# Finnish messages for gas.
-# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas-2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gas-2.22.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 12:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "tiedoston loppu kommentissa: uusi rivi lisätty"
-#: as.c:161
+#: as.c:162
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "puuttuva emulointitilan nimi"
-#: as.c:176
+#: as.c:177
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "tunnistamaton emulointinimi ”%s”"
-#: as.c:223
+#: as.c:224
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "GNU assembleriversio %s (%s) käyttää BFD-versiota %s\n"
-#: as.c:230
+#: as.c:231
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsin...] [asm-tiedosto...]\n"
# Lisätty ylimääräisiä välilyönteja sarkainasetusten säilyttämiseksi
-#: as.c:232
+#: as.c:233
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s sisällytetään symbolit\n"
" \t =TIEDOSTO TIEDOSTO-luettelo (on oltava viimeinen alivalitsin)\n"
-#: as.c:246
+#: as.c:247
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate laittaa alustuksessa päälle vaihtoehtoisen makrosyntaksin\n"
-#: as.c:249
+#: as.c:250
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections\n"
" --compress-debug-sections\n"
" tiivistä DWARF-vianjäljityslohkot käyttäen zlib-ohjelmistoa\n"
-#: as.c:252
+#: as.c:253
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" älä tiivistä DWARF-vianjäljityslohkoja\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:257
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D tuottaa assemblerin vianjäljitysviestit\n"
-#: as.c:258
+#: as.c:259
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" map OLD to NEW in debug information\n"
msgstr ""
" --debug-prefix-map VANHA=UUSI\n"
-" kartoita VANHA UUTEEN vianjäljitystiedoissa\n"
+" kuvaa VANHA UUTEEN vianjäljitystiedoissa\n"
-#: as.c:261
+#: as.c:262
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=ARVO määrittelee symbolin SYM annetulle arvolle\n"
-#: as.c:277
+#: as.c:278
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " emuloi tulosteen (oletus %s)\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:283
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack vaatii suoritettavan pinon tälle objektille\n"
-#: as.c:284
+#: as.c:285
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack ei vaadi suoritettavaa pinoa tälle objektille\n"
#: as.c:287
#, c-format
+msgid ""
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
+msgstr ""
+" --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t ”ELF .size”-direktiivitarkistus (oletus --size-check=error)\n"
+
+#: as.c:291
+#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f ohittaa tyhjätilamerkkiesikäsittelyn ja kommenttiesikäsittelyn\n"
-#: as.c:289
+#: as.c:293
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug tuottaa vianjäljitystiedot\n"
-#: as.c:291
+#: as.c:295
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs tuottaa STABS-vianjäljitystiedot\n"
-#: as.c:293
+#: as.c:297
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ tuottaa STABS-vianjäljitystiedot GNU-laajennuksin\n"
-#: as.c:295
+#: as.c:299
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 tuottaa DWARF2-vianjäljitystiedot\n"
-#: as.c:297
+#: as.c:301
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<arvo> asettaa sekasummataulukoon lähelle arvoa <arvo>\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:303
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help näyttää tämän ohjeen ja poistuu\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:305
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help näyttää kohdekohtaiset valitsimet\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:307
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I HAKEMISTO lisää HAKEMISTOn ”.include”-direktiivin hakuluetteloon\n"
-#: as.c:305
+#: as.c:309
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J ei varoita etumerkillisestä ylivuodosta\n"
-#: as.c:307
+#: as.c:311
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K varoittaa pitkien siirtymien aiheuttamista eroista\n"
-#: as.c:309
+#: as.c:313
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals pitää paikalliset symbolit (esim. aloittaen ”L”:llä)\n"
-#: as.c:311
+#: as.c:315
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri kääntää konekielelle MRI-yhteensopivassa tilassa\n"
-#: as.c:313
+#: as.c:317
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD TIEDOSTO kirjoittaa riippuvuustietoja TIEDOSTOon (oletuksena ei mitään)\n"
-#: as.c:315
+#: as.c:319
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ei otettu huomioon\n"
-#: as.c:317
+#: as.c:321
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJTIEDOSTO nimeää objektitiedostotulosteen nimellä OBJTIEDOSTO (oletus a.out)\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:323
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R sekoittaa datalohkon tekstilohkoon\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:325
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" konekielelle kääntöajan kustannuksella\n"
# Jätetty pois "mitatut tilastot"
-#: as.c:325
+#: as.c:329
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics tulostaa erilaisia tilastoja suorituksesta\n"
-#: as.c:327
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute riisuu paikalliset absoluuttiset symbolit\n"
-#: as.c:329
+#: as.c:333
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format Käyttää samaa muotoa kuin kotoperäinen assembleri, milloin mahdollista\n"
-#: as.c:331
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version tulostaa assemblerin versionumeron ja poistuu\n"
-#: as.c:333
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn vaientaa varoitukset\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:339
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn ei vaienna varoituksia\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings käsittelee varoituksia virheinä\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:344
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl INSTTBL laajentaa käskyjoukon sisältämään käskyt,\n"
" jotka täsmäävät INSTTBL-tiedostossa määriteltyjen käskyjen kanssa\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w ei otettu huomioon\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X ei otettu huomioon\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z tuottaa objektitiedoston jopa virheiden jälkeen\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:354
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width asettaa luettelon tulostesarakkeen\n"
" leveyden sanoina\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:357
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" ei oteta huomioon, jos se on pienempi kuin ensimmäisen\n"
" rivin leveys\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:361
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" the source file\n"
msgstr " --listing-rhs-width asettaa lähdetiedoston rivien maksimileveyden merkkeinä\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:364
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines asettaa käytettyjen jatkorivien maksimimäärä\n"
" luettelon tulostedatasarakkeelle\n"
-#: as.c:363
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @TIEDOSTO lukee valitsimet TIEDOSTOsta\n"
-#: as.c:371
+#: as.c:375
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
-#: as.c:581
+#: as.c:587
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "tunnistamaton valitsin -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:619
+#: as.c:625
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU assembleri %s\n"
-#: as.c:620
+#: as.c:626
#, c-format
-msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:621
+#: as.c:627
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"tai minkä tahansa myöhäisemmän version ehtojen alaisena.\n"
"Tällä ohjelmalla ehdottomasti ei ole mitään takuuta\n"
-#: as.c:625
+#: as.c:631
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Tämän assemblerin asetukset valittiin kohteelle ”%s”.\n"
-#: as.c:632
+#: as.c:638
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "useita emulointinimiä määritelty"
-#: as.c:634
+#: as.c:640
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "emulointeja ei ole käsitelty tässä asetuksessa"
-#: as.c:639
+#: as.c:645
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "alias = %s\n"
-#: as.c:640
+#: as.c:646
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "kanoninen = %s\n"
-#: as.c:641
+#: as.c:647
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "prosessorityyppi = %s\n"
-#: as.c:643
+#: as.c:649
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "muoto = %s\n"
-#: as.c:646
+#: as.c:652
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-kohde = %s\n"
-#: as.c:654
+#: as.c:660
msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
msgstr "ei voida tiivistää vianjäljityslohkoja (zlib ei ole asennettu)"
-#: as.c:675
+#: as.c:681
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "virheellinen ”defsym”-valitsin: muoto on ”--defsym nimi=arvo”"
-#: as.c:695
+#: as.c:701
msgid "no file name following -t option"
msgstr "Ei tiedostonimeä ”-t”-valitsimen jälkeen"
-#: as.c:710
+#: as.c:716
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "käskytaulun %s lukeminen epäonnistui\n"
-#: as.c:881
+#: as.c:828
+#, c-format
+msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+msgstr "Virheellinen ”--size-check=”-valitsin: ”%s”"
+
+#: as.c:896
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "virheellinen luettelointivalitsin ”%c”"
-#: as.c:934
+#: as.c:949
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "”--hash-size”-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin"
-#: as.c:959
+#: as.c:974
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: kokonaisaika käännettäessä konekielelle: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:962
+#: as.c:977
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: datakoko %ld\n"
-#: as.c:1272
+#: as.c:1292
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d varoitusta, käsitellään varoitukset virheinä"
msgid "failed sanity check"
msgstr "järkevyystesti epäonnistui"
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
-#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
-#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
+#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
+#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
+#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
msgid "too many fixups"
msgstr "liian monta korjausta"
#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
-#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
+#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
+#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
msgid "illegal operand"
msgstr "luvaton operandi"
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
+#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
+#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
+#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
msgstr "operandipeiteylivuoto"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
-#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
-#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
-#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
-#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
+#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
+#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
+#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
+#: config/tc-xtensa.c:11830
msgid "expression too complex"
msgstr "lauseke on liian mutkikas"
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu"
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "sisäinen virhe: ei voi asentaa korjausta reloc-tyypille %d (’%s’)"
-#: cgen.c:1037
+#: cgen.c:1060
msgid "relocation is not supported"
msgstr "sijoitusta ei ole tuettu"
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "”.elseif”-näennäiskäsky on ”.else”-näennäiskäskyn jälkeen"
-# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else
#: cond.c:314 cond.c:420
-msgid "here is the previous \"else\""
-msgstr "tässä on edellinen ”else”-näennäiskäsky"
+msgid "here is the previous \".else\""
+msgstr "tässä on edellinen ”.else”-näennäiskäsky"
-# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .if eikä if
#: cond.c:317 cond.c:423
-msgid "here is the previous \"if\""
-msgstr "tässä on edellinen ”if”-näennäiskäsky"
+msgid "here is the previous \".if\""
+msgstr "tässä on edellinen ”.if”-näennäiskäsky"
#: cond.c:346
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "”.else”-näennäiskäsky ilman täsmäävää ”.if”-näennäiskäskyä"
-# Lähdekoodin mukaan tässä pitäisi ilmeisesti olla .else eikä else
#: cond.c:417
-msgid "duplicate \"else\""
-msgstr "kaksoiskappale ”else”-näennäiskäsky"
+msgid "duplicate \".else\""
+msgstr "kaksoiskappale ”.else”-näennäiskäsky"
#: cond.c:468
msgid ".ifeqs syntax error"
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "Äärettömyyksiä ei tueta tälle kohteelle\n"
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
-#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
+#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Tunnistamaton tai tukematon liukulukuvakio"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Yritettiin laittaa määrittelemätön symboli joukkoon %s"
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
+#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”"
-#: config/obj-coff.c:136
+#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Kohteen ”%s” lisääminen rakennetauluun ei onnistunut: %s"
-#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
+#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
+#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "virhe asetettaessa lippuja bfd-lohkonimelle ”%s”: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:434
+#: config/obj-coff.c:438
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Rivinumerojen on oltava positiivisia kokonaislukuja\n"
# Pilkku tuntui luontevammalta kuin kaksoispiste. "Pseudo-operation" (näennäiskäsky) lyhennetään usein muotoon "pseudo-op". Se on assemblerille tarkoitettu käsky, joka ei luo mitään konekoodia. Assembleri ratkaisee sen konekäännöshetkellä, kun taas konekäskyt ratkaistaan ajoaikaisesti. Näennäiskäskyä kutsutaan joskus myös assembleriohjeeksi tai assembleridirektiiviksi.
-#: config/obj-coff.c:466
+#: config/obj-coff.c:470
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "”.ln”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon."
# ".loc"-näennäiskäsky eli direktiivi on sama kuin ".ln"-näennäiskäsky, mutta jotkut assemblerit käyttävät edellistä, jotkut jälkimmäistä.
-#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
+#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
msgid ".loc outside of .text"
msgstr "”.loc”-direktiivi ”.text”-direktiivin ulkopuolella"
-#: config/obj-coff.c:515
+#: config/obj-coff.c:519
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "”.loc”-näennäiskäsky ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon."
-#: config/obj-coff.c:596
+#: config/obj-coff.c:600
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "”.def”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn sisällä, ei otettu huomioon."
-#: config/obj-coff.c:632
+#: config/obj-coff.c:636
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "”.endef”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
-#: config/obj-coff.c:671
+#: config/obj-coff.c:675
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "”%s”-symboli ilman edeltävää funktiota"
-#: config/obj-coff.c:758
+#: config/obj-coff.c:762
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "odottamaton tallennusluokka %d"
-#: config/obj-coff.c:866
+#: config/obj-coff.c:870
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "”.dim”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
-#: config/obj-coff.c:886
+#: config/obj-coff.c:890
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "vääränmuotoista ”.dim”-direktiiviä ei otettu huomioon"
-#: config/obj-coff.c:935
+#: config/obj-coff.c:939
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "”.size”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
-#: config/obj-coff.c:950
+#: config/obj-coff.c:954
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "”.scl”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
-#: config/obj-coff.c:967
+#: config/obj-coff.c:971
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "”.tag”-näennäiskäsky käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
-#: config/obj-coff.c:985
+#: config/obj-coff.c:989
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "tunnistetta ei löytynyt näennäiskäskylle ”.tag” %s"
-#: config/obj-coff.c:998
+#: config/obj-coff.c:1002
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "”.type”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
-#: config/obj-coff.c:1017
+#: config/obj-coff.c:1021
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "”.val”-näennäiskäskyä käytetty ”.def/.endef”-näennäiskäskyn ulkopuolella, ei otettu huomioon."
-#: config/obj-coff.c:1174
+#: config/obj-coff.c:1178
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "väärän muotoista ”.weak”-direktiiviä ei otettu huomioon"
# ".eb"-näennäiskäsky tunnistaa sisäisen lohkon lopun ja tarjoaa sisäisen lohkon loppukohtaisia lisätietoja.
-#: config/obj-coff.c:1352
+#: config/obj-coff.c:1356
msgid "mismatched .eb"
msgstr "täsmäämätön ”.eb”-symboli"
-#: config/obj-coff.c:1373
+#: config/obj-coff.c:1377
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "”C_EFCN”-symboli nimelle %s vaikutusalueen ulkopuolella"
-#: config/obj-coff.c:1427
+#: config/obj-coff.c:1431
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1657
+#: config/obj-coff.c:1667
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "ei-tuettu lohkoattribuutti ”%c”"
-#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
+#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "tuntematon lohkoattribuutti ”%c”"
-#: config/obj-coff.c:1703
+#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ei oteta huomioon vaihtuneita lohkoattribuutteja lohkolle %s"
-#: config/obj-coff.c:1838
+#: config/obj-coff.c:1853
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: ”%s” tyyppi = %ld, luokka = %d, segmentti = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Ei voi asettaa rekisteripeitteitä"
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
+#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "virheellinen ”.common”-segmentti %s"
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
msgstr "tunnistamaton ”.section”-attribuutti: haluaa attribuutin a,e,w,x,M,S,G,T"
-#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
+#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
msgid "unrecognized section type"
msgstr "lohkotyyppiä ei tunnistettu"
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "tunnistamaton symbolityyppi ”%s”"
-#: config/obj-elf.c:1906
-msgid ".size expression too complicated to fix up"
-msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi"
+#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr ".size-lauseke kohteelle %s ei määritellä vakioksi"
-#: config/obj-elf.c:1938
+#: config/obj-elf.c:1935
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "virheellinen yritys esitellä ulkoinen versionimi oletuksena symbolissa ”%s”"
-#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
+#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”"
# C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa, mutta se ei kykene tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se tulisi lähettää. C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2113
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "otaksutaan ryhmän ”%s” kaikkien jäsenien olevan COMDAT-kelpoisia"
-#: config/obj-elf.c:2128
+#: config/obj-elf.c:2125
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "ei voida luoda ryhmää: %s"
-#: config/obj-elf.c:2260
+#: config/obj-elf.c:2264
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "vianjäljitystietojen asetus epäonnistui: %s"
-#: config/obj-elf.c:2280
+#: config/obj-elf.c:2284
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "lohkon ”.mdebug” kirjoitus ei voi alkaa: %s"
-#: config/obj-elf.c:2288
+#: config/obj-elf.c:2292
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "lohkoa ”.mdebug” ei voitu kirjoittaa: %s"
+#: config/obj-evax.c:129
+#, c-format
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "ei tulosymbolia yleisfunktiolle ”%s”"
+
+#: config/obj-macho.c:77
+msgid "missing segment name"
+msgstr "puuttuva segmenttinimi"
+
+#: config/obj-macho.c:89
+msgid "missing comma after segment name"
+msgstr "pilkku puuttuu segmenttinimen jäljestä"
+
+#: config/obj-macho.c:98
+msgid "missing section name"
+msgstr "puuttuva lohkonimi"
+
+#: config/obj-macho.c:114
+msgid "missing section type name"
+msgstr "puuttuva lohkotyyppinimi"
+
+#: config/obj-macho.c:124
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "tuntematon tai virheellinen lohkotyyppi ’%s’"
+
+#: config/obj-macho.c:140
+msgid "missing section attribute identifier"
+msgstr "puuttuva lohkoattribuuttitunniste"
+
+#: config/obj-macho.c:149
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "tuntematon tai virheellinen lohkoattribuutti ’%s’"
+
+#: config/obj-macho.c:161
+msgid "unexpected sizeof_stub expression"
+msgstr "odotettamaton sizeof_stub-lauseke"
+
+#: config/obj-macho.c:166
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "puuttuva sizeof_stub-lauseke"
+
#: config/obj-som.c:58
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
msgstr "Vai yksi ”.compiler”-näennäiskäsky tiedostoa kohden!"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "liitetään tekijänoikeusotsake %s: %s"
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/tc-alpha.c:655
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”!literal!%ld”-sekvenssiä"
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/tc-alpha.c:662
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”!tlsgd!%ld”-sekvenssiä"
-#: config/tc-alpha.c:670
+#: config/tc-alpha.c:669
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”!tlsldm!%ld”-sekvenssiä"
-#: config/tc-alpha.c:679
+#: config/tc-alpha.c:678
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”ldah !gpdisp!%ld”-sekvenssiä"
# Kohde on joko "!tlsgd" tai "!tlsldm"
-#: config/tc-alpha.c:729
+#: config/tc-alpha.c:728
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "liian monta ”!literal!%ld”-sekvenssiä kohteelle ”%s”"
-#: config/tc-alpha.c:759
+#: config/tc-alpha.c:758
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”lda !gpdisp!%ld”-sekvenssiä"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:918
+#: config/tc-alpha.c:917
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Enemmän kuin yksi sijoituskäsky käskyä kohden"
-#: config/tc-alpha.c:934
+#: config/tc-alpha.c:933
msgid "No relocation operand"
msgstr "Ei sijoitusoperandia"
-#: config/tc-alpha.c:944
+#: config/tc-alpha.c:943
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Tuntematon sijoitusoperandi: ”!%s”"
-#: config/tc-alpha.c:954
+#: config/tc-alpha.c:953
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "ei sekvenssinumeroa kohteen ”!%s” jälkeen"
-#: config/tc-alpha.c:964
+#: config/tc-alpha.c:963
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "”!%s” ei käytä sekvenssinumeroa"
-#: config/tc-alpha.c:974
+#: config/tc-alpha.c:973
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Virheellinen sekvenssinumero: ”!%s!%s”"
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "virheellisiä argumentteja käskykoodille ”%s”"
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
+#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "käskykoodia ”%s” ei tueta kohteelle %s"
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
+#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
#: config/tc-msp430.c:1828
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "tuntematon käskykoodi ”%s”"
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "ylivuoto (.lita)-literaalitaulussa"
-#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
-#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
-#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
+#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun ”noat” on voimassa"
-#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
+#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun $at on käytössä"
-#: config/tc-alpha.c:1495
+#: config/tc-alpha.c:1493
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum-liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu"
-#: config/tc-alpha.c:1497
+#: config/tc-alpha.c:1495
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu"
-#: config/tc-alpha.c:1502
+#: config/tc-alpha.c:1500
msgid "can't handle expression"
msgstr "ei voi käsitellä lauseketta"
-#: config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1540
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "ylivuoto (.lit8)-literaalitaulussa"
-#: config/tc-alpha.c:1840
+#: config/tc-alpha.c:1837
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "liian monia ”ldah”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
-#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
+#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "molempien käskyjen kohteelle ”!gpdisp!%ld” on oltava samassa lohkossa"
-#: config/tc-alpha.c:1852
+#: config/tc-alpha.c:1849
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "liian monia ”lda”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/tc-alpha.c:1905
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsgd!%ld”"
-#: config/tc-alpha.c:1911
+#: config/tc-alpha.c:1908
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsldm!%ld”"
-#: config/tc-alpha.c:1928
+#: config/tc-alpha.c:1925
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "kaksoiskappale ”!tlsgd!%ld”"
-#: config/tc-alpha.c:1930
+#: config/tc-alpha.c:1927
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsldm!%ld”"
-#: config/tc-alpha.c:1944
+#: config/tc-alpha.c:1941
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "kaksoiskappale ”!tlsldm!%ld”"
-#: config/tc-alpha.c:1946
+#: config/tc-alpha.c:1943
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsgd!%ld”"
-#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
-#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
+#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
+#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
+#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
msgid "operand"
msgstr "operandi"
-#: config/tc-alpha.c:2140
+#: config/tc-alpha.c:2137
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "virheellinen sijoitus käskylle"
-#: config/tc-alpha.c:2154
+#: config/tc-alpha.c:2151
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "virheellinen sijoitus kentälle"
-#: config/tc-alpha.c:2985
+#: config/tc-alpha.c:2982
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ei voida ratkaista lauseketta"
-#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
-#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
+#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
+#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon."
-#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
+#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli uudelleen"
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Näennäiskäskyn ”.comm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdeta arvoon %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
+#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "”.ent”-direktiivilla ei ole nimeä"
-#: config/tc-alpha.c:3738
+#: config/tc-alpha.c:3730
msgid "nested .ent directives"
msgstr "sisäkkäisiä ”.ent”-direktiiveja"
-#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
+#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
msgid ".end directive has no name"
msgstr "”.end”-direktiivilla ei ole nimeä"
-#: config/tc-alpha.c:3792
+#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "”.end”-direktiivi ilman täsmäävää ”.ent”-direktiiviä"
-#: config/tc-alpha.c:3794
+#: config/tc-alpha.c:3786
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "”.end”-direktiivi nimeää eri symbolin kuin ”.ent”-direktiivi"
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr "”.fmask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
-#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr "”.mask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
-#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "virheellinen ”.fmask”-direktiivi"
-#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
msgid "bad .mask directive"
msgstr "virheellinen ”.mask”-direktiivi"
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
#: ecoff.c:3178
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr "”.frame”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
-#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
+#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
msgid "bad .frame directive"
msgstr "virheellinen ”.frame”-direktiivi"
-#: config/tc-alpha.c:3927
+#: config/tc-alpha.c:3919
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "”.prologue”-direktiivi ilman edeltävää ”.ent”-direktiiviä"
-#: config/tc-alpha.c:3945
+#: config/tc-alpha.c:3937
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Virheellinen argumentti %d ”.prologue”-direktiiville."
-#: config/tc-alpha.c:4036
+#: config/tc-alpha.c:4028
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "ECOFF-vianjäljitys ei ole käytössä."
-#: config/tc-alpha.c:4050
+#: config/tc-alpha.c:4042
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "”.ent”-direktiivi ilman täsmäävää ”.end”-direktiiviä"
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "tuntematon lohkoattribuutti %s"
-#: config/tc-alpha.c:4389
+#: config/tc-alpha.c:4370
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "direktiivi .end ei ole sulkenut edellistä direktiivia .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:4391
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "”.ent”-direktiivillä ei ole symbolia"
-#: config/tc-alpha.c:4418
+#: config/tc-alpha.c:4416
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "”.handler”-direktiivilla ei ole nimeä"
-#: config/tc-alpha.c:4447
+#: config/tc-alpha.c:4445
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivin 1. tai 2. parametri"
-#: config/tc-alpha.c:4459
+#: config/tc-alpha.c:4457
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivin 3. tai 4. parametri"
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4494
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "”.pdesc”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
-#: config/tc-alpha.c:4505
+#: config/tc-alpha.c:4501
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole tulosymbolia"
+#: config/tc-alpha.c:4512
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr "”.pdesc”-direktiivillä on virheellinen tulosymboli"
+
#: config/tc-alpha.c:4523
-msgid ".pdesc has no matching .ent"
-msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole täsmäävää ”.ent”-direktiiviä"
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr "”.pdesc”-direktiivi ei täsmää viimeiseen ”.ent”-direktiiviin"
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4538
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Ei pilkkua ”.pdesc <tulonimi>”-direktiivin jälkeen"
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4558
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "tuntematon proseduurityyppi"
-#: config/tc-alpha.c:4673
+#: config/tc-alpha.c:4653
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "”.name”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
-#: config/tc-alpha.c:4681
+#: config/tc-alpha.c:4661
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "”.name”-direktiivillä ei ole symbolia"
-#: config/tc-alpha.c:4716
+#: config/tc-alpha.c:4695
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Ei symbolia ”.linkage”-direktiivin jälkeen"
-#: config/tc-alpha.c:4769
+#: config/tc-alpha.c:4743
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Ei symbolia ”.code_address”-direktiivin jälkeen"
-#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Virheellinen ”.mask”-direktiivi"
-#: config/tc-alpha.c:4814
+#: config/tc-alpha.c:4787
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Virheellinen ”.fmask”-direktiivi"
-#: config/tc-alpha.c:4971
+#: config/tc-alpha.c:4944
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen"
-#: config/tc-alpha.c:4983
+#: config/tc-alpha.c:4956
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "käsittelemätön: ”.proc”-direktiivi %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:4990
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Direktiivissä ”.set” yritettiin asettaa tunnistamaton tila ”%s”"
-#: config/tc-alpha.c:5043
+#: config/tc-alpha.c:5016
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Virheellinen perusrekisteri, käytetään $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5064
+#: config/tc-alpha.c:5037
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Tasaus liian iso: ”%d.” otaksuttu"
-#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
+#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
-#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
+#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Tuntematon prosessoritunniste ”%s”"
-#: config/tc-alpha.c:5353
+#: config/tc-alpha.c:5327
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Valitsi GP-arvon %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5367
+#: config/tc-alpha.c:5341
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
-#: config/tc-alpha.c:5456
+#: config/tc-alpha.c:5430
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5492
+#: config/tc-alpha.c:5466
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata makroa ”%s”: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
+#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
+#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksivirhe"
-#: config/tc-alpha.c:5706
+#: config/tc-alpha.c:5679
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tnämä variantit sisältävät PAL-koodisia käskykoodeja\n"
-#: config/tc-alpha.c:5716
+#: config/tc-alpha.c:5689
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tnäyttää uuden symbolin sekasummaustypistyksen jälkeen\n"
"-replace/-noreplace\tottaa käyttöön tai pois käytöstä proseduurikutsujen optimoinnin\n"
-#: config/tc-alpha.c:5967
+#: config/tc-alpha.c:5940
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "käsittelemätön sijoitustyyppi %s"
-#: config/tc-alpha.c:5980
+#: config/tc-alpha.c:5953
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "ei-absoluuttinen lauseke vakiokentässä"
-#: config/tc-alpha.c:5994
+#: config/tc-alpha.c:5967
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "tyypin %d reloc-tietue valmis?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
+#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
+#: config/tc-mips.c:12396
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Käytetty $at-rekisteriä ilman ”.set noat”-määrittelyä"
-#: config/tc-alpha.c:6217
+#: config/tc-alpha.c:6190
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "”!samegp reloc”-tietue symbolia vastaan ilman ”.prologue”-direktiiviä: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
+#: config/tc-xtensa.c:5999
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "ei voi edustaa ”%s”-sijoitusta objektitiedostossa"
-#: config/tc-alpha.c:6267
+#: config/tc-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta"
-#: config/tc-alpha.c:6363
+#: config/tc-alpha.c:6339
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d."
#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
-#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
-#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
+#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
+#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
#: config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
-#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
+#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "virtuaalimuisti loppui"
msgid "unknown suffix class"
msgstr "tuntematon loppuliiteluokka"
-#: config/tc-arc.c:862
+#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
msgid "expected comma after symbol name"
msgstr "odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen"
msgstr "puuttuva ’)’ kohteessa %%-op"
#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
+#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "sisäinen virhe: ei voi viedä reloc-tyyppiä %d (”%s”)"
msgstr "symboli kohderekisterinä"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
-#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
+#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
+#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
#: config/tc-v850.c:2699
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgid "conditional branch follows set of flags"
msgstr "ehdollinen haarautuminen seuraa lippujoukkoa"
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "virheellinen käsky ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:529
+#: config/tc-arm.c:539
msgid "ARM register expected"
msgstr "odotettiin ARM-rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:530
+#: config/tc-arm.c:540
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "virheellinen tai puuttuva apuprosessorinumero"
-#: config/tc-arm.c:531
+#: config/tc-arm.c:541
msgid "co-processor register expected"
msgstr "odotettiin apuprosessorirekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:532
+#: config/tc-arm.c:542
msgid "FPA register expected"
msgstr "odotettiin FPA-rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:533
+#: config/tc-arm.c:543
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:534
+#: config/tc-arm.c:544
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "Odotettiin VFP/Neon-kaksoistarkkuusrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:535
+#: config/tc-arm.c:545
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "Odotettiin Neon-nelitarkkuusrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:536
+#: config/tc-arm.c:546
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "Odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä tai VFP-kaksoistarkkuusrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:537
+#: config/tc-arm.c:547
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "Odotettiin Neon-kaksois- tai nelitarkkuusrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:538
+#: config/tc-arm.c:548
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "Odotettiin VFP-perus-, kaksi- tai Neon-nelitarkkuusrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:539
+#: config/tc-arm.c:549
msgid "VFP system register expected"
msgstr "Odotettiin VFP-järjestelmärekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:540
+#: config/tc-arm.c:550
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "Odotettiin Maverick MVF -rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:541
+#: config/tc-arm.c:551
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "Odotettiin Maverick MVD -rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:542
+#: config/tc-arm.c:552
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "Odotettiin Maverick MVFX -rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:543
+#: config/tc-arm.c:553
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "Odotettiin Maverick MVDX -rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:544
+#: config/tc-arm.c:554
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "Odotettiin Maverick MVAX -rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:545
+#: config/tc-arm.c:555
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "Odotettiin Maverick DSPSC -rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:546
+#: config/tc-arm.c:556
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "Odotettiin iWMMXt-datarekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
+#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "Odotettiin iWMMXt-ohjausrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:548
+#: config/tc-arm.c:558
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "Odotettiin iWMMXt-skalaarirekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:549
+#: config/tc-arm.c:559
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "Odotettiin XScale-akkurekisteriä"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "virheelliset argumentit käskyyn"
-#: config/tc-arm.c:699
+#: config/tc-arm.c:709
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "”r13” ei ole sallittu tässä"
-#: config/tc-arm.c:700
+#: config/tc-arm.c:710
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "”r15” ei ole sallittu tässä"
-#: config/tc-arm.c:701
+#: config/tc-arm.c:711
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "käsky ei voi olla ehdollinen"
-#: config/tc-arm.c:702
+#: config/tc-arm.c:712
msgid "registers may not be the same"
msgstr "rekisterit eivät voi olla samoja"
-#: config/tc-arm.c:703
+#: config/tc-arm.c:713
msgid "lo register required"
msgstr "”lo”-rekisteri vaadittu"
-#: config/tc-arm.c:704
+#: config/tc-arm.c:714
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "käskyä ei ole tuettu ”Thumb16”-tilassa"
-#: config/tc-arm.c:705
+#: config/tc-arm.c:715
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "käsky ei hyväksy tätä osoitteenmuodostustilaa"
-#: config/tc-arm.c:706
+#: config/tc-arm.c:716
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "haarautumiskäskyn on oltava viimeinen käsky ”IT”-lohkossa"
-#: config/tc-arm.c:707
+#: config/tc-arm.c:717
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "käsky ei ole sallittu ”IT”-lohkossa"
-#: config/tc-arm.c:708
+#: config/tc-arm.c:718
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "valittu FPU ei tue käskyä"
-#: config/tc-arm.c:709
+#: config/tc-arm.c:719
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "ehdollisen thumb-käskyn pitäisi olla IT-lohkossa"
-#: config/tc-arm.c:710
+#: config/tc-arm.c:720
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "virheellinen ehto IT-lohkossa"
-#: config/tc-arm.c:711
+#: config/tc-arm.c:721
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT putoaa edellisen IT-lohkon alueelle"
-#: config/tc-arm.c:712
+#: config/tc-arm.c:722
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "puuttuva .fnstart ennen unwinding-direktiivia"
-#: config/tc-arm.c:714
+#: config/tc-arm.c:724
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
-#: config/tc-arm.c:716
+#: config/tc-arm.c:726
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
-# immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan välitön arvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen.
-#: config/tc-arm.c:907
+#: config/tc-arm.c:727
+msgid "branch out of range"
+msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
+
+# immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan suora muistiosoitusarvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen.
+#: config/tc-arm.c:921
msgid "immediate expression requires a # prefix"
-msgstr "välitön lauseke vaatii ”#”-etuliitteen"
+msgstr "suora muistiosoituslauseke vaatii ”#”-etuliitteen"
-#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
+#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
msgid "missing expression"
msgstr "puuttuva lauseke"
-#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
+#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
msgid "bad expression"
msgstr "virheellinen lauseke"
-#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
msgid "bad segment"
msgstr "virheellinen segmentti"
-#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1211
+#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:1210
msgid "invalid constant"
msgstr "virheellinen vakio"
-#: config/tc-arm.c:1095
+#: config/tc-arm.c:1109
msgid "expected #constant"
msgstr "odotettiin ”#constant”-vakiota"
-#: config/tc-arm.c:1256
+#: config/tc-arm.c:1270
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "odottamaton merkki ”%c” tyyppimäärittelyssä"
-#: config/tc-arm.c:1273
+#: config/tc-arm.c:1287
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "virheellinen koko %d tyyppimäärittelyssä"
-#: config/tc-arm.c:1323
+#: config/tc-arm.c:1337
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "vain yksi tyyppi olisi määriteltävä operandille"
-#: config/tc-arm.c:1329
+#: config/tc-arm.c:1343
msgid "vector type expected"
msgstr "odotettiin vektorityyppiä"
-#: config/tc-arm.c:1401
+#: config/tc-arm.c:1415
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "ei voi määritellä uudelleen tyyppiä operandille"
# Viittaa Neon-prosessorin VFD-tyyppiseen rekisteriin
-#: config/tc-arm.c:1412
+#: config/tc-arm.c:1426
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "vain D-rekisterit saa indeksoida"
-#: config/tc-arm.c:1418
+#: config/tc-arm.c:1432
msgid "can't change index for operand"
msgstr "ei voi vaihtaa indeksiä operandille"
-#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
+#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
msgid "constant expression required"
msgstr "vakiolauseke vaadittu"
-#: config/tc-arm.c:1477
+#: config/tc-arm.c:1495
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "odotettiin rekisterioperandia, mutta saatiin skalaari"
-#: config/tc-arm.c:1510
+#: config/tc-arm.c:1528
msgid "scalar must have an index"
msgstr "skalaarin on oltava indeksi"
-#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
-#: config/tc-arm.c:15039
+#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
+#: config/tc-arm.c:15381
msgid "scalar index out of range"
msgstr "skalaari-indeksi lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:1563
+#: config/tc-arm.c:1581
msgid "bad range in register list"
msgstr "virheellinen lukualue rekisteriluettelossa"
-#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
+#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Varoitus: kaksoiskappale rekisteristä (r%d) rekisteriluettelossa"
-#: config/tc-arm.c:1583
+#: config/tc-arm.c:1601
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Varoitus: rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä"
-#: config/tc-arm.c:1594
+#: config/tc-arm.c:1612
msgid "missing `}'"
msgstr "puuttuva ”}”"
-#: config/tc-arm.c:1610
+#: config/tc-arm.c:1628
msgid "invalid register mask"
msgstr "virheellinen rekisteripeite"
-#: config/tc-arm.c:1692
+#: config/tc-arm.c:1710
msgid "expecting {"
msgstr "odotetaan {"
-#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
+#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
msgid "register out of range in list"
msgstr "rekisteri lukualueen ulkopuolella luettelossa"
-#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
+#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
msgid "invalid register list"
msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
-#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
+#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "rekisteriluettelo ei ole nousevassa järjestyksessä"
-#: config/tc-arm.c:1800
+#: config/tc-arm.c:1818
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä"
-#: config/tc-arm.c:1833
+#: config/tc-arm.c:1851
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "ei-jatkuva rekisterilukualue"
-#: config/tc-arm.c:1892
+#: config/tc-arm.c:1910
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "rekisteriyksikköaskeleen on oltava 1 tai 2"
-#: config/tc-arm.c:1893
+#: config/tc-arm.c:1911
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "täsmäämättömiä ”element/structure”-tyyppejä luettelossa"
-#: config/tc-arm.c:1957
+#: config/tc-arm.c:1975
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "älä käytä ”Rn-Rm”-syntaksia ei-yksikköaskeleessa"
-#: config/tc-arm.c:2012
+#: config/tc-arm.c:2030
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "virhe jäsennettäessä ”element/structure”-luetteloa"
-#: config/tc-arm.c:2018
+#: config/tc-arm.c:2036
msgid "expected }"
msgstr "odotettiin }"
-#: config/tc-arm.c:2075
+#: config/tc-arm.c:2093
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteria ’%s’ uudelleen"
-#: config/tc-arm.c:2080
+#: config/tc-arm.c:2098
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ei oteta huomioon rekisterialiaksen ’%s’ uudelleenmäärittelyä"
-#: config/tc-arm.c:2108
+#: config/tc-arm.c:2126
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "yritys määritellä tyypitetty alias uudelleen"
-#: config/tc-arm.c:2147
+#: config/tc-arm.c:2165
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "tuntematon rekisteri ’%s’ -- ”.req”-direktiiviä ei otettu huomioon"
-#: config/tc-arm.c:2242
+#: config/tc-arm.c:2260
msgid "bad type for register"
msgstr "virheellinen tyyppi rekisterille"
-#: config/tc-arm.c:2253
+#: config/tc-arm.c:2271
msgid "expression must be constant"
msgstr "lausekkeen on oltava vakio"
-#: config/tc-arm.c:2270
+#: config/tc-arm.c:2288
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "ei voi määritellä rekisterialiastyyppiä uudelleen"
-#: config/tc-arm.c:2277
+#: config/tc-arm.c:2295
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "on määriteltävä vain yksi tyyppi"
-#: config/tc-arm.c:2290
+#: config/tc-arm.c:2308
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "ei voi määritellä skalaarialiaksen indeksiä uudelleen"
-#: config/tc-arm.c:2298
+#: config/tc-arm.c:2316
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "skalaari-indeksin on oltava vakio"
-#: config/tc-arm.c:2307
+#: config/tc-arm.c:2325
msgid "expecting ]"
msgstr "odotetaan ]"
-#: config/tc-arm.c:2354
+#: config/tc-arm.c:2372
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "virheellinen syntaksi ”.req”-direktiiville"
-#: config/tc-arm.c:2360
+#: config/tc-arm.c:2378
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "virheellinen syntaksi ”.dn”-direktiiville"
-#: config/tc-arm.c:2366
+#: config/tc-arm.c:2384
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "virheellinen syntaksi ”.qn”-direktiiville"
-#: config/tc-arm.c:2392
+#: config/tc-arm.c:2410
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "virheellinen syntaksi ”.unreq”-direktiiville"
-#: config/tc-arm.c:2399
+#: config/tc-arm.c:2417
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "tuntematon rekisterialias ’%s’"
-# Tässä pitäisi ehkä lukea redefine, muuten en oikein ymmärrä lausetta
-#: config/tc-arm.c:2401
+#: config/tc-arm.c:2419
#, c-format
-msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
-msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteriä ’%s’ uudelleen"
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "ei oteta huomioon yritystä käyttää .unreq kiinteälle rekisterinimelle: ’%s’"
-#: config/tc-arm.c:2652
+#: config/tc-arm.c:2687
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Funktion todellisen alun löytäminen epäonnistui: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2669
+#: config/tc-arm.c:2704
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "valittu prosessori ei tue THUMB-käskykoodeja"
-#: config/tc-arm.c:2682
+#: config/tc-arm.c:2717
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-käskykoodeja"
-#: config/tc-arm.c:2694
+#: config/tc-arm.c:2729
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "valittu käskykoko (%d) on virheellinen"
-#: config/tc-arm.c:2726
+#: config/tc-arm.c:2761
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "virheellinen operandi ”.code”-direktiiviin (%d) (odotettiin 16 tai 32)"
-#: config/tc-arm.c:2782
+#: config/tc-arm.c:2817
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen"
-#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty"
-#: config/tc-arm.c:2866
+#: config/tc-arm.c:2901
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "tunnistamaton syntaksitila ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:2887
+#: config/tc-arm.c:2922
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "tasaus liian iso: %d otaksuttu"
-#: config/tc-arm.c:2890
+#: config/tc-arm.c:2925
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "tasaus negatiivinen. 0 otaksuttu."
-#: config/tc-arm.c:3040
+#: config/tc-arm.c:3075
msgid "literal pool overflow"
msgstr "literaalivarannon ylivuoto"
-#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
+#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "tunnistamaton sijoitusloppuliite"
-#: config/tc-arm.c:3211
+#: config/tc-arm.c:3260
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) on voimassa vain haaroituskohteissa"
-#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
+#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
#: config/tc-xtensa.c:1591
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun"
-#: config/tc-arm.c:3294
+#: config/tc-arm.c:3343
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr ".inst.n -operandi on liian suuri. Käytä sen sijaan .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3314
+#: config/tc-arm.c:3363
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "ei voida määritellä Thumb-käskyn kokoa. Käytä sen sijaan .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3344
+#: config/tc-arm.c:3393
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa"
-#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
+#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "odotettiin 0 tai 1"
-#: config/tc-arm.c:3390
+#: config/tc-arm.c:3439
msgid "missing comma"
msgstr "puuttuva pilkku"
-#: config/tc-arm.c:3423
+#: config/tc-arm.c:3472
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "kaksoiskappale ”.fnstart”-direktiivi"
-#: config/tc-arm.c:3454
+#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "kaksoiskappale ”.handlerdata”-direktiivi"
-#: config/tc-arm.c:3473
+#: config/tc-arm.c:3522
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "”.fnend”-direktiivi ilman ”.fnstart”-direktiivia"
-#: config/tc-arm.c:3539
+#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "persoonallisuusrutiini määritelty ”cantunwind”-kehykselle"
-#: config/tc-arm.c:3556
+#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "kaksoiskappale ”.personalityindex”-direktiivi"
-#: config/tc-arm.c:3563
+#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
msgid "bad personality routine number"
msgstr "virheellinen persoonallisuusrutiininumero"
-#: config/tc-arm.c:3585
+#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "kaksoiskappale ”.personality”-direktiivi"
-#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
+#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
msgid "expected register list"
msgstr "odotettiin rekisteriluetteloa"
-#: config/tc-arm.c:3690
+#: config/tc-arm.c:3739
msgid "expected , <constant>"
msgstr "odotettiin , <vakio>"
-#: config/tc-arm.c:3699
+#: config/tc-arm.c:3748
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "rekistereiden numeron on oltava lukualueella [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
+#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
msgid "bad register range"
msgstr "virheellinen rekisterilukualue"
-#: config/tc-arm.c:4036
+#: config/tc-arm.c:4085
msgid "register expected"
msgstr "odotettiin rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:4046
+#: config/tc-arm.c:4095
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr "”FPA .unwind_save”-direktiivi ei ota rekisteriluetteloa"
-#: config/tc-arm.c:4065
+#: config/tc-arm.c:4114
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "”.unwind_save”-direktiivi ei tue tämän kaltaista rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:4104
+#: config/tc-arm.c:4153
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "Pino-osoitin ja ohjelmalaskuri ei ole sallittu ”.unwind_movsp”-direktiivissä"
-#: config/tc-arm.c:4109
+#: config/tc-arm.c:4158
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "odottamaton ”.unwind_movsp”-direktiivi"
-#: config/tc-arm.c:4136
+#: config/tc-arm.c:4185
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "pinon askellisäyksen on oltava 4:n monikerta"
-#: config/tc-arm.c:4168
+#: config/tc-arm.c:4217
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "odotettiin <rekisteri>, <rekisteri>"
-#: config/tc-arm.c:4186
+#: config/tc-arm.c:4235
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "rekisterin on oltava joko ”sp” tai aiemman ”previousunwind_movsp”-direktiivin asettama"
-#: config/tc-arm.c:4225
+#: config/tc-arm.c:4274
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "odotettiin <siirrososoite>, <käskykoodi>"
-#: config/tc-arm.c:4237
+#: config/tc-arm.c:4286
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "”unwind”-käskykoodi on liian pitkä"
-#: config/tc-arm.c:4242
+#: config/tc-arm.c:4291
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "virheellinen ”unwind”-käskykoodi"
# :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
-#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
-#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
-#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
+#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
+#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
#: config/tc-z8k.c:1154
msgid "immediate value out of range"
-msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:4562
+#: config/tc-arm.c:4636
msgid "invalid FPA immediate expression"
-msgstr "virheellinen FPA-välitönlauseke"
+msgstr "virheellinen FPA suora muistiosoituslauseke"
-#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
+#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
msgid "shift expression expected"
msgstr "odotettiin sivuttaissiirroslauseketta"
-#: config/tc-arm.c:4709
+#: config/tc-arm.c:4783
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "’LSL’ tai ’ASR’ vaadittu"
-#: config/tc-arm.c:4717
+#: config/tc-arm.c:4791
msgid "'LSL' required"
msgstr "’LSL’ vaadittu"
-#: config/tc-arm.c:4725
+#: config/tc-arm.c:4799
msgid "'ASR' required"
msgstr "’ASR’ vaadittu"
-#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
+#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
msgid "constant expression expected"
msgstr "odotettiin vakiolauseketta"
-#: config/tc-arm.c:4804
+#: config/tc-arm.c:4878
msgid "invalid rotation"
msgstr "virheellinen kierto"
-#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
+#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
msgid "unknown group relocation"
msgstr "tuntematon ryhmäsijoitus"
-#: config/tc-arm.c:5000
+#: config/tc-arm.c:5073
msgid "alignment must be constant"
msgstr "tasauksen on oltava vakio"
-#: config/tc-arm.c:5159
+#: config/tc-arm.c:5232
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "tämä ryhmäsijoitus ei ole sallittu tässä käskyssä"
-#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
+#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
msgid "']' expected"
msgstr "’]’ odotettiin"
-#: config/tc-arm.c:5198
+#: config/tc-arm.c:5287
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "’}’ odotettiin ’option’-kentän lopussa"
-#: config/tc-arm.c:5203
+#: config/tc-arm.c:5292
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "ei voi yhdistää indeksiä valitsimen kanssa"
-#: config/tc-arm.c:5216
+#: config/tc-arm.c:5305
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "ei voi yhdistää ennakko- ja jälki-indeksointia"
-#: config/tc-arm.c:5381
+#: config/tc-arm.c:5548
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "odottamaton bitti määritelty APSR:n jälkeen"
+
+#: config/tc-arm.c:5560
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "valittu prosessori ei tue DSP-laajennusta"
+
+#: config/tc-arm.c:5572
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "väärä bittipeite määritelty APSR:n jälkeen"
+
+#: config/tc-arm.c:5596
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "APSR:n kirjoittaminen määrittelemättä bittipeitettä on vanhentunut"
+
+#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11168
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä"
+
+#: config/tc-arm.c:5613
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "odotettiin lippua ”{c}psr”-käskylle"
-#: config/tc-arm.c:5406
+#: config/tc-arm.c:5638
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "tunnistamaton CPS-lippu"
-#: config/tc-arm.c:5413
+#: config/tc-arm.c:5645
msgid "missing CPS flags"
msgstr "CPS-liput puuttuvat"
# "be" tarkoittaa "big-endian" ja "le" tarkoittaa "little-endian"
-#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
+#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "oikeita tavujärjestysmäärittelyjä ovat ”be” tai ”le”"
-#: config/tc-arm.c:5464
+#: config/tc-arm.c:5696
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "puuttuva kiertokenttä pilkun jälkeen"
-#: config/tc-arm.c:5479
+#: config/tc-arm.c:5711
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "kierto voi olla vain 0, 8, 16, tai 24"
-#: config/tc-arm.c:5508
+#: config/tc-arm.c:5740
msgid "condition required"
msgstr "ehto vaadittu"
-#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
+#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
msgid "'[' expected"
msgstr "’[’ odotettiin"
-#: config/tc-arm.c:5560
+#: config/tc-arm.c:5792
msgid "',' expected"
msgstr "’,’ odotettiin"
-#: config/tc-arm.c:5577
+#: config/tc-arm.c:5809
msgid "invalid shift"
msgstr "virheellinen sivuttaissiirto"
-#: config/tc-arm.c:5650
+#: config/tc-arm.c:5882
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "tässä ei voi käyttää Neon-nelitarkkuusrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:5716
+#: config/tc-arm.c:5948
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "odotettiin ”<Rm>”- tai ”<Dm>”- tai ”<Qm>”- operandia"
-#: config/tc-arm.c:5796
+#: config/tc-arm.c:6028
msgid "parse error"
msgstr "jäsennysvirhe"
-#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
+#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
msgid "expected comma"
msgstr "odotettiin pilkkua"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6065
+#: config/tc-arm.c:6298
msgid "invalid barrier type"
msgstr "virheellinen estetyyppi"
-#: config/tc-arm.c:6202
+#: config/tc-arm.c:6435
msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:6348
+#: config/tc-arm.c:6582
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "odotettiin ”iWMMXt”-datarekisteriä tai -ohjausrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:6392
+#: config/tc-arm.c:6622
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Muistilohkotut rekisterit ei ole saatavilla tässä arkkitehtuurissa."
-#: config/tc-arm.c:6517
+#: config/tc-arm.c:6747
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "käsittelemätön operandikoodi %d"
-#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "käskyn jälkeen roskaa"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6655
+#: config/tc-arm.c:6885
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "r13-käyttö on vanhentunut"
-#: config/tc-arm.c:6725
+#: config/tc-arm.c:6955
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "D-rekisteri lukualueen ulkopuolella valitulle VFP-versiolle"
-#: config/tc-arm.c:6804
+#: config/tc-arm.c:7038
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "käsky ei hyväksy ennakkoindeksoitua osoitteenmuodostusta"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
+#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "käsky ei hyväksy indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
-#: config/tc-arm.c:6828
+#: config/tc-arm.c:7062
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "kohderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
-#: config/tc-arm.c:6829
+#: config/tc-arm.c:7063
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "lähderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
-#: config/tc-arm.c:6879
+#: config/tc-arm.c:7113
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "ohjelmalaskurin käyttö tässä käskyssä on vanhentunut"
-#: config/tc-arm.c:6897
+#: config/tc-arm.c:7136
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "käsky ei hyväksy skaalattua rekisteri-indeksiä"
-#: config/tc-arm.c:6943
+#: config/tc-arm.c:7188
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "käsky ei tue indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
-#: config/tc-arm.c:6958
+#: config/tc-arm.c:7203
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "ohjelmalaskuria ei saa käyttää ”write-back”:n kanssa"
-#: config/tc-arm.c:6963
+#: config/tc-arm.c:7208
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "käsky ei tue ”writeback”:iä"
-#: config/tc-arm.c:7005
+#: config/tc-arm.c:7254
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "virheellinen näennäistoiminto"
-#: config/tc-arm.c:7051
+#: config/tc-arm.c:7300
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "literaalivarannon lisäys ei onnistunut"
-#: config/tc-arm.c:7110
+#: config/tc-arm.c:7359
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "”Rn” ei saa olla osittain päällekkäin muiden operandien kanssa"
-#: config/tc-arm.c:7115
+#: config/tc-arm.c:7364
msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
msgstr "swp{b}-käyttö on vanhentunut tässä arkkitehtuurissa"
-#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
+#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
msgid "bad barrier type"
msgstr "virheellinen estetyyppi"
-#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
-#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
+#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "bittikenttä laajenee rekisterin lopun ohitse"
-#: config/tc-arm.c:7284
-msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
-msgstr "täällä on voimassa vain loppuliite ’(plt)’"
+#: config/tc-arm.c:7534
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "ainoat kelvolliset loppuliitteet ovat ’(plt)’ ja ’(tlscall)’"
-#: config/tc-arm.c:7335
+#: config/tc-arm.c:7587
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "”r15”:n käyttö ”blx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
-#: config/tc-arm.c:7357
+#: config/tc-arm.c:7609
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "”r15”:n käyttö ”bx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
-#: config/tc-arm.c:7382
+#: config/tc-arm.c:7634
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "”r15”:n käyttö ”bxj”-kohteessa ei ole todella hyödyllinen"
-#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
+#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "perusrekisterin ”writeback” on ENNUSTAMATON"
-#: config/tc-arm.c:7564
+#: config/tc-arm.c:7816
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "perusrekisterin ”writeback” kun rekisteriluettelossa on ENNUSTAMATON"
-#: config/tc-arm.c:7574
+#: config/tc-arm.c:7826
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "jos ”writeback”-rekisteri on luettelossa, sen on oltava alin rekisteri luettelossa"
-#: config/tc-arm.c:7589
-msgid "first destination register must be even"
-msgstr "ensimmäisen kohderekisterin on oltava parillinen"
+#: config/tc-arm.c:7841
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "ensimmäisen siirtorekisterin on oltava parillinen"
-#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
-msgid "can only load two consecutive registers"
-msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
+#: config/tc-arm.c:7844
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "voi siirtää vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
-#: config/tc-arm.c:10318
+#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
+#: config/tc-arm.c:10652
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "”r14” ei ole sallittu tässä"
-#: config/tc-arm.c:7607
-msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
-msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen kohderekisterin päällä"
+#: config/tc-arm.c:7857
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen siirtorekisterin päällä"
-#: config/tc-arm.c:7615
-msgid "index register overlaps destination register"
-msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen kohderekisterin päällä"
+#: config/tc-arm.c:7867
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen siirtorekisterin päällä"
-#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
+#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "siirrososoitteen on oltava nolla ARM-koodauksessa"
-#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
+#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
msgid "even register required"
msgstr "parillinen rekisteri vaadittu"
-#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
+#: config/tc-arm.c:7912
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
+
+#: config/tc-arm.c:7930
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+msgstr "ldr-käskyn rekisteriin 15 on oltava 4-tavutasattu"
+
+#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "tämä käsky vaatii jälki-indeksoidun osoitteen"
-#: config/tc-arm.c:7748
+#: config/tc-arm.c:8012
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla eri ”mla”:ssa"
-#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
+#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
msgid ":lower16: not allowed this instruction"
msgstr "”:lower16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
-#: config/tc-arm.c:7774
+#: config/tc-arm.c:8038
msgid ":upper16: not allowed instruction"
msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu käsky"
-#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
+#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "operandin 1 on oltava FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:7855
+#: config/tc-arm.c:8119
msgid "operand 0 must be FPSCR"
msgstr "operandin 0 on oltava FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
+#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
msgid "bad register for mrs"
msgstr "virheellinen rekisteri kohteelle mrs"
-#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
-msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
-msgstr "odotettiin ’CPSR’ tai ’SPSR’"
+#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "odotettiin ’APSR’, ’CPSR’ tai ’SPSR’"
-#: config/tc-arm.c:7923
+#: config/tc-arm.c:8187
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla erilainen ”mul”:ssa"
-#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
+#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "”rdhi” ja ”rdlo” on oltava erilaisia"
-#: config/tc-arm.c:7948
+#: config/tc-arm.c:8212
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "”rdhi”, ”rdlo” ja ”rm” on oltava kaikki erilaisia"
-#: config/tc-arm.c:8014
+#: config/tc-arm.c:8278
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLD-muistikkaan jälkeen"
-#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
+#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "jälki-indeksoitua lauseketta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
-#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
+#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "”writeback” käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
-#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
+#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "indeksoimatonta osoitteenmuodostusta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
-#: config/tc-arm.c:8029
+#: config/tc-arm.c:8293
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLI-muistikkaan jälkeen"
-#: config/tc-arm.c:8215
+#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
+#: config/tc-arm.c:11714
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "asiaankuulumaton siirros siirtokäskyn operandin osana"
+
+#: config/tc-arm.c:8482
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "SRS-perusrekisterin on oltava ”r13”"
-#: config/tc-arm.c:8259
+#: config/tc-arm.c:8541
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "voi tallentaa vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
+#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "tässä sallitaan vain kaksi peräkkäistä ”VFP SP”-rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
+#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "tämä osoitteenmuodostustila vaatii perusrekisterin ”writeback”-toiminnon"
-#: config/tc-arm.c:8588
+# :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:8813
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella, odotettu arvoalue [0, 16]"
+
+# :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:8820
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella, odotettu arvoalue [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:8886
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "tämä käsky ei tue indeksointia"
-#: config/tc-arm.c:8611
+#: config/tc-arm.c:8909
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "vain ”r15” sallittu tässä"
-#: config/tc-arm.c:8746
+#: config/tc-arm.c:9044
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
-msgstr "välitön operandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn"
+msgstr "suora muistiosoitusoperandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn"
-#: config/tc-arm.c:8890
+#: config/tc-arm.c:9188
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "rekisterin sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa"
-#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
+#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
msgid "shift expression is too large"
msgstr "sivuttaissiirroslauseke on liian iso"
-#: config/tc-arm.c:8929
+#: config/tc-arm.c:9227
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "Käsky ei tue ”=N”-osoitteita"
-#: config/tc-arm.c:8935
+#: config/tc-arm.c:9233
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä tämän käskyn kanssa"
-#: config/tc-arm.c:8937
+#: config/tc-arm.c:9235
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "”Thumb” ei tue negatiivista rekisteri-indeksointia"
-#: config/tc-arm.c:8939
+#: config/tc-arm.c:9237
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "”Thumb” ei tue rekisterijälki-indeksointia"
-#: config/tc-arm.c:8941
+#: config/tc-arm.c:9239
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "”Thumb” ei tue rekisteri-indeksointia ”writeback”:lla"
-#: config/tc-arm.c:8943
+#: config/tc-arm.c:9241
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "”Thumb” tukee vain ”LSL”:ää rekisteri-indeksoinnin sivuttaissiirrossa"
-#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
+#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
msgid "shift out of range"
msgstr "sivuttaissiirto lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:8961
+#: config/tc-arm.c:9259
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa tällä käskyllä"
-#: config/tc-arm.c:8982
+#: config/tc-arm.c:9280
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
-#: config/tc-arm.c:8983
+#: config/tc-arm.c:9281
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia tällä käskyllä"
-#: config/tc-arm.c:9194
+#: config/tc-arm.c:9492
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "vain ”SUBS PC”, ”LR”, ”#const” on sallittu"
-#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
-#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
+#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
+#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
msgid "shift must be constant"
msgstr "sivuttaissiirron on oltava vakio"
-#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
-#: config/tc-arm.c:10754
+#: config/tc-arm.c:9579
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "arvoa 3 suurempi sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa"
+
+#: config/tc-arm.c:9581
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "vain LSL-sivuttaissiirros on sallittu ”thumb”-tilassa"
+
+#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:11088
msgid "unshifted register required"
msgstr "sivuttaissiirtämätön rekisteri vaadittu"
-#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
+#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "”dest” on oltava osittain päällekkäin yhden lähderekisterin kanssa"
-#: config/tc-arm.c:9442
+#: config/tc-arm.c:9747
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "”dest” ja ”source1” on oltava sama rekisteri"
-#: config/tc-arm.c:9720
+#: config/tc-arm.c:10028
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "käsky on aina ehdoton"
-#: config/tc-arm.c:9815
+#: config/tc-arm.c:10130
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "valittu prosessori ei tue tämän käskyn ’A’-muotoa"
-#: config/tc-arm.c:9818
+#: config/tc-arm.c:10133
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "”Thumb” ei tue tämän käskyn kaksiargumenttimuotoa"
-#: config/tc-arm.c:9926
+#: config/tc-arm.c:10241
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "”SP” ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
-#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
+#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "perusrekisterin oleminen rekisteriluettelossa, kun käytetään ”writeback”-toimintoa on ENNUSTAMATON"
-#: config/tc-arm.c:9938
+#: config/tc-arm.c:10253
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "Rekisterien LR ja PC ei pitäisi olla molempien rekisteriluettelossa"
-#: config/tc-arm.c:9946
+#: config/tc-arm.c:10261
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "Ohjelmalaskuri ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
-#: config/tc-arm.c:9988
+#: config/tc-arm.c:10303
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "”Thumb” lataa/tallenna-monikerta ei tue kohdetta ”{reglist}^”"
-#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
+#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "kohteelle r%d tallennettu arvo on TUNTEMATON"
-#: config/tc-arm.c:10083
+#: config/tc-arm.c:10398
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "”Thumb-2”-käsky on voimassa vain yhdistetyssä syntaksissa"
-#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
+#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "tämä käsky kirjoittaa takaisin perusrekisterin"
-#: config/tc-arm.c:10100
+#: config/tc-arm.c:10415
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "tämä käsky ei kirjoita takaisin perusrekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:10131
+#: config/tc-arm.c:10446
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "”r14” ei ole sallittu ensimmäisenä rekisterinä kun toinen rekisteri ohitetaan"
-#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
+#: config/tc-arm.c:10546
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Tämä käsky voi olla ennustamaton suoritettuna M-profiiliytimessä keskeytykset otettuna pois käytöstä"
+
+#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "”Thumb” ei tue tätä osoitteenmuodostustilaa"
-#: config/tc-arm.c:10258
+#: config/tc-arm.c:10592
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "”byte” tai ”halfword” ei ole voimassa perusrekisterille"
-#: config/tc-arm.c:10261
+#: config/tc-arm.c:10595
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "”r15”-perustainen tallennus ei ole sallittu"
-#: config/tc-arm.c:10263
+#: config/tc-arm.c:10597
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "virheellinen perusrekisteri rekisterisiirrososoitteelle"
-#: config/tc-arm.c:10445
+#: config/tc-arm.c:10779
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Rekisterin r%u käyttö lähderekisterinä on vanhentunut, kun r%u on kohderekisteri."
-#: config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10952
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "”sivuttaisiirtoja CMP/MOV-käskyissä tuetaan vain yhdistetyssä syntaksissa"
-#: config/tc-arm.c:10646
+#: config/tc-arm.c:10980
msgid "only lo regs allowed with immediate"
-msgstr "vain ”lo regs” sallittu välittömän arvon kanssa"
+msgstr "vain ”lo regs” sallittu suoran muistiosoitusarvon kanssa"
-#: config/tc-arm.c:10667
+#: config/tc-arm.c:11001
msgid ":upper16: not allowed this instruction"
msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
-#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
-#: config/tc-arm.c:10838
-msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
-msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä"
-
-#: config/tc-arm.c:10822
+#: config/tc-arm.c:11149
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä välitöntä arvoa"
+msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä suoraa muistiosoitusarvoa"
-#: config/tc-arm.c:10903
+#: config/tc-arm.c:11231
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "Thumb-2 MUL ei saa asettaa lippuja"
-#: config/tc-arm.c:10968
+#: config/tc-arm.c:11296
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "”Thumb” ei tue ”NOP”-komentoa vihjeiden kanssa"
-#: config/tc-arm.c:11106
+#: config/tc-arm.c:11434
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”"
-#: config/tc-arm.c:11129
+#: config/tc-arm.c:11457
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "virheellinen rekisteriluettelo ”push/pop”-käskyihin"
-#: config/tc-arm.c:11362
+#: config/tc-arm.c:11698
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "rekisterien ”source1” ja ”dest” on oltava sama rekisteri"
-#: config/tc-arm.c:11383
+#: config/tc-arm.c:11723
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "”ror #imm” ei ole tuettu"
-#: config/tc-arm.c:11434
+#: config/tc-arm.c:11774
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa"
-#: config/tc-arm.c:11597
+#: config/tc-arm.c:11937
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue kiertoa"
-#: config/tc-arm.c:11610
+#: config/tc-arm.c:11952
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa"
-#: config/tc-arm.c:11626
+#: config/tc-arm.c:11968
msgid "instruction requires register index"
msgstr "käsky vaatii rekisteri-indeksin"
-#: config/tc-arm.c:11635
+#: config/tc-arm.c:11977
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "käsky ei salli sivuttaissiirrettyä indeksiä"
-#: config/tc-arm.c:11780
+#: config/tc-arm.c:12122
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "virheellinen neon-loppuliite ei-neon -käskylle"
-#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
+#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "virheellinen käskymuoto"
-#: config/tc-arm.c:12315
+#: config/tc-arm.c:12657
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "tyypit määritelty sekä muistikkaassa että operandissa"
-#: config/tc-arm.c:12352
+#: config/tc-arm.c:12694
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "operandityyppejä ei voi sekoittaa keskenään"
-#: config/tc-arm.c:12358
+#: config/tc-arm.c:12700
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "tyypimäärittelyssä on väärä lukumäärä osia"
-#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
+#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
msgid "operand size must match register width"
msgstr "operandikoon on täsmättävä rekisterileveyden kanssa"
-#: config/tc-arm.c:12433
+#: config/tc-arm.c:12775
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "virheellinen tyyppi Neon-käskyssä"
-#: config/tc-arm.c:12444
+#: config/tc-arm.c:12786
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "epäjohdonmukaisia tyyppejä Neon-käskyssä"
-#: config/tc-arm.c:13261
+#: config/tc-arm.c:13603
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "ensimmäisen ja toisen operandin pitäisi olla sama rekisteri"
-#: config/tc-arm.c:13529
+#: config/tc-arm.c:13871
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "skalaari lukualueen ulkopuolella kertolaskukäskylle"
-#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
+#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
msgid "immediate out of range for insert"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle"
-#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
+#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle"
-#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
-#: config/tc-arm.c:14670
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
+#: config/tc-arm.c:15012
msgid "immediate out of range"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:13850
+#: config/tc-arm.c:14192
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle"
-#: config/tc-arm.c:13975
+#: config/tc-arm.c:14317
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "operandien 0 ja 1 on oltava sama rekisteri"
-#: config/tc-arm.c:14196
+#: config/tc-arm.c:14538
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
-msgstr "operandikoon on oltava määritelty välittömälle VMOV-arvolle"
+msgstr "operandikoon on oltava määritelty suoran muistiosoituksen VMOV-arvolle"
-#: config/tc-arm.c:14206
+#: config/tc-arm.c:14548
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
-msgstr "välittömässä arvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle"
+msgstr "suorassa muistiosoitusarvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle"
-#: config/tc-arm.c:14402
+#: config/tc-arm.c:14744
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "elementtien on oltava pienempiä kuin puretun alueen"
-#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
+#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
msgid "bad type for scalar"
msgstr "virheellinen tyyppi skalaarille"
-#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
+#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "VFP-rekisterien on oltava vierekkäisiä"
-#: config/tc-arm.c:14836
+#: config/tc-arm.c:15178
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "virheellinen luettelopituus tauluhakua varten"
-#: config/tc-arm.c:14866
+#: config/tc-arm.c:15208
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "toimintoa writeback (!) on käytettävä kohteelle VLDMDB ja VSTMDB"
-#: config/tc-arm.c:14869
+#: config/tc-arm.c:15211
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "rekisteriluettelon täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 16 rekisteriä"
-#: config/tc-arm.c:14894
+#: config/tc-arm.c:15236
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö on vanhentunut"
-#: config/tc-arm.c:14896
+#: config/tc-arm.c:15238
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö tässä on ENNUSTAMATON"
-#: config/tc-arm.c:14959
+#: config/tc-arm.c:15301
msgid "bad alignment"
msgstr "virheellinen tasaus"
-#: config/tc-arm.c:14976
+#: config/tc-arm.c:15318
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "virheellinen luettelotyyppi käskylle"
-#: config/tc-arm.c:15018
+#: config/tc-arm.c:15360
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "ei-tuettu tasaus käskylle"
-#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
-#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
+#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
+#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
msgid "bad list length"
msgstr "virheellinen luettelopituus"
-#: config/tc-arm.c:15042
+#: config/tc-arm.c:15384
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "kahden askellus ei ole käytettävissä kun elementtikoko on 8"
-#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
+#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "ei voi käyttää tasausta tämän käskyn kanssa"
-#: config/tc-arm.c:15217
+#: config/tc-arm.c:15559
msgid "post-index must be a register"
msgstr "jälki-indeksin on oltava rekisteri"
-#: config/tc-arm.c:15219
+#: config/tc-arm.c:15561
msgid "bad register for post-index"
msgstr "virheellinen rekisteri jälki-indeksille"
# infix ei ole etuliite (prefix) eikä loppuliite (suffix)
-#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
+#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "ehdolliset infix-liitteet ovat vanhentuneita yhdistetyssä syntaksissa"
-#: config/tc-arm.c:15766
+#: config/tc-arm.c:16131
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Varoitus: ehtolause IT-lohkon ulkopuolella Thumb-käskylle"
-#: config/tc-arm.c:15971
+#: config/tc-arm.c:16336
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "s-loppuliite vertailukäskyssä on vanhentunut"
# lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
-#: config/tc-arm.c:15990
+#: config/tc-arm.c:16355
#, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-tilaa ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:15996
+#: config/tc-arm.c:16361
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "Thumb ei tue ehdollista suoritusta"
# lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
-#: config/tc-arm.c:16015
+#: config/tc-arm.c:16380
#, c-format
msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-2 -tilaa ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:16040
+#: config/tc-arm.c:16405
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "ei voi noudattaa leveysloppuliitettä -- ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:16081
+#: config/tc-arm.c:16446
#, c-format
msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-tilaa ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:16086
+#: config/tc-arm.c:16451
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa -- ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:16119
+#: config/tc-arm.c:16484
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "yritys käyttää ARM-käskyä prosessorissa, joka tukee vain Thumb-käskyjä -- ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:16136
+#: config/tc-arm.c:16501
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "lohko ”%s” päättynyt avoimessa IT-lohkossa."
-#: config/tc-arm.c:16141
+#: config/tc-arm.c:16506
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "tiedosto loppui avoimella IT-lohkolla"
-#: config/tc-arm.c:19172
+#: config/tc-arm.c:19545
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "%d tavua suurempia tasauksia ei ole tuettu ”.text”-lohkoissa."
-#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Ryhmälohkolla ’%s’ ei ole ryhmätunnistetta"
-#: config/tc-arm.c:19485
+#: config/tc-arm.c:19858
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "käsittelijätietoja ”cantunwind”-kehyksessä"
-#: config/tc-arm.c:19502
+#: config/tc-arm.c:19875
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja henkilöllisyysrutiinille 0"
-#: config/tc-arm.c:19534
+#: config/tc-arm.c:19907
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja"
-#: config/tc-arm.c:19794
+#: config/tc-arm.c:20167
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
-#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
+#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty välittömänä arvona"
+msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty suorana muistiosoitusarvona"
-#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
+#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "symboli %s on eri lohkossa"
-#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
+#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "symboli %s on ”weak” ja saatetaan myöhemmin korvata"
-#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
+#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "virheellinen vakio (%lx) korjauksen jälkeen"
-#: config/tc-arm.c:20211
+#: config/tc-arm.c:20584
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "ei kyetä laskemaan ADRL-käskyjä 0x%lx:n ohjelmalaskurisiirrososoitteelle"
-#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
+#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "virheellinen literaalivakio: varannon on oltava lähempi"
-#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
+#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
-msgstr "virheellinen välitön arvo siirrososoitteelle (%ld)"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo siirrososoitteelle (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:20273
+#: config/tc-arm.c:20651
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
-msgstr "virheellinen välitön arvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:20328
+#: config/tc-arm.c:20711
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "siirrososoite ei ole 4:n monikerta"
-#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
-#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
+#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
msgid "offset out of range"
msgstr "siirrososoite lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:20502
+#: config/tc-arm.c:20885
msgid "invalid smc expression"
msgstr "virheellinen smc-lauseke"
-#: config/tc-arm.c:20511
+#: config/tc-arm.c:20894
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "virheellinen hvc-lauseke"
-#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
+#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
msgid "invalid swi expression"
msgstr "virheellinen swi-lauseke"
-#: config/tc-arm.c:20541
+#: config/tc-arm.c:20924
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "virheellinen lauseke ”lataa/tallenna”-monikerrassa"
-#: config/tc-arm.c:20602
+#: config/tc-arm.c:20985
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx kohteeseen ”%s” ”ARM ISA”-tilafunktio vaihtui kohteeksi bl"
-#: config/tc-arm.c:20621
+#: config/tc-arm.c:21004
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "tasaamaton haarautumiskohde"
-#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
-#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
-msgid "branch out of range"
-msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
-
-#: config/tc-arm.c:20712
+#: config/tc-arm.c:21090
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "ehdollinen haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:21124
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx kohteeseen ”Thumb”-funktio ”%s” ”Thumb ISA”-tilasta vaihtui kohteeksi bl"
-#: config/tc-arm.c:20805
+#: config/tc-arm.c:21174
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "Thumb2-haarautuminen on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:20888
+#: config/tc-arm.c:21263
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "”rel31”-sijoitusylivuoto"
-#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
+#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "apuprosessorisiirrososoite lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:20940
+#: config/tc-arm.c:21320
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "virheellinen siirrososoite, kohde ei ole word-tasattu (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
-#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
+#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
+#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "virheellinen siirrososoite, arvo liian suuri (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:21021
+#: config/tc-arm.c:21401
msgid "invalid Hi register with immediate"
-msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri välittömällä arvolla"
+msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri suoralla muistiosoitusarvolla"
-#: config/tc-arm.c:21037
+#: config/tc-arm.c:21417
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr "virheellinen välitön arvo pino-osoitelaskennalle"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo pino-osoitelaskennalle"
-#: config/tc-arm.c:21045
+#: config/tc-arm.c:21425
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr "virheellinen välitön arvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:21075
+#: config/tc-arm.c:21455
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "virheellinen välitön arvo: %ld on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo: %ld on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-arm.c:21087
+#: config/tc-arm.c:21467
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "virheellinen sivuttaissiirtoarvo: %ld"
-#: config/tc-arm.c:21166
+#: config/tc-arm.c:21546
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "siirrososoite 0x%08lX ei ole edustava"
-#: config/tc-arm.c:21206
+#: config/tc-arm.c:21586
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 12 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
-#: config/tc-arm.c:21245
+#: config/tc-arm.c:21625
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 8 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
-#: config/tc-arm.c:21285
+#: config/tc-arm.c:21665
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava word-tasattu)"
-#: config/tc-arm.c:21290
+#: config/tc-arm.c:21670
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava 8-bittinen sanojen lukumäärä)"
-#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
+#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "virheellinen sijoituskorjaustyyppi (%d)"
-#: config/tc-arm.c:21432
+#: config/tc-arm.c:21812
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "literaaliviitattu lohkorajan ylitse"
-#: config/tc-arm.c:21494
+#: config/tc-arm.c:21879
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
-msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: VÄLITÖN) ei ole korjattu"
+msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: SUORA MUISTIOSOITUS) ei ole korjattu"
-#: config/tc-arm.c:21499
+#: config/tc-arm.c:21884
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL käytetty symbolille, joka ei ole määritelty samassa tiedostossa"
-#: config/tc-arm.c:21514
+#: config/tc-arm.c:21899
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "määrittelemätön paikallinen nimiö ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:21520
+#: config/tc-arm.c:21905
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "sijoitusta ”internal_relocation” (tyyppi: OFFSET_IMM) ei ole korjattu"
-#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
-#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
+#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa"
-#: config/tc-arm.c:21906
+#: config/tc-arm.c:22307
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: odottamaton funktiotyyppi: %d"
-#: config/tc-arm.c:22035
+#: config/tc-arm.c:22436
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö prosessorityypin asettamiseksi"
-#: config/tc-arm.c:22045
+#: config/tc-arm.c:22446
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö liukulukuyksikön tyypin asettamiseksi"
-#: config/tc-arm.c:22121
+#: config/tc-arm.c:22522
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "laitteistoliukuluku on ristiriidassa määritellyn liukulukuyksikön kanssa"
-#: config/tc-arm.c:22308
+#: config/tc-arm.c:22709
msgid "generate PIC code"
msgstr "tuottaa PIC-koodin"
-#: config/tc-arm.c:22309
+#: config/tc-arm.c:22710
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "assembloi Thumb-koodin"
-#: config/tc-arm.c:22310
+#: config/tc-arm.c:22711
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "tukee ”ARM/Thumb”-yhteistoimivuutta"
-#: config/tc-arm.c:22312
+#: config/tc-arm.c:22713
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "koodi käyttää 32-bittistä ohjelmalaskuria"
-#: config/tc-arm.c:22313
+#: config/tc-arm.c:22714
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "koodi käyttää 26-bittistä ohjelmalaskuria"
-#: config/tc-arm.c:22314
+#: config/tc-arm.c:22715
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "liukulukuargumentit ovat liukulukurekistereissä"
-#: config/tc-arm.c:22316
+#: config/tc-arm.c:22717
msgid "re-entrant code"
msgstr "vapaakäyntinen koodi"
-#: config/tc-arm.c:22317
+#: config/tc-arm.c:22718
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "koodi on ATPCS-yhteensopiva"
-#: config/tc-arm.c:22318
+#: config/tc-arm.c:22719
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "assembloi ”big-endian”-tavujärjestykselle"
-#: config/tc-arm.c:22319
+#: config/tc-arm.c:22720
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "assembloi ”little-endian”-tavujärjestykselle"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22323
+#: config/tc-arm.c:22724
msgid "use frame pointer"
msgstr "käytä kehysosoitinta"
-#: config/tc-arm.c:22324
+#: config/tc-arm.c:22725
msgid "use stack size checking"
msgstr "käytä pinokokotarkistusta"
-#: config/tc-arm.c:22327
+#: config/tc-arm.c:22728
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "älä varoita vanhentuneen ominaisuuden käytöstä"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
+#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm1”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
+#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm2”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
+#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm250”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
+#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm3”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
+#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm6”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
+#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm600”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
+#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm610”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
+#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm620”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
+#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
+#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm70”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
+#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm700”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
+#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm700i”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
+#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm710”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
+#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm710c”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
+#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm720”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
+#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7d”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
+#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7di”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
+#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7m”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
+#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dm”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
+#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dmi”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
+#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7100”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
+#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
+#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500fe”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
-#: config/tc-arm.c:22393
+#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
+#: config/tc-arm.c:22794
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm7tdmi”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
+#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm710t”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
+#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm720t”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
+#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm740t”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
+#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm8”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
+#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm810”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
+#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm9”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
+#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm9tdmi”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
+#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm920”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
+#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "käytä ”-mcpu=arm940”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22412
+#: config/tc-arm.c:22813
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22414
+#: config/tc-arm.c:22815
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm110”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22416
+#: config/tc-arm.c:22817
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1100”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22418
+#: config/tc-arm.c:22819
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1110”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22419
+#: config/tc-arm.c:22820
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "käytä ”-mcpu=xscale”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22420
+#: config/tc-arm.c:22821
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "käytä ”-mcpu=iwmmxt”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22421
+#: config/tc-arm.c:22822
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "käytä ”-mcpu=all”-valitsinasetusta"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
+#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
msgid "use -march=armv2"
msgstr "käytä ”-march=armv2”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
+#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "käytä ”-march=armv2a”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
+#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
msgid "use -march=armv3"
msgstr "käytä ”-march=armv3”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
+#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "käytä ”-march=armv3m”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
+#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
msgid "use -march=armv4"
msgstr "käytä ”-march=armv4”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
+#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "käytä ”-march=armv4t”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
+#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
msgid "use -march=armv5"
msgstr "käytä ”-march=armv5”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
+#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "käytä ”-march=armv5t”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
+#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "käytä ”-march=armv5te”-valitsinasetusta"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22444
+#: config/tc-arm.c:22845
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "käytä ”-mfpu=fpe”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:22846
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "käytä ”-mfpu=fpa10”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22446
+#: config/tc-arm.c:22847
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "käytä ”-mfpu=fpa11”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22448
+#: config/tc-arm.c:22849
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "käytä joko ”-mfpu=softfpa”- tai ”-mfpu=softvfp”-valitsinasetusta"
-#: config/tc-arm.c:22772
+#: config/tc-arm.c:23178
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "virheellinen arkkitehtuurilaajennus"
-#: config/tc-arm.c:22805
+#: config/tc-arm.c:23211
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "on määriteltävä laajennukset ennen poistettavien määrittelyä"
-#: config/tc-arm.c:22813
+#: config/tc-arm.c:23219
msgid "missing architectural extension"
msgstr "puuttuva arkkitehtuurilaajennus"
-#: config/tc-arm.c:22828
+#: config/tc-arm.c:23234
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "laajennus ei koske perusarkkitehtuuria"
-#: config/tc-arm.c:22851
+#: config/tc-arm.c:23257
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "tuntematon arkkitehtuurilaajennus ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:22853
+#: config/tc-arm.c:23259
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "arkkitehtuurilaajennukset on määriteltävä aakkosjärjestyksessä"
-#: config/tc-arm.c:22885
+#: config/tc-arm.c:23291
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "puuttuva prosessorinimi ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
+#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "tuntematon prosessori ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:22929
+#: config/tc-arm.c:23335
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "puuttuva arkkitehtuurinimi ”%s”"
-#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
-#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
+#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
+#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ”%s”\n"
-#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
+#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "tuntematon liukulukumuoto ”%s”\n"
-#: config/tc-arm.c:22978
+#: config/tc-arm.c:23384
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "tuntematon liukuluku-abi ”%s”\n"
-#: config/tc-arm.c:22994
+#: config/tc-arm.c:23400
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "tuntematon EABI ”%s”\n"
-#: config/tc-arm.c:23014
+#: config/tc-arm.c:23420
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "tuntematon implisiittinen IT-tila ”%s”, pitäisi olla arm, thumb, always, tai never."
-#: config/tc-arm.c:23024
+#: config/tc-arm.c:23430
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<prosessorinimi>\t assembloi prosessorille <prosessorinimi>"
-#: config/tc-arm.c:23026
+#: config/tc-arm.c:23432
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<arkkitehtuurinimi>\t assembloi arkkitehtuurille <arkkitehtuurinimi>"
-#: config/tc-arm.c:23028
+#: config/tc-arm.c:23434
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<fpu-nimi>\t assembloi FPU-arkkitehtuurille <fpu-nimi>"
-#: config/tc-arm.c:23030
+#: config/tc-arm.c:23436
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t assembloi liukuluku-ABI:lle <abi>"
-#: config/tc-arm.c:23033
+#: config/tc-arm.c:23439
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<ver>\t\t assembloi eabi-versiolle <ver>"
-#: config/tc-arm.c:23036
+#: config/tc-arm.c:23442
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<mode>\t ohjaa IT-käskyjen implisiittistä lisäämistä"
-#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
+#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "valitsin ”-%c%s” on poistettu käytöstä: %s"
-#: config/tc-arm.c:23138
+#: config/tc-arm.c:23544
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " ARM-kohtaisia assemblerivalitsimia:\n"
-#: config/tc-arm.c:23149
+#: config/tc-arm.c:23555
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB assembloi koodi ”big-endian”-tyyppiselle prosessorille\n"
-#: config/tc-arm.c:23154
+#: config/tc-arm.c:23560
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL assembloi koodi ”little-endian”-tyyppiselle prosessorille\n"
-#: config/tc-arm.c:23158
+#: config/tc-arm.c:23564
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx Salli BX ARMv4-koodissa\n"
-#: config/tc-arm.c:23499
+#: config/tc-arm.c:23911
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "arkkitehtuurilaajennus ”%s” ei ole sallittu nykyisessä perusarkkitehtuurissa"
-#: config/tc-avr.c:336
+#: config/tc-avr.c:373
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Tunnetut MCU-nimet:"
-#: config/tc-avr.c:401
+#: config/tc-avr.c:438
#, c-format
msgid ""
-"AVR options:\n"
+"AVR Assembler options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" [avr-name] can be:\n"
" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
" or immediate microcontroller name.\n"
msgstr ""
"AVR-valitsimet:\n"
" avr5 - laajennettu AVR-ydin aina 64 kilotavua ohjelmamuistia\n"
" avr51 - laajennettu AVR-ydin aina 128 kilotavua ohjelmamuistia\n"
" avr6 - laajennettu AVR-ydin aina 256 kilotavua ohjelmamuistia\n"
-" tai välitön mikrokontrollerinimi.\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+" tai suoran muistiosoituksen mikrokontrollerinimi.\n"
# wrap-around tarkoittaa ohjelmoinnissa, että esimerkiksi laskuri maksimiarvoon päästyään alkaa laskennan uudelleen nollasta. Laskurina voi toimia esimerkiksi 8-bittinen muistipaikka tai rekisteri ja silloin maksimiarvon on 255 (jos muistipaikka käsitellään etumerkittömänä lukuna) ja sen jälkeinen (laskuri)arvo on nolla.
-#: config/tc-avr.c:418
+#: config/tc-avr.c:460
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-wrap hylkää ”rjmp/rcall”-käskyt 8 kilotavun laskurikierrolla\n"
" (oletus avr3:lle, avr5:lle)\n"
-#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
+#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "tuntematon MCU: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:471
+#: config/tc-avr.c:513
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "mcu-tyypin uudelleenmäärittely nimestä ”%s” nimeen ”%s”"
-#: config/tc-avr.c:549
+#: config/tc-avr.c:591
msgid "constant value required"
msgstr "vakioarvo vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:552
+#: config/tc-avr.c:594
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "numeron on oltava positiivinen ja pienempi kuin %d"
# Tämäkin virheilmoitus on virheellinen. Lähdekoodissa tutkitaan, että onko luku pienempi kuin -255 tai suurempi kuin 255, eli pitäisi olla "vakio 16-bittialueen ulkopuolella: %d". Todellisuudessa kohteena on 8-bittinen rekisteri, johon sopii kerrallaan vain puolet (0...255) tai (-255...0) tutkittavasta lukualueesta.
-#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
+#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "vakio 8-bittialueen ulkopuolella: %d"
-#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
+#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
msgid "illegal expression"
msgstr "luvaton lauseke"
-#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
+#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
msgid "`)' required"
msgstr "”)” vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:770
+#: config/tc-avr.c:812
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "rekisteri ”r16-r23” vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:776
+#: config/tc-avr.c:818
msgid "register number above 15 required"
msgstr "vaadittu rekisterinumero, joka on arvon 15 yläpuolella"
-#: config/tc-avr.c:782
+#: config/tc-avr.c:824
msgid "even register number required"
msgstr "parillinen rekisterinumero vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:788
+#: config/tc-avr.c:830
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "rekisteri r24, r26, r28 tai r30 vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:794
+#: config/tc-avr.c:836
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "rekisterinimi tai numero arvosta 0 arvoon 31 vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:812
+#: config/tc-avr.c:854
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "osoitinrekisteri (X, Y tai Z) vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:819
+#: config/tc-avr.c:861
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "ei voi sekä ennakkoaskelvähentää että jälkiaskellisätä"
-#: config/tc-avr.c:827
+#: config/tc-avr.c:869
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "osoitteenmuodostustila ei ole tuettu"
-#: config/tc-avr.c:833
+#: config/tc-avr.c:875
msgid "can't predecrement"
msgstr "ei voi ennakkoaskelvähentää"
-#: config/tc-avr.c:836
+#: config/tc-avr.c:878
msgid "pointer register Z required"
msgstr "osoitinrekisteri Z vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:850
+#: config/tc-avr.c:897
msgid "postincrement not supported"
msgstr "jälkiaskelkasvatusta ei ole tuettu"
-#: config/tc-avr.c:860
+#: config/tc-avr.c:907
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "osoitinrekisteri (Y tai Z) vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:964
+#: config/tc-avr.c:1021
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
-#: config/tc-avr.c:1016
+#: config/tc-avr.c:1073
msgid "`,' required"
msgstr "”,” vaadittu"
-#: config/tc-avr.c:1034
+#: config/tc-avr.c:1091
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "määrittelemätön operandien yhdistelmä"
-#: config/tc-avr.c:1043
+#: config/tc-avr.c:1100
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "hypätään kaksisanakäskyn ylitse"
-#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
+#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "pariton osoiteoperandi: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
-#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
+#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
+#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
+#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
#: config/tc-msp430.c:2020
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "rivi %d: tuntematon sijoitustyyppi: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1295
+#: config/tc-avr.c:1352
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "vain vakiolauseke sallittu"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
+#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
+#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
-#: config/tc-z80.c:2012
+#: config/tc-z80.c:2021
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "objektitiedostomuoto ei tue ”reloc”-tyyppiä %d"
-#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
+#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
msgid "can't find opcode "
msgstr "käskykoodia ei löydy"
# MCU tulee muistaakseni sanoista MicroController Unit eli Microcontroller
-#: config/tc-avr.c:1395
+#: config/tc-avr.c:1452
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "luvaton käskykoodi %s mikrokontrollerille %s"
-#: config/tc-avr.c:1406
+#: config/tc-avr.c:1463
msgid "garbage at end of line"
msgstr "roskaa rivin lopussa"
# Lähdekoodin mukaan %s-merkkijonoon tulee ensimmäisellä käyttökerralla tyhjä merkkijono "" ja toisella kerralla "pm". Jälkimmäinen olisi luontevasti "pm-sijoituskoko", mutta ensimmäinen "-sijoituskoko" näyttäisi oudon näköiseltä. Yhden merkin lainausmerkit voisivat menetellä.
-#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
+#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "luvaton ’%s’-sijoituskoko: %d"
msgid "missing ')'"
msgstr "puuttuva ’)’"
-#: config/tc-bfin.c:437
+#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
msgstr " Blackfin-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n"
-#: config/tc-bfin.c:438
+#: config/tc-bfin.c:443
#, c-format
msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> määritä kohdeprosessorin nimi\n"
-#: config/tc-bfin.c:439
+#: config/tc-bfin.c:444
#, c-format
msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr " -mfdpic assembloi FDPIC ABI:lle\n"
-#: config/tc-bfin.c:440
+#: config/tc-bfin.c:445
#, c-format
msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
msgstr " -mno-fdpic/-mnopic ota pois käytöstä -mfdpic\n"
-#: config/tc-bfin.c:453
+#: config/tc-bfin.c:458
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta."
-#: config/tc-bfin.c:602
+#: config/tc-bfin.c:607
msgid "Parse failed."
msgstr "Jäsentäminen epäonnistui."
-#: config/tc-bfin.c:677
+#: config/tc-bfin.c:682
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_10"
-#: config/tc-bfin.c:693
+#: config/tc-bfin.c:698
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_12"
-#: config/tc-bfin.c:713
+#: config/tc-bfin.c:718
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_24"
-#: config/tc-bfin.c:728
+#: config/tc-bfin.c:733
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_5"
-#: config/tc-bfin.c:740
+#: config/tc-bfin.c:745
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel liian kaukana BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-#: config/tc-bfin.c:750
+#: config/tc-bfin.c:755
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_8"
-#: config/tc-bfin.c:757
+#: config/tc-bfin.c:762
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "käytetään nollakokoista bittikenttäleveyttä"
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "kenttäleveys ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "kenttäleveys %lu liian suuri sopimaan %d tavuun: typistetty %d:n bittiin"
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "kenttäarvo ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
-#: config/tc-cr16.c:384
+#: config/tc-cr16.c:385
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Tuntematon rekisteripari - indeksisuhteellinen tila: ”%d”"
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:986
+#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
+#: write.c:1003
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "ei voi ratkaista lausekkeen ”%s” {%s lohko} eroa lausekkeeseen ”%s” {%s lohko}"
-#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "sisäinen virhe: reloc-tyyppi %d (”%s”) ei ole objektitiedostomuodon tukema"
-#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
+#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
-#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
#: config/tc-pdp11.c:194
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Virtuaalimuisti loppui"
-#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
+#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Sisäinen virhe: Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s"
-#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Ei voida sekasummata ”%s”-muistikasta: %s\n"
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(tuntematon syy)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "puuttuvaa tai virheellistä siirtymälauseketta ”%s” pidetään nollana"
-#: config/tc-cr16.c:941
+#: config/tc-cr16.c:939
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT virheellinen lauseke kohteen %s kanssa."
-#: config/tc-cr16.c:1052
+#: config/tc-cr16.c:1050
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "operandi %d: luvaton käyttölauseke: ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Tuntematon rekisteri: ”%d”"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Luvaton rekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käskyssä ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Luvaton rekisteripari ”%s” käskyssä ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
msgid "unmatched '['"
msgstr "täsmäämätön ’[’"
-#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "roskaa indeksimäärittelyn jälkeen ei otettu huomioon"
-#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Luvattomat operandit (tyhjetila): ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
#: config/tc-crx.c:1764
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Puuttuvat täsmäävät sulkeet : ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Tuntematon poikkeus: ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Luvaton ”cinv”-käskyparametri: ”%c”"
-#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
+#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Tuntematon rekisteripari: ”%d”"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1599
+#: config/tc-cr16.c:1594
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Luvaton rekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1638
+#: config/tc-cr16.c:1633
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Luvaton indeksirekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:1672
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri : ”%d”"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:1680
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Luvaton prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:1733
+#: config/tc-cr16.c:1728
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri (32-bittinen) : ”%d”"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1741
+#: config/tc-cr16.c:1736
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Luvaton 32-bittinen prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
-#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön"
-#: config/tc-cr16.c:2126
+#: config/tc-cr16.c:2121
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "RA-rekisteri on tallennettu kahdesti."
-#: config/tc-cr16.c:2130
+#: config/tc-cr16.c:2125
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "”%s” Luvaton rekisterien käyttö."
-#: config/tc-cr16.c:2144
+#: config/tc-cr16.c:2139
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "”%s” Luvaton ’count’-vakion ja rekisterin yhdistelmä."
-#: config/tc-cr16.c:2150
+#: config/tc-cr16.c:2145
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "”%s” Luvaton rekisterikäyttö."
-#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "”%s” on määrittelemätön tulos"
-#: config/tc-cr16.c:2167
+#: config/tc-cr16.c:2162
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön"
-#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Virheellinen operandien lukumäärä"
-#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Luvaton operandityyppi (argumentti %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Operandi lukualueen ulkopuolella (argumentti %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Operandilla on pariton siirtymä (argumentti %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
#: config/tc-crx.c:1631
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
#: config/tc-crx.h:76
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "käskyosoite ei ole kahden monikerta"
-#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
+#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Tuntematon käskykoodi: ”%s”"
#: config/tc-cris.c:1644
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 5-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 5-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
#: config/tc-cris.c:1660
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 4-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 4-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
#: config/tc-cris.c:1712
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 6-bittisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 6-bittisessä lukualueessa: %ld"
#: config/tc-cris.c:1727
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 6-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 6-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
#. Others have a generic warning.
#: config/tc-cris.c:1835
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079
+#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
msgid "Illegal operands"
msgstr "Luvattomat operandit"
#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisessä lukualueessa: %ld"
#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisessä lukualueessa: %ld"
#: config/tc-cris.c:2165
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
#: config/tc-cris.c:2170
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
#: config/tc-cris.c:2186
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
#: config/tc-cris.c:2191
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
#: config/tc-cris.c:2217
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "”--no-underscore”-valitsin on virheellinen ’a.out’-muodon kanssa"
-#: config/tc-cris.c:3827
+#: config/tc-cris.c:3815
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic on virheellinen tälle objektitiedostomuodolle"
+
+#: config/tc-cris.c:3829
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "virheellinen <arkkitehtuuri> ”--march=<arkkitehtuuri>”-valitsimessa: %s"
-#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
+#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Semanttinen virhe. Tätä operandityyppiä ei voi sijoittaa, sen on oltava assembly-aikainen vakio"
-#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
+#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Ei voida tuottaa sijoitustyyppiä symbolille %s, koodi %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:3998
+#: config/tc-cris.c:4000
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "CRIS-kohtaiset valitsimet:\n"
-#: config/tc-cris.c:4000
+#: config/tc-cris.c:4002
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H Älä suorita, tulosta tämä opasteteksti. Poistettu käytöstä.\n"
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4004
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N Varoita kun haarautumisia on laajennettu hyppyihin.\n"
-#: config/tc-cris.c:4004
+#: config/tc-cris.c:4006
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore Käyttäjäsymbolien eteen on normaalisti lisätty alaviiva.\n"
-#: config/tc-cris.c:4006
+#: config/tc-cris.c:4008
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Rekisterit eivät tarvitse mitään etuliitettä.\n"
-#: config/tc-cris.c:4008
+#: config/tc-cris.c:4010
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore Käyttäjäsymboleissa ei ole mitään etuliitettä.\n"
-#: config/tc-cris.c:4010
+#: config/tc-cris.c:4012
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Rekisterit vaativat ”$”-etuliitteen.\n"
-#: config/tc-cris.c:4012
+#: config/tc-cris.c:4015
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tOta käyttöön paikkariippumattoman koodin tuottaminen.\n"
-#: config/tc-cris.c:4014
+#: config/tc-cris.c:4018
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
" --march=<arkkitehtuuri>\t\tTuota koodia <arkkitehtuuri>:lle. Voimassa olevat valinnat <arkkitehtuuri>:lle\n"
"\t\t\t\tovat v0_v10, v10, v32 ja common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4035
+#: config/tc-cris.c:4039
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Virheellinen sijoitus"
-#: config/tc-cris.c:4072
+#: config/tc-cris.c:4076
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus"
# Tämä virheilmoitus saadaan, jos ".word"-siirros on suurempi kuin 32767 tai pienempi kuin -32768.
-#: config/tc-cris.c:4117
+#: config/tc-cris.c:4121
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Säädetyn etumerkkillisen ”.word”-siirroksen (%ld) ylivuodot: ”switch”-lause liian suuri."
-#: config/tc-cris.c:4147
+#: config/tc-cris.c:4151
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--underscore”"
-#: config/tc-cris.c:4156
+#: config/tc-cris.c:4160
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr "’.syntax’-symboli %s vaatii komentorivivalitsimen ”--no-underscore”"
-#: config/tc-cris.c:4193
+#: config/tc-cris.c:4197
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Tuntematon ’.syntax’-operandi"
-#: config/tc-cris.c:4203
+#: config/tc-cris.c:4207
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Näennäisdirektiivi ”.file” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa"
-#: config/tc-cris.c:4215
+#: config/tc-cris.c:4219
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Näennäisdirektiivi ”.loc” on voimassa vain kun tuotetaan ELF-tiedostoa"
-#: config/tc-cris.c:4230
+#: config/tc-cris.c:4234
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "sisäinen yhteensopimattomuuspulma: %s kutsuttu %d tavulle"
-#: config/tc-cris.c:4382
+#: config/tc-cris.c:4386
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "tuntematon operandi ”.arch”-arkkitehtuuriin"
-#: config/tc-cris.c:4391
+#: config/tc-cris.c:4395
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "”.arch” <arkkitehtuuri> vaatii täsmäävän --march=... valitsimen"
#: config/tc-d10v.c:575
msgid "operand is not an immediate"
-msgstr "operandi ei ole välitön arvo"
+msgstr "operandi ei ole suora muistiosoitusarvo"
#: config/tc-d10v.c:593
#, c-format
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "”.endfunc” puuttuu edelliselle ”.proc”:lle"
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
-#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
+#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Rikkinäinen assembleri. Ei yritetty käännöstä."
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Virheellinen lauseke ”#”-numeron jälkeen\n"
+#: config/tc-epiphany.c:147
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "EPIPHANY-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:386
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "rekisterinumero liian suuri push- tai pop-käskylle"
+
+#: config/tc-epiphany.c:390
+msgid "register is out of order"
+msgstr "rekisteri on sopimaton"
+
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
+msgid "bad register list"
+msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
+
+#: config/tc-epiphany.c:404
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "vääränmuotoinen rekisteriluettelo push- tai pop-komennossa"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:505
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "displacement-post-modified-osoite muokannut kohderekisteriä"
+
+#: config/tc-epiphany.c:506
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd- tai strd-käsky vaatii parillinen:pariton-rekisteriparin"
+
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "Yhteenlaskettava ratkaisemattomaan symboliin ei ole word-rajalla."
+
#: config/tc-fr30.c:82
#, c-format
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "”operandi/koko”-täsmäämättömyys"
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
msgid "unknown opcode"
msgstr "tuntematon käskykoodi"
msgstr "Synbolien eroa eri lohkoissa ei tueta"
#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
+#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Määrittelemätön absoluuttinen vakio: ’%s’."
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "ei voitu päivittää arkkitehtuuria ja konetta"
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Virheellinen argumenttikuvaus: %d"
-#: config/tc-hppa.c:3474
+#: config/tc-hppa.c:3475
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjä."
-#: config/tc-hppa.c:3479
+#: config/tc-hppa.c:3480
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Virheellinen indeksoitu lataustäydentäjäsyntaksi."
-#: config/tc-hppa.c:3513
+#: config/tc-hppa.c:3514
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Virheellinen ”Short Load/Store”-täydentäjä."
-#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
+#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Virheellinen ”Store Bytes Short”-täydentäjä"
-#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
+#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Virheellinen ”vasen/oikea”-yhdistelmätäydentäjä"
-#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
+#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Virheellinen permutaatiotäydentäjä"
-#: config/tc-hppa.c:4057
+#: config/tc-hppa.c:4056
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Virheellinen ”lisää”-ehto: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Virheellinen ”lisää”- ja ”haarautus”-ehto"
-#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
+#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto"
-#: config/tc-hppa.c:4139
+#: config/tc-hppa.c:4143
#, c-format
-msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
-msgstr "Virheellinen bittihaarautumisehto: %c"
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Virheellinen bittipäällä-haarautumisehto: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4146
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Puuttuva bittipäällä-haarautumisehto: %c"
-#: config/tc-hppa.c:4224
+#: config/tc-hppa.c:4231
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Virheellinen ”vertaa”-/”vähennä”-ehto: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4251
+#: config/tc-hppa.c:4263
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Virheellinen ”vertaa”- ja ”haaraudu”-ehto"
-#: config/tc-hppa.c:4347
+#: config/tc-hppa.c:4359
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Virheellinen looginen käskyehto."
-#: config/tc-hppa.c:4405
+#: config/tc-hppa.c:4421
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Virheellinen ”Shift/Extract/Deposit”-ehto."
-#: config/tc-hppa.c:4517
+#: config/tc-hppa.c:4534
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Virheellinen yksikkökäskyehto."
-#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
-#: config/tc-hppa.c:5085
+#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
+#: config/tc-hppa.c:5106
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen"
-#: config/tc-hppa.c:5269
+#: config/tc-hppa.c:5290
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Virheellinen SFU-tunniste"
-#: config/tc-hppa.c:5319
+#: config/tc-hppa.c:5340
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Virheellinen COPR-tunniste"
-#: config/tc-hppa.c:5448
+#: config/tc-hppa.c:5469
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Virheellinen liukulukuoperandimuoto."
-#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
-#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
+#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
+#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Virheellinen rekisteri perustarkkuudelle ”fmpyadd” tai ”fmpysub”"
-#: config/tc-hppa.c:5713
+#: config/tc-hppa.c:5734
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Virheelliset operandit %s"
-#: config/tc-hppa.c:5723
+#: config/tc-hppa.c:5744
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
-msgstr "välittömät arvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen."
+msgstr "Suorat muistiosoitusarvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen."
-#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
+#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC” (rikkinäinen nimiöketju)"
-#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
+#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Puuttuva funktionimi kohteelle ”.PROC”"
-#: config/tc-hppa.c:5837
+#: config/tc-hppa.c:5858
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "Argumentin kohteeseen ”.BLOCK/.BLOCKZ” on oltava välillä 0...0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5933
+#: config/tc-hppa.c:5954
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Virheellinen ”.CALL”-argumentti: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6081
+#: config/tc-hppa.c:6102
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr "”.callinfo” ei ole proseduurimäärittelyn sisällä"
-#: config/tc-hppa.c:6101
+#: config/tc-hppa.c:6122
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "FRAME-parameterin on oltava 8:n monikerta: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6120
+#: config/tc-hppa.c:6141
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_GR” on oltava lukualueessa 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6132
+#: config/tc-hppa.c:6153
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_FR” on oltava lukualueessa 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6142
+#: config/tc-hppa.c:6163
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Arvon kohteelle ”ENTRY_SR” on oltava 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6198
+#: config/tc-hppa.c:6219
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Virheellinen ”.CALLINFO”-argumentti: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6308
+#: config/tc-hppa.c:6329
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Näennäiskäsky ”.ENTER” ei ole tuettu"
-#: config/tc-hppa.c:6324
+#: config/tc-hppa.c:6345
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Väärin sijoitettu ”.entry”. Ei otettu huomioon."
-#: config/tc-hppa.c:6328
+#: config/tc-hppa.c:6349
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Puuttuva ”.callinfo”."
-#: config/tc-hppa.c:6392
+#: config/tc-hppa.c:6413
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "”.REG”-lausekkeen on oltava rekisteri"
-#: config/tc-hppa.c:6408
+#: config/tc-hppa.c:6429
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "virheellinen tai supistumaton absoluuttinen lauseke: nolla otaksuttu"
-#: config/tc-hppa.c:6419
+#: config/tc-hppa.c:6440
msgid ".REG must use a label"
msgstr "”.REG”-lausekkeen on käytettävä nimiötä"
-#: config/tc-hppa.c:6421
+#: config/tc-hppa.c:6442
msgid ".EQU must use a label"
msgstr "”.EQU”-lausekkeen on käytettävä nimiötä"
-#: config/tc-hppa.c:6483
+#: config/tc-hppa.c:6504
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Symbolia ’%s’ ei voitu luoda."
-#: config/tc-hppa.c:6487
+#: config/tc-hppa.c:6508
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "Ei muistia symbolinimelle."
-#: config/tc-hppa.c:6537
+#: config/tc-hppa.c:6558
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr "”.EXIT”-lausekkeen on esiinnyttävä proseduurin sisällä"
-#: config/tc-hppa.c:6541
+#: config/tc-hppa.c:6562
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Puuttuva ”.callinfo”"
-#: config/tc-hppa.c:6545
+#: config/tc-hppa.c:6566
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Ei ”.ENTRY”-näennäiskäskyä tälle ”.EXIT”-näennäiskäskylle"
-#: config/tc-hppa.c:6585
+#: config/tc-hppa.c:6606
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Käytetään ENTRY mieluimmin kuin CODE vientidirektiivissä kohteelle %s"
-#: config/tc-hppa.c:6708
+#: config/tc-hppa.c:6729
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Määrittelemätön ”.EXPORT/.IMPORT”-argumentti (ei otettu huomioon): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6732
+#: config/tc-hppa.c:6753
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Ei voida määritellä vientisymbolia: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6829
+#: config/tc-hppa.c:6850
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Puuttuva nimiönimi on ”.LABEL”"
-#: config/tc-hppa.c:6834
+#: config/tc-hppa.c:6855
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "ylimääräisiä ”.LABEL”-argumentteja ei otettu huomioon."
-#: config/tc-hppa.c:6850
+#: config/tc-hppa.c:6871
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Näennäiskäskyä ”.LEAVE” ei ole tuettu"
-#: config/tc-hppa.c:6888
+#: config/tc-hppa.c:6909
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Tunnistamaton ”.LEVEL”-argumentti\n"
-#: config/tc-hppa.c:6922
+#: config/tc-hppa.c:6943
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Ei voida määritellä staattista symbolia: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6956
+#: config/tc-hppa.c:6977
msgid "Nested procedures"
msgstr "Sisäkkäisiä proseduureja"
-#: config/tc-hppa.c:6966
+#: config/tc-hppa.c:6987
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Ei voida varata unwind-kuvaajaa\n"
-#: config/tc-hppa.c:7064
+#: config/tc-hppa.c:7085
msgid "misplaced .procend"
msgstr "väärin sijoitettu ”.procend”"
-#: config/tc-hppa.c:7067
+#: config/tc-hppa.c:7088
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Puuttuva ”.callinfo” tälle proseduurille"
-#: config/tc-hppa.c:7070
+#: config/tc-hppa.c:7091
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Puuttuva ”.EXIT”-lauseke kohteelle ”.ENTRY”"
-#: config/tc-hppa.c:7107
+#: config/tc-hppa.c:7128
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Ei ole tilassa.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7110
+#: config/tc-hppa.c:7131
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Ei ole alitilassa.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7199
+#: config/tc-hppa.c:7220
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Virheellinen ”.SPACE”-argumentti"
-#: config/tc-hppa.c:7245
+#: config/tc-hppa.c:7266
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Ei voida muuttaa tiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon"
-#: config/tc-hppa.c:7373
+#: config/tc-hppa.c:7394
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Määrittelemätön tila: ’%s’ Otaksutaan, että tilanumero = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7396
+#: config/tc-hppa.c:7417
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Täytyy olla tilassa ennen kuin muutetaan tai esitellään alitilat.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7400
+#: config/tc-hppa.c:7421
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Ei voida muuttaa alitiloja proseduurimäärittelyn sisällä. Ei otettu huomioon"
-#: config/tc-hppa.c:7436
+#: config/tc-hppa.c:7457
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Olemassa olevan alitilan parametrejä ei voi muokata"
-#: config/tc-hppa.c:7488
+#: config/tc-hppa.c:7509
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Tasauksen on oltava 2:n potenssi"
-#: config/tc-hppa.c:7535
+#: config/tc-hppa.c:7556
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "”FIRST” ei ole tuettu ”.SUBSPACE”-argumenttina"
-#: config/tc-hppa.c:7537
+#: config/tc-hppa.c:7558
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Virheellinen ”.SUBSPACE”-argumentti"
-#: config/tc-hppa.c:7726
+#: config/tc-hppa.c:7747
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Sisäinen virhe: Ei löydy tilaa kohteelle %s."
-#: config/tc-hppa.c:7764
+#: config/tc-hppa.c:7785
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta tilaketjutulokohtaa: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7852
+#: config/tc-hppa.c:7873
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta alitilaketjutulokohtaa: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8297
+#: config/tc-hppa.c:8318
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "”-R”-valitsinta ei ole tuettu tässä kohteessa."
-#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Sisäinen virhe: ei voi sekasummata ”%s”: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "sisäinen virhe: kadotetaan käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
-#: config/tc-s390.c:413
+#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
+#: config/tc-s390.c:427
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "virheellinen kytkin -m%s"
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
+#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskylle %s"
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "Sisäinen assembler-virhe makrolle %s"
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
+#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "tunniste+vakio@got on sama kuin tunniste@got+vakio"
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
+#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun\n"
msgstr "tätä DS-muotoa ei ole vielä tuettu"
#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
-#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
+#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen: rivin loppua ei otettu huomioon."
#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
+#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ei oteta huomioon virheellistä tasausta"
#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
-#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
+#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Ohitettiin yritys määritellä uudelleen symboli ”%s”."
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
+#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Näennäiskäskyn .lcomm ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdettu kokoon %ld."
#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
-#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
+#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Yhteistasaus ei ole 2:n potenssi"
msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
msgstr "jätösrekisteriä %d lohkossa %s aikaisemmin käytetty lohkossa %s"
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
+#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
msgid "wrong number of operands"
msgstr "väärä operandien lukumäärä"
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
-#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
+#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Tunnistamaton käskykoodi: ’%s’"
msgid "Internal Error: bad instruction length"
msgstr "Sisäinen virhe: väärä käskypituus"
-#: config/tc-i386.c:1848
+#: config/tc-i386.c:1885
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s lyhennetty kohteeseen %s"
-#: config/tc-i386.c:1934
+#: config/tc-i386.c:1971
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "samaa etuliitetyyppiä käytetty kahdesti"
-#: config/tc-i386.c:1961
+#: config/tc-i386.c:1998
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”."
-#: config/tc-i386.c:1970
+#: config/tc-i386.c:2007
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”."
-#: config/tc-i386.c:2010
+#: config/tc-i386.c:2047
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "virheellinen argumentti syntaksidirektiiviin."
-#: config/tc-i386.c:2059
+#: config/tc-i386.c:2096
msgid "bad argument to sse_check directive."
msgstr "väärä argumentti sse_check-direktiiviin."
-#: config/tc-i386.c:2063
+#: config/tc-i386.c:2100
msgid "missing argument for sse_check directive"
msgstr "puuttuva argumentti sse_check-direktiiville"
-#: config/tc-i386.c:2093
+#: config/tc-i386.c:2135
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:2166
+#: config/tc-i386.c:2209
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:2171
+#: config/tc-i386.c:2214
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "puuttuva prosessoriarkkitehtuuri"
-#: config/tc-i386.c:2185
+#: config/tc-i386.c:2228
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "tuntematon arkkitehtuurimäärite: ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
+#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto"
-#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
-msgid "Unknown architecture"
-msgstr "Tuntematon arkkitehtuuri"
+#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto"
-#: config/tc-i386.c:2570
+#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "tuntematon arkkitehtuuri"
+
+#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
+#, c-format
+msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "sisäinen virhe: Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s"
+
+#: config/tc-i386.c:2635
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "tuntematon sijoitus (%u)"
-#: config/tc-i386.c:2572
+#: config/tc-i386.c:2637
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-tavun sijoitusta ei voida soveltaa %u-tavukenttään"
-#: config/tc-i386.c:2576
+#: config/tc-i386.c:2641
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "ei-ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus ohjelmalaskurisuhteelliselle kentälle"
-#: config/tc-i386.c:2581
+#: config/tc-i386.c:2646
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "sijoituskentässä ja sijoitustyyppissä on erilainen etumerkillisyys"
-#: config/tc-i386.c:2590
+#: config/tc-i386.c:2655
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "ei ole etumerkittömiä ohjelmalaskurisuhteellisia sijoituksia"
-#: config/tc-i386.c:2598
+#: config/tc-i386.c:2663
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "ei voi tehdä %u-tavuista ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
-#: config/tc-i386.c:2615
+#: config/tc-i386.c:2680
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "ei voi tehdä %s %u-tavuista sijoitusta"
-#: config/tc-i386.c:2899
+#: config/tc-i386.c:2964
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "ei voi käyttää rekisteriä ’%s%s’ operandina %d kohteessa ’%s’."
-#: config/tc-i386.c:3011
+#: config/tc-i386.c:3076
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "SSE-käsky ”%s” käytetään"
-#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
+#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "monimerkityksellinen operandikoko kohteelle ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:3042
+#: config/tc-i386.c:3107
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "odotettiin lukittavaa käskyä ”lock”:n jälkeen"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3093
+#: config/tc-i386.c:3158
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "käännetään kohteeksi ”%sp”"
-#: config/tc-i386.c:3148
+#: config/tc-i386.c:3213
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "ei voi koodata rekisteriä ’%s%s’ käskyssä, joka vaatii REX-etuliitteen."
-#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
+#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "tuntematon käsky: ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
+#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "virheellinen merkki %s muistikkaassa"
-#: config/tc-i386.c:3209
+#: config/tc-i386.c:3274
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "odotettiin etuliitettä: ei saatu mitään"
-#: config/tc-i386.c:3211
+#: config/tc-i386.c:3276
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "odotettiin muistikasta: ei saatu mitään"
-#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
+#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "”%s” on tuettu vain 64-bittitilassa"
-#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
+#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "”%s” ei ole tuettu 64-bittitilassa"
-#: config/tc-i386.c:3239
+#: config/tc-i386.c:3304
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "redundantti %s-etuliite"
-#: config/tc-i386.c:3380
+#: config/tc-i386.c:3445
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s%s”"
-#: config/tc-i386.c:3391
+#: config/tc-i386.c:3456
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "käytä ”.code16” takaamaan oikea osoitteenmuodostustila"
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3469
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "odotettiin merkkijonokäskyä ”%s”:n jälkeen"
-#: config/tc-i386.c:3436
+#: config/tc-i386.c:3501
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "virheellinen merkki %s ennen operandia %d"
-#: config/tc-i386.c:3450
+#: config/tc-i386.c:3515
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "päättämätön sulkumerkki operandissa %d."
-#: config/tc-i386.c:3453
+#: config/tc-i386.c:3518
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "päättämättömät lainausmerkit operandissa %d."
-#: config/tc-i386.c:3462
+#: config/tc-i386.c:3527
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "virheellinen merkki %s operandissa %d"
-#: config/tc-i386.c:3490
+#: config/tc-i386.c:3555
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "vääriä operandeja: (enintään %d operandia/käsky)"
-#: config/tc-i386.c:3513
+#: config/tc-i386.c:3578
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "odotettiin operandia ’,’-merkin jälkeen: ei saatu mitään"
-#: config/tc-i386.c:3518
+#: config/tc-i386.c:3583
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "odotettiin operandia ennen ’,’-merkkiä: ei saatu mitään"
-#: config/tc-i386.c:4156
+#: config/tc-i386.c:4257
msgid "operand size mismatch"
msgstr "operandikokotäsmäämättömyys"
-#: config/tc-i386.c:4159
+#: config/tc-i386.c:4260
msgid "operand type mismatch"
msgstr "operandityyppitäsmäämättömyys"
-#: config/tc-i386.c:4162
+#: config/tc-i386.c:4263
msgid "register type mismatch"
msgstr "rekisterityyppitäsmäämättömyys"
-#: config/tc-i386.c:4165
+#: config/tc-i386.c:4266
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "operandien lukumäärän täsmäämättömyys"
-#: config/tc-i386.c:4168
+#: config/tc-i386.c:4269
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "virheellinen käskyloppuliite"
-#: config/tc-i386.c:4171
+#: config/tc-i386.c:4272
msgid "Imm4 isn't the first operand"
msgstr "Imm4 ei ole ensimmäinen operandi"
-#: config/tc-i386.c:4174
+#: config/tc-i386.c:4275
msgid "only supported with old gcc"
msgstr "tuetaan vain vanhalla gcc-versiolla"
-#: config/tc-i386.c:4177
+#: config/tc-i386.c:4278
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "tukematon Intel-muistikas"
-#: config/tc-i386.c:4180
+#: config/tc-i386.c:4281
msgid "unsupported syntax"
msgstr "tukematon syntaksi"
-#: config/tc-i386.c:4183
+#: config/tc-i386.c:4284
msgid "unsupported"
msgstr "tukematon"
-#: config/tc-i386.c:4186
+#: config/tc-i386.c:4287
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "virheellinen VSIB-osoite"
+
+#: config/tc-i386.c:4290
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "tukematon vektori-indeksirekisteri"
+
+#: config/tc-i386.c:4293
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s kohteelle ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:4197
+#: config/tc-i386.c:4304
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "epäsuora %s ilman ”*”"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4205
+#: config/tc-i386.c:4312
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "erillinen ”%s”-etuliite"
-#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
+#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
msgstr "”%s”-operandin %d on käytettävä ”%ses”-segmenttiä"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4309
+#: config/tc-i386.c:4416
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "monimerkityksellinen muistioperandikoko kohteelle ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:4428
+#: config/tc-i386.c:4535
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "ei annettu käskymuistikasloppuliitettä eikä rekisterioperandia: käskyn kokoa ei voi määritellä"
-#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
-#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
+#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
+#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
#, c-format
-msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
-msgstr "Virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa"
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa"
-#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
+#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "käytetään ”%s%s” eikä ”%s%s” koska loppuliitteenä on ”%c”"
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
-#: config/tc-i386.c:4736
+#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
+#: config/tc-i386.c:4843
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "”%s%s” ei ole sallittu ”%s%c”:n kanssa"
-#: config/tc-i386.c:4825
+#: config/tc-i386.c:4932
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
-msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä välitöntä kokoa"
+msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä suoraa muistiosoituskokoa"
-#: config/tc-i386.c:4861
+#: config/tc-i386.c:4968
#, c-format
msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "kohteen ”%s” viimeisimmän operandin on oltava ”%s%s”"
-#: config/tc-i386.c:4864
+#: config/tc-i386.c:4971
#, c-format
msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
msgstr "kohteen ”%s” ensimmäisen operandin on oltava ”%s%s”"
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5119
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
msgstr "et voi käyttää ”pop %scs”-käskyä"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5041
+#: config/tc-i386.c:5148
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s,%s%s”"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5048
+#: config/tc-i386.c:5155
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s”"
-#: config/tc-i386.c:5076
+#: config/tc-i386.c:5183
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "segmentin korvaus käskyssä ”%s” on tehoton"
-#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
+#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "hypätään etuliitteiden ylitse tässä käskyssä"
-#: config/tc-i386.c:5893
+#: config/tc-i386.c:6082
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-bittinen hyppy lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-i386.c:5902
+#: config/tc-i386.c:6091
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "ei voi käsitellä ei-absoluuttista segmenttiä käskyssä ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:6482
+#: config/tc-i386.c:6671
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "@%s reloc-tietue ei ole tuettu %d-bittisessä tulostemuodossa"
-#: config/tc-i386.c:6529
+#: config/tc-i386.c:6719
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "puuttuva tai virheellinen lauseke ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:6588
+#: config/tc-i386.c:6776
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
-msgstr "enintään %d välitöntä operandia on sallittu"
+msgstr "enintään %d suoran muistiosoituksen operandia on sallittu"
-#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
+#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "roskaa ”%s” lausekkeen jälkeen"
-#: config/tc-i386.c:6631
+#: config/tc-i386.c:6819
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr "puuttuva tai virheellinen välitöntä lauseke ”%s”"
+msgstr "puuttuva tai virheellinen suora muistiosoituslauseke ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
+#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "toteuttamaton lohko %s operandissa"
-#: config/tc-i386.c:6661
+#: config/tc-i386.c:6849
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr "luvaton välitön rekisterioperandi %s"
+msgstr "luvaton suora muistiosoitusrekisterioperandi %s"
-#: config/tc-i386.c:6709
+#: config/tc-i386.c:6897
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "odotettiin skaalaustekijää 1, 2, 4, tai 8: saatiin ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:6718
+#: config/tc-i386.c:6906
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "skaalaustekijä: %d ilman indeksirekisteriä"
-#: config/tc-i386.c:6740
+#: config/tc-i386.c:6928
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "enintään %d siirtymäoperandia on sallittu"
-#: config/tc-i386.c:6913
+#: config/tc-i386.c:7101
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "puuttuva tai virheellinen siirtymälauseke ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:6930
+#: config/tc-i386.c:7118
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx on etumerkillisen 32-bittisen siirtymän lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-i386.c:7034
+#: config/tc-i386.c:7222
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "”%s” ei ole tässä voimassa oleva (odotettiin ”%c%s%s%c”)"
-#: config/tc-i386.c:7114
+#: config/tc-i386.c:7306
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva ”%s”-lauseke"
-#: config/tc-i386.c:7119
+#: config/tc-i386.c:7311
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva %s-bittinen ”%s”-lauseke"
-#: config/tc-i386.c:7200
+#: config/tc-i386.c:7392
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "virheellinen muistioperandi ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:7215
+#: config/tc-i386.c:7407
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "roskaa ”%s” rekisterin jälkeen"
-#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
+#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:7236
+#: config/tc-i386.c:7428
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
-msgstr "välitön operandi absoluuttisella hypyllä on luvaton"
+msgstr "suora muistiosoitusoperandi absoluuttisella hypyllä on luvaton"
-#: config/tc-i386.c:7258
+#: config/tc-i386.c:7450
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "liian monta muistiviittausta mallinteeseen ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:7336
+#: config/tc-i386.c:7528
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” indeksirekisterin jälkeen operandissa ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:7361
+#: config/tc-i386.c:7553
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "odotettiin ”)” skaalaustekijän jälkeen operandissa ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:7369
+#: config/tc-i386.c:7561
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "odotettiin indeksirekisteriä tai skaalaustekijää ”,”:n jälkeen: saatiin ’%c’"
-#: config/tc-i386.c:7377
+#: config/tc-i386.c:7569
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” perusrekisterin jälkeen operandissa ”%s”"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7421
+#: config/tc-i386.c:7613
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "virheellinen char-tyyppinen %s aloitusoperandi %d ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:7603
+#: config/tc-i386.c:7791
msgid "long jump required"
msgstr "pitkä hyppy vaadittu"
-#: config/tc-i386.c:7658
+#: config/tc-i386.c:7846
msgid "jump target out of range"
msgstr "hyppykohde lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-i386.c:8172
-msgid "No compiled in support for x86_64"
-msgstr "Ei ole käännetty x86_64-tuessa"
+#: config/tc-i386.c:8360
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "ei ole käännetty x86_64-tuessa"
+
+#: config/tc-i386.c:8380
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "ei ole käännetty 32-bittiselle x86_64-tuelle"
-#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
+#: config/tc-i386.c:8384
+msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
+msgstr "32-bittinen x86_64 on tuettu vain ELF-muodolle"
+
+#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
#, c-format
-msgid "Invalid -march= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
+#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
#, c-format
-msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:8289
+#: config/tc-i386.c:8500
#, c-format
-msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:8298
+#: config/tc-i386.c:8509
#, c-format
-msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:8325
+#: config/tc-i386.c:8536
#, c-format
-msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:8334
+#: config/tc-i386.c:8545
#, c-format
-msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
-msgstr "Virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”"
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”"
-#: config/tc-i386.c:8426
+#: config/tc-i386.c:8637
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V tulosta assemblerin versionumero\n"
" -k ei otettu huomioon\n"
-#: config/tc-i386.c:8431
+#: config/tc-i386.c:8642
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n Älä optimoi kooditasausta\n"
" -q hiljennä joitain varoituksia\n"
-#: config/tc-i386.c:8435
+#: config/tc-i386.c:8646
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ei otettu huomioon\n"
-#: config/tc-i386.c:8440
+#: config/tc-i386.c:8651
#, c-format
-msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
-msgstr " --32/--64 tuottaa 32-bittisen tai 64-bittisen koodin\n"
+msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgstr " --32/--64/--x32 tuottaa 32-bittisen/64-bittisen/x32 -koodin\n"
-#: config/tc-i386.c:8444
+#: config/tc-i386.c:8655
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide ei käsittele ”/”-merkkiä kommenttimerkkinä\n"
-#: config/tc-i386.c:8447
+#: config/tc-i386.c:8658
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ei otettu huomioon\n"
-#: config/tc-i386.c:8450
+#: config/tc-i386.c:8661
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=PROSESSORI[,+LAAJENNUS...]\n"
" tuota koodia PROSESSORIlle ja LAAJENNUKSELLE, PROSESSOR on yksi seuraavista:\n"
-#: config/tc-i386.c:8454
+#: config/tc-i386.c:8665
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " LAAJENNUS on seuraavien yhdistelmä:\n"
-#: config/tc-i386.c:8457
+#: config/tc-i386.c:8668
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=PROSESSORI optimoi PROSESSORIlle, se on yksi seuraavista:\n"
-#: config/tc-i386.c:8460
+#: config/tc-i386.c:8671
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx koodaa SSE-käskyt VEX-etuliitteellä\n"
-#: config/tc-i386.c:8462
+#: config/tc-i386.c:8673
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" -msse-check=[none|error|warning]\n"
" tarkista SSE-käskyt\n"
-#: config/tc-i386.c:8465
+#: config/tc-i386.c:8676
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
" -mavxscalar=[128|256] koodaa skalaari-AVX-käskyt vektorikohtaisella\n"
" pituudella\n"
-#: config/tc-i386.c:8468
+#: config/tc-i386.c:8679
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] käytä AT&T/Intel -muistikasta\n"
-#: config/tc-i386.c:8470
+#: config/tc-i386.c:8681
#, c-format
msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] käytä AT&T/Intel -syntaksia\n"
-#: config/tc-i386.c:8472
+#: config/tc-i386.c:8683
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg tue näennäisindeksirekistereitä\n"
-#: config/tc-i386.c:8474
+#: config/tc-i386.c:8685
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg ei vaadi ”%%”-etuliitettä rekistereille\n"
-#: config/tc-i386.c:8476
+#: config/tc-i386.c:8687
#, c-format
msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
msgstr " -mold-gcc tue vanhoja (<= 2.8.1) gcc-versioita\n"
-#: config/tc-i386.c:8530
+#: config/tc-i386.c:8761
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM on vain 64-bittinen"
-#: config/tc-i386.c:8753
+#: config/tc-i386.c:8767
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM on vain 64-bittinen"
+
+#: config/tc-i386.c:8984
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "ei voida tehdä %d-tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
-#: config/tc-i386.c:8771
+#: config/tc-i386.c:9002
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "ei voida tehdä %d-tavun sijoitusta"
-#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
+#: config/tc-i386.c:9070
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s x32-tilassa"
+
+#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s"
-#: config/tc-i386.c:8961
+#: config/tc-i386.c:9222
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,l,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
-#: config/tc-i386.c:8964
+#: config/tc-i386.c:9225
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: haluaa a,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
-#: config/tc-i386.c:8983
+#: config/tc-i386.c:9244
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "direktiivi ”.largecomm” tuettu vain 64-bittitilassa, tuotetaan direktiivi ”.comm”"
msgstr "Virheellinen assembleri. Käännöstä ei yritetty."
#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
-#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
+#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
msgid "failed sanity check."
msgstr "järkevyystarkistus ei onnistunut."
#: config/tc-i860.c:1205
msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 2”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 2”-tasauksen"
#: config/tc-i860.c:1208
msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 4”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 4”-tasauksen"
#: config/tc-i860.c:1211
msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 8”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 8”-tasauksen"
#: config/tc-i860.c:1214
msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 16”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 16”-tasauksen"
#: config/tc-i860.c:1309
msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "5-bittinen välitön arvo on liian suuri"
+msgstr "5-bittinen suora muistiosoitusarvo on liian suuri"
#: config/tc-i860.c:1312
msgid "5-bit field must be absolute"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "Käskyä ei seuraa ”unwind”-direktiivi."
-#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
+#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "käskyä ei seuraa määräävä predikaatti"
msgid "Expected '['"
msgstr "Odotettiin '['"
-#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
+#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
msgid "Expected ']'"
msgstr "odotettiin ']'"
msgid "Bad register range"
msgstr "Virheellinen rekisteri-lukualue"
-#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
+#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Odotettiin predikointirekisteriä"
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Tunnistamaton valitsin ’-x%s’"
-# Otaksuttu, että automagically tarkoittaa automatically, mutta otaksuma voi olla väärä. Ohjelmoinnissa puhutaan myös maagisista luvuista ja tässä saattaa olla kyse niiden käyttämisestä.
#: config/tc-ia64.c:6989
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
-" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
-" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
-" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
-" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
-"\t\t\t dependency violation checking\n"
-" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
-"\t\t\t dependency violation checking\n"
msgstr ""
"IA-64 -valitsimet:\n"
" --mconstant-gp\t merkitse tulostetiedosto käyttämällä vakio-GP-mallia\n"
" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
"\t\t\t hint.b -tarkistus (oletus -mhint.b=error)\n"
" -x | -xexplicit\t käännä päälle riippuvuusrikkomustarkistus\n"
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7006
+msgid ""
+" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
+" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
+" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
+" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t dependency violation checking\n"
+msgstr ""
" -xauto\t\t poista riippuvuusrikkomukset automaattisesti (oletus)\n"
" -xnone\t\t käännä pois päältä riippuvuusrikkoutumistarkistus\n"
" -xdebug\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkoutumuistarkistaja\n"
" -xdebugx\t\t vikajäljitä riippuvuusrikkomustarkistaja ja käännä päälle\n"
"\t\t\t riippuvuusrikkomustarkistus\n"
-#: config/tc-ia64.c:7019
+#: config/tc-ia64.c:7021
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs ei ole tuettu kohteelle ia64"
-#: config/tc-ia64.c:7257
+#: config/tc-ia64.c:7259
#, c-format
msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
msgstr "ia64.md_begin: ei voi sekasummata ”%s”: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7318
+#: config/tc-ia64.c:7320
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "Kohteen ”%s” lisäys vakiosekasummatauluun epäonnistui: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
-#: config/tc-ia64.c:7462
+#: config/tc-ia64.c:7464
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Eksplisiittisiä pysäytyksiä ei otettu huomioon automaattitilassa"
-#: config/tc-ia64.c:7471
+#: config/tc-ia64.c:7473
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Löytyi ’{’ kun manuaaliniputus oli jo käännetty päälle"
-#: config/tc-ia64.c:7484
+#: config/tc-ia64.c:7486
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Löytyi ’{’ kytkimen jälkeen, joka käänsi automaattiseen tilaan"
-#: config/tc-ia64.c:7490
+#: config/tc-ia64.c:7492
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Löytyi ’}’ kun manuaalinen niputus oli käännetty pois päältä"
-#: config/tc-ia64.c:7517
+#: config/tc-ia64.c:7519
msgid "Expected ')'"
msgstr "Odotettiin ')'"
-#: config/tc-ia64.c:7522
+#: config/tc-ia64.c:7524
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Odotettiin määrittävää predikaattia"
-#: config/tc-ia64.c:7541
+#: config/tc-ia64.c:7543
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Tunnisteen on tultava ennen määrittävää predikaattia."
-#: config/tc-ia64.c:7571
+#: config/tc-ia64.c:7573
msgid "Expected ':'"
msgstr "Odotettiin ':'"
-#: config/tc-ia64.c:7587
+#: config/tc-ia64.c:7589
msgid "Tag name expected"
msgstr "Odotettiin tunnistenimeä"
-#: config/tc-ia64.c:7689
+#: config/tc-ia64.c:7691
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Kiertorekisterin indeksin on oltava ei-negatiivinen vakio"
-#: config/tc-ia64.c:7694
+#: config/tc-ia64.c:7696
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Indeksi lukualueen 0..%u ulkopuolella"
-#: config/tc-ia64.c:7706
+#: config/tc-ia64.c:7708
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Epäsuoran rekisteri-indeksin on oltava yleisrekisteri"
-#: config/tc-ia64.c:7715
+#: config/tc-ia64.c:7717
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Indeksi voidaan liittää vain kierto- tai epäsuoriin rekistereihin"
-#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
+#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
msgid "Expected '('"
msgstr "Odotettiin '('"
-#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
-#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
+#: config/tc-xstormy16.c:155
msgid "Missing ')'"
msgstr "Puuttuva ')'"
-#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
+#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Ei ole symbolinen lauseke"
-#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
+#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Luvaton sijoitusfunktioiden yhdistelmä"
-#: config/tc-ia64.c:7885
+#: config/tc-ia64.c:7887
msgid "No current frame"
msgstr "Ei nykyistä kehystä"
-#: config/tc-ia64.c:7887
+#: config/tc-ia64.c:7889
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Rekisterinumero lukualueen 0..%u ulkopuolella"
-#: config/tc-ia64.c:7925
+#: config/tc-ia64.c:7927
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Erillinen ”#” on luvaton"
-#: config/tc-ia64.c:7928
+#: config/tc-ia64.c:7930
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Redundantit ”#”-loppuliiteoperaattorit"
-#: config/tc-ia64.c:8086
+#: config/tc-ia64.c:8088
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Käsittelemätön riippuvuus %s kohteelle %s (%s), lippu %d"
-#: config/tc-ia64.c:9381
+#: config/tc-ia64.c:9383
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Tunnistamaton riippuvuusmäärite %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10257
+#: config/tc-ia64.c:10259
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Vain ensimmäinen ristiriidan kohtaava polku ilmoitetaan"
-#: config/tc-ia64.c:10259
+#: config/tc-ia64.c:10261
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Tämä on ristiriitaisen käytön sijainti"
-#: config/tc-ia64.c:10520
+#: config/tc-ia64.c:10522
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%s”"
-#: config/tc-ia64.c:10598
+#: config/tc-ia64.c:10600
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Kohdetta AR %d voi lukea vain %c-yksikkö"
-#: config/tc-ia64.c:10610
+#: config/tc-ia64.c:10612
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b pitäisi käsitellä nop-käskynä"
-#: config/tc-ia64.c:10613
+#: config/tc-ia64.c:10615
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b ei pitäisi käyttää"
-#: config/tc-ia64.c:10652
+#: config/tc-ia64.c:10654
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "”%s” ei voi olla ilmoitettu"
-#: config/tc-ia64.c:10724
+#: config/tc-ia64.c:10726
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Sulkeva sulkumerkki puuttuu"
-#: config/tc-ia64.c:10733
+#: config/tc-ia64.c:10735
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Indeksin on oltava yleisrekisteri"
-#: config/tc-ia64.c:10898
+#: config/tc-ia64.c:10900
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Tukematon korjauskoko %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11170
+#: config/tc-ia64.c:11172
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Ei voida ilmaista %s%d%s-sijoitusta"
-#: config/tc-ia64.c:11189
+#: config/tc-ia64.c:11191
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "Yhteenlaskettavaa ei sallita kohteessa @fptr()-sijoitus"
-#: config/tc-ia64.c:11228
+#: config/tc-ia64.c:11230
msgid "integer operand out of range"
msgstr "kokonaislukuoperandi lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-ia64.c:11295
+#: config/tc-ia64.c:11297
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s on oltava vakioarvo"
-#: config/tc-ia64.c:11315
+#: config/tc-ia64.c:11317
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "ei voi ratkaista @slotcount-parametria"
-#: config/tc-ia64.c:11348
+#: config/tc-ia64.c:11350
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "virheellinen @slotcount-arvo"
-#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
+#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Ei voi edustaa ’%s’-sijoitusta objektitiedostossa"
-#: config/tc-ia64.c:11496
+#: config/tc-ia64.c:11498
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Ei voi lisätä stop-bittiä käskyryhmän lopun merkitsemiseksi"
-#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
-#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
msgid "expected symbol name"
msgstr "odotettiin symbolinimeä"
-#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "odotettiin pilkkua ”%s”:n jälkeen"
-#: config/tc-ia64.c:11648
+#: config/tc-ia64.c:11650
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "”%s” on jo kohteen %s alias ”%s”"
-#: config/tc-ia64.c:11658
+#: config/tc-ia64.c:11660
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s ”%s” on jo alias ”%s”"
-#: config/tc-ia64.c:11669
+#: config/tc-ia64.c:11671
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-alias-sekasummatauluun epäonnistui: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11677
+#: config/tc-ia64.c:11679
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
msgstr "kohteen ”%s” lisäys %s-nimi-sekasummatauluun epäonnistui: %s"
-#: config/tc-ia64.c:11703
+#: config/tc-ia64.c:11705
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "symbolin ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty"
-#: config/tc-ia64.c:11726
+#: config/tc-ia64.c:11728
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "lohkon ”%s” muuntoa aliakseksi ”%s” ei ole käytetty"
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Pariton yläsijoitus"
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
msgid ".end not in text section"
msgstr "”.end” not in text section"
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "”.end”-direktiivi ilman a preceding ”.ent”-direktiivi."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "”.end” symboli does not match ”.ent” symbol."
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol"
msgid "Expected simple number."
msgstr "Odotettiin simple-numeroa."
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Virheellinen number"
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent” tai ”.aent” not in text section."
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Tunnistamaton valitsin: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "Tunnistamaton valitsin seuraa valitsinta -K"
msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
msgstr " -ignore-parallel-conflicts älä tarkista rinnakkaiskäskyjen\n"
-# tässä pitäisi ilmeisesti olla for constraint
#: config/tc-m32r.c:408
#, c-format
-msgid " fo contraint violations\n"
-msgstr " rajoiterikkomuksia\n"
+msgid " for constraint violations\n"
+msgstr " rajoiteristiriidoille\n"
#: config/tc-m32r.c:410
#, c-format
msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts tarkista rinnakkaiskäskyjen\n"
-# tässä pitäisi ilmeisesti olla constraint
#: config/tc-m32r.c:412
#, c-format
-msgid " contraint violations\n"
-msgstr " rajoiterikkomukset\n"
+msgid " constraint violations\n"
+msgstr " rajoiteristiriidat\n"
#: config/tc-m32r.c:414
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Näennäiskäskyn ”.scomm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei muutettu arvoon %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1789
-msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr "Yhteenlaskettava ratkaisemattomaan symboliin ei ole word-rajalla."
-
#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
#: config/tc-sh.c:2456
msgid "Invalid PIC expression."
msgid "missing label"
msgstr "puuttuva nimiö"
-#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
-msgid "bad register list"
-msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
-
#: config/tc-m68k.c:6039
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
msgid "immediate is not a power of two"
-msgstr "välitön arvo ei ole kahden monikerta"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole kahden monikerta"
#: config/tc-mcore.c:1127
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "Absoluuttinen arvo lieventämiskoodissa. Assemblerivirhe..."
#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %u"
#. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1060
+#: config/tc-mips.c:1315
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "sisäinen virhe, rivi %d, %s"
-#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
+#: config/tc-mips.c:1710
+msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+msgstr "48-bittisiä microMIPS-käskyjä ei tueta"
+
+#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
#, c-format
msgid "Unrecognized register name `%s'"
msgstr "Tunnistamaton rekisterinimi ”%s”"
-#: config/tc-mips.c:1900
+#: config/tc-mips.c:2305
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "”-G”-valitsinta ei voida käyttää paikkariippumattomassa koodissa"
-#: config/tc-mips.c:1949
+#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "sisäinen: ei voi sekasummata ’%s’: %s"
-#: config/tc-mips.c:1957
+#: config/tc-mips.c:2362
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "sisäinen virhe: virheellinen mips16-käskykoodi: %s %s\n"
-#: config/tc-mips.c:2129
+#: config/tc-mips.c:2573
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "palautettiin kohteesta mips_ip(%s) käskykoodi insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
-msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr "laajennettu käsky viivevälissä"
+#: config/tc-mips.c:4013
+#, c-format
+msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "Väärä kokokäsky %u-bittisessä haarautumisviivevälissä"
-#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
+#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "hyppää tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
+#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "haaraudu tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
+#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "haarautumisosoitealueen ylivuoto (0x%lx)"
+#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "laajennettu käsky viivevälissä"
+
#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
#. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3071
+#: config/tc-mips.c:4350
#, c-format
msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
msgstr "Tukematon MIPS-sijoitusnumero %d"
-#: config/tc-mips.c:3543
+#: config/tc-mips.c:4645
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "Makrokäsky laajennettu useaksi käskyksi haarautumisviivevälissä"
-#: config/tc-mips.c:3546
+#: config/tc-mips.c:4648
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Makrokäsky laajennettu useiksi käskyiksi"
-#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
-#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
+#: config/tc-mips.c:4652
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "Makrokäsky laajennettu vääräksi kokokäskyksi 16-bittisessä haarautumisviivevälissä"
+
+#: config/tc-mips.c:4654
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "Makrokäsky laajennettu vääräksi kokokäskyksi 32-bittisessä haarautumisviivevälissä"
+
+#: config/tc-mips.c:5317
msgid "operand overflow"
msgstr "operandin ylivuoto"
-#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
+#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "Makro käyttänyt $at-rekisteriä ”.set noat”-määrittelyn jälkeen"
-#: config/tc-mips.c:4130
+#: config/tc-mips.c:5365
msgid "unsupported large constant"
msgstr "tukematon ”large”-vakio"
-#: config/tc-mips.c:4132
+#: config/tc-mips.c:5367
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Käsky %s vaatii absoluuttisen lausekkeen"
-#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
+#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
#, c-format
msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "Numero (0x%s) on suurempi kuin 32 bittiä"
-#: config/tc-mips.c:4285
+#: config/tc-mips.c:5520
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "Numero on suurempi kuin 64 bittiä"
-#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
-#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
-#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
+#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
+#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
+#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 16 etumerkillistä bittiä)"
-#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
-#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
-#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
-#: config/tc-mips.c:8407
+#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
+#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
+#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
+#: config/tc-mips.c:10147
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Tukematon ”large”-vakio"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5044
+#: config/tc-mips.c:6518
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "Haarautuminen %s on aina tosi"
-#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
-#: config/tc-mips.c:9215
+#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
+#: config/tc-mips.c:11249
#, c-format
msgid "Improper position (%lu)"
msgstr "Väärä sijainti (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
+#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
#, c-format
msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
msgstr "Väärä purkamiskoko (%lu, sijainti %lu)"
-#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
+#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
#, c-format
msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
msgstr "Väärä lisäyskoko (%lu, sijainti %lu)"
-#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
+#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
msgid "Divide by zero."
msgstr "Jako nollalla."
-#: config/tc-mips.c:5559
+#: config/tc-mips.c:7051
msgid "dla used to load 32-bit register"
msgstr "”dla” käytetty lataamaan 32-bittinen rekisteri"
-#: config/tc-mips.c:5562
+#: config/tc-mips.c:7054
msgid "la used to load 64-bit address"
msgstr "”la” käytetty lataamaan 64-bittinen osoite"
-#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
-msgid "offset too large"
-msgstr "siirrososoite on liian iso"
+#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
+msgid "Expression too complex"
+msgstr "Lauseke on liian mutkikas"
+
+#: config/tc-mips.c:7166
+msgid "Offset too large"
+msgstr "Siirrososoite on liian iso"
-#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
+#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 32 etumerkillistä bittiä)"
-#: config/tc-mips.c:6204
+#: config/tc-mips.c:7713
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "”MIPS PIC”-kutsu rekisteriin, joka on muu kuin $25"
-#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
-#: config/tc-mips.c:6356
+#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
+#: config/tc-mips.c:7874
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Ei ”.cprestore”-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
-#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
+#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "Ei ”.frame-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
-#: config/tc-mips.c:6371
+#: config/tc-mips.c:7889
msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "Ei-PIC-hyppyä käytetty PIC-kirjastossa"
-#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
+#: config/tc-mips.c:8249
+#, c-format
+msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
+msgstr "Käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s"
+
+#: config/tc-mips.c:9154
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s"
msgstr "käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s"
-#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
-#: config/tc-mips.c:7657
+#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
+#: config/tc-mips.c:9424
msgid "Improper rotate count"
msgstr "Väärä kiertolukumäärä"
-#: config/tc-mips.c:7707
+#: config/tc-mips.c:9463
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Käsky %s: tulos on aina epätosi"
-#: config/tc-mips.c:7868
+#: config/tc-mips.c:9624
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Käsky %s: tulos on aina tosi"
+#: config/tc-mips.c:9819
+msgid "Operand overflow"
+msgstr "Operandin ylivuoto"
+
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8188
+#: config/tc-mips.c:9928
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "Makroa %s ei ole vielä toteutettu"
-#: config/tc-mips.c:8438
+#: config/tc-mips.c:10178
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (peitevirhe): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
+#: config/tc-mips.c:10223
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8557
+#: config/tc-mips.c:10304
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8564
+#: config/tc-mips.c:10311
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
-#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "tunnistamaton käskykoodi"
+#: config/tc-mips.c:10337
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (peitevirhe): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
+#: config/tc-mips.c:10344
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (väärä pituus: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10352
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (käskykoodi/pituus-täsmäämättömyys): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’%c%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10483
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10492
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10654
+msgid "Unrecognized opcode"
+msgstr "Tunnistamaton käskykoodi"
+
+#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "käskykoodia ei tueta tälle prosessorille: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8756
+#: config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "Tunnistamaton %u-bittinen microMIPS-käskykoodiversio"
+
+#: config/tc-mips.c:10738
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
-msgstr "BALIGN -välitön arvo ei ole 1 tai 3 (%lu)"
+msgstr "BALIGN -suora muistiosoitusarvo ei ole 1 tai 3 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
-#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
+#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
+#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)"
+msgstr "DSP -suora muistiosoitusarvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
+#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
msgid "Invalid dsp acc register"
msgstr "Virheellinen ”dsp acc”-rekisteri"
-#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
+#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
#, c-format
msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "DSP -suora muistiosoitusarvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:8925
+#: config/tc-mips.c:10919
#, c-format
msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "”MT usermode”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8936
+#: config/tc-mips.c:10931
#, c-format
msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
msgstr "”MT load high”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
+#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
msgstr "Virheellinen ”dsp/smartmips acc”-rekisteri"
-#: config/tc-mips.c:9031
+#: config/tc-mips.c:10975
+#, c-format
+msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Bittisijainti kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11058
#, c-format
msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
msgstr "Luvaton %s numero (%lu, 0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
+#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
msgid "absolute expression required"
msgstr "absoluuttinen lauseke vaadittu"
-#: config/tc-mips.c:9167
+#: config/tc-mips.c:11198
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Virheellinen rekisterinumero (%d)"
-#: config/tc-mips.c:9175
+#: config/tc-mips.c:11206
msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
msgstr "Virheellinen apuprosessori 0 rekisterinumero"
-#: config/tc-mips.c:9185
+#: config/tc-mips.c:11217
#, c-format
msgid "Improper bit index (%lu)"
msgstr "Väärä bitti-indeksi (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
+#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
#, c-format
msgid "Improper size (%lu)"
msgstr "Väärä koko (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9279
+#: config/tc-mips.c:11317
#, c-format
msgid "Improper immediate (%ld)"
-msgstr "Väärä välitön arvo (%ld)"
+msgstr "Väärä suora muistiosoitusarvo (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9306
+#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
+#, c-format
+msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "Siirrososoite ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:11380
+#, c-format
+msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
+msgstr "Siirrososoite ei ole 16-tavutasattu (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”"
+
+#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
+
+#: config/tc-mips.c:11413
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen %s-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:11467
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Väärä siirtosumma (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
+#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Virheellinen arvo kohteelle ’%s’ (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9366
-#, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:9378
+#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
#, c-format
-msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9390
+#: config/tc-mips.c:11562
#, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
-msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)"
+msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9403
+#: config/tc-mips.c:11602
#, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
-msgstr "Apuprosessorikoodi > 25 bittiä (%lu)"
+msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
+msgstr "Apuprosessorikoodi > %u bittiä (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9417
+#: config/tc-mips.c:11618
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
msgstr "Luvaton 19-bittinen koodi (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9430
+#: config/tc-mips.c:11632
#, c-format
msgid "Invalid performance register (%lu)"
msgstr "Virheellinen suorituskykyrekisteri (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
-msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”"
-
-#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
+#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
#, c-format
-msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
+msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "Käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
-#: config/tc-mips.c:9501
-msgid "source and destination must be different"
-msgstr "lähteen ja kohteen on oltava erilaisia"
+#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
+msgid "Source and destination must be different"
+msgstr "Lähteen ja kohteen on oltava erilaisia"
-#: config/tc-mips.c:9506
-msgid "a destination register must be supplied"
-msgstr "kohderekisterin on oltava tarjottu"
+#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
+msgid "A destination register must be supplied"
+msgstr "Kohderekisterin on oltava tarjottu"
-#: config/tc-mips.c:9575
+#: config/tc-mips.c:11828
#, c-format
msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
msgstr "Väärä tasausmäärä (%ld), käytetään alabittejä"
-#: config/tc-mips.c:9589
+#: config/tc-mips.c:11843
#, c-format
msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
-msgstr "Virheellinen MDMX -välitön arvo (%ld)"
+msgstr "Virheellinen MDMX -suora muistiosoitusarvo (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:9627
+#: config/tc-mips.c:11882
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "Liukulukurekisterin pitäisi olla parillinen, se oli %d"
-#: config/tc-mips.c:9666
+#: config/tc-mips.c:11923
#, c-format
msgid "Bad element selector %ld"
msgstr "Virheellinen elementtivalitsija %ld"
-#: config/tc-mips.c:9674
+#: config/tc-mips.c:11931
#, c-format
msgid "Expecting ']' found '%s'"
msgstr "Odotettiin ’]’ löytyi ’%s’"
-#: config/tc-mips.c:9780
+#: config/tc-mips.c:12039
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Virheellinen liukulukuvakio: %s"
-#: config/tc-mips.c:9900
+#: config/tc-mips.c:12159
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "Ei voi käyttää liukulukukäskyä tässä lohkossa"
-#: config/tc-mips.c:9959
-msgid "expression out of range"
-msgstr "lauseke lukualueen ulkopuolella"
+#: config/tc-mips.c:12218
+msgid "Expression out of range"
+msgstr "Lauseke lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-mips.c:10003
-msgid "lui expression not in range 0..65535"
-msgstr "”lui”-lauseke ei ole lukualueella 0..65535"
+#: config/tc-mips.c:12262
+#, c-format
+msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
+msgstr "”lui”-lauseke (%lu) ei ole lukualueella 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:10024
+#: config/tc-mips.c:12284
#, c-format
msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla parillinen kohteelle %s, se oli %d"
-#: config/tc-mips.c:10029
+#: config/tc-mips.c:12290
#, c-format
msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla 0 tai 4 kohteelle %s, se oli %d"
-#: config/tc-mips.c:10055
-msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
-msgstr "virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)"
+#: config/tc-mips.c:12317
+msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
+msgstr "Virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)"
-#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
+#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
#, c-format
msgid "bad byte vector index (%ld)"
msgstr "virheellinen tavuvektori-indeksi (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:10095
+#: config/tc-mips.c:13058
#, c-format
-msgid "bad char = '%c'\n"
-msgstr "virheellinen merkki = ’%c’\n"
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’m%c’): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
-msgid "illegal operands"
-msgstr "luvattomat operandit"
+#: config/tc-mips.c:13110
+#, c-format
+msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
+msgstr "Loukkukoodi (%lu) kohteelle %s ei ole lukualueella 0..15"
-#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
+#: config/tc-mips.c:13119
+#, c-format
+msgid "Bad char = '%c'\n"
+msgstr "Virheellinen merkki = ’%c’\n"
+
+#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "tunnistamaton käskykoodi"
+
+#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
msgid "can't parse register list"
msgstr "ei voi jäsentää rekisteriluetteloa"
-#: config/tc-mips.c:10631
+#: config/tc-mips.c:13658
msgid "more than one frame size in list"
msgstr "enemmän kuin yksi kehys koko luettelossa"
-#: config/tc-mips.c:10686
+#: config/tc-mips.c:13713
msgid "unexpected register in list"
msgstr "odottamaton rekisteri luettelossa"
-#: config/tc-mips.c:10696
+#: config/tc-mips.c:13723
msgid "arg/static registers overlap"
msgstr "argumentit/staattiset rekisterit päällekkäin"
-#: config/tc-mips.c:10714
+#: config/tc-mips.c:13741
msgid "invalid arg register list"
msgstr "virheellinen argumenttirekisteriluettelo"
-#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
+#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
msgid "invalid static register list"
msgstr "virheellinen staattinen rekisteriluettelo"
-#: config/tc-mips.c:10753
+#: config/tc-mips.c:13780
msgid "missing frame size"
msgstr "puuttuva kehyskoko"
-#: config/tc-mips.c:10756
+#: config/tc-mips.c:13783
msgid "invalid frame size"
msgstr "virheellinen kehyskoko"
-#: config/tc-mips.c:10922
+#: config/tc-mips.c:13831
+msgid "illegal operands"
+msgstr "luvattomat operandit"
+
+#: config/tc-mips.c:13949
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "laajennettua operandia pyydetty, mutta ei vaadittu"
-#: config/tc-mips.c:10924
+#: config/tc-mips.c:13951
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "virheellinen laajentamaton operandiarvo"
-#: config/tc-mips.c:10952
+#: config/tc-mips.c:13979
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "operandiarvo lukualueen ulkopuolella käskylle"
-#: config/tc-mips.c:11057
+#: config/tc-mips.c:14084
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "sijoitusta %s ei tueta nykyisessä ABI:ssa"
-#: config/tc-mips.c:11113
+#: config/tc-mips.c:14140
msgid "unclosed '('"
msgstr "sulkematon ’(’"
-#: config/tc-mips.c:11400
+#: config/tc-mips.c:14415
#, c-format
msgid "A different %s was already specified, is now %s"
msgstr "Erilainen %s oli jo määritelty, on nyt %s"
-#: config/tc-mips.c:11671
+#: config/tc-mips.c:14592
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips-valitsinta ei voi käyttää valitsimen -mips16 kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:14607
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16-valitsinta ei voi käyttää valitsimen -micromips kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:14714
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "”-call_shared” on tuettu vain ELF-muodolle"
-#: config/tc-mips.c:11681
+#: config/tc-mips.c:14724
msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
msgstr "”-call_nonpic” on tuettu vain ELF-muodolle"
-#: config/tc-mips.c:11691
+#: config/tc-mips.c:14734
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "”-non_shared” on tuettu vain ELF-muodolle"
-#: config/tc-mips.c:11724
+#: config/tc-mips.c:14767
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "”-n32” on tuettu vain ELF-muodolle"
-#: config/tc-mips.c:11733
+#: config/tc-mips.c:14776
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "”-64” on tuettu vain ELF-muodolle"
-#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
+#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "Ei käännetty tuessa 64-bittiselle objektitiedostomuodolle"
-#: config/tc-mips.c:11778
+#: config/tc-mips.c:14821
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "”-mabi” on tuettu vain ELF-muodolle"
-#: config/tc-mips.c:11798
+#: config/tc-mips.c:14841
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "virheellinen abi -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:11878
+#: config/tc-mips.c:14921
msgid "-G not supported in this configuration."
msgstr "”-G” ei ole tuettu näissä asetuksissa."
-#: config/tc-mips.c:11904
+#: config/tc-mips.c:14947
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s on ristiriidassa muiden arkkitehtuurivalitsimien kanssa, mikä edellyttää -%s"
-#: config/tc-mips.c:11916
+#: config/tc-mips.c:14959
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s ei ole yhteensopiva valitun ABI-rajapinnan kanssa"
-#: config/tc-mips.c:11935
+#: config/tc-mips.c:14978
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen prosessorin kanssa"
-#: config/tc-mips.c:11937
+#: config/tc-mips.c:14980
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "”-mgp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
-#: config/tc-mips.c:11939
+#: config/tc-mips.c:14982
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
-#: config/tc-mips.c:11977
+#: config/tc-mips.c:15020
msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen liukulukuyksikön kanssa"
-#: config/tc-mips.c:11980
+#: config/tc-mips.c:15023
msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
-#: config/tc-mips.c:11984
+#: config/tc-mips.c:15027
msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "”-mfp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
-#: config/tc-mips.c:11998
+#: config/tc-mips.c:15041
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "trap-keskeytystä ei tueta ISA 1:ssä"
-#: config/tc-mips.c:12008
+#: config/tc-mips.c:15053
msgid "-mfp32 used with -mips3d"
msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mips3d”:n kanssa"
-#: config/tc-mips.c:12014
+#: config/tc-mips.c:15059
msgid "-mfp32 used with -mdmx"
msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mdmx”:n kanssa"
-#: config/tc-mips.c:12019
+#: config/tc-mips.c:15064
#, c-format
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
msgstr "%s ISA ei tue SmartMIPS-käskyjä"
-#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
+#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
#, c-format
msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
msgstr "%s ISA ei tue ”DSP ASE”-käskyjä"
-#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
+#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
#, c-format
msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
msgstr "%s ISA ei tue ”DSP R2 ASE”-käskyjä"
-#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
+#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
#, c-format
msgid "%s ISA does not support MT ASE"
msgstr "%s ISA ei tue ”MT ASE”-käskyjä"
-#: config/tc-mips.c:12089
+#: config/tc-mips.c:15091
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+msgstr "%s ISA ei tue ”MCU ASE”-käskyjä"
+
+#: config/tc-mips.c:15147
msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
msgstr "Ohjelmalaskurisuhteelliset MIPS16-käskyviitteet eri lohkoon"
-#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
-#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
-#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
+#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
+#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
+#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
+#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
msgid "relocation overflow"
msgstr "sijoitusylivuoto"
-#: config/tc-mips.c:12397
+#: config/tc-mips.c:15497
#, c-format
msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:12444
+#: config/tc-mips.c:15544
msgid "Branch out of range"
msgstr "Haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-mips.c:12526
+#: config/tc-mips.c:15640
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Tasaus on liian iso: %d. otaksuttu."
-#: config/tc-mips.c:12529
+#: config/tc-mips.c:15643
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu."
-#: config/tc-mips.c:12788
+#: config/tc-mips.c:15901
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: tuntematon lohko"
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:15950
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "”.option pic%d” ei ole tuettu"
-#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
+#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "”-G” ei ehkä ole käytetty ”SVR4 PIC”-koodin kanssa"
-#: config/tc-mips.c:12848
+#: config/tc-mips.c:15961
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”"
-#: config/tc-mips.c:12908
+#: config/tc-mips.c:16021
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "”noreorder” on oltava asetettu ennen ”nomacro”:a"
-#: config/tc-mips.c:12934
+#: config/tc-mips.c:16047
#, c-format
msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
msgstr "%s isa ei tue 64-bittirekistereitä"
-#: config/tc-mips.c:12945
+#: config/tc-mips.c:16058
#, c-format
msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
msgstr "%s isa ei tue 64-bittisiä liukulukurekistereitä"
-#: config/tc-mips.c:12966
+#: config/tc-mips.c:16074
+msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgstr "”mips16” ei voida käyttää kohteen ”micromips” kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:16083
+msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
+msgstr "”micromips” ei voida käyttää kohteen ”mips16” kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:16091
#, c-format
msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
msgstr "%s ISA ei tue ”SmartMIPS ASE”-käskyjä"
-#: config/tc-mips.c:13033
+#: config/tc-mips.c:16162
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "tuntematon arkkitehtuuri %s"
-#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
+#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "tuntematon ISA taso %s"
-#: config/tc-mips.c:13054
+#: config/tc-mips.c:16183
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "tuntematon ISA tai arkkitehtuuri %s"
-#: config/tc-mips.c:13104
+#: config/tc-mips.c:16233
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr "”.set pop” ilman ”.set push”"
-#: config/tc-mips.c:13133
+#: config/tc-mips.c:16262
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Yritettiin asettaa tunnistamaton symboli: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:13191
+#: config/tc-mips.c:16320
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr "”.cpload” ei ole ”noreorder”-lohkossa"
-#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
+#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "puuttuva argumenttierotin ’,’ kohteelle ”.cpsetup”"
-#: config/tc-mips.c:13436
+#: config/tc-mips.c:16565
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Tukematon %s-käyttö"
-#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
+#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Tukematon ”.gpword”-käyttö"
-#: config/tc-mips.c:13558
+#: config/tc-mips.c:16687
msgid "Unsupported use of .gpdword"
msgstr "Tukematon ”.gpdword”-käyttö"
-#: config/tc-mips.c:13652
+#: config/tc-mips.c:16781
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli %s uudelleen"
-#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
+#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "virheellinen ”.weakext”-direktiivi"
-#: config/tc-mips.c:13903
+#: config/tc-mips.c:17032
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "tukematon ohjelmalaskurisuhteellinen viite eri lohkoon"
-#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
msgid "unsupported relocation"
msgstr "tukematon sijoitus"
-#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
+#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Ei voi edustaa %s sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa"
-#: config/tc-mips.c:14354
-msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr "lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautumienn hyppyyn"
+#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
+msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "Lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautuminen hyppyyn"
-#: config/tc-mips.c:14901
+#: config/tc-mips.c:18564
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "puuttuva ”.end” assembly:n lopussa"
-#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
msgid "expected simple number"
msgstr "odotettiin simple-numeroa"
-#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
msgid "invalid number"
msgstr "virheellinen number"
-#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
msgid "missing .end"
msgstr "puuttuva ”.end”"
-#: config/tc-mips.c:15164
+#: config/tc-mips.c:18827
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivi"
-#: config/tc-mips.c:15196
+#: config/tc-mips.c:18859
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr "”.mask/.fmask” outside of ”.ent”"
-#: config/tc-mips.c:15203
+#: config/tc-mips.c:18866
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Virheellinen ”.mask/.fmask”-direktiivi"
-#: config/tc-mips.c:15478
+#: config/tc-mips.c:19145
#, c-format
msgid "Bad value (%s) for %s"
msgstr "Virheellinen arvo (%s) kohteelle %s"
-#: config/tc-mips.c:15542
+#: config/tc-mips.c:19209
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G NUM\t\t\tsalli viittaaminen objekteihin aina NUM-tavuun\n"
"\t\t\timplisiittisesti yleiskäyttörekisterien kanssa [oletus 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:15549
+#: config/tc-mips.c:19216
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r2 tuota MIPS64 release 2 ISA -käskyjä\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\ttuota koodia/schedule prosessorille (CPU), missä prosessori on yksi seuraavista:\n"
-#: config/tc-mips.c:15568
+#: config/tc-mips.c:19235
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tälä tuota prosessorikohtaista (CPU) koodia.\n"
"\t\t\tKohteille -mCPU ja -no-mCPU, prosessorin (CPU) on oltava yksi seuraavista:\n"
-#: config/tc-mips.c:15581
+#: config/tc-mips.c:19248
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\ttuota mips16-käskyjä\n"
"-no-mips16\t\tälä tuota mips16-käskyjä\n"
-#: config/tc-mips.c:15584
+#: config/tc-mips.c:19251
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\ttuota microMIPS-käskyjä\n"
+"-mno-micromips\t\tälä tuota microMIPS-käskyjä\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19254
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\ttuota smartmips-käskyjä\n"
"-mno-smartmips\t\tälä tuota smartmips-käskyjä\n"
-#: config/tc-mips.c:15587
+#: config/tc-mips.c:19257
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\ttuota DSP-käskyjä\n"
"-mno-dsp\t\tälä tuota DSP-käskyjä\n"
-#: config/tc-mips.c:15590
+#: config/tc-mips.c:19260
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\ttuota DSP R2 -käskyjä\n"
"-mno-dspr2\t\tälä tuota DSP R2 -käskyjä\n"
-#: config/tc-mips.c:15593
+#: config/tc-mips.c:19263
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\ttuota MT-käskyjä\n"
"-mno-mt\t\t\tälä tuota MT-käskyjä\n"
-#: config/tc-mips.c:15596
+#: config/tc-mips.c:19266
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\ttuota MCU-käskyjä\n"
+"-mno-mcu\t\t\tälä tuota MCU-käskyjä\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19269
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"--trap, --no-break\tsieppaa nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeukset\n"
"--break, --no-trap\thyppää pois nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeuksesta\n"
-#: config/tc-mips.c:15610
+#: config/tc-mips.c:19283
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mdouble-float\t\tsalli 32-bittiset ja 64-bittiset liukulukutoiminnot\n"
"--[no-]construct-floats [älä]salli liukulukuarvojen rakentamista\n"
-#: config/tc-mips.c:15618
+#: config/tc-mips.c:19291
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" paikkariippuvaiselle (ei-jaetulle) koodille\n"
"-mabi=ABI\t\tluo ABI-yhteensopiva objektitiedosto kohteelle:\n"
-#: config/tc-mips.c:15639
+#: config/tc-mips.c:19312
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
+#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
msgid "unterminated string"
msgstr "päättämätön merkkijono"
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
msgstr "%s ei ehkä varaa toisen haarautumiskäskyn viiveväliä."
-# Tässä pitäisi ilmeisesti lukea instruction
#: config/tc-mt.c:261
#, c-format
-msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
-msgstr "operandi viittaa edellisen käskyn R%ld."
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr "edellisen käskyn operandiviitteet R%ld."
-# Tässä pitäisi ilmeisesti lukea instruction
#: config/tc-mt.c:267
#, c-format
-msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
-msgstr "operandi viittaa edellistä edeltävän käskyn R%ld."
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr "käskyn operandiviitteet R%ld ennen edellistä."
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
#, c-format
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "Alemman järjestyksen bitit typistetty suorassa muistiosoitusliukulukuoperandissa"
-#: config/tc-pdp11.c:532
-msgid "Label expected"
-msgstr "Odotettiin nimiötä"
-
-#: config/tc-pdp11.c:618
+#: config/tc-pdp11.c:611
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "Liukulukuakkurekisteri ei ole luvallinen kokonaislukuoperandi"
-#: config/tc-pdp11.c:638
+#: config/tc-pdp11.c:631
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Yleisrekisteri ei ole luvallinen liukulukuoperandi"
-#: config/tc-pdp11.c:671
+#: config/tc-pdp11.c:664
msgid "No instruction found"
msgstr "Käskyä ei löytynyt"
-#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
+#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Tuntematon käsky ’%s’"
-#: config/tc-pdp11.c:687
+#: config/tc-pdp11.c:680
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Tukematon käskyjoukkolaajennus: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:723
+#: config/tc-pdp11.c:716
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "operandi ei ole absoluuttinen vakio"
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:724
msgid "3-bit immediate out of range"
-msgstr "3-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "3-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:731
msgid "6-bit immediate out of range"
-msgstr "6-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "6-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-pdp11.c:745
+#: config/tc-pdp11.c:738
msgid "8-bit immediate out of range"
-msgstr "8-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "8-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
+#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
msgid "Symbol expected"
msgstr "Odotettiin symbolia"
-#: config/tc-pdp11.c:767
+#: config/tc-pdp11.c:760
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
-#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
-#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
+#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
+#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
+#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
msgid "Missing ','"
msgstr "Puuttuva ’,’"
-#: config/tc-pdp11.c:960
+#: config/tc-pdp11.c:953
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
+#: config/tc-vax.c:1944
msgid "Too many operands"
msgstr "Liian monia operandeja"
msgid "can't have relocation for ipush"
msgstr "ei voi have sijoitus for ipush"
-# Tässä pitäisi kai lukea expression
#: config/tc-pj.c:289
-msgid "expected expresssion"
-msgstr "odotettiin lauseketta"
+msgid "expected expression"
+msgstr "odotettu lauseke"
#: config/tc-pj.c:355
#, c-format
msgid "estimate size\n"
msgstr "arvioi koko\n"
-#: config/tc-ppc.c:1089
+#: config/tc-ppc.c:1119
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "%s on tukematon"
-#: config/tc-ppc.c:1186
+#: config/tc-ppc.c:1216
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "”--nops”-valitsin tarvitsee numeerisen argumentin"
-#: config/tc-ppc.c:1200
+#: config/tc-ppc.c:1230
#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
" tuota koodia PowerPC 7400/7410/7450/7455:lle\n"
"-m750cl tuota koodia PowerPC 750cl:lle\n"
-#: config/tc-ppc.c:1218
+#: config/tc-ppc.c:1248
#, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mcom tuota koodia Power/PowerPC-yhteiskäskyille\n"
"-many tuota koodia mille tahansa arkkitehtuurille (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1231
+#: config/tc-ppc.c:1261
#, c-format
msgid ""
"-maltivec generate code for AltiVec\n"
"-mregnames Salli symboliset nimet rekistereille\n"
"-mno-regnames Älä salli symbolisia nimiä rekistereille\n"
-#: config/tc-ppc.c:1243
+#: config/tc-ppc.c:1273
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
-"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" generate code for a little endian machine\n"
-"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" generate code for a big endian machine\n"
"-msolaris generate code for Solaris\n"
"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
+"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
"-V print assembler version number\n"
"-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
" tuota koodia ”big-endian”-koneelle\n"
"-msolaris tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n"
"-mno-solaris älä tuota koodia Solaris-käyttöjärjestelmälle\n"
+"-K PIC aseta EF_PPC_RELOCATABLE_LIB kohteessa ELF-liput\n"
"-V tulosta assemblerin versionumero\n"
"-Qy, -Qn ei otettu huomioon\n"
-#: config/tc-ppc.c:1256
+#: config/tc-ppc.c:1287
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=count kun tasataan, useammat kuin COUNT nop-käskyä käyttävät haarautumista\n"
-#: config/tc-ppc.c:1282
+#: config/tc-ppc.c:1313
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Tuntematon oletusprosessori = %s, käyttöjärjestelmä = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1308
+#: config/tc-ppc.c:1339
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Ei Power- eikä PowerPC-käskykoodeja oltu valittu."
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1420
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "”powerpc_operands[%d].bitm” virheellinen"
-#: config/tc-ppc.c:1396
+#: config/tc-ppc.c:1427
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] on sama kuin powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1449
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "major-käskykoodia ei tueta kohteelle %s"
-#: config/tc-ppc.c:1454
+#: config/tc-ppc.c:1485
#, c-format
msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
msgstr "%s (%08lx %08lx) jälkeen %s (%08lx %08lx)"
-#: config/tc-ppc.c:1463
+#: config/tc-ppc.c:1494
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "peite karsii käskykoodibittien lukumääräksi %s"
-#: config/tc-ppc.c:1472
+#: config/tc-ppc.c:1503
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "operandi-indeksivirhe kohteelle %s"
-#: config/tc-ppc.c:1484
+#: config/tc-ppc.c:1515
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "operandi %d on päällekkäin kohteessa %s"
-#: config/tc-ppc.c:1501
+#: config/tc-ppc.c:1532
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "kaksoiskappalekäsky %s"
-#: config/tc-ppc.c:1525
+#: config/tc-ppc.c:1556
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "kaksoiskappalemakro %s"
-#: config/tc-ppc.c:1882
+#: config/tc-ppc.c:1913
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "symboli+siirrososoite ei ole tuettu kohteelle ”got tls”"
-#: config/tc-ppc.c:2137
+#: config/tc-ppc.c:2168
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "Sijoitusta ei voida tehdä kun käytetään valitsinta -mrelocatable"
# TOC tarkoittaa ilmeisesti table of contents
-#: config/tc-ppc.c:2187
+#: config/tc-ppc.c:2218
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "Sisällysluettelolohkon koko ylittää 64 kilotavua"
-#: config/tc-ppc.c:2268
+#: config/tc-ppc.c:2299
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "syntaksivirhe: virheellinen toc-sisällysluettelotarkenne ”%s”"
-#: config/tc-ppc.c:2282
+#: config/tc-ppc.c:2313
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ”]”, löydettiin ”%c”"
-#: config/tc-ppc.c:2558
+#: config/tc-ppc.c:2589
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv]-symboli ei ole sisällysluettelosymboli"
-#: config/tc-ppc.c:2569
+#: config/tc-ppc.c:2600
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Toteuttamaton toc32-lausekemääre"
-#: config/tc-ppc.c:2574
+#: config/tc-ppc.c:2605
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Toteuttamaton toc64-lausekemääre"
-#: config/tc-ppc.c:2578
+#: config/tc-ppc.c:2609
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Odottamaton paluuarvo [%d] funktiosta parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2758
+#: config/tc-ppc.c:2789
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls ei ehkä ole käytetty ”%s”-operandien kanssa"
-#: config/tc-ppc.c:2761
+#: config/tc-ppc.c:2792
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls saatetaan käyttää vain viimeisenä operandina"
-#: config/tc-ppc.c:2871
+#: config/tc-ppc.c:2902
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "tukematon sijoitus DS-siirrososoitekentälle"
-#: config/tc-ppc.c:2925
+#: config/tc-ppc.c:2956
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "syntaksivirhe: rivin loppu, odotettiin ”%c”"
-#: config/tc-ppc.c:2927
+#: config/tc-ppc.c:2958
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "syntaksivirhe: löydettiin ”%c”, odotettiin ”%c”"
-#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
+#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
msgstr "käskyosoite ei ole neljän monikerta"
-#: config/tc-ppc.c:3216
+#: config/tc-ppc.c:3247
msgid "missing size"
msgstr "puuttuva koko"
-#: config/tc-ppc.c:3225
+#: config/tc-ppc.c:3256
msgid "negative size"
msgstr "negatiivinen koko"
-#: config/tc-ppc.c:3262
+#: config/tc-ppc.c:3293
msgid "missing real symbol name"
msgstr "puuttuva oikea symbolinimi"
-#: config/tc-ppc.c:3283
+#: config/tc-ppc.c:3314
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "symboli yritettiin määritellä uudelleen"
-#: config/tc-ppc.c:3525
+#: config/tc-ppc.c:3579
+#, c-format
+msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "Ei tunnettua ”dwarf XCOFF”-lohkoa lipulle 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:3592
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "nimiö %s ei oltu määritelty tässä dwarf-lohkossa"
+
+#: config/tc-ppc.c:3708
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "XCOFF-tiedostomuoto ei tue satunnaisia lohkoja"
-#: config/tc-ppc.c:3598
+#: config/tc-ppc.c:3781
msgid ".ref outside .csect"
msgstr "”.ref”-direktiivi on ”.csect”-direktiivin ulkopuolella"
-#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
+#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
msgid "missing symbol name"
msgstr "puuttuva symbolinimi"
-#: config/tc-ppc.c:3651
+#: config/tc-ppc.c:3834
msgid "missing rename string"
msgstr "puuttuva uudelleennimeämismerkkijono"
-#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
msgid "missing value"
msgstr "puuttuva arvo"
-#: config/tc-ppc.c:3699
+#: config/tc-ppc.c:3882
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "luvaton ”.stabx”-näennäiskäskylauseke: nolla otaksuttu"
-#: config/tc-ppc.c:3731
+#: config/tc-ppc.c:3914
msgid "missing class"
msgstr "puuttuva luokka"
-#: config/tc-ppc.c:3740
+#: config/tc-ppc.c:3923
msgid "missing type"
msgstr "puuttuva tyyppi"
-#: config/tc-ppc.c:4010
+#: config/tc-ppc.c:3950
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr "varastoluokan stsym määrittelyn .stabx on oltava määrittelyjen .bs/.es sisäpuolella"
+
+#: config/tc-ppc.c:4193
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "sisäkkäiset ”.bs”-lohkot"
-#: config/tc-ppc.c:4042
+#: config/tc-ppc.c:4225
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr "”.es”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.bs”-näennäiskäskyä"
-#: config/tc-ppc.c:4215
+#: config/tc-ppc.c:4398
msgid "non-constant byte count"
msgstr "ei-vakio tavulukumäärä"
-#: config/tc-ppc.c:4262
+#: config/tc-ppc.c:4472
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr "”.tc”-näennäiskäsky ei ole ”.toc”-lohkossa"
-#: config/tc-ppc.c:4281
+#: config/tc-ppc.c:4491
msgid ".tc with no label"
msgstr "”.tc”-näennäiskäsky ilman nimiötä"
-#: config/tc-ppc.c:4374
+#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "”.machine”-näennäiskäskyn pinoylivuoto"
-#: config/tc-ppc.c:4381
+#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "”.machine”-näennäiskäskyn pinovajaus"
# Parametri sisältää cpu-merkkijonon
-#: config/tc-ppc.c:4388
+#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "virheellinen kone ”%s”"
-#: config/tc-ppc.c:4439
+#: config/tc-ppc.c:4649
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "Ei edellistä lohkoa johon palata. Direktiiviä ei otettu huomioon."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4849
+#: config/tc-ppc.c:5059
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "Tukematon lohkoattribuutti -- ’a’"
-#: config/tc-ppc.c:5033
+#: config/tc-ppc.c:5243
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "virheellinen symboliloppuliite"
-#: config/tc-ppc.c:5125
+#: config/tc-ppc.c:5336
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "Tunnistamaton symboliloppuliite"
-#: config/tc-ppc.c:5213
+#: config/tc-ppc.c:5425
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "kaksi ”.function”-näennäiskäskyä ilman välissä olevaa ”.ef”-näennäiskäskyä"
-#: config/tc-ppc.c:5226
+#: config/tc-ppc.c:5438
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr "”.ef”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.function”-näennäiskäskyä"
-#: config/tc-ppc.c:5355
+#: config/tc-ppc.c:5567
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "varoitus: symbolilla %s ei ole csect-apusymbolia"
-#: config/tc-ppc.c:5600
+#: config/tc-ppc.c:5829
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "symboli ”.toc”-lohkossa ei täsmää minkään ”.tc”-lohkon kanssa"
-#: config/tc-ppc.c:6002
+#: config/tc-ppc.c:6200
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "sijoitus, jota ei tueta korjauksessa %s"
-#: config/tc-ppc.c:6075
+#: config/tc-ppc.c:6273
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "ei voi lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s sijoitusta korjaukseen %s"
-#: config/tc-ppc.c:6080
+#: config/tc-ppc.c:6278
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta"
-#: config/tc-ppc.c:6269
+#: config/tc-ppc.c:6467
#, c-format
msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
msgstr "Ei kyetä käsittelemään viitettä symboliin %s"
-#: config/tc-ppc.c:6272
+#: config/tc-ppc.c:6470
msgid "Unable to resolve expression"
msgstr "Ei kyetä ratkaisemaan lauseketta"
-#: config/tc-ppc.c:6299
+#: config/tc-ppc.c:6497
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "täytyy haarautua osoitteeseen, joka on neljän monikerta"
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-ppc.c:6501
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "@local- tai @plt-haarautumiskohde on myös liian kaukana, %ld tavua"
-#: config/tc-ppc.c:6334
+#: config/tc-ppc.c:6532
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Gas-häiriö, reloc-arvo %d\n"
-#: config/tc-rx.c:133
+#: config/tc-rx.c:151
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " RX-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
-#: config/tc-rx.c:134
+#: config/tc-rx.c:152
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:135
+#: config/tc-rx.c:153
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [oletus]\n"
-#: config/tc-rx.c:136
+#: config/tc-rx.c:154
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [oletus]\n"
-#: config/tc-rx.c:137
+#: config/tc-rx.c:155
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:138
+#: config/tc-rx.c:156
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:139
+#: config/tc-rx.c:157
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [oletus]\n"
-#: config/tc-rx.c:140
+#: config/tc-rx.c:158
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:159
+#, c-format
+msgid " --mrelax\n"
+msgstr " --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:160
+#, c-format
+msgid " --mpid\n"
+msgstr " --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:161
+#, c-format
+msgid " --mint-register=<value>\n"
+msgstr " --mint-register=<arvo>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:241
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "ei tiedostonimeä ”.INCLUDE”-näennäiskäskyn jälkeen"
-#: config/tc-rx.c:323
+#: config/tc-rx.c:344
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "ei kyetä paikallistamaan include-tiedostoa: %s"
-#: config/tc-rx.c:374
+#: config/tc-rx.c:395
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "tunnistamaton tasausarvo .SECTION-direktiivissä: %s"
-#: config/tc-rx.c:391
+#: config/tc-rx.c:412
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "tuntematon parametri seuraa .SECTION-direktiiviä: %s"
-#: config/tc-rx.c:480
+#: config/tc-rx.c:501
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "odotettiin joko ON tai OFF .list-näennäiskäskyn jälkeen"
-#: config/tc-rx.c:516
+#: config/tc-rx.c:537
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Näennäiskäsky ”.%s” ei ole toteutettu\n"
-#: config/tc-rx.c:748
+#: config/tc-rx.c:797
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Arvo %d ei sovi etumerkittömään %d-bittikenttään"
-#: config/tc-rx.c:754
+#: config/tc-rx.c:803
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Arvo %d ei sovi etumerkilliseen %d-bittikenttään"
-#: config/tc-rx.c:954
+#: config/tc-rx.c:1003
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Näennäiskäskyä ”.DEFINE” ei ole toteutettu"
-#: config/tc-rx.c:956
+#: config/tc-rx.c:1005
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Näennäiskäskyä ”.MACRO” ei ole toteutettu"
-#: config/tc-rx.c:958
+#: config/tc-rx.c:1007
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Näennäiskäskyä ”.BTEQU” ei ole toteutettu."
-#: config/tc-rx.c:1868
+#: config/tc-rx.c:1932
msgid "invalid immediate size"
-msgstr "virheellinen välitön koko"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoituskoko"
-#: config/tc-rx.c:1887
+#: config/tc-rx.c:1951
msgid "invalid immediate field position"
-msgstr "virheellinen välitön kenttäsijainti"
+msgstr "virheellinen suoran muistiosoituksen kenttäsijainti"
-#: config/tc-rx.c:1936
+#: config/tc-rx.c:2000
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "väärä osanen osoitteessa %p : korjaa %ld osoite %ld %ld \n"
-#: config/tc-rx.c:1999
+#: config/tc-rx.c:2067
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "tukematon vakiokoko %d\n"
-#: config/tc-rx.c:2006
+#: config/tc-rx.c:2074
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "kahden symbolin eroa tuetaan vain kohteiden .long, .short, tai .byte kanssa"
-#: config/tc-rx.c:2050
+#: config/tc-rx.c:2118
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "älä hyppää 3..10 tavua pois (on %d)"
-#: config/tc-rx.c:2196
+#: config/tc-rx.c:2264
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Tuntematon reloc-tietue kohteessa ”md_apply_fix”: %s"
-#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Virheellinen oletusarkkitehtuuri, rikkoutunut assembleri."
-#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -A%s"
-#: config/tc-s390.c:448
+#: config/tc-s390.c:462
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 Aseta tiedostomuoto 31-bittiseen muotoon\n"
" -m64 Aseta tiedostomuoto 64-bittiseen muotoon\n"
-#: config/tc-s390.c:455
+#: config/tc-s390.c:469
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V tulosta assemblerin versionumero\n"
" -Qy, -Qn ei otettu huomioon\n"
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:534
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Käytetty 64-bittistä tiedostomuotoa ilman esame-käskyjä."
-#: config/tc-s390.c:491
+#: config/tc-s390.c:550
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Sisäinen assembler-virhe käskymuodolle %s"
-#: config/tc-s390.c:569
+#: config/tc-s390.c:596
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "operandi lukualueen ulkopuolella (%s ei ole välillä %ld ... %ld)"
-#: config/tc-s390.c:751
+#: config/tc-s390.c:778
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "tunniste+vakio@%s on sama kuin tunniste@%s+vakio"
-#: config/tc-s390.c:832
+#: config/tc-s390.c:859
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Ei voi käsitellä O_big-lausekeoperaattoria funktiossa s390_exp_compare"
-#: config/tc-s390.c:913
+#: config/tc-s390.c:940
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Virheellinen loppuliite literaalivarantotulokohdalle"
-#: config/tc-s390.c:970
+#: config/tc-s390.c:997
msgid "Big number is too big"
msgstr "Big number -operaattori on liian suuri"
-#: config/tc-s390.c:1117
+#: config/tc-s390.c:1144
msgid "relocation not applicable"
msgstr "sijoitus ei ole käytettävissä"
-#: config/tc-s390.c:1234
+#: config/tc-s390.c:1261
msgid "index register specified but zero"
msgstr "indeksirekisteri määritelty, mutta se on nolla"
-#: config/tc-s390.c:1238
+#: config/tc-s390.c:1265
msgid "base register specified but zero"
msgstr "perusrekisteri määritelty, mutta se on nolla"
-#: config/tc-s390.c:1319
+#: config/tc-s390.c:1269
+msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr "paritonnumeroista yleisrekisteriä käytetty monirekisterikäskyn kohteena"
+
+#: config/tc-s390.c:1277
+msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgstr "virheellinen liukulukurekisteripari. Kelvollisia liukulukurekisteriparioperandeja ovat 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 tai 13."
+
+#: config/tc-s390.c:1360
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "virheellinen operandiloppuliite"
-#: config/tc-s390.c:1342
+#: config/tc-s390.c:1383
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ’(’ siirtymän jälkeen"
-#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
+#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "syntaksivirhe: odotettiin ’,’"
-#: config/tc-s390.c:1390
+#: config/tc-s390.c:1431
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "syntaksivirhe: puuttuva ’)’ perusrekisterin jälkeen"
-#: config/tc-s390.c:1419
+#: config/tc-s390.c:1460
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "syntaksivirhe: ’)’ ei ole sallittu tässä"
-#: config/tc-s390.c:1554
+#: config/tc-s390.c:1595
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Käskykoodi %s ei ole käytettävissä tässä tilassa"
-#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
+#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Virheellinen ”.insn”-näennäiskäskymuoto\n"
-#: config/tc-s390.c:1617
+#: config/tc-s390.c:1658
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Tunnistamaton käskykoodimuoto: ”%s”"
-#: config/tc-s390.c:1648
+#: config/tc-s390.c:1689
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "”.insn”-näennäiskäskyn toinen operandi ei ole vakio\n"
-#: config/tc-s390.c:1651
+#: config/tc-s390.c:1692
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "puuttuva pilkku käskyvakion jälkeen\n"
-#: config/tc-s390.c:1943
+#: config/tc-s390.c:2050
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "ei voi lähettää sijoitusta %s subsy-symbolia %s vastaan"
-#: config/tc-s390.c:2031
+#: config/tc-s390.c:2138
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "tukematon sijoitustyyppi"
-#: config/tc-s390.c:2078
+#: config/tc-s390.c:2185
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2203
+#: config/tc-s390.c:2310
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Gas-häiriö, reloc-tyyppi %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2205
+#: config/tc-s390.c:2312
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Gas-häiriö, reloc-tyyppi #%i\n"
msgstr "Odotettiin ’S+core’-apuprosessorirekisteriä"
# Tässä käänsin tarkoituksella alun näin, jotta säästyy lopun taivutukselta
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
msgid "Using temp register(r1)"
msgstr "Käytössä tilapäinen rekisteri(r1)"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "odotettiin rekisteriä, ei ’%.100s’"
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd:n on oltava parillinen numero."
-#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
msgstr "virheellinen vakio: %d-bittinen lauseke ei ole lukualueessa %u..%u"
-#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
-#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "virheellinen vakio: %d-bittinen lauseke ei ole lukualueessa %d..%d"
-#: config/tc-score.c:1565
+#: config/tc-score.c:1558
msgid "invalid constant: bit expression not defined"
msgstr "virheellinen vakio: bittilauseketta ei ole määritelty"
-#: config/tc-score.c:2087
+#: config/tc-score.c:2082
#, c-format
msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
msgstr "odotettiin alempaa rekisteriä (r0-r15), ei ’%.100s’"
-#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
-#: config/tc-score.c:3704
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "puuttuva ["
-#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
-#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
-#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
-#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "puuttuva ]"
-#: config/tc-score.c:2352
+#: config/tc-score.c:2347
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Korjaa datariippuvaisuus: %s %s -- %s %s (lisää %d nop-käskyä!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2371
+#: config/tc-score.c:2366
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Korjaa datariippuvuus: %s %s -- %s %s (lisää 1 pflush-käsky/%d)"
-#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "data-riippuvuus: %s %s -- %s %s (%d/%d kupla)"
-#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
+#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- ”%s”"
-#: config/tc-score.c:2843
+#: config/tc-score.c:2838
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "osoitesiirrososoitteen on oltava ”half word”-tasattu"
-#: config/tc-score.c:2851
+#: config/tc-score.c:2846
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "osoitesiirrososoitteen on oltava ”word”-tasattu"
-#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
msgid "register same as write-back base"
msgstr "rekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
-#: config/tc-score.c:3100
+#: config/tc-score.c:3093
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "odotettiin ennakkoindeksoitua lauseketta"
-#: config/tc-score.c:3430
+#: config/tc-score.c:3422
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "virheellinen rekisterinumero: %d ei ole kohteessa [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3439
msgid "comma is expected"
msgstr "odotettiin pilkkua"
-#: config/tc-score.c:3478
+#: config/tc-score.c:3470
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "virheellinen vakio: %d ei ole word-tasattu kokonaisluku"
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole word-tasattu"
-#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole lukualueessa [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3603
+#: config/tc-score.c:3594
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 pitäisi olla >= 2"
-#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
msgid "reg should <= 31"
msgstr "rekisterin pitäisi olla <= 31"
-#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
msgid "missing +"
msgstr "puuttuva +"
-#: config/tc-score.c:3912
+#: config/tc-score.c:3903
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "%s-rekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
msgid "destination"
msgstr "kohde"
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
msgid "source"
msgstr "lähde"
-#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
msgid "expression error"
msgstr "lausekevirhe"
-#: config/tc-score.c:4250
+#: config/tc-score.c:4241
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "arvo ei ole lukualueessa [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4326
+#: config/tc-score.c:4317
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "arvo ei ole lukualueessa [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4354
+#: config/tc-score.c:4345
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "”li rd”-nimiö ei ole virheetön käskymuoto"
-#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
-#: config/tc-score.c:5228
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
msgid "lacking label "
msgstr "puuttuva nimiö "
-#: config/tc-score.c:4899
+#: config/tc-score.c:4896
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "s3_PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 16 etumerkillistä bittiä)"
-#: config/tc-score.c:4955
+#: config/tc-score.c:4952
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "arvo ei ole lukualueessa [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4960
+#: config/tc-score.c:4957
msgid "end on line error"
msgstr "loppu rivillä -virhe"
-#: config/tc-score.c:5207
+#: config/tc-score.c:5204
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "virheellinen vakio: 25-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5234
+#: config/tc-score.c:5231
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
msgstr "virheellinen vakio: 20-bittinen lauseke ei ole lukualueella -2^19..2^19"
-#: config/tc-score.c:5267
+#: config/tc-score.c:5264
msgid "lacking label"
msgstr "puuttuva tunniste"
-#: config/tc-score.c:5272
+#: config/tc-score.c:5269
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "virheellinen vakio: 10-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5368
+#: config/tc-score.c:5365
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
msgstr "”pce”-käskyvirhe (16 bittiä || 16 bittiä)’"
-#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
-#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
msgid "score3d instruction."
msgstr "score3d-käsky"
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
+#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
msgid "missing size expression"
msgstr "puuttuva kokolauseke"
-#: config/tc-score.c:6132
+#: config/tc-score.c:6128
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "BSS-pituus (%d) < 0 ei otettu huomioon"
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
+#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "virhe asetettaessa lippuja ”.sbss”-lohkolle: %s"
-#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
+#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
msgid "missing alignment"
msgstr "puuttuva tasaus"
-#: config/tc-score.c:6198
+#: config/tc-score.c:6194
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "tasaus liian suuri: %d otaksuttu"
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
+#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
-#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
+#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
+#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "koko ei ole 4 eikä 6"
-#: config/tc-score.c:6695
+#: config/tc-score.c:6691
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "virheellinen kutsu kohteeseen MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7203
+#: config/tc-score.c:7198
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
+#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
+#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-#: config/tc-score.c:7500
+#: config/tc-score.c:7488
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa 1"
-#: config/tc-score.c:7791
+#: config/tc-score.c:7779
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7811
+#: config/tc-score.c:7799
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Score-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n"
-#: config/tc-score.c:7813
+#: config/tc-score.c:7801
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tassembloi koodi ”big-endian”-prosessorille\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tassembloi koodi ”little-endian”-prosessorille\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
msgstr " -FIXDD\t\tassembloi koodi kiinteälle datariippuvuudelle\n"
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
msgstr " -NWARN\t\tassembloi koodi ei-varoitussanomille kiinteällä datariippuvuudella\n"
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE5”\n"
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE5U”\n"
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
msgstr " -SCORE7\t\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE7”, tämä on oletusasetus\n"
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE3”\n"
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
msgstr " -march=score7\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE7”, tämä on oletusasetus\n"
-#: config/tc-score.c:7836
+#: config/tc-score.c:7824
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE3”\n"
-#: config/tc-score.c:7838
+#: config/tc-score.c:7826
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tassembloi koodi ei-varoitussanomille kun käytetään tilapäistä rekisteriä ”r1”\n"
-#: config/tc-score.c:7840
+#: config/tc-score.c:7828
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tassembloi koodi PIC-prosessorille\n"
-#: config/tc-score.c:7842
+#: config/tc-score.c:7830
#, c-format
msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tassembleri ei suorita mitään optimointia\n"
-#: config/tc-score.c:7844
+#: config/tc-score.c:7832
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
msgstr " -G gpnum\tassembloi koodi asetukselle gpsize ja oletus on 8 tavua\n"
-#: config/tc-score.c:7846
+#: config/tc-score.c:7834
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
msgstr " -V \t\tSunplus-julkaisuversio \n"
#: config/tc-sh.c:2735
msgid "dsp immediate shift value not constant"
-msgstr "välitön dsp-sivuttaissiirtoarvo ei ole vakio"
+msgstr "suora muistiosoitus dsp-sivuttaissiirtoarvo ei ole vakio"
#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "ylivuoto haarautumisessa kohteeseen %s: muunnettu pitkään käskysekvenssiin"
-#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
-#: config/tc-sparc.c:4226
+#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
+#: config/tc-sparc.c:4369
msgid "misaligned data"
msgstr "tasaamaton data"
msgid "Invalid DataLabel expression"
msgstr "Virheellinen DataLabel-lauseke"
-#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
+#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Virheellinen käskykooditaulu, rikkoutunut assembleri."
-#: config/tc-sparc.c:473
+#: config/tc-sparc.c:497
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -xarch=%s"
-#: config/tc-sparc.c:542
+#: config/tc-sparc.c:569
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "Ei ole käännetty tukea %d-bittiselle objektitiedostomuodolle"
-#: config/tc-sparc.c:623
+#: config/tc-sparc.c:650
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "SPARC-valitsimet:\n"
-#: config/tc-sparc.c:652
+#: config/tc-sparc.c:679
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-relax\t\t\tlievennä hypyt ja haarautumiset (oletus)\n"
"-no-relax\t\tvältä hyppyjen ja haarojen muuttamista\n"
-#: config/tc-sparc.c:660
+#: config/tc-sparc.c:687
#, c-format
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\ttuota PIC-koodia\n"
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:691
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tluo 32-bittinen objekttitiedosto\n"
"-64\t\t\tluo 64-bittinen objektitiedosto\n"
-#: config/tc-sparc.c:667
+#: config/tc-sparc.c:694
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[oletus on %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:669
+#: config/tc-sparc.c:696
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tkäytä osittaistallennusjärjestystä\n"
"-RMO\t\t\tkäytä lievennettyä muistijärjestystä\n"
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:700
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[oletus on %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:702
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-Qy, -Qn\t\tei otettu huomioon\n"
"-s\t\t\tei otettu huomioon\n"
-#: config/tc-sparc.c:687
+#: config/tc-sparc.c:714
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"--little-endian-data\ttuota koodi koneelle, jossa on ”big-endian”-\n"
" käskyt ja ”little-endian”-data.\n"
-#: config/tc-sparc.c:823
+#: config/tc-sparc.c:851
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Sisäinen virhe: menetetään käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
-#: config/tc-sparc.c:842
+#: config/tc-sparc.c:870
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Sisäinen virhe: ei löydy käskykoodia ”%s” kohteelle ”%s”\n"
-#: config/tc-sparc.c:983
+#: config/tc-sparc.c:1053
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Tuki 64-bittiselle aritmetiikalle ei ole käännetty koodiin."
-#: config/tc-sparc.c:1029
+#: config/tc-sparc.c:1099
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: numero ei ole lukualueella 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1036
+#: config/tc-sparc.c:1106
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: numero ei ole lukualueella -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1095
+#: config/tc-sparc.c:1165
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: numero ei ole lukualueella -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1143
+#: config/tc-sparc.c:1213
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: tilapäinen rekisteri sama kuin kohderekisteri"
-#: config/tc-sparc.c:1214
+#: config/tc-sparc.c:1284
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: luvaton tilapäinen rekisteri ”g0”"
-#: config/tc-sparc.c:1311
+#: config/tc-sparc.c:1381
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "Liukulukuhaarautumisen viiveväli"
-#: config/tc-sparc.c:1326
+#: config/tc-sparc.c:1396
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "Liukulukuhaarautumista edelsi liukulukukäsky: NOP lisätty"
-#: config/tc-sparc.c:1366
+#: config/tc-sparc.c:1436
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "erityistilakäskyn järkevyystarkistus epäonnistui"
-#: config/tc-sparc.c:1454
+#: config/tc-sparc.c:1562
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": virheellinen membar-peitenimi"
-#: config/tc-sparc.c:1470
+#: config/tc-sparc.c:1578
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": virheellinen membar-peitelauseke"
-#: config/tc-sparc.c:1475
+#: config/tc-sparc.c:1583
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": virheellinen membar-peitenumero"
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1598
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": virheellinen siam-tilalauseke"
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1603
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": virheellinen siam-tilanumero"
-#: config/tc-sparc.c:1511
+#: config/tc-sparc.c:1619
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": virheellinen ennakkohakufunktionimi"
-#: config/tc-sparc.c:1519
+#: config/tc-sparc.c:1627
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": virheellinen ennakkofunktiolauseke"
-#: config/tc-sparc.c:1524
+#: config/tc-sparc.c:1632
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": virheellinen ennakkofunktionumero"
-#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
+#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": tunnistamaton etuoikeutettu rekisteri"
-#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": tunnistamaton hyperetuoikeutettu rekisteri"
-#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
+#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": tunnistamaton v9a- tai v9b-lisätilarekisteri"
-#: config/tc-sparc.c:1629
+#: config/tc-sparc.c:1737
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd on vain kirjoitettava lisätilarekisteri"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1637
+#: config/tc-sparc.c:1745
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": tunnistamaton v9a-lisätilarekisteri"
-#: config/tc-sparc.c:1673
+#: config/tc-sparc.c:1781
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": asr-numeron on oltava välillä 16 ... 31"
-#: config/tc-sparc.c:1681
+#: config/tc-sparc.c:1789
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": asr-numeron on oltava välillä 0 ... 31"
-#: config/tc-sparc.c:1691
+#: config/tc-sparc.c:1799
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": odotettiin %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
-#: config/tc-sparc.c:2365
+#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
+#: config/tc-sparc.c:2490
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s vaatii argumentteja kohteessa ()"
-#: config/tc-sparc.c:1884
+#: config/tc-sparc.c:1992
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s ei voi käyttää yhdessä muiden relocs-tietueiden kanssa käskyssä ()"
-#: config/tc-sparc.c:1895
+#: config/tc-sparc.c:2003
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s voidaan käyttää vain ”__tls_get_addr”-kutsun kanssa"
-#: config/tc-sparc.c:2102
+#: config/tc-sparc.c:2210
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "havaittu yleisrekisterikäyttö ei kata ”.register”-näennäiskäskyä"
-#: config/tc-sparc.c:2173
+#: config/tc-sparc.c:2285
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": On vain 64 f-rekisteriä: [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
+#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": On vain 32 f-rekisteriä: [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2185
+#: config/tc-sparc.c:2297
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": On vain 32 perustarkkuus-f-rekisteriä: [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2377
+#: config/tc-sparc.c:2502
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi tehdä muuta aritmetiikkaa kuin + ja - laskentaa %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2487
+#: config/tc-sparc.c:2614
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi lisätä ei-vakiota lauseketta kohteeseen %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2497
+#: config/tc-sparc.c:2624
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi tehdä aritmetiikkaa, joka sisältää siirrettävän symbolin %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2642
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": ohjelmalaskurisuhteellinen operandi ei voi olla vakio"
-#: config/tc-sparc.c:2522
+#: config/tc-sparc.c:2649
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": ”TLS”-operandi ei voi olla vakio"
-#: config/tc-sparc.c:2555
+#: config/tc-sparc.c:2682
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": virheellinen ASI-nimi"
-#: config/tc-sparc.c:2563
+#: config/tc-sparc.c:2690
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": virheellinen ASI-lauseke"
-#: config/tc-sparc.c:2568
+#: config/tc-sparc.c:2695
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": virheellinen ASI-numero"
-#: config/tc-sparc.c:2665
+#: config/tc-sparc.c:2792
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr "Välitön ”OPF”-operandi lukualueen ulkopuolella (0-0x1ff)"
+msgstr "Suoran muistiosoituksen ”OPF”-operandi lukualueen ulkopuolella (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2670
+#: config/tc-sparc.c:2797
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
-msgstr "ei-välitön ”OPF”-operandi, ei otettu huomioon"
+msgstr "epäsuoran muistiosoituksen ”OPF”-operandi, ei otettu huomioon"
-#: config/tc-sparc.c:2689
+#: config/tc-sparc.c:2816
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": virheellinen cpreg-nimi"
-#: config/tc-sparc.c:2718
+#: config/tc-sparc.c:2845
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Luvattomia operandeja%s"
-#: config/tc-sparc.c:2752
+#: config/tc-sparc.c:2884
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "arkkitehtuuri tönäisty arkkitehtuurista ”%s” arkkitehtuuriin ”%s” kohteessa ”%s”"
-#: config/tc-sparc.c:2788
+#: config/tc-sparc.c:2920
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "Arkkitehtuuritäsmäämättömyys kohteella ”%s”."
-#: config/tc-sparc.c:2789
+#: config/tc-sparc.c:2921
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Vaatii %s: pyydetty arkkitehtuuri on %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3324
+#: config/tc-sparc.c:2933
+#, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "Laitteistokapasiteettia ”%s” ei ole otettu käyttöön kohteelle ”%s”."
+
+#: config/tc-sparc.c:3467
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "virheellinen tai käsittelemätön sijoitustyyppi: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3657
+#: config/tc-sparc.c:3800
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Odotettiin pilkkua nimen jälkeen"
-#: config/tc-sparc.c:3666
+#: config/tc-sparc.c:3809
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "BSS-pituus (%d.) <0! Ei otettu huomioon."
-#: config/tc-sparc.c:3678
+#: config/tc-sparc.c:3821
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "virheellinen ”.reserve”-segmentti -- odotettiin BSS-segmenttiä"
-#: config/tc-sparc.c:3706
+#: config/tc-sparc.c:3849
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "tasaus liian suuri: otaksuttiin %d"
-#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
+#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
msgid "negative alignment"
msgstr "negatiivinen tasaus"
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
+#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi"
-#: config/tc-sparc.c:3775
+#: config/tc-sparc.c:3918
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ohitettiin yritys määritellä uudelleen symboli %s"
-#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
+#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen"
-#: config/tc-sparc.c:3809
+#: config/tc-sparc.c:3952
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "”.COMMon”-pituus (%lu) lukualueen ulkopuolella, ei otettu huomioon"
-#: config/tc-sparc.c:3842
+#: config/tc-sparc.c:3985
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Odotettu pilkkua ”common”-pituuden jälkeen"
-#: config/tc-sparc.c:3856
+#: config/tc-sparc.c:3999
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %ld"
msgstr "tasaus liian suuri: otaksutaan %ld"
-#: config/tc-sparc.c:3999
+#: config/tc-sparc.c:4142
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tuntematon segmenttityyppi"
-#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
+#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "rekisterisyntaksi on ”.rekisteri” %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4102
+#: config/tc-sparc.c:4245
msgid "redefinition of global register"
msgstr "yleisrekisterin uudelleenmäärittely"
-#: config/tc-sparc.c:4113
+#: config/tc-sparc.c:4256
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Rekisterisymboli %s on jo määritelty."
-#: config/tc-sparc.c:4317
+#: config/tc-sparc.c:4460
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Luvattomia operandeja: ”%%r_plt” %d-tavuisessa datakentässä"
-#: config/tc-sparc.c:4327
+#: config/tc-sparc.c:4470
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Luvattomia operandeja: ”%%r_tls_dtpoff” %d-tavuisessa datakentässä"
-#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Luvattomia operandeja: Vain ”%%r_%s%d” sallittu %d-tavuisessa datakentässä"
-#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
+#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Luvattomia operandeja: ”%%r_%s%d” vaatii argumentteja kohteessa ()"
-#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Luvattomia operandeja: roskaa ”%%r_%s%d()” jälkeen"
msgid "spu convert_frag\n"
msgstr "spu convert_frag\n"
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "first"
+msgstr "ensimmäinen"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "second"
+msgstr "toinen"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "third"
+msgstr "kolmas"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fourth"
+msgstr "neljäs"
+
+#: config/tc-tic30.c:37
+msgid "fifth"
+msgstr "viides"
+
#: config/tc-tic30.c:483
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "Useampi kuin yksi AR-rekisteri löytyi epäsuorassa viitteessä"
#: config/tc-tic4x.c:1729
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
-msgstr "Välitön arvo %ld on liian suuri kohteelle ldf"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri kohteelle ldf"
#: config/tc-tic4x.c:1769
msgid "Destination register must be ARn"
#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
-msgstr "Kohteen %ld välitön arvo on liian iso"
+msgstr "Kohteen %ld suora muistiosoitusarvo on liian iso"
#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
msgid "Invalid indirect addressing mode"
#: config/tc-tic4x.c:2119
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
-msgstr "Etumerkillinen välitön arvo %ld on liian suuri"
+msgstr "Etumerkillinen suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
#: config/tc-tic4x.c:2182
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
-msgstr "Etumerkitön välitön arvo %ld on liian suuri"
+msgstr "Etumerkitön suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
# :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
#: config/tc-tic4x.c:2250
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
-msgstr "Välitön arvo %ld on liian suuri"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Virheellinen nimiö ’%s’"
-#: config/tc-tic6x.c:192
+#: config/tc-tic6x.c:233
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ’%s’"
-#: config/tc-tic6x.c:222
+#: config/tc-tic6x.c:263
#, c-format
msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
msgstr "tuntematon ”-mpid=”-argumentti ’%s’"
-#: config/tc-tic6x.c:288
+#: config/tc-tic6x.c:321
#, c-format
msgid "TMS320C6000 options:\n"
msgstr "TMS320C6000-valitsimet:\n"
-#: config/tc-tic6x.c:289
+#: config/tc-tic6x.c:322
#, c-format
msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
msgstr " -march=ARCH ota käyttöön käskyt arkkitehtuurista ARCH\n"
-#: config/tc-tic6x.c:290
-#, c-format
-msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
-msgstr " -matomic ota käyttöön atomiset toimintakäskyt\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:291
-#, c-format
-msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
-msgstr " -mno-atomic ota pois käytöstä atomiset toimintakäskyt\n"
-
-#: config/tc-tic6x.c:292
+#: config/tc-tic6x.c:323
#, c-format
msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
msgstr " -mbig-endian tuota ”big-endian”-koodia\n"
-#: config/tc-tic6x.c:293
+#: config/tc-tic6x.c:324
#, c-format
msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
msgstr " -mlittle-endian tuota ”little-endian”-koodia\n"
-#: config/tc-tic6x.c:294
+#: config/tc-tic6x.c:325
#, c-format
msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
msgstr " -mdsbt koodi käyttää DSBT-osoitteenmuodostusta\n"
-#: config/tc-tic6x.c:295
+#: config/tc-tic6x.c:326
#, c-format
msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
msgstr " -mno-dsbt koodi ei käytä DSBT-osoitteenmuodostusta\n"
-#: config/tc-tic6x.c:296
+#: config/tc-tic6x.c:327
#, c-format
msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
msgstr " -mpid=no koodi käyttää sijaintiriippuvaista dataosoitteenmuodostusta\n"
-#: config/tc-tic6x.c:297
+#: config/tc-tic6x.c:328
#, c-format
msgid ""
" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
" -mpid=near koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n"
" GOT-lukeminen käyttää ”near DP”-osoiteenmuodostusta\n"
-#: config/tc-tic6x.c:299
+#: config/tc-tic6x.c:330
#, c-format
msgid ""
" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
" -mpid=far koodi käyttää paikkariippumatonta dataosoitteenmuodostusta,\n"
" GOT-lukeminen käyttää ”far DP”-osoiteenmuodostusta\n"
-#: config/tc-tic6x.c:301
+#: config/tc-tic6x.c:332
#, c-format
msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
msgstr " -mpic koodiosoitteenmuodostus on sijaintiriippumatonta\n"
-#: config/tc-tic6x.c:302
+#: config/tc-tic6x.c:333
#, c-format
msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
msgstr " -mno-pic koodiosoittenmuodostus on sijaintiriippuvaista\n"
-#: config/tc-tic6x.c:307
+#: config/tc-tic6x.c:338
#, c-format
msgid "Supported ARCH values are:"
msgstr "Tuetut ARCH-arvot ovat:"
-#: config/tc-tic6x.c:531
+#: config/tc-tic6x.c:387
+msgid "unexpected .cantunwind directive"
+msgstr "odottamaton ”.cantunwind”-direktiivi"
+
+#: config/tc-tic6x.c:407
+msgid "unexpected .handlerdata directive"
+msgstr "odottamaton ”.handlerdata”-direktiivi"
+
+#: config/tc-tic6x.c:419
+msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
+msgstr "persoonallisuusrutiini vaadittu ennen ”.handlerdata”-direktiiviä"
+
+#: config/tc-tic6x.c:535
+msgid "expected symbol"
+msgstr "odotettu symboli"
+
+#: config/tc-tic6x.c:592
+#, c-format
+msgid "invalid length for .scomm directive"
+msgstr "virheellinen pituus ”.scomm”-direktiiville"
+
+#: config/tc-tic6x.c:606
+msgid "alignment is not a positive number"
+msgstr "tasaus ei ole positiivinen numero"
+
+#: config/tc-tic6x.c:618
+msgid "alignment is not a power of 2"
+msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi"
+
+#: config/tc-tic6x.c:633
+#, c-format
+msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+msgstr "symboli ”%s” yritettiin määritellä uudelleen"
+
+#: config/tc-tic6x.c:642
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
+msgstr "yritys määritellä ”%s” uudelleen eri pituudella"
+
+#: config/tc-tic6x.c:844
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "useita ’||’ samalla rivillä"
-#: config/tc-tic6x.c:534
+#: config/tc-tic6x.c:847
msgid "'||' after predicate"
msgstr "’||’ predikaatin jälkeen"
-#: config/tc-tic6x.c:578
+#: config/tc-tic6x.c:891
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "useita predikaatteja samalla rivillä"
-#: config/tc-tic6x.c:584
+#: config/tc-tic6x.c:897
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "virheellinen predikaatti ’%s’"
-#: config/tc-tic6x.c:595
+#: config/tc-tic6x.c:908
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "predikaatiota kohteessa A0 ei tueta tässä arkkitehtuurissa"
-#: config/tc-tic6x.c:628
+#: config/tc-tic6x.c:941
msgid "label after '||'"
msgstr "nimiö ’||’-merkkien jälkeen"
-#: config/tc-tic6x.c:634
+#: config/tc-tic6x.c:947
msgid "label after predicate"
msgstr "nimiö predikaatin jälkeen"
-#: config/tc-tic6x.c:658
+#: config/tc-tic6x.c:971
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "käskyn ei seuraa ’||’"
-#: config/tc-tic6x.c:664
+#: config/tc-tic6x.c:977
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "käskyä ei seuraa predikaatti"
-#: config/tc-tic6x.c:1097
+#: config/tc-tic6x.c:1410
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "ohjausrekisteriä ’%s’ ei tueta tässä arkkitehtuurissa"
-#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
-#: config/tc-tic6x.c:1336
+#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
+#: config/tc-tic6x.c:1649
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "rekisterinumeroa %u ei tueta tässä arkkitehtuurissa"
-#: config/tc-tic6x.c:1307
+#: config/tc-tic6x.c:1620
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen parillinen/pariton pari"
-#: config/tc-tic6x.c:1363
+#: config/tc-tic6x.c:1676
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "roskaa operandin %u jäljessä kohteessa ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:1376
+#: config/tc-tic6x.c:1689
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "väärä rekisteri tai rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:1382
+#: config/tc-tic6x.c:1695
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "virheellinen rekisteri operandille %u kohteessa ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:1387
+#: config/tc-tic6x.c:1700
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "väärä rekisteripari operandille %u kohteessa ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:1392
+#: config/tc-tic6x.c:1705
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "väärä toiminnallinen yksikkö operandille %u kohteessa ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:1397
+#: config/tc-tic6x.c:1710
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "Väärä operandi %u kohteessa ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:1496
+#: config/tc-tic6x.c:1842
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX on käytettävä kohteen __c6xabi_DSBT_BASE kanssa"
-#: config/tc-tic6x.c:1535
+#: config/tc-tic6x.c:1882
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "$DSBT_INDEX ei tueta tässä konteksissa"
-#: config/tc-tic6x.c:1548
+#: config/tc-tic6x.c:1895
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "$GOT ei tueta tässä konteksissa"
-#: config/tc-tic6x.c:1565
+#: config/tc-tic6x.c:1912
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "$DPR_GOT ei tueta tässä konteksissa"
-#: config/tc-tic6x.c:1586
+#: config/tc-tic6x.c:1933
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "$DPR_BYTE ei tueta tässä konteksissa"
-#: config/tc-tic6x.c:1603
+#: config/tc-tic6x.c:1950
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "$DPR_HWORD ei tueta tässä konteksissa"
-#: config/tc-tic6x.c:1620
+#: config/tc-tic6x.c:1967
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "$DPR_WORD ei tueta tässä konteksissa"
-#: config/tc-tic6x.c:1631
+#: config/tc-tic6x.c:1986
+msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
+msgstr "$PCR_OFFSET ei tueta tässä konteksissa"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1997
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "virheellinen ohjelmalaskurisuhteellinen operandi"
-#: config/tc-tic6x.c:1668
+#: config/tc-tic6x.c:2035
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "ei %d-tavuista sijoitusta saatavilla"
-#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
-#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
+#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
+#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
+#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa ’%.*s’ ei ole jaettava arvolla %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
+#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "siirrososoite operandissa %u kohteessa ’%.*s’ on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-tic6x.c:2547
+#: config/tc-tic6x.c:2923
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "toiminnallinen yksikkö on jo peitetty operandille %u kohteessa ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
+#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "’%.*s’-käsky ei ole ohjelmistoliukuhihnasilmukassa"
-#: config/tc-tic6x.c:2670
+#: config/tc-tic6x.c:3046
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "käsky ’%.*s’ ei voi olla predikaattina"
-#: config/tc-tic6x.c:2799
+#: config/tc-tic6x.c:3175
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "tuntematon käskykoodi ’%s’"
-#: config/tc-tic6x.c:2938
+#: config/tc-tic6x.c:3314
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä arkkitehtuurissa"
-#: config/tc-tic6x.c:2946
+#: config/tc-tic6x.c:3322
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä"
-#: config/tc-tic6x.c:2954
+#: config/tc-tic6x.c:3330
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "’%.*s’-käskyä ei tueta tässä toiminnallisessa yksikössä tälle arkkitehtuurille"
-#: config/tc-tic6x.c:2974
+#: config/tc-tic6x.c:3350
msgid "missing operand after comma"
msgstr "puuttuva operandi pilkun jälkeen"
-#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
+#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "liian monia operandeja kohteeseen ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:3013
+#: config/tc-tic6x.c:3389
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "väärä operandien lukumäärä kohteelle ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:3085
+#: config/tc-tic6x.c:3461
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole vakio"
-#: config/tc-tic6x.c:3090
+#: config/tc-tic6x.c:3466
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "operandin %u kohteessa ’%.*s’ on väärällä puolella"
-#: config/tc-tic6x.c:3095
+#: config/tc-tic6x.c:3471
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen paluuosoiterekisteri"
-#: config/tc-tic6x.c:3101
+#: config/tc-tic6x.c:3477
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ vain kirjoitettava"
-#: config/tc-tic6x.c:3106
+#: config/tc-tic6x.c:3482
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ on kirjoitussuojattu"
-#: config/tc-tic6x.c:3111
+#: config/tc-tic6x.c:3487
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen muistiviite"
-#: config/tc-tic6x.c:3117
+#: config/tc-tic6x.c:3493
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "operandi %u kohteessa ’%.*s’ ei ole kelvollinen perusosoiterekisteri"
-#: config/tc-tic6x.c:3203
+#: config/tc-tic6x.c:3579
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "väärä operandiyhdistelmä kohteelle ’%.*s’"
-#: config/tc-tic6x.c:3249
+#: config/tc-tic6x.c:3625
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "rinnakkaiskäsky ei seuraa toista käskyä"
-#: config/tc-tic6x.c:3255
+#: config/tc-tic6x.c:3631
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "liian monta käskyä suorituspaketissa"
-#: config/tc-tic6x.c:3260
+#: config/tc-tic6x.c:3636
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "nimiö ei ole suorituspaketin alussa"
-#: config/tc-tic6x.c:3263
+#: config/tc-tic6x.c:3639
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "’%.*s’-käsky ei ole suorituspaketin alussa"
-#: config/tc-tic6x.c:3311
+#: config/tc-tic6x.c:3687
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "toiminnallista yksikköä käytetään jo tässä suorituspaketissa"
-#: config/tc-tic6x.c:3319
+#: config/tc-tic6x.c:3695
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "sisäkkäinen ohjelmistoliukuhihnasilmukka"
-#: config/tc-tic6x.c:3338
+#: config/tc-tic6x.c:3714
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "’||^’ ilman edeltävää SPMASK-määrittelyä"
-#: config/tc-tic6x.c:3340
+#: config/tc-tic6x.c:3716
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "ei voida peittää käskyä käyttäen ei-toiminnallista yksikköä"
-#: config/tc-tic6x.c:3352
+#: config/tc-tic6x.c:3728
msgid "functional unit already masked"
msgstr "toiminnallinen yksikkö on jo peitetty"
-#: config/tc-tic6x.c:3416
+#: config/tc-tic6x.c:3793
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "arvo liian suuri 2-tavuiselle kentälle"
-#: config/tc-tic6x.c:3426
+#: config/tc-tic6x.c:3803
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "arvo liian suuri 1-tavuiselle kentälle"
-#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
-#: config/tc-tic6x.c:3571
+#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
+#: config/tc-tic6x.c:3961
msgid "immediate offset out of range"
-msgstr "välitön siirrosoite on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suoran muistiosoituksen siirrosoite on lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-tic6x.c:3540
+#: config/tc-tic6x.c:3930
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
-msgstr "välitön siirrososoite ei ole 2-tavutasattu"
+msgstr "suoran muistiosoituksen siirrososoite ei ole 2-tavutasattu"
-#: config/tc-tic6x.c:3568
+#: config/tc-tic6x.c:3958
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
-msgstr "välitön siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
+msgstr "suoran muistiosoituksen siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
-#: config/tc-tic6x.c:3582
+#: config/tc-tic6x.c:3972
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "yhteenlaskettavaa käytetty kohteen $DSBT_INDEX kanssa"
-#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
-#: config/tc-tic6x.c:3650
+#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
+#: config/tc-tic6x.c:4040
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
-#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
-#: config/tc-tic6x.c:3653
+#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
+#: config/tc-tic6x.c:4043
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "Ohjelmalaskurisuhteellinen siirrososoite on lukualueen ulkopuolella"
+#: config/tc-tic6x.c:4522
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
+msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” PCR-sijoituksessa"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4640
+#, c-format
+msgid "group section `%s' has no group signature"
+msgstr "ryhmälohkolla ”%s” ei ole ryhmätunnistetta"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4791
+msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
+msgstr "puuttuva ”.endp” ennen ”.cfi_startproc”-direktiiviä"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4895
+msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
+msgstr "pino-osoitinsiirrososoite liian suuri henkilöllisyysrutiinille"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4902
+msgid "stack frame layout does not match personality routine"
+msgstr "pinokehyssijoittelu ei täsmää henkilöllisyysrutiiniin"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5036
+msgid "too many unwinding instructions"
+msgstr "liian monia unwinding-käskyjä"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
+msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia rekisterille %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5141
+msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
+msgstr "ei kyetä palauttamaan paluuosoitetta aiemmin palautetusta rekisteristä"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5153
+#, c-format
+msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
+msgstr "käsittelemätön CFA-käsky unwinding (%d) -toiminnolle"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5163
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
+msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinrekisterille %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5172
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
+msgstr "ei kyetä tuottamaan unwinding-käskykoodia kehysosoitinsiirrososoitteelle"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5181
+msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
+msgstr "unwound-pino-osoitin ei ole doubleword-tasattu"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5326
+msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
+msgstr "pinokehyssijoittelu liian mutkikas unwinder-toiminnolle"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5343
+msgid "unwound frame has negative size"
+msgstr "unwound-kehyksellä on negatiivinen koko"
+
+#: config/tc-tilegx.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+" -Q ei otettu huomioon\n"
+" -V tulosta assemblerin versionumero\n"
+" --32/--64 tuota 32-bittistä tai 64-bittistä koodia\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Virheellinen operaattori operandille."
+
+#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "Operaattoria käytetään vain symboleille."
+
+#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "Kirjoitukset rekisteriin ’%s’ ei ole sallittu."
+
+#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Samassa nipussa kaksi käskyä, jotka molemmat kirjoittavat rekisteriin %s, mikä ei ole sallittua."
+
+#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "’%s’ ei voida niputtaa muiden käskyjen kanssa."
+
+#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Nipun virheellinen käskyjen yhdistelmä."
+
+#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "käskyosoite ei ole 8:n monikerta"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Virheellinen lauseke."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
+#, c-format
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Odotettiin rekisteriä, saatiin ’%s’."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Löytyi sääntöjä noudattamaton rekisterinimi %s; käytä sen sijaan %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Liian vähän operandeja kohteeseen ’%s’."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Odottamaton merkki ’%c’ operandin %d jäljessä kohteessa %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Odotettiin suoraa muistiosoituslauseketta"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
+#: config/tc-tilepro.c:1561
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "Löytyi ’}’ kun ei niputettu."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%.*s”."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Nipulle on liian monta käskyä."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Virheellinen kutsu funktioon md_atof ()"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "Tämä operaattori tuottaa vain kaksitavuarvoja."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %d"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta (%d, %d)"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "Löytyi ’{’ niputettaessa."
+
+#: config/tc-tilepro.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" -Q ignored\n"
+" -V print assembler version number\n"
+msgstr ""
+" -Q ei otettu huomioon\n"
+" -V tulosta assemblerin versionumero\n"
+
#: config/tc-v850.c:286
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "toisen rekisterin pitäisi seurata väliviivaa rekisteriluettelossa"
-# Tässä pitäisi kai lukea than
#: config/tc-v850.c:1279
-msgid "second register should greater tahn first register"
+msgid "second register should be greater than first register"
msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen rekisterin"
#: config/tc-v850.c:1327
#: config/tc-v850.c:2588
msgid "immediate 0 cannot be used here"
-msgstr "välitöntä arvoa 0 ei voida käyttää tässä"
+msgstr "suoraa muistiosoitusarvoa 0 ei voida käyttää tässä"
#: config/tc-v850.c:2612
msgid "immediate operand is not match"
-msgstr "välitön operandi ei täsmää"
+msgstr "suora muistiosoitusoperandi ei täsmää"
#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
msgid "invalid operand"
#: config/tc-vax.c:2626
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr "Bignum ei ole sallittu short-literaalissa. välitön tila otaksuttu."
+msgstr "Bignum ei ole sallittu short-literaalissa. Suora muistiosoitustila otaksuttu."
#: config/tc-vax.c:2635
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr "Ei voida tehdä flonum short -literaalia: välitön tila käytetty."
+msgstr "Ei voida tehdä flonum short -literaalia: käytetty suoraa muistiosoitustilaa."
#: config/tc-vax.c:2682
#, c-format
#: config/tc-vax.c:2994
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr "Short-literaalin ylivuoto(%ld.), välitön tila otaksuttu."
+msgstr "Short-literaalin ylivuoto(%ld.), suora muistiosoitustila otaksuttu."
#: config/tc-vax.c:3003
#, c-format
#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
#: config/tc-xtensa.c:5774
msgid "directives are not valid inside bundles"
-msgstr "direktiiviit eivät ole kelvollisia nipun sisällä"
+msgstr "direktiiviit eivät ole kelvollisia nippujen sisällä"
#: config/tc-xtensa.c:1234
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
#: config/tc-xtensa.c:3980
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
-msgstr "välitön operandien summa on suurempi kuin 32"
+msgstr "suoran muistiosoituksen operandien summa on suurempi kuin 32"
#: config/tc-xtensa.c:4111
msgid "invalid immediate"
-msgstr "virheellinen välitön arvo"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo"
#: config/tc-xtensa.c:4232
#, c-format
#: config/tc-xtensa.c:12021
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
-msgstr "useita lohkoja kartoitettu uudelleen tulostelohkoon %s"
+msgstr "useita lohkoja kuvattu uudelleen tulostelohkoon %s"
#: config/tc-z80.c:244
msgid "-- unterminated string"
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "ei voida tehdä suhteellista hyppyä absoluuttiseen sijaintiin"
-#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
+#: config/tc-z80.c:695
+msgid "offset too large"
+msgstr "siirrososoite on liian iso"
+
+#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
msgid "overflow"
msgstr "ylivuoto"
-#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
-#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
+#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
+#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
msgid "bad intruction syntax"
msgstr "virheellinen käskysyntaksi"
-#: config/tc-z80.c:1198
+#: config/tc-z80.c:1202
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "ehtokoodi virheellinen kohteelle jr"
-#: config/tc-z80.c:1220
+#: config/tc-z80.c:1224
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "virheellinen käskysyntaksi"
-#: config/tc-z80.c:1699
+#: config/tc-z80.c:1708
msgid "parentheses ignored"
msgstr "sulkeita ei otettu huomioon"
-#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
+#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäinen tunnistamaton merkki on ”%c”"
-#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
+#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
msgid "relative jump out of range"
msgstr "suhteellinen hyppy lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-z80.c:1947
+#: config/tc-z80.c:1956
msgid "index offset out of range"
msgstr "indeksisiirrososoite lukualueen ulkopuolella"
-#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
+#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: tuntematon r_type 0x%x\n"
#: config/tc-z8k.c:1082
msgid "immediate 1 or 2 expected"
-msgstr "odotettiin välitöntä arvoa 1 tai 2"
+msgstr "odotettiin suoran muistiosoituksen arvoa 1 tai 2"
#: config/tc-z8k.c:1113
msgid "can't use R0 here"
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "ei voitu rakentaa siirtö kohteelle %s => %s"
-#: depend.c:194
+#: depend.c:195
#, c-format
msgid "can't open `%s' for writing"
msgstr "ei voida avata ”%s” kirjoittamista varten"
-#: depend.c:206
+#: depend.c:207
#, c-format
msgid "can't close `%s'"
msgstr "ei voida sulkea ”%s”"
-#: dw2gencfi.c:329
+#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
+
+#: dw2gencfi.c:457
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "rekisterin tallennussiirrososoite ei ole %u:n monikerta"
-#: dw2gencfi.c:412
+#: dw2gencfi.c:540
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "CFI-tila palautettu ilman edeltävää muistettavaa"
-#: dw2gencfi.c:469
+#: dw2gencfi.c:589
msgid "missing separator"
msgstr "puuttuva erotin"
-#: dw2gencfi.c:519
+#: dw2gencfi.c:639
msgid "bad register expression"
msgstr "virheellinen rekisterilauseke"
-#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
-#: dw2gencfi.c:843
+#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
+#: dw2gencfi.c:963
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "CFI-käskyä käytetty ilman edeltävää ”.cfi_startproc”"
-#: dw2gencfi.c:725
+#: dw2gencfi.c:845
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "virheellinen tai tukematon koodaus kohteessa ”.cfi_personality”"
-#: dw2gencfi.c:732
+#: dw2gencfi.c:852
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality vaatii koodauksen ja symboliargumentit"
-#: dw2gencfi.c:755
+#: dw2gencfi.c:875
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "väärä toinen argumentti kohteeseen ”.cfi_personality”"
-#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
+#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "virheellinen tai ei-tuettu koodaus kohteessa ”.cfi_lsda”"
-#: dw2gencfi.c:802
+#: dw2gencfi.c:922
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr "”.cfi_lsda” vaatii koodauksen ja symboliargumentit"
-#: dw2gencfi.c:827
+#: dw2gencfi.c:947
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "väärä toinen argumentti kohteeseen ”.cfi_lsda”"
-#: dw2gencfi.c:892
+#: dw2gencfi.c:1012
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "väärä kolmas argumentti kohteeseen ”.cfi_val_encoded_addr”"
-#: dw2gencfi.c:957
+#: dw2gencfi.c:1083
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "edellinen CFI-tulokohta ei ole suljettu (puuttuva ”.cfi_endproc”)"
-#: dw2gencfi.c:992
+#: dw2gencfi.c:1123
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr "”.cfi_endproc” ilman vastaavaa ”.cfi_startproc”"
-#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
+#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "avaa CFI tiedoston lopussa: puuttuva ”.cfi_endproc”-direktiivi"
-#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
+#: dw2gencfi.c:2009
+msgid "CFI is not supported for this target"
+msgstr "CFI ei ole tuettu tälle kohteelle"
+
+#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
msgid "file number less than one"
msgstr "tiedostonumero on pienempi kuin yksi"
-#: dwarf2dbg.c:558
+#: dwarf2dbg.c:595
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "tiedostonumero %ld on jo varattu"
-#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
+#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "liittämätön tiedostonumero %ld"
-#: dwarf2dbg.c:657
+#: dwarf2dbg.c:694
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "”is_stmt”-arvo ei ole 0 eikä 1"
-#: dwarf2dbg.c:669
+#: dwarf2dbg.c:706
msgid "isa number less than zero"
msgstr "”isa”-numero pienempi kuin nolla"
-#: dwarf2dbg.c:681
+#: dwarf2dbg.c:718
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "erottelija pienempi kuin nolla"
-#: dwarf2dbg.c:687
+#: dwarf2dbg.c:724
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "tuntematon ”.loc sub”-direktiivi ”%s”"
-#: dwarf2dbg.c:1404
+#: dwarf2dbg.c:1441
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "sisäinen virhe: tuntematon dwarf2-muoto"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "GP-esitoimikoko ylittää kenttäkoon, käytetään sen sijaan arvoa 0"
-#: expr.c:87 read.c:3682
+#: expr.c:87 read.c:3667
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum-liukuluku on virheellinen"
-#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
+#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
msgid "floating point number invalid"
msgstr "liukulukunumero on virheellinen"
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(operandi): virheellinen ”atof_generic”-paluuarvo %d"
-#: expr.c:969
+#: expr.c:966
#, c-format
msgid "missing '%c'"
msgstr "”%c” puuttuu"
-#: expr.c:980 read.c:4527
+#: expr.c:977 read.c:4512
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "EBCDIC-vakiot eivät ole tuettuja"
-#: expr.c:1102
+#: expr.c:1099
#, c-format
msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
msgstr "Unaari-operaattoria %c ei otettu huomioon koska sitä seuraa virheellinen operandi"
-#: expr.c:1148 expr.c:1173
+#: expr.c:1145 expr.c:1170
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "syntaksivirhe kohteessa ”.startof.” tai ”.sizeof.”"
-#: expr.c:1254 expr.c:1608
+#: expr.c:1251 expr.c:1612
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "virheellinen operaattorin ”%s” käyttö"
-#: expr.c:1753
+#: expr.c:1757
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "operandi puuttuu: nolla otaksuttu"
-#: expr.c:1792
+#: expr.c:1796
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "vasen operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
-#: expr.c:1794
+#: expr.c:1798
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "vasen operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
-#: expr.c:1803
+#: expr.c:1807
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "oikea operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
-#: expr.c:1805
+#: expr.c:1809
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "oikea operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
-#: expr.c:1873 symbols.c:1358
+#: expr.c:1879 symbols.c:1381
msgid "division by zero"
msgstr "jako nollalla"
-#: expr.c:1879
+#: expr.c:1885
msgid "shift count"
msgstr "sivuttaissiirtolaskuri"
-#: expr.c:1993
+#: expr.c:2002
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "toiminto yhdistää symboleja eri segmenteissä"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "yritys varata tietoja yhteislohkossa"
-#: frags.c:112 write.c:1372
+#: frags.c:102 write.c:1422
#, c-format
msgid "can't extend frag %u chars"
msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkkiä"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337
+#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
msgid "{standard input}"
msgstr "{vakiosyöte}"
msgid "can't open %s for reading: %s"
msgstr "ei voi avata %s kohteen: %s lukemiseen"
-#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
+#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
#, c-format
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "ei voi lukea kohteesta %s: %s"
-#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
+#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "ei voi sulkea %s: %s"
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "makrot liian syvästi sisäkkäin"
-#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401
+#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
msgid "partial line at end of file ignored"
msgstr "osittaista riviä tiedoston lopussa ei otettu huomioon"
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "Ei voi varata muistia uusille käskyille\n"
-#: listing.c:243
+#: listing.c:244
msgid "Warning:"
msgstr "Varoitus:"
-#: listing.c:249
+#: listing.c:250
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
-#: listing.c:1282
+#: listing.c:1283
#, c-format
msgid ""
"\n"
" aikaleima \t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1292
+#: listing.c:1293
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1297
+#: listing.c:1298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1307
+#: listing.c:1308
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" valitsimet välitetty\t: "
-#: listing.c:1346
+#: listing.c:1347
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
"GNU assembleriversio %s (%s)\n"
"\t käyttää BFD-versiota %s."
-#: listing.c:1349
+#: listing.c:1350
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" syötetiedosto \t: %s"
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1351
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" tulostetiedosto\t: %s"
-#: listing.c:1351
+#: listing.c:1352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" kohde \t: %s"
-#: listing.c:1375
+#: listing.c:1376
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "ei voi avata %s: %s"
-#: listing.c:1460
+#: listing.c:1461
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "outo paperikorkeus, aseta arvoon ”no form”"
-#: listing.c:1524
+#: listing.c:1525
msgid "new line in title"
msgstr "rivinvaihto otsakkeessa"
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "% operaattori tarvitsee absoluuttilausekkeen"
-#: macro.c:512
+#: macro.c:516
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Puuttuva parametrimääre kohteelle ”%s” makrossa ”%s”"
-#: macro.c:522
+#: macro.c:526
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "”%s” ei ole kelvollinen parametrimääre kohteelle ”%s” makrossa ”%s”"
-#: macro.c:539
+#: macro.c:543
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Pisteetön oletusarvo vaaditulle parametrille ”%s” makrossa ”%s”"
-#: macro.c:551
+#: macro.c:555
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Parametri nimeltään ”%s” on jo makrolle ”%s”"
-#: macro.c:588
+#: macro.c:592
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "Varattua sanaa ”%s” käytetty parametrina makrossa ”%s”"
-#: macro.c:646
+#: macro.c:650
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "odottamaton tiedostoloppu makron ”%s” määrittelyssä"
-#: macro.c:658
+#: macro.c:662
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "puuttuva ”)” muodollisen makromäärittelyn ”%s” jälkeen"
-#: macro.c:673
+#: macro.c:677
msgid "Missing macro name"
msgstr "Makronimi puuttuu"
-#: macro.c:682
+#: macro.c:686
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Virheellinen parametriluettelo makrolle ”%s”"
-#: macro.c:688
+#: macro.c:692
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Makro ”%s” oli jo määritelty"
-#: macro.c:812 macro.c:814
+#: macro.c:816 macro.c:818
msgid "missing `)'"
msgstr "’)’ puuttuu"
-#: macro.c:911
+#: macro.c:915
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "”%s” oli jo käytetty parametrinimenä (tai muuna paikallisena nimenä)"
-#: macro.c:1069
+#: macro.c:1073
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "epäselvyyttä muodollisissa parametreissa"
-#: macro.c:1077
+#: macro.c:1081
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Parametria nimeltään ”%s” ei ole jo olemassa makrolle ”%s”"
-#: macro.c:1088
+#: macro.c:1092
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Arvo parametrille ”%s” makrossa ”%s” oli jo määritelty"
-#: macro.c:1102
+#: macro.c:1106
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "ei voi sekoittaa sijainti- ja avainsana-argumentteja"
-#: macro.c:1113
+#: macro.c:1117
msgid "too many positional arguments"
msgstr "liian monta sijoitusargumenttia"
-#: macro.c:1161
+#: macro.c:1165
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Puuttuva arvo vaaditulle parametrille ”%s” makrossa ”%s”"
-#: macro.c:1280
+#: macro.c:1284
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
msgstr "Yritys poistaa ei-olemassaoleva makro ”%s”"
-#: macro.c:1299
+#: macro.c:1303
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "odottamaton tiedoston loppu kohteissa ”irp” tai ”irpc”"
-#: macro.c:1307
+#: macro.c:1311
msgid "missing model parameter"
msgstr "malliparametri puuttuu"
msgid "Assembler messages:\n"
msgstr "Assembleriviestit:\n"
-#: messages.c:150
+#: messages.c:160
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr "Varoitus: "
-#: messages.c:211
+#: messages.c:226
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr "Virhe: "
-#: messages.c:267
+#: messages.c:282
#, c-format
msgid "Fatal error: "
msgstr "Kohtalokas virhe: "
-#: messages.c:285
+#: messages.c:300
#, c-format
msgid "Internal error!\n"
msgstr "Sisäinen virhe!\n"
-#: messages.c:287
+#: messages.c:302
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "Suoritusehtohäiriö kohteessa %s tiedostossa %s rivillä %d.\n"
-#: messages.c:290
+#: messages.c:305
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "Suoritusehtohäiriö tiedostossa %s rivillä %d.\n"
-#: messages.c:291 messages.c:308
+#: messages.c:306 messages.c:323
#, c-format
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Ilmoita tästä viasta.\n"
-#: messages.c:303
+#: messages.c:318
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Sisäinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
-#: messages.c:306
+#: messages.c:321
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Sisäinen virhe, virhepoistuminen tiedostossa %s rivillä %d\n"
-#: messages.c:355
+#: messages.c:370
#, c-format
msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
msgstr "%s arvoalueen ulkopuolella (%d ei ole %d:n monikerta)"
-#: messages.c:373
+#: messages.c:388
#, c-format
msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (%d ei ole välillä %d...%d)"
#. xgettext:c-format.
-#: messages.c:396
+#: messages.c:411
#, c-format
msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
msgstr "%s lukualueen ulkopuolella (0x%s ei ole välillä 0x%s...0x%s)"
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "nimiö ”%d$” määritelty uudelleen"
-#: read.c:1224
+#: read.c:1221
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr ".abort havaittu. Jätä laiva."
-#: read.c:1242 read.c:2661
+#: read.c:1239 read.c:2650
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ei oteta huomioon täyttöarvoja absoluuttisessa lohkossa"
-#: read.c:1333
+#: read.c:1330
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "tasaus liian suuri: %u otaksuttu"
-#: read.c:1365
+#: read.c:1362
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "odotettu täytemalli puuttuu"
-#: read.c:1474
+#: read.c:1471
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "koko (%ld) lukualueen ulkopuolella, ei oteta huomioon"
-#: read.c:1503
+#: read.c:1500
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "”%s”:n koko on jo %ld: ei muutosta arvoon %ld"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1755
+#: read.c:1742
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "rivinumeroiden on oltava positiivisia: rivinumero %d hylätty"
-#: read.c:1792
+#: read.c:1779
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "ei-yhteensopiva lippu %i rividirektiivissä"
-#: read.c:1804
+#: read.c:1791
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "ei-tuettu lippu %i rividirektiivissä"
-#: read.c:1843
+#: read.c:1830
msgid "start address not supported"
msgstr "alkuosoitetta ei tuettu"
-#: read.c:1852
+#: read.c:1839
msgid ".err encountered"
msgstr ".err kohdattu"
-#: read.c:1868
+#: read.c:1855
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr ".error-direktiiviä kutsuttu lähdekoodissa"
-#: read.c:1869
+#: read.c:1856
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr ".warning-direktiiviä kutsuttu lähdekoodissa"
-#: read.c:1875
+#: read.c:1862
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "%s argumentin on oltava merkkijono"
-#: read.c:1907 read.c:1909
+#: read.c:1894 read.c:1896
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld kohdattu"
-#: read.c:1949
+#: read.c:1936
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr ".fill-koko puristettu kokoon %d"
-#: read.c:1954
+#: read.c:1941
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "koko negatiivinen: ”.fill” ei otettu huomioon"
-#: read.c:1960
+#: read.c:1947
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "toisto < 0: ”.fill” ei otettu huomioon"
-#: read.c:2116
+#: read.c:2103
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Attribuuttinimeä ei tunnisteta: %s"
-#: read.c:2131
+#: read.c:2118
msgid "expected numeric constant"
msgstr "odotettiin numerovakiota"
-#: read.c:2172
+#: read.c:2159
msgid "bad string constant"
msgstr "virheellinen merkkijonovakio"
-#: read.c:2176
+#: read.c:2163
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "odotettiin <tunniste> , <arvo>"
-#: read.c:2251
+#: read.c:2238
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "tunnistamaton ”.linkonce”-tyyppi ”%s”"
-#: read.c:2263
+#: read.c:2250
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce ei ole tuettu tällä objektitiedostomuodolla"
-#: read.c:2285
-#, c-format
-msgid "bfd_set_section_flags: %s"
-msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-
-#: read.c:2358
+#: read.c:2345
msgid "expected alignment after size"
msgstr "odotettiin tasausta koon jälkeen"
-#: read.c:2585
+#: read.c:2572
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "yritystä määritellä uudelleen näennäiskäsky ”%s” ei otettu huomioon"
-#: read.c:2604
+#: read.c:2591
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ohitetaan makropoistuminen makromäärittelyn ulkopuolella."
-#: read.c:2656
+#: read.c:2645
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "virheellinen segmentti ”%s”"
-#: read.c:2664
+#: read.c:2653
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "vain vakiosiirrososoitteita tuetaan absoluuttisessa lohkossa"
-#: read.c:2703
+#: read.c:2692
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "MRI-tyylistä ORG-näennäiskäskyä ei tueta"
-#: read.c:2856
+#: read.c:2845
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "tunnistamaton lohkotyyppi ”%s”"
-#: read.c:2870
+#: read.c:2859
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "absoluuttisia lohkoja ei tueta"
-#: read.c:2885
+#: read.c:2874
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "tunnistamaton lohkokomento ”%s”"
-#: read.c:2949
+#: read.c:2938
#, c-format
-msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
+msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr ".end%c kohdattu ilman edeltävää %s"
-#: read.c:2979 read.c:3009
+#: read.c:2968 read.c:2998
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s ilman %s"
-#: read.c:3258
+#: read.c:3246
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "ei-tuettu muuttujakoko tai täyttöarvo"
-#: read.c:3286
+#: read.c:3274
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space-toistolaskuri on nolla, ei otettu huomioon"
-#: read.c:3288
+#: read.c:3276
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space-toistolaskuri on negatiivinen, ei otettu huomioon"
-#: read.c:3317
+#: read.c:3305
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta absoluuttisessa lohkossa"
-#: read.c:3323
+#: read.c:3311
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta yhteislohkossa"
-#: read.c:3414 read.c:4773
+#: read.c:3402 read.c:4758
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "virheellinen liukulukuliteraali: %s"
-#: read.c:3574
+#: read.c:3559
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: sulkisi weakref-silmukan: %s"
-#: read.c:3620
+#: read.c:3605
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäisen tunnistamattoman merkin arvo on 0x%x"
-#: read.c:3748
+#: read.c:3733
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
msgstr "”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ’%s’"
-#: read.c:3873
+#: read.c:3858
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa"
-#: read.c:3885
+#: read.c:3870
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva-parametri ilman symbolia"
-#: read.c:3942
+#: read.c:3927
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "puuttuva tai virheellinen siirrososoitelauseke"
-#: read.c:3963
+#: read.c:3948
msgid "missing reloc type"
msgstr "puuttuva reloc-tyyppi"
-#: read.c:3975
+#: read.c:3960
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "tunnistamaton reloc-tyyppi"
-#: read.c:3991
+#: read.c:3976
msgid "bad reloc expression"
msgstr "virheellinen reloc-lauseke"
-#: read.c:4117
+#: read.c:4102
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "yritys tallentaa arvo absoluuttiseen lohkoon"
-#: read.c:4155 read.c:5039
+#: read.c:4140 read.c:5024
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "nolla otaksuttu puuttuvalle lausekkeelle"
-#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
+#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
msgid "register value used as expression"
msgstr "rekisteriarvoa käytetty lausekkeena"
-#: read.c:4247
+#: read.c:4232
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "arvo 0x%llx typistetty arvoksi 0x%llx"
-#: read.c:4250
+#: read.c:4235
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "arvo 0x%I64x typistetty arvoksi 0x%I64x"
-#: read.c:4254
+#: read.c:4239
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "arvo 0x%lx typistetty arvoksi 0x%lx"
-#: read.c:4281
+#: read.c:4266
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "bignum-arvo typistetty %d tavuun"
-#: read.c:4600 read.c:4795
+#: read.c:4585 read.c:4780
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "ratkaisematon tai ei-positiivinen toistolaskuri: käytetään arvoa 1"
-#: read.c:4649
+#: read.c:4634
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "tuntematon liukulukutyyppi ’%c’"
-#: read.c:4671
+#: read.c:4656
msgid "floating point constant too large"
msgstr "liukulukuvakio on liian suuri"
-#: read.c:5207
+#: read.c:5192
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "merkkijonojen on oltava sijoitettu lohkoon"
-#: read.c:5255
+#: read.c:5240
msgid "expected <nn>"
msgstr "odotettiin <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5288 read.c:5374
+#: read.c:5273 read.c:5359
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "päättämätön merkkijono: rivinvaihto lisätty"
-#: read.c:5382
+#: read.c:5367
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "virheellinen koodinvaihtomerkki merkkijonossa"
-#: read.c:5407
+#: read.c:5392
msgid "expected address expression"
msgstr "odotettiin osoitelauseketta"
-#: read.c:5426
+#: read.c:5411
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "symboli ”%s” määrittelemätön: nolla otaksuttu"
-#: read.c:5429
+#: read.c:5414
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "joku symboli määrittelemätön: nolla otaksuttu"
-#: read.c:5465
+#: read.c:5449
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "tämä merkkijono ei ehkä sisällä merkkiä ’\\0’"
-#: read.c:5501
+#: read.c:5485
msgid "missing string"
msgstr "puuttuva merkkijono"
# Parametri on tiedostonimi
-#: read.c:5592
+#: read.c:5576
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr ".incbin-laskuri nolla, tiedostonimeä ”%s” ei oteta huomioon"
-#: read.c:5618
+#: read.c:5602
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "tiedostoa ei löytynyt: %s"
-#: read.c:5632
+#: read.c:5616
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "tiedoston ”.incbin” lopun etsintä ei onnistunut ”%s”"
-#: read.c:5643
+#: read.c:5627
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "ohita (%ld) tai laskuri (%ld) ovat virheellisiä tiedostokoolle (%ld)"
-#: read.c:5650
+#: read.c:5634
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "ei voitu ohittaa arvoon %ld tiedostossa ”%s”"
-#: read.c:5659
+#: read.c:5643
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "typistetty tiedosto ”%s”, luettu %ld/%ld tavua"
-#: read.c:5818
+#: read.c:5802
msgid "missing .func"
msgstr "puuttuu funktion ”.func”-tulopiste"
-#: read.c:5835
+#: read.c:5819
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "funktion ”.endfunc”-päättymispiste puuttuu edelliseltä ”.func”-tulopisteeltä"
-#: read.c:5972
+#: read.c:5956
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "puuttuu sulkeva ”%c”"
-#: read.c:5974
+#: read.c:5958
msgid "stray `\\'"
msgstr "orpo ”\\”"
-#: remap.c:52
+#: remap.c:53
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "virheellinen argumentti ’%s’ kohteeseen -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
+#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: näennäiskäskystä puuttuu pilkku"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:242
+#: stabs.c:243
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: kuvauskenttä ’%x’ on liian suuri, yritä erilaista vianjäljitysmuotoa"
-#: stabs.c:423
+#: stabs.c:424
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "pilkku puuttuu näennäiskäskystä ”.xstabs”"
-#: symbols.c:288
+#: symbols.c:287
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "ei voi määritellä symbolia ”%s” absoluuttisessa lohkossa"
-#: symbols.c:418
+#: symbols.c:417
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty segmenttinä ”%s”/%s%ld"
-#: symbols.c:496 symbols.c:503
+#: symbols.c:492 symbols.c:499
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "symbolin ”%s” lisääminen symbolitauluun epäonnistui: %s"
-#: symbols.c:966 symbols.c:970
-#, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation"
-msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” toiminnossa"
-
-#: symbols.c:977
-#, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
-msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s”"
-
-#: symbols.c:981
+#: symbols.c:1010
#, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s'"
-msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s”"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
+msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s”"
-#: symbols.c:989 symbols.c:992
+#: symbols.c:1014
#, c-format
-msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
-msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” symbolin ”%s” toimintoasetuksessa"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
+msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s”"
-#: symbols.c:998
+#: symbols.c:1022
#, c-format
-msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
-msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa"
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”"
-#: symbols.c:1001
+#: symbols.c:1025
#, c-format
-msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
-msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa"
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”"
-#: symbols.c:1051
+#: symbols.c:1074
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "symbolimäärittelysilmukka kohdattu symbolissa ”%s”"
-#: symbols.c:1078
+#: symbols.c:1101
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "ei voi muuntaa lausekesymbolia %s kompleksisijoitukseksi"
-#: symbols.c:1360
+#: symbols.c:1383
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "jako nollalla kun asetetaan ”%s”"
-#: symbols.c:1441 write.c:2046
+#: symbols.c:1464 write.c:2091
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "ei voi ratkaista arvoa symbolille ”%s”"
-#: symbols.c:1888
+#: symbols.c:1911
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "”%d” (ilmentymänumero %d / %s -nimiö)"
-#: symbols.c:1917
+#: symbols.c:1940
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "yritettiin hakea ratkaisemattoman symbolin ”%s” arvo"
-#: symbols.c:2192
+#: symbols.c:2226
msgid "section symbols are already global"
msgstr "lohkosymbolit on jo yleisiä"
-#: symbols.c:2305
+#: symbols.c:2339
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Kutsutaan funktiota ”%s” säiepaikallisena objektina"
-#: symbols.c:2309
+#: symbols.c:2343
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Kutsutaan ”%s” säiepaikallisena objektina"
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "virheellinen ”reloc”-lauseke"
-#: write.c:1066
+#: write.c:1085
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "puskurin %s arvo on liian suuri %d tavun kentälle puskurissa %s"
-#: write.c:1078
+#: write.c:1097
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "etumerkillinen ”.word”-ylivuoto; switch-arvo saattaa olla liian suuri: %ld osoitteessa 0x%lx"
-#: write.c:1122
+#: write.c:1141
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "uudelleenmääriteltyä symbolia ei voida käyttää reloc-tietueessa"
-#: write.c:1135
+#: write.c:1154
msgid "relocation out of range"
msgstr "siirros lukualueen ulkopuolella"
-#: write.c:1138
+#: write.c:1157
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: virheellinen paluuarvo kohteesta bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1202
-msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr "sisäinen virhe: korjaus ei ole palasen sisällä"
-
-#: write.c:1255
+#: write.c:1180
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "reloc-tietue ei ole (kiinteän lohko-osan tai) lohkon sisällä"
-#: write.c:1319 write.c:1448
+#: write.c:1250
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "sisäinen virhe: korjaus ei ole palasen sisällä"
+
+#: write.c:1368 write.c:1498
msgid "can't extend frag"
msgstr "ei voi laajentaa osasta"
-#: write.c:1510 write.c:1531
+#: write.c:1560 write.c:1581
#, c-format
msgid "can't write %s: %s"
msgstr "ei voi kirjoittaa vakiotulostetiedostoon %s: %s"
-#: write.c:1561
-msgid "cannot write to output file"
-msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon"
+#: write.c:1611
+#, c-format
+msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon ’%s’: %s"
-#: write.c:1715
+#: write.c:1767
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, tuotetaan virheellinen objektitiedosto"
-#: write.c:1722
+#: write.c:1774
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, ei tuotettu objektitiedostoa"
-#: write.c:1961
+#: write.c:2006
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: yleissymboleita ei ole tuettu yhteislohkoissa"
-#: write.c:1975
+#: write.c:2020
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "paikallinen nimiö ”%s” ei ole määritelty"
-#: write.c:1997
+#: write.c:2042
#, c-format
msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "Paikallinen symboli ”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ”%s”"
-#: write.c:2004
+#: write.c:2049
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "ei voi tehdä rekisterisymbolia ”%s”"
-#: write.c:2297
+#: write.c:2342
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "tasaustäyte (%lu tavua) ei ole %ld:n monikerta"
-#: write.c:2459
+#: write.c:2504
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr "”.word” %s-%s+%s ei sopinut"
-#: write.c:2553
+#: write.c:2598
msgid "padding added"
msgstr "täyte lisätty"
-#: write.c:2603
+#: write.c:2648
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "yritettiin siirtää ”.org”-määrittelyä taaksepäin"
-#: write.c:2627
+#: write.c:2672
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr "”.space” määrittelee ei-absoluuttisen arvon"
-#: write.c:2642
+#: write.c:2687
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr "”.space” tai ”.fill” negatiivisella arvolla, ei oteta huomioon"
-#: write.c:2713
+#: write.c:2758
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien osoitteet lohkossa %s"
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+#~ msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)"
+
+#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
+#~ msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi"
+
+#~ msgid "Label expected"
+#~ msgstr "Odotettiin nimiötä"
+
+#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr " -matomic ota käyttöön atomiset toimintakäskyt\n"
+
+#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
+#~ msgstr " -mno-atomic ota pois käytöstä atomiset toimintakäskyt\n"
+
+# Tässä pitäisi kai lukea than
+#~ msgid "second register should greater tahn first register"
+#~ msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen rekisterin"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
+#~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s”"
+
+#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
+#~ msgstr "virheellinen lohko toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s”"
+
+#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
+#~ msgstr "määrittelemätön symboli ”%s” symbolin ”%s” toimintoasetuksessa"
+
+#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
+#~ msgstr "virheelliset lohkot toiminnolle vasemmassa symbolissa ”%s” ja oikeassa symbolissa ”%s” symbolin ”%s” asetuksessa"
+
#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
#~ msgstr "perusrekisterin ei pitäisi olla rekisteriluettelossa kun kirjoitetaan takaisin"
#~ msgstr "Virheellinen merkki välittömässä arvossa : %c"
#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
-#~ msgstr "Välitön arvo on suurempi kuin 16-bittiä"
+#~ msgstr "Suora muistiosoitusarvo on suurempi kuin 16-bittiä"
#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
#~ msgstr "Yritys siirtää arvo pino-osoittimessa suurempi kuin pinon koko"
#~ msgstr "Operandin ’%s’ koko on suurempi kuin %d"
#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
-#~ msgstr "luvaton välitön operandi ’%s’"
+#~ msgstr "luvaton suora muistiosoitusoperandi ’%s’"
#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
#~ msgstr "Virheellinen operandi muistiluvulle ’%s’"
#~ msgid "illegal displacement operand "
#~ msgstr "luvaton siirtymäoperandi "
-#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
-#~ msgstr "virheellinen merkki %c ennen operandia %d"
-
#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
#~ msgstr "virheellinen merkki %c operandissa %d"
#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
#~ msgstr "”%s”-operandia ei voi käyttää lähteenä kohteessa %s"
-#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
-#~ msgstr "SP ei voida käyttää kohteen %s kanssa\n"
-
#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
#~ msgstr "”@SP--” ei voida käyttää ”PUSH”:n kanssa\n"
#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
#~ msgstr "Sisäinen virhe: En voi sekasummata kohdetta %s: %s"
-
-#~ msgid "second register should greater than first register"
-#~ msgstr "toisen rekisterin pitäisi olla suurempi kuin ensimmäisen"
-
-#~ msgid "expected expression"
-#~ msgstr "odotettu lauseke"
-
-#~ msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
-#~ msgstr "käskyn operandiviitteet R%ld ennen edellistä."
-
-#~ msgid "operand references R%ld of previous instruction."
-#~ msgstr "edellisen käskyn operandiviitteet R%ld."
-
-#~ msgid " for constraint violations\n"
-#~ msgstr " rajoiteristiriidoille\n"
-
-#~ msgid " constraint violations\n"
-#~ msgstr " rajoiteristiriidat\n"