Restore old behaviour of windres so that options containing spaces are not enclosed...
[binutils-gdb.git] / binutils / po / sv.po
index 389f75d592a83efa1d36d0828f47cf53ef62716a..0e41b6063e35339b7108add55a3749fd0afcb9ca 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 # Swedish messages for binutils.
-# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
 # Tommy Pettersson <ptp@lysator.liu.se>, 2001, 2002, 2004.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 #
-# $Revision: 1.19 $
+# $Revision: 1.28 $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.30.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.35.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n"
 
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:88
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n"
 
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:89
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr " Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n"
 
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -51,6 +51,8 @@ msgid ""
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
+"  -R --recurse-limit     Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
+"  -r --no-recurse-limit  Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
 "  -h --help              Display this information\n"
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
@@ -66,14 +68,16 @@ msgstr ""
 "  -s --basenames         Visa inte katalognamn\n"
 "  -f --functions         Visa funktionsnamn\n"
 "  -C --demangle[=stil]   Avkoda manglade funktionsnamn\n"
+"  -R --recurse-limit     Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. [Standard]\n"
+"  -r --no-recurse-limit  Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling\n"
 "  -h --help              Visa denna hjälp\n"
 "  -v --version           Visa programmets version\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449
-#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227
-#: windres.c:688
+#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662
+#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
+#: windres.c:690
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
@@ -85,7 +89,7 @@ msgstr ""
 #. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
 #.
 #. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:304
+#: addr2line.c:313
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " på "
@@ -96,222 +100,242 @@ msgstr " på "
 #. by the next iteration of the while loop.  Eg:
 #.
 #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:345
+#: addr2line.c:353
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr "(inline:ad av)"
 
-#: addr2line.c:378
+#: addr2line.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet"
 
-#: addr2line.c:395
+#: addr2line.c:403
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s"
 
-#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886
+#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058
+#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817
+msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
+msgstr "ödesdigert fel: libbfd-ABI:et stämmer inte"
+
+#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "okänd avkodningsstil ”%s”"
 
-#: ar.c:260
+#: ar.c:275
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "ingen post %s i arkivet\n"
 
-#: ar.c:274
+#: ar.c:289
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <namn>] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
 
-#: ar.c:280
+#: ar.c:295
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 msgstr "Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n"
 
-#: ar.c:288
+#: ar.c:303
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<mri-skript]\n"
 
-#: ar.c:289
+#: ar.c:304
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " kommandon:\n"
 
-#: ar.c:290
+#: ar.c:305
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - radera fil(er) i arkivet\n"
 
-#: ar.c:291
+#: ar.c:306
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - flytta fil(er) i arkivet\n"
 
-#: ar.c:292
+#: ar.c:307
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - skriv ut fil(er) som påträffas i arkivet\n"
 
-#: ar.c:293
+#: ar.c:308
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - snabbfoga fil(er) till slutet av arkivet\n"
 
-#: ar.c:294
+#: ar.c:309
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - ersätt existerande eller infoga ny(a) fil(er) i arkivet\n"
 
-#: ar.c:295
+#: ar.c:310
 #, c-format
 msgid "  s            - act as ranlib\n"
 msgstr "  s            - fungera som ranlib\n"
 
-#: ar.c:296
+#: ar.c:311
 #, c-format
 msgid "  t[O][v]      - display contents of the archive\n"
 msgstr "  t[O][v]      - visa innehållet i arkivet\n"
 
-#: ar.c:297
+#: ar.c:312
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - hämta fil(er) från arkivet\n"
 
-#: ar.c:298
+#: ar.c:313
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " modifierare specifika för kommandona:\n"
 
-#: ar.c:299
+#: ar.c:314
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
 msgstr "  [a]          - infoga fil(er) efter [medlemsnamn]\n"
 
-#: ar.c:300
+#: ar.c:315
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - infoga fil(er) före [medlemsnamn] (samma som [i])\n"
 
-#: ar.c:303
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
 
-#: ar.c:305
+#: ar.c:320
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
 
-#: ar.c:310
+#: ar.c:325
 #, c-format
 msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
 msgstr "  [D]          - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
 
-#: ar.c:312
+#: ar.c:327
 #, c-format
 msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
 msgstr "  [D]          - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
 
-#: ar.c:315
+#: ar.c:330
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - använd förekomst [nummer] av namn\n"
 
-#: ar.c:316
+#: ar.c:331
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - korta av infogade filnamn\n"
 
-#: ar.c:317
+#: ar.c:332
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - mönsterpassa mot namnets hela sökväg\n"
 
-#: ar.c:318
+#: ar.c:333
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - bevara ursprungliga datum\n"
 
-#: ar.c:319
+#: ar.c:334
 #, c-format
 msgid "  [O]          - display offsets of files in the archive\n"
 msgstr "  [O]          - visa avstånd till filer i arkivet\n"
 
-#: ar.c:320
+#: ar.c:335
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
 msgstr "  [u]          - ersätt bara filer som är nyare än i arkivet\n"
 
-#: ar.c:321
+#: ar.c:336
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " generella modifierare:\n"
 
-#: ar.c:322
+#: ar.c:337
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - varna inte om biblioteket måste skapas\n"
 
-#: ar.c:323
+#: ar.c:338
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - skapa ett index över arkivet (jfr. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:324
+#: ar.c:339
+#, c-format
+msgid "  [l <text> ]  - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr "  [l <text> ]  - ange beroendena för detta bibliotek\n"
+
+#: ar.c:340
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - skapa inget index över arkivet\n"
 
-#: ar.c:325
+#: ar.c:341
 #, c-format
 msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
 msgstr "  [T]          - skapa ett tunt arkiv\n"
 
-#: ar.c:326
+#: ar.c:342
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - beskriv utförligt\n"
 
-#: ar.c:327
+#: ar.c:343
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - visa versionsinformation\n"
 
-#: ar.c:328
+#: ar.c:344
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
 msgstr "  @<fil>       - läs flaggor från <fil>\n"
 
-#: ar.c:329
+#: ar.c:345
 #, c-format
 msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
 msgstr "  --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n"
 
-#: ar.c:331
+#: ar.c:346
+#, c-format
+msgid "  --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
+msgstr "  --output=KATNAMN - ange utmatningskatalogen för extraheringsflaggor\n"
+
+#: ar.c:347
+#, c-format
+msgid "  --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr "  --record-libdeps=<text> - ange beroendena för detta bibliotek\n"
+
+#: ar.c:349
 #, c-format
 msgid " optional:\n"
 msgstr " valfria:\n"
 
-#: ar.c:332
+#: ar.c:350
 #, c-format
 msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <p> - ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: ar.c:353
+#: ar.c:371
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n"
 
-#: ar.c:354
+#: ar.c:372
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n"
 
-#: ar.c:355
+#: ar.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -320,12 +344,12 @@ msgstr ""
 " Flaggorna är:\n"
 "  @<fil>                       Läs flaggor från <fil>\n"
 
-#: ar.c:358
+#: ar.c:376
 #, c-format
 msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
 msgstr "  --plugin <namn>              Ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: ar.c:362
+#: ar.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
@@ -334,7 +358,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
 "  -U                           Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n"
 
-#: ar.c:366
+#: ar.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
@@ -343,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "  -D                           Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n"
 "  -U                           Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan (standard)\n"
 
-#: ar.c:369
+#: ar.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
@@ -354,102 +378,134 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Visa denna hjälp\n"
 "  -V --version                 Visa versionsinformation\n"
 
-#: ar.c:493
+#: ar.c:512
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "två olika kommandoflaggor gavs"
 
-#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764
+#: ar.c:548
+msgid "libdeps specified more than once"
+msgstr "libdeps angivet mer än en gång"
+
+#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n"
 
-#: ar.c:777
+#: ar.c:815
 msgid "no operation specified"
 msgstr "ingen kommandoflagga gavs"
 
-#: ar.c:780
+#: ar.c:818
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”."
 
-#: ar.c:783
+#: ar.c:821
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”."
 
-#: ar.c:786
+#: ar.c:824
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
 msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)"
 
-#: ar.c:795
+#: ar.c:833
 msgid "missing position arg."
 msgstr "saknat positionsargument."
 
-#: ar.c:801
+#: ar.c:839
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "”N” är bara meningsfull tillsammans med ”x” eller ”d”."
 
-#: ar.c:803
+#: ar.c:841
 msgid "`N' missing value."
 msgstr "”N” saknar värde."
 
-#: ar.c:806
+#: ar.c:844
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "Argumentet till ”N” måste vara positivt."
 
-#: ar.c:822
+#: ar.c:860
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv."
 
-#: ar.c:869
+#: ar.c:874
+msgid "Cannot create libdeps record."
+msgstr "Kan inte skapa libdeps-post."
+
+#: ar.c:877
+msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
+msgstr "Kan inte sätta libdeps-posttypen till binär."
+
+#: ar.c:880
+msgid "Cannot set libdeps object format."
+msgstr "Kan inte sätta libdeps-objektformatet."
+
+#: ar.c:883
+msgid "Cannot make libdeps object writable."
+msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet skrivbart."
+
+#: ar.c:886
+msgid "Cannot write libdeps record."
+msgstr "Kan inte skriva libdeps-posten."
+
+#: ar.c:889
+msgid "Cannot make libdeps object readable."
+msgstr "Kan inte göra libdeps-objektet läsbart."
+
+#: ar.c:892
+msgid "Cannot reset libdeps record type."
+msgstr "Kan inte återställa libdeps-posttypen."
+
+#: ar.c:953
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad"
 
-#: ar.c:938
+#: ar.c:1022
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "skapar %s"
 
-#: ar.c:969
+#: ar.c:1053
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format"
 
-#: ar.c:975
+#: ar.c:1059
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format"
 
-#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297
+#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "internt stat-fel för %s"
 
-#: ar.c:1026 ar.c:1104
+#: ar.c:1110 ar.c:1214
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv"
 
-#: ar.c:1063 objcopy.c:3261
+#: ar.c:1138
 #, c-format
-msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
-msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
+msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
+msgstr "otillåten utmatningssökväg för arkivmedlem: %s, använder ”%s” istället"
 
-#: ar.c:1162
+#: ar.c:1265
 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs"
 
-#: ar.c:1306
+#: ar.c:1423
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n"
 
-#: ar.c:1356
+#: ar.c:1473
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "ingen post %s i arkiv %s!"
 
 # archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden
-#: ar.c:1495
+#: ar.c:1633
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: inget index att uppdatera"
@@ -464,48 +520,53 @@ msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n"
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna fil %s\n"
 
-#: arsup.c:164
+#: arsup.c:160
+#, c-format
+msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
+msgstr "%s: Kan inte allokera minne för temporärnamn (%s)\n"
+
+#: arsup.c:171
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n"
 
-#: arsup.c:181
+#: arsup.c:188
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n"
 
-#: arsup.c:190
+#: arsup.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n"
 
-#: arsup.c:230
+#: arsup.c:237
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n"
 
-#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
+#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n"
 
-#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
+#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n"
 
 # module file är detsamma som member
-#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
+#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n"
 
-#: arsup.c:433
+#: arsup.c:452
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n"
 
-#: arsup.c:457
+#: arsup.c:476
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: inget öppet arkiv\n"
@@ -516,54 +577,58 @@ msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  Inga emuleringsspecifika flaggor\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:49
+#: binemul.h:53
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr "  emuleringsflaggor:\n"
 
-#: bucomm.c:156
+#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
+msgid "cause of error unknown"
+msgstr "orsak till felet okänd"
+
+#: bucomm.c:164
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till ”%s”: %s"
 
-#: bucomm.c:168
+#: bucomm.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Passande format:"
 
-#: bucomm.c:183
+#: bucomm.c:191
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Mål som hanteras:"
 
-#: bucomm.c:185
+#: bucomm.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: mål som hanteras:"
 
-#: bucomm.c:203
+#: bucomm.c:211
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Arkitekturer som hanteras:"
 
-#: bucomm.c:205
+#: bucomm.c:213
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:"
 
-#: bucomm.c:218
+#: bucomm.c:226
 msgid "big endian"
 msgstr "rak byteordning"
 
-#: bucomm.c:219
+#: bucomm.c:227
 msgid "little endian"
 msgstr "omvänd byteordning"
 
-#: bucomm.c:220
+#: bucomm.c:228
 msgid "endianness unknown"
 msgstr "okänd byteordning"
 
-#: bucomm.c:267
+#: bucomm.c:275
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -572,42 +637,42 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 " (huvud %s, data %s)\n"
 
-#: bucomm.c:416
+#: bucomm.c:424
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
 msgstr "BFD-huvudfil version %s\n"
 
-#: bucomm.c:446
+#: bucomm.c:454
 #, c-format
 msgid "<time data corrupt>"
 msgstr "<tidsdata trasig>"
 
-#: bucomm.c:586
+#: bucomm.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: felaktigt tal: %s"
 
-#: bucomm.c:606 strings.c:403
+#: bucomm.c:614 strings.c:404
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "”%s”: Filen finns inte"
 
-#: bucomm.c:608 strings.c:405
+#: bucomm.c:616 strings.c:406
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”.  orsak: %s"
 
-#: bucomm.c:612 strings.c:411
+#: bucomm.c:620 strings.c:412
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a directory"
 msgstr "Varning: ”%s” är en katalog"
 
-#: bucomm.c:614
+#: bucomm.c:622
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil"
 
-#: bucomm.c:616
+#: bucomm.c:624
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
 msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor"
@@ -717,7 +782,7 @@ msgstr "Lista över symboler"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Symbol  %s, tagg %d, nummer %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -771,17 +836,17 @@ msgstr "<ingen symbol>"
 msgid "#sources %d"
 msgstr "antal källor %d"
 
-#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n"
 
-#: coffdump.c:465
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
 msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n"
 
-#: coffdump.c:466
+#: coffdump.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -796,7 +861,7 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Visa programmets versionsinformation\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
+#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
 msgid "no input file specified"
 msgstr "ingen infil valdes"
 
@@ -853,7 +918,7 @@ msgid "Section definition needs a section length"
 msgstr "Sektionsdefinitionen behöver en sektionslängd"
 
 #: coffgrok.c:427
-msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
 msgstr "Aggregatdefinitionen behöver ytterligare information"
 
 #: coffgrok.c:436
@@ -862,7 +927,7 @@ msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
 msgstr "Felaktitgt taggindex %#lx påträffat"
 
 #: coffgrok.c:477
-msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgid "Enum definition needs auxiliary information"
 msgstr "Enum-definitionen behöver ytterligare information"
 
 #: coffgrok.c:484
@@ -871,7 +936,7 @@ msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
 msgstr "Felaktigt enum-symbolindex %u påträffat"
 
 #: coffgrok.c:520
-msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgid "Array definition needs auxiliary information"
 msgstr "Vektordefinitionen behöver ytterligare information"
 
 #: coffgrok.c:536
@@ -944,7 +1009,7 @@ msgstr "En variabeldefinition påträffad utan en räckvidd"
 msgid "%s: is not a COFF format file"
 msgstr "%s: är inte en fil i COFF-format"
 
-#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
@@ -1040,290 +1105,290 @@ msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet"
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
 msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n"
 
-#: debug.c:2481
+#: debug.c:2484
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ"
 
-#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
+#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d"
 
-#: dlltool.c:997
+#: dlltool.c:960
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s"
 
-#: dlltool.c:1002
+#: dlltool.c:965
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Bearbetar def-fil: %s"
 
-#: dlltool.c:1006
+#: dlltool.c:969
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Def-filen är bearbetad"
 
-#: dlltool.c:1030
+#: dlltool.c:993
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d"
 
-#: dlltool.c:1067
+#: dlltool.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”."
 
-#: dlltool.c:1085
+#: dlltool.c:1048
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s bas: %x"
 
-#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
+#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
 
-#: dlltool.c:1106
+#: dlltool.c:1069
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s bas: %x"
 
-#: dlltool.c:1262
+#: dlltool.c:1224
 #, c-format
 msgid "VERSION %d.%d\n"
 msgstr "VERSION %d.%d\n"
 
-#: dlltool.c:1310
+#: dlltool.c:1272
 #, c-format
 msgid "run: %s %s"
 msgstr "kör: %s %s"
 
-#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1313 resrc.c:288
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "wait: %s"
 
-#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "subprocessen fick fatal signal %d"
 
-#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s avslutade med status %d"
 
-#: dlltool.c:1393
+#: dlltool.c:1355
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s"
 
-#: dlltool.c:1533
+#: dlltool.c:1495
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Undantar symbol: %s"
 
-#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
+#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: inga symboler"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1659
+#: dlltool.c:1621
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Klar med att läsa %s"
 
-#: dlltool.c:1669
+#: dlltool.c:1631
 #, c-format
 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1634
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Avläser objektfil %s"
 
-#: dlltool.c:1692
+#: dlltool.c:1654
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
 msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s"
 
-#: dlltool.c:1794
+#: dlltool.c:1756
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Lägger till exporter till utfilen"
 
-#: dlltool.c:1846
+#: dlltool.c:1808
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "La till exporter till utfilen"
 
-#: dlltool.c:2014
+#: dlltool.c:1976
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Genererar exportfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2019
+#: dlltool.c:1981
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2024
+#: dlltool.c:1986
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Öppnade temporär fil: %s"
 
-#: dlltool.c:2200
+#: dlltool.c:2162
 msgid "failed to read the number of entries from base file"
 msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen"
 
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2213
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Genererade exportfil"
 
-#: dlltool.c:2461
+#: dlltool.c:2371
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2465
+#: dlltool.c:2375
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Skapar stubbfil: %s"
 
-#: dlltool.c:2936
+#: dlltool.c:2689
 #, c-format
 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
 msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3115
+#: dlltool.c:2868
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3174
+#: dlltool.c:2904
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
 msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3197
+#: dlltool.c:2927
 #, c-format
 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3201
+#: dlltool.c:2931
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Skapar biblioteksfil: %s"
 
-#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
+#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "kan inte radera %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3300
+#: dlltool.c:3030
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Skapade biblioteksfilen"
 
-#: dlltool.c:3512
+#: dlltool.c:3236
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
+#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s är inte ett bibliotek"
 
-#: dlltool.c:3560
+#: dlltool.c:3284
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er"
 
-#: dlltool.c:3571
+#: dlltool.c:3295
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)"
 
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3521
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3527
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s"
 
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3630
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Bearbetar definitioner"
 
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3657
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Definitionerna är bearbetade"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> <objektfil(er)>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3666
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <maskin>     Skapa som DLL för <maskin>.  [förval: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3667
 #, c-format
-msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr "        möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr "        möjliga <maskin>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3668
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <utnamn> Generera en exportfil.\n"
 
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3669
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <utnamn> Generera ett gränssnittsbibliotek.\n"
 
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3670
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <utnamn>  Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n"
 
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3671
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n"
 
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3672
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <namn>       Namn på indata-dll att infoga i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3673
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <def-fil>  Namn på .def-fil att läsa in.\n"
 
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3674
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <def-fil> Namn på .def-fil att skapa.\n"
 
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3675
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
@@ -1332,7 +1397,7 @@ msgstr "      --export-all-symbols   Exportera alla symboler till .def\n"
 #  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 #  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 #  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3676
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
@@ -1341,173 +1406,173 @@ msgstr "      --no-export-all-symbols   Exportera endast anvisade symboler\n"
 #  extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den
 #  svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att
 #  den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång.
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3677
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <lista> Exportera inte symboler i <lista>\n"
 
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3678
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Låt bli att inte exportera vissa standardsymboler\n"
 
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3679
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <basfil>   Läs den länkgenererade basfilen.\n"
 
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3680
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Generera ingen idata$4-sektion.\n"
 
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3681
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Generera ingen idata$5-sektion.\n"
 
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3682
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
 
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3683
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Lägg till understrykningstecken till alla symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3684
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-symboler i gränssnittsbiblioteket.\n"
 
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3685
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
 
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3686
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n"
 
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3687
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Utplåna @<n> från exporterade namn.\n"
 
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3688
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Tillför alias utan @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3689
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Lägg till alias med <prefix>.\n"
 
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3690
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <namn>            Använd <namn> som assemblerare.\n"
 
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3691
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <flaggor>   Skicka <flaggor> till assembleraren.\n"
 
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3692
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n"
 
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3693
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Behåll temporärfiler (repetera för ökat antal).\n"
 
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3694
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <prefix> Använd <prefix> för att skapa temporärfilnamn.\n"
 
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3695
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <impbib>    Rapportera namnet på DLL:en som hör till <impbib>.\n"
 
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3696
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Får --identify att rapportera fel vid flera DLL:er.\n"
 
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3697
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Beskriv utförligt.\n"
 
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3698
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Visa versionsinformation om programmet.\n"
 
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3699
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Visa den här informationen.\n"
 
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3700
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   -@<fil>                   Läs flaggor från <fil>.\n"
 
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3702
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <utnamn>   Behandla mcore-elf-objektfiler till <utnamn>.\n"
 
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3703
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <namn>        Använd <namn> som länkare.\n"
 
 #  Indenteringen blir fel här för <flaggor> är för långt.
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3704
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <flaggor> Skicka <flaggor> till länkaren.\n"
 
-#: dlltool.c:4132
+#: dlltool.c:3850
 #, c-format
 msgid "Unable to open def-file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna def-filen: %s"
 
-#: dlltool.c:4137
+#: dlltool.c:3855
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”."
 
-#: dlltool.c:4185
+#: dlltool.c:3903
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s"
 
-#: dlltool.c:4220
+#: dlltool.c:3938
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Maskin ”%s” hanteras inte"
 
-#: dlltool.c:4300
+#: dlltool.c:4018
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport."
 
-#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Provade fil: %s"
 
-#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Använder fil: %s"
@@ -1737,11 +1802,16 @@ msgstr "   --leading-underscore     Startpunkt med understrykningstecken.\n"
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 msgstr "  Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n"
 
-#: dllwrap.c:799
+#: dllwrap.c:642
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
+msgstr "VARNING: %s är föråldrat, använd gcc -shared eller ld -shared istället\n"
+
+#: dllwrap.c:802
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
 msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
 
-#: dllwrap.c:828
+#: dllwrap.c:831
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1751,70 +1821,65 @@ msgstr ""
 
 # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
 # kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:1020
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "DLLVERKTYG namn   : %s\n"
 
 # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
 # kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1018
+#: dllwrap.c:1021
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n"
 
 # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
 # kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1019
+#: dllwrap.c:1022
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
 msgstr "ENHET namn        : %s\n"
 
 # Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför
 # kolonet på alla 4 strängar.
-#: dllwrap.c:1020
+#: dllwrap.c:1023
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "ENHET flaggor     : %s\n"
 
-#: dwarf.c:152
+#: dwarf.c:178
 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
 msgstr "Kodat värde sträcker sig utanför slutet av sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:160
+#: dwarf.c:186
 #, c-format
 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
 msgstr "Kodad storlek på %d är för stor för att läsa\n"
 
-#: dwarf.c:168
+#: dwarf.c:194
 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
 msgstr "Kodad storlek på 0 är för liten för att läsa\n"
 
-#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
-#, c-format
-msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
-msgstr "Internt fel: %s%d: LEB-värdet (%s) är för stort för den omgivande variabeln\n"
-
 #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
 #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
 #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:399
+#: dwarf.c:402
 #, c-format
 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
 msgstr[0] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
 msgstr[1] "internt fel: försökte läsa %d byte av data till en variabel med storleken %d"
 
-#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387
+#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156
 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "Felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n"
 
-#: dwarf.c:532
+#: dwarf.c:533
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Utökad op-kod %d: "
 
-#: dwarf.c:537
+#: dwarf.c:538
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1823,36 +1888,36 @@ msgstr ""
 "Slut på sekvensen\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:545
+#: dwarf.c:546
 #, c-format
-msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
-msgstr "Längden (%d) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
+msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr "Längden (%lu) på DW_LNE_set_address op är för lång\n"
 
-#: dwarf.c:551
+#: dwarf.c:552
 #, c-format
 msgid "set Address to 0x%s\n"
 msgstr "sätt Adress till 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:558
+#: dwarf.c:559
 #, c-format
 msgid "define new File Table entry\n"
 msgstr "definiera ny filtabellspost\n"
 
-#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676
+#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n"
 
-#: dwarf.c:578
+#: dwarf.c:579
 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
 msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n"
 
-#: dwarf.c:582
+#: dwarf.c:584
 #, c-format
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "sätt diskriminator till %s\n"
 
-#: dwarf.c:657
+#: dwarf.c:650
 #, c-format
 msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
 msgstr "    OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
@@ -1861,413 +1926,482 @@ msgstr "    OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n"
 #. the limited range of the unsigned char data type used
 #. for op_code.
 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:674
+#: dwarf.c:667
 #, c-format
 msgid "user defined: "
 msgstr "användardefinierad: "
 
-#: dwarf.c:676
+#: dwarf.c:669
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: "
 msgstr "OKÄND: "
 
-#: dwarf.c:677
+#: dwarf.c:670
 #, c-format
 msgid "length %d ["
 msgstr "längd %d ["
 
-#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709
+#: dwarf.c:688 dwarf.c:758
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:699
+#: dwarf.c:692
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714
+#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<avståndet är för stort>"
 
-#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723
+#: dwarf.c:704
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:723
+#: dwarf.c:716
 msgid "<no .debug_line_str section>"
 msgstr "<ingen .debug_line_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:727
+#: dwarf.c:720
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_line_strp-avstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:732
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av .debug_line_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:757
+#: dwarf.c:753
 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
 msgstr "<ingen .debug_str_offsets.dwo-sektion>"
 
-#: dwarf.c:758
+#: dwarf.c:754
 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
 msgstr "<ingen .debug_str_offsets-sektion>"
 
-#: dwarf.c:764
+#: dwarf.c:757
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
+
+#: dwarf.c:765
+#, c-format
+msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
+msgstr "Avståndsstorlek på 8 förväntades men %s gavs"
+
+#: dwarf.c:770
+#, c-format
+msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
+msgstr "Avståndsstorlek på 4 förväntades men %s gavs"
+
+#: dwarf.c:791
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
-msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n"
+msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
+msgstr "indextabellstorleken är för liten %s mot %s\n"
 
-#: dwarf.c:766
+#: dwarf.c:794
+msgid "<table too small>"
+msgstr "<tabellen är för liten>"
+
+#: dwarf.c:805
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s mot %s\n"
+
+#: dwarf.c:808
 msgid "<index offset is too big>"
 msgstr "<indexavståndet är för stort>"
 
-#: dwarf.c:770
-msgid "<no .debug_str.dwo section>"
-msgstr "<ingen .debug_str.dwo-sektion>"
-
-#: dwarf.c:777
+#: dwarf.c:815
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n"
 
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:817
 msgid "<indirect index offset is too big>"
 msgstr "<indirekt indexavstånd är för stort>"
 
-#: dwarf.c:788
+#: dwarf.c:826
 msgid "<no NUL byte at end of section>"
 msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av sektionen>"
 
-#: dwarf.c:799
+#: dwarf.c:837
 msgid "<no .debug_addr section>"
 msgstr "<ingen .debug_addr-sektion>"
 
-#: dwarf.c:803
+#: dwarf.c:841
 #, c-format
 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
 msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n"
 
 #. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:981
+#: dwarf.c:1119
 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
 msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n"
 
-#: dwarf.c:996
+#: dwarf.c:1134
 #, c-format
 msgid "User TAG value: %#lx"
 msgstr "Användar-TAG-värde: %#lx"
 
-#: dwarf.c:998
+#: dwarf.c:1136
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
 msgstr "Okänt TAG-värde: %#lx"
 
-#: dwarf.c:1018
+#: dwarf.c:1156
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Okänt FORM-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:1034
+#: dwarf.c:1172
 #, c-format
 msgid "Unknown IDX value: %lx"
 msgstr "Okänt IDX-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:1048
+#: dwarf.c:1186
 #, c-format
 msgid "%c%s byte block: "
 msgstr "%c%s byte-block: "
 
-#: dwarf.c:1402
+#: dwarf.c:1530
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)"
 
-#: dwarf.c:1424
+#: dwarf.c:1553
 #, c-format
 msgid "size: %s "
 msgstr "storlek: %s "
 
-#: dwarf.c:1427
+#: dwarf.c:1555
 #, c-format
 msgid "offset: %s "
 msgstr "avstånd: %s "
 
-#: dwarf.c:1446
+#: dwarf.c:1571
 #, c-format
 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown"
 
-#: dwarf.c:1471
+#: dwarf.c:1596
 #, c-format
 msgid "(%s in frame info)"
 msgstr "(%s i raminformation)"
 
-#: dwarf.c:1617
+#: dwarf.c:1698
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value i raminformation)"
+
+#: dwarf.c:1751
 #, c-format
 msgid "(User defined location op 0x%x)"
 msgstr "(Användardefinierad plats-op 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1619
+#: dwarf.c:1753
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
 msgstr "(Okänd plats-op 0x%x)"
 
-#: dwarf.c:1702
-msgid "<following link not possible>"
-msgstr "<att följa en länk är inte möjligt>"
+#: dwarf.c:1835
+msgid "<no links available>"
+msgstr "<inga länkar tillgängliga>"
 
-#: dwarf.c:1705
-msgid "<could not load separate string section>"
-msgstr "<kunde inte läsa in en separat strängsektion>"
+#: dwarf.c:1859
+msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
+msgstr "<ingen NUL-byte vid slutet av alternativ .debug_str-sektion>"
 
-#: dwarf.c:1713
+#: dwarf.c:1864
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
-msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd är för stort: %s\n"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
+msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt-avstånd (%s) är för stort eller ingen strängsektion tillgänglig\n"
 
-#: dwarf.c:1746
+#: dwarf.c:1887
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Okänt AT-värde: %lx"
 
-#: dwarf.c:1777
+#: dwarf.c:1953
+#, c-format
+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
+msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2126
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
+msgstr "Kan inte slå upp ref_addr-form: uvalue %lx > sektionsstorleken %lx (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2139
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
+msgstr "Kan inte slå upp ref-form: uvalue %lx + cu_offset %lx > sektionsstorleken %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2149
+#, c-format
+msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
+msgstr "Oväntad form %lx påträffad under sökande efter förkortning för typen\n"
+
+#: dwarf.c:2158
+#, c-format
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
+msgstr "Kan inte hitta förkortningar för CU-avstånd %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:2163
+#, c-format
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
+msgstr "Tom förkortningslista påträffad för CU-avstånd %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2188
+#, c-format
+msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
+msgstr "Kan inte hitta posten för förkortningen %lu\n"
+
+#: dwarf.c:2336
+msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
+msgstr "trasig discr_list – använder inte en blockform\n"
+
+#: dwarf.c:2343
+msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
+msgstr "trasig discr_list – blocket är inte långt nog\n"
+
+#: dwarf.c:2388
+#, c-format
+msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
+msgstr "trasig discr_list – okänd diskriminantbyte %#x\n"
+
+#: dwarf.c:2428
 msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "Trasigt attribut\n"
 
-#: dwarf.c:1792
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
-msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n"
+#: dwarf.c:2454
+msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
+msgstr "Internt fel: DW_FORM_ref_addr stödjs inte i DWARF version 1.\n"
 
-#: dwarf.c:1930
+#: dwarf.c:2586
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042
+#: dwarf.c:2631
 msgid "Block ends prematurely\n"
 msgstr "Blocket tar slut i förtid\n"
 
-#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694
 #, c-format
-msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
-msgstr "trasigt längd på attributblock: %lx\n"
+msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2665
 #, c-format
 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2069
+#: dwarf.c:2680
 #, c-format
 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indirekt radsträng, avstånd: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2080
+#: dwarf.c:2698
 #, c-format
 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(indexerad sträng: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2089
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2709
+#, c-format
+msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
+msgstr "%c(avstånd: 0x%s) %s"
+
+#: dwarf.c:2713
 #, c-format
 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s) %s"
 
-#: dwarf.c:2114
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2746
+#, c-format
+msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2750
 #, c-format
 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2120
+#: dwarf.c:2757
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Okänd formtyp: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2818
 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
 msgstr "Fler platsavståndsattribut än DW_AT_GNU_locview-attribut\n"
 
-#: dwarf.c:2193
+#: dwarf.c:2830
 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
 msgstr "Fler DW_AT_GNU_locview-attribut än platsavståndsattribut\n"
 
-#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935
 #, c-format
 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
 msgstr "Okänd form (%s) för attributet %s\n"
 
-#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802
-#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315
-#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<okänd>"
-
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:2978
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(inte inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2981
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2323
+#: dwarf.c:2984
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)"
 
-#: dwarf.c:2326
+#: dwarf.c:2987
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)"
 
-#: dwarf.c:2329
+#: dwarf.c:2990
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Okänt inline-attributvärde: %s)"
 
-#: dwarf.c:2386
+#: dwarf.c:3047
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(implementationsdefinierad: %s)"
 
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:3050
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Okänd: %s)"
 
-#: dwarf.c:2434
+#: dwarf.c:3095
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(användardefinierad typ)"
 
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:3097
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(okänd typ)"
 
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:3110
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(okänd åtkomlighet)"
 
-#: dwarf.c:2461
+#: dwarf.c:3122
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(okänd synlighet)"
 
-#: dwarf.c:2474
+#: dwarf.c:3135
 #, c-format
 msgid "(user specified)"
 msgstr "(användarspecificerad)"
 
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:3137
 #, c-format
 msgid "(unknown endianity)"
 msgstr "(okänd byteordning)"
 
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:3149
 #, c-format
 msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(okänd virtualitet)"
 
-#: dwarf.c:2500
+#: dwarf.c:3161
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(okänt fall)"
 
-#: dwarf.c:2518
+#: dwarf.c:3179
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(användardefinierad)"
 
-#: dwarf.c:2520
+#: dwarf.c:3181
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(okänd konvention)"
 
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:3190
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(odefinierad)"
 
-#: dwarf.c:2539
+#: dwarf.c:3200
 #, c-format
 msgid "(unsigned)"
 msgstr "(teckenlös)"
 
-#: dwarf.c:2540
+#: dwarf.c:3201
 #, c-format
 msgid "(leading overpunch)"
 msgstr "(inledande överhålslag)"
 
-#: dwarf.c:2541
+#: dwarf.c:3202
 #, c-format
 msgid "(trailing overpunch)"
 msgstr "(avslutande överhålslag)"
 
-#: dwarf.c:2542
+#: dwarf.c:3203
 #, c-format
 msgid "(leading separate)"
 msgstr "(inledning separat)"
 
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:3204
 #, c-format
 msgid "(trailing separate)"
 msgstr "(avslutning separat)"
 
-#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565
+#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216
 #, c-format
 msgid "(unrecognised)"
 msgstr "(okänd)"
 
-#: dwarf.c:2552
+#: dwarf.c:3213
 #, c-format
 msgid "(no)"
 msgstr "(nej)"
 
-#: dwarf.c:2553
+#: dwarf.c:3214
 #, c-format
 msgid "(in class)"
 msgstr "(i klass)"
 
-#: dwarf.c:2554
+#: dwarf.c:3215
 #, c-format
 msgid "(out of class)"
 msgstr "(utanför klass)"
 
-#: dwarf.c:2563
-#, c-format
-msgid "(label)"
-msgstr "(etikett)"
-
-#: dwarf.c:2564
-#, c-format
-msgid "(range)"
-msgstr "(intervall)"
-
-#: dwarf.c:2591
+#: dwarf.c:3247
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr " (platslista)"
 
-#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915
+#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [utan DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:3298
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE vid avståndet 0x%lx är för stort.\n"
 
-#: dwarf.c:2655
+#: dwarf.c:3304
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld"
 
-#: dwarf.c:2740
+#: dwarf.c:3399
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2276,7 +2410,7 @@ msgstr ""
 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s (inläst från %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:3402
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2285,7 +2419,7 @@ msgstr ""
 "Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2748
+#: dwarf.c:3407
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2294,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 "%s-sektionens innehåll (inläst från %s):\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:3410
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -2303,309 +2437,346 @@ msgstr ""
 "%s-sektionens innehåll:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:3459
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:2812
+#: dwarf.c:3471
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:2820
+#: dwarf.c:3479
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?\n"
 msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?\n"
 
-#: dwarf.c:2829
+#: dwarf.c:3488
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
 msgstr "Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster\n"
 
-#: dwarf.c:2858
+#: dwarf.c:3517
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n"
 
-#: dwarf.c:2938
+#: dwarf.c:3690
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i compunit-huvud, använder %d istället\n"
 
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:3734
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2983
+#: dwarf.c:3736
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Längd:         0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2986
+#: dwarf.c:3739
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
-msgstr "   version:       %d\n"
+msgstr "   Version:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:3741
+#, c-format
+msgid "   Unit Type:     %s (%x)\n"
+msgstr "   Enhetstyp:     %s (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:3744
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
 msgstr "   Förk.-avstånd: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2989
+#: dwarf.c:3746
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Pekarstorlek:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2994
+#: dwarf.c:3751
 #, c-format
 msgid "   Signature:     0x%s\n"
 msgstr "   Signatur:      0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3754
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Typavstånd:    0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3005
+#: dwarf.c:3762
 #, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
 msgstr "   Sektionsbidrag:\n"
 
-#: dwarf.c:3006
+#: dwarf.c:3763
 #, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3009
+#: dwarf.c:3766
 #, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3012
+#: dwarf.c:3769
 #, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3015
+#: dwarf.c:3772
 #, c-format
 msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407
+#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, %s-huvudet vid %#lx har längden %s\n"
 
-#: dwarf.c:3038
+#: dwarf.c:3795
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3047
+#: dwarf.c:3805
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
 msgstr "CU vid avståndet %s innehåller en trasig eller ej stödd enhetstyp: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3813
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3063
+#: dwarf.c:3819
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Felsökningsinfo är trasig, abbrev-storlek (%lx) är större än abbrev-sektionstorleken (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3109
+#: dwarf.c:3876
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n"
 
-#: dwarf.c:3119
+#: dwarf.c:3886
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
 msgstr "Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:3123
+#: dwarf.c:3890
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n"
 
-#: dwarf.c:3142
+#: dwarf.c:3909
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu"
 
-#: dwarf.c:3146
+#: dwarf.c:3913
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: …\n"
 
-#: dwarf.c:3165
+#: dwarf.c:3934
 #, c-format
 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE på avståndet 0x%lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n"
 
-#: dwarf.c:3238
+#: dwarf.c:4008
 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
 msgstr "DIE har locviews utan loclist\n"
 
-#: dwarf.c:3353
+#: dwarf.c:4122
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i debug_line-huvudet är trasig — sektionen är för liten\n"
 
-#: dwarf.c:3367
+#: dwarf.c:4136
 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3, 4 och 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754
+#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller en segmentvalsstorlek som inte stödjs: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3396
+#: dwarf.c:4165
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n"
 
-#: dwarf.c:3412
+#: dwarf.c:4181
 #, c-format
 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
 msgstr "Radlängden %s sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:4201
+msgid "Directory Table"
+msgstr "katalogtabellen"
+
+#: dwarf.c:4201
+msgid "File Name Table"
+msgstr "filnamnstabellen"
+
+#: dwarf.c:4205
 #, c-format
-msgid "Corrupt %s format table entry\n"
-msgstr "Trasig post i %sformattabell\n"
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
+msgstr "Oväntat stort antal kolumner i %s (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:4215
 #, c-format
-msgid "Corrupt %s list\n"
-msgstr "Trasig %slista\n"
+msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
+msgstr "%s: Trasig formatbeskrivningspost\n"
 
-#: dwarf.c:3458
+#: dwarf.c:4223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The %s Table is empty.\n"
+" The %s is empty.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" %stabellen är tom.\n"
+"%s är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3462
+#: dwarf.c:4228
+#, c-format
+msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
+msgstr "%s: Trasigt postantal – %s förväntades men inget hittades\n"
+
+#: dwarf.c:4235
+#, c-format
+msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
+msgstr "%s: formatantal är noll, men tabellen är inte tom\n"
+
+#: dwarf.c:4240
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
+" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" %stabellen (avstånd 0x%lx):\n"
+"%s (avstånd 0x%lx, raderna %s, kolumner %u):\n"
 
-#: dwarf.c:3465
+#: dwarf.c:4244
 #, c-format
 msgid "  Entry"
 msgstr "  Post"
 
-#: dwarf.c:3480
+#: dwarf.c:4258
 #, c-format
 msgid "\tName"
 msgstr "\tNamn"
 
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:4261
 #, c-format
 msgid "\tDir"
 msgstr "\tKat"
 
-#: dwarf.c:3486
+#: dwarf.c:4264
 #, c-format
 msgid "\tTime"
 msgstr "\tTid"
 
-#: dwarf.c:3489
+#: dwarf.c:4267
 #, c-format
 msgid "\tSize"
 msgstr "\tStorlek"
 
-#: dwarf.c:3492
+#: dwarf.c:4270
 #, c-format
-msgid "\tMD5"
-msgstr "\tMD5"
+msgid "\tMD5\t\t\t"
+msgstr "\tMD5\t\t\t"
 
-#: dwarf.c:3495
+#: dwarf.c:4273
 #, c-format
 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
 msgstr "\t(Okänd formatinnehållstyp %s)"
 
-#: dwarf.c:3531
+#: dwarf.c:4307
 #, c-format
-msgid "Corrupt %s entries list\n"
-msgstr "Trasig %spostlista\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: Corrupt entries list\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: Trasig postlista\n"
 
-#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995
+#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770
 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
 msgstr "Partiell .debug_line-sektion påträffad utan en föregående fullständig .debug_line-sektion\n"
 
-#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111
+#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd:                     0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:4369
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Längd:                       %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3594
+#: dwarf.c:4370
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF version:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3595
+#: dwarf.c:4373
+#, c-format
+msgid "  Address size (bytes):        %d\n"
+msgstr "  Adresstorlek (byte):         %d\n"
+
+#: dwarf.c:4374
+#, c-format
+msgid "  Segment selector (bytes):    %d\n"
+msgstr "  Segmentväljare (byte):       %d\n"
+
+#: dwarf.c:4376
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Prologlängd:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:3596
+#: dwarf.c:4377
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Minsta instruktionslängd:    %d\n"
 
-#: dwarf.c:3598
+#: dwarf.c:4379
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Max operationer per instr:   %d\n"
 
 #  BUGG: Ska det inte vara `' på engelska?
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:4380
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  initialvärde på ”is_stmt”: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3600
+#: dwarf.c:4381
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  radbas:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:4382
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  radomfång:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3602
+#: dwarf.c:4383
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  op-kodbas:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011
+#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786
 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
 msgstr "Radintervall på 0 är felaktigt, använder 1 istället\n"
 
-#: dwarf.c:3619
+#: dwarf.c:4400
 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
 msgstr "Radbasen sträcker sig utanför slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:3623
+#: dwarf.c:4404
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2614,26 +2785,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Op-koder:\n"
 
-#: dwarf.c:3626
+#: dwarf.c:4407
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
 msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr[0] "  Op-kod %d har %d argument\n"
 msgstr[1] "  Op-kod %d har %d argument\n"
 
-# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
-#: dwarf.c:3639
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
-
-# Detta kommer bindas samman med "tabell" och liknande.
-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23431
-#: dwarf.c:3641
-msgid "File name"
-msgstr "Filnamns"
-
-#: dwarf.c:3646
+#: dwarf.c:4427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2642,7 +2801,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Katalogtabellen är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3651
+#: dwarf.c:4432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2651,7 +2810,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3671
+#: dwarf.c:4452
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2660,7 +2819,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Filnamnstabellen är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:3674
+#: dwarf.c:4455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2669,176 +2828,202 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n"
 
-#: dwarf.c:3700
+#: dwarf.c:4478
 msgid "Corrupt file name table entry\n"
 msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n"
 
-#: dwarf.c:3716
+#: dwarf.c:4494
 #, c-format
 msgid " No Line Number Statements.\n"
 msgstr " Inga radnummersatser.\n"
 
-#: dwarf.c:3719
+#: dwarf.c:4497
 #, c-format
 msgid " Line Number Statements:\n"
 msgstr " Radnummersatser:\n"
 
-#: dwarf.c:3742
+#: dwarf.c:4519
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
 msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s%s"
 
-#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881
-#: dwarf.c:3901
+#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4677
 msgid " (reset view)"
 msgstr " (återställ vy)"
 
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:4539
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
 msgstr "  Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]%s"
 
-#: dwarf.c:3772
+#: dwarf.c:4549
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d"
 msgstr " och radnumret med %s till %d"
 
-#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789
+#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569
 #, c-format
 msgid " (view %u)\n"
 msgstr " (vy %u)\n"
 
-#: dwarf.c:3787
+#: dwarf.c:4567
 #, c-format
 msgid "  Copy"
 msgstr "  Kopiera"
 
-#: dwarf.c:3804
+#: dwarf.c:4583
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3823
+#: dwarf.c:4602
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3836
+#: dwarf.c:4614
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Öka radnumret med %s till %d\n"
 
-#: dwarf.c:3844
+#: dwarf.c:4621
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n"
 
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:4628
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Sätt kolumnen till %s\n"
 
-#: dwarf.c:3860
+#: dwarf.c:4636
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Sätt is_stmt till %s\n"
 
-#: dwarf.c:3865
+#: dwarf.c:4641
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Sätt basblocket\n"
 
-#: dwarf.c:3877
+#: dwarf.c:4653
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3896
+#: dwarf.c:4672
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:4685
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:4692
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Sätt prologue_end till sann\n"
 
-#: dwarf.c:3920
+#: dwarf.c:4696
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Sätt epilogue_begin till sann\n"
 
-#: dwarf.c:3926
+#: dwarf.c:4701
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %s\n"
 
-#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582
+#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Okänd op-kod %d med operand: "
 
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4799
 #, c-format
 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
 msgstr "op-kodbas på %d sträcker sig bortom slutet på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105
+#: dwarf.c:4814
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
+msgstr "Oväntat stort antal kolumner i katalognamntabellen (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880
 msgid "Corrupt directories list\n"
 msgstr "Trasig kataloglista\n"
 
-#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195
+#: dwarf.c:4888
+#, c-format
+msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
+msgstr "Oväntat stort antal kolumner i filnamntabellen (%u)\n"
+
+#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972
 msgid "Corrupt file name list\n"
 msgstr "Trasig filnamnslista\n"
 
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:4992
 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
 msgstr "katalogtabellen slutar oväntat\n"
 
-#: dwarf.c:4260
+#: dwarf.c:5031
 msgid "file table ends unexpectedly\n"
 msgstr "filtabellen slutar oväntat\n"
 
-#: dwarf.c:4299
+#: dwarf.c:5064
+#, c-format
+msgid "CU: No directory table\n"
+msgstr "CU: ingen  katalogtabell\n"
+
+#: dwarf.c:5066
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510
+#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246
+#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818
+#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<okänd>"
+
+#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268
 #, c-format
 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
 msgstr "katalogindex %u > antalet kataloger %s\n"
 
-#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649
-#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336
-#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540
-#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516
-#: readelf.c:16626 readelf.c:16629
+#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726
+#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145
+#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653
+#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268
 #, c-format
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<trasig>"
 
-#: dwarf.c:4320
+#: dwarf.c:5087
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:4325
+#: dwarf.c:5093
 #, c-format
-msgid "File name                            Line number    Starting address    View\n"
-msgstr "Filnamn                              Radnummer      Startadress         Vy\n"
+msgid "File name                            Line number    Starting address    View    Stmt\n"
+msgstr "Filnamn                              Radnummer      Startadress         Vy      Sats\n"
 
-#: dwarf.c:4441
+#: dwarf.c:5095
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
-msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n"
+msgid "CU: Empty file name table\n"
+msgstr "CU: trasig filnamnstabell\n"
 
-#: dwarf.c:4494
+#: dwarf.c:5202
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
+msgstr "OKÄND (%u): längd %ld\n"
+
+#: dwarf.c:5252
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2847,12 +3032,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filtabellspost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4498
+#: dwarf.c:5256
 #, c-format
 msgid "file index %u > number of files %u\n"
 msgstr "filindex %u > antalet filer %u\n"
 
-#: dwarf.c:4499
+#: dwarf.c:5257
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2861,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stort filtabellsindex %u>"
 
-#: dwarf.c:4505
+#: dwarf.c:5263
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2870,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Använd filen %s i katalogtabellpost %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4512
+#: dwarf.c:5270
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2879,78 +3064,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <för stor katalogtabellpost %u>\n"
 
-#: dwarf.c:4578
+#: dwarf.c:5334
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Sätt ISA till %lu\n"
 
-#: dwarf.c:4612
+#: dwarf.c:5369
 #, c-format
 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
 msgstr "trasigt filindex %u påträffat\n"
 
-#: dwarf.c:4742
+#: dwarf.c:5546
 msgid "no info"
 msgstr "ingen info"
 
-#: dwarf.c:4743
+#: dwarf.c:5547
 msgid "type"
 msgstr "typ"
 
-#: dwarf.c:4744
+#: dwarf.c:5548
 msgid "variable"
 msgstr "variabel"
 
-#: dwarf.c:4745
+#: dwarf.c:5549
 msgid "function"
 msgstr "funktion"
 
-#: dwarf.c:4746
+#: dwarf.c:5550
 msgid "other"
 msgstr "annat"
 
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:5551
 msgid "unused5"
 msgstr "oanvänd5"
 
-#: dwarf.c:4748
+#: dwarf.c:5552
 msgid "unused6"
 msgstr "oanvänd6"
 
-#: dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:5553
 msgid "unused7"
 msgstr "oanvänd7"
 
-#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354
+#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr ".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n"
 
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:5618
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  längd:                               %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4816
+#: dwarf.c:5620
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:4818
+#: dwarf.c:5622
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info-sektionen:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4820
+#: dwarf.c:5624
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  storl. på omr. i .debug_info-sekt.:  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4829
+#: dwarf.c:5633
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n"
 
-#: dwarf.c:4837
+#: dwarf.c:5641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2959,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Avstånd  Sort          Namn\n"
 
-#: dwarf.c:4839
+#: dwarf.c:5643
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2968,202 +3153,217 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Offset\tNamn\n"
 
-#: dwarf.c:4875
+#: dwarf.c:5679
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: dwarf.c:4875
+#: dwarf.c:5679
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: dwarf.c:4935
+#: dwarf.c:5735
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:4941
+#: dwarf.c:5741
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:4949
+#: dwarf.c:5748
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4958
+#: dwarf.c:5756
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4970
+#: dwarf.c:5767
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5897
 #, c-format
 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
 msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 eller 5 av %s stödjs för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:5113
+#: dwarf.c:5907
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Version:                     %d\n"
 
-#: dwarf.c:5114
+#: dwarf.c:5908
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Avståndsstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5912
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info:    0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5132
+#: dwarf.c:5926
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Argument till utökad op-kod:\n"
 
-#: dwarf.c:5140
+#: dwarf.c:5933
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    DW_MACRO_%02x har inga argument\n"
 
-#: dwarf.c:5143
+#: dwarf.c:5936
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    DW_MACRO_%02x argument: "
 
-#: dwarf.c:5169
+#: dwarf.c:5962
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n"
 
-#: dwarf.c:5186
+#: dwarf.c:5979
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n"
 
-#: dwarf.c:5207
+#: dwarf.c:5993
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:6001
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:6014
 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "DW_MACRO_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n"
 
-#: dwarf.c:5213
+#: dwarf.c:6020
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d\n"
 
-#: dwarf.c:5216
+#: dwarf.c:6023
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:5224
+#: dwarf.c:6031
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:5232
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_define - radnr : %d makro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5241
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACRO_undef - radnr : %d makro : %s\n"
-
-#: dwarf.c:5250
+#: dwarf.c:6038
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5259
+#: dwarf.c:6046
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_strp — radnr : %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5265
+#: dwarf.c:6052
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5273
+#: dwarf.c:6059
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5281
+#: dwarf.c:6066
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_sup — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5287
+#: dwarf.c:6072
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import_sup — avstånd : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5294
+#: dwarf.c:6087
+#, c-format
+msgid "(with offset %s) "
+msgstr "(med avstånd %s) "
+
+#: dwarf.c:6088
+#, c-format
+msgid "lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr "radnr : %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:6095
+#, c-format
+msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
+msgstr " <Målspecifik makrooperator: %#x – OHANTERAT"
+
+#: dwarf.c:6101
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n"
 
-#: dwarf.c:5306
+#: dwarf.c:6112
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
 
-#: dwarf.c:5309
+#: dwarf.c:6115
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x -"
 msgstr " DW_MACRO_%02x —"
 
-#: dwarf.c:5358
+#: dwarf.c:6171
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  Nummer-TAGG (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:5367
+#: dwarf.c:6180
 msgid "has children"
 msgstr "har barn"
 
-#: dwarf.c:5367
+#: dwarf.c:6180
 msgid "no children"
 msgstr "inga barn"
 
-#: dwarf.c:5436
+#: dwarf.c:6242
 #, c-format
 msgid "location view pair\n"
 msgstr "platsvypar\n"
 
-#: dwarf.c:5468
+#: dwarf.c:6274
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802
+#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i felsökningsinformation för post %d\n"
 
-#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712
-#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900
+#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522
+#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632
+#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Slut på listan>\n"
 
-#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637
+#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841
+#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647
 #, c-format
 msgid ""
 "views at %8.8lx for:\n"
@@ -3172,55 +3372,55 @@ msgstr ""
 "vyer vid %8.8lx för:\n"
 "    %*s "
 
-#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736
+#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (start == slut)"
 
-#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738
+#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (start > slut)"
 
-#: dwarf.c:5619
+#: dwarf.c:6420
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation tillgänglig för loc-listor för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5689
+#: dwarf.c:6499
 #, c-format
 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
 msgstr "Visa parposter i loclist med locviews-attribut\n"
 
-#: dwarf.c:5698
+#: dwarf.c:6506
 #, c-format
 msgid "views for:\n"
 msgstr "vyer för:\n"
 
-#: dwarf.c:5702
+#: dwarf.c:6510
 #, c-format
 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
 msgstr "Felaktig typ av platslistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:5747
+#: dwarf.c:6556
 #, c-format
 msgid "Trailing view pair not used in a range"
 msgstr "Avslutande vypar inte använt i något intervall"
 
-#: dwarf.c:5790
+#: dwarf.c:6598
 #, c-format
 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Ingen felsökningsinformation för platslista för post: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5860
+#: dwarf.c:6665
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(valpost för basadress)\n"
 
-#: dwarf.c:5884
+#: dwarf.c:6686
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n"
 
-#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694
+#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3229,31 +3429,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionen %s är tom.\n"
 
-#: dwarf.c:5997
+#: dwarf.c:6799
 #, c-format
 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6017
+#: dwarf.c:6819
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772
+#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6076
+#: dwarf.c:6878
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:6883
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:6091
+#: dwarf.c:6893
 #, c-format
 msgid ""
 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3263,85 +3463,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Expression är en maskinkodsinstruktion
-#: dwarf.c:6093
+#: dwarf.c:6895
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Avstånd  Start            Slut             Instruktion\n"
 
-#: dwarf.c:6148
+#: dwarf.c:6950
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6152
+#: dwarf.c:6954
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6161
+#: dwarf.c:6963
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6168
+#: dwarf.c:6970
 #, c-format
 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Vyavståndet 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6185
+#: dwarf.c:6987
 msgid "DWO is not yet supported.\n"
 msgstr "DWO stödjs inte ännu.\n"
 
-#: dwarf.c:6202
+#: dwarf.c:7004
 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
 msgstr "Hål- och överlappsdetektering kräver intilliggande vylistor och loclist:or.\n"
 
-#: dwarf.c:6211
+#: dwarf.c:7013
 #, c-format
 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr[0] "Det finns %ld oanvänd byte i slutet av sektionen %s\n"
 msgstr[1] "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n"
 
-#: dwarf.c:6367
+#: dwarf.c:7169
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:6371
+#: dwarf.c:7173
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  längd:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:6373
+#: dwarf.c:7175
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:6374
+#: dwarf.c:7176
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6376
+#: dwarf.c:7178
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  pekarstorlek:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:6377
+#: dwarf.c:7179
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  segmentstorlek:           %d\n"
 
-#: dwarf.c:6384
+#: dwarf.c:7186
 #, c-format
 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n"
 
-#: dwarf.c:6394
+#: dwarf.c:7196
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n"
 
-#: dwarf.c:6399
+#: dwarf.c:7201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3350,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress             Längd\n"
 
-#: dwarf.c:6401
+#: dwarf.c:7203
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3359,263 +3559,283 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adress     Längd\n"
 
-#: dwarf.c:6477
+#: dwarf.c:7279
 #, c-format
 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
 msgstr "Trasig adressbas (%lx) upptäckt i felsökningssektion %u\n"
 
-#: dwarf.c:6493
+#: dwarf.c:7295
 #, c-format
 msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
 msgstr "  För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:6496
+#: dwarf.c:7298
 #, c-format
 msgid "\tIndex\tAddress\n"
 msgstr "\tIndex\tAdress\n"
 
-#: dwarf.c:6503
+#: dwarf.c:7305
 #, c-format
 msgid "\t%d:\t"
 msgstr "\t%d:\t"
 
-#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669
+#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383
+#, c-format
+msgid "    Length: %#lx\n"
+msgstr "    Längd: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385
+#, c-format
+msgid "       Index   Offset [String]\n"
+msgstr "       Index   Avst.  [Sträng]\n"
+
+#: dwarf.c:7376
+#, c-format
+msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
+msgstr "Oväntat versionsnummer i huvudet str_offset: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:7381
+#, c-format
+msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
+msgstr "Oväntat värde i str_offset-huvudets utfyllnadsfält: %#x\n"
+
+#: dwarf.c:7384
+#, c-format
+msgid "    Version: %#lx\n"
+msgstr "    Version: %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(start == slut)"
 
-#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671
+#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(start > slut)"
 
-#: dwarf.c:6620
+#: dwarf.c:7495
 #, c-format
 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Intervallistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n"
 
-#: dwarf.c:6656
+#: dwarf.c:7528
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
 msgstr "Okänd typ av intervallistpost %d\n"
 
-#: dwarf.c:6733
+#: dwarf.c:7613
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Längdfältet (0x%lx) i huvudet debug_rnglists är felaktigt — sektionen är för liten\n"
 
-#: dwarf.c:6744
+#: dwarf.c:7624
 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
 msgstr "Endast debug_rnglists-information från DWARF version 5 stödjs för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:6763
+#: dwarf.c:7643
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
 msgstr "%s-sektionen innehåller avståndspostantal som ej stödjs: %u.\n"
 
 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6785
+#: dwarf.c:7665
 #, c-format
 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
 msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n"
 
-#: dwarf.c:6810
+#: dwarf.c:7690
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6815
+#: dwarf.c:7695
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Avstånd  Start    Slut\n"
 
-#: dwarf.c:6834
+#: dwarf.c:7714
 #, c-format
 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
 msgstr "Trasig pekarstorlek (%d) i felsökningspost på position %8.8lx\n"
 
-#: dwarf.c:6841
+#: dwarf.c:7721
 #, c-format
 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
 msgstr "Trasigt avstånd (%#8.8lx) i intervallpost %u\n"
 
-#: dwarf.c:6849
+#: dwarf.c:7738
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6856
+#: dwarf.c:7745
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6929
+#: dwarf.c:7821
 #, c-format
 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
 msgstr "Ohanterligt stort registerantal: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6942
+#: dwarf.c:7834
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %u kolumner i dwarf-ramvektorer\n"
 
-#: dwarf.c:7285
+#: dwarf.c:8283
 msgid "No terminator for augmentation name\n"
 msgstr "Ingen avslutare för tilläggsnamn\n"
 
-#: dwarf.c:7297
+#: dwarf.c:8295
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig pekarstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:7305
+#: dwarf.c:8303
 #, c-format
 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Felaktig segmentstorlek (%d) i CIE-data\n"
 
-#: dwarf.c:7334
+#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705
 #, c-format
 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
 msgstr "Tilläggsdatan är för lång: 0x%s, förväntades högst %#lx\n"
 
-#: dwarf.c:7413
+#: dwarf.c:8421
 #, c-format
 msgid "  Augmentation data:    "
 msgstr "  Tilläggsdata:    "
 
-#: dwarf.c:7430
+#: dwarf.c:8437
 msgid "bad register: "
 msgstr "felaktigt register: "
 
-#: dwarf.c:7600
+#: dwarf.c:8607
 msgid "Failed to read CIE information\n"
 msgstr "Lyckades inte läsa CIE-information\n"
 
-#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662
+#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669
 msgid "Invalid max register\n"
 msgstr "Ogiltigt maxregister\n"
 
 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:7677
+#: dwarf.c:8684
 #, c-format
 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
 msgstr "Troligen trasig segmentstorlek: %d — använder 4 istället\n"
 
-#: dwarf.c:7701
-#, c-format
-msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
-msgstr "Trasig tilläggsdatalängd: 0x%s\n"
-
-#: dwarf.c:7823
+#: dwarf.c:8830
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
 msgstr "Trasigt CFA_def-uttrycksvärde: %lu\n"
 
 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7837
+#: dwarf.c:8844
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
 msgstr "Trasigt CFA-uttrycksvärde: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:8140
+#: dwarf.c:9147
 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
 msgstr "Felaktigt kolumnantal i sparat ramtillstånd\n"
 
-#: dwarf.c:8187
+#: dwarf.c:9194
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:8211
+#: dwarf.c:9218
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_expression: <trasig längd %lu>\n"
 
-#: dwarf.c:8343
+#: dwarf.c:9350
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:8345
+#: dwarf.c:9352
 #, c-format
 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "Ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813
+#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Version %ld\n"
 
-#: dwarf.c:8422
+#: dwarf.c:9472
 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
 msgstr "Endast .debug_names från DWARF 5 hanteras för närvarande.\n"
 
-#: dwarf.c:8429
+#: dwarf.c:9479
 #, c-format
 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
 msgstr "Utfyllnadsfält till .debug_names måste vara 0 (hittade 0x%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8434
+#: dwarf.c:9484
 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
 msgstr "Antalet kompileringsenheter måste vara ≥ 1 i .debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8445
+#: dwarf.c:9495
 #, c-format
 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
 msgstr "Tilläggsstränglängden %u måste avrundas upp till en multipel av 4 i .debug_names.\n"
 
-#: dwarf.c:8450
+#: dwarf.c:9501
 #, c-format
 msgid "Augmentation string:"
 msgstr "Tilläggssträng:"
 
-#: dwarf.c:8461
+#: dwarf.c:9528
 #, c-format
 msgid "CU table:\n"
 msgstr "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477
+#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8471
+#: dwarf.c:9538
 #, c-format
 msgid "TU table:\n"
 msgstr "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8481
+#: dwarf.c:9548
 #, c-format
 msgid "Foreign TU table:\n"
 msgstr "Främmande TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8487
+#: dwarf.c:9554
 #, c-format
 msgid "[%3u] "
 msgstr "[%3u] "
 
-#: dwarf.c:8507
+#: dwarf.c:9574
 #, c-format
 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Start-pool-avståndet (0x%lx) överskrider enhetsstorleken 0x%lx för enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8524
+#: dwarf.c:9591
 #, c-format
 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
 msgstr[0] "Använde %zu av %lu hink.\n"
 msgstr[1] "Använde %zu av %lu hinkar.\n"
 
-#: dwarf.c:8551
+#: dwarf.c:9618
 #, c-format
 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
 msgstr "Av %lu saker finns det %zu hinkkollisioner (längsta på %zu poster).\n"
 
-#: dwarf.c:8589
+#: dwarf.c:9655
 #, c-format
 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Dubblerad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939
+#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3624,105 +3844,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8668
+#: dwarf.c:9730
 #, c-format
 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Odefinierad förkortningstagg %lu i enhet 0x%lx i debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8704
+#: dwarf.c:9761
 #, c-format
 msgid " <no entries>"
 msgstr " <inga poster>"
 
-#: dwarf.c:8736
+#: dwarf.c:9793
 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
 msgstr "debuglink-filnamnet är trasigt/saknas\n"
 
-#: dwarf.c:8740
+#: dwarf.c:9797
 #, c-format
 msgid "  Separate debug info file: %s\n"
 msgstr "  Separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:8751
+#: dwarf.c:9808
 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
 msgstr "CRC-avstånd saknas/avhugget\n"
 
-#: dwarf.c:8757
+#: dwarf.c:9814
 #, c-format
 msgid "  CRC value: %#x\n"
 msgstr "  CRC-värde: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8761
+#: dwarf.c:9818
 #, c-format
 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
 msgstr "Det finns %#lx överskjutande byte i slutet av sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:8775
+#: dwarf.c:9832
 #, c-format
 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
 msgstr "Bygg-ID är för kort (%#lx byte)\n"
 
-#: dwarf.c:8779
+#: dwarf.c:9836
 #, c-format
 msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
 msgstr "  Bygg-ID (%#lx byte):"
 
-#: dwarf.c:8808
+#: dwarf.c:9865
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8819
+#: dwarf.c:9876
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n"
 
-#: dwarf.c:8823
+#: dwarf.c:9880
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n"
 
-#: dwarf.c:8825
+#: dwarf.c:9882
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n"
 
-#: dwarf.c:8827
+#: dwarf.c:9884
 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
 msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n"
 
-#: dwarf.c:8829
+#: dwarf.c:9886
 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
 msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n"
 
-#: dwarf.c:8847
+#: dwarf.c:9904
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8854
+#: dwarf.c:9911
 #, c-format
 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
 msgstr "TU-avståndet (%x) är mindre än CU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8863
+#: dwarf.c:9920
 #, c-format
 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
 msgstr "Adresstabellavståndet (%x) är mindre än TU-avståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8873
+#: dwarf.c:9930
 #, c-format
 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
 msgstr "Symboltabellavståndet (%x) är mindre än adresstabellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8882
+#: dwarf.c:9939
 #, c-format
 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
 msgstr "Konstant-pool-avståndet (%x) är mindre än symboltabellavståndet (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8897
+#: dwarf.c:9954
 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
 msgstr "Adresstabellen sträcker sig bortom slutet på sektionen.\n"
 
-#: dwarf.c:8901
+#: dwarf.c:9958
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3731,12 +3951,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "CU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8907
+#: dwarf.c:9964
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8912
+#: dwarf.c:9969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3745,12 +3965,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TU-tabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8919
+#: dwarf.c:9976
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:8926
+#: dwarf.c:9983
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3759,225 +3979,220 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Adresstabell:\n"
 
-#: dwarf.c:8936
+#: dwarf.c:9993
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:8956
+#: dwarf.c:10013
 #, c-format
 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
 msgstr "[%3u] <trasigt avstånd: %x>"
 
-#: dwarf.c:8957
+#: dwarf.c:10014
 #, c-format
 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt namnavstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:8968
+#: dwarf.c:10025
 #, c-format
 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
 msgstr "<felaktigt CU-vektoravstånd: %x>\n"
 
-#: dwarf.c:8969
+#: dwarf.c:10026
 #, c-format
 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Trasigt CU-vektoravstånd på 0x%x hittat för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:8982
+#: dwarf.c:10039
 #, c-format
 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Felaktigt antal CU:n (0x%x) för symboltabellfack %d\n"
 
-#: dwarf.c:9007
+#: dwarf.c:10064
 msgid "static"
 msgstr "statisk"
 
-#: dwarf.c:9007
+#: dwarf.c:10064
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
-#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056
+#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113
 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
 msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n"
 
-#: dwarf.c:9120
+#: dwarf.c:10177
 #, c-format
 msgid "Section %s is empty\n"
 msgstr "Sektionen %s är tom\n"
 
-#: dwarf.c:9126
+#: dwarf.c:10183
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för att innehålla ett CU-/TU-huvud\n"
 
-#: dwarf.c:9144
-#, c-format
-msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
-msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
-msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
-msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %d fack\n"
-
-#: dwarf.c:9155
+#: dwarf.c:10202
 #, c-format
-msgid "  Version:                 %d\n"
-msgstr "  Version:                 %d\n"
+msgid "  Version:                 %u\n"
+msgstr "  Version:                 %u\n"
 
-#: dwarf.c:9157
+#: dwarf.c:10204
 #, c-format
-msgid "  Number of columns:       %d\n"
-msgstr "  Antal kolumner:          %d\n"
+msgid "  Number of columns:       %u\n"
+msgstr "  Antal kolumner:          %u\n"
 
-#: dwarf.c:9158
+#: dwarf.c:10205
 #, c-format
-msgid "  Number of used entries:  %d\n"
-msgstr "  Antal använda poster:    %d\n"
+msgid "  Number of used entries:  %u\n"
+msgstr "  Antal använda poster:    %u\n"
 
-#: dwarf.c:9159
+#: dwarf.c:10206
 #, c-format
 msgid ""
-"  Number of slots:         %d\n"
+"  Number of slots:         %u\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"  Antal fack:              %d\n"
+"  Antal fack:              %u\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9164
+#: dwarf.c:10215
 #, c-format
-msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
-msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n"
+msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
+msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
+msgstr[0] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
+msgstr[1] "Sektionen %s är för liten för %u fack\n"
 
-#: dwarf.c:9186
+#: dwarf.c:10239
 msgid "Section index pool located before start of section\n"
 msgstr "Sektionsindexpoolen placerad före starten på sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9191
+#: dwarf.c:10244
 #, c-format
 msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 msgstr "  [%3d] Signatur:   0x%s  Sektioner: "
 
-#: dwarf.c:9198
+#: dwarf.c:10251
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n"
 
-#: dwarf.c:9240
-#, c-format
-msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
-msgstr "För stort antal kolumner: %x\n"
-
-#: dwarf.c:9246
+#: dwarf.c:10299
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
 msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n"
 
-#: dwarf.c:9253
+#: dwarf.c:10306
 #, c-format
 msgid "  Offset table\n"
 msgstr "  Avståndstabell\n"
 
-#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
 msgid "signature"
 msgstr "signatur"
 
-#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
 msgid "dwo_id"
 msgstr "dwo_id"
 
-#: dwarf.c:9293
+#: dwarf.c:10346
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
 msgstr "Radindexet (%u) är större än antalet använda poster (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:9307
+#: dwarf.c:10360
 #, c-format
 msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
 msgstr "Signaturen (%p) sträcker sig utanför slutet på utrymmet i sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9316
+#: dwarf.c:10369
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
 msgstr "Radindex (%u) · antal kolumner (%u) > utrymmet som återstår i sektionen\n"
 
-#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379
+#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432
 #, c-format
 msgid "  [%3d] 0x%s"
 msgstr "  [%3d] 0x%s"
 
-#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392
+#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445
 #, c-format
 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
 msgstr "För stort Dwarf-sektionsindex upptäckt: %u\n"
 
-#: dwarf.c:9354
+#: dwarf.c:10407
 #, c-format
 msgid "  Size table\n"
 msgstr "  Storlekstabell\n"
 
-#: dwarf.c:9407
+#: dwarf.c:10460
 #, c-format
 msgid "  Unsupported version (%d)\n"
 msgstr "  Ej stödd version (%d)\n"
 
-#: dwarf.c:9479
+#: dwarf.c:10532
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n"
 
-#: dwarf.c:9510
+#: dwarf.c:10563
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9528
+#: dwarf.c:10581
 #, c-format
 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att omallokera en vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9544
+#: dwarf.c:10597
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Försök att allokera en nollställd vektor med ett överdrivet antal element: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9642
+#: dwarf.c:10695
 #, c-format
 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
 msgstr "Kan inte återöppna filen med felsökningsinformation: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9654
+#: dwarf.c:10707
 #, c-format
 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
 msgstr "Separat fil %s med felsökningsinformation hittad, men CRC:n stämmer inte — ignorerar\n"
 
-#: dwarf.c:9749
+#: dwarf.c:10879
 #, c-format
 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
 msgstr "Trasig debuglink-sektion: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9787
+#: dwarf.c:10917
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Slut på minne"
 
 #. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:9836
+#: dwarf.c:10989
 #, c-format
 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
 msgstr "kunde inte hitta en separat fil med felsökningsinformation ”%s”\n"
 
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853
-#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859
+#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006
+#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015
 #, c-format
 msgid "tried: %s\n"
 msgstr "provade: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9871
+#: dwarf.c:11023
+#, c-format
+msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
+msgstr "provade: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
+
+#: dwarf.c:11039
 #, c-format
 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
 msgstr "misslyckades att öppna en separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 
 #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
 #. files that would also match.
-#: dwarf.c:9879
+#: dwarf.c:11047
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug info file: %s\n"
@@ -3986,17 +4201,17 @@ msgstr ""
 "%s: Hittade separat fil med felsökningsinformation: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9898
+#: dwarf.c:11067
 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av dwo-filnamn\n"
 
-#: dwarf.c:9904
+#: dwarf.c:11073
 #, c-format
 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa in dwo-filen: %s\n"
 
 #. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:9911
+#: dwarf.c:11080
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -4005,219 +4220,260 @@ msgstr ""
 "%s: Hittade separat fil med felsökningsobjekt: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9943
+#: dwarf.c:11167
+msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
+msgstr "Flera DWO_NAME:ar påträffade för samma CU\n"
+
+#: dwarf.c:11179
+msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
+msgstr "flera DWO_ID:er påträffade för samma CU\n"
+
+#: dwarf.c:11184
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
+msgstr "Oväntad DWO INFO-typ"
+
+#: dwarf.c:11199
 #, c-format
-msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
-msgstr "%s-sektionen innehåller en länk till en dwo-fil:\n"
+msgid ""
+"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
+"\n"
+msgstr "Sektionen %s innehåller länk(ar) till dwo-fil(er):\n"
 
-#: dwarf.c:9945
+#: dwarf.c:11204
 #, c-format
 msgid "  Name:      %s\n"
 msgstr "  Namn:      %s\n"
 
-#: dwarf.c:9946
+#: dwarf.c:11205
 #, c-format
 msgid "  Directory: %s\n"
 msgstr "  Katalog: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9946
+#: dwarf.c:11205
 msgid "<not-found>"
 msgstr "<ej funnen>"
 
-#: dwarf.c:9948
+#: dwarf.c:11207
 #, c-format
 msgid "  ID:       "
 msgstr "  ID:       "
 
-#: dwarf.c:9950
+#: dwarf.c:11209
 #, c-format
-msgid "  ID: <unknown>\n"
-msgstr "  ID: <okänd>\n"
+msgid "  ID:        <not specified>\n"
+msgstr "  ID:        <ej angiven>\n"
 
-#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151
+#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Okänt felsökningsargument ”%s”\n"
 
-#: elfcomm.c:42
+#: dwarf.h:271
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
+msgstr "%s:%lu: slutet på data hittades medan LEB lästes\n"
+
+#: dwarf.h:273
+#, c-format
+msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
+msgstr "%s:%lu: det lästa LEB-värdet är för stort för att lagras i destinationsvariabeln\n"
+
+#: elfcomm.c:46
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Fel: "
 
-#: elfcomm.c:56
+#: elfcomm.c:60
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Varning: "
 
-#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
+#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307
 #, c-format
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n"
 
-#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
+#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Slut på minne\n"
 
-#: elfcomm.c:434
+#: elfcomm.c:403
 #, c-format
 msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
 msgstr "Onormal längd på namn på medlem i tunt arkiv: %lx\n"
 
-#: elfcomm.c:478
+#: elfcomm.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
 msgstr "%s: felaktig arkivhuvudsstorlek: %ld\n"
 
-#: elfcomm.c:491
+#: elfcomm.c:460
 #, c-format
 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
 msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n"
 
-#: elfcomm.c:510
+#: elfcomm.c:479
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is empty\n"
 msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n"
 
-#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
+#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:529
+#: elfcomm.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
 msgstr "%s: arkivindexet förväntades ha 0x%lx poster på %d byte, men storleken är bara 0x%lx\n"
 
-#: elfcomm.c:539
+#: elfcomm.c:508
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
 msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:559
+#: elfcomm.c:528
 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
 msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:572
+#: elfcomm.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
 msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n"
 
-#: elfcomm.c:580
+#: elfcomm.c:549
 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
 msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n"
 
-#: elfcomm.c:588
+#: elfcomm.c:557
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
 msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n"
 
-#: elfcomm.c:598
+#: elfcomm.c:567
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n"
 
-#: elfcomm.c:631
+#: elfcomm.c:600
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n"
 
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063
+#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
+#. have already been freed.
+#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n"
 
-#: elfcomm.c:657
+#: elfcomm.c:626
 #, c-format
 msgid "%s has no archive index\n"
 msgstr "%s har inget arkivindex\n"
 
-#: elfcomm.c:669
+#: elfcomm.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
 msgstr "%s: tabellen över långa namn är för liten, (storlek = %ld)\n"
 
-#: elfcomm.c:676
+#: elfcomm.c:646
 #, c-format
 msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
 msgstr "%s: tabellen över långa namn är för stor, (storlek = 0x%lx)\n"
 
-#: elfcomm.c:687
+#: elfcomm.c:657
 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
 msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n"
 
-#: elfcomm.c:695
+#: elfcomm.c:665
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
 msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n"
 
-#: elfcomm.c:772
+#: elfcomm.c:748
 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
 msgstr "Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n"
 
-#: elfcomm.c:786
+#: elfcomm.c:762
 #, c-format
 msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
 msgstr "Hittade ett index till långt namn (%ld) efter slutet på tabellen över långa namn\n"
 
-#: elfcomm.c:805
+#: elfcomm.c:781
 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
 msgstr "Felaktigt medlemsnamn i tunt arkiv\n"
 
-#: elfcomm.c:861
+#: elfcomm.c:837
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n"
 
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069
+#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n"
 
-#: elfedit.c:100
+#: elfedit.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
+msgstr "%s: Inte en i386- eller x86-64-ELF-fil\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: stat () failed\n"
+msgstr "%s: stat () misslyckades\n"
+
+#: elfedit.c:105
+#, c-format
+msgid "%s: mmap () failed\n"
+msgstr "%s: mmap () misslyckades\n"
+
+#: elfedit.c:244
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
+msgstr "%s: Felaktigt PT_NOTE-segment\n"
+
+#: elfedit.c:269
 #, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n"
+msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
+msgstr "Okänd x86-funktion: %s\n"
 
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:317
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:129
+#: elfedit.c:338
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad indata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:138
+#: elfedit.c:347
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad utdata-EI_CLASS: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:147
+#: elfedit.c:356
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:158
+#: elfedit.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:169
+#: elfedit.c:378
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n"
 
-#: elfedit.c:202
+#: elfedit.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n"
 
-#: elfedit.c:235
-#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n"
-
-#: elfedit.c:268
+#: elfedit.c:481
 msgid ""
 "This executable has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4225,105 +4481,135 @@ msgstr ""
 "Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n"
 "datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n"
 
-#: elfedit.c:309
+#: elfedit.c:522
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n"
 
-#: elfedit.c:316
+#: elfedit.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n"
 
-#: elfedit.c:370 readelf.c:19055
+#: elfedit.c:586 readelf.c:21235
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n"
 
-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092
+#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n"
 
-#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
+#: elfedit.c:649 elfedit.c:746
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n"
 
-#: elfedit.c:454
+#: elfedit.c:676
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n"
 
-#: elfedit.c:493 readelf.c:19201
+#: elfedit.c:717 readelf.c:21394
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "”%s”: Filen finns inte\n"
 
-#: elfedit.c:495 readelf.c:19203
+#: elfedit.c:719 readelf.c:21396
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Kunde inte hitta ”%s”.  Systemfelmeddelande: %s\n"
 
-#: elfedit.c:502 readelf.c:19210
+#: elfedit.c:726 readelf.c:21403
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "”%s” är inte en normal fil\n"
 
-#: elfedit.c:528 readelf.c:19232
+#: elfedit.c:752 readelf.c:21425
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n"
 
-#: elfedit.c:586
+#: elfedit.c:816
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "Okänt OSABI: %s\n"
 
-#: elfedit.c:611
+#: elfedit.c:841
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Okänd maskintyp: %s\n"
 
-#: elfedit.c:630
+#: elfedit.c:860
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Okänd typ: %s\n"
 
-#: elfedit.c:661
+#: elfedit.c:907
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> elffil(er)>\n"
 
-#: elfedit.c:663
+#: elfedit.c:909
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr "Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n"
 
-#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
+#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Flaggorna är:\n"
 
-#: elfedit.c:665
+#: elfedit.c:911
+#, c-format
+msgid ""
+"  --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+"                              Set input machine type\n"
+"  --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+"                              Set output machine type\n"
+"  --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+"                              Set input file type\n"
+"  --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+"                              Set output file type\n"
+"  --input-osabi [%s]\n"
+"                              Set input OSABI\n"
+"  --output-osabi [%s]\n"
+"                              Set output OSABI\n"
+msgstr ""
+"  --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+"                              Ange indatas maskintyp\n"
+"  --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+"                              Ange utdatas maskintyp\n"
+"  --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+"                              Ange indatas filtyp\n"
+"  --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+"                              Ange utdatas filtyp\n"
+"  --input-osabi [%s]\n"
+"                              Ange indatas OSABI\n"
+"  --output-osabi [%s]\n"
+"                              Ange utdatas OSABI\n"
+
+#: elfedit.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+"                              Enable x86 feature\n"
+"  --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+"                              Disable x86 feature\n"
+msgstr ""
+"  --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+"                              Aktivera en x86-funktion\n"
+"  --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+"                              Avaktivera en x86-funktion\n"
+
+#: elfedit.c:932
 #, c-format
 msgid ""
-"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
-"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
-"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
-"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
-"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
-"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
 "  -h --help                   Display this information\n"
 "  -v --version                Display the version number of %s\n"
 msgstr ""
-"  --input-mach <maskin>       Sätt inmaskintyp till <maskin>\n"
-"  --output-mach <maskin>      Sätt utmaskintyp till <maskin>\n"
-"  --input-type <typ>          Sätt infiltyp till <typ>\n"
-"  --output-type <typ>         Sätt utfiltyp till <typ>\n"
-"  --input-osabi <osabi>       Sätt in-OSABI till <osabi>\n"
-"  --output-osabi <osabi>      Sätt ut-OSABI till <osabi>\n"
-"  -h --help                   Visa denna information\n"
+"  -h --help                   Visa denna hjälp\n"
 "  -v --version                Visa versionsnumret på %s\n"
 
 #: emul_aix.c:44
@@ -4350,17 +4636,17 @@ msgstr "  [-X32_64]    - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n"
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan."
 
-#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
+#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n"
 
-#: nm.c:238
+#: nm.c:249
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr "Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n"
 
-#: nm.c:239
+#: nm.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -4372,12 +4658,15 @@ msgid ""
 "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "                          or `gnat'\n"
 "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
+"      --recurse-limit    Enable a demangling recursion limit.  This is the default.\n"
+"      --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
 "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
 "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
 "  -e                     (ignored)\n"
 "  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
 "                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
 "  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
+"    --ifunc-chars=CHARS  Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
 "  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
 "                           line number for each symbol\n"
 "  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
@@ -4395,12 +4684,15 @@ msgstr ""
 "                          ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
 "                          eller ”gnat”\n"
 "      --no-demangle      Avkoda inte manglade symbolnamn\n"
+"  -R --recurse-limit     Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling.  Detta är standard.\n"
+"  -r --no-recurse-limit  Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling.\n"
 "  -D, --dynamic          Visa dynamiska symboler istället för vanliga symboler\n"
 "      --defined-only     Visa endast definierade symboler\n"
 "  -e                     (ignorerad)\n"
 "  -f, --format=FORMAT    Använd FORMAT som utdataformat.  FORMAT kan vara\n"
 "                           ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”.  Standard är ”bsd”\n"
 "  -g, --extern-only      Visa endast externa symboler\n"
+"    --ifunc-chars=TECKEN Tecken att använda när ifunc-symboler visas\n"
 "  -l, --line-numbers     Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n"
 "                           filnamn och radnummer för varje symbol\n"
 "  -n, --numeric-sort     Sortera symboler numeriskt efter adress\n"
@@ -4409,12 +4701,12 @@ msgstr ""
 "  -P, --portability      Samma som --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Sortera baklänges\n"
 
-#: nm.c:262
+#: nm.c:276
 #, c-format
 msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
 msgstr "      --plugin NAMN      Ladda den angivna insticksmodulen\n"
 
-#: nm.c:265
+#: nm.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
@@ -4447,7 +4739,7 @@ msgstr ""
 "  -V, --version          Visa programmets versionsinformation\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:314
+#: nm.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: ogiltig talbas"
@@ -4457,27 +4749,27 @@ msgstr "%s: ogiltig talbas"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: ogiltigt utdataformat"
 
-#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909
+#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<processorspecifik>: %d"
 
-#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928
+#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<OS-specifik>: %d"
 
-#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931
+#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<okänd>: %d"
 
-#: nm.c:396
+#: nm.c:397
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d/%d"
 msgstr "<okänd>: %d/%d"
 
-#: nm.c:437
+#: nm.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4486,12 +4778,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arkivindex:\n"
 
-#: nm.c:484
+#: nm.c:511 nm.c:1209
 #, c-format
 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%s: en insticksmodul behövs för att hantera lto-objekt"
 
-#: nm.c:1366
+#: nm.c:1446
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4504,7 +4796,7 @@ msgstr ""
 "Odefinierade symboler från %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1368
+#: nm.c:1448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4517,7 +4809,7 @@ msgstr ""
 "Symboler från %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1370 nm.c:1421
+#: nm.c:1450 nm.c:1501
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -4526,7 +4818,7 @@ msgstr ""
 "Namn                  Värde   Klass        Typ          Storlek  Rad   Sektion\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1373 nm.c:1424
+#: nm.c:1453 nm.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -4535,7 +4827,7 @@ msgstr ""
 "Namn                  Värde           Klass        Typ          Storlek          Rad   Sektion\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1417
+#: nm.c:1497
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4548,7 +4840,7 @@ msgstr ""
 "Odefinierade symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1419
+#: nm.c:1499
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4561,34 +4853,34 @@ msgstr ""
 "Symboler från %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1511
+#: nm.c:1591
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)"
 
-#: nm.c:1753
+#: nm.c:1843
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Endast -X 32_64 hanteras"
 
-#: nm.c:1781
+#: nm.c:1875
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt"
 
-#: nm.c:1782
+#: nm.c:1876
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek"
 
-#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
+#: objcopy.c:559 srconv.c:1693
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n"
 
-#: objcopy.c:530
+#: objcopy.c:560
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n"
 
-#: objcopy.c:532
+#: objcopy.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4605,7 +4897,7 @@ msgstr ""
 "     --debugging                   Konvertera felsökningsinformation, om möjligt\n"
 "  -p --preserve-dates              Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
 
-#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
+#: objcopy.c:570 objcopy.c:709
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4618,7 +4910,7 @@ msgstr ""
 "  -U --disable-deterministic-archives\n"
 "                                   Inaktivera beteendet -D\n"
 
-#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
+#: objcopy.c:576 objcopy.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4631,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 "  -U --disable-deterministic-archives\n"
 "                                   Inaktivera beteendet -D (standard)\n"
 
-#: objcopy.c:551
+#: objcopy.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
@@ -4649,6 +4941,7 @@ msgid ""
 "     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
 "     --extract-dwo                 Copy only DWO sections\n"
 "     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
+"     --keep-section <name>         Do not strip section <name>\n"
 "  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
 "     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
 "     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
@@ -4680,6 +4973,8 @@ msgid ""
 "                                   Warn if a named section does not exist\n"
 "     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
 "                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
+"     --set-section-alignment <name>=<align>\n"
+"                                   Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
 "     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
 "     --update-section <name>=<file>\n"
 "                                   Update contents of section <name> with\n"
@@ -4730,6 +5025,7 @@ msgid ""
 "     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
 "     --elf-stt-common=[yes|no]     Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
 "                                     type\n"
+"     --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
 "  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections\n"
 "      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
@@ -4756,6 +5052,7 @@ msgstr ""
 "     --only-keep-debug             Ta bort allting utom felsökningsinformationen\n"
 "     --extract-dwo                 Kopiera endast DWO-sektioner\n"
 "     --extract-symbol              Ta bort sektionsinnehåll men behåll symboler\n"
+"     --keep-section <namn>         Ta inte bort sektionen <namn>\n"
 "  -K --keep-symbol <namn>          Ta inte bort symbolen <namn>\n"
 "     --keep-file-symbols           Ta inte bort filsymboler\n"
 "     --localize-hidden             Gör om alla dolda ELF-symboler till lokala\n"
@@ -4790,6 +5087,8 @@ msgstr ""
 "     --set-section-flags <namn>=<flaggor>\n"
 "                                   Sätt sektion <namn>s egenskaper till\n"
 "                                     <flaggor>\n"
+"     --set-section-alignment <namn>=<just>\\n\"\n"
+"                                   Sätt setkion <namn>s justering till <just> byte\n"
 "     --add-section <namn>=<fil>    Lägg till sektion <namn> från <fil> i utdata\n"
 "     --update-section <namn>=<fil>\n"
 "                                   Uppdatera innehållet i sektionen <namn> med\n"
@@ -4849,6 +5148,7 @@ msgstr ""
 "                                     zlib\n"
 "     --elf-stt-common=[yes|no]     Generera ELF common-symboler med typen\n"
 "                                     STT_COMMON\n"
+"     --verilog-data-width <antal>  Anger databredd, i byte, för verilog-utdata\n"
 "  -M  --merge-notes                Ta bort överflödiga poster i\n"
 "                                     noteringssektioner\n"
 "      --no-merge-notes             Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
@@ -4859,17 +5159,17 @@ msgstr ""
 "  -h --help                        Visa denna utdata\n"
 "     --info                        Visa objektformat & -arkitekturer som stödjs\n"
 
-#: objcopy.c:665
+#: objcopy.c:699
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> infil(er)\n"
 
-#: objcopy.c:666
+#: objcopy.c:700
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n"
 
-#: objcopy.c:668
+#: objcopy.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4882,7 +5182,7 @@ msgstr ""
 "  -F --target=<bfdnamn>            Sätt både in- och utformat till <bfdname>\n"
 "  -p --preserve-dates              Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till utdata\n"
 
-#: objcopy.c:686
+#: objcopy.c:720
 #, c-format
 msgid ""
 "  -R --remove-section=<name>       Also remove section <name> from the output\n"
@@ -4895,6 +5195,7 @@ msgid ""
 "  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections (default)\n"
 "      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes\n"
 "  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
+"     --keep-section=<name>         Do not strip section <name>\n"
 "  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
 "     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
 "  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
@@ -4918,6 +5219,7 @@ msgstr ""
 "                                     noteringssektioner (standard)\n"
 "      --no-merge-notes             Försök inte ta bort överflödiga noteringar\n"
 "  -N --strip-symbol=<namn>         Kopiera inte symbol <namn>\n"
+"     --keep-section <namn>         Ta inte bort sektionen <namn>\n"
 "  -K --keep-symbol=<namn>          Ta inte bort symbol <namn>\n"
 "     --keep-file-symbols           Ta inte bort filsymboler\n"
 "  -w --wildcard                    Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n"
@@ -4929,517 +5231,574 @@ msgstr ""
 "     --info                        Lista objektformat & arkitekturer som stödjs\n"
 "  -o <fil>                         Spara den rensade utdatan i <fil>\n"
 
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:797
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "okänd sektionsflagga ”%s”"
 
-#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
+#: objcopy.c:798 objcopy.c:870
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "flaggor som hanteras: %s"
 
-#: objcopy.c:833
+#: objcopy.c:869
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
 msgstr "okänd symbolflagga ”%s”"
 
-#: objcopy.c:892
+#: objcopy.c:928
 #, c-format
 msgid "error: %s both copied and removed"
 msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen"
 
-#: objcopy.c:898
+#: objcopy.c:934
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
 msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA"
 
-#: objcopy.c:904
+#: objcopy.c:940
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
 msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA"
 
-#: objcopy.c:1055
+#: objcopy.c:1092
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s"
 
-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673
+#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread misslyckades"
 
-#: objcopy.c:1131
+#: objcopy.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad"
 
-#: objcopy.c:1292
+#: objcopy.c:1340
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
 msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna"
 
-#: objcopy.c:1295
+#: objcopy.c:1343
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
 msgstr "fel: sektionen %s matchar både uppdaterings- och borttagningsflaggorna"
 
-#: objcopy.c:1448
+#: objcopy.c:1501
 #, c-format
 msgid "Section %s not found"
 msgstr "Sektionen %s finns inte"
 
-#: objcopy.c:1596
+#: objcopy.c:1655
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering"
 
-#: objcopy.c:1656
+#: objcopy.c:1715
 #, c-format
 msgid "'before=%s' not found"
 msgstr "”before=%s” finns inte"
 
-#: objcopy.c:1695
+#: objcopy.c:1754
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1699
+#: objcopy.c:1758
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1726
+#: objcopy.c:1785
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "kunde inte öppna fil ”%s” med symbolomdefinieringar (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:1804
+#: objcopy.c:1863
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden"
 
-#: objcopy.c:1807
+#: objcopy.c:1866
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas"
 
-#: objcopy.c:1817
+#: objcopy.c:1876
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: för tidigt filslut"
 
-#: objcopy.c:1843
+#: objcopy.c:1903
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:1915
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n"
 
-#: objcopy.c:2008
+#: objcopy.c:2162
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
+msgstr "%s[%s]: Kan inte slå samman – det finns omlokaliseringar mot denna sektion"
+
+#: objcopy.c:2184
+msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
+msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: beskrivningsstorleken är inte en multipel av 4"
+
+#: objcopy.c:2191
 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig noteringstyp"
 
-#: objcopy.c:2014
+#: objcopy.c:2197
 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: noteringen är för stor"
 
-#: objcopy.c:2020
+#: objcopy.c:2203
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är för litet"
 
-#: objcopy.c:2047
+#: objcopy.c:2226
 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: ej stödd version"
 
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2275
 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: felaktig beskrivningsstorlek"
 
-#: objcopy.c:2127
+#: objcopy.c:2306
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: namnet är inte NUL-avslutat"
 
-#: objcopy.c:2139
+#: objcopy.c:2318
 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
 msgstr "trasig notering om GNU-byggattribut: extra data på slutet"
 
-#: objcopy.c:2145
+#: objcopy.c:2325
 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: inga kända versioner hittade"
 
-#: objcopy.c:2153
+#. This happens with glibc.  No idea why.
+#: objcopy.c:2329
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
+msgstr "%s[%s]: Varning: versionsnotering saknas – antar version 3"
+
+#: objcopy.c:2339
 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
 msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: flera olika versioner"
 
-#: objcopy.c:2167
-msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
-msgstr "felaktiga noteringar om GNU-byggattribut: första noteringen är inte en versionsnotering"
+#: objcopy.c:2579
+#, c-format
+msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
+msgstr "%s[%s]: Obs – tar bort flaggan ”share” eftersom utmatningsformatet inte är COFF"
 
 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
 #. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2428
-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)"
+#: objcopy.c:2611
+#, c-format
+msgid "unable to change endianness of '%s'"
+msgstr "kan inte ändra byteordning på ”%s”"
+
+#: objcopy.c:2618
+#, c-format
+msgid "unable to modify '%s' due to errors"
+msgstr "kan inte ändra ”%s” på grund av fel"
 
-#: objcopy.c:2440
+#: objcopy.c:2631
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
 msgstr "fel: infilen ”%s” har inga sektioner"
 
-#: objcopy.c:2450
+#: objcopy.c:2641
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] stödjs inte på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2648
 #, c-format
 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] stödjs inte på ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2464
+#: objcopy.c:2655
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:2513
+#: objcopy.c:2703
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur."
 
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2719
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2524
+#: objcopy.c:2722
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2587
+#: objcopy.c:2785
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:2653
+#: objcopy.c:2859
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2667
+#: objcopy.c:2873
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2716
+#: objcopy.c:2921
 #, c-format
 msgid "error: %s not found, can't be updated"
 msgstr "fel: %s finns inte, kan inte uppdateras"
 
-#: objcopy.c:2741
+#: objcopy.c:2954
 msgid "warning: note section is empty"
 msgstr "varning: noteringssektionen är tom"
 
-#: objcopy.c:2746
+#: objcopy.c:2963
 msgid "warning: could not load note section"
 msgstr "varning: kunde inte läsa in noteringssektionen"
 
-#: objcopy.c:2767
+#: objcopy.c:2979
 msgid "warning: failed to set merged notes size"
 msgstr "varning: misslyckades att sätta storleken på sammanslagna noteringar"
 
-#: objcopy.c:2788
+#: objcopy.c:3005
 #, c-format
 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
 msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte"
 
-#: objcopy.c:2796
+#: objcopy.c:3013
 msgid "can't dump section - it has no contents"
 msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll"
 
-#: objcopy.c:2804
-msgid "can't dump section - it is empty"
-msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom"
-
-#: objcopy.c:2813
+#: objcopy.c:3025
 msgid "could not open section dump file"
 msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil"
 
-#: objcopy.c:2822
+#: objcopy.c:3033
 #, c-format
 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
 msgstr "fel när sektionsinnehållet skrevs till %s (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:2831
+#: objcopy.c:3043
 msgid "could not retrieve section contents"
 msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet"
 
-#: objcopy.c:2845
+#: objcopy.c:3057
 #, c-format
 msgid "%s: debuglink section already exists"
 msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan"
 
-#: objcopy.c:2857
+#: objcopy.c:3069
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”"
 
-#: objcopy.c:2949
+#: objcopy.c:3163
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen"
 
-#: objcopy.c:2973
+#: objcopy.c:3188
 msgid "can't add padding"
 msgstr "kan inte lägga till utfyllnad"
 
-#: objcopy.c:3099
+#: objcopy.c:3365
+msgid "error: failed to locate merged notes"
+msgstr "fel: misslyckades att hitta sammanslagna noteringar"
+
+#: objcopy.c:3374
+msgid "error: failed to merge notes"
+msgstr "fel: misslyckades att slå samman noteringar"
+
+#: objcopy.c:3383
 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
 msgstr "fel: misslyckades att kopiera sammanslagna noteringar till utdata"
 
-#: objcopy.c:3104
-msgid "could not find any mergeable note sections"
-msgstr "kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
+#: objcopy.c:3400
+#, c-format
+msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
+msgstr "%s: Kunde inte hitta några noteringssektioner som det gick att slå samman"
 
-#: objcopy.c:3116
+#: objcopy.c:3409
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”"
 
-#: objcopy.c:3173
+#: objcopy.c:3470
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s"
 
-#: objcopy.c:3184
+#: objcopy.c:3481
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder"
 
-#: objcopy.c:3188
+#: objcopy.c:3485
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället"
 
-#: objcopy.c:3192
+#: objcopy.c:3489
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignorerar alternativvärdet"
 
-#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277
+#: objcopy.c:3535
+msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
+msgstr "ledsen: kopiering av tunna arkiv stödjs inte för närvarande"
+
+#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:3310
+#: objcopy.c:3579
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr "otillåten sökväg hittat i arkivmedlem: %s"
+
+#: objcopy.c:3630
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Känner inte igen filens format"
 
-#: objcopy.c:3437
+#: objcopy.c:3763
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "fel: infilen ”%s” är tom"
 
-#: objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3841
 #, c-format
-msgid "Multiple renames of section %s"
+msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
+msgstr "--add-gnu-debuglink ignoreras för arkivet %s"
+
+#: objcopy.c:3950
+#, c-format
+msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Flera namnbyten på sektion %s"
 
-#: objcopy.c:3651
+#: objcopy.c:3996
 msgid "error in private header data"
 msgstr "fel i privat huvuddata"
 
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:4089
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "misslyckades att skapa en utsektion"
 
-#: objcopy.c:3744
+#: objcopy.c:4104
 msgid "failed to set size"
 msgstr "misslyckades att sätta storleken"
 
-#: objcopy.c:3763
+#: objcopy.c:4123
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "misslyckades att sätta vma"
 
-#: objcopy.c:3788
+#: objcopy.c:4153
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "misslyckades att sätta justeringen"
 
-#: objcopy.c:3820
+#: objcopy.c:4185
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "misslyckades att kopiera privata data"
 
-#: objcopy.c:3976
+#: objcopy.c:4342
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4073
+#: objcopy.c:4441
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d"
 
-#: objcopy.c:4278
+#: objcopy.c:4650
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s"
 
-#: objcopy.c:4291
+#: objcopy.c:4664
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen"
 
-#: objcopy.c:4299
+#: objcopy.c:4673
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s"
 
-#: objcopy.c:4470
+#: objcopy.c:4860
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia"
 
-#: objcopy.c:4542
+#: objcopy.c:4939
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet"
 
-#: objcopy.c:4572
+#: objcopy.c:4969
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "okänt PE-subsystem: %s"
 
-#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141
-#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188
+#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547
+#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "felaktigt format på %s"
 
-#: objcopy.c:4655
+#: objcopy.c:5052
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "kan inte öppna: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:4706
+#: objcopy.c:5106
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "bytenummer får inte vara negativt"
 
-#: objcopy.c:4712
+#: objcopy.c:5112
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arkitektur %s är okänd"
 
-#: objcopy.c:4720
+#: objcopy.c:5120
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "intervallstorleken måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:4729
+#: objcopy.c:5129
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "intervallbredden måste vara positiv"
 
-#: objcopy.c:5041
+#: objcopy.c:5447
 #, c-format
 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
 msgstr "okänd --compress-debug-sections-typ ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5062
+#: objcopy.c:5468
 #, c-format
 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
 msgstr "okänd --elf-stt-common=-flagga ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5078
+#: objcopy.c:5484
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x"
 
-#: objcopy.c:5239
+#: objcopy.c:5570
+msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
+msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett argument behövs"
+
+#: objcopy.c:5574
+msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
+msgstr "felaktig format för --set-section-alignment: ett numeriskt argument behövs"
+
+#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
+#: objcopy.c:5586
+msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
+msgstr "felaktig format till --set-section-alignment: justeringen är inte en potens av två"
+
+#: objcopy.c:5689
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”"
 
-#: objcopy.c:5257
+#: objcopy.c:5712
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod"
 
-#: objcopy.c:5306
+#: objcopy.c:5761
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt"
 
-#: objcopy.c:5309
+#: objcopy.c:5764
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d"
 
-#: objcopy.c:5324
+#: objcopy.c:5779
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5330
+#: objcopy.c:5785
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap"
 
-#: objcopy.c:5355
+#: objcopy.c:5810
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5361
+#: objcopy.c:5816
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack"
 
-#: objcopy.c:5390
+#: objcopy.c:5825
+msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
+msgstr "verilog-databredd måste vara åtminstone 1 byte"
+
+#: objcopy.c:5842
+msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
+msgstr "--globalize-symbol(s) är inkompatibelt med -G/--keep-global-symbol(s)"
+
+#: objcopy.c:5854
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte"
 
-#: objcopy.c:5393
+#: objcopy.c:5857
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet"
 
-#: objcopy.c:5396
+#: objcopy.c:5860
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`"
 
-#: objcopy.c:5425
+#: objcopy.c:5889
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "okänt in-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5456
+#: objcopy.c:5920
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s"
 
-#: objcopy.c:5469
-#, c-format
-msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
-msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”.  Systemfelmeddelande: %s"
-
-#: objcopy.c:5481
+#: objcopy.c:5946
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)"
 
-#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528
+#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig"
 
-#: objdump.c:200
+#: objdump.c:213
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Användning: %s <flaggor> <fil(er)>\n"
 
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:214
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Visa information från objekt<fil(er)>.\n"
 
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:215
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n"
 
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
@@ -5450,25 +5809,19 @@ msgid ""
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
 "  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
+"      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
 "  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
+"      --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
 "  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                           Display DWARF info in the file\n"
-"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
-"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
-"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
-"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-"  @<file>                  Read options from <file>\n"
-"  -v, --version            Display this program's version number\n"
-"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
-"  -H, --help               Display this information\n"
 msgstr ""
 "  -a, --archive-headers    Visa information från arkivhuvuden\n"
 "  -f, --file-headers       Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n"
@@ -5478,17 +5831,37 @@ msgstr ""
 "  -x, --all-headers        Visa innehållet i alla huvuden\n"
 "  -d, --disassemble        Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n"
 "  -D, --disassemble-all    Visa disassemblering av alla sektioner\n"
+"      --disassemble=<sym>  Visa disassemblering från <sym>\n"
 "  -S, --source             Varva källkod med disassemblering\n"
+"      --source-comment[=<txt>] Prefixa källkodsrader med <txt>\n"
 "  -s, --full-contents      Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n"
 "  -g, --debugging          Visa felsökningsinformation från objektfilen\n"
 "  -e, --debugging-tags     Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n"
 "  -G, --stabs              Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från filen\n"
-"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n"
 "  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 "          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
-"                           VISA DWARF-info i filen\n"
+"                           Visa DWARF-info i filen\n"
+
+#: objdump.c:240
+#, c-format
+msgid "  --ctf=SECTION            Display CTF info from SECTION\n"
+msgstr "  --ctf=SEKTION            Visa CTF-information från SEKTION\n"
+
+#: objdump.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
+"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
+"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
+"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+"  @<file>                  Read options from <file>\n"
+"  -v, --version            Display this program's version number\n"
+"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
+"  -H, --help               Display this information\n"
+msgstr ""
 "  -t, --syms               Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Visa innehållet i tabellen med dynamiska symboler\n"
 "  -r, --reloc              Visa omlokaliseringsposterna i filen\n"
@@ -5498,7 +5871,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --info               Lista de objektformat och arkitekturer som hanteras\n"
 "  -H, --help               Visa denna information\n"
 
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5507,7 +5880,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Följande flaggor är frivilliga:\n"
 
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -5524,10 +5897,13 @@ msgid ""
 "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "                                  or `gnat'\n"
+"      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
+"      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
 "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
 "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
 "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
-"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
+"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is < ADDR\n"
+"      --no-addresses             Do not print address alongside disassembly\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
 "      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
@@ -5551,11 +5927,14 @@ msgstr ""
 "                                  STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n"
 "                                  ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”\n"
 "                                  eller ”gnat”\n"
+"      --recurse-limit             Aktivera en rekursionsgräns vid avmangling. [Standard]\n"
+"      --no-recurse-limit         Avaktivera rekursionsgränsen vid avmangling\n"
 "  -w, --wide                     Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n"
 "  -z, --disassemble-zeroes       Hoppa inte över block av nollor vid\n"
 "                                  disassemblering\n"
 "      --start-address=ADR        Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n"
-"      --stop-address=ADR         Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n"
+"      --stop-address=ADR         Behandla endast data på adresser < ADR\n"
+"      --no-addresses             Skriv inte ut adresser jämte disassembler\n"
 "      --prefix-addresses         Visa fullständiga adresser jämte disassembler\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Visa hex.-kod jämte disassemblering\n"
 "      --insn-width=BREDD         Visa BRED byte på en rad för -d\n"
@@ -5567,22 +5946,40 @@ msgstr ""
 "      --prefix=PREFIX            Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för -S\n"
 "      --prefix-strip=NIVÅ        Ta bort inledande katalognamn för -S\n"
 
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
 "      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
 "                             or deeper\n"
-"      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.      \n"
-"\n"
+"      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
 msgstr ""
 "      --dwarf-depth=N        Visa inte DIE:r på djup N eller större\n"
 "      --dwarf-start=N        Visa DIE:r med start på N, vid samma djup eller\n"
 "                             djupare\n"
-"      --dwarf-check          Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf\n"
+"      --dwarf-check          Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf.\n"
+
+#: objdump.c:295
+#, c-format
+msgid "      --ctf-parent=SECTION     Use SECTION as the CTF parent\n"
+msgstr "      --ctf-parent=SEKTION     Använd SEKTION som CTF-föräldern\n"
+
+#: objdump.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"      --visualize-jumps          Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
+"      --visualize-jumps=color    Use colors in the ASCII art\n"
+"      --visualize-jumps=extended-color   Use extended 8-bit color codes\n"
+"      --visualize-jumps=off      Disable jump visualization\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"      --visualize-jumps          Visualisera hpp genom att rita ASCII-grafik\n"
+"      --visualize-jumps=color    Använd färger i ASCII-grafiken\n"
+"      --visualize-jumps=extended-color   Använd utökade 8-bitars färgkoder\n"
+"      --visualize-jumps=off      Avaktivera hoppvisualisering\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5591,61 +5988,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n"
 
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:548
 #, c-format
 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil"
 
-#: objdump.c:584
+#: objdump.c:703
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Sektioner:\n"
 
-#: objdump.c:590
+#: objdump.c:709
 #, c-format
 msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
 msgstr "Idx %-*s Storlek   %-*s%-*sFilavst   Just"
 
-#: objdump.c:596
+#: objdump.c:715
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Flaggor"
 
-#: objdump.c:618
+#: objdump.c:737
 #, c-format
 msgid "failed to read symbol table from: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa symboltabellen ifrån: %s"
 
-#: objdump.c:619 objdump.c:3483
+#: objdump.c:738 objdump.c:4705
 msgid "error message was"
 msgstr "felmeddelandet var"
 
-#: objdump.c:643
+#: objdump.c:752
+#, c-format
+msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
+msgstr "fel: symboltabellstorleken (%#lx) är större än filstorleken (%#lx)"
+
+#: objdump.c:781
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt"
 
-#: objdump.c:1188 objdump.c:1212
+#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1454
+#: objdump.c:1649
 #, c-format
 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
 msgstr "källfilen %s är nyare än objektfilen\n"
 
-#: objdump.c:1906
+#: objdump.c:2678
+#, c-format
+msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
+msgstr "\t… (hoppar över %lu nollor, återupptar vid filavstånd: 0x%lx)\n"
+
+#: objdump.c:2810
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d"
 
-#: objdump.c:2212 objdump.c:3109
+#: objdump.c:3138 objdump.c:4343
 #, c-format
 msgid "Reading section %s failed because: %s"
 msgstr "Att läsa sektionen %s misslyckades för att: %s"
 
-#: objdump.c:2229
+#: objdump.c:3159
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5654,17 +6061,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassemblering av sektion %s:\n"
 
-#: objdump.c:2406
+#: objdump.c:3450
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s"
 
-#: objdump.c:2427
+#: objdump.c:3471
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n"
 
-#: objdump.c:2515 objdump.c:2537
+#: objdump.c:3562
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sektionen ”%s” har en felaktig storlek: %#llx.\n"
+
+#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5673,12 +6089,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n"
 
-#: objdump.c:2721
+#: objdump.c:3796
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
 msgstr "Filen %s innehåller inte någon dwarf-felsökningsinformation\n"
 
-#: objdump.c:2788
+#: objdump.c:3833
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -5687,12 +6103,12 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen %s-sektion\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2794
+#: objdump.c:3840
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s"
 
-#: objdump.c:2838
+#: objdump.c:3886
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -5701,17 +6117,17 @@ msgstr ""
 "Innehåll i %s-sektionen:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2971
+#: objdump.c:4020
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "arkitektur: %s, "
 
-#: objdump.c:2974
+#: objdump.c:4023
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "flaggor 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2987
+#: objdump.c:4036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5720,46 +6136,98 @@ msgstr ""
 "\n"
 "startadress 0x"
 
-#: objdump.c:3013
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "warning"
+msgstr "varning"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "error"
+msgstr "fel"
+
+#: objdump.c:4092 readelf.c:14663
+#, c-format
+msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
+msgstr "CTF-fel: kan inte hämta CTF-felen: ”%s”"
+
+#: objdump.c:4119 readelf.c:14689
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CTF archive member: %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"CTF-arkivmedlem: %s:\n"
+
+#: objdump.c:4138
+#, c-format
+msgid "Iteration failed: %s, %s"
+msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s"
+
+#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200
+#, c-format
+msgid "CTF open failure: %s"
+msgstr "CTF-öppningsfel: %s"
+
+#: objdump.c:4204
+#, c-format
+msgid "Contents of CTF section %s:\n"
+msgstr "Innehållet i CTF-sektionen %s:\n"
+
+#: objdump.c:4209
+#, c-format
+msgid "CTF archive member open failure: %s"
+msgstr "Att öppna CTF-arkivmedlem misslyckades: %s"
+
+#: objdump.c:4229
+#, c-format
+msgid "warning: private headers incomplete: %s"
+msgstr "varning: privata huvuden är ofullständiga: %s"
+
+#: objdump.c:4247
 msgid "option -P/--private not supported by this file"
 msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil"
 
-#: objdump.c:3037
+#: objdump.c:4271
 #, c-format
 msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte"
 
-#: objdump.c:3101
+#: objdump.c:4335
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Innehåll i sektionen %s:"
 
-#: objdump.c:3103
+#: objdump.c:4337
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Startar vid filavstånd: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:3213
+#: objdump.c:4447
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "inga symboler\n"
 
-#: objdump.c:3220
+#: objdump.c:4454
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:3223
+#: objdump.c:4457
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n"
 
-#: objdump.c:3482
+#: objdump.c:4703
 #, c-format
 msgid "failed to read relocs in: %s"
 msgstr "misslyckades att läsa omlokaliseringar i: %s"
 
-#: objdump.c:3582
+#: objdump.c:4860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5768,53 +6236,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     filformat %s\n"
 
-#: objdump.c:3644
+#: objdump.c:4959
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen"
 
-#: objdump.c:3735
+#: objdump.c:5055
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "I arkiv %s:\n"
 
 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
 #. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3740
+#: objdump.c:5060
 msgid "Archive nesting is too deep"
 msgstr "Arkivnästningen är för djup"
 
-#: objdump.c:3744
+#: objdump.c:5064
 #, c-format
 msgid "In nested archive %s:\n"
 msgstr "I nästat arkiv %s:\n"
 
-#: objdump.c:3901
+#: objdump.c:5229
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen"
 
-#: objdump.c:3906
+#: objdump.c:5234
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen"
 
-#: objdump.c:3918
+#: objdump.c:5246
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt"
 
-#: objdump.c:3923
+#: objdump.c:5251
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv"
 
-#: objdump.c:3935
+#: objdump.c:5272
+msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
+msgstr "okänt argument till --visualize-flagga"
+
+#: objdump.c:5282
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "okänd -E-flagga"
 
-#: objdump.c:3946
+#: objdump.c:5293
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "okänd --endian-typ ”%s”"
 
-#: od-macho.c:73
+#: od-elf32_avr.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"For AVR ELF files:\n"
+"  mem-usage   Display memory usage\n"
+"  avr-prop    Display contents of .avr.prop section\n"
+msgstr ""
+"För AVR ELF-filer:\n"
+"  mem-usage   Visa minnesanvändning\n"
+"  avr-prop    Visa innehållet i sektionen .avr.prop\n"
+
+#: od-macho.c:74
 #, c-format
 msgid ""
 "For Mach-O files:\n"
@@ -5845,230 +6328,234 @@ msgstr ""
 "  twolevel_hints   Visa tabellen med ledtrådar för tvånivås namnuppslagning\n"
 "  dyld_info        Visa dyld-information\n"
 
-#: od-macho.c:297
+#: od-macho.c:322
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "Mach-O-huvud:\n"
 
-#: od-macho.c:298
+#: od-macho.c:323
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magiskt tal: %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:299
+#: od-macho.c:324
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " cpu-typ   : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:301
+#: od-macho.c:326
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:302
+#: od-macho.c:327
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " filtyp    : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:305
+#: od-macho.c:330
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " nkmdn     : %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:306
+#: od-macho.c:331
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
 msgstr " sizeofkmdn: %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:307
+#: od-macho.c:332
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr "  flaggor  : %08lx ("
 
-#: od-macho.c:309
+#: od-macho.c:334
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: od-macho.c:310
+#: od-macho.c:335
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " reserverat: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:329
+#: od-macho.c:354
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segment och sektioner:\n"
 
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:355
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr "nr: Segmentnamn      Sektionsnamn     Adress\n"
 
-#: od-macho.c:972
+#: od-macho.c:997
 msgid "cannot read rebase dyld info"
 msgstr "kan inte läsa ombaserings dyld-information"
 
-#: od-macho.c:977
+#: od-macho.c:1002
 msgid "cannot read bind dyld info"
 msgstr "kan inte läsa bindnings-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:982
+#: od-macho.c:1007
 msgid "cannot read weak bind dyld info"
 msgstr "kan inte läsa svag bindnings-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:987
+#: od-macho.c:1012
 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
 msgstr "kan inte läsa lat bindnings-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:992
+#: od-macho.c:1017
 msgid "cannot read export symbols dyld info"
 msgstr "kan inte läsa exportsymbols-dyld-information"
 
-#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208
+#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
 #, c-format
 msgid "  [bad block length]\n"
 msgstr "  [felaktig blocklängd]\n"
 
-#: od-macho.c:1076
+#: od-macho.c:1101
 #, c-format
 msgid "  %u index entry:\n"
 msgid_plural "  %u index entries:\n"
 msgstr[0] "  %u indexpost:\n"
 msgstr[1] "  %u indexposter:\n"
 
-#: od-macho.c:1092
+#: od-macho.c:1117
 #, c-format
 msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
 msgstr "  indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1163
+#: od-macho.c:1188
 #, c-format
 msgid "  version:           %08x\n"
 msgstr "  version:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1164
+#: od-macho.c:1189
 #, c-format
 msgid "  flags:             %08x\n"
 msgstr "  flaggor:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1165
+#: od-macho.c:1190
 #, c-format
 msgid "  hash offset:       %08x\n"
 msgstr ""
 "  hash-avstånd:      %08x\n"
 "\n"
 
-#: od-macho.c:1167
+#: od-macho.c:1192
 #, c-format
 msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
 msgstr "  ident-avstånd:     %08x (- %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1169
+#: od-macho.c:1194
 #, c-format
 msgid "   identity: %s\n"
 msgstr "   identitet: %s\n"
 
-#: od-macho.c:1170
+#: od-macho.c:1195
 #, c-format
 msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
 msgstr "  ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1173
+#: od-macho.c:1198
 #, c-format
 msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
 msgstr "  ant kodfack:       %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1174
+#: od-macho.c:1199
 #, c-format
 msgid "  code limit:        %08x\n"
 msgstr "  kodgräns:          %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1175
+#: od-macho.c:1200
 #, c-format
 msgid "  hash size:         %02x\n"
 msgstr "  hash-storlek:      %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1176
+#: od-macho.c:1201
 #, c-format
 msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
 msgstr "  hash-typ:          %02x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1179
+#: od-macho.c:1204
 #, c-format
 msgid "  spare1:            %02x\n"
 msgstr "  reserv1:           %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1180
+#: od-macho.c:1205
 #, c-format
 msgid "  page size:         %02x\n"
 msgstr "  sidstorlek:        %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1206
 #, c-format
 msgid "  spare2:            %08x\n"
 msgstr "  reserv2:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1183
+#: od-macho.c:1208
 #, c-format
 msgid "  scatter offset:    %08x\n"
 msgstr "  spridningsavstånd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1195
+#: od-macho.c:1220
 #, c-format
 msgid "  [truncated block]\n"
 msgstr "  [avhugget block]\n"
 
-#: od-macho.c:1203
+#: od-macho.c:1228
 #, c-format
 msgid " magic : %08x (%s)\n"
 msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1205
+#: od-macho.c:1230
 #, c-format
 msgid " length: %08x\n"
 msgstr " längd: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1236
+#: od-macho.c:1261
 msgid "cannot read code signature data"
 msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata"
 
-#: od-macho.c:1264
+#: od-macho.c:1289
 msgid "cannot read segment split info"
 msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation"
 
-#: od-macho.c:1270
+#: od-macho.c:1295
 msgid "segment split info is not nul terminated"
 msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad"
 
-#: od-macho.c:1278
+#: od-macho.c:1303
 #, c-format
 msgid "  32 bit pointers:\n"
 msgstr "  32-bitarspekare:\n"
 
-#: od-macho.c:1281
+#: od-macho.c:1306
 #, c-format
 msgid "  64 bit pointers:\n"
 msgstr "  64-bitarspekare:\n"
 
-#: od-macho.c:1284
+#: od-macho.c:1309
 #, c-format
 msgid "  PPC hi-16:\n"
 msgstr "  PPC hög-16:\n"
 
-#: od-macho.c:1287
+#: od-macho.c:1312
 #, c-format
 msgid "  Unhandled location type %u\n"
 msgstr "  Ej hanterad platstyp %u\n"
 
-#: od-macho.c:1311
+#: od-macho.c:1336
 msgid "cannot read function starts"
 msgstr "kan inte läsa funktionsinledningar"
 
-#: od-macho.c:1375
+#: od-macho.c:1400
 msgid "cannot read data_in_code"
 msgstr "kan inte läsa data_in_code"
 
-#: od-macho.c:1413
+#: od-macho.c:1438
 msgid "cannot read twolevel hints"
 msgstr "kan inte läsa tvånivåtips"
 
+#: od-macho.c:1506
+msgid "cannot read build tools"
+msgstr "kan inte läsa byggverktyg"
+
 #: od-xcoff.c:77
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6110,7 +6597,7 @@ msgstr "   ant sektioner:%d\n"
 msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 msgstr "  tid och datum: 0x%08x  - "
 
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232
 #, c-format
 msgid "not set\n"
 msgstr "ej satt\n"
@@ -6476,16 +6963,16 @@ msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)"
 msgid "unknown magic"
 msgstr "okänt magiskt tal"
 
-#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
 #, c-format
 msgid "  Unhandled magic\n"
 msgstr "  Ej hanterat magiskt tal\n"
 
-#: od-xcoff.c:1737
+#: od-xcoff.c:1739
 msgid "cannot read loader info table"
 msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen"
 
-#: od-xcoff.c:1769
+#: od-xcoff.c:1771
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6494,31 +6981,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n"
 
-#: od-xcoff.c:1787
+#: od-xcoff.c:1789
 msgid "cannot core read header"
 msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil"
 
-#: od-xcoff.c:1794
+#: od-xcoff.c:1796
 #, c-format
 msgid "Core header:\n"
 msgstr "Minnesfilshuvud:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1795
+#: od-xcoff.c:1797
 #, c-format
 msgid "  version:    0x%08x  "
 msgstr "  version:    0x%08x  "
 
-#: od-xcoff.c:1799
+#: od-xcoff.c:1801
 #, c-format
 msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
 msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)"
 
-#: od-xcoff.c:1802
+#: od-xcoff.c:1804
 #, c-format
 msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
 msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)"
 
-#: od-xcoff.c:1805
+#: od-xcoff.c:1807
 #, c-format
 msgid "unknown format"
 msgstr "okänt format"
@@ -6537,324 +7024,329 @@ msgstr "Överdrivet stort fackindex: %lx"
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
 msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x"
 
-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
+#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s"
 
-#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
+#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s"
 
-#: rdcoff.c:790
+#: rdcoff.c:794
 #, c-format
 msgid "%ld: .bf without preceding function"
 msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion"
 
-#: rdcoff.c:840
+#: rdcoff.c:844
 #, c-format
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: oväntad .ef\n"
 
-#: rddbg.c:80
+#: rddbg.c:81
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation"
 
-#: rddbg.c:187
+#: rddbg.c:199
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
 msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig, strx = 0x%x, typ = %d\n"
 
-#: rddbg.c:211
+#: rddbg.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
 msgstr "%s: %s: stab-post %ld är trasig\n"
 
-#: rddbg.c:379
+#: rddbg.c:392
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n"
 
-#: readelf.c:306
+#: readelf.c:347
 msgid "<none>"
 msgstr "<ingen>"
 
-#: readelf.c:307
+#: readelf.c:348
 msgid "<no-strings>"
 msgstr "<inga strängar>"
 
-#: readelf.c:384
+#: readelf.c:434
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-#: readelf.c:394
+#: readelf.c:444
 #, c-format
 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Storleksöverspill förhindrar läsning av %s element av storlek %s för %s\n"
 
-#: readelf.c:406
+#: readelf.c:457
 #, c-format
 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
 msgstr "Läsning av %s byte sträcker sig utanför slutet av filen för %s\n"
 
-#: readelf.c:414
+#: readelf.c:466
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n"
 
-#: readelf.c:430
+#: readelf.c:480
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %s byte för %s\n"
 
-#: readelf.c:441
+#: readelf.c:491
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa in %s byte av %s\n"
 
-#: readelf.c:882
+#: readelf.c:952
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Vet inget om omlokaliseringar på denna maskinarkitektur\n"
 
-#: readelf.c:909 readelf.c:1014
+#: readelf.c:979 readelf.c:1084
 msgid "32-bit relocation data"
 msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054
+#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:939 readelf.c:1043
+#: readelf.c:1009 readelf.c:1113
 msgid "64-bit relocation data"
 msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata"
 
-#: readelf.c:1173
+#: readelf.c:1243
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1175
+#: readelf.c:1245
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1180
+#: readelf.c:1250
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ                 Sym.värde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1182
+#: readelf.c:1252
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Offset     Info    Typ             Sym.värde  Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1190
+#: readelf.c:1260
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1192
+#: readelf.c:1262
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn + Tillägg\n"
 
-#: readelf.c:1197
+#: readelf.c:1267
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Offset             Info             Typ                Symbolvärde     Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1199
+#: readelf.c:1269
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Offset          Info           Typ            Symbolvärde   Symbolnamn\n"
 
-#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778
+#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "okänd: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1606
+#: readelf.c:1666
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<okänd addend: %lx>"
 
-#: readelf.c:1615
+#: readelf.c:1675
 #, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
-msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
+msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx i omlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1778
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<strängtabellsindex: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1719
+#: readelf.c:1781
 #, c-format
-msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
-msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>"
+msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
+msgstr "<trasigt strängtabellsindex: %3ld>\n"
 
-#: readelf.c:2205
+#: readelf.c:2286
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "processorspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2232
+#: readelf.c:2313
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "operativsystemsspecifik: %lx"
 
-#: readelf.c:2236 readelf.c:3996
+#: readelf.c:2317 readelf.c:4135
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<okänd>: %lx"
 
-#: readelf.c:2249
+#: readelf.c:2330
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (ingen)"
 
-#: readelf.c:2250
+#: readelf.c:2331
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (omlokaliserbar fil)"
 
-#: readelf.c:2251
+#: readelf.c:2332
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (exekverbar fil)"
 
-#: readelf.c:2252
+#: readelf.c:2333
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (delad objektfil)"
 
-#: readelf.c:2253
+#: readelf.c:2334
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (minnesfil)"
 
-#: readelf.c:2257
+#: readelf.c:2338
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "processorspecifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2259
+#: readelf.c:2340
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "OS-specifik: (%x)"
 
-#: readelf.c:2261
+#: readelf.c:2342
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<okänd>: %x"
 
 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
 #. 0
-#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599
+#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200
 msgid "None"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:2506
+#: readelf.c:2603
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<okänd>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2792
+#: readelf.c:2889
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <okänd>"
 
-#: readelf.c:3161 readelf.c:9607
+#: readelf.c:3258 readelf.c:10099
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3259
 msgid "unknown mac"
 msgstr "okänd mac"
 
-#: readelf.c:3230
+#: readelf.c:3327
 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
 msgstr ", <okänd MeP-cpu-typ>"
 
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3337
 msgid "<unknown MeP copro type>"
 msgstr "<okänd MeP-copro-typ>"
 
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3348
 #, c-format
 msgid ", unknown flags bits: %#x"
 msgstr ",  okända flaggbitar: %#x"
 
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3357
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", omlokaliserbart"
 
-#: readelf.c:3263
+#: readelf.c:3360
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", omlokaliserbart bibliotek"
 
-#: readelf.c:3345
+#: readelf.c:3442
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen"
 
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3510
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", okänd CPU"
 
-#: readelf.c:3426
+#: readelf.c:3525
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", okänt ABI"
 
-#: readelf.c:3451 readelf.c:3522
+#: readelf.c:3550 readelf.c:3621
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", okänd ISA"
 
-#: readelf.c:3632
+#: readelf.c:3731
 #, c-format
 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS-kommandokod: %x\n"
 
-#: readelf.c:3696
+#: readelf.c:3797
 msgid ": architecture variant: "
 msgstr ": arkitekturvariant: "
 
-#: readelf.c:3715
+#: readelf.c:3816
 msgid ": unknown"
 msgstr ": okänd"
 
-#: readelf.c:3719
+#: readelf.c:3820
 msgid ": unknown extra flag bits also present"
 msgstr ": okända extra flaggbitar finns också"
 
-#: readelf.c:3769
+#: readelf.c:3834
+msgid ", unknown"
+msgstr ", okänd"
+
+#: readelf.c:3886
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Självständigt program"
 
-#: readelf.c:3778
+#: readelf.c:3895
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "Ren C6000"
 
-#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919
-#: readelf.c:16959
+#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599
+#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828
+#: readelf.c:18855
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<okänd: %x>"
 
 #. This message is probably going to be displayed in a 15
 #. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4338
+#: readelf.c:4504
 #, c-format
 msgid "%08x: <unknown>"
 msgstr "%08x: <okänd>"
 
-#: readelf.c:4396
+#: readelf.c:4588
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Användning: readelf <flaggor> elf-fil(er)\n"
 
-#: readelf.c:4397
+#: readelf.c:4589
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n"
 
-#: readelf.c:4398
+#: readelf.c:4590
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -6869,7 +7361,15 @@ msgid ""
 "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              Display the symbol table\n"
 "     --symbols           An alias for --syms\n"
-"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
+"     --dyn-syms          Display the dynamic symbol table\n"
+"     --lto-syms          Display LTO symbol tables\n"
+"  -C --demangle[=STYLE]  Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+"                          or `gnat'\n"
+"     --no-demangle       Do not demangle low-level symbol names.  (This is the default)\n"
+"     --recurse-limit     Enable a demangling recursion limit.  (This is the default)\n"
+"     --no-recurse-limit  Disable a demangling recursion limit\n"
 "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
 "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
 "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
@@ -6878,6 +7378,7 @@ msgid ""
 "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
 "  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
 "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+"  -L --lint|--enable-checks  Display warning messages for possible problems\n"
 "  -x --hex-dump=<number|name>\n"
 "                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
 "  -p --string-dump=<number|name>\n"
@@ -6885,9 +7386,9 @@ msgid ""
 "  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
 "                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
 "  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"               =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
 "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
@@ -6903,8 +7404,17 @@ msgstr ""
 "  -t --section-details   Visa detaljer om sektionerna\n"
 "  -e --headers           Samma som: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              Visa symboltabellen\n"
-"      --symbols          Synonym för --syms\n"
-"  --dyn-syms             Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+"     --symbols           Synonym för --syms\n"
+"     --dyn-syms          Visa tabellen över dynamiska symboler\n"
+"     --lto-syms          Visa tabellen över LTO-symboler\n"
+"  -C --demangle[=STIL]   Avkoda lågnivåsymbolnamn till användarnivånamn\n"
+"                          STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n"
+"                          ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, ”java”,\n"
+"                          eller ”gnat”\n"
+"     --no-demangle       Avmangla inte lågnivåsymbolnamn. (Detta är standard)\n"
+"     --recurse-limit     Aktivera en rekursionsgräns för avmangling. (Detta är\n"
+"                          standard)\n"
+"     --no-recurse-limit  Avaktivera en rekursionsgräns för avmangling.\n"
 "  -n --notes             Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n"
 "  -r --relocs            Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n"
 "  -u --unwind            Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n"
@@ -6913,6 +7423,7 @@ msgstr ""
 "  -A --arch-specific     Visa arkitekturspecifik information (om någon finns)\n"
 "  -c --archive-index     Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n"
 "  -D --use-dynamic       Använd den dynamiska sektionen för att visa symboler\n"
+"  -L --lint|--enable-checks  Visa varningsmeddelanden för möjliga problem\n"
 "  -x --hex-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som byte\n"
 "  -p --string-dump=<nummer|namn>\n"
@@ -6920,14 +7431,14 @@ msgstr ""
 "  -R --relocated-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Visa innehållet i sektion <nummer|namn> som omlokaliserade byte\n"
 "  -z --decompress        Dekomprimera sektionen före den visas\n"
-"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] eller\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] eller\n"
 "  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
+"               =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n"
 "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
 "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                         Visa innehållet i DWARF-felsökningssektioner\n"
 
-#: readelf.c:4432
+#: readelf.c:4633
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -6937,7 +7448,32 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-depth=N        Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n"
 "  --dwarf-start=N        Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n"
 
-#: readelf.c:4437
+#: readelf.c:4638
+#, c-format
+msgid ""
+"  --ctf=<number|name>    Display CTF info from section <number|name>\n"
+"  --ctf-parent=<number|name>\n"
+"                         Use section <number|name> as the CTF parent\n"
+"\n"
+"  --ctf-symbols=<number|name>\n"
+"                         Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
+"\n"
+"  --ctf-strings=<number|name>\n"
+"                         Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"  --ctf=<nummer|namn>    Visa CTF-info från sektionen <nummer|namn>\n"
+"  --ctf-parent=<nummer|namn>\n"
+"                         Använd sektion <nummer|namn> som CTF-föräldern\n"
+"\n"
+"  --ctf-symbols=<nummer|namn>\n"
+"                         Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-symboltabellen\n"
+"\n"
+"  --ctf-strings=<nummer|namn>\n"
+"                         Använd sektion <nummer|namn> som den externa CTF-strängtabellen\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:4649
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -6946,117 +7482,122 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<nummer|namn>\n"
 "                         Disassemblera innehållet i sektion <nummer|namn>\n"
 
-#: readelf.c:4441
+#: readelf.c:4653
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
 "  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
+"  -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
 "  @<file>                Read options from <file>\n"
 "  -H --help              Display this information\n"
 "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
 msgstr ""
 "  -I --histogram         Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n"
 "  -W --wide              Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n"
+"  -T --silent-truncation Om ett symbolnamn huggs av, lägg inte till ett suffix [...]\n"
 "  @<fil>                 Läs flaggor från <fil>\n"
 "  -H --help              Visa denna information\n"
 "  -v --version           Visa versionsinformation för readelf\n"
 
-#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505
+#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n"
 
-#: readelf.c:4682
+#: readelf.c:4948
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Ogiltig flagga ”-%c”\n"
 
-#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289
+#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:4999
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "2-komplement, little endian"
 
-#: readelf.c:4722
+#: readelf.c:5000
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "2-komplement, big endian"
 
-#: readelf.c:4742
+#: readelf.c:5020
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n"
 
-#: readelf.c:4752
+#: readelf.c:5030
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF-huvud:\n"
 
-#: readelf.c:4753
+#: readelf.c:5031
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magi:    "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4757
+#: readelf.c:5035
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Klass:                             %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4759
+#: readelf.c:5037
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Data:                              %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4761
+#: readelf.c:5039
 #, c-format
-msgid "  Version:                           %d %s\n"
-msgstr "  Version:                           %d %s\n"
+msgid "  Version:                           %d%s\n"
+msgstr "  Version:                           %d%s\n"
 
-#: readelf.c:4766
-#, c-format
-msgid "<unknown: %lx>"
-msgstr "<okänd: %lx>"
+#: readelf.c:5042
+msgid " (current)"
+msgstr " (aktuell)"
+
+#: readelf.c:5044
+msgid " <unknown>"
+msgstr " <okänd>"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4768
+#: readelf.c:5046
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4770
+#: readelf.c:5048
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI-version:                       %d\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4772
+#: readelf.c:5050
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Typ:                               %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4774
+#: readelf.c:5052
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Maskin:                            %s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4776
+#: readelf.c:5054
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4779
+#: readelf.c:5057
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Ingångsadress:                     "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4781
+#: readelf.c:5059
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7066,7 +7607,7 @@ msgstr ""
 "  Start för programhuvuden:          "
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4783
+#: readelf.c:5061
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -7075,85 +7616,85 @@ msgstr ""
 " (byte in i filen)\n"
 "  Start för sektionshuvuden:         "
 
-#: readelf.c:4785
+#: readelf.c:5063
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (byte in i filen)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4787
+#: readelf.c:5065
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Flaggor:                           0x%lx%s\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4790
+#: readelf.c:5068
 #, c-format
-msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Detta huvuds storlek:              %ld (byte)\n"
+msgid "  Size of this header:               %u (bytes)\n"
+msgstr "  Detta huvuds storlek:              %u (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4792
+#: readelf.c:5070
 #, c-format
-msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %ld (byte)\n"
+msgid "  Size of program headers:           %u (bytes)\n"
+msgstr "  Programhuvudenas storlek:          %u (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4794
+#: readelf.c:5072
 #, c-format
-msgid "  Number of program headers:         %ld"
-msgstr "  Antal programhuvuden:              %ld"
+msgid "  Number of program headers:         %u"
+msgstr "  Antal programhuvuden:              %u"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4801
+#: readelf.c:5082
 #, c-format
-msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %ld (byte)\n"
+msgid "  Size of section headers:           %u (bytes)\n"
+msgstr "  Sektionshuvudenas storlek:         %u (byte)\n"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4803
+#: readelf.c:5084
 #, c-format
-msgid "  Number of section headers:         %ld"
-msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %ld"
+msgid "  Number of section headers:         %u"
+msgstr "  Antal sektionshuvuden:             %u"
 
 # 37 tecken i "vänstra" kolumnen
-#: readelf.c:4808
+#: readelf.c:5092
 #, c-format
-msgid "  Section header string table index: %ld"
-msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellndx:  %ld"
+msgid "  Section header string table index: %u"
+msgstr "  Sektionshuvudets strängtabellndx:  %u"
 
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:5104
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <trasig: utanför intervallet>"
 
-#: readelf.c:4855 readelf.c:4902
+#: readelf.c:5145 readelf.c:5192
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:4859 readelf.c:4906
+#: readelf.c:5149 readelf.c:5196
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
-msgstr "e_phentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
+msgstr "Fältet e_phentsize i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-programhuvud\n"
 
-#: readelf.c:4862 readelf.c:4909
+#: readelf.c:5152 readelf.c:5199
 msgid "program headers"
 msgstr "programhuvuden"
 
-#: readelf.c:4948
+#: readelf.c:5238
 #, c-format
 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
 msgstr "För många programhuvuden — %#x — filen är inte så stor\n"
 
-#: readelf.c:4957
+#: readelf.c:5247
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u programhuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:5281
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-huvud — det har ett avstånd till programhuvuden som inte är noll, men inga programhuvuden\n"
 
-#: readelf.c:4993
+#: readelf.c:5286
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7162,7 +7703,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:4999
+#: readelf.c:5292
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7171,12 +7712,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elf-filtyp är %s\n"
 
-#: readelf.c:5000
+#: readelf.c:5293
 #, c-format
 msgid "Entry point 0x%s\n"
 msgstr "Ingångspunkt 0x%s\n"
 
-#: readelf.c:5001
+#: readelf.c:5294
 #, c-format
 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
@@ -7184,7 +7725,7 @@ msgstr[0] "Det finns %d programhuvud, med början på avståndet %s\n"
 msgstr[1] "Det finns %d programhuvuden, med början på avståndet %s\n"
 
 #  BUGG: plural-s
-#: readelf.c:5014 readelf.c:5016
+#: readelf.c:5307 readelf.c:5309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7193,80 +7734,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Programhuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:5020
+#: readelf.c:5313
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr    FysAdr     FilSt   MinneSt Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:5023
+#: readelf.c:5316
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Typ            Offset   VirtAdr            FysAdr             FilStrl  MinneSt  Flg Just\n"
 
-#: readelf.c:5027
+#: readelf.c:5320
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Typ            Offset             VirtAdr            FysAdr\n"
 
-#: readelf.c:5029
+#: readelf.c:5322
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 FilStrl            MinneStrl           Flagg  Just\n"
 
-#: readelf.c:5128
+#: readelf.c:5418
 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
 msgstr "LOAD-segment måste sorteras i ordning med ökande VirtAddr\n"
 
-#: readelf.c:5131
+#: readelf.c:5421
 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
 msgstr "segmentets filstorlek är större än dess minnesstorlek\n"
 
-#: readelf.c:5138
+#: readelf.c:5428
 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet måste komma före alla LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5150
+#: readelf.c:5446
 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
 msgstr "PHDR-segmentet täcks inte av något LOAD-segment\n"
 
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5452
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n"
 
-#: readelf.c:5175
+#: readelf.c:5471
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5190
-msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
-msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n"
-
-#: readelf.c:5193
-msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
-msgstr "sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n"
+#: readelf.c:5489
+msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
+msgstr "sektionen .dynamic är inte detsamma som det dynamiska segmentet\n"
 
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5501
 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
 msgstr "det dynamiska segmentavståndet + storleken överskrider storleken på filen\n"
 
-#: readelf.c:5211
+#: readelf.c:5510
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5517
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5222
+#: readelf.c:5522
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n"
 
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5525
 #, c-format
 msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "      [Begär programtolkare: %s]\n"
 
-#: readelf.c:5236
+#: readelf.c:5536
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7275,100 +7812,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Sektion till segment-avbildning:\n"
 
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:5537
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmentsektioner...\n"
 
-#: readelf.c:5273
+#: readelf.c:5573 readelf.c:10459
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n"
 
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:5589
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n"
 
-#: readelf.c:5314 readelf.c:5378
+#: readelf.c:5614 readelf.c:5679
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är mindre än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5318 readelf.c:5383
+#: readelf.c:5618 readelf.c:5684
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "e_shentsize-fältet i ELF-huvudet är större än storleken på ett ELF-sektionshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5322 readelf.c:5388
+#: readelf.c:5622 readelf.c:5689
 msgid "section headers"
 msgstr "sektionshuvuden"
 
-#: readelf.c:5332 readelf.c:5398
+#: readelf.c:5632 readelf.c:5699
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionshuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:5351 readelf.c:5417
+#: readelf.c:5652 readelf.c:5719
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_link-värde %u utanför intervallet\n"
 
-#: readelf.c:5353 readelf.c:5419
+#: readelf.c:5654 readelf.c:5721
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
 msgstr "Sektion %u har ett sh_info-värde %u utanför intervallet\n"
 
-#: readelf.c:5448 readelf.c:5561
+#: readelf.c:5751 readelf.c:5868
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_entsize på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5456 readelf.c:5569
+#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
 msgstr "Sektionen %s har en felaktig sh_size på 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:5466 readelf.c:5579
+#: readelf.c:5769 readelf.c:5886
 #, c-format
 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
 msgstr "Storleken (0x%lx) på sektionen %s är inte en multipel av dess sh_entsize (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:5474 readelf.c:5587
+#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760
 msgid "symbols"
 msgstr "symboler"
 
-# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
-#: readelf.c:5488 readelf.c:5601
-msgid "symbol table section indicies"
+#: readelf.c:5789 readelf.c:5906
+msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
+msgstr "Flera sektioner med symboltabellsindex associerade med samma sumbolsektion\n"
+
+#: readelf.c:5796 readelf.c:5913
+msgid "symbol table section indices"
 msgstr "sektionsindex för symboltabellen"
 
-#: readelf.c:5494 readelf.c:5607
+#: readelf.c:5803 readelf.c:5920
 #, c-format
 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
 msgstr "Indexsektionen %s har en sh_size på 0x%lx — 0x%lx förväntades\n"
 
-#: readelf.c:5507 readelf.c:5620
+#: readelf.c:5815 readelf.c:5932
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu symboler lästes\n"
 
-#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
+#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
 msgstr "Internt fel: inte tillräckligt med buffertutrymme för sektionsflagginformation"
 
-#: readelf.c:5919
+#: readelf.c:6270
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "OKÄND (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:5938 readelf.c:5953
+#: readelf.c:6289 readelf.c:6304
 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
 msgstr "Komprimerad sektion är för liten till och med för ett komprimeringshuvud\n"
 
-#: readelf.c:5977
+#: readelf.c:6343
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som inte är noll, men inga sektionshuvuden\n"
 
-#: readelf.c:5982
+#: readelf.c:6348
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7377,42 +7916,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:5988
+#: readelf.c:6354
 #, c-format
 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr[0] "Det finns %d sektionshuvud, med början på avståndet 0x%lx:\n"
 msgstr[1] "Det finns %d sektionshuvuden, med början på avståndet 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090
-#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620
+#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638
+#: readelf.c:15143
 msgid "string table"
 msgstr "strängtabell"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for        translation.
-#: readelf.c:6088
+#: readelf.c:6449
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
 msgstr "Sektion %d har en felaktig sh_entsize på %s\n"
 
-#: readelf.c:6089
+#: readelf.c:6450
 #, c-format
 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
 msgstr "(Använder den förväntade storleken på %u för resten av denna dump)\n"
 
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6474
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:6122
+#: readelf.c:6489
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n"
 
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:6495
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6523 readelf.c:6529
+#, c-format
+msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
+msgstr "Sektion ”%s”: nollstor relokeringssektion\n"
+
+#: readelf.c:6538
+#, c-format
+msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
+msgstr "Sektion ”%s”: har en storlek på noll – är detta avsiktligt?\n"
+
+#: readelf.c:6617
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7421,7 +7970,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvuden:\n"
 
-#: readelf.c:6220
+#: readelf.c:6619
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7430,101 +7979,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sektionshuvud:\n"
 
-#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248
+#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Namn\n"
 
-#: readelf.c:6227
+#: readelf.c:6626
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adr      Avst    Strl  PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6231
+#: readelf.c:6630
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adr      Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6238
+#: readelf.c:6637
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Typ             Adress           Avst   Strl   PS  Lk  Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6641
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ             Adress           Avst   Strl   PS Flg Lk Inf Ju\n"
 
-#: readelf.c:6249
+#: readelf.c:6648
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Typ               Adress           Avstånd           Länk\n"
 
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:6649
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Info              Just\n"
 
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:6653
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Namn              Typ              Adress            Avstånd\n"
 
-#: readelf.c:6255
+#: readelf.c:6654
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Storlek           Poststorlek      Flagg  Länk  Info  Just\n"
 
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6659
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:6282
+#: readelf.c:6688
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en symboltabellsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6701
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
 msgstr "[%2u]: Länkfält (%u) skall indexera en strängsektion.\n"
 
-#: readelf.c:6303 readelf.c:6314
+#: readelf.c:6709 readelf.c:6720
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i länkfält.\n"
 
-#: readelf.c:6345
+#: readelf.c:6747
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
 msgstr "[%2u]: Infofält (%u) skall indexera en omlokaliserbar sektion.\n"
 
-#: readelf.c:6357 readelf.c:6384
+#: readelf.c:6758 readelf.c:6785
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
 msgstr "[%2u]: Oväntat värde (%u) i infofält.\n"
 
-#: readelf.c:6379
+#: readelf.c:6780
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
 msgstr "[%2u]: En länk till en annan sektion förväntades i infofältet"
 
-#: readelf.c:6394
+#: readelf.c:6795
 #, c-format
 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
 msgstr "Storleken på sektion %u är större än hela filen!\n"
 
-#: readelf.c:6463
+#: readelf.c:6864
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n"
 
-#: readelf.c:6565
+#: readelf.c:6965
 msgid "compression header"
 msgstr "komprimeringshuvud"
 
-#: readelf.c:6574
+#: readelf.c:6970
+#, c-format
+msgid "       [<corrupt>]\n"
+msgstr "       [<trasig>]\n"
+
+#: readelf.c:6976
 #, c-format
 msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
 msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
@@ -7532,7 +8086,7 @@ msgstr "        [<okänd>: 0x%x], "
 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
 #. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6588
+#: readelf.c:6991
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -7547,27 +8101,34 @@ msgstr ""
 "  C (komprimerad, x (okänd), o (OS-specifik), E (uteslut),\n"
 "  "
 
-#: readelf.c:6595
+#: readelf.c:6998
 #, c-format
 msgid "l (large), "
 msgstr "l (stor), "
 
-#: readelf.c:6597
+#: readelf.c:7000
 #, c-format
 msgid "y (purecode), "
 msgstr "y (ren kod), "
 
-#: readelf.c:6599
+#: readelf.c:7002
 #, c-format
 msgid "v (VLE), "
 msgstr "v (VLE), "
 
-#: readelf.c:6616
-#, c-format
-msgid "[0x%x: "
-msgstr "[0x%x: "
+#: readelf.c:7027
+msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
+msgstr "Felaktig sh_link i symboltabellsektionen\n"
 
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:7062
+msgid "<OS specific>"
+msgstr "<OS-specifik>"
+
+#: readelf.c:7063
+msgid "<PROC specific>"
+msgstr "<PROC-specifik>"
+
+#: readelf.c:7090
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7576,16 +8137,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:7097
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n"
 
-#: readelf.c:6675
+#: readelf.c:7108
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
 msgstr "Slut på minne när %u sektionsgrupphuvuden lästes\n"
 
-#: readelf.c:6691
+#: readelf.c:7124
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7594,36 +8155,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:6700
+#: readelf.c:7134
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
 msgstr "Slut på minne när %lu grupper lästes\n"
 
-#: readelf.c:6730
+#: readelf.c:7164
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6744
+#: readelf.c:7177
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6750 readelf.c:6761
+#: readelf.c:7183 readelf.c:7194
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:6802
+#: readelf.c:7233
 #, c-format
 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
 msgstr "Sektionen %s har sh_entsize (0x%lx) som är större än dess storlek (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:7242
 msgid "section data"
 msgstr "sektionsdata"
 
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:7253
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7632,46 +8193,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n"
 
-#: readelf.c:6825
+#: readelf.c:7256
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Namn\n"
 
-#: readelf.c:6843
+#: readelf.c:7274
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n"
 
-# "Indicies" är en felstavning, skall vara "indices".
-# https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=23430
-#: readelf.c:6846
-msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
+#: readelf.c:7277
+msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om för stora gruppsektionsindex utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:7290
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6863
+#: readelf.c:7294
 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
 msgstr "Ytterligare felmeddelanden om gruppsektioner som redan är inuti utelämnas\n"
 
-#: readelf.c:6875
+#: readelf.c:7306
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6944
+#: readelf.c:7373
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen"
 
-#: readelf.c:6952
+#: readelf.c:7381
 #, c-format
 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
 msgstr "trasigt biblioteksnamnsindex på 0x%lx hittat i en dynamisk post"
 
-#: readelf.c:6956
+#: readelf.c:7386
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7680,16 +8239,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:6959
+#: readelf.c:7389
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg-avstånd          Typ                              Symvek Datatyp\n"
 
-#: readelf.c:6992
+#: readelf.c:7423
 msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:6996
+#: readelf.c:7427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7698,16 +8257,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbildsomlokaliseringar\n"
 
-#: readelf.c:6998
+#: readelf.c:7429
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg-avstånd  Typ                             Addend            Segsymavst\n"
 
-#: readelf.c:7054
+#: readelf.c:7486
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "sektion för dynamiska strängar"
 
-#: readelf.c:7155
+#: readelf.c:7588
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7716,7 +8275,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "”%s” omlokaliseringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n"
 
-#: readelf.c:7172
+#: readelf.c:7607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7725,7 +8284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga dynamiska omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7197
+#: readelf.c:7631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7734,14 +8293,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Omlokeringssektion "
 
-#: readelf.c:7205
+#: readelf.c:7639
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr[0] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu post:\n"
 msgstr[1] " på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:7266
+#: readelf.c:7687
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7750,7 +8309,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga statiska omlokaliseringar i denna fil."
 
-#: readelf.c:7267
+#: readelf.c:7688
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7759,7 +8318,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För att se de dynamiska omlokaliseringarna, lägg till --use-dynamic på kommandoraden.\n"
 
-#: readelf.c:7273
+#: readelf.c:7694
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7768,40 +8327,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det finns inga omlokaliseringar i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:7443
+#: readelf.c:7861
+#, c-format
+msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
+msgstr "Felaktig sektion %u i tabellspost %ld\n"
+
+#: readelf.c:7873
 #, c-format
 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
 msgstr "Felaktigt avstånd %lx i tabellspost %ld\n"
 
-#: readelf.c:7461
+#: readelf.c:7891
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tOkänd version.\n"
 
-#: readelf.c:7524 readelf.c:7948
+#: readelf.c:7954 readelf.c:8388
 msgid "unwind table"
 msgstr "utrullningstabell"
 
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:8005 readelf.c:8471
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
 msgstr "Hoppar över okänd omlokaliseringstyp: %u\n"
 
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:8011 readelf.c:8478
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp: %s\n"
 
-#: readelf.c:7590
+#: readelf.c:8020 readelf.c:8485
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
 msgstr "Hoppar över omlokalisering med för stort avstånd: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7641 readelf.c:8084
-msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
-msgstr "Flera tabeller med ytterligare strängar påträffade\n"
+#: readelf.c:8027 readelf.c:8492
+#, c-format
+msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
+msgstr "Hoppar över omlokalisering med ett felaktigt symbolindex: %u\n"
+
+#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647
+msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
+msgstr "Flera symboltabeller påträffade\n"
 
-#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202
+#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7811,7 +8380,7 @@ msgstr ""
 "Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n"
 
 #  BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken.
-#: readelf.c:7729
+#: readelf.c:8173
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7820,11 +8389,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kunde inte hitta utrullningssektion till "
 
-#: readelf.c:7741
+#: readelf.c:8185
 msgid "unwind info"
 msgstr "utrullningsinfo"
 
-#: readelf.c:7744
+#: readelf.c:8188
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7833,17 +8402,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Utrullningssektion "
 
-#: readelf.c:7751
+#: readelf.c:8195
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:8030
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Hoppar över oväntad omlokaliseringstyp %s\n"
-
-#: readelf.c:8106 readelf.c:9209
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9669
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7858,186 +8422,187 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Utrullad sektion ”%s” på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:8245
+#: readelf.c:8697
 msgid "unwind data"
 msgstr "rulla ut data"
 
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8770
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:8340
+#: readelf.c:8792
 #, c-format
 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
 msgstr "Okänd sektionsomlokaliseringstyp %d påträffad\n"
 
-#: readelf.c:8348
+#: readelf.c:8800
 #, c-format
 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
 msgstr "Felaktigt symbolindex i utrullningsomlokalisering (%lu > %lu)\n"
 
-#: readelf.c:8363
+#: readelf.c:8815
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd ARM-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:8373
+#: readelf.c:8825
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad ARM-omlokaliseringstyp %s\n"
 
-#: readelf.c:8382
+#: readelf.c:8834
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
 msgstr "Hoppar över okänd C6000-omlokaliseringstyp: %d\n"
 
-#: readelf.c:8392
+#: readelf.c:8844
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
 msgstr "Hoppar över oväntad C6000-omlokaliseringstyp %s\n"
 
 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8401
+#: readelf.c:8853
 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
 msgstr "Endast TI- och ARM-utrullare stödjs för närvarande\n"
 
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8916
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Avhuggen op-kod]\n"
 
-#: readelf.c:8512 readelf.c:8728
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9180
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Vägra att rulla ut"
 
-#: readelf.c:8535
+#: readelf.c:8987
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Reserverad]"
 
-#: readelf.c:8563
+#: readelf.c:9015
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     slut"
 
-#: readelf.c:8568 readelf.c:8661
+#: readelf.c:9020 readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Reserv]"
 
-#: readelf.c:8602
-msgid "corrupt change to vsp"
-msgstr "trasig ändring av vsp"
+#: readelf.c:9054
+msgid "corrupt change to vsp\n"
+msgstr "trasig ändring av vsp\n"
 
-#: readelf.c:8683 readelf.c:8833
+#: readelf.c:9135 readelf.c:9292
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [ej stödd op-kod]"
 
-#: readelf.c:8776
+#: readelf.c:9228
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "poppa ram {"
 
-#: readelf.c:8787
+#: readelf.c:9231
+#, c-format
+msgid "*corrupt* - no registers specified"
+msgstr "*trasig* – inga register använda"
+
+#: readelf.c:9245
 msgid "[pad]"
 msgstr "[fyll]"
 
-#: readelf.c:8815
+#: readelf.c:9274
 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
 msgstr "Trasig stackpekarjustering upptäckt\n"
 
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:9281
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:8892
+#: readelf.c:9356
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Personalitetsrutin: "
 
-#: readelf.c:8924
+#: readelf.c:9388
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Avhuggen data]\n"
 
-#: readelf.c:8948
+#: readelf.c:9412
 #, c-format
 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
 msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n"
 
-#: readelf.c:8953
+#: readelf.c:9417
 #, c-format
 msgid "  Compact model index: %d\n"
 msgstr "  Kompakt modellindex: %d\n"
 
-#: readelf.c:8979
+#: readelf.c:9443
 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
 msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n"
 
-#: readelf.c:8980
+#: readelf.c:9444
 #, c-format
 msgid "  [reserved]\n"
 msgstr "  [reserverad]\n"
 
-#: readelf.c:8995
+#: readelf.c:9459
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Återställ stack från rampekare\n"
 
-#: readelf.c:8997
+#: readelf.c:9461
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Stackökning %d\n"
 
-#: readelf.c:8998
+#: readelf.c:9462
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Återställda register: "
 
-#: readelf.c:9003
+#: readelf.c:9467
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Returregister: %s\n"
 
-#: readelf.c:9007
+#: readelf.c:9471
 #, c-format
 msgid "  [reserved (%d)]\n"
 msgstr "  [reserverad (%d)]\n"
 
-#: readelf.c:9011
+#: readelf.c:9475
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades\n"
 
-#: readelf.c:9066
+#: readelf.c:9530
 #, c-format
 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
 msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n"
 
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9570
 #, c-format
 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
 msgstr "Utrullningspost innehåller trasigt avstånd (0x%lx) i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:9122
+#: readelf.c:9586
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:9167
+#: readelf.c:9630
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
 msgstr "Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades\n"
 
-#: readelf.c:9189
-msgid "Multiple string tables found in file.\n"
-msgstr "Flera strängtabeller hittade i filen.\n"
-
-#: readelf.c:9255
+#: readelf.c:9713
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8046,37 +8611,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för närvarande.\n"
 
-#: readelf.c:9267
+#: readelf.c:9740
 #, c-format
 msgid "NONE"
 msgstr "INGA"
 
-#: readelf.c:9292
+#: readelf.c:9765
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s"
 msgstr "Gränssnittsversion: %s"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9298
+#: readelf.c:9772
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %s>"
 msgstr "<trasig: %s>"
 
-#: readelf.c:9316
+#: readelf.c:9790
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s"
 msgstr "Tidsstämpel: %s"
 
-#: readelf.c:9494 readelf.c:9542
+#: readelf.c:9984 readelf.c:10034
 msgid "dynamic section"
 msgstr "dynamisk sektion"
 
-#: readelf.c:9514 readelf.c:9563
+#: readelf.c:10004 readelf.c:10055
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %lu dynamiska poster\n"
 
-#: readelf.c:9623
+#: readelf.c:10117
+#, c-format
+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
+
+#: readelf.c:10126
+#, c-format
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
+msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
+
+#: readelf.c:10134
+#, c-format
+msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
+msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
+
+#: readelf.c:10141
+#, c-format
+msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
+msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
+
+#: readelf.c:10150
+#, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
+
+#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301
+#: readelf.c:10327 readelf.c:10346
+msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
+msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
+
+#: readelf.c:10196 readelf.c:10250
+msgid "Failed to read in number of buckets\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
+
+#: readelf.c:10202
+msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
+
+#: readelf.c:10309
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
+
+#: readelf.c:10407
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8086,38 +8693,49 @@ msgstr ""
 "Det finns ingen dynamisk sektion i denna fil.\n"
 
 #. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9661
-#, c-format
-msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
-msgstr "Felaktig DT_SYMTAB-post: %lx"
+#: readelf.c:10474
+msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
+msgstr "Felaktigt PT_LOAD-post\n"
+
+#: readelf.c:10500
+msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
+msgstr "sektionen .dynsym stämmer inte med taggarna DT_SYMBAB och DT_SYMENT\n"
 
-#: readelf.c:9679
-msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Kan inte fastställa hur många symboler som ska läsas in\n"
+#: readelf.c:10510
+msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Trasig DT_SYMTAB dynamisk post\n"
 
-#: readelf.c:9715
-msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Kan inte fastställa längden på den dynamiska sträng-tabellen\n"
+#: readelf.c:10546
+msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
+msgstr "sektionen .dynstr stämmer inte med taggarna DT_STRTAB och DT_STRSZ\n"
 
-#: readelf.c:9721
+#: readelf.c:10551
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "dynamisk sträng-tabell"
 
-#: readelf.c:9743
+#: readelf.c:10554
+msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
+msgstr "Trasig DT_STRTAB dynamisk post\n"
+
+#: readelf.c:10579
 #, c-format
 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
 msgstr "Felaktigt värde (%d) för SYMINENT-post\n"
 
-#: readelf.c:9762
+#: readelf.c:10598
 msgid "symbol information"
 msgstr "symbolinformation"
 
-#: readelf.c:9769
+#: readelf.c:10604
+msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
+msgstr "Flera sektioner med dynamisk symbol-information funna\n"
+
+#: readelf.c:10610
 #, c-format
-msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av %lu byte för information om dynamiska symboler\n"
 
-#: readelf.c:9788
+#: readelf.c:10632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8132,87 +8750,87 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Den dynamiska sektionen på avståndet 0x%lx innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:9795
+#: readelf.c:10639
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Tagg       Typ                          Namn/Värde\n"
 
-#: readelf.c:9829
+#: readelf.c:10673
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "yttre bibliotek"
 
-#: readelf.c:9833
+#: readelf.c:10677
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "filterbibliotek"
 
-#: readelf.c:9837
+#: readelf.c:10681
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "konfigurationsfil"
 
-#: readelf.c:9841
+#: readelf.c:10685
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "beroendeövervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:9845
+#: readelf.c:10689
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "övervakningsbibliotek"
 
-#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919
+#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "flaggor:"
 
-#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921
+#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " inga\n"
 
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:10972
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "delat bibliotek: [%s]"
 
-#: readelf.c:10130
+#: readelf.c:10975
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programtolk"
 
-#: readelf.c:10134
+#: readelf.c:10979
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "biblioteks so-namn: [%s]"
 
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10983
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10142
+#: readelf.c:10987
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "bibliotekets runpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10176
+#: readelf.c:11021
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (byte)\n"
 
-#: readelf.c:10206
+#: readelf.c:11051
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "onödigt objekt: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:10231
+#: readelf.c:11076
 #, c-format
 msgid "<corrupt time val: %lx"
 msgstr "<trasigt tidsvärde: %lx"
 
-#: readelf.c:10348
+#: readelf.c:11218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8227,71 +8845,71 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:10356
+#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521
 #, c-format
-msgid "  Addr: 0x"
-msgstr "  Adr: 0x"
+msgid " Addr: 0x"
+msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650
+#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Avstånd: %#08lx  Länk: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:11234
 msgid "version definition section"
 msgstr "versiondefinitionssektion"
 
-#: readelf.c:10393
+#: readelf.c:11263
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06lx: Rev: %d  Flaggor: %s"
 
-#: readelf.c:10396
+#: readelf.c:11266
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Ant: %d  "
 
-#: readelf.c:10413
+#: readelf.c:11283
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:10415
+#: readelf.c:11286
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10424
+#: readelf.c:11295
 #, c-format
 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vda_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10444
+#: readelf.c:11315
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06lx: Förälder %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:10447
+#: readelf.c:11319
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06lx: Förälder %d, namnindex: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:11324
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Versions-def aux efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:10459
+#: readelf.c:11331
 #, c-format
 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vd_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10470
+#: readelf.c:11342
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Versiondefinition efter slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:10485
+#: readelf.c:11357
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8306,73 +8924,68 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n"
 
-#: readelf.c:10492
-#, c-format
-msgid " Addr: 0x"
-msgstr " Adr: 0x"
-
-#: readelf.c:10501
+#: readelf.c:11373
 msgid "Version Needs section"
 msgstr "Versionsbehovssektion"
 
-#: readelf.c:10526
+#: readelf.c:11398
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Version: %d"
 msgstr "  %#06lx: Version: %d"
 
-#: readelf.c:10529
+#: readelf.c:11401
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fil: %s"
 
-#: readelf.c:10531
+#: readelf.c:11404
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fil: %lx"
 
-#: readelf.c:10533
+#: readelf.c:11406
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr " Ant: %d\n"
 
-#: readelf.c:10556
+#: readelf.c:11429
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name: %s"
 msgstr "  %#06lx:   Namn: %s"
 
-#: readelf.c:10559
+#: readelf.c:11432
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06lx:   Namnindex: %lx"
 
-#: readelf.c:10562
+#: readelf.c:11435
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Flaggor: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:10568
+#: readelf.c:11441
 #, c-format
 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vna_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10581
-msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+#: readelf.c:11454
+msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
 msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n"
 
-#: readelf.c:10586
+#: readelf.c:11459
 #, c-format
 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
 msgstr "Felaktigt vn_next-fält på %lx\n"
 
-#: readelf.c:10596
+#: readelf.c:11469
 msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr "Saknad version behöver information\n"
 
-#: readelf.c:10634
+#: readelf.c:11507
 msgid "version string table"
 msgstr "versionssträngtabell"
 
-#: readelf.c:10641
+#: readelf.c:11514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8387,52 +9000,47 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Versionsymbolssektion ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:10648
-#, c-format
-msgid " Addr: "
-msgstr " Adr: "
-
-#: readelf.c:10659
+#: readelf.c:11532
 msgid "version symbol data"
 msgstr "versionsymbolsdata"
 
-#: readelf.c:10679
+#: readelf.c:11552
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*ogiltigt*"
 
-#: readelf.c:10687
+#: readelf.c:11560
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*lokal*)    "
 
-#: readelf.c:10691
+#: readelf.c:11564
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:10702
+#: readelf.c:11575
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n"
 
-#: readelf.c:10724 readelf.c:11356
+#: readelf.c:11598 readelf.c:12164
 msgid "version need"
 msgstr "versionsbehov"
 
-#: readelf.c:10735
+#: readelf.c:11609
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "yttre versionsbehov (2)"
 
-#: readelf.c:10781 readelf.c:11299
+#: readelf.c:11656 readelf.c:12108
 msgid "version def"
 msgstr "versionsdef."
 
-#: readelf.c:10809 readelf.c:11327
+#: readelf.c:11684 readelf.c:12139
 msgid "version def aux"
 msgstr "yttre versionsdef."
 
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:11692
 msgid "*both*"
 msgstr "*båda*"
 
-#: readelf.c:10847
+#: readelf.c:11722
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8441,129 +9049,175 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n"
 
-#: readelf.c:10946
+#: readelf.c:11817
+#, c-format
+msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
+msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u\n"
+
+#: readelf.c:11830
 #, c-format
-msgid "Unrecognized visibility value: %u"
-msgstr "Okänt synlighetsvärde: %u"
+msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
+msgstr "Okänt alpha-specifikt annat värde: %u\n"
 
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11907
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-funktionstyp %d\n"
 
-#: readelf.c:11031
+#: readelf.c:11931
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
 msgstr "Okänd IA64 VMS ST-länkning: %d\n"
 
-#: readelf.c:11051
+#: readelf.c:11957
 #, c-format
 msgid "<localentry>: %d"
 msgstr "<lokalpost>: %d"
 
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11997
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<annan>: %x"
 
-#: readelf.c:11125
+#: readelf.c:12037
 #, c-format
 msgid "bad section index[%3d]"
 msgstr "trasigt sektionsindex[%3d]"
 
-#: readelf.c:11146
-#, c-format
-msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
-msgstr "Avhuggen storlek förhindrar läsning av %s element med storlek %u\n"
+#: readelf.c:12070
+msgid "version data"
+msgstr "versionsdata"
 
-#: readelf.c:11155
-#, c-format
-msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
-msgstr "Felaktigt antal dynamiska poster: %s\n"
+#: readelf.c:12182
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "yttre versionsbehov (3)"
 
-#: readelf.c:11163
+#: readelf.c:12297
 #, c-format
-msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
-msgstr "Slut på minne vid läsning av %s dynamiska poster\n"
+msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr "lokal symbol %lu hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
 
-#: readelf.c:11170
+#: readelf.c:12316
 #, c-format
-msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
-msgstr "Kan inte läsa in %s byte med dynamiska data\n"
+msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
+msgstr "Okänd LTO-symboldefinition påträffad: %u\n"
 
-#: readelf.c:11179
+#: readelf.c:12335
 #, c-format
-msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för %s dynamiska poster\n"
+msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
+msgstr "Okänd LTO-symbolssynlighet påträffad: %u\n"
 
-#: readelf.c:11206
+#: readelf.c:12353
 #, c-format
-msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
-msgstr "<Ingen information tillgänglig för den dynamiska symbolen nummer %lu>\n"
+msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
+msgstr "Okänd LTO-symboltyp påträffad: %u\n"
 
-#: readelf.c:11238
+#: readelf.c:12368
 #, c-format
-msgid " <corrupt: %14ld>"
-msgstr " <trasig: %14ld>"
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LTO-symboltabellen ”%s” är tom!\n"
 
-#: readelf.c:11264
-msgid "version data"
-msgstr "versionsdata"
+#: readelf.c:12382
+msgid "LTO symbols"
+msgstr "LTO-symboler"
 
-#: readelf.c:11374
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr "yttre versionsbehov (3)"
+#: readelf.c:12399
+#, c-format
+msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
+msgstr "LTO-symbolutökningstabellen ”%s” är tom!\n"
 
-#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555
-#: readelf.c:11579
-msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
-msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n"
+#: readelf.c:12405
+msgid "LTO ext symbol data"
+msgstr "LTO-utökningssymbolsdata"
 
-#: readelf.c:11455 readelf.c:11507
-msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n"
+#: readelf.c:12410
+msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
+msgstr "Oväntat versionsnummer i symbolutökningstabellen\n"
 
-#: readelf.c:11461
-msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n"
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LTO-symboltabell ”%s” och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
 
-#: readelf.c:11563
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n"
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"LTO-symboltabell ”%s”\n"
+
+#: readelf.c:12428
+#, c-format
+msgid " and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr " och utökningstabellen ”%s” innehåller:\n"
 
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:12433
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Symbol table for image:\n"
+"LTO Symbol table '%s' contains:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Symboltabell för avbilden:\n"
+"LTO-symboltabellen ”%s” innehåller:\n"
 
-#: readelf.c:11612 readelf.c:11638
+#: readelf.c:12439
 #, c-format
-msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Nr  Hin:    Värde  Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
+msgid "  Comdat_Key       Kind  Visibility     Size      Slot      Type  Section Name\n"
+msgstr "  Comdat-nyckel    Sort   Synlighet  Storlek      Fack       Typ  Sektion Namn\n"
 
-#: readelf.c:11614 readelf.c:11640
+#: readelf.c:12441
 #, c-format
-msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "  Nr  Hin:    Värde          Strl   Typ    Bind Synl     Idx Namn\n"
+msgid "  Comdat_Key       Kind  Visibility     Size      Slot Name\n"
+msgstr "  Comdat-nyckel    Sort   Synlighet  Storlek      Fack Namn\n"
 
-#: readelf.c:11625 readelf.c:11821
-msgid "histogram chain is corrupt\n"
-msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
+#: readelf.c:12488
+msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
+msgstr "Fick slut på LTO-symbolutökningsdata\n"
+
+#: readelf.c:12508
+msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
+msgstr "Data återstår i LTO-symbolutökningstabellen\n"
 
-#: readelf.c:11636
+#: readelf.c:12518
+msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
+msgstr "Bufferöverskridande påträffades under avkodning av LTO-symboltabellen\n"
+
+#: readelf.c:12568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
-msgstr ""
+"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
 "\n"
-"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n"
+"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Symboltabellen för avbild innehåller %lu post:\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Symboltabellen för avbild innehåller %lu poster:\n"
+
+#: readelf.c:12573 readelf.c:12617
+#, c-format
+msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
+msgstr "    Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
+
+#: readelf.c:12575 readelf.c:12619
+#, c-format
+msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
+msgstr "    Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
 
-#: readelf.c:11681
+#: readelf.c:12604
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8572,7 +9226,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n"
 
-#: readelf.c:11687
+#: readelf.c:12610
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8587,22 +9241,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Symboltabell ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:11694
-#, c-format
-msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "    Nr:    Värde  Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:11696
-#, c-format
-msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
-msgstr "    Nr:    Värde          Strl Typ     Bind   Synl     Idx Namn\n"
-
-#: readelf.c:11771
-#, c-format
-msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
-msgstr "lokal symbol %u hittad vid index ≥ %ss sh_info-värde på %u\n"
-
-#: readelf.c:11782
+#: readelf.c:12653
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8611,7 +9250,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa symboler.\n"
 
-#: readelf.c:11795
+#: readelf.c:12666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8626,43 +9265,47 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:11805
+#: readelf.c:12677
 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:11811 readelf.c:11887
+#: readelf.c:12683 readelf.c:12761
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Längd   Nummer     %% av alla   Täckning\n"
 
-#: readelf.c:11833
+#: readelf.c:12693
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr "histogramkedjan är trasig\n"
+
+#: readelf.c:12705
 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:11873
+#: readelf.c:12745
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
 msgid_plural ""
 "\n"
-"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
+"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 msgstr[0] ""
 "\n"
-"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hink):\n"
+"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hink):\n"
 msgstr[1] ""
 "\n"
-"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
+"Histogram över ”%s”-hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n"
 
-#: readelf.c:11883
+#: readelf.c:12757
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för gnu histogramhinkar\n"
 
-#: readelf.c:11909
+#: readelf.c:12784
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för gnu histogramräknare\n"
 
-#: readelf.c:11954
+#: readelf.c:12850
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8677,96 +9320,101 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:11961
+#: readelf.c:12857
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr "  Nr: Namn                           Bind till   Flagg\n"
 
-#: readelf.c:11968
+#: readelf.c:12864
 #, c-format
 msgid "<corrupt index>"
 msgstr "<trasigt index>"
 
-#: readelf.c:11972
+#: readelf.c:12869
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<trasig: %19ld>"
 
-#: readelf.c:12061
+#: readelf.c:12966
 #, c-format
 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430 SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12090
+#: readelf.c:13013
+#, c-format
+msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "MSP430 ULEB128 fält vid 0x%lx innehåller ett ogiltigt ULEB128-värde\n"
+
+#: readelf.c:13017
 #, c-format
 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MSP430-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
 #. PR 21137
-#: readelf.c:12101
+#: readelf.c:13028
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MSP430 symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12112
+#: readelf.c:13039
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:12135
+#: readelf.c:13062
 #, c-format
 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300_SYM_DIFF-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12149
+#: readelf.c:13076
 #, c-format
 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "MN10300-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12159
+#: readelf.c:13086
 #, c-format
 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "MN10300-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12169
+#: readelf.c:13096
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering\n"
 
-#: readelf.c:12192
+#: readelf.c:13119
 #, c-format
 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "RL78_SYM-omlokalisering innehåller ett felaktigt symbolindex %lu\n"
 
-#: readelf.c:12211 readelf.c:12220
+#: readelf.c:13138 readelf.c:13147
 #, c-format
 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "RL78-symbolskillnadsomlokalisering innehåller ett felaktigt avstånd: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:13366
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner för maskin nummer %d\n"
 
-#: readelf.c:13098
+#: readelf.c:14049
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:13108
+#: readelf.c:14058
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:13118
+#: readelf.c:14067
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:13142
+#: readelf.c:14090
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
 msgstr "hoppar över oväntad symboltyp %s i sektionen %s omlokalisering %ld\n"
 
-#: readelf.c:13220
+#: readelf.c:14167
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8775,16 +9423,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disassembleringsutskrift av sektion %s\n"
 
-#: readelf.c:13238
+#: readelf.c:14185
 #, c-format
 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "Sektion ”%s” har ingen data att skriva ut.\n"
 
-#: readelf.c:13244
+#: readelf.c:14191
 msgid "section contents"
 msgstr "sektionsinnehåll"
 
-#: readelf.c:13319
+#: readelf.c:14266
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8793,38 +9441,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Strängutskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657
+#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913
 #, c-format
 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har en komprimeringstyp som inte stödjs: %d\n"
 
-#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663
-#, c-format
-msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
-msgstr "den komprimerade sektionen ”%s” är trasig\n"
-
-#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700
+#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950
 #, c-format
 msgid "Unable to decompress section %s\n"
 msgstr "Kan inte dekomprimera sektionen %s\n"
 
-#: readelf.c:13398
+#: readelf.c:14343
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617
-#: readelf.c:14649
+#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986
+#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700
 #, c-format
 msgid "<corrupt>\n"
 msgstr "<trasig>\n"
 
-#: readelf.c:13439
+#: readelf.c:14444
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Det fanns inga strängar i denna sektion."
 
-#: readelf.c:13467
+#: readelf.c:14476
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8833,22 +9476,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hexadecimal utskrift av sektion ”%s”:\n"
 
-#: readelf.c:13555
+#: readelf.c:14563
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE tillämpats på denna dump.\n"
 
-#: readelf.c:13624
+#: readelf.c:14708
+#, c-format
+msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
+msgstr "Iterationen misslyckades: %s, %s\n"
+
+#: readelf.c:14754
+#, c-format
+msgid "No symbol section named %s\n"
+msgstr "Ingen symbolsetkon med namnet %s\n"
+
+#: readelf.c:14769
+#, c-format
+msgid "No string table section named %s\n"
+msgstr "Ingen strängtabellsektion med namnet %s\n"
+
+#: readelf.c:14776
+msgid "strings"
+msgstr "strängar"
+
+#: readelf.c:14785
+#, c-format
+msgid "No CTF parent section named %s\n"
+msgstr "Ingen CTF-föräldersektion med namnet %s\n"
+
+#: readelf.c:14791
+msgid "CTF parent"
+msgstr "CTF-förälder"
+
+#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831
+#, c-format
+msgid "CTF open failure: %s\n"
+msgstr "CTF-öppningsfel: %s\n"
+
+#: readelf.c:14837
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of CTF section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Utskrift av CTF-sektionen ”%s”:\n"
+
+#: readelf.c:14843
+#, c-format
+msgid "CTF member open failure: %s\n"
+msgstr "Misslyckande av öppning av CTF-medlem: %s\n"
+
+#: readelf.c:14876
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "sektionsdata för %s"
 
-#: readelf.c:13648
+#: readelf.c:14900
 #, c-format
-msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
-msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud"
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
+msgstr "den komprimerade sektionen %s är för liten för att innehålla ett komprimeringshuvud\n"
 
-#: readelf.c:13810
+#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078
+#, c-format
+msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
+msgstr "felformad notering upptäckt i sektionen %s vid skanning efter en build-id-notering\n"
+
+#: readelf.c:15202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8861,458 +9556,503 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13819
+#: readelf.c:15211
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n"
 
-#: readelf.c:13869
+#: readelf.c:15261
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n"
 
-#: readelf.c:13897
+#: readelf.c:15290
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
 
-#: readelf.c:13958
+#: readelf.c:15359
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n"
 
-#: readelf.c:14015
+#: readelf.c:15416
 msgid "<corrupt tag>\n"
 msgstr "<trasig tagg>\n"
 
-#: readelf.c:14030
+#: readelf.c:15431
 #, c-format
 msgid "<corrupt string tag>"
 msgstr "<trasig strängtabellstagg>"
 
-#: readelf.c:14070
+#: readelf.c:15465
 #, c-format
 msgid "Absent/Non standard\n"
 msgstr "Frånvarande/ickestandard\n"
 
-#: readelf.c:14073
+#: readelf.c:15468
 #, c-format
 msgid "Bare metal/mwdt\n"
 msgstr "Ren metall/mwdt\n"
 
-#: readelf.c:14076
+#: readelf.c:15471
 #, c-format
 msgid "Bare metal/newlib\n"
 msgstr "Ren metall/newlib\n"
 
-#: readelf.c:14079
+#: readelf.c:15474
 #, c-format
 msgid "Linux/uclibc\n"
 msgstr "Linux/uclibc\n"
 
-#: readelf.c:14082
+#: readelf.c:15477
 #, c-format
 msgid "Linux/glibc\n"
 msgstr "Linux/glibc\n"
 
-#: readelf.c:14085 readelf.c:14169
+#: readelf.c:15480 readelf.c:15559
 #, c-format
 msgid "Unknown\n"
 msgstr "Okänd\n"
 
-#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160
+#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550
 #, c-format
 msgid "Absent\n"
 msgstr "Frånvarande\n"
 
-#: readelf.c:14142
+#: readelf.c:15534
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: readelf.c:14142
+#: readelf.c:15534
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: readelf.c:14183 readelf.c:14191
+#: readelf.c:15571 readelf.c:15578
 msgid "default"
 msgstr "standard"
 
-#: readelf.c:14184
+#: readelf.c:15572
 msgid "smallest"
 msgstr "minsta"
 
-#: readelf.c:14190
+#: readelf.c:15577
 msgid "OPTFP"
 msgstr "OPTFP"
 
-#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925
-#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242
+#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327
+#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Ingen\n"
 
-#: readelf.c:14385
+#: readelf.c:15776
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Program\n"
 
-#: readelf.c:14386
+#: readelf.c:15777
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Realtid\n"
 
-#: readelf.c:14387
+#: readelf.c:15778
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Mikrokontroll\n"
 
-#: readelf.c:14388
+#: readelf.c:15779
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Program eller realtid\n"
 
-#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997
-#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253
+#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396
+#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252
+#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:14404 readelf.c:14423
+#: readelf.c:15794 readelf.c:15812
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n"
 
-#: readelf.c:14418
+#: readelf.c:15807
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-byte, utom löv-SP\n"
 
-#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112
+#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = "
 msgstr "flagga = %d, leverantör = "
 
-#: readelf.c:14456
+#: readelf.c:15844
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Sant\n"
 
-#: readelf.c:14478
+#: readelf.c:15864
 #, c-format
 msgid "<unknown: %d>\n"
 msgstr "<okänd: %d>\n"
 
-#: readelf.c:14527
+#: readelf.c:15909
 msgid "corrupt vendor attribute\n"
 msgstr "trasigt leverantörsattribut\n"
 
-#: readelf.c:14579
+#: readelf.c:15959
+#, c-format
+msgid "unspecified hard/soft float\n"
+msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal\n"
+
+#: readelf.c:15962
+#, c-format
+msgid "hard float\n"
+msgstr "hårda flyttal\n"
+
+#: readelf.c:15965
+#, c-format
+msgid "soft float\n"
+msgstr "mjuka flyttal\n"
+
+#: readelf.c:15997
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float, "
 msgstr "ospecificerade hårda/mjuka flyttal, "
 
-#: readelf.c:14582
+#: readelf.c:16000
 #, c-format
 msgid "hard float, "
 msgstr "hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:14585
+#: readelf.c:16003
 #, c-format
 msgid "soft float, "
 msgstr "mjuka flyttal, "
 
-#: readelf.c:14588
+#: readelf.c:16006
 #, c-format
 msgid "single-precision hard float, "
 msgstr "enkelprecisions hårda flyttal, "
 
-#: readelf.c:14595
+#: readelf.c:16013
 #, c-format
 msgid "unspecified long double\n"
 msgstr "ospecificerade långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:14598
+#: readelf.c:16016
 #, c-format
 msgid "128-bit IBM long double\n"
 msgstr "128-bitars IBM långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:14601
+#: readelf.c:16019
 #, c-format
 msgid "64-bit long double\n"
 msgstr "64-bitars lång dubbel\n"
 
-#: readelf.c:14604
+#: readelf.c:16022
 #, c-format
 msgid "128-bit IEEE long double\n"
 msgstr "128-bitars IEEE långa dubbla\n"
 
-#: readelf.c:14627 readelf.c:14659
+#: readelf.c:16044 readelf.c:16075
 #, c-format
 msgid "unspecified\n"
 msgstr "ospecificerad\n"
 
-#: readelf.c:14630
+#: readelf.c:16047
 #, c-format
 msgid "generic\n"
 msgstr "allmän\n"
 
-#: readelf.c:14665
+#: readelf.c:16081
 #, c-format
 msgid "memory\n"
 msgstr "minne\n"
 
-#: readelf.c:14694
+#: readelf.c:16108
 #, c-format
 msgid "any\n"
 msgstr "vilken som helst\n"
 
-#: readelf.c:14697
+#: readelf.c:16111
 #, c-format
 msgid "software\n"
 msgstr "programvara\n"
 
-#: readelf.c:14700
+#: readelf.c:16114
 #, c-format
 msgid "hardware\n"
 msgstr "hårdvara\n"
 
-#: readelf.c:14826
+#: readelf.c:16237
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:14829
+#: readelf.c:16240
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n"
 
-#: readelf.c:14832
+#: readelf.c:16243
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n"
 
-#: readelf.c:14835
+#: readelf.c:16246
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Mjuka flyttal\n"
 
-#: readelf.c:14838
+#: readelf.c:16249
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU 12 anropssparad)\n"
 
-#: readelf.c:14841
+#: readelf.c:16252
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, godtycklig FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14844
+#: readelf.c:16255
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttal (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14847
+#: readelf.c:16258
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Hårda flyttalskompatibilitet (32-bitars CPU, 64-bitars FPU)\n"
 
-#: readelf.c:14850
+#: readelf.c:16261
 #, c-format
 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
 msgstr "NaN 2008-kompatibilitet\n"
 
-#: readelf.c:14889
+#: readelf.c:16294
 #, c-format
 msgid "Any MSA or not\n"
 msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n"
 
-#: readelf.c:14892
+#: readelf.c:16297
 #, c-format
 msgid "128-bit MSA\n"
 msgstr "128-bitars MSA\n"
 
-#: readelf.c:14958
+#: readelf.c:16359
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Inte använt\n"
 
-#: readelf.c:14961
+#: readelf.c:16362
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 byte\n"
 
-#: readelf.c:14964
+#: readelf.c:16365
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 byte\n"
 
-#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099
+#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16 byte\n"
 
-#: readelf.c:15015
+#: readelf.c:16413
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används inte\n"
 
-#: readelf.c:15018
+#: readelf.c:16416
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "DSBT-adressering används\n"
 
-#: readelf.c:15033
+#: readelf.c:16430
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Dataadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:15036
+#: readelf.c:16433
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n"
 
-#: readelf.c:15039
+#: readelf.c:16436
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n"
 
-#: readelf.c:15054
+#: readelf.c:16450
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsberoende\n"
 
-#: readelf.c:15057
+#: readelf.c:16453
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n"
 
-#: readelf.c:15217
+#: readelf.c:16607
 #, c-format
 msgid "MSP430\n"
 msgstr "MSP430\n"
 
-#: readelf.c:15218
+#: readelf.c:16608
 #, c-format
 msgid "MSP430X\n"
 msgstr "MSP430X\n"
 
-#: readelf.c:15230 readelf.c:15243
+#: readelf.c:16619 readelf.c:16631
 #, c-format
 msgid "Small\n"
 msgstr "Liten\n"
 
-#: readelf.c:15231 readelf.c:15244
+#: readelf.c:16620 readelf.c:16632
 #, c-format
 msgid "Large\n"
 msgstr "Stor\n"
 
-#: readelf.c:15245
+#: readelf.c:16633
 #, c-format
 msgid "Restricted Large\n"
 msgstr "Begränsad stor\n"
 
-#: readelf.c:15251
+#: readelf.c:16639
 #, c-format
 msgid "  <unknown tag %d>: "
 msgstr "  <okänd tagg %d>: "
 
-#: readelf.c:15306
+#: readelf.c:16685
+#, c-format
+msgid "Any Region\n"
+msgstr "Godtycklig region\n"
+
+#: readelf.c:16688
+#, c-format
+msgid "Lower Region Only\n"
+msgstr "Endast nedre region\n"
+
+#: readelf.c:16747
+#, c-format
+msgid "%u\n"
+msgstr "%u\n"
+
+#: readelf.c:16754
+#, c-format
+msgid "No unaligned access\n"
+msgstr "Ingen ojusterad åtkomst\n"
+
+#: readelf.c:16757
+#, c-format
+msgid "Unaligned access\n"
+msgstr "Ojusterad åtkomst\n"
+
+#: readelf.c:16763
+#, c-format
+msgid "%u-bytes\n"
+msgstr "%u-byte\n"
+
+#: readelf.c:16902
 msgid "attributes"
 msgstr "attribut"
 
-#: readelf.c:15318
+#: readelf.c:16914
 #, c-format
 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
 msgstr "Okänd attributversion ”%c”(%d) — ”A” förväntades\n"
 
-#: readelf.c:15337
+#: readelf.c:16933
 msgid "Tag section ends prematurely\n"
 msgstr "Sektionen slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:15346
+#: readelf.c:16942
 #, c-format
 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig attributlängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15354
+#: readelf.c:16950
 #, c-format
 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
 msgstr "Attributlängden på %u är för liten\n"
 
-#: readelf.c:15365
+#: readelf.c:16961
 msgid "Corrupt attribute section name\n"
 msgstr "Trasigt attributsektionsnamn\n"
 
-#: readelf.c:15370
+#: readelf.c:16966
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: "
 msgstr "Attributsektion: "
 
-#: readelf.c:15397
+#: readelf.c:16993
 msgid "Unused bytes at end of section\n"
 msgstr "Oanvända byte i slutet av sektionen\n"
 
-#: readelf.c:15407
+#: readelf.c:17003
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15415
+#: readelf.c:17011
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
 msgstr "Felaktig delsektionslängd (%u < 6)\n"
 
-#: readelf.c:15430
+#: readelf.c:17026
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Filattribut\n"
 
-#: readelf.c:15433
+#: readelf.c:17029
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Sektionsattribut:"
 
-#: readelf.c:15436
+#: readelf.c:17032
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Symbolattribut:"
 
-#: readelf.c:15452
+#: readelf.c:17045
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Okänd tagg: %d\n"
 
-#: readelf.c:15473
+#: readelf.c:17066
 #, c-format
 msgid "  Unknown attribute:\n"
 msgstr "  Okänt attribut:\n"
 
-#: readelf.c:15515
+#: readelf.c:17108
 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
 msgstr "MIPS GOT-post sträcker sig bortom slutet på tillgängliga data\n"
 
-#: readelf.c:15590 readelf.c:15662
+#: readelf.c:17191 readelf.c:17260
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: readelf.c:15709
+#: readelf.c:17307
 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
 msgstr "Trasig MIPS ABI-flaggsektion.\n"
 
-#: readelf.c:15715
+#: readelf.c:17313
 msgid "MIPS ABI Flags section"
 msgstr "MIPS ABI-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:15774 readelf.c:16322
+#: readelf.c:17372 readelf.c:17955
 msgid "Global Offset Table data"
 msgstr "Global avståndstabellsdata"
 
-#: readelf.c:15778
+#: readelf.c:17376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9321,45 +10061,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Statisk GOT:\n"
 
-#: readelf.c:15779 readelf.c:16327
+#: readelf.c:17377 readelf.c:17960
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Kanoniskt gp-värde: "
 
-#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458
+#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Reserverade poster:\n"
 
-#: readelf.c:15794
+#: readelf.c:17392
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
-#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
-#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
-#: readelf.c:16380
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18013
 msgid "Access"
 msgstr "Åtkomst"
 
-#: readelf.c:15796 readelf.c:15826
+#: readelf.c:17394 readelf.c:17424
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
-#: readelf.c:15823 readelf.c:16359
+#: readelf.c:17421 readelf.c:17992
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Lokala poster:\n"
 
-#: readelf.c:15905 readelf.c:16572
+#: readelf.c:17503 readelf.c:18211
 msgid "liblist section data"
 msgstr "liblist sektionsdata"
 
-#: readelf.c:15908
+#: readelf.c:17506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9374,37 +10114,37 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:15912
+#: readelf.c:17510
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor\n"
 
-#: readelf.c:15938
+#: readelf.c:17536
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<trasig: %9ld>"
 
-#: readelf.c:15943
+#: readelf.c:17541
 msgid " NONE"
 msgstr " INGA"
 
-#: readelf.c:15996
+#: readelf.c:17592
 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
 msgstr "Inget MIPS_OPTIONS-huvud hittades\n"
 
-#: readelf.c:16001
+#: readelf.c:17598
+msgid "The MIPS options section is too small.\n"
+msgstr "MIPS-alternativsektionen är för liten.\n"
+
+#: readelf.c:17603
 msgid "options"
 msgstr "flaggor"
 
-#: readelf.c:16008
-msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
-msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för MIPS-alternativ\n"
-
-#: readelf.c:16030
+#: readelf.c:17622
 #, c-format
 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
 msgstr "felaktig storlek (%u) för MIPS-alternativ\n"
 
-#: readelf.c:16039
+#: readelf.c:17631
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9419,24 +10159,28 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”%s” innehåller %d poster:\n"
 
-#: readelf.c:16210
+#: readelf.c:17669 readelf.c:17701
+msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
+msgstr "Avhuggen MIPS REGINFO-flagga\n"
+
+#: readelf.c:17837
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n"
 
-#: readelf.c:16218
+#: readelf.c:17845
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
 msgstr "För stort antal konflikter upptäckta: %lx\n"
 
-#: readelf.c:16226
+#: readelf.c:17853
 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av utrymme för dynamiska konflikter\n"
 
-#: readelf.c:16236 readelf.c:16251
+#: readelf.c:17863 readelf.c:17881
 msgid "conflict"
 msgstr "konflikt"
 
-#: readelf.c:16261
+#: readelf.c:17894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9451,31 +10195,31 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:16265
+#: readelf.c:17898
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Index       Värde  Namn"
 
-#: readelf.c:16272
+#: readelf.c:17905
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index>"
 msgstr "<trasigt symbolindex>"
 
-#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493
+#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<trasig: %14ld>"
 
-#: readelf.c:16306
+#: readelf.c:17939
 #, c-format
 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
 msgstr "GOT-symbolavståndet (%lu) är större än symboltabellens storlek (%lu)\n"
 
-#: readelf.c:16315
+#: readelf.c:17948
 #, c-format
 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
 msgstr "För många GOT-symboler: %lu\n"
 
-#: readelf.c:16326
+#: readelf.c:17959
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9484,92 +10228,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Primär GOT:\n"
 
-#: readelf.c:16332
+#: readelf.c:17965
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460
-#: readelf.c:16470
+#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096
+#: readelf.c:18106
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:17969
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:16351
+#: readelf.c:17984
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n"
 
-#: readelf.c:16377
+#: readelf.c:18010
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Globala poster:\n"
 
-#: readelf.c:16382 readelf.c:16471
+#: readelf.c:18015 readelf.c:18107
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Sym.Vär."
 
 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
 msgid "Ndx"
 msgstr "Idx"
 
-#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: readelf.c:16395
+#: readelf.c:18028
 #, c-format
 msgid "<no dynamic symbols>"
 msgstr "<inga dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:16411
+#: readelf.c:18045
 #, c-format
 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
 msgstr "<symbolindex %lu överstiger antalet dynamiska symboler>"
 
-#: readelf.c:16453
+#: readelf.c:18086
 msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr "Processlänkningstabelldata"
 
-#: readelf.c:16459
+#: readelf.c:18095
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Syfte\n"
 
-#: readelf.c:16462
+#: readelf.c:18098
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " PLT lat upplösare\n"
 
-#: readelf.c:16464
+#: readelf.c:18100
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Modulpekare\n"
 
-#: readelf.c:16467
+#: readelf.c:18103
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Poster:\n"
 
-#: readelf.c:16481
+#: readelf.c:18117
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
 msgstr "<trasigt symbolindex: %lu>"
 
-#: readelf.c:16519
+#: readelf.c:18156
 msgid "NDS32 elf flags section"
 msgstr "NDS32 elf-flaggsektion"
 
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:18222
 msgid "liblist string table"
 msgstr "liblist-strängtabell"
 
-#: readelf.c:16595
+#: readelf.c:18234
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9584,362 +10328,399 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Bibliotekslistsektionen ”%s” innehåller %lu poster:\n"
 
-#: readelf.c:16601
+#: readelf.c:18240
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Bibliotek            Tidsstämpel         Kontr.sum. Version Flaggor"
 
-#: readelf.c:16651
+#: readelf.c:18290
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (extra vektor)"
 
-#: readelf.c:16653
+#: readelf.c:18292
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:18294
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:16657
+#: readelf.c:18296
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:16659
+#: readelf.c:18298
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)"
 
-#: readelf.c:16661
+#: readelf.c:18300
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)"
 
-#: readelf.c:16663
+#: readelf.c:18302
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)"
 
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:18304
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)"
 
-#: readelf.c:16667
+#: readelf.c:18306
 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TAR (ppc TAR-register)"
 
-#: readelf.c:16669
+#: readelf.c:18308
 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_PPR (ppc PPR-register)"
 
-#: readelf.c:16671
+#: readelf.c:18310
 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR-register)"
 
-#: readelf.c:16673
+#: readelf.c:18312
 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
 msgstr "NT_PPC_EBB (ppc EBB-register)"
 
-#: readelf.c:16675
+#: readelf.c:18314
 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
 msgstr "NT_PPC_PMU (ppc PMU-register)"
 
-#: readelf.c:16677
+#: readelf.c:18316
 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ppc GPR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16679
+#: readelf.c:18318
 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ppc flyttalsregister med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16681
+#: readelf.c:18320
 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ppc Altivec-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16683
-msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
-msgstr "NT_PPC_TM_VSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
+#: readelf.c:18322
+msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ppc VSX-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16685
+#: readelf.c:18324
 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM-register för specialändamål)"
 
-#: readelf.c:16687
+#: readelf.c:18326
 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ppc TAR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16689
+#: readelf.c:18328
 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ppc PPR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16691
+#: readelf.c:18330
 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc DSCR-register med kontrollpunkter)"
 
-#: readelf.c:16693
+#: readelf.c:18332
 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
 msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)"
 
-#: readelf.c:16695
+#: readelf.c:18334
 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
 msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)"
 
-#: readelf.c:16697
+#: readelf.c:18336
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)"
 
-#: readelf.c:16699
+#: readelf.c:18338
+msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
+msgstr "NT_X86_CET (x86 CET-tillstånd)"
+
+#: readelf.c:18340
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)"
 
-#: readelf.c:16701
+#: readelf.c:18342
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)"
 
-#: readelf.c:16703
+#: readelf.c:18344
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)"
 
-#: readelf.c:16705
+#: readelf.c:18346
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)"
 
-#: readelf.c:16707
+#: readelf.c:18348
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)"
 
-#: readelf.c:16709
+#: readelf.c:18350
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)"
 
-#: readelf.c:16711
+#: readelf.c:18352
 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)"
 
-#: readelf.c:16713
+#: readelf.c:18354
 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)"
 
-#: readelf.c:16715
+#: readelf.c:18356
 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
 msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)"
 
-#: readelf.c:16717
+#: readelf.c:18358
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vektorregister 0-15 övre halva)"
 
-#: readelf.c:16719
+#: readelf.c:18360
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vektorregister 16-31)"
 
-#: readelf.c:16721
+#: readelf.c:18362
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
 msgstr "NT_S390_GS_CB (s390 vaktad lagrings-register)"
 
-#: readelf.c:16723
+#: readelf.c:18364
 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
 msgstr "NT_S390_GS_BC (s390 spridningsstyrning av skyddad lagring)"
 
-#: readelf.c:16725
+#: readelf.c:18366
 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)"
 
-#: readelf.c:16727
+#: readelf.c:18368
 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
 msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)"
 
-#: readelf.c:16729
+#: readelf.c:18370
 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:16731
+#: readelf.c:18372
 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)"
 
-#: readelf.c:16733
+#: readelf.c:18374
+msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
+msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS ackumulator/extra register)"
+
+#: readelf.c:18376
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:16735
+#: readelf.c:18378
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)"
 
-#: readelf.c:16737
+#: readelf.c:18380
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:16739
+#: readelf.c:18382
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:16741
+#: readelf.c:18384
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)"
 
-#: readelf.c:16743
+#: readelf.c:18386
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)"
 
-#: readelf.c:16745
+#: readelf.c:18388
 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
 msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)"
 
-#: readelf.c:16747
+#: readelf.c:18390
 msgid "NT_FILE (mapped files)"
 msgstr "NT_FILE (mappade filer)"
 
-#: readelf.c:16755
+#: readelf.c:18398
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:16757
+#: readelf.c:18400
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arkitektur)"
 
-#: readelf.c:16759
+#: readelf.c:18402
 msgid "OPEN"
 msgstr "OPEN"
 
-#: readelf.c:16761
+#: readelf.c:18404
 msgid "func"
 msgstr "funk"
 
-#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370
-#: readelf.c:17428 readelf.c:17505
+#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389
+#: readelf.c:19466 readelf.c:19583
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:16787
+#: readelf.c:18430
 #, c-format
 msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
 msgstr "    Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n"
 
-#: readelf.c:16795
+#: readelf.c:18438
 msgid "    Malformed note - too short for header\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för huvudet\n"
 
-#: readelf.c:16804
+#: readelf.c:18447
 msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n"
 
-#: readelf.c:16817
+#: readelf.c:18460
 msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n"
 
-#: readelf.c:16821
+#: readelf.c:18464
 #, c-format
 msgid "    Page size: "
 msgstr "    Sidstorlek: "
 
-#: readelf.c:16825
+#: readelf.c:18468
 #, c-format
 msgid "    %*s%*s%*s\n"
 msgstr "    %*s%*s%*s\n"
 
-#: readelf.c:16826
+#: readelf.c:18469
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: readelf.c:16827
+#: readelf.c:18470
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:18471
 msgid "Page Offset"
 msgstr "Sidavstånd"
 
-#: readelf.c:16836
+#: readelf.c:18479
 msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
 msgstr "    Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n"
 
-#: readelf.c:16868
+#: readelf.c:18511
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)"
 
-#: readelf.c:16870
+#: readelf.c:18513
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)"
 
-#: readelf.c:16872
+#: readelf.c:18515
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)"
 
-#: readelf.c:16874
+#: readelf.c:18517
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)"
 
-#: readelf.c:16876
+#: readelf.c:18519
 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 
-#: readelf.c:16878
+#: readelf.c:18521
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 
-#: readelf.c:16880
+#: readelf.c:18523
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 
-#: readelf.c:16974
+#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780
+#, c-format
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ingen>"
+
+#: readelf.c:18870
 #, c-format
 msgid "      Properties: "
 msgstr "      Egenskaper: "
 
-#: readelf.c:16978
+#: readelf.c:18874
 #, c-format
 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
 msgstr "<trasig GNU_PROPERTY_TYPE, storlek = %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:16990
+#: readelf.c:18886
 #, c-format
 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
 msgstr "<trasig descsz: %#lx>\n"
 
 # datasz är ett namn på en variabel i koden
-#: readelf.c:17001
+#: readelf.c:18897
 #, c-format
 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
 msgstr "<trasig typ (%#x) datasz: %#x>\n"
 
-#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050
-#: readelf.c:17058
+#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995
+#, c-format
+msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "x86-ISA använd: <trasig längd: %#x> "
+
+#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006
+#, c-format
+msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "x86-ISA behövs: <trasig längd: %#x> "
+
+#: readelf.c:18941
+#, c-format
+msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "x86-funktion: <trasig längd: %#x> "
+
+#: readelf.c:18952
+#, c-format
+msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "x86-funktion använd: <trasig längd: %#x> "
+
+#: readelf.c:18963
+#, c-format
+msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "x86-funktion behövs: <trasig längd: %#x> "
+
+#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047
 #, c-format
 msgid "<corrupt length: %#x> "
 msgstr "<trasig längd: %#x> "
 
-#: readelf.c:17048
+#: readelf.c:19037
 #, c-format
 msgid "stack size: "
 msgstr "stackstorlek: "
 
-#: readelf.c:17067
+#: readelf.c:19056
 #, c-format
 msgid "<unknown type %#x data: "
 msgstr "<okänd typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:17069
+#: readelf.c:19058
 #, c-format
 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
 msgstr "<processorspecifik typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:17071
+#: readelf.c:19060
 #, c-format
 msgid "<application-specific type %#x data: "
 msgstr "<programspecifik typ %#x-data: "
 
-#: readelf.c:17100
+#: readelf.c:19089
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Bygg-id: "
 
-#: readelf.c:17115
+#: readelf.c:19104
 #, c-format
 msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
 msgstr "    <trasig GNU_ABI_TAG>\n"
 
-#: readelf.c:17152
+#: readelf.c:19141
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
-#: readelf.c:17161
+#: readelf.c:19150
 #, c-format
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Version: "
@@ -9949,265 +10730,292 @@ msgstr "    Version: "
 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
 #. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
 #. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:17177
+#: readelf.c:19166
 #, c-format
 msgid "      Hardware Capabilities: "
 msgstr "      Hårdvaruegenskaper: "
 
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:19169
 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
 msgstr "<trasig GNU_HWCAP>\n"
 
-#: readelf.c:17185
+#: readelf.c:19174
 #, c-format
 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
 msgstr "num entries: %ld, aktiverad mask: %lx\n"
 
-#: readelf.c:17201
+#: readelf.c:19190
 #, c-format
 msgid "    Description data: "
 msgstr "    Beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:17219
+#: readelf.c:19208
 msgid "Alignment of 8-byte objects"
 msgstr "Justering av 8-bytesobjekt"
 
-#: readelf.c:17220
+#: readelf.c:19209
 msgid "Sizeof double and long double"
 msgstr "Storlek på dubbla och långa dubbla"
 
-#: readelf.c:17221
+#: readelf.c:19210
 msgid "Type of FPU support needed"
 msgstr "Typ av FPU-stöd som behövs"
 
-#: readelf.c:17222
+#: readelf.c:19211
 msgid "Use of SIMD instructions"
 msgstr "Användning av SIMD-instruktioner"
 
-#: readelf.c:17223
+#: readelf.c:19212
 msgid "Use of cache"
 msgstr "Användning av cache"
 
-#: readelf.c:17224
+#: readelf.c:19213
 msgid "Use of MMU"
 msgstr "Användning av MMU"
 
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:19249
 #, c-format
 msgid "4-bytes\n"
 msgstr "4-byte\n"
 
-#: readelf.c:17261
+#: readelf.c:19250
 #, c-format
 msgid "8-bytes\n"
 msgstr "8-byte\n"
 
-#: readelf.c:17268
+#: readelf.c:19257
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0\n"
 msgstr "FPU-2.0\n"
 
-#: readelf.c:17269
+#: readelf.c:19258
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0\n"
 msgstr "FPU-3.0\n"
 
-#: readelf.c:17278
+#: readelf.c:19267
 #, c-format
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: readelf.c:17288
+#: readelf.c:19277
 #, c-format
 msgid "unknown value: %x\n"
 msgstr "okänt värde: %x\n"
 
-#: readelf.c:17330
+#: readelf.c:19335
 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
 msgstr "NT_THRMISC (thrmisc-struktur)"
 
-#: readelf.c:17332
+#: readelf.c:19337
 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (processdata)"
 
-#: readelf.c:17334
+#: readelf.c:19339
 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (fildata)"
 
-#: readelf.c:17336
+#: readelf.c:19341
 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap-data)"
 
-#: readelf.c:17338
+#: readelf.c:19343
 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (gruppdata)"
 
-#: readelf.c:17340
+#: readelf.c:19345
 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (umask-data)"
 
-#: readelf.c:17342
+#: readelf.c:19347
 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit-data)"
 
-#: readelf.c:17344
+#: readelf.c:19349
 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate-data)"
 
-#: readelf.c:17346
+#: readelf.c:19351
 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings-data)"
 
-#: readelf.c:17348
+#: readelf.c:19353
 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv-data)"
 
-#: readelf.c:17350
+#: readelf.c:19355
 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
 msgstr "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo-struktur)"
 
-#: readelf.c:17361
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:19369
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD processinfo-struktur"
 
-#: readelf.c:17387 readelf.c:17401
+#: readelf.c:19373
+msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
+msgstr "NetBSD ELF extra vektordata)"
+
+#: readelf.c:19378
+msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
+msgstr "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus-struktur)"
+
+#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)"
 
-#: readelf.c:17389 readelf.c:17403
+#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)"
 
-#: readelf.c:17422
+#: readelf.c:19423
+msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
+msgstr "PT___GETREGS40 (gammal reg-struktur)"
+
+#: readelf.c:19460
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)"
 
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:19528
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Leverantör: %s\n"
 
-#: readelf.c:17456
+#: readelf.c:19529
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Namn: %s\n"
 
-#: readelf.c:17457
+#: readelf.c:19530
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Plats: "
 
-#: readelf.c:17459
+#: readelf.c:19532
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Bas: "
 
-#: readelf.c:17461
+#: readelf.c:19534
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Semafor: "
 
-#: readelf.c:17464
+#: readelf.c:19537
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Argument: %s\n"
 
-#: readelf.c:17477
+#: readelf.c:19542
+#, c-format
+msgid "  <corrupt - note is too small>\n"
+msgstr " <trasig – noteringen är för liten>\n"
+
+#: readelf.c:19543
+msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
+msgstr "trasig stapdt-notering – datastorleken är för liten\n"
+
+#: readelf.c:19555
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)"
 
-#: readelf.c:17479
+#: readelf.c:19557
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)"
 
-#: readelf.c:17481
+#: readelf.c:19559
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)"
 
-#: readelf.c:17485
+#: readelf.c:19563
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)"
 
-#: readelf.c:17487
+#: readelf.c:19565
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)"
 
-#: readelf.c:17491
+#: readelf.c:19569
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)"
 
-#: readelf.c:17493
+#: readelf.c:19571
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)"
 
-#: readelf.c:17495
+#: readelf.c:19573
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)"
 
-#: readelf.c:17497
+#: readelf.c:19575
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)"
 
-#: readelf.c:17499
+#: readelf.c:19577
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)"
 
-#: readelf.c:17519
+#: readelf.c:19604
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Tid skapad       : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17520
+#: readelf.c:19605
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Tid senaste patch: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17521
+#: readelf.c:19608
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Modulnamn        : %s\n"
 
-#: readelf.c:17522
+#: readelf.c:19610
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Modulversion     : %s\n"
 
-#: readelf.c:17525
+#: readelf.c:19612 readelf.c:19617
+#, c-format
+msgid "    Module version : <missing>\n"
+msgstr "    Modulversion   : <saknas>\n"
+
+#: readelf.c:19616
 #, c-format
-msgid "    Invalid size\n"
-msgstr "    Felaktig storlek\n"
+msgid "    Module name    : <missing>\n"
+msgstr "    Modulnamn      : <saknas>\n"
 
-#: readelf.c:17528
+#: readelf.c:19622
 #, c-format
-msgid "   Language: %s\n"
-msgstr "   Språk: %s\n"
+msgid "   Language: %.*s\n"
+msgstr "   Språk: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17532
+#: readelf.c:19627
 #, c-format
 msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr "   Flyttalsläge: "
 
-#: readelf.c:17537
+#: readelf.c:19637
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Länkningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:17543
+#: readelf.c:19648
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Patchningstidpunkt: "
 
-#: readelf.c:17549
+#: readelf.c:19662
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Övre id: %u,  undre id: %u\n"
 
-#: readelf.c:17552
+#: readelf.c:19665
 #, c-format
 msgid "   Last modified  : "
 msgstr "   Senast ändrad  : "
 
-#: readelf.c:17555
+#: readelf.c:19668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10216,161 +11024,170 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Länkflaggor : "
 
-#: readelf.c:17558
+#: readelf.c:19671
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Huvudflaggor: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:17560
+#: readelf.c:19673
 #, c-format
-msgid "   Image id    : %s\n"
-msgstr "   Avbilds-id  : %s\n"
+msgid "   Image id    : %.*s\n"
+msgstr "   Avbilds-id  : %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17564
+#: readelf.c:19678
 #, c-format
-msgid "    Image name: %s\n"
-msgstr "    Avbildsnamn: %s\n"
+msgid "    Image name: %.*s\n"
+msgstr "    Avbildsnamn: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17567
+#: readelf.c:19682
 #, c-format
-msgid "    Global symbol table name: %s\n"
-msgstr "    Global symboltabellsnamn: %s\n"
+msgid "    Global symbol table name: %.*s\n"
+msgstr "    Global symboltabellsnamn: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17570
+#: readelf.c:19686
 #, c-format
-msgid "    Image id: %s\n"
-msgstr "    Avbilds-id: %s\n"
+msgid "    Image id: %.*s\n"
+msgstr "    Avbilds-id: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17573
+#: readelf.c:19690
 #, c-format
-msgid "    Linker id: %s\n"
-msgstr "    Länkar-id: %s\n"
+msgid "    Linker id: %.*s\n"
+msgstr "    Länkar-id: %.*s\n"
 
-#: readelf.c:17731 readelf.c:17739
+#: readelf.c:19700
+#, c-format
+msgid "  <corrupt - data size is too small>\n"
+msgstr "  <trasig – datastorleken är för liten>\n"
+
+#: readelf.c:19701
+msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
+msgstr "trasig IA64-kommentar: datastorleken är för liten\n"
+
+#: readelf.c:19868 readelf.c:19876
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "    Gäller regionen från %#lx till %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17734 readelf.c:17741
+#: readelf.c:19871 readelf.c:19878
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx\n"
 msgstr "    Gäller för regionen från %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17770
+#: readelf.c:19907
 #, c-format
 msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
 msgstr "    <felaktig beskrivningsstorlek: %lx>\n"
 
-#: readelf.c:17771
+#: readelf.c:19908
 #, c-format
 msgid "    <invalid descsz>"
 msgstr "    <felaktig descsz>"
 
-#: readelf.c:17791
+#: readelf.c:19934
 #, c-format
 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "Gap i byggnoteringar hittat från %#lx till %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17794 readelf.c:17805
+#: readelf.c:19937 readelf.c:19948
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx"
 msgstr "    Gäller för regionen från %#lx"
 
-#: readelf.c:17799 readelf.c:17810
+#: readelf.c:19942 readelf.c:19953
 #, c-format
 msgid " to %#lx"
 msgstr " till %#lx"
 
-#: readelf.c:17816
+#: readelf.c:19959
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: readelf.c:17837 readelf.c:17852
+#: readelf.c:19980 readelf.c:19995
 #, c-format
 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält i noteringar om GNU-byggattribut: storlek = %ld\n"
 
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17853
+#: readelf.c:19981 readelf.c:19996
 msgid "  <corrupt name>"
 msgstr "  <trasigt namn>"
 
-#: readelf.c:17872
+#: readelf.c:20015
 #, c-format
 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
 msgstr "okänd attributtyp i namnfält: %d\n"
 
-#: readelf.c:17873
+#: readelf.c:20016
 msgid "<unknown name type>"
 msgstr "<okänd namntyp>"
 
-#: readelf.c:17883
+#: readelf.c:20026
 msgid "<version>"
 msgstr "<version>"
 
-#: readelf.c:17888
+#: readelf.c:20031
 msgid "<stack prot>"
 msgstr "<stackskydd>"
 
-#: readelf.c:17893
+#: readelf.c:20036
 msgid "<relro>"
 msgstr "<skrivsk. omlok.>"
 
-#: readelf.c:17898
+#: readelf.c:20041
 msgid "<stack size>"
 msgstr "<stackstorlek>"
 
-#: readelf.c:17903
+#: readelf.c:20046
 msgid "<tool>"
 msgstr "<verktyg>"
 
-#: readelf.c:17908
+#: readelf.c:20051
 msgid "<ABI>"
 msgstr "<ABI>"
 
-#: readelf.c:17913
+#: readelf.c:20056
 msgid "<PIC>"
 msgstr "<PIC>"
 
-#: readelf.c:17918
+#: readelf.c:20061
 msgid "<short enum>"
 msgstr "<kort uppr.>"
 
-#: readelf.c:17937
+#: readelf.c:20080
 #, c-format
 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
 msgstr "okänd byte i namnfältet: %d\n"
 
-#: readelf.c:17938
+#: readelf.c:20081
 #, c-format
 msgid "<unknown:_%d>"
 msgstr "<okänd:_%d>"
 
-#: readelf.c:17950
+#: readelf.c:20093
 #, c-format
 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
 msgstr "attributet har inte någon förväntad typ (%c)\n"
 
-#: readelf.c:17954
+#: readelf.c:20097
 #, c-format
 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
 msgstr "trasigt namnfält: namesz: %lu men tolkningen kommer till %ld\n"
 
-#: readelf.c:17981
+#: readelf.c:20124
 #, c-format
 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
 msgstr "trasigt numeriskt namnfält: för många byte i värdet: %x\n"
 
-#: readelf.c:18149
+#: readelf.c:20296
 #, c-format
 msgid "   description data: "
 msgstr "   beskrivningsdata: "
 
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:20338
 msgid "notes"
 msgstr "kommentarer"
 
-#: readelf.c:18196
+#: readelf.c:20346
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10379,7 +11196,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar kommentarer hittade i: %s\n"
 
-#: readelf.c:18198
+#: readelf.c:20348
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10388,50 +11205,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:18210
+#: readelf.c:20360
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
 msgstr "Trasig notering: justering %ld, 4 eller 8 förväntades\n"
 
-#: readelf.c:18215
+#: readelf.c:20366
 #, c-format
-msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
-msgstr "  %-20s %10s\tBeskrivning\n"
+msgid "  %-20s %-10s\tDescription\n"
+msgstr "  %-20s %-10s\tBeskrivning\n"
 
-#: readelf.c:18215
+#: readelf.c:20366
 msgid "Owner"
 msgstr "Ägare"
 
-#: readelf.c:18215
+#: readelf.c:20366
 msgid "Data size"
 msgstr "Datastorlek"
 
-#: readelf.c:18233 readelf.c:18262
+#: readelf.c:20384 readelf.c:20413
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
 msgstr[0] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
 msgstr[1] "Trasig notering: endast %ld byte återstår, inte tillräckligt för en fullständig notering\n"
 
-#: readelf.c:18290
+#: readelf.c:20441
 #, c-format
 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
 msgstr "notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18292
+#: readelf.c:20443
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
 msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx, justering: %u\n"
 
-#: readelf.c:18310
+#: readelf.c:20461
 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering utrymme för inote-namn\n"
 
-#: readelf.c:18373
+#: readelf.c:20521
 msgid "v850 notes"
 msgstr "v850-noteringar"
 
-#: readelf.c:18380
+#: readelf.c:20528
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10440,37 +11257,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Visar innehållet i Renesas V850 noteringssektion på avstånd 0x%lx med längd 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:18397
+#: readelf.c:20545
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
 msgstr "Trasig kommentar: namnstorleken är för stor: %lx\n"
 
-#: readelf.c:18407
+#: readelf.c:20555
 #, c-format
 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig descsz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18409 readelf.c:18422
+#: readelf.c:20557 readelf.c:20570
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
 msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%lx, beskrivningsstorlek: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18420
+#: readelf.c:20568
 #, c-format
 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "trasig namesz hittad i notering på avståndet 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18498
+#: readelf.c:20646
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n"
 
-#: readelf.c:18506
+#: readelf.c:20654
 #, c-format
 msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
 msgstr "  Okänt GNU-attribut: %s\n"
 
-#: readelf.c:18641
+#: readelf.c:20802
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -10478,12 +11295,12 @@ msgstr ""
 "Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n"
 "datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n"
 
-#: readelf.c:18764
+#: readelf.c:20925
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n"
 
-#: readelf.c:18778
+#: readelf.c:20940
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10492,63 +11309,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fil: %s\n"
 
-#: readelf.c:18964
+#: readelf.c:21133
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n"
 
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:21140
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index för arkiv %s: (%lu poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n"
 
-#: readelf.c:18989
+#: readelf.c:21164
 #, c-format
 msgid "Contents of binary %s at offset "
 msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet "
 
-#: readelf.c:18999
+#: readelf.c:21176
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n"
 
-#: readelf.c:19016
+#: readelf.c:21195
 #, c-format
 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr[0] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
 msgstr[1] "%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i indextabellen\n"
 
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:21208
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n"
 
-#: readelf.c:19113 readelf.c:19225
+#: readelf.c:21302 readelf.c:21418
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n"
 
-#: readelf.c:19137
+#: readelf.c:21327
 #, c-format
 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
 msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n"
 
-#: readelf.c:19150
+#: readelf.c:21345
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n"
 
-#: readelf.c:19217
+#: readelf.c:21410
 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
 msgstr "Slut på minne vid allokering av fildatapost\n"
 
-#: readelf.c:19253
+#: readelf.c:21446
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n"
 
-#: readelf.c:19312
+#: readelf.c:21519
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Inget att göra.\n"
 
@@ -10558,12 +11375,12 @@ msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s"
 
 #. We have to clean up here.
-#: rename.c:157 rename.c:195
+#: rename.c:195 rename.c:232
 #, c-format
 msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
 msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s"
 
-#: rename.c:203
+#: rename.c:240
 #, c-format
 msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
 msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s"
@@ -10965,21 +11782,21 @@ msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s"
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "kan inte öppna ”%s” för utmatning: %s"
 
-#: size.c:77
+#: size.c:89
 #, c-format
 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
 msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n"
 
-#: size.c:78
+#: size.c:90
 #, c-format
 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
 msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n"
 
-#: size.c:79
+#: size.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
-"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
+"  -A|-B|-G  --format={sysv|berkeley|gnu}  Select output style (default is %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
 "  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
 "            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
@@ -10990,7 +11807,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " Flaggorna är:\n"
-"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Välj utdatastil (standard är %s)\n"
+"  -A|-B|-G  --format={sysv|berkeley|gnu}  Välj utdatastil (standard är %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Visa tal oktalt, decimalt eller\n"
 "                                        hexadecimalt\n"
 "  -t        --totals                  Visa sammanlagd storlek (endast Berkeley)\n"
@@ -11001,12 +11818,12 @@ msgstr ""
 "  -v        --version                 Visa programmets versionsinformation\n"
 "\n"
 
-#: size.c:159
+#: size.c:176
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "ogiltigt argument till --format: %s"
 
-#: size.c:186
+#: size.c:203
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Ogiltig talbas: %s\n"
@@ -11065,12 +11882,12 @@ msgstr "Okänd coff-symbolplats: %d"
 msgid "Failed to write CS struct"
 msgstr "Misslyckades att skriva en CS-post"
 
-#: srconv.c:1696
+#: srconv.c:1694
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n"
 
-#: srconv.c:1697
+#: srconv.c:1695
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -11089,144 +11906,139 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Visa denna information\n"
 "  -v --version     Visa programmets versionsinformation\n"
 
-#: srconv.c:1788
+#: srconv.c:1786
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "in- och ut- måste vara olika filer"
 
-#: srconv.c:1844
+#: srconv.c:1842
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "kan inte öppna utfil %s"
 
-#: stabs.c:342 stabs.c:1770
+#: stabs.c:344 stabs.c:1772
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "numeriskt överspill"
 
-#: stabs.c:352
+#: stabs.c:354
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
 msgstr "Felaktig stab: %s\n"
 
-#: stabs.c:360
+#: stabs.c:362
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
 msgstr "Varning: %s: %s\n"
 
-#: stabs.c:472
+#: stabs.c:474
 #, c-format
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
 msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n"
 
-#: stabs.c:511
+#: stabs.c:513
 #, c-format
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "För många N_RBRAC:s\n"
 
-#: stabs.c:744
+#: stabs.c:746
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "okänt C++-kodat namn"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1305
+#: stabs.c:1307
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "okänd korsreferenstyp"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1862
+#: stabs.c:1864
 msgid "missing index type"
 msgstr "utebliven indextyp"
 
-#: stabs.c:2214
+#: stabs.c:2215
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass"
 
-#: stabs.c:2235
+#: stabs.c:2236
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "okänt synlighetstecken för basklass"
 
-#: stabs.c:2440
+#: stabs.c:2441
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "$vb-typ utan namn"
 
-#: stabs.c:2446
+#: stabs.c:2447
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "okänd C++-förkortning"
 
-#: stabs.c:2531
+#: stabs.c:2532
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "okänt synlighetstecken för fält"
 
-#: stabs.c:2800
+#: stabs.c:2801
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "const/volatile-indikator saknas"
 
-#: stabs.c:3043
-#, c-format
-msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "Ingen kodning av ”%s”\n"
-
-#: stabs.c:3356
+#: stabs.c:3342
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Odefinierad N_EXCL"
 
-#: stabs.c:3436
+#: stabs.c:3422
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
-#: stabs.c:3441
+#: stabs.c:3427
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n"
 
-#: stabs.c:3520
+#: stabs.c:3506
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n"
 
-#: stabs.c:3813
+#: stabs.c:3799
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "felaktigt manglat namn ”%s”\n"
 
-#: stabs.c:3908
+#: stabs.c:3894
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n"
 
-#: stabs.c:5258
+#: stabs.c:5242
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n"
 
-#: stabs.c:5300
+#: stabs.c:5284
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n"
 
-#: stabs.c:5372
+#: stabs.c:5356
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n"
 
-#: stabs.c:5424
+#: stabs.c:5408
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n"
 
-#: stabs.c:5504
+#: stabs.c:5488
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n"
 
-#: stabs.c:5553
+#: stabs.c:5537
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n"
 
-#: stabs.c:5560
+#: stabs.c:5544
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n"
@@ -11241,17 +12053,17 @@ msgstr "ogiltigt heltalsargument %s"
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d"
 
-#: strings.c:340
+#: strings.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
 msgstr "%s: att läsa sektionen %s misslyckades: %s"
 
-#: strings.c:640
+#: strings.c:699
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n"
 
-#: strings.c:644
+#: strings.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
@@ -11260,7 +12072,7 @@ msgstr ""
 "  -a - --all                Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen [standard]\n"
 "  -d --data                 Läs bara igenom datasektionen i filen\n"
 
-#: strings.c:648
+#: strings.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -11269,7 +12081,7 @@ msgstr ""
 "  -a - --all                Läs igenom hela filen, inte bara datasektionen\n"
 "  -d --data                 Läs bara igenom datasektionen i filen [standard]\n"
 
-#: strings.c:652
+#: strings.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
@@ -11347,12 +12159,12 @@ msgstr "HÄRLEDD TYP"
 msgid "MODULE***\n"
 msgstr "MODUL***\n"
 
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:640
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n"
 
-#: sysdump.c:643
+#: sysdump.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -11363,15 +12175,97 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Visa denna hjälp\n"
 "  -v --version     Visa programmets versionsinformation\n"
 
-#: sysdump.c:711
+#: sysdump.c:709
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "kan inte öppna infil %s"
 
+#: unwind-ia64.c:176
+#, c-format
+msgid "Unknown code 0x%02x\n"
+msgstr "Okänd kod 0x%02x\n"
+
+#. PR 18420.
+#: unwind-ia64.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"FEL: utrullningslängden är för lång (0x%lx > 0x%lx)\n"
+"\n"
+
+#: unwind-ia64.c:574
+#, c-format
+msgid "Bad uleb128\n"
+msgstr "Felaktig uleb128\n"
+
+#: unwind-ia64.c:588
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X1>\n"
+msgstr "\t<trasig X1>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:612
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X2>\n"
+msgstr "\t<trasig X2>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:638
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X3>\n"
+msgstr "\t<trasig X3>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:666
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt X4>\n"
+msgstr "\t<trasig X4>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:708
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt R2>\n"
+msgstr "\t<trasig R2>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:754
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P2>\n"
+msgstr "\t<trasig P2>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:769
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P3>\n"
+msgstr "\t<trasig P3>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:828
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P5>\n"
+msgstr "\t<trasig P5>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:935
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P8>\n"
+msgstr "\t<trasig P8>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:1010
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P9>\n"
+msgstr "\t<trasig P9>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:1022
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt P10>\n"
+msgstr "\t<trasig P10>\n"
+
+#: unwind-ia64.c:1153
+#, c-format
+msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
+msgstr "\t<trasig IA64-beskrivare>\n"
+
 #: version.c:34
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:35
 #, c-format
@@ -11470,17 +12364,17 @@ msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n"
 msgid "try to add a ill language."
 msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk."
 
-#: windmc.c:1116
+#: windmc.c:1117
 #, c-format
 msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
 msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n"
 
-#: windmc.c:1124
+#: windmc.c:1125
 #, c-format
 msgid "unable to read contents of %s"
 msgstr "kan inte läsa innehållet i %s"
 
-#: windmc.c:1136
+#: windmc.c:1137
 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n"
 
@@ -11504,28 +12398,28 @@ msgstr ": förväntades vara ett löv\n"
 msgid ": duplicate value\n"
 msgstr ": dubblett av värdet\n"
 
-#: windres.c:556
+#: windres.c:558
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
 msgstr "okänd formattyp ”%s”"
 
-#: windres.c:557
+#: windres.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
 msgstr "%s: format som hanteras:"
 
 #. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:640
+#: windres.c:642
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
 msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J"
 
-#: windres.c:652
+#: windres.c:654
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n"
 
-#: windres.c:654
+#: windres.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -11563,12 +12457,12 @@ msgstr ""
 "                               läsa utdata från preprocessorn\n"
 "     --no-use-temp-file        Använd popen (standard)\n"
 
-#: windres.c:672
+#: windres.c:674
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
 msgstr "     --yydebug                 Slå på tolkens felsökning\n"
 
-#: windres.c:675
+#: windres.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -11581,7 +12475,7 @@ msgstr ""
 "  -h --help                    Visa detta hjälpmeddelande\n"
 "  -V --version                 Visa versionsinformation\n"
 
-#: windres.c:680
+#: windres.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -11593,38 +12487,38 @@ msgstr ""
 "betyder standard in, med formatet rc.  Ingen utfil betyder standard ut,\n"
 "med formatet rc.\n"
 
-#: windres.c:844
+#: windres.c:846
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n"
 
-#: windres.c:859
+#: windres.c:861
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "ogiltig flagga -f\n"
 
-#: windres.c:864
+#: windres.c:866
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n"
 
-#: windres.c:953
+#: windres.c:961
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n"
 
-#: windres.c:1066
+#: windres.c:1074
 msgid "no resources"
 msgstr "inga resurser"
 
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s"
 
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:638
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u"
 
-#: wrstabs.c:1392
+#: wrstabs.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält ”%s” i strukturen"