must be even"
2325 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2327 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2328 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2330 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2331 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2334 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2336 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2337 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2339 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2340 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2342 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2343 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"