x86-64: bndmk, bndldx, and bndstx don't allow RIP-relative addressing
[binutils-gdb.git] / opcodes / po / sv.po
1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2018-07-24 23:26+0800\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Language: sv\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:805
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
27
28 #: aarch64-asm.c:814
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänt avassemblerflagga: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:3362
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "\n"
42 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
44 msgstr ""
45 "\n"
46 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
48
49 #: aarch64-dis.c:3366
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:3369
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:3372
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:3375
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:3379
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
96 #, c-format
97 msgid "\n"
98 msgstr "\n"
99
100 #: aarch64-opc.c:1311
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "omedelbart värde"
103
104 #: aarch64-opc.c:1321
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "omedelbar position"
107
108 #: aarch64-opc.c:1331
109 msgid "register number"
110 msgstr "registernummer"
111
112 #: aarch64-opc.c:1341
113 msgid "register element index"
114 msgstr "registerelementindex"
115
116 #: aarch64-opc.c:1351
117 msgid "shift amount"
118 msgstr "skiftmängd"
119
120 #: aarch64-opc.c:1363
121 msgid "multiplier"
122 msgstr "multiplikator"
123
124 #: aarch64-opc.c:1436
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
127
128 #: aarch64-opc.c:1442
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
131
132 #: aarch64-opc.c:1456
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "extra register"
135
136 #: aarch64-opc.c:1462
137 msgid "missing register"
138 msgstr "saknar register"
139
140 #: aarch64-opc.c:1473
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "stackpekarregister förväntat"
143
144 #: aarch64-opc.c:1496
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 förväntat"
147
148 #: aarch64-opc.c:1497
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 förväntat"
151
152 #: aarch64-opc.c:1523
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "ogiltig registerlista"
155
156 #: aarch64-opc.c:1537
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 förväntat"
159
160 #: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
163
164 #: aarch64-opc.c:1582
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
167
168 #: aarch64-opc.c:1629
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
171
172 #: aarch64-opc.c:1656
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "ogiltig registerposition"
175
176 #: aarch64-opc.c:1678
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
179
180 #: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "ogiltigt skiftmängd"
183
184 #: aarch64-opc.c:1707
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
187
188 #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
189 #: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
190 #: aarch64-opc.c:2415
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
193
194 #: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
197
198 #: aarch64-opc.c:1859
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
201
202 #: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
203 #: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "ogiltig skiftoperator"
206
207 #: aarch64-opc.c:1987
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
210
211 #: aarch64-opc.c:2010
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
214
215 #: aarch64-opc.c:2022
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte"
218
219 #: aarch64-opc.c:2137
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
222
223 #: aarch64-opc.c:2151
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
226
227 #: aarch64-opc.c:2161
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
230
231 #: aarch64-opc.c:2221
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "skift är inte tillåtet"
234
235 #: aarch64-opc.c:2246
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
238
239 #: aarch64-opc.c:2271
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
242
243 #: aarch64-opc.c:2292
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
246
247 #: aarch64-opc.c:2326
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
250
251 #: aarch64-opc.c:2336
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
254
255 #: aarch64-opc.c:2349
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
258
259 #: aarch64-opc.c:2356
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar"
262
263 #: aarch64-opc.c:2370
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
266
267 #: aarch64-opc.c:2380
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
270
271 #: aarch64-opc.c:2390
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
274
275 #: aarch64-opc.c:2421
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
278
279 #: aarch64-opc.c:2536
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "utökad operator förväntades"
282
283 #: aarch64-opc.c:2549
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "saknar utökad operator"
286
287 #: aarch64-opc.c:2555
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
290
291 #: aarch64-opc.c:2576
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-register förvätnades"
294
295 #: aarch64-opc.c:2587
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "skiftoperator förväntades"
298
299 #: aarch64-opc.c:2594
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
302
303 #: aarch64-opc.c:3583
304 msgid "reading from a write-only register."
305 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas."
306
307 #: aarch64-opc.c:3585
308 msgid "writing to a read-only register."
309 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas."
310
311 #: alpha-opc.c:154
312 msgid "branch operand unaligned"
313 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
314
315 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
316 msgid "jump hint unaligned"
317 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
318
319 #: arc-dis.c:377
320 msgid ""
321 "\n"
322 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
323 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
324 "\t\t\t\t"
325 msgstr ""
326 "\n"
327 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n"
328 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n"
329 "\t\t\t\t"
330
331 #: arc-dis.c:825
332 #, c-format
333 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
334 msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s"
335
336 #: arc-dis.c:1387
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "\n"
340 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
341 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
342 msgstr ""
343 "\n"
344 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
345 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
346
347 #: arc-dis.c:1399
348 #, c-format
349 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
350 msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
351
352 #: arc-dis.c:1401
353 #, c-format
354 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
355 msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
356
357 #: arc-dis.c:1403
358 #, c-format
359 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
360 msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
361
362 #: arc-dis.c:1405
363 #, c-format
364 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
365 msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
366
367 #: arc-dis.c:1407
368 #, c-format
369 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
370 msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
371
372 #: arc-dis.c:1409
373 #, c-format
374 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
375 msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
376
377 #: arc-dis.c:1411
378 #, c-format
379 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
380 msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
381
382 #: arc-dis.c:1413
383 #, c-format
384 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
385 msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
386
387 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
388 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
389 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
390
391 #: arc-opc.c:88
392 msgid "cannot use odd number destination register"
393 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
394
395 #: arc-opc.c:101
396 msgid "cannot use odd number source register"
397 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
398
399 #: arc-opc.c:114
400 msgid "operand is not zero"
401 msgstr "operand är inte noll"
402
403 #: arc-opc.c:173
404 msgid "register R30 is a limm indicator"
405 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
406
407 #: arc-opc.c:175
408 msgid "register out of range"
409 msgstr "register utanför intervall"
410
411 #: arc-opc.c:194
412 msgid "register must be R0"
413 msgstr "register måste vara R0"
414
415 #: arc-opc.c:212
416 msgid "register must be R1"
417 msgstr "register måste vara R1"
418
419 #: arc-opc.c:229
420 msgid "register must be R2"
421 msgstr "register måste vara R2"
422
423 #: arc-opc.c:246
424 msgid "register must be R3"
425 msgstr "register måste vara R3"
426
427 #: arc-opc.c:263
428 msgid "register must be SP"
429 msgstr "register måste vara SP"
430
431 #: arc-opc.c:280
432 msgid "register must be GP"
433 msgstr "register måste vara GP"
434
435 #: arc-opc.c:297
436 msgid "register must be PCL"
437 msgstr "register måste vara PCL"
438
439 #: arc-opc.c:314
440 msgid "register must be BLINK"
441 msgstr "register måste vara BLINK"
442
443 #: arc-opc.c:331
444 msgid "register must be ILINK1"
445 msgstr "register måste vara ILINK1"
446
447 #: arc-opc.c:348
448 msgid "register must be ILINK2"
449 msgstr "register måste vara ILINK2"
450
451 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
452 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
453 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
454 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
455
456 #: arc-opc.c:506
457 msgid "accepted values are from -1 to 6"
458 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
459
460 #: arc-opc.c:535
461 msgid "first register of the range should be r13"
462 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
463
464 #: arc-opc.c:537
465 msgid "last register of the range doesn't fit"
466 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
467
468 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
469 msgid "invalid register number, should be fp"
470 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
471
472 #: arc-opc.c:594
473 msgid "invalid register number, should be blink"
474 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
475
476 #: arc-opc.c:616
477 msgid "invalid register number, should be pcl"
478 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
479
480 #: arc-opc.c:768
481 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
482 msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
483
484 #: arc-opc.c:813
485 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
486 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
487
488 #: arc-opc.c:852
489 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
490 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
491
492 #: arc-opc.c:879
493 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
494 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
495
496 #: arc-opc.c:913
497 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
498 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
499
500 #: arc-opc.c:935
501 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
502 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
503
504 #: arc-opc.c:966
505 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
506 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
507
508 #: arc-opc.c:991
509 msgid "invalid size, value must be "
510 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
511
512 #: arc-opc.c:1065
513 msgid "value out of range 1 - 256"
514 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
515
516 #: arc-opc.c:1074
517 msgid "value must be power of 2"
518 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
519
520 #: arc-opc.c:1127
521 msgid "value must be in the range 0 to 28"
522 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
523
524 #: arc-opc.c:1149
525 msgid "value must be in the range 1 to "
526 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
527
528 #: arc-opc.c:1179
529 msgid "value must be in the range 0 to 240"
530 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
531
532 #: arc-opc.c:1181
533 msgid "value must be a multiple of 16"
534 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
535
536 #: arc-opc.c:1201
537 msgid "invalid address type for operand"
538 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
539
540 #: arc-opc.c:1235
541 msgid "value must be in the range 0 to 31"
542 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
543
544 #: arc-opc.c:1260
545 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
546 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
547
548 #: arm-dis.c:3229
549 msgid "Select raw register names"
550 msgstr "Välj råa registernamn"
551
552 #: arm-dis.c:3231
553 msgid "Select register names used by GCC"
554 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
555
556 #: arm-dis.c:3233
557 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
558 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
559
560 #: arm-dis.c:3235
561 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
562 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
563
564 #: arm-dis.c:3236
565 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
566 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
567
568 #: arm-dis.c:3237
569 msgid "Select register names used in the APCS"
570 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
571
572 #: arm-dis.c:3239
573 msgid "Select register names used in the ATPCS"
574 msgstr "Välj register namn som används i ATPCS"
575
576 #: arm-dis.c:3241
577 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
578 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
579
580 #: arm-dis.c:3639
581 msgid "<illegal precision>"
582 msgstr "<otillåten precision>"
583
584 #: arm-dis.c:6149
585 #, c-format
586 msgid "unrecognised register name set: %s"
587 msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s"
588
589 #: arm-dis.c:6855
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "\n"
593 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
594 "the -M switch:\n"
595 msgstr ""
596 "\n"
597 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
598 "tillsammans med flaggan -M:\n"
599
600 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
601 #, c-format
602 msgid "undefined"
603 msgstr "odefinierad"
604
605 #: avr-dis.c:216
606 #, c-format
607 msgid "internal disassembler error"
608 msgstr "internt fel i avassemblerare"
609
610 #: avr-dis.c:270
611 #, c-format
612 msgid "unknown constraint `%c'"
613 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
614
615 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
616 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
617 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
618 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
619 #, c-format
620 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
621 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
622
623 #: cgen-asm.c:373
624 #, c-format
625 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
626 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
627
628 #: d30v-dis.c:229
629 #, c-format
630 msgid "illegal id (%d)"
631 msgstr "otillåtet id (%d)"
632
633 #: d30v-dis.c:256
634 #, c-format
635 msgid "<unknown register %d>"
636 msgstr "<okänt register %d>"
637
638 #. Can't happen.
639 #: dis-buf.c:61
640 #, c-format
641 msgid "Unknown error %d\n"
642 msgstr "Okänt fel %d\n"
643
644 #: dis-buf.c:70
645 #, c-format
646 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
647 msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
648
649 #: epiphany-asm.c:68
650 msgid "register unavailable for short instructions"
651 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
652
653 #: epiphany-asm.c:115
654 msgid "register name used as immediate value"
655 msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde"
656
657 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
658 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
659 msgid "register source in immediate move"
660 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
661
662 #: epiphany-asm.c:187
663 msgid "byte relocation unsupported"
664 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
665
666 #. -- assembler routines inserted here.
667 #. -- asm.c
668 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
669 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
670 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
671 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
672 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
673 msgid "missing `)'"
674 msgstr "”)” saknas"
675
676 #: epiphany-asm.c:270
677 msgid "ABORT: unknown operand"
678 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
679
680 #: epiphany-asm.c:296
681 msgid "Not a pc-relative address."
682 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
683
684 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
685 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
686 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
687 #: xstormy16-asm.c:277
688 #, c-format
689 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
690 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
691
692 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
693 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
694 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
695 #: xstormy16-asm.c:329
696 msgid "missing mnemonic in syntax string"
697 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
698
699 #. We couldn't parse it.
700 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
701 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
702 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
703 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
704 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
705 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
706 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
707 #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
708 #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
709 #: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
710 #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
711 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
712 msgid "unrecognized instruction"
713 msgstr "okänd instruktion"
714
715 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
716 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
717 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
718 #: xstormy16-asm.c:511
719 #, c-format
720 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
721 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
722
723 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
724 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
725 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
726 #: xstormy16-asm.c:521
727 #, c-format
728 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
729 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
730
731 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
732 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
733 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
734 #: xstormy16-asm.c:551
735 msgid "junk at end of line"
736 msgstr "skräp vid slutet på raden"
737
738 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
739 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
740 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
741 #: xstormy16-asm.c:663
742 msgid "unrecognized form of instruction"
743 msgstr "okänd instruktionsform"
744
745 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
746 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
747 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
748 #: xstormy16-asm.c:677
749 #, c-format
750 msgid "bad instruction `%.50s...'"
751 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
752
753 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
754 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
755 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
756 #: xstormy16-asm.c:680
757 #, c-format
758 msgid "bad instruction `%.50s'"
759 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
760
761 #: epiphany-desc.c:2109
762 #, c-format
763 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
764 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
765
766 #: epiphany-desc.c:2192
767 #, c-format
768 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
769 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
770
771 #: epiphany-desc.c:2211
772 #, c-format
773 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
774 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
775
776 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
777 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
778 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
779 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
780 msgid "*unknown*"
781 msgstr "*okänd*"
782
783 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
784 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
785 #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
786 #: xstormy16-dis.c:169
787 #, c-format
788 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
789 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
790
791 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
792 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
793 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
794 #: xstormy16-ibld.c:164
795 #, c-format
796 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
797 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
798
799 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
800 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
801 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
802 #: xstormy16-ibld.c:185
803 #, c-format
804 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
805 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
806
807 #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
808 #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
809 #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
810 #: xstormy16-ibld.c:683
811 #, c-format
812 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
813 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
814
815 #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
816 #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
817 #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
818 #: xstormy16-ibld.c:830
819 #, c-format
820 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
821 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
822
823 #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
824 #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
825 #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
826 #: xstormy16-ibld.c:941
827 #, c-format
828 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
829 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
830
831 #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
832 #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
833 #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
834 #: xstormy16-ibld.c:1034
835 #, c-format
836 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
837 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
838
839 #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
840 #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
841 #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
842 #: xstormy16-ibld.c:1134
843 #, c-format
844 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
845 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
846
847 #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
848 #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
849 #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
850 #: xstormy16-ibld.c:1224
851 #, c-format
852 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
853 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
854
855 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
856 msgid "Register number is not valid"
857 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
858
859 #: fr30-asm.c:95
860 msgid "Register must be between r0 and r7"
861 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
862
863 #: fr30-asm.c:97
864 msgid "Register must be between r8 and r15"
865 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
866
867 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
868 msgid "Register list is not valid"
869 msgstr "Registerlista är inte giltig"
870
871 #: fr30-desc.c:1586
872 #, c-format
873 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
874 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
875
876 #: fr30-desc.c:1669
877 #, c-format
878 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
879 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
880
881 #: fr30-desc.c:1688
882 #, c-format
883 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
884 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
885
886 #: frv-asm.c:608
887 msgid "missing `]'"
888 msgstr "”]” saknas"
889
890 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
891 msgid "Special purpose register number is out of range"
892 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
893
894 #: frv-asm.c:908
895 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
896 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
897
898 #: frv-asm.c:944
899 msgid "register number must be even"
900 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
901
902 #: frv-desc.c:6326
903 #, c-format
904 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
905 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
906
907 #: frv-desc.c:6409
908 #, c-format
909 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
910 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
911
912 #: frv-desc.c:6428
913 #, c-format
914 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
915 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
916
917 #: frv-opc.c:459
918 #, c-format
919 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
920 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
921
922 #: frv-opc.c:769
923 #, c-format
924 msgid "internal error: bad major code"
925 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
926
927 #: frv-opc.c:819
928 #, c-format
929 msgid "internal error: bad insn unit"
930 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
931
932 #: h8300-dis.c:63
933 #, c-format
934 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
935 msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
936
937 #: h8300-dis.c:314
938 #, c-format
939 msgid "Hmmmm 0x%x"
940 msgstr "Hmmmm 0x%x"
941
942 #: h8300-dis.c:691
943 #, c-format
944 msgid "Don't understand 0x%x \n"
945 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
946
947 #: i386-dis.c:12405
948 msgid "<internal disassembler error>"
949 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
950
951 #: i386-dis.c:12700
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\n"
955 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
956 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
957 msgstr ""
958 "\n"
959 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
960 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
961
962 #: i386-dis.c:12704
963 #, c-format
964 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
965 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
966
967 #: i386-dis.c:12705
968 #, c-format
969 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
970 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
971
972 #: i386-dis.c:12706
973 #, c-format
974 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
975 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
976
977 #: i386-dis.c:12707
978 #, c-format
979 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
980 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
981
982 #: i386-dis.c:12708
983 #, c-format
984 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
985 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
986
987 #: i386-dis.c:12709
988 #, c-format
989 msgid ""
990 " att-mnemonic\n"
991 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
992 msgstr ""
993 " att-mnemonic\n"
994 " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
995
996 #: i386-dis.c:12711
997 #, c-format
998 msgid ""
999 " intel-mnemonic\n"
1000 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1001 msgstr ""
1002 " intel-mnemonic\n"
1003 " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1004
1005 #: i386-dis.c:12713
1006 #, c-format
1007 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1008 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1009
1010 #: i386-dis.c:12714
1011 #, c-format
1012 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1013 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1014
1015 #: i386-dis.c:12715
1016 #, c-format
1017 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1018 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1019
1020 #: i386-dis.c:12716
1021 #, c-format
1022 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1023 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1024
1025 #: i386-dis.c:12717
1026 #, c-format
1027 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1028 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1029
1030 #: i386-dis.c:12718
1031 #, c-format
1032 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1033 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1034
1035 #: i386-dis.c:12719
1036 #, c-format
1037 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1038 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1039
1040 #: i386-dis.c:12720
1041 #, c-format
1042 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1043 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1044
1045 #: i386-dis.c:13260
1046 msgid "64-bit address is disabled"
1047 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1048
1049 #: i386-gen.c:730
1050 #, c-format
1051 msgid "%s: error: "
1052 msgstr "%s: fel: "
1053
1054 #: i386-gen.c:909
1055 #, c-format
1056 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1057 msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1058
1059 #: i386-gen.c:911
1060 #, c-format
1061 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1062 msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1063
1064 #: i386-gen.c:974
1065 #, c-format
1066 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1067 msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1068
1069 #: i386-gen.c:1275
1070 #, c-format
1071 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
1072 msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
1073
1074 #: i386-gen.c:1406
1075 #, c-format
1076 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1077 msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1078
1079 #: i386-gen.c:1484
1080 #, c-format
1081 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1082 msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1083
1084 #: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
1085 #, c-format
1086 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1087 msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n"
1088
1089 #: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
1090 #, c-format
1091 msgid "CpuMax != %d!\n"
1092 msgstr "CpuMax != %d!\n"
1093
1094 #: i386-gen.c:1593
1095 #, c-format
1096 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1097 msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1098
1099 #: i386-gen.c:1600
1100 #, c-format
1101 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1102 msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1103
1104 #: i386-gen.c:1614
1105 #, c-format
1106 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1107 msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1108
1109 #: ia64-gen.c:306
1110 #, c-format
1111 msgid "%s: Error: "
1112 msgstr "%s: Fel: "
1113
1114 #: ia64-gen.c:319
1115 #, c-format
1116 msgid "%s: Warning: "
1117 msgstr "%s: Varning: "
1118
1119 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1120 #, c-format
1121 msgid "multiple note %s not handled\n"
1122 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1123
1124 #: ia64-gen.c:616
1125 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1126 msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1127
1128 #: ia64-gen.c:818
1129 #, c-format
1130 msgid "can't find %s for reading\n"
1131 msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1132
1133 #: ia64-gen.c:1050
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "most recent format '%s'\n"
1137 "appears more restrictive than '%s'\n"
1138 msgstr ""
1139 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
1140 "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1141
1142 #: ia64-gen.c:1061
1143 #, c-format
1144 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1145 msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1146
1147 #: ia64-gen.c:1258
1148 #, c-format
1149 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1150 msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1151
1152 #: ia64-gen.c:1465
1153 #, c-format
1154 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1155 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1156
1157 #: ia64-gen.c:1487
1158 #, c-format
1159 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1160 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1161
1162 #: ia64-gen.c:1526
1163 #, c-format
1164 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1165 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1166
1167 #: ia64-gen.c:1529
1168 #, c-format
1169 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1170 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1171
1172 #: ia64-gen.c:1538
1173 #, c-format
1174 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1175 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1176
1177 #: ia64-gen.c:1541
1178 #, c-format
1179 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1180 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1181
1182 #: ia64-gen.c:1552
1183 #, c-format
1184 msgid "class %s is defined but not used\n"
1185 msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1186
1187 # Misstänkt pluralhack!
1188 #: ia64-gen.c:1565
1189 #, c-format
1190 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1191 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n"
1192
1193 # Misstänkt pluralhack!
1194 #: ia64-gen.c:1568
1195 #, c-format
1196 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1197 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1198
1199 #: ia64-gen.c:1572
1200 #, c-format
1201 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1202 msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n"
1203
1204 #: ia64-gen.c:2464
1205 #, c-format
1206 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1207 msgstr ""
1208 "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1209 "anteckning %d\n"
1210
1211 #: ia64-gen.c:2492
1212 #, c-format
1213 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1214 msgstr ""
1215 "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1216 "anteckning %d\n"
1217
1218 #: ia64-gen.c:2506
1219 #, c-format
1220 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1221 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1222
1223 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1224 #. cgen will try the next parsing option.
1225 #: ip2k-asm.c:81
1226 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1227 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1228
1229 #. Invalid offset present.
1230 #: ip2k-asm.c:106
1231 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1232 msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1233
1234 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1235 #. of range.
1236 #: ip2k-asm.c:154
1237 msgid "(DP) offset out of range."
1238 msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1239
1240 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1241 #. of range.
1242 #: ip2k-asm.c:195
1243 msgid "(SP) offset out of range."
1244 msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1245
1246 #: ip2k-asm.c:211
1247 msgid "illegal use of parentheses"
1248 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1249
1250 #: ip2k-asm.c:218
1251 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1252 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1253
1254 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1255 #: ip2k-asm.c:242
1256 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1257 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1258
1259 #: ip2k-asm.c:296
1260 msgid "Byte address required. - must be even."
1261 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1262
1263 #: ip2k-asm.c:305
1264 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1265 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs."
1266
1267 #: ip2k-asm.c:360
1268 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1269 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1270
1271 #: ip2k-asm.c:413
1272 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1273 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1274
1275 #: ip2k-desc.c:1015
1276 #, c-format
1277 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1278 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1279
1280 #: ip2k-desc.c:1098
1281 #, c-format
1282 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1283 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1284
1285 #: ip2k-desc.c:1117
1286 #, c-format
1287 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1288 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1289
1290 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1291 msgid "immediate value cannot be register"
1292 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1293
1294 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1295 msgid "immediate value out of range"
1296 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1297
1298 #: iq2000-asm.c:182
1299 msgid "21-bit offset out of range"
1300 msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1301
1302 #: iq2000-desc.c:2020
1303 #, c-format
1304 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1305 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1306
1307 #: iq2000-desc.c:2103
1308 #, c-format
1309 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1310 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1311
1312 #: iq2000-desc.c:2122
1313 #, c-format
1314 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1315 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1316
1317 #: lm32-asm.c:166
1318 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1319 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1320
1321 #: lm32-asm.c:196
1322 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1323 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1324
1325 #: lm32-asm.c:226
1326 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1327 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1328
1329 #: lm32-asm.c:256
1330 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1331 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1332
1333 #: lm32-desc.c:1002
1334 #, c-format
1335 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1336 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1337
1338 #: lm32-desc.c:1085
1339 #, c-format
1340 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1341 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1342
1343 #: lm32-desc.c:1104
1344 #, c-format
1345 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1346 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1347
1348 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1349 #, c-format
1350 msgid "unknown\t0x%04lx"
1351 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1352
1353 #: m10200-dis.c:327
1354 #, c-format
1355 msgid "unknown\t0x%02lx"
1356 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1357
1358 #: m32c-asm.c:117
1359 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1360 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1361
1362 #: m32c-asm.c:145
1363 #, c-format
1364 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1365 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1366
1367 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1368 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1369 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1370
1371 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1372 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1373 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1374
1375 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1376 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1377 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1378
1379 #: m32c-asm.c:281
1380 #, c-format
1381 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1382 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1383
1384 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1385 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1386 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1387
1388 #: m32c-asm.c:399
1389 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1390 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1391
1392 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1393 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1394 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1395
1396 #: m32c-asm.c:478
1397 msgid "immediate is out of range 1-2"
1398 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1399
1400 #: m32c-asm.c:496
1401 msgid "immediate is out of range 1-8"
1402 msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8"
1403
1404 #: m32c-asm.c:514
1405 msgid "immediate is out of range 0-7"
1406 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1407
1408 #: m32c-asm.c:550
1409 msgid "immediate is out of range 2-9"
1410 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1411
1412 #: m32c-asm.c:568
1413 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1414 msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15"
1415
1416 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1417 msgid "bit,base is out of range"
1418 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1419
1420 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1421 msgid "bit,base out of range for symbol"
1422 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1423
1424 #: m32c-asm.c:802
1425 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1426 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1427
1428 #: m32c-asm.c:832
1429 msgid "Invalid size specifier"
1430 msgstr "Ogiltigt storleksangivare"
1431
1432 #: m32c-desc.c:63033
1433 #, c-format
1434 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1435 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1436
1437 #: m32c-desc.c:63116
1438 #, c-format
1439 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1440 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1441
1442 #: m32c-desc.c:63135
1443 #, c-format
1444 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1445 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1446
1447 #: m32r-desc.c:1365
1448 #, c-format
1449 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1450 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1451
1452 #: m32r-desc.c:1448
1453 #, c-format
1454 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1455 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1456
1457 #: m32r-desc.c:1467
1458 #, c-format
1459 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1460 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1461
1462 #: m68k-dis.c:1292
1463 #, c-format
1464 msgid "<function code %d>"
1465 msgstr "<funktionskod %d>"
1466
1467 #: m68k-dis.c:1455
1468 #, c-format
1469 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1470 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1471
1472 #: mep-asm.c:129
1473 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1474 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod"
1475
1476 #: mep-asm.c:143
1477 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1478 msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod"
1479
1480 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1481 #, c-format
1482 msgid "invalid %function() here"
1483 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1484
1485 #: mep-asm.c:336
1486 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1487 msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767"
1488
1489 #: mep-asm.c:356
1490 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1491 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1492
1493 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1494 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1495 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1496
1497 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1498 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1499 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1500
1501 #: mep-asm.c:558
1502 msgid "Value is not aligned enough"
1503 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1504
1505 #: mep-desc.c:6226
1506 #, c-format
1507 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1508 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1509
1510 #: mep-desc.c:6309
1511 #, c-format
1512 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1513 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1514
1515 #: mep-desc.c:6328
1516 #, c-format
1517 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1518 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1519
1520 #: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
1521 #, c-format
1522 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1523 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1524
1525 #: mips-dis.c:2560
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "\n"
1529 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1530 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1531 msgstr ""
1532 "\n"
1533 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1534 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1535
1536 #: mips-dis.c:2564
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "\n"
1540 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1541 msgstr ""
1542 "\n"
1543 " no-aliases Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1544
1545 #: mips-dis.c:2567
1546 #, c-format
1547 msgid ""
1548 "\n"
1549 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1550 msgstr ""
1551 "\n"
1552 " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
1553
1554 #: mips-dis.c:2570
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "\n"
1558 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1559 msgstr ""
1560 "\n"
1561 " virt Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1562
1563 #: mips-dis.c:2573
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "\n"
1567 " xpa Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
1568 " ASE instructions.\n"
1569 msgstr ""
1570 "\n"
1571 " xpa Känn igen utökade fysiskadress- (XPA)\n"
1572 " ASE-instruktioner.\n"
1573
1574 #: mips-dis.c:2577
1575 #, c-format
1576 msgid ""
1577 "\n"
1578 " ginv Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
1579 " instructions.\n"
1580 msgstr ""
1581 "\n"
1582 " xpa Känn igen globala invaliderings- (GINV)\n"
1583 " ASE-instruktioner.\n"
1584
1585 #: mips-dis.c:2581
1586 #, c-format
1587 msgid ""
1588 "\n"
1589 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1590 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1591 msgstr ""
1592 "\n"
1593 " gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1594 " Standard: baserat på den binärfil som\n"
1595 " avassembleras.\n"
1596
1597 #: mips-dis.c:2585
1598 #, c-format
1599 msgid ""
1600 "\n"
1601 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1602 " Default: numeric.\n"
1603 msgstr ""
1604 "\n"
1605 " fpr-names=ABI Skriv ut FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1606 " Standard: numeriskt.\n"
1607
1608 #: mips-dis.c:2589
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "\n"
1612 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1613 " specified architecture.\n"
1614 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1615 msgstr ""
1616 "\n"
1617 " cp0-names=ARK Skriv ut CP0-registernamn enligt den angivna\n"
1618 " arkitekturen.\n"
1619 " Standard: baserat på den binärfil som\n"
1620 " disassembleras.\n"
1621
1622 #: mips-dis.c:2594
1623 #, c-format
1624 msgid ""
1625 "\n"
1626 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1627 " architecture.\n"
1628 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1629 msgstr ""
1630 "\n"
1631 " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
1632 " arkitektur.\n"
1633 " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
1634
1635 #: mips-dis.c:2599
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "\n"
1639 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1640 " specified ABI.\n"
1641 msgstr ""
1642 "\n"
1643 " reg-names=ABI Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna\n"
1644 " ABI:t.\n"
1645
1646 #: mips-dis.c:2603
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "\n"
1650 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1651 " specified architecture.\n"
1652 msgstr ""
1653 "\n"
1654 " reg-names=ARK Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt\n"
1655 " angiven arkitektur.\n"
1656
1657 #: mips-dis.c:2607
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "\n"
1661 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1662 " "
1663 msgstr ""
1664 "\n"
1665 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n"
1666 " "
1667
1668 #: mips-dis.c:2614
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "\n"
1672 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1673 " "
1674 msgstr ""
1675 "\n"
1676 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
1677 " "
1678
1679 #: mmix-dis.c:33
1680 #, c-format
1681 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1682 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1683
1684 #: mmix-dis.c:42
1685 #, c-format
1686 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1687 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1688
1689 #: mmix-dis.c:52
1690 msgid "(unknown)"
1691 msgstr "(okänd)"
1692
1693 #: mmix-dis.c:510
1694 #, c-format
1695 msgid "*unknown operands type: %d*"
1696 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1697
1698 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1699 #, c-format
1700 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1701 msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1702
1703 #: msp430-dis.c:59
1704 #, c-format
1705 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1706 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1707
1708 #: msp430-dis.c:65
1709 #, c-format
1710 msgid "Error: read from memory failed"
1711 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1712
1713 #: msp430-dis.c:499
1714 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1715 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1716
1717 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1718 #: msp430-dis.c:591
1719 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1720 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1721
1722 #: msp430-dis.c:1002
1723 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1724 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1725
1726 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1727 #, c-format
1728 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1729 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1730
1731 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1732 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1733 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1734
1735 #: mt-asm.c:149
1736 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1737 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1738
1739 #: mt-asm.c:157
1740 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1741 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1742
1743 #: mt-asm.c:395
1744 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1745 msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1746
1747 #: mt-desc.c:1146
1748 #, c-format
1749 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1750 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1751
1752 #: mt-desc.c:1229
1753 #, c-format
1754 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1755 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1756
1757 #: mt-desc.c:1248
1758 #, c-format
1759 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1760 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1761
1762 #: nds32-asm.c:1508
1763 #, c-format
1764 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1765 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1766
1767 #: nds32-asm.c:2062
1768 #, c-format
1769 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1770 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1771
1772 #: nds32-asm.c:2070
1773 #, c-format
1774 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1775 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1776
1777 #: nfp-dis.c:927
1778 msgid "<invalid_instruction>:"
1779 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1780
1781 #: nfp-dis.c:1331
1782 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1783 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1784
1785 #: nfp-dis.c:1683
1786 msgid "<invalid branch>["
1787 msgstr "<ogiltig gren>["
1788
1789 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1790 #, c-format
1791 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1792 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1793
1794 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1795 #, c-format
1796 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1797 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1798
1799 #: nfp-dis.c:2555
1800 msgid "File has no ME-Config section."
1801 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1802
1803 #: nfp-dis.c:2569
1804 msgid "File has invalid ME-Config section."
1805 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1806
1807 #: nfp-dis.c:2711
1808 #, c-format
1809 msgid "Error processing section %u "
1810 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1811
1812 #: nfp-dis.c:2740
1813 #, c-format
1814 msgid "Invalid NFP option: %s"
1815 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1816
1817 #: nfp-dis.c:2972
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "\n"
1821 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1822 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1823 msgstr ""
1824 "\n"
1825 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1826 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1827
1828 #: nfp-dis.c:2976
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "\n"
1832 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1833 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1834 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes presedence.\""
1835 msgstr ""
1836 "\n"
1837 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1838 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1839 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde.\""
1840
1841 #: nios2-dis.c:135
1842 #, c-format
1843 msgid "out of memory"
1844 msgstr "slut på minne"
1845
1846 #: nios2-dis.c:263
1847 #, c-format
1848 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1849 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1850
1851 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1852 #. A is an address and we can`t have the address of
1853 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1854 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1855 #. anyway!
1856 #: ns32k-dis.c:533
1857 #, c-format
1858 msgid "$<undefined>"
1859 msgstr "$<odefinierad>"
1860
1861 #: or1k-desc.c:1948
1862 #, c-format
1863 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1864 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1865
1866 #: or1k-desc.c:2031
1867 #, c-format
1868 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1869 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1870
1871 #: or1k-desc.c:2050
1872 #, c-format
1873 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1874 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1875
1876 #: ppc-dis.c:363
1877 #, c-format
1878 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1879 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1880
1881 #: ppc-dis.c:838
1882 #, c-format
1883 msgid ""
1884 "\n"
1885 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1886 "the -M switch:\n"
1887 msgstr ""
1888 "\n"
1889 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1890 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1891
1892 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
1893 msgid "invalid register"
1894 msgstr "ogiltigt register"
1895
1896 #: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
1897 msgid "invalid conditional option"
1898 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
1899
1900 #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1901 msgid "invalid counter access"
1902 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
1903
1904 #: ppc-opc.c:414
1905 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1906 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
1907
1908 #: ppc-opc.c:505
1909 msgid "invalid mask field"
1910 msgstr "ogiltigt maskfält"
1911
1912 #: ppc-opc.c:528
1913 msgid "invalid mfcr mask"
1914 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
1915
1916 #: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
1917 msgid "illegal L operand value"
1918 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
1919
1920 #: ppc-opc.c:647
1921 msgid "incompatible L operand value"
1922 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
1923
1924 #: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
1925 msgid "illegal bitmask"
1926 msgstr "otillåten bitmask"
1927
1928 #: ppc-opc.c:813
1929 msgid "address register in load range"
1930 msgstr "addressregister i inläsningsintervall"
1931
1932 #: ppc-opc.c:879
1933 msgid "index register in load range"
1934 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
1935
1936 #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
1937 msgid "source and target register operands must be different"
1938 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
1939
1940 #: ppc-opc.c:936
1941 msgid "invalid register operand when updating"
1942 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
1943
1944 #: ppc-opc.c:1054
1945 msgid "illegal immediate value"
1946 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
1947
1948 #: ppc-opc.c:1201
1949 msgid "invalid sprg number"
1950 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
1951
1952 #: ppc-opc.c:1238
1953 msgid "invalid tbr number"
1954 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
1955
1956 #: ppc-opc.c:1381
1957 msgid "invalid constant"
1958 msgstr "ogiltig konstant"
1959
1960 #: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
1961 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1962 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
1963
1964 #: ppc-opc.c:1594
1965 msgid "UIMM values >7 are illegal"
1966 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
1967
1968 #: ppc-opc.c:1621
1969 msgid "UIMM values >15 are illegal"
1970 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
1971
1972 #: ppc-opc.c:1648
1973 msgid "GPR odd is illegal"
1974 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
1975
1976 #: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
1977 msgid "invalid offset"
1978 msgstr "ogiltig position"
1979
1980 #: ppc-opc.c:1729
1981 msgid "invalid Ddd value"
1982 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
1983
1984 #: riscv-dis.c:68
1985 #, c-format
1986 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
1987 msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s"
1988
1989 #: riscv-dis.c:346
1990 #, c-format
1991 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
1992 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
1993
1994 #: riscv-dis.c:498
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "\n"
1998 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
1999 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2000 msgstr ""
2001 "\n"
2002 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2003 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2004
2005 # sebras: typo in English text
2006 #: riscv-dis.c:502
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "\n"
2010 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2011 msgstr ""
2012 "\n"
2013 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
2014
2015 #: riscv-dis.c:505
2016 #, c-format
2017 msgid ""
2018 "\n"
2019 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2020 " than into pseudoinstructions.\n"
2021 msgstr ""
2022 "\n"
2023 " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2024 " än till pseudoinstruktioner.\n"
2025
2026 #: s390-dis.c:42
2027 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2028 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2029
2030 #: s390-dis.c:43
2031 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2032 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2033
2034 #: s390-dis.c:44
2035 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2036 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2037
2038 #: s390-dis.c:76
2039 #, c-format
2040 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2041 msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s"
2042
2043 #: s390-dis.c:410
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "\n"
2047 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2048 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2049 msgstr ""
2050 "\n"
2051 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2052 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2053
2054 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2055 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2056 msgid "<illegal instruction>"
2057 msgstr "<otillåten instruktion>"
2058
2059 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2060 #, c-format
2061 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2062 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2063
2064 #: sparc-dis.c:377
2065 #, c-format
2066 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2067 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2068
2069 #. Mark as non-valid instruction.
2070 #: sparc-dis.c:1098
2071 msgid "unknown"
2072 msgstr "okänd"
2073
2074 #: v850-dis.c:453
2075 #, c-format
2076 msgid "unknown operand shift: %x"
2077 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2078
2079 #: v850-dis.c:469
2080 #, c-format
2081 msgid "unknown reg: %d"
2082 msgstr "okänt register: %d"
2083
2084 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2085 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2086 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2087 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2088 #. specific command line option is given to GAS.
2089 #: v850-opc.c:53
2090 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2091 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2092
2093 #: v850-opc.c:54
2094 msgid "displacement value is out of range"
2095 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2096
2097 #: v850-opc.c:55
2098 msgid "displacement value is not aligned"
2099 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2100
2101 #: v850-opc.c:57
2102 msgid "immediate value is out of range"
2103 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2104
2105 #: v850-opc.c:58
2106 msgid "branch value out of range"
2107 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2108
2109 #: v850-opc.c:59
2110 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2111 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2112
2113 #: v850-opc.c:60
2114 msgid "branch to odd offset"
2115 msgstr "grening till udda avstånd"
2116
2117 #: v850-opc.c:61
2118 msgid "position value is out of range"
2119 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2120
2121 #: v850-opc.c:62
2122 msgid "width value is out of range"
2123 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2124
2125 #: v850-opc.c:63
2126 msgid "SelID is out of range"
2127 msgstr "SellD är utanför intervall"
2128
2129 #: v850-opc.c:64
2130 msgid "vector8 is out of range"
2131 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2132
2133 #: v850-opc.c:65
2134 msgid "vector5 is out of range"
2135 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2136
2137 #: v850-opc.c:66
2138 msgid "imm10 is out of range"
2139 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2140
2141 #: v850-opc.c:67
2142 msgid "SR/SelID is out of range"
2143 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2144
2145 #: v850-opc.c:512
2146 msgid "invalid register for stack adjustment"
2147 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2148
2149 #: v850-opc.c:532
2150 msgid "invalid register name"
2151 msgstr "ogiltigt registernamn"
2152
2153 #: wasm32-dis.c:88
2154 msgid "Disassemble \"register\" names"
2155 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2156
2157 #: wasm32-dis.c:89
2158 msgid "Name well-known globals"
2159 msgstr "Namnge välkända globaler"
2160
2161 #: wasm32-dis.c:503
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2165 "with the -M switch:\n"
2166 msgstr ""
2167 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2168 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2169
2170 #: xc16x-asm.c:66
2171 msgid "Missing '#' prefix"
2172 msgstr "”#”-prefix saknas"
2173
2174 #: xc16x-asm.c:82
2175 msgid "Missing '.' prefix"
2176 msgstr "”.”-prefix saknas"
2177
2178 #: xc16x-asm.c:98
2179 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2180 msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2181
2182 #: xc16x-asm.c:114
2183 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2184 msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2185
2186 #: xc16x-asm.c:130
2187 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2188 msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2189
2190 #: xc16x-asm.c:146
2191 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2192 msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2193
2194 #: xc16x-desc.c:3349
2195 #, c-format
2196 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2197 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2198
2199 #: xc16x-desc.c:3432
2200 #, c-format
2201 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2202 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2203
2204 #: xc16x-desc.c:3451
2205 #, c-format
2206 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2207 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2208
2209 #: xstormy16-asm.c:71
2210 msgid "Bad register in preincrement"
2211 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2212
2213 #: xstormy16-asm.c:76
2214 msgid "Bad register in postincrement"
2215 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2216
2217 #: xstormy16-asm.c:78
2218 msgid "Bad register name"
2219 msgstr "Felaktigt registernamn"
2220
2221 #: xstormy16-asm.c:82
2222 msgid "Label conflicts with register name"
2223 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2224
2225 #: xstormy16-asm.c:86
2226 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2227 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2228
2229 #: xstormy16-asm.c:88
2230 msgid "Bad immediate expression"
2231 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2232
2233 #: xstormy16-asm.c:109
2234 msgid "No relocation for small immediate"
2235 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2236
2237 #: xstormy16-asm.c:119
2238 msgid "Small operand was not an immediate number"
2239 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2240
2241 #: xstormy16-asm.c:157
2242 msgid "Operand is not a symbol"
2243 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2244
2245 #: xstormy16-asm.c:165
2246 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2247 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2248
2249 #: xstormy16-desc.c:1317
2250 #, c-format
2251 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2252 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2253
2254 #: xstormy16-desc.c:1400
2255 #, c-format
2256 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2257 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2258
2259 #: xstormy16-desc.c:1419
2260 #, c-format
2261 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2262 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2263
2264 #~ msgid "Internal disassembler error"
2265 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2266
2267 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2268 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2269
2270 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2271 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2272
2273 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2274 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2275
2276 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2277 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2278
2279 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2280 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2281
2282 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2283 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2284
2285 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2286 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2287
2288 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2289 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2290
2291 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2292 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2293
2294 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2295 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2296
2297 #~ msgid "offset greater than 62"
2298 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2299
2300 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2301 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2302
2303 #~ msgid "offset greater than 124"
2304 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2305
2306 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2307 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2308
2309 #~ msgid "offset greater than 248"
2310 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2311
2312 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2313 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2314
2315 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2316 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2317
2318 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2319 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2320
2321 #~ msgid "target register operand must be even"
2322 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2323
2324 #~ msgid "source register operand must be even"
2325 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2326
2327 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2328 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2329
2330 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2331 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2332
2333 #~ msgid "Hmmmm %x"
2334 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2335
2336 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2337 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2338
2339 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2340 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2341
2342 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2343 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"