Merge commit 'origin/master' into gallium-0.2
[mesa.git] / src / mesa / drivers / dri / common / xmlpool / nl.po
1 # Dutch translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # <manfred.stienstra@dwerg.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:09+0200\n"
12 "Last-Translator: Manfred Stienstra <manfred.stienstra@dwerg.net>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: t_options.h:53
20 msgid "Debugging"
21 msgstr "Debuggen"
22
23 #: t_options.h:57
24 msgid "Disable 3D acceleration"
25 msgstr "3D versnelling uitschakelen"
26
27 #: t_options.h:62
28 msgid "Show performance boxes"
29 msgstr "Laat prestatie boxjes zien"
30
31 #: t_options.h:69
32 msgid "Image Quality"
33 msgstr "Beeldkwaliteit"
34
35 #: t_options.h:77
36 msgid "Texture color depth"
37 msgstr "Textuurkleurendiepte"
38
39 #: t_options.h:78
40 msgid "Prefer frame buffer color depth"
41 msgstr "Prefereer kaderbufferkleurdiepte"
42
43 #: t_options.h:79
44 msgid "Prefer 32 bits per texel"
45 msgstr "Prefereer 32 bits per texel"
46
47 #: t_options.h:80
48 msgid "Prefer 16 bits per texel"
49 msgstr "Prefereer 16 bits per texel"
50
51 #: t_options.h:81
52 msgid "Force 16 bits per texel"
53 msgstr "Dwing 16 bits per texel af"
54
55 #: t_options.h:87
56 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
57 msgstr "Initïele maximum waarde voor anisotrophische textuur filtering"
58
59 #: t_options.h:92
60 msgid "Forbid negative texture LOD bias"
61 msgstr "Verbied negatief niveau detailonderscheid (LOD) van texturen"
62
63 #: t_options.h:97
64 msgid ""
65 "Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
66 msgstr ""
67 "Schakel S3TC textuurcompressie in, zelfs als softwareondersteuning niet "
68 "aanwezig is"
69
70 #: t_options.h:104
71 msgid "Initial color reduction method"
72 msgstr "Initïele kleurreductie methode"
73
74 #: t_options.h:105
75 msgid "Round colors"
76 msgstr "Rond kleuren af"
77
78 #: t_options.h:106
79 msgid "Dither colors"
80 msgstr "Rasteriseer kleuren"
81
82 #: t_options.h:114
83 msgid "Color rounding method"
84 msgstr "Kleurafrondingmethode"
85
86 #: t_options.h:115
87 msgid "Round color components downward"
88 msgstr "Rond kleurencomponenten af naar beneden"
89
90 #: t_options.h:116
91 msgid "Round to nearest color"
92 msgstr "Rond af naar dichtsbijzijnde kleur"
93
94 #: t_options.h:125
95 msgid "Color dithering method"
96 msgstr "Kleurrasteriseringsmethode"
97
98 #: t_options.h:126
99 msgid "Horizontal error diffusion"
100 msgstr "Horizontale foutdiffusie"
101
102 #: t_options.h:127
103 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
104 msgstr "Horizontale foutdiffusie, zet fout bij lijnbegin terug"
105
106 #: t_options.h:128
107 msgid "Ordered 2D color dithering"
108 msgstr "Geordende 2D kleurrasterisering"
109
110 #: t_options.h:134
111 msgid "Floating point depth buffer"
112 msgstr "Dieptebuffer als commagetal"
113
114 #: t_options.h:140
115 msgid "Performance"
116 msgstr "Prestatie"
117
118 #: t_options.h:148
119 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
120 msgstr "TCL-modus (Transformatie, Clipping, Licht)"
121
122 #: t_options.h:149
123 msgid "Use software TCL pipeline"
124 msgstr "Gebruik software TCL pijpleiding"
125
126 #: t_options.h:150
127 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
128 msgstr "Gebruik hardware TCL as eerste TCL pijpleiding trap"
129
130 #: t_options.h:151
131 msgid "Bypass the TCL pipeline"
132 msgstr "Omzeil de TCL pijpleiding"
133
134 #: t_options.h:152
135 msgid ""
136 "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
137 msgstr ""
138 "Omzeil de TCL pijpleiding met staatgebaseerde machinecode die tijdens "
139 "executie gegenereerd wordt"
140
141 #: t_options.h:161
142 msgid "Method to limit rendering latency"
143 msgstr "Methode om beeldopbouwvertraging te onderdrukken"
144
145 #: t_options.h:162
146 msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
147 msgstr "Actief wachten voor de grafische hardware"
148
149 #: t_options.h:163
150 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
151 msgstr "Slaap voor korte intervallen tijdens het wachten op de grafische "
152 "hardware"
153
154 #: t_options.h:164
155 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
156 msgstr "Laat de grafische hardware een software onderbreking uitzenden en in "
157 "slaap vallen"
158
159 #: t_options.h:174
160 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
161 msgstr "Synchronisatie met verticale verversing (interval omwisselen)"
162
163 #: t_options.h:175
164 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
165 msgstr "Nooit synchroniseren met verticale verversing, negeer de keuze van de "
166 "applicatie"
167
168 #: t_options.h:176
169 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
170 msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 0, honoreer de keuze van de applicatie"
171
172 #: t_options.h:177
173 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
174 msgstr "Initïeel omwisselingsinterval 1, honoreer de keuze van de applicatie"
175
176 #: t_options.h:178
177 msgid ""
178 "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
179 "swap interval"
180 msgstr ""
181 "Synchroniseer altijd met verticale verversing, de applicatie kiest het "
182 "minimum omwisselingsinterval"
183
184 #: t_options.h:186
185 msgid "Use HyperZ to boost performance"
186 msgstr "Gebruik HyperZ om de prestaties te verbeteren"
187
188 #: t_options.h:191
189 msgid "Number of texture units used"
190 msgstr "Aantal textuureenheden in gebruik"
191
192 #: t_options.h:196
193 msgid ""
194 "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/r200"
195 msgstr ""
196 "Schakel hack in om met textuurcompressie grotere texturen toe te staan op "
197 "een radeon/r200"
198
199 #: t_options.h:201
200 msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
201 msgstr "Textuurfilterkwaliteit versus -snelheid, ookwel bekend als "
202 "“brilineaire” textuurfiltering"
203
204 #: t_options.h:209
205 msgid "Used types of texture memory"
206 msgstr "Gebruikte soorten textuurgeheugen"
207
208 #: t_options.h:210
209 msgid "All available memory"
210 msgstr "Al het beschikbaar geheugen"
211
212 #: t_options.h:211
213 msgid "Only card memory (if available)"
214 msgstr "Alleen geheugen op de kaart (als het aanwezig is)"
215
216 #: t_options.h:212
217 msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
218 msgstr "Alleen GART (AGP/PCIE) geheugen (als het aanwezig is)"
219
220 #: t_options.h:220
221 msgid "Features that are not hardware-accelerated"
222 msgstr "Eigenschappen die niet hardwareversneld zijn"
223
224 #: t_options.h:224
225 msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
226 msgstr "Zet uitbreiding GL_ARB_vertex_program aan"
227
228 #: t_options.h:229
229 msgid "Enable extension GL_NV_vertex_program"
230 msgstr "Zet uitbreiding GL_NV_vertex_program aan"