Add updated French and Portuguese translations.
[binutils-gdb.git] / gas / po / es.po
index b6237a2fee2f9558d53180b852d6efebd7139965..f974b45d0c60ad869c7256fca9e3076ee39b9327 100644 (file)
@@ -1,79 +1,83 @@
-# Mensajes en español para gas-2.21.53.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Spanish localization for gas-2.30.0.
+# Copyright (C) 2018 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-#
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012.
+# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018.
+#: config/tc-arm.c:642
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:47-0500\n"
-"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
-#: app.c:488 app.c:502
+#: app.c:490 app.c:504
 msgid "end of file in comment"
-msgstr "fin de fichero en el comentario"
+msgstr "final de fichero en el comentario"
 
-#: app.c:580 app.c:627
+#: app.c:582 app.c:629
 #, c-format
 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
-msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'"
+msgstr "final de fichero dentro de cadena; '%c' insertado"
 
-#: app.c:653
+#: app.c:655
 #, c-format
 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
 msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
 
-#: app.c:826
+#: app.c:829 input-scrub.c:363
 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
-msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
+msgstr "final de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
 
-#: app.c:989
+#: app.c:992
 msgid "end of file in multiline comment"
-msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
+msgstr "final de fichero en comentario multilíneas"
 
-#: app.c:1064
+#: app.c:1067
 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
-msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
+msgstr "final de fichero tras una comilla de un carácter; se insertó \\0"
 
-#: app.c:1072
+#: app.c:1075
 msgid "end of file in escape character"
-msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
+msgstr "final de fichero en carácter de escape"
 
-#: app.c:1084
+#: app.c:1087
 msgid "missing close quote; (assumed)"
-msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
+msgstr "ausente la comilla que cierra; (se asume)"
 
-#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
+#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
-msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
+msgstr "final de fichero en comentario; línea nueva insertada"
 
 #: as.c:162
 msgid "missing emulation mode name"
-msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
+msgstr "ausente el nombre del modo de emulación"
 
 #: as.c:177
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
-msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'"
+msgstr "no reconocido el nombre de emulación «%s»"
 
 #: as.c:224
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
 msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n"
 
-#: as.c:231
+#: as.c:236
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
 
-#: as.c:233
+#: as.c:238
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -91,32 +95,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opciones:\n"
 "  -a[sub-opción...]\t  activa listados\n"
-"                      \t  Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
+"                      \t  Sub-casillas [por defecto hls]:\n"
 "                      \t  c      omite condicionales falsos\n"
 "                      \t  d      omite directivas de depuración\n"
-"                      \t  g      incluye información general\n"
+"                      \t  g      incluye informe general\n"
 "                      \t  h      incluye código de alto nivel\n"
 "                      \t  l      incluye ensamblador\n"
 "                      \t  m      incluye expansiones de macros\n"
 "                      \t  n      omite el procesamiento de formas\n"
 "                      \t  s      incluye símbolos\n"
-"                      \t  =FICH  lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n"
+"                      \t  =FICH  lista a FICHero (debe ser la última subcasilla)\n"
 
-#: as.c:247
+#: as.c:252
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
 
-#: as.c:250
+#: as.c:255
 #, c-format
 msgid ""
-"  --compress-debug-sections\n"
-"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
+"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+"                          compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
 msgstr ""
-"  --compress-debug-sections\n"
-"                          comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n"
+"  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+"                              comprime secciones depurables DWARF empleando zlib [predef.]\n"
 
-#: as.c:253
+#: as.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -125,12 +129,30 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
 
-#: as.c:257
+#: as.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+"  --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
+"                              comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n"
+
+#: as.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"  --nocompress-debug-sections\n"
+"                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+msgstr ""
+"  --nocompress-debug-sections\n"
+"                          no comprime las secciones de depuración DWARF [predet.]\n"
+
+#: as.c:269
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
 
-#: as.c:259
+#: as.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -139,27 +161,27 @@ msgstr ""
 "  --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
 "                          mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n"
 
-#: as.c:262
+#: as.c:274
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym SIM=VAL        define el símbolo SIM al valor dado\n"
 
-#: as.c:278
+#: as.c:290
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          emula la salida (por defecto %s)\n"
 
-#: as.c:283
+#: as.c:295
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             requiere pila ejecutable para este objeto\n"
 
-#: as.c:285
+#: as.c:297
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
 
-#: as.c:287
+#: as.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
@@ -168,92 +190,118 @@ msgstr ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
 "\t\t\t  revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
 
-#: as.c:291
+#: as.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
+"                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr ""
+"  --elf-stt-common=[no|yes]\n"
+"                          genera símbolos comunes ELF con tipo STT_COMMON\n"
+
+#: as.c:305
+#, c-format
+msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
+msgstr "  --sectname-subst        activa secuencias sustitutivas de nombre seccional\n"
+
+#: as.c:308
 #, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
-msgstr "  -f                      salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
+msgstr "  -f                      omite espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
 
-#: as.c:293
+#: as.c:310
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          genera información de depuración\n"
 
-#: as.c:295
+#: as.c:312
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                genera información de depuración de STABS\n"
 
-#: as.c:297
+#: as.c:314
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
-msgstr "  --gstabs+               genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
+msgstr "  --gstabs+               genera informe de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
 
-#: as.c:299
+#: as.c:316
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
-msgstr "  --gdwarf-2              genera información de depuración DWARF2\n"
+msgstr "  --genana-2              genera información de depuración DWARF2\n"
+
+#: as.c:318
+#, c-format
+msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
+msgstr ""
+"  --genana-sections       genera información de línea DWARF para nombre de sección por\n"
+"                           función\n"
 
-#: as.c:301
+#: as.c:320
 #, c-format
 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr "  --hash-size=<valor>     establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a <valor>\n"
+msgstr "  --hash-size=<valor>     establece el tamaño de la distribución de dispersión cerca a <valor>\n"
 
-#: as.c:303
+#: as.c:322
 #, c-format
 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
 msgstr "  --help                  muestra este mensaje y termina\n"
 
-#: as.c:305
+#: as.c:324
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
-msgstr "  --target-help           muestra las opciones específicas del objetivo\n"
+msgstr "  --target-help           muestra las casillas específicas del objetivo\n"
 
-#: as.c:307
+#: as.c:326
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
-msgstr "  -I DIR                  agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
+msgstr "  -I DIR                  añade DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
 
-#: as.c:309
+#: as.c:328
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
 
-#: as.c:311
+#: as.c:330
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
 
-#: as.c:313
+#: as.c:332
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
 msgstr "  -L,--keep-locals        conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
 
-#: as.c:315
+#: as.c:334
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
 
-#: as.c:317
+#: as.c:336
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr "  --MD FICHERO            escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
 
-#: as.c:319
+#: as.c:338
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
 msgstr "  -nocpp                  se descarta\n"
 
-#: as.c:321
+#: as.c:340
+#, c-format
+msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
+msgstr "  -no-pad-sections        no concadena el final de secciones a bordes alineados\n"
+
+#: as.c:342
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr "  -o FICHOBJ              nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
 
-#: as.c:323
+#: as.c:344
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
-msgstr "  -R                      incorpora la sección de datos en la sección de texto\n"
+msgstr "  -R                      encarpeta sección de datos dentro de la sección textual\n"
 
-#: as.c:325
+#: as.c:346
 #, c-format
 msgid ""
 "  --reduce-memory-overheads \n"
@@ -264,42 +312,42 @@ msgstr ""
 "                          prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
 "                          tiempos de ensamblado más largos\n"
 
-#: as.c:329
+#: as.c:350
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
-msgstr "  --statistics            muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
+msgstr "  --statistics            escribe varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
 
-#: as.c:331
+#: as.c:352
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
-msgstr "  --strip-local-absolute  remueve los símbolos locales absolutos\n"
+msgstr "  --strip-local-absolute  descubrir símbolos locales absolutos\n"
 
-#: as.c:333
+#: as.c:354
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr "  --traditional-format    Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
 
-#: as.c:335
+#: as.c:356
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
-msgstr "  --version               muestra el número de versión del ensamblador y termina\n"
+msgstr "  --version               escribe el número de versión del ensamblador y termina\n"
 
-#: as.c:337
+#: as.c:358
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
-msgstr "  -W  --no-warn           suprime los avisos\n"
+msgstr "  -W  --no-warn           suprime avisos\n"
 
-#: as.c:339
+#: as.c:360
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
-msgstr "  --warn                  no suprime los avisos\n"
+msgstr "  --warn                  no suprime avisos\n"
 
-#: as.c:341
+#: as.c:362
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        trata los avisos como errores\n"
 
-#: as.c:344
+#: as.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -309,22 +357,22 @@ msgstr ""
 "                          instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
 "                          definidas en el fichero INSTTBL\n"
 
-#: as.c:348
+#: as.c:369
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
 msgstr "  -w                      se descarta\n"
 
-#: as.c:350
+#: as.c:371
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
 msgstr "  -X                      se descarta\n"
 
-#: as.c:352
+#: as.c:373
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
-msgstr "  -Z                      genera el fichero objeto aún después de errores\n"
+msgstr "  -Z                      generar fichero objeto par tras errores\n"
 
-#: as.c:354
+#: as.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -333,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     establece la anchura en palabras de la columna de\n"
 "                          datos de salida en el listado\n"
 
-#: as.c:357
+#: as.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -345,7 +393,7 @@ msgstr ""
 "                          descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
 "                          primera línea\n"
 
-#: as.c:361
+#: as.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -354,7 +402,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-rhs-width     establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
 "                          líneas del fichero fuente\n"
 
-#: as.c:364
+#: as.c:385
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -364,33 +412,33 @@ msgstr ""
 "                          utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
 "                          listado\n"
 
-#: as.c:367
+#: as.c:388
 #, c-format
 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
-msgstr "  @FICHERO                lee opciones del FICHERO\n"
+msgstr "  @FICHERO                lee casillas del FICHERO\n"
 
-#: as.c:375
+#: as.c:396
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Reporte bichos a %s\n"
+msgstr "Comunica defectos a %s\n"
 
-#: as.c:587
+#: as.c:616
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
-msgstr "no se reconoce la opción -%c%s"
+msgstr "opción no reconocida -%c%s"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:625
+#: as.c:658
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
-msgstr "GNU ensamblador %s\n"
+msgstr "Ensamblador %s de GNU\n"
 
-#: as.c:626
+#: as.c:659
 #, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: as.c:627
+#: as.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -401,355 +449,393 @@ msgstr ""
 "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
 "Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
 
-#: as.c:631
+#: as.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
+"cpu type `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Este ensamblador fue configurado para un objetivo de «%s» y por omisión,\n"
+"tipo «%s» de cpu.\n"
+
+#: as.c:669
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
-msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n"
+msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n"
 
-#: as.c:638
+#: as.c:677
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
 
-#: as.c:640
+#: as.c:679
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
 
-#: as.c:645
+#: as.c:684
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "alias = %s\n"
 
-#: as.c:646
+#: as.c:685
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "canónico = %s\n"
 
-#: as.c:647
+#: as.c:686
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "tipo-cpu = %s\n"
 
-#: as.c:649
+#: as.c:688
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "formato = %s\n"
 
-#: as.c:652
+#: as.c:691
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
 
-#: as.c:660
-msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
-msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)"
+#: as.c:708
+#, c-format
+msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
+msgstr "Opción invalida --compress-debug-sections: «%s»"
+
+#: as.c:711
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
+msgstr "--compress-debug-sections=%s no es compatible"
 
-#: as.c:681
+#: as.c:736
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
-msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
+msgstr "defsym equivocado; el formato es --defsym nombre=valor"
 
-#: as.c:701
+#: as.c:756
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
 
-#: as.c:716
+#: as.c:771
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
-msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n"
+msgstr "falló al leer la distribución de instrucciones %s\n"
 
-#: as.c:828
+#: as.c:887
 #, c-format
 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
-msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'"
+msgstr "Invalida opción --size-check=: «%s»"
 
 #: as.c:896
 #, c-format
+msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
+msgstr "Invalida opción no reconocida --elf-stt-common «%s»"
+
+#: as.c:969
+#, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
-msgstr "opción de listado `%c' inválida"
+msgstr "invalida listado de opción `%c'"
 
-#: as.c:949
+#: as.c:1022
 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
 msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico"
 
-#: as.c:974
+#: as.c:1044
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:977
+#: as.c:1325
+#, c-format
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d aviso"
+msgstr[1] "%d avisos"
+
+#: as.c:1327
 #, c-format
-msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d error"
+msgstr[1] "%d errores"
 
-#: as.c:1289
+#: as.c:1331
 #, c-format
-msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
-msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
+msgid "%s, treating warnings as errors"
+msgstr "%s , tratando avisos como errores"
 
-#: as.h:184
+#: as.c:1342
+#, c-format
+msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
+msgstr "%s, %s, generando fichero objeto equivocado\n"
+
+#: as.h:173
 #, c-format
 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
-msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
+msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero «%s»\n"
 
 #.
 #. * We have a GROSS internal error.
 #. * This should never happen.
 #.
-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
+#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "falló la prueba de sanidad"
 
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
-#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
-#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
-#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
-#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
-#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
+#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
+#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438
+#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584
+#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
+#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
 msgid "too many fixups"
 msgstr "demasiadas composturas"
 
-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
-#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
-#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
-#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
+#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
+#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
+#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647
+#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
+#: config/tc-z80.c:446
 msgid "illegal operand"
 msgstr "operando ilegal"
 
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
-#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
-#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
-#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
-#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
-#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
+#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661
+#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031
+#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
+#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
+#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
+#: config/tc-z8k.c:349
 msgid "missing operand"
-msgstr "falta un operando"
+msgstr "ausente operando"
 
-#: cgen.c:799
+#: cgen.c:767
 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
 msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento"
 
-#: cgen.c:822
+#: cgen.c:790
 msgid "operand mask overflow"
 msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
-#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
-#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
-#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398
+#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630
+#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054
+#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550
+#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067
+#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743
+#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587
+#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346
+#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
+#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095
 msgid "expression too complex"
 msgstr "expresión demasiado compleja"
 
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
-#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
+#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503
+#: config/tc-xstormy16.c:539
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
 
-#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
+#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
 #, c-format
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo reubicado %d («%s»)"
 
-#: cgen.c:1037
+#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "no se admite la reubicación"
 
-#: cond.c:83
+#: cond.c:82
 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
 msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
 
-#: cond.c:150
+#: cond.c:149
 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
-msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
+msgstr "expresión en declaración \".if\" no constante"
 
-#: cond.c:277
+#: cond.c:276
 msgid "bad format for ifc or ifnc"
-msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
+msgstr "formato equivocado para ifc ó ifnc"
 
-#: cond.c:307
+#: cond.c:306
 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
-msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
+msgstr "\".elseif\" sin coincidir con \".if\""
 
-#: cond.c:311
+#: cond.c:310
 msgid "\".elseif\" after \".else\""
-msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
+msgstr "\".elseif\" tras \".else\""
 
-#: cond.c:314 cond.c:420
+#: cond.c:313 cond.c:419
 msgid "here is the previous \".else\""
-msgstr "aquí está el \".else\" anterior"
+msgstr "aquí está el anterior \".else\""
 
-#: cond.c:317 cond.c:423
+#: cond.c:316 cond.c:422
 msgid "here is the previous \".if\""
-msgstr "aquí está el \".if\" anterior"
+msgstr "aquí está el anterior \".if\""
 
-#: cond.c:346
+#: cond.c:345
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
-msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
+msgstr "expresión no constante en \".elseif\" declarado"
 
-#: cond.c:384
+#: cond.c:383
 msgid "\".endif\" without \".if\""
 msgstr "\".endif\" sin \".if\""
 
-#: cond.c:413
+#: cond.c:412
 msgid "\".else\" without matching \".if\""
-msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
+msgstr "\".else\" sin coincidir un \".if\""
 
-#: cond.c:417
+#: cond.c:416
 msgid "duplicate \".else\""
-msgstr "\".else\" duplicado"
+msgstr "duplica \".else\""
 
-#: cond.c:468
+#: cond.c:467
 msgid ".ifeqs syntax error"
 msgstr "error sintáctico en .ifeqs"
 
-#: cond.c:549
+#: cond.c:548
 msgid "end of macro inside conditional"
 msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
 
-#: cond.c:551
+#: cond.c:550
 msgid "end of file inside conditional"
-msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
+msgstr "final de fichero dentro de un condicional"
 
-#: cond.c:554
+#: cond.c:553
 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
 msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
 
-#: cond.c:558
+#: cond.c:557
 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
 msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
 
-#: config/atof-ieee.c:141
+#: config/atof-ieee.c:139
 msgid "cannot create floating-point number"
 msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
 
-#: config/atof-ieee.c:288
+#: config/atof-ieee.c:286
 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
 msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
+#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
-#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152
+#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
-msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
+msgstr "No reconoce o no admite constante de coma flotante"
 
-#: config/obj-aout.c:84
+#: config/obj-aout.c:81
 #, c-format
 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
-msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s"
+msgstr "Intentaba poner un símbolo común en el conjunto %s"
 
-#: config/obj-aout.c:88
+#: config/obj-aout.c:85
 #, c-format
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
-msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
+msgstr "Intentaba poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
 
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
-msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+msgstr "El símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo"
 
-#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
+#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
+msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de estructuras: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
+#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647
+#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+msgstr "error al establecer las casillas para «%s»: %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:438
+#: config/obj-coff.c:435
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
 
-#: config/obj-coff.c:470
+#: config/obj-coff.c:467
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
-msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
+msgstr ".ln como pseudo-operador dentro de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
+#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".loc fuera de .text"
 
-#: config/obj-coff.c:519
+#: config/obj-coff.c:516
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:600
+#: config/obj-coff.c:596
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:636
+#: config/obj-coff.c:629
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:675
+#: config/obj-coff.c:668
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
-msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
+msgstr "símbolo «%s» sin una función precedente"
 
-#: config/obj-coff.c:762
+#: config/obj-coff.c:755
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
 
-#: config/obj-coff.c:870
+#: config/obj-coff.c:863
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
 
-#: config/obj-coff.c:890
+#: config/obj-coff.c:883
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
-msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente"
+msgstr "se descarta la directiva .dim formada equivocadamente"
 
-#: config/obj-coff.c:939
-msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:932
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef: descartado."
 
-#: config/obj-coff.c:954
-msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:947
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef: descartado."
 
-#: config/obj-coff.c:971
-msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:964
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; descartado."
 
-#: config/obj-coff.c:989
+#: config/obj-coff.c:981
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1002
-msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:994
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; descartado."
 
-#: config/obj-coff.c:1021
-msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef."
+#: config/obj-coff.c:1013
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; descartado."
 
-#: config/obj-coff.c:1178
+#: config/obj-coff.c:1160
 msgid "badly formed .weak directive ignored"
-msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente"
+msgstr "se descarta la directiva .weak formada equivocadamente"
 
-#: config/obj-coff.c:1356
+#: config/obj-coff.c:1338
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr ".eb sin coincidencia"
 
-#: config/obj-coff.c:1377
+#: config/obj-coff.c:1361
 #, c-format
 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
-msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
+msgstr "C_EFCN comoo símbolo para %s fuera de ámbito"
 
-#: config/obj-coff.c:1431
+#: config/obj-coff.c:1415
 #, c-format
 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
 msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
@@ -757,10199 +843,13195 @@ msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1661
+#: config/obj-coff.c:1646
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
-msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
+msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'"
 
-#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
+#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
-msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
+msgstr "desconoce atributo seccional '%c'"
 
-#: config/obj-coff.c:1707
+#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "Se descartan los atributos seccional cambiados para %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1847
+#: config/obj-coff.c:1831
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
-msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
+msgstr "0x%lx: «%s» tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
 
-#: config/obj-ecoff.c:125
+#: config/obj-ecoff.c:124
 msgid "Can't set GP value"
 msgstr "No se puede establecer el valor GP"
 
-#: config/obj-ecoff.c:132
+#: config/obj-ecoff.c:131
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
 
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
+#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
-msgstr "segmento .common %s erróneo"
+msgstr "segmento .common %s equivocado"
 
-#: config/obj-elf.c:411
+#: config/obj-elf.c:424
 msgid "Missing symbol name in directive"
-msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva"
+msgstr "Ausente nombre simbólico en la directiva"
 
-#: config/obj-elf.c:618
+#: config/obj-elf.c:646
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section type for %s"
-msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se establece un tipo seccional incorrecto para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:623
+#: config/obj-elf.c:651
 #, c-format
 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
-msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
+msgstr "se descarta el tipo seccional incorrecto para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:665
+#: config/obj-elf.c:702
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
-msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
+msgstr "se establecen atributos seccional incorrectos para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:713
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC no está establecido para sección GNU_MBIND: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:720
+#: config/obj-elf.c:762
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section type for %s"
-msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tipo seccional cambiado para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:732
+#: config/obj-elf.c:774
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
-msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
+msgstr "se descartan los atributos seccional cambiados para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:734
+#: config/obj-elf.c:781
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
-msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
+msgstr "se descarta el tamaño de entidad seccional cambiado para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:794
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
+#: config/obj-elf.c:845
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "no reconocido atributo .section: requiere a,e,w,x,M,S,G,T o número"
 
-#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
+#: config/obj-elf.c:905
+msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
+msgstr "extraños caracteres al final de tipo seccional numérico"
+
+#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944
 msgid "unrecognized section type"
-msgstr "no se reconoce el tipo de sección"
+msgstr "no reconocido el tipo seccional"
 
-#: config/obj-elf.c:868
+#: config/obj-elf.c:943
 msgid "unrecognized section attribute"
-msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
+msgstr "no reconocido el atributo seccional"
 
-#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208
 msgid "missing name"
-msgstr "falta un nombre"
+msgstr "ausente nombre"
 
-#: config/obj-elf.c:1032
+#: config/obj-elf.c:1134
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
 
-#: config/obj-elf.c:1039
+#: config/obj-elf.c:1141
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
 
-#: config/obj-elf.c:1045
+#: config/obj-elf.c:1147
 msgid "? section flag ignored with G present"
-msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
+msgstr "se descarta la opción seccional ? con G presente"
 
-#: config/obj-elf.c:1064
+#: config/obj-elf.c:1171
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
 
-#: config/obj-elf.c:1087
+#: config/obj-elf.c:1196
+#, c-format
+msgid "unsupported mbind section info: %s"
+msgstr "informe seccional mbind no admitido: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1211
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
 
-#: config/obj-elf.c:1207
+#: config/obj-elf.c:1331
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
 
-#: config/obj-elf.c:1233
+#: config/obj-elf.c:1357
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
 
-#: config/obj-elf.c:1279
+#: config/obj-elf.c:1403
 msgid "expected comma after name in .symver"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .symver"
+
+#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser versionado al símbolo común «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1303
+#: config/obj-elf.c:1434
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
-msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de versión en «%s» para el símbolo «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1314
+#: config/obj-elf.c:1445
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
-msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
+msgstr "versiones múltiples [«%s»|«%s»] para el símbolo «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1351
+#: config/obj-elf.c:1481
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
-msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1361
+#: config/obj-elf.c:1491
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1414
+#: config/obj-elf.c:1543
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_entry"
+
+#: config/obj-elf.c:1673
+#, c-format
+msgid "Attribute name not recognised: %s"
+msgstr "No reconocido el nombre del atributo: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1690
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "se esperaba una constante numérica"
+
+#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473
+msgid "expected comma"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/obj-elf.c:1732
+msgid "bad string constant"
+msgstr "constante de cadena equivocada"
+
+#: config/obj-elf.c:1736
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
 
-#: config/obj-elf.c:1537
+#: config/obj-elf.c:1856
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
 
-#: config/obj-elf.c:1557
+#: config/obj-elf.c:1876
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s» en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1566
+#: config/obj-elf.c:1885
 msgid "missing expression in .size directive"
-msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
+msgstr "ausentea expresión en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1690
+#: config/obj-elf.c:2008
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
+
+#: config/obj-elf.c:2029
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU y FreeBSD"
 
-#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
+#: config/obj-elf.c:2041
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
-msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
+msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:1733
+#: config/obj-elf.c:2052
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
-msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
+msgstr "no reconocido el tipo simbólico «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
+#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
 
-#: config/obj-elf.c:1938
+#: config/obj-elf.c:2256
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
-msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
+msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
+#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
-msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+msgstr "el símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo"
 
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2437
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
-msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
+msgstr "se asume que todos los miembros del grupo «%s» son COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:2128
+#: config/obj-elf.c:2449
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2267
+#: config/obj-elf.c:2603
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2287
+#: config/obj-elf.c:2623
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2295
+#: config/obj-elf.c:2631
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-som.c:58
-msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
-
-#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
-msgid "Expected quoted string"
-msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
-
-#: config/obj-som.c:88
-msgid ".compiler directive missing language and version"
-msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
-
-#: config/obj-som.c:98
-msgid ".compiler directive missing version"
-msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
-
-#: config/obj-som.c:114
+#: config/obj-evax.c:127
 #, c-format
-msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
-msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
-
-#: config/obj-som.c:129
-msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "no hay símbolo entrante para función global «%s»"
 
-#: config/obj-som.c:153
+#. make a temp string.
+#: config/obj-macho.c:119
 #, c-format
-msgid "attaching version header %s: %s"
-msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
-
-#: config/obj-som.c:171
-msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
-msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
+msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
+msgstr "el nombre %s «%s» es demasiado largo (máximo 16 caracteres)"
 
-#: config/obj-som.c:195
+#: config/obj-macho.c:130
 #, c-format
-msgid "attaching copyright header %s: %s"
-msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
+msgid "expected a %s name followed by a `,'"
+msgstr "esperaba una nombre %s seguido por una `,'"
 
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/obj-macho.c:195
 #, c-format
-msgid "No !literal!%ld was found"
-msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
+msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
+msgstr "no se puede invalidar tipo de sección rellenado a cero para `%s,%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/obj-macho.c:249
 #, c-format
-msgid "No !tlsgd!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
+msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
+msgstr "fallaba al establecer marcas para «%s»: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:670
+#: config/obj-macho.c:340
 #, c-format
-msgid "No !tlsldm!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "tipo seccional inválido o desconocido '%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:679
+#: config/obj-macho.c:379
 #, c-format
-msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "desconoce o invalida atributo seccional «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:729
-#, c-format
-msgid "too many !literal!%ld for %s"
-msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
+#: config/obj-macho.c:400
+msgid "unexpected section size information"
+msgstr "información inesperada de tamaño seccional"
 
-#: config/tc-alpha.c:759
-#, c-format
-msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
-msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
+#: config/obj-macho.c:412
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "ausentea expresión sizeof_stub"
 
-#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:918
-msgid "More than one relocation op per insn"
-msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
+#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
+#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715
+msgid "expected symbol name"
+msgstr "se esperaba un nombre simbólico"
 
-#: config/tc-alpha.c:934
-msgid "No relocation operand"
-msgstr "No hay un operando de reubicación"
+#: config/obj-macho.c:489 read.c:494
+msgid "bad or irreducible absolute expression"
+msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible"
 
-#: config/tc-alpha.c:944
-#, c-format
-msgid "Unknown relocation operand: !%s"
-msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
+#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753
+msgid "missing size expression"
+msgstr "ausentea expresión de tamaño"
 
-#: config/tc-alpha.c:954
+#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759
 #, c-format
-msgid "no sequence number after !%s"
-msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
+msgid "size (%ld) out of range, ignored"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de límite, se descarta"
 
-#: config/tc-alpha.c:964
+#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359
+#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340
+#: symbols.c:436
 #, c-format
-msgid "!%s does not use a sequence number"
-msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
 
-#: config/tc-alpha.c:974
+#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786
 #, c-format
-msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
-msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
+msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
+msgstr "la longitud de «%s» ya es %ld; no se cambia a %ld"
+
+#: config/obj-macho.c:535
+msgid "align value not recognized, using size"
+msgstr "alineamiento valorada no reconocida, empleando tamaño"
 
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
+#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
 #, c-format
-msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
-msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
+msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
+msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: asumido 15."
 
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
+#: config/obj-macho.c:606
 #, c-format
-msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
-msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
+msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
+msgstr "BFD está fuera de sincronización con GAS, tipo seccional inmanipulado bien conocido `%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
-#: config/tc-msp430.c:1828
+#: config/obj-macho.c:808
 #, c-format
-msgid "unknown opcode `%s'"
-msgstr "código de operación `%s' desconocido"
+msgid "%s is not used for the selected target"
+msgstr "%s no está utilizado para el objetivo seleccionado"
 
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
-msgid "overflow in literal (.lita) table"
-msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
+#: config/obj-macho.c:873
+msgid "internal error: base section index out of range"
+msgstr "error inteno: sección base indizado fuera de límite"
 
-#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
-#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
-#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
-msgid "macro requires $at register while noat in effect"
-msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
+#: config/obj-macho.c:959
+#, c-format
+msgid "internal error: bad file property ID %d"
+msgstr "error interno: equivocación del ID propietaria de fichero %d"
 
-#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
-msgid "macro requires $at while $at in use"
-msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
+#: config/obj-macho.c:967
+msgid "failed to set subsections by symbols"
+msgstr "fallado al obtener subsecciones por símbolos"
 
-#: config/tc-alpha.c:1495
-msgid "bignum invalid; zero assumed"
-msgstr "bignum inválido; se asume cero"
+#: config/obj-macho.c:1030
+#, c-format
+msgid "'%s' previously declared as '%s'."
+msgstr "«%s» previamente definido como «%s»."
 
-#: config/tc-alpha.c:1497
-msgid "floating point number invalid; zero assumed"
-msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
+#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
+#, c-format
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-alpha.c:1502
-msgid "can't handle expression"
-msgstr "no se puede manejar la expresión"
+#: config/obj-macho.c:1167
+msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
+msgstr "utilice símbolos indirectos requiere `-dinamic'"
 
-#: config/tc-alpha.c:1543
-msgid "overflow in literal (.lit8) table"
-msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
+#: config/obj-macho.c:1184
+#, c-format
+msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
+msgstr "trata añadir un símbolo indirecto (indirect_symbol) a un reguardo o sección referenciado con un elemento de tamaño cero en %s"
+
+#: config/obj-macho.c:1214
+msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
+msgstr ""
 
-#: config/tc-alpha.c:1840
+#: config/obj-macho.c:1483
 #, c-format
-msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
+#: config/obj-macho.c:1489
 #, c-format
-msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
-msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
+msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
+msgstr ""
 
-#: config/tc-alpha.c:1852
+#: config/obj-macho.c:1495
 #, c-format
-msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
-msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
+msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/obj-macho.c:1536
 #, c-format
-msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
-msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
+msgid "unrecognized stab type '%c'"
+msgstr "no reconoció un tipo estadístico '%c'"
 
-#: config/tc-alpha.c:1911
+#: config/obj-macho.c:1587
 #, c-format
-msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
-msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
+msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» - «%s» {%s sección}"
 
-#: config/tc-alpha.c:1928
+#: config/obj-macho.c:1595
 #, c-format
-msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
-msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» {%s sección} - «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:1930
+#: config/obj-macho.c:1602
 #, c-format
-msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
+msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
+msgstr "«%s» y «%s» no pueden estar indefinidos en «%s» - «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:1944
+#: config/obj-macho.c:1804
 #, c-format
-msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
-msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
+msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
+msgstr "el número de símbolos indirectos definidos en la sección %s no coincide con el número esperado (%d definido, %d esperado)"
 
-#: config/tc-alpha.c:1946
+#: config/obj-macho.c:1824
 #, c-format
-msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
-msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
+msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
+msgstr "error interno: fallado al asignar %d punteros simbólicos directos"
 
-#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
-#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
-msgid "operand"
-msgstr "operando"
+#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861
+msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
+msgstr "error interno: más símbolos indirectos mach-o que los esperados"
 
-#: config/tc-alpha.c:2140
-msgid "invalid relocation for instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
+#: config/obj-som.c:56
+msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
 
-#: config/tc-alpha.c:2154
-msgid "invalid relocation for field"
-msgstr "reubicación inválida para el campo"
+#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
+msgid "Expected quoted string"
+msgstr "Se esperaba una cadena entrecomillada"
 
-#: config/tc-alpha.c:2985
-msgid "can not resolve expression"
-msgstr "no se puede resolver la expresión"
+#: config/obj-som.c:86
+msgid ".compiler directive missing language and version"
+msgstr "ausente el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
+
+#: config/obj-som.c:96
+msgid ".compiler directive missing version"
+msgstr "ausente la versión en la directiva .compiler"
 
-#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
-#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
+#: config/obj-som.c:112
 #, c-format
-msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
+msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
+msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+#: config/obj-som.c:127
+msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
 
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/obj-som.c:151
 #, c-format
-msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
+msgid "attaching version header %s: %s"
+msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
-msgid ".ent directive has no name"
-msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
+#: config/obj-som.c:169
+msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
 
-#: config/tc-alpha.c:3738
-msgid "nested .ent directives"
-msgstr "directivas .ent anidadas"
+#: config/obj-som.c:193
+#, c-format
+msgid "attaching copyright header %s: %s"
+msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
-msgid ".end directive has no name"
-msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:373
+msgid "integer 32-bit register expected"
+msgstr "esperado registro 32-bit entero"
 
-#: config/tc-alpha.c:3792
-msgid ".end directive without matching .ent"
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
+#: config/tc-aarch64.c:376
+msgid "integer 64-bit register expected"
+msgstr "esperado registro 64-bit entero"
 
-#: config/tc-alpha.c:3794
-msgid ".end directive names different symbol than .ent"
-msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:379
+msgid "integer register expected"
+msgstr "esperado registro entero"
 
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
-msgid ".fmask outside of .ent"
-msgstr ".fmask fuera de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:382
+msgid "64-bit integer or SP register expected"
+msgstr "esperado PS o registro 64-bit entero"
 
-#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
-msgid ".mask outside of .ent"
-msgstr ".mask fuera de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-mcore.c:1409
+msgid "base register expected"
+msgstr "se esperaba un registro base"
 
-#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
-msgid "bad .fmask directive"
-msgstr "directiva .fmask errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:388
+msgid "integer or zero register expected"
+msgstr "esperado registro entero o cero"
 
-#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
-msgid "bad .mask directive"
-msgstr "directiva .mask errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:391
+msgid "offset register expected"
+msgstr "esperaba registro desplazamiento"
 
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
-#: ecoff.c:3178
-msgid ".frame outside of .ent"
-msgstr ".frame fuera de .ent"
+#: config/tc-aarch64.c:394
+msgid "integer or SP register expected"
+msgstr "esperado registro entero o PS"
 
-#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
-msgid "bad .frame directive"
-msgstr "directiva .frame errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:397
+msgid "integer, zero or SP register expected"
+msgstr "esperado entero, cero o registro PS"
 
-#: config/tc-alpha.c:3927
-msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
-msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
+#: config/tc-aarch64.c:400
+msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 8-bit escalar"
 
-#: config/tc-alpha.c:3945
-#, c-format
-msgid "Invalid argument %d to .prologue."
-msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
+#: config/tc-aarch64.c:403
+msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 16-bit escalar o coma flotante a precisión media"
 
-#: config/tc-alpha.c:4036
-msgid "ECOFF debugging is disabled."
-msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
+#: config/tc-aarch64.c:407
+msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 32 bit escalar o coma flotante a precisión simple"
 
-#: config/tc-alpha.c:4050
-msgid ".ent directive without matching .end"
-msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
+#: config/tc-aarch64.c:411
+msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 64-bit escalar o coma flotante a precisión doble"
 
-#: config/tc-alpha.c:4135
-msgid ".usepv directive has no name"
-msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:415
+msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
+msgstr "esperado registro SIMD de 128-bit escalar o coma flotante a precisión cuadruple"
 
-#: config/tc-alpha.c:4146
-msgid ".usepv directive has no type"
-msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
+#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401
+msgid "register expected"
+msgstr "se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-alpha.c:4161
-msgid "unknown argument for .usepv"
-msgstr "argumento desconocido para .usepv"
+#. any [BHSDQ]P FP
+#: config/tc-aarch64.c:423
+msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
+msgstr "SIMD escalar de coma flotante registrada esperada"
 
-#: config/tc-alpha.c:4276
-#, c-format
-msgid "unknown section attribute %s"
-msgstr "atributo de sección %s desconocido"
+#. any V reg
+#: config/tc-aarch64.c:426
+msgid "vector register expected"
+msgstr "vector registrador esperado"
 
-#: config/tc-alpha.c:4389
-msgid ".ent directive has no symbol"
-msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:429
+msgid "SVE vector register expected"
+msgstr "SVE como vector esperaba registro"
 
-#: config/tc-alpha.c:4418
-msgid ".handler directive has no name"
-msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
+#: config/tc-aarch64.c:432
+msgid "SVE predicate register expected"
+msgstr "SVE predicado registrado esperado"
 
-#: config/tc-alpha.c:4447
-msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
-msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
+#: config/tc-aarch64.c:435
+#, c-format
+msgid "invalid register type %d"
+msgstr "registro inválido de tipo %d"
 
-#: config/tc-alpha.c:4459
-msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
-msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
+#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061
+#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609
+msgid "bad expression"
+msgstr "expresión equivocada"
 
-#: config/tc-alpha.c:4497
-msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
-msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
+#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003
+#: config/tc-sparc.c:3440
+msgid "bad segment"
+msgstr "segmento equivocado"
 
-#: config/tc-alpha.c:4505
-msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
-msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
+#: config/tc-aarch64.c:825
+#, c-format
+msgid "bad size %d in vector width specifier"
+msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de anchura vectorial"
 
-#: config/tc-alpha.c:4523
-msgid ".pdesc has no matching .ent"
-msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
+#: config/tc-aarch64.c:858
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in element size"
+msgstr "carácter inesperado `%c' dentro del tamaño elemental"
 
-#: config/tc-alpha.c:4541
-msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
-msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
+#: config/tc-aarch64.c:860
+msgid "missing element size"
+msgstr "ausencia de tamaño de elemento"
 
-#: config/tc-alpha.c:4561
-msgid "unknown procedure kind"
-msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
+#: config/tc-aarch64.c:869
+#, c-format
+msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
+msgstr "no válida tamaño de elemento %d y combinación de tamaño vectorial %c"
 
-#: config/tc-alpha.c:4673
-msgid ".name directive not in link (.link) section"
-msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
+#: config/tc-aarch64.c:904
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in predication type"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en tipo de predicado"
 
-#: config/tc-alpha.c:4681
-msgid ".name directive has no symbol"
-msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:907
+msgid "missing predication type"
+msgstr "ausente tipo predicativo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4716
-msgid "No symbol after .linkage"
-msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
+#: config/tc-aarch64.c:1002
+msgid "this type of register can't be indexed"
+msgstr "este tipo de registro no puede ser indizado"
 
-#: config/tc-alpha.c:4769
-msgid "No symbol after .code_address"
-msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
+#: config/tc-aarch64.c:1008
+msgid "index not allowed inside register list"
+msgstr "índice no permitido dentro de listado de registro"
 
-#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
-msgid "Bad .mask directive"
-msgstr "Directiva .mask errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155
+#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798
+msgid "constant expression required"
+msgstr "se requiere una expresión constante"
 
-#: config/tc-alpha.c:4814
-msgid "Bad .fmask directive"
-msgstr "Directiva .fmask errónea"
+#. Indexed vector register expected.
+#: config/tc-aarch64.c:1030
+msgid "indexed vector register expected"
+msgstr "esperado registro vectorial indizado"
 
-#: config/tc-alpha.c:4971
-#, c-format
-msgid "Expected comma after name \"%s\""
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+#: config/tc-aarch64.c:1037
+msgid "invalid use of vector register"
+msgstr "utolización no válida de registro vectorial"
 
-#: config/tc-alpha.c:4983
-#, c-format
-msgid "unhandled: .proc %s,%d"
-msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
+#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837
+msgid "expecting {"
+msgstr "esperando {"
 
-#: config/tc-alpha.c:5017
-#, c-format
-msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
-msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
+#: config/tc-aarch64.c:1154
+msgid "invalid vector register in list"
+msgstr "registro vectorial inválido en listado"
 
-#: config/tc-alpha.c:5043
-#, c-format
-msgid "Bad base register, using $%d."
-msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
+#: config/tc-aarch64.c:1161
+msgid "invalid scalar register in list"
+msgstr "registrador escalar inválido en lista"
 
-#: config/tc-alpha.c:5064
-#, c-format
-msgid "Alignment too large: %d. assumed"
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+#: config/tc-aarch64.c:1174
+msgid "invalid range in vector register list"
+msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial"
 
-#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
-msgid "Alignment negative: 0 assumed"
-msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
+#: config/tc-aarch64.c:1187
+msgid "type mismatch in vector register list"
+msgstr "tipo incoincidente dentro de listado registrado vectorial"
 
-#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
-#, c-format
-msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
-msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
+#: config/tc-aarch64.c:1204
+msgid "end of vector register list not found"
+msgstr "final de listado de registro vectorial no encontrado"
 
-#: config/tc-alpha.c:5354
-#, c-format
-msgid "Chose GP value of %lx\n"
-msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
+#: config/tc-aarch64.c:1220
+msgid "constant expression required."
+msgstr "requerida expresión constante."
 
-#: config/tc-alpha.c:5368
-msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-aarch64.c:1230
+msgid "expected index"
+msgstr "índice esperado"
 
-#: config/tc-alpha.c:5457
+#: config/tc-aarch64.c:1237
+msgid "too many registers in vector register list"
+msgstr "muchos registros internos a listado de registro vectorial"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1242
+msgid "empty vector register list"
+msgstr "listado de registro vectorial vacío"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223
 #, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
+msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:5493
+#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228
 #, c-format
-msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
+msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
-msgid "syntax error"
-msgstr "error sintáctico"
+#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294
+#, c-format
+msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
+msgstr "registro «%s» desconocido -- se descarta .req"
 
-#: config/tc-alpha.c:5707
-msgid ""
-"Alpha options:\n"
-"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
-"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
-"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
-"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
-"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
-msgstr ""
-"Opciones Alpha:\n"
-"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
-"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
-"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
-"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
-"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
-"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
+#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502
+msgid "invalid syntax for .req directive"
+msgstr "sintaxis no válida .reg para directiva"
 
-#: config/tc-alpha.c:5717
-msgid ""
-"VMS options:\n"
-"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
-"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
-"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
-msgstr ""
-"Opciones VMS:\n"
-"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
-"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
+#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540
+msgid "invalid syntax for .unreq directive"
+msgstr "sintaxis no válida .unreq para directiva"
 
-#: config/tc-alpha.c:5968
+#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547
 #, c-format
-msgid "unhandled relocation type %s"
-msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
-
-#: config/tc-alpha.c:5981
-msgid "non-absolute expression in constant field"
-msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
+msgid "unknown register alias '%s'"
+msgstr "desconoce alias de registro «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:5995
+#: config/tc-aarch64.c:1407
 #, c-format
-msgid "type %d reloc done?\n"
-msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-
-#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
-msgid "Used $at without \".set noat\""
-msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
+msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
+msgstr "trata ignorando a registro interno indefinido «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:6218
-#, c-format
-msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
+#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320
+#: config/tc-arm.c:3333
+msgid "literal pool overflow"
+msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
 
-#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
-#, c-format
-msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
-msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
+#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554
+#: config/tc-arm.c:6996
+msgid "unrecognized relocation suffix"
+msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación"
 
-#: config/tc-alpha.c:6268
-#, c-format
-msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:1915
+msgid "unimplemented relocation suffix"
+msgstr "sufijo reubicable implementable"
 
-#: config/tc-alpha.c:6364
-#, c-format
-msgid "frame reg expected, using $%d."
-msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
+#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374
+msgid "immediate operand required"
+msgstr "operando inmediato requerido"
 
-#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
-#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
-#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
-#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
-#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
-#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
-#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
-#: config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+#: config/tc-aarch64.c:2131
+msgid "missing immediate expression"
+msgstr "expresión inmediata ausente"
 
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
-#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "memoria agotada"
+#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760
+msgid "invalid floating-point constant"
+msgstr "constante de coma flotante inválido"
 
-#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
-msgid "expected comma after operand name"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
+#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146
+msgid "shift expression expected"
+msgstr "esperado desplazamiento expresional"
 
-#: config/tc-arc.c:443
-#, c-format
-msgid "negative operand number %d"
-msgstr "número de operando %d negativo"
+#: config/tc-aarch64.c:2992
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "esperado desplazamiento operador"
 
-#: config/tc-arc.c:455
-msgid "expected comma after register-number"
-msgstr "se esperaba una coma después del número de registro"
+#: config/tc-aarch64.c:3000
+msgid "invalid use of 'MSL'"
+msgstr "utilización no válido de  'MSL'"
 
-#: config/tc-arc.c:480
-msgid "invalid mode"
-msgstr "modo inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:3008
+msgid "invalid use of 'MUL'"
+msgstr "utilización no válida de 'MUL'"
 
-#: config/tc-arc.c:497
-msgid "expected comma after register-mode"
-msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro"
+#: config/tc-aarch64.c:3017
+msgid "extending shift is not permitted"
+msgstr "desplazamiento extendido no está permitido"
 
-#: config/tc-arc.c:514
-msgid "shortcut designator invalid"
-msgstr "designador de atajo inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:3025
+msgid "'ROR' shift is not permitted"
+msgstr "espaciado 'ROR' no está permitido"
 
-#: config/tc-arc.c:529
-#, c-format
-msgid "core register value (%d) too large"
-msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
+#: config/tc-aarch64.c:3033
+msgid "only 'LSL' shift is permitted"
+msgstr "sólo está permitido el desplazamiento LSL"
 
-#: config/tc-arc.c:537
-#, c-format
-msgid "condition code value (%d) too large"
-msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande"
+#: config/tc-aarch64.c:3041
+msgid "only 'MUL' is permitted"
+msgstr "sólo 'MUL' está permitido"
 
-#: config/tc-arc.c:555
-#, c-format
-msgid "attempt to override symbol: %s"
-msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
+#: config/tc-aarch64.c:3059
+msgid "only 'MUL VL' is permitted"
+msgstr "sólo 'MUL VL' está permitido"
 
-#: config/tc-arc.c:626
-msgid "invalid opertype"
-msgstr "tipo de operador inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:3067
+msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
+msgstr "desplazamiento inválido para el modo direccional de desplazamiento de registro"
 
-#: config/tc-arc.c:683
-msgid "expected comma after opcode"
-msgstr "se esperaba una coma después del código de operación"
+#: config/tc-aarch64.c:3075
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "invalida operador desplazado"
 
-#: config/tc-arc.c:693
-#, c-format
-msgid "negative subopcode %d"
-msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
+#: config/tc-aarch64.c:3108
+msgid "missing shift amount"
+msgstr "ausente cantidad abandonada"
 
-#: config/tc-arc.c:702
-msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
-msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
+#: config/tc-aarch64.c:3115
+msgid "constant shift amount required"
+msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida"
 
-#: config/tc-arc.c:710
-#, c-format
-msgid "invalid subopcode %d"
-msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
+#: config/tc-aarch64.c:3124
+msgid "shift amount out of range 0 to 63"
+msgstr "cantidad desplazada fuera de rango 0 a 63"
 
-#: config/tc-arc.c:721
-msgid "expected comma after subopcode"
-msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
+#: config/tc-aarch64.c:3173
+msgid "unexpected shift operator"
+msgstr "desplazamiento operador inesperado"
 
-#: config/tc-arc.c:740
-msgid "invalid suffix class"
-msgstr "clase de sufijo inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:3209
+msgid "unexpected register in the immediate operand"
+msgstr "registro no esperado dentro del operando inmediato"
 
-#: config/tc-arc.c:749
-msgid "expected comma after suffix class"
-msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
+#: config/tc-aarch64.c:3234
+msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
+msgstr "registro entero esperado dentro del registro operando extendido/desplazado"
 
-#: config/tc-arc.c:768
-msgid "invalid syntax class"
-msgstr "clase de sintaxis inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532
+#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728
+msgid "unknown relocation modifier"
+msgstr "modificador de reubicación desconocido"
 
-#: config/tc-arc.c:775
-msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
-msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
+#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539
+#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735
+msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
+msgstr "esta modificador de reubicación no está permitido en esta instrucción"
 
-#: config/tc-arc.c:795
-msgid "unknown suffix class"
-msgstr "clase de sufijo desconocida"
+#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550
+msgid "invalid relocation expression"
+msgstr "expresión de reubicación no válida"
 
-#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
-msgid "expected comma after symbol name"
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:3448
+msgid "invalid address"
+msgstr "dirección no válida"
 
-#: config/tc-arc.c:872
-msgid "negative symbol length"
-msgstr "longitud de símbolo negativa"
+#: config/tc-aarch64.c:3504
+msgid "invalid use of 32-bit register offset"
+msgstr "utilización no válida de desplazamiento registrado de 32-bit"
 
-#: config/tc-arc.c:883
-msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+#: config/tc-aarch64.c:3510
+msgid "offset has different size from base"
+msgstr "desplazamiento tiene distinto tamaño desde base"
 
-#: config/tc-arc.c:890
-#, c-format
-msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
-msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
+#: config/tc-aarch64.c:3516
+msgid "invalid use of 64-bit register offset"
+msgstr "utilización no válida de desplazamiento registrado de 64-bit"
 
-#: config/tc-arc.c:904
-msgid "assuming symbol alignment of zero"
-msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
+#. [Xn],#expr
+#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620
+msgid "invalid expression in the address"
+msgstr "expresión no válida en la dirección"
 
-#: config/tc-arc.c:971
-msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
-msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251
+msgid "']' expected"
+msgstr "']' esperado"
 
-#: config/tc-arc.c:981
-msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
-msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
+#: config/tc-aarch64.c:3585
+msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
+msgstr "desplazamiento registrado no permitido en modo direccionado pre-indizado"
 
-#: config/tc-arc.c:989
-msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
-msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
+#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709
+msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
+msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
 
-#: config/tc-arc.c:999
-msgid "invalid identifier for \".option\""
-msgstr "identificador inválido para \".option\""
+#. Reject [Rn]!
+#: config/tc-aarch64.c:3632
+msgid "missing offset in the pre-indexed address"
+msgstr "desplazamiento ausente dentro de dirección pre-indizada"
 
-#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "no se admite la relajación\n"
+#: config/tc-aarch64.c:3861
+msgid "unknown or missing option to PSB"
+msgstr "desconocido o ausente opción a PSB"
 
-#: config/tc-arc.c:1081
-msgid "expression too complex code symbol"
-msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
+#: config/tc-aarch64.c:3869
+msgid "the specified option is not accepted for PSB"
+msgstr "la opción especificada no está aceptada para PSB"
 
-#: config/tc-arc.c:1108
+#: config/tc-aarch64.c:3926
 #, c-format
-msgid "missing ')' in %%-op"
-msgstr "falta un ')' en %%-op"
+msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite el nombre de campo PSTATE '%s'"
 
-#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
+#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962
 #, c-format
-msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
+msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite el nombre registrado del sistema «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:1496
+#: config/tc-aarch64.c:3932
 #, c-format
-msgid "unknown syntax format character `%c'"
-msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
-
-#: config/tc-arc.c:1635
-msgid "too many suffixes"
-msgstr "demasiados sufijos"
+msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arc.c:1674
-msgid "symbol as destination register"
-msgstr "símbolo como registro destino"
+#: config/tc-aarch64.c:4004
+msgid "immediate value out of range "
+msgstr "valor inmediato fuera de límite "
 
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
-#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
-#: config/tc-v850.c:2699
+#: config/tc-aarch64.c:4512
 #, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
+msgid "Info: "
+msgstr "Informe: "
 
-#: config/tc-arc.c:1798
-msgid "8 byte instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
-
-#. except for jl  addr
-#: config/tc-arc.c:1801
-msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
-msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
-
-#: config/tc-arc.c:1809
-msgid "conditional branch follows set of flags"
-msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
-
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
+#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
 #, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "instrucción `%s' errónea"
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:539
-msgid "ARM register expected"
-msgstr "se esperaba un registro ARM"
+#: config/tc-aarch64.c:4547
+#, c-format
+msgid "%s at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s en operando %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:540
-msgid "bad or missing co-processor number"
-msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
+#: config/tc-aarch64.c:4553
+#, c-format
+msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
+msgstr "operando %d debe ser %s -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:541
-msgid "co-processor register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
+#: config/tc-aarch64.c:4559
+#, c-format
+msgid "operand mismatch -- `%s'"
+msgstr "operando no coincide -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:542
-msgid "FPA register expected"
-msgstr "se esperaba un registro FPA"
+#. Print the hint.
+#: config/tc-aarch64.c:4619
+msgid "   did you mean this?"
+msgstr "  ¿significó ésto?"
 
-#: config/tc-arm.c:543
-msgid "VFP single precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
+#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649
+#, c-format
+msgid "   %s"
+msgstr "   %s"
 
-#: config/tc-arm.c:544
-msgid "VFP/Neon double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:4627
+msgid "   other valid variant(s):"
+msgstr "  otra(s) variante(s) válida(s):"
 
-#: config/tc-arm.c:545
-msgid "Neon quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:4656
+#, c-format
+msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
+msgstr "operando %d debe ser el mismo registro que operando 1 -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:546
-msgid "VFP single or double precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
+#: config/tc-aarch64.c:4662
+#, c-format
+msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s fuera de límite %d a %d en operando %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:547
-msgid "Neon double or quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447
+msgid "immediate value"
+msgstr "valor inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:548
-msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
+#: config/tc-aarch64.c:4666
+#, c-format
+msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s debe ser %d al operando %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:549
-msgid "VFP system register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
+#: config/tc-aarch64.c:4673
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "número inválido de registros listados; solo 1 registro está esperado al operando %d -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:550
-msgid "Maverick MVF register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
+#: config/tc-aarch64.c:4677
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "número inválido de registros listados; %d registros están esperados en operando %d -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:551
-msgid "Maverick MVD register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
+#: config/tc-aarch64.c:4683
+#, c-format
+msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:552
-msgid "Maverick MVFX register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
+#: config/tc-aarch64.c:4970
+msgid "bad vector arrangement type"
+msgstr "tipo alineamiento vectorial equivocado"
 
-#: config/tc-arm.c:553
-msgid "Maverick MVDX register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
+#: config/tc-aarch64.c:5087
+msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
+msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK"
 
-#: config/tc-arm.c:554
-msgid "Maverick MVAX register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
+#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139
+msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
+msgstr "el tipo reubicante especificado no está asignado para registro de 32-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:555
-msgid "Maverick DSPSC register expected"
-msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
+#: config/tc-aarch64.c:5310
+msgid "comma expected between operands"
+msgstr "coma esperaba entre operandos"
 
-#: config/tc-arm.c:556
-msgid "iWMMXt data register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
+#: config/tc-aarch64.c:5444
+msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
-msgid "iWMMXt control register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
+#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951
+#: config/tc-h8300.c:1048
+msgid "invalid register list"
+msgstr "lista de registros no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5535
+msgid "missing type suffix"
+msgstr "sufijo ausente de tipo"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5554
+msgid "C0 - C15 expected"
+msgstr "C0 - C15 se esperaban"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "esperado cero inmediaro"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5775
+msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
+msgstr "desplazamiento no permitido para mascarada bit inmediato"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5829
+msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
+msgstr "no se puede entremezclar reubicación modificado con desplazamiento explícito"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5877
+msgid "invalid condition"
+msgstr "condición no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5903
+msgid "invalid pc-relative address"
+msgstr "dirección relativa a pc no válida"
+
+#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
+#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
+#: config/tc-aarch64.c:5911
+msgid "invalid use of \"=immediate\""
+msgstr "empleo no válido de \"=immediate\""
+
+#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026
+#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087
+#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148
+#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218
+#: config/tc-aarch64.c:6242
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "modo de direccionamiento inválido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5992
+msgid "the optional immediate offset can only be 0"
+msgstr "el desplazamiento opcional inmediato puede solo ser 0 "
+
+#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073
+msgid "relocation not allowed"
+msgstr "reubicación no permitida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6116
+msgid "writeback value must be an immediate constant"
+msgstr "valor retroescritura debe ser una contante inmediata"
+
+#. Make sure this has priority over
+#. "invalid addressing mode".
+#: config/tc-aarch64.c:6156
+msgid "constant offset required"
+msgstr "desplazamiento constante requerido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6252
+msgid "unknown or missing system register name"
+msgstr "nombre de registro de sistema ausente o desconocido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6262
+msgid "unknown or missing PSTATE field name"
+msgstr "nombre de campo PSTATE desconocido o ausante"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6286
+msgid "unknown or missing operation name"
+msgstr "operación nombrada desconocida o ausente"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6299
+msgid "the specified option is not accepted in ISB"
+msgstr "la opción especifica ninguna opción"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211
+#, c-format
+msgid "unhandled operand code %d"
+msgstr "código de operando %d sin manipular"
 
-#: config/tc-arm.c:558
-msgid "iWMMXt scalar register expected"
-msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
+#: config/tc-aarch64.c:6367
+msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
+msgstr "punto inesperado antes de operando opcional omitido"
 
-#: config/tc-arm.c:559
-msgid "XScale accumulator register expected"
-msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
+#: config/tc-aarch64.c:6395
+msgid "unexpected characters following instruction"
+msgstr "caracteres inesperados continuando instrucción"
 
-#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
-msgid "bad arguments to instruction"
-msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809
+#: config/tc-arm.c:7973
+msgid "constant expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión constante"
 
-#: config/tc-arm.c:709
-msgid "r13 not allowed here"
-msgstr "no se permite r13 aquí"
+#: config/tc-aarch64.c:6480
+msgid "literal pool insertion failed"
+msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
 
-#: config/tc-arm.c:710
-msgid "r15 not allowed here"
-msgstr "no se permite r15 aquí"
+#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561
+#, c-format
+msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
+msgstr "transferencia impredecible con retroescritura -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:711
-msgid "instruction cannot be conditional"
-msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
+#: config/tc-aarch64.c:6565
+#, c-format
+msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
+msgstr "carga impredicible de par registrado --  «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:712
-msgid "registers may not be the same"
-msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
+#: config/tc-aarch64.c:6642
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
+msgstr "mnemónico inválido `%s' -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:713
-msgid "lo register required"
-msgstr "se requiere el registro lo"
+#: config/tc-aarch64.c:6650
+#, c-format
+msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
+msgstr "coma inesperada tras el nombre nemónico «%s» -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:714
-msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
-msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
+#: config/tc-aarch64.c:6708
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:715
-msgid "instruction does not accept this addressing mode"
-msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
+#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852
+msgid "GOT already in the symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos"
 
-#: config/tc-arm.c:716
-msgid "branch must be last instruction in IT block"
-msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:7283
+msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
+msgstr "inmediato no puede ser trasadado por una instrucción simple"
 
-#: config/tc-arm.c:717
-msgid "instruction not allowed in IT block"
-msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397
+#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080
+#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556
+#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
+#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de límite"
 
-#: config/tc-arm.c:718
-msgid "selected FPU does not support instruction"
-msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
+#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183
+msgid "invalid immediate"
+msgstr "inmediato inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:719
-msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
-msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
+msgid "immediate offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de límite"
 
-#: config/tc-arm.c:720
-msgid "incorrect condition in IT block"
-msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
+#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258
+#: config/tc-arm.c:23540
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
+msgstr "símbolo indefinido %s utilizado como un valor inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:721
-msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
-msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo"
+#: config/tc-aarch64.c:7539
+msgid "pc-relative load offset not word aligned"
+msgstr "el desplazamiento de carga relativa a pc sin word alineado"
 
-#: config/tc-arm.c:722
-msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
-msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
+#: config/tc-aarch64.c:7542
+msgid "pc-relative load offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento de carga pc-relativa fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:724
-msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
+#: config/tc-aarch64.c:7554
+msgid "pc-relative address offset out of range"
+msgstr "la dirección pc-relativa desplazada fuera del rango"
 
-#: config/tc-arm.c:726
-msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
+#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581
+msgid "conditional branch target not word aligned"
+msgstr "destino condicional ramificado no alineado con palabra"
 
-#: config/tc-arm.c:917
-msgid "immediate expression requires a # prefix"
-msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
+#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831
+msgid "conditional branch out of range"
+msgstr "ramificación condicional fuera de límite"
 
-#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
-msgid "missing expression"
-msgstr "falta una expresión"
+#: config/tc-aarch64.c:7597
+msgid "branch target not word aligned"
+msgstr "ramificación destino no alineado con palabra"
 
-#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
-msgid "bad expression"
-msgstr "expresión errónea"
+#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683
+#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789
+msgid "branch out of range"
+msgstr "ramificación fuera de límite"
 
-#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
-msgid "bad segment"
-msgstr "segmento erróneo"
+#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446
+#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495
+#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:4293
+msgid "offset out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de límite"
 
-#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1211
-msgid "invalid constant"
-msgstr "constante inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:7667
+msgid "unsigned value out of range"
+msgstr "valor sin signo fuera del límite"
 
-#: config/tc-arm.c:1105
-msgid "expected #constant"
-msgstr "se esperaba #constant"
+#: config/tc-aarch64.c:7675
+msgid "signed value out of range"
+msgstr "valor firmado fuera de límite"
 
-#: config/tc-arm.c:1266
+#: config/tc-aarch64.c:7817
 #, c-format
-msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
-msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
+msgid "unexpected %s fixup"
+msgstr "corrección inesperada %s"
 
-#: config/tc-arm.c:1283
+#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823
+#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
 #, c-format
-msgid "bad size %d in type specifier"
-msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-arm.c:1333
-msgid "only one type should be specified for operand"
-msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
+#: config/tc-aarch64.c:7916
+#, c-format
+msgid "cannot do %u-byte relocation"
+msgstr "no puede hacer reubicación %u-bytes"
 
-#: config/tc-arm.c:1339
-msgid "vector type expected"
-msgstr "se esperaba un tipo vector"
+#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297
+#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "memoria agotada"
 
-#: config/tc-arm.c:1411
-msgid "can't redefine type for operand"
-msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
+#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622
+msgid "assemble for big-endian"
+msgstr "ensamblar para big-endian"
 
-#: config/tc-arm.c:1422
-msgid "only D registers may be indexed"
-msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
+#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623
+msgid "assemble for little-endian"
+msgstr "ensamblar para little-endian"
 
-#: config/tc-arm.c:1428
-msgid "can't change index for operand"
-msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
+#: config/tc-aarch64.c:8389
+msgid "temporary switch for dumping"
+msgstr "intercambiado temporal para volcado"
 
-#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
-msgid "constant expression required"
-msgstr "se requiere una expresión constante"
+#: config/tc-aarch64.c:8391
+msgid "output verbose error messages"
+msgstr "mensajes de error detallado saliente"
 
-#: config/tc-arm.c:1491
-msgid "register operand expected, but got scalar"
-msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
+#: config/tc-aarch64.c:8393
+msgid "do not output verbose error messages"
+msgstr "no sacar mensajes de error detallados"
 
-#: config/tc-arm.c:1524
-msgid "scalar must have an index"
-msgstr "el escalar debe tener un índice"
+#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444
+msgid "invalid architectural extension"
+msgstr "extensión de arquitectura no válida"
 
-#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
-#: config/tc-arm.c:15221
-msgid "scalar index out of range"
-msgstr "índice escalar fuera de rango"
+#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476
+msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
+msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
 
-#: config/tc-arm.c:1577
-msgid "bad range in register list"
-msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
+#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484
+msgid "missing architectural extension"
+msgstr "ausente la extensión de la arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
+#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536
 #, c-format
-msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
-msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
+msgid "unknown architectural extension `%s'"
+msgstr "desconoce extensión arquitectural «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:1597
-msgid "Warning: register range not in ascending order"
-msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834
+#, c-format
+msgid "missing cpu name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:1608
-msgid "missing `}'"
-msgstr "falta un `}'"
+#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605
+#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845
+#, c-format
+msgid "unknown cpu `%s'"
+msgstr "desconoce cpu `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:1624
-msgid "invalid register mask"
-msgstr "máscara de registro inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623
+#, c-format
+msgid "missing architecture name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:1706
-msgid "expecting {"
-msgstr "se esperaba {"
+#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640
+#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'\n"
+msgstr "desconoce arquitectura «%s» \n"
 
-#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
-msgid "register out of range in list"
-msgstr "registro fuera de rango en la lista"
+#: config/tc-aarch64.c:8754
+#, c-format
+msgid "missing abi name `%s'"
+msgstr "ausentando nombre abi «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
-msgid "invalid register list"
-msgstr "lista de registros inválida"
+#: config/tc-aarch64.c:8765
+#, c-format
+msgid "unknown abi `%s'\n"
+msgstr "desconoce abi «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
-msgid "register list not in ascending order"
-msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-aarch64.c:8771
+msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
+msgstr "<nombre abi>\t\t  específicamente para ABI <nombre abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:1814
-msgid "register range not in ascending order"
-msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911
+msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
+msgstr "<nombre cpu>\t  ensambla para el CPU <nombre cpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:1847
-msgid "non-contiguous register range"
-msgstr "el rango de registros no es contiguo"
+#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729
+msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
+msgstr "<nombre arq>\t  ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
 
-#: config/tc-arm.c:1906
-msgid "register stride must be 1 or 2"
-msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
+#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785
+#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936
+#, c-format
+msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
+msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:1907
-msgid "mismatched element/structure types in list"
-msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
+#: config/tc-aarch64.c:8855
+#, c-format
+msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de AArch64:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:1971
-msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
-msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
+#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854
+#, c-format
+msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr "  -EB                     ensambla código para un cpu big-endian\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2026
-msgid "error parsing element/structure list"
-msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
+#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859
+#, c-format
+msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr "  -EL                     ensambla código para un cpu little-endian\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2032
-msgid "expected }"
-msgstr "se esperaba }"
+#: config/tc-alpha.c:653
+#, c-format
+msgid "No !literal!%ld was found"
+msgstr "Ningún !literal!%ld fue encontrado"
 
-#: config/tc-arm.c:2089
+#: config/tc-alpha.c:660
 #, c-format
-msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "Ningún !tlsgd!%ld fue encontrado"
 
-#: config/tc-arm.c:2094
+#: config/tc-alpha.c:667
 #, c-format
-msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "Ningún !tlsldm!%ld fue encontrado"
 
-#: config/tc-arm.c:2122
-msgid "attempt to redefine typed alias"
-msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
+#: config/tc-alpha.c:676
+#, c-format
+msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "Ningún ldah !gpdisp!%ld fue encontrado"
 
-#: config/tc-arm.c:2161
+#: config/tc-alpha.c:726
 #, c-format
-msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
-msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
 
-#: config/tc-arm.c:2256
-msgid "bad type for register"
-msgstr "tipo erróneo para el registro"
+#: config/tc-alpha.c:756
+#, c-format
+msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-arm.c:2267
-msgid "expression must be constant"
-msgstr "la expresión debe ser constante"
+#. Only support one relocation op per insn.
+#: config/tc-alpha.c:915
+msgid "More than one relocation op per insn"
+msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
 
-#: config/tc-arm.c:2284
-msgid "can't redefine the type of a register alias"
-msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
+#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197
+msgid "No relocation operand"
+msgstr "No hay un operando de reubicación"
 
-#: config/tc-arm.c:2291
-msgid "you must specify a single type only"
-msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
+#: config/tc-alpha.c:940
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
 
-#: config/tc-arm.c:2304
-msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
-msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
+#: config/tc-alpha.c:950
+#, c-format
+msgid "no sequence number after !%s"
+msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s"
 
-#: config/tc-arm.c:2312
-msgid "scalar index must be constant"
-msgstr "el índice escalar debe ser constante"
+#: config/tc-alpha.c:960
+#, c-format
+msgid "!%s does not use a sequence number"
+msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
 
-#: config/tc-arm.c:2321
-msgid "expecting ]"
-msgstr "se esperaba ]"
+#: config/tc-alpha.c:970
+#, c-format
+msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
+msgstr "Secuencia de números equivocada: !%s!%s"
 
-#: config/tc-arm.c:2368
-msgid "invalid syntax for .req directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
+#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:2374
-msgid "invalid syntax for .dn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
+#, c-format
+msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s"
 
-#: config/tc-arm.c:2380
-msgid "invalid syntax for .qn directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
+#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904
+#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753
+#, c-format
+msgid "unknown opcode `%s'"
+msgstr "código operacional desconocido «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:2406
-msgid "invalid syntax for .unreq directive"
-msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
+#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
+msgid "overflow in literal (.lita) table"
+msgstr "desbordamiento en la distribución (.lita) literal"
 
-#: config/tc-arm.c:2413
-#, c-format
-msgid "unknown register alias '%s'"
-msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
+#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
+#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
+msgid "macro requires $at register while noat in effect"
+msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
 
-#: config/tc-arm.c:2415
-#, c-format
-msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
-msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'"
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+msgid "macro requires $at while $at in use"
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
+
+#: config/tc-alpha.c:1491
+msgid "bignum invalid; zero assumed"
+msgstr "bignum inválido; se asume cero"
+
+#: config/tc-alpha.c:1493
+msgid "floating point number invalid; zero assumed"
+msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
+
+#: config/tc-alpha.c:1498
+msgid "can't handle expression"
+msgstr "no se puede manipular la expresión"
+
+#: config/tc-alpha.c:1538
+msgid "overflow in literal (.lit8) table"
+msgstr "desbordamiento en la distribución (.lit8) literal"
 
-#: config/tc-arm.c:2666
+#: config/tc-alpha.c:1835
 #, c-format
-msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
-msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
+msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-arm.c:2683
-msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
+#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
+#, c-format
+msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
+msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
 
-#: config/tc-arm.c:2696
-msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
+#: config/tc-alpha.c:1847
+#, c-format
+msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-alpha.c:1903
 #, c-format
-msgid "invalid instruction size selected (%d)"
-msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-arm.c:2740
+#: config/tc-alpha.c:1906
 #, c-format
-msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
-msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-arm.c:2796
+#: config/tc-alpha.c:1923
 #, c-format
-msgid "expected comma after name \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
 
-#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-alpha.c:1925
 #, c-format
-msgid "symbol `%s' already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-arm.c:2880
+#: config/tc-alpha.c:1939
 #, c-format
-msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
-msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "duplica !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-arm.c:2901
+#: config/tc-alpha.c:1941
 #, c-format
-msgid "alignment too large: %d assumed"
-msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-arm.c:2904
-msgid "alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
+#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675
+#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
+msgid "operand"
+msgstr "operando"
 
-#: config/tc-arm.c:3054
-msgid "literal pool overflow"
-msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
+#: config/tc-alpha.c:2135
+msgid "invalid relocation for instruction"
+msgstr "reubicación no válida para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
-msgid "unrecognized relocation suffix"
-msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
+#: config/tc-alpha.c:2149
+msgid "invalid relocation for field"
+msgstr "reubicación no válida para el campo"
 
-#: config/tc-arm.c:3225
-msgid "(plt) is only valid on branch targets"
-msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
+#: config/tc-alpha.c:2981
+msgid "can not resolve expression"
+msgstr "no se puede resolver la expresión"
 
-#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
-#: config/tc-xtensa.c:1591
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200
+#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394
 #, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
+msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
 
-#: config/tc-arm.c:3308
-msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
-msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435
+#: config/tc-v850.c:306
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
 
-#: config/tc-arm.c:3328
-msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
-msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %ld."
 
-#: config/tc-arm.c:3358
-msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
-msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
+#: config/tc-alpha.c:3724
+msgid ".ent directive has no name"
+msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
 
-#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
-msgid "expected 0 or 1"
-msgstr "se esperaba 0 ó 1"
+#: config/tc-alpha.c:3732
+msgid "nested .ent directives"
+msgstr "directivas .ent anidadas"
 
-#: config/tc-arm.c:3404
-msgid "missing comma"
-msgstr "falta una coma"
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
+msgid ".end directive has no name"
+msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
 
-#: config/tc-arm.c:3437
-msgid "duplicate .fnstart directive"
-msgstr "directiva .fnstart duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:3784
+msgid ".end directive without matching .ent"
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
 
-#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
-msgid "duplicate .handlerdata directive"
-msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:3786
+msgid ".end directive names different symbol than .ent"
+msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
 
-#: config/tc-arm.c:3487
-msgid ".fnend directive without .fnstart"
-msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
+msgid ".fmask outside of .ent"
+msgstr ".fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
-msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
-msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
+msgid ".mask outside of .ent"
+msgstr ".mask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
-msgid "duplicate .personalityindex directive"
-msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
+msgid "bad .fmask directive"
+msgstr "directiva .fmask equivocada"
 
-#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
-msgid "bad personality routine number"
-msgstr "número de rutina personality erróneo"
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
+msgid "bad .mask directive"
+msgstr "directiva .mask equivocada"
 
-#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
-msgid "duplicate .personality directive"
-msgstr "directiva .personality duplicada"
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739
+#: ecoff.c:3173
+msgid ".frame outside of .ent"
+msgstr ".frame fuera de .ent"
 
-#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
-msgid "expected register list"
-msgstr "se esperaba una lista de registros"
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184
+msgid "bad .frame directive"
+msgstr "directiva .frame equivocada"
 
-#: config/tc-arm.c:3704
-msgid "expected , <constant>"
-msgstr "se esperaba , <constante>"
+#: config/tc-alpha.c:3919
+msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
 
-#: config/tc-arm.c:3713
-msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
-msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
+#: config/tc-alpha.c:3937
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %d to .prologue."
+msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
 
-#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
-msgid "bad register range"
-msgstr "rango de registro erróneo"
+#: config/tc-alpha.c:4026
+msgid "ECOFF debugging is disabled."
+msgstr "ECOFF depurando está desactivada."
 
-#: config/tc-arm.c:4050
-msgid "register expected"
-msgstr "se esperaba un registro"
+#: config/tc-alpha.c:4040
+msgid ".ent directive without matching .end"
+msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
 
-#: config/tc-arm.c:4060
-msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
-msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
+#: config/tc-alpha.c:4133
+msgid ".usepv directive has no name"
+msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
 
-#: config/tc-arm.c:4079
-msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
-msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
+#: config/tc-alpha.c:4146
+msgid ".usepv directive has no type"
+msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:4118
-msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
-msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
+#: config/tc-alpha.c:4161
+msgid "unknown argument for .usepv"
+msgstr "desconoce argumento para .usepv"
 
-#: config/tc-arm.c:4123
-msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
-msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
+#: config/tc-alpha.c:4274
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute %s"
+msgstr "atributo seccional %s desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:4150
-msgid "stack increment must be multiple of 4"
-msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
+#: config/tc-alpha.c:4369
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "previo .ent no está cerrado por un .end"
 
-#: config/tc-arm.c:4182
-msgid "expected <reg>, <reg>"
-msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
+#: config/tc-alpha.c:4390
+msgid ".ent directive has no symbol"
+msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
 
-#: config/tc-arm.c:4200
-msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
-msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
+#: config/tc-alpha.c:4415
+msgid ".handler directive has no name"
+msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
 
-#: config/tc-arm.c:4239
-msgid "expected <offset>, <opcode>"
-msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
+#: config/tc-alpha.c:4446
+msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
+msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame equivocado"
 
-#: config/tc-arm.c:4251
-msgid "unwind opcode too long"
-msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
+#: config/tc-alpha.c:4456
+#, c-format
+msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
+msgstr "RA equivocado (%d) registrador para marco .frame"
 
-#: config/tc-arm.c:4256
-msgid "invalid unwind opcode"
-msgstr "código de operación de desenredo inválido"
+#: config/tc-alpha.c:4461
+msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
+msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame equivocado"
 
-#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
-#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
-#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
-#: config/tc-z8k.c:1154
-msgid "immediate value out of range"
-msgstr "valor inmediato fuera de rango"
+#: config/tc-alpha.c:4497
+msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
+msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
 
-#: config/tc-arm.c:4601
-msgid "invalid FPA immediate expression"
-msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
+#: config/tc-alpha.c:4504
+msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
+msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
 
-#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
-msgid "shift expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
+#: config/tc-alpha.c:4515
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada equivocado"
 
-#: config/tc-arm.c:4748
-msgid "'LSL' or 'ASR' required"
-msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
+#: config/tc-alpha.c:4526
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent"
 
-#: config/tc-arm.c:4756
-msgid "'LSL' required"
-msgstr "se requiere 'LSL'"
+#: config/tc-alpha.c:4541
+msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
+msgstr "No hay una coma tras .pdesc <nombraasiento>"
 
-#: config/tc-arm.c:4764
-msgid "'ASR' required"
-msgstr "se requiere 'ASR'"
+#: config/tc-alpha.c:4561
+msgid "unknown procedure kind"
+msgstr "familia de procedimiento desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
-msgid "constant expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión constante"
+#: config/tc-alpha.c:4656
+msgid ".name directive not in link (.link) section"
+msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
 
-#: config/tc-arm.c:4843
-msgid "invalid rotation"
-msgstr "rotación inválida"
+#: config/tc-alpha.c:4664
+msgid ".name directive has no symbol"
+msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
 
-#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
-msgid "unknown group relocation"
-msgstr "reubicación de grupo desconocida"
+#: config/tc-alpha.c:4698
+msgid "No symbol after .linkage"
+msgstr "No hay un símbolo tras .linkage"
 
-#: config/tc-arm.c:5039
-msgid "alignment must be constant"
-msgstr "la alineación debe ser constante"
+#: config/tc-alpha.c:4745
+msgid "No symbol after .code_address"
+msgstr "No hay un símbolo tras .code_address"
 
-#: config/tc-arm.c:5198
-msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
-msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
+msgid "Bad .mask directive"
+msgstr "Directiva .mask equivocada"
 
-#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
-msgid "']' expected"
-msgstr "se esperaba ']'"
+#: config/tc-alpha.c:4789
+msgid "Bad .fmask directive"
+msgstr "Directiva .fmask equivocada"
 
-#: config/tc-arm.c:5237
-msgid "'}' expected at end of 'option' field"
-msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
+#: config/tc-alpha.c:4946
+#, c-format
+msgid "Expected comma after name \"%s\""
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:5242
-msgid "cannot combine index with option"
-msgstr "no se puede combinar index con option"
+#: config/tc-alpha.c:4958
+#, c-format
+msgid "unhandled: .proc %s,%d"
+msgstr "sin manipular: .proc %s,%d"
 
-#: config/tc-arm.c:5255
-msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
-msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
+#: config/tc-alpha.c:4991
+#, c-format
+msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
+msgstr "Intentó establecer .set al modo no reconocido «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:5478
-msgid "unexpected bit specified after APSR"
-msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR"
+#: config/tc-alpha.c:5017
+#, c-format
+msgid "Bad base register, using $%d."
+msgstr "Registro base equivocado, se usa $%d."
 
-#: config/tc-arm.c:5490
-msgid "selected processor does not support DSP extension"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
+#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed"
+msgstr "Alineación demasiado grande: %d asumido"
 
-#: config/tc-arm.c:5502
-msgid "bad bitmask specified after APSR"
-msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR"
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
+msgid "Alignment negative: 0 assumed"
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
 
-#: config/tc-arm.c:5526
-msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
-msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
+#, c-format
+msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
+msgstr "Desconoce identificador de CPU «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
-#: config/tc-arm.c:11020
-msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
+#: config/tc-alpha.c:5328
+#, c-format
+msgid "Chose GP value of %lx\n"
+msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
 
-#: config/tc-arm.c:5543
-msgid "flag for {c}psr instruction expected"
-msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
+#: config/tc-alpha.c:5342
+msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-arm.c:5568
-msgid "unrecognized CPS flag"
-msgstr "no se reconoce la opción CPS"
+#: config/tc-alpha.c:5431
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:5575
-msgid "missing CPS flags"
-msgstr "faltan las opciones CPS"
+#: config/tc-alpha.c:5467
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro «%s»: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
-msgid "valid endian specifiers are be or le"
-msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
+#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473
+#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706
+#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625
+#: config/tc-z80.c:1935
+msgid "syntax error"
+msgstr "error sintáctico"
 
-#: config/tc-arm.c:5626
-msgid "missing rotation field after comma"
-msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
+#: config/tc-alpha.c:5681
+msgid ""
+"Alpha options:\n"
+"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
+"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
+msgstr ""
+"Opciones Alpha:\n"
+"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
+"-F\t\t\tausente el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\testas variantes incluyen códigos operacionales PALcode\n"
 
-#: config/tc-arm.c:5641
-msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
-msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
+#: config/tc-alpha.c:5691
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
+msgstr ""
+"Opciones VMS:\n"
+"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras truncado por dispersión\n"
+"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
 
-#: config/tc-arm.c:5670
-msgid "condition required"
-msgstr "se requiere una condición"
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086
+#, c-format
+msgid "unhandled relocation type %s"
+msgstr "tipo reubicado %s sin manipular"
 
-#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
-msgid "'[' expected"
-msgstr "se esperaba '['"
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094
+msgid "non-absolute expression in constant field"
+msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
 
-#: config/tc-arm.c:5722
-msgid "',' expected"
-msgstr "se esperaba ','"
+#: config/tc-alpha.c:5969
+#, c-format
+msgid "type %d reloc done?\n"
+msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
 
-#: config/tc-arm.c:5739
-msgid "invalid shift"
-msgstr "desplazamiento inválido"
+#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
+msgid "Used $at without \".set noat\""
+msgstr "Se utilizó $at sin \".set noat\""
 
-#: config/tc-arm.c:5812
-msgid "can't use Neon quad register here"
-msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
+#: config/tc-alpha.c:6192
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:5878
-msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
-msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751
+#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118
+#, c-format
+msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
+msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto"
 
-#: config/tc-arm.c:5958
-msgid "parse error"
-msgstr "error de decodificación"
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "error interno? incapaz de generar «%s» reubicado"
 
-#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
-msgid "expected comma"
-msgstr "se esperaba una coma"
+#: config/tc-alpha.c:6338
+#, c-format
+msgid "frame reg expected, using $%d."
+msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
 
-#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6227
-msgid "invalid barrier type"
-msgstr "tipo de barrera erróneo"
+#: config/tc-arc.c:771
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:6364
-msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574
+#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850
+#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
+#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memoria agotada"
 
-#: config/tc-arm.c:6510
-msgid "iWMMXt data or control register expected"
-msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
+#: config/tc-arc.c:829
+#, c-format
+msgid "invalid %s option for %s cpu"
+msgstr "opción %s no válida para %s cpu"
 
-#: config/tc-arm.c:6550
-msgid "Banked registers are not available with this architecture."
-msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
+#: config/tc-arc.c:834
+msgid "conflicting ISA extension attributes."
+msgstr "extensión ISA en conflicto de atributos."
 
-#: config/tc-arm.c:6675
-#, c-format
-msgid "unhandled operand code %d"
-msgstr "código de operando %d sin manejar"
+#: config/tc-arc.c:853
+msgid "Multiple .cpu directives found"
+msgstr "Encontradas directivas .cpu múltiples"
 
-#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
-msgid "garbage following instruction"
-msgstr "basura a continuación de la instrucción"
+#: config/tc-arc.c:871
+msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
+msgstr ""
 
-#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
-#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6813
-msgid "use of r13 is deprecated"
-msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
+#: config/tc-arc.c:888
+#, c-format
+msgid "unknown architecture: %s\n"
+msgstr "desconoce arquitectura: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:6883
-msgid "D register out of range for selected VFP version"
-msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
+#: config/tc-arc.c:1187
+msgid "No valid label relocation operand"
+msgstr "Operando etiquetado reubicado no válido"
 
-#: config/tc-arm.c:6962
-msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
+#: config/tc-arc.c:1209
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: @%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: @%s"
 
-#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
-msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
+#: config/tc-arc.c:1222
+#, c-format
+msgid "Unable to parse TLS base: %s"
+msgstr "Imposible interpretar base TLS: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:6986
-msgid "destination register same as write-back base"
-msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arc.c:1246
+#, c-format
+msgid "@%s is not a complex relocation."
+msgstr "@%s no es una reubicación compleja."
 
-#: config/tc-arm.c:6987
-msgid "source register same as write-back base"
-msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arc.c:1252
+#, c-format
+msgid "Bad expression: @%s + %s."
+msgstr "Expresión equivocada: @%s + %s."
 
-#: config/tc-arm.c:7037
-msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
-msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
+#: config/tc-arc.c:1313
+msgid "Brackets in operand field incorrect"
+msgstr "Corchetes en campo operativo incorrecto"
 
-#: config/tc-arm.c:7055
-msgid "instruction does not accept scaled register index"
-msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038
+msgid "extra comma"
+msgstr "coma extra"
 
-#: config/tc-arm.c:7101
-msgid "instruction does not support unindexed addressing"
-msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
+#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710
+#: config/tc-xtensa.c:2042
+msgid "missing argument"
+msgstr "ausente el argumento"
 
-#: config/tc-arm.c:7116
-msgid "pc may not be used with write-back"
-msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044
+msgid "missing comma or colon"
+msgstr "ausentea coma o punto y coma"
 
-#: config/tc-arm.c:7121
-msgid "instruction does not support writeback"
-msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arc.c:1388
+msgid "extra dot"
+msgstr "punto adicional"
 
-#: config/tc-arm.c:7163
-msgid "invalid pseudo operation"
-msgstr "pseudo operación inválida"
+#: config/tc-arc.c:1390
+msgid "unrecognized flag"
+msgstr "marca no reconocida"
 
-#: config/tc-arm.c:7209
-msgid "literal pool insertion failed"
-msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
+#: config/tc-arc.c:1392
+msgid "failed to parse flags"
+msgstr "fallaba interpretar marcas"
 
-#: config/tc-arm.c:7268
-msgid "Rn must not overlap other operands"
-msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
+#: config/tc-arc.c:1418
+msgid "Unhandled reloc type"
+msgstr "Tipo reubicado no manipulado"
 
-#: config/tc-arm.c:7273
-msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
-msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
+#: config/tc-arc.c:2427
+#, c-format
+msgid "%s for instruction '%s'"
+msgstr "%s para instrucción «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
-msgid "bad barrier type"
-msgstr "tipo de barrera erróneo"
+#: config/tc-arc.c:2429
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para código operacional «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
-#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
-msgid "bit-field extends past end of register"
-msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
+#: config/tc-arc.c:2431
+#, c-format
+msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
+msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el destino %s"
 
-#: config/tc-arm.c:7443
-msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
-msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
+#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "desconoce código operacional «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:7496
-msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
+#: config/tc-arc.c:2493
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+msgstr "Insertando «%s» dentro de tabla de registro fallada: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:7518
-msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
+#: config/tc-arc.c:2529
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+msgstr "Insertando «%s» dentro de distribución de tipo direccional fallada: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:7543
-msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
-msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
+#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81
+#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
+#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
+#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
+#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
-msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
-msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar registro aux «%s»: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:7725
-msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
-msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arc.c:2751
+#, c-format
+msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
+msgstr "compostura de reubicación %s en md_pcrel_from_section"
 
-#: config/tc-arm.c:7735
-msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
-msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
+#: config/tc-arc.c:2816
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
+msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 32bit"
 
-#: config/tc-arm.c:7750
-msgid "first destination register must be even"
-msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
+#: config/tc-arc.c:2821
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
+msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 16-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
-msgid "can only load two consecutive registers"
-msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
+#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024
+#, c-format
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "no se puede resolver «%s» {sección %s} - «%s» {sección %s}"
 
-#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
-#. have been called in the first place.
-#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
-#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
-#: config/tc-arm.c:10504
-msgid "r14 not allowed here"
-msgstr "no se permite r14 aquí"
+#: config/tc-arc.c:2957
+#, c-format
+msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
+msgstr "PC relativo reubicadado no asumido para tipo (interno) %d"
 
-#: config/tc-arm.c:7768
-msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
-msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980
+msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
+msgstr "TLS_*_S9 como reubicaciones no son aún admitidas"
 
-#: config/tc-arm.c:7776
-msgid "index register overlaps destination register"
-msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
+#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
+#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
+#: config/tc-arc.c:3038
+msgid "Unsupported operation on reloc"
+msgstr "Operación no soportado en reubicación"
 
-#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
-msgid "offset must be zero in ARM encoding"
-msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
+#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130
+msgid "unknown fixup size"
+msgstr "desconoce tamaño arreglado"
 
-#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
-msgid "even register required"
-msgstr "se requiere un registro par"
+#: config/tc-arc.c:3264
+msgid "no relaxation found for this instruction."
+msgstr "ninguna relajación encontrada para esta instrucción."
 
-#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
-msgid "this instruction requires a post-indexed address"
-msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
+#: config/tc-arc.c:3514
+#, c-format
+msgid "ARC-specific assembler options:\n"
+msgstr ""
+"Opciones ensambladoras específicas ARC:\n"
+"\n"
 
-#: config/tc-arm.c:7909
-msgid "Rd and Rm should be different in mla"
-msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
+#: config/tc-arc.c:3540
+#, c-format
+msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
+msgstr "  -mrelax                 activa relajación\n"
 
-#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
-msgid ":lower16: not allowed this instruction"
-msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
+#: config/tc-arc.c:3543
+#, c-format
+msgid ""
+"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
+"for compatibility only:\n"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:7935
-msgid ":upper16: not allowed instruction"
-msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+#: config/tc-arc.c:3546
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mEA\n"
+"  -mbarrel-shifter\n"
+"  -mbarrel_shifter\n"
+"  -mcrc\n"
+"  -mdsp-packa\n"
+"  -mdsp_packa\n"
+"  -mdvbf\n"
+"  -mld-extension-reg-mask\n"
+"  -mlock\n"
+"  -mmac-24\n"
+"  -mmac-d16\n"
+"  -mmac_24\n"
+"  -mmac_d16\n"
+"  -mmin-max\n"
+"  -mmin_max\n"
+"  -mmul64\n"
+"  -mno-mpy\n"
+"  -mnorm\n"
+"  -mrtsc\n"
+"  -msimd\n"
+"  -mswap\n"
+"  -mswape\n"
+"  -mtelephony\n"
+"  -muser-mode-only\n"
+"  -mxy\n"
+msgstr ""
+"  -mEA\n"
+"  -mbarrel-shifter\n"
+"  -mbarrel_shifter\n"
+"  -mcrc\n"
+"  -mdsp-packa\n"
+"  -mdsp_packa\n"
+"  -mdvbf\n"
+"  -mld-extension-reg-mask\n"
+"  -mlock\n"
+"  -mmac-24\n"
+"  -mmac-d16\n"
+"  -mmac_24\n"
+"  -mmac_d16\n"
+"  -mmin-max\n"
+"  -mmin_max\n"
+"  -mmul64\n"
+"  -mno-mpy\n"
+"  -mnorm\n"
+"  -mrtsc\n"
+"  -msimd\n"
+"  -mswap\n"
+"  -mswape\n"
+"  -mtelephony\n"
+"  -muser-mode-only\n"
+"  -mxy\n"
 
-#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
-msgid "operand 1 must be FPSCR"
-msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
+#: config/tc-arc.c:3636
+#, c-format
+msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
+msgstr "Incapaz encontrar %s reubicacion para instrucción %s"
 
-#: config/tc-arm.c:8016
-msgid "operand 0 must be FPSCR"
-msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
+#: config/tc-arc.c:3931
+#, c-format
+msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
+msgstr "Incapaz de utilizar @plt para reubicación para insn %s"
 
-#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
-msgid "bad register for mrs"
-msgstr "registro erróneo para mrs"
+#: config/tc-arc.c:3950
+#, c-format
+msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
+msgstr "Incapaz de emplear reubicación @pcl para insn %s"
 
-#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
-msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
-msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
+#: config/tc-arc.c:4006
+#, c-format
+msgid "invalid relocation %s for field"
+msgstr "reubicación no válida %s para campo"
 
-#: config/tc-arm.c:8084
-msgid "Rd and Rm should be different in mul"
-msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
+#: config/tc-arc.c:4117
+#, c-format
+msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
+msgstr "Insn %s tiene una instrucción omitida/rama %s dentro de su ranura de retardo."
 
-#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
-msgid "rdhi and rdlo must be different"
-msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+#: config/tc-arc.c:4122
+#, c-format
+msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
+msgstr "Insn %s tiene una instrucción %s con limm en ranura de retardo."
 
-#: config/tc-arm.c:8109
-msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
-msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
+#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
 
-#: config/tc-arm.c:8175
-msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
-msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
+#: config/tc-arc.c:4252
+#, c-format
+msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Omisión/Rama de instrucción detectada al final de la etiqueta ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
-msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
-msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
+#: config/tc-arc.c:4259
+#, c-format
+msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Instrucción núcleo detectada el final de la etiqueta ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
-msgid "writeback used in preload instruction"
-msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
+#: config/tc-arc.c:4264
+#, c-format
+msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Una instrucción omitida con longitud inmediata detectada al final de la etiqueta ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
-msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
-msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
+#: config/tc-arc.c:4270
+#, c-format
+msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:8190
-msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
-msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
+#: config/tc-arc.c:4375
+msgid "expected comma after instruction name"
+msgstr "esperaba coma después del nombre de instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:8376
-msgid "SRS base register must be r13"
-msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
+#: config/tc-arc.c:4387
+msgid "expected comma after major opcode"
+msgstr "esperaba coma tras operación de código mayor"
 
-#: config/tc-arm.c:8420
-msgid "can only store two consecutive registers"
-msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
+#: config/tc-arc.c:4573
+#, c-format
+msgid "Pseudocode already used %s"
+msgstr "Pseudocódigo ya utilizado %s"
 
-#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
-msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
-msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
+#: config/tc-arc.c:4581
+#, c-format
+msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
-msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
-msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
+#: config/tc-arc.c:4585
+msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
+msgstr "código operacional menor no dentro del rango [0x00 - 0x3f]"
 
-#: config/tc-arm.c:8749
-msgid "this instruction does not support indexing"
-msgstr "esta instrucción no admite indizado"
+#: config/tc-arc.c:4591
+msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
+msgstr "Utilización impropia de OP1_IMM_IMPLIED"
 
-#: config/tc-arm.c:8772
-msgid "only r15 allowed here"
-msgstr "sólo se permite r15 aquí"
+#: config/tc-arc.c:4597
+msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
+msgstr "Utilización impropia de OP1_MUST_BE_IMM"
 
-#: config/tc-arm.c:8907
-msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
-msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
+#: config/tc-arc.c:4609
+msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
+msgstr "No pudo generar instrucciones extensas de códigos de operación"
 
-#: config/tc-arm.c:9051
-msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
-msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
+#: config/tc-arc.c:4645
+msgid "expected comma after name"
+msgstr "esperaba una coma tras el nombre"
 
-#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
-msgid "shift expression is too large"
-msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
+#: config/tc-arc.c:4656
+#, c-format
+msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
+msgstr "segundo argumento %s no puede ser un número %d negativo"
 
-#: config/tc-arm.c:9090
-msgid "Instruction does not support =N addresses"
-msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
+#: config/tc-arc.c:4671
+msgid "expected comma after register number"
+msgstr "esperaba coma tras número del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:9096
-msgid "cannot use register index with this instruction"
-msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
+#: config/tc-arc.c:4692
+msgid "invalid mode"
+msgstr "modo inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:9098
-msgid "Thumb does not support negative register indexing"
-msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
+#: config/tc-arc.c:4710
+msgid "expected comma after register mode"
+msgstr "esperaba coma tras modo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:9100
-msgid "Thumb does not support register post-indexing"
-msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
+#: config/tc-arc.c:4725
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "designador de atajo inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:9102
-msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
-msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
+#: config/tc-arc.c:4824
+#, c-format
+msgid "core register %s value (%d) too large"
+msgstr "registro %s core con valor (%d) es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:9104
-msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
-msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
+#: config/tc-arc.c:4843
+#, c-format
+msgid "condition code %s value (%d) too large"
+msgstr "código %s condicional con valor (%d) es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
-msgid "shift out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+#: config/tc-arc.c:4862
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Desconoce extensión"
 
-#: config/tc-arm.c:9122
-msgid "cannot use writeback with this instruction"
-msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
+#: config/tc-arc.c:4967
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:9143
-msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
-msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
+#: config/tc-arm.c:619
+msgid "ARM register expected"
+msgstr "ARM como registro esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:9144
-msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
-msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:620
+msgid "bad or missing co-processor number"
+msgstr "número de co-procesador equivocado o ausentente"
 
-#: config/tc-arm.c:9355
-msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
-msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
+#: config/tc-arm.c:621
+msgid "co-processor register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
 
-#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
-#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
-msgid "shift must be constant"
-msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
+#: config/tc-arm.c:622
+msgid "FPA register expected"
+msgstr "FPA como registros esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
-#: config/tc-arm.c:10940
-msgid "unshifted register required"
-msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
+#: config/tc-arm.c:623
+msgid "VFP single precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
-msgid "dest must overlap one source register"
-msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
+#: config/tc-arm.c:624
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:9603
-msgid "dest and source1 must be the same register"
-msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:625
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:9884
-msgid "instruction is always unconditional"
-msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
+#: config/tc-arm.c:626
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:9986
-msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:627
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:9989
-msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
-msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:628
+msgid "Neon single or double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:10097
-msgid "SP not allowed in register list"
-msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:629
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
-msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
-msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:631
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "VFP como registro esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:10109
-msgid "LR and PC should not both be in register list"
-msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:632
+msgid "Maverick MVF register expected"
+msgstr "Maverick MVF como registro esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:10117
-msgid "PC not allowed in register list"
-msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:633
+msgid "Maverick MVD register expected"
+msgstr "Maverick MVD como registro esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:10159
-msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
-msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
+#: config/tc-arm.c:634
+msgid "Maverick MVFX register expected"
+msgstr "Maverick MVFX como registro esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
-#, c-format
-msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
-msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
+#: config/tc-arm.c:635
+msgid "Maverick MVDX register expected"
+msgstr "Maverick MVDX como registro esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:10254
-msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
-msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
+#: config/tc-arm.c:636
+msgid "Maverick MVAX register expected"
+msgstr "Maverick MVAX como registro esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
-msgid "this instruction will write back the base register"
-msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
+#: config/tc-arm.c:637
+msgid "Maverick DSPSC register expected"
+msgstr "Maverick DSPSC como registro esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:10271
-msgid "this instruction will not write back the base register"
-msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
+#: config/tc-arm.c:638
+msgid "iWMMXt data register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:10302
-msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
-msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
+#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061
+msgid "iWMMXt control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:10402
-msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
-msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
+#: config/tc-arm.c:640
+msgid "iWMMXt scalar register expected"
+msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
-msgid "Thumb does not support this addressing mode"
-msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
+#: config/tc-arm.c:641
+msgid "XScale accumulator register expected"
+msgstr "XScale como registro acumulado esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:10444
-msgid "byte or halfword not valid for base register"
-msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
+#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
+#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259
+msgid "bad arguments to instruction"
+msgstr "argumentos equivocados para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:10447
-msgid "r15 based store not allowed"
-msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
+#: config/tc-arm.c:804
+msgid "r13 not allowed here"
+msgstr "no se permite r13 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:10449
-msgid "invalid base register for register offset"
-msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+#: config/tc-arm.c:805
+msgid "r15 not allowed here"
+msgstr "no se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:10631
-#, c-format
-msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
-msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
+#: config/tc-arm.c:806
+msgid "instruction cannot be conditional"
+msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
 
-#: config/tc-arm.c:10804
-msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
-msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
+#: config/tc-arm.c:807
+msgid "registers may not be the same"
+msgstr "los registros quizá no son el mismo"
 
-#: config/tc-arm.c:10832
-msgid "only lo regs allowed with immediate"
-msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
+#: config/tc-arm.c:808
+msgid "lo register required"
+msgstr "se requiere el registro lo"
 
-#: config/tc-arm.c:10853
-msgid ":upper16: not allowed this instruction"
-msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:809
+msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
+msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
 
-#: config/tc-arm.c:11001
-msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
+#: config/tc-arm.c:810
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:11083
-msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
-msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
+#: config/tc-arm.c:811
+msgid "branch must be last instruction in IT block"
+msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:11148
-msgid "Thumb does not support NOP with hints"
-msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
+#: config/tc-arm.c:812
+msgid "instruction not allowed in IT block"
+msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:11286
-msgid "push/pop do not support {reglist}^"
-msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
+#: config/tc-arm.c:813
+msgid "selected FPU does not support instruction"
+msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:11309
-msgid "invalid register list to push/pop instruction"
-msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
+#: config/tc-arm.c:814
+msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgstr "instrucción condicional pulgar debería estar en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:11542
-msgid "source1 and dest must be same register"
-msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:815
+msgid "incorrect condition in IT block"
+msgstr "condición incorrecta en el bloque IT"
 
-#: config/tc-arm.c:11563
-msgid "ror #imm not supported"
-msgstr "no se admite ror #imm"
+#: config/tc-arm.c:816
+msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
+msgstr "IT cayendo dentro de límite de un bloque IT anterior"
 
-#: config/tc-arm.c:11614
-msgid "SMC is not permitted on this architecture"
-msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
+#: config/tc-arm.c:817
+msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
+msgstr "ausente .fnstart antes de directiva unwinding"
 
-#: config/tc-arm.c:11777
-msgid "Thumb encoding does not support rotation"
-msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
+#: config/tc-arm.c:819
+msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:11792
-msgid "SVC is not permitted on this architecture"
-msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
+#: config/tc-arm.c:821
+msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar retroescritura con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:11808
-msgid "instruction requires register index"
-msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+#: config/tc-arm.c:823
+msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
+msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción fp16"
 
-#: config/tc-arm.c:11817
-msgid "instruction does not allow shifted index"
-msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
+#: config/tc-arm.c:824
+msgid "using "
+msgstr "empleando "
 
-#: config/tc-arm.c:11962
-msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
-msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
+#: config/tc-arm.c:825
+msgid "relocation valid in thumb1 code only"
+msgstr "validación de reubicación en código thumb1 único"
 
-#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
-msgid "invalid instruction shape"
-msgstr "instrucción shape inválida"
+#: config/tc-arm.c:1032
+msgid "immediate expression requires a # prefix"
+msgstr "expresión inmediata requiere un # prefijado"
 
-#: config/tc-arm.c:12497
-msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
-msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
+#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816
+msgid "missing expression"
+msgstr "ausentea expresión"
 
-#: config/tc-arm.c:12534
-msgid "operand types can't be inferred"
-msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
+#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298
+#: config/tc-score.c:1210
+msgid "invalid constant"
+msgstr "constante no válida"
 
-#: config/tc-arm.c:12540
-msgid "type specifier has the wrong number of parts"
-msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
+#: config/tc-arm.c:1223
+msgid "expected #constant"
+msgstr "se esperaba #constant"
 
-#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
-msgid "operand size must match register width"
-msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
+#: config/tc-arm.c:1387
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:12615
-msgid "bad type in Neon instruction"
-msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
+#: config/tc-arm.c:1404
+#, c-format
+msgid "bad size %d in type specifier"
+msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:12626
-msgid "inconsistent types in Neon instruction"
-msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
+#: config/tc-arm.c:1454
+msgid "only one type should be specified for operand"
+msgstr "sólo se debe especificar un tipo para operando"
 
-#: config/tc-arm.c:13443
-msgid "first and second operands shall be the same register"
-msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:1460
+msgid "vector type expected"
+msgstr "se esperaba un tipo vector"
 
-#: config/tc-arm.c:13711
-msgid "scalar out of range for multiply instruction"
-msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
+#: config/tc-arm.c:1534
+msgid "can't redefine type for operand"
+msgstr "no se puede redefinir el tipo para operando"
 
-#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
-msgid "immediate out of range for insert"
-msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
+#: config/tc-arm.c:1547
+msgid "only D registers may be indexed"
+msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
 
-#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
-msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
+#: config/tc-arm.c:1553
+msgid "can't change index for operand"
+msgstr "no se puede modificar el índice para operando"
 
-#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
-#: config/tc-arm.c:14852
-msgid "immediate out of range"
-msgstr "inmediato fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:1616
+msgid "register operand expected, but got scalar"
+msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
 
-#: config/tc-arm.c:14032
-msgid "immediate out of range for narrowing operation"
-msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
+#: config/tc-arm.c:1653
+msgid "scalar must have an index"
+msgstr "el escalar debe tener un índice"
 
-#: config/tc-arm.c:14157
-msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
-msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643
+#: config/tc-arm.c:17097
+msgid "scalar index out of range"
+msgstr "índice escalar fuera de límite"
 
-#: config/tc-arm.c:14378
-msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
-msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
+#: config/tc-arm.c:1708
+msgid "bad range in register list"
+msgstr "límite equivocado en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:14388
-msgid "immediate has bits set outside the operand size"
-msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
+#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766
+#, c-format
+msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
+msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:14584
-msgid "elements must be smaller than reversal region"
-msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
+#: config/tc-arm.c:1728
+msgid "Warning: register range not in ascending order"
+msgstr "Aviso: el límite de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
-msgid "bad type for scalar"
-msgstr "tipo erróneo para el escalar"
+#: config/tc-arm.c:1739
+msgid "missing `}'"
+msgstr "ausente `}'"
 
-#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
-msgid "VFP registers must be adjacent"
-msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
+#: config/tc-arm.c:1755
+msgid "invalid register mask"
+msgstr "máscara de registro no válida"
 
-#: config/tc-arm.c:15018
-msgid "bad list length for table lookup"
-msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
+#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934
+msgid "register out of range in list"
+msgstr "registro fuera de límite en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:15048
-msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
-msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
+#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331
+msgid "register list not in ascending order"
+msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:15051
-msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
-msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
+#: config/tc-arm.c:1943
+msgid "register range not in ascending order"
+msgstr "el límite de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:15076
-msgid "Use of PC here is deprecated"
-msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
+#: config/tc-arm.c:1976
+msgid "non-contiguous register range"
+msgstr "el límite de registros no es contiguo"
 
-#: config/tc-arm.c:15078
-msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
-msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
+#: config/tc-arm.c:2035
+msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
 
-#: config/tc-arm.c:15141
-msgid "bad alignment"
-msgstr "alineación errónea"
+#: config/tc-arm.c:2036
+msgid "mismatched element/structure types in list"
+msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:15158
-msgid "bad list type for instruction"
-msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:2104
+msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
+msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
 
-#: config/tc-arm.c:15200
-msgid "unsupported alignment for instruction"
-msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:2159
+msgid "error parsing element/structure list"
+msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
 
-#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
-#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
-msgid "bad list length"
-msgstr "longitud de lista errónea"
+#: config/tc-arm.c:2165
+msgid "expected }"
+msgstr "se esperaba }"
 
-#: config/tc-arm.c:15224
-msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
-msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
+#: config/tc-arm.c:2256
+msgid "attempt to redefine typed alias"
+msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
-msgid "can't use alignment with this instruction"
-msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
+#: config/tc-arm.c:2391
+msgid "bad type for register"
+msgstr "tipo equivocado para el registro"
 
-#: config/tc-arm.c:15399
-msgid "post-index must be a register"
-msgstr "el post-índice debe ser un registro"
+#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804
+msgid "expression must be constant"
+msgstr "la expresión debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:15401
-msgid "bad register for post-index"
-msgstr "registro erróneo para el post-índice"
+#: config/tc-arm.c:2419
+msgid "can't redefine the type of a register alias"
+msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
-msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
-msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
+#: config/tc-arm.c:2426
+msgid "you must specify a single type only"
+msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
 
-#: config/tc-arm.c:15971
-msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
-msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
+#: config/tc-arm.c:2439
+msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
+msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
 
-#: config/tc-arm.c:16176
-msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
-msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
+#: config/tc-arm.c:2447
+msgid "scalar index must be constant"
+msgstr "el índice escalar debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:16195
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
+#: config/tc-arm.c:2456
+msgid "expecting ]"
+msgstr "se esperaba ]"
 
-#: config/tc-arm.c:16201
-msgid "Thumb does not support conditional execution"
-msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
+#: config/tc-arm.c:2508
+msgid "invalid syntax for .dn directive"
+msgstr "sintaxis no válida para la directiva .dn"
 
-#: config/tc-arm.c:16220
-#, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
+#: config/tc-arm.c:2514
+msgid "invalid syntax for .qn directive"
+msgstr "sintaxis no válida para la directiva .qn"
 
-#: config/tc-arm.c:16245
+#: config/tc-arm.c:2549
 #, c-format
-msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
-msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:16286
+#: config/tc-arm.c:2814
 #, c-format
-msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
-msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
+msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
+msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:16291
-#, c-format
-msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
-msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
+#: config/tc-arm.c:2831
+msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
+msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:16324
+#: config/tc-arm.c:2844
+msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
+msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:2856
 #, c-format
-msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
-msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
+msgid "invalid instruction size selected (%d)"
+msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:16341
+#: config/tc-arm.c:2888
 #, c-format
-msgid "section '%s' finished with an open IT block."
-msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
+msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
+msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:16346
-msgid "file finished with an open IT block."
-msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
+#: config/tc-arm.c:2943
+#, c-format
+msgid "expected comma after name \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:19385
+#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584
 #, c-format
-msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
-msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
+msgid "symbol `%s' already defined"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
 
-#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:3026
 #, c-format
-msgid "Group section `%s' has no group signature"
-msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
+msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
+msgstr "no reconocido el modo de sintaxis «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:19698
-msgid "handlerdata in cantunwind frame"
-msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
+#: config/tc-arm.c:3069
+msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:19715
-msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
-msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
+#: config/tc-arm.c:3110
+msgid ".asmfunc repeated."
+msgstr ".asmfunc repetido."
 
-#: config/tc-arm.c:19747
-msgid "too many unwind opcodes"
-msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
+#: config/tc-arm.c:3114
+msgid ".asmfunc without function."
+msgstr "símbolo .asmfunc función."
 
-#: config/tc-arm.c:20007
-msgid "GOT already in the symbol table"
-msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+#: config/tc-arm.c:3120
+msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ".asmfunc pseudo-op solo disponible con marca -mccs."
 
-#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
-#, c-format
-msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
+#: config/tc-arm.c:3131
+msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
+msgstr ".endasmfunc sin un .asmfunc."
 
-#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
-#, c-format
-msgid "symbol %s is in a different section"
-msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
+#: config/tc-arm.c:3135
+msgid ".endasmfunc without function."
+msgstr ".endasmfunc sin función."
 
-#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
-#, c-format
-msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
-msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
+#: config/tc-arm.c:3146
+msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
-#, c-format
-msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
-msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
+#: config/tc-arm.c:3155
+msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:20424
+#: config/tc-arm.c:3313
+msgid "invalid type for literal pool"
+msgstr "tipo inválido para de conjunto de literales"
+
+#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354
 #, c-format
-msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Etiqueta no válida «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
-msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
-msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
+#: config/tc-arm.c:3569
+msgid "(plt) is only valid on branch targets"
+msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
 
-#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
+#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865
+#: config/tc-xtensa.c:1664
 #, c-format
-msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
+msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %d byte"
+msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
 
-#: config/tc-arm.c:20486
-#, c-format
-msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
-msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
+#: config/tc-arm.c:3657
+msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
+msgstr "operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:20541
-msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+#: config/tc-arm.c:3677
+msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
+msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
-#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
-#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
-msgid "offset out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3707
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:20715
-msgid "invalid smc expression"
-msgstr "expresión smc inválida"
+#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990
+msgid "expected 0 or 1"
+msgstr "se esperaba 0 ó 1"
 
-#: config/tc-arm.c:20724
-msgid "invalid hvc expression"
-msgstr "expresión hvc inválida"
+#: config/tc-arm.c:3753
+msgid "missing comma"
+msgstr "ausentea coma"
 
-#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
-msgid "invalid swi expression"
-msgstr "expresión swi inválida"
+#: config/tc-arm.c:3786
+msgid "duplicate .fnstart directive"
+msgstr "directiva .fnstart duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:20754
-msgid "invalid expression in load/store multiple"
-msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
+#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412
+msgid "duplicate .handlerdata directive"
+msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:20815
-#, c-format
-msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
-msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
+#: config/tc-arm.c:3836
+msgid ".fnend directive without .fnstart"
+msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:20834
-msgid "misaligned branch destination"
-msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
+#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393
+msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
+msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
-#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
-msgid "branch out of range"
-msgstr "ramificación fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454
+msgid "duplicate .personalityindex directive"
+msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:20924
-msgid "conditional branch out of range"
-msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461
+msgid "bad personality routine number"
+msgstr "número de rutina personality equivocado"
 
-#: config/tc-arm.c:20959
-#, c-format
-msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
-msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
+#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478
+msgid "duplicate .personality directive"
+msgstr "directiva .personality duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:21015
-msgid "Thumb2 branch out of range"
-msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149
+msgid "expected register list"
+msgstr "se esperaba una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:21106
-msgid "rel31 relocation overflow"
-msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
+#: config/tc-arm.c:4055
+msgid "expected , <constant>"
+msgstr "se esperaba , <constante>"
 
-#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
-msgid "co-processor offset out of range"
-msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:4064
+msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
+msgstr "el número de registros debe estar en el límite [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:21158
-#, c-format
-msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
-msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
+#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345
+msgid "bad register range"
+msgstr "límite de registro equivocado"
 
-#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
-#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
-#, c-format
-msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
-msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
+#: config/tc-arm.c:4411
+msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
+msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:21239
-msgid "invalid Hi register with immediate"
-msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
+#: config/tc-arm.c:4439
+msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
+msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:21255
-msgid "invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
+#: config/tc-arm.c:4478
+msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
+msgstr "PS y PC no se permiten .unwind_movsp como directiva"
 
-#: config/tc-arm.c:21263
-#, c-format
-msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
+#: config/tc-arm.c:4483
+msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
+msgstr "directiva inesperada .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:21293
-#, c-format
-msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:4510
+msgid "stack increment must be multiple of 4"
+msgstr "operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:21305
-#, c-format
-msgid "invalid shift value: %ld"
-msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+#: config/tc-arm.c:4542
+msgid "expected <reg>, <reg>"
+msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
 
-#: config/tc-arm.c:21384
-#, c-format
-msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
-msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
+#: config/tc-arm.c:4560
+msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
+msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:21424
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
+#: config/tc-arm.c:4599
+msgid "expected <offset>, <opcode>"
+msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
 
-#: config/tc-arm.c:21463
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
+#: config/tc-arm.c:4611
+msgid "unwind opcode too long"
+msgstr "código operacional de desenredo demasiado largo"
 
-#: config/tc-arm.c:21503
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
+#: config/tc-arm.c:4616
+msgid "invalid unwind opcode"
+msgstr "código operacional de desenredo inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:21508
-#, c-format
-msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
-msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
+#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659
+#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801
+#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242
+#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite"
 
-#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
-#, c-format
-msgid "bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+#: config/tc-arm.c:4974
+msgid "invalid FPA immediate expression"
+msgstr "expresión inmediata FPA no válida"
 
-#: config/tc-arm.c:21650
-msgid "literal referenced across section boundary"
-msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
+#: config/tc-arm.c:5160
+msgid "'LSL' or 'ASR' required"
+msgstr "'LSL' o 'ASR' requerido"
 
-#: config/tc-arm.c:21717
-msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
-msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
+#: config/tc-arm.c:5168
+msgid "'LSL' required"
+msgstr "'LSL' requerido"
 
-#: config/tc-arm.c:21722
-msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
-msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
+#: config/tc-arm.c:5176
+msgid "'ASR' required"
+msgstr "'ASR' requerido"
 
-#: config/tc-arm.c:21737
-#, c-format
-msgid "undefined local label `%s'"
-msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
+#: config/tc-arm.c:5255
+msgid "invalid rotation"
+msgstr "rotación no válida"
 
-#: config/tc-arm.c:21743
-msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
-msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
+#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604
+msgid "unknown group relocation"
+msgstr "desconoce reubicación de grupo"
 
-#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
-#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<desconocido>"
+#: config/tc-arm.c:5471
+msgid "alignment must be constant"
+msgstr "el alineamiento debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
-#, c-format
-msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+#: config/tc-arm.c:5635
+msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:22145
-#, c-format
-msgid "%s: unexpected function type: %d"
-msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
+#: config/tc-arm.c:5691
+msgid "'}' expected at end of 'option' field"
+msgstr "'}' esperado al final 'option' del campo"
 
-#: config/tc-arm.c:22274
-msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
-msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
+#: config/tc-arm.c:5696
+msgid "cannot combine index with option"
+msgstr "no se puede combinar index con option"
 
-#: config/tc-arm.c:22284
-msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
-msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
+#: config/tc-arm.c:5953
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "se especificó un bit inesperado tras APSR"
 
-#: config/tc-arm.c:22360
-msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
-msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
+#: config/tc-arm.c:5965
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
 
-#: config/tc-arm.c:22547
-msgid "generate PIC code"
-msgstr "genera código PIC"
+#: config/tc-arm.c:5977
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "se especificó una máscara de bit equivocada tras APSR"
 
-#: config/tc-arm.c:22548
-msgid "assemble Thumb code"
-msgstr "ensambla código Thumb"
+#: config/tc-arm.c:6001
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:22549
-msgid "support ARM/Thumb interworking"
-msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
+#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398
+#: config/tc-arm.c:12402
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "procesador seleccionado no admite registro de propósito especial solicitado"
 
-#: config/tc-arm.c:22551
-msgid "code uses 32-bit program counter"
-msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
+#: config/tc-arm.c:6018
+msgid "flag for {c}psr instruction expected"
+msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
 
-#: config/tc-arm.c:22552
-msgid "code uses 26-bit program counter"
-msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
+#: config/tc-arm.c:6043
+msgid "unrecognized CPS flag"
+msgstr "no se reconoce la opción CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:22553
-msgid "floating point args are in fp regs"
-msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
+#: config/tc-arm.c:6050
+msgid "missing CPS flags"
+msgstr "ausenten las casillas CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:22555
-msgid "re-entrant code"
-msgstr "código reentrante"
+#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079
+msgid "valid endian specifiers are be or le"
+msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
 
-#: config/tc-arm.c:22556
-msgid "code is ATPCS conformant"
-msgstr "el código es conforme a ATPCS"
+#: config/tc-arm.c:6101
+msgid "missing rotation field after comma"
+msgstr "ausente el campo rotation tras la coma"
 
-#: config/tc-arm.c:22557
-msgid "assemble for big-endian"
-msgstr "ensambla para big-endian"
+#: config/tc-arm.c:6116
+msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
+msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
 
-#: config/tc-arm.c:22558
-msgid "assemble for little-endian"
-msgstr "ensambla para little-endian"
+#: config/tc-arm.c:6145
+msgid "condition required"
+msgstr "se requiere una condición"
 
-#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22562
-msgid "use frame pointer"
-msgstr "usa puntero de marco"
+#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943
+msgid "'[' expected"
+msgstr "'[' esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:22563
-msgid "use stack size checking"
-msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
+#: config/tc-arm.c:6226
+msgid "',' expected"
+msgstr "',' esperada"
 
-#: config/tc-arm.c:22566
-msgid "do not warn on use of deprecated feature"
-msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
+#: config/tc-arm.c:6243
+msgid "invalid shift"
+msgstr "desplazamiento inválido"
 
-#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
-#. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
-msgid "use -mcpu=arm1"
-msgstr "usa -mcpu=arm1"
+#: config/tc-arm.c:6316
+msgid "can't use Neon quad register here"
+msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
-msgid "use -mcpu=arm2"
-msgstr "usa -mcpu=arm2"
+#: config/tc-arm.c:6383
+msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
+msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
 
-#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
-msgid "use -mcpu=arm250"
-msgstr "usa -mcpu=arm250"
+#: config/tc-arm.c:6463
+msgid "parse error"
+msgstr "error de decodificación"
 
-#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
-msgid "use -mcpu=arm3"
-msgstr "usa -mcpu=arm3"
+#. ISB can only take SY as an option.
+#: config/tc-arm.c:6732
+msgid "invalid barrier type"
+msgstr "tipo de barrera equivocado"
 
-#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
-msgid "use -mcpu=arm6"
-msgstr "usa -mcpu=arm6"
+#: config/tc-arm.c:6829
+msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
+msgstr "solo utiliza punto flotante cero permitido como valor inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
-msgid "use -mcpu=arm600"
-msgstr "usa -mcpu=arm600"
+#: config/tc-arm.c:6899
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de límite"
 
-#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
-msgid "use -mcpu=arm610"
-msgstr "usa -mcpu=arm610"
+#: config/tc-arm.c:7046
+msgid "iWMMXt data or control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
-msgid "use -mcpu=arm620"
-msgstr "usa -mcpu=arm620"
+#: config/tc-arm.c:7086
+msgid "Banked registers are not available with this architecture."
+msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
 
-#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
-msgid "use -mcpu=arm7"
-msgstr "usa -mcpu=arm7"
+#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264
+msgid "garbage following instruction"
+msgstr "basura a continuación de la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
-msgid "use -mcpu=arm70"
-msgstr "usa -mcpu=arm70"
+#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
+#. deprecated.
+#: config/tc-arm.c:7364
+msgid "use of r13 is deprecated"
+msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
-msgid "use -mcpu=arm700"
-msgstr "usa -mcpu=arm700"
+#: config/tc-arm.c:7382
+msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
-msgid "use -mcpu=arm700i"
-msgstr "usa -mcpu=arm700i"
+#: config/tc-arm.c:7457
+msgid "D register out of range for selected VFP version"
+msgstr "D como registro fuera de límite para versión VFP seleccionada"
 
-#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
-msgid "use -mcpu=arm710"
-msgstr "usa -mcpu=arm710"
+#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378
+msgid "Instruction does not support =N addresses"
+msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
 
-#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
-msgid "use -mcpu=arm710c"
-msgstr "usa -mcpu=arm710c"
+#: config/tc-arm.c:7562
+msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
+msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
 
-#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
-msgid "use -mcpu=arm720"
-msgstr "usa -mcpu=arm720"
+#. unindexed - only for coprocessor
+#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441
+msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
+msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
 
-#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
-msgid "use -mcpu=arm7d"
-msgstr "usa -mcpu=arm7d"
+#: config/tc-arm.c:7586
+msgid "destination register same as write-back base"
+msgstr "registro destino es el mismo que la base de retroescritura"
 
-#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
-msgid "use -mcpu=arm7di"
-msgstr "usa -mcpu=arm7di"
+#: config/tc-arm.c:7587
+msgid "source register same as write-back base"
+msgstr "registro origen es el mismo que la base de retroescritura"
 
-#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
-msgid "use -mcpu=arm7m"
-msgstr "usa -mcpu=arm7m"
+#: config/tc-arm.c:7637
+msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
+msgstr "uso de PC en esta instrucción está obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
-msgid "use -mcpu=arm7dm"
-msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
+#: config/tc-arm.c:7660
+msgid "instruction does not accept scaled register index"
+msgstr "instrucción no acepta el índice de registro escalado"
 
-#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
-msgid "use -mcpu=arm7dmi"
-msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
+#: config/tc-arm.c:7965
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "pseudo operación no válida"
 
-#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
-msgid "use -mcpu=arm7100"
-msgstr "usa -mcpu=arm7100"
+#: config/tc-arm.c:8203
+msgid "invalid co-processor operand"
+msgstr "operando co-procesador inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
-msgid "use -mcpu=arm7500"
-msgstr "usa -mcpu=arm7500"
+#: config/tc-arm.c:8219
+msgid "instruction does not support unindexed addressing"
+msgstr "instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
 
-#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
-msgid "use -mcpu=arm7500fe"
-msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
+#: config/tc-arm.c:8234
+msgid "pc may not be used with write-back"
+msgstr "quizá un pc no está siendo utilizado con retroescritura"
 
-#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
-#: config/tc-arm.c:22632
-msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
-msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
+#: config/tc-arm.c:8239
+msgid "instruction does not support writeback"
+msgstr "instrucción no admite retroescritura"
 
-#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
-msgid "use -mcpu=arm710t"
-msgstr "usa -mcpu=arm710t"
+#: config/tc-arm.c:8345
+msgid "Rn must not overlap other operands"
+msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
 
-#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
-msgid "use -mcpu=arm720t"
-msgstr "usa -mcpu=arm720t"
+#: config/tc-arm.c:8350
+msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
+msgstr "utilización swp{b} es obsoleta para ARMv8 y posterior"
 
-#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
-msgid "use -mcpu=arm740t"
-msgstr "usa -mcpu=arm740t"
+#: config/tc-arm.c:8353
+msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
+msgstr "utilización de swp{b} es obsoleto para  ARMv6 y ARMv7"
 
-#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
-msgid "use -mcpu=arm8"
-msgstr "usa -mcpu=arm8"
+#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502
+#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082
+msgid "bit-field extends past end of register"
+msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
-msgid "use -mcpu=arm810"
-msgstr "usa -mcpu=arm810"
+#: config/tc-arm.c:8532
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
 
-#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
-msgid "use -mcpu=arm9"
-msgstr "usa -mcpu=arm9"
+#: config/tc-arm.c:8585
+msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
-msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
-msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
+#: config/tc-arm.c:8607
+msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
-msgid "use -mcpu=arm920"
-msgstr "usa -mcpu=arm920"
+#: config/tc-arm.c:8632
+msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
-msgid "use -mcpu=arm940"
-msgstr "usa -mcpu=arm940"
+#: config/tc-arm.c:8680
+msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
+msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:22651
-msgid "use -mcpu=strongarm"
-msgstr "usa -mcpu=strongarm"
+#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897
+msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
+msgstr "retroescritura del registro base es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:22653
-msgid "use -mcpu=strongarm110"
-msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
+#: config/tc-arm.c:8891
+msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
+msgstr "retroescritura del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:22655
-msgid "use -mcpu=strongarm1100"
-msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
+#: config/tc-arm.c:8901
+msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
+msgstr "si el registro de retroescritura está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:22657
-msgid "use -mcpu=strongarm1110"
-msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
+#: config/tc-arm.c:8938
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "primer registro de transferencia debe ser par"
 
-#: config/tc-arm.c:22658
-msgid "use -mcpu=xscale"
-msgstr "usa -mcpu=xscale"
+#: config/tc-arm.c:8941
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
 
-#: config/tc-arm.c:22659
-msgid "use -mcpu=iwmmxt"
-msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
+#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676
+#: config/tc-arm.c:11844
+msgid "r14 not allowed here"
+msgstr "no se permite r14 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:22660
-msgid "use -mcpu=all"
-msgstr "usa -mcpu=all"
+#: config/tc-arm.c:8954
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "registro base se escribió hacia atrás, y sobrescribe el segundo registro transferencial"
 
-#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
-msgid "use -march=armv2"
-msgstr "usa -march=armv2"
+#: config/tc-arm.c:8964
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "registro índice sobrescribe el registro de transferencia"
 
-#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
-msgid "use -march=armv2a"
-msgstr "usa -march=armv2a"
+#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643
+msgid "offset must be zero in ARM encoding"
+msgstr "desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
-msgid "use -march=armv3"
-msgstr "usa -march=armv3"
+#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670
+msgid "even register required"
+msgstr "requerido registro par"
 
-#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
-msgid "use -march=armv3m"
-msgstr "usa -march=armv3m"
+#: config/tc-arm.c:9009
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
 
-#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
-msgid "use -march=armv4"
-msgstr "usa -march=armv4"
+#: config/tc-arm.c:9027
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
+msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes"
 
-#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
-msgid "use -march=armv4t"
-msgstr "usa -march=armv4t"
+#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082
+msgid "this instruction requires a post-indexed address"
+msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
 
-#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
-msgid "use -march=armv5"
-msgstr "usa -march=armv5"
+#: config/tc-arm.c:9109
+msgid "Rd and Rm should be different in mla"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
 
-#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
-msgid "use -march=armv5t"
-msgstr "usa -march=armv5t"
+#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217
+msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":lower16: no permitido dentro de esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
-msgid "use -march=armv5te"
-msgstr "usa -march=armv5te"
+#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222
+msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":upper16: no permitido dentro de esta instrucción"
 
-#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22683
-msgid "use -mfpu=fpe"
-msgstr "usa -mfpu=fpe"
+#: config/tc-arm.c:9155
+msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgstr "operando 1 debe ser FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:22684
-msgid "use -mfpu=fpa10"
-msgstr "usa -mfpu=fpa10"
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336
+msgid "bad register for mrs"
+msgstr "registro equivocado para mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:22685
-msgid "use -mfpu=fpa11"
-msgstr "usa -mfpu=fpa11"
+#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "'APSR', 'CPSR' o 'SPSR' esperado"
 
-#: config/tc-arm.c:22687
-msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
-msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
+#: config/tc-arm.c:9295
+msgid "Rd and Rm should be different in mul"
+msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
 
-#: config/tc-arm.c:23016
-msgid "invalid architectural extension"
-msgstr "extensión de arquitectura inválida"
+#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:23049
-msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
-msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
+#: config/tc-arm.c:9320
+msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
+msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:23057
-msgid "missing architectural extension"
-msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
+#: config/tc-arm.c:9386
+msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
+msgstr "'[' esperado tras mnemónico PLD"
 
-#: config/tc-arm.c:23072
-msgid "extension does not apply to the base architecture"
-msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
+#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403
+msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
+msgstr "se utilizó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:23095
-#, c-format
-msgid "unknown architectural extension `%s'"
-msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
+#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405
+msgid "writeback used in preload instruction"
+msgstr "se utilicó retroescritura en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:23097
-msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
-msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
+#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407
+msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
+msgstr "se utilizó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:23129
-#, c-format
-msgid "missing cpu name `%s'"
-msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
+#: config/tc-arm.c:9401
+msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
+msgstr "'[' esperado tras mnemónico PLI"
 
-#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
-#, c-format
-msgid "unknown cpu `%s'"
-msgstr "cpu `%s' desconocido"
+#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:23173
-#, c-format
-msgid "missing architecture name `%s'"
-msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
+#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815
+msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
+msgstr "utilice setend está obsoleto para ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
-#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
-#, c-format
-msgid "unknown architecture `%s'\n"
-msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
+#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908
+#: config/tc-arm.c:12951
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "desplazamiento extraño como parte de operando para la insn desplazamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
-#, c-format
-msgid "unknown floating point format `%s'\n"
-msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
+#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555
+msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
+msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN"
 
-#: config/tc-arm.c:23222
-#, c-format
-msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
-msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
+#: config/tc-arm.c:9614
+msgid "SRS base register must be r13"
+msgstr "SRS al registro base debe ser r13"
 
-#: config/tc-arm.c:23238
-#, c-format
-msgid "unknown EABI `%s'\n"
-msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
+#: config/tc-arm.c:9673
+msgid "can only store two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
 
-#: config/tc-arm.c:23258
-#, c-format
-msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
-msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
+#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804
+msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
+msgstr "solamente se permiten dos registros PS VFP consecutivos aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:23268
-msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
-msgstr "<nombre cpu>\t  ensambla para el CPU <nombre cpu>"
+#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847
+msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere retroescritura del registro-base"
 
-#: config/tc-arm.c:23270
-msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
-msgstr "<nombre arq>\t  ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:9964
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite, se esperaba el límite [0, 16]"
 
-#: config/tc-arm.c:23272
-msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
-msgstr "<nombre fpu>\t  ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:9971
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "valor inmediato fuera de límite, se esperaba el límite [1, 32]"
 
-#: config/tc-arm.c:23274
-msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
-msgstr "<abi>\t  ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
+#: config/tc-arm.c:10037
+msgid "this instruction does not support indexing"
+msgstr "esta instrucción no admite indizado"
 
-#: config/tc-arm.c:23277
-msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
-msgstr "<ver>\t\t  ensambla para la eabi versión <ver>"
+#: config/tc-arm.c:10060
+msgid "only r15 allowed here"
+msgstr "sólo se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:23280
-msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
-msgstr "<modo>\t  controla la inserción implícita de instrucciones IT"
+#: config/tc-arm.c:10195
+msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgstr "operando inmediato requiere iWMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
-#, c-format
-msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
-msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
+#: config/tc-arm.c:10339
+msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar"
 
-#: config/tc-arm.c:23382
-#, c-format
-msgid " ARM-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
+#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513
+msgid "shift expression is too large"
+msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:23393
-#, c-format
-msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
-msgstr "  -EB                     ensambla código para un cpu big-endian\n"
+#: config/tc-arm.c:10384
+msgid "cannot use register index with this instruction"
+msgstr "no se puede utilizar registro indizado con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:23398
-#, c-format
-msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
-msgstr "  -EL                     ensambla código para un cpu little-endian\n"
+#: config/tc-arm.c:10386
+msgid "Thumb does not support negative register indexing"
+msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:23402
-#, c-format
-msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
-msgstr "  --fix-v4bx              Permite BX en código ARMv4\n"
+#: config/tc-arm.c:10388
+msgid "Thumb does not support register post-indexing"
+msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:23749
-#, c-format
-msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
-msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
+#: config/tc-arm.c:10390
+msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
+msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con retroescritura"
 
-#: config/tc-avr.c:373
-#, c-format
-msgid "Known MCU names:"
-msgstr "Nombres MCU conocidos:"
+#: config/tc-arm.c:10392
+msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
+msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
 
-#: config/tc-avr.c:438
-#, c-format
-msgid ""
-"AVR Assembler options:\n"
-"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
-"                   [avr-name] can be:\n"
-"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
-"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
-"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
-"                           plus the MOVW instruction\n"
-"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
-"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
-"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
-"                           plus the MOVW instruction\n"
-"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
-"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
-"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
-"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
-"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
-"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
-"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
-"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
-"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-"                   or immediate microcontroller name.\n"
-msgstr ""
-"Opciones de AVR:\n"
-"  -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
-"              [nombre-avr] puede ser:\n"
-"              avr1  - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n"
-"              avr2  - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
-"              avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n"
-"                      más la instrucción MOVW\n"
-"              avr3  - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
-"              avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n"
-"              avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n"
-"                      más la instrucción MOVW\n"
-"              avr4  - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
-"              avr5  - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
-"              avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
-"              avr6  - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
-"              avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
-"              avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
-"              avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
-"              avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
-"              avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-"              o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
+#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374
+msgid "shift out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de límite"
 
-#: config/tc-avr.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
-"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
-"                   (default for avr4, avr5)\n"
-"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
-"                   (default for avr3, avr5)\n"
-msgstr ""
-"  -mall-opcodes    acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n"
-"                   no lo admite el MCU\n"
-"  -mno-skip-bug    desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
-"                   dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
-"  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
-"                   (por defecto para avr3, avr5)\n"
+#: config/tc-arm.c:10410
+msgid "cannot use writeback with this instruction"
+msgstr "no se puede usar retroescritura con esta instrucción"
 
-#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
-#, c-format
-msgid "unknown MCU: %s\n"
-msgstr "MCU desconocido: %s\n"
+#: config/tc-arm.c:10431
+msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-avr.c:513
-#, c-format
-msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
-msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
+#: config/tc-arm.c:10432
+msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
+msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
 
-#: config/tc-avr.c:591
-msgid "constant value required"
-msgstr "se requiere un valor constante"
-
-#: config/tc-avr.c:594
-#, c-format
-msgid "number must be positive and less than %d"
-msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
+#: config/tc-arm.c:10654
+msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
+msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
 
-#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
-#, c-format
-msgid "constant out of 8-bit range: %d"
-msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
+#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994
+#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605
+msgid "shift must be constant"
+msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
 
-#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
-msgid "illegal expression"
-msgstr "expresión ilegal"
+#: config/tc-arm.c:10742
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo pulgar"
 
-#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
-msgid "`)' required"
-msgstr "se requiere `)'"
+#: config/tc-arm.c:10744
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar"
 
-#: config/tc-avr.c:812
-msgid "register r16-r23 required"
-msgstr "se requiere los registros r16-r23"
+#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009
+#: config/tc-arm.c:12310
+msgid "unshifted register required"
+msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
 
-#: config/tc-avr.c:818
-msgid "register number above 15 required"
-msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
+#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460
+msgid "dest must overlap one source register"
+msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
 
-#: config/tc-avr.c:824
-msgid "even register number required"
-msgstr "se requieren un número de registro par"
+#: config/tc-arm.c:10915
+msgid "dest and source1 must be the same register"
+msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-avr.c:830
-msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
-msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
+#: config/tc-arm.c:11155
+msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
+msgstr "arquitectura seleccionada no admite la rama de instrucción condicional instrucción ancha"
 
-#: config/tc-avr.c:836
-msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
+#: config/tc-arm.c:11188
+msgid "instruction is always unconditional"
+msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
 
-#: config/tc-avr.c:854
-msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
-msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
+#: config/tc-arm.c:11309
+msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgstr "procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
 
-#: config/tc-avr.c:861
-msgid "cannot both predecrement and postincrement"
-msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
+#: config/tc-arm.c:11312
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
 
-#: config/tc-avr.c:869
-msgid "addressing mode not supported"
-msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
+#: config/tc-arm.c:11433
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "PS no admitido dentro de listado de registro"
 
-#: config/tc-avr.c:875
-msgid "can't predecrement"
-msgstr "no se puede predecrementar"
+#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543
+msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
+msgstr "teniendo el registro base en la lista de registros al usar retroescritura se vuelve IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-avr.c:878
-msgid "pointer register Z required"
-msgstr "se requiere el registro puntero Z"
+#: config/tc-arm.c:11445
+msgid "LR and PC should not both be in register list"
+msgstr "LR y PC no deberían estar ambos dentro de registros listados"
 
-#: config/tc-avr.c:897
-msgid "postincrement not supported"
-msgstr "no se admite el postincremento"
+#: config/tc-arm.c:11453
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "PC no admitido dentro del listado de registro"
 
-#: config/tc-avr.c:907
-msgid "pointer register (Y or Z) required"
-msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
+#: config/tc-arm.c:11495
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "Thumb carga/almacenaje múltiples no compatible {reglist}^"
 
-#: config/tc-avr.c:1021
+#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597
 #, c-format
-msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr "restricción `%c' desconocida"
+msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
+msgstr "valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
 
-#: config/tc-avr.c:1073
-msgid "`,' required"
-msgstr "se requiere `,'"
+#: config/tc-arm.c:11590
+msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
+msgstr "Thumb-2 como instrucción sólo válida en sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-avr.c:1091
-msgid "undefined combination of operands"
-msgstr "combinación indefinida de operandos"
+#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604
+msgid "this instruction will write back the base register"
+msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-avr.c:1100
-msgid "skipping two-word instruction"
-msgstr "se salta la instrucción de dos word"
+#: config/tc-arm.c:11607
+msgid "this instruction will not write back the base register"
+msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
-#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
-#, c-format
-msgid "odd address operand: %ld"
-msgstr "operando de direccón impar: %ld"
+#: config/tc-arm.c:11638
+msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
+msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
 
-#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
-#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
-#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
-#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
-#, c-format
-msgid "operand out of range: %ld"
-msgstr "operando fuera de rango: %ld"
+#: config/tc-arm.c:11738
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
 
-#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
-#: config/tc-msp430.c:2020
-#, c-format
-msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
-msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x"
+#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816
+msgid "Thumb does not support this addressing mode"
+msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-avr.c:1352
-msgid "only constant expression allowed"
-msgstr "sólo se permite una expresión constante"
+#: config/tc-arm.c:11784
+msgid "byte or halfword not valid for base register"
+msgstr "byte o media palabra no válido para registro base"
 
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
-#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
-#: config/tc-z80.c:2021
-#, c-format
-msgid "reloc %d not supported by object file format"
-msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
+#: config/tc-arm.c:11787
+msgid "r15 based store not allowed"
+msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
 
-#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
-#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
-msgid "can't find opcode "
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
+#: config/tc-arm.c:11789
+msgid "invalid base register for register offset"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
 
-#: config/tc-avr.c:1452
-#, c-format
-msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
-msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
+#: config/tc-arm.c:11846
+msgid "r12 not allowed here"
+msgstr "r12 no permitido aquí"
 
-#: config/tc-avr.c:1463
-msgid "garbage at end of line"
-msgstr "basura al final de la línea"
+#: config/tc-arm.c:11852
+msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
+msgstr "registro base escrito atrás, y cubre uno de registros transferenciales"
 
-#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
+#: config/tc-arm.c:11980
 #, c-format
-msgid "illegal %srelocation size: %d"
-msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d"
+msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+msgstr "Utilización de r%u como registro origen es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
 
-#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
-msgid "missing ')'"
-msgstr "falta un ')'"
+#: config/tc-arm.c:12173
+msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
+msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-bfin.c:442
-#, c-format
-msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
+#: config/tc-arm.c:12201
+msgid "only lo regs allowed with immediate"
+msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
 
-#: config/tc-bfin.c:443
-#, c-format
-msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
-msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
+#: config/tc-arm.c:12378
+msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
+msgstr "Thumb como codificación no admite un inmediato aquí"
 
-#: config/tc-bfin.c:444
-#, c-format
-msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr "  -mfdpic                  ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+#: config/tc-arm.c:12465
+msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
+msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer casillas"
 
-#: config/tc-bfin.c:445
-#, c-format
-msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
-msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       desactiva -mfdpic\n"
+#: config/tc-arm.c:12530
+msgid "Thumb does not support NOP with hints"
+msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
 
-#: config/tc-bfin.c:458
-msgid "Could not set architecture and machine."
-msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
+#: config/tc-arm.c:12690
+msgid "invalid register list to push/pop instruction"
+msgstr "lista de registros no válida para la instrucción push/pop"
 
-#: config/tc-bfin.c:607
-msgid "Parse failed."
-msgstr "Falló la decodificación."
+#: config/tc-arm.c:12935
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-bfin.c:682
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
+#: config/tc-arm.c:12960
+msgid "ror #imm not supported"
+msgstr "no se admite ror #imm"
 
-#: config/tc-bfin.c:698
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
+#: config/tc-arm.c:13011
+msgid "SMC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-bfin.c:718
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
+#: config/tc-arm.c:13176
+msgid "Thumb encoding does not support rotation"
+msgstr "Thumb como codificación no admite rotación"
 
-#: config/tc-bfin.c:733
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
+#: config/tc-arm.c:13196
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
 
-#: config/tc-bfin.c:745
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+#: config/tc-arm.c:13206
+msgid "instruction does not allow shifted index"
+msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
 
-#: config/tc-bfin.c:755
-msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
-msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
+#: config/tc-arm.c:13392
+msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
+msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
 
-#: config/tc-bfin.c:762
-msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
-msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
+#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717
+#: config/tc-arm.c:17342
+msgid "invalid instruction shape"
+msgstr "instrucción shape no válida"
 
-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
-msgid "using a bit field width of zero"
-msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
+#: config/tc-arm.c:13999
+msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
+msgstr "tipo especificado en ambos mnemónico y operandos"
 
-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
-#, c-format
-msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
+#: config/tc-arm.c:14036
+msgid "operand types can't be inferred"
+msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
 
-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
-#, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
+#: config/tc-arm.c:14042
+msgid "type specifier has the wrong number of parts"
+msgstr "tipo especificador tiene el número equivocado de partes"
 
-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
-#, c-format
-msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
-msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912
+msgid "operand size must match register width"
+msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
 
-#: config/tc-cr16.c:385
-#, c-format
-msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
-msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
+#: config/tc-arm.c:14139
+msgid "bad type in Neon instruction"
+msgstr "equivocación de tipo en instrucción Neon"
 
-#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:990
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
+#: config/tc-arm.c:14150
+msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
 
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
-#, c-format
-msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
-msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
+#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
 
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
-msgid "GOT already in symbol table"
-msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354
+#: config/tc-arm.c:16761
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "inmediato fuera de límite para desplazamiento"
 
-#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
-#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
-#: config/tc-pdp11.c:194
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Memoria agotada"
+#: config/tc-arm.c:14835
+msgid "first and second operands shall be the same register"
+msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-m68k.c:4656
-#, c-format
-msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
+#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210
+msgid "scalar out of range for multiply instruction"
+msgstr "escalar fuera de límite para la instrucción multiply"
 
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
+#: config/tc-arm.c:15244
+msgid "instruction form not available on this architecture."
+msgstr "relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura."
 
-#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
-msgid "(unknown reason)"
-msgstr "(razón desconocida)"
+#: config/tc-arm.c:15247
+msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
+msgstr ""
 
-#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
-#, c-format
-msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
-msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
+#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342
+msgid "immediate out of range for insert"
+msgstr "inmediato fuera de límite para insert"
 
-#: config/tc-cr16.c:942
-#, c-format
-msgid "GOT bad expression with %s."
-msgstr "expresión GOT errónea con %s."
+#: config/tc-arm.c:15475
+msgid "immediate out of range for narrowing operation"
+msgstr "inmediato fuera de límite para la operación de estrechamiento"
 
-#: config/tc-cr16.c:1053
-#, c-format
-msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
-msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
+#: config/tc-arm.c:15621
+msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
-#, c-format
-msgid "Unknown register: `%d'"
-msgstr "Registro desconocido: `%d'"
+#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440
+msgid "invalid rounding mode"
+msgstr "modo entorno inválido"
 
-#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
-#, c-format
-msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16054
+msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
+msgstr "el tamaño de operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
 
-#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
-#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16064
+msgid "immediate has bits set outside the operand size"
+msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño de operando"
 
-#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
-#, c-format
-msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
-msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16226
+msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
-msgid "unmatched '['"
-msgstr "'[' desemparejado"
+#: config/tc-arm.c:16356
+msgid "Instruction form not available on this architecture."
+msgstr "Relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura."
 
-#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
-msgid "garbage after index spec ignored"
-msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
+#: config/tc-arm.c:16400
+msgid "elements must be smaller than reversal region"
+msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
 
-#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
-#, c-format
-msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
-msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642
+msgid "bad type for scalar"
+msgstr "tipo equivocado para el escalar"
 
-#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
-#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
-#: config/tc-crx.c:1764
-#, c-format
-msgid "Missing matching brackets : `%s'"
-msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727
+msgid "VFP registers must be adjacent"
+msgstr "VFP como registros deben ser adyacentes"
 
-#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
-#, c-format
-msgid "Unknown exception: `%s'"
-msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16770
+msgid "invalid suffix"
+msgstr "sufijo inválido"
 
-#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
-#, c-format
-msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
-msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
+#: config/tc-arm.c:16888
+msgid "bad list length for table lookup"
+msgstr "longitud de lista equivocada para la búsqueda de tabla"
 
-#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
-#, c-format
-msgid "Unknown register pair: `%d'"
-msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
+#: config/tc-arm.c:16918
+msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
+msgstr "se debe usar retroescritura (!) para VLDMDB y VSTMDB"
 
-#. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1600
-#, c-format
-msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16946
+msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
+msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
 
-#. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1639
-#, c-format
-msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:16948
+msgid "Use of PC here is deprecated"
+msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
 
-#: config/tc-cr16.c:1678
-#, c-format
-msgid "Unknown processor register : `%d'"
-msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
+#: config/tc-arm.c:17015
+msgid "bad alignment"
+msgstr "alineamiento equivocada"
 
-#. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1686
-#, c-format
-msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:17032
+msgid "bad list type for instruction"
+msgstr "tipo de lista equivocado para la instrucción"
 
-#: config/tc-cr16.c:1734
-#, c-format
-msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
-msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
+#: config/tc-arm.c:17034
+msgid "bad element type for instruction"
+msgstr "tipo elemental equivocado para instrucción"
 
-#. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1742
-#, c-format
-msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
-msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
-
-#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
-#, c-format
-msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
-msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
-
-#: config/tc-cr16.c:2127
-msgid "RA register is saved twice."
-msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
+#: config/tc-arm.c:17076
+msgid "unsupported alignment for instruction"
+msgstr "no se admite la alineamiento para la instrucción"
 
-#: config/tc-cr16.c:2131
-#, c-format
-msgid "`%s' Illegal use of registers."
-msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
+#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201
+#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225
+msgid "bad list length"
+msgstr "longitud de lista equivocada"
 
-#: config/tc-cr16.c:2145
-#, c-format
-msgid "`%s' Illegal count-register combination."
-msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
+#: config/tc-arm.c:17100
+msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
+msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
 
-#: config/tc-cr16.c:2151
-#, c-format
-msgid "`%s' Illegal use of register."
-msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
+#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209
+msgid "can't use alignment with this instruction"
+msgstr "no se puede usar la alineamiento con esta instrucción"
 
-#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
-#, c-format
-msgid "`%s' has undefined result"
-msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
+#: config/tc-arm.c:17281
+msgid "post-index must be a register"
+msgstr "el post-índice debe ser un registro"
 
-#: config/tc-cr16.c:2168
-#, c-format
-msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
-msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+#: config/tc-arm.c:17283
+msgid "bad register for post-index"
+msgstr "registro equivocado para el post-índice"
 
-#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
-msgid "Incorrect number of operands"
-msgstr "Número incorrecto de operandos"
+#: config/tc-arm.c:17504
+msgid "scalar out of range"
+msgstr "escalar fuera de límite"
 
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
-#, c-format
-msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
-msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
+#: config/tc-arm.c:17577
+msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Instrucciones Dot Product no puede ser condicional,  el comportamiento es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
-#, c-format
-msgid "Operand out of range (arg %d)"
-msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
+#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236
+msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
+msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
-#, c-format
-msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
-msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
+#: config/tc-arm.c:18387
+msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
+msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
 
-#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
-#: config/tc-crx.c:1631
-#, c-format
-msgid "Illegal operand (arg %d)"
-msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
+#: config/tc-arm.c:18539
+msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
+msgstr ""
 
-#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
-#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
-#: config/tc-crx.h:76
-msgid "instruction address is not a multiple of 2"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
+#: config/tc-arm.c:18540
+msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
+msgstr "Instrucciones 16-bit miscelánea"
 
-#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
-#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
-#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
-#, c-format
-msgid "Unknown opcode: `%s'"
-msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
+#: config/tc-arm.c:18541
+msgid "ADR"
+msgstr "DIR"
 
-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+#: config/tc-arm.c:18542
+msgid "Literal loads"
+msgstr "Cargas literales"
 
-#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+#: config/tc-arm.c:18543
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
+msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP, BX, BLX utilizando pc"
 
-#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
+#: config/tc-arm.c:18544
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
+msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP utilizando pc"
 
-#: config/tc-cris.c:905
-msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
-msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
+#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
+#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
+#: config/tc-arm.c:18547
+msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
+msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
 
-#: config/tc-cris.c:935
-msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
-msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos.  Use LAPC.D"
+#: config/tc-arm.c:18566
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-cris.c:940
+#: config/tc-arm.c:18578
 #, c-format
-msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
-msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld.  Por favor repórtelo."
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-cris.c:965
-#, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+#: config/tc-arm.c:18591
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-cris.c:978
+#: config/tc-arm.c:18706
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
-msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
-
-#: config/tc-cris.c:1002
-msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
-msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
-
-#: config/tc-cris.c:1011
-msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
-msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior"
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "instrucción equivocada «%s»"
 
-#. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
-#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
-#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
-#: config/tc-cris.c:1052
-msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
-msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
+#: config/tc-arm.c:18712
+msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
+msgstr "sufijo s sobre comparación de instrucción es obsoleto"
 
-#: config/tc-cris.c:1097
-msgid ".word case-table handling failed: table too large"
-msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
+#: config/tc-arm.c:18732
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-cris.c:1229
+#: config/tc-arm.c:18734
 #, c-format
-msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» dentro de modo Thumb"
 
-#: config/tc-cris.c:1644
-#, c-format
-msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+#: config/tc-arm.c:18740
+msgid "Thumb does not support conditional execution"
+msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
 
-#: config/tc-cris.c:1660
+#: config/tc-arm.c:18760
 #, c-format
-msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
+msgstr "procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%s»"
 
-#: config/tc-cris.c:1712
+#: config/tc-arm.c:18763
 #, c-format
-msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» modo Thumb-2"
 
-#: config/tc-cris.c:1727
+#: config/tc-arm.c:18788
 #, c-format
-msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
+msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- «%s»"
 
-#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1835
+#: config/tc-arm.c:18830
 #, c-format
-msgid "Unimplemented register `%s' specified"
-msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
-
-#. We've come to the end of instructions with this
-#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
-msgid "Illegal operands"
-msgstr "Operandos ilegales"
+msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
+msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» en modo ARM"
 
-#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
+#: config/tc-arm.c:18835
 #, c-format
-msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»"
 
-#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
+#: config/tc-arm.c:18868
 #, c-format
-msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
+msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
+msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- «%s»"
 
-#: config/tc-cris.c:2165
+#: config/tc-arm.c:18885
 #, c-format
-msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+msgid "section '%s' finished with an open IT block."
+msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto."
 
-#: config/tc-cris.c:2170
-#, c-format
-msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
+#: config/tc-arm.c:18890
+msgid "file finished with an open IT block."
+msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
 
-#: config/tc-cris.c:2186
+#: config/tc-arm.c:22166
 #, c-format
-msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
+msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
 
-#: config/tc-cris.c:2191
+#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594
 #, c-format
-msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
-
-#: config/tc-cris.c:2217
-msgid "TLS relocation size does not match operand size"
-msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando"
-
-#: config/tc-cris.c:2218
-msgid "PIC relocation size does not match operand size"
-msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
-
-#: config/tc-cris.c:3365
-msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
-msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
+msgid "Group section `%s' has no group signature"
+msgstr "Sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
 
-#: config/tc-cris.c:3369
-msgid "32-bit conditional branch generated"
-msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
+#: config/tc-arm.c:22479
+msgid "handlerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
 
-#: config/tc-cris.c:3430
-msgid "Complex expression not supported"
-msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
+#: config/tc-arm.c:22496
+msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
+msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personality 0"
 
-#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
-#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3580
-msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
-msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
+#: config/tc-arm.c:22527
+msgid "attempt to recreate an unwind entry"
+msgstr "trata recrear una entrada relajada"
 
-#: config/tc-cris.c:3621
-msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
-msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
+#: config/tc-arm.c:22537
+msgid "too many unwind opcodes"
+msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo"
 
-#: config/tc-cris.c:3693
+#: config/tc-arm.c:22830
 #, c-format
-msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
+msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-cris.c:3701
+#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260
 #, c-format
-msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+msgid "symbol %s is in a different section"
+msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
 
-#: config/tc-cris.c:3709
+#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262
 #, c-format
-msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
+msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
+msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras"
 
-#: config/tc-cris.c:3716
+#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609
 #, c-format
-msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
+msgstr "constante no válida (%lx) tras la compostura"
 
-#: config/tc-cris.c:3726
+#: config/tc-arm.c:23295
 #, c-format
-msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
+msgstr "incapaz de calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
 
-#: config/tc-cris.c:3733
-#, c-format
-msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
+msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
+msgstr "constante literal no válida: el conjunto necesita estar más cerca"
 
-#: config/tc-cris.c:3740
+#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383
 #, c-format
-msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
+msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento (%ld)"
 
-#: config/tc-cris.c:3747
+#: config/tc-arm.c:23364
 #, c-format
-msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
 
-#: config/tc-cris.c:3791
-#, c-format
-msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
-msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
+#: config/tc-arm.c:23424
+msgid "offset not a multiple of 4"
+msgstr "desplazamiento no un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-cris.c:3803
-msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
-msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
+#: config/tc-arm.c:23625
+msgid "invalid smc expression"
+msgstr "expresión smc no válida"
 
-#: config/tc-cris.c:3815
-msgid "--pic is invalid for this object format"
-msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
+#: config/tc-arm.c:23634
+msgid "invalid hvc expression"
+msgstr "expresión hvc no válida"
 
-#: config/tc-cris.c:3829
-#, c-format
-msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
-msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inválida: %s"
+#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654
+msgid "invalid swi expression"
+msgstr "expresión swi no válida"
 
-#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
-msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
-msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
+#: config/tc-arm.c:23664
+msgid "invalid expression in load/store multiple"
+msgstr "expresión no válida en load/store múltiples"
 
-#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
+#: config/tc-arm.c:23726
 #, c-format
-msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
+msgstr "blx a «%s» cambió una función estatal ISA de ARM a bl"
 
-#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4000
+#: config/tc-arm.c:23745
+msgid "misaligned branch destination"
+msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
+
+#: config/tc-arm.c:23865
 #, c-format
-msgid "CRIS-specific options:\n"
-msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
+msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
+msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl"
 
-#: config/tc-cris.c:4002
-msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
-msgstr "  -h, -H                  No ejecuta, muestra este texto de ayuda.  Obsoleto.\n"
+#: config/tc-arm.c:23915
+msgid "Thumb2 branch out of range"
+msgstr "Thumb2 ramificado fuera de límite"
 
-#: config/tc-cris.c:4004
-msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
-msgstr "  -N                      Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
+#: config/tc-arm.c:23999
+msgid "rel31 relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
 
-#: config/tc-cris.c:4006
-msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
-msgstr "  --underscore            Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
+#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063
+msgid "co-processor offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de límite"
 
-#: config/tc-cris.c:4008
-msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
-msgstr "                          Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
+#: config/tc-arm.c:24080
+#, c-format
+msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-cris.c:4010
-msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
-msgstr "  --no-underscore         Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
+#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104
+#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120
+#, c-format
+msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-cris.c:4012
-msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
-msgstr "                          Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
+#: config/tc-arm.c:24161
+msgid "invalid Hi register with immediate"
+msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
 
-#: config/tc-cris.c:4015
-msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
-msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
+#: config/tc-arm.c:24177
+msgid "invalid immediate for stack address calculation"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
 
-#: config/tc-cris.c:4018
-msgid ""
-"  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
-"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
+#: config/tc-arm.c:24196
+msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
 msgstr ""
-"  --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>.  Las opciones válidas para <arq>\n"
-"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
-
-#: config/tc-cris.c:4039
-msgid "Invalid relocation"
-msgstr "Reubicación inválida"
 
-#: config/tc-cris.c:4076
-msgid "Invalid pc-relative relocation"
-msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
+#: config/tc-arm.c:24212
+msgid "symbol too far away"
+msgstr "símbolo fuera muy lejos"
 
-#: config/tc-cris.c:4121
+#: config/tc-arm.c:24224
 #, c-format
-msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
+msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-cris.c:4151
+#: config/tc-arm.c:24254
 #, c-format
-msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
-msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'"
+msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
+msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de límite"
 
-#: config/tc-cris.c:4160
+#: config/tc-arm.c:24266
 #, c-format
-msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
-msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'"
-
-#: config/tc-cris.c:4197
-msgid "Unknown .syntax operand"
-msgstr "Operando .syntax inválido"
-
-#: config/tc-cris.c:4207
-msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
-msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
-
-#: config/tc-cris.c:4219
-msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
-msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
+msgid "invalid shift value: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:4234
+#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
-msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
-
-#: config/tc-cris.c:4386
-msgid "unknown operand to .arch"
-msgstr "operando desconocido para .arch"
-
-#: config/tc-cris.c:4395
-msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
-msgstr ".arch <arq> requiere una opción --march=... coincidente"
+msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
+msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
 
-#: config/tc-crx.c:820
+#: config/tc-arm.c:24368
 #, c-format
-msgid "Illegal Scale - `%d'"
-msgstr "Scale ilegal - `%d'"
+msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
+msgstr "Incapaz de procesar reubicación para código operacional pulgar: %lx"
 
-#: config/tc-crx.c:1264
+#: config/tc-arm.c:24447
 #, c-format
-msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
 
-#: config/tc-crx.c:1271
+#: config/tc-arm.c:24486
 #, c-format
-msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
 
-#: config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-arm.c:24526
 #, c-format
-msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
-msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
 
-#: config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-arm.c:24531
 #, c-format
-msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
-msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
+msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
 
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391
 #, c-format
-msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
-msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
+msgid "bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1733
-msgid "Invalid Register in Register List"
-msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros"
+#: config/tc-arm.c:24680
+msgid "literal referenced across section boundary"
+msgstr "se referencía una literal a través de un límite seccional"
 
-#: config/tc-crx.c:1787
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
+#: config/tc-arm.c:24751
+msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
+msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
 
-#: config/tc-crx.c:1795
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
+#: config/tc-arm.c:24756
+msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
+msgstr "ADRL utilizado para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
 
-#: config/tc-crx.c:1814
+#: config/tc-arm.c:24771
 #, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in user register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
+msgid "undefined local label `%s'"
+msgstr "etiqueta local indefinida «%s»"
 
-#: config/tc-crx.c:1833
-#, c-format
-msgid "Illegal register `%s' in register list"
-msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:24777
+msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
+msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
 
-#: config/tc-crx.c:1839
-#, c-format
-msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
-msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'"
+#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709
+#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895
+#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
 
-#: config/tc-crx.c:1848
+#: config/tc-arm.c:25188
 #, c-format
-msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
-msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+msgid "%s: unexpected function type: %d"
+msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
 
-#: config/tc-crx.c:1856
-#, c-format
-msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
-msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'"
+#: config/tc-arm.c:25325
+msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
+msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
 
-#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1862
-msgid "HI/LO registers should be specified together"
-msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
+#: config/tc-arm.c:25340
+msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
+msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
 
-#: config/tc-crx.c:1868
-msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
-msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
+#: config/tc-arm.c:25424
+msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
+msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
 
-#: config/tc-d10v.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"D10V options:\n"
-"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
-"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
-"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
-"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
-"                        instructions together.\n"
-msgstr ""
-"Opciones D10V:\n"
-"-O                      Optimiza.  Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
-"--gstabs-packing        Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes aún\n"
-"                        cuando se especifique --gstabs.  Activado por defecto.\n"
-"--no-gstabs-packing     Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
-"                        las instrucciones adjacentes.\n"
+#: config/tc-arm.c:25612
+msgid "generate PIC code"
+msgstr "genera código PIC"
 
-#: config/tc-d10v.c:575
-msgid "operand is not an immediate"
-msgstr "el operando no es un inmediato"
+#: config/tc-arm.c:25613
+msgid "assemble Thumb code"
+msgstr "ensambla código Thumb"
 
-#: config/tc-d10v.c:593
-#, c-format
-msgid "operand out of range: %lu"
-msgstr "operando fuera de rango: %lu"
+#: config/tc-arm.c:25614
+msgid "support ARM/Thumb interworking"
+msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-d10v.c:653
-msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
-msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
+#: config/tc-arm.c:25616
+msgid "code uses 32-bit program counter"
+msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
 
-#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
-#, c-format
-msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
-msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
+#: config/tc-arm.c:25617
+msgid "code uses 26-bit program counter"
+msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
 
-#: config/tc-d10v.c:814
-#, c-format
-msgid "resource conflict (R%d)"
-msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
+#: config/tc-arm.c:25618
+msgid "floating point args are in fp regs"
+msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-d10v.c:817
-#, c-format
-msgid "resource conflict (A%d)"
-msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
+#: config/tc-arm.c:25620
+msgid "re-entrant code"
+msgstr "código reentrante"
 
-#: config/tc-d10v.c:819
-msgid "resource conflict (PSW)"
-msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
+#: config/tc-arm.c:25621
+msgid "code is ATPCS conformant"
+msgstr "el código es conforme a ATPCS"
 
-#: config/tc-d10v.c:821
-msgid "resource conflict (C flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
+#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
+#: config/tc-arm.c:25627
+msgid "use frame pointer"
+msgstr "usa puntero de marco"
 
-#: config/tc-d10v.c:823
-msgid "resource conflict (F flag)"
-msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
+#: config/tc-arm.c:25628
+msgid "use stack size checking"
+msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
 
-#: config/tc-d10v.c:973
-msgid "Instruction must be executed in parallel"
-msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
+#: config/tc-arm.c:25631
+msgid "do not warn on use of deprecated feature"
+msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
 
-#: config/tc-d10v.c:976
-msgid "Long instructions may not be combined."
-msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
+#: config/tc-arm.c:25633
+msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-d10v.c:1009
-msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
-msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
+#: config/tc-arm.c:25634
+msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
-msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
+#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
+#. to go away...  Add them to the processors table instead.
+#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651
+msgid "use -mcpu=arm1"
+msgstr "emplea -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
-msgid "Swapping instruction order"
-msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653
+msgid "use -mcpu=arm2"
+msgstr "emplea -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
-msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
+#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655
+msgid "use -mcpu=arm250"
+msgstr "emplea -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
-msgid "IU instruction may not be in the left container"
-msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
+#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657
+msgid "use -mcpu=arm3"
+msgstr "emplea -mcpu=arm3"
 
-# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
-# y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
-msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
-msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
+#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659
+msgid "use -mcpu=arm6"
+msgstr "emplea -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
-msgid "MU instruction may not be in the right container"
-msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
+#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661
+msgid "use -mcpu=arm600"
+msgstr "emplea -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
-msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
-msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
+#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663
+msgid "use -mcpu=arm610"
+msgstr "emplea -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
-msgid "bad opcode or operands"
-msgstr "código de operación u operandos erróneos"
+#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665
+msgid "use -mcpu=arm620"
+msgstr "emplea -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-d10v.c:1268
-msgid "value out of range"
-msgstr "valor fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667
+msgid "use -mcpu=arm7"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-d10v.c:1342
-msgid "illegal operand - register name found where none expected"
-msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
+#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669
+msgid "use -mcpu=arm70"
+msgstr "emplea -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-d10v.c:1377
-msgid "Register number must be EVEN"
-msgstr "El número de registro debe ser PAR"
+#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671
+msgid "use -mcpu=arm700"
+msgstr "emplea -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-d10v.c:1380
-msgid "Unsupported use of sp"
-msgstr "No se admite el uso de sp"
+#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673
+msgid "use -mcpu=arm700i"
+msgstr "emplea -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-d10v.c:1399
-#, c-format
-msgid "cr%ld is a reserved control register"
-msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
+#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675
+msgid "use -mcpu=arm710"
+msgstr "emplea -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-d10v.c:1574
-#, c-format
-msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
-msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
+#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677
+msgid "use -mcpu=arm710c"
+msgstr "emplea -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-d10v.c:1763
-msgid "can't find previous opcode "
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
+#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679
+msgid "use -mcpu=arm720"
+msgstr "emplea -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-d10v.c:1775
-#, c-format
-msgid "could not assemble: %s"
-msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681
+msgid "use -mcpu=arm7d"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
-msgid "Unable to mix instructions as specified"
-msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
+#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683
+msgid "use -mcpu=arm7di"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-d30v.c:150
-#, c-format
-msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
-msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
+#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685
+msgid "use -mcpu=arm7m"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-d30v.c:240
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"D30V options:\n"
-"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
-"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
-"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
-"-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
-"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Opciones D30V:\n"
-"-O                      Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
-"-n                      Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
-"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n"
-"-c                      Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
-"-C                      Lo opuesto de -C.  -c es por defecto.\n"
+#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687
+msgid "use -mcpu=arm7dm"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-d30v.c:368
-msgid "unexpected 12-bit reloc type"
-msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado"
+#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689
+msgid "use -mcpu=arm7dmi"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-d30v.c:375
-msgid "unexpected 18-bit reloc type"
-msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado"
+#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691
+msgid "use -mcpu=arm7100"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-d30v.c:626
-#, c-format
-msgid "%s NOP inserted"
-msgstr "%s NOP insertados"
+#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693
+msgid "use -mcpu=arm7500"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-d30v.c:627
-msgid "sequential"
-msgstr "secuencial"
+#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695
+msgid "use -mcpu=arm7500fe"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-d30v.c:627
-msgid "parallel"
-msgstr "paralelo"
+#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698
+#: config/tc-arm.c:25699
+msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-d30v.c:1034
-msgid "Instructions may not be executed in parallel"
-msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
+#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701
+msgid "use -mcpu=arm710t"
+msgstr "emplea -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-d30v.c:1047
-#, c-format
-msgid "Executing %s in IU may not work"
-msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
+#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703
+msgid "use -mcpu=arm720t"
+msgstr "emplea -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-d30v.c:1054
-#, c-format
-msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
-msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
+#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705
+msgid "use -mcpu=arm740t"
+msgstr "emplea -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-d30v.c:1067
-#, c-format
-msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
-msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho"
+#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707
+msgid "use -mcpu=arm8"
+msgstr "emplea -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-d30v.c:1078
-#, c-format
-msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
-msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
+#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709
+msgid "use -mcpu=arm810"
+msgstr "emplea -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-d30v.c:1081
-#, c-format
-msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
-msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
+#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711
+msgid "use -mcpu=arm9"
+msgstr "emplea -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-d30v.c:1271
-msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
-msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
+#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713
+msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr "emplea -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
-#, c-format
-msgid "unknown condition code: %s"
-msgstr "código de condición desconocido: %s"
+#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715
+msgid "use -mcpu=arm920"
+msgstr "emplea -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-d30v.c:1364
-#, c-format
-msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
-msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
+#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717
+msgid "use -mcpu=arm940"
+msgstr "emplea -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-d30v.c:1399
-#, c-format
-msgid "unknown opcode: %s"
-msgstr "código de operación desconocido: %s"
+#: config/tc-arm.c:25718
+msgid "use -mcpu=strongarm"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-d30v.c:1410
-#, c-format
-msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
-msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido"
+#: config/tc-arm.c:25720
+msgid "use -mcpu=strongarm110"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
-msgid "Cannot assemble instruction"
-msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:25722
+msgid "use -mcpu=strongarm1100"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-d30v.c:1627
-msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
-msgstr "El primer código de operación es long.  No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
+#: config/tc-arm.c:25724
+msgid "use -mcpu=strongarm1110"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-d30v.c:1697
-msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
-msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
+#: config/tc-arm.c:25725
+msgid "use -mcpu=xscale"
+msgstr "emplea -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-d30v.c:1699
-msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
-msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
+#: config/tc-arm.c:25726
+msgid "use -mcpu=iwmmxt"
+msgstr "emplea -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-d30v.c:1731
-msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
-msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
+#: config/tc-arm.c:25727
+msgid "use -mcpu=all"
+msgstr "emplea -mcpu=all"
 
-#: config/tc-d30v.c:1858
-#, c-format
-msgid "value too large to fit in %d bits"
-msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
+#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731
+msgid "use -march=armv2"
+msgstr "emplea -march=armv2"
 
-#: config/tc-d30v.c:1926
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
+#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733
+msgid "use -march=armv2a"
+msgstr "emplea -march=armv2a"
 
-#: config/tc-d30v.c:1929
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
+#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735
+msgid "use -march=armv3"
+msgstr "emplea -march=armv3"
 
-#: config/tc-d30v.c:1937
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
+#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737
+msgid "use -march=armv3m"
+msgstr "emplea -march=armv3m"
 
-#: config/tc-d30v.c:1940
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
+#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739
+msgid "use -march=armv4"
+msgstr "emplea -march=armv4"
 
-#: config/tc-d30v.c:1948
-#, c-format
-msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
-msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
+#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741
+msgid "use -march=armv4t"
+msgstr "emplea -march=armv4t"
 
-#: config/tc-d30v.c:2056
-#, c-format
-msgid "Alignment too large: %d assumed"
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
+#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743
+msgid "use -march=armv5"
+msgstr "emplea -march=armv5"
 
-#: config/tc-dlx.c:212
-msgid "missing .proc"
-msgstr "falta un .proc"
+#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745
+msgid "use -march=armv5t"
+msgstr "emplea -march=armv5t"
 
-#: config/tc-dlx.c:229
-msgid ".endfunc missing for previous .proc"
-msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
+#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747
+msgid "use -march=armv5te"
+msgstr "emplea -march=armv5te"
 
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:25750
+msgid "use -mfpu=fpe"
+msgstr "emplea -mfpu=fpe"
 
-#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
-#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
-msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
-msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
+#: config/tc-arm.c:25751
+msgid "use -mfpu=fpa10"
+msgstr "emplea -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-dlx.c:328
-#, c-format
-msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
-msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>"
+#: config/tc-arm.c:25752
+msgid "use -mfpu=fpa11"
+msgstr "emplea -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-dlx.c:442
-#, c-format
-msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
-msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>"
+#: config/tc-arm.c:25754
+msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
+msgstr "emplea -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-dlx.c:622
-#, c-format
-msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
-msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
+#: config/tc-arm.c:26508
+msgid "extension does not apply to the base architecture"
+msgstr "extensión no se aplica a la arquitectura base"
 
-#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
-#, c-format
-msgid "Invalid expression after %%%%\n"
-msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
+#: config/tc-arm.c:26538
+msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
+msgstr "extensiones de arquitectura deben ser especificadas en orden alfabético"
 
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
+#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541
 #, c-format
-msgid "Unknown opcode `%s'."
-msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
-
-#: config/tc-dlx.c:715
-msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
-msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
+msgid "unknown floating point format `%s'\n"
+msgstr "desconoce formato de coma flotante «%s»\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:729
+#: config/tc-arm.c:26672
 #, c-format
-msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
-msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>"
+msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
+msgstr "desconoce abi de coma flotante «%s» desconocida\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:763
+#: config/tc-arm.c:26688
 #, c-format
-msgid "Too many operands: %s"
-msgstr "Demasiados operandos: %s"
+msgid "unknown EABI `%s'\n"
+msgstr "desconoce EABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:800
+#: config/tc-arm.c:26708
 #, c-format
-msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
-msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
+msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
+msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser brazo, pulgar, siempre o nunca."
 
-#: config/tc-dlx.c:870
-msgid "failed regnum sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
+#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913
+msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
+msgstr "<nombre fpu>\t  ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
 
-#: config/tc-dlx.c:883
-msgid "failed general register sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
+#: config/tc-arm.c:26733
+msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
+msgstr "<abi>\t  ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
 
-#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:891
-msgid "Invalid operands"
-msgstr "Operandos inválidos"
+#: config/tc-arm.c:26736
+msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
+msgstr "<ver>\t\t  ensambla para la eabi versión <ver>"
 
-#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
-#, c-format
-msgid "label \"$%d\" redefined"
-msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+#: config/tc-arm.c:26739
+msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
+msgstr "<modo>\t  controla la inserción implícita de instrucciones IT"
 
-#: config/tc-dlx.c:1158
-msgid "Invalid expression after # number\n"
-msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
+#: config/tc-arm.c:26741
+msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
+msgstr "\t\t\t  modo compatible de sintaxis TI CodeComposer Studio"
 
-#: config/tc-fr30.c:82
+#: config/tc-arm.c:26843
 #, c-format
-msgid " FR30 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n"
+msgid " ARM-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
 
-#: config/tc-fr30.c:135
+#: config/tc-arm.c:26863
 #, c-format
-msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
-msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
+msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
+msgstr "  --fix-v4bx              Permite BX en código ARMv4\n"
 
-#: config/tc-frv.c:405
+#: config/tc-arm.c:27160
+msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
+msgstr "ninguna arquitectura contiene todas las instrucciones utilizadas\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27479
 #, c-format
-msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
-msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
+msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
+msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura base actual"
 
-#: config/tc-frv.c:458
+#: config/tc-arm.c:27508
 #, c-format
-msgid "FRV specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n"
+msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
+msgstr "desconoce extensión de arquitectura «%s»\n"
 
-#: config/tc-frv.c:459
+#: config/tc-avr.c:594
 #, c-format
-msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
-msgstr "-G n            Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n"
+msgid "Known MCU names:"
+msgstr "Nombres MCU conocidos:"
 
-#: config/tc-frv.c:460
+#: config/tc-avr.c:659
 #, c-format
-msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
-msgstr "-mgpr-32        Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
+msgid ""
+"AVR Assembler options:\n"
+"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
+"                   [avr-name] can be:\n"
+"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
+"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+"                           plus the MOVW instruction\n"
+"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
+"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+"                           plus the MOVW instruction\n"
+"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
+"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
+"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
+"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
+"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
+msgstr ""
+"Opciones de ensamblador AVR:\n"
+"  -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
+"              [nombre-avr] puede ser:\n"
+"              avr1  - núcleo AVR nuclear sin RAM de datos\n"
+"              avr2  - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n"
+"              avr25 - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n"
+"                      más la instrucción MOVW\n"
+"              avr3  - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n"
+"              avr31 - núcleo AVR nuclear hasta con 128K de memoria de programa\n"
+"              avr35 - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n"
+"                      más la instrucción MOVW\n"
+"              avr4  - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
+"              avr5  - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
+"              avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
+"              avr6  - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
+"              avrxmega3 - XMEGA, > 8K, ≤ 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrxmega4 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, ≤ 64K RAM\n"
+"              avrxmega5 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrxmega6 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, ≤ 64K RAM\n"
+"              avrxmega7 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrtinyo  Núcleo -AVR Tiny con registros 16 gp\n"
 
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-avr.c:682
 #, c-format
-msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
-msgstr "-mgpr-64        Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
+msgid ""
+"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
+"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
+"                   (default for avr4, avr5)\n"
+"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
+"                   (default for avr3, avr5)\n"
+"  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
+"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
+"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+"  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
+msgstr ""
+"  -mall-opcodes    acepta todos los códigos operacionales AVR, aún si\n"
+"                   no lo admite el MCU\n"
+"  -mno-skip-bug    desactiva los avisos para las instrucciones que omiten\n"
+"                   dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
+"  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
+"                   (por defecto para avr3, avr5)\n"
+" -mrmw            acepta instrucciones Leer-Modificar-Escribir\n"
+"  -mlink-relax     genera reubicación para relajación de enlazador (predef.)\n"
+"  -mno-link-relax  no genera reubicación para relajación de enlazador.\n"
+"  -mgcc-isr        acepta la __gcc_isr pseudo-instrucción.\n"
 
-#: config/tc-frv.c:462
+#: config/tc-avr.c:721
 #, c-format
-msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
-msgstr "-mfpr-32        Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
+msgid "unknown MCU: %s\n"
+msgstr "desconoce MCU: %s\n"
 
-#: config/tc-frv.c:463
+#: config/tc-avr.c:735
 #, c-format
-msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
-msgstr "-mfpr-64        Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
+msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
+msgstr "redefinición del tipo de mcu «%s» a «%s»"
 
-#: config/tc-frv.c:464
+#: config/tc-avr.c:858
+msgid "constant value required"
+msgstr "se requiere un valor constante"
+
+#: config/tc-avr.c:861
 #, c-format
-msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
-msgstr "-msoft-float    Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
+msgid "number must be positive and less than %d"
+msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
 
-#: config/tc-frv.c:465
+#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024
 #, c-format
-msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
-msgstr "-mdword         Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n"
+msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+msgstr "constante fuera del límite de 8-bit: %d"
 
-#: config/tc-frv.c:466
+#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814
+msgid "illegal expression"
+msgstr "expresión ilegal"
+
+#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874
+msgid "`)' required"
+msgstr "`)' requerido"
+
+#: config/tc-avr.c:1094
+msgid "register name or number from 16 to 31 required"
+msgstr "requerido nombre o número de registro desde 16 a 32"
+
+#: config/tc-avr.c:1100
+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgstr "requerido nombre o número de registro desde 0 a 31"
+
+#: config/tc-avr.c:1108
+msgid "register r16-r23 required"
+msgstr "se requiere los registros r16-r23"
+
+#: config/tc-avr.c:1114
+msgid "register number above 15 required"
+msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
+
+#: config/tc-avr.c:1120
+msgid "even register number required"
+msgstr "requerido número de registro par"
+
+#: config/tc-avr.c:1126
+msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
+msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
+
+#: config/tc-avr.c:1147
+msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
+msgstr "registro puntero (X, Y o Z) requerido"
+
+#: config/tc-avr.c:1154
+msgid "cannot both predecrement and postincrement"
+msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
+
+#: config/tc-avr.c:1162
+msgid "addressing mode not supported"
+msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
+
+#: config/tc-avr.c:1168
+msgid "can't predecrement"
+msgstr "no se puede predecrementar"
+
+#: config/tc-avr.c:1171
+msgid "pointer register Z required"
+msgstr "se requiere el registro puntero Z"
+
+#: config/tc-avr.c:1190
+msgid "postincrement not supported"
+msgstr "no se admite el postincremento"
+
+#: config/tc-avr.c:1200
+msgid "pointer register (Y or Z) required"
+msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
+
+#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352
 #, c-format
-msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
-msgstr "-mno-dword      Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n"
+msgid "unknown constraint `%c'"
+msgstr "desconoce constante `%c'"
 
-#: config/tc-frv.c:467
+#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677
+msgid "`,' required"
+msgstr "`,' requerido"
+
+#: config/tc-avr.c:1406
+msgid "undefined combination of operands"
+msgstr "combinación indefinida de operandos"
+
+#: config/tc-avr.c:1415
+msgid "skipping two-word instruction"
+msgstr "se omite la instrucción de dos word"
+
+#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750
+#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144
 #, c-format
-msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
-msgstr "-mdouble        Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
+msgid "odd address operand: %ld"
+msgstr "operando de direccón impar: %ld"
 
-#: config/tc-frv.c:468
+#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648
+#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683
+#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151
 #, c-format
-msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
-msgstr "-mmedia         Marca el fichero generado para usar insns media\n"
+msgid "operand out of range: %ld"
+msgstr "operando fuera de límite: %ld"
 
-#: config/tc-frv.c:469
+#: config/tc-avr.c:1666
 #, c-format
-msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
-msgstr "-mmuladd        Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
+msgid "operand out of range: 0x%lx"
+msgstr "operando fuera de límite: 0x%lx"
 
-#: config/tc-frv.c:470
+#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
+#: config/tc-msp430.c:4222
 #, c-format
-msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
-msgstr "-mpack          Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
+msgstr "línea %d: tipo reubicado desconocida: 0x%x"
 
-#: config/tc-frv.c:471
+#: config/tc-avr.c:1799
+msgid "only constant expression allowed"
+msgstr "sólo se permite una expresión constante"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251
+#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367
+#: config/tc-z80.c:2059
 #, c-format
-msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
-msgstr "-mno-pack       No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+msgid "reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
 
-#: config/tc-frv.c:472
+#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-z8k.c:1223
+msgid "can't find opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código operacional "
+
+#: config/tc-avr.c:1895
 #, c-format
-msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
-msgstr "-mpic           Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
+msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
+msgstr "código operacional %s ilegal para el mcu %s"
 
-#: config/tc-frv.c:473
+#: config/tc-avr.c:1911
 #, c-format
-msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
-msgstr "-mPIC           Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
+msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida"
 
-#: config/tc-frv.c:474
+#: config/tc-avr.c:1933
+msgid "garbage at end of line"
+msgstr "basura al final de la línea"
+
+#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906
 #, c-format
-msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
-msgstr "-mlibrary-pic   Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n"
+msgid "illegal %s relocation size: %d"
+msgstr "reubicación de tamaño %s ilegal: %d"
 
-#: config/tc-frv.c:475
+#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211
 #, c-format
-msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
-msgstr "-mfdpic         Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+msgid "unknown record type %d (in %s)"
+msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)"
 
-#: config/tc-frv.c:476
+#: config/tc-avr.c:2232
 #, c-format
-msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
-msgstr "-mnopic         Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
+msgid "Failed to create property section `%s'\n"
+msgstr "Fallado para crear secciones propietarias `%s'\n"
 
-#: config/tc-frv.c:477
+#: config/tc-avr.c:2669
 #, c-format
-msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
-msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-frv.c:478
+#: config/tc-avr.c:2694
 #, c-format
-msgid "                Record the cpu type\n"
-msgstr "                Graba el tipo de cpu\n"
+msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
+msgstr "`%s %d' tras `%s %d' desde %s:%u"
 
-#: config/tc-frv.c:479
+#: config/tc-avr.c:2697
 #, c-format
-msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-stats  Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
+msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
+msgstr "«%s %d» pero no recorta abierto aún"
 
-#: config/tc-frv.c:480
+#: config/tc-avr.c:2785
 #, c-format
-msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
-msgstr "-mtomcat-debug  Depura las alternativas de tomcat\n"
+msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
+msgstr "`__gcc_isr colgado %d'"
 
-#: config/tc-frv.c:1162
-msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
-msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
+#: config/tc-avr.c:2787
+msgid "dangling `__gcc_isr'"
+msgstr "colgado `__gcc_isr'"
 
-#: config/tc-frv.c:1172
-msgid "Instruction not supported by this architecture"
-msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
+#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
+msgid "missing ')'"
+msgstr "ausente ')'"
 
-#: config/tc-frv.c:1182
-msgid "VLIW packing constraint violation"
-msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
-
-#: config/tc-frv.c:1773
+#: config/tc-bfin.c:440
 #, c-format
-msgid "Relocation %s is not safe for %s"
-msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
+msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:174
+#: config/tc-bfin.c:441
 #, c-format
-msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
-msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas"
+msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
+msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
-msgid "Reg not valid for H8/300"
-msgstr "El registro no es válido para H8/300"
+#: config/tc-bfin.c:442
+#, c-format
+msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "  -mfdpic                  ensambla para la ABI de FDPIC\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:535
-msgid "invalid operand size requested"
-msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
+#: config/tc-bfin.c:443
+#, c-format
+msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
+msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       desactiva -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:634
-msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
-msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
+#: config/tc-bfin.c:456
+msgid "Could not set architecture and machine."
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
 
-#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
-msgid "mismatch between register and suffix"
-msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
+#: config/tc-bfin.c:603
+msgid "Parse failed."
+msgstr "Falló la decodificación."
 
-#: config/tc-h8300.c:677
-msgid "invalid suffix after register."
-msgstr "sufijo inválido después del registro."
+#: config/tc-bfin.c:678
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
 
-#: config/tc-h8300.c:699
-msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
-msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
+#: config/tc-bfin.c:694
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
 
-#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
-msgid "Wrong size pointer register for architecture."
-msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura."
+#: config/tc-bfin.c:714
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
 
-#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
-msgid "expected @(exp, reg16)"
-msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
+#: config/tc-bfin.c:729
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
 
-#: config/tc-h8300.c:811
-msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
-msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
+#: config/tc-bfin.c:741
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 
-#: config/tc-h8300.c:1005
-msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+#: config/tc-bfin.c:751
+msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
 
-#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
-msgid "expected register"
-msgstr "se esperaba un registro"
+#: config/tc-bfin.c:758
+msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-h8300.c:1048
-msgid "expected closing paren"
-msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
+#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667
+msgid "using a bit field width of zero"
+msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero"
 
-#: config/tc-h8300.c:1107
+#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675
 #, c-format
-msgid "can't use high part of register in operand %d"
-msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
+msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits"
 
-#: config/tc-h8300.c:1264
+#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683
 #, c-format
-msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
+msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr[0] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d byte: se truncó a %d bits"
+msgstr[1] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
 
-#: config/tc-h8300.c:1273
-msgid "mismatch between opcode size and operand size"
-msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
-
-#: config/tc-h8300.c:1309
+#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709
 #, c-format
-msgid "operand %s0x%lx out of range."
-msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
-
-#: config/tc-h8300.c:1416
-msgid "Can't work out size of operand.\n"
-msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
+msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits"
 
-#: config/tc-h8300.c:1465
+#: config/tc-cr16.c:389
 #, c-format
-msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
+msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
+msgstr "Registros modo relativo par - indizado desconocido: '%d'"
 
-#: config/tc-h8300.c:1470
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
-msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
+msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
+msgstr "error interno: reubicación %d («%s»)  no admitidó por formato del fichero objeto"
+
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106
+msgid "GOT already in symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos"
 
-#: config/tc-h8300.c:1476
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
+#: config/tc-tilepro.c:256
 #, c-format
-msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
-msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
+msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
-msgid "Need #1 or #2 here"
-msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
+#, c-format
+msgid "Can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "No se puede dispersar «%s»: %s\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1552
-msgid "#4 not valid on H8/300."
-msgstr "#4 no es válido en H8/300"
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
+msgid "(unknown reason)"
+msgstr "(razón desconocida)"
 
-#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
+#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
-msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
-msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
-
-#: config/tc-h8300.c:1780
-msgid "destination operand must be 16 bit register"
-msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
+msgstr "la expresión de desubicación ausentente o no válida «%s» se toma como 0"
 
-#: config/tc-h8300.c:1789
-msgid "source operand must be 8 bit register"
-msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
+#: config/tc-cr16.c:942
+#, c-format
+msgid "GOT bad expression with %s."
+msgstr "GOT como expresión equivocada con %s."
 
-#: config/tc-h8300.c:1797
-msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
-msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+#: config/tc-cr16.c:1053
+#, c-format
+msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
+msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
 
-#: config/tc-h8300.c:1804
-msgid "destination operand must be 8 bit register"
-msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
+#, c-format
+msgid "Unknown register: `%d'"
+msgstr "Registro desconocido: '%d'"
 
-#: config/tc-h8300.c:1812
-msgid "source operand must be 16bit absolute address"
-msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1126
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»"
 
-#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
-#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
-#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
-#: config/tc-or32.c:527
-msgid "invalid operands"
-msgstr "operandos inválidos"
+#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»"
 
-#: config/tc-h8300.c:1851
-msgid "operand/size mis-match"
-msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
+#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»"
 
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
-#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
-msgid "unknown opcode"
-msgstr "código de operación desconocido"
+#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833
+msgid "unmatched '['"
+msgstr "desemparejado '['"
 
-#: config/tc-h8300.c:1985
-msgid "invalid operand in ldm"
-msgstr "operando inválido en ldm"
+#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840
+msgid "garbage after index spec ignored"
+msgstr "se descarta la basura tras la especificación del índice"
 
-#: config/tc-h8300.c:1994
-msgid "invalid operand in stm"
-msgstr "operando inválido en stm"
+#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938
+#, c-format
+msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
+msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): «%s»"
 
-#: config/tc-h8300.c:2120
+#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453
+#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
+#: config/tc-crx.c:1767
 #, c-format
-msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
-msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
+msgid "Missing matching brackets : `%s'"
+msgstr "Ausenten las llaves coincidentes : «%s»"
 
-#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000
 #, c-format
-msgid "call to md_convert_frag \n"
-msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
+msgid "Unknown exception: `%s'"
+msgstr "Excepción desconocida: «%s»"
 
-#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096
 #, c-format
-msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
-msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
+msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
+msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
 
-#: config/tc-h8300.c:2195
-msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
-msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
+#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair: `%d'"
+msgstr "Par de registro desconocido: '%d'"
 
-#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
-msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
-msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes"
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1599
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
 
-#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
-#: config/tc-xc16x.c:315
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1638
 #, c-format
-msgid "Cannot represent relocation type %s"
-msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
+msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro de índice ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
 
-#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
-#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
-#. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
+#: config/tc-cr16.c:1677
 #, c-format
-msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
-msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
+msgid "Unknown processor register : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido: '%d'"
 
-#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
-#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1057
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1685
 #, c-format
-msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
-msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
+msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
 
-#: config/tc-hppa.c:1110
-msgid "Missing .exit\n"
-msgstr "Falta un .exit\n"
+#: config/tc-cr16.c:1733
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : '%d'"
 
-#: config/tc-hppa.c:1113
-msgid "Missing .procend\n"
-msgstr "Falta un .procend\n"
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1741
+#, c-format
+msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal («%s») en la Instruction: «%s»"
 
-#: config/tc-hppa.c:1298
+#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
 #, c-format
-msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
-msgstr "Selector de campo inválido.  Se asume F%%."
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
 
-#: config/tc-hppa.c:1325
-msgid "Bad segment in expression."
-msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
+#: config/tc-cr16.c:2128
+msgid "RA register is saved twice."
+msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
 
-#: config/tc-hppa.c:1350
+#: config/tc-cr16.c:2132
 #, c-format
-msgid "Invalid Nullification: (%c)"
-msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+msgid "`%s' Illegal use of registers."
+msgstr "«%s» Uso inválido de registros."
 
-#: config/tc-hppa.c:1421
-msgid "Cannot handle fixup"
-msgstr "No se puede manejar la compostura"
+#: config/tc-cr16.c:2146
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal count-register combination."
+msgstr "«%s» Combinación de registros-cuenta ilegal."
 
-#: config/tc-hppa.c:1719
+#: config/tc-cr16.c:2152
 #, c-format
-msgid "  -Q                      ignored\n"
-msgstr "  -Q                      se descarta\n"
+msgid "`%s' Illegal use of register."
+msgstr "«%s» Uso inválido de registro."
 
-#: config/tc-hppa.c:1723
+#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674
 #, c-format
-msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
-msgstr "  -c                      muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
+msgid "`%s' has undefined result"
+msgstr "«%s» tiene un resultado indefinido"
 
-#: config/tc-hppa.c:1789
+#: config/tc-cr16.c:2169
 #, c-format
-msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
-msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
 
-#: config/tc-hppa.c:1968
-msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
-msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
+#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579
+msgid "Incorrect number of operands"
+msgstr "Número incorrecto de operandos"
 
-#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
+#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581
 #, c-format
-msgid "Undefined register: '%s'."
-msgstr "Registro sin definir: '%s'."
+msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
+msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
 
-#: config/tc-hppa.c:2215
+#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
-msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
-msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
+msgid "Operand out of range (arg %d)"
+msgstr "Operando fuera de límite (arg %d)"
 
-#: config/tc-hppa.c:2230
+#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590
 #, c-format
-msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
-msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
+msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
+msgstr "Operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
 
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
-msgid "could not update architecture and machine"
-msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
+#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603
+#: config/tc-crx.c:1634
+#, c-format
+msgid "Illegal operand (arg %d)"
+msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
+#. boundary.
+#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
+#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500
+msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2"
 
-#: config/tc-hppa.c:2299
+#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
+#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821
 #, c-format
-msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
-msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
+msgid "Unknown opcode: `%s'"
+msgstr "Código operacional desconocido: «%s»"
 
-#: config/tc-hppa.c:2354
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
 #, c-format
-msgid "Invalid FTEST completer: %s"
-msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
 
-#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620
 #, c-format
-msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
-msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
 
-#: config/tc-hppa.c:2591
-msgid "Bad segment (should be absolute)."
-msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
+
+#: config/tc-cris.c:904
+msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
+msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
 
-#: config/tc-hppa.c:2617
+#: config/tc-cris.c:934
+msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
+msgstr "Operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos.  Use LAPC.D"
+
+#: config/tc-cris.c:939
 #, c-format
-msgid "Invalid argument location: %s\n"
-msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
+msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld.  Por favor repórtelo."
 
-#: config/tc-hppa.c:2646
+#: config/tc-cris.c:964
 #, c-format
-msgid "Invalid argument description: %d"
-msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
+msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
 
-#: config/tc-hppa.c:3475
-msgid "Invalid Indexed Load Completer."
-msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
+#: config/tc-cris.c:977
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
 
-#: config/tc-hppa.c:3480
-msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
-msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
+#: config/tc-cris.c:1001
+msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
+msgstr "la alineamiento de la sección debe ser ≥ 4 bytes para marcar seguridad de MULS/MULU"
 
-#: config/tc-hppa.c:3514
-msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
-msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
+#: config/tc-cris.c:1010
+msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
+msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior"
 
-#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
-msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
-msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido."
+#. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
+#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
+#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
+#: config/tc-cris.c:1051
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de límite no está implementado para .arch common_v10_v32"
 
-#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
-msgid "Invalid left/right combination completer"
-msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
+#: config/tc-cris.c:1096
+msgid ".word case-table handling failed: table too large"
+msgstr "Falló el manejo de la distribución de case .word: la distribución es demasiado grande"
 
-#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
-msgid "Invalid permutation completer"
-msgstr "Completador de permutación inválido"
+#: config/tc-cris.c:1234
+#, c-format
+msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Código operacional defectuoso: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:4056
+#: config/tc-cris.c:1662
 #, c-format
-msgid "Invalid Add Condition: %s"
-msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
-
-#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
-msgid "Invalid Add and Branch Condition"
-msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
+msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 5 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
-msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
-msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
+#: config/tc-cris.c:1678
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 4 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:4143
+#: config/tc-cris.c:1730
 #, c-format
-msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
-msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
+msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 6 bit: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:4146
-msgid "Missing Branch On Bit Condition"
-msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit"
+#: config/tc-cris.c:1746
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 6 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:4231
+#. Others have a generic warning.
+#: config/tc-cris.c:1855
 #, c-format
-msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
-msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
+msgid "Unimplemented register `%s' specified"
+msgstr "Registro no implementado «%s» especificado"
 
-#: config/tc-hppa.c:4263
-msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
-msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
+#. We've come to the end of instructions with this
+#. opcode, so it must be an error.
+#: config/tc-cris.c:2099
+msgid "Illegal operands"
+msgstr "Operandos ilegales"
 
-#: config/tc-hppa.c:4359
-msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
-msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
+#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:4421
-msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
-msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
+#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:4534
-msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
-msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
+#: config/tc-cris.c:2185
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
-#: config/tc-hppa.c:5106
-msgid "Branch to unaligned address"
-msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
+#: config/tc-cris.c:2190
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 8 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:5290
-msgid "Invalid SFU identifier"
-msgstr "Identificador SFU inválido"
+#: config/tc-cris.c:2206
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:5340
-msgid "Invalid COPR identifier"
-msgstr "Identificador COPR inválido"
+#: config/tc-cris.c:2211
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el límite de 16 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:5469
-msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
-msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
+#: config/tc-cris.c:2237
+msgid "TLS relocation size does not match operand size"
+msgstr "TLS para tamaño de la reubicación no coincide con el tamaño de operando"
 
-#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
-#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
-msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
-msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
+#: config/tc-cris.c:2238
+msgid "PIC relocation size does not match operand size"
+msgstr "PIC como tamaño reubicado no coincide con el tamaño de operando"
 
-#: config/tc-hppa.c:5734
-#, c-format
-msgid "Invalid operands %s"
-msgstr "Operandos inválidos %s"
+#: config/tc-cris.c:3385
+msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
+msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:5744
-#, c-format
-msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
-msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
+#: config/tc-cris.c:3389
+msgid "32-bit conditional branch generated"
+msgstr "generada una ramificación condicional de 32-bit"
 
-#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
-msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
+#: config/tc-cris.c:3450
+msgid "Complex expression not supported"
+msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
 
-#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
-msgid "Missing function name for .PROC"
-msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
+#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
+#. not, add it.
+#: config/tc-cris.c:3600
+msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
+msgstr "Llamada equivocada a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
 
-#: config/tc-hppa.c:5858
-msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
-msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
+#: config/tc-cris.c:3641
+msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
+msgstr "Reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
 
-#: config/tc-hppa.c:5954
+#: config/tc-cris.c:3713
 #, c-format
-msgid "Invalid .CALL argument: %s"
-msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-
-#: config/tc-hppa.c:6102
-msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
-msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
+msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 16 bit: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:6122
+#: config/tc-cris.c:3721
 #, c-format
-msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
-msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
+msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 16 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:6141
-msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
-msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
+#: config/tc-cris.c:3729
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 8 bit: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:6153
-msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
-msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
+#: config/tc-cris.c:3736
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 8 bit con signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:6163
-msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
-msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
+#: config/tc-cris.c:3746
+#, c-format
+msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 4 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:6219
+#: config/tc-cris.c:3753
 #, c-format
-msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
-msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
+msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 5 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:6329
-msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
-msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
+#: config/tc-cris.c:3760
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 6 bit: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:6345
-msgid "Misplaced .entry. Ignored."
-msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
+#: config/tc-cris.c:3767
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el límite de 6 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-hppa.c:6349
-msgid "Missing .callinfo."
-msgstr "Falta un .callinfo."
+#: config/tc-cris.c:3811
+#, c-format
+msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
+msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y casillas para este ensamblador.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6413
-msgid ".REG expression must be a register"
-msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
+#: config/tc-cris.c:3823
+msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
+msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
 
-#: config/tc-hppa.c:6429
-msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
-msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
+#: config/tc-cris.c:3835
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
 
-#: config/tc-hppa.c:6440
-msgid ".REG must use a label"
-msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
+#: config/tc-cris.c:3849
+#, c-format
+msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
+msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> no válida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6442
-msgid ".EQU must use a label"
-msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
+msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
+msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
 
-#: config/tc-hppa.c:6504
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
 #, c-format
-msgid "Symbol '%s' could not be created."
-msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
+msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "No se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6508
-msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+#. The messages are formatted to line up with the generic options.
+#: config/tc-cris.c:4020
+#, c-format
+msgid "CRIS-specific options:\n"
+msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6558
-msgid ".EXIT must appear within a procedure"
-msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
+#: config/tc-cris.c:4022
+msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
+msgstr "  -h, -H                  No ejecutar, escribir este texto de ayuda.  Obsoleto.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6562
-msgid "Missing .callinfo"
-msgstr "Falta un .callinfo"
+#: config/tc-cris.c:4024
+msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
+msgstr "  -N                      Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6566
-msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
-msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
+#: config/tc-cris.c:4026
+msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
+msgstr "  --underscore            Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6606
-#, c-format
-msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
-msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
+#: config/tc-cris.c:4028
+msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
+msgstr "                          Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6729
-#, c-format
-msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
-msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
+#: config/tc-cris.c:4030
+msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
+msgstr "  --no-underscore         Usuarios de símbolos no tienen ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6753
-#, c-format
-msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
-msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
+#: config/tc-cris.c:4032
+msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
+msgstr "                          Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6850
-msgid "Missing label name on .LABEL"
-msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
+#: config/tc-cris.c:4035
+msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
+msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6855
-msgid "extra .LABEL arguments ignored."
-msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
+#: config/tc-cris.c:4038
+msgid ""
+"  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
+"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
+msgstr ""
+"  --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>.  Las casillas válidas para <arq>\n"
+"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6871
-msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
-msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
+#: config/tc-cris.c:4059
+msgid "Invalid relocation"
+msgstr "Reubicación no válida"
 
-#: config/tc-hppa.c:6909
-msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
-msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
+#: config/tc-cris.c:4096
+msgid "Invalid pc-relative relocation"
+msgstr "Reubicación relativa a pc no válida"
 
-#: config/tc-hppa.c:6943
+#: config/tc-cris.c:4141
 #, c-format
-msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
-msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:6977
-msgid "Nested procedures"
-msgstr "Procedimientos anidados"
+msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande."
 
-#: config/tc-hppa.c:6987
-msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
-msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
+#: config/tc-cris.c:4171
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--underscore'"
 
-#: config/tc-hppa.c:7085
-msgid "misplaced .procend"
-msgstr ".procend mal colocado"
+#: config/tc-cris.c:4180
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--no-underscore'"
 
-#: config/tc-hppa.c:7088
-msgid "Missing .callinfo for this procedure"
-msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
+#: config/tc-cris.c:4217
+msgid "Unknown .syntax operand"
+msgstr "Desconoce operando .syntax"
 
-#: config/tc-hppa.c:7091
-msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
-msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
+#: config/tc-cris.c:4227
+msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
 
-#: config/tc-hppa.c:7128
-msgid "Not in a space.\n"
-msgstr "No está en un espacio.\n"
+#: config/tc-cris.c:4239
+msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
 
-#: config/tc-hppa.c:7131
-msgid "Not in a subspace.\n"
-msgstr "No está en un subespacio.\n"
+#: config/tc-cris.c:4254
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
+msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
 
-#: config/tc-hppa.c:7220
-msgid "Invalid .SPACE argument"
-msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
+#: config/tc-cris.c:4406
+msgid "unknown operand to .arch"
+msgstr "operando desconocido para .arch"
 
-#: config/tc-hppa.c:7266
-msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+#: config/tc-cris.c:4415
+msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
+msgstr ".arch <arq> requiere una coincidencia --march=... opcional"
 
-#: config/tc-hppa.c:7394
+#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
 #, c-format
-msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
-msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
+msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error interno: No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:7417
-msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
-msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:7421
-msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
-msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
+msgstr "Registro ilegítimo «%s» en instrucción «%s»"
 
-#: config/tc-hppa.c:7457
-msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
-msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
+#: config/tc-crx.c:822
+#, c-format
+msgid "Illegal Scale - `%d'"
+msgstr "Escala ilegal - '%d'"
 
-#: config/tc-hppa.c:7509
-msgid "Alignment must be a power of 2"
-msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-crx.c:1137
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegítimo («%s») en instrucción: «%s»"
 
-#: config/tc-hppa.c:7556
-msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
-msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
+#: config/tc-crx.c:1264
+#, c-format
+msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
+msgstr "Registro co-procesador ilegal en Instrucción `%s'"
 
-#: config/tc-hppa.c:7558
-msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
-msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
+#: config/tc-crx.c:1271
+#, c-format
+msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
+msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en la Instrucción «%s»"
 
-#: config/tc-hppa.c:7747
+#: config/tc-crx.c:1593
 #, c-format
-msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
-msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
+msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
 
-#: config/tc-hppa.c:7785
+#: config/tc-crx.c:1596
 #, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
-msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
+msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
 
-#: config/tc-hppa.c:7873
+#: config/tc-crx.c:1599
 #, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
-msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
+msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
+msgstr "El valor de operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
 
-#: config/tc-hppa.c:8318
-msgid "-R option not supported on this target."
-msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
+#: config/tc-crx.c:1736
+msgid "Invalid register in register list"
+msgstr "Registrador inválido en listado de registro"
 
-#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-crx.c:1790
 #, c-format
-msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
+msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de coprocesador"
 
-#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-crx.c:1798
 #, c-format
-msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista especial de registros de coprocesador"
 
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
-#: config/tc-s390.c:427
+#: config/tc-crx.c:1817
 #, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "interruptor -m%s inválido"
+msgid "Illegal register `%s' in user register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de usuario"
 
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
+#: config/tc-crx.c:1836
 #, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
+msgid "Illegal register `%s' in register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros"
 
-#: config/tc-i370.c:535
+#: config/tc-crx.c:1842
 #, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
-
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
+msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
+msgstr "Se pueden establecer %d bits `mask16' como máximo en operando"
 
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
+#: config/tc-crx.c:1851
 #, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
+msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
+msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
 
-#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
-msgid "unsupported DC type"
-msgstr "no se admite el tipo DC"
+#: config/tc-crx.c:1859
+#, c-format
+msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
+msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - «%s»"
 
-#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
-#: config/tc-i370.c:1541
-msgid "missing end-quote"
-msgstr "falta una comilla final"
+#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
+#: config/tc-crx.c:1865
+msgid "HI/LO registers should be specified together"
+msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
 
-#: config/tc-i370.c:996
-msgid "unsupported alignment"
-msgstr "no se admite la alineación"
+#: config/tc-crx.c:1871
+msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
+msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
 
-#: config/tc-i370.c:1003
-msgid "this DS form not yet supported"
-msgstr "aún no se admite esta forma DS"
+#: config/tc-d10v.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"D10V options:\n"
+"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
+"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
+"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
+"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
+"                        instructions together.\n"
+msgstr ""
+"Opciones D10V:\n"
+"-O                      Optimiza.  Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
+"--gstabs-packing        Empaqueta instrucciones pares adyacentes cortas juntas\n"
+"                        cuando se especifique --gstabs.  Activado por defecto.\n"
+"--no-gstabs-packing     Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
+"                        las instrucciones adjacentes.\n"
 
-#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
-#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
+#: config/tc-d10v.c:573
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "operando no es un inmediato"
 
-#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "se descarta la alineación errónea"
+#: config/tc-d10v.c:591
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "operando fuera de límite: %lu"
 
-#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
-#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
+#: config/tc-d10v.c:651
+msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
+
+#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
 #, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
 
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
+#: config/tc-d10v.c:812
 #, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
 
-#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
-#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
+#: config/tc-d10v.c:815
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
 
-#: config/tc-i370.c:1245
-msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr "Falta una directiva .using o es errónea"
+#: config/tc-d10v.c:817
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
 
-#: config/tc-i370.c:1290
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
+#: config/tc-d10v.c:819
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
 
-#: config/tc-i370.c:1588
-msgid "expression not a constant"
-msgstr "la expresión no es una constante"
+#: config/tc-d10v.c:821
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
 
-#: config/tc-i370.c:1595
-msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido"
+#: config/tc-d10v.c:971
+msgid "Instruction must be executed in parallel"
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-i370.c:1618
-#, c-format
-msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
-msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
+#: config/tc-d10v.c:974
+msgid "Long instructions may not be combined."
+msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
 
-#: config/tc-i370.c:1622
-#, c-format
-msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
-msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
+#: config/tc-d10v.c:1007
+msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
+msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
 
-#: config/tc-i370.c:1645
-#, c-format
-msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales"
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
+msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-i370.c:1669
-msgid "bad literal size\n"
-msgstr "tamaño de literal erróneo\n"
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
+#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
+msgid "Swapping instruction order"
+msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
 
-#: config/tc-i370.c:1743
-msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja"
+#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
+msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d"
+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
+msgid "IU instruction may not be in the left container"
+msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
 
-#: config/tc-i370.c:1791
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s"
+# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
+# y mejorar esta traducción. cfuga
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
 
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "número erróneo de operandos"
+#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
+msgid "MU instruction may not be in the right container"
+msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
 
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
-#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'"
+#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
+msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
+msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
 
-#: config/tc-i370.c:2071
-msgid "not using any base register"
-msgstr "no se usa ningún registro base"
+#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
+msgid "bad opcode or operands"
+msgstr "código operacional u operandos equivocados"
 
-#: config/tc-i370.c:2101
-#, c-format
-msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr "se espera un registro para el operando %d"
+#: config/tc-d10v.c:1264
+msgid "value out of range"
+msgstr "valor fuera de límite"
 
-#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2222
-msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
+#: config/tc-d10v.c:1338
+msgid "illegal operand - register name found where none expected"
+msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
 
-#: config/tc-i386.c:1873
-#, c-format
-msgid "%s shortened to %s"
-msgstr "%s reducido a %s"
+#: config/tc-d10v.c:1373
+msgid "Register number must be EVEN"
+msgstr "El número de registro debe ser PAR"
 
-#: config/tc-i386.c:1959
-msgid "same type of prefix used twice"
-msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
+#: config/tc-d10v.c:1376
+msgid "Unsupported use of sp"
+msgstr "No se admite el uso de sp"
 
-#: config/tc-i386.c:1986
+#: config/tc-d10v.c:1395
 #, c-format
-msgid "64bit mode not supported on `%s'."
-msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
 
-#: config/tc-i386.c:1995
+#: config/tc-d10v.c:1570
 #, c-format
-msgid "32bit mode not supported on `%s'."
-msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
+msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
+msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
 
-#: config/tc-i386.c:2035
-msgid "bad argument to syntax directive."
-msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
+#: config/tc-d10v.c:1759
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código operacional previo "
 
-#: config/tc-i386.c:2084
-msgid "bad argument to sse_check directive."
-msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
+#: config/tc-d10v.c:1771
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2088
-msgid "missing argument for sse_check directive"
-msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
+#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
+msgid "Unable to mix instructions as specified"
+msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
 
-#: config/tc-i386.c:2118
+#: config/tc-d30v.c:149
 #, c-format
-msgid "`%s' is not supported on `%s'"
-msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
+msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
+msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
 
-#: config/tc-i386.c:2192
+#: config/tc-d30v.c:239
 #, c-format
-msgid "no such architecture: `%s'"
-msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"D30V options:\n"
+"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
+"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
+"-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
+"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones D30V:\n"
+"-O                      Crea instrucciones short adyacentes cortas paralelas si es posible.\n"
+"-n                      Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
+"-N                     Avisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de palabra.\n"
+"-c                      Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
+"-C                      Lo opuesto de -C.  -c es por defecto.\n"
 
-#: config/tc-i386.c:2197
-msgid "missing cpu architecture"
-msgstr "falta la arquitectura de cpu"
+#: config/tc-d30v.c:367
+msgid "unexpected 12-bit reloc type"
+msgstr "tipo reubicado de 12-bit inesperado"
+
+#: config/tc-d30v.c:374
+msgid "unexpected 18-bit reloc type"
+msgstr "tipo reubicado de 18-bit inesperado"
 
-#: config/tc-i386.c:2211
+#: config/tc-d30v.c:625
 #, c-format
-msgid "no such architecture modifier: `%s'"
-msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
+msgid "%s NOP inserted"
+msgstr "%s NOP insertados"
 
-#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
-msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
-msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
+#: config/tc-d30v.c:626
+msgid "sequential"
+msgstr "secuencial"
 
-#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
-msgid "unknown architecture"
-msgstr "arquitectura desconocida"
+#: config/tc-d30v.c:626
+msgid "parallel"
+msgstr "paralelo"
+
+#: config/tc-d30v.c:1033
+msgid "Instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
+#: config/tc-d30v.c:1046
 #, c-format
-msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
-msgstr "error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
+msgid "Executing %s in IU may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
 
-#: config/tc-i386.c:2604
+#: config/tc-d30v.c:1053
 #, c-format
-msgid "unknown relocation (%u)"
-msgstr "reubicación desconocida (%u)"
+msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
 
-#: config/tc-i386.c:2606
+#: config/tc-d30v.c:1066
 #, c-format
-msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
-msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
+msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
+msgstr "la instrucción especial izquierda «%s» mata a la instrucción «%s» en el contenedor derecho"
 
-#: config/tc-i386.c:2610
-msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
-msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
+#: config/tc-d30v.c:1077
+#, c-format
+msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
 
-#: config/tc-i386.c:2615
-msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
-msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
+#: config/tc-d30v.c:1080
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
 
-#: config/tc-i386.c:2624
-msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
-msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
+#: config/tc-d30v.c:1268
+msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
+msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
 
-#: config/tc-i386.c:2632
+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
 #, c-format
-msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
+msgid "unknown condition code: %s"
+msgstr "desconoce código condicional: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2649
+#: config/tc-d30v.c:1361
 #, c-format
-msgid "cannot do %s %u byte relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
+msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
+msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2933
+#: config/tc-d30v.c:1396
 #, c-format
-msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
-msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "desconoce código operacional: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:3045
+#: config/tc-d30v.c:1407
 #, c-format
-msgid "SSE instruction `%s' is used"
-msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
+msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
+msgstr "los operandos para el código operacional «%s» no coincide con ningún formato válido"
 
-#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
-#, c-format
-msgid "ambiguous operand size for `%s'"
-msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
+#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
+msgid "Cannot assemble instruction"
+msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:3076
-msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
-msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
+#: config/tc-d30v.c:1624
+msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
+msgstr "El primer código operacional es long.  No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
 
-#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3127
-#, c-format
-msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "se traduce a `%sp'"
+#: config/tc-d30v.c:1694
+msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
 
-#: config/tc-i386.c:3182
-#, c-format
-msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
-msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
+#: config/tc-d30v.c:1696
+msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
 
-#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
-#, c-format
-msgid "no such instruction: `%s'"
-msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
+#: config/tc-d30v.c:1728
+msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
+msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
 
-#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
+#: config/tc-d30v.c:1855
 #, c-format
-msgid "invalid character %s in mnemonic"
-msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
+msgid "value too large to fit in %d bits"
+msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
 
-#: config/tc-i386.c:3243
-msgid "expecting prefix; got nothing"
-msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
+#: config/tc-d30v.c:1923
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un byte"
 
-#: config/tc-i386.c:3245
-msgid "expecting mnemonic; got nothing"
-msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
+#: config/tc-d30v.c:1926
+#, c-format
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
 
-#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
+#: config/tc-d30v.c:1934
 #, c-format
-msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un short"
 
-#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
+#: config/tc-d30v.c:1937
 #, c-format
-msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
-msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
+msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
 
-#: config/tc-i386.c:3273
+#: config/tc-d30v.c:1945
 #, c-format
-msgid "redundant %s prefix"
-msgstr "prefijo %s redundante"
+msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
+msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un quad"
 
-#: config/tc-i386.c:3414
+#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
 #, c-format
-msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
-msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
+msgid "Alignment too large: %d assumed"
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3425
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
+#: config/tc-dlx.c:213
+msgid "missing .proc"
+msgstr "ausente .proc"
+
+#: config/tc-dlx.c:230
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr "ausente .endfunc para el .proc previo"
 
-#: config/tc-i386.c:3438
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600
+#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668
+#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621
 #, c-format
-msgid "expecting string instruction after `%s'"
-msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n"
+
+#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440
+#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
+#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624
+#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064
+msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
+msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
 
-#: config/tc-i386.c:3470
+#: config/tc-dlx.c:332
 #, c-format
-msgid "invalid character %s before operand %d"
-msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Operando equivocado para una instrucción load <%s>"
 
-#: config/tc-i386.c:3484
+#: config/tc-dlx.c:446
 #, c-format
-msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
-msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Operando equivocado para una instrucción store <%s>"
 
-#: config/tc-i386.c:3487
+#: config/tc-dlx.c:626
 #, c-format
-msgid "unbalanced brackets in operand %d."
-msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
 
-#: config/tc-i386.c:3496
+#: config/tc-dlx.c:639
 #, c-format
-msgid "invalid character %s in operand %d"
-msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
+msgid "Invalid expression after %%%%\n"
+msgstr "Expresión no válida tras %%%%\n"
 
-#: config/tc-i386.c:3524
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
 #, c-format
-msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
-msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
+msgid "Unknown opcode `%s'."
+msgstr "Desconoce código operacional «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:3547
-msgid "expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+#: config/tc-dlx.c:712
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
 
-#: config/tc-i386.c:3552
-msgid "expecting operand before ','; got nothing"
-msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
+#: config/tc-dlx.c:726
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "Ausentes argumentos para el código operacional <%s>."
 
-#: config/tc-i386.c:4190
-msgid "operand size mismatch"
-msgstr "no coincide el tamaño del operando"
+#: config/tc-dlx.c:760
+#, c-format
+msgid "Too many operands: %s"
+msgstr "Demasiados operandos: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:4193
-msgid "operand type mismatch"
-msgstr "no coincide el tipo de operando"
+#: config/tc-dlx.c:798
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:4196
-msgid "register type mismatch"
-msgstr "no coincide el tipo de registro"
+#: config/tc-dlx.c:868
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad regnum."
 
-#: config/tc-i386.c:4199
-msgid "number of operands mismatch"
-msgstr "no coincide el número de operandos"
+#: config/tc-dlx.c:881
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general."
 
-#: config/tc-i386.c:4202
-msgid "invalid instruction suffix"
-msgstr "sufijo de instrucción inválido"
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:889
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Operandos inválidos"
 
-#: config/tc-i386.c:4205
-msgid "Imm4 isn't the first operand"
-msgstr "Imm4 no es el primer operando"
+#: config/tc-dlx.c:1118
+#, c-format
+msgid "label \"$%d\" redefined"
+msgstr "etiqueta \"$%d\" redefinida"
 
-#: config/tc-i386.c:4208
-msgid "only supported with old gcc"
-msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
+#: config/tc-dlx.c:1156
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "Expresión no válida tras # número\n"
 
-#: config/tc-i386.c:4211
-msgid "unsupported with Intel mnemonic"
-msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
+#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
+#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo reubicado %d («%s»)"
 
-#: config/tc-i386.c:4214
-msgid "unsupported syntax"
-msgstr "no se admite la sintaxis"
+#: config/tc-epiphany.c:126
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de EPIPHANY:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:4217
-msgid "unsupported"
-msgstr "no se admite"
+#: config/tc-epiphany.c:365
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop"
 
-#: config/tc-i386.c:4220
-#, c-format
-msgid "%s for `%s'"
-msgstr "%s para `%s'"
+#: config/tc-epiphany.c:369
+msgid "register is out of order"
+msgstr "el registro está fuera de orden"
 
-#: config/tc-i386.c:4231
-#, c-format
-msgid "indirect %s without `*'"
-msgstr "%s indirecto sin `*'"
+#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
+msgid "bad register list"
+msgstr "lista de registros equivocada"
 
-#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
-#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4239
-#, c-format
-msgid "stand-alone `%s' prefix"
-msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
+#: config/tc-epiphany.c:383
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
 
-#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
-#, c-format
-msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
-msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:429
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada"
 
-#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4343
-#, c-format
-msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
-msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
+#: config/tc-epiphany.c:430
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar"
 
-#: config/tc-i386.c:4462
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
+#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
 
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
-#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
+#: config/tc-fr30.c:81
 #, c-format
-msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
+msgid " FR30 specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de FR30:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
+#: config/tc-fr30.c:134
 #, c-format
-msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
-msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
+msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
+msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
 
-#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
-#: config/tc-i386.c:4770
+#: config/tc-frv.c:403
 #, c-format
-msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
-msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
-
-#: config/tc-i386.c:4859
-msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
-msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "Desconoce cpu -mcpu=%s"
 
-#: config/tc-i386.c:4895
+#: config/tc-frv.c:456
 #, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de FVR:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:4898
+#: config/tc-frv.c:457
 #, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n            Coloca datos ≤ n bytes en el área de datos small\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5046
+#: config/tc-frv.c:458
 #, c-format
-msgid "you can't `pop %scs'"
-msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
+msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32        Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n"
 
-#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5075
+#: config/tc-frv.c:459
 #, c-format
-msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
-msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
+msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64        Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
 
-#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5082
+#: config/tc-frv.c:460
 #, c-format
-msgid "translating to `%s %s%s'"
-msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
+msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32        Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5110
+#: config/tc-frv.c:461
 #, c-format
-msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
-msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
-
-#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
-msgid "skipping prefixes on this instruction"
-msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
-
-#: config/tc-i386.c:5966
-msgid "16-bit jump out of range"
-msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
+msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64        Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5975
+#: config/tc-frv.c:462
 #, c-format
-msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
+msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float    Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6555
+#: config/tc-frv.c:463
 #, c-format
-msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
-msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword         Marca el fichero generado para usar alineamiento de pila de 8-bytes\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6603
+#: config/tc-frv.c:464
 #, c-format
-msgid "missing or invalid expression `%s'"
-msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
+msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword      Marca el fichero generado para usar una alineamiento de pila de 4-bytes\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6661
+#: config/tc-frv.c:465
 #, c-format
-msgid "at most %d immediate operands are allowed"
-msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
+msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble        Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
+#: config/tc-frv.c:466
 #, c-format
-msgid "junk `%s' after expression"
-msgstr "`%s' basura después de la expresión"
+msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia         Marca el fichero generado para usar insns media\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6704
+#: config/tc-frv.c:467
 #, c-format
-msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
+msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd        Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
+#: config/tc-frv.c:468
 #, c-format
-msgid "unimplemented segment %s in operand"
-msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
+msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack          Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6734
+#: config/tc-frv.c:469
 #, c-format
-msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack       No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6782
+#: config/tc-frv.c:470
 #, c-format
-msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
-msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
+msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic           Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6791
+#: config/tc-frv.c:471
 #, c-format
-msgid "scale factor of %d without an index register"
-msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
+msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC           Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6813
+#: config/tc-frv.c:472
 #, c-format
-msgid "at most %d displacement operands are allowed"
-msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
+msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic   Marca el fichero generado como usando posición de código independiente para bibliotecas\n"
 
-#: config/tc-i386.c:6986
+#: config/tc-frv.c:473
 #, c-format
-msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
-msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
+msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic         Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
 
-#: config/tc-i386.c:7003
+#: config/tc-frv.c:474
 #, c-format
-msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
-msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
+msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic         Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-i386.c:7107
+#: config/tc-frv.c:475
 #, c-format
-msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
-msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
 
-#: config/tc-i386.c:7187
+#: config/tc-frv.c:476
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid %s expression"
-msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
+msgid "                Record the cpu type\n"
+msgstr "                Graba el tipo de cpu\n"
 
-#: config/tc-i386.c:7192
+#: config/tc-frv.c:477
 #, c-format
-msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
-msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
+msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats  Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
 
-#: config/tc-i386.c:7273
+#: config/tc-frv.c:478
 #, c-format
-msgid "bad memory operand `%s'"
-msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
+msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug  Depura las alternativas de tomcat\n"
 
-#: config/tc-i386.c:7288
-#, c-format
-msgid "junk `%s' after register"
-msgstr "`%s' basura después del registro"
+#: config/tc-frv.c:1160
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
 
-#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
-#, c-format
-msgid "bad register name `%s'"
-msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
+#: config/tc-frv.c:1170
+msgid "Instruction not supported by this architecture"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-i386.c:7309
-msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
-msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
+#: config/tc-frv.c:1180
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
 
-#: config/tc-i386.c:7331
+#: config/tc-frv.c:1771
 #, c-format
-msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
+msgid "expecting register"
+msgstr "se espera un registro"
+
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
+#: config/tc-moxie.c:139
+msgid "illegal register number"
+msgstr "número de registro ilegal"
 
-#: config/tc-i386.c:7409
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
 #, c-format
-msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "desconoce código operacional %s"
 
-#: config/tc-i386.c:7434
+#: config/tc-ft32.c:264
 #, c-format
-msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
-msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
+msgid "unknown width specifier '.%c'"
+msgstr "especificador desconocida de anchura `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:7442
+#: config/tc-ft32.c:387
+msgid "internal error in argument parsing"
+msgstr "error interno en interpretación argumental"
+
+#: config/tc-ft32.c:400
+msgid "expected comma separator"
+msgstr "esperaba separador de coma"
+
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
+#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
+#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
+#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+#: config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-nios2.c:284
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "llamada equivocada a md_atof"
+
+#: config/tc-ft32.c:522
 #, c-format
-msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
-msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
+msgid "FT32 options:\n"
+msgstr "Opciones FT32:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:7450
+#: config/tc-ft32.c:523
 #, c-format
-msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
-msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
+msgid ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
+"\t\t\t\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tno relajar reubicaciones\n"
+"\t\t\t\n"
 
-#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7494
+#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
+#. error if we ever hit them.
+#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "tamaño estimado\n"
+
+#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:178
 #, c-format
-msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
-msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
+msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
+msgstr "se definió la sección nueva «%s» sin atributos - esto podría causar problemas"
 
-#: config/tc-i386.c:7676
-msgid "long jump required"
-msgstr "se requiere un salto largo"
+#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
+msgid "Reg not valid for H8/300"
+msgstr "El registro no es válido para H8/300"
 
-#: config/tc-i386.c:7731
-msgid "jump target out of range"
-msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
+#: config/tc-h8300.c:537
+msgid "invalid operand size requested"
+msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
 
-#: config/tc-i386.c:8249
-msgid "no compiled in support for x86_64"
-msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
+#: config/tc-h8300.c:642
+msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
+msgstr "Lista de registros no válida para ldm/stm\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8269
-msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
-msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
+#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
+msgid "mismatch between register and suffix"
+msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
 
-#: config/tc-i386.c:8273
-msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
-msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
+#: config/tc-h8300.c:685
+msgid "invalid suffix after register."
+msgstr "sufijo inválido tras registro."
 
-#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
-#, c-format
-msgid "invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "opción -march= inválida: `%s'"
+#: config/tc-h8300.c:707
+msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
+msgstr "dirección demasiado alta para distribuciones vectoriales jmp/jsr"
 
-#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
-#, c-format
-msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'"
+#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
+msgid "Wrong size pointer register for architecture."
+msgstr "Tamaño de registro puntero equivocado para la arquitectura."
+
+#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
+msgid "expected @(exp, reg16)"
+msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
+
+#: config/tc-h8300.c:819
+msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
+msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
+
+#: config/tc-h8300.c:1013
+msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+
+#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
+msgid "expected register"
+msgstr "se esperaba un registro"
+
+#: config/tc-h8300.c:1056
+msgid "expected closing paren"
+msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
 
-#: config/tc-i386.c:8389
+#: config/tc-h8300.c:1115
 #, c-format
-msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'"
+msgid "can't use high part of register in operand %d"
+msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:8398
+#: config/tc-h8300.c:1272
 #, c-format
-msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'"
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8425
+#: config/tc-h8300.c:1281
+msgid "mismatch between opcode size and operand size"
+msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamaño de operando"
+
+#: config/tc-h8300.c:1317
 #, c-format
-msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'"
+msgid "operand %s0x%lx out of range."
+msgstr "operando %s0x%lx fuera de límite."
 
-#: config/tc-i386.c:8434
+#: config/tc-h8300.c:1434
+msgid "Can't work out size of operand.\n"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño de operando.\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1484
 #, c-format
-msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
-msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
 
-#: config/tc-i386.c:8526
+#: config/tc-h8300.c:1489
 #, c-format
-msgid ""
-"  -Q                      ignored\n"
-"  -V                      print assembler version number\n"
-"  -k                      ignored\n"
-msgstr ""
-"  -Q                      se descarta\n"
-"  -V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
-"  -k                      se descarta\n"
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
 
-#: config/tc-i386.c:8531
+#: config/tc-h8300.c:1495
 #, c-format
-msgid ""
-"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
-"  -q                      quieten some warnings\n"
-msgstr ""
-"  -n                      No optimiza la alineación de código\n"
-"  -q                      omite algunos avisos\n"
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
+msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
 
-#: config/tc-i386.c:8535
-#, c-format
-msgid "  -s                      ignored\n"
-msgstr "  -s                      se descarta\n"
+#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
+msgid "Need #1 or #2 here"
+msgstr "Necesita Nº1 o Nº2 aquí"
 
-#: config/tc-i386.c:8540
-#, c-format
-msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
-msgstr "  --32/--64/--x32         genera código 32bit/64bit/x32\n"
+#: config/tc-h8300.c:1571
+msgid "#4 not valid on H8/300."
+msgstr "Nº4 no valida en H8/300."
 
-#: config/tc-i386.c:8544
+#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
 #, c-format
-msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
-msgstr "  --divide                no trata `/' como un carácter de comentario\n"
+msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
+msgstr "operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8547
-#, c-format
-msgid "  --divide                ignored\n"
-msgstr "  --divide                se descarta\n"
+#: config/tc-h8300.c:1806
+msgid "destination operand must be 16 bit register"
+msgstr "operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
 
-#: config/tc-i386.c:8550
-#, c-format
-msgid ""
-"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
-"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
-msgstr ""
-"  -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
-"                          genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
+#: config/tc-h8300.c:1815
+msgid "source operand must be 8 bit register"
+msgstr "operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
 
-#: config/tc-i386.c:8554
-#, c-format
-msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
-msgstr "                          EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
+#: config/tc-h8300.c:1823
+msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
 
-#: config/tc-i386.c:8557
-#, c-format
-msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
-msgstr "  -mtune=CPU              optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+#: config/tc-h8300.c:1830
+msgid "destination operand must be 8 bit register"
+msgstr "operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1838
+msgid "source operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+
+#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
+#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
+#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
+#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
+msgid "invalid operands"
+msgstr "operandos inválidos"
+
+#: config/tc-h8300.c:1877
+msgid "operand/size mis-match"
+msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
+
+#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
+#: config/tc-z8k.c:1233
+msgid "unknown opcode"
+msgstr "desconoce código operacional"
 
-#: config/tc-i386.c:8560
+#: config/tc-h8300.c:2010
+msgid "invalid operand in ldm"
+msgstr "operando inválido en ldm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2019
+msgid "invalid operand in stm"
+msgstr "operando inválido en stm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2218
 #, c-format
-msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
-msgstr "  -msse2avx               codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
+msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para opción --mach: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8562
+#: config/tc-h8300.c:2229
 #, c-format
-msgid ""
-"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
-"                          check SSE instructions\n"
-msgstr ""
-"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
-"                          revisa las instrucciones SSE\n"
+msgid " H8300-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de H8300:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8565
+#: config/tc-h8300.c:2230
 #, c-format
 msgid ""
-"  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
-"                           length\n"
+"  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
+"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
 msgstr ""
-"  -mavxscalar=[128|256]   codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
-"                           una longitud de vector específica\n"
+"  -mach=<name>             Establece el tipo de máquina H8300 a una de:\n"
+"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8568
+#: config/tc-h8300.c:2233
 #, c-format
-msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
-msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
-
-#: config/tc-i386.c:8570
-#, c-format
-msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
-msgstr "  -msyntax=[att|intel]    usa sintaxis AT&T/Intel\n"
+msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
+msgstr "  -h-tick-hex             admite contantes hex estilo H'00\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8572
+#: config/tc-h8300.c:2242
 #, c-format
-msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
-msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo índice\n"
+msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
+msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
 
-#: config/tc-i386.c:8574
+#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
 #, c-format
-msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
-msgstr "  -mnaked-reg             no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
+msgid "call to md_convert_frag \n"
+msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
 
-#: config/tc-i386.c:8576
+#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
 #, c-format
-msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr "  -mold-gcc               admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
 
-#: config/tc-i386.c:8650
-msgid "Intel L1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
+#: config/tc-h8300.c:2317
+msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
+msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
 
-#: config/tc-i386.c:8872
-#, c-format
-msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
+msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
+msgstr "Diferencias simbólicas en secciones diferentes no es compatible"
 
-#: config/tc-i386.c:8890
+#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-xc16x.c:315
 #, c-format
-msgid "can not do %d byte relocation"
-msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+msgid "Cannot represent relocation type %s"
+msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8959
+#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
+#. the current file and line number are not valid.
+#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
 #, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
-msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32"
+msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
+msgstr "Campo fuera de límite [%d..%d] (%d)."
 
-#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
+#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#: config/tc-hppa.c:1055
 #, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
+msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
+msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
 
-#: config/tc-i386.c:9101
-msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-hppa.c:1108
+msgid "Missing .exit\n"
+msgstr "Ausente .exit\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9104
-msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-hppa.c:1111
+msgid "Missing .procend\n"
+msgstr "Ausente .procend\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9123
-msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
+#: config/tc-hppa.c:1264
+#, c-format
+msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
+msgstr "Selector de campo inválido.  Asumiendo F%%."
 
-#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
-msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
+#: config/tc-hppa.c:1288
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Segmento equivocado dentro de expresión."
 
-#: config/tc-i860.c:122
-msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+#: config/tc-hppa.c:1313
+#, c-format
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
 
-#: config/tc-i860.c:132
-msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+#: config/tc-hppa.c:1384
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "No se puede manipular la compostura"
 
-#: config/tc-i860.c:145
-msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+#: config/tc-hppa.c:1682
+#, c-format
+msgid "  -Q                      ignored\n"
+msgstr "  -Q                      se descarta\n"
 
-#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
-msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
+#: config/tc-hppa.c:1686
+#, c-format
+msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
+msgstr "  -c                      escribe un aviso si se encuentra un comentario\n"
 
-#: config/tc-i860.c:247
-msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
-msgstr "Ensamblador defectuoso.  No se intentó ensamblar."
+#: config/tc-hppa.c:1752
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
 
-#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
-#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad."
+#: config/tc-hppa.c:1931
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
 
-#: config/tc-i860.c:400
+#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
 #, c-format
-msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'"
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Registro indefinido: «%s»."
 
-#: config/tc-i860.c:404
+#: config/tc-hppa.c:2178
 #, c-format
-msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'"
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Símbolo no absoluto: «%s»."
 
-#: config/tc-i860.c:408
+#: config/tc-hppa.c:2193
 #, c-format
-msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
-
-# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
-#: config/tc-i860.c:675
-msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr "Instrucción en `pipeline':  fsrc1 = fdest"
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Constante absoluta sin definir: «%s»."
 
-#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
-msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-i860.c:956
+#: config/tc-hppa.c:2262
 #, c-format
-msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr "Operandos ilegales para %s"
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
 
-#: config/tc-i860.c:973
+#: config/tc-hppa.c:2317
 #, c-format
-msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
 
-#: config/tc-i860.c:981
+#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
 #, c-format
-msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'"
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
 
-#: config/tc-i860.c:1134
-#, c-format
-msgid ""
-"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
-"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
-"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
-"  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
-"  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
-msgstr ""
-"  -EL\t\t\t  genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
-"  -EB\t\t\t  genera código para el modo big endian\n"
-"  -mwarn-expand\t\t  avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
-"  -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
-"  -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
+#: config/tc-hppa.c:2525
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Segmento equivocado (debe ser absoluto)."
 
-#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1142
+#: config/tc-hppa.c:2585
 #, c-format
-msgid ""
-"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
-"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
-msgstr ""
-"  -V\t\t\t  muestra el número de versión del ensamblador\n"
-"  -Qy, -Qn\t\t  se descarta\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1205
-msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2"
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Ubicación de argumento no válida: %s\n"
 
-#: config/tc-i860.c:1208
-msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4"
+#: config/tc-hppa.c:2614
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Descripción de argumento no válida: %d"
 
-#: config/tc-i860.c:1211
-msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8"
+#: config/tc-hppa.c:3443
+msgid "Invalid Indexed Load Completer."
+msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-i860.c:1214
-msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16"
+#: config/tc-hppa.c:3448
+msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
+msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-i860.c:1309
-msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
+#: config/tc-hppa.c:3482
+msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
+msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
 
-#: config/tc-i860.c:1312
-msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
+#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
+msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
+msgstr "Completador Almacenaje de Bytes Cortos Inválido"
 
-#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
-msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
+#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
+msgid "Invalid left/right combination completer"
+msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
 
-#: config/tc-i860.c:1401
-#, c-format
-msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
+#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
+msgid "Invalid permutation completer"
+msgstr "Completador de permutación inválido"
 
-#: config/tc-i960.c:486
+#: config/tc-hppa.c:4025
 #, c-format
-msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
+msgid "Invalid Add Condition: %s"
+msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
 
-#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
-msgid "expression syntax error"
-msgstr "error sintáctico en la expresión"
+#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
+msgid "Invalid Add and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-i960.c:618
-msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
 
-#: config/tc-i960.c:622
+#: config/tc-hppa.c:4112
 #, c-format
-msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
 
-#: config/tc-i960.c:732
-msgid "unaligned register"
-msgstr "registro sin alinear"
+#: config/tc-hppa.c:4115
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Ausentea Condición de Ramificación de Bit"
 
-#: config/tc-i960.c:754
-msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
+#: config/tc-hppa.c:4200
+#, c-format
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
 
-#: config/tc-i960.c:792
-msgid "illegal literal"
-msgstr "literal ilegal"
+#: config/tc-hppa.c:4232
+msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-i960.c:942
-msgid "invalid index register"
-msgstr "registro índice inválido"
+#: config/tc-hppa.c:4328
+msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
+msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
 
-#: config/tc-i960.c:965
-msgid "invalid scale factor"
-msgstr "factor de escala inválido"
+#: config/tc-hppa.c:4390
+msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
+msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
 
-#: config/tc-i960.c:1189
-msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
+#: config/tc-hppa.c:4507
+msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
+msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
 
-#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
-msgid "too many operands"
-msgstr "demasiados operandos"
+#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
+#: config/tc-hppa.c:5079
+msgid "Branch to unaligned address"
+msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
 
-#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1471
-msgid "missing opcode"
-msgstr "falta el código de operación"
+#: config/tc-hppa.c:5261
+msgid "Invalid SFU identifier"
+msgstr "Identificador SFU inválido"
 
-#: config/tc-i960.c:1611
-msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
+#: config/tc-hppa.c:5311
+msgid "Invalid COPR identifier"
+msgstr "Identificador COPR inválido"
 
-#: config/tc-i960.c:1649
-#, c-format
-msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
+#: config/tc-hppa.c:5441
+msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
+msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
 
-#: config/tc-i960.c:1651
-#, c-format
-msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
-msgstr "número impropio de operandos.  se esperaban %d, se obtuvieron %d"
+#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
+#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
+msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
+msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
 
-#: config/tc-i960.c:1751
+#: config/tc-hppa.c:5709
 #, c-format
-msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
+msgid "Invalid operands %s"
+msgstr "Operandos inválidos %s"
 
-#: config/tc-i960.c:1861
+#: config/tc-hppa.c:5719
 #, c-format
-msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "arquitectura %s inválida"
+msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
+msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
 
-#: config/tc-i960.c:1881
-#, c-format
-msgid "I960 options:\n"
-msgstr "opciones de I960:\n"
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
 
-#: config/tc-i960.c:1884
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC"
+
+#: config/tc-hppa.c:5833
+msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
+msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
+
+#: config/tc-hppa.c:5924
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
-"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
-"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
-"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
-"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
-"\t\t\tlong displacements\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
-"-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
-"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n"
-"\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
-"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
-"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2146
-msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
+msgid "Invalid .CALL argument: %s"
+msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6069
+msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
+msgstr "directiva .callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
 
-#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
+#: config/tc-hppa.c:6087
 #, c-format
-msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
+msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
+msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2199
-msgid "should have two operands"
-msgstr "debe tener dos operandos"
+#: config/tc-hppa.c:6104
+msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el límite 3..18\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2209
-msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
+#: config/tc-hppa.c:6115
+msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el límite 12..21\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2217
-#, c-format
-msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
+#: config/tc-hppa.c:6124
+msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_SR debe ser 3\n"
 
-#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2317
+#: config/tc-hppa.c:6173
 #, c-format
-msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
+msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
+msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2327
-msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
+#: config/tc-hppa.c:6284
+msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
 
-#: config/tc-i960.c:2346
-msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "no se admite el modo big endian"
+#: config/tc-hppa.c:6300
+msgid "Misplaced .entry. Ignored."
+msgstr ".entry mal ubicado. Se descarta."
+
+#: config/tc-hppa.c:6304
+msgid "Missing .callinfo."
+msgstr "Ausente .callinfo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6368
+msgid ".REG expression must be a register"
+msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
+
+#: config/tc-hppa.c:6384
+msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
+msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible; se asume cero"
+
+#: config/tc-hppa.c:6395
+msgid ".REG must use a label"
+msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
+
+#: config/tc-hppa.c:6397
+msgid ".EQU must use a label"
+msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
 
-#: config/tc-i960.c:2348
+#: config/tc-hppa.c:6453
 #, c-format
-msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»."
 
-#: config/tc-i960.c:2393
-msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
+#: config/tc-hppa.c:6503
+msgid ".EXIT must appear within a procedure"
+msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
 
-#: config/tc-i960.c:2568
-msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
+#: config/tc-hppa.c:6507
+msgid "Missing .callinfo"
+msgstr "Ausente .callinfo"
 
-#: config/tc-i960.c:2595
+#: config/tc-hppa.c:6511
+msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
+msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
+
+#: config/tc-hppa.c:6551
 #, c-format
-msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
+msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
+msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:864
-msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+#: config/tc-hppa.c:6670
+#, c-format
+msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
+msgstr "Argumento indefinido .EXPORT/.IMPORT (descartado): %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:916
-msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
-msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
+#: config/tc-hppa.c:6693
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:921
-msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
-msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
+#: config/tc-hppa.c:6784
+msgid "Missing label name on .LABEL"
+msgstr "Ausente el nombre de etiqueta en .LABEL"
 
-#: config/tc-ia64.c:1008
-msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
-msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
+#: config/tc-hppa.c:6789
+msgid "extra .LABEL arguments ignored."
+msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
 
-#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
-msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
-msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
+#: config/tc-hppa.c:6805
+msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
 
-#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
-msgid "record type is not valid"
-msgstr "el tipo de registro no es válido"
+#: config/tc-hppa.c:6843
+msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
+msgstr "No reconocido el argumento de .LEVEL\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:1185
-msgid "Invalid record type for P3 format."
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
+#: config/tc-hppa.c:6876
+#, c-format
+msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:1221
-msgid "Invalid record type for format P6"
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
+#: config/tc-hppa.c:6908
+msgid "Nested procedures"
+msgstr "Procedimientos anidados"
 
-#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
-msgid "Invalid record type for format B1"
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
+#: config/tc-hppa.c:6918
+msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
+msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:1486
-msgid "Invalid record type for format X1"
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
+#: config/tc-hppa.c:7016
+msgid "misplaced .procend"
+msgstr ".procend mal ubicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:1528
-msgid "Invalid record type for format X3"
-msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
+#: config/tc-hppa.c:7019
+msgid "Missing .callinfo for this procedure"
+msgstr "Ausente .callinfo para este procedimiento"
 
-#: config/tc-ia64.c:1566
-msgid "Previous .save incomplete"
-msgstr ".save previo está incompleto"
+#: config/tc-hppa.c:7022
+msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
+msgstr "Ausente .EXIT para un .ENTRY"
 
-#: config/tc-ia64.c:2391
-msgid "spill_mask record unimplemented."
-msgstr "no se admite el registro spill_mask."
+#: config/tc-hppa.c:7059
+msgid "Not in a space.\n"
+msgstr "No está en un espacio.\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:2448
-msgid "record_type_not_valid"
-msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
+#: config/tc-hppa.c:7062
+msgid "Not in a subspace.\n"
+msgstr "No está en un subespacio.\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:2533
-msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
-msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
+#: config/tc-hppa.c:7150
+msgid "Invalid .SPACE argument"
+msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
 
-#: config/tc-ia64.c:2592
-msgid "Only constant space allocation is supported"
-msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
+#: config/tc-hppa.c:7196
+msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "No se pueden modificar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
 
-#: config/tc-ia64.c:2606
-msgid "Only constant offsets are supported"
-msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
+#: config/tc-hppa.c:7321
+#, c-format
+msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
+msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0."
 
-#: config/tc-ia64.c:2629
-msgid "Section switching in code is not supported."
-msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
+#: config/tc-hppa.c:7344
+msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
+msgstr "Debe estar en un espacio antes de modificar o declarar subespacios.\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:2671
-msgid " Insn slot not set in unwind record."
-msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo."
+#: config/tc-hppa.c:7348
+msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "No se pueden modificar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
 
-#: config/tc-ia64.c:2745
-msgid "frgr_mem record before region record!"
-msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
+#: config/tc-hppa.c:7382
+msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
+msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
 
-#: config/tc-ia64.c:2756
-msgid "fr_mem record before region record!"
-msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
+#: config/tc-hppa.c:7433
+msgid "Alignment must be a power of 2"
+msgstr "Alineación debe ser una potencia de 2"
 
-#: config/tc-ia64.c:2765
-msgid "gr_mem record before region record!"
-msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
+#: config/tc-hppa.c:7480
+msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
+msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-ia64.c:2774
-msgid "br_mem record before region record!"
-msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
+#: config/tc-hppa.c:7482
+msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
+msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
 
-#: config/tc-ia64.c:2784
-msgid "gr_gr record before region record!"
-msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
+#: config/tc-hppa.c:7672
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
+msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
 
-#: config/tc-ia64.c:2792
-msgid "br_gr record before region record!"
-msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
+#: config/tc-hppa.c:8234
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
 
-#: config/tc-ia64.c:2910
+#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056
 #, c-format
-msgid "First operand to .%s must be a predicate"
-msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
+msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+msgstr "Error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:2914
+#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235
 #, c-format
-msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
-msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:2970
+#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432
+#: config/tc-s390.c:439
 #, c-format
-msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
-msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "interruptor -m%s inválido"
 
-#: config/tc-ia64.c:3006
+#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
 #, c-format
-msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
-msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:3031
+#: config/tc-i370.c:534
 #, c-format
-msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
-msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido"
+msgid "Internal assembler error for macro %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
+
+#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
 
-#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
+#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572
 #, c-format
-msgid ".%s outside of %s"
-msgstr ".%s fuera de .%s"
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %u byte"
+msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %u bytes"
 
-#: config/tc-ia64.c:3151
-msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
-msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
+#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968
+msgid "unsupported DC type"
+msgstr "no se admite el tipo DC"
 
-#: config/tc-ia64.c:3173
-msgid "First operand to .fframe must be a constant"
-msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
+#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531
+#: config/tc-i370.c:1542
+msgid "missing end-quote"
+msgstr "ausentea comilla final"
 
-#: config/tc-ia64.c:3193
-msgid "First operand to .vframe must be a general register"
-msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
+#: config/tc-i370.c:998
+msgid "unsupported alignment"
+msgstr "no se admite la alineamiento"
 
-#: config/tc-ia64.c:3201
-msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
-msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
+#: config/tc-i370.c:1005
+msgid "this DS form not yet supported"
+msgstr "aún no se admite esta forma DS"
 
-#: config/tc-ia64.c:3211
-msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
-msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
+#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Se esperaba coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
 
-#: config/tc-ia64.c:3219
-msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
-msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
+#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214
+#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850
+#: config/tc-ppc.c:5410
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "se descarta la alineamiento equivocada"
 
-#: config/tc-ia64.c:3246
-msgid "First operand to .save not a register"
-msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
+#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo «%s»."
 
-#: config/tc-ia64.c:3252
-msgid "Second operand to .save not a valid register"
-msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
+#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld."
 
-#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
-msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
-msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
+#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249
+#: config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "La alineamiento común no es una potencia de 2"
 
-#: config/tc-ia64.c:3309
-msgid "First operand to .save not a valid register"
-msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
+#: config/tc-i370.c:1246
+msgid "Missing or bad .using directive"
+msgstr "Ausentea directiva .using o es equivocada"
 
-#: config/tc-ia64.c:3327
-msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
-msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
+#: config/tc-i370.c:1291
+msgid "Literal Pool Overflow"
+msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
 
-#: config/tc-ia64.c:3336
-msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
-msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
+#: config/tc-i370.c:1589
+msgid "expression not a constant"
+msgstr "la expresión no es una constante"
+
+#: config/tc-i370.c:1596
+msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+msgstr "Tipo direccional literal desconocida/incompatible"
 
-#: config/tc-ia64.c:3346
+#: config/tc-i370.c:1619
 #, c-format
-msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
-msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
+msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:3433
+#: config/tc-i370.c:1623
 #, c-format
-msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
-msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
+msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:3624
-msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
-msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
+#: config/tc-i370.c:1646
+#, c-format
+msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+msgstr "alineamiento equivocada de %d bytes en el conjunto de literales"
+
+#: config/tc-i370.c:1670
+msgid "bad literal size\n"
+msgstr "tamaño de literal equivocado\n"
+
+#: config/tc-i370.c:1744
+msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+msgstr ".using: la expresión direccional base es ilegal o demasiado compleja"
 
-#: config/tc-ia64.c:3653
+#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788
 #, c-format
-msgid "First operand to .%s not a register"
-msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
+msgstr "soltando registro %d dentro de sección %s no coincide utilizando registro %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:3658
+#: config/tc-i370.c:1792
 #, c-format
-msgid "Second operand to .%s not a constant"
-msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
+msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
+msgstr "soltando el registro %d dentro de la sección %s previamente utilizada dentro de la sección %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:3725
+#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "número equivocado de operandos"
+
+#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
+#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328
 #, c-format
-msgid "First operand to .%s not a valid register"
-msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "No reconocido el código operacional: «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:3748
-msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
-msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
+#: config/tc-i370.c:2073
+msgid "not using any base register"
+msgstr "no se usa ningún registro base"
 
-#: config/tc-ia64.c:3761
-msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
-msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
+#: config/tc-i370.c:2103
+#, c-format
+msgid "expecting a register for operand %d"
+msgstr "se espera un registro para operando %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:3766
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
+#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043
 #, c-format
-msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
-msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "basura al final de la línea: «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:3789
-msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
-msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
+#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
+#: config/tc-i370.c:2224
+msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgstr "Error interno: longitud equivocada de instrucción"
 
-#: config/tc-ia64.c:3812
-msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
-msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
+#: config/tc-i386.c:2201
+#, c-format
+msgid "%s shortened to %s"
+msgstr "%s reducido a %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:3825
-msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
-msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
+#: config/tc-i386.c:2291
+msgid "same type of prefix used twice"
+msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
 
-#: config/tc-ia64.c:3830
+#: config/tc-i386.c:2318
 #, c-format
-msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
-msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
+msgid "64bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en «%s»."
 
-#: config/tc-ia64.c:3856
-msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
-msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
+#: config/tc-i386.c:2327
+#, c-format
+msgid "32bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en «%s»."
 
-#: config/tc-ia64.c:3864
-msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
-msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
+#: config/tc-i386.c:2367
+msgid "bad argument to syntax directive."
+msgstr "argumento equivocado para la directiva syntax."
 
-#: config/tc-ia64.c:3872
-msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
-msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
+#: config/tc-i386.c:2430
+#, c-format
+msgid "bad argument to %s_check directive."
+msgstr "argumento equivocado para `%s_check' de directiva."
 
-#: config/tc-ia64.c:3889
-msgid "Operand to .spill must be a constant"
-msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
+#: config/tc-i386.c:2434
+#, c-format
+msgid "missing argument for %s_check directive"
+msgstr "argumento ausente para %s_check de directiva"
 
-#: config/tc-ia64.c:3958
+#: config/tc-i386.c:2474
 #, c-format
-msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
-msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
+msgid "`%s' is not supported on `%s'"
+msgstr "«%s» no se admite en «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:3979
+#: config/tc-i386.c:2576
 #, c-format
-msgid "Missing .label_state %ld"
-msgstr "Falta .label_state %ld"
+msgid "no such architecture: `%s'"
+msgstr "no hay tal arquitectura: «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4033
-msgid "Operand to .label_state must be a constant"
-msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
+#: config/tc-i386.c:2581
+msgid "missing cpu architecture"
+msgstr "ausente la arquitectura de cpu"
 
-#: config/tc-ia64.c:4052
-msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
-msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
+#: config/tc-i386.c:2598
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4075
-msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
-msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
+#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643
+msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
 
-#: config/tc-ia64.c:4081
-msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
-msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
+#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF"
 
-#: config/tc-ia64.c:4116
-msgid "Missing .endp after previous .proc"
-msgstr "Falta un .endp después del .proc previo"
+#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664
+msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
+msgstr "Intel MCU es solo 32bit ELF"
 
-#: config/tc-ia64.c:4135
-msgid "Empty argument of .proc"
-msgstr "Argumento vacío de .proc"
+#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "desconoce arquitectura"
 
-#: config/tc-ia64.c:4140
+#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730
 #, c-format
-msgid "`%s' was already defined"
-msgstr "`%s' ya está definida"
+msgid "can't hash %s: %s"
+msgstr "no puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:4183
-msgid "Initial .body should precede any instructions"
-msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+#: config/tc-i386.c:3023
+msgid "there are no pc-relative size relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones de tamaño pc-relativo"
 
-#: config/tc-ia64.c:4202
-msgid ".prologue within prologue"
-msgstr ".prologue dentro del prólogo"
+#: config/tc-i386.c:3035
+#, c-format
+msgid "unknown relocation (%u)"
+msgstr "reubicación desconocida (%u)"
 
-#: config/tc-ia64.c:4207
-msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
-msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+#: config/tc-i386.c:3037
+#, c-format
+msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
+msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
 
-#: config/tc-ia64.c:4217
-msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
-msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
+#: config/tc-i386.c:3041
+msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
+msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
 
-#: config/tc-ia64.c:4219
-msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
-msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
+#: config/tc-i386.c:3046
+msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
+msgstr "el campo reubicado y el tipo reubicado difieren en signo"
 
-#: config/tc-ia64.c:4233
-msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
-msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+#: config/tc-i386.c:3055
+msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
 
-#: config/tc-ia64.c:4239
-msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
-msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
+#: config/tc-i386.c:3063
+#, c-format
+msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
 
-#: config/tc-ia64.c:4244
+#: config/tc-i386.c:3080
 #, c-format
-msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
-msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
+msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
 
-#: config/tc-ia64.c:4356
+#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576
 #, c-format
-msgid "`%s' was not defined within procedure"
-msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento"
+msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
+msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en «%s»."
 
-#: config/tc-ia64.c:4394
-msgid "Empty argument of .endp"
-msgstr "Argumento vacío para .endp"
+#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756
+#, c-format
+msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
+msgstr "instrucción «%s» no válida tras «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4408
+#: config/tc-i386.c:3622
 #, c-format
-msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
-msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo"
+msgid "missing `lock' with `%s'"
+msgstr "ausente `lock' con «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4423
+#: config/tc-i386.c:3629
 #, c-format
-msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
-msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
+msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
+msgstr "instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido"
 
-#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
-msgid "Comma expected"
-msgstr "Se esperaba una coma"
+#: config/tc-i386.c:3636
+#, c-format
+msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
+msgstr "destino de memoria requerido para instrucción `%s' tras `xrelease'"
 
-#: config/tc-ia64.c:4505
-msgid "Expected '['"
-msgstr "Se esperaba '['"
+#: config/tc-i386.c:3730
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "SSE como instrucción «%s» está utilizada"
 
-#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
-msgid "Expected ']'"
-msgstr "Se esperaba ']'"
+#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4519
-msgid "Number of elements must be positive"
-msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
+#: config/tc-i386.c:3769
+msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'"
 
-#: config/tc-ia64.c:4530
-#, c-format
-msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
-msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
+#: config/tc-i386.c:3779
+msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
+msgstr "esperando rama instruccional válida tras «bnd»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4538
-msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
-msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
+#: config/tc-i386.c:3783
+msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
+msgstr "esperando rama instruccional indirecta tras «notrack»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4545
-msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
-msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
+#: config/tc-i386.c:3788
+msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
+msgstr "dirección 32-bit no está permitido en instrucciones MPX de 64-bit."
 
-#: config/tc-ia64.c:4573
-#, c-format
-msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
-msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
+#: config/tc-i386.c:3792
+msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
+msgstr "dirección de 16-bit no está permitida dentro de instrucciones MPX"
 
-#: config/tc-ia64.c:4639
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:3847
 #, c-format
-msgid "Unknown psr option `%s'"
-msgstr "Excepción psr `%s' desconocida"
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "se traslada a `%sp'"
 
-#: config/tc-ia64.c:4687
-msgid "Missing section name"
-msgstr "Falta el nombre de sección"
+#: config/tc-i386.c:3854
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+msgstr "instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit."
 
-#: config/tc-ia64.c:4697
-msgid "Comma expected after section name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección"
+#: config/tc-i386.c:3914
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
 
-#: config/tc-ia64.c:4708
-msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
-msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
+#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140
+#, c-format
+msgid "no such instruction: `%s'"
+msgstr "no hay tal instrucción: «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4797
-msgid "Register name expected"
-msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in mnemonic"
+msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
 
-#: config/tc-ia64.c:4810
-msgid "Register value annotation ignored"
-msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
+#: config/tc-i386.c:3972
+msgid "expecting prefix; got nothing"
+msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-ia64.c:4849
-msgid "Directive invalid within a bundle"
-msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
+#: config/tc-i386.c:3974
+msgid "expecting mnemonic; got nothing"
+msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-ia64.c:4940
-msgid "Missing predicate relation type"
-msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
+#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191
+#, c-format
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "«%s» sólo se admite en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-ia64.c:4946
-msgid "Unrecognized predicate relation type"
-msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado"
+#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-ia64.c:4992
-msgid "Bad register range"
-msgstr "Rango de registro erróneo"
+#: config/tc-i386.c:4002
+#, c-format
+msgid "redundant %s prefix"
+msgstr "prefijo %s redundante"
 
-#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
-msgid "Predicate register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
+#: config/tc-i386.c:4197
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "«%s» no se admite en `%s%s'"
 
-#: config/tc-ia64.c:5006
-msgid "Duplicate predicate register ignored"
-msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
+#: config/tc-i386.c:4208
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
 
-#: config/tc-ia64.c:5022
-msgid "Predicate source and target required"
-msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
+#: config/tc-i386.c:4232
+#, c-format
+msgid "invalid character %s before operand %d"
+msgstr "caracter inválido %s antes de operando %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
-msgid "Use of p0 is not valid in this context"
-msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+#: config/tc-i386.c:4246
+#, c-format
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "paréntesis sin balancear en operando %d."
 
-#: config/tc-ia64.c:5031
-msgid "At least two PR arguments expected"
-msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
+#: config/tc-i386.c:4249
+#, c-format
+msgid "unbalanced brackets in operand %d."
+msgstr "llaves sin balancear en operando %d."
 
-#: config/tc-ia64.c:5045
-msgid "At least one PR argument expected"
-msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
+#: config/tc-i386.c:4258
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgstr "carácter inválido %s en operando %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:5080
+#: config/tc-i386.c:4285
 #, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
+msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
 
-#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5548
-msgid "62-bit relocation not yet implemented"
-msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+#: config/tc-i386.c:4309
+msgid "expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada"
 
-#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
-#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
-#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5632
-msgid "lower 16 bits of mask ignored"
-msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara"
+#: config/tc-i386.c:4314
+msgid "expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-ia64.c:5946
-msgid "Expected separator `='"
-msgstr "Se esperaba el separador `='"
+#: config/tc-i386.c:4693
+msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
+msgstr "registros de máscaras, indizado, destino deberían ser distintos"
 
-#: config/tc-ia64.c:5980
-msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
-msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
+#: config/tc-i386.c:4710
+msgid "index and destination registers should be distinct"
+msgstr "registros indizados y destino deberían ser distintos"
 
-#: config/tc-ia64.c:5987
-#, c-format
-msgid "Illegal operand separator `%c'"
-msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
+#: config/tc-i386.c:5239
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "no coincide tamaño de operando"
 
-#: config/tc-ia64.c:6102
-#, c-format
-msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
-msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
+#: config/tc-i386.c:5242
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de operando"
 
-#: config/tc-ia64.c:6106
-msgid "Wrong number of output operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos de salida"
+#: config/tc-i386.c:5245
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de registro"
 
-#: config/tc-ia64.c:6108
-msgid "Wrong number of input operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos de entrada"
+#: config/tc-i386.c:5248
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
 
-#: config/tc-ia64.c:6110
-msgid "Operand mismatch"
-msgstr "No coinciden los operandos"
+#: config/tc-i386.c:5251
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "invalida sufijo de instrucción"
 
-#: config/tc-ia64.c:6192
-#, c-format
-msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
-msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
+#: config/tc-i386.c:5254
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "constante no cabe en 4 bits"
 
-#: config/tc-ia64.c:6195
-#, c-format
-msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
-msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base"
+#: config/tc-i386.c:5257
+msgid "only supported with old gcc"
+msgstr "admitido solo con gcc antiguo"
 
-#: config/tc-ia64.c:6219
-#, c-format
-msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
-msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
+#: config/tc-i386.c:5260
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
 
-#: config/tc-ia64.c:6226
-#, c-format
-msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
-msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
+#: config/tc-i386.c:5263
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "no se admite la sintaxis"
 
-#: config/tc-ia64.c:6232
+#: config/tc-i386.c:5266
 #, c-format
-msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
-msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y  `f%d'"
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "no admitió instrucción «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6276
-msgid "Value truncated to 62 bits"
-msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+#: config/tc-i386.c:5270
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "dirección VSIB no válida"
 
-#: config/tc-ia64.c:6339
-#, c-format
-msgid "Bad operand value: %s"
-msgstr "Valor de operando erróneo: %s"
+#: config/tc-i386.c:5273
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto"
 
-#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
-#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
-msgid "instruction address is not a multiple of 16"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16"
+#: config/tc-i386.c:5276
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
 
-#: config/tc-ia64.c:6482
+#: config/tc-i386.c:5279
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "emisión no admitida"
+
+#: config/tc-i386.c:5282
+msgid "broadcast not on source memory operand"
+msgstr "emisión no en operando de memoria origen"
+
+#: config/tc-i386.c:5285
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr "emisión es necesaria para operando de tal tipo"
+
+#: config/tc-i386.c:5288
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "máscara no soportada"
+
+#: config/tc-i386.c:5291
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "máscara no sobre operando destino"
+
+#: config/tc-i386.c:5294
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:5297
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "no admitida reubicación/sae estática"
+
+#: config/tc-i386.c:5301
+msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
+msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:5303
+msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
+msgstr "Operando RC/SAE debe seguir inmediatamente operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-metag.c:5552
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "invalida registro operando"
+
+#: config/tc-i386.c:5309
+#, c-format
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s para «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:5320
+#, c-format
+msgid "indirect %s without `*'"
+msgstr "%s indirecto sin `*'"
+
+#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
+#. affect assembly of the next line of code.
+#: config/tc-i386.c:5328
+#, c-format
+msgid "stand-alone `%s' prefix"
+msgstr "prefijo «%s» por sí solo"
+
+#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378
+#, c-format
+msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgstr "«%s» operando %d debe utilizar `%ses' como segmento"
+
+#. We have to know the operand size for crc32.
+#: config/tc-i386.c:5432
+#, c-format
+msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
+msgstr "tamaño de operando de memoria ambigua para `%s`"
+
+#: config/tc-i386.c:5554
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895
+#, c-format
+msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
+msgstr "empleando `%s%s' en lugar de `%s%s' debido `%c' como sufijo"
+
+#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820
+#: config/tc-i386.c:5870
+#, c-format
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845
+#: config/tc-i386.c:5889
+#, c-format
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "registro incorrecto `%s%s' utilizado con `%c' como sufijo"
+
+#: config/tc-i386.c:5958
+msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
+
+#: config/tc-i386.c:6102
+#, c-format
+msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6139
+#, c-format
+msgid "you can't `pop %scs'"
+msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
+
+#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
+#: config/tc-i386.c:6168
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "se traslada a `%s %s%s,%s%s'"
+
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:6175
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "se traslada a `%s %s%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:6203
+#, c-format
+msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
+msgstr "segmento invalidado en «%s» no tiene efecto"
+
+#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131
+msgid "skipping prefixes on this instruction"
+msgstr "omitiendo prefijos sobre esta instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:7151
+msgid "16-bit jump out of range"
+msgstr "16-bit omitido fuera de límite"
+
+#: config/tc-i386.c:7160
+#, c-format
+msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+msgstr "no se puede manipular un segmento no absoluto en «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7255
+msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgstr "pseudo prefijo sin instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949
+#, c-format
+msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+
+#: config/tc-i386.c:8000
+#, c-format
+msgid "missing or invalid expression `%s'"
+msgstr "expresión ausentente o no válida «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8086
+#, c-format
+msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
+msgstr "No admitió emisión: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8101
+#, c-format
+msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
+msgstr "`%s%s' no se puede ser empleado para máscara de escritura"
+
+#: config/tc-i386.c:8124
+#, c-format
+msgid "invalid write mask `%s'"
+msgstr "marca de escritura no válida «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809
+#, c-format
+msgid "duplicated `%s'"
+msgstr "duplicado «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8156
+#, c-format
+msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
+msgstr "invalida mascarada a cero `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:8169
+#, c-format
+msgid "missing `}' in `%s'"
+msgstr "ausente `}' en «%s»"
+
+#. We don't know this one.
+#: config/tc-i386.c:8177
+#, c-format
+msgid "unknown vector operation: `%s'"
+msgstr "operación vectorial desconocida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8183
+msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:8203
+#, c-format
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
+
+#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after expression"
+msgstr "«%s» basura tras la expresión"
+
+#: config/tc-i386.c:8256
+#, c-format
+msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
+msgstr "expresión inmediata ausentente o no válida «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572
+#, c-format
+msgid "unimplemented segment %s in operand"
+msgstr "segmento %s sin implementar en operando"
+
+#: config/tc-i386.c:8286
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+
+#: config/tc-i386.c:8334
+#, c-format
+msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
+msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8343
+#, c-format
+msgid "scale factor of %d without an index register"
+msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
+
+#: config/tc-i386.c:8365
+#, c-format
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
+
+#: config/tc-i386.c:8538
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
+msgstr "expresión de desubicación ausentente o no válida «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8555
+#, c-format
+msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%lx fuera de límite del desplazamiento de 32 bit con signo"
+
+#: config/tc-i386.c:8707
+#, c-format
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
+
+#: config/tc-i386.c:8719
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "«%s» no es una expresión %s válida"
+
+#: config/tc-i386.c:8754
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be used here"
+msgstr "`%s' no puede ser empleado aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:8761
+msgid "register scaling is being ignored here"
+msgstr "registro escalado está siendo descartado aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:8822
+#, c-format
+msgid "Missing '}': '%s'"
+msgstr "Ausente '}': «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8828
+#, c-format
+msgid "Junk after '}': '%s'"
+msgstr "Basura tras '}': «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8956
+#, c-format
+msgid "bad memory operand `%s'"
+msgstr "operando de memoria equivocado «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8980
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after register"
+msgstr "«%s» basura tras registro"
+
+#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174
+#, c-format
+msgid "bad register name `%s'"
+msgstr "nombre de registro equivocado «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9001
+msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
+msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
+
+#: config/tc-i386.c:9032
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9119
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro índice en «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9147
+#, c-format
+msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
+msgstr "se esperaba `)' tras factor de escala en «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9155
+#, c-format
+msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
+msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuvo '%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:9163
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro base en «%s»"
+
+#. It's not a memory operand; argh!
+#: config/tc-i386.c:9212
+#, c-format
+msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
+msgstr "carácter inválido %s al inicio de operando %d «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9434
+msgid "long jump required"
+msgstr "se requiere un salto largo"
+
+#: config/tc-i386.c:9489
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "omite objetivo fuera de límite"
+
+#: config/tc-i386.c:10064
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
+
+#: config/tc-i386.c:10084
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
+
+#: config/tc-i386.c:10088
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206
+#, c-format
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "opción -march= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228
+#, c-format
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "opción -mtune= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10237
+#, c-format
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "opción -mmnemonic= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10246
+#, c-format
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "opción -msyntax= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10273
+#, c-format
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "opción -msse-check= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10284
+#, c-format
+msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
+msgstr "opción  -moperand-check= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10293
+#, c-format
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "opción -mavxscalar= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10308
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
+msgstr "opción -mevexlig= inválido: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10321
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+msgstr "invalida opción -mevexrcig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10330
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
+msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10345
+#, c-format
+msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
+msgstr "opción -momit-lock-prefix= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10354
+#, c-format
+msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10363
+#, c-format
+msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
+msgstr "opción no válida  -mrelax-relocations=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10486
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+"  -k                      ignored\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      se descarta\n"
+"  -V                      escribe el número de versión del ensamblador\n"
+"  -k                      descartado\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10491
+#, c-format
+msgid ""
+"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
+"  -q                      quieten some warnings\n"
+msgstr ""
+"  -n                      No optimiza la alineamiento de código\n"
+"  -q                      omite algunos avisos\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10495
+#, c-format
+msgid "  -s                      ignored\n"
+msgstr "  -s                      se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10500
+#, c-format
+msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr "  --32/--64/--x32         genera código 32bit/64bit/x32\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10504
+#, c-format
+msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr "  --divide                no trata `/' como un carácter de comentario\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10507
+#, c-format
+msgid "  --divide                ignored\n"
+msgstr "  --divide                se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10510
+#, c-format
+msgid ""
+"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"  -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+"                          genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10514
+#, c-format
+msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
+msgstr "                          EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10517
+#, c-format
+msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+msgstr "  -mtune=CPU              optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10520
+#, c-format
+msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr "  -msse2avx               codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10522
+#, c-format
+msgid ""
+"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
+"                          check SSE instructions\n"
+msgstr ""
+"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
+"                          revisa las instrucciones SSE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10525
+#, c-format
+msgid ""
+"  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+"                          check operand combinations for validity\n"
+msgstr ""
+"  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+"                          marca combinaciones operantes para validación\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10528
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+"                           length\n"
+msgstr ""
+"  -mavxscalar=[128|256]   codifica instrucciones AVX escalares con\n"
+"                           una longitud vectorial específica\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10531
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+"                           length\n"
+msgstr ""
+"  -mevexlig=[128|256|512]  codifica instrucciones EVEX escalares con\n"
+"                            longitud vectorial específica\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10534
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mevexwig=[0|1]         encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+"                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mevexwig=[0|1]         codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.W específico\n"
+"                           para instrucciones bit EVEX.W ignoradas\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10537
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+"                           for SAE-only ignored instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+"                          codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.RC específico\n"
+"                          para instrucciones ignoradas SAE-único\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10541
+#, c-format
+msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10543
+#, c-format
+msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr "  -msyntax=[att|intel]    usa sintaxis AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10545
+#, c-format
+msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
+msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo índice\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10547
+#, c-format
+msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr "  -mnaked-reg             no requiere el prefijo `%%' para registros\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10549
+#, c-format
+msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+msgstr "  -mold-gcc               admite versiones antiguas de gcc (≤ 2.8.1)\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10551
+#, c-format
+msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:10553
+#, c-format
+msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
+msgstr "  -mshared                  desactiva rama optimizada para código compartido\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10556
+#, c-format
+msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
+msgstr "  -mbig-obj            genera ficheros objetos grandes\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10559
+#, c-format
+msgid ""
+"  -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
+"                          strip all lock prefixes\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:10562
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
+"                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
+"                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
+msgstr ""
+"  -mfence-as-lock-add=[no|sí]\n"
+"                          codifica lfence, mfence y sfence como\n"
+"                          bloqueo addl $0x0, (%%{re}sp\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10566
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+"                          generate relax relocations\n"
+msgstr ""
+"  -mrelax-relocations=[no|sí]\n"
+"                          genera reubicaciones relajadas\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10569
+#, c-format
+msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA\n"
+msgstr ""
+"  -mamd64                    acepta solo ISA AMD64\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10571
+#, c-format
+msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
+msgstr "  -mintel64                    acepta solo ISA Intel64\n"
+
+#: config/tc-i386.c:10612
+#, c-format
+msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
+msgstr "Intel MCU no admite «%s» como arquitectura"
+
+#: config/tc-i386.c:10669
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM es solo 64bit"
+
+#: config/tc-i386.c:10675
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM es solo 64bit"
+
+#: config/tc-i386.c:10681
+msgid "Intel MCU is 32bit only"
+msgstr "Intel MCU es solo 32bit"
+
+#: config/tc-i386.c:10838
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "desbordamiento de tamaño simbólico computacional"
+
+#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:10924
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:10992
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s en modo x32"
+
+#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s"
+
+#: config/tc-i386.c:11146
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-i386.c:11149
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-i386.c:11168
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
+
+#: config/tc-i860.c:121
+msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:131
+msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "La directiva .enddual sólo es disponible con la opción -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:144
+msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+msgstr "La directiva .atmp sólo es disponible con la opción -mintel-syntax"
+
+#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
+msgid "Unknown temporary pseudo register"
+msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
+
+#: config/tc-i860.c:246
+msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
+msgstr "Ensamblador defectuoso.  No se intentó ensamblar."
+
+#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
+#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad."
+
+#: config/tc-i860.c:399
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+msgstr "Código operacional expandido tras la ramificación retardada: «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:403
+#, c-format
+msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+msgstr "Código operacional expandido en modo dual: «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:407
+#, c-format
+msgid "An instruction was expanded (%s)"
+msgstr "Se expandió una instrucción (%s)"
+
+# ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga
+#: config/tc-i860.c:674
+msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+msgstr "Instrucción en `pipeline':  fsrc1 = fdest"
+
+#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
+msgid "Assembler does not yet support PIC"
+msgstr "El ensamblador aún no admite PIC"
+
+#: config/tc-i860.c:955
+#, c-format
+msgid "Illegal operands for %s"
+msgstr "Operandos ilegales para %s"
+
+#: config/tc-i860.c:972
+#, c-format
+msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
+
+#: config/tc-i860.c:980
+#, c-format
+msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "no se admite la relajación\n"
+
+#: config/tc-i860.c:1133
+#, c-format
+msgid ""
+"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
+"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
+"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
+"  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
+"  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+msgstr ""
+"  -EL\t\t\t  genera código para el modo little endian (por defecto)\n"
+"  -EB\t\t\t  genera código para el modo big endian\n"
+"  -mwarn-expand\t\t  avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
+"  -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
+"  -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
+
+#. SVR4 compatibility flags.
+#: config/tc-i860.c:1141
+#, c-format
+msgid ""
+"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
+"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
+msgstr ""
+"  -V\t\t\t  escrive el número de versión del ensamblador\n"
+"  -Qy, -Qn\t\t  se descarta\n"
+
+#: config/tc-i860.c:1204
+msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 2"
+
+#: config/tc-i860.c:1207
+msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1210
+msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 8"
+
+#: config/tc-i860.c:1213
+msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 16"
+
+#: config/tc-i860.c:1308
+msgid "5-bit immediate too large"
+msgstr "5-bit inmediato demasiado grande"
+
+#: config/tc-i860.c:1311
+msgid "5-bit field must be absolute"
+msgstr "5-bit de campo debe ser absoluto"
+
+#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
+msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineamiento 0 MOD 4"
+
+#: config/tc-i860.c:1400
+#, c-format
+msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+msgstr "No reconocida la compostura (0x%08lx)"
+
+#: config/tc-i960.c:483
+#, c-format
+msgid "Hashing returned \"%s\"."
+msgstr "Dispersión devolvió «%s»."
+
+#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
+msgid "expression syntax error"
+msgstr "error sintáctico en la expresión"
+
+#: config/tc-i960.c:616
+msgid "attempt to branch into different segment"
+msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
+
+#: config/tc-i960.c:620
+#, c-format
+msgid "target of %s instruction must be a label"
+msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
+
+#: config/tc-i960.c:730
+msgid "unaligned register"
+msgstr "registro desalineado"
+
+#: config/tc-i960.c:752
+msgid "no such sfr in this architecture"
+msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-i960.c:790
+msgid "illegal literal"
+msgstr "literal ilegal"
+
+#: config/tc-i960.c:940
+msgid "invalid index register"
+msgstr "registro índice inválido"
+
+#: config/tc-i960.c:963
+msgid "invalid scale factor"
+msgstr "factor de escala inválido"
+
+#: config/tc-i960.c:1187
+msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+msgstr "la arquitectura del código operacional tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
+
+#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784
+msgid "too many operands"
+msgstr "demasiados operandos"
+
+#. We never moved: there was no opcode either!
+#: config/tc-i960.c:1469
+msgid "missing opcode"
+msgstr "código operacional ausente"
+
+#: config/tc-i960.c:1609
+msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+msgstr "predicción de ramificación no válida en este código operacional"
+
+#: config/tc-i960.c:1647
+#, c-format
+msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+msgstr "código operacional inválido, «%s»."
+
+#: config/tc-i960.c:1649
+#, c-format
+msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
+msgstr "número impropio de operandos.  Esperando %d, obtuvo %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1750
+#, c-format
+msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
+
+#: config/tc-i960.c:1860
+#, c-format
+msgid "invalid architecture %s"
+msgstr "arquitectura %s no válida"
+
+#: config/tc-i960.c:1880
+#, c-format
+msgid "I960 options:\n"
+msgstr "I960 con opciones:\n"
+
+#: config/tc-i960.c:1883
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+"\t\t\tlong displacements\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\t especifica la variante de la arquitectura 960\n"
+"-b\t\t\t añade código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
+"-link-relax\t\t preserva las directivas de alineamiento individuales del enlazador so\n"
+"\t\t\t se puede relajar (sólo en el formato b.out)\n"
+"-no-relax\t\t no altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
+"\t\t\t desubicaciones largas\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2145
+msgid "should have 1 or 2 operands"
+msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
+
+#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
+#, c-format
+msgid "Redefining leafproc %s"
+msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2198
+msgid "should have two operands"
+msgstr "debe tener dos operandos"
+
+#: config/tc-i960.c:2208
+msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
+
+#: config/tc-i960.c:2216
+#, c-format
+msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
+
+#. Should not happen: see block comment above.
+#: config/tc-i960.c:2316
+#, c-format
+msgid "Trying to 'bal' to %s"
+msgstr "Tratando hacer 'bal' a %s"
+
+#: config/tc-i960.c:2326
+msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
+
+#: config/tc-i960.c:2344
+msgid "big endian mode is not supported"
+msgstr "no se admite el modo big endian"
+
+#: config/tc-i960.c:2346
+#, c-format
+msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+msgstr "ignorando tipo no reconocido .endian «%s»"
+
+#: config/tc-i960.c:2391
+msgid "can't use COBR format with external label"
+msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
+
+#: config/tc-i960.c:2566
+msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+msgstr "opción --link-relax está admitido únicamente en formato b.out"
+
+#: config/tc-i960.c:2593
+#, c-format
+msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:872
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-ia64.c:924
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
+
+#: config/tc-ia64.c:929
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-ia64.c:1016
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
+
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:1073
+msgid "expected ',' after section name"
+msgstr "esperaba ',' tras nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:1108
+msgid "expected ',' after symbol name"
+msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico"
+
+#: config/tc-ia64.c:1132
+msgid "expected ',' after symbol size"
+msgstr "esperado ',' tras tamaño simbólico"
+
+#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "el tipo de registro no es válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:1318
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
+
+#: config/tc-ia64.c:1354
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
+
+#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1619
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1661
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
+
+#: config/tc-ia64.c:1699
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr ".save previo está incompleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:2524
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "no se admite el registro spill_mask."
+
+#: config/tc-ia64.c:2581
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
+
+#: config/tc-ia64.c:2665
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
+
+#: config/tc-ia64.c:2724
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:2738
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:2762
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "No se admite el cambio seccional en código."
+
+#: config/tc-ia64.c:2804
+msgid "Insn slot not set in unwind record."
+msgstr "Ranura insn no especifica un registro desenredado."
+
+#: config/tc-ia64.c:2878
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2889
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2898
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2907
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2917
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2925
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:3043
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:3047
+#, c-format
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3103
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "Operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
+
+#: config/tc-ia64.c:3139
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
+
+#: config/tc-ia64.c:3163
+#, c-format
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "No se admite el radical «%s» o es inválido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
+#, c-format
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s externo de %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3284
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3306
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3326
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3334
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "Operando de .vframe contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3344
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
+
+#: config/tc-ia64.c:3352
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "Operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3379
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3385
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3442
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3460
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3469
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
+
+#: config/tc-ia64.c:3479
+#, c-format
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3565
+#, c-format
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Nombre seccional «%s» ilegal (causa una colisión con el nombre seccional de desenredo)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3742
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3771
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3776
+#, c-format
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3843
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3866
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3879
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3884
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3907
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "Operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3930
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3943
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3948
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3974
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3982
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3990
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4007
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "Operando de .spill debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4076
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "Operando %d de .%s debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4097
+#, c-format
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr "Ausente .label_state %ld"
+
+#: config/tc-ia64.c:4151
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "Operando de .label_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4170
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "Operando de .copy_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4193
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4199
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4234
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr "Ausente .endp tras .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4252
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Argumento vacío de .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4257
+#, c-format
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "«%s» ya está definida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4300
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4319
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue dentro del prólogo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4324
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4334
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:4336
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4352
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "Utilizando una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:4358
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:4363
+#, c-format
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:4475
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "«%s» no se definió dentro del procedimiento"
+
+#: config/tc-ia64.c:4511
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Argumento vacío para .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4525
+#, c-format
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "«%s» no se especificó con el .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4540
+#, c-format
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "«%s» debe ser un operando para este .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
+msgid "Comma expected"
+msgstr "Se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-ia64.c:4621
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Se esperaba '['"
+
+#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "Se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4635
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
+
+#: config/tc-ia64.c:4646
+#, c-format
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
+
+#: config/tc-ia64.c:4654
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4661
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4689
+#, c-format
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4754
+#, c-format
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Opción ‘psr’ desconocida «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4788
+msgid "Missing section name"
+msgstr "Ausente el nombre seccional"
+
+#: config/tc-ia64.c:4797
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre seccional"
+
+#: config/tc-ia64.c:4808
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
+
+#: config/tc-ia64.c:4897
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4910
+msgid "Register value annotation ignored"
+msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4949
+msgid "Directive invalid within a bundle"
+msgstr "Directiva no válida dentro de una agrupación"
+
+#: config/tc-ia64.c:5043
+msgid "Missing predicate relation type"
+msgstr "Ausente el tipo de relación del predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5049
+msgid "Unrecognized predicate relation type"
+msgstr "No reconocido el tipo de relación de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5095
+msgid "Bad register range"
+msgstr "Rango de registro equivocado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
+msgid "Predicate register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5109
+msgid "Duplicate predicate register ignored"
+msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5125
+msgid "Predicate source and target required"
+msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
+
+#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
+msgid "Use of p0 is not valid in this context"
+msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+
+#: config/tc-ia64.c:5134
+msgid "At least two PR arguments expected"
+msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5148
+msgid "At least one PR argument expected"
+msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5182
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de entrada de pistas: %s"
+
+#. FIXME -- need 62-bit relocation type
+#: config/tc-ia64.c:5662
+msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5748
+msgid "lower 16 bits of mask ignored"
+msgstr "16 bit por debajo de máscara descartados"
+
+#: config/tc-ia64.c:5979
+msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
+msgstr "zancada debe ser un múltiplo de 64, menor que 6 bits descartados"
+
+#: config/tc-ia64.c:6097
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Se esperaba el separador `='"
+
+#: config/tc-ia64.c:6131
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:6138
+#, c-format
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Separador ilegal de operando `%c'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6253
+#, c-format
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "Operando %u de «%s» debería ser %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6257
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Número equivocado de operandos de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6259
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Número equivocado de operandos de entrada"
+
+#: config/tc-ia64.c:6261
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "No coinciden los operandos"
+
+#: config/tc-ia64.c:6343
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6346
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando direccional de actualización base"
+
+#: config/tc-ia64.c:6370
+#, c-format
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6377
+#, c-format
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6383
+#, c-format
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y  `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6427
+msgid "Value truncated to 62 bits"
+msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:6495
+#, c-format
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Valor de operando equivocado: %s"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
+#. boundary.
+#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
+msgid "instruction address is not a multiple of 16"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 16"
+
+#: config/tc-ia64.c:6638
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6670
+#, c-format
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6683
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6713
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6790
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6801
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6815
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
+
+#: config/tc-ia64.c:6940
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "«%s» no cabe en la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6955
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "«%s» no cabe en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6967
+#, c-format
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6973
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "Ausente '}' al final del fichero"
+
+#: config/tc-ia64.c:7120
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option '-x%s'"
+msgstr "No reconocida la opción '-x%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7147
+msgid ""
+"IA-64 options:\n"
+"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
+"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
+"  -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
+"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
+"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+"Opciones de IA-64:\n"
+"  --mconstant-gp\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t  GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
+"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
+"  --mauto-pic\t\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t  GP-constante sin los descriptores de función\n"
+"\t\t\t  (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
+"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
+"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
+"                              \t(-mlp64 por defecto)\n"
+"  -mle | -mbe\t\t  selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
+"             \t\t  (-mle por defecto)\n"
+"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t  optimiza para un CPU específico\n"
+"\t\t\t  (por defecto -mtune=itanium2)\n"
+"  -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t  revisión de directiva de desenredo\n"
+"\t\t\t  (-munwind-check=warning por defecto)\n"
+"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t  revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
+"  -x | -xexplicit\t  activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
+"                 \t  (por defecto)\n"
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7164
+msgid ""
+"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
+"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
+"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
+"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+"  -xauto\t\t  borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
+"\t\t\t  (por defecto)\n"
+"  -xnone\t\t  desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+"  -xdebug\t\t  depura el revisor de violación de dependencias\n"
+"  -xdebugn\t\t  depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
+"\t\t\t  desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+"  -xdebugx\t\t  depura el revisor de violación de dependencias y\n"
+"\t\t\t  activa la revisión de violación de dependencias\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:7179
+msgid "--gstabs is not supported for ia64"
+msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
+
+#: config/tc-ia64.c:7417
+#, c-format
+msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar «%s»: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7481
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de constantes: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-ia64.c:7625
+msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
+msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
+
+#: config/tc-ia64.c:7634
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7647
+msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
+msgstr "Se encontró '{' tras cambio explícito al modo automático"
+
+#: config/tc-ia64.c:7653
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7680
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "Se esperaba ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7685
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
+
+#: config/tc-ia64.c:7704
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
+
+#: config/tc-ia64.c:7733
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "Se esperaba ':'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7749
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
+
+#: config/tc-ia64.c:7850
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:7855
+#, c-format
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Índice fuera de límite 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7867
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:7876
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
+
+#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
+msgid "Expected '('"
+msgstr "Se esperaba '('"
+
+#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
+#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-xstormy16.c:154
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "Ausente ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "No es una expresión simbólica"
+
+#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
+
+#: config/tc-ia64.c:8046
+msgid "No current frame"
+msgstr "Sin marco actual"
+
+#: config/tc-ia64.c:8048
+#, c-format
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Número de registro fuera de límite 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:8087
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "Un `#' solo es ilegal"
+
+#: config/tc-ia64.c:8090
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:8248
+#, c-format
+msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
+msgstr "Dependencia %s sin manipular para %s (%s), nota %d"
+
+#: config/tc-ia64.c:9561
+#, c-format
+msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:10431
+msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
+msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
+
+#: config/tc-ia64.c:10433
+msgid "This is the location of the conflicting usage"
+msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
+
+#: config/tc-ia64.c:10695
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Código operativo desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:10773
+#, c-format
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
+
+#: config/tc-ia64.c:10785
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b quizá es tratado como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:10788
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "no se debe usar hint.b"
+
+#: config/tc-ia64.c:10827
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "«%s» no puede ser predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:10899
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Ausentea llave que cierra"
+
+#: config/tc-ia64.c:10908
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "El índice debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:11073
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
+
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11345
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11364
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
+
+#: config/tc-ia64.c:11403
+msgid "integer operand out of range"
+msgstr "operando entero fuera de límite"
+
+#: config/tc-ia64.c:11470
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s debe tener un valor constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:11490
+msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
+msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11523
+msgid "invalid @slotcount value"
+msgstr "valor de @slotcount inválido"
+
+#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
+#, c-format
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
+
+#: config/tc-ia64.c:11671
+msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
+msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464
+#, c-format
+msgid "expected comma after \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma tras «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11822
+#, c-format
+msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
+msgstr "el símbolo «%s» ya es el alias de %s «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11832
+#, c-format
+msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
+msgstr "%s «%s» ya tiene un alias «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11843
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de alias %s: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11851
+#, c-format
+msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de nombres %s: %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11877
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "el símbolo «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza"
+
+#: config/tc-ia64.c:11900
+#, c-format
+msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "la sección «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza"
+
+#: config/tc-ip2k.c:139
+#, c-format
+msgid "IP2K specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de IP2K:\n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:140
+#, c-format
+msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
+msgstr "  -mip2022               restringe a insns de IP2022 \n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:141
+#, c-format
+msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
+msgstr "  -mip2022ext            permite insns extendidas de IP2022\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:362
+#, c-format
+msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
+msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
+
+#: config/tc-iq2000.c:370
+#, c-format
+msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
+msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
+
+#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous load."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa."
+
+#: config/tc-iq2000.c:394
+msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
+msgstr "instrucción accede implícitamente a R31 de carga anterior."
+
+#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
+
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814
+msgid ".end not in text section"
+msgstr ".end no está en la sección text"
+
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
+
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
+msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830
+msgid ".end directive missing or unknown symbol"
+msgstr "ausente la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
+
+#: config/tc-iq2000.c:860
+msgid "Expected simple number."
+msgstr "Se esperaba un número simple."
+
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666
+#, c-format
+msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:891
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Número inválido"
+
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
+msgid ".ent or .aent not in text section."
+msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
+
+#: config/tc-iq2000.c:928
+msgid "missing `.end'"
+msgstr "ausente `.end'"
+
+#: config/tc-m32c.c:142
+#, c-format
+msgid " M32C specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32C:\n"
+
+#. Pretend that we do not recognise this option.
+#: config/tc-m32r.c:330
+msgid "Unrecognised option: -hidden"
+msgstr "No reconocida la opción: -hidden"
+
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
+msgid "Unrecognized option following -K"
+msgstr "No reconoce opción seguida de -K"
+
+#: config/tc-m32r.c:372
+#, c-format
+msgid " M32R specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32R:\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:374
+#, c-format
+msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgstr "  -m32r                   desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:376
+#, c-format
+msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
+msgstr "  -m32rx                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:378
+#, c-format
+msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
+msgstr "  -m32r2                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:380
+#, c-format
+msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
+msgstr "  -EL,-little             produce código y datos little endian\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:382
+#, c-format
+msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
+msgstr "  -EB,-big                produce código y datos big endian\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:384
+#, c-format
+msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
+msgstr "  -parallel               intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:386
+#, c-format
+msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
+msgstr "  -no-parallel            desactiva -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:388
+#, c-format
+msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
+msgstr "  -no-bitinst             desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:390
+#, c-format
+msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
+msgstr "  -O                      intenta optimizar código.  Implica -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:393
+#, c-format
+msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
+msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:395
+#, c-format
+msgid "                                         might violate constraints\n"
+msgstr "                                         quizá viola restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:397
+#, c-format
+msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
+msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  no avisa cuando las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:399
+#, c-format
+msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
+msgstr "                                         instrucciones quizá violan restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:401
+#, c-format
+msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr "  -Wp                     sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:403
+#, c-format
+msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr "  -Wnp                    sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:405
+#, c-format
+msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
+msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:407
+#, c-format
+msgid "                                         for constraint violations\n"
+msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:409
+#, c-format
+msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
+msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:411
+#, c-format
+msgid "                                         constraint violations\n"
+msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:413
+#, c-format
+msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr "  -Ip                     sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:415
+#, c-format
+msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr "  -nIp                    sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:418
+#, c-format
+msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
+msgstr "  -warn-unmatched-high    avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:420
+#, c-format
+msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
+msgstr "  -no-warn-unmatched-high no avisa cuando ausenten reubicaciones low\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:422
+#, c-format
+msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
+msgstr "  -Wuh                    sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:424
+#, c-format
+msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
+msgstr "  -Wnuh                   sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:427
+#, c-format
+msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:846
+msgid "instructions write to the same destination register."
+msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
+
+#: config/tc-m32r.c:854
+msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
+msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
+
+#: config/tc-m32r.c:862
+msgid "Instructions share the same execution pipeline"
+msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
+
+#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
+#, c-format
+msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
+msgstr "no hay una instrucción 16 bit «%s»"
+
+#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
+msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32R2"
+
+#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
+#, c-format
+msgid "unknown instruction '%s'"
+msgstr "desconoce instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
+msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32RX"
+
+#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
+msgstr "la instrucción «%s» no se puede ejecutar en paralelo."
+
+#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
+msgid "internal error: lookup/get operands failed"
+msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
+
+#: config/tc-m32r.c:1092
 #, c-format
-msgid "`%s' must be last in bundle"
-msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo"
+msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
+msgstr "«%s»: solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
 
-#: config/tc-ia64.c:6514
+#: config/tc-m32r.c:1121
 #, c-format
-msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
-msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
+msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
 
-#: config/tc-ia64.c:6527
+#: config/tc-m32r.c:1125
 #, c-format
-msgid "`%s' must be last in instruction group"
-msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones"
+msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
 
-#: config/tc-ia64.c:6557
-msgid "Label must be first in a bundle"
-msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
+#: config/tc-m32r.c:1498
+#, c-format
+msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
 
-#: config/tc-ia64.c:6634
-msgid "hint in B unit may be treated as nop"
-msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
+#: config/tc-m32r.c:1548
+#, c-format
+msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld."
 
-#: config/tc-ia64.c:6645
-msgid "hint in B unit can't be used"
-msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
+#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
+#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "Expresión PIC no válida."
 
-#: config/tc-ia64.c:6659
-msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
-msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
+#: config/tc-m32r.c:2069
+msgid "Unmatched high/shigh reloc"
+msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
 
-#: config/tc-ia64.c:6782
+#: config/tc-m68hc11.c:416
 #, c-format
-msgid "`%s' does not fit into %s template"
-msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
+msgid ""
+"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
+"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+"  -mm9s12xg               specify the processor [default %s]\n"
+"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
+"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
+"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
+"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
+"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
+"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
+"                          when the offset is out of range\n"
+"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
+"                          when the instruction does not support direct mode\n"
+"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
+"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
+"  --xgate-ramoffset       offset ram addresses by 0xc000\n"
+"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
+"                          (used for testing)\n"
+msgstr ""
+"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
+"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+"  -mm9s12xg               especifica el procesador [por defecto %s]\n"
+"  -mshort                 usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
+"  -mlong                  usa la ABI int de 32-bit\n"
+"  -mshort-double          usa la ABI double de 32-bit\n"
+"  -mlong-double           usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
+"  --force-long-branchs    siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
+"                          absolutas\n"
+"  -S,--short-branchs      no convierte las ramificaciones relativas en\n"
+"                          absolutas cuando el desplazamiento está fuera de límite\n"
+"  --strict-direct-mode    no convierte el modo directo en modo extendido\n"
+"                          cuando la instrucción no admite modo directo\n"
+"  --print-insn-syntax     escribe la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
+"                          error\n"
+"  --print-opcodes         escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n"
+"  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucción\n"
+"                          (se utiliza para pruebas)\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:6797
+#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
 #, c-format
-msgid "`%s' does not fit into bundle"
-msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
+msgid "Default target `%s' is not supported."
+msgstr "No se admite el objetivo por defecto «%s»."
 
-#: config/tc-ia64.c:6809
+#. Dump the opcode statistics table.
+#: config/tc-m68hc11.c:482
 #, c-format
-msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
-msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
+msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
+msgstr "Nombre # Modos  Min ops  Max ops  Masc. modos # Usado\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:6815
-msgid "Missing '}' at end of file"
-msgstr "falta un '}' al final del fichero"
+#: config/tc-m68hc11.c:561
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is not recognized."
+msgstr "No reconocida la opción «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:748
+msgid "imm3"
+msgstr "imm3"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:756
+msgid "RD"
+msgstr "RD"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:764
+msgid "RD,RS"
+msgstr "RD,RS"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:772
+msgid "RI, #imm4"
+msgstr "RI, #imm4"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:804
+msgid "RD, (RI,#offs5)"
+msgstr "RD, (RI,#offs5)"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:856
+msgid "#<imm8>"
+msgstr "#<imm8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:865
+msgid "#<imm16>"
+msgstr "#<imm16>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
+msgid "<imm8>,X"
+msgstr "<imm8>,X"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:910
+msgid "*<abs8>"
+msgstr "*<abs8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:922
+msgid "#<mask>"
+msgstr "#<máscara>"
 
-#: config/tc-ia64.c:6962
+#: config/tc-m68hc11.c:932
 #, c-format
-msgid "Unrecognized option '-x%s'"
-msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'"
+msgid "symbol%d"
+msgstr "símbolo%d"
 
-#: config/tc-ia64.c:6989
-msgid ""
-"IA-64 options:\n"
-"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
-"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
-"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
-"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
-"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
-"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
-"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
-"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
-"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
-"  -munwind-check=[warning|error]\n"
-"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
-"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
-"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
-"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
-msgstr ""
-"Opciones de IA-64:\n"
-"  --mconstant-gp\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
-"\t\t\t  GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
-"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
-"  --mauto-pic\t\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
-"\t\t\t  GP-constante sin los descriptores de función\n"
-"\t\t\t  (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
-"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
-"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
-"                              \t(-mlp64 por defecto)\n"
-"  -mle | -mbe\t\t  selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
-"             \t\t  (-mle por defecto)\n"
-"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
-"\t\t\t  optimiza para un CPU específico\n"
-"\t\t\t  (por defecto -mtune=itanium2)\n"
-"  -munwind-check=[warning|error]\n"
-"\t\t\t  revisión de directiva de desenredo\n"
-"\t\t\t  (-munwind-check=warning por defecto)\n"
-"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
-"\t\t\t  revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
-"  -x | -xexplicit\t  activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
-"                 \t  (por defecto)\n"
+#: config/tc-m68hc11.c:934
+msgid "<abs>"
+msgstr "<abs>"
 
-#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7006
+#: config/tc-m68hc11.c:953
+msgid "<label>"
+msgstr "<etiqueta>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:969
+#, c-format
 msgid ""
-"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
-"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
-"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
-"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
-"\t\t\t  dependency violation checking\n"
-"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
-"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+"# Example of `%s' instructions\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
 msgstr ""
-"  -xauto\t\t  borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
-"\t\t\t  (por defecto)\n"
-"  -xnone\t\t  desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
-"  -xdebug\t\t  depura el revisor de violación de dependencias\n"
-"  -xdebugn\t\t  depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
-"\t\t\t  desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
-"  -xdebugx\t\t  depura el revisor de violación de dependencias y\n"
-"\t\t\t  activa la revisión de violación de dependencias\n"
+"# Ejemplo de las instrucciones «%s»\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1016
+#, c-format
+msgid "Instruction `%s' is not recognized."
+msgstr "No reconocida la instrucción «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1021
+#, c-format
+msgid "Instruction formats for `%s':"
+msgstr "Formatos de instrucción para «%s»:"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1173
+#, c-format
+msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
+msgstr "No se permite un operando inmediato para operando %d."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1217
+msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
+msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1237
+msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
+msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto equivocado."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1259
+msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
+msgstr "Ausenten el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1269
+msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
+msgstr "Ausente el segundo registro para el modo indizado indirecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1285
+msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
+msgstr "Ausente `]' para cerrar el modo indizado directo."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
+#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
+msgid "Illegal operand."
+msgstr "Operando ilegal."
+
+#. Looks like OP_R_R.
+#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
+#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
+#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
+msgid "Missing operand."
+msgstr "Ausente operando."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1388
+msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
+msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1401
+msgid "Wrong register in register indirect mode."
+msgstr "Registro equivocado en el modo indirecto de registro."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1409
+msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
+msgstr "Ausente `]' para cerrar operando indirecto de registro."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1429
+msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1437
+msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1455
+msgid "Invalid indexed indirect mode."
+msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1579
+#, c-format
+msgid "Trap id `%ld' is out of range."
+msgstr "El id de captura `%ld' está fuera de límite."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1583
+msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
+msgstr "El id de captura debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
+#, c-format
+msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del límite de 8-bit: `%ld'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1597
+msgid "The trap id must be a constant."
+msgstr "El id de captura debe ser una constante."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
+msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup8."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
+#, c-format
+msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
+msgstr "Operando fuera del límite de 16-bit: `%ld'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
+msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup16."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1801
+#, c-format
+msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
+msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
+#, c-format
+msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
+msgstr "Operando fuera de límite para una ramificación relativa: `%ld'"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1987
+msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
+msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
+#, c-format
+msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
+msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de límite: `%ld'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2087
+msgid "Expecting a register."
+msgstr "Se espera un registro."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2102
+msgid "Invalid register for post/pre increment."
+msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2132
+msgid "Invalid register."
+msgstr "Registro inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2139
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 16-bit: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2145
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
+msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
+msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2272
+msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
+msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2289
+msgid "Invalid accumulator register."
+msgstr "Registro acumulador inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2315
+msgid "Invalid indexed register."
+msgstr "Registro indizado inválido."
 
-#: config/tc-ia64.c:7021
-msgid "--gstabs is not supported for ia64"
-msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
+msgid "Addressing mode not implemented yet."
+msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
 
-#: config/tc-ia64.c:7259
-#, c-format
-msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
+msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
 
-#: config/tc-ia64.c:7320
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
+#: config/tc-m68hc11.c:2341
+msgid "Invalid source register."
+msgstr "Registro fuente inválido."
 
-#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
-msgid "Could not set architecture and machine"
-msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
+msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
 
-#: config/tc-ia64.c:7464
-msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
-msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
+#: config/tc-m68hc11.c:2348
+msgid "Invalid destination register."
+msgstr "Registro destino inválido."
 
-#: config/tc-ia64.c:7473
-msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
-msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
+msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
+msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
 
-#: config/tc-ia64.c:7486
-msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
-msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
+#: config/tc-m68hc11.c:2525
+msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
+msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
 
-#: config/tc-ia64.c:7492
-msgid "Found '}' when manual bundling is off"
-msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
+#: config/tc-m68hc11.c:2844
+msgid "No instruction or missing opcode."
+msgstr "No hay instrucción o ausente el código operacional."
 
-#: config/tc-ia64.c:7519
-msgid "Expected ')'"
-msgstr "Se esperaba ')'"
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' is not recognized."
+msgstr "No reconocido el código operacional «%s»."
 
-#: config/tc-ia64.c:7524
-msgid "Qualifying predicate expected"
-msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
+#, c-format
+msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
+msgstr "Basura al final de la instrucción: «%s»."
 
-#: config/tc-ia64.c:7543
-msgid "Tag must come before qualifying predicate."
-msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
+#: config/tc-m68hc11.c:3440
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
+msgstr "Fallaba al encontrar un modo válido para «%s»."
 
-#: config/tc-ia64.c:7573
-msgid "Expected ':'"
-msgstr "Se esperaba ':'"
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
+#, c-format
+msgid "Invalid operand for `%s'"
+msgstr "Operando inválido para «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7589
-msgid "Tag name expected"
-msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
+#: config/tc-m68hc11.c:3740
+#, c-format
+msgid "Invalid mode: %s\n"
+msgstr "Modo inválido: %s\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:7691
-msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
-msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
+#: config/tc-m68hc11.c:3799
+msgid "bad .relax format"
+msgstr "formato de .relax equivocado"
 
-#: config/tc-ia64.c:7696
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
 #, c-format
-msgid "Index out of range 0..%u"
-msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
+msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
 
-#: config/tc-ia64.c:7708
-msgid "Indirect register index must be a general register"
-msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
+#: config/tc-m68hc11.c:4120
+msgid "bra or bsr with undefined symbol."
+msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
 
-#: config/tc-ia64.c:7717
-msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
-msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
+#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
+#, c-format
+msgid "Subtype %d is not recognized."
+msgstr "No reconocido el subtipo %d."
 
-#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
-msgid "Expected '('"
-msgstr "Se esperaba '('"
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
+msgid "Expression too complex."
+msgstr "Expresión demasiado compleja."
 
-#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
-#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
-msgid "Missing ')'"
-msgstr "Falta un ')'"
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
+msgid "Value out of 16-bit range."
+msgstr "Valor fuera del límite de 16-bit."
 
-#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
-msgid "Not a symbolic expression"
-msgstr "No es una expresión simbólica"
+#: config/tc-m68hc11.c:4389
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valora %ld demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
 
-#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
-msgid "Illegal combination of relocation functions"
-msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
+#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 9-bit."
 
-#: config/tc-ia64.c:7887
-msgid "No current frame"
-msgstr "No hay un marco actual"
+#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 10-bit."
 
-#: config/tc-ia64.c:7889
+#: config/tc-m68hc11.c:4416
 #, c-format
-msgid "Register number out of range 0..%u"
-msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
+msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
+msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de límite."
 
-#: config/tc-ia64.c:7927
-msgid "Standalone `#' is illegal"
-msgstr "Un `#' solo es ilegal"
+#: config/tc-m68hc11.c:4429
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-ia64.c:7930
-msgid "Redundant `#' suffix operators"
-msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
+#: config/tc-m68hc11.c:4440
+#, c-format
+msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-ia64.c:8088
+#: config/tc-m68hc11.c:4452
 #, c-format
-msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
-msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
+msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del límite de 16-bit para insn movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-ia64.c:9383
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
 #, c-format
-msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
-msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
+msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
+msgstr "Línea %d: tipo reubicado desconocido: 0x%x."
 
-#: config/tc-ia64.c:10259
-msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
-msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
+#: config/tc-m68hc11.c:4494
+msgid "Invalid directive"
+msgstr "Directiva no válida"
 
-#: config/tc-ia64.c:10261
-msgid "This is the location of the conflicting usage"
-msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
+#: config/tc-m68k.c:1165
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-ia64.c:10522
+#: config/tc-m68k.c:1167
 #, c-format
-msgid "Unknown opcode `%s'"
-msgstr "Código de operación `%s' desconocido"
+msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-ia64.c:10600
+#: config/tc-m68k.c:1172
 #, c-format
-msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
-msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit"
+msgid "Can not do %d byte relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
 
-#: config/tc-ia64.c:10612
-msgid "hint.b may be treated as nop"
-msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
+#: config/tc-m68k.c:1174
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pic relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
 
-#: config/tc-ia64.c:10615
-msgid "hint.b shouldn't be used"
-msgstr "no se debe usar hint.b"
+#: config/tc-m68k.c:1254
+#, c-format
+msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
+msgstr "Incapaz producir reubicación contra símbolo «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:10654
+#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
 #, c-format
-msgid "`%s' cannot be predicated"
-msgstr "`%s' no puede ser predicado"
+msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:10726
-msgid "Closing bracket missing"
-msgstr "Falta una llave que cierra"
+#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
+msgid "No operator"
+msgstr "No hay operador"
 
-#: config/tc-ia64.c:10735
-msgid "Index must be a general register"
-msgstr "El índice debe ser un registro general"
+#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
+msgid "Unknown operator"
+msgstr "Operador desconocido"
 
-#: config/tc-ia64.c:10900
-#, c-format
-msgid "Unsupported fixup size %d"
-msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
+#: config/tc-m68k.c:2362
+msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
+msgstr "instrucción no válida para esta arquitectura; necesita "
 
-#. This should be an error, but since previously there wasn't any
-#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11172
-#, c-format
-msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
-msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
+#: config/tc-m68k.c:2370
+msgid "hardware divide"
+msgstr "divide por hardware"
 
-#: config/tc-ia64.c:11191
-msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
-msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
+#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
+msgid "or higher"
+msgstr "o superior"
 
-#: config/tc-ia64.c:11230
-msgid "integer operand out of range"
-msgstr "operando entero fuera de rango"
+#: config/tc-m68k.c:2453
+msgid "operands mismatch"
+msgstr "no coinciden los operandos"
+
+#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
+#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
+msgid "operand out of range"
+msgstr "operando fuera de límite"
 
-#: config/tc-ia64.c:11297
+#: config/tc-m68k.c:2586
 #, c-format
-msgid "%s must have a constant value"
-msgstr "%s debe tener un valor constante"
+msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
+msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
 
-#: config/tc-ia64.c:11317
-msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
-msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
+#: config/tc-m68k.c:2663
+msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
 
-#: config/tc-ia64.c:11350
-msgid "invalid @slotcount value"
-msgstr "valor de @slotcount inválido"
+#: config/tc-m68k.c:2774
+msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
+msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
 
-#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
-#, c-format
-msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
-msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
+#: config/tc-m68k.c:2779
+msgid "invalid index size for coldfire"
+msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
 
-#: config/tc-ia64.c:11498
-msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
-msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
+#: config/tc-m68k.c:2832
+msgid "Forcing byte displacement"
+msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
 
-#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
-#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
-msgid "expected symbol name"
-msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
+#: config/tc-m68k.c:2834
+msgid "byte displacement out of range"
+msgstr "desplazamiento byte fuera de límite"
 
-#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
-#, c-format
-msgid "expected comma after \"%s\""
-msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
+#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
+msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
 
-#: config/tc-ia64.c:11650
-#, c-format
-msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
-msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
+#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
+msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
+msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
 
-#: config/tc-ia64.c:11660
-#, c-format
-msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
-msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
+#: config/tc-m68k.c:3017
+msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
+msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
 
-#: config/tc-ia64.c:11671
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s"
+#: config/tc-m68k.c:3032
+msgid "unknown/incorrect operand"
+msgstr "operando desconocido/incorrecto"
 
-#: config/tc-ia64.c:11679
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s"
+#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
+#: config/tc-m68k.c:3097
+msgid "out of range"
+msgstr "fuera de límite"
 
-#: config/tc-ia64.c:11705
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
+#: config/tc-m68k.c:3171
+msgid "Can't use long branches on this architecture"
+msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-ia64.c:11728
-#, c-format
-msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
-msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
+#: config/tc-m68k.c:3277
+msgid "Expression out of range, using 0"
+msgstr "Expresión fuera de límite, utilizando 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
+msgid "Floating point register in register list"
+msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
+
+#: config/tc-m68k.c:3484
+msgid "Wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "Registro equivocado en la lista de registros de coma flotante"
+
+#: config/tc-m68k.c:3500
+msgid "incorrect register in reglist"
+msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
+
+#: config/tc-m68k.c:3506
+msgid "wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "registro equivocado en la lista de registros de coma flotante"
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3979
+msgid "Extra )"
+msgstr "Adicional )"
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3990
+msgid "Missing )"
+msgstr "Ausente )"
 
-#: config/tc-ip2k.c:158
+#: config/tc-m68k.c:4007
+msgid "Missing operand"
+msgstr "Ausente operando"
+
+#: config/tc-m68k.c:4332
 #, c-format
-msgid "IP2K specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n"
+msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgstr "no reconocido el cpu por defecto «%s»"
 
-#: config/tc-ip2k.c:159
+#: config/tc-m68k.c:4386
 #, c-format
-msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
-msgstr "  -mip2022               restringe a insns de IP2022 \n"
+msgid "%s -- statement `%s' ignored"
+msgstr "%s -- declaración «%s» descartada"
+
+#: config/tc-m68k.c:4435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
+msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
 
-#: config/tc-ip2k.c:160
+#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
 #, c-format
-msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
-msgstr "  -mip2022ext            permite insns extendidas de IP2022\n"
+msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
+msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la distribución de dispersión"
 
-#: config/tc-iq2000.c:364
+#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
 #, c-format
-msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
-msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
+msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-iq2000.c:372
+#: config/tc-m68k.c:4834
 #, c-format
-msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
-msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
+msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
+msgstr "la etiqueta de texto «%s» está alineada a un límite impar"
 
-#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
-#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#: config/tc-m68k.c:5006
 #, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous load."
-msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
+msgid "value %ld out of range"
+msgstr "valora %ld fuera de límite"
 
-#: config/tc-iq2000.c:396
-msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
-msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
+#: config/tc-m68k.c:5020
+msgid "invalid byte branch offset"
+msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
 
-#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
-msgid "Unmatched high relocation"
-msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
+#: config/tc-m68k.c:5057
+msgid "short branch with zero offset: use :w"
+msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
-msgid ".end not in text section"
-msgstr ".end no está en la sección text"
+#: config/tc-m68k.c:5101
+msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
-msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
+#: config/tc-m68k.c:5112
+msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
-msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
-msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
+#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
+msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
-msgid ".end directive missing or unknown symbol"
-msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
+#: config/tc-m68k.c:5251
+msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
+msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
 
-#: config/tc-iq2000.c:863
-msgid "Expected simple number."
-msgstr "Se esperaba un número simple."
+#: config/tc-m68k.c:5464
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
-#, c-format
-msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
+msgid "expression out of range: defaulting to 1"
+msgstr "expresión fuera de límite: se cambia por defecto a 1"
 
-#: config/tc-iq2000.c:894
-msgid "Invalid number"
-msgstr "Número inválido"
+#: config/tc-m68k.c:5556
+msgid "expression out of range: defaulting to 0"
+msgstr "expresión fuera de límite: se cambia por defecto a 0"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
-msgid ".ent or .aent not in text section."
-msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
+#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
+#, c-format
+msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
+msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
 
-#: config/tc-iq2000.c:931
-msgid "missing `.end'"
-msgstr "falta un `.end'"
+#: config/tc-m68k.c:5623
+msgid "expression doesn't fit in BYTE"
+msgstr "expresión no cabe en BYTE"
 
-#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
-msgid "bad call to md_atof"
-msgstr "llamada errónea a md_atof"
+#: config/tc-m68k.c:5627
+msgid "expression doesn't fit in WORD"
+msgstr "expresión no cabe en WORD"
 
-#: config/tc-m32c.c:143
+#: config/tc-m68k.c:5714
 #, c-format
-msgid " M32C specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
+msgid "%s: unrecognized processor name"
+msgstr "%s: no reconocido el nombre de procesador"
 
-#. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:331
-msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
+#: config/tc-m68k.c:5775
+msgid "bad coprocessor id"
+msgstr "id de coprocesador equivocado"
 
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
-msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
+#: config/tc-m68k.c:5781
+msgid "unrecognized fopt option"
+msgstr "no se reconoce la opción fopt"
 
-#: config/tc-m32r.c:373
+#: config/tc-m68k.c:5913
 #, c-format
-msgid " M32R specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n"
+msgid "option `%s' may not be negated"
+msgstr "la opción «%s» podría no estar negada"
 
-#: config/tc-m32r.c:375
+#: config/tc-m68k.c:5924
 #, c-format
-msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
-msgstr "  -m32r                   desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+msgid "option `%s' not recognized"
+msgstr "opción «%s» no reconocida"
 
-#: config/tc-m32r.c:377
-#, c-format
-msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
-msgstr "  -m32rx                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
+#: config/tc-m68k.c:5953
+msgid "bad format of OPT NEST=depth"
+msgstr "formato equivocado de OPT NEST=profundidad"
 
-#: config/tc-m32r.c:379
-#, c-format
-msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
-msgstr "  -m32r2                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
+#: config/tc-m68k.c:6009
+msgid "missing label"
+msgstr "ausencia etiquetado"
 
-#: config/tc-m32r.c:381
+#: config/tc-m68k.c:6035
 #, c-format
-msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
-msgstr "  -EL,-little             produce código y datos little endian\n"
+msgid "bad register list: %s"
+msgstr "lista de registros equivocada: %s"
 
-#: config/tc-m32r.c:383
-#, c-format
-msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
-msgstr "  -EB,-big                produce código y datos big endian\n"
+#: config/tc-m68k.c:6133
+msgid "restore without save"
+msgstr "restaurar sin guardar"
 
-#: config/tc-m32r.c:385
-#, c-format
-msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
-msgstr "  -parallel               intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
+#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
+msgid "syntax error in structured control directive"
+msgstr "error sintáctico en directiva de control estructurada"
 
-#: config/tc-m32r.c:387
-#, c-format
-msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
-msgstr "  -no-parallel            desactiva -parallel\n"
+#: config/tc-m68k.c:6332
+msgid "missing condition code in structured control directive"
+msgstr "ausente el código de condición en la directiva de control estructurada"
 
-#: config/tc-m32r.c:389
+#: config/tc-m68k.c:6403
 #, c-format
-msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
-msgstr "  -no-bitinst             desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
 
-#: config/tc-m32r.c:391
-#, c-format
-msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
-msgstr "  -O                      intenta optimizar código.  Implica -parallel\n"
+#: config/tc-m68k.c:6699
+msgid "missing then"
+msgstr "ausente then"
 
-#: config/tc-m32r.c:394
-#, c-format
-msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
-msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+#: config/tc-m68k.c:6780
+msgid "else without matching if"
+msgstr "else sin if coincidente"
 
-#: config/tc-m32r.c:396
-#, c-format
-msgid "                                         might violate contraints\n"
-msgstr "                                         que pueden violar las restricciones\n"
+#: config/tc-m68k.c:6813
+msgid "endi without matching if"
+msgstr "endi sin if coincidente"
 
-#: config/tc-m32r.c:398
-#, c-format
-msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
-msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  no avisa cuando las instrucciones\n"
+#: config/tc-m68k.c:6853
+msgid "break outside of structured loop"
+msgstr "break externo al bucle estructurado"
 
-#: config/tc-m32r.c:400
-#, c-format
-msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
-msgstr "                                         paralelas pueden violar restricciones\n"
+#: config/tc-m68k.c:6891
+msgid "next outside of structured loop"
+msgstr "next externo al bucle estructurado"
 
-#: config/tc-m32r.c:402
-#, c-format
-msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr "  -Wp                     sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+#: config/tc-m68k.c:6942
+msgid "missing ="
+msgstr "ausente ="
 
-#: config/tc-m32r.c:404
-#, c-format
-msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr "  -Wnp                    sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+#: config/tc-m68k.c:6980
+msgid "missing to or downto"
+msgstr "ausente to o downto"
 
-#: config/tc-m32r.c:406
-#, c-format
-msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
-msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
+msgid "missing do"
+msgstr "ausente do"
 
-#: config/tc-m32r.c:408
-#, c-format
-msgid "                                         for constraint violations\n"
-msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
+#: config/tc-m68k.c:7151
+msgid "endf without for"
+msgstr "endf sin for"
 
-#: config/tc-m32r.c:410
-#, c-format
-msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
-msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+#: config/tc-m68k.c:7205
+msgid "until without repeat"
+msgstr "until sin repeat"
 
-#: config/tc-m32r.c:412
-#, c-format
-msgid "                                         constraint violations\n"
-msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
+#: config/tc-m68k.c:7299
+msgid "endw without while"
+msgstr "endw sin while"
 
-#: config/tc-m32r.c:414
-#, c-format
-msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr "  -Ip                     sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
+#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
+msgid "already assembled instructions"
+msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
 
-#: config/tc-m32r.c:416
+#: config/tc-m68k.c:7437
 #, c-format
-msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr "  -nIp                    sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgstr "«%s» es obsoleta, emplee «%s»"
 
-#: config/tc-m32r.c:419
+#: config/tc-m68k.c:7456
 #, c-format
-msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
-msgstr "  -warn-unmatched-high    avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
+msgid "cpu `%s' unrecognized"
+msgstr "cpu «%s» no reconocida"
 
-#: config/tc-m32r.c:421
+#: config/tc-m68k.c:7475
 #, c-format
-msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
-msgstr "  -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
+msgid "architecture `%s' unrecognized"
+msgstr "arquitectura «%s» no reconocida"
 
-#: config/tc-m32r.c:423
+#: config/tc-m68k.c:7496
 #, c-format
-msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
-msgstr "  -Wuh                    sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
+msgid "extension `%s' unrecognized"
+msgstr "extensión «%s» no reconocida"
 
-#: config/tc-m32r.c:425
+#: config/tc-m68k.c:7615
 #, c-format
-msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
-msgstr "  -Wnuh                   sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
+msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
+msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
 
-#: config/tc-m32r.c:428
-#, c-format
-msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
-msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+#: config/tc-m68k.c:7648
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
 
-#: config/tc-m32r.c:850
-msgid "instructions write to the same destination register."
-msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
+#: config/tc-m68k.c:7675
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
 
-#: config/tc-m32r.c:858
-msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
-msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
+#: config/tc-m68k.c:7684
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
 
-#: config/tc-m32r.c:866
-msgid "Instructions share the same execution pipeline"
-msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
+#: config/tc-m68k.c:7696
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
 
-#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#: config/tc-m68k.c:7728
 #, c-format
-msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
-msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
+msgid ""
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
+msgstr ""
+"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#: config/tc-m68k.c:7733
 #, c-format
-msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
-msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2"
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva extensión arquitectural %s\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#: config/tc-m68k.c:7739
 #, c-format
-msgid "unknown instruction '%s'"
-msgstr "instrucción '%s' desconocida"
+msgid ""
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
+"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
+"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
+"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+msgstr ""
+"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
+"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
+"--pcrel                 nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
+"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
+"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#: config/tc-m68k.c:7753
 #, c-format
-msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
-msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
 
-#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#: config/tc-m68k.c:7762
 #, c-format
-msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
-msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
-
-#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
-msgid "internal error: lookup/get operands failed"
-msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Las variantes de procesador son: "
 
-#: config/tc-m32r.c:1096
+#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
 #, c-format
-msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
-msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m68k.c:7800
 #, c-format
-msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
-msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
+msgid "Error %s in %s\n"
+msgstr "Error %s en %s\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:1129
+#: config/tc-m68k.c:7804
 #, c-format
-msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
-msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
+msgid "Opcode(%d.%s): "
+msgstr "Código operacional(%d.%s): "
+
+#: config/tc-m68k.c:7962
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
 
-#: config/tc-m32r.c:1503
+#: config/tc-m68k.c:8140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
+msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande."
+
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
+#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
 #, c-format
-msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
+msgid "register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
 
-#: config/tc-m32r.c:1553
+#: config/tc-mcore.c:602
 #, c-format
-msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
+msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
 
-#: config/tc-m32r.c:1789
-msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
+#: config/tc-mcore.c:638
+msgid "bad/missing psr specifier"
+msgstr "especificador psr equivocado/ausentente"
 
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
-#: config/tc-sh.c:2456
-msgid "Invalid PIC expression."
-msgstr "Expresión PIC inválida."
+#: config/tc-mcore.c:688
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
 
-#: config/tc-m32r.c:2074
-msgid "Unmatched high/shigh reloc"
-msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
+#: config/tc-mcore.c:742
+msgid "missing ']'"
+msgstr "ausente ']'"
+
+#: config/tc-mcore.c:781
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "operando debe ser una constante"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:371
+#: config/tc-mcore.c:783
 #, c-format
-msgid ""
-"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
-"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
-"  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
-"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
-"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
-"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
-"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
-"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
-"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
-"                          when the offset is out of range\n"
-"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
-"                          when the instruction does not support direct mode\n"
-"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
-"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
-"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
-"                          (used for testing)\n"
-msgstr ""
-"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
-"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
-"  -m68hcs12               especifica el procesador [por defecto %s]\n"
-"  -mshort                 usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
-"  -mlong                  usa la ABI int de 32-bit\n"
-"  -mshort-double          usa la ABI double de 32-bit\n"
-"  -mlong-double           usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
-"  --force-long-branchs    siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
-"                          absolutas\n"
-"  -S,--short-branchs      no convierte las ramificaciones relativas en\n"
-"                          absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
-"  --strict-direct-mode    no convierte el modo directo en modo extendido\n"
-"                          cuando la instrucción no admite modo directo\n"
-"  --print-insn-syntax     muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
-"                          error\n"
-"  --print-opcodes         muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
-"  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucción\n"
-"                          (se utiliza para pruebas)\n"
+msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
+msgstr "operando debe ser un absoluto en el límite %u..%u, no %ld"
+
+#: config/tc-mcore.c:818
+msgid "operand must be a multiple of 4"
+msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-mcore.c:825
+msgid "operand must be a multiple of 2"
+msgstr "operando debe ser un múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
+#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
+#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623
+#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108
+#: config/tc-microblaze.c:2155
+#, c-format
+msgid "unknown opcode \"%s\""
+msgstr "código operacional desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:930
+msgid "invalid register: r15 illegal"
+msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
+
+#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
+msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
+msgstr "M340 utilizado como código operacional específico cuando ensambla para M210"
+
+#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
+#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
+#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
+#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
+#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
+#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
+msgid "second operand missing"
+msgstr "ausente el segundo operando"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:417
-#, c-format
-msgid "Default target `%s' is not supported."
-msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
+#: config/tc-mcore.c:1013
+msgid "destination register must be r1"
+msgstr "destino debe ser registro r1"
 
-#. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:435
-#, c-format
-msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
-msgstr "Nombre # Modos  Min ops  Max ops  Masc. modos # Usado\n"
+#: config/tc-mcore.c:1034
+msgid "source register must be r1"
+msgstr "origen debe ser registro r1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
+msgid "immediate is not a power of two"
+msgstr "inmediato no es una potencia de dos"
+
+#: config/tc-mcore.c:1126
+msgid "translating bgeni to movi"
+msgstr "se traslada ‘bgeni’ a ‘movi’"
+
+#: config/tc-mcore.c:1163
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "se traslada ‘mgeni’ a ‘movi’"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:501
+#: config/tc-mcore.c:1195
+msgid "translating bmaski to movi"
+msgstr "se traslada ‘bmaski’ a ‘movi’"
+
+#: config/tc-mcore.c:1271
 #, c-format
-msgid "Option `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
+msgid "displacement too large (%d)"
+msgstr "desubicación muy grande (%d)"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:671
-msgid "#<imm8>"
-msgstr "#<imm8>"
+#: config/tc-mcore.c:1285
+msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
+msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:680
-msgid "#<imm16>"
-msgstr "#<imm16>"
+#: config/tc-mcore.c:1316
+msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
+msgstr "registro de inicio equivocado: r0 y r15 inválidos"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
-msgid "<imm8>,X"
-msgstr "<imm8>,X"
+#: config/tc-mcore.c:1329
+msgid "ending register must be r15"
+msgstr "el registro final debe ser r15"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:725
-msgid "*<abs8>"
-msgstr "*<abs8>"
+#: config/tc-mcore.c:1349
+msgid "bad base register: must be r0"
+msgstr "registro base equivocado: debe ser r0"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:737
-msgid "#<mask>"
-msgstr "#<máscara>"
+#: config/tc-mcore.c:1367
+msgid "first register must be r4"
+msgstr "el primer registro debe ser r4"
+
+#: config/tc-mcore.c:1378
+msgid "last register must be r7"
+msgstr "el último registro debe ser r7"
+
+#: config/tc-mcore.c:1415
+msgid "reg-reg expected"
+msgstr "se esperaba registro-registro"
+
+#: config/tc-mcore.c:1526
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "el segundo operando debe ser 1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1547
+msgid "zero used as immediate value"
+msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
+
+#: config/tc-mcore.c:1574
+msgid "duplicated psr bit specifier"
+msgstr "especificador de bit psr duplicado"
+
+#: config/tc-mcore.c:1580
+msgid "`af' must appear alone"
+msgstr "`af' debe aparecer solo"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:747
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
 #, c-format
-msgid "symbol%d"
-msgstr "símbolo%d"
+msgid "unimplemented opcode \"%s\""
+msgstr "código operacional «%s» no implementado"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:749
-msgid "<abs>"
-msgstr "<abs>"
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
+#, c-format
+msgid "ignoring operands: %s "
+msgstr "se descartan los operandos: %s "
 
-#: config/tc-m68hc11.c:768
-msgid "<label>"
-msgstr "<etiqueta>"
+#: config/tc-mcore.c:1669
+#, c-format
+msgid "unrecognised cpu type '%s'"
+msgstr "no reconocido el tipo de cpu «%s»"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:784
+#: config/tc-mcore.c:1687
 #, c-format
 msgid ""
-"# Example of `%s' instructions\n"
-"\t.sect .text\n"
-"_start:\n"
+"MCORE specific options:\n"
+"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
+"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
+"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
+"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
+"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
 msgstr ""
-"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
-"\t.sect .text\n"
-"_start:\n"
+"Opciones específicas de MCORE:\n"
+"  -{no-}jsri2bsr\t  {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
+"  -{no-}sifilter\t  {des}activa el comportamiento filtrado del silicio (def: des)\n"
+"  -cpu=[210|340]          selecciona el tipo de CPU\n"
+"  -EB                     ensambla para un sistema big endian (predet.)\n"
+"  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:831
-#, c-format
-msgid "Instruction `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
+msgid "failed sanity check: short_jump"
+msgstr "falló la prueba de sensated: short_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
+msgid "failed sanity check: long_jump"
+msgstr "falló la prueba de sensated: long_jump"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:836
+#: config/tc-mcore.c:1741
 #, c-format
-msgid "Instruction formats for `%s':"
-msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
+msgid "odd displacement at %x"
+msgstr "desplazamiento impar en %x"
+
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
+#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:966
+#: config/tc-mcore.c:1950
 #, c-format
-msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
-msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
+msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
+msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr[0] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+msgstr[1] "distancia de ramificación impar (0x%lx byte)"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1010
-msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
-msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
+#: config/tc-mcore.c:1957
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%lx)"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1030
-msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
-msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto erróneo."
+#: config/tc-mcore.c:1977
+#, c-format
+msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está muy lejos (0x%lx)"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1052
-msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
-msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
+#: config/tc-mcore.c:1989
+#, c-format
+msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para bucle ‘loopt’ está muy lejos (0x%lx)"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1062
-msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
-msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte %srelocation"
+msgstr "No se puede hacer %d byte reubicación %s"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1078
-msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
-msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
+msgid "pc-relative "
+msgstr "relativo a pc "
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1123
-msgid "Illegal operand."
-msgstr "Operando ilegal."
+#: config/tc-mep.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"MeP specific command line options:\n"
+"  -EB                     assemble for a big endian system\n"
+"  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
+"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
+"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+"                          enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
+"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+msgstr ""
+"Opciones de línea de mandatos específicas para MeP:\n"
+"  -EB                     ensambla para un sistema big endian\n"
+"  -EL                     ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
+"  -mconfig=<nombre>       especifica una configuración de chip a usar\n"
+"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+"                          activa/desactiva los códigos operacionales dados\n"
+"\n"
+"  Si se da -mconfig, las otras casillas -m lo modifican.  De otra manera,\n"
+"  si no se dan casillas -m, todos los códigos operacionales core se activan;\n"
+"  si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
+"  si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1128
-msgid "Missing operand."
-msgstr "Falta un operando."
+#: config/tc-mep.c:408
+msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
+msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1181
-msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
-msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
+#: config/tc-mep.c:415
+msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1194
-msgid "Wrong register in register indirect mode."
-msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
+#: config/tc-mep.c:420
+msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
+msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1202
-msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
-msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
+#: config/tc-mep.c:611
+msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bit."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1222
-msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
-msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
+#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
+msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
+msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1230
-msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
-msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
+#: config/tc-mep.c:748
+msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bit."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1248
-msgid "Invalid indexed indirect mode."
-msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
+#: config/tc-mep.c:980
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
+msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1340
+#: config/tc-mep.c:998
 #, c-format
-msgid "Trap id `%ld' is out of range."
-msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
+msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1344
-msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
-msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
+#: config/tc-mep.c:1004
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
+msgstr "excesivos insns IVC2 a empaquetar con un insn core de 16-bit"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1351
+#: config/tc-mep.c:1019
 #, c-format
-msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
-msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
+msgid "cannot pack %s into slot P1"
+msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1358
-msgid "The trap id must be a constant."
-msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
+#: config/tc-mep.c:1025
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1393
+#: config/tc-mep.c:1043
 #, c-format
-msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
-msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
+msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgstr "¿incapaz de empaquetar %s por sí mismo?"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
+#: config/tc-mep.c:1073
 #, c-format
-msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
-msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
+msgid "cannot pack %s and %s together"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
-#, c-format
-msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
-msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
+#: config/tc-mep.c:1079
+msgid "too many IVC2 insns to pack together"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1490
-#, c-format
-msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
-msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1316
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
-#, c-format
-msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
-msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
+#: config/tc-mep.c:1362
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1676
-msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
-msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
+#: config/tc-mep.c:1892
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1764
+#: config/tc-mep.c:1902
 #, c-format
-msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
-msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "¿Tal vez le ausente %%tpoff()?"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1775
-msgid "Expecting a register."
-msgstr "Se espera un registro."
+#: config/tc-mep.c:2089
+msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1790
-msgid "Invalid register for post/pre increment."
-msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
+#: config/tc-mep.c:2147
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1820
-msgid "Invalid register."
-msgstr "Registro inválido."
+#: config/tc-metag.c:456
+msgid "no floating point unit specified"
+msgstr "unidad no especificada de coma flotante"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1827
+#: config/tc-metag.c:721
 #, c-format
-msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
-msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
+msgid "offset must be a multiple of %d"
+msgstr "desplazamiento debe ser un múltiplo de %d"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1832
-#, c-format
-msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
+msgid "offset and base must be from the same unit"
+msgstr "destino y origen deben ser desde la misma unidad"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1938
-msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
-msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
+msgid "invalid destination register"
+msgstr "invalida registro destino"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1940
-msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
-msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
+#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
+#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
+msgid "invalid memory operand"
+msgstr "operando de memoria no válido"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1957
-msgid "Invalid accumulator register."
-msgstr "Registro acumulador inválido."
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
+msgid "invalid source register"
+msgstr "invalida registro fuente"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1982
-msgid "Invalid indexed register."
-msgstr "Registro indizado inválido."
+#: config/tc-metag.c:1024
+msgid "invalid destination unit"
+msgstr "invalida unidad destino"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1990
-msgid "Addressing mode not implemented yet."
-msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
+#: config/tc-metag.c:1032
+msgid "mov cannot use RD port as destination"
+msgstr "mov no puede utilizar puerto RD como destino"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2003
-msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+#: config/tc-metag.c:1057
+msgid "invalid source unit"
+msgstr "invalida unidad origen"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2005
-msgid "Invalid source register."
-msgstr "Registro fuente inválido."
+#: config/tc-metag.c:1065
+msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
+msgstr "unidades de origen y dirección deben no ser compartidas para este modo direccional"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2010
-msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
+msgid "set can only use RD port as source"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2012
-msgid "Invalid destination register."
-msgstr "Registro destino inválido."
+#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
+#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
+#, c-format
+msgid "base unit must be one of %s"
+msgstr "unidad base debe ser una de %s"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2108
-msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
-msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
+#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
+#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
+#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
+msgid "offset value out of range"
+msgstr "valor desplazado fuera de límite"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2110
-msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
-msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
+#: config/tc-metag.c:1169
+msgid "destination unit must be RD"
+msgstr "unidad destino debe ser RD"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2418
-msgid "No instruction or missing opcode."
-msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
+#: config/tc-metag.c:1279
+msgid "invalid destination register list"
+msgstr "invalida destino del listado de registro"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2483
-#, c-format
-msgid "Opcode `%s' is not recognized."
-msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
+#: config/tc-metag.c:1326
+msgid "invalid source register list"
+msgstr "invalida listado registrador origen"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2505
-#, c-format
-msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
-msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
+#: config/tc-metag.c:1351
+msgid "register list must be even numbered"
+msgstr "registro listado debe ser numerado pares"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2528
-#, c-format
-msgid "Invalid operand for `%s'"
-msgstr "Operando inválido para `%s'"
+#: config/tc-metag.c:1357
+msgid "register list must be from the same unit"
+msgstr "listado de registro debe ser de la misma unidad"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2579
-#, c-format
-msgid "Invalid mode: %s\n"
-msgstr "Modo inválido: %s\n"
+#: config/tc-metag.c:1380
+msgid "register list must not contain duplicates"
+msgstr "registrador listado debe no contener duplicados"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2639
-msgid "bad .relax format"
-msgstr "formato de .relax erróneo"
+#: config/tc-metag.c:1637
+msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
+msgstr "MDRD validado debe estar entre 1 y 9"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2683
-#, c-format
-msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
-msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
+#: config/tc-metag.c:1728
+msgid "invalid destination memory operand"
+msgstr "operando de memoria destino no válida"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2962
-msgid "bra or bsr with undefined symbol."
-msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
+#: config/tc-metag.c:1743
+msgid "invalid source memory operand"
+msgstr "operando de memoria origen inválido"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
+#: config/tc-metag.c:1750
 #, c-format
-msgid "Subtype %d is not recognized."
-msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
+msgid "address units must be one of %s"
+msgstr "unidades direccionales debe ser uno de %s"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3178
-msgid "Expression too complex."
-msgstr "Expresión demasiado compleja."
+#: config/tc-metag.c:1757
+msgid "base and offset must be from the same unit"
+msgstr "base y destino deben ser desde la misma unidad"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3209
-msgid "Value out of 16-bit range."
-msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
+#: config/tc-metag.c:1765
+msgid "source and destination increment mode must agree"
+msgstr "modo incrementa de origen y destino registros fuente y destino no deben ser iguales"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3227
-#, c-format
-msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
-msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+#: config/tc-metag.c:2040
+msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3234
-#, c-format
-msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
-msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
+#: config/tc-metag.c:2049
+msgid "source and destination register must be in different units"
+msgstr "registro de origen y destino deben ser unidades diferentes"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3247
+#: config/tc-metag.c:2081
 #, c-format
-msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+msgid "register unit must be one of %s"
+msgstr "unidad registro debe ser una de %s"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3263
+#: config/tc-metag.c:2168
 #, c-format
-msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
-msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
+msgid "link register unit must be one of %s"
+msgstr "registro enlazado unitario debe ser uno de %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:1161
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+#: config/tc-metag.c:2174
+msgid "link register must be in a low numbered register"
+msgstr "registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo"
 
-#: config/tc-m68k.c:1163
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
+#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
+msgid "target out of range"
+msgstr "objetivo fuera de límite"
 
-#: config/tc-m68k.c:1168
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+#: config/tc-metag.c:2672
+msgid "invalid quickrot unit specified"
+msgstr "invalida unidad quickrot especificada"
 
-#: config/tc-m68k.c:1170
-#, c-format
-msgid "Can not do %d byte pic relocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
+#: config/tc-metag.c:2688
+msgid "invalid quickrot register specified"
+msgstr "invalida registro quickrot especificado"
 
-#: config/tc-m68k.c:1250
-#, c-format
-msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
-msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
+#: config/tc-metag.c:2742
+msgid "source register must be in the trigger unit"
+msgstr "registro origen debe estar en la unidad disparadora"
 
-#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
-#, c-format
-msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
+#: config/tc-metag.c:2845
+msgid "Source registers must be in the same unit"
+msgstr "Registros origen deben estar en la misma unidad"
 
-#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
-msgid "No operator"
-msgstr "No hay operador"
+#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
+msgid "destination register should be even numbered"
+msgstr "registro destino deberían ser numerados pares"
 
-#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
-msgid "Unknown operator"
-msgstr "Operador desconocido"
+#: config/tc-metag.c:3628
+msgid "comparison must be with register or #0"
+msgstr "comparaciones deben ser con registros o #0"
 
-#: config/tc-m68k.c:2360
-msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
-msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
+#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
+msgid "instruction cannot operate on pair values"
+msgstr "instrucción no puede operar pares de valores"
 
-#: config/tc-m68k.c:2368
-msgid "hardware divide"
-msgstr "divide por hardware"
+#: config/tc-metag.c:3705
+msgid "zero flag is not valid for this instruction"
+msgstr "marca cero no es válida para esta instrucción"
 
-#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
-msgid "or higher"
-msgstr "o superior"
+#: config/tc-metag.c:3726
+msgid "source register should be even numbered"
+msgstr "registro origen deberían ser numerados pares"
 
-#: config/tc-m68k.c:2451
-msgid "operands mismatch"
-msgstr "no coinciden los operandos"
+#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
+msgid "fraction bits value out of range"
+msgstr "valor de varios bit fraccional fuera de límite"
 
-#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
-#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
-msgid "operand out of range"
-msgstr "operando fuera de rango"
+#: config/tc-metag.c:3977
+msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-m68k.c:2584
+#: config/tc-metag.c:3995
+msgid "source registers should be even numbered"
+msgstr "registros origen deberían ser numerados pares"
+
+#: config/tc-metag.c:4273
 #, c-format
-msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
-msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
+msgid "expected ']', not %c in %s"
+msgstr "esperaba ']', no %c dentro de %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:2661
-msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+#: config/tc-metag.c:4392
+msgid "invalid register for memory access"
+msgstr "registro para acceso de memoria inválido"
 
-#: config/tc-m68k.c:2772
-msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
-msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
+#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "fin de línea inesperada"
 
-#: config/tc-m68k.c:2777
-msgid "invalid index size for coldfire"
-msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
+#: config/tc-metag.c:4552
+msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
+msgstr "Registro acumulador inválido"
 
-#: config/tc-m68k.c:2830
-msgid "Forcing byte displacement"
-msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
+#: config/tc-metag.c:4605
+msgid "base unit must be either A0 or A1"
+msgstr "unidad base debe ser o A0 o A1"
 
-#: config/tc-m68k.c:2832
-msgid "byte displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
+#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
+msgid "invalid register"
+msgstr "invalida registro"
 
-#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
-msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+#: config/tc-metag.c:4826
+msgid "could not parse template definition"
+msgstr "no pudo interpretar definición de plantilla"
 
-#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
-msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
-msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
+#: config/tc-metag.c:5013
+msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
+msgstr "Extensión QUICKRoT 64-bit no aplicable a esta instrucción"
 
-#: config/tc-m68k.c:3015
-msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
-msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
+#: config/tc-metag.c:5069
+msgid "invalid operands for cross-unit op"
+msgstr "operandos inválidos para op de unidades cruzadas"
 
-#: config/tc-m68k.c:3030
-msgid "unknown/incorrect operand"
-msgstr "operando desconocido/incorrecto"
+#: config/tc-metag.c:5111
+msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
-#: config/tc-m68k.c:3095
-msgid "out of range"
-msgstr "fuera de rango"
+#: config/tc-metag.c:5139
+msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-m68k.c:3168
-msgid "Can't use long branches on this architecture"
-msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
+#: config/tc-metag.c:5160
+msgid "accumulator not a valid destination"
+msgstr "acumulador no un destino válido"
 
-#: config/tc-m68k.c:3274
-msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr "Expresión fuera de rango, se usa 0"
+#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
+msgid "invalid immediate value"
+msgstr "valor inmediato inválido"
 
-#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
-msgid "Floating point register in register list"
-msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
+#: config/tc-metag.c:5182
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value cannot be used to set this field"
+msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
+msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
 
-#: config/tc-m68k.c:3481
-msgid "Wrong register in floating-point reglist"
-msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+#: config/tc-metag.c:5214
+#, c-format
+msgid "invalid register operand: %s"
+msgstr "operando registrado inválido: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:3497
-msgid "incorrect register in reglist"
-msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
+#: config/tc-metag.c:5248
+msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
+msgstr "Extensión QUICKRoT requiere 4 registros"
 
-#: config/tc-m68k.c:3503
-msgid "wrong register in floating-point reglist"
-msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
+#: config/tc-metag.c:5255
+msgid "invalid fourth register"
+msgstr "registro cuarto inválido"
 
-#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3976
-msgid "Extra )"
-msgstr ") extra"
+#: config/tc-metag.c:5262
+msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
+msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requerido para registrador QUICKRoT"
 
-#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3987
-msgid "Missing )"
-msgstr "Falta )"
+#: config/tc-metag.c:5290
+msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-m68k.c:4004
-msgid "Missing operand"
-msgstr "Falta un operando"
+#: config/tc-metag.c:5336
+msgid "invalid register operand #1"
+msgstr "operando registrado inválido Nº1"
 
-#: config/tc-m68k.c:4329
-#, c-format
-msgid "unrecognized default cpu `%s'"
-msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
+#: config/tc-metag.c:5350
+msgid "invalid register operand #2"
+msgstr "operando registrado inválido Nº2"
 
-#: config/tc-m68k.c:4383
-#, c-format
-msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr "%s -- se descarta la declaración `%s'"
+#: config/tc-metag.c:5414
+msgid "this instruction does not accept an immediate"
+msgstr "esta instrucción no acepta un inmediato"
 
-#: config/tc-m68k.c:4432
-#, c-format
-msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
-msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
+#: config/tc-metag.c:5434
+msgid "invalid register operand #3"
+msgstr "operando registrado inválido Nº3"
 
-#: config/tc-m68k.c:4601
-#, c-format
-msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
-msgstr "Error Interno:  No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
+#: config/tc-metag.c:5446
+msgid "this instruction does not accept an accumulator"
+msgstr "esta instrucción no acepta un acumulador"
 
-#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
-msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
+#: config/tc-metag.c:5464
+msgid "invalid register operand #4"
+msgstr "operando registrado inválido Nº4"
 
-#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
+#: config/tc-metag.c:5541
+msgid "invalid accumulator register"
+msgstr "invalida registro acumulador"
 
-#: config/tc-m68k.c:4833
-#, c-format
-msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
-msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
+#: config/tc-metag.c:5597
+msgid "conditional instruction cannot use G flag"
+msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca G"
 
-#: config/tc-m68k.c:5005
-#, c-format
-msgid "value %ld out of range"
-msgstr "valor %ld fuera de rango"
+#: config/tc-metag.c:5608
+msgid "conditional instruction cannot use B flag"
+msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca B"
 
-#: config/tc-m68k.c:5019
-msgid "invalid byte branch offset"
-msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
+#: config/tc-metag.c:5619
+msgid "conditional instruction cannot use R flag"
+msgstr "instrucción condicional no puede utilizar marca R"
 
-#: config/tc-m68k.c:5056
-msgid "short branch with zero offset: use :w"
-msgstr "ramificación short con desplazamiento cero: utilice :w"
+#: config/tc-metag.c:5728
+msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
+msgstr "Modificador 'L' no válido para esta instrucción"
 
-#: config/tc-m68k.c:5100
-msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
-msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
+#: config/tc-metag.c:5860
+#, c-format
+msgid "missing fpu name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre fpu «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5111
-msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
-msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-metag.c:5871
+#, c-format
+msgid "unknown fpu `%s'"
+msgstr "desconoce FPU «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
-msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
-msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-metag.c:5886
+#, c-format
+msgid "missing DSP name `%s'"
+msgstr "nombre DSP ausente «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5169
-msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
-msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+#: config/tc-metag.c:5897
+#, c-format
+msgid "unknown DSP `%s'"
+msgstr "desconoce DSP `%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:5254
-msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
-msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
+#: config/tc-metag.c:5915
+msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
+msgstr "<nombre dsp>\t  ensambla para la arquitectura DSP <nombre dsp>"
 
-#: config/tc-m68k.c:5467
-msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+#: config/tc-metag.c:5953
+#, c-format
+msgid " Meta specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de Meta:\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
-msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
+#: config/tc-metag.c:6042
+msgid "premature end of floating point prefix"
+msgstr "final prematuro de prefijo coma flotante"
 
-#: config/tc-m68k.c:5559
-msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
+#: config/tc-metag.c:6102
+msgid "unknown floating point prefix character"
+msgstr "desconoce prefijo de caracteres de coma flotante"
 
-#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
+#: config/tc-metag.c:6251
 #, c-format
-msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
-msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
+msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
+msgstr "carácter prefijo DSP desconocido %c%s"
 
-#: config/tc-m68k.c:5626
-msgid "expression doesn't fit in BYTE"
-msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
+#: config/tc-metag.c:6514
+#, c-format
+msgid "instruction mnemonic too long: %s"
+msgstr "instrucción mnemónica demasiado larga: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:5630
-msgid "expression doesn't fit in WORD"
-msgstr "la expresión no cabe en WORD"
+#: config/tc-metag.c:6569
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: \"%s\""
+msgstr "basura al final de la línea: «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5717
+#: config/tc-metag.c:6576
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized processor name"
-msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
+msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
+msgstr "fallaba al ensamblar la instrucción: «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5778
-msgid "bad coprocessor id"
-msgstr "id de coprocesador erróneo"
+#: config/tc-metag.c:6581
+#, c-format
+msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
+msgstr "desconoce mnemónico de coma flotante: «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5784
-msgid "unrecognized fopt option"
-msgstr "no se reconoce la opción fopt"
+#: config/tc-metag.c:6583
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
+msgstr "desconoce mnemónico: «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5917
+#: config/tc-metag.c:6634
 #, c-format
-msgid "option `%s' may not be negated"
-msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
+msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar instrucción DSP, opción DSP no establecida: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:5928
+#: config/tc-metag.c:6641
 #, c-format
-msgid "option `%s' not recognized"
-msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
+msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
+msgstr "no puede ensamblar la instrucción FPS, opción FPS no definida: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:5957
-msgid "bad format of OPT NEST=depth"
-msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
+#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
+msgid "Bad call to md_atof()"
+msgstr "Equivocación de llamada a md_atof()"
 
-#: config/tc-m68k.c:6013
-msgid "missing label"
-msgstr "falta una etiqueta"
+#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
+#: config/tc-microblaze.c:582
+#, c-format
+msgid "Invalid register number at '%.6s'"
+msgstr "Invalida número de registro en '%.6s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
-msgid "bad register list"
-msgstr "lista de registros errónea"
+#: config/tc-microblaze.c:743
+msgid "operand must be a constant or a label"
+msgstr "operando debe ser una constante o una etiqueta"
+
+#: config/tc-microblaze.c:752
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
+msgstr "operando debe ser absoluto en límite %lx..%lx, no %lx"
+
+#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
+#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
+#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014
+#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134
+#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171
+#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250
+#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279
+#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304
+#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
+#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358
+#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411
+#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464
+#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493
+#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519
+#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
+#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
+msgid "Error in statement syntax"
+msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
 
-#: config/tc-m68k.c:6039
-#, c-format
-msgid "bad register list: %s"
-msgstr "lista de registros errónea: %s"
+#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
+#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
+#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144
+#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238
+#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292
+#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340
+#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
+#: config/tc-microblaze.c:1651
+msgid "Cannot use special register with this instruction"
+msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
 
-#: config/tc-m68k.c:6137
-msgid "restore without save"
-msgstr "restore sin save"
+#: config/tc-microblaze.c:1028
+msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "pseudo instrucción lmi no debería emplear una etiqueta en el campo imm"
 
-#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
-msgid "syntax error in structured control directive"
-msgstr "error sintáctico en la directiva de control estructurada"
+#: config/tc-microblaze.c:1030
+msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "pseudo instrucción smi no debería emplear una etiqueta en el campo imm"
 
-#: config/tc-m68k.c:6336
-msgid "missing condition code in structured control directive"
-msgstr "falta el código de condición en la directiva de control estructurada"
+#: config/tc-microblaze.c:1149
+msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento"
 
-#: config/tc-m68k.c:6407
+#: config/tc-microblaze.c:1158
 #, c-format
-msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
-msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
+msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se utiliza <value %% 32>"
 
-#: config/tc-m68k.c:6703
-msgid "missing then"
-msgstr "falta un then"
+#: config/tc-microblaze.c:1264
+msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
 
-#: config/tc-m68k.c:6784
-msgid "else without matching if"
-msgstr "else sin if coincidente"
+#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
+msgid "invalid value for special purpose register"
+msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
 
-#: config/tc-m68k.c:6817
-msgid "endi without matching if"
-msgstr "endi sin if coincidente"
+#: config/tc-microblaze.c:1659
+msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
+msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
 
-#: config/tc-m68k.c:6857
-msgid "break outside of structured loop"
-msgstr "break fuera de un loop estructurado"
+#: config/tc-microblaze.c:1721
+msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para instrucción mbar"
 
-#: config/tc-m68k.c:6895
-msgid "next outside of structured loop"
-msgstr "next fuera de un loop estructurado"
+#: config/tc-microblaze.c:1727
+#, c-format
+msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor inmediato para mbar > 32. utilizando <valor %% 32>"
 
-#: config/tc-m68k.c:6946
-msgid "missing ="
-msgstr "falta un ="
+#: config/tc-microblaze.c:1804
+msgid "Bad call to MD_NTOF()"
+msgstr "Llamada equivocada a MD_NTOF()"
 
-#: config/tc-m68k.c:6984
-msgid "missing to or downto"
-msgstr "falta un to o downto"
+#: config/tc-microblaze.c:2061
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
+msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%x)"
 
-#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
-msgid "missing do"
-msgstr "falta un do"
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2216
+msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
+msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación.  Error de ensamblador....."
 
-#: config/tc-m68k.c:7155
-msgid "endf without for"
-msgstr "endf sin for"
+#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
+#: config/tc-microblaze.c:2230
+#, c-format
+msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
+msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
 
-#: config/tc-m68k.c:7209
-msgid "until without repeat"
-msgstr "until sin repeat"
+#: config/tc-microblaze.c:2271
+msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
 
-#: config/tc-m68k.c:7303
-msgid "endw without while"
-msgstr "endw sin while"
+#: config/tc-microblaze.c:2294
+msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
 
-#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
-msgid "already assembled instructions"
-msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
+#: config/tc-microblaze.c:2303
+msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
+msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag.  Error interno....."
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2310
+msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
+msgstr "Valor absoluto en código de relajación.  Error de ensamblador....."
 
-#: config/tc-m68k.c:7441
+#: config/tc-mips.c:2081
 #, c-format
-msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
-msgstr "la opción `%s' es obsoleta, use %s"
+msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
+msgstr "el %d-bit %s arquitectural no admite «%s» como extensión"
 
-#: config/tc-m68k.c:7460
+#: config/tc-mips.c:2084
 #, c-format
-msgid "cpu `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
+msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
+msgstr "la extensión «%s» requiere %s%d revisión %d o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:7479
+#: config/tc-mips.c:2093
 #, c-format
-msgid "architecture `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
+msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
+msgstr "la extensión «%s» fue quitada en %s%d revisión %d"
 
-#: config/tc-m68k.c:7500
+#: config/tc-mips.c:2102
 #, c-format
-msgid "extension `%s' unrecognized"
-msgstr "no se reconoce la extensión `%s'"
+msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
+msgstr "la extensión `%s' requiere varios FPR de 64-bit"
 
-#: config/tc-m68k.c:7619
+#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
 #, c-format
-msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
-msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
+msgid "unrecognized register name `%s'"
+msgstr "nombre de registro no reconocido «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7652
-msgid "architecture features both enabled and disabled"
-msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
+#: config/tc-mips.c:3172
+msgid "invalid register range"
+msgstr "límite inválido registro"
 
-#: config/tc-m68k.c:7679
-msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
+#: config/tc-mips.c:3200
+msgid "vector element must be constant"
+msgstr "elemento vector debe ser constante"
 
-#: config/tc-m68k.c:7688
-msgid "m68k and cf features both selected"
-msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+#: config/tc-mips.c:3210
+msgid "missing `]'"
+msgstr "ausente `]'"
 
-#: config/tc-m68k.c:7700
-msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
-msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
+#: config/tc-mips.c:3433
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (error de máscara): %s %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:7732
+#: config/tc-mips.c:3460
 #, c-format
-msgid ""
-"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
-"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
-msgstr ""
-"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
-"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
+msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
+msgstr "interno: tipo operando desconocido: %s %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:7737
+#: config/tc-mips.c:3493
 #, c-format
-msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
-msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensión de arquitectura%s\n"
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (bits 0x%08lx definidos doble ): %s %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:7743
+#: config/tc-mips.c:3501
 #, c-format
-msgid ""
-"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
-"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
-"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
-"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
-"--register-prefix-optional\n"
-"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
-"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
-"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
-"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
-msgstr ""
-"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
-"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
-"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
-"--pcrel                 nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
-"--register-prefix-optional\n"
-"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
-"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
-"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
-"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
-"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
-"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3508
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional mips equivocado (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3543
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "error interno: código op microMIPS equivocado (longitud eincorrecta: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3551
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "error interno: equivocación de código operativo microMIPS (código operacional/longitud incoherente): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3577
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+
+#: config/tc-mips.c:3583
+msgid "-G may not be used with abicalls"
+msgstr "-G quizá no está emplado con llamadas abi"
 
-#: config/tc-m68k.c:7757
+#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
+#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
+msgid "broken assembler, no assembly attempted"
+msgstr "ensamblador descompuesto, no trata ensamblarlo"
+
+#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
 #, c-format
-msgid "Architecture variants are: "
-msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
+msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+msgstr "interno: no se puede dispersar «%s»: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:7766
+#: config/tc-mips.c:3844
 #, c-format
-msgid "Processor variants are: "
-msgstr "Las variantes de procesador son: "
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d es incompatible con «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
+#: config/tc-mips.c:3851
 #, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiere «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7804
+#: config/tc-mips.c:3912
 #, c-format
-msgid "Error %s in %s\n"
-msgstr "Error %s en %s\n"
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es compatible más"
 
-#: config/tc-m68k.c:7808
+#: config/tc-mips.c:3921
 #, c-format
-msgid "Opcode(%d.%s): "
-msgstr "Código de operación(%d.%s): "
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es un ABI coma-flotante reconocida"
 
-#: config/tc-m68k.c:7968
-msgid "Not a defined coldfire architecture"
-msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
+#: config/tc-mips.c:3934
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
+msgstr "se utilizó `gp=64' con un procesador de 32-bit"
 
-#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
-#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
-#, c-format
-msgid "register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
+#: config/tc-mips.c:3937
+msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó `gp=32' con un ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-mcore.c:603
-#, c-format
-msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
+#: config/tc-mips.c:3940
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó `gp=64' con un ABI de 32-bit"
 
-#: config/tc-mcore.c:639
-msgid "bad/missing psr specifier"
-msgstr "especificador psr erróneo/faltante"
+#: config/tc-mips.c:3947
+msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mcore.c:689
-msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
+#: config/tc-mips.c:3949
+msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
+msgstr "`fp=xx' no puede ser utilizado con `singlefloat'"
 
-#: config/tc-mcore.c:743
-msgid "missing ']'"
-msgstr "falta un ']'"
+#: config/tc-mips.c:3953
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
+msgstr "utilizó `fp=64' con un fpu de 32-bit"
 
-#: config/tc-mcore.c:782
-msgid "operand must be a constant"
-msgstr "el operando debe ser una constante"
+#: config/tc-mips.c:3957
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "utilizó `fp=64' con un ABI de 32-bit"
 
-#: config/tc-mcore.c:784
-#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
-msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
+#: config/tc-mips.c:3962
+msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "utilizó`fp=32' con un ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-mcore.c:819
-msgid "operand must be a multiple of 4"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 4"
+#: config/tc-mips.c:3964
+msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
+msgstr "utilizó `fp=32' con un MIPS R6 cpu"
 
-#: config/tc-mcore.c:826
-msgid "operand must be a multiple of 2"
-msgstr "el operando debe ser un múltiplo de 2"
+#: config/tc-mips.c:3967
+msgid "Unknown size of floating point registers"
+msgstr "Tamaño desconocido de registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
-msgid "base register expected"
-msgstr "se esperaba un registro base"
+#: config/tc-mips.c:3972
+msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
+msgstr "`nooddspreg` no puede ser empleado con un ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
-#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
-#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
-#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
+#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
 #, c-format
-msgid "unknown opcode \"%s\""
-msgstr "código de operación \"%s\" desconocido"
+msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser utilizado con «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:931
-msgid "invalid register: r15 illegal"
-msgstr "registro inválido: r15 ilegal"
+#: config/tc-mips.c:3984
+#, c-format
+msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
+msgstr "relajación de ramificación no está admitida en «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
-msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
-msgstr "se utilizó un código de operación específico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
-
-#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
-#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
-#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
-#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
-#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
-#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
-msgid "second operand missing"
-msgstr "falta el segundo operando"
+#: config/tc-mips.c:4064
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "excepción de captura no admitida en ISA 1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1014
-msgid "destination register must be r1"
-msgstr "el registro destino debe ser r1"
+#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
+#, c-format
+msgid "`%s' does not support legacy NaN"
+msgstr "«%s» no apoyado con herencia NaN"
 
-#: config/tc-mcore.c:1035
-msgid "source register must be r1"
-msgstr "el registro fuente debe ser r1"
+#: config/tc-mips.c:4124
+#, c-format
+msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
-msgid "immediate is not a power of two"
-msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
+#: config/tc-mips.c:4829
+#, c-format
+msgid "operand %d out of range"
+msgstr "operando %d fuera de límite"
 
-#: config/tc-mcore.c:1127
-msgid "translating bgeni to movi"
-msgstr "se traduce bgeni a movi"
+#: config/tc-mips.c:4837
+#, c-format
+msgid "operand %d must be constant"
+msgstr "operando %d debe ser constante"
 
-#: config/tc-mcore.c:1164
-msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "se traduce mgeni a movi"
+#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
+msgid "register value used as expression"
+msgstr "valor registrado utilizado como expresión"
 
-#: config/tc-mcore.c:1196
-msgid "translating bmaski to movi"
-msgstr "se traduce bmaski a movi"
+#: config/tc-mips.c:4894
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate expression"
+msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata"
 
-#: config/tc-mcore.c:1272
+#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
 #, c-format
-msgid "displacement too large (%d)"
-msgstr "desubicación demasiado grande (%d)"
+msgid "float register should be even, was %d"
+msgstr "registro flotante debería ser par, era %d"
 
-#: config/tc-mcore.c:1286
-msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
-msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
+#: config/tc-mips.c:5030
+#, c-format
+msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
+msgstr "código condicional registrado debería ser par para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mcore.c:1317
-msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
-msgstr "registro de inicio erróneo: r0 y r15 inválidos"
+#: config/tc-mips.c:5035
+#, c-format
+msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
+msgstr "código condicional registrado debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mcore.c:1330
-msgid "ending register must be r15"
-msgstr "el registro final debe ser r15"
+#: config/tc-mips.c:5356
+msgid "invalid performance register"
+msgstr "rendimiento registrado inválido"
 
-#: config/tc-mcore.c:1350
-msgid "bad base register: must be r0"
-msgstr "registro base erróneo: debe ser r0"
+#: config/tc-mips.c:5452
+msgid "the source register must not be $0"
+msgstr "el registro origen debe no ser $0"
 
-#: config/tc-mcore.c:1368
-msgid "first register must be r4"
-msgstr "el primer registro debe ser r4"
+#: config/tc-mips.c:5728
+msgid "missing frame size"
+msgstr "ausente el tamaño del marco"
 
-#: config/tc-mcore.c:1379
-msgid "last register must be r7"
-msgstr "el último registro debe ser r7"
+#: config/tc-mips.c:5733
+msgid "frame size specified twice"
+msgstr "tamaño del marco especificado dos veces"
 
-#: config/tc-mcore.c:1416
-msgid "reg-reg expected"
-msgstr "se esperaba registro-registro"
+#: config/tc-mips.c:5738
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "tamaño de marco inválido"
 
-#: config/tc-mcore.c:1527
-msgid "second operand must be 1"
-msgstr "el segundo operando debe ser 1"
+#: config/tc-mips.c:5778
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate"
+msgstr "operando %d debe ser un inmediato"
 
-#: config/tc-mcore.c:1548
-msgid "zero used as immediate value"
-msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
+#: config/tc-mips.c:5793
+msgid "invalid element selector"
+msgstr "selector de elemento inválido"
 
-#: config/tc-mcore.c:1575
-msgid "duplicated psr bit specifier"
-msgstr "especificador de bit psr duplicado"
+#: config/tc-mips.c:5806
+#, c-format
+msgid "operand %d must be scalar"
+msgstr "operando %d debe ser escalar"
 
-#: config/tc-mcore.c:1581
-msgid "`af' must appear alone"
-msgstr "`af' debe aparecer solo"
+#: config/tc-mips.c:5983
+msgid "floating-point expression required"
+msgstr "requerida expresión de coma flotante"
 
-#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
+#: config/tc-mips.c:6083
 #, c-format
-msgid "unimplemented opcode \"%s\""
-msgstr "código de operación \"%s\" sin implementar"
+msgid "cannot use `%s' in this section"
+msgstr "no puede utilizar `%s' dentro de esta sección"
 
-#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
-#, c-format
-msgid "ignoring operands: %s "
-msgstr "se descartan los operandos: %s "
+#: config/tc-mips.c:6230
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
 
-#: config/tc-mcore.c:1667
+#: config/tc-mips.c:6232
 #, c-format
-msgid "unrecognised cpu type '%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
 
-#: config/tc-mcore.c:1685
+#: config/tc-mips.c:7261
 #, c-format
-msgid ""
-"MCORE specific options:\n"
-"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
-"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
-"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
-"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
-"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
-msgstr ""
-"Opciones específicas de MCORE:\n"
-"  -{no-}jsri2bsr\t  {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
-"  -{no-}sifilter\t  {des}activa el comportamiento de filtro del silicón (def: des)\n"
-"  -cpu=[210|340]          selecciona el tipo de CPU\n"
-"  -EB                     ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
-"  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
+msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "tamaño de instrucción equivocado en una ranura de retardo ramificado a %u-bit"
 
-#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
-msgid "failed sanity check: short_jump"
-msgstr "falló la prueba de sanidad: short_jump"
+#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
+#, c-format
+msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "omisión a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
-msgid "failed sanity check: long_jump"
-msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
+#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
+#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
+#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1739
+#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
+#: config/tc-mips.c:8877
 #, c-format
-msgid "odd displacement at %x"
-msgstr "desubicación impar en %x"
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "ramificación de límite direccional desborda (0x%lx)"
 
-#. Variable not in small data read only segment accessed
-#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
-#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
+#: config/tc-mips.c:7592
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
 
-#: config/tc-mcore.c:1948
-#, c-format
-msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+#: config/tc-mips.c:8056
+msgid "source and destination must be different"
+msgstr "origen y destino deben ser diferentes"
 
-#: config/tc-mcore.c:1952
-#, c-format
-msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
+#: config/tc-mips.c:8059
+msgid "a destination register must be supplied"
+msgstr "un registro de destino debe ser proporcionado"
+
+#: config/tc-mips.c:8064
+msgid "the source register must not be $31"
+msgstr "el registro origen debe no ser $31"
+
+#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
+msgid "invalid unextended operand value"
+msgstr "valor de operando no extendido inválido"
 
-#: config/tc-mcore.c:1972
+#: config/tc-mips.c:8430
 #, c-format
-msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%lx)"
+msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
+msgstr "código operacional no admitido en este procesador: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1984
+#: config/tc-mips.c:8509
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
+msgstr "código operacional no admitido dentro del modo `insn32' no admitido"
+
+#: config/tc-mips.c:8512
 #, c-format
-msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
-msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%lx)"
+msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "versión no reconocida %d-bit de código operacional microMIPS"
+
+#: config/tc-mips.c:8568
+msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "no reconocida versión del código operacional de MIPS16"
+
+#: config/tc-mips.c:8571
+msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "versión extendida de código operacional MIPS16 no reconocida"
+
+#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
+
+#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
+msgstr "instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
+
+#: config/tc-mips.c:8628
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 16-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:8630
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción equivocado dentro de una ranura de retraso de ramificación de 32-bit"
 
-#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
+#: config/tc-mips.c:9074
+msgid "operand overflow"
+msgstr "desbordamiento de operando"
+
+#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
+msgid "macro used $at after \".set noat\""
+msgstr "macro $at empleada tras \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
 #, c-format
-msgid "Can not do %d byte %srelocation"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
+msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
+msgstr "número (0x%s) más largo que 32 bits"
+
+#: config/tc-mips.c:9261
+msgid "number larger than 64 bits"
+msgstr "número más largo que 64 bits"
 
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
-msgid "pc-relative"
-msgstr "relativa a pc"
+#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
+#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
+#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
+msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mep.c:341
+#: config/tc-mips.c:10194
 #, c-format
-msgid ""
-"MeP specific command line options:\n"
-"  -EB                     assemble for a big endian system\n"
-"  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
-"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
-"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
-"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
-"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
-"                          enable/disable the given opcodes\n"
-"\n"
-"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
-"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
-"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
-"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
-msgstr ""
-"Opciones de línea de órdenes específicas para MeP:\n"
-"  -EB                     ensambla para un sistema big endian\n"
-"  -EL                     ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
-"  -mconfig=<nombre>       especifica una configuración de chip a usar\n"
-"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
-"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
-"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
-"                          activa/desactiva los códigos de operación dados\n"
-"\n"
-"  Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican.  De otra manera,\n"
-"  si no se dan opciones -m, todos los códigos de operación core se activan;\n"
-"  si se da cualquier opción -m que activa, sólo ésas se activan;\n"
-"  si se da cualquier opción -m que desactiva, sólo ésas se desactivan.\n"
+msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
+msgstr "BALING inmediato no es 0, 1, 2 o 3 (%lu)"
 
-#: config/tc-mep.c:410
-msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
-msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
+#. result is always true
+#: config/tc-mips.c:10290
+#, c-format
+msgid "branch %s is always true"
+msgstr "rama %s siempre es verdadero"
 
-#: config/tc-mep.c:417
-msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
-msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
+#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
+msgid "divide by zero"
+msgstr "división entre cero"
 
-#: config/tc-mep.c:422
-msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
-msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
+#: config/tc-mips.c:10718
+msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
+msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar"
 
-#: config/tc-mep.c:613
-msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
-msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
+#: config/tc-mips.c:10722
+msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
+msgstr "la utilizada para cargar direcciones de 64-bit; recomienda usar en lugar dla"
 
-#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
-msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
-msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
+#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
+msgid "offset too large"
+msgstr "desplazamiento demasiado grande"
 
-#: config/tc-mep.c:750
-msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
-msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
+#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
+msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mep.c:982
+#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
 #, c-format
-msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
-msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
+msgstr "código operacional no admitido dentro del modo `insn32' «%s»"
 
-#: config/tc-mep.c:1000
-#, c-format
-msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
-msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
+#: config/tc-mips.c:11381
+msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
+msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
 
-#: config/tc-mep.c:1006
-msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
-msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
+#: config/tc-mips.c:11552
+msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "no se utilizó pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
 
-#: config/tc-mep.c:1021
+#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
+msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "no se utilizó pseudo-operador .frame en el código PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:11567
+msgid "non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "omisión no-PIC utilizada en biblioteca PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:12494
 #, c-format
-msgid "cannot pack %s into slot P1"
-msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
+msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mep.c:1027
-msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
-msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
+#: config/tc-mips.c:13228
+#, c-format
+msgid "instruction %s: result is always false"
+msgstr "instrucción %s: resultado es siempre falso"
 
-#: config/tc-mep.c:1045
+#: config/tc-mips.c:13381
 #, c-format
-msgid "unable to pack %s by itself?"
-msgstr "¿No se puede empaquetar %s por sí mismo?"
+msgid "instruction %s: result is always true"
+msgstr "instrucción %s: resultado es siempre verdadero"
 
-#: config/tc-mep.c:1075
+#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
+#. are added dynamically.
+#: config/tc-mips.c:13666
 #, c-format
-msgid "cannot pack %s and %s together"
-msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
+msgid "macro %s not implemented yet"
+msgstr "macro %s aún no implementada"
 
-#: config/tc-mep.c:1081
-msgid "too many IVC2 insns to pack together"
-msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
+#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
+#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "no reconocido código operacional"
 
-#. There are no insns in the queue and a plus is present.
-#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
-#. We can relax this later if necessary.
-#: config/tc-mep.c:1318
-msgid "Invalid use of parallelization operator."
-msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
+#: config/tc-mips.c:14199
+msgid "extended operand requested but not required"
+msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
 
-#: config/tc-mep.c:1364
-msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
-msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+#: config/tc-mips.c:14208
+msgid "operand value out of range for instruction"
+msgstr "el valor de operando está fuera de límite para la instrucción"
 
-#: config/tc-mep.c:1892
+#: config/tc-mips.c:14307
 #, c-format
-msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
-msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
+msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
+msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
 
-#: config/tc-mep.c:1902
+#: config/tc-mips.c:14363
+msgid "unclosed '('"
+msgstr "no cerrado '('"
+
+#: config/tc-mips.c:14429
 #, c-format
-msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
-msgstr "¿Tal vez le falta %%tpoff()?"
+msgid "a different %s was already specified, is now %s"
+msgstr "un %s diferente fue ya especificado, ahora es %s"
 
-#: config/tc-mep.c:2089
-msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
-msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+#: config/tc-mips.c:14596
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16"
 
-#: config/tc-mep.c:2147
-msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
-msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+#: config/tc-mips.c:14611
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
 
-#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
-#: config/tc-microblaze.c:552
+#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
+msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
+msgstr "no compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
+
+#: config/tc-mips.c:14827
 #, c-format
-msgid "Invalid register number at '%.6s'"
-msgstr "Número de registro inválido en '%.6s'"
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
 
-#: config/tc-microblaze.c:647
-msgid "operand must be a constant or a label"
-msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
-
-#: config/tc-microblaze.c:651
-#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
-msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
-
-#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
-#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
-#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
-#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
-#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
-#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
-#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
-#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
-#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
-#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
-#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
-#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
-#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
-#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
-#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
-#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
-#: config/tc-microblaze.c:1537
-msgid "Error in statement syntax"
-msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
+#: config/tc-mips.c:14867
+#, c-format
+msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
+msgstr "invalida opciones NaN -mnan=%s"
 
-#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
-#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
-#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
-#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
-#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
-#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
-#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
-#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
-#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
-#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
-#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
-msgid "Cannot use special register with this instruction"
-msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
+#: config/tc-mips.c:14901
+msgid "-G not supported in this configuration"
+msgstr "-G no se admite en esta configuración"
 
-#: config/tc-microblaze.c:918
-msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
-msgstr "La pseudo instrucción lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
+#: config/tc-mips.c:14927
+#, c-format
+msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
+msgstr "-%s tiene conflictos con las otras casillas de arquitectura, las cuales implican -%s"
 
-#: config/tc-microblaze.c:920
-msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
-msgstr "La pseudo instrucción smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
+#: config/tc-mips.c:14943
+#, c-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1043
-msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
-msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción shift"
+#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
+msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "ramificación a un símbolo dentro de otro modo ISA"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1052
+#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
 #, c-format
-msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
-msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
+msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-microblaze.c:1158
-msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
-msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
+#: config/tc-mips.c:15453
+msgid "PC-relative reference to a different section"
+msgstr "Referencia relativa al PC para una sección diferente"
+
+#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
+msgid "TLS relocation against a constant"
+msgstr "TLS reubicado contra una constante"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
-msgid "invalid value for special purpose register"
-msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
+#: config/tc-mips.c:15545
+msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "omite a un símbolo dentro de otro modo ISA"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1551
-msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
-msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
+#: config/tc-mips.c:15548
+msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
+msgstr "JALX para un símbolo dentro del mismo modo ISA"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1679
-msgid "Bad call to MD_NTOF()"
-msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
+#: config/tc-mips.c:15633
+msgid "unsupported constant in relocation"
+msgstr "constante no admitida en reubicación"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1916
+#: config/tc-mips.c:15705
 #, c-format
-msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
-msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
-
-#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2065
-msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
-msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación.  Error de ensamblador....."
+msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
+msgstr ""
 
-#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2078
+#: config/tc-mips.c:15709
 #, c-format
-msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
-msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
+msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-microblaze.c:2119
-msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
-msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de sólo lectura de datos small, pero no está en la sección de sólo lectura de datos small"
+#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
+msgid "PC-relative access out of range"
+msgstr "PC-relativo de acceso fuera de límite"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2142
-msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
-msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
+#: config/tc-mips.c:15728
+#, c-format
+msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+msgstr "Acceso PC-relativo para direcciones mal alineada (%lx)"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2151
-msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
-msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag.  Error interno....."
+#: config/tc-mips.c:15895
+#, c-format
+msgid "alignment too large, %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande, %d asumido"
 
-#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2158
-msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
-msgstr "Valor absoluto en código de relajación.  Error de ensamblador....."
+#: config/tc-mips.c:15898
+msgid "alignment negative, 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa, 0 asimido"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
+#: config/tc-mips.c:16140
 #, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
+msgid "%s: no such section"
+msgstr "%s: no existe tal sección"
 
-#. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1064
+#: config/tc-mips.c:16181
 #, c-format
-msgid "internal Error, line %d, %s"
-msgstr "Error interno, línea %d, %s"
+msgid ".option pic%d not supported"
+msgstr "No se admite .option pic%d"
 
-#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
+#: config/tc-mips.c:16183
 #, c-format
-msgid "Unrecognized register name `%s'"
-msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
+msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
+msgstr ".option pic%d no admitido dentro de modo PIC VxWorks"
 
-#: config/tc-mips.c:1911
-msgid "-G may not be used in position-independent code"
-msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
 
-#: config/tc-mips.c:1960
+#: config/tc-mips.c:16201
 #, c-format
-msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
+msgid "unrecognized option \"%s\""
+msgstr "opción no reconocida «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:1968
+#: config/tc-mips.c:16307
 #, c-format
-msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
-msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
+msgid "unknown architecture %s"
+msgstr "desconoce arquitectura %s"
 
-#: config/tc-mips.c:2140
+#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
 #, c-format
-msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgid "unknown ISA level %s"
+msgstr "desconoce nivel %s ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
+#: config/tc-mips.c:16330
 #, c-format
-msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+msgid "unknown ISA or architecture %s"
+msgstr "desconoce ISA o arquitectura %s"
+
+#: config/tc-mips.c:16389
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
+
+#: config/tc-mips.c:16418
+msgid ".set pop with no .set push"
+msgstr ".set pop sin .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
+#: config/tc-mips.c:16437
 #, c-format
-msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr "intentaba establecer un símbolo no reconocido: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
+#: config/tc-mips.c:16510
 #, c-format
-msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
-msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
+msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr ".module utilizado con símbolo no reconocido: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
-msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
+#: config/tc-mips.c:16516
+msgid ".module is not permitted after generating code"
+msgstr ".module no está permitido tras generar código"
 
-#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
-#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
-#. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3299
+#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
+#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
 #, c-format
-msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
-msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
+msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
+msgstr "%s no admitido dentro del modo MIPS16"
 
-#: config/tc-mips.c:3779
-msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
-msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
+#: config/tc-mips.c:16583
+msgid ".cpload not in noreorder section"
+msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:3782
-msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
-msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
+#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
+msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
+msgstr "ausente el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:4314
-msgid "operand overflow"
-msgstr "desbordamiento de operando"
+#: config/tc-mips.c:16881
+#, c-format
+msgid "unsupported use of %s"
+msgstr "no admitió utilización de %s"
 
-#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
-msgid "Macro used $at after \".set noat\""
-msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
+#: config/tc-mips.c:16972
+msgid "unsupported use of .gpword"
+msgstr "no admite utilización de .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:4362
-msgid "unsupported large constant"
-msgstr "no se admite la constante large"
+#: config/tc-mips.c:17010
+msgid "unsupported use of .gpdword"
+msgstr "no admite la utilización de .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:4364
-#, c-format
-msgid "Instruction %s requires absolute expression"
-msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
+#: config/tc-mips.c:17042
+msgid "unsupported use of .ehword"
+msgstr "no admitió utilización de .ehword"
+
+#: config/tc-mips.c:17129
+msgid "bad .nan directive"
+msgstr "directiva .nan equivocada"
 
-#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
+#: config/tc-mips.c:17178
 #, c-format
-msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
-msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
+msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
+msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
 
-#: config/tc-mips.c:4517
-msgid "Number larger than 64 bits"
-msgstr "El número es más grande que 64 bits"
+#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
+msgid "bad .weakext directive"
+msgstr "directiva .weakext equivocada"
 
-#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
-#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
-#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
-msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
+#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
+msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "ramificación relajada fuera de límite dentro de omisión"
 
-#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
-#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
-#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
-#: config/tc-mips.c:8642
-msgid "Unsupported large constant"
-msgstr "No se admite la constante large"
+#: config/tc-mips.c:18661
+msgid "extended instruction in a branch delay slot"
+msgstr "instrucción extendida en una rama de ranura de retardo"
 
-#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5276
-#, c-format
-msgid "Branch %s is always true"
-msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "no se admite la reubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
-#: config/tc-mips.c:9454
-#, c-format
-msgid "Improper position (%lu)"
-msgstr "Posición impropia (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
+msgid "expected simple number"
+msgstr "se esperaba un número simple"
 
-#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
-#, c-format
-msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
-msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
+#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
+msgid "invalid number"
+msgstr "número inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
-#, c-format
-msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
-msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
+#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
 
-#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
-msgid "Divide by zero."
-msgstr "División por cero."
+#: config/tc-mips.c:19385
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
+msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:5792
-msgid "dla used to load 32-bit register"
-msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
+#: config/tc-mips.c:19462
+msgid ".ent or .aent not in text section"
+msgstr ".ent o .aent no interno sección textual"
 
-#: config/tc-mips.c:5795
-msgid "la used to load 64-bit address"
-msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
+#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
+msgid "missing .end"
+msgstr ".end ausente"
 
-#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
-msgid "Expression too complex"
-msgstr "Expresión demasiado compleja"
+#: config/tc-mips.c:19548
+msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
+msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:5907
-msgid "Offset too large"
-msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
+#: config/tc-mips.c:19555
+msgid "bad .mask/.fmask directive"
+msgstr "directiva .mask/.fmask equivocada"
 
-#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
-msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
-msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
+#: config/tc-mips.c:19848
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "valor (%s) equivocado para %s"
 
-#: config/tc-mips.c:6432
-msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
-msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
+#: config/tc-mips.c:19912
+#, c-format
+msgid ""
+"MIPS options:\n"
+"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
+"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
+"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
+"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
+"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
+msgstr ""
+"Opciones MIPS:\n"
+"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
+"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
+"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
+"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
+"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19919
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
+"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
+"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
+"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
+"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
+"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
+"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
+"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
+"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
+"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
+"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
+"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
+"-mips5                  genera instrucciones MIPS ISA V\n"
+"-mips32                 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
+"-mips32r2               genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
+"-mips32r3               genera instrucciones MIPS32 versión 3 ISA\n"
+"-mips32r5               genera instrucciones MIPS32 versión 5 ISA\n"
+"-mips32r6               genera instrucciones MIPS32 versión 6 ISA\n"
+"-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
+"-mips64r2               genera instrucciones MIPS64 versión 2 ISA\n"
+"-mips64r3               genera instrucciones MIPS64 versión 3 ISA\n"
+"-mips64r5               genera instrucciones MIPS64 versión 5 ISA\n"
+"-mips64r6               genera instrucciones MIPS64 versión 6 ISA\n"
+"\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19944
+#, c-format
+msgid ""
+"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
+"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
+"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
+msgstr ""
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
+"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
+"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
-#: config/tc-mips.c:6584
-msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
+#: config/tc-mips.c:19957
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
+"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
+"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
-msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
-msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+#: config/tc-mips.c:19960
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:6599
-msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
-msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
+#: config/tc-mips.c:19963
+#, c-format
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
+"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:6765
+#: config/tc-mips.c:19966
 #, c-format
-msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
-msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
+msgid ""
+"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
+"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:7643
+#: config/tc-mips.c:19969
 #, c-format
-msgid "opcode not supported on this processor: %s"
-msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
-#: config/tc-mips.c:7903
-msgid "Improper rotate count"
-msgstr "Cuenta de rotación impropia"
+#: config/tc-mips.c:19972
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
+"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr3\t\t\t genera instrucciones DSP R3\n"
+"-mno-dspr3\t\t no genera instrucciones DSP R3\n"
 
-#: config/tc-mips.c:7942
+#: config/tc-mips.c:19975
 #, c-format
-msgid "Instruction %s: result is always false"
-msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
+msgid ""
+"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
+"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8103
+#: config/tc-mips.c:19978
 #, c-format
-msgid "Instruction %s: result is always true"
-msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
-#: config/tc-mips.c:8360
-msgid "Operand overflow"
-msgstr "Desbordamiento de operando"
+#: config/tc-mips.c:19981
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
+"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmsa\t\t\tgenera instrucciones MSA\n"
+"-mno-msa\t\tno genera instrucciones MSA\n"
 
-#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
-#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8423
+#: config/tc-mips.c:19984
 #, c-format
-msgid "Macro %s not implemented yet"
-msgstr "La macro %s aún no está implementada"
+msgid ""
+"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera eXtended Physical Address instrucciones (XPA)\n"
+"-mno-xpa\t\tno genera instrucciones eXtended Physical Address\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8673
+#: config/tc-mips.c:19987
 #, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
+msgid ""
+"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
+"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
+msgstr ""
+"-mvirt\t\t\tgenera instrucciones Virtualization\n"
+"-mno-virt\t\tno genera instrucciones Virtualization\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8718
+#: config/tc-mips.c:19990
 #, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+msgid ""
+"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
+"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-minsn32\t\t solo genera instrucciones microMIPS de 32-bit\n"
+"-mno-insn32\t\t genera todas las instrucciones microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8797
+#: config/tc-mips.c:19993
 #, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
+"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
+"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
+"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
+"-mfix-24k\t\tinserta un nop tras las instrucciones ERET y DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
+"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
+"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
+"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
+"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8804
+#: config/tc-mips.c:20007
 #, c-format
-msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
+"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
+"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
+msgstr ""
+"-mhard-float\t\t permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msoft-float\t\t no permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msingle-float\t\t sólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
+"-mdouble-float\t\t permite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
+"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
+"--[no-]relax-branch\t [no]permite ramificación fuera del límite para ser relajadas\n"
+"-mignore-branch-isa\t acepta ramas inválidas requeriendo un modo ISA\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\t rechaza ramas inválidas requiriendo un intercambio de modo ISA\n"
+"-mnan=ENCODING\t\t selecciona un convenio de codificación IEEE 754 NaN, incluso de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
-msgid "Unrecognized opcode"
-msgstr "No se reconoce el código de operación"
+#: config/tc-mips.c:20025
+#, c-format
+msgid ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
+"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
+"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
+"                        position dependent (non shared) code\n"
+"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
+msgstr ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
+"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
+"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared   desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
+"                        código que no es compartido\n"
+"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
+#: config/tc-mips.c:20046
 #, c-format
-msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
+"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
+"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
 
-#: config/tc-mips.c:8996
-#, c-format
-msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
-msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
+#: config/tc-mips.c:20129
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr ".end ausente al final del ensamblado"
 
-#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
-#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
+#: config/tc-mmix.c:702
 #, c-format
-msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
-msgid "Invalid dsp acc register"
-msgstr "Registro acc dsp inválido"
+msgid " MMIX-specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de MMIX:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
+#: config/tc-mmix.c:703
 #, c-format
-msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+msgid ""
+"  -fixed-special-register-names\n"
+"                          Allow only the original special register names.\n"
+msgstr ""
+"  -fixed-special-register-names\n"
+"                          Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9165
+#: config/tc-mmix.c:706
 #, c-format
-msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
-msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
+msgstr "  -globalize-symbols      Crea todos los símbolos globales.\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9176
+#: config/tc-mmix.c:708
 #, c-format
-msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
-msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
-msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
-msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
+msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
+msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad sintáctica mmixal.\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9270
+#: config/tc-mmix.c:710
 #, c-format
-msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
-msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
-
-#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
-msgid "absolute expression required"
-msgstr "se requiere una expresión absoluta"
+msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
+msgstr "  -relax                  Crea código relajable para el enlazador.\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9406
+#: config/tc-mmix.c:712
 #, c-format
-msgid "Invalid register number (%d)"
-msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-
-#: config/tc-mips.c:9414
-msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
-msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+msgid ""
+"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
+"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgstr ""
+"  -no-predefined-syms     No provee las constantes internas de mmixal.\n"
+"                          Implica -fixed-special-register-names.\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9424
+#: config/tc-mmix.c:715
 #, c-format
-msgid "Improper bit index (%lu)"
-msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
+msgid ""
+"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
+"                          into multiple instructions.\n"
+msgstr ""
+"  -no-expand              No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
+"                          a instrucciones múltiples.\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
+#: config/tc-mmix.c:718
 #, c-format
-msgid "Improper size (%lu)"
-msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
+msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr "  -no-merge-gregs         No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9518
+#: config/tc-mmix.c:720
 #, c-format
-msgid "Improper immediate (%ld)"
-msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
+msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr "  -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para                          los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
+#: config/tc-mmix.c:723
 #, c-format
-msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+msgid ""
+"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
+"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
+"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
+"                          -linker-allocated-gregs."
+msgstr ""
+"  -x                      No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
+"                          GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
+"                          del límite. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+"                          Implica -linker-allocated-gregs."
 
-#: config/tc-mips.c:9578
+#: config/tc-mmix.c:849
 #, c-format
-msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
-msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
+msgid "unknown opcode: `%s'"
+msgstr "código operacional desconocido: «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
+msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
+msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
 
-#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
-#, c-format
-msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
+#: config/tc-mmix.c:4230
+msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
+msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:9608
+#: config/tc-mmix.c:1098
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
-
-#: config/tc-mips.c:9626
+msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operando inválido para el código operacional %s: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
+#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
+#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
+#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
+#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
+#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
+#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
+#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
+#: config/tc-mmix.c:1883
 #, c-format
-msgid "Improper shift amount (%lu)"
-msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código operacional %s: «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
-#, c-format
-msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
+#: config/tc-mmix.c:1983
+msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
+msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
 
-#: config/tc-mips.c:9686
+#: config/tc-mmix.c:2046
 #, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
+msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
+msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
 
-#: config/tc-mips.c:9698
-#, c-format
-msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
+#: config/tc-mmix.c:2106
+msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
+msgstr "BSPEC ya está activo.  No se admite el anidamiento."
 
-#: config/tc-mips.c:9710
-#, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
-msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
+#: config/tc-mmix.c:2115
+msgid "invalid BSPEC expression"
+msgstr "expresión BSPEC no válida"
 
-#: config/tc-mips.c:9723
+#: config/tc-mmix.c:2131
 #, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
-msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
+msgid "can't create section %s"
+msgstr "no se puede crear la sección %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9737
+#: config/tc-mmix.c:2136
 #, c-format
-msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
-msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
+msgid "can't set section flags for section %s"
+msgstr "no se pueden establecer las casillas para la sección %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9750
-#, c-format
-msgid "Invalid performance register (%lu)"
-msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
+#: config/tc-mmix.c:2157
+msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
+msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
 
-#: config/tc-mips.c:9795
-#, c-format
-msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
+#: config/tc-mmix.c:2186
+msgid "missing local expression"
+msgstr "ausentea expresión local"
 
-#: config/tc-mips.c:9822
-msgid "Source and destination must be different"
-msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes"
+#: config/tc-mmix.c:2396
+msgid "operand out of range, instruction expanded"
+msgstr "operando está fuera de límite, se expande la instrucción"
 
-#: config/tc-mips.c:9828
-msgid "A destination register must be supplied"
-msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
+#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
+#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
+#: config/tc-mmix.c:2647
+msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
+msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
 
-#: config/tc-mips.c:9891
-#, c-format
-msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
-msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
+#: config/tc-mmix.c:2648
+msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
+msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
 
-#: config/tc-mips.c:9905
-#, c-format
-msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
-msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+#: config/tc-mmix.c:2762
+msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
+msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
 
-#: config/tc-mips.c:9943
-#, c-format
-msgid "Float register should be even, was %d"
-msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
+#: config/tc-mmix.c:2810
+msgid "no suitable GREG definition for operands"
+msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
 
-#: config/tc-mips.c:9982
-#, c-format
-msgid "Bad element selector %ld"
-msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
+#: config/tc-mmix.c:2869
+msgid "operands were not reducible at assembly-time"
+msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
 
-#: config/tc-mips.c:9990
+#: config/tc-mmix.c:2896
 #, c-format
-msgid "Expecting ']' found '%s'"
-msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
+msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "incapaz de generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
 
-#: config/tc-mips.c:10096
+#: config/tc-mmix.c:2916
 #, c-format
-msgid "Bad floating point constant: %s"
-msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
-
-#: config/tc-mips.c:10216
-msgid "Can't use floating point insn in this section"
-msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
-
-#: config/tc-mips.c:10275
-msgid "Expression out of range"
-msgstr "Expresión fuera de rango"
+msgid "internal: unhandled label %s"
+msgstr "interno: etiqueta %s sin manipular"
 
-#: config/tc-mips.c:10319
-#, c-format
-msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
-msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535"
+#: config/tc-mmix.c:2945
+msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
 
-#: config/tc-mips.c:10341
-#, c-format
-msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
-msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
+#: config/tc-mmix.c:2953
+msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
 
-#: config/tc-mips.c:10347
-#, c-format
-msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
-msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
+#: config/tc-mmix.c:3041
+msgid "invalid characters in input"
+msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
 
-#: config/tc-mips.c:10374
-msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
-msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
+#: config/tc-mmix.c:3147
+msgid "empty label field for IS"
+msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
 
-#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
+#: config/tc-mmix.c:3473
 #, c-format
-msgid "bad byte vector index (%ld)"
-msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
+msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
+msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
 
-#: config/tc-mips.c:10414
-#, c-format
-msgid "Bad char = '%c'\n"
-msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
+#: config/tc-mmix.c:3497
+msgid "BSPEC without ESPEC."
+msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
 
-#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "no se reconoce el código de operación"
+#: config/tc-mmix.c:3562
+msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
-msgid "can't parse register list"
-msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
+#: config/tc-mmix.c:3734
+msgid "GREG expression too complicated"
+msgstr "GREG como expresión muy complicada"
 
-#: config/tc-mips.c:10950
-msgid "more than one frame size in list"
-msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
+#: config/tc-mmix.c:3749
+msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
 
-#: config/tc-mips.c:11005
-msgid "unexpected register in list"
-msgstr "registro inesperado en la lista"
+#: config/tc-mmix.c:3798
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
 
-#: config/tc-mips.c:11015
-msgid "arg/static registers overlap"
-msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
+#: config/tc-mmix.c:3925
+msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite el cambio seccional desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
 
-#: config/tc-mips.c:11033
-msgid "invalid arg register list"
-msgstr "lista de registros arg inválida"
+#: config/tc-mmix.c:3946
+msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
 
-#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
-msgid "invalid static register list"
-msgstr "lista de registros static inválida"
+#: config/tc-mmix.c:3956
+msgid "invalid LOC expression"
+msgstr "expresión LOC no válida"
 
-#: config/tc-mips.c:11072
-msgid "missing frame size"
-msgstr "falta el tamaño del marco"
+#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
+msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
+msgstr "LOC como expresión volviendo pasos no está admitido"
 
-#: config/tc-mips.c:11075
-msgid "invalid frame size"
-msgstr "tamaño de marco inválido"
+#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
+#. where the unterminated string is not recognized by the
+#. preformatting pass.
+#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadena sin terminar"
 
-#: config/tc-mips.c:11123
-msgid "illegal operands"
-msgstr "operandos ilegales"
+#: config/tc-mmix.c:4154
+msgid "BYTE expression not a pure number"
+msgstr "BYTE de expresión no un número puro"
 
-#: config/tc-mips.c:11241
-msgid "extended operand requested but not required"
-msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
+#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
+#. BYTE sequences, so neither should we.
+#: config/tc-mmix.c:4163
+msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgstr "BYTE de expresión no interno al límite 0..255"
 
-#: config/tc-mips.c:11243
-msgid "invalid unextended operand value"
-msgstr "valor de operando no extendido inválido"
+#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
+msgid "data item with alignment larger than location"
+msgstr "elemento de datos con una alineamiento más grande que la ubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:11271
-msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
+#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
+#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
+#: config/tc-mmix.h:98
+msgid "`&' serial number operator is not supported"
+msgstr "número serial `&' operador no está admitido"
 
-#: config/tc-mips.c:11376
+#: config/tc-mn10200.c:300
 #, c-format
-msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
-msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
-
-#: config/tc-mips.c:11432
-msgid "unclosed '('"
-msgstr "'(' sin cerrar"
+msgid ""
+"MN10200 options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones MN10200:\n"
+"ninguna aún\n"
 
-#: config/tc-mips.c:11699
+#: config/tc-mn10300.c:439
 #, c-format
-msgid "A different %s was already specified, is now %s"
-msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
-
-#: config/tc-mips.c:11970
-msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
+msgid ""
+"MN10300 assembler options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
+"ninguna aún\n"
 
-#: config/tc-mips.c:11980
-msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
-msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-mn10300.c:1270
+msgid "Invalid opcode/operands"
+msgstr "Código operacional/operandos inválidos"
 
-#: config/tc-mips.c:11990
-msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
-msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-mn10300.c:1792
+msgid "Invalid register specification."
+msgstr "Especificación de registro no válida."
 
-#: config/tc-mips.c:12023
-msgid "-n32 is supported for ELF format only"
-msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-mn10300.c:2390
+#, c-format
+msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:12032
-msgid "-64 is supported for ELF format only"
-msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
+#: config/tc-moxie.c:362
+msgid "expecting comma delimited register operands"
+msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
 
-#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
-msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
-msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
+#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
+#: config/tc-moxie.c:497
+msgid "expecting comma delimited operands"
+msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
 
-#: config/tc-mips.c:12077
-msgid "-mabi is supported for ELF format only"
-msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
+#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
+msgid "expecting indirect register `($rA)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
 
-#: config/tc-mips.c:12097
-#, c-format
-msgid "invalid abi -mabi=%s"
-msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
+#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
+#: config/tc-moxie.c:489
+msgid "missing closing parenthesis"
+msgstr "ausente paréntesis que cierra"
 
-#: config/tc-mips.c:12177
-msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G no se admite en esta configuración."
+#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
+msgid "expecting indirect register `($rX)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
 
-#: config/tc-mips.c:12203
-#, c-format
-msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
-msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
+#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
+msgid "Something forgot to clean up\n"
+msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12215
+#: config/tc-moxie.c:643
 #, c-format
-msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
-
-#: config/tc-mips.c:12234
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
+msgid ""
+"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
+"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+"  -EB                     ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
+"  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12236
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
+#: config/tc-moxie.c:703
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
 
-#: config/tc-mips.c:12238
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
+#: config/tc-msp430.c:519
+msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
+msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
 
-#: config/tc-mips.c:12276
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
-msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
+#: config/tc-msp430.c:578
+msgid "unknown profiling flag - ignored."
+msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
 
-#: config/tc-mips.c:12279
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
+#: config/tc-msp430.c:594
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "combinación de casillas ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
 
-#: config/tc-mips.c:12283
-msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
+#: config/tc-msp430.c:604
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
 
-#: config/tc-mips.c:12297
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
+#: config/tc-msp430.c:1374
+#, c-format
+msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:12307
-msgid "-mfp32 used with -mips3d"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
+#: config/tc-msp430.c:1380
+#, c-format
+msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre errata CPU, no: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:12313
-msgid "-mfp32 used with -mdmx"
-msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
+#: config/tc-msp430.c:1390
+msgid "MCU option requires a name\n"
+msgstr "Opción MCU requiereun nombre\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12318
+#: config/tc-msp430.c:1428
 #, c-format
-msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
-msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
+msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
+msgstr "no reconocido argumento a opción -mcpu: '%s'"
 
-#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
+#: config/tc-msp430.c:1603
 #, c-format
-msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
-msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
+msgid ""
+"MSP430 options:\n"
+"  -mmcu=<msp430-name>     - select microcontroller type\n"
+"  -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
+#: config/tc-msp430.c:1607
 #, c-format
-msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
-msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
+msgid ""
+"  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
+"  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
+"   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
+#: config/tc-msp430.c:1611
 #, c-format
-msgid "%s ISA does not support MT ASE"
-msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
+msgid ""
+"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
+"  -mP - enable polymorph instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
+"  -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12387
-msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
-msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
+#: config/tc-msp430.c:1614
+#, c-format
+msgid "  -ml - enable large code model\n"
+msgstr "  -ml - activa modelo de código grande\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
-#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
-#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
-msgid "relocation overflow"
-msgstr "desbordamiento de reubicación"
+#: config/tc-msp430.c:1616
+#, c-format
+msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr ""
+"  -mN - no inserta varias NOP tras interrupciones (predet.)\n"
+"\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12695
+#: config/tc-msp430.c:1618
 #, c-format
-msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
-msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
+msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
+msgstr "  -mn - inserta un NOP tras modificar interrupciones\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12742
-msgid "Branch out of range"
-msgstr "Ramificación fuera de rango"
+#: config/tc-msp430.c:1620
+#, c-format
+msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
+msgstr "  -mY - no advierte acerca de ausencias NOP tras modificar interrupciones\n"
 
-#: config/tc-mips.c:12824
+#: config/tc-msp430.c:1622
 #, c-format
-msgid "Alignment too large: %d. assumed."
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:12827
-msgid "Alignment negative: 0 assumed."
-msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
+#: config/tc-msp430.c:1624
+#, c-format
+msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:13085
+#: config/tc-msp430.c:1626
 #, c-format
-msgid "%s: no such section"
-msgstr "%s: no existe tal sección"
+msgid ""
+"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
+"    placed in.\n"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:13134
+#: config/tc-msp430.c:1779
 #, c-format
-msgid ".option pic%d not supported"
-msgstr "No se admite .option pic%d"
+msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión inmediata «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
-msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
-msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
+#, c-format
+msgid "value 0x%x out of extended range."
+msgstr "valor 0x%x fuera de límite extendido."
 
-#: config/tc-mips.c:13145
+#: config/tc-msp430.c:1817
 #, c-format
-msgid "Unrecognized option \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
+msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
+msgstr "valora %d está fuera de límite. Utilice #lo() o #hi()"
 
-#: config/tc-mips.c:13205
-msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
-msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
+#: config/tc-msp430.c:1863
+msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:13231
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
-msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+#: config/tc-msp430.c:1880
+msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:13242
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
-msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
+#: config/tc-msp430.c:1894
+msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
+msgstr "error: directiva #foo() sin apoyo para directiva utilizada en símbolo"
 
-#: config/tc-mips.c:13263
+#: config/tc-msp430.c:1911
 #, c-format
-msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
-msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
+msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
+msgstr "desconoce expresión en operando %s.  Utilice #llo() #lhi() #hlo() o #hhi()"
 
-#: config/tc-mips.c:13330
+#: config/tc-msp430.c:1962
 #, c-format
-msgid "unknown architecture %s"
-msgstr "arquitectura %s desconocida"
+msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
 
-#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
+#: config/tc-msp430.c:1964
 #, c-format
-msgid "unknown ISA level %s"
-msgstr "nivel ISA %s desconocido"
+msgid "unknown operand %s"
+msgstr "operando %s desconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:13351
+#: config/tc-msp430.c:1981
 #, c-format
-msgid "unknown ISA or architecture %s"
-msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
+msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:13401
-msgid ".set pop with no .set push"
-msgstr ".set pop sin .set push"
+#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
+#, c-format
+msgid "value out of range: 0x%x"
+msgstr "valor fuera de límite: 0x%x"
 
-#: config/tc-mips.c:13430
+#: config/tc-msp430.c:2011
 #, c-format
-msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
+msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
 
-#: config/tc-mips.c:13488
-msgid ".cpload not in noreorder section"
-msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
+#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s"
+msgstr "expresión desconocida en operando %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
-msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
-msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
+#: config/tc-msp430.c:2027
+#, c-format
+msgid "unknown addressing mode %s"
+msgstr "desconoce modo de direccionamiento %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13733
+#: config/tc-msp430.c:2035
 #, c-format
-msgid "Unsupported use of %s"
-msgstr "No se admite el uso de %s"
+msgid "Bad register name %s"
+msgstr "Nombre registrado equivocado %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
-msgid "Unsupported use of .gpword"
-msgstr "No se admite el uso de .gpword"
+#: config/tc-msp430.c:2046
+msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
+msgstr "no se puede utilizar una dirección indirecta con el PC"
 
-#: config/tc-mips.c:13855
-msgid "Unsupported use of .gpdword"
-msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
+#: config/tc-msp430.c:2066
+msgid "')' required"
+msgstr "')' requerido"
 
-#: config/tc-mips.c:13949
+#: config/tc-msp430.c:2078
 #, c-format
-msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
-msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
+msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 
-#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
-msgid "bad .weakext directive"
-msgstr "directiva .weakext errónea"
+#: config/tc-msp430.c:2085
+msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
+msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
 
-#: config/tc-mips.c:14200
-msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
+#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
+#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
+#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
-msgid "unsupported relocation"
-msgstr "no se admite la reubicación"
+#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
+msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
+msgstr "CPU8: puntero de pila accedido con un desplazamiento impar"
 
-#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
+#: config/tc-msp430.c:2141
 #, c-format
-msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
 
-#: config/tc-mips.c:14656
-msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
+#: config/tc-msp430.c:2205
+#, c-format
+msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
+msgstr "Defecto interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
 
-#: config/tc-mips.c:15217
-msgid "missing .end at end of assembly"
-msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
+#: config/tc-msp430.c:2215
+msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
+msgstr "este modo direccional no es aplicable para operando destino"
 
-#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
-msgid "expected simple number"
-msgstr "se esperaba un número simple"
+#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
+#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
+#: config/tc-msp430.c:3318
+#, c-format
+msgid "expected register as second argument of %s"
+msgstr "esperaba registro como segundo argumento de %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
-msgid "invalid number"
-msgstr "número inválido"
+#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
+#, c-format
+msgid "index value too big for %s"
+msgstr "valor indizado demasiado grande para %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
-msgid "missing .end"
-msgstr "falta un .end"
+#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
+#, c-format
+msgid "unexpected addressing mode for %s"
+msgstr "modo direccional inesperado para %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15480
-msgid "Bad .frame directive"
-msgstr "Directiva .frame errónea"
+#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
+#, c-format
+msgid "constant generator destination register found in %s"
+msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15512
-msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
-msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
+#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
+#, c-format
+msgid "constant generator source register found in %s"
+msgstr "generador constante de registro destino encontrado en %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15519
-msgid "Bad .mask/.fmask directive"
-msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
+#: config/tc-msp430.c:2552
+msgid "no size modifier after period, .w assumed"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-mips.c:15796
+#: config/tc-msp430.c:2556
 #, c-format
-msgid "Bad value (%s) for %s"
-msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
+msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
+msgstr "no reconocido modificador de tamaño de instrucción .%c"
 
-#: config/tc-mips.c:15860
+#: config/tc-msp430.c:2570
 #, c-format
-msgid ""
-"MIPS options:\n"
-"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
-"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
-"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
-"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
-"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
-msgstr ""
-"Opciones MIPS:\n"
-"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
-"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
-"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
-"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
-"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
+msgid "junk found after instruction: %s.%s"
+msgstr "basura aparecida tras instrucción: %s.%s"
 
-#: config/tc-mips.c:15867
+#: config/tc-msp430.c:2590
 #, c-format
-msgid ""
-"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
-"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
-"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
-"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
-"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
-"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
-"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
-"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
-"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
-"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
-msgstr ""
-"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
-"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
-"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
-"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
-"-mips5                  genera instrucciones MIPS ISA V\n"
-"-mips32                 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
-"-mips32r2               genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
-"-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
-"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+msgid "instruction %s.a does not exist"
+msgstr "instrucción %s.a no existe"
 
-#: config/tc-mips.c:15886
+#: config/tc-msp430.c:2604
 #, c-format
-msgid ""
-"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
-"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
-"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
-msgstr ""
-"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
-"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
-"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
+msgid "instruction %s requires %d operand"
+msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
+msgstr[0] "instrucción %s requiere de %d operando"
+msgstr[1] "instrucción %s requiere de %d operandos"
 
-#: config/tc-mips.c:15899
+#: config/tc-msp430.c:2622
 #, c-format
-msgid ""
-"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
-"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
-msgstr ""
-"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
-"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
+msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
+msgstr "instrucción %s requiere MSP430X mcu"
 
-#: config/tc-mips.c:15902
+#: config/tc-msp430.c:2642
 #, c-format
-msgid ""
-"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
-"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
-msgstr ""
-"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
-"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
+msgid "unable to repeat %s insn"
+msgstr "incapaz para utilizar %s insn"
 
-#: config/tc-mips.c:15905
-#, c-format
-msgid ""
-"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
-"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+#: config/tc-msp430.c:2661
+msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
 msgstr ""
-"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
-"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15908
-#, c-format
-msgid ""
-"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
-"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+#: config/tc-msp430.c:2663
+msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
 msgstr ""
-"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
-"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15911
-#, c-format
-msgid ""
-"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
-"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+#: config/tc-msp430.c:2674
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
 msgstr ""
-"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
-"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15914
-#, c-format
-msgid ""
-"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
-"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
-"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
-"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
-"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
-"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
-"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
-"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
-"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
-"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
-"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
-"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
-"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+#: config/tc-msp430.c:2682
+msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
 msgstr ""
-"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
-"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
-"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
-"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
-"-mfix-24k\t\tinserta un nop después de las instrucciones ERET y DERET\n"
-"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
-"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
-"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
-"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
-"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
-"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15928
-#, c-format
-msgid ""
-"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
-"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
-"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
-"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
-"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
+#: config/tc-msp430.c:2689
+msgid "internal error: unknown nop check state"
+msgstr "error interno: estado marcado ‘nop’ desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:2724
+msgid "inserting a NOP before EINT"
+msgstr "insertando un NOP antes de EINT"
+
+#: config/tc-msp430.c:2727
+msgid "a NOP might be needed before the EINT"
+msgstr "un NOP quizá está requerido antes del EINT"
+
+#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
+#: config/tc-msp430.c:3475
+msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
 msgstr ""
-"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
-"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
-"-msingle-float\t\tsólo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
-"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
-"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15936
-#, c-format
-msgid ""
-"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
-"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
-"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
-"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
-"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
-"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
-"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
-"                        position dependent (non shared) code\n"
-"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
+#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
+#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
+#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
+msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
 msgstr ""
-"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
-"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
-"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
-"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
-"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
-"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
-"-mshared, -mno-shared   desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
-"                        código que no es compartido\n"
-"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15957
+#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
+#: config/tc-msp430.c:3702
+msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
+msgstr "repite instrucciones utilizadas con modo de instrucción no registrada"
+
+#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
 #, c-format
-msgid ""
-"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
-"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
-msgstr ""
-"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
-"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
-"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
+msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
+msgstr "%s: trata rotar el registro PC"
 
-#: config/tc-mmix.c:693
+#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
 #, c-format
-msgid " MMIX-specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MMIX:\n"
+msgid "expected #n as first argument of %s"
+msgstr "esperaba #n como primer argumento de %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:694
+#: config/tc-msp430.c:3135
 #, c-format
-msgid ""
-"  -fixed-special-register-names\n"
-"                          Allow only the original special register names.\n"
-msgstr ""
-"  -fixed-special-register-names\n"
-"                          Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
+msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión constante «%s»"
 
-#: config/tc-mmix.c:697
+#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
 #, c-format
-msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
-msgstr "  -globalize-symbols      Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
+msgid "expected constant expression as first argument of %s"
+msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:699
+#: config/tc-msp430.c:3166
+msgid "Too many registers popped"
+msgstr "Demasiados registros aparecidos"
+
+#: config/tc-msp430.c:3176
+msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
 #, c-format
-msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
-msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
+msgid "repeat count cannot be used with %s"
+msgstr "repetición de conteo no puede ser utilizado con %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:701
+#: config/tc-msp430.c:3223
 #, c-format
-msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
-msgstr "  -relax                  Crea código relajable para el enlazador.\n"
+msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
+msgstr "esperaba primer argumento de %s para estar dentro del rango 1-4"
 
-#: config/tc-mmix.c:703
+#: config/tc-msp430.c:3288
 #, c-format
-msgid ""
-"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
-"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
 msgstr ""
-"  -no-predefined-syms     No provee las constantes internas de mmixal.\n"
-"                          Implica -fixed-special-register-names.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:706
+#: config/tc-msp430.c:3307
 #, c-format
-msgid ""
-"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
-"                          into multiple instructions.\n"
+msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
+msgstr "nombre registrado esperada o constante como primer argumento de %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:3401
+msgid "expected constant value as argument to RPT"
+msgstr "esperaba un valor constante como argumento a RPT"
+
+#: config/tc-msp430.c:3407
+msgid "expected constant in the range 2..16"
+msgstr "constante esperada dentro del límite 2..16"
+
+#: config/tc-msp430.c:3422
+msgid "PC used as an argument to RPT"
+msgstr "PC utilizado como argumento a RPT"
+
+#: config/tc-msp430.c:3428
+msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
 msgstr ""
-"  -no-expand              No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
-"                          a instrucciones múltiples.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:709
-#, c-format
-msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
-msgstr "  -no-merge-gregs         No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
+#: config/tc-msp430.c:3435
+msgid "Illegal emulated instruction"
+msgstr "Instrucción emulada ilegítima"
 
-#: config/tc-mmix.c:711
+#: config/tc-msp430.c:3687
 #, c-format
-msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
-msgstr "  -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para                          los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
+msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
+msgstr "instrucción %s no acepta un sufijo .b"
 
-#: config/tc-mmix.c:714
+#: config/tc-msp430.c:3800
 #, c-format
-msgid ""
-"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
-"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
-"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
-"                          -linker-allocated-gregs."
-msgstr ""
-"  -x                      No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
-"                          GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
-"                          del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
-"                          Implica -linker-allocated-gregs."
+msgid "Even number required. Rounded to %d"
+msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
 
-#: config/tc-mmix.c:840
+#: config/tc-msp430.c:3811
 #, c-format
-msgid "unknown opcode: `%s'"
-msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
+msgid "Wrong displacement %d"
+msgstr "Desplazamiento equivocado %d"
 
-#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
-msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
-msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
+#: config/tc-msp430.c:3833
+msgid "instruction requires label sans '$'"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
 
-#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
-#: config/tc-mmix.c:4127
-msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
-msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
+#: config/tc-msp430.c:3837
+msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el límite -511:512"
 
-#: config/tc-mmix.c:1089
-#, c-format
-msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operando inválido para el código de operación %s: `%s'"
-
-#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
-#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
-#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
-#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
-#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
-#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
-#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
-#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
-#: config/tc-mmix.c:1874
-#, c-format
-msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
+#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
+msgid "instruction requires label"
+msgstr "instrucción requiere etiqueta"
 
-#: config/tc-mmix.c:1976
-msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
-msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
+#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
+msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
 
-#: config/tc-mmix.c:2020
-#, c-format
-msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
-msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
+#: config/tc-msp430.c:3949
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Instrucción ilegal o código operacional sin implementar."
+
+#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "no se puede encontrar el código operacional"
 
-#: config/tc-mmix.c:2078
-msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
-msgstr "BSPEC ya está activo.  No se admite el anidamiento."
+#: config/tc-msp430.c:4497
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
 
-#: config/tc-mmix.c:2087
-msgid "invalid BSPEC expression"
-msgstr "expresión BSPEC inválida"
+#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
 
-#: config/tc-mmix.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:4583
 #, c-format
-msgid "can't create section %s"
-msgstr "no se puede crear la sección %s"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
 
-#: config/tc-mmix.c:2108
+#: config/tc-mt.c:151
 #, c-format
-msgid "can't set section flags for section %s"
-msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
+msgid "MT specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de MT:\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:2129
-msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
-msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
+#: config/tc-mt.c:152
+#, c-format
+msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
+msgstr "  -march=ms1-64-001         permite instrucciones ms1-64-001\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:2158
-msgid "missing local expression"
-msgstr "falta una expresión local"
+#: config/tc-mt.c:153
+#, c-format
+msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
+msgstr "  -march=ms1-16-002         permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:2368
-msgid "operand out of range, instruction expanded"
-msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
+#: config/tc-mt.c:154
+#, c-format
+msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
+msgstr "  -march=ms1-16-003         permite instrucciones ms1-16-003\n"
 
-#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
-#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2619
-msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
-msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
+#: config/tc-mt.c:155
+#, c-format
+msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
+msgstr "  -march=ms2                permite instrucciones ms2 \n"
 
-#: config/tc-mmix.c:2620
-msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
-msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
+#: config/tc-mt.c:156
+#, c-format
+msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
+msgstr "  -nosched                  desactiva las restricciones de calendarización\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:2734
-msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
-msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
+#: config/tc-mt.c:224
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
 
-#: config/tc-mmix.c:2782
-msgid "no suitable GREG definition for operands"
-msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
+#: config/tc-mt.c:230
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
 
-#: config/tc-mmix.c:2841
-msgid "operands were not reducible at assembly-time"
-msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
+#: config/tc-mt.c:236
+#, c-format
+msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
+msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
 
-#: config/tc-mmix.c:2868
+#: config/tc-mt.c:261
 #, c-format
-msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
 
-#: config/tc-mmix.c:2888
+#: config/tc-mt.c:267
 #, c-format
-msgid "internal: unhandled label %s"
-msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
 
-#: config/tc-mmix.c:2918
-msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
-msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
+#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#, c-format
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr "la ramificación condicional o operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
 
-#: config/tc-mmix.c:2927
-msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
-msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
+#: config/tc-mt.c:349
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:3015
-msgid "invalid characters in input"
-msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
+#: config/tc-nds32.c:1934
+msgid ""
+"<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
+"\t\t\t  <arch name> could be\n"
+"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
+msgstr ""
+"<arch name>\t  Ensambla para arquitectura <arqu nombre>\n"
+"\t\t\t  <arqu nombre> podría ser\n"
+"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 
-#: config/tc-mmix.c:3121
-msgid "empty label field for IS"
-msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
+#: config/tc-nds32.c:1938
+msgid ""
+"<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
+"\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
+msgstr ""
+"<baseline>\t  Ensambla para línea básica <baseline>\n"
+"\t\t\t  <baseline> podría ser v2, v3, v3m"
 
-#: config/tc-mmix.c:3447
-#, c-format
-msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
-msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
+#: config/tc-nds32.c:1941
+msgid ""
+"<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
+"\t\t\t  <freg>\n"
+"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registers\n"
+"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registers\n"
+"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
+"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
+msgstr ""
+"<freg>\t  Específicamente una configuración FPU\n"
+"\t\t\t  <freg>\n"
+"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registros\n"
+"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registros\n"
+"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registros\n"
+"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registros"
+
+#: config/tc-nds32.c:1947
+msgid ""
+"<abi>\t          Specify a abi version\n"
+"\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
+msgstr ""
+"<abi>\t          Especificar una versión abi\n"
+"\t\t\t  <abi> podría ser v1, v2, v2fp, v2fpp"
 
-#: config/tc-mmix.c:3470
-msgid "BSPEC without ESPEC."
-msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
+#: config/tc-nds32.c:1978
+msgid "Multiply instructions support"
+msgstr "Apoya instrucciones múltiples"
 
-#: config/tc-mmix.c:3675
-msgid "GREG expression too complicated"
-msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
+#: config/tc-nds32.c:1979
+msgid "Divide instructions support"
+msgstr "Soporta instrucciones dividir"
 
-#: config/tc-mmix.c:3690
-msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
+#: config/tc-nds32.c:1980
+msgid "16-bit extension"
+msgstr "Extensión de 16-bit"
 
-#: config/tc-mmix.c:3739
-msgid "register section has contents\n"
-msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
+#: config/tc-nds32.c:1981
+msgid "d0/d1 registers"
+msgstr "registros d0/d1"
 
-#: config/tc-mmix.c:3866
-msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+#: config/tc-nds32.c:1982
+msgid "Performance extension"
+msgstr "Rendimiento extensión"
 
-#: config/tc-mmix.c:3887
-msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+#: config/tc-nds32.c:1983
+msgid "Performance extension 2"
+msgstr "Rendimiento extensión"
 
-#: config/tc-mmix.c:3898
-msgid "invalid LOC expression"
-msgstr "expresión LOC inválida"
+#: config/tc-nds32.c:1984
+msgid "String extension"
+msgstr "Cadena extendida"
 
-#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
-msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr "no se admite el paso hacia atrás de una expresión LOC"
+#: config/tc-nds32.c:1985
+msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
+msgstr ""
 
-#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
-#. where the unterminated string is not recognized by the
-#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
-msgid "unterminated string"
-msgstr "cadena sin terminar"
+#: config/tc-nds32.c:1986
+msgid "AUDIO ISA extension"
+msgstr "Extensión de sonido ISA"
 
-#: config/tc-mmix.c:4051
-msgid "BYTE expression not a pure number"
-msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
+#: config/tc-nds32.c:1987
+msgid "FPU SP extension"
+msgstr "Extensión FPU PS"
 
-#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
-#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4060
-msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
-msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
+#: config/tc-nds32.c:1988
+msgid "FPU DP extension"
+msgstr "FPU como extensión DP"
 
-#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
-msgid "data item with alignment larger than location"
-msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
+#: config/tc-nds32.c:1989
+msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
+msgstr "FPU  fused-multiply-add como instrucciones"
 
-#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
-#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:105
-msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr "no se admite el operador de número serial `&'"
+#: config/tc-nds32.c:2026
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" NDS32-specific assembler options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones ensambladoras específicas de NDS32:\n"
 
-#: config/tc-mn10200.c:304
+#: config/tc-nds32.c:2027
 #, c-format
 msgid ""
-"MN10200 options:\n"
-"none yet\n"
+"  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
+"  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
 msgstr ""
-"Opciones MN10200:\n"
-"ninguna aún\n"
+"  -O1,\t\t\t  Optimiza para rendimiento\n"
+"  -Os\t\t\t  Optimiza para espacio\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:441
+#: config/tc-nds32.c:2030
 #, c-format
 msgid ""
-"MN10300 assembler options:\n"
-"none yet\n"
+"  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
+"  -EB, -meb or -big       Produce big endian output\n"
+"  -mpic\t\t\t  Generate PIC\n"
+"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
+"  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
+"  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
 msgstr ""
-"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
-"ninguna aún\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:1268
-msgid "Invalid opcode/operands"
-msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
+#: config/tc-nds32.c:2041
+#, c-format
+msgid "  -m%s%s\n"
+msgstr "  -m%s%s\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:1791
-msgid "Invalid register specification."
-msgstr "Especificación de registro inválida."
+#: config/tc-nds32.c:2048
+#, c-format
+msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
+msgstr "  -m[no-]%-17s activa/desactiva %s\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:2383
+#: config/tc-nds32.c:2052
 #, c-format
-msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-moxie.c:100
-msgid "expecting register"
-msgstr "se espera un registro"
+#: config/tc-nds32.c:2326
+#, c-format
+msgid "la must use with symbol. '%s'"
+msgstr "la debe utilizar con símbolo . «%s»"
 
-#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
-msgid "illegal register number"
-msgstr "número de registro ilegal"
+#: config/tc-nds32.c:2379
+#, c-format
+msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
+msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo. «%s»"
 
-#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-nds32.c:2416
 #, c-format
-msgid "unknown opcode %s"
-msgstr "código de operación %s desconocido"
+msgid "Operand is not a constant. `%s'"
+msgstr "Operando no es una constante. «%s»"
 
-#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
-#: config/tc-moxie.c:358
-msgid "expecting comma delimited register operands"
-msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
+#: config/tc-nds32.c:2505
+#, c-format
+msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
+msgstr "requiere @GOT en @GOTOFF. %s"
 
-#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
-#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
-#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
-#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
-msgid "extra stuff on line ignored"
-msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+#: config/tc-nds32.c:3001
+#, c-format
+msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
+msgstr "Duplicado pseudo-opcode %s."
 
-#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
-#: config/tc-moxie.c:493
-msgid "expecting comma delimited operands"
-msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
+#: config/tc-nds32.c:3051
+#, c-format
+msgid "Too many argument. `%s'"
+msgstr "Demasiados argumentos. «%s»"
 
-#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
-msgid "expecting indirect register `($rA)'"
-msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
+#. Logic here rejects the input arch name.
+#: config/tc-nds32.c:3112
+#, c-format
+msgid "unknown arch name `%s'\n"
+msgstr "desconoce nombre arq «%s»\n"
 
-#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
-#: config/tc-moxie.c:485
-msgid "missing closing parenthesis"
-msgstr "falta un paréntesis que cierra"
+#. Logic here rejects the input baseline.
+#: config/tc-nds32.c:3131
+#, c-format
+msgid "unknown baseline `%s'\n"
+msgstr "desconoce base lineal «%s»\n"
 
-#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
-msgid "expecting indirect register `($rX)'"
-msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
+#. Logic here rejects the input FPU configuration.
+#: config/tc-nds32.c:3154
+#, c-format
+msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
+msgstr "desconoce configuración FPU «%s»\n"
 
-#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
-msgid "Something forgot to clean up\n"
-msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
+#. Logic here rejects the input abi version.
+#: config/tc-nds32.c:3178
+#, c-format
+msgid "unknown ABI version`%s'\n"
+msgstr "desconoce versión «%s» de ABI\n"
 
-#: config/tc-moxie.c:649
-msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
-msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
+#: config/tc-nds32.c:3783
+#, c-format
+msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-msp430.c:547
-msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
-msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
+#: config/tc-nds32.c:3788
+#, c-format
+msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
+msgstr "Argumento de tamaño .vec_size está esperado 4 o 16, actual: %d."
 
-#: config/tc-msp430.c:606
-msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
+#: config/tc-nds32.c:3792
+msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
+msgstr "Argumento de .vec_size no es constante."
 
-#: config/tc-msp430.c:622
-msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr "combinación de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
+#: config/tc-nds32.c:4328
+#, c-format
+msgid "Don't know how to handle this field. %s"
+msgstr "No se sabe cómo manipular este campo. %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:632
-msgid "profiling in absolute section?"
-msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
+#: config/tc-nds32.c:4493
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activando extensión rendimiento"
 
-#: config/tc-msp430.c:720
+#: config/tc-nds32.c:4501
 #, c-format
-msgid "Known MCU names:\n"
-msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión rendimiento II"
 
-#: config/tc-msp430.c:723
+#: config/tc-nds32.c:4509
 #, c-format
-msgid "\t %s\n"
-msgstr "\t %s\n"
+msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión AUDIO"
 
-#: config/tc-msp430.c:749
+#: config/tc-nds32.c:4517
 #, c-format
-msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
-msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
+msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión STRING"
 
-#: config/tc-msp430.c:792
+#: config/tc-nds32.c:4526
 #, c-format
-msgid ""
-"MSP430 options:\n"
-"  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
-"                  msp430x110  msp430x112\n"
-"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
-"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
-"                  msp430x122  msp430x123\n"
-"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
-"                  msp430x133  msp430x135\n"
-"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
-"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
-"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
-"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
-"                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
-"                  msp430x323  msp430x325\n"
-"                  msp430x336  msp430x337\n"
-"                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
-"                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
-"                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
-"                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
-"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
-"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
-msgstr ""
-"Opciones de MSP430:\n"
-"  -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
-"                  msp430x110  msp430x112\n"
-"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
-"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
-"                  msp430x122  msp430x123\n"
-"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
-"                  msp430x133  msp430x135\n"
-"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
-"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
-"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
-"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
-"                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
-"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
-"                  msp430x323  msp430x325\n"
-"                  msp430x336  msp430x337\n"
-"                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
-"                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
-"                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
-"                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
-"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
-"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
-
-#: config/tc-msp430.c:815
+msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensiones DIV & DX_REGS"
+
+#: config/tc-nds32.c:4537
 #, c-format
-msgid ""
-"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
-"  -mP - enable polymorph instructions\n"
-msgstr ""
-"  -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
-"  -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+msgstr "instrucción %s requiere una extensión FPU"
 
-#: config/tc-msp430.c:969
+#: config/tc-nds32.c:4545
 #, c-format
-msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
-msgstr "el valor %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_PS"
 
-#: config/tc-msp430.c:1057
+#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
 #, c-format
-msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-msgstr "expresión desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC"
 
-#: config/tc-msp430.c:1108
+#: config/tc-nds32.c:4565
 #, c-format
-msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activar extensión FPU_DP"
 
-#: config/tc-msp430.c:1110
+#: config/tc-nds32.c:4587
 #, c-format
-msgid "unknown operand %s"
-msgstr "operando %s desconocido"
+msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
+msgstr "instrucción %s requiere activación de extensión DX_REGS"
 
-#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
+#: config/tc-nds32.c:4778
 #, c-format
-msgid "value out of range: %d"
-msgstr "valor fuera de rango: %d"
+msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
+msgstr "instrucción relajada irreconocida: línea %d."
 
-#: config/tc-msp430.c:1143
+#: config/tc-nds32.c:4819
 #, c-format
-msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
+msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
+msgstr "No puede encontrar coincidencia relajada insinuada.  Línea: %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
+#: config/tc-nds32.c:4999
 #, c-format
-msgid "unknown expression in operand %s"
-msgstr "expresión desconocida en el operando %s"
+msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
+msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x"
 
-#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
+#: config/tc-nds32.c:5071
 #, c-format
-msgid "unknown addressing mode %s"
-msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
+msgid "Internal error: Range error. %s"
+msgstr "Error interno: límite erróneo. %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1174
+#: config/tc-nds32.c:5153
 #, c-format
-msgid "Bad register name r%s"
-msgstr "Nombre de registro r%s erróneo"
+msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
+msgstr "Instrucción %s no admitida dentro de la línea base."
 
-#: config/tc-msp430.c:1186
+#: config/tc-nds32.c:5208
 #, c-format
-msgid "MSP430 does not have %d registers"
-msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
+msgid "Unrecognized opcode, %s."
+msgstr "No reconocido el código operacional: %s."
 
-#: config/tc-msp430.c:1206
-msgid "')' required"
-msgstr "se requiere ')'"
+#: config/tc-nds32.c:5211
+#, c-format
+msgid "Incorrect syntax, %s."
+msgstr "Sintaxis incorrecta, %s."
 
-#: config/tc-msp430.c:1219
+#: config/tc-nds32.c:5214
 #, c-format
-msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgid "Unrecognized operand/register, %s."
+msgstr "Operando no reconocido %s."
 
-#: config/tc-msp430.c:1228
+#: config/tc-nds32.c:5217
 #, c-format
-msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
-msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
+msgid "Operand out of range, %s."
+msgstr "Operando fuera de límite, %s."
 
-#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
+#: config/tc-nds32.c:5220
 #, c-format
-msgid "unknown operator %s"
-msgstr "operador %s desconocido"
+msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
+msgstr "Registro utilizado prohibido para registro reducido, %s."
 
-#: config/tc-msp430.c:1245
-msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
-msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
+#: config/tc-nds32.c:5223
+#, c-format
+msgid "Junk at end of line, %s."
+msgstr "Basura al final de la línea, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:5885
+msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
+msgstr "Añadido a símbolo no resuelto no está en un límite de word."
 
-#: config/tc-msp430.c:1286
+#. Should never here.
+#: config/tc-nds32.c:6420
+msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
+msgstr "Instrucción FPU utilizada requiere activación de extensión FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:6611
 #, c-format
-msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indizada [%s]"
+msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
+msgstr "Error interno: Tipo desconocido de corrección: %d (`%s')"
+
+#: config/tc-nds32.c:6711
+msgid "need PIC qualifier with symbol."
+msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo."
 
-#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1335
+#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
+msgid "expecting opcode string in self test mode"
+msgstr "esperando cadena operacional de código en modo de prueba"
+
+#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
 #, c-format
-msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
+msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
+msgstr "ensambla 0x%08x, esperado %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:848
+msgid "branch offset out of range\n"
+msgstr "ramificación desplazada fuera de límite\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:849
+msgid "branch relaxation failed\n"
+msgstr "relajación de ramificación fallada\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1145
+msgid "error checking for overflow - broken assembler"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-msp430.c:1360
+#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
 #, c-format
-msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
-msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
+msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
+msgstr "valor inmediato 0x%x truncado a 0x%x"
 
-#: config/tc-msp430.c:1370
-msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
-msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
+#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
+#, c-format
+msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
+msgstr "llama dirección destino 0x%08x fuera del límite 0x%08x a 0x%08x"
 
-#: config/tc-msp430.c:1414
+#: config/tc-nios2.c:1194
 #, c-format
-msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr "La instrucción %s requiere de %d operando(s)"
+msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1667
+#: config/tc-nios2.c:1198
 #, c-format
-msgid "Even number required. Rounded to %d"
-msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
+msgid "branch offset %d out of range"
+msgstr "ramificación de desplazamiento%d fuera de rango"
 
-#: config/tc-msp430.c:1678
+#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
 #, c-format
-msgid "Wrong displacement  %d"
-msgstr "Desubicación errónea  %d"
+msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "%s desplazamiento %d fuera de límite %d a %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1695
-msgid "instruction requires label sans '$'"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
+#: config/tc-nios2.c:1208
+#, c-format
+msgid "%s offset %d out of range"
+msgstr "%s desplazado %d fuera del límite"
 
-#: config/tc-msp430.c:1700
-msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
-msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
+#, c-format
+msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
+msgstr "valor %d inmediato fuera de límite %d a %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
-msgid "instruction requires label"
-msgstr "La instrucción requiere una etiqueta"
+#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-pru.c:628
+#, c-format
+msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
+msgstr "valor inmediato %u fuera de límite desde %u hasta %u"
 
-#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
-msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
+#: config/tc-nios2.c:1233
+#, c-format
+msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-msp430.c:1794
-msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
-msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
+#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
+msgid "overflow in immediate argument"
+msgstr "sobredesbordamiento dentro de argumento inmediato"
 
-#: config/tc-msp430.c:2144
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
+msgid "cannot create 64-bit relocation"
+msgstr "no puede crear datos reubicantes de 64-bit"
+
+#: config/tc-nios2.c:1438
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
+msgstr "error interno: descripción de código operacional defectuoso para `%s %s'\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
+msgid "can't create relocation"
+msgstr "no puede crear reubicación"
 
-#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
+#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
+msgid "unknown register %s"
+msgstr "registro desconocido %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:1526
+msgid "expecting control register"
+msgstr "esperando registro de control"
+
+#: config/tc-nios2.c:1528
+msgid "illegal use of control register"
+msgstr "utilización ilegal de registro de control"
+
+#: config/tc-nios2.c:1530
+msgid "illegal use of coprocessor register"
+msgstr "utilización ilegal de uso de registro de coprocesador"
+
+#. Should never get here if we passed validation.
+#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
+#: config/tc-nios2.c:2056
+#, c-format
+msgid "invalid register %s"
+msgstr "registro inválido %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:1540
+msgid ""
+"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
+"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1545
+msgid ""
+"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1549
+msgid ""
+"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
+"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
+msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
+msgstr "r31 no se puede ser empleado con jmp; utilice ret en su lugar"
+
+#: config/tc-nios2.c:1982
+msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
+msgstr "r31 no se puede ser empleado con  jmpr.n; utilice ret.n en su lugar"
 
-#: config/tc-msp430.c:2209
+#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
+#: config/tc-nios2.c:2680
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
-msgstr "problema de inconsistencia interna en %s:  %lx"
+msgid "Invalid constant operand %s"
+msgstr "Operando constante inválido %s"
 
-#: config/tc-mt.c:151
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
+#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
 #, c-format
-msgid "MT specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de MT:\n"
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "expresión equivocadamente formada cercana a %s"
 
-#: config/tc-mt.c:152
-#, c-format
-msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
-msgstr "  -march=ms1-64-001         permite instrucciones ms1-64-001\n"
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
+#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
+msgid "too many arguments"
+msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: config/tc-mt.c:153
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
 #, c-format
-msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
-msgstr "  -march=ms1-16-002         permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "esperando %c cerca de %s"
 
-#: config/tc-mt.c:154
+#. we cannot recover from this.
+#: config/tc-nios2.c:3277
 #, c-format
-msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
-msgstr "  -march=ms1-16-003         permite instrucciones ms1-16-003\n"
+msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
+msgstr "no reconocida psudo-instrucción %s"
 
-#: config/tc-mt.c:155
+#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
 #, c-format
-msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
-msgstr "  -march=ms2                permite instrucciones ms2 \n"
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "arquitectura desconocida '%s'"
 
-#: config/tc-mt.c:156
-#, c-format
-msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
-msgstr "  -nosched                  desactiva las restricciones de calendarización\n"
+#: config/tc-nios2.c:3621
+msgid "Big-endian R2 is not supported."
+msgstr "Big-endian R2 sin apoyo."
 
-#: config/tc-mt.c:224
+#. Unrecognised instruction - error.
+#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
 #, c-format
-msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
+msgid "unrecognised instruction %s"
+msgstr "instrucción %s no reconocida"
 
-#: config/tc-mt.c:230
+#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
 #, c-format
-msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
+msgid "can't represent relocation type %s"
+msgstr "no puede representar tipo %s reubicable"
 
-#: config/tc-mt.c:236
-#, c-format
-msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
+#: config/tc-nios2.c:4002
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,s,w,x,M,S,G,T"
 
-#: config/tc-mt.c:261
+#: config/tc-nios2.c:4028
 #, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous instruction."
-msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
+msgstr "Operandos ilegítimos: %%tls_ldo en campo de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-mt.c:267
+#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
 #, c-format
-msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
-msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
+msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
+msgstr "Operandos ilegítimos: %%tls_ldo requiere argumentos en ()"
 
-#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
+#: config/tc-nios2.c:4072
 #, c-format
-msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
-msgstr "la ramificación condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
-
-#: config/tc-mt.c:349
-msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
+msgstr "Operandos ilegítimos: hay basura tras %%tls_ldo()"
 
-#: config/tc-ns32k.c:439
+#: config/tc-ns32k.c:437
 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-ns32k.c:463
+#: config/tc-ns32k.c:461
 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Externo"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Externo"
 
-#: config/tc-ns32k.c:544
+#: config/tc-ns32k.c:542
 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
-msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
 
-#: config/tc-ns32k.c:611
+#: config/tc-ns32k.c:609
 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
 msgstr "Modo escalado-indizado inválido, utilice (b,w,d,q)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:616
+#: config/tc-ns32k.c:614
 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
 msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
 
-#: config/tc-ns32k.c:621
+#: config/tc-ns32k.c:619
 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
 msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con índice-escalado"
 
-#: config/tc-ns32k.c:632
+#: config/tc-ns32k.c:630
 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
 msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
 
-#: config/tc-ns32k.c:755
+#: config/tc-ns32k.c:753
 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
 msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:768
+#: config/tc-ns32k.c:766
 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo después de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
+msgstr "Sufijo equivocado tras ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:813
+#: config/tc-ns32k.c:811
 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
 msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
 
-#: config/tc-ns32k.c:863
+#: config/tc-ns32k.c:861
 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
 msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:920
+#: config/tc-ns32k.c:918
 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
 msgstr "Error de consistencia interno.  revise ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:944
+#: config/tc-ns32k.c:943
 msgid "Address of immediate operand"
-msgstr "Dirección del operando inmediato"
+msgstr "Dirección de operando inmediato"
 
-#: config/tc-ns32k.c:945
+#: config/tc-ns32k.c:944
 msgid "Invalid immediate write operand."
 msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1075
+#: config/tc-ns32k.c:1074
 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación errónea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
+msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación equivocada, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1108
+#: config/tc-ns32k.c:1107
 msgid "No such opcode"
-msgstr "No existe ese código de operación"
+msgstr "No existe ese código operacional"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1183
+#: config/tc-ns32k.c:1182
 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr "Sufijo erróneo, se cambia por defecto a d"
+msgstr "Sufijo equivocado, se cambia por defecto a d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1210
+#: config/tc-ns32k.c:1209
 msgid "Too many operands passed to instruction"
 msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
 
 #. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1222
+#: config/tc-ns32k.c:1221
 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
-msgstr "Número erróneo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
+msgstr "Número equivocado de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1225
+#: config/tc-ns32k.c:1224
 msgid "Wrong number of operands"
-msgstr "Número erróneo de operandos"
+msgstr "Número equivocado de operandos"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1298
+#: config/tc-ns32k.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1301
+#: config/tc-ns32k.c:1300
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1393
+#: config/tc-ns32k.c:1392
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
+msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de byte."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1403
+#: config/tc-ns32k.c:1402
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
+msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de word."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1418
+#: config/tc-ns32k.c:1417
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
+msgstr "valor de %ld fuera del límite de desubicación de double word."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1439
+#: config/tc-ns32k.c:1438
 #, c-format
-msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
-msgstr "Error lógico interno.  línea %d, fichero \"%s\""
+msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno.  Línea %d, fichero «%s»"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1487
+#: config/tc-ns32k.c:1486
 #, c-format
 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1588
+#: config/tc-ns32k.c:1587
 msgid "Bit field out of range"
-msgstr "Campo de bits fuera de rango"
+msgstr "Campo de bits fuera de límite"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1688
+#: config/tc-ns32k.c:1687
 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
 msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1705
+#: config/tc-ns32k.c:1704
 msgid "Bignum too big for long"
 msgstr "Número grande demasiado grande para long"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1782
+#: config/tc-ns32k.c:1781
 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
 msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1787
+#: config/tc-ns32k.c:1786
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
 msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
 
-#. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1823
+#. We can't relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1822
 msgid "Can't relax difference"
 msgstr "No se puede relajar la diferencia"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1864
+#: config/tc-ns32k.c:1863
 msgid "Displacement too large for :d"
 msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1877
+#: config/tc-ns32k.c:1876
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
 msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
 
 #. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1909
+#: config/tc-ns32k.c:1908
 #, c-format
 msgid "Can't hash %s: %s"
 msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2145
+#: config/tc-ns32k.c:2144
 #, c-format
 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida, se descarta"
+msgstr "opción de arquitectura -m%s no válida, se descarta"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2158
+#: config/tc-ns32k.c:2157
 #, c-format
 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr "tamaño de desubicación por defecto \"%s\" inválido. Se cambia a %d por defecto."
+msgstr "tamaño de desubicación por defecto «%s» inválido. Se cambia a %d por defecto."
 
-#: config/tc-ns32k.c:2174
+#: config/tc-ns32k.c:2173
 #, c-format
 msgid ""
 "NS32K options:\n"
@@ -10963,119 +14045,88 @@ msgstr ""
 #: config/tc-ns32k.c:2249
 #, c-format
 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
-
-#: config/tc-or32.c:361
-#, c-format
-msgid "unknown opcode1: `%s'"
-msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
-
-#: config/tc-or32.c:367
-#, c-format
-msgid "unknown opcode2 `%s'."
-msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
+msgstr "No se puede encontrar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %d"
 
-#: config/tc-or32.c:403
-#, c-format
-msgid "instruction not allowed: %s"
-msgstr "no se permite la instrucción: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:406
-#, c-format
-msgid "too many operands: %s"
-msgstr "demasiados operandos: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:490
-msgid "call/jmp target out of range (1)"
-msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
-
-#: config/tc-or32.c:612
-msgid "call/jmp target out of range (2)"
-msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
-
-#: config/tc-or32.c:631
-#, c-format
-msgid "bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-
-#: config/tc-or32.c:823
-msgid "invalid register in & expression"
-msgstr "registro inválido en la expresión &"
-
-#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
-#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
+#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
 msgid "Bad register name"
-msgstr "Nombre de registro erróneo"
+msgstr "Nombre de registro equivocado"
 
-#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
 msgid "Error in expression"
 msgstr "Error en la expresión"
 
-#: config/tc-pdp11.c:492
+#: config/tc-pdp11.c:489
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
+msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en operando de coma flotante inmediato"
 
-#: config/tc-pdp11.c:611
+#: config/tc-pdp11.c:608
 msgid "Float AC not legal as integer operand"
 msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
 
-#: config/tc-pdp11.c:631
+#: config/tc-pdp11.c:628
 msgid "General register not legal as float operand"
 msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
 
-#: config/tc-pdp11.c:664
+#: config/tc-pdp11.c:661
 msgid "No instruction found"
 msgstr "No se encontró una instrucción"
 
-#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
+#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
-msgstr "Instrucción '%s' desconocida"
+msgstr "Instrucción desconocida «%s»"
 
-#: config/tc-pdp11.c:680
+#: config/tc-pdp11.c:677
 #, c-format
 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
 msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
 
-#: config/tc-pdp11.c:716
+#: config/tc-pdp11.c:711
 msgid "operand is not an absolute constant"
-msgstr "el operando no es una constante absoluta"
+msgstr "operando no es una constante absoluta"
 
-#: config/tc-pdp11.c:724
+#: config/tc-pdp11.c:719
 msgid "3-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de límite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:726
 msgid "6-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
+msgstr "inmediato de 6-bit fuera de límite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:733
 msgid "8-bit immediate out of range"
-msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
+msgstr "inmediato de 8-bit fuera de límite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
+#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
 msgid "Symbol expected"
 msgstr "Se esperaba un símbolo"
 
-#: config/tc-pdp11.c:760
+#: config/tc-pdp11.c:755
 msgid "8-bit displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
+msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de límite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
-#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
-#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
+#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
+#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
+#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
 msgid "Missing ','"
-msgstr "Falta una ','"
+msgstr "Ausentea ','"
 
-#: config/tc-pdp11.c:953
+#: config/tc-pdp11.c:948
 msgid "6-bit displacement out of range"
-msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
+msgstr "6-bit desplazamiento fuera de límite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
+#: config/tc-vax.c:1950
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Demasiados operandos"
 
-#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+#: config/tc-pdp11.c:1419
+#, c-format
+msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+
+#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
 msgid "confusing relocation expressions"
 msgstr "expresiones de reubicación confusas"
 
@@ -11098,29 +14149,33 @@ msgstr ""
 "-little\t\t\tgenera código little endian\n"
 "-big\t\t\tgenera código big endian\n"
 
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
-#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
+#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel demasiado lejos"
 
-#: config/tc-pj.h:38
-msgid "convert_frag\n"
-msgstr "convert_frag\n"
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
+msgid "invalid register expression"
+msgstr "expresión de registro inválido"
 
-#: config/tc-pj.h:39
-msgid "estimate size\n"
-msgstr "tamaño estimado\n"
+#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
+msgid "the use of -mvle requires big endian."
+msgstr "la utilización de -mvle requiere big endian."
+
+#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
+msgid "the use of -mvle requires -a32."
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso."
 
-#: config/tc-ppc.c:1119
+#: config/tc-ppc.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "no se admite %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1216
+#: config/tc-ppc.c:1309
 msgid "--nops needs a numeric argument"
 msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
 
-#: config/tc-ppc.c:1230
+#: config/tc-ppc.c:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
@@ -11140,6 +14195,7 @@ msgid ""
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
 "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 "-m750cl                 generate code for PowerPC 750cl\n"
+"-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
 msgstr ""
 "Opciones de PowerPC:\n"
 "-a32                    genera ELF32/XCOFF32\n"
@@ -11158,8 +14214,9 @@ msgstr ""
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
 "                        genera código para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 "-m750cl                 genera código para PowerPC 750cl\n"
+"-m821, -m850, -m860     genera código para PowerPC 821/850/860\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1248
+#: config/tc-ppc.c:1345
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -11171,25 +14228,29 @@ msgid ""
 "                        generate code for Power5 architecture\n"
 "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
 "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
+"-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
+"-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
 "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom                   generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
 "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
 msgstr ""
 "-mppc64, -m620          genera código para PowerPC 620/625/630\n"
 "-mppc64bridge           genera código para PowerPC 64, incluyendo\n"
-"                        instrucciones puente\n"
-"-mbooke                 genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
-"-ma2                    genera código para la arquitectura A2\n"
+"                                                  instrucciones puente\n"
+"-mbooke                        genera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-ma2                                 genera código para la arquitectura A2\n"
 "-mpower4, -mpwr4        genera código para la arquitectura Power4\n"
 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
 "                        genera código para la arquitectura Power5\n"
 "-mpower6, -mpwr6        genera código para la arquitectura Power6\n"
 "-mpower7, -mpwr7        genera código para la arquitectura Power7\n"
+"-mpower8, -mpwr8        genera código para la arquitectura Power9\n"
+"-mpower9, -mpwr9        genera código para la arquitectura Power9\n"
 "-mcell                  genera código para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
 "-mcom                   genera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
 "-many                   genera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1261
+#: config/tc-ppc.c:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
@@ -11198,7 +14259,11 @@ msgid ""
 "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
 "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
 "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+"-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+"-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
 "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+"-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
 "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
 "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
 "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
@@ -11210,11 +14275,13 @@ msgstr ""
 "-me500mc,               genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc\n"
 "-me500mc64,             genera código para el núcleo complejo Freescale e500mc64\n"
 "-mspe                   genera código para las instrucciones Motorola SPE\n"
+"-mspe2                  genera código para las instrucciones Freescale SPE2\n"
+"-mvle                   genera código para las instrucciones Freescale VLE\n"
 "-mtitan                 genera código para el núcleo complejo Titan AppliedMicro\n"
 "-mregnames              Permite nombres simbólicos para los registros\n"
 "-mno-regnames           No permite nombres simbólicos para los registros\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1273
+#: config/tc-ppc.c:1376
 #, c-format
 msgid ""
 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
@@ -11232,442 +14299,851 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "-mrelocatable           admite la opción -mrelocatble de GCC\n"
 "-mrelocatable-lib       admite la opción -mrelocatble-lib de GCC\n"
-"-memb                   activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
+"-memb                   activa el bit PPC_EMB en las casillas ELF\n"
 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
 "                        genera código para una máquina little endian\n"
 "-mbig, -mbig-endian, be\n"
 "                        genera código para una máquina big endian\n"
 "-msolaris               genera código para Solaris\n"
 "-mno-solaris            no genera código para Solaris\n"
-"-K PIC                  activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las opciones ELF\n"
+"-K PIC                  activa EF_PPC_RELOCATABLE_LIB en las casillas ELF\n"
 "-V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
 "-Qy, -Qn                se descarta\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1287
+#: config/tc-ppc.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+"-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
+msgstr ""
+"-nops=contador        cuando alineando, más que CONTADOR nops utiliza\n"
+"                                                una ramificación\n"
+"-ppc476-workarround  avisa si emitiendo datos para secciones de código\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1417
+#, c-format
+msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
+msgstr "desconoce cpu = %s predeterminada, os = %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1445
+msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
+msgstr "ni Power ni PowerPC opcodes fueron seleccionados."
+
+#: config/tc-ppc.c:1505
 #, c-format
-msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
-msgstr "-nops=cuenta            al alinear, más de CUENTA nops usa una ramificación\n"
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr "mascarada recorta bits del código operacional para %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1313
+#: config/tc-ppc.c:1514
 #, c-format
-msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
-msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr "error de índice de operando para %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1339
-msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC."
+#: config/tc-ppc.c:1530
+#, c-format
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "operando %d sobreescribe en %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1582
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:1427
+#: config/tc-ppc.c:1589
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
 msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:1449
+#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
 #, c-format
 msgid "major opcode is not sorted for %s"
-msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:1485
-#, c-format
-msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
-msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
+msgstr "el código operacional major no está ordenado para %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1494
+#: config/tc-ppc.c:1625
 #, c-format
-msgid "mask trims opcode bits for %s"
-msgstr "la máscara recorta bits del código de operación para %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:1503
-#, c-format
-msgid "operand index error for %s"
-msgstr "error de índice de operando para %s"
+msgid "%s is enabled by vle flag"
+msgstr "%s está activada por marca vle"
 
-#: config/tc-ppc.c:1515
+#: config/tc-ppc.c:1632
 #, c-format
-msgid "operand %d overlap in %s"
-msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
+msgid "%s not disabled by vle flag"
+msgstr "%s no desactivada por marca vle"
 
-#: config/tc-ppc.c:1532
+#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
 #, c-format
 msgid "duplicate instruction %s"
 msgstr "instrucción duplicada %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1556
+#: config/tc-ppc.c:1767
 #, c-format
 msgid "duplicate macro %s"
 msgstr "macro duplicado %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1913
-msgid "symbol+offset not supported for got tls"
-msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
+#: config/tc-ppc.c:2149
+msgid "symbol+offset not supported for got tls"
+msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
+
+#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
+msgid "data in executable section"
+msgstr "datos en sección ejecutable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
+msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "esperaba una coma tras el nombre-símbolo: el resto de la línea descartado."
+
+#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "ignorando intento de redefinir símbolo «%s»."
+
+#: config/tc-ppc.c:2308
+#, c-format
+msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld."
+
+#: config/tc-ppc.c:2326
+msgid "common alignment not a power of 2"
+msgstr "la alineamiento común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-ppc.c:2368
+#, c-format
+msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
+msgstr "coma esperada tras nombre «%s» en directiva .localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2378
+msgid "missing expression in .localentry directive"
+msgstr "expresión ausente en directiva localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2392
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
+msgstr "la expresión .localentry para `%s' no es una potencia de 2 válida"
+
+#: config/tc-ppc.c:2406
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
+msgstr "expresión .localentry para `%s' no evalúa a una constante"
+
+#: config/tc-ppc.c:2421
+#, fuzzy
+#| msgid "missing expression in .size directive"
+msgid "missing expression in .abiversion directive"
+msgstr "expresión ausente en directiva localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2430
+msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
+msgstr "expresión .abiversion no evalúa a una constante"
+
+#: config/tc-ppc.c:2452
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "desconoce valor .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-ppc.c:2504
+msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
+msgstr "relocation no puede ser hecho cuando utiliza -mrelocatable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2550
+msgid "TOC section size exceeds 64k"
+msgstr "TOC como sección excede 64k"
+
+#: config/tc-ppc.c:2645
+#, c-format
+msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
+msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenido (toc) «%s» inválido"
+
+#: config/tc-ppc.c:2659
+#, c-format
+msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
+msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo  `%c'"
+
+#: config/tc-ppc.c:2768
+#, c-format
+msgid "unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "código operacional no reconocido: «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:2959
+msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
+msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
+
+#: config/tc-ppc.c:2970
+msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
+msgstr "modificador de expresión toc32 no implementada"
+
+#: config/tc-ppc.c:2975
+msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
+msgstr "modificador de expresión toc64 no implementada"
+
+#: config/tc-ppc.c:2979
+#, c-format
+msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
+msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3194
+#, c-format
+msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
+msgstr "@tls quizá  no está utiliada con «%s» operandos"
+
+#: config/tc-ppc.c:3197
+msgid "@tls may only be used in last operand"
+msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
+
+#: config/tc-ppc.c:3327
+#, c-format
+msgid "assuming %s on symbol"
+msgstr "asumiendo %s en símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3430
+msgid "unsupported relocation for DS offset field"
+msgstr "no se admite el tipo reubicado para el campo de desplazamiento DS"
+
+#: config/tc-ppc.c:3472
+#, c-format
+msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
+msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
+
+#: config/tc-ppc.c:3474
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
+
+#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
+msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-ppc.c:3703
+msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section equivocada: se quiere en la cadena a,e,v,w,x,M,S,G,T"
+
+#: config/tc-ppc.c:3783
+msgid "missing size"
+msgstr "ausente el tamaño"
+
+#: config/tc-ppc.c:3792
+msgid "negative size"
+msgstr "tamaño negativo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3824
+msgid "missing real symbol name"
+msgstr "ausente el nombre del símbolo real"
+
+#: config/tc-ppc.c:3863
+msgid "attempt to redefine symbol"
+msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:4126
+#, c-format
+msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "no hay una sección XCOFF enana conocida para la opción 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:4139
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección enana"
+
+#: config/tc-ppc.c:4253
+msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
+msgstr "el formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
+
+#: config/tc-ppc.c:4324
+msgid ".ref outside .csect"
+msgstr ".ref fuera de .csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
+msgid "missing symbol name"
+msgstr "ausente el nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:4375
+msgid "missing rename string"
+msgstr "ausente la cadena para renombrar"
+
+#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
+msgid "missing value"
+msgstr "ausente el valor"
+
+#: config/tc-ppc.c:4423
+msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
+msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
+
+#: config/tc-ppc.c:4455
+msgid "missing class"
+msgstr "ausente la clase"
+
+#: config/tc-ppc.c:4464
+msgid "missing type"
+msgstr "ausente el tipo"
+
+#: config/tc-ppc.c:4491
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
+
+#: config/tc-ppc.c:4732
+msgid "nested .bs blocks"
+msgstr "bloques .bs anidados"
+
+#: config/tc-ppc.c:4763
+msgid ".es without preceding .bs"
+msgstr ".es sin un .bs precedente"
+
+#: config/tc-ppc.c:4936
+msgid "non-constant byte count"
+msgstr "contador no constante de byte"
+
+#: config/tc-ppc.c:5010
+msgid ".tc not in .toc section"
+msgstr ".tc no está en la sección .toc"
+
+#: config/tc-ppc.c:5028
+msgid ".tc with no label"
+msgstr ".tc sin etiqueta"
+
+#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
+msgid ".machine stack overflow"
+msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
+msgid ".machine stack underflow"
+msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
+#, c-format
+msgid "invalid machine `%s'"
+msgstr "máquina no válida «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:5158
+msgid "no previous section to return to, ignored."
+msgstr "ninguna sección anterior para devolver, descartada."
+
+#: config/tc-ppc.c:5431
+#, c-format
+msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "longitud de .comm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld."
+
+#. Section Contents
+#. unknown
+#: config/tc-ppc.c:5559
+msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
+msgstr "atributo seccional no apoyado ~ 'a'"
+
+#: config/tc-ppc.c:5742
+msgid "bad symbol suffix"
+msgstr "sufijo simbólico equivocado"
+
+#: config/tc-ppc.c:5835
+msgid "unrecognized symbol suffix"
+msgstr "símbolo sufijo no reconocido"
+
+#: config/tc-ppc.c:5922
+msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
+msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
+
+#: config/tc-ppc.c:5935
+msgid ".ef with no preceding .function"
+msgstr ".ef sin un .function precedente"
+
+#: config/tc-ppc.c:6064
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s has no csect"
+msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:6326
+msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
+msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
+
+#: config/tc-ppc.c:6956
+#, c-format
+msgid "%s unsupported as instruction fixup"
+msgstr "%s no admitido como instrucción corregida"
+
+#: config/tc-ppc.c:7030
+#, c-format
+msgid "unsupported relocation against %s"
+msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:7175
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
+msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %d\n"
+
+#: config/tc-pru.c:603
+#, c-format
+msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "ramificación rápida de desplazamiento%d fuera de límite %d a %d"
+
+#: config/tc-pru.c:618
+#, c-format
+msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
+msgstr "valor inmediato %llu fuera de límite desde %u hasta %lu"
+
+#: config/tc-pru.c:698
+msgid "unexpected PC relative expression"
+msgstr "expresión relativa PC inesperada"
+
+#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
+msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968
+#, c-format
+msgid "trailing garbage after expression: %s"
+msgstr "arrastrando basura tras expresión: %s"
+
+#: config/tc-pru.c:940
+#, c-format
+msgid "expected expression, got %s"
+msgstr "expresión esperada, obtuvo %s"
+
+#: config/tc-pru.c:973
+#, c-format
+msgid "expected constant expression, got %s"
+msgstr "expresión constante esperada, obtuvo %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1026
+msgid "data transfer register cannot be halfword"
+msgstr "registro de transferencia de datos no puede ser mitad de palabra"
+
+#: config/tc-pru.c:1045
+msgid "destination register must be full-word"
+msgstr "registro destino debe ser palabra completa"
+
+#: config/tc-pru.c:1077
+#, c-format
+msgid "cannot use partial register %s for addressing"
+msgstr "no se puede utilizar registro %s parcial para direccionamiento"
+
+#: config/tc-pru.c:1110
+#, c-format
+msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "conteo constante de bucle %ld está fuera del rango [1..%d]"
+
+#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235
+#, c-format
+msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "conteo byte constante %ld está fuera del rango [1..%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:2168
-msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
-msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
+#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
+msgid "only r0 can be used as byte count register"
+msgstr "sóla r0 pueden ser utilizado como registro de conteo de byte"
 
-#: config/tc-ppc.c:2218
-msgid "TOC section size exceeds 64k"
-msgstr "el tamaño de la sección TOC excede los 64k"
+#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244
+msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-ppc.c:2299
+#: config/tc-pru.c:1257
 #, c-format
-msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
+msgid "invalid constant table offset %ld"
+msgstr "desplazamiento distribuido contante inválido %ld"
 
-#: config/tc-ppc.c:2313
+#: config/tc-pru.c:1268
 #, c-format
-msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
-msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo  `%c'"
+msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
+msgstr "invalida WakeOnStatus %ld"
 
-#: config/tc-ppc.c:2589
-msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
-msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
+#: config/tc-pru.c:1279
+#, c-format
+msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
+msgstr "invalida Dirección XFR WideBus %ld"
 
-#: config/tc-ppc.c:2600
-msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
+#: config/tc-pru.c:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"PRU options:\n"
+"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
+"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-ppc.c:2605
-msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
+#: config/tc-pru.c:1831
+#, c-format
+msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
+msgstr "Etiqueta «%s» coincide un nombre de registro de CPU"
 
-#: config/tc-ppc.c:2609
+#: config/tc-riscv.c:422
 #, c-format
-msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
-msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:2789
+#: config/tc-riscv.c:503
 #, c-format
-msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
-msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (error de máscara): %s %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:2792
-msgid "@tls may only be used in last operand"
-msgstr "@tls sólo se puede utilizar en el último operando"
+#: config/tc-riscv.c:542
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (tipo de operando `C%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:2902
-msgid "unsupported relocation for DS offset field"
-msgstr "no se admite el tipo de reubicación para el campo de desplazamiento DS"
+#: config/tc-riscv.c:577
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V equivocado (tipo desconocido de operando `%c'): %s %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:2956
+#: config/tc-riscv.c:585
 #, c-format
-msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
-msgstr "error sintáctico; fin de línea, se esperaba `%c'"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "interno: código operacional RISC-V  equivocado (varios bit 0x%lx indefinidos): %s %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:2958
+#: config/tc-riscv.c:707
 #, c-format
-msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
-msgstr "error sintáctico; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
+msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "No admitido número de reubicación RISC-V %d"
 
-#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
-msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 4"
+#: config/tc-riscv.c:794
+msgid "internal error: invalid macro"
+msgstr "error interno: macro inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:3247
-msgid "missing size"
-msgstr "falta el tamaño"
+#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890
+msgid "unsupported large constant"
+msgstr "no se admite la constante large"
 
-#: config/tc-ppc.c:3256
-msgid "negative size"
-msgstr "tamaño negativo"
+#: config/tc-riscv.c:825
+#, c-format
+msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-ppc.c:3293
-msgid "missing real symbol name"
-msgstr "falta el nombre del símbolo real"
+#: config/tc-riscv.c:1046
+#, c-format
+msgid "Macro %s not implemented"
+msgstr "Macro %s no implementada"
 
-#: config/tc-ppc.c:3314
-msgid "attempt to redefine symbol"
-msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
+#: config/tc-riscv.c:1471
+#, c-format
+msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+msgstr "equivocación de especificador 'C%c' de campo RVC\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:3579
+#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505
 #, c-format
-msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
-msgstr "No hay una sección XCOFF dwarf conocida para la opción 0x%08x\n"
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-ppc.c:3592
+#: config/tc-riscv.c:1516
 #, c-format
-msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
-msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección dwarf"
+msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)"
 
-#: config/tc-ppc.c:3708
-msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
-msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
+#: config/tc-riscv.c:1531
+#, c-format
+msgid "Improper CSR address (%lu)"
+msgstr "Dirección CSR impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-ppc.c:3781
-msgid ".ref outside .csect"
-msgstr ".ref fuera de .csect"
+#: config/tc-riscv.c:1688
+msgid "lui expression not in range 0..1048575"
+msgstr "expresión lui no en el límite 0..1048575"
 
-#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
-msgid "missing symbol name"
-msgstr "falta el nombre del símbolo"
+#: config/tc-riscv.c:1716
+#, c-format
+msgid "internal error: bad argument type %c"
+msgstr "error interno: tipo de argumento equivocado %c"
 
-#: config/tc-ppc.c:3834
-msgid "missing rename string"
-msgstr "falta la cadena para renombrar"
+#: config/tc-riscv.c:1721
+msgid "illegal operands"
+msgstr "operandos ilegales"
 
-#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
-msgid "missing value"
-msgstr "falta el valor"
+#: config/tc-riscv.c:2056
+#, c-format
+msgid "internal error: bad CFA value #%d"
+msgstr "error interno: valor CFA equivocado nº%d"
 
-#: config/tc-ppc.c:3882
-msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
-msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
+#: config/tc-riscv.c:2137
+#, c-format
+msgid "internal error: bad relocation #%d"
+msgstr "error interno: reubicación equivocada nº%d"
 
-#: config/tc-ppc.c:3914
-msgid "missing class"
-msgstr "falta la clase"
+#: config/tc-riscv.c:2142
+msgid "unsupported symbol subtraction"
+msgstr "sustracción simbólica no mantenida"
 
-#: config/tc-ppc.c:3923
-msgid "missing type"
-msgstr "falta el tipo"
+#: config/tc-riscv.c:2238
+msgid ".option pop with no .option push"
+msgstr "opción .option pop sin opción .option push"
 
-#: config/tc-ppc.c:3950
-msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
-msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
+#: config/tc-riscv.c:2248
+#, c-format
+msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
+msgstr "No reconoció directiva .option: %s\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:4193
-msgid "nested .bs blocks"
-msgstr "bloques .bs anidados"
+#: config/tc-riscv.c:2268
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "No se admite el uso de %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:4225
-msgid ".es without preceding .bs"
-msgstr ".es sin un .bs precedente"
+#: config/tc-riscv.c:2411
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "no puede representar reubicación %s en fichero objeto"
 
-#: config/tc-ppc.c:4398
-msgid "non-constant byte count"
-msgstr "la cuenta de byte no es constante"
+#: config/tc-riscv.c:2552
+#, c-format
+msgid ""
+"RISC-V options:\n"
+"  -fpic          generate position-independent code\n"
+"  -fno-pic       don't generate position-independent code (default)\n"
+"  -march=ISA     set the RISC-V architecture\n"
+"  -mabi=ABI      set the RISC-V ABI\n"
+msgstr ""
+"RISC-V con opciones:\n"
+"  -fpic          generacódigo independente de posión\n"
+"  -fno-pic       no genera código independiente de posición (predet.)\n"
+"  -march=ISA     establece la arquitectura RISC-V\n"
+"  -mabi=ABI      establece el ABI RISC-V\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:4472
-msgid ".tc not in .toc section"
-msgstr ".tc no está en la sección .toc"
+#: config/tc-riscv.c:2579
+#, c-format
+msgid "unknown register `%s'"
+msgstr "registro desconocido «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:4491
-msgid ".tc with no label"
-msgstr ".tc sin etiqueta"
+#: config/tc-riscv.c:2600
+#, c-format
+msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
+msgstr "no constante. %cleb128 no está apoyado"
 
-#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
-msgid ".machine stack overflow"
-msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
+#: config/tc-rl78.c:214
+msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
+msgstr "la reubicación de 16-bit utilizada en operando de 8-bit"
 
-#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
-msgid ".machine stack underflow"
-msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
+#: config/tc-rl78.c:218
+msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
+msgstr "utilizaba reubicación de 8-bit en operando 16-bit"
 
-#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
+#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
 #, c-format
-msgid "invalid machine `%s'"
-msgstr "máquina `%s' inválida"
+msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
 
-#: config/tc-ppc.c:4649
-msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
-msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
+#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
 
-#. Section Contents
-#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5059
-msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "No se admite el atributo de sección -- 'a'"
+#: config/tc-rl78.c:368
+#, c-format
+msgid " RL78 specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RL78:\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:5243
-msgid "bad symbol suffix"
-msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
+#: config/tc-rl78.c:369
+#, c-format
+msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
+msgstr "  -mrelax                   Activa relajación temporal enlazada\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:5336
-msgid "Unrecognized symbol suffix"
-msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
+#: config/tc-rl78.c:370
+#, c-format
+msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
+msgstr "  --mg10            Activa compatibilidad para variante G10\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:5424
-msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
-msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
+#: config/tc-rl78.c:371
+#, c-format
+msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
+msgstr "  --mg13            Selecciona el core G13.\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:5437
-msgid ".ef with no preceding .function"
-msgstr ".ef sin un .function precedente"
+#: config/tc-rl78.c:372
+#, c-format
+msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
+msgstr "  --mg14            Selecciona el núcleo G14 [predet.]\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:5566
+#: config/tc-rl78.c:373
 #, c-format
-msgid "warning: symbol %s has no csect"
-msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
+msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
+msgstr "  --mrl78           Alias para --mg14\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:5828
-msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
-msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
+#: config/tc-rl78.c:374
+#, c-format
+msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
+msgstr "  --m32bit-doubles  [predet.]\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:6230
+#: config/tc-rl78.c:375
 #, c-format
-msgid "unsupported relocation against %s"
-msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
+msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
+msgstr "  --m64bit-doubles  Código fuente utiliza dobles de 64-bit\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:451
+#, c-format
+msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
+msgstr "%%%s() debe ser término como mucho en expresión"
+
+#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
+#, c-format
+msgid "unsupported constant size %d\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-rl78.c:695
 #, c-format
-msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
+msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-ppc.c:6308
+#: config/tc-rl78.c:705
 #, c-format
-msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
-msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
+msgid "%%hi8 only applies to .byte"
+msgstr "%%hi8 solo aplica a .byte"
+
+#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
+msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
+msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
 
-#: config/tc-ppc.c:6497
+#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
 #, c-format
-msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
-msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "fragmento equivocado en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
 
-#: config/tc-ppc.c:6500
-msgid "Unable to resolve expression"
-msgstr "No se puede resolver la expresión"
+#: config/tc-rl78.c:1455
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
+msgstr "valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC"
 
-#: config/tc-ppc.c:6527
-msgid "must branch to an address a multiple of 4"
-msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
+#: config/tc-rl78.c:1466
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
+msgstr "valor de %ld es muy grande para ramificar 16-bit"
 
-#: config/tc-ppc.c:6531
+#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
 #, c-format
-msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
-msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
+msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
+msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6562
+#: config/tc-rx.c:190
 #, c-format
-msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
-msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
+msgid "unrecognised RX CPU type %s"
+msgstr "no reconocido el tipo de CPU RX %s"
 
-#: config/tc-rx.c:133
+#: config/tc-rx.c:205
 #, c-format
 msgid " RX specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RX:\n"
 
-#: config/tc-rx.c:134
+#: config/tc-rx.c:206
 #, c-format
 msgid "  --mbig-endian-data\n"
 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
 
-#: config/tc-rx.c:135
+#: config/tc-rx.c:207
 #, c-format
 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
 msgstr "  --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:136
+#: config/tc-rx.c:208
 #, c-format
 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
 msgstr "  --m32bit-doubles [por defecto]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:137
+#: config/tc-rx.c:209
 #, c-format
 msgid "  --m64bit-doubles\n"
 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
 
-#: config/tc-rx.c:138
+#: config/tc-rx.c:210
 #, c-format
 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
 
-#: config/tc-rx.c:139
+#: config/tc-rx.c:211
 #, c-format
 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
 msgstr "  --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:140
+#: config/tc-rx.c:212
 #, c-format
 msgid "  --msmall-data-limit\n"
 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
 
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:213
+#, c-format
+msgid "  --mrelax\n"
+msgstr "  --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:214
+#, c-format
+msgid "  --mpid\n"
+msgstr "  --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:215
+#, c-format
+msgid "  --mint-register=<value>\n"
+msgstr "  --mint-register=<valor>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:216
+#, c-format
+msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:217
+#, c-format
+msgid "  --mno-allow-string-insns"
+msgstr "  --mno-allow-string-insns"
+
+#: config/tc-rx.c:297
 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
 
-#: config/tc-rx.c:323
+#: config/tc-rx.c:400
 #, c-format
 msgid "unable to locate include file: %s"
 msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:374
+#: config/tc-rx.c:451
 #, c-format
 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
-msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
+msgstr "no reconocido el valor de alineamiento en la directiva .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:391
+#: config/tc-rx.c:468
 #, c-format
 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
 msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:480
+#: config/tc-rx.c:554
 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
-msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
+msgstr "se espera ON u OFF tras .list"
 
-#: config/tc-rx.c:516
+#: config/tc-rx.c:590
 #, c-format
 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
 msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
 
-#: config/tc-rx.c:748
-#, c-format
-msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
-msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
-
-#: config/tc-rx.c:754
-#, c-format
-msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
-msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
-
-#: config/tc-rx.c:954
+#: config/tc-rx.c:1095
 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
 msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
 
-#: config/tc-rx.c:956
+#: config/tc-rx.c:1097
 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
 msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
 
-#: config/tc-rx.c:958
+#: config/tc-rx.c:1099
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
-msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
+msgstr "El pseudo-op .BTEQU no está implementado."
 
-#: config/tc-rx.c:1883
+#: config/tc-rx.c:2084
 msgid "invalid immediate size"
 msgstr "tamaño inmediato inválido"
 
-#: config/tc-rx.c:1902
+#: config/tc-rx.c:2103
 msgid "invalid immediate field position"
-msgstr "posición de campo inmediato inválida"
+msgstr "posición de campo inmediato no válida"
 
-#: config/tc-rx.c:1951
+#: config/tc-rx.c:2271
 #, c-format
-msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
-msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr "omisión no está a 3..10 bytes (es %d)"
 
-#: config/tc-rx.c:2018
-#, c-format
-msgid "unsupported constant size %d\n"
-msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
+#: config/tc-rx.c:2662
+msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-rx.c:2025
-msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
-msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
+#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318
+msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
+msgstr "Arquitectura por defecto no válida, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-rx.c:2069
+#: config/tc-s390.c:373
 #, c-format
-msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
-msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
+msgid "no such machine extension `%s'"
+msgstr "no como extensión de máquina «%s»"
 
-#: config/tc-rx.c:2215
+#: config/tc-s390.c:384
 #, c-format
-msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
-msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
-
-#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
-msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
-msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
+msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea de máquina; el primer carácter inreconocible es «%c»"
 
-#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
-msgstr "arquitectura inválida -A%s"
+msgstr "arquitectura no válida -A%s"
 
-#: config/tc-s390.c:462
+#: config/tc-s390.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 "        S390 options:\n"
@@ -11684,7 +15160,7 @@ msgstr ""
 "        -m31              Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
 "        -m64              Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
 
-#: config/tc-s390.c:469
+#: config/tc-s390.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "        -V                print assembler version number\n"
@@ -11693,124 +15169,141 @@ msgstr ""
 "        -V                muestra el número de versión del ensamblador\n"
 "        -Qy, -Qn          se descarta\n"
 
-#: config/tc-s390.c:534
+#: config/tc-s390.c:565
 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
 msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
 
-#: config/tc-s390.c:550
+#: config/tc-s390.c:581
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
 msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucción %s"
 
-#: config/tc-s390.c:596
+#: config/tc-s390.c:627
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
-msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
+msgstr "operando fuera de límite (%s no está entre %ld y %ld)"
 
-#: config/tc-s390.c:778
+#: config/tc-s390.c:852
 #, c-format
 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
 msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
 
-#: config/tc-s390.c:859
+#: config/tc-s390.c:933
 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
-msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+msgstr "No se puede manipular O_big en s390_exp_compare"
 
-#: config/tc-s390.c:940
+#: config/tc-s390.c:1015
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
 msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
 
-#: config/tc-s390.c:997
+#: config/tc-s390.c:1072
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "El número grande es demasiado grande"
 
-#: config/tc-s390.c:1144
+#: config/tc-s390.c:1221
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "la reubicación no es aplicable"
 
-#: config/tc-s390.c:1261
+#: config/tc-s390.c:1333
+msgid "invalid length field specified"
+msgstr "longitud especificada de campo no válida"
+
+#: config/tc-s390.c:1337
 msgid "index register specified but zero"
 msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
 
-#: config/tc-s390.c:1265
+#: config/tc-s390.c:1341
 msgid "base register specified but zero"
 msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
 
-#: config/tc-s390.c:1269
+#: config/tc-s390.c:1345
 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
 msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
 
-#: config/tc-s390.c:1277
+#: config/tc-s390.c:1353
 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
 msgstr "par de registro de coma flotante inválido.  Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
 
-#: config/tc-s390.c:1360
+#: config/tc-s390.c:1442
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "sufijo de operando inválido"
 
-#: config/tc-s390.c:1383
+#: config/tc-s390.c:1465
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
-msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+msgstr "error sintáctico; ausente '(' tras desubicación"
 
-#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
-msgid "syntax error; expected ,"
-msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+#: config/tc-s390.c:1479 config/tc-s390.c:1521 config/tc-s390.c:1564
+msgid "syntax error; expected ','"
+msgstr "error sintáctico; esperado ','"
 
-#: config/tc-s390.c:1431
+#: config/tc-s390.c:1511
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
-msgstr "error sintáctico; falta un ')' después del registro base"
+msgstr "error sintáctico; ausente ')' tras registro base"
 
-#: config/tc-s390.c:1460
+#: config/tc-s390.c:1538
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "errór sintáctico; ')' no se permite aquí"
 
-#: config/tc-s390.c:1595
+#: config/tc-s390.c:1689
 #, c-format
 msgid "Opcode %s not available in this mode"
-msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
+msgstr "El código operacional %s no está disponible en este modo"
 
-#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
+#: config/tc-s390.c:1744 config/tc-s390.c:1767 config/tc-s390.c:1780
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Formato .insn inválido\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1658
+#: config/tc-s390.c:1752
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
-msgstr "No se reconoce el formato de código de operación: `%s'"
+msgstr "No reconocido el formato de código operacional: «%s»"
 
-#: config/tc-s390.c:1689
+#: config/tc-s390.c:1783
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1692
+#: config/tc-s390.c:1786
 msgid "missing comma after insn constant\n"
-msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+msgstr "ausentea coma tras la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2025
+msgid ".machinemode stack overflow"
+msgstr "desbordamiento superior .machinemode de pila"
+
+#: config/tc-s390.c:2032
+msgid ".machinemode stack underflow"
+msgstr "desbordamiento inferior .machinemode de pila"
 
-#: config/tc-s390.c:2050
+#: config/tc-s390.c:2049
+#, c-format
+msgid "invalid machine mode `%s'"
+msgstr "modo no válido de máquina «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:2251
 #, c-format
 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s contra el símbolo subsy %s"
 
-#: config/tc-s390.c:2138
+#: config/tc-s390.c:2368
 msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
+msgstr "no se admite el tipo reubicado"
 
 #  El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
 #  se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
-#: config/tc-s390.c:2185
+#: config/tc-s390.c:2423
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
 
-#: config/tc-s390.c:2310
+#: config/tc-s390.c:2562
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
-msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %s\n"
+msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %s\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2312
+#: config/tc-s390.c:2564
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
-msgstr "Falla de gas, tipo de reubicación #%i\n"
+msgstr "Fallo de gas, tipo reubicado #%i\n"
 
 #: config/tc-score.c:260
 msgid "div / mul are reserved instructions"
@@ -11836,545 +15329,538 @@ msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
 msgid "S+core co-processor register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
 
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
-msgid "Using temp register(r1)"
-msgstr "Se usa register(r1) temporal"
+#: config/tc-score.c:1074
+msgid "Using temp register (r1)"
+msgstr "Utilizando registero (r1) temp"
 
 #: config/tc-score.c:1093
 #, c-format
 msgid "register expected, not '%.100s'"
 msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
 
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
 msgid "rd must be even number."
 msgstr "rd debe ser un número par."
 
-#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
-msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
+msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el límite %u..%u"
 
-#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
-#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
-msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
+msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el límite %d..%d"
 
-#: config/tc-score.c:1565
+#: config/tc-score.c:1558
 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
-msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
+msgstr "constante no válida: la expresión de bit no está definida"
+
+#: config/tc-score.c:2068
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Se usa register(r1) temporal"
 
-#: config/tc-score.c:2087
+#: config/tc-score.c:2082
 #, c-format
-msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
-msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
+msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba registro bajo (r0-r15), no '%.100s'"
 
-#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
-#: config/tc-score.c:3704
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
 #, c-format
 msgid "missing ["
-msgstr "falta un ["
+msgstr "ausente ["
 
-#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
-#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
-#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
-#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
 #, c-format
 msgid "missing ]"
-msgstr "falta un ]"
+msgstr "ausente ]"
 
-#: config/tc-score.c:2352
+#: config/tc-score.c:2347
 #, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
-msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2371
+#: config/tc-score.c:2366
 #, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 `pflush/%d')"
 
-#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
 #, c-format
-msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
-msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "dependencia de datos: %s %s -- %s %s (%d/%d burbujea)"
 
-#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
-#, c-format
-msgid "%s -- `%s'"
-msgstr "%s -- `%s'"
-
-#: config/tc-score.c:2843
+#: config/tc-score.c:2838
 msgid "address offset must be half word alignment"
-msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
+msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con half word"
 
-#: config/tc-score.c:2851
+#: config/tc-score.c:2846
 msgid "address offset must be word alignment"
-msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
+msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con word"
 
-#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
 msgid "register same as write-back base"
-msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+msgstr "el registro es el mismo que la base de retroescritura"
 
-#: config/tc-score.c:3100
+#: config/tc-score.c:3093
 msgid "pre-indexed expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
 
-#: config/tc-score.c:3430
+#: config/tc-score.c:3422
 #, c-format
 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
 msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
 
-#: config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3439
 msgid "comma is  expected"
 msgstr "se esperaba una coma"
 
-#: config/tc-score.c:3478
+#: config/tc-score.c:3470
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
-msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
+msgstr "constante no válida: %d no es un entero alineado a word"
 
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
 
-#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el límite [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3603
+#: config/tc-score.c:3594
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el límite [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
 msgid "imm5 should >= 2"
 msgstr "imm5 debe ser >= 2"
 
-#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
 msgid "reg should <= 31"
-msgstr "reg debe ser <= 31"
+msgstr "reg debe ser  31"
 
-#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
 msgid "missing +"
-msgstr "falta un +"
+msgstr "ausente +"
 
-#: config/tc-score.c:3912
+#: config/tc-score.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s register same as write-back base"
-msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
+msgstr "el registro %s es el mismo que la base de retroescritura"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "destination"
 msgstr "destino"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "source"
 msgstr "fuente"
 
-#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
 msgid "expression error"
 msgstr "error de expresión"
 
-#: config/tc-score.c:4250
+#: config/tc-score.c:4241
 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el límite [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4326
+#: config/tc-score.c:4317
 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el límite [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4354
+#: config/tc-score.c:4345
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
-msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
+msgstr "etiqueta li rd no es relleno instruccional correcto"
 
-#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
-#: config/tc-score.c:5228
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
 msgid "lacking label  "
-msgstr "falta la etiqueta  "
+msgstr "ausente la etiqueta  "
 
-#: config/tc-score.c:4899
+#: config/tc-score.c:4896
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
+msgstr "s3_PIC como código de desbordamiento de desplazamiento (máx 16 bits con signo)"
 
-#: config/tc-score.c:4955
+#: config/tc-score.c:4952
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
-msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
+msgstr "el valor no está en el límite [0, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4960
+#: config/tc-score.c:4957
 msgid "end on line error"
-msgstr "error de fin de línea"
+msgstr "error de final de línea"
 
-#: config/tc-score.c:5207
+#: config/tc-score.c:5204
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 25 bit no está en el límite [-16777216, 16777215]"
 
-#: config/tc-score.c:5234
-msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
+#: config/tc-score.c:5231
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
+msgstr "invalida constante: expresión de 20 bit no dentro del límite -2^19..2^19-1"
 
-#: config/tc-score.c:5267
+#: config/tc-score.c:5264
 msgid "lacking label"
-msgstr "falta la etiqueta"
+msgstr "ausente la etiqueta"
 
-#: config/tc-score.c:5272
+#: config/tc-score.c:5269
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
-msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 10 bit no está en el límite [-2^9, 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:5368
-msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
+#: config/tc-score.c:5365
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
+msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)."
 
-#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
-#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "instrucción score3d."
 
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
-msgid "missing size expression"
-msgstr "falta una expresión de tamaño"
+#: config/tc-score.c:6030
+msgid "Unsupported use of .gpword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
 
-#: config/tc-score.c:6132
+#: config/tc-score.c:6126
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
-msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
+msgstr "Longitud BSS (%d) <0 se descarta"
 
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
+#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
-msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
+msgstr "error al establecer marcas para \".sbss\": %s"
 
-#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
+#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311
 msgid "missing alignment"
-msgstr "falta la alineación"
+msgstr "ausente la alineamiento"
 
-#: config/tc-score.c:6198
+#: config/tc-score.c:6192
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d"
 
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
+#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
-#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
-#, c-format
-msgid "symbol `%s' is already defined"
-msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
+msgstr "alineamiento negativo; asumido 0"
 
 #. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
+#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
 msgid "size is not 4 or 6"
 msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
 
-#: config/tc-score.c:6695
+#: config/tc-score.c:6690
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
-msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+msgstr "llamada equivocada a MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-score.c:7203
+#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
 #, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
+#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
 #, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
+#: config/tc-score.c:7318
 #, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7500
+#: config/tc-score.c:7488
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
 msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
 
-#: config/tc-score.c:7791
+#: config/tc-score.c:7779
 #, c-format
 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 
-#: config/tc-score.c:7811
+#: config/tc-score.c:7799
 #, c-format
 msgid " Score-specific assembler options:\n"
-msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
 
-#: config/tc-score.c:7813
+#: config/tc-score.c:7801
 #, c-format
 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "        -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
 
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
 #, c-format
 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "        -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
 
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
 #, c-format
-msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
-msgstr "        -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
+msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
+msgstr "        -FIXDD\t\t ajusta datos dependientes\n"
 
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
 #, c-format
-msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
-msgstr "        -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
+msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
+msgstr "        -NWARN\t\t ensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
 
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
 #, c-format
-msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
-msgstr "        -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
+msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
+msgstr "        -SCORE5\t\t ensambla código para el destino SCORE5\n"
 
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
 #, c-format
-msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
 msgstr "        -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
 
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
 #, c-format
-msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr "        -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr "        -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n"
 
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
 #, c-format
-msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
-msgstr "        -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
+msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
+msgstr "        -SCORE3\t\t ensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
 
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
 #, c-format
-msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr "        -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr "        -march=score7\t ensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n"
 
-#: config/tc-score.c:7836
+#: config/tc-score.c:7824
 #, c-format
-msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
 msgstr "        -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7838
+#: config/tc-score.c:7826
 #, c-format
 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
 msgstr "        -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
 
-#: config/tc-score.c:7840
+#: config/tc-score.c:7828
 #, c-format
-msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
-msgstr "        -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
+msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr "        -KPIC\t\tgenera PIC\n"
 
-#: config/tc-score.c:7842
+#: config/tc-score.c:7830
 #, c-format
-msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
-msgstr "        -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
+msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
+msgstr "        -O0\t\tno realizar ninguna optimización\n"
 
-#: config/tc-score.c:7844
+#: config/tc-score.c:7832
 #, c-format
-msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
+msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
 msgstr "        -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
 
-#: config/tc-score.c:7846
+#: config/tc-score.c:7834
 #, c-format
-msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
-msgstr "        -V \t\tversión de Sunplus\n"
+msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
+msgstr "        -V \t\tVersión Sunplus publicada\n"
 
-#: config/tc-sh.c:64
+#: config/tc-sh.c:62
 msgid "directive .big encountered when option -big required"
 msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
 
-#: config/tc-sh.c:74
+#: config/tc-sh.c:72
 msgid "directive .little encountered when option -little required"
 msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
 
-#: config/tc-sh.c:1424
+#: config/tc-sh.c:1422
 msgid "illegal double indirection"
 msgstr "doble indirección ilegal"
 
-#: config/tc-sh.c:1433
+#: config/tc-sh.c:1431
 msgid "illegal register after @-"
-msgstr "registro ilegal después de @-"
+msgstr "registro ilegal tras @-"
 
-#: config/tc-sh.c:1449
+#: config/tc-sh.c:1447
 msgid "must be @(r0,...)"
 msgstr "debe ser @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1473
+#: config/tc-sh.c:1471
 msgid "syntax error in @(r0,...)"
 msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1478
+#: config/tc-sh.c:1476
 msgid "syntax error in @(r0...)"
 msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1523
+#: config/tc-sh.c:1521
 msgid "Deprecated syntax."
 msgstr "Sintaxis obsoleta."
 
-#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
+#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 
-#: config/tc-sh.c:1545
+#: config/tc-sh.c:1543
 msgid "expecting )"
 msgstr "se esperaba )"
 
-#: config/tc-sh.c:1553
+#: config/tc-sh.c:1551
 msgid "illegal register after @"
-msgstr "registro ilegal después de @"
+msgstr "registro ilegal tras @"
 
-#: config/tc-sh.c:2194
+#: config/tc-sh.c:2192
 #, c-format
 msgid "unhandled %d\n"
-msgstr "%d sin manejar\n"
+msgstr "%d sin manipular\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2404
+#: config/tc-sh.c:2403
 #, c-format
 msgid "Invalid register: 'r%d'"
 msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
 
-#: config/tc-sh.c:2514
+#: config/tc-sh.c:2515
 #, c-format
 msgid "failed for %d\n"
 msgstr "falló para %d\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2520
+#: config/tc-sh.c:2521
 msgid "misplaced PIC operand"
-msgstr "operando PIC mal colocado"
+msgstr "operando PIC mal ubicado"
 
-#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
+#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
 msgid "invalid operands for opcode"
-msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
+msgstr "operandos inválidos para el código operacional"
 
-#: config/tc-sh.c:2636
+#: config/tc-sh.c:2637
 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
 msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
+#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
 msgid "multiple movx specifications"
 msgstr "especificaciones movx múltiples"
 
-#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
+#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
 msgid "multiple movy specifications"
 msgstr "especificaciones movy múltiples"
 
-#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
+#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
 msgid "invalid movx address register"
-msgstr "registro de dirección movx inválido"
+msgstr "registro direccional movx inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2659
+#: config/tc-sh.c:2660
 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
 msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
+#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
 msgid "invalid movy address register"
-msgstr "registro de dirección movy inválido"
+msgstr "registro direccional movy inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2675
+#: config/tc-sh.c:2676
 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
 msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2688
+#: config/tc-sh.c:2689
 msgid "previous movy requires nopx"
 msgstr "el movy previo requiere nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
+#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
 msgid "invalid movx dsp register"
 msgstr "registro dsp movx inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2711
+#: config/tc-sh.c:2712
 msgid "previous movx requires nopy"
 msgstr "el movx previo requiere nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
+#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
 msgid "invalid movy dsp register"
 msgstr "registro dsp movy inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:2735
+#: config/tc-sh.c:2736
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
 msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
 
-#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
+#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
 msgid "multiple parallel processing specifications"
 msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:2768
+#: config/tc-sh.c:2769
 msgid "multiple condition specifications"
 msgstr "especificaciones múltiples de condición"
 
-#: config/tc-sh.c:2806
+#: config/tc-sh.c:2807
 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
 msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:2822
+#: config/tc-sh.c:2823
 msgid "bad combined pmuls output operand"
 msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
 
-#: config/tc-sh.c:2832
+#: config/tc-sh.c:2833
 msgid "destination register is same for parallel insns"
 msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
 
-#: config/tc-sh.c:2841
+#: config/tc-sh.c:2842
 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
 msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
 
-#: config/tc-sh.c:2851
+#: config/tc-sh.c:2852
 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
 msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:2967
+#: config/tc-sh.c:2968
 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
-msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
+msgstr "el código operacional no es válido para esta variante de cpu"
 
-#: config/tc-sh.c:3000
+#: config/tc-sh.c:3001
 msgid "Delayed branches not available on SH1"
 msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
 
-#: config/tc-sh.c:3035
+#: config/tc-sh.c:3036
 #, c-format
 msgid "excess operands: '%s'"
-msgstr "exceso de operandos: '%s'"
+msgstr "exceso de operandos: «%s»"
 
-#: config/tc-sh.c:3112
+#: config/tc-sh.c:3113
 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
 
-#: config/tc-sh.c:3118
+#: config/tc-sh.c:3119
 msgid "bad .uses format"
-msgstr "formato de .uses erróneo"
+msgstr "formato de .uses equivocado"
 
-#: config/tc-sh.c:3229
+#: config/tc-sh.c:3230
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
+msgstr "Combinación no válida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
 
-#: config/tc-sh.c:3235
+#: config/tc-sh.c:3236
 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación no válida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
 
-#: config/tc-sh.c:3237
+#: config/tc-sh.c:3238
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
+msgstr "Combinación no válida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
 
-#: config/tc-sh.c:3269
+#: config/tc-sh.c:3270
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
 msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
 
-#: config/tc-sh.c:3278
+#: config/tc-sh.c:3279
 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=32 con --abi=64"
+msgstr "Combinación no válida: --abi=32 con --abi=64"
 
-#: config/tc-sh.c:3284
+#: config/tc-sh.c:3285
 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Combinación inválida: --abi=64 con --abi=32"
+msgstr "Combinación no válida: --abi=64 con --abi=32"
 
-#: config/tc-sh.c:3286
+#: config/tc-sh.c:3287
 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Combinación inválida: --isa=SHcompact con --abi=64"
+msgstr "Combinación no válida: --isa=SHcompact con --abi=64"
 
-#: config/tc-sh.c:3290
+#: config/tc-sh.c:3291
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
 msgstr "Argumento inválido para la opción --abi: %s"
 
-#: config/tc-sh.c:3330
+#: config/tc-sh.c:3331
 #, c-format
 msgid ""
 "SH options:\n"
@@ -12403,7 +15889,7 @@ msgstr ""
 "    | dsp               igual que '-dsp'\n"
 "    | fp"
 
-#: config/tc-sh.c:3356
+#: config/tc-sh.c:3357
 #, c-format
 msgid ""
 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
@@ -12411,13 +15897,13 @@ msgid ""
 "    | shcompact\n"
 "    | SHcompact]\n"
 msgstr ""
-"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
-"              \t\tpara SH64\n"
+"--isa=[shmedia\t\t establece el conjunto de instrucciones por\n"
+"              \t\t defecto para SH64\n"
 "    | SHmedia\n"
 "    | shcompact\n"
 "    | SHcompact]\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3361
+#: config/tc-sh.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
@@ -12430,80 +15916,80 @@ msgid ""
 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
 "\t\t\tto 32 bits only\n"
 msgstr ""
-"--abi=[32|64]\t\testablece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
-"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
-"--shcompact-const-crange\temite descriptores de código-rango para\n"
-"\t\t\tconstantes en las secciones de código SHcompact\n"
-"--no-mix\t\t\tdesactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
-"\t\t\tlas constantes y el código SHcompact\n"
-"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA ó PTB\n"
-"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
-"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3373
+"--abi=[32|64]\t\t establece el tamaño de los operandos SHmedia\n"
+"\t\t\t expandidos y el tipo del fichero objeto\n"
+"--shcompact-const-crange\t emite descriptores de código-límite para\n"
+"\t\t\t constantes en las secciones de código SHcompact\n"
+"--no-mix\t\t\t desactiva el código SHmedia en la misma sección que\n"
+"\t\t\t las constantes y el código SHcompact\n"
+"--no-expand\t\t no expande las instrucciones MOVI, PT, PTA o PTB\n"
+"--expand-pt32\t\t con -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
+"\t\t\t solamente a 32 bits\n"
+
+#: config/tc-sh.c:3374
 #, c-format
 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
 msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3464
+#: config/tc-sh.c:3465
 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
 
-#: config/tc-sh.c:3483
+#: config/tc-sh.c:3484
 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
 msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:3503
+#: config/tc-sh.c:3504
 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
 
-#: config/tc-sh.c:3580
+#: config/tc-sh.c:3581
 msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bit"
 
-#: config/tc-sh.c:3583
+#: config/tc-sh.c:3584
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "desplazamiento para símbolo %s definido sobredesborda el campo de 12-bit"
 
-#: config/tc-sh.c:3587
+#: config/tc-sh.c:3588
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
+msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bit"
 
-#: config/tc-sh.c:3660
+#: config/tc-sh.c:3661
 msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bit"
 
-#: config/tc-sh.c:3663
+#: config/tc-sh.c:3664
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:3667
+#: config/tc-sh.c:3668
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
+msgstr "desplazamiento a símbolo %s indefinido sobredesborda campo de 8-bit "
 
-#: config/tc-sh.c:3684
+#: config/tc-sh.c:3685
 #, c-format
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
 
-#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
-#: config/tc-sparc.c:4226
+#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811
+#: config/tc-sparc.c:4835
 msgid "misaligned data"
 msgstr "datos desalineados"
 
-#: config/tc-sh.c:4120
+#: config/tc-sh.c:4126
 msgid "offset to unaligned destination"
 msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
 
-#: config/tc-sh.c:4125
+#: config/tc-sh.c:4131
 msgid "negative offset"
 msgstr "desplazamiento negativo"
 
-#: config/tc-sh.c:4270
+#: config/tc-sh.c:4282
 msgid "misaligned offset"
 msgstr "desplazamiento desalineado"
 
@@ -12517,15 +16003,15 @@ msgstr "Expresión de operando inválido"
 
 #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "El operando PTB es un símbolo SHmedia"
+msgstr "Operando PTB es un símbolo SHmedia"
 
 #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "El operando PTA es un símbolo SHcompact"
+msgstr "Operando PTA es un símbolo SHcompact"
 
 #: config/tc-sh64.c:792
 msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "expresión inválida en el operando"
+msgstr "expresión no válida en operando"
 
 #: config/tc-sh64.c:1483
 #, c-format
@@ -12594,124 +16080,120 @@ msgstr "operando inválido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
 
 #: config/tc-sh64.c:1542
 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
+msgstr "operando fuera de límite para PT, PTA y PTB"
 
 #: config/tc-sh64.c:1544
 #, c-format
 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "el operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
+msgstr "operando no es un múltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
 
-#: config/tc-sh64.c:2064
+#: config/tc-sh64.c:2065
 #, c-format
 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
+msgstr "MOVI como operando no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
 
-#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
+#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
 msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "referencia PIC inválida"
+msgstr "referencia PIC no válida"
 
-#: config/tc-sh64.c:2478
-msgid "can't find opcode"
-msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
-
-#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
+#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
 msgid "invalid operand: expression in PT target"
 msgstr "operando inválido: expresión en el objetivo PT"
 
-#: config/tc-sh64.c:2812
+#: config/tc-sh64.c:2813
 #, c-format
 msgid "invalid operands to %s"
 msgstr "operandos inválidos para %s"
 
-#: config/tc-sh64.c:2818
+#: config/tc-sh64.c:2819
 #, c-format
 msgid "excess operands to %s"
 msgstr "exceso de operandos para %s"
 
-#: config/tc-sh64.c:2863
+#: config/tc-sh64.c:2864
 #, c-format
 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
 msgstr "La directiva `.mode %s' no es válida para esta arquitectura"
 
-#: config/tc-sh64.c:2871
+#: config/tc-sh64.c:2872
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to .mode: %s"
 msgstr "Argumento inválido para .mode: %s"
 
-#: config/tc-sh64.c:2901
+#: config/tc-sh64.c:2902
 #, c-format
 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
 msgstr "La directiva `.abi %s' no es válida para esta arquitectura"
 
-#: config/tc-sh64.c:2907
+#: config/tc-sh64.c:2908
 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 64-bit"
+msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la línea de mandatos no especifica la ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-sh64.c:2912
+#: config/tc-sh64.c:2913
 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de órdenes no especifica la ABI de 32-bit"
+msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la línea de mandatos no especifica la ABI de 32-bit"
 
-#: config/tc-sh64.c:2915
+#: config/tc-sh64.c:2916
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to .abi: %s"
 msgstr "Argumento inválido para .abi: %s"
 
-#: config/tc-sh64.c:2970
+#: config/tc-sh64.c:2971
 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
 msgstr "-no-mix es inválido sin especificar SHcompact o SHmedia"
 
-#: config/tc-sh64.c:2975
+#: config/tc-sh64.c:2976
 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
 msgstr "-shcompact-const-crange es inválido sin SHcompact"
 
-#: config/tc-sh64.c:2978
+#: config/tc-sh64.c:2979
 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
 msgstr "-expand-pt32 sólo es válido con -abi=64"
 
-#: config/tc-sh64.c:2981
+#: config/tc-sh64.c:2982
 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
 msgstr "-no-expand sólo es válido con SHcompact o SHmedia"
 
-#: config/tc-sh64.c:2984
+#: config/tc-sh64.c:2985
 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
 msgstr "-expand-pt32 es inválido junto con -no-expand"
 
-#: config/tc-sh64.c:3198
+#: config/tc-sh64.c:3199
 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr "No se permite código SHmedia en la misma sección que las constantes y el código SHcompact"
+msgstr "Código no admitido SHmedia en la misma sección como constantes y  código SHcompact"
 
-#: config/tc-sh64.c:3216
+#: config/tc-sh64.c:3217
 msgid "No segment info for current section"
-msgstr "No hay información de segmento para la sección actual"
+msgstr "Ningún informe segmentario para sección actual"
 
-#: config/tc-sh64.c:3255
+#: config/tc-sh64.c:3256
 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
+msgstr "duplica operador descartado de etiquetado de datos"
 
-#: config/tc-sh64.c:3325
+#: config/tc-sh64.c:3323
 msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Expresión DataLabel inválida"
+msgstr "Expresión DataLabel no válida"
 
-#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
+#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
-msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
+msgstr "Tabla de códigos operacionales equivocada, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-sparc.c:473
+#: config/tc-sparc.c:529
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
-msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
+msgstr "arquitectura -xarch=%s no válida"
 
-#: config/tc-sparc.c:542
+#: config/tc-sparc.c:610
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
 
-#: config/tc-sparc.c:623
+#: config/tc-sparc.c:695
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Opciones SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:652
+#: config/tc-sparc.c:724
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12728,14 +16210,14 @@ msgstr ""
 "-sparc\t\t\tse descarta\n"
 "--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
 "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
-"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
+"-no-relax\t\tevita modificar cualquier omisión y ramificación\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:660
+#: config/tc-sparc.c:732
 #, c-format
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:736
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -12744,12 +16226,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
 "-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:667
+#: config/tc-sparc.c:739
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:669
+#: config/tc-sparc.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -12760,12 +16242,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
 "-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:745
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -12774,21 +16256,22 @@ msgid ""
 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
 "-q\t\t\tignored\n"
 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
 "-s\t\t\tignored\n"
 msgstr ""
-"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
-"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
-"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
-"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
-"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
-"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
-"-q\t\t\tse descarta\n"
-"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
-"-s\t\t\tse descarta\n"
-
-#: config/tc-sparc.c:687
+"-KPIC\t\t\t genera PIC\n"
+"-V\t\t\t escribe el número de versión del ensamblador\n"
+"-undeclared-regs\t descarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
+"\t\t\t directiva .register apropiada (por defecto)\n"
+"-no-undeclared-regs\t fuerza un error en el uso del registro global de\n"
+"\t\t\t aplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
+"-q\t\t\t se descarta\n"
+"-Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
+"-s\t\t\t se descarta\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -12801,327 +16284,359 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
 "                        instrucciones big endian y datos little endian.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:823
+#: config/tc-sparc.c:1027
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
-msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:842
+#: config/tc-sparc.c:1046
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
-msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
+msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código operacional «%s» para «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:983
+#: config/tc-sparc.c:1264
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
 
-#: config/tc-sparc.c:1029
+#: config/tc-sparc.c:1310
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
-msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el límite 0..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1036
+#: config/tc-sparc.c:1317
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto: el número no está en el límite -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1095
+#: config/tc-sparc.c:1376
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
-msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+msgstr "conjunto sw: el número no está en el límite -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1143
+#: config/tc-sparc.c:1424
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
 
-#: config/tc-sparc.c:1214
+#: config/tc-sparc.c:1495
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1311
+#: config/tc-sparc.c:1603
+msgid "unpredictable DCTI couple"
+msgstr "pareja DCTI impredecible"
+
+#: config/tc-sparc.c:1613
 msgid "FP branch in delay slot"
-msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
+msgstr "FP ramificado en ranura retrasada"
 
-#: config/tc-sparc.c:1326
+#: config/tc-sparc.c:1629
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
+msgstr "FP ramificado precedió por instrucción FP; se insertó NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1366
+#: config/tc-sparc.c:1669
 msgid "failed special case insn sanity check"
-msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
+msgstr "falló prueba de sensatez de la insn case especial"
 
-#: config/tc-sparc.c:1454
+#: config/tc-sparc.c:1857
 msgid ": invalid membar mask name"
-msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
+msgstr ": nombre inválido de máscara membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1470
+#: config/tc-sparc.c:1873
 msgid ": invalid membar mask expression"
-msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
+msgstr ": expresión no válida de máscara membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1475
+#: config/tc-sparc.c:1878
 msgid ": invalid membar mask number"
-msgstr ": número de máscara membar inválido"
+msgstr ": número inválido de máscara membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1893
 msgid ": invalid siam mode expression"
-msgstr ": expresión de modo siam inválida"
+msgstr ": modo expresiva siam no válida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1898
 msgid ": invalid siam mode number"
-msgstr ": número de modo siam inválido"
+msgstr ": modo numérico siam inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1511
+#: config/tc-sparc.c:1914
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1519
+#: config/tc-sparc.c:1922
 msgid ": invalid prefetch function expression"
-msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
+msgstr ": expresión de función de precargado no válida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1524
+#: config/tc-sparc.c:1927
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": número de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
+#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969
 msgid ": unrecognizable privileged register"
-msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
+msgstr ": registro privilegiado no reconocido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
-msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
-
-#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
-msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
-
-#: config/tc-sparc.c:1629
-msgid ": rd on write only ancillary state register"
-msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
-
-#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1637
-msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
+msgstr ": registro hiperprivilegiado no reconocido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1673
-msgid ": asr number must be between 16 and 31"
-msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
+#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045
+msgid ": unrecognizable ancillary state register"
+msgstr ": registro estatal auxiliar no reconocible"
 
-#: config/tc-sparc.c:1681
+#: config/tc-sparc.c:2078
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1691
+#: config/tc-sparc.c:2087
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
-msgstr ": se esperaba %asrN"
+msgstr ": suponiendo %asrN"
+
+#: config/tc-sparc.c:2129
+msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
+msgstr ": cripto inmediato debe estar entre 0 y 31"
+
+#: config/tc-sparc.c:2138
+msgid ": expecting crypto immediate"
+msgstr ": suponiendo criptograma inmediato"
 
-#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
-#: config/tc-sparc.c:2365
+#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765
+#: config/tc-sparc.c:2801
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1884
+#: config/tc-sparc.c:2306
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1895
+#: config/tc-sparc.c:2317
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2102
+#: config/tc-sparc.c:2524
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2173
+#: config/tc-sparc.c:2626
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
+#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2185
+#: config/tc-sparc.c:2638
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2377
+#: config/tc-sparc.c:2659
+msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
+msgstr ": Instrucción requiere frs2 y frsd deben estar el mismo registro"
+
+#: config/tc-sparc.c:2810
+#, c-format
+msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
+msgstr "Expresión interna %%%s no pudo ser interpretado"
+
+#: config/tc-sparc.c:2818
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2487
+#: config/tc-sparc.c:2935
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
-msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede añadir una expresión que no es constante a %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2497
+#: config/tc-sparc.c:2945
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
 
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2963
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
-msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
+msgstr ": operando relativo a PC no puede ser una constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2522
+#: config/tc-sparc.c:2970
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
-msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
+msgstr ": operando TLS no puede ser una constante"
+
+#: config/tc-sparc.c:2998
+msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
+msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de límite."
 
-#: config/tc-sparc.c:2555
+#: config/tc-sparc.c:3024
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": nombre ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2563
+#: config/tc-sparc.c:3033
 msgid ": invalid ASI expression"
-msgstr ": expresión ASI inválida"
+msgstr ": expresión ASI no válida"
 
-#: config/tc-sparc.c:2568
+#: config/tc-sparc.c:3038
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": número ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2665
+#: config/tc-sparc.c:3143
+msgid ": non-immdiate imm2 operand"
+msgstr ": operando imm2 no inmediato"
+
+#: config/tc-sparc.c:3148
+msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
+msgstr ": operando inmediato imm2 fuera de límite (0-3)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3167
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
+msgstr "Operando inmediato OPF fuera de límite (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2670
+#: config/tc-sparc.c:3172
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
 
-#: config/tc-sparc.c:2689
+#: config/tc-sparc.c:3191
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": nombre cpreg inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2718
+#: config/tc-sparc.c:3220
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Operandos ilegales%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:2752
+#: config/tc-sparc.c:3270
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
-msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
+msgstr "la arquitectura saltó de «%s» a «%s» en «%s»"
 
-#: config/tc-sparc.c:2788
+#: config/tc-sparc.c:3311
 #, c-format
-msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
-msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
+msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
+msgstr "Arquitectura incoherente en \"%s %s\"."
 
-#: config/tc-sparc.c:2789
+#: config/tc-sparc.c:3312
 #, c-format
-msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
-msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
+msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
+msgstr "(Requiere %s; arquitectura solicitada es %s.)"
 
 #: config/tc-sparc.c:3324
 #, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "La capacidad de hardware «%s» no se activó para «%s»."
+
+#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767
+#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790
+#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835
+#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176
+msgid "relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de reubicación"
+
+#: config/tc-sparc.c:3914
+#, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
-msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
+msgstr "tipo reubicado equivocada o sin manipular: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3657
+#: config/tc-sparc.c:4273
 msgid "Expected comma after name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre"
 
-#: config/tc-sparc.c:3666
+#: config/tc-sparc.c:4282
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
 
-#: config/tc-sparc.c:3678
+#: config/tc-sparc.c:4294
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
-msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
+msgstr "segmento .reserve equivocado -- se esperaba el segmento BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:3706
+#: config/tc-sparc.c:4322
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d"
 
-#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
+#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477
 msgid "negative alignment"
-msgstr "alineación negativa"
+msgstr "alineamiento negativa"
 
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
+#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540
 msgid "alignment not a power of 2"
-msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
+msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:3775
+#: config/tc-sparc.c:4391
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
+#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283
 msgid "Expected comma after symbol-name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
 
-#: config/tc-sparc.c:3809
+#: config/tc-sparc.c:4424
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
-msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
+msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de límite descartado"
 
-#: config/tc-sparc.c:3842
+#: config/tc-sparc.c:4457
 msgid "Expected comma after common length"
-msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
+msgstr "Se esperaba una coma tras la longitud común"
 
-#: config/tc-sparc.c:3856
+#: config/tc-sparc.c:4471
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %ld"
 
-#: config/tc-sparc.c:3999
+#: config/tc-sparc.c:4614
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Tipo de segmento desconocido"
 
-#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
+#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4102
+#: config/tc-sparc.c:4711
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "redefinición del registro global"
 
-#: config/tc-sparc.c:4113
+#: config/tc-sparc.c:4722
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
 
-#: config/tc-sparc.c:4317
+#: config/tc-sparc.c:4926
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4327
+#: config/tc-sparc.c:4936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
-msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
+msgstr "Operandos ilegales: sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
-#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
+#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021
+#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
-msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
+msgstr "Operandos ilegales: hay basura tras %%r_%s%d()"
 
-#: config/tc-sparc.h:65
+#: config/tc-sparc.h:63
 msgid "sparc convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag de sparc\n"
 
-#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
 msgid "estimate_size_before_relax called"
 msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
 
 #: config/tc-spu.c:130
 #, c-format
 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
+msgstr "No se puede dispersar la instrucción «%s»:%s"
 
 #: config/tc-spu.c:184
 msgid ""
@@ -13134,17 +16649,17 @@ msgstr ""
 #: config/tc-spu.c:290
 #, c-format
 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
-msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
+msgstr "Mnemónico inválido «%s»"
 
 #: config/tc-spu.c:296
 #, c-format
 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'%s' sólo está disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "«%s» sólo es disponible en DD2.0 o superior."
 
 #: config/tc-spu.c:328
 #, c-format
 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
-msgstr "Error en el argumento %d.  Se esperaba:  \"%s\""
+msgstr "Error en el argumento %d.  Se esperaba:  «%s»"
 
 #: config/tc-spu.c:339
 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
@@ -13153,40 +16668,40 @@ msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
 #: config/tc-spu.c:345
 #, c-format
 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
-msgstr "Se trata '%-*s' como un símbolo."
+msgstr "Tratando '%-*s' como un símbolo."
 
 #: config/tc-spu.c:564
 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo es disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) sólo es disponible en DD2.0 o superior."
 
 #: config/tc-spu.c:566
 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
-msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo es disponible en DD2.0 o superior."
+msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) sólo es disponible en DD2.0 o superior."
 
 #: config/tc-spu.c:609
 #, c-format
 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
-msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
+msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%lo(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@l."
 
 #: config/tc-spu.c:615
 #, c-format
 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
-msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
+msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%hi(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@h."
 
 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
 #, c-format
 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
-msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
+msgstr "Expresión constante %d fuera de límite, [%d, %d]."
 
 #: config/tc-spu.c:790
 #, c-format
 msgid "invalid priority '%lu'"
-msgstr "prioridad '%lu' inválida"
+msgstr "prioridad no válida '%lu'"
 
 #: config/tc-spu.c:796
 #, c-format
 msgid "invalid lrlive '%lu'"
-msgstr "lrlive '%lu' inválido"
+msgstr "invalida ‘lrlive’ '%lu'"
 
 #: config/tc-spu.c:855
 msgid "Relaxation should never occur"
@@ -13195,33 +16710,33 @@ msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
 #: config/tc-spu.c:1005
 #, c-format
 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
-msgstr "La reubicación no cabe. (valor de reubicación = 0x%lx)"
+msgstr "La reubicación no cabe. (valor reubicado = 0x%lx)"
 
 #: config/tc-spu.h:85
 msgid "spu convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag de spu\n"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "first"
 msgstr "primero"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "second"
 msgstr "segundo"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "third"
 msgstr "tercero"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "fourth"
 msgstr "cuarto"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "fifth"
 msgstr "quinto"
 
-#: config/tc-tic30.c:483
+#: config/tc-tic30.c:482
 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
 msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
 
@@ -13229,382 +16744,379 @@ msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
 msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
 
-#: config/tc-tic30.c:508
+#: config/tc-tic30.c:509
 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
 msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
 
-#: config/tc-tic30.c:516
+#: config/tc-tic30.c:518
 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
 msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
 
-#: config/tc-tic30.c:533
+#: config/tc-tic30.c:536
 msgid "AR register not found in indirect reference"
 msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
 
 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:549
+#: config/tc-tic30.c:553
 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
 msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
 
-#: config/tc-tic30.c:555
+#: config/tc-tic30.c:560
 msgid "illegal indirect reference"
 msgstr "referencia indirecta ilegal"
 
-#: config/tc-tic30.c:561
+#: config/tc-tic30.c:567
 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
 msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
 
-#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
+#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s before %s operand"
-msgstr "Carácter inválido %s antes del operando %s"
+msgstr "Carácter inválido %s antes de operando %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
+#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
 #, c-format
 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
-msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %s."
+msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %s."
 
-#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
+#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s in %s operand"
-msgstr "Carácter inválido %s en el operando %s"
+msgstr "Carácter inválido %s en operando %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
+#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
 #, c-format
 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
 
 #. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
-#: config/tc-tic30.c:1569
+#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
+#: config/tc-tic30.c:1573
 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
-msgstr "Se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
+msgstr "Se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
+#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-tic30.c:862
+#: config/tc-tic30.c:866
 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
 msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
 
-#: config/tc-tic30.c:868
+#: config/tc-tic30.c:872
 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
 msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
 
-#: config/tc-tic30.c:889
+#: config/tc-tic30.c:893
 #, c-format
 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
-msgstr "instrucción %s, el operando %d no coincide"
+msgstr "instrucción %s, operando %d no coincide"
 
 #. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
+#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
 msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
 
-#: config/tc-tic30.c:927
+#: config/tc-tic30.c:931
 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
 msgstr "el destino para multiply sólo puede ser R0 o R1"
 
-#: config/tc-tic30.c:934
+#: config/tc-tic30.c:938
 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
 msgstr "el destino para add/substract sólo puede ser R2 o R3"
 
-#: config/tc-tic30.c:1001
+#: config/tc-tic30.c:1005
 msgid "loading the same register in parallel operation"
 msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
 
-#: config/tc-tic30.c:1383
-msgid "pc-relative "
-msgstr "relativo a pc "
-
-#: config/tc-tic30.c:1444
+#: config/tc-tic30.c:1448
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s in opcode"
-msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
+msgstr "Carácter inválido %s en el código operacional"
 
-#: config/tc-tic30.c:1474
+#: config/tc-tic30.c:1478
 #, c-format
 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
 msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:1594
+#: config/tc-tic30.c:1598
 msgid "Incorrect number of operands given"
 msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
 
-#: config/tc-tic30.c:1627
+#: config/tc-tic30.c:1631
 #, c-format
 msgid "The %s operand doesn't match"
-msgstr "El operando %s no coincide"
+msgstr "Operando %s no coincide"
 
 #. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
+#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
 msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
 
-#: config/tc-tic30.c:1778
+#: config/tc-tic30.c:1782
 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
-msgstr "forma short inválida del operando inmediato de coma flotante"
+msgstr "forma short no válida de operando inmediato de coma flotante"
 
-#: config/tc-tic30.c:1788
+#: config/tc-tic30.c:1792
 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
 msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
 
-#: config/tc-tic30.c:1790
+#: config/tc-tic30.c:1794
 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
 msgstr "sólo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
 
-#: config/tc-tic30.c:1800
+#: config/tc-tic30.c:1804
 msgid "rounding down first operand float to signed int"
 msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
 
-#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
+#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
 msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
 
-#: config/tc-tic30.c:1870
+#: config/tc-tic30.c:1874
 msgid "first operand is floating point"
 msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
 
 #. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1901
+#: config/tc-tic30.c:1905
 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
-msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
+msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de límite"
 
-#: config/tc-tic30.c:1946
+#: config/tc-tic30.c:1950
 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
 msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
 
-#: config/tc-tic30.c:1970
+#: config/tc-tic30.c:1974
 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
 msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
 
-#: config/tc-tic4x.c:399
+#: config/tc-tic4x.c:392
 msgid "Nan, using zero."
 msgstr "Nan, se usa cero."
 
-#: config/tc-tic4x.c:521
+#: config/tc-tic4x.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
 msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
 
-#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
+#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
 msgid "Invalid floating point number"
 msgstr "Número de coma flotante inválido"
 
-#: config/tc-tic4x.c:734
+#: config/tc-tic4x.c:726
 msgid "Comma expected\n"
 msgstr "Se esperaba una coma\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
 msgid ".bss size argument missing\n"
-msgstr "Falta el tamaño del argumento .bss\n"
+msgstr "Ausente el tamaño del argumento .bss\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:782
+#: config/tc-tic4x.c:770
 #, c-format
 msgid ".bss size %ld < 0!"
 msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
 
-#: config/tc-tic4x.c:916
+#: config/tc-tic4x.c:903
 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
 msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:947
+#: config/tc-tic4x.c:934
 msgid "Symbol missing\n"
-msgstr "Falta un símbolo\n"
+msgstr "Ausente símbolo\n"
 
-#. Get terminator.
 #. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:993
+#: config/tc-tic4x.c:982
 msgid ".sect: subsection name ignored"
 msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
+#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
 #, c-format
 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
-msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
+msgstr "Error al establecer las casillas para «%s»: %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1052
+#: config/tc-tic4x.c:1042
 msgid ".set syntax invalid\n"
-msgstr "sintaxis de .set inválida\n"
+msgstr "sintaxis de .set no válida\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1110
+#: config/tc-tic4x.c:1100
 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
-msgstr ".usect: se descarta la opción de alineación que no es cero"
+msgstr ".usect: se descarta la opción de alineamiento que no es cero"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1141
+#: config/tc-tic4x.c:1131
 #, c-format
 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
 msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1145
+#: config/tc-tic4x.c:1135
 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
 msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
 
-#: config/tc-tic4x.c:1444
+#: config/tc-tic4x.c:1433
 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
 msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1458
+#: config/tc-tic4x.c:1447
 #, c-format
 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
-msgstr "Desplazamiento %d erróneo (se requiere 0--255)\n"
+msgstr "Desplazamiento %d equivocado (se requiere 0--255)\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1476
+#: config/tc-tic4x.c:1465
 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
 msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1545
+#: config/tc-tic4x.c:1533
 msgid "Expecting a register name"
 msgstr "Se espera un nombre de registro"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
+#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
 msgid "Number too large"
 msgstr "Número demasiado grande"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1597
+#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
 msgid "Expecting a constant value"
 msgstr "Se espera un valor constante"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1604
+#: config/tc-tic4x.c:1589
 #, c-format
 msgid "Bad direct addressing construct %s"
-msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s errónea"
+msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s equivocada"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1608
+#: config/tc-tic4x.c:1593
 #, c-format
 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
 msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1632
+#: config/tc-tic4x.c:1617
 msgid "Unknown indirect addressing mode"
-msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
+msgstr "Desconoce modo de direccionamiento indirecto %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1729
+#: config/tc-tic4x.c:1714
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
 msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1769
+#: config/tc-tic4x.c:1754
 msgid "Destination register must be ARn"
 msgstr "El registro destino debe ser ARn"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
+#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large"
 msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
+#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
 msgid "Invalid indirect addressing mode"
 msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
-#: config/tc-tic4x.c:2094
+#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
+#: config/tc-tic4x.c:2079
 msgid "Register must be Rn"
 msgstr "El registro debe ser Rn"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
+#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
 msgid "Register must be R0--R7"
 msgstr "El registro debe ser R0--R7"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
+#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
 #, c-format
 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
 msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1993
+#: config/tc-tic4x.c:1978
 msgid "Destination register must be R2 or R3"
 msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2007
+#: config/tc-tic4x.c:1992
 msgid "Destination register must be R0 or R1"
 msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2044
+#: config/tc-tic4x.c:2029
 #, c-format
 msgid "Displacement value of %ld is too large"
 msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
+#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
 msgid "Floating point number not valid in expression"
 msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2119
+#: config/tc-tic4x.c:2104
 #, c-format
 msgid "Signed immediate value %ld too large"
 msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2182
+#: config/tc-tic4x.c:2167
 #, c-format
 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
 msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2250
+#: config/tc-tic4x.c:2235
 #, c-format
 msgid "Immediate value %ld too large"
 msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
+#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
 msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2283
+#: config/tc-tic4x.c:2268
 msgid "Register must be address register"
-msgstr "El registro debe ser un registro de dirección"
+msgstr "El registro debe ser un registro direccional"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2356
+#: config/tc-tic4x.c:2341
 msgid "Source and destination register should not be equal"
 msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2371
-msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+#: config/tc-tic4x.c:2356
+#, fuzzy
+#| msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
 msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2412
+#: config/tc-tic4x.c:2397
 msgid "Too many operands scanned"
 msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2442
+#: config/tc-tic4x.c:2428
 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
-msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
+msgstr "El código operacional paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2515
+#: config/tc-tic4x.c:2501
 #, c-format
 msgid "Invalid operands for %s"
 msgstr "Operandos inválidos para %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2518
+#: config/tc-tic4x.c:2504
 #, c-format
 msgid "Invalid instruction %s"
-msgstr "Instrucción %s inválida"
+msgstr "Instrucción %s no válida"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2667
+#: config/tc-tic4x.c:2656
 #, c-format
 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "Tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+msgstr "Tipo de reubicación equivocado: 0x%02x"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2725
+#: config/tc-tic4x.c:2714
 #, c-format
 msgid "Unsupported processor generation %d"
 msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2733
+#: config/tc-tic4x.c:2722
 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
 msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2739
+#: config/tc-tic4x.c:2729
 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
 msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2745
+#: config/tc-tic4x.c:2736
 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
 msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2751
+#: config/tc-tic4x.c:2743
 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
 msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2779
+#: config/tc-tic4x.c:2772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -13639,7 +17151,7 @@ msgstr ""
 "                            44 - TMS320C44\n"
 "  -mrev=REV               define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
 "                          Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
-"                          o desctivarán las opciones apropiadas (-midle2,\n"
+"                          o desctivarán las casillas apropiadas (-midle2,\n"
 "                          -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
 "  -mbig                   selecciona el modelo de memoria big\n"
 "  -msmall                 selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
@@ -13647,544 +17159,540 @@ msgstr ""
 "  -mmemparm               selecciona parámetros de memoria\n"
 "  -midle2                 activa el soporte para IDLE2\n"
 "  -mlowpower              activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
-"  -menhanced              activa el soporte para códigos de operación mejorados\n"
+"  -menhanced              activa el soporte para códigos operacionales mejorados\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2824
+#: config/tc-tic4x.c:2817
 #, c-format
 msgid "Label \"$%d\" redefined"
-msgstr "Se redefinió la etiqueta \"$%d\""
+msgstr "Etiqueta «$%d» redefinida"
 
-#: config/tc-tic4x.c:3032
+#: config/tc-tic4x.c:3027
 #, c-format
 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
 
 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
 #. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:220
+#: config/tc-tic54x.c:219
 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
 msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
 
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:233
 #, c-format
-msgid "C54x-specific command line  options:\n"
-msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de C54x:\n"
+msgid "C54x-specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de C54x:\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:234
 #, c-format
 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
 msgstr "-mfar-mode | -mf          Utiliza direccionamiento extendido\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:235
 #, c-format
 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
 msgstr "-mcpu=<versión CPU>       Especifica la versión del CPU\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:236
 #, c-format
 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
 msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:238
+#: config/tc-tic54x.c:237
 #, c-format
 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
 msgstr "-me <nombre fichero>      Redirige los errores a un fichero\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:350
+#: config/tc-tic54x.c:348
 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
 msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:359
+#: config/tc-tic54x.c:357
 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
 msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
 
-#: config/tc-tic54x.c:403
+#: config/tc-tic54x.c:397
 msgid "Unterminated string after absolute expression"
-msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
+msgstr "Cadena sin terminar tras una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-tic54x.c:411
+#: config/tc-tic54x.c:405
 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
 msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:423
+#: config/tc-tic54x.c:415
 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
 msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
 
-#: config/tc-tic54x.c:488
+#: config/tc-tic54x.c:480
 #, c-format
 msgid ".bss size %d < 0!"
 msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
 
-#: config/tc-tic54x.c:677
+#: config/tc-tic54x.c:662
 msgid "Offset on nested structures is ignored"
 msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
 
-#: config/tc-tic54x.c:727
+#: config/tc-tic54x.c:712
 #, c-format
 msgid ".end%s without preceding .%s"
 msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:778
 #, c-format
 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
-msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
+msgstr "No reconocida la marca de struct/union «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:795
+#: config/tc-tic54x.c:780
 msgid ".tag requires a structure tag"
 msgstr ".tag requiere una estructura tag"
 
-#: config/tc-tic54x.c:801
+#: config/tc-tic54x.c:786
 msgid "Label required for .tag"
 msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
 
-#: config/tc-tic54x.c:820
+#: config/tc-tic54x.c:805
 #, c-format
 msgid ".tag target '%s' undefined"
-msgstr "el objetivo .tag '%s' no está definido"
+msgstr "el objetivo .tag «%s» no está definido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:882
+#: config/tc-tic54x.c:869
 #, c-format
 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
-msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
+msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de límite (1 ≤ X ≤ 32)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:910
+#: config/tc-tic54x.c:897
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field type '%c'"
-msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
+msgstr "No reconocido el tipo de campo '%c'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1033
+#: config/tc-tic54x.c:1021
 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
-msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bit"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1038
+#: config/tc-tic54x.c:1026
 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
-msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bit"
 
 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
 #. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1046
+#: config/tc-tic54x.c:1034
 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
 msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1107
+#: config/tc-tic54x.c:1095
 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
 msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto.  Utilice en su lugar .global"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1300
+#: config/tc-tic54x.c:1287
 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
 msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1305
+#: config/tc-tic54x.c:1292
 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
 msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1382
+#: config/tc-tic54x.c:1365
 msgid "Missing size argument"
-msgstr "Falta el tamaño del argumento"
+msgstr "Ausente el tamaño del argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1516
+#: config/tc-tic54x.c:1499
 msgid "CPU version has already been set"
 msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1520
+#: config/tc-tic54x.c:1503
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version '%s'"
-msgstr "No se reconoce la versión '%s'"
+msgstr "Versión no reconocida «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1526
+#: config/tc-tic54x.c:1509
 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
-msgstr "No se admite el cambio de la versión del CPU al vuelo"
+msgstr "No se admite mmodificar la versión del CPU al vuelo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1640
 msgid "p2align not supported on this target"
-msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
+msgstr "No se admite p2align en este destino"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1652
 msgid "Argument to .even ignored"
 msgstr "Se descarta el argumento para .even"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1698
 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
 msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1711
 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
 msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1743
+#: config/tc-tic54x.c:1726
 msgid "field value truncated"
 msgstr "se trunca valor del campo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
+#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
 #, c-format
 msgid "Unrecognized section '%s'"
-msgstr "No se reconoce la sección '%s'"
+msgstr "No reconocida sección «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1859
-msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
-msgstr "La sección actual no está inicializada, se requiere el nombre de sección para .clink"
+#: config/tc-tic54x.c:1841
+msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
+msgstr "La sección actual está no inicializada, se requirió el nombre seccional para .clink"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2066
+#: config/tc-tic54x.c:2042
 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
 msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2083
 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
 msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2113
+#: config/tc-tic54x.c:2089
 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
 msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2162
+#: config/tc-tic54x.c:2137
 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
 msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2192
+#: config/tc-tic54x.c:2167
 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
-msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
+msgstr "Ausente el símbolo para .set/.equ"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2223
 msgid ".var may only be used within a macro definition"
 msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2256
+#: config/tc-tic54x.c:2231
 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
 msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2349
+#: config/tc-tic54x.c:2323
 #, c-format
 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
-msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro «%s» para lectura: %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2356
+#: config/tc-tic54x.c:2330
 #, c-format
 msgid "File '%s' not in macro archive format"
-msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
+msgstr "El fichero «%s» no está en el formato de archivo de macro"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2486
+#: config/tc-tic54x.c:2460
 #, c-format
 msgid "Bad COFF version '%s'"
-msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
+msgstr "Versión COFF equivocada «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2495
+#: config/tc-tic54x.c:2469
 #, c-format
 msgid "Bad CPU version '%s'"
-msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
+msgstr "Versión CPU equivocada '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
+#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
 #, c-format
 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
-msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero '%s'"
+msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2626
+#: config/tc-tic54x.c:2598
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
-msgstr "Símbolo de sustitución '%s' sin definir"
+msgstr "Símbolo sustitucional sin definir «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3128
+#: config/tc-tic54x.c:3099
 #, c-format
 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
-msgstr "Paréntesis sin balancear en el operando %d"
+msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %d"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
+#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
 msgid "Expecting operand after ','"
-msgstr "Se esperaba un operando después de ','"
+msgstr "Se esperaba un operando tras ','"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3178
+#: config/tc-tic54x.c:3149
 msgid "Extra junk on line"
 msgstr "Basura extra en la línea"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3215
+#: config/tc-tic54x.c:3186
 msgid "Badly formed address expression"
-msgstr "Expresión de dirección mal formada"
+msgstr "Expresión direccional mal formada"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3468
+#: config/tc-tic54x.c:3439
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
-msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
+msgstr "Sintaxis de ‘dmad’ no válida «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3532
+#: config/tc-tic54x.c:3503
 #, c-format
 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
-msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
+msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3583
+#: config/tc-tic54x.c:3554
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
-msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
+msgstr "El modo direccional *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3603
+#: config/tc-tic54x.c:3574
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el formato de dirección indirecta \"%s\""
+msgstr "No reconocido el formato direccional indirecta «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3641
+#: config/tc-tic54x.c:3612
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
-msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de límite (%d ≤ x ≤ %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3661
+#: config/tc-tic54x.c:3632
 msgid "Error in relocation handling"
 msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
 #, c-format
 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el código de condición \"%s\""
+msgstr "No reconocido el código de condición «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3697
+#: config/tc-tic54x.c:3668
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
-msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
+msgstr "La condición «%s» no coincide con el grupo precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3705
+#: config/tc-tic54x.c:3676
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
-msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
+msgstr "La condición «%s» utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3712
+#: config/tc-tic54x.c:3683
 msgid "Only one comparison conditional allowed"
 msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3717
+#: config/tc-tic54x.c:3688
 msgid "Only one overflow conditional allowed"
 msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3725
+#: config/tc-tic54x.c:3696
 #, c-format
 msgid "Duplicate %s conditional"
 msgstr "Condicional %s duplicado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3756
+#: config/tc-tic54x.c:3727
 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
 msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3787
+#: config/tc-tic54x.c:3758
 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
-msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
+msgstr "modos direccionados lk son inválidos para direccionamiento de distribuciones de registros en memoria"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3795
+#: config/tc-tic54x.c:3766
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
-msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr "El modo direccional *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante no está definido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:3792
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
 msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3870
+#: config/tc-tic54x.c:3841
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
-msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
+msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de límite"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3909
+#: config/tc-tic54x.c:3880
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
 msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3934
+#: config/tc-tic54x.c:3906
 msgid "A status register or status bit name is required"
-msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
+msgstr "Se requiere un registro estatal o un nombre de bit estatal"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3944
+#: config/tc-tic54x.c:3916
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
-msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
+msgstr "No reconocido el bit estatal «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3967
+#: config/tc-tic54x.c:3939
 #, c-format
 msgid "Invalid status register \"%s\""
-msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
+msgstr "Invalida registro de posición «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3979
+#: config/tc-tic54x.c:3951
 #, c-format
 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
-msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de límite (utilice 1 ó 2)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4182
+#: config/tc-tic54x.c:4154
 #, c-format
 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la instrucción \"%s\""
+msgstr "No reconocida la instrucción «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4211
+#: config/tc-tic54x.c:4183
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
-msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucción '%s'"
+msgstr "No reconocida la lista de operandos «%s» para la instrucción «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4240
+#: config/tc-tic54x.c:4212
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
-msgstr "No se reconoce la instrucción paralela \"%s\""
+msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4289
+#: config/tc-tic54x.c:4261
 #, c-format
 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
-msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
+msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4292
+#: config/tc-tic54x.c:4264
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
-msgstr "No se reconoce la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
+msgstr "No reconocida la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4519
+#: config/tc-tic54x.c:4485
 #, c-format
 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
-msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
+msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4559
+#: config/tc-tic54x.c:4525
 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
-msgstr "No se reconoce la función de símbolo de sustitución"
+msgstr "No reconocida la función simbólica de sustitución"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4564
+#: config/tc-tic54x.c:4530
 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
-msgstr "Falta un '(' después de la función de símbolo de sustitución"
+msgstr "Ausente '(' tras la función simbólica de sustitución"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4578
+#: config/tc-tic54x.c:4544
 msgid "Expecting second argument"
 msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
+#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
 msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4617
+#: config/tc-tic54x.c:4583
 msgid "Function expects two arguments"
 msgstr "La función espera dos argumentos"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4630
+#: config/tc-tic54x.c:4596
 msgid "Expecting character constant argument"
 msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4636
+#: config/tc-tic54x.c:4602
 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
 msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4689
+#: config/tc-tic54x.c:4654
 #, c-format
 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
 msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4699
+#: config/tc-tic54x.c:4664
 #, c-format
-msgid "Invalid length (use 0 to %d"
-msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
+msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
+msgstr "Longitud no válida (utilice 0 a %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4709
+#: config/tc-tic54x.c:4674
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
-msgstr "Falta un ')' en la expresión de símbolo de sustitución suscrito"
+msgstr "Ausente ')' en la expresión simbólico de sustitución suscrito"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4729
+#: config/tc-tic54x.c:4694
 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
-msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
+msgstr "Ausente el terminador de sustitución forzada ':'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4883
-#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
+#: config/tc-tic54x.c:4846
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
+msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4924
+#: config/tc-tic54x.c:4890
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
-msgstr "No se reconoce la instrucción paralela '%s'"
+msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4936
+#: config/tc-tic54x.c:4902
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
-msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
+msgstr "La instrucción «%s» requiere una versión de cpu LP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4943
+#: config/tc-tic54x.c:4909
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
-msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
+msgstr "La instrucción «%s» requiere el modo de direccionamiento far"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4955
-#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
+#: config/tc-tic54x.c:4921
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4965
+#: config/tc-tic54x.c:4935
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4976
+#: config/tc-tic54x.c:4946
 #, c-format
 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr "«%s» no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4980
+#: config/tc-tic54x.c:4950
 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
-msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr "Las instrucciones utilizando modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5132
+#: config/tc-tic54x.c:5100
 #, c-format
 msgid "Unsupported relocation size %d"
 msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5263
+#: config/tc-tic54x.c:5231
 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
 msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5267
+#: config/tc-tic54x.c:5235
 #, c-format
 msgid "negative value ignored in %s"
 msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5355
+#: config/tc-tic54x.c:5323
 #, c-format
 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
 msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5387
-#, c-format
-msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
-
-#: config/tc-tic6x.c:233
-#, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
-
-#: config/tc-tic6x.c:263
+#: config/tc-tic6x.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
-msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
+msgstr "argumento desconocido -mpid= '%s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:321
+#: config/tc-tic6x.c:320
 #, c-format
 msgid "TMS320C6000 options:\n"
-msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
+msgstr "Opciones TMS320C6000:\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:322
+#: config/tc-tic6x.c:321
 #, c-format
 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
 msgstr "  -march=ARQ              permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:323
+#: config/tc-tic6x.c:322
 #, c-format
 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
 msgstr "  -mbig-endian            genera código big-endian\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:324
+#: config/tc-tic6x.c:323
 #, c-format
 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
 msgstr "  -mlittle-endian         genera código little-endian\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:325
+#: config/tc-tic6x.c:324
 #, c-format
 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
 msgstr "  -mdsbt                  el código usa direccionamiento DSBT\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:326
+#: config/tc-tic6x.c:325
 #, c-format
 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
 msgstr "  -mno-dsbt               el código no usa direccionamiento DSBT\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:327
+#: config/tc-tic6x.c:326
 #, c-format
 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
 msgstr ""
 "  -mpid=no                el código usa direccionamiento de datos\n"
 "                                   dependiente de la posición\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:328
+#: config/tc-tic6x.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
@@ -14192,9 +17700,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -mpid=near              el código usa direccionamiento de datos\n"
 "                            independiente de la posición, los accesos GOT\n"
-"                            usan el direccionamiento DP near\n"
+"                            emplean el direccionamiento DP cercano\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:330
+#: config/tc-tic6x.c:329
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
@@ -14202,830 +17710,1014 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -mpid=far               el código usa direccionamiento de datos\n"
 "                            independiente de la posición, los accesos GOT\n"
-"                            usan el direccionamiento DP far\n"
+"                            emplean el direccionamiento DP lejano\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:332
+#: config/tc-tic6x.c:331
 #, c-format
 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
 msgstr ""
 "  -mpic                   el direccionamiento de código es\n"
 "                            independiente de posición\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:333
+#: config/tc-tic6x.c:332
 #, c-format
 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
 msgstr ""
-"  -mno-pic                el direccionamiento de código es\n"
+"  -mno-pic                direccionamiento de código es\n"
 "                             dependiente de posición\n"
 
-#: config/tc-tic6x.c:338
+#: config/tc-tic6x.c:337
 #, c-format
 msgid "Supported ARCH values are:"
 msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
 
-#: config/tc-tic6x.c:387
+#: config/tc-tic6x.c:386
 msgid "unexpected .cantunwind directive"
-msgstr "directiva .cantunwind inesperada"
+msgstr "directiva inesperada .cantunwind"
 
-#: config/tc-tic6x.c:407
+#: config/tc-tic6x.c:406
 msgid "unexpected .handlerdata directive"
-msgstr "directiva .handlerdata inesperada"
+msgstr "directiva inesperada .handlerdata"
 
-#: config/tc-tic6x.c:419
+#: config/tc-tic6x.c:418
 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
 msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata"
 
-#: config/tc-tic6x.c:535
+#: config/tc-tic6x.c:532
 msgid "expected symbol"
 msgstr "se esperaba un símbolo"
 
-#: config/tc-tic6x.c:592
+#: config/tc-tic6x.c:579
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:589
 #, c-format
 msgid "invalid length for .scomm directive"
-msgstr "longitud inválida para la directiva .scomm"
+msgstr "longitud no válida para la directiva .scomm"
 
-#: config/tc-tic6x.c:606
+#: config/tc-tic6x.c:603
 msgid "alignment is not a positive number"
-msgstr "la alineación no es un número positivo"
+msgstr "la alineamiento no es un número positivo"
 
-#: config/tc-tic6x.c:618
+#: config/tc-tic6x.c:615
 msgid "alignment is not a power of 2"
-msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
+msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2"
 
-#: config/tc-tic6x.c:633
+#: config/tc-tic6x.c:630
 #, c-format
 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
-msgstr "se intentó redefinir el símbolo `%s'"
+msgstr "se intentó redefinir el símbolo «%s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:642
+#: config/tc-tic6x.c:639
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
-msgstr "se intentó redefinir `%s' con una longitud diferente"
+msgstr "se intentó redefinir «%s» con una longitud diferente"
 
-#: config/tc-tic6x.c:844
+#: config/tc-tic6x.c:841
 msgid "multiple '||' on same line"
 msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
 
-#: config/tc-tic6x.c:847
+#: config/tc-tic6x.c:844
 msgid "'||' after predicate"
-msgstr "'||' después del predicado"
+msgstr "'||' tras predicado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:891
+#: config/tc-tic6x.c:888
 msgid "multiple predicates on same line"
 msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
 
-#: config/tc-tic6x.c:897
+#: config/tc-tic6x.c:894
 #, c-format
 msgid "bad predicate '%s'"
-msgstr "predicado '%s' erróneo"
+msgstr "equivocación de predicado «%s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:908
+#: config/tc-tic6x.c:905
 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
 msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:941
+#: config/tc-tic6x.c:938
 msgid "label after '||'"
-msgstr "etiqueta después de '||'"
+msgstr "etiqueta tras '||'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:947
+#: config/tc-tic6x.c:944
 msgid "label after predicate"
-msgstr "etiqueta después del predicado"
+msgstr "etiqueta tras predicado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:971
+#: config/tc-tic6x.c:968
 msgid "'||' not followed by instruction"
 msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
 
-#: config/tc-tic6x.c:977
+#: config/tc-tic6x.c:974
 msgid "predicate not followed by instruction"
 msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1410
+#: config/tc-tic6x.c:1407
 #, c-format
 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
-msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
+msgstr "el registro de control «%s» no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
-#: config/tc-tic6x.c:1649
+#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
+#: config/tc-tic6x.c:1646
 #, c-format
 msgid "register number %u not supported on this architecture"
 msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1620
+#: config/tc-tic6x.c:1617
 #, c-format
 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
-msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
+msgstr "la pareja de registros para operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1676
+#: config/tc-tic6x.c:1673
 #, c-format
 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
-msgstr "basura después del operando %u de '%.*s'"
+msgstr "basura tras operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1689
+#: config/tc-tic6x.c:1686
 #, c-format
 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "registro o pareja de registros erróneos para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "registro o pareja de registros equivocados para operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1695
+#: config/tc-tic6x.c:1692
 #, c-format
 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "registro erróneo para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "registro equivocado para operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1700
+#: config/tc-tic6x.c:1697
 #, c-format
 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "pareja de registros errónea para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "pareja de registros equivocada para operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1705
+#: config/tc-tic6x.c:1702
 #, c-format
 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "unidad funcional errónea para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional equivocada para operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1710
+#: config/tc-tic6x.c:1707
 #, c-format
 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
-msgstr "operando %u erróneo de '%.*s'"
+msgstr "operando %u equivocado de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1842
+#: config/tc-tic6x.c:1839
 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
 msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1882
+#: config/tc-tic6x.c:1879
 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1895
+#: config/tc-tic6x.c:1892
 msgid "$GOT not supported in this context"
 msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1912
+#: config/tc-tic6x.c:1909
 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1933
+#: config/tc-tic6x.c:1930
 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1950
+#: config/tc-tic6x.c:1947
 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1967
+#: config/tc-tic6x.c:1964
 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
 msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1986
+#: config/tc-tic6x.c:1983
 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
 msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1997
+#: config/tc-tic6x.c:1994
 msgid "invalid PC-relative operand"
 msgstr "operando relativo al PC inválido"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2035
+#: config/tc-tic6x.c:2031
 #, c-format
 msgid "no %d-byte relocations available"
 msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
-#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
+#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
+#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de límite"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
+#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
-msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
+#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
-msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de límite"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2923
+#: config/tc-tic6x.c:2943
 #, c-format
 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
-msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional ya está enmascarada para operando %u de '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
+#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
+msgstr "instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3046
+#: config/tc-tic6x.c:3066
 #, c-format
 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
+msgstr "instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3175
-#, c-format
-msgid "unknown opcode '%s'"
-msgstr "código de operación '%s' desconocido"
-
-#: config/tc-tic6x.c:3314
+#: config/tc-tic6x.c:3334
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
+msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3322
+#: config/tc-tic6x.c:3342
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
+msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3330
+#: config/tc-tic6x.c:3350
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
-msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
+msgstr "instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3350
+#: config/tc-tic6x.c:3370
 msgid "missing operand after comma"
-msgstr "falta un operando después de la coma"
+msgstr "ausente operando tras la coma"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
+#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
 #, c-format
 msgid "too many operands to '%.*s'"
 msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3389
+#: config/tc-tic6x.c:3409
 #, c-format
 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
-msgstr "número erróneo de operandos para '%.*s'"
+msgstr "número equivocado de operandos para '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3461
+#: config/tc-tic6x.c:3481
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es una constante"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3466
+#: config/tc-tic6x.c:3486
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está en el lado equivocado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3471
+#: config/tc-tic6x.c:3491
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección de devolución válido"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional de devolución válido"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3477
+#: config/tc-tic6x.c:3497
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
+msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo escritura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3482
+#: config/tc-tic6x.c:3502
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
+msgstr "operando %u de '%.*s' es de sólo lectura"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3487
+#: config/tc-tic6x.c:3507
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3493
+#: config/tc-tic6x.c:3513
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
-msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de dirección base válido"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional base válido"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3579
+#: config/tc-tic6x.c:3599
 #, c-format
 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
-msgstr "combinación de operandos errónea para '%.*s'"
+msgstr "combinación de operandos equivocada para '%.*s'"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3625
+#: config/tc-tic6x.c:3645
 msgid "parallel instruction not following another instruction"
 msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3631
+#: config/tc-tic6x.c:3651
 msgid "too many instructions in execute packet"
 msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3636
+#: config/tc-tic6x.c:3656
 msgid "label not at start of execute packet"
 msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3639
+#: config/tc-tic6x.c:3659
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
 msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3687
+#: config/tc-tic6x.c:3707
 msgid "functional unit already used in this execute packet"
 msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3695
+#: config/tc-tic6x.c:3715
 msgid "nested software pipelined loop"
 msgstr "ciclo entubado por software anidado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3714
+#: config/tc-tic6x.c:3734
 msgid "'||^' without previous SPMASK"
 msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3716
+#: config/tc-tic6x.c:3736
 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
 msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3728
+#: config/tc-tic6x.c:3748
 msgid "functional unit already masked"
 msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3793
+#: config/tc-tic6x.c:3813
 msgid "value too large for 2-byte field"
 msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3803
+#: config/tc-tic6x.c:3823
 msgid "value too large for 1-byte field"
 msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
-#: config/tc-tic6x.c:3961
-msgid "immediate offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
-
-#: config/tc-tic6x.c:3930
+#: config/tc-tic6x.c:3950
 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
 msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3958
+#: config/tc-tic6x.c:3978
 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3972
+#: config/tc-tic6x.c:3992
 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
 msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
-#: config/tc-tic6x.c:4040
+#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
+#: config/tc-tic6x.c:4060
 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
-msgstr "el desplazamiento relativo al PC no está alineado a 4 bytes"
+msgstr "Desplazamiento relativo al PC no alineado a 4-bytes"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
-#: config/tc-tic6x.c:4043
+#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
+#: config/tc-tic6x.c:4063
 msgid "PC-relative offset out of range"
-msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
+msgstr "Desplazamiento relativo al PC está fuera de límite"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4522
+#: config/tc-tic6x.c:4542
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
-msgstr "símbolo sin definir %s en la reubicación PCR"
+msgstr "símbolo indefinido %s en reubicación PCR"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4640
+#: config/tc-tic6x.c:4660
 #, c-format
 msgid "group section `%s' has no group signature"
-msgstr "la sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
+msgstr "sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4791
+#: config/tc-tic6x.c:4812
 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
-msgstr "falta un .endp antes de .cfi_startproc"
+msgstr "ausente .endp antes de .cfi_startproc"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4895
+#: config/tc-tic6x.c:4917
 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
 msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4902
+#: config/tc-tic6x.c:4924
 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
 msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5036
+#: config/tc-tic6x.c:5058
 msgid "too many unwinding instructions"
 msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
+#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
-msgstr "no se puede genera códigos de operación de desenredo para el registro %d"
+msgstr "incapaz de generar códigos operacionales de desenredo para el registro %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5141
+#: config/tc-tic6x.c:5163
 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
 msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5153
+#: config/tc-tic6x.c:5175
 #, c-format
 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
-msgstr "insn CFA sin manejar para el desenredo (%d)"
+msgstr "insn CFA sin manipular para el desenredo (%d)"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5163
+#: config/tc-tic6x.c:5185
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
-msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
+msgstr "incapaz de generar código operacional de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5172
+#: config/tc-tic6x.c:5194
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
-msgstr "no se puede generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
+msgstr "incapaz de generar código operacional de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5181
+#: config/tc-tic6x.c:5203
 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
 msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5326
+#: config/tc-tic6x.c:5348
 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
 msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5343
+#: config/tc-tic6x.c:5365
 msgid "unwound frame has negative size"
 msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
 
-#: config/tc-v850.c:286
+#: config/tc-tilegx.c:142
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+"  -EB/-EL                 generate big-endian/little-endian code\n"
+"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      descartado\n"
+"  -V                      escribe el número de versión del ensamblador\n"
+"  -EB/-EL                 genera código big-endian/little-endian\n"
+"  --32/--64               genera código 32bit/64bit\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Operador inválido para operando."
+
+#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos."
+
+#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "No se permiten las escrituras al registro «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Dos instrucciones en el mismo haz ambos escriben al registro %s, lo no está permitido."
+
+#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones."
+
+#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Combinación no válida de instrucciones para el agrupado."
+
+#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 8"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Expresión no válida."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
+#, c-format
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Ausenten operandos para «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Carácter inesperado '%c' antes de operando %d para %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Se esperaba una expresión inmediata"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
+#: config/tc-tilepro.c:1593
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "Desconoce código operacional `%.*s'."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Llamada equivocada a md_atof ()"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "¿Error interno? incapaz de generar la reubicación «%s» (%d, %d)"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado."
+
+#: config/tc-tilepro.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      se descarta\n"
+"  -V                      escribe el número de versión del ensamblador\n"
+
+#: config/tc-v850.c:294
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
 msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
 
-#: config/tc-v850.c:307
+#: config/tc-v850.c:315
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
-msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
+msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %d."
 
-#: config/tc-v850.c:333
+#: config/tc-v850.c:341
 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
 
-#: config/tc-v850.c:536
+#: config/tc-v850.c:545
 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
 
-#: config/tc-v850.c:538
+#: config/tc-v850.c:547
 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
 
-#: config/tc-v850.c:545
+#: config/tc-v850.c:554
 msgid "bad .longcall format"
-msgstr "formato de .longcall erróneo"
+msgstr "formato de .longcall equivocado"
 
-#: config/tc-v850.c:1182
+#: config/tc-v850.c:1393
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1183
+#: config/tc-v850.c:1394
 msgid "internal failure in parse_register_list"
 msgstr "falla interna en parse_register_list"
 
-#: config/tc-v850.c:1199
+#: config/tc-v850.c:1410
 msgid "constant expression or register list expected"
 msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1204
+#: config/tc-v850.c:1415
 msgid "high bits set in register list expression"
 msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
+#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
 msgid "illegal register included in list"
-msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
+msgstr "se incluyó un registro alegal en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1248
+#: config/tc-v850.c:1459
 msgid "system registers cannot be included in list"
 msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1274
+#: config/tc-v850.c:1485
 msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1279
+#: config/tc-v850.c:1490
 msgid "second register should be greater than first register"
 msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
 
-#: config/tc-v850.c:1327
+#: config/tc-v850.c:1540
 #, c-format
 msgid " V850 options:\n"
-msgstr "Opciones de V850:\n"
+msgstr " Opciones de V850:\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1328
+#: config/tc-v850.c:1541
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1329
+#: config/tc-v850.c:1542
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1330
+#: config/tc-v850.c:1543
 #, c-format
 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
 msgstr "  -mv850                    El código está destinado para el v850\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1331
+#: config/tc-v850.c:1544
 #, c-format
 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
 msgstr "  -mv850e                   El código está destinado para el v850e\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1332
+#: config/tc-v850.c:1545
 #, c-format
 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
 msgstr "  -mv850e1                  El código está destinado para el v850e1\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1333
+#: config/tc-v850.c:1546
 #, c-format
 msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
 msgstr "  -mv850e2                  El código está destinado para el v850e2\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1334
+#: config/tc-v850.c:1547
 #, c-format
 msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
 msgstr "  -mv850e2v3                El código está destinado para el v850e2v3\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1335
+#: config/tc-v850.c:1548
+#, c-format
+msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
+msgstr "  -mv850e2v4                Alias para -mv850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1549
+#, c-format
+msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
+msgstr "  -mv850e3v5                El código está destinado para el v850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1550
 #, c-format
 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
 msgstr "  -mrelax                   Activa la relajación\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1336
+#: config/tc-v850.c:1551
 #, c-format
 msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
 msgstr "  --disp-size-default-22    el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1337
+#: config/tc-v850.c:1552
 #, c-format
 msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
 msgstr "  --disp-size-default-32    el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1338
+#: config/tc-v850.c:1553
 #, c-format
 msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
-msgstr "  -mextension               activa el soporte de códigod de operación de extensión\n"
+msgstr "  -mextension               activa el soporte de códigod operacional de extensión\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1339
+#: config/tc-v850.c:1554
 #, c-format
 msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
 msgstr "  -mno-bcond17\t\t  desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1340
+#: config/tc-v850.c:1555
 #, c-format
 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
-msgstr "  -mno-stld23\t\t  desactiva la instrucción st/ld offset23\n"
+msgstr "  -mno-stld23\t\t  desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1556
+#, c-format
+msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
+msgstr ""
+"  -mgcc-abi                    marca el binario como empleando el antiguo API GCC\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1557
+#, c-format
+msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
+msgstr "  -mrh850-abi               Marca el binario como utilizando el ABI RH850 (predet.)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1558
+#, c-format
+msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
+msgstr ""
+"  -m8byte-align          Marca el binario como utilizando alineamiento de 64-bit\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1559
+#, c-format
+msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
+msgstr "  -m4byte-align             Marca el binario como alineamiento de 32-bit utilizado (predet.)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1560
+#, c-format
+msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1561
+#, c-format
+msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-v850.c:1655
+#: config/tc-v850.c:1949
 #, c-format
 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
 msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
 
-#: config/tc-v850.c:1695
+#: config/tc-v850.c:1993
 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1715
+#: config/tc-v850.c:2013
 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1738
+#: config/tc-v850.c:2036
 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1758
+#: config/tc-v850.c:2046
+msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2062
 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1777
+#: config/tc-v850.c:2081
 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1796
+#: config/tc-v850.c:2100
 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1828
+#: config/tc-v850.c:2132
 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
 
-#: config/tc-v850.c:1969
+#: config/tc-v850.c:2273
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+msgstr "operando fuera de límite (%d no está entre %d y %d)"
 
-#: config/tc-v850.c:2052
+#: config/tc-v850.c:2356
 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
-msgstr "se desactivó la instrucción st/ld offset 23 ."
+msgstr "st/ld desplaza 23 instrucciones fue desactivado."
 
-#: config/tc-v850.c:2061
+#: config/tc-v850.c:2365
 msgid "Target processor does not support this instruction."
 msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
 
-#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
-#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
-#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
-#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
+#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
+#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
+#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
+#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
 msgid "immediate operand is too large"
-msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
+msgstr "operando inmediato es demasiado grande"
 
-#: config/tc-v850.c:2185
-msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
-msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
+#: config/tc-v850.c:2494
+#, c-format
+msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
+msgstr "AAARG → reubicación constante no manipulado: %d"
 
-#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
+#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
 msgid "constant too big to fit into instruction"
 msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
 
-#: config/tc-v850.c:2405
+#: config/tc-v850.c:2715
 msgid "odd number cannot be used here"
 msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
 
-#: config/tc-v850.c:2450
+#: config/tc-v850.c:2760
 msgid "invalid register name"
 msgstr "nombre de registro inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:2456
+#: config/tc-v850.c:2766
 msgid "register r0 cannot be used here"
 msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
 
-#: config/tc-v850.c:2462
+#: config/tc-v850.c:2772
 msgid "odd register cannot be used here"
 msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
 
-#: config/tc-v850.c:2471
+#: config/tc-v850.c:2781
 msgid "invalid system register name"
 msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:2484
+#: config/tc-v850.c:2795
 msgid "expected EP register"
 msgstr "se esperaba el registro EP"
 
-#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
+#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
 msgid "invalid condition code name"
 msgstr "nombre de código de condición inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:2507
+#: config/tc-v850.c:2818
 msgid "condition sa cannot be used here"
 msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
 
-#: config/tc-v850.c:2552
+#: config/tc-v850.c:2831
+msgid "invalid cache operation name"
+msgstr "nompre operacional caché inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2836
+msgid "invalid pref operation name"
+msgstr "nombre pre operacional inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2841
+msgid "invalid vector register name"
+msgstr "nombre de registro vectorial no válida"
+
+#: config/tc-v850.c:2879
 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
-msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
+msgstr "error sintáctico: ausente el valor antes del nombre de registro"
 
-#: config/tc-v850.c:2554
+#: config/tc-v850.c:2881
 msgid "syntax error: register not expected"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-v850.c:2568
+#: config/tc-v850.c:2895
 msgid "syntax error: system register not expected"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
 
-#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
+#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
 msgid "syntax error: condition code not expected"
 msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
 
-#: config/tc-v850.c:2588
+#: config/tc-v850.c:2910
+msgid "syntax error: vector register not expected"
+msgstr "error sintáctico: registro vectorial no esperado"
+
+#: config/tc-v850.c:2920
 msgid "immediate 0 cannot be used here"
 msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
 
 # FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
-#: config/tc-v850.c:2612
+#: config/tc-v850.c:2944
 msgid "immediate operand is not match"
-msgstr "el operando inmediato no es match"
+msgstr "operando inmediato no coincide"
 
-#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
+#: config/tc-v850.c:2957
+msgid "displacement is too large"
+msgstr "desubicación demasiado grande"
+
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081
 msgid "invalid operand"
 msgstr "operando inválido"
 
-#: config/tc-vax.c:1340
+#: config/tc-v850.c:3087
+msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
+msgstr "bucle: desplazamiento de 32-bit no compatible"
+
+#: config/tc-vax.c:1344
 msgid "no '[' to match ']'"
 msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
 
-#: config/tc-vax.c:1356
+#: config/tc-vax.c:1360
 msgid "bad register in []"
-msgstr "registro erróneo en []"
+msgstr "registro equivocado en []"
 
-#: config/tc-vax.c:1358
+#: config/tc-vax.c:1362
 msgid "[PC] index banned"
 msgstr "índice [PC] prohibido"
 
-#: config/tc-vax.c:1394
+#: config/tc-vax.c:1398
 msgid "no '(' to match ')'"
 msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
 
-#: config/tc-vax.c:1510
+#: config/tc-vax.c:1514
 msgid "invalid branch operand"
 msgstr "operando de ramificación inválido"
 
-#: config/tc-vax.c:1537
+#: config/tc-vax.c:1541
 msgid "address prohibits @"
 msgstr "la dirección prohibe @"
 
-#: config/tc-vax.c:1539
+#: config/tc-vax.c:1543
 msgid "address prohibits #"
 msgstr "la dirección prohibe #"
 
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1547
 msgid "address prohibits -()"
 msgstr "la dirección prohibe -()"
 
-#: config/tc-vax.c:1545
+#: config/tc-vax.c:1549
 msgid "address prohibits ()+"
 msgstr "la dirección prohibe ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:1548
+#: config/tc-vax.c:1552
 msgid "address prohibits ()"
 msgstr "la dirección prohibe ()"
 
-#: config/tc-vax.c:1550
+#: config/tc-vax.c:1554
 msgid "address prohibits []"
 msgstr "la dirección prohibe []"
 
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1556
 msgid "address prohibits register"
 msgstr "la dirección prohibe un registro"
 
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1558
 msgid "address prohibits displacement length specifier"
 msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
 
-#: config/tc-vax.c:1582
+#: config/tc-vax.c:1586
 msgid "invalid operand of S^#"
 msgstr "operando inválido de S^#"
 
-#: config/tc-vax.c:1595
+#: config/tc-vax.c:1599
 msgid "S^# needs expression"
 msgstr "S^# necesita una expresión"
 
-#: config/tc-vax.c:1602
+#: config/tc-vax.c:1606
 msgid "S^# may only read-access"
 msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
 
-#: config/tc-vax.c:1625
+#: config/tc-vax.c:1629
 msgid "invalid operand of -()"
 msgstr "operando inválido de -()"
 
-#: config/tc-vax.c:1631
+#: config/tc-vax.c:1635
 msgid "-(PC) unpredictable"
 msgstr "-(PC) impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:1633
+#: config/tc-vax.c:1637
 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
 msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:1665
+#: config/tc-vax.c:1669
 msgid "invalid operand of ()+"
 msgstr "operando inválido de ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:1671
+#: config/tc-vax.c:1675
 msgid "(PC)+ unpredictable"
 msgstr "(PC)+ impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:1673
+#: config/tc-vax.c:1677
 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
 msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:1696
+#: config/tc-vax.c:1700
 msgid "# conflicts length"
 msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
 
-#: config/tc-vax.c:1698
+#: config/tc-vax.c:1702
 msgid "# bars register"
 msgstr "# prohibe el registro"
 
-#: config/tc-vax.c:1718
+#: config/tc-vax.c:1722
 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
 msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:1744
+#: config/tc-vax.c:1748
 msgid "length not needed"
 msgstr "no se necesita la longitud"
 
-#: config/tc-vax.c:1751
+#: config/tc-vax.c:1755
 msgid "can't []index a register, because it has no address"
 msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:1753
+#: config/tc-vax.c:1757
 msgid "a register has no address"
 msgstr "un registro no tiene dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-vax.c:1766
 msgid "PC part of operand unpredictable"
-msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
+msgstr "PC como parte operativa es impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:1918
+#: config/tc-vax.c:1924
 msgid "odd number of bytes in operand description"
-msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
+msgstr "número impar de bytes en la descripción de operando"
 
-#: config/tc-vax.c:1932
+#: config/tc-vax.c:1938
 msgid "Bad operand"
-msgstr "Operando erróneo"
+msgstr "Operando equivocado"
 
-#: config/tc-vax.c:1937
+#: config/tc-vax.c:1943
 msgid "Not enough operands"
 msgstr "No hay suficientes operandos"
 
-#: config/tc-vax.c:2214
+#: config/tc-vax.c:2220
 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
 msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
 
-#: config/tc-vax.c:2218
+#: config/tc-vax.c:2224
 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
 msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
 
-#: config/tc-vax.c:2222
+#: config/tc-vax.c:2228
 #, c-format
 msgid "Displacement length %s ignored!"
 msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
 
-#: config/tc-vax.c:2226
+#: config/tc-vax.c:2232
 #, c-format
 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
-msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
+msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. «%s»."
 
-#: config/tc-vax.c:2230
+#: config/tc-vax.c:2236
 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
 msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
 
-#: config/tc-vax.c:2287
+#: config/tc-vax.c:2293
 #, c-format
 msgid ""
 "VAX options:\n"
@@ -15044,7 +18736,7 @@ msgstr ""
 "-T\t\t\tse descarta\n"
 "-V\t\t\tse descarta\n"
 
-#: config/tc-vax.c:2296
+#: config/tc-vax.c:2302
 #, c-format
 msgid ""
 "VMS options:\n"
@@ -15058,859 +18750,1023 @@ msgstr ""
 "Opciones de VMS:\n"
 "-+\t\t\tdispersa los nombres de codificación más largos que 31 caracteres\n"
 "-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
-"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado de dispersión\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras truncado de dispersión\n"
 "-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con mayúsculas y minúsculas mezcladas, y ajusta:\n"
 "\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
 "-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
 
-#: config/tc-vax.c:2461
+#: config/tc-vax.c:2467
 #, c-format
 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
-msgstr "Se descarta la declaración debido a \"%s\""
+msgstr "Se descarta la declaración debido a «%s»"
 
-#: config/tc-vax.c:2478
+#: config/tc-vax.c:2484
 #, c-format
 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
-msgstr "Se aborta porque la declaración tiene \"%s\""
+msgstr "Se aborta porque la declaración tiene «%s»"
 
-#: config/tc-vax.c:2523
+#: config/tc-vax.c:2529
 msgid "Can't relocate expression"
 msgstr "No se puede reubicar la expresión"
 
-#: config/tc-vax.c:2626
+#: config/tc-vax.c:2632
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
 msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
 
-#: config/tc-vax.c:2635
+#: config/tc-vax.c:2641
 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
 msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
 
-#: config/tc-vax.c:2682
+#: config/tc-vax.c:2688
 #, c-format
 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
 msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
 
-#: config/tc-vax.c:2994
+#: config/tc-vax.c:3000
 #, c-format
 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
 msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
 
-#: config/tc-vax.c:3003
+#: config/tc-vax.c:3009
 #, c-format
 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
 msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
 
-#: config/tc-vax.c:3068
+#: config/tc-vax.c:3074
 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
 msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
 
-#: config/tc-vax.c:3126
-msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
+#: config/tc-vax.c:3132
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección base."
 
-#: config/tc-vax.c:3128
-msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
-msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección."
+#: config/tc-vax.c:3134
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección."
 
-#: config/tc-vax.c:3153
+#: config/tc-vax.c:3159
 #, c-format
 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
 msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
 
-#: config/tc-vax.c:3258
+#: config/tc-vax.c:3264
 #, c-format
 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
+msgstr "Error VIP_BEGIN:%s"
+
+#: config/tc-visium.c:862
+msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "Equivocación de llamada a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-wasm32.c:117
+#, c-format
+msgid "wasm32 assembler options:\n"
+msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:364
+msgid "unexpected negative constant"
+msgstr "constante negativo inesperado"
+
+#: config/tc-wasm32.c:426
+msgid "no function type on PLT reloc"
+msgstr "ninguna función tipo en reubicación PLT"
+
+#: config/tc-wasm32.c:441
+msgid "couldn't find relocation to use"
+msgstr "no pudo encontrar reubicación a usar"
+
+#: config/tc-wasm32.c:513
+msgid "Not a function type"
+msgstr "No un tipo funcional"
+
+#: config/tc-wasm32.c:529
+#, c-format
+msgid "Unknown type %c\n"
+msgstr "Tipo de desconocido %c\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tipo desconocido"
+
+#: config/tc-wasm32.c:625
+msgid "only single block types allowed"
+msgstr "sólo tipos de bloque simple permitido"
+
+#: config/tc-wasm32.c:635
+msgid "instruction does not take a block type"
+msgstr "la instrucción no toma un tipo de bloque"
+
+#: config/tc-wasm32.c:652
+msgid "missing block type"
+msgstr "tipo de bloque ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
+msgid "missing alignment hint"
+msgstr "indicio de alineamiento ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:669
+msgid "missing offset"
+msgstr "ausente desplazamiento"
+
+#: config/tc-wasm32.c:675
+msgid "missing local index"
+msgstr "indizado local ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:680
+msgid "missing break count"
+msgstr "ausente contador de rupturas"
+
+#: config/tc-wasm32.c:685
+msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-wasm32.c:689
+msgid "missing call argument"
+msgstr "llamada argumental ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:693
+msgid "missing call signature"
+msgstr "llamada de firma ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:695
+msgid "missing table index"
+msgstr "distribución indizada ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
 
 #: config/tc-xc16x.c:218
 #, c-format
 msgid " XC16X specific command line options:\n"
-msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de XC16X:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de XC16X:\n"
+
+#: config/tc-xgate.c:215
+msgid "architecture variant invalid"
+msgstr "arquitectura variante no válida"
+
+#: config/tc-xgate.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Freescale XGATE co-processor options:\n"
+"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
+"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
+"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
+"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
+"  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
+"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
+"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
+"  --generate-example      generate an example of each instruction"
+msgstr ""
+"Opciones paraco-procesador XGATE:\n"
+"  -mshort                 emplea ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
+"  -mlong                  emplea ABI int de 32-bit\n"
+"  -mshort-double          emplear ABI double de 32-bit\n"
+"  -mlong-double           emplear ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
+"  --mxgate\t\t\tespecificar la variante del procesador [predet. %s]\n"
+"  --print-insn-syntax     escribe la sintaxis de la instrucción en caso de error\n"
+"  --print-opcodes         escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n"
+"  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucción"
+
+#: config/tc-xgate.c:493
+msgid "opcode missing or not found on input line"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación «%s»: %s"
+
+#: config/tc-xgate.c:511
+msgid "matching operands to opcode"
+msgstr "coincidiendo operandos para código operacional"
+
+#: config/tc-xgate.c:549
+msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:680
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 9-bit PC-relativa."
 
-#: config/tc-xstormy16.c:78
+#: config/tc-xgate.c:697
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 10-bit PC-relativa."
+
+#: config/tc-xgate.c:724
+msgid "Value out of 3-bit range."
+msgstr "Valor externo de 3-bit de límite."
+
+#: config/tc-xgate.c:731
+msgid "Value out of 4-bit range."
+msgstr "Valor fuera de límite de 4-bit."
+
+#: config/tc-xgate.c:738
+msgid "Value out of 5-bit range."
+msgstr "Valor externo de 5-bit de límite."
+
+#: config/tc-xgate.c:875
+msgid ":operand has too many bits"
+msgstr ":operand tiene demasiadas bits"
+
+#: config/tc-xgate.c:992
+msgid "unknown operand count"
+msgstr "contador operacional desconocido"
+
+#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
+msgid ": expected register name r0-r7 "
+msgstr ": se esperaba un nombre registrado r0-r7 "
+
+#: config/tc-xgate.c:1284
+#, c-format
+msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
+msgstr ":operando valor%d) demasiado grande para instrucción"
+
+#: config/tc-xgate.c:1302
+msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:1315
+msgid ":unknown relocation constraint size"
+msgstr ":unknown de reubicación de tamaño restringido"
+
+#: config/tc-xgate.c:1322
+msgid ": expected register name ccr "
+msgstr ": esperado nombre de registro ccr "
+
+#: config/tc-xgate.c:1328
+msgid ": expected register name pc "
+msgstr ": esperaba nombre de registrado pc "
+
+#: config/tc-xstormy16.c:77
 #, c-format
 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
-msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de XSTROMY16:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de XSTROMY16:\n"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:225
+#: config/tc-xstormy16.c:223
 #, c-format
 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
 msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:237
+#: config/tc-xstormy16.c:235
 #, c-format
 msgid "unsupported fixup size %d"
 msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:268
+#: config/tc-xstormy16.c:266
 msgid "unsupported fptr fixup"
 msgstr "no se admite la compostura fptr"
 
-#: config/tc-xtensa.c:619
+#: config/tc-xtensa.c:636
 msgid "illegal range of target hardware versions"
-msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
+msgstr "límite ilegal de versiones de hardware objetivo"
 
-#: config/tc-xtensa.c:776
+#: config/tc-xtensa.c:807
 msgid "--density option is ignored"
 msgstr "se descarta la opción --density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:779
+#: config/tc-xtensa.c:810
 msgid "--no-density option is ignored"
 msgstr "se descarta la opción --no-density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:797
+#: config/tc-xtensa.c:828
 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:800
+#: config/tc-xtensa.c:831
 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:803
+#: config/tc-xtensa.c:834
 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:806
+#: config/tc-xtensa.c:837
 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:823
+#: config/tc-xtensa.c:854
 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
 msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
 
-#: config/tc-xtensa.c:896
+#: config/tc-xtensa.c:927
 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
 msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:902
+#: config/tc-xtensa.c:933
 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
 msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
 
-#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
+#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955
 msgid "invalid target hardware version"
 msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1107
-msgid "unmatched end directive"
-msgstr "directiva end sin coincidencia"
+#: config/tc-xtensa.c:999
+msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
+msgstr "no-auto-litpools es incompatible con auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
+msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1136
+#: config/tc-xtensa.c:1006
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
+msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit (límite es 100-10000)"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1183
+msgid "unmatched .end directive"
+msgstr "directiva .end no coincidida"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1212
 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
 msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1177
+#: config/tc-xtensa.c:1253
 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1182
+#: config/tc-xtensa.c:1258
 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1195
+#: config/tc-xtensa.c:1271
 #, c-format
 msgid "directive %s cannot be negated"
 msgstr "la directiva %s no se puede negar"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1201
+#: config/tc-xtensa.c:1277
 msgid "unknown directive"
-msgstr "directiva desconocida"
+msgstr "desconoce directiva"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
-#: config/tc-xtensa.c:5774
+#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636
+#: config/tc-xtensa.c:5890
 msgid "directives are not valid inside bundles"
 msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1234
+#: config/tc-xtensa.c:1310
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
 msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto.  Utilice en su lugar .literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1248
+#: config/tc-xtensa.c:1324
 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
 msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1281
+#: config/tc-xtensa.c:1357
 msgid ".begin [no-]density is ignored"
 msgstr "se descarta .begin [no-]density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
+#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414
 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
-msgstr "no se admite la opción de literales absolutos Xtensa; se descarta"
+msgstr "Xtensa como opción absoluta literal no se admite; se descarta"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1407
 msgid ".end [no-]density is ignored"
 msgstr "se descarta .end [no-]density"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1356
+#: config/tc-xtensa.c:1432
 #, c-format
 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
 msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1411
+#: config/tc-xtensa.c:1487
 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
 msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1431
+#: config/tc-xtensa.c:1507
 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
 msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1470
+#: config/tc-xtensa.c:1546
 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
-msgstr "se esperaba coma o punto y coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1532
+#: config/tc-xtensa.c:1605
 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
 msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1540
+#: config/tc-xtensa.c:1613
 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
 msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1588
+#: config/tc-xtensa.c:1661
 #, c-format
 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
-msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
+msgstr "se usó la reubicación %s específica de código operacional fuera de una instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1596
+#: config/tc-xtensa.c:1671
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s relocation"
 msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
+#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884
 #, c-format
 msgid "bad register name: %s"
-msgstr "nombre de registro erróneo: %s"
+msgstr "nombre de registro equivocado: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1798
+#: config/tc-xtensa.c:1873
 #, c-format
 msgid "bad register number: %s"
-msgstr "número de registro erróneo: %s"
+msgstr "número de registro equivocado: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1862
+#: config/tc-xtensa.c:1937
 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
 msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1879
+#: config/tc-xtensa.c:1954
 msgid "register number out of range"
-msgstr "número de registro fuera de rango"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1963
-msgid "extra comma"
-msgstr "coma extra"
+msgstr "número de registro fuera de límite"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1965
+#: config/tc-xtensa.c:2040
 msgid "extra colon"
 msgstr "punto y coma extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1967
-msgid "missing argument"
-msgstr "falta el argumento"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1969
-msgid "missing comma or colon"
-msgstr "falta una coma o punto y coma"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2026
+#: config/tc-xtensa.c:2101
 msgid "incorrect register number, ignoring"
 msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2033
-msgid "too many arguments"
-msgstr "demasiados argumentos"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2107
+#: config/tc-xtensa.c:2182
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
-msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2201
+#: config/tc-xtensa.c:2274
 #, c-format
 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
+msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2208
+#: config/tc-xtensa.c:2281
 #, c-format
 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
-msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
+msgstr "demasiados operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2259
+#: config/tc-xtensa.c:2332
 #, c-format
 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
-msgstr "registro inválido '%s' para la instrucción '%s'"
+msgstr "registro «%s» inválido para «%s» como instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2266
+#: config/tc-xtensa.c:2339
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
-msgstr "número de registro (%ld) inválido para la instrucción `%s'"
+msgstr "número de registro (%ld) inválido para instrucción «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2334
+#: config/tc-xtensa.c:2406
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
-msgstr "número de registro inválido (%ld) para '%s'"
+msgstr "número de registro inválido (%ld) para «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2725
+#: config/tc-xtensa.c:2793
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
-msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de límite '%u'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2731
+#: config/tc-xtensa.c:2799
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
-msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inválido '%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor inválido '%u'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2778
+#: config/tc-xtensa.c:2846
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
-msgstr "error interno: nombre de opción '%s' desconocido"
+msgstr "error interno: nombre desconocido opcional '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3887
+#: config/tc-xtensa.c:3955
 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
-msgstr "aún no se puede manejar la generación de literales/etiquetas"
+msgstr "no se puede manipular la generación de literales/etiquetas aún"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3891
+#: config/tc-xtensa.c:3959
 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
-msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
-
-#: config/tc-xtensa.c:3952
-#, c-format
-msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr "se encontraron %d operandos para '%s':  Se esperaban %d"
+msgstr "no se puede manipular un OP TYPE sin definir"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3959
+#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029
 #, c-format
-msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s':  Se esperaban %d"
+msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
+msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
+msgstr[0] "se encontraron %d operando para «%s»:  Se esperaban %d"
+msgstr[1] "se encontraron %d operandos para «%s»:  Se esperaban %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3980
+#: config/tc-xtensa.c:4052
 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
 msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4111
-msgid "invalid immediate"
-msgstr "inmediato inválido"
-
-#: config/tc-xtensa.c:4232
+#: config/tc-xtensa.c:4304
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para el operando %i de '%s'"
+msgstr "reubicación no válida para operando %i de «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4242
+#: config/tc-xtensa.c:4314
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
-msgstr "expresión inválida para el operando %i en '%s'"
+msgstr "expresión no válida para operando %i en «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4252
+#: config/tc-xtensa.c:4324
 #, c-format
 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
-msgstr "reubicación inválida en la ranura de instrucción %i"
+msgstr "reubicación no válida en la ranura de instrucción %i"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4259
+#: config/tc-xtensa.c:4331
 #, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
-msgstr "símbolo sin definir para el código de operación \"%s\""
+msgstr "símbolo indefinido para el código operacional «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4745
+#: config/tc-xtensa.c:4819
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
-msgstr "el código de operación 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
+msgstr "cód op 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4805
+#: config/tc-xtensa.c:4879
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
-msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
+msgstr "get_expanded_loop_offset: código operacional inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4938
+#: config/tc-xtensa.c:5037
 #, c-format
 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
 msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4991
+#: config/tc-xtensa.c:5090
 #, c-format
 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5035
+#: config/tc-xtensa.c:5134
 #, c-format
 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5060
+#: config/tc-xtensa.c:5159
 msgid "unexpected fix"
-msgstr "fix inesperado"
+msgstr "corrección inesperada"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
+#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174
 msgid "undecodable fix"
 msgstr "fix que no se puede decodificar"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5213
+#: config/tc-xtensa.c:5330
 msgid "labels are not valid inside bundles"
 msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5233
+#: config/tc-xtensa.c:5350
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
-msgstr "instrucción last inválida para un ciclo con adelanto cero"
+msgstr "instrucción last no válida para un ciclo con adelanto cero"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5300
+#: config/tc-xtensa.c:5417
 msgid "extra opening brace"
 msgstr "llave que abre extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5310
+#: config/tc-xtensa.c:5427
 msgid "extra closing brace"
 msgstr "llave que cierra extra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5337
+#: config/tc-xtensa.c:5454
 msgid "missing closing brace"
-msgstr "falta una llave que cierra"
+msgstr "ausentea llave que cierra"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
+#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581
 #, c-format
 msgid "wrong number of operands for '%s'"
-msgstr "número erróneo de operandos para '%s'"
+msgstr "número equivocado de operandos para «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5453
+#: config/tc-xtensa.c:5568
 #, c-format
 msgid "bad relocation expression for '%s'"
-msgstr "expresión de reubicación errónea para '%s'"
+msgstr "expresión de reubicación equivocada para «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5488
+#: config/tc-xtensa.c:5603
 #, c-format
 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
-msgstr "código de operación o nombre de formato `%s' desconocido"
+msgstr "código operacional o nombre de formato desconocido «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5494
+#: config/tc-xtensa.c:5609
 msgid "format names only valid inside bundles"
 msgstr "los nombres de formato sólo son válidos dentro de agregados"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5499
+#: config/tc-xtensa.c:5614
 #, c-format
 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
-msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
+msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5549
+#: config/tc-xtensa.c:5664
 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
 msgstr "instrucción entry con decremento de pila < 16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5602
+# entry → entrada o asiento
+#: config/tc-xtensa.c:5718
 msgid "unaligned entry instruction"
 msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5667
+#: config/tc-xtensa.c:5783
 msgid "bad instruction format"
-msgstr "formato de instrucción erróneo"
+msgstr "formato de instrucción equivocado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5670
+#: config/tc-xtensa.c:5786
 msgid "invalid relocation"
-msgstr "reubicación inválida"
+msgstr "reubicación no válida"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5681
+#: config/tc-xtensa.c:5797
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
-msgstr "reubicación inválida para la instrucción '%s'"
+msgstr "reubicación para instrucción '%s' no válida"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5693
+#: config/tc-xtensa.c:5809
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
-msgstr "reubicación inválida para el operando %d de '%s'"
+msgstr "reubicación no válida para operando %d de «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5956
+#: config/tc-xtensa.c:6075
 #, c-format
 msgid "unhandled local relocation fix %s"
-msgstr "compostura de reubicación local %s sin manejar"
+msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6007
+#: config/tc-xtensa.c:6126
 #, c-format
 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
-msgstr "error interno; no se puede generar la reubicación `%s'"
+msgstr "error interno; incapaz de generar «%s» reubicado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6226
+#: config/tc-xtensa.c:6343
 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
 msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
 
-#: config/tc-xtensa.c:6235
+#: config/tc-xtensa.c:6350
 msgid "couldn't find a valid instruction format"
 msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6236
+#: config/tc-xtensa.c:6351
 #, c-format
 msgid "    ops were: "
-msgstr "los ops fueron: "
+msgstr "    ops fueron: "
 
-#: config/tc-xtensa.c:6238
+#: config/tc-xtensa.c:6353
 #, c-format
 msgid " %s;"
 msgstr " %s;"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6249
+#: config/tc-xtensa.c:6363
 #, c-format
-msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
+msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
+msgstr ""
 
-#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
+#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469
 msgid "illegal resource usage in bundle"
 msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6445
+#: config/tc-xtensa.c:6558
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo registro"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6450
+#: config/tc-xtensa.c:6563
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo estado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6455
+#: config/tc-xtensa.c:6568
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
-msgstr "los códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6460
+#: config/tc-xtensa.c:6573
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
-msgstr "ambos códigos de operación '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6476
+#: config/tc-xtensa.c:6589
 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
 msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6928
+#: config/tc-xtensa.c:7041
 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
 msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6930
+#: config/tc-xtensa.c:7043
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: config/tc-xtensa.c:7565
+#: config/tc-xtensa.c:8255
 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
 msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7677
+#: config/tc-xtensa.c:8367
 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7759
+#: config/tc-xtensa.c:8449
 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7768
+#: config/tc-xtensa.c:8458
 #, c-format
 msgid "fr_var %lu < length %d"
 msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7925
+#: config/tc-xtensa.c:8615
 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
 msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7997
+#: config/tc-xtensa.c:8687
 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
 msgstr "instrucción no decodificable en la instrucción frag"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8107
+#: config/tc-xtensa.c:8797
 msgid "invalid empty loop"
 msgstr "ciclo vacío inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8112
+#: config/tc-xtensa.c:8802
 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
 msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8713
+#: config/tc-xtensa.c:9367
+msgid "cannot find suitable trampoline"
+msgstr "no puede encontrar lanzador útil"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9622
 msgid "bad relaxation state"
-msgstr "estado de relajación erróneo"
+msgstr "estado de relajación equivocado"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8771
+#: config/tc-xtensa.c:9680
 #, c-format
 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
 msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9406
+#: config/tc-xtensa.c:10380
+msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
+msgstr "omite objetivo fuera de límite; trampolín encontrado no utilizable"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10504
 msgid "invalid relaxation fragment result"
 msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9485
+#: config/tc-xtensa.c:10586
 msgid "unable to widen instruction"
-msgstr "no se puede ensanchar la instrucción"
+msgstr "incapaz de extender instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9624
+#: config/tc-xtensa.c:10725
 msgid "multiple literals in expansion"
 msgstr "literales múltiples en la expansión"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9628
+#: config/tc-xtensa.c:10729
 msgid "no registered fragment for literal"
 msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9630
+#: config/tc-xtensa.c:10731
 msgid "number of literal tokens != 1"
 msgstr "número de elementos literales != 1"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
+#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866
 #, c-format
 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
 msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9871
+#: config/tc-xtensa.c:10972
 #, c-format
 msgid "invalid expression evaluation type %d"
 msgstr "tipo de evaluación de expresión %d inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9888
+#: config/tc-xtensa.c:10989
 msgid "loop too long for LOOP instruction"
 msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucción LOOP"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10157
-#, c-format
-msgid "fixes not all moved from %s"
-msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
-
-#: config/tc-xtensa.c:10288
+#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567
 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
 msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11130
+#: config/tc-xtensa.c:11436
+#, c-format
+msgid "fixes not all moved from %s"
+msgstr "no se ‘movi’eron todas las composturas de %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12395
 msgid "too many operands in instruction"
 msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11340
+#: config/tc-xtensa.c:12605
 msgid "invalid symbolic operand"
 msgstr "operando simbólico inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11401
+#: config/tc-xtensa.c:12666
 msgid "operand number mismatch"
 msgstr "no coincide el número de operandos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11405
+#: config/tc-xtensa.c:12670
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
-msgstr "no se puede codificar el código de operación \"%s\" en el formato dado \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código operacional «%s» en el formato dado «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11430
+#: config/tc-xtensa.c:12695
 #, c-format
 msgid "xtensa-isa failure: %s"
 msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11507
+#: config/tc-xtensa.c:12772
 msgid "invalid opcode"
-msgstr "código de operación inválido"
+msgstr "código operacional inválido"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11513
+#: config/tc-xtensa.c:12778
 msgid "too few operands"
 msgstr "muy pocos operandos"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:12828
 msgid "multiple writes to the same register"
 msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
+#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11772
+#: config/tc-xtensa.c:13037
 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
-msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX"
+msgstr "TLS reubicado no permitido dentro del haz FLIX"
 
 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
 #. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:13043
 msgid "unexpected TLS relocation"
 msgstr "reubicación TLS inesperada"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11822
+#: config/tc-xtensa.c:13087
 msgid "symbolic operand not allowed"
-msgstr "no se permite el operando simbólico"
+msgstr "no se permite operando simbólico"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11859
+#: config/tc-xtensa.c:13124
 msgid "cannot decode instruction format"
 msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12003
+#: config/tc-xtensa.c:13268
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
-msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
+msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' adicional ':'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12008
+#: config/tc-xtensa.c:13273
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
-msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' inválida: %s"
+msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' no válida: '%s'"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12019
+#: config/tc-xtensa.c:13284
 #, c-format
 msgid "section %s renamed multiple times"
 msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12021
+#: config/tc-xtensa.c:13286
 #, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
 msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
 
-#: config/tc-z80.c:244
+#: config/tc-z80.c:326
 msgid "-- unterminated string"
 msgstr "-- cadena sin terminar"
 
-#: config/tc-z80.c:309
+#: config/tc-z80.c:392
 msgid "floating point numbers are not implemented"
 msgstr "los números de coma flotante no están implementados"
 
-#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
+#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
 msgid "mismatched parentheses"
 msgstr "paréntesis sin coincidencia"
 
-#: config/tc-z80.c:548
-msgid "bad offset expression syntax"
-msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
-
-#: config/tc-z80.c:572
+#: config/tc-z80.c:560
 msgid "bad expression syntax"
-msgstr "sintaxis de expresión errónea"
+msgstr "sintaxis de expresión equivocada"
 
-#: config/tc-z80.c:685
+#: config/tc-z80.c:722
 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
 msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
 
-#: config/tc-z80.c:695
-msgid "offset too large"
-msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-
-#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
+#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
 msgid "overflow"
 msgstr "desbordamiento"
 
-#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
-#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
-msgid "bad intruction syntax"
-msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
+#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
+#: config/tc-z80.c:1636
+msgid "bad instruction syntax"
+msgstr "equivocación de instrucción sintáctica"
 
-#: config/tc-z80.c:1202
+#: config/tc-z80.c:1239
 msgid "condition code invalid for jr"
 msgstr "código de condición inválido para jr"
 
-#: config/tc-z80.c:1224
-msgid "bad instruction syntax"
-msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
-
-#: config/tc-z80.c:1708
+#: config/tc-z80.c:1745
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "se descartan los paréntesis"
 
-#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
-#, c-format
-msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
-
-#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
+#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
 msgid "relative jump out of range"
-msgstr "salto relativo fuera de rango"
+msgstr "salto relativo fuera de límite"
 
-#: config/tc-z80.c:1956
-msgid "index offset  out of range"
-msgstr "desplazamiento de índice fuera de rango"
+#: config/tc-z80.c:1994
+msgid "index offset out of range"
+msgstr "desplazamiento indizado fuera de límite"
 
-#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
+#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
 #, c-format
 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
 msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:282
+#: config/tc-z8k.c:281
 #, c-format
 msgid "register rr%d out of range"
-msgstr "registro rr%d fuera de rango"
+msgstr "registro rr%d fuera de límite"
 
-#: config/tc-z8k.c:284
+#: config/tc-z8k.c:283
 #, c-format
 msgid "register rr%d does not exist"
 msgstr "el registro rr%d no existe"
 
-#: config/tc-z8k.c:296
+#: config/tc-z8k.c:295
 #, c-format
 msgid "register rh%d out of range"
-msgstr "registro rh%d fuera de rango"
+msgstr "registro rh%d fuera de límite"
 
-#: config/tc-z8k.c:308
+#: config/tc-z8k.c:307
 #, c-format
 msgid "register rl%d out of range"
-msgstr "registro rl%d fuera de rango"
+msgstr "registro rl%d fuera de límite"
 
-#: config/tc-z8k.c:321
+#: config/tc-z8k.c:320
 #, c-format
 msgid "register rq%d out of range"
-msgstr "registro rq%d fuera de rango"
+msgstr "registro rq%d fuera de límite"
 
-#: config/tc-z8k.c:323
+#: config/tc-z8k.c:322
 #, c-format
 msgid "register rq%d does not exist"
 msgstr "el registro rq%d no existe"
 
-#: config/tc-z8k.c:335
+#: config/tc-z8k.c:334
 #, c-format
 msgid "register r%d out of range"
-msgstr "registro r%d fuera de rango"
+msgstr "registro r%d fuera de límite"
 
-#: config/tc-z8k.c:376
+#: config/tc-z8k.c:375
 #, c-format
 msgid "expected %c"
 msgstr "se esperaba %c"
 
-#: config/tc-z8k.c:391
+#: config/tc-z8k.c:390
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for a word %s"
-msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para un word %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:405
+#: config/tc-z8k.c:404
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for address %s"
-msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño equivocado para la dirección %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:539
+#: config/tc-z8k.c:538
 #, c-format
 msgid "unknown interrupt %s"
-msgstr "interrupción %s desconocida"
+msgstr "desconoce interrupción %s"
 
 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:562
+#: config/tc-z8k.c:561
 msgid "opcode has no effect"
-msgstr "el código de operación no tiene efecto"
+msgstr "el código operacional no tiene efecto"
 
-#: config/tc-z8k.c:673
+#: config/tc-z8k.c:672
 msgid "Missing ) in ra(rb)"
-msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
+msgstr "Ausente ) en ra(rb)"
 
-#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
+#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
 #, c-format
 msgid "invalid condition code '%s'"
-msgstr "código de condición '%s' inválido"
+msgstr "código condicional inválido «%s»"
 
-#: config/tc-z8k.c:765
+#: config/tc-z8k.c:764
 #, c-format
 msgid "invalid flag '%s'"
-msgstr "opción '%s' inválida"
+msgstr "opción no válida «%s»"
 
-#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
+#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
 msgid "invalid indirect register size"
 msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
 
-#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
 msgid "invalid control register name"
 msgstr "nombre de registro de control inválido"
 
-#: config/tc-z8k.c:1079
+#: config/tc-z8k.c:1086
 msgid "immediate must be 1 or 2"
 msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1082
+#: config/tc-z8k.c:1089
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
 msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1113
+#: config/tc-z8k.c:1120
 msgid "can't use R0 here"
 msgstr "no se puede usar R0 aquí"
 
-#: config/tc-z8k.c:1271
+#: config/tc-z8k.c:1278
 msgid "Can't find opcode to match operands"
-msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
+msgstr "No se puede encontrar el código operacional que coincida con los operandos"
 
-#: config/tc-z8k.c:1318
+#: config/tc-z8k.c:1325
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -z%s"
-msgstr "arquitectura -z%s inválida"
+msgstr "arquitectura -z%s no válida"
 
-#: config/tc-z8k.c:1338
+#: config/tc-z8k.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 " Z8K options:\n"
@@ -15923,511 +19779,568 @@ msgstr ""
 "  -z8002                  genera código sin segmentar\n"
 "  -linkrelax              crea código relajable por el enlazador\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1350
+#: config/tc-z8k.c:1356
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag\n"
 msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
+#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
 msgid "cannot branch to odd address"
 msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
 
-#: config/tc-z8k.c:1479
+#: config/tc-z8k.c:1485
 msgid "relative address out of range"
-msgstr "dirección relativa fuera de rango"
+msgstr "dirección relativa fuera de límite"
 
-#: config/tc-z8k.c:1500
+#: config/tc-z8k.c:1506
 msgid "relative call out of range"
-msgstr "llamada relativa fuera de rango"
+msgstr "llamada relativa fuera de límite"
 
-#: config/tc-z8k.c:1544
+#: config/tc-z8k.c:1550
 #, c-format
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1556
+#: config/xtensa-relax.c:1550
 #, c-format
 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "la opción de configuración `%s' es inválida en la regla de transición `%s'"
+msgstr "la opción de configuración «%s» es no válida en la regla de transición «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1681
+#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
-msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en '%s'"
-
-#: config/xtensa-relax.c:1691
-#, c-format
-msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
+msgstr "código operacional «%s»: no hay un nombre operacional «%s» enlazado para la precondición en «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1698
+#: config/xtensa-relax.c:1692
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
-msgstr "código de operación '%s': la precondición sólo contiene constantes en '%s'"
+msgstr "código operacional «%s»: la precondición sólo contiene constantes en «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1745
+#: config/xtensa-relax.c:1739
 msgid "expected one operand for generated literal"
 msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1752
+#: config/xtensa-relax.c:1746
 msgid "expected 0 operands for generated label"
 msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1765
+#: config/xtensa-relax.c:1759
 #, c-format
 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
-msgstr "código de operación '%s' inválido en la regla de transición '%s'"
+msgstr "código operacional «%s» inválido en la regla de transición «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1773
+#: config/xtensa-relax.c:1767
 #, c-format
-msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr "código de operación '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
+msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr[0] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operador"
+msgstr[1] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operadores"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1787
+#: config/xtensa-relax.c:1783
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
-msgstr "código de operación '%s': no se puede encontrar la definición literal"
+msgstr "código operacional «%s»: no se puede encontrar la definición literal"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
+#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
 #, c-format
-msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr "código de operación %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
+msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "cód op «%s»: operando no identificado «%s» en «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1828
+#: config/xtensa-relax.c:1824
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined function %s"
 msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1839
+#: config/xtensa-relax.c:1835
 #, c-format
-msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr "código de operación %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
+msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "código operacional «%s»: no pudo interpretar operando «%s» en «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1880
+#: config/xtensa-relax.c:1875
 #, c-format
 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
-msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1884
+#: config/xtensa-relax.c:1879
 #, c-format
 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
-msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1895
+#: config/xtensa-relax.c:1890
 #, c-format
 msgid "could not build transition for %s => %s"
 msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
 
-#: depend.c:195
+#: depend.c:194
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for writing"
-msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
+msgstr "no se puede abrir «%s» para escritura"
 
-#: depend.c:207
+#: depend.c:206
 #, c-format
 msgid "can't close `%s'"
-msgstr "no se puede cerrar `%s'"
+msgstr "no se puede cerrar «%s»"
 
-#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
-#: dw2gencfi.c:457
+#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
 #, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
-msgstr "el desplazamiento del registro save no es un múltiplo de %u"
+msgstr "registrador guarda desplazamiento no un múltiplo de %u"
 
-#: dw2gencfi.c:540
+#: dw2gencfi.c:700
 msgid "CFI state restore without previous remember"
-msgstr "se usó un state restore de CFI sin un remember previo"
+msgstr "CFI como declaración restaurada se utilizó sin un recuerdo previo"
 
-#: dw2gencfi.c:589
+#: dw2gencfi.c:758
 msgid "missing separator"
-msgstr "falta el separador"
+msgstr "ausente el separador"
 
-#: dw2gencfi.c:639
+#: dw2gencfi.c:807
 msgid "bad register expression"
-msgstr "expresión de registro inválida"
+msgstr "expresión de registro no válida"
 
-#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
-#: dw2gencfi.c:963
+#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
+#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
-msgstr "se utilizó la instrucción CFI sin un .cfi_startproc precedente"
+msgstr "CFI como instrucción utilizada sin un precedente .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:845
+#: dw2gencfi.c:1021
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
-msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_personality"
+msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:852
+#: dw2gencfi.c:1028
 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
 
-#: dw2gencfi.c:875
+#: dw2gencfi.c:1051
 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
-msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_personality"
+msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
+#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
-msgstr "codificación inválida o no admitida en .cfi_lsda"
+msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:922
+#: dw2gencfi.c:1099
 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
 
-#: dw2gencfi.c:947
+#: dw2gencfi.c:1124
 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
-msgstr "segundo argumento erróneo para .cfi_lsda"
+msgstr "segundo argumento equivocado para .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:1012
+#: dw2gencfi.c:1190
 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
-msgstr "tercer argumento erróneo para .cfi_val_encoded_addr"
+msgstr "tercer argumento equivocado para .cfi_val_encoded_addr"
+
+#: dw2gencfi.c:1280
+msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
+msgstr "utilizaciones inconsistentes de .cfi_sections"
 
-#: dw2gencfi.c:1083
+#: dw2gencfi.c:1291
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
-msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (falta un .cfi_endproc)"
+msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (ausente .cfi_endproc)"
 
-#: dw2gencfi.c:1123
+#: dw2gencfi.c:1332
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
 
-#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
+#: dw2gencfi.c:1389
+msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
+msgstr "equivocación del argumento para .cfi_personality_id"
+
+#: dw2gencfi.c:1399
+msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_fde_data sin correspondiente .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:1508
+msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no esperado"
+
+#: dw2gencfi.c:1515
+msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no válido para este marco"
+
+#: dw2gencfi.c:1523
+msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
+msgstr ""
+
+#: dw2gencfi.c:1536
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Alineación muy grande: %d asumido."
+
+#: dw2gencfi.c:1540
+msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
+
+#: dw2gencfi.c:1566
+msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no está apoyado para este destino"
+
+#: dw2gencfi.c:1573
+msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
+msgstr ".cfi_fde_data no es compatible para este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:1580
+msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
+msgstr "no se admite .cfi_personality_id para este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
-msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
+msgstr "abre CFI al final del fichero; directiva .cfi_endproc ausente"
 
-#: dw2gencfi.c:2009
+#: dw2gencfi.c:2539
 msgid "CFI is not supported for this target"
-msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
+msgstr "CFI no admitido en este objetivo"
+
+#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268
+msgid "view number mismatch"
+msgstr "vista numérica no coincide"
 
-#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
+#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814
 msgid "file number less than one"
 msgstr "número de fichero menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:562
+#: dwarf2dbg.c:789
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
-msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
+msgstr "número de fichero %ld ya asignado"
 
-#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
+#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
 
-#: dwarf2dbg.c:661
+#: dwarf2dbg.c:888
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
-msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
+msgstr "is_stmt valorado distinto de 0 o 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:673
+#: dwarf2dbg.c:900
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "número isa menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:685
+#: dwarf2dbg.c:912
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "discriminador menor que cero"
 
-#: dwarf2dbg.c:691
+#: dwarf2dbg.c:931
+msgid "numeric view can only be asserted to zero"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2dbg.c:966
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
-msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
+msgstr "deconoce sub-directorio .loc `%s'"
 
-#: dwarf2dbg.c:1408
+#: dwarf2dbg.c:1758
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
-msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
+msgstr "error interno: formato enana2 desconocido"
 
-#: ecoff.c:1562
+#: ecoff.c:1559
 #, c-format
 msgid "string too big (%lu bytes)"
 msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
 
-#: ecoff.c:1588
+#: ecoff.c:1585
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
+msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de cadenas: %s"
 
-#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
-#: ecoff.c:2130
+#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
+#: ecoff.c:2135
 msgid "no current file pointer"
 msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
 
-#: ecoff.c:1706
+#: ecoff.c:1703
 msgid "too many st_End's"
 msgstr "demasiados st_End's"
 
-#: ecoff.c:2044
+#: ecoff.c:2041
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
+msgstr "se inserta «%s» en la distribución de de dispersión de marcas: %s"
 
-#: ecoff.c:2205
+#: ecoff.c:2204
 msgid "fake .file after real one"
-msgstr ".file falso después del real"
+msgstr ".file falso tras real"
 
-#: ecoff.c:2295
+#: ecoff.c:2293
 msgid "filename goes over one page boundary"
 msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
 
-#: ecoff.c:2428
+#: ecoff.c:2426
 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
 msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
 
-#: ecoff.c:2435
+#: ecoff.c:2433
 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
 
-#: ecoff.c:2466
+#: ecoff.c:2463
 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
 msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
 
-#: ecoff.c:2473
+#: ecoff.c:2470
 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
 
-#: ecoff.c:2486
+#: ecoff.c:2482
 msgid ".bend directive names unknown symbol"
 msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
 
-#: ecoff.c:2529
+#: ecoff.c:2524
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
 
-#: ecoff.c:2531
+#: ecoff.c:2526
 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
-msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
+msgstr "nombre simbólico vacío en .def; se descarta"
 
-#: ecoff.c:2568
+#: ecoff.c:2563
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
 
-#: ecoff.c:2583
+#: ecoff.c:2578
 msgid "badly formed .dim directive"
 msgstr "directiva .dim mal formada"
 
-#: ecoff.c:2596
+#: ecoff.c:2591
 msgid "too many .dim entries"
 msgstr "demasiadas entradas .dim"
 
-#: ecoff.c:2616
+#: ecoff.c:2611
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
 
-#: ecoff.c:2641
+#: ecoff.c:2636
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
 
-#: ecoff.c:2656
+#: ecoff.c:2651
 msgid "badly formed .size directive"
 msgstr "directiva .size mal formada"
 
-#: ecoff.c:2669
+#: ecoff.c:2664
 msgid "too many .size entries"
 msgstr "demasiadas entradas .size"
 
-#: ecoff.c:2691
+#: ecoff.c:2686
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
 
 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
 #. There would still be a limit: the .type argument can not
 #. be infinite.
-#: ecoff.c:2709
+#: ecoff.c:2704
 #, c-format
 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
 msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
 
-#: ecoff.c:2720
+#: ecoff.c:2715
 msgid "Unrecognized .type argument"
-msgstr "No se reconoce el argumento .type"
+msgstr "No reconocido argumento .type"
 
-#: ecoff.c:2758
+#: ecoff.c:2753
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
 
-#: ecoff.c:2783
+#: ecoff.c:2777
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
 
-#: ecoff.c:2791
+#: ecoff.c:2785
 msgid ".val expression is too complex"
 msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
 
-#: ecoff.c:2821
+#: ecoff.c:2815
 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
 
-#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
+#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
 msgid "bad COFF debugging information"
-msgstr "información de depuración COFF errónea"
+msgstr "información de depuración COFF equivocada"
 
-#: ecoff.c:2896
+#: ecoff.c:2890
 #, c-format
 msgid "no tag specified for %s"
 msgstr "no se especificó una marca para %s"
 
-#: ecoff.c:2998
+#: ecoff.c:2992
 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
 msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
 
-#: ecoff.c:3005
-msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
-msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
-
-#: ecoff.c:3027
+#: ecoff.c:3020
 msgid ".end directive names unknown symbol"
 msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
 
-#: ecoff.c:3054
+#: ecoff.c:3051
 msgid "second .ent directive found before .end directive"
 msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
 
-#: ecoff.c:3126
+#: ecoff.c:3060
+#, c-format
+msgid "%s directive has no name"
+msgstr "%s de directiva no tiene ningún nombre"
+
+#: ecoff.c:3121
 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
-msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
+msgstr "no es posible manipular un .file dentro de una sección .ent/.end"
 
-#: ecoff.c:3243
+#: ecoff.c:3238
 msgid ".loc before .file"
 msgstr ".loc antes de .file"
 
-#: ecoff.c:3446
+#: ecoff.c:3440
 #, c-format
 msgid ".stab%c is not supported"
 msgstr "no se admite .stab%c"
 
-#: ecoff.c:3456
+#: ecoff.c:3450
 #, c-format
 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
 msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
 
-#: ecoff.c:3490
+#: ecoff.c:3484
 #, c-format
 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
 msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
 
-#: ecoff.c:3526
+#: ecoff.c:3518
 #, c-format
 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
-msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
+msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter equivocado"
 
-#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
+#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
 msgid ".begin/.bend in different segments"
 msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
 
-#: ecoff.c:4695
+#: ecoff.c:4687
 msgid "missing .end or .bend at end of file"
-msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
+msgstr ".end ausente o .bend al final del fichero"
 
-#: ecoff.c:5180
+#: ecoff.c:5172
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
-msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
+msgstr "GP como prólogo de tamaño del campo excedido, se utiliza 0 en su lugar"
 
-#: expr.c:87 read.c:3668
+#: expr.c:82 read.c:3820
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum inválido"
 
-#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
+#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "número de coma flotante inválido"
 
-#: expr.c:210
+#: expr.c:207
 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
+msgstr "constante de coma flotante equivocada: desbordamiento del exponente"
 
-#: expr.c:214
+#: expr.c:211
 #, c-format
 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
+msgstr "constante de coma flotante equivocada: código de error desconocido=%d"
 
-#: expr.c:393
+#: expr.c:396
 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
 msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
 
-#: expr.c:416
+#: expr.c:419
 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
 msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
 
 #. Either not seen or not defined.
 #. @@ Should print out the original string instead of
 #. the parsed number.
-#: expr.c:539
+#: expr.c:557
 #, c-format
 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
 msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
 
-#: expr.c:657
+#: expr.c:675
 msgid "character constant too large"
 msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
 
-#: expr.c:903
+#: expr.c:970
 #, c-format
-msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
-msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
+msgid "found '%c', expected: '%c'"
+msgstr "encontrado `%c', se esperaba: `%c'"
 
-#: expr.c:966
+#: expr.c:973
 #, c-format
 msgid "missing '%c'"
-msgstr "falta un '%c'"
+msgstr "ausente '%c'"
 
-#: expr.c:977 read.c:4513
+#: expr.c:985 read.c:4761
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
-msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC como constante no son admitidos"
 
-#: expr.c:1099
+#: expr.c:1112
 #, c-format
 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
-msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando erróneo a continuación"
+msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando equivocado a continuación"
 
-#: expr.c:1145 expr.c:1170
+#: expr.c:1162 expr.c:1193
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
 
-#: expr.c:1251 expr.c:1612
+#: expr.c:1274 expr.c:1640
 #, c-format
 msgid "invalid use of operator \"%s\""
-msgstr "uso inválido del operador \"%s\""
+msgstr "uso inválido del operador «%s»"
 
-#: expr.c:1757
+#: expr.c:1824
 msgid "missing operand; zero assumed"
-msgstr "falta un operando; se asume cero"
+msgstr "ausente operando; se asume cero"
 
-#: expr.c:1796
+#: expr.c:1863
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
+msgstr "operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1798
+#: expr.c:1865
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1807
+#: expr.c:1874
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
+msgstr "operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1809
+#: expr.c:1876
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
-msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+msgstr "operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1879 symbols.c:1379
+#: expr.c:1947 symbols.c:1396
 msgid "division by zero"
 msgstr "división por cero"
 
-#: expr.c:1885
+#: expr.c:1953
 msgid "shift count"
 msgstr "cuenta de desplazamiento"
 
-#: expr.c:2002
+#: expr.c:2074
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
 
-#: frags.c:48
+#: expr.c:2396
+msgid "missing closing '\"'"
+msgstr "ausente cierre «\"»"
+
+#: frags.c:60
 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
-msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
+msgstr "intentó asignar datos en la sección absoluta"
 
-#: frags.c:54
+#: frags.c:66
 msgid "attempt to allocate data in common section"
-msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
+msgstr "se intentó asignar datos en la sección común"
 
-#: frags.c:112 write.c:1379
+#: frags.c:115 write.c:1465
 #, c-format
-msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
+msgid "can't extend frag %lu char"
+msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
+msgstr[0] "no puede extender %lu carácter fragmentado"
+msgstr[1] "no puede extender %lu caracteres fragmentados"
 
 #. For error messages.
 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
@@ -16441,47 +20354,48 @@ msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{entrada estándar}"
 
-#: input-file.c:143
+#: input-file.c:141
 #, c-format
 msgid "can't open %s for reading: %s"
 msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
 
-#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
+#: input-file.c:150 input-file.c:224
 #, c-format
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "no se puede leer de %s: %s"
 
-#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
+#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
 
-#: input-scrub.c:268
+#: input-scrub.c:267
 msgid "macros nested too deeply"
 msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
 
-#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
-msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
-
-#: itbl-ops.c:332
+#: itbl-ops.c:328
 #, c-format
 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
-msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
+msgstr "Incapaz de asignar memoria para las instrucciones nuevas\n"
+
+#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
+msgid "Warning: "
+msgstr "Aviso: "
 
-#: listing.c:244
-msgid "Warning:"
-msgstr "Aviso:"
+#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
 
-#: listing.c:250
-msgid "Error:"
-msgstr "Error:"
+#: listing.c:625
+#, c-format
+msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
+msgstr "incapaz de reservar fichero búfer: %s\n"
 
-#: listing.c:1283
+#: listing.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16492,12 +20406,12 @@ msgstr ""
 " marca tiempo  \t: %s\n"
 "\n"
 
-#: listing.c:1293
+#: listing.c:1339
 #, c-format
 msgid "%s "
 msgstr "%s "
 
-#: listing.c:1298
+#: listing.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16506,7 +20420,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s "
 
-#: listing.c:1308
+#: listing.c:1354
 msgid ""
 "\n"
 " options passed\t: "
@@ -16514,285 +20428,287 @@ msgstr ""
 "\n"
 " opciones pasadas\t: "
 
-#: listing.c:1347
+#: listing.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 " GNU assembler version %s (%s)\n"
 "\t using BFD version %s."
 msgstr ""
-"Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
+" Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
 "\t utilizando BFD versión %s."
 
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " input file    \t: %s"
 msgstr ""
 "\n"
-" fich entrada  \t: %s"
+" fich entrante  \t: %s"
 
-#: listing.c:1351
+#: listing.c:1397
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " output file   \t: %s"
 msgstr ""
 "\n"
-" fich salida   \t: %s"
+" fich saliente   \t: %s"
 
-#: listing.c:1352
+#: listing.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " target        \t: %s"
 msgstr ""
 "\n"
-" objetivo      \t: %s"
+" destino      \t: %s"
 
-#: listing.c:1376
+#: listing.c:1422
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "no se puede abrir %s: %s"
 
-#: listing.c:1461
+#: listing.c:1507
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
 
-#: listing.c:1525
+#: listing.c:1569
 msgid "new line in title"
 msgstr "línea nueva en el título"
 
 #. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:362
+#: macro.c:382
 #, no-c-format
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
 
-#: macro.c:516
+#: macro.c:536
 #, c-format
 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr "Falta el calificador de parámetro para `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "Ausente el calificador de parámetro para «%s» en la macro «%s»"
 
-#: macro.c:526
+#: macro.c:546
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
-msgstr "`%s' no es un calificador de parámetro válido para `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "«%s» no es un calificador de parámetro válido para «%s» en la macro «%s»"
 
-#: macro.c:543
+#: macro.c:563
 #, c-format
 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
-msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido `%s' en la macro `%s'"
+msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido «%s» en la macro «%s»"
 
-#: macro.c:555
+#: macro.c:575
 #, c-format
 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
-msgstr "Ya existe un parámetro llamado `%s' para la macro `%s'"
+msgstr "Ya existe un parámetro llamado «%s» para la macro «%s»"
 
-#: macro.c:592
+#: macro.c:612
 #, c-format
 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
-msgstr "Se usó la palabra reservada `%s' como un parámetro en la macro `%s'"
+msgstr "Se utilizó la palabra reservada «%s» como un parámetro en la macro «%s»"
 
-#: macro.c:650
+#: macro.c:670
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
-msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro `%s'"
+msgstr "final de fichero no esperado en la definición de macro «%s»"
 
-#: macro.c:662
+#: macro.c:682
 #, c-format
 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
-msgstr "falta `)' después de los formales en la definición de macro `%s'"
+msgstr "ausente `)' tras los formales en la definición de macro «%s»"
 
-#: macro.c:677
+#: macro.c:697
 msgid "Missing macro name"
-msgstr "Falta el nombre de macro"
+msgstr "Ausente el nombre de macro"
 
-#: macro.c:686
+#: macro.c:706
 #, c-format
 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
-msgstr "Lista de parámetros errónea para la macro `%s'"
+msgstr "Lista de parámetros equivocada para la macro «%s»"
 
-#: macro.c:692
+#: macro.c:712
 #, c-format
 msgid "Macro `%s' was already defined"
-msgstr "La macro `%s' ya está definida"
+msgstr "La macro «%s» ya está definida"
 
-#: macro.c:816 macro.c:818
+#: macro.c:837 macro.c:839
 msgid "missing `)'"
-msgstr "falta un `)'"
+msgstr "ausente `)'"
 
-#: macro.c:915
+#: macro.c:936
 #, c-format
 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
-msgstr "Ya se usó `%s' como nombre de parámetro (o nombre local)"
+msgstr "Ya se usó «%s» como nombre de parámetro (o nombre local)"
 
-#: macro.c:1073
+#: macro.c:1094
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "confusión en los parámetros formales"
 
-#: macro.c:1081
+#: macro.c:1102
 #, c-format
 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
-msgstr "El parámetro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
+msgstr "El parámetro nombrado «%s» no existe para la macro «%s»"
 
-#: macro.c:1092
+#: macro.c:1113
 #, c-format
 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
-msgstr "Ya se había especificado el valor para el parámetro `%s' de la macro `%s'"
+msgstr "El valor para parámetro «%s» de macro «%s» fue ya especificado"
 
-#: macro.c:1106
+#: macro.c:1127
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
 
-#: macro.c:1117
+#: macro.c:1138
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "demasiados argumentos posicionales"
 
-#: macro.c:1165
+#: macro.c:1186
 #, c-format
 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
-msgstr "Falta el valor para el parámetro requerido `%s' de la macro `%s'"
+msgstr "Ausente el valor para el parámetro requerido «%s» de la macro «%s»"
 
-#: macro.c:1284
+#: macro.c:1304
 #, c-format
-msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
-msgstr "se intentó purgar la macro inexistente `%s'"
+msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
+msgstr "Intentaba purgar macro inexistente «%s»"
 
-#: macro.c:1303
+#: macro.c:1324
 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
-msgstr "fin de fichero inesperado en irp ó irpc"
+msgstr "final de fichero inesperado en irp o irpc"
 
-#: macro.c:1311
+#: macro.c:1332
 msgid "missing model parameter"
-msgstr "falta el parámetro modelo"
+msgstr "ausente el parámetro modelo"
 
-#: messages.c:82
+#: messages.c:91
 #, c-format
 msgid "Assembler messages:\n"
 msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
 
-#: messages.c:160
-#, c-format
-msgid "Warning: "
-msgstr "Aviso: "
-
-#: messages.c:226
-#, c-format
-msgid "Error: "
-msgstr "Error: "
-
-#: messages.c:282
+#: messages.c:289
 #, c-format
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Error fatal: "
 
-#: messages.c:300
+#: messages.c:310
 #, c-format
-msgid "Internal error!\n"
-msgstr "¡Error interno!\n"
+msgid "Internal error (%s).\n"
+msgstr "Error interno (%s).\n"
 
-#: messages.c:302
+#: messages.c:312
 #, c-format
-msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
-msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
+msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
+msgstr "Error interno en %s en %s:%d.\n"
 
-#: messages.c:305
+#: messages.c:314
 #, c-format
-msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
-msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
+msgid "Internal error at %s:%d.\n"
+msgstr "Error interno en %s:%d.\n"
 
-#: messages.c:306 messages.c:323
+#: messages.c:316
 #, c-format
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
 
-#: messages.c:318
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
-
-#: messages.c:321
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d\n"
-
-#: messages.c:370
+#: messages.c:400
 #, c-format
 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
 msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
 
-#: messages.c:388
+#: messages.c:418
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
-msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+msgstr "%s fuera de límite (%d no está entre %d y %d)"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: messages.c:411
+#: messages.c:441
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
-msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
+msgstr "%s fuera de límite (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
 
-#: output-file.c:35
+#: output-file.c:34
 #, c-format
 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
 msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
 
-#: output-file.c:42
+#: output-file.c:41
 #, c-format
 msgid "selected target format '%s' unknown"
-msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
+msgstr "formato de objetivo seleccionado «%s» desconocido"
+
+#: output-file.c:43
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s"
+msgstr "no se puede crear %s: %s"
+
+#: read.c:520
+#, c-format
+msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
+msgstr "error al construir la distribución de pseudo-operadores %s: %s"
+
+#: read.c:702
+msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
+msgstr ""
+
+#: read.c:718
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "secuencia .bundle_lock en %u bytes, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes"
 
-#: output-file.c:44
+#: read.c:727
 #, c-format
-msgid "can't create %s: %s"
-msgstr "no se puede crear %s: %s"
+msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "instrucción simple es %u bytes largos, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes"
 
-#: read.c:463
-msgid "bad or irreducible absolute expression"
-msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
+#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "ignorando valor relleno dentro de sección absoluta"
 
-#: read.c:489
+#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491
 #, c-format
-msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
-msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
+msgid "ignoring fill value in section `%s'"
+msgstr "ignorando valor rellenado dentro de sección «%s»"
 
-#: read.c:902
+#: read.c:1130
 #, c-format
 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
-msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
+msgstr "pseudo-operador desconocido: «%s»"
+
+#: read.c:1183
+msgid "unable to continue with assembly."
+msgstr "incapaz de continuar con ensamblador."
 
-#: read.c:989
+#: read.c:1225
 #, c-format
 msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "se redefinió la etiqueta \"%d$\""
+msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
 
-#: read.c:1221
+#: read.c:1372
+msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
+msgstr "directiva .bundle_lock sin una coincidencia .bundle_unlock"
+
+#: read.c:1469
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "se detectó .abort.  Se abandona la nave."
 
-#: read.c:1239 read.c:2650
-msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "se descarta el valor de relleno en la sección absoluta"
-
-#: read.c:1330
+#: read.c:1531
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
-msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
+msgstr "alineamiento es muy grande: %u asumido"
 
-#: read.c:1362
+#: read.c:1563
 msgid "expected fill pattern missing"
-msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
+msgstr "ausente el patrón de relleno esperado"
 
-#: read.c:1471
+#: read.c:1588
 #, c-format
-msgid "size (%ld) out of range, ignored"
-msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
+msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
+msgstr ""
 
-#: read.c:1500
-#, c-format
-msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
-msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
+#: read.c:1686
+msgid "symbol name not recognised in the current locale"
+msgstr ""
 
 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
 #. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
@@ -16803,550 +20719,1115 @@ msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1742
+#: read.c:2028
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
-msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
+msgstr "los números de línea deben ser positivos; número de línea %d rechazada"
 
-#: read.c:1779
+#: read.c:2065
 #, c-format
 msgid "incompatible flag %i in line directive"
 msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
 
-#: read.c:1791
+#: read.c:2077
 #, c-format
 msgid "unsupported flag %i in line directive"
 msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
 
-#: read.c:1830
+#: read.c:2116
 msgid "start address not supported"
 msgstr "no se admite la dirección de inicio"
 
-#: read.c:1839
+#: read.c:2125
 msgid ".err encountered"
 msgstr "se encontró .err"
 
-#: read.c:1855
+#: read.c:2141
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
 
-#: read.c:1856
+#: read.c:2142
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
 
-#: read.c:1862
+#: read.c:2148
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
-msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
+msgstr "argumento %s debe ser una cadena textual"
 
-#: read.c:1894 read.c:1896
+#: read.c:2180 read.c:2182
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
-msgstr "se encontró .fail %ld"
+msgstr "encontrado .fail %ld"
 
-#: read.c:1936
+#: read.c:2222
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
-msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
+msgstr "tamaño .fill restringido a %d"
 
-#: read.c:1941
+#: read.c:2227
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
 
-#: read.c:1947
+#: read.c:2233
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
 
-#: read.c:2103
-#, c-format
-msgid "Attribute name not recognised: %s"
-msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
-
-#: read.c:2118
-msgid "expected numeric constant"
-msgstr "se esperaba una constante numérica"
+#: read.c:2242
+msgid "non-constant fill count for absolute section"
+msgstr "contador de relleno no constante para sección absoluta"
 
-#: read.c:2159
-msgid "bad string constant"
-msgstr "constante de cadena errónea"
+#: read.c:2244
+msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
+msgstr "trata rellenar sección absoluta con valor distinto de cero"
 
-#: read.c:2163
-msgid "expected <tag> , <value>"
-msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
+#: read.c:2250
+#, c-format
+msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
+msgstr "trata rellenar sección «%s» con valor distinto de cero"
 
-#: read.c:2238
+#: read.c:2407
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
+msgstr "no reconocido tipo .linkonce «%s»"
 
-#: read.c:2250
+#: read.c:2419
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
-msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
+msgstr ".linkonce no admitido en este formato de fichero objeto"
 
-#: read.c:2345
+#: read.c:2514
 msgid "expected alignment after size"
-msgstr "se esperaba alineación después del tamaño"
+msgstr "se esperaba alineamiento tras tamaño"
 
-#: read.c:2572
+#: read.c:2733
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
-msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
+msgstr "intenta redefinir pseudo-operador «%s» descartado"
 
-#: read.c:2591
+#: read.c:2752
 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
 msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
 
-#: read.c:2645
+#: read.c:2806
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
-msgstr "segmento \"%s\" inválido"
+msgstr "segmento no válido «%s»"
 
-#: read.c:2653
+#: read.c:2814
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "sólo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
 
-#: read.c:2692
+#: read.c:2857
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
-msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
+msgstr "MRI de estilo ORG pseudo-operador no apoyado"
 
-#: read.c:2845
+#: read.c:3008
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "no se reconoce el tipo de sección `%s'"
+msgstr "no reconocido el tipo seccional «%s»"
 
-#: read.c:2859
+#: read.c:3021
 msgid "absolute sections are not supported"
 msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
 
-#: read.c:2874
+#: read.c:3036
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "no se reconoce la orden de sección `%s'"
+msgstr "no se reconoce la orden seccional «%s»"
 
-#: read.c:2938
+#: read.c:3099
 #, c-format
 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
 msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
 
-#: read.c:2968 read.c:2998
+#: read.c:3128 read.c:3164
+#, c-format
+msgid "negative count for %s - ignored"
+msgstr "contador negativo para %s - descartado"
+
+#: read.c:3135 read.c:3171
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s sin %s"
 
-#: read.c:3247
+#: read.c:3405
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
 
-#: read.c:3275
+#: read.c:3413
+#, c-format
+msgid "size value for space directive too large: %lx"
+msgstr ""
+
+#: read.c:3442
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
+msgstr "el contador de repetición .space es cero, se descartó"
 
-#: read.c:3277
+#: read.c:3444
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
-msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
+msgstr "el contador de repetición .space es negativo, se descartó"
 
-#: read.c:3306
+#: read.c:3475
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
 
-#: read.c:3312
+#: read.c:3481
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
 
-#: read.c:3403 read.c:4759
+#: read.c:3575 read.c:5020
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
+msgstr "literal de coma flotante equivocada: %s"
 
-#: read.c:3560
+#: read.c:3708
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
 
-#: read.c:3606
+#: read.c:3758
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
 
-#: read.c:3734
+#: read.c:3886 write.c:2133
 #, c-format
-msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
-msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser igualdad al símbolo común «%s»"
+
+#: read.c:4023
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "`«' o `»' inesperada dentro de expresión"
 
-#: read.c:3871
+#: read.c:4036
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva sin símbolo"
 
-#: read.c:3928
+#: read.c:4105
 msgid "missing or bad offset expression"
-msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
+msgstr "expresión de desplazamiento ausentente o equivocada"
 
-#: read.c:3949
+#: read.c:4126
 msgid "missing reloc type"
-msgstr "falta el tipo de reubicación"
+msgstr "ausente el tipo reubicado"
 
-#: read.c:3961
+#: read.c:4150
 msgid "unrecognized reloc type"
-msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
+msgstr "no reconocido el tipo reubicado"
 
-#: read.c:3977
+#: read.c:4166
 msgid "bad reloc expression"
-msgstr "expresión de reubicación errónea"
+msgstr "expresión de reubicación equivocada"
 
-#: read.c:4103
+#: read.c:4328 read.c:5304
+msgid "zero assumed for missing expression"
+msgstr "se asume cero para la expresión ausentente"
+
+#: read.c:4348 read.c:5333
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
 
-#: read.c:4141 read.c:5025
-msgid "zero assumed for missing expression"
-msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-
-#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
-msgid "register value used as expression"
-msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
+#: read.c:4355 read.c:5339
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar un valor distinto de cero en la sección «%s»"
 
-#: read.c:4233
+#: read.c:4441
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
-msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
+msgstr "valora 0x%llx truncado a 0x%llx"
 
-#: read.c:4236
+#: read.c:4444
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
-msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
+msgstr "valora 0x%I64x truncado a 0x%I64x"
 
-#: read.c:4240
+#: read.c:4448
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
-msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
+msgstr "valora 0x%lx truncado a 0x%lx"
 
-#: read.c:4267
+#: read.c:4493
 #, c-format
-msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
+msgid "bignum truncated to %d byte"
+msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr[0] "número grande truncado a %d bytes"
+msgstr[1] "número grande truncado a %d byte"
 
-#: read.c:4586 read.c:4781
+#: read.c:4832 read.c:5042
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
 
-#: read.c:4635
+#: read.c:4881
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
-msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
+msgstr "desconoce tipo de coma flotante '%c'"
 
-#: read.c:4657
+#: read.c:4903
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
 
-#: read.c:5193
+#: read.c:4967
+msgid "attempt to store float in absolute section"
+msgstr "trata almacenar flotante en sección absoluta"
+
+#: read.c:4974
+#, c-format
+msgid "attempt to store float in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar un valor en la sección flotante «%s»"
+
+#: read.c:5422
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar cadena no vacía dentro de sección «%s»"
+
+#: read.c:5484
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
 
-#: read.c:5241
+#: read.c:5547
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "se esperaba <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5274 read.c:5360
+#: read.c:5586 read.c:5672
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
 
-#: read.c:5368
+#: read.c:5686
 msgid "bad escaped character in string"
-msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
+msgstr "carácter escapado equivocadamente en la cadena"
 
-#: read.c:5393
+#: read.c:5711
 msgid "expected address expression"
-msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
+msgstr "se esperaba una expresión direccional"
 
-#: read.c:5412
+#: read.c:5730
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
-msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
+msgstr "símbolo indefinido «%s»; se asume cero"
 
-#: read.c:5415
+#: read.c:5733
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
 
-#: read.c:5450
+#: read.c:5768
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
 
-#: read.c:5486
+#: read.c:5804
 msgid "missing string"
-msgstr "falta una cadena"
+msgstr "ausentea cadena"
 
-#: read.c:5577
+#: read.c:5895
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
-msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
+msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta «%s»"
 
-#: read.c:5603
+#: read.c:5921
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "no se encontró el fichero: %s"
 
-#: read.c:5617
+#: read.c:5935
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
-msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
+msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin «%s»"
 
-#: read.c:5628
+#: read.c:5946
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
 
-#: read.c:5635
+#: read.c:5953
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
-msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
+msgstr "no se puede omiter a %ld en el fichero «%s»"
 
-#: read.c:5644
+#: read.c:5962
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
-msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
+msgstr "fichero «%s» truncado, leyeron %ld de %ld bytes"
 
-#: read.c:5803
+#: read.c:6120
 msgid "missing .func"
-msgstr "falta un .func"
+msgstr "ausente .func"
 
-#: read.c:5820
+#: read.c:6137
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
-msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
+msgstr "ausente .endfunc para el .func previo"
+
+#: read.c:6196
+#, c-format
+msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
+msgstr "alineamiento .bundle_align_mode demasiado grande (maximo %u)"
+
+#: read.c:6201
+msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
+msgstr ""
+
+#: read.c:6215
+msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
+msgstr ""
+
+#: read.c:6236
+msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
+msgstr "directiva .bundle_unlock sin precedente .bundle_lock"
+
+#: read.c:6249
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
+msgstr ""
 
-#: read.c:5957
+#: read.c:6348
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
-msgstr "falta un `%c' que cierra"
+msgstr "ausente de cierre `%c'"
 
-#: read.c:5959
+#: read.c:6350
 msgid "stray `\\'"
-msgstr "`\\' basura"
+msgstr "basura `\\'"
 
 #: remap.c:53
 #, c-format
 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "argumento '%s' inválido para -fdebug-prefix-map"
+msgstr "argumento «%s» inválido para -fdebug-prefix-map"
 
-#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
+#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
-msgstr ".stab%c: falta una coma"
+msgstr ".stab%c: ausentea coma"
 
 #. This could happen for example with a source file with a huge
 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
 #. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:243
+#: stabs.c:242
 #, c-format
 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
 msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
 
-#: stabs.c:424
+#: stabs.c:423
 msgid "comma missing in .xstabs"
-msgstr "falta una coma en .xstabs"
+msgstr "ausentea coma en .xstabs"
 
-#: symbols.c:285
+#: symbols.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
-msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
+msgstr "no se puede definir el símbolo «%s» en la sección absoluta"
 
-#: symbols.c:415
+#: symbols.c:421
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
-msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido como «%s»/%s%ld"
 
-#: symbols.c:490 symbols.c:497
+#: symbols.c:496 symbols.c:503
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
+msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución simbólicos: %s"
 
-#: symbols.c:1008
+#: symbols.c:1022
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
-msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s»"
 
-#: symbols.c:1012
+#: symbols.c:1026
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
-msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s»"
 
-#: symbols.c:1020
+#: symbols.c:1034
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
-msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s» al establecer «%s»"
 
-#: symbols.c:1023
+#: symbols.c:1037
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
-msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s» al establecer «%s»"
 
-#: symbols.c:1072
+#: symbols.c:1086
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
-msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
+msgstr "definición simbólico encontrada en bucle en `%s'"
 
-#: symbols.c:1099
+#: symbols.c:1113
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
 
-#: symbols.c:1381
+#: symbols.c:1398
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
-msgstr "división por cero al establecer `%s'"
+msgstr "división por cero al establecer «%s»"
+
+#. See PR 20895 for a reproducer.
+#: symbols.c:1438
+msgid "Invalid operation on symbol"
+msgstr "Operación no válida en símbolo"
 
-#: symbols.c:1462 write.c:2048
+#: symbols.c:1488 write.c:2182
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
-msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
+msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo «%s»"
 
-#: symbols.c:1909
+#: symbols.c:1947
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
 
-#: symbols.c:1938
+#: symbols.c:1976
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
-msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
+msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver «%s»"
 
-#: symbols.c:2213
+#. Do not reassign section symbols.
+#: symbols.c:2264
 msgid "section symbols are already global"
-msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
+msgstr "los símbolos seccional ya son globales"
 
-#: symbols.c:2326
+#: symbols.c:2377
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede a la función «%s» como un objeto de hilo local"
 
-#: symbols.c:2330
+#: symbols.c:2381
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
-msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
+msgstr "Se accede «%s» como un objeto de hilo local"
 
-#: write.c:169
+#: write.c:167
 #, c-format
 msgid "field fx_size too small to hold %d"
 msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
 
-#: write.c:454
+#: write.c:453
 #, c-format
 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
 msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
 
-#: write.c:685
+#: write.c:471
+#, c-format
+msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s"
+
+#: write.c:702
 msgid "invalid offset expression"
-msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
+msgstr "expresión de desplazamiento no válida"
 
-#: write.c:707
+#: write.c:724
 msgid "invalid reloc expression"
-msgstr "expresión de reubicación inválida"
+msgstr "expresión de reubicación no válida"
 
-#: write.c:1072
+#: write.c:1109
 #, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
+msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr[0] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d byte en %s"
+msgstr[1] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
 
-#: write.c:1084
+#: write.c:1125
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
 
-#: write.c:1128
+#: write.c:1166
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
 
-#: write.c:1141
+#: write.c:1179
 msgid "relocation out of range"
-msgstr "reubicación fuera de rango"
+msgstr "reubicación fuera de límite"
 
-#: write.c:1144
+#: write.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
-msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
+msgstr "%s:%u: devolución equivocada de bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1208
-msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-
-#: write.c:1261
+#: write.c:1210
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
 
-#: write.c:1325 write.c:1455
+#: write.c:1280
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
+
+#: write.c:1398 write.c:1535
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "no se pueden extender el fragmento"
 
-#: write.c:1517 write.c:1538
-#, c-format
-msgid "can't write %s: %s"
-msgstr "no se puede escribir %s: %s"
-
-#: write.c:1568
+#: write.c:1603
 #, c-format
-msgid "cannot write to output file '%s': %s"
-msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
+msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "no se puede escribir %ld byte a sección %s de %s: «%s»"
+msgstr[1] "no se puede escribir %ld bytes a sección %s de %s: «%s»"
 
-#: write.c:1724
+#: write.c:1630 write.c:1666
 #, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
-msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
+msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "no se puede rellenar %ld byte en sección %s de %s: '%s'"
+msgstr[1] "no se puede rellenar %ld bytes en sección %s de %s: '%s'"
 
-#: write.c:1731
-#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
-
-#: write.c:1963
+#: write.c:2098
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
 
-#: write.c:1977
+#: write.c:2112
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
-msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-
-#: write.c:1999
-#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
+msgstr "la etiqueta local «%s» no está definida"
 
-#: write.c:2006
+#: write.c:2140
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
-msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
+msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»"
 
-#: write.c:2299
+#: write.c:2444
 #, c-format
-msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
+msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
+msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr[0] "rellenando alineamiento (%lu byte) no un múltiplo de %ld"
+msgstr[1] "rellenando alineamiento (%lu bytes) no un múltiplo de %ld"
 
-#: write.c:2461
+#: write.c:2610
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
 
-#: write.c:2555
+#: write.c:2704
 msgid "padding added"
-msgstr "se agregó relleno"
+msgstr "se añadió relleno"
 
-#: write.c:2605
+#: write.c:2755
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
 
-#: write.c:2629
+#: write.c:2779
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
 
-#: write.c:2644
+#: write.c:2794
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
 
-#: write.c:2715
+#: write.c:2865
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
 
+#~ msgid "%s: data size %ld\n"
+#~ msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
+
+#~ msgid "missing segment name"
+#~ msgstr "falta el nombre del segmento"
+
+#~ msgid "missing comma after segment name"
+#~ msgstr "falta una coma después del nombre del segmento"
+
+#~ msgid "missing section type name"
+#~ msgstr "falta el nombre de tipo de sección"
+
+#~ msgid "missing section attribute identifier"
+#~ msgstr "falta el identificador de atributo de sección"
+
+#~ msgid "expected comma after operand name"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando"
+
+#~ msgid "negative operand number %d"
+#~ msgstr "número de operando %d negativo"
+
+#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
+#~ msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s"
+
+#~ msgid "invalid opertype"
+#~ msgstr "tipo de operador inválido"
+
+#~ msgid "negative subopcode %d"
+#~ msgstr "subcódigo de operación %d negativo"
+
+#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+#~ msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03"
+
+#~ msgid "invalid subopcode %d"
+#~ msgstr "subcódigo de operación %d inválido"
+
+#~ msgid "expected comma after subopcode"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación"
+
+#~ msgid "expected comma after suffix class"
+#~ msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo"
+
+#~ msgid "invalid syntax class"
+#~ msgstr "clase de sintaxis inválida"
+
+#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+#~ msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos"
+
+#~ msgid "negative symbol length"
+#~ msgstr "longitud de símbolo negativa"
+
+#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+#~ msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+
+#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+#~ msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
+
+#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
+#~ msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero"
+
+#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+#~ msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+
+#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+#~ msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial"
+
+#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+#~ msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes"
+
+#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
+#~ msgstr "identificador inválido para \".option\""
+
+#~ msgid "expression too complex code symbol"
+#~ msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código"
+
+#~ msgid "missing ')' in %%-op"
+#~ msgstr "falta un ')' en %%-op"
+
+#~ msgid "too many suffixes"
+#~ msgstr "demasiados sufijos"
+
+#~ msgid "symbol as destination register"
+#~ msgstr "símbolo como registro destino"
+
+#~ msgid "8 byte instruction in delay slot"
+#~ msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo"
+
+#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
+#~ msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
+
+#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
+#~ msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
+
+#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
+#~ msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
+
+#~ msgid "operand 0 must be FPSCR"
+#~ msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
+
+#~ msgid "No memory for symbol name."
+#~ msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
+
+#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+#~ msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
+
+#~ msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
+
+#~ msgid "Imm4 isn't the first operand"
+#~ msgstr "Imm4 no es el primer operando"
+
+#~ msgid "unsupported"
+#~ msgstr "no se admite"
+
+#~ msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+
+#~ msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
+#~ msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
+
+#~ msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
+#~ msgstr "Error Interno:  No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tamaño %d"
+
+#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+#~ msgstr "Conversión de DBcc a un salto absoluto"
+
+#~ msgid "pc-relative"
+#~ msgstr "relativa a pc"
+
+#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+#~ msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
+
+#~ msgid "internal Error, line %d, %s"
+#~ msgstr "Error interno, línea %d, %s"
+
+#~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+#~ msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit"
+
+#~ msgid "Unsupported large constant"
+#~ msgstr "No se admite la constante large"
+
+#~ msgid "Improper position (%lu)"
+#~ msgstr "Posición impropia (%lu)"
+
+#~ msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
+
+#~ msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
+#~ msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
+
+#~ msgid "Expression too complex"
+#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
+
+#~ msgid "Offset too large"
+#~ msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
+
+#~ msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+#~ msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
+
+#~ msgid "Improper rotate count"
+#~ msgstr "Cuenta de rotación impropia"
+
+#~ msgid "Operand overflow"
+#~ msgstr "Desbordamiento de operando"
+
+#~ msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+#~ msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s"
+
+#~ msgid "Unrecognized opcode"
+#~ msgstr "No se reconoce el código de operación"
+
+#~ msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
+#~ msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid dsp acc register"
+#~ msgstr "Registro acc dsp inválido"
+
+#~ msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
+#~ msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#~ msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
+#~ msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#~ msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
+#~ msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
+
+#~ msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
+#~ msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
+
+#~ msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
+#~ msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
+
+#~ msgid "absolute expression required"
+#~ msgstr "se requiere una expresión absoluta"
+
+#~ msgid "Invalid register number (%d)"
+#~ msgstr "Número de registro inválido (%d)"
+
+#~ msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
+#~ msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
+
+#~ msgid "Improper size (%lu)"
+#~ msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
+
+#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+#~ msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
+
+#~ msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
+#~ msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
+
+#~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
+#~ msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
+
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+#~ msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#~ msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
+#~ msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)"
+
+#~ msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+#~ msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
+
+#~ msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+#~ msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
+
+#~ msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
+#~ msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
+
+#~ msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
+#~ msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
+
+#~ msgid "Expecting ']' found '%s'"
+#~ msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
+
+#~ msgid "Can't use floating point insn in this section"
+#~ msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
+
+#~ msgid "Expression out of range"
+#~ msgstr "Expresión fuera de rango"
+
+#~ msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+#~ msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
+
+#~ msgid "bad byte vector index (%ld)"
+#~ msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
+
+#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
+#~ msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s"
+
+#~ msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
+#~ msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15"
+
+#~ msgid "Bad char = '%c'\n"
+#~ msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
+
+#~ msgid "can't parse register list"
+#~ msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
+
+#~ msgid "more than one frame size in list"
+#~ msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
+
+#~ msgid "arg/static registers overlap"
+#~ msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
+
+#~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
+#~ msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-n32 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-64 is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-mabi is supported for ELF format only"
+#~ msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mips3d"
+#~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
+
+#~ msgid "-mfp32 used with -mdmx"
+#~ msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
+#~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite MCU ASE"
+
+#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+#~ msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
+
+#~ msgid "Branch out of range"
+#~ msgstr "Ramificación fuera de rango"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+#~ msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+#~ msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
+
+#~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
+#~ msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
+
+#~ msgid "Bad .frame directive"
+#~ msgstr "Directiva .frame errónea"
+
+#~ msgid "Known MCU names:\n"
+#~ msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
+
+#~ msgid "\t %s\n"
+#~ msgstr "\t %s\n"
+
+#~ msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
+#~ msgstr "redefinición del tipo de mcu %s' a %s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MSP430 options:\n"
+#~ "  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
+#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
+#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
+#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
+#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
+#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
+#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
+#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
+#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
+#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
+#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
+#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
+#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
+#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
+#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
+#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
+#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
+#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
+#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
+#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
+#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opciones de MSP430:\n"
+#~ "  -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
+#~ "                  msp430x110  msp430x112\n"
+#~ "                  msp430x1101 msp430x1111\n"
+#~ "                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
+#~ "                  msp430x122  msp430x123\n"
+#~ "                  msp430x1222 msp430x1232\n"
+#~ "                  msp430x133  msp430x135\n"
+#~ "                  msp430x1331 msp430x1351\n"
+#~ "                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
+#~ "                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
+#~ "                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
+#~ "                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
+#~ "                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
+#~ "                  msp430x323  msp430x325\n"
+#~ "                  msp430x336  msp430x337\n"
+#~ "                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
+#~ "                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
+#~ "                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
+#~ "                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
+#~ "                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
+#~ "                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
+
+#~ msgid "MSP430 does not have %d registers"
+#~ msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
+
+#~ msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
+#~ msgstr "operador desconocido (se sustituyó r%s como un nombre de registro"
+
+#~ msgid "unknown operator %s"
+#~ msgstr "operador %s desconocido"
+
+#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+#~ msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
+
+#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
+#~ msgstr "código de operación1 desconocido: `%s'"
+
+#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
+#~ msgstr "código de operación2 `%s' desconocido."
+
+#~ msgid "too many operands: %s"
+#~ msgstr "demasiados operandos: %s"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
+#~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
+#~ msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
+
+#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+#~ msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
+
+#~ msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
+#~ msgstr "%s (%08lx %08lx) después de %s (%08lx %08lx)"
+
+#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+#~ msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
+
+#~ msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
+#~ msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
+
+#~ msgid "Unable to resolve expression"
+#~ msgstr "No se puede resolver la expresión"
+
+#~ msgid "must branch to an address a multiple of 4"
+#~ msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
+
+#~ msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
+#~ msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
+
+#~ msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr "        -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+
+#~ msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr "        -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
+
+#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
+#~ msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
+
+#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
+#~ msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
+
+#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
+#~ msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s':  Se esperaban %d"
+
+#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+#~ msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d códigos de operación"
+
+#~ msgid "bad offset expression syntax"
+#~ msgstr "sintaxis de expresión de desplazamiento errónea"
+
+#~ msgid "bad intruction syntax"
+#~ msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
+
+#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
+#~ msgstr "código de operación '%s': no hay un nombre de operación '%s' enlazado para la precondición en %s"
+
+#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
+#~ msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
+
+#~ msgid "partial line at end of file ignored"
+#~ msgstr "se descarta la línea parcial al final del fichero"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Error:"
+
+#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
+
+#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+#~ msgstr "Error interno, se aborta en %s línea %d en %s\n"
+
+#~ msgid "can't write %s: %s"
+#~ msgstr "no se puede escribir %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+#~ msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
+
+#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+#~ msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
+
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
+
 #~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
 #~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
 
@@ -17447,9 +21928,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
 #~ msgstr "Número de bit inválido : '%c'"
 
-#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
-#~ msgstr "Carácter ilegal después del operando '%s'"
-
 #~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
 #~ msgstr "Carácter inválido en el valor inmediato : %c"
 
@@ -17474,15 +21952,9 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
 #~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
 
-#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
-#~ msgstr "Operando inválido para el acceso de memoria '%s'"
-
 #~ msgid "illegal displacement operand "
 #~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
 
-#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
-#~ msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
-
 #~ msgid "invalid character %c in operand %d"
 #~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
 
@@ -17501,9 +21973,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
 #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
 
-#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
-#~ msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
-
 #~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
 #~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
 
@@ -17582,15 +22051,9 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
 #~ msgstr "no se puede representar la sustracción con un desplazamiento"
 
-#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
-#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
-
 #~ msgid "Unknown section directive"
 #~ msgstr "Directiva de sección desconocida"
 
-#~ msgid "PC not allowed as destination"
-#~ msgstr "no se permite PC como destino"
-
 #~ msgid "PC is not a valid index register"
 #~ msgstr "PC no es un registro índice válido"
 
@@ -17630,9 +22093,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
 #~ msgstr "Error sintáctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
 
-#~ msgid "Too many register references in memory operand"
-#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
-
 #~ msgid "Unrecognized token '%s'"
 #~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
 
@@ -17663,9 +22123,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"
 #~ msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
 
-#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
-#~ msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
-
 #~ msgid "md_convert_frag\n"
 #~ msgstr "md_convert_frag\n"
 
@@ -17699,9 +22156,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
 #~ msgstr "expresión peligrosa con cabos de enlazado"
 
-#~ msgid "Bad call to md_atof()"
-#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
-
 #~ msgid "-mgpr-32     Note 32 gprs are used\n"
 #~ msgstr "-mgpr-32     Se usa nota de 32 gprs\n"
 
@@ -17735,9 +22189,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
 #~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
 
-#~ msgid "Bad call to md_atof ()"
-#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
-
 #~ msgid "`:' expected"
 #~ msgstr "se esperaba `:'"
 
@@ -17783,9 +22234,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
 #~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF aún no se admite"
 
-#~ msgid "internal error: relaxation failed"
-#~ msgstr "error interno: falló la relajación"
-
 #~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
 #~ msgstr "error interno: la relajación requiere demasiados pasos"
 
@@ -17949,9 +22397,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
 #~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
 
-#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
-#~ msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo sin definir `%s'"
-
 #~ msgid "FATAL: Can't write %s"
 #~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
 
@@ -17976,9 +22421,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
 #~ msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
 
-#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
-#~ msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
-
 #~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
 #~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
 
@@ -18080,9 +22522,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
 #~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
 
-#~ msgid "Unknown %s"
-#~ msgstr "%s desconocido"
-
 #~ msgid "unhandled stab type %d"
 #~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
 
@@ -18140,9 +22579,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
 #~ msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
 
-#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
-#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
-
 #~ msgid "address offset too large"
 #~ msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
 
@@ -18236,15 +22672,9 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "branch with link out of range"
 #~ msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
 
-#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
-#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
-
 #~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
 #~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
 
-#~ msgid "invalid 8bit immediate"
-#~ msgstr "inmediato de 8bit inválido"
-
 #~ msgid "invalid 3bit immediate"
 #~ msgstr "inmediato de 3bit inválido"
 
@@ -18345,9 +22775,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
 #~ msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
 
-#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
-#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
-
 #~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
 #~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
 
@@ -18431,9 +22858,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
 #~ msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
 
-#~ msgid "An offest is needed for this operand."
-#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
-
 #~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
 #~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
 
@@ -18458,9 +22882,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
 #~ msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
 
-#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
-#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
-
 #~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
 #~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
 
@@ -18551,9 +22972,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
 #~ msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
 
-#~ msgid "common alignment not a power of 2"
-#~ msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
-
 #~ msgid "ignoring new section group for %s"
 #~ msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
 
@@ -18567,9 +22985,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "File overrides no-base-register option."
 #~ msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
 
-#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
-#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
-
 #~ msgid "use old ABI (ELF only)"
 #~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
 
@@ -18648,9 +23063,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
 #~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
 
-#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
-#~ msgstr "el número de registro para `%s' no es una constante"
-
 #~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
 #~ msgstr "el operando %d no está en la tabla de inmediatos para '%s'"
 
@@ -18693,9 +23105,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
 #~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
 
-#~ msgid "internal error aligning"
-#~ msgstr "error interno al alinear"
-
 #~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
 #~ msgstr "la especificación de relajación del ciclo no corresponde"
 
@@ -18774,9 +23183,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
 #~ msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
 
-#~ msgid "  -mv850ea                  The code is targeted at the v850ea\n"
-#~ msgstr "  -mv850es                  El código está destinado para el v850ea\n"
-
 #~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
 #~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
 
@@ -18862,9 +23268,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "END missing from end of file.\n"
 #~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
 
-#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
-#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
-
 #~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
 #~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
 
@@ -18925,9 +23328,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "macro at line %d: %s\n"
 #~ msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
 
-#~ msgid "macro expansion"
-#~ msgstr "expansión de macro"
-
 #~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
 #~ msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
 
@@ -19017,9 +23417,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ "\n"
 #~ "Por favor reporte este bicho.\n"
 
-#~ msgid "invalid section for operation"
-#~ msgstr "sección inválida para la operación"
-
 #~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
 #~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
 
@@ -19075,9 +23472,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ "  -mapcs-float              los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
 #~ "  -mapcs-reentrant          el código es independiente de posición/reentrante\n"
 
-#~ msgid "  -moabi                    support the old ELF ABI\n"
-#~ msgstr "  -moabi                    soporta el ABI ELF antiguo\n"
-
 #~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
 #~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
 
@@ -19129,9 +23523,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "Missing '%c' assumed"
 #~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
 
-#~ msgid "Bad expression"
-#~ msgstr "Expresión errónea"
-
 #~ msgid "Partial line at end of file ignored"
 #~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"