use XNEW and related macros more
[binutils-gdb.git] / gas / po / fi.po
index 74d878fc78de6ecccbad005f8b877466b9fd62d2..dbcbc048133704d96eea35d8322a3e78ce9ec1ce 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Finnish messages for gas.
-# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gas-2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "%s: kokonaisaika käännettäessä konekielelle: %ld.%06ld\n"
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: datakoko %ld\n"
 
-#: as.c:1289
+#: as.c:1292
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d varoitusta, käsitellään varoitukset virheinä"
@@ -500,9 +500,9 @@ msgstr "Case-arvo %ld odottamaton rivillä %d tiedostossa ”%s”\n"
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "järkevyystesti epäonnistui"
 
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
+#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
 #: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
 #: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "too many fixups"
 msgstr "liian monta korjausta"
 
 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
+#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
 #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "luvaton operandi"
 #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
+#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
@@ -538,18 +538,19 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "operandipeiteylivuoto"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
-#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
-#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
-#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
+#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
+#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
+#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
+#: config/tc-xtensa.c:11830
 msgid "expression too complex"
 msgstr "lauseke on liian mutkikas"
 
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu"
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi asentaa korjausta reloc-tyypille %d (’%s’)"
 
-#: cgen.c:1037
+#: cgen.c:1060
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "sijoitusta ei ole tuettu"
 
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "”NaN”-määrittelyjä ei tueta tälle kohteelle\n"
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "Äärettömyyksiä ei tueta tälle kohteelle\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
 #: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Tunnistamaton tai tukematon liukulukuvakio"
@@ -665,8 +666,8 @@ msgstr "Symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”"
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Kohteen ”%s” lisääminen rakennetauluun ei onnistunut: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
+#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
+#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "virhe asetettaessa lippuja bfd-lohkonimelle ”%s”: %s"
@@ -763,22 +764,22 @@ msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx"
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1661
+#: config/obj-coff.c:1667
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "ei-tuettu lohkoattribuutti ”%c”"
 
-#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
+#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "tuntematon lohkoattribuutti ”%c”"
 
-#: config/obj-coff.c:1707
+#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ei oteta huomioon vaihtuneita lohkoattribuutteja lohkolle %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1847
+#: config/obj-coff.c:1853
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: ”%s” tyyppi = %ld, luokka = %d, segmentti = %d\n"
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Ei voi asettaa GP-arvoa"
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "Ei voi asettaa rekisteripeitteitä"
 
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
+#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "virheellinen ”.common”-segmentti %s"
@@ -846,130 +847,173 @@ msgstr "lohkoattribuutteja ei tunnistettu"
 msgid "missing name"
 msgstr "puuttuva nimi"
 
-#: config/obj-elf.c:1032
+#: config/obj-elf.c:1030
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "virheellinen lomituskokonaisuuden koko"
 
-#: config/obj-elf.c:1039
+#: config/obj-elf.c:1037
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "kokonaisuuskokoa lohkoattribuutille ”SHF_MERGE” ei ole määritelty"
 
-#: config/obj-elf.c:1045
+#: config/obj-elf.c:1043
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "? lohkolippu ohitetaan kun G on läsnä"
 
-#: config/obj-elf.c:1064
+#: config/obj-elf.c:1062
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "ryhmänimeä lohkoattribuutille ”SHF_GROUP” ei ole määritelty"
 
-#: config/obj-elf.c:1087
+#: config/obj-elf.c:1085
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "nimeä seuraava merkki ei ole ”#”"
 
-#: config/obj-elf.c:1207
+#: config/obj-elf.c:1204
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr "”.previous”-lohko ilman vastaavaa ”.section”-lohkoa, ei otettu huomioon"
 
-#: config/obj-elf.c:1233
+#: config/obj-elf.c:1230
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr "”.popsection”-lohko ilman vastaavaa ”.pushsection”-lohkoa, ei otettu huomioon"
 
-#: config/obj-elf.c:1279
+#: config/obj-elf.c:1276
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.symver”-näennäiskäskyssä"
 
-#: config/obj-elf.c:1303
+#: config/obj-elf.c:1300
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "puuttuva versionimi kohteessa ”%s” symbolille ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1314
+#: config/obj-elf.c:1311
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "useita versioita [”%s”|”%s”] symbolille ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1351
+#: config/obj-elf.c:1348
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "odotettiin ”%s” olevan jo asetettu kohteelle .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1361
+#: config/obj-elf.c:1358
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_inherit”-näennäiskäskyssä"
 
-#: config/obj-elf.c:1414
+#: config/obj-elf.c:1411
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_entry”-näennäiskäskyssä"
 
-#: config/obj-elf.c:1537
+#: config/obj-elf.c:1534
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisällä"
 
-#: config/obj-elf.c:1557
+#: config/obj-elf.c:1554
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen ”.size”-direktiivissä"
 
-#: config/obj-elf.c:1566
+#: config/obj-elf.c:1563
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "puuttuva lauseke ”.size”-direktiivissä"
 
-#: config/obj-elf.c:1690
+#: config/obj-elf.c:1687
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "symboli ’%s’ on jo määritelty"
 
-#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
+#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "symbolityyppiä ”%s” tukevat vain GNU-kohteet"
 
-#: config/obj-elf.c:1733
+#: config/obj-elf.c:1730
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "tunnistamaton symbolityyppi ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
+#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr ".size-lauseke kohteelle %s ei määritellä vakioksi"
 
-#: config/obj-elf.c:1938
+#: config/obj-elf.c:1935
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "virheellinen yritys esitellä ulkoinen versionimi oletuksena symbolissa ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
+#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”"
 
 #  C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa, mutta se ei kykene tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se tulisi lähettää. C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2113
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "otaksutaan ryhmän ”%s” kaikkien jäsenien olevan COMDAT-kelpoisia"
 
-#: config/obj-elf.c:2128
+#: config/obj-elf.c:2125
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "ei voida luoda ryhmää: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2267
+#: config/obj-elf.c:2264
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "vianjäljitystietojen asetus epäonnistui: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2287
+#: config/obj-elf.c:2284
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "lohkon ”.mdebug” kirjoitus ei voi alkaa: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2295
+#: config/obj-elf.c:2292
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "lohkoa ”.mdebug” ei voitu kirjoittaa: %s"
 
+#: config/obj-evax.c:129
+#, c-format
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "ei tulosymbolia yleisfunktiolle ”%s”"
+
+#: config/obj-macho.c:77
+msgid "missing segment name"
+msgstr "puuttuva segmenttinimi"
+
+#: config/obj-macho.c:89
+msgid "missing comma after segment name"
+msgstr "pilkku puuttuu segmenttinimen jäljestä"
+
+#: config/obj-macho.c:98
+msgid "missing section name"
+msgstr "puuttuva lohkonimi"
+
+#: config/obj-macho.c:114
+msgid "missing section type name"
+msgstr "puuttuva lohkotyyppinimi"
+
+#: config/obj-macho.c:124
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "tuntematon tai virheellinen lohkotyyppi ’%s’"
+
+#: config/obj-macho.c:140
+msgid "missing section attribute identifier"
+msgstr "puuttuva lohkoattribuuttitunniste"
+
+#: config/obj-macho.c:149
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "tuntematon tai virheellinen lohkoattribuutti ’%s’"
+
+#: config/obj-macho.c:161
+msgid "unexpected sizeof_stub expression"
+msgstr "odotettamaton sizeof_stub-lauseke"
+
+#: config/obj-macho.c:166
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "puuttuva sizeof_stub-lauseke"
+
 #: config/obj-som.c:58
 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
 msgstr "Vai yksi ”.compiler”-näennäiskäsky tiedostoa kohden!"
@@ -1009,248 +1053,249 @@ msgstr "Vai yksi ”.copyright”-näennäiskäsky tiedostoa kohden!"
 msgid "attaching copyright header %s: %s"
 msgstr "liitetään tekijänoikeusotsake %s: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/tc-alpha.c:655
 #, c-format
 msgid "No !literal!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”!literal!%ld”-sekvenssiä"
 
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/tc-alpha.c:662
 #, c-format
 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”!tlsgd!%ld”-sekvenssiä"
 
-#: config/tc-alpha.c:670
+#: config/tc-alpha.c:669
 #, c-format
 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”!tlsldm!%ld”-sekvenssiä"
 
-#: config/tc-alpha.c:679
+#: config/tc-alpha.c:678
 #, c-format
 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”ldah !gpdisp!%ld”-sekvenssiä"
 
 #  Kohde on joko "!tlsgd" tai "!tlsldm"
-#: config/tc-alpha.c:729
+#: config/tc-alpha.c:728
 #, c-format
 msgid "too many !literal!%ld for %s"
 msgstr "liian monta ”!literal!%ld”-sekvenssiä kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:759
+#: config/tc-alpha.c:758
 #, c-format
 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”lda !gpdisp!%ld”-sekvenssiä"
 
 #. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:918
+#: config/tc-alpha.c:917
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Enemmän kuin yksi sijoituskäsky käskyä kohden"
 
-#: config/tc-alpha.c:934
+#: config/tc-alpha.c:933
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "Ei sijoitusoperandia"
 
-#: config/tc-alpha.c:944
+#: config/tc-alpha.c:943
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
 msgstr "Tuntematon sijoitusoperandi: ”!%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:954
+#: config/tc-alpha.c:953
 #, c-format
 msgid "no sequence number after !%s"
 msgstr "ei sekvenssinumeroa kohteen ”!%s” jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:964
+#: config/tc-alpha.c:963
 #, c-format
 msgid "!%s does not use a sequence number"
 msgstr "”!%s” ei käytä sekvenssinumeroa"
 
-#: config/tc-alpha.c:974
+#: config/tc-alpha.c:973
 #, c-format
 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
 msgstr "Virheellinen sekvenssinumero: ”!%s!%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
 msgstr "virheellisiä argumentteja käskykoodille ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
+#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "käskykoodia ”%s” ei tueta kohteelle %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
+#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
 #: config/tc-msp430.c:1828
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "tuntematon käskykoodi ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
 msgid "overflow in literal (.lita) table"
 msgstr "ylivuoto (.lita)-literaalitaulussa"
 
-#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
-#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
-#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
+#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
 msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun ”noat” on voimassa"
 
-#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
+#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
 msgid "macro requires $at while $at in use"
 msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun $at on käytössä"
 
-#: config/tc-alpha.c:1495
+#: config/tc-alpha.c:1493
 msgid "bignum invalid; zero assumed"
 msgstr "bignum-liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu"
 
-#: config/tc-alpha.c:1497
+#: config/tc-alpha.c:1495
 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
 msgstr "liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu"
 
-#: config/tc-alpha.c:1502
+#: config/tc-alpha.c:1500
 msgid "can't handle expression"
 msgstr "ei voi käsitellä lauseketta"
 
-#: config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1540
 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
 msgstr "ylivuoto (.lit8)-literaalitaulussa"
 
-#: config/tc-alpha.c:1840
+#: config/tc-alpha.c:1837
 #, c-format
 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "liian monia ”ldah”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
+#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
 #, c-format
 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
 msgstr "molempien käskyjen kohteelle ”!gpdisp!%ld” on oltava samassa lohkossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:1852
+#: config/tc-alpha.c:1849
 #, c-format
 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "liian monia ”lda”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/tc-alpha.c:1905
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
 msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsgd!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1911
+#: config/tc-alpha.c:1908
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
 msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsldm!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1928
+#: config/tc-alpha.c:1925
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
 msgstr "kaksoiskappale ”!tlsgd!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1930
+#: config/tc-alpha.c:1927
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
 msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsldm!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1944
+#: config/tc-alpha.c:1941
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
 msgstr "kaksoiskappale ”!tlsldm!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1946
+#: config/tc-alpha.c:1943
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsgd!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
+#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
+#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
 msgid "operand"
 msgstr "operandi"
 
-#: config/tc-alpha.c:2140
+#: config/tc-alpha.c:2137
 msgid "invalid relocation for instruction"
 msgstr "virheellinen sijoitus käskylle"
 
-#: config/tc-alpha.c:2154
+#: config/tc-alpha.c:2151
 msgid "invalid relocation for field"
 msgstr "virheellinen sijoitus kentälle"
 
-#: config/tc-alpha.c:2985
+#: config/tc-alpha.c:2982
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "ei voida ratkaista lauseketta"
 
-#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
+#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
 #: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon."
 
-#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
+#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli uudelleen"
 
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Näennäiskäskyn ”.comm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdeta arvoon %ld."
 
-#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
+#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
 msgid ".ent directive has no name"
 msgstr "”.ent”-direktiivilla ei ole nimeä"
 
-#: config/tc-alpha.c:3738
+#: config/tc-alpha.c:3730
 msgid "nested .ent directives"
 msgstr "sisäkkäisiä ”.ent”-direktiiveja"
 
-#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
+#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
 msgid ".end directive has no name"
 msgstr "”.end”-direktiivilla ei ole nimeä"
 
-#: config/tc-alpha.c:3792
+#: config/tc-alpha.c:3784
 msgid ".end directive without matching .ent"
 msgstr "”.end”-direktiivi ilman täsmäävää ”.ent”-direktiiviä"
 
-#: config/tc-alpha.c:3794
+#: config/tc-alpha.c:3786
 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
 msgstr "”.end”-direktiivi nimeää eri symbolin kuin ”.ent”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr "”.fmask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
 
-#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr "”.mask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
 
-#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
 msgid "bad .fmask directive"
 msgstr "virheellinen ”.fmask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "virheellinen ”.mask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
 #: ecoff.c:3178
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr "”.frame”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
 
-#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
+#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "virheellinen ”.frame”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3927
+#: config/tc-alpha.c:3919
 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "”.prologue”-direktiivi ilman edeltävää ”.ent”-direktiiviä"
 
-#: config/tc-alpha.c:3945
+#: config/tc-alpha.c:3937
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr "Virheellinen argumentti %d ”.prologue”-direktiiville."
 
-#: config/tc-alpha.c:4036
+#: config/tc-alpha.c:4028
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "ECOFF-vianjäljitys ei ole käytössä."
 
-#: config/tc-alpha.c:4050
+#: config/tc-alpha.c:4042
 msgid ".ent directive without matching .end"
 msgstr "”.ent”-direktiivi ilman täsmäävää ”.end”-direktiiviä"
 
@@ -1271,126 +1316,134 @@ msgstr "tuntematon argumentti ”.usepv”-direktiiville"
 msgid "unknown section attribute %s"
 msgstr "tuntematon lohkoattribuutti %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:4389
+#: config/tc-alpha.c:4370
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "direktiivi .end ei ole sulkenut edellistä direktiivia .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:4391
 msgid ".ent directive has no symbol"
 msgstr "”.ent”-direktiivillä ei ole symbolia"
 
-#: config/tc-alpha.c:4418
+#: config/tc-alpha.c:4416
 msgid ".handler directive has no name"
 msgstr "”.handler”-direktiivilla ei ole nimeä"
 
-#: config/tc-alpha.c:4447
+#: config/tc-alpha.c:4445
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivin 1. tai 2. parametri"
 
-#: config/tc-alpha.c:4459
+#: config/tc-alpha.c:4457
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivin 3. tai 4. parametri"
 
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4494
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr "”.pdesc”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:4505
+#: config/tc-alpha.c:4501
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole tulosymbolia"
 
+#: config/tc-alpha.c:4512
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr "”.pdesc”-direktiivillä on virheellinen tulosymboli"
+
 #: config/tc-alpha.c:4523
-msgid ".pdesc has no matching .ent"
-msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole täsmäävää ”.ent”-direktiiviä"
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr "”.pdesc”-direktiivi ei täsmää viimeiseen ”.ent”-direktiiviin"
 
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4538
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr "Ei pilkkua ”.pdesc <tulonimi>”-direktiivin jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4558
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "tuntematon proseduurityyppi"
 
-#: config/tc-alpha.c:4673
+#: config/tc-alpha.c:4653
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr "”.name”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:4681
+#: config/tc-alpha.c:4661
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr "”.name”-direktiivillä ei ole symbolia"
 
-#: config/tc-alpha.c:4716
+#: config/tc-alpha.c:4695
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr "Ei symbolia ”.linkage”-direktiivin jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:4769
+#: config/tc-alpha.c:4743
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "Ei symbolia ”.code_address”-direktiivin jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Virheellinen ”.mask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:4814
+#: config/tc-alpha.c:4787
 msgid "Bad .fmask directive"
 msgstr "Virheellinen ”.fmask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:4971
+#: config/tc-alpha.c:4944
 #, c-format
 msgid "Expected comma after name \"%s\""
 msgstr "Odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:4983
+#: config/tc-alpha.c:4956
 #, c-format
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "käsittelemätön: ”.proc”-direktiivi %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:4990
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Direktiivissä ”.set” yritettiin asettaa tunnistamaton tila ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:5043
+#: config/tc-alpha.c:5016
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Virheellinen perusrekisteri, käytetään $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5064
+#: config/tc-alpha.c:5037
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Tasaus liian iso: ”%d.” otaksuttu"
 
-#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
+#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
 
-#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
+#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Tuntematon prosessoritunniste ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:5354
+#: config/tc-alpha.c:5327
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Valitsi GP-arvon %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5368
+#: config/tc-alpha.c:5341
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:5457
+#: config/tc-alpha.c:5430
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5493
+#: config/tc-alpha.c:5466
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata makroa ”%s”: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
+#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksivirhe"
 
-#: config/tc-alpha.c:5707
+#: config/tc-alpha.c:5679
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -1408,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
 "\t\t\tnämä variantit sisältävät PAL-koodisia käskykoodeja\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5717
+#: config/tc-alpha.c:5689
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -1420,40 +1473,42 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tnäyttää uuden symbolin sekasummaustypistyksen jälkeen\n"
 "-replace/-noreplace\tottaa käyttöön tai pois käytöstä proseduurikutsujen optimoinnin\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5968
+#: config/tc-alpha.c:5940
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "käsittelemätön sijoitustyyppi %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5981
+#: config/tc-alpha.c:5953
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "ei-absoluuttinen lauseke vakiokentässä"
 
-#: config/tc-alpha.c:5995
+#: config/tc-alpha.c:5967
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "tyypin %d reloc-tietue valmis?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
+#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
+#: config/tc-mips.c:12396
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Käytetty $at-rekisteriä ilman ”.set noat”-määrittelyä"
 
-#: config/tc-alpha.c:6218
+#: config/tc-alpha.c:6190
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "”!samegp reloc”-tietue symbolia vastaan ilman ”.prologue”-direktiiviä: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
+#: config/tc-xtensa.c:5999
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "ei voi edustaa ”%s”-sijoitusta objektitiedostossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:6268
+#: config/tc-alpha.c:6240
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta"
 
-#: config/tc-alpha.c:6364
+#: config/tc-alpha.c:6339
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d."
@@ -1469,8 +1524,8 @@ msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d."
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
 
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
-#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
+#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "virtuaalimuisti loppui"
 
@@ -1611,7 +1666,7 @@ msgid "missing ')' in %%-op"
 msgstr "puuttuva ’)’ kohteessa %%-op"
 
 #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
+#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi viedä reloc-tyyppiä %d (”%s”)"
@@ -1630,7 +1685,7 @@ msgid "symbol as destination register"
 msgstr "symboli kohderekisterinä"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
+#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
 #: config/tc-v850.c:2699
 #, c-format
@@ -1650,7 +1705,7 @@ msgstr "8-tavuinen hyppykäsky viivevälillä"
 msgid "conditional branch follows set of flags"
 msgstr "ehdollinen haarautuminen seuraa lippujoukkoa"
 
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "virheellinen käsky ”%s”"
@@ -1727,7 +1782,7 @@ msgstr "Odotettiin Maverick DSPSC -rekisteriä"
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "Odotettiin iWMMXt-datarekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
+#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "Odotettiin iWMMXt-ohjausrekisteriä"
 
@@ -1808,1810 +1863,1844 @@ msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä ohjelmalaskurisuhteellisella osoit
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
 
-#  immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan välitön arvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen.
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:727
+msgid "branch out of range"
+msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
+
+#  immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan suora muistiosoitusarvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen.
+#: config/tc-arm.c:921
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
-msgstr "välitön lauseke vaatii ”#”-etuliitteen"
+msgstr "suora muistiosoituslauseke vaatii ”#”-etuliitteen"
 
-#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
+#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
 msgid "missing expression"
 msgstr "puuttuva lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
+#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
 msgid "bad expression"
 msgstr "virheellinen lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
 msgid "bad segment"
 msgstr "virheellinen segmentti"
 
-#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1211
+#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:1210
 msgid "invalid constant"
 msgstr "virheellinen vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:1105
+#: config/tc-arm.c:1109
 msgid "expected #constant"
 msgstr "odotettiin ”#constant”-vakiota"
 
-#: config/tc-arm.c:1266
+#: config/tc-arm.c:1270
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "odottamaton merkki ”%c” tyyppimäärittelyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:1283
+#: config/tc-arm.c:1287
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "virheellinen koko %d tyyppimäärittelyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:1333
+#: config/tc-arm.c:1337
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "vain yksi tyyppi olisi määriteltävä operandille"
 
-#: config/tc-arm.c:1339
+#: config/tc-arm.c:1343
 msgid "vector type expected"
 msgstr "odotettiin vektorityyppiä"
 
-#: config/tc-arm.c:1411
+#: config/tc-arm.c:1415
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "ei voi määritellä uudelleen tyyppiä operandille"
 
 #  Viittaa Neon-prosessorin VFD-tyyppiseen rekisteriin
-#: config/tc-arm.c:1422
+#: config/tc-arm.c:1426
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "vain D-rekisterit saa indeksoida"
 
-#: config/tc-arm.c:1428
+#: config/tc-arm.c:1432
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "ei voi vaihtaa indeksiä operandille"
 
-#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
+#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
 msgid "constant expression required"
 msgstr "vakiolauseke vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:1491
+#: config/tc-arm.c:1495
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "odotettiin rekisterioperandia, mutta saatiin skalaari"
 
-#: config/tc-arm.c:1524
+#: config/tc-arm.c:1528
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "skalaarin on oltava indeksi"
 
-#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
-#: config/tc-arm.c:15221
+#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
+#: config/tc-arm.c:15381
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "skalaari-indeksi lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:1577
+#: config/tc-arm.c:1581
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "virheellinen lukualue rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
+#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Varoitus: kaksoiskappale rekisteristä (r%d) rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1597
+#: config/tc-arm.c:1601
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Varoitus: rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:1608
+#: config/tc-arm.c:1612
 msgid "missing `}'"
 msgstr "puuttuva ”}”"
 
-#: config/tc-arm.c:1624
+#: config/tc-arm.c:1628
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "virheellinen rekisteripeite"
 
-#: config/tc-arm.c:1706
+#: config/tc-arm.c:1710
 msgid "expecting {"
 msgstr "odotetaan {"
 
-#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
+#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "rekisteri lukualueen ulkopuolella luettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
+#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
 msgid "invalid register list"
 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
 
-#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
+#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "rekisteriluettelo ei ole nousevassa järjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:1814
+#: config/tc-arm.c:1818
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:1847
+#: config/tc-arm.c:1851
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "ei-jatkuva rekisterilukualue"
 
-#: config/tc-arm.c:1906
+#: config/tc-arm.c:1910
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "rekisteriyksikköaskeleen on oltava 1 tai 2"
 
-#: config/tc-arm.c:1907
+#: config/tc-arm.c:1911
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "täsmäämättömiä ”element/structure”-tyyppejä luettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1971
+#: config/tc-arm.c:1975
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "älä käytä ”Rn-Rm”-syntaksia ei-yksikköaskeleessa"
 
-#: config/tc-arm.c:2026
+#: config/tc-arm.c:2030
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "virhe jäsennettäessä ”element/structure”-luetteloa"
 
-#: config/tc-arm.c:2032
+#: config/tc-arm.c:2036
 msgid "expected }"
 msgstr "odotettiin }"
 
-#: config/tc-arm.c:2089
+#: config/tc-arm.c:2093
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteria ’%s’ uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2094
+#: config/tc-arm.c:2098
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "ei oteta huomioon rekisterialiaksen ’%s’ uudelleenmäärittelyä"
 
-#: config/tc-arm.c:2122
+#: config/tc-arm.c:2126
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "yritys määritellä tyypitetty alias uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2161
+#: config/tc-arm.c:2165
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "tuntematon rekisteri ’%s’ -- ”.req”-direktiiviä ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-arm.c:2256
+#: config/tc-arm.c:2260
 msgid "bad type for register"
 msgstr "virheellinen tyyppi rekisterille"
 
-#: config/tc-arm.c:2267
+#: config/tc-arm.c:2271
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "lausekkeen on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:2284
+#: config/tc-arm.c:2288
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "ei voi määritellä rekisterialiastyyppiä uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2291
+#: config/tc-arm.c:2295
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "on määriteltävä vain yksi tyyppi"
 
-#: config/tc-arm.c:2304
+#: config/tc-arm.c:2308
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "ei voi määritellä skalaarialiaksen indeksiä uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2312
+#: config/tc-arm.c:2316
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "skalaari-indeksin on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:2321
+#: config/tc-arm.c:2325
 msgid "expecting ]"
 msgstr "odotetaan ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2368
+#: config/tc-arm.c:2372
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.req”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2374
+#: config/tc-arm.c:2378
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.dn”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2380
+#: config/tc-arm.c:2384
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.qn”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2406
+#: config/tc-arm.c:2410
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.unreq”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2413
+#: config/tc-arm.c:2417
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "tuntematon rekisterialias ’%s’"
 
-#: config/tc-arm.c:2415
+#: config/tc-arm.c:2419
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
 msgstr "ei oteta huomioon yritystä käyttää .unreq kiinteälle rekisterinimelle: ’%s’"
 
-#: config/tc-arm.c:2666
+#: config/tc-arm.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "Funktion todellisen alun löytäminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2683
+#: config/tc-arm.c:2704
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "valittu prosessori ei tue THUMB-käskykoodeja"
 
-#: config/tc-arm.c:2696
+#: config/tc-arm.c:2717
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-käskykoodeja"
 
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:2729
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "valittu käskykoko (%d) on virheellinen"
 
-#: config/tc-arm.c:2740
+#: config/tc-arm.c:2761
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "virheellinen operandi ”.code”-direktiiviin (%d) (odotettiin 16 tai 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2796
+#: config/tc-arm.c:2817
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty"
 
-#: config/tc-arm.c:2880
+#: config/tc-arm.c:2901
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "tunnistamaton syntaksitila ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:2901
+#: config/tc-arm.c:2922
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "tasaus liian iso: %d otaksuttu"
 
-#: config/tc-arm.c:2904
+#: config/tc-arm.c:2925
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "tasaus negatiivinen. 0 otaksuttu."
 
-#: config/tc-arm.c:3054
+#: config/tc-arm.c:3075
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "literaalivarannon ylivuoto"
 
-#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
+#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "tunnistamaton sijoitusloppuliite"
 
-#: config/tc-arm.c:3225
+#: config/tc-arm.c:3260
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) on voimassa vain haaroituskohteissa"
 
-#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
+#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
 #: config/tc-xtensa.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun"
 
-#: config/tc-arm.c:3308
+#: config/tc-arm.c:3343
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr ".inst.n -operandi on liian suuri. Käytä sen sijaan .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3328
+#: config/tc-arm.c:3363
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "ei voida määritellä Thumb-käskyn kokoa. Käytä sen sijaan .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3358
+#: config/tc-arm.c:3393
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa"
 
-#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
+#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "odotettiin 0 tai 1"
 
-#: config/tc-arm.c:3404
+#: config/tc-arm.c:3439
 msgid "missing comma"
 msgstr "puuttuva pilkku"
 
-#: config/tc-arm.c:3437
+#: config/tc-arm.c:3472
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.fnstart”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
+#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.handlerdata”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3487
+#: config/tc-arm.c:3522
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "”.fnend”-direktiivi ilman ”.fnstart”-direktiivia"
 
-#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
+#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "persoonallisuusrutiini määritelty ”cantunwind”-kehykselle"
 
-#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
+#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.personalityindex”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
+#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "virheellinen persoonallisuusrutiininumero"
 
-#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
+#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.personality”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
+#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
 msgid "expected register list"
 msgstr "odotettiin rekisteriluetteloa"
 
-#: config/tc-arm.c:3704
+#: config/tc-arm.c:3739
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "odotettiin , <vakio>"
 
-#: config/tc-arm.c:3713
+#: config/tc-arm.c:3748
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "rekistereiden numeron on oltava lukualueella [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
+#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
 msgid "bad register range"
 msgstr "virheellinen rekisterilukualue"
 
-#: config/tc-arm.c:4050
+#: config/tc-arm.c:4085
 msgid "register expected"
 msgstr "odotettiin rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:4060
+#: config/tc-arm.c:4095
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr "”FPA .unwind_save”-direktiivi ei ota rekisteriluetteloa"
 
-#: config/tc-arm.c:4079
+#: config/tc-arm.c:4114
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr "”.unwind_save”-direktiivi ei tue tämän kaltaista rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:4118
+#: config/tc-arm.c:4153
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "Pino-osoitin ja ohjelmalaskuri ei ole sallittu ”.unwind_movsp”-direktiivissä"
 
-#: config/tc-arm.c:4123
+#: config/tc-arm.c:4158
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "odottamaton ”.unwind_movsp”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:4150
+#: config/tc-arm.c:4185
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "pinon askellisäyksen on oltava 4:n monikerta"
 
-#: config/tc-arm.c:4182
+#: config/tc-arm.c:4217
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "odotettiin <rekisteri>, <rekisteri>"
 
-#: config/tc-arm.c:4200
+#: config/tc-arm.c:4235
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "rekisterin on oltava joko ”sp” tai aiemman ”previousunwind_movsp”-direktiivin asettama"
 
-#: config/tc-arm.c:4239
+#: config/tc-arm.c:4274
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "odotettiin <siirrososoite>, <käskykoodi>"
 
-#: config/tc-arm.c:4251
+#: config/tc-arm.c:4286
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "”unwind”-käskykoodi on liian pitkä"
 
-#: config/tc-arm.c:4256
+#: config/tc-arm.c:4291
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "virheellinen ”unwind”-käskykoodi"
 
 #  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
-#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
-#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
-#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
+#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
+#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
 #: config/tc-z8k.c:1154
 msgid "immediate value out of range"
-msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:4601
+#: config/tc-arm.c:4636
 msgid "invalid FPA immediate expression"
-msgstr "virheellinen FPA-välitönlauseke"
+msgstr "virheellinen FPA suora muistiosoituslauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
+#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "odotettiin sivuttaissiirroslauseketta"
 
-#: config/tc-arm.c:4748
+#: config/tc-arm.c:4783
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "’LSL’ tai ’ASR’ vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:4756
+#: config/tc-arm.c:4791
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "’LSL’ vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:4764
+#: config/tc-arm.c:4799
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "’ASR’ vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
+#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "odotettiin vakiolauseketta"
 
-#: config/tc-arm.c:4843
+#: config/tc-arm.c:4878
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "virheellinen kierto"
 
-#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
+#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "tuntematon ryhmäsijoitus"
 
-#: config/tc-arm.c:5039
+#: config/tc-arm.c:5073
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "tasauksen on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:5198
+#: config/tc-arm.c:5232
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "tämä ryhmäsijoitus ei ole sallittu tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
+#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
 msgid "']' expected"
 msgstr "’]’ odotettiin"
 
-#: config/tc-arm.c:5237
+#: config/tc-arm.c:5287
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "’}’ odotettiin ’option’-kentän lopussa"
 
-#: config/tc-arm.c:5242
+#: config/tc-arm.c:5292
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "ei voi yhdistää indeksiä valitsimen kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:5255
+#: config/tc-arm.c:5305
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "ei voi yhdistää ennakko- ja jälki-indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:5478
+#: config/tc-arm.c:5548
 msgid "unexpected bit specified after APSR"
 msgstr "odottamaton bitti määritelty APSR:n jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:5490
+#: config/tc-arm.c:5560
 msgid "selected processor does not support DSP extension"
 msgstr "valittu prosessori ei tue DSP-laajennusta"
 
-#: config/tc-arm.c:5502
+#: config/tc-arm.c:5572
 msgid "bad bitmask specified after APSR"
 msgstr "väärä bittipeite määritelty APSR:n jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:5526
+#: config/tc-arm.c:5596
 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 msgstr "APSR:n kirjoittaminen määrittelemättä bittipeitettä on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
-#: config/tc-arm.c:11020
+#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11168
 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:5543
+#: config/tc-arm.c:5613
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "odotettiin lippua ”{c}psr”-käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:5568
+#: config/tc-arm.c:5638
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "tunnistamaton CPS-lippu"
 
-#: config/tc-arm.c:5575
+#: config/tc-arm.c:5645
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "CPS-liput puuttuvat"
 
 #  "be" tarkoittaa "big-endian" ja "le" tarkoittaa "little-endian"
-#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "oikeita tavujärjestysmäärittelyjä ovat ”be” tai ”le”"
 
-#: config/tc-arm.c:5626
+#: config/tc-arm.c:5696
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "puuttuva kiertokenttä pilkun jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:5641
+#: config/tc-arm.c:5711
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "kierto voi olla vain 0, 8, 16, tai 24"
 
-#: config/tc-arm.c:5670
+#: config/tc-arm.c:5740
 msgid "condition required"
 msgstr "ehto vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
+#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
 msgid "'[' expected"
 msgstr "’[’ odotettiin"
 
-#: config/tc-arm.c:5722
+#: config/tc-arm.c:5792
 msgid "',' expected"
 msgstr "’,’ odotettiin"
 
-#: config/tc-arm.c:5739
+#: config/tc-arm.c:5809
 msgid "invalid shift"
 msgstr "virheellinen sivuttaissiirto"
 
-#: config/tc-arm.c:5812
+#: config/tc-arm.c:5882
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "tässä ei voi käyttää Neon-nelitarkkuusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:5878
+#: config/tc-arm.c:5948
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "odotettiin ”<Rm>”- tai ”<Dm>”- tai ”<Qm>”- operandia"
 
-#: config/tc-arm.c:5958
+#: config/tc-arm.c:6028
 msgid "parse error"
 msgstr "jäsennysvirhe"
 
-#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
+#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
 msgid "expected comma"
 msgstr "odotettiin pilkkua"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6227
+#: config/tc-arm.c:6298
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "virheellinen estetyyppi"
 
-#: config/tc-arm.c:6364
+#: config/tc-arm.c:6435
 msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:6510
+#: config/tc-arm.c:6582
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "odotettiin ”iWMMXt”-datarekisteriä tai -ohjausrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:6550
+#: config/tc-arm.c:6622
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Muistilohkotut rekisterit ei ole saatavilla tässä arkkitehtuurissa."
 
-#: config/tc-arm.c:6675
+#: config/tc-arm.c:6747
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "käsittelemätön operandikoodi %d"
 
-#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "käskyn jälkeen roskaa"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6813
+#: config/tc-arm.c:6885
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "r13-käyttö on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:6883
+#: config/tc-arm.c:6955
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "D-rekisteri lukualueen ulkopuolella valitulle VFP-versiolle"
 
-#: config/tc-arm.c:6962
+#: config/tc-arm.c:7038
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "käsky ei hyväksy ennakkoindeksoitua osoitteenmuodostusta"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
+#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "käsky ei hyväksy indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
 
-#: config/tc-arm.c:6986
+#: config/tc-arm.c:7062
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "kohderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-arm.c:6987
+#: config/tc-arm.c:7063
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "lähderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-arm.c:7037
+#: config/tc-arm.c:7113
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "ohjelmalaskurin käyttö tässä käskyssä on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:7055
+#: config/tc-arm.c:7136
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "käsky ei hyväksy skaalattua rekisteri-indeksiä"
 
-#: config/tc-arm.c:7101
+#: config/tc-arm.c:7188
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "käsky ei tue indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
 
-#: config/tc-arm.c:7116
+#: config/tc-arm.c:7203
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "ohjelmalaskuria ei saa käyttää ”write-back”:n kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:7121
+#: config/tc-arm.c:7208
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "käsky ei tue ”writeback”:iä"
 
-#: config/tc-arm.c:7163
+#: config/tc-arm.c:7254
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "virheellinen näennäistoiminto"
 
-#: config/tc-arm.c:7209
+#: config/tc-arm.c:7300
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "literaalivarannon lisäys ei onnistunut"
 
-#: config/tc-arm.c:7268
+#: config/tc-arm.c:7359
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "”Rn” ei saa olla osittain päällekkäin muiden operandien kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:7273
+#: config/tc-arm.c:7364
 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
 msgstr "swp{b}-käyttö on vanhentunut tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
+#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
 msgid "bad barrier type"
 msgstr "virheellinen estetyyppi"
 
-#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
-#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
+#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "bittikenttä laajenee rekisterin lopun ohitse"
 
-#: config/tc-arm.c:7443
+#: config/tc-arm.c:7534
 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
 msgstr "ainoat kelvolliset loppuliitteet ovat ’(plt)’ ja ’(tlscall)’"
 
-#: config/tc-arm.c:7496
+#: config/tc-arm.c:7587
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "”r15”:n käyttö ”blx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7518
+#: config/tc-arm.c:7609
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "”r15”:n käyttö ”bx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7543
+#: config/tc-arm.c:7634
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "”r15”:n käyttö ”bxj”-kohteessa ei ole todella hyödyllinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
+#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "perusrekisterin ”writeback” on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:7725
+#: config/tc-arm.c:7816
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "perusrekisterin ”writeback” kun rekisteriluettelossa on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:7735
+#: config/tc-arm.c:7826
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "jos ”writeback”-rekisteri on luettelossa, sen on oltava alin rekisteri luettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:7750
-msgid "first destination register must be even"
-msgstr "ensimmäisen kohderekisterin on oltava parillinen"
+#: config/tc-arm.c:7841
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "ensimmäisen siirtorekisterin on oltava parillinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
-msgid "can only load two consecutive registers"
-msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
+#: config/tc-arm.c:7844
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "voi siirtää vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
 
 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
-#: config/tc-arm.c:10504
+#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
+#: config/tc-arm.c:10652
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "”r14” ei ole sallittu tässä"
 
-#: config/tc-arm.c:7768
-msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
-msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen kohderekisterin päällä"
+#: config/tc-arm.c:7857
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen siirtorekisterin päällä"
 
-#: config/tc-arm.c:7776
-msgid "index register overlaps destination register"
-msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen kohderekisterin päällä"
+#: config/tc-arm.c:7867
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen siirtorekisterin päällä"
 
-#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
+#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "siirrososoitteen on oltava nolla ARM-koodauksessa"
 
-#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
+#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
 msgid "even register required"
 msgstr "parillinen rekisteri vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
+#: config/tc-arm.c:7912
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
+
+#: config/tc-arm.c:7930
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+msgstr "ldr-käskyn rekisteriin 15 on oltava 4-tavutasattu"
+
+#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "tämä käsky vaatii jälki-indeksoidun osoitteen"
 
-#: config/tc-arm.c:7909
+#: config/tc-arm.c:8012
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla eri ”mla”:ssa"
 
-#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
+#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgstr "”:lower16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:7935
+#: config/tc-arm.c:8038
 msgid ":upper16: not allowed instruction"
 msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu käsky"
 
-#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
+#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "operandin 1 on oltava FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8016
+#: config/tc-arm.c:8119
 msgid "operand 0 must be FPSCR"
 msgstr "operandin 0 on oltava FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
+#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "virheellinen rekisteri kohteelle mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "odotettiin ’APSR’, ’CPSR’ tai ’SPSR’"
 
-#: config/tc-arm.c:8084
+#: config/tc-arm.c:8187
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla erilainen ”mul”:ssa"
 
-#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
+#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "”rdhi” ja ”rdlo” on oltava erilaisia"
 
-#: config/tc-arm.c:8109
+#: config/tc-arm.c:8212
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "”rdhi”, ”rdlo” ja ”rm” on oltava kaikki erilaisia"
 
-#: config/tc-arm.c:8175
+#: config/tc-arm.c:8278
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLD-muistikkaan jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
+#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "jälki-indeksoitua lauseketta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
+#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "”writeback” käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
+#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "indeksoimatonta osoitteenmuodostusta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:8190
+#: config/tc-arm.c:8293
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLI-muistikkaan jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:8376
+#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
+#: config/tc-arm.c:11714
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "asiaankuulumaton siirros siirtokäskyn operandin osana"
+
+#: config/tc-arm.c:8482
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "SRS-perusrekisterin on oltava ”r13”"
 
-#: config/tc-arm.c:8420
+#: config/tc-arm.c:8541
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "voi tallentaa vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
+#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "tässä sallitaan vain kaksi peräkkäistä ”VFP SP”-rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
+#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "tämä osoitteenmuodostustila vaatii perusrekisterin ”writeback”-toiminnon"
 
-#: config/tc-arm.c:8749
+#  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:8813
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella, odotettu arvoalue [0, 16]"
+
+#  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:8820
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella, odotettu arvoalue [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:8886
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "tämä käsky ei tue indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:8772
+#: config/tc-arm.c:8909
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "vain ”r15” sallittu tässä"
 
-#: config/tc-arm.c:8907
+#: config/tc-arm.c:9044
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
-msgstr "välitön operandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn"
+msgstr "suora muistiosoitusoperandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn"
 
-#: config/tc-arm.c:9051
+#: config/tc-arm.c:9188
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "rekisterin sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa"
 
-#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
+#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "sivuttaissiirroslauseke on liian iso"
 
-#: config/tc-arm.c:9090
+#: config/tc-arm.c:9227
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "Käsky ei tue ”=N”-osoitteita"
 
-#: config/tc-arm.c:9096
+#: config/tc-arm.c:9233
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä tämän käskyn kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:9098
+#: config/tc-arm.c:9235
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "”Thumb” ei tue negatiivista rekisteri-indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:9100
+#: config/tc-arm.c:9237
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "”Thumb” ei tue rekisterijälki-indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:9102
+#: config/tc-arm.c:9239
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "”Thumb” ei tue rekisteri-indeksointia ”writeback”:lla"
 
-#: config/tc-arm.c:9104
+#: config/tc-arm.c:9241
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "”Thumb” tukee vain ”LSL”:ää rekisteri-indeksoinnin sivuttaissiirrossa"
 
-#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
+#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
 msgid "shift out of range"
 msgstr "sivuttaissiirto lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:9122
+#: config/tc-arm.c:9259
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa tällä käskyllä"
 
-#: config/tc-arm.c:9143
+#: config/tc-arm.c:9280
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
 
-#: config/tc-arm.c:9144
+#: config/tc-arm.c:9281
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia tällä käskyllä"
 
-#: config/tc-arm.c:9355
+#: config/tc-arm.c:9492
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "vain ”SUBS PC”, ”LR”, ”#const” on sallittu"
 
-#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
-#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
+#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
+#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "sivuttaissiirron on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:9579
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "arvoa 3 suurempi sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa"
+
+#: config/tc-arm.c:9581
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "vain LSL-sivuttaissiirros on sallittu ”thumb”-tilassa"
+
+#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:11088
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "sivuttaissiirtämätön rekisteri vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
+#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "”dest” on oltava osittain päällekkäin yhden lähderekisterin kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:9603
+#: config/tc-arm.c:9747
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "”dest” ja ”source1” on oltava sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:9884
+#: config/tc-arm.c:10028
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "käsky on aina ehdoton"
 
-#: config/tc-arm.c:9986
+#: config/tc-arm.c:10130
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "valittu prosessori ei tue tämän käskyn ’A’-muotoa"
 
-#: config/tc-arm.c:9989
+#: config/tc-arm.c:10133
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "”Thumb” ei tue tämän käskyn kaksiargumenttimuotoa"
 
-#: config/tc-arm.c:10097
+#: config/tc-arm.c:10241
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "”SP” ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
+#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "perusrekisterin oleminen rekisteriluettelossa, kun käytetään ”writeback”-toimintoa on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:10109
+#: config/tc-arm.c:10253
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "Rekisterien LR ja PC ei pitäisi olla molempien rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:10117
+#: config/tc-arm.c:10261
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "Ohjelmalaskuri ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:10159
+#: config/tc-arm.c:10303
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "”Thumb” lataa/tallenna-monikerta ei tue kohdetta ”{reglist}^”"
 
-#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
+#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "kohteelle r%d tallennettu arvo on TUNTEMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:10254
+#: config/tc-arm.c:10398
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "”Thumb-2”-käsky on voimassa vain yhdistetyssä syntaksissa"
 
-#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
+#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "tämä käsky kirjoittaa takaisin perusrekisterin"
 
-#: config/tc-arm.c:10271
+#: config/tc-arm.c:10415
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "tämä käsky ei kirjoita takaisin perusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:10302
+#: config/tc-arm.c:10446
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "”r14” ei ole sallittu ensimmäisenä rekisterinä kun toinen rekisteri ohitetaan"
 
-#: config/tc-arm.c:10402
+#: config/tc-arm.c:10546
 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 msgstr "Tämä käsky voi olla ennustamaton suoritettuna M-profiiliytimessä keskeytykset otettuna pois käytöstä"
 
-#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
+#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "”Thumb” ei tue tätä osoitteenmuodostustilaa"
 
-#: config/tc-arm.c:10444
+#: config/tc-arm.c:10592
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "”byte” tai ”halfword” ei ole voimassa perusrekisterille"
 
-#: config/tc-arm.c:10447
+#: config/tc-arm.c:10595
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "”r15”-perustainen tallennus ei ole sallittu"
 
-#: config/tc-arm.c:10449
+#: config/tc-arm.c:10597
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "virheellinen perusrekisteri rekisterisiirrososoitteelle"
 
-#: config/tc-arm.c:10631
+#: config/tc-arm.c:10779
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "Rekisterin r%u käyttö lähderekisterinä on vanhentunut, kun r%u on kohderekisteri."
 
-#: config/tc-arm.c:10804
+#: config/tc-arm.c:10952
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "”sivuttaisiirtoja CMP/MOV-käskyissä tuetaan vain yhdistetyssä syntaksissa"
 
-#: config/tc-arm.c:10832
+#: config/tc-arm.c:10980
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
-msgstr "vain ”lo regs” sallittu välittömän arvon kanssa"
+msgstr "vain ”lo regs” sallittu suoran muistiosoitusarvon kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:10853
+#: config/tc-arm.c:11001
 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
 msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:11001
+#: config/tc-arm.c:11149
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä välitöntä arvoa"
+msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä suoraa muistiosoitusarvoa"
 
-#: config/tc-arm.c:11083
+#: config/tc-arm.c:11231
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "Thumb-2 MUL ei saa asettaa lippuja"
 
-#: config/tc-arm.c:11148
+#: config/tc-arm.c:11296
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "”Thumb” ei tue ”NOP”-komentoa vihjeiden kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:11286
+#: config/tc-arm.c:11434
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”"
 
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11457
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo ”push/pop”-käskyihin"
 
-#: config/tc-arm.c:11542
+#: config/tc-arm.c:11698
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "rekisterien ”source1” ja ”dest” on oltava sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:11563
+#: config/tc-arm.c:11723
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "”ror #imm” ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-arm.c:11614
+#: config/tc-arm.c:11774
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-arm.c:11777
+#: config/tc-arm.c:11937
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue kiertoa"
 
-#: config/tc-arm.c:11792
+#: config/tc-arm.c:11952
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SVC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-arm.c:11808
+#: config/tc-arm.c:11968
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "käsky vaatii rekisteri-indeksin"
 
-#: config/tc-arm.c:11817
+#: config/tc-arm.c:11977
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "käsky ei salli sivuttaissiirrettyä indeksiä"
 
-#: config/tc-arm.c:11962
+#: config/tc-arm.c:12122
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "virheellinen neon-loppuliite ei-neon -käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
+#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "virheellinen käskymuoto"
 
-#: config/tc-arm.c:12497
+#: config/tc-arm.c:12657
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "tyypit määritelty sekä muistikkaassa että operandissa"
 
-#: config/tc-arm.c:12534
+#: config/tc-arm.c:12694
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "operandityyppejä ei voi sekoittaa keskenään"
 
-#: config/tc-arm.c:12540
+#: config/tc-arm.c:12700
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "tyypimäärittelyssä on väärä lukumäärä osia"
 
-#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
+#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "operandikoon on täsmättävä rekisterileveyden kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:12615
+#: config/tc-arm.c:12775
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "virheellinen tyyppi Neon-käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:12626
+#: config/tc-arm.c:12786
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "epäjohdonmukaisia tyyppejä Neon-käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:13443
+#: config/tc-arm.c:13603
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "ensimmäisen ja toisen operandin pitäisi olla sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:13711
+#: config/tc-arm.c:13871
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "skalaari lukualueen ulkopuolella kertolaskukäskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
+#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
 msgid "immediate out of range for insert"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
+#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
 msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle"
 
-#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
-#: config/tc-arm.c:14852
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
+#: config/tc-arm.c:15012
 msgid "immediate out of range"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:14032
+#: config/tc-arm.c:14192
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle"
 
-#: config/tc-arm.c:14157
+#: config/tc-arm.c:14317
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "operandien 0 ja 1 on oltava sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:14378
+#: config/tc-arm.c:14538
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
-msgstr "operandikoon on oltava määritelty välittömälle VMOV-arvolle"
+msgstr "operandikoon on oltava määritelty suoran muistiosoituksen VMOV-arvolle"
 
-#: config/tc-arm.c:14388
+#: config/tc-arm.c:14548
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
-msgstr "välittömässä arvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle"
+msgstr "suorassa muistiosoitusarvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle"
 
-#: config/tc-arm.c:14584
+#: config/tc-arm.c:14744
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "elementtien on oltava pienempiä kuin puretun alueen"
 
-#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
+#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "virheellinen tyyppi skalaarille"
 
-#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
+#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "VFP-rekisterien on oltava vierekkäisiä"
 
-#: config/tc-arm.c:15018
+#: config/tc-arm.c:15178
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "virheellinen luettelopituus tauluhakua varten"
 
-#: config/tc-arm.c:15048
+#: config/tc-arm.c:15208
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "toimintoa writeback (!) on käytettävä kohteelle VLDMDB ja VSTMDB"
 
-#: config/tc-arm.c:15051
+#: config/tc-arm.c:15211
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "rekisteriluettelon täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 16 rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:15076
+#: config/tc-arm.c:15236
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:15078
+#: config/tc-arm.c:15238
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö tässä on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:15141
+#: config/tc-arm.c:15301
 msgid "bad alignment"
 msgstr "virheellinen tasaus"
 
-#: config/tc-arm.c:15158
+#: config/tc-arm.c:15318
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "virheellinen luettelotyyppi käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:15200
+#: config/tc-arm.c:15360
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "ei-tuettu tasaus käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
-#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
+#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
+#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
 msgid "bad list length"
 msgstr "virheellinen luettelopituus"
 
-#: config/tc-arm.c:15224
+#: config/tc-arm.c:15384
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "kahden askellus ei ole käytettävissä kun elementtikoko on 8"
 
-#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
+#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää tasausta tämän käskyn kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:15399
+#: config/tc-arm.c:15559
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "jälki-indeksin on oltava rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:15401
+#: config/tc-arm.c:15561
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "virheellinen rekisteri jälki-indeksille"
 
 #  infix ei ole etuliite (prefix) eikä loppuliite (suffix)
-#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
+#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "ehdolliset infix-liitteet ovat vanhentuneita yhdistetyssä syntaksissa"
 
-#: config/tc-arm.c:15971
+#: config/tc-arm.c:16131
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Varoitus: ehtolause IT-lohkon ulkopuolella Thumb-käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:16176
+#: config/tc-arm.c:16336
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "s-loppuliite vertailukäskyssä on vanhentunut"
 
 #  lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
-#: config/tc-arm.c:16195
+#: config/tc-arm.c:16355
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
 msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-tilaa ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16201
+#: config/tc-arm.c:16361
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "Thumb ei tue ehdollista suoritusta"
 
 #  lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
-#: config/tc-arm.c:16220
+#: config/tc-arm.c:16380
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
 msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-2 -tilaa ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16245
+#: config/tc-arm.c:16405
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "ei voi noudattaa leveysloppuliitettä -- ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16286
+#: config/tc-arm.c:16446
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
 msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-tilaa ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16291
+#: config/tc-arm.c:16451
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa -- ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16324
+#: config/tc-arm.c:16484
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "yritys käyttää ARM-käskyä prosessorissa, joka tukee vain Thumb-käskyjä -- ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16341
+#: config/tc-arm.c:16501
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "lohko ”%s” päättynyt avoimessa IT-lohkossa."
 
-#: config/tc-arm.c:16346
+#: config/tc-arm.c:16506
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "tiedosto loppui avoimella IT-lohkolla"
 
-#: config/tc-arm.c:19385
+#: config/tc-arm.c:19545
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "%d tavua suurempia tasauksia ei ole tuettu ”.text”-lohkoissa."
 
-#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "Ryhmälohkolla ’%s’ ei ole ryhmätunnistetta"
 
-#: config/tc-arm.c:19698
+#: config/tc-arm.c:19858
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "käsittelijätietoja ”cantunwind”-kehyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:19715
+#: config/tc-arm.c:19875
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja henkilöllisyysrutiinille 0"
 
-#: config/tc-arm.c:19747
+#: config/tc-arm.c:19907
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja"
 
-#: config/tc-arm.c:20007
+#: config/tc-arm.c:20167
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
 
-#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
+#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty välittömänä arvona"
+msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty suorana muistiosoitusarvona"
 
-#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
+#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "symboli %s on eri lohkossa"
 
-#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
+#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "symboli %s on ”weak” ja saatetaan myöhemmin korvata"
 
-#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
+#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "virheellinen vakio (%lx) korjauksen jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:20424
+#: config/tc-arm.c:20584
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "ei kyetä laskemaan ADRL-käskyjä 0x%lx:n ohjelmalaskurisiirrososoitteelle"
 
-#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
+#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "virheellinen literaalivakio: varannon on oltava lähempi"
 
-#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
+#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
-msgstr "virheellinen välitön arvo siirrososoitteelle (%ld)"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo siirrososoitteelle (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20486
+#: config/tc-arm.c:20651
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
-msgstr "virheellinen välitön arvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20541
+#: config/tc-arm.c:20711
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "siirrososoite ei ole 4:n monikerta"
 
-#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
-#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
+#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
 msgid "offset out of range"
 msgstr "siirrososoite lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:20715
+#: config/tc-arm.c:20885
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "virheellinen smc-lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:20724
+#: config/tc-arm.c:20894
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "virheellinen hvc-lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
+#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "virheellinen swi-lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:20754
+#: config/tc-arm.c:20924
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "virheellinen lauseke ”lataa/tallenna”-monikerrassa"
 
-#: config/tc-arm.c:20815
+#: config/tc-arm.c:20985
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx kohteeseen ”%s” ”ARM ISA”-tilafunktio vaihtui kohteeksi bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20834
+#: config/tc-arm.c:21004
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "tasaamaton haarautumiskohde"
 
-#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
-#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
-msgid "branch out of range"
-msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
-
-#: config/tc-arm.c:20924
+#: config/tc-arm.c:21090
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "ehdollinen haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:20959
+#: config/tc-arm.c:21124
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx kohteeseen ”Thumb”-funktio ”%s” ”Thumb ISA”-tilasta vaihtui kohteeksi bl"
 
-#: config/tc-arm.c:21015
+#: config/tc-arm.c:21174
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "Thumb2-haarautuminen on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:21106
+#: config/tc-arm.c:21263
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "”rel31”-sijoitusylivuoto"
 
-#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
+#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "apuprosessorisiirrososoite lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:21158
+#: config/tc-arm.c:21320
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite, kohde ei ole word-tasattu (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
-#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
+#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
+#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite, arvo liian suuri (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21239
+#: config/tc-arm.c:21401
 msgid "invalid Hi register with immediate"
-msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri välittömällä arvolla"
+msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri suoralla muistiosoitusarvolla"
 
-#: config/tc-arm.c:21255
+#: config/tc-arm.c:21417
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr "virheellinen välitön arvo pino-osoitelaskennalle"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo pino-osoitelaskennalle"
 
-#: config/tc-arm.c:21263
+#: config/tc-arm.c:21425
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr "virheellinen välitön arvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21293
+#: config/tc-arm.c:21455
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "virheellinen välitön arvo: %ld on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo: %ld on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:21305
+#: config/tc-arm.c:21467
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "virheellinen sivuttaissiirtoarvo: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:21384
+#: config/tc-arm.c:21546
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "siirrososoite 0x%08lX ei ole edustava"
 
-#: config/tc-arm.c:21424
+#: config/tc-arm.c:21586
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 12 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
 
-#: config/tc-arm.c:21463
+#: config/tc-arm.c:21625
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 8 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
 
-#: config/tc-arm.c:21503
+#: config/tc-arm.c:21665
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava word-tasattu)"
 
-#: config/tc-arm.c:21508
+#: config/tc-arm.c:21670
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava 8-bittinen sanojen lukumäärä)"
 
-#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
+#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "virheellinen sijoituskorjaustyyppi (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:21650
+#: config/tc-arm.c:21812
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "literaaliviitattu lohkorajan ylitse"
 
-#: config/tc-arm.c:21717
+#: config/tc-arm.c:21879
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
-msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: VÄLITÖN) ei ole korjattu"
+msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: SUORA MUISTIOSOITUS) ei ole korjattu"
 
-#: config/tc-arm.c:21722
+#: config/tc-arm.c:21884
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL käytetty symbolille, joka ei ole määritelty samassa tiedostossa"
 
-#: config/tc-arm.c:21737
+#: config/tc-arm.c:21899
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "määrittelemätön paikallinen nimiö ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:21743
+#: config/tc-arm.c:21905
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "sijoitusta ”internal_relocation” (tyyppi: OFFSET_IMM) ei ole korjattu"
 
-#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
-#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
+#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa"
 
-#: config/tc-arm.c:22145
+#: config/tc-arm.c:22307
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: odottamaton funktiotyyppi: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:22274
+#: config/tc-arm.c:22436
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö prosessorityypin asettamiseksi"
 
-#: config/tc-arm.c:22284
+#: config/tc-arm.c:22446
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö liukulukuyksikön tyypin asettamiseksi"
 
-#: config/tc-arm.c:22360
+#: config/tc-arm.c:22522
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "laitteistoliukuluku on ristiriidassa määritellyn liukulukuyksikön kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:22547
+#: config/tc-arm.c:22709
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "tuottaa PIC-koodin"
 
-#: config/tc-arm.c:22548
+#: config/tc-arm.c:22710
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "assembloi Thumb-koodin"
 
-#: config/tc-arm.c:22549
+#: config/tc-arm.c:22711
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "tukee ”ARM/Thumb”-yhteistoimivuutta"
 
-#: config/tc-arm.c:22551
+#: config/tc-arm.c:22713
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "koodi käyttää 32-bittistä ohjelmalaskuria"
 
-#: config/tc-arm.c:22552
+#: config/tc-arm.c:22714
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "koodi käyttää 26-bittistä ohjelmalaskuria"
 
-#: config/tc-arm.c:22553
+#: config/tc-arm.c:22715
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "liukulukuargumentit ovat liukulukurekistereissä"
 
-#: config/tc-arm.c:22555
+#: config/tc-arm.c:22717
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "vapaakäyntinen koodi"
 
-#: config/tc-arm.c:22556
+#: config/tc-arm.c:22718
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "koodi on ATPCS-yhteensopiva"
 
-#: config/tc-arm.c:22557
+#: config/tc-arm.c:22719
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "assembloi ”big-endian”-tavujärjestykselle"
 
-#: config/tc-arm.c:22558
+#: config/tc-arm.c:22720
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "assembloi ”little-endian”-tavujärjestykselle"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22562
+#: config/tc-arm.c:22724
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "käytä kehysosoitinta"
 
-#: config/tc-arm.c:22563
+#: config/tc-arm.c:22725
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "käytä pinokokotarkistusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22566
+#: config/tc-arm.c:22728
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "älä varoita vanhentuneen ominaisuuden käytöstä"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
+#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm1”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
+#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm2”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
+#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm250”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
+#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm3”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
+#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm6”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
+#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm600”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
+#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm610”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
+#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm620”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
+#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
+#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm70”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
+#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm700”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
+#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm700i”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
+#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
+#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710c”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
+#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm720”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
+#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7d”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
+#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7di”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
+#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7m”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
+#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dm”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
+#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dmi”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
+#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7100”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
+#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
+#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500fe”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
-#: config/tc-arm.c:22632
+#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
+#: config/tc-arm.c:22794
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7tdmi”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
+#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
+#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm720t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
+#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm740t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
+#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm8”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
+#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm810”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
+#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm9”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
+#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm9tdmi”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
+#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm920”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
+#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm940”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22651
+#: config/tc-arm.c:22813
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22653
+#: config/tc-arm.c:22815
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm110”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22655
+#: config/tc-arm.c:22817
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1100”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22657
+#: config/tc-arm.c:22819
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1110”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22658
+#: config/tc-arm.c:22820
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "käytä ”-mcpu=xscale”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22659
+#: config/tc-arm.c:22821
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "käytä ”-mcpu=iwmmxt”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22660
+#: config/tc-arm.c:22822
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "käytä ”-mcpu=all”-valitsinasetusta"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
+#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "käytä ”-march=armv2”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
+#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "käytä ”-march=armv2a”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
+#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "käytä ”-march=armv3”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
+#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "käytä ”-march=armv3m”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
+#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "käytä ”-march=armv4”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
+#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "käytä ”-march=armv4t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
+#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "käytä ”-march=armv5”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
+#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "käytä ”-march=armv5t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
+#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "käytä ”-march=armv5te”-valitsinasetusta"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22683
+#: config/tc-arm.c:22845
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "käytä ”-mfpu=fpe”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22684
+#: config/tc-arm.c:22846
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "käytä ”-mfpu=fpa10”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22685
+#: config/tc-arm.c:22847
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "käytä ”-mfpu=fpa11”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22687
+#: config/tc-arm.c:22849
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "käytä joko ”-mfpu=softfpa”- tai ”-mfpu=softvfp”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:23016
+#: config/tc-arm.c:23178
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "virheellinen arkkitehtuurilaajennus"
 
-#: config/tc-arm.c:23049
+#: config/tc-arm.c:23211
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "on määriteltävä laajennukset ennen poistettavien määrittelyä"
 
-#: config/tc-arm.c:23057
+#: config/tc-arm.c:23219
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "puuttuva arkkitehtuurilaajennus"
 
-#: config/tc-arm.c:23072
+#: config/tc-arm.c:23234
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "laajennus ei koske perusarkkitehtuuria"
 
-#: config/tc-arm.c:23095
+#: config/tc-arm.c:23257
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuurilaajennus ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:23097
+#: config/tc-arm.c:23259
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "arkkitehtuurilaajennukset on määriteltävä aakkosjärjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:23129
+#: config/tc-arm.c:23291
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "puuttuva prosessorinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
+#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "tuntematon prosessori ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:23173
+#: config/tc-arm.c:23335
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "puuttuva arkkitehtuurinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
-#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
+#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
+#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
+#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "tuntematon liukulukumuoto ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23222
+#: config/tc-arm.c:23384
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "tuntematon liukuluku-abi ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23238
+#: config/tc-arm.c:23400
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "tuntematon EABI ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23258
+#: config/tc-arm.c:23420
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "tuntematon implisiittinen IT-tila ”%s”, pitäisi olla arm, thumb, always, tai never."
 
-#: config/tc-arm.c:23268
+#: config/tc-arm.c:23430
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<prosessorinimi>\t  assembloi prosessorille <prosessorinimi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23270
+#: config/tc-arm.c:23432
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<arkkitehtuurinimi>\t  assembloi arkkitehtuurille <arkkitehtuurinimi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23272
+#: config/tc-arm.c:23434
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<fpu-nimi>\t  assembloi FPU-arkkitehtuurille <fpu-nimi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23274
+#: config/tc-arm.c:23436
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  assembloi liukuluku-ABI:lle <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23277
+#: config/tc-arm.c:23439
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<ver>\t\t  assembloi eabi-versiolle <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:23280
+#: config/tc-arm.c:23442
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<mode>\t  ohjaa IT-käskyjen implisiittistä lisäämistä"
 
-#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
+#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "valitsin ”-%c%s” on poistettu käytöstä: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:23382
+#: config/tc-arm.c:23544
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr " ARM-kohtaisia assemblerivalitsimia:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23393
+#: config/tc-arm.c:23555
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     assembloi koodi ”big-endian”-tyyppiselle prosessorille\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23398
+#: config/tc-arm.c:23560
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     assembloi koodi ”little-endian”-tyyppiselle prosessorille\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23402
+#: config/tc-arm.c:23564
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              Salli BX ARMv4-koodissa\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23749
+#: config/tc-arm.c:23911
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "arkkitehtuurilaajennus ”%s” ei ole sallittu nykyisessä perusarkkitehtuurissa"
@@ -3666,7 +3755,7 @@ msgstr ""
 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-"                   tai välitön mikrokontrollerinimi.\n"
+"                   tai suoran muistiosoituksen mikrokontrollerinimi.\n"
 
 #  wrap-around tarkoittaa ohjelmoinnissa, että esimerkiksi laskuri maksimiarvoon päästyään alkaa laskennan uudelleen nollasta. Laskurina voi toimia esimerkiksi 8-bittinen muistipaikka tai rekisteri ja silloin maksimiarvon on 255 (jos muistipaikka käsitellään etumerkittömänä lukuna) ja sen jälkeinen (laskuri)arvo on nolla.
 #: config/tc-avr.c:460
@@ -3709,7 +3798,7 @@ msgstr "numeron on oltava positiivinen ja pienempi kuin %d"
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "vakio 8-bittialueen ulkopuolella: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
+#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
 msgid "illegal expression"
 msgstr "luvaton lauseke"
 
@@ -3808,8 +3897,8 @@ msgstr "vain vakiolauseke sallittu"
 
 #. xgettext:c-format.
 #: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
+#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
 #: config/tc-z80.c:2021
 #, c-format
@@ -3898,21 +3987,21 @@ msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_8"
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "käytetään nollakokoista bittikenttäleveyttä"
 
-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "kenttäleveys ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
 
-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "kenttäleveys %lu liian suuri sopimaan %d tavuun: typistetty %d:n bittiin"
 
-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "kenttäarvo ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
@@ -3922,203 +4011,203 @@ msgstr "kenttäarvo ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Tuntematon rekisteripari - indeksisuhteellinen tila: ”%d”"
 
-#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:990
+#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
+#: write.c:1003
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "ei voi ratkaista lausekkeen ”%s” {%s lohko} eroa lausekkeeseen ”%s” {%s lohko}"
 
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "sisäinen virhe: reloc-tyyppi %d (”%s”) ei ole objektitiedostomuodon tukema"
 
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
+#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
 
-#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
 #: config/tc-pdp11.c:194
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Virtuaalimuisti loppui"
 
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-m68k.c:4656
+#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Sisäinen virhe:  Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Ei voida sekasummata ”%s”-muistikasta: %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(tuntematon syy)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "puuttuvaa tai virheellistä siirtymälauseketta ”%s” pidetään nollana"
 
-#: config/tc-cr16.c:942
+#: config/tc-cr16.c:939
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "GOT virheellinen lauseke kohteen %s kanssa."
 
-#: config/tc-cr16.c:1053
+#: config/tc-cr16.c:1050
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "operandi %d: luvaton käyttölauseke: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Tuntematon rekisteri: ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käskyssä ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteripari ”%s” käskyssä ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "täsmäämätön ’[’"
 
-#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "roskaa indeksimäärittelyn jälkeen ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Luvattomat operandit (tyhjetila): ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
 #: config/tc-crx.c:1764
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Puuttuvat täsmäävät sulkeet : ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Tuntematon poikkeus: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Luvaton ”cinv”-käskyparametri: ”%c”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Tuntematon rekisteripari: ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:1594
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1639
+#: config/tc-cr16.c:1633
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton indeksirekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:1672
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri : ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1686
+#: config/tc-cr16.c:1680
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1734
+#: config/tc-cr16.c:1728
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri (32-bittinen) : ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1742
+#: config/tc-cr16.c:1736
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton 32-bittinen prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön"
 
-#: config/tc-cr16.c:2127
+#: config/tc-cr16.c:2121
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "RA-rekisteri on tallennettu kahdesti."
 
-#: config/tc-cr16.c:2131
+#: config/tc-cr16.c:2125
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "”%s” Luvaton rekisterien käyttö."
 
-#: config/tc-cr16.c:2145
+#: config/tc-cr16.c:2139
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "”%s” Luvaton ’count’-vakion ja rekisterin yhdistelmä."
 
-#: config/tc-cr16.c:2151
+#: config/tc-cr16.c:2145
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "”%s” Luvaton rekisterikäyttö."
 
-#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "”%s” on määrittelemätön tulos"
 
-#: config/tc-cr16.c:2168
+#: config/tc-cr16.c:2162
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön"
 
-#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Virheellinen operandien lukumäärä"
 
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Luvaton operandityyppi (argumentti %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Operandi lukualueen ulkopuolella (argumentti %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "Operandilla on pariton siirtymä (argumentti %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
 #: config/tc-crx.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
@@ -4126,15 +4215,15 @@ msgstr "Luvaton operandi (argumentti %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
 #: config/tc-crx.h:76
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "käskyosoite ei ole kahden monikerta"
 
-#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
+#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Tuntematon käskykoodi: ”%s”"
@@ -4204,22 +4293,22 @@ msgstr "Virheellinen käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
 #: config/tc-cris.c:1644
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 5-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 5-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:1660
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 4-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 4-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:1712
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 6-bittisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 6-bittisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:1727
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 6-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 6-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #. Others have a generic warning.
 #: config/tc-cris.c:1835
@@ -4229,39 +4318,39 @@ msgstr "Toteuttamaton rekisteri ”%s” määritelty"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
+#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Luvattomat operandit"
 
 #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2165
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2170
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2186
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2191
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2217
 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
@@ -4548,7 +4637,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-d10v.c:575
 msgid "operand is not an immediate"
-msgstr "operandi ei ole välitön arvo"
+msgstr "operandi ei ole suora muistiosoitusarvo"
 
 #: config/tc-d10v.c:593
 #, c-format
@@ -4831,14 +4920,14 @@ msgstr "puuttuva ”.proc”"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "”.endfunc” puuttuu edelliselle ”.proc”:lle"
 
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
-#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
+#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Rikkinäinen assembleri.  Ei yritetty käännöstä."
 
@@ -4908,6 +4997,40 @@ msgstr "tunniste ”$%d” määritelty uudelleen"
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Virheellinen lauseke ”#”-numeron jälkeen\n"
 
+#: config/tc-epiphany.c:147
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "EPIPHANY-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:386
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "rekisterinumero liian suuri push- tai pop-käskylle"
+
+#: config/tc-epiphany.c:390
+msgid "register is out of order"
+msgstr "rekisteri on sopimaton"
+
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
+msgid "bad register list"
+msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
+
+#: config/tc-epiphany.c:404
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "vääränmuotoinen rekisteriluettelo push- tai pop-komennossa"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:505
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "displacement-post-modified-osoite muokannut kohderekisteriä"
+
+#: config/tc-epiphany.c:506
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd- tai strd-käsky vaatii parillinen:pariton-rekisteriparin"
+
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "Yhteenlaskettava ratkaisemattomaan symboliin ei ole word-rajalla."
+
 #: config/tc-fr30.c:82
 #, c-format
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
@@ -5192,7 +5315,7 @@ msgstr "virheelliset operandit"
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "”operandi/koko”-täsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "tuntematon käskykoodi"
@@ -5441,7 +5564,7 @@ msgstr "Virheelliset operandit %s"
 #: config/tc-hppa.c:5744
 #, c-format
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
-msgstr "välittömät arvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen."
+msgstr "Suorat muistiosoitusarvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen."
 
 #: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
@@ -5655,7 +5778,7 @@ msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta alitilaketjutulokohtaa: %s\n"
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "”-R”-valitsinta ei ole tuettu tässä kohteessa."
 
-#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: ei voi sekasummata ”%s”: %s\n"
@@ -5786,7 +5909,7 @@ msgstr "jätösrekisteriä %d lohkossa %s aikaisemmin käytetty lohkossa %s"
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "väärä operandien lukumäärä"
 
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
 #: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
@@ -5806,525 +5929,537 @@ msgstr "odotettiin rekisteriä operandille %d"
 msgid "Internal Error: bad instruction length"
 msgstr "Sisäinen virhe: väärä käskypituus"
 
-#: config/tc-i386.c:1873
+#: config/tc-i386.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s lyhennetty kohteeseen %s"
 
-#: config/tc-i386.c:1959
+#: config/tc-i386.c:1971
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "samaa etuliitetyyppiä käytetty kahdesti"
 
-#: config/tc-i386.c:1986
+#: config/tc-i386.c:1998
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "64-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”."
 
-#: config/tc-i386.c:1995
+#: config/tc-i386.c:2007
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "32-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”."
 
-#: config/tc-i386.c:2035
+#: config/tc-i386.c:2047
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "virheellinen argumentti syntaksidirektiiviin."
 
-#: config/tc-i386.c:2084
+#: config/tc-i386.c:2096
 msgid "bad argument to sse_check directive."
 msgstr "väärä argumentti sse_check-direktiiviin."
 
-#: config/tc-i386.c:2088
+#: config/tc-i386.c:2100
 msgid "missing argument for sse_check directive"
 msgstr "puuttuva argumentti sse_check-direktiiville"
 
-#: config/tc-i386.c:2118
+#: config/tc-i386.c:2135
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:2192
+#: config/tc-i386.c:2209
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:2197
+#: config/tc-i386.c:2214
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "puuttuva prosessoriarkkitehtuuri"
 
-#: config/tc-i386.c:2211
+#: config/tc-i386.c:2228
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuurimäärite: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
+#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto"
 
-#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
+#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto"
+
+#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
 msgid "unknown architecture"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri"
 
-#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
+#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
 #, c-format
 msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "sisäinen virhe:  Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2604
+#: config/tc-i386.c:2635
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "tuntematon sijoitus (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2606
+#: config/tc-i386.c:2637
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "%u-tavun sijoitusta ei voida soveltaa %u-tavukenttään"
 
-#: config/tc-i386.c:2610
+#: config/tc-i386.c:2641
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "ei-ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus ohjelmalaskurisuhteelliselle kentälle"
 
-#: config/tc-i386.c:2615
+#: config/tc-i386.c:2646
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "sijoituskentässä ja sijoitustyyppissä on erilainen etumerkillisyys"
 
-#: config/tc-i386.c:2624
+#: config/tc-i386.c:2655
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "ei ole etumerkittömiä ohjelmalaskurisuhteellisia sijoituksia"
 
-#: config/tc-i386.c:2632
+#: config/tc-i386.c:2663
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "ei voi tehdä %u-tavuista ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:2649
+#: config/tc-i386.c:2680
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "ei voi tehdä %s %u-tavuista sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:2933
+#: config/tc-i386.c:2964
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "ei voi käyttää rekisteriä ’%s%s’ operandina %d kohteessa ’%s’."
 
-#: config/tc-i386.c:3045
+#: config/tc-i386.c:3076
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "SSE-käsky ”%s” käytetään"
 
-#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
+#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "monimerkityksellinen operandikoko kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:3076
+#: config/tc-i386.c:3107
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "odotettiin lukittavaa käskyä ”lock”:n jälkeen"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3127
+#: config/tc-i386.c:3158
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "käännetään kohteeksi ”%sp”"
 
-#: config/tc-i386.c:3182
+#: config/tc-i386.c:3213
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "ei voi koodata rekisteriä ’%s%s’ käskyssä, joka vaatii REX-etuliitteen."
 
-#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
+#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "tuntematon käsky: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
+#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "virheellinen merkki %s muistikkaassa"
 
-#: config/tc-i386.c:3243
+#: config/tc-i386.c:3274
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "odotettiin etuliitettä: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:3245
+#: config/tc-i386.c:3276
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "odotettiin muistikasta: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
+#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "”%s” on tuettu vain 64-bittitilassa"
 
-#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
+#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "”%s” ei ole tuettu 64-bittitilassa"
 
-#: config/tc-i386.c:3273
+#: config/tc-i386.c:3304
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "redundantti %s-etuliite"
 
-#: config/tc-i386.c:3414
+#: config/tc-i386.c:3445
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:3425
+#: config/tc-i386.c:3456
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "käytä ”.code16” takaamaan oikea osoitteenmuodostustila"
 
-#: config/tc-i386.c:3438
+#: config/tc-i386.c:3469
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "odotettiin merkkijonokäskyä ”%s”:n jälkeen"
 
-#: config/tc-i386.c:3470
+#: config/tc-i386.c:3501
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "virheellinen merkki %s ennen operandia %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3484
+#: config/tc-i386.c:3515
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "päättämätön sulkumerkki operandissa %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3487
+#: config/tc-i386.c:3518
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "päättämättömät lainausmerkit operandissa %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3496
+#: config/tc-i386.c:3527
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "virheellinen merkki %s operandissa %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3524
+#: config/tc-i386.c:3555
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "vääriä operandeja: (enintään %d operandia/käsky)"
 
-#: config/tc-i386.c:3547
+#: config/tc-i386.c:3578
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "odotettiin operandia ’,’-merkin jälkeen: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:3552
+#: config/tc-i386.c:3583
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "odotettiin operandia ennen ’,’-merkkiä: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:4190
+#: config/tc-i386.c:4257
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "operandikokotäsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4193
+#: config/tc-i386.c:4260
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "operandityyppitäsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4196
+#: config/tc-i386.c:4263
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "rekisterityyppitäsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4199
+#: config/tc-i386.c:4266
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "operandien lukumäärän täsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4202
+#: config/tc-i386.c:4269
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "virheellinen käskyloppuliite"
 
-#: config/tc-i386.c:4205
+#: config/tc-i386.c:4272
 msgid "Imm4 isn't the first operand"
 msgstr "Imm4 ei ole ensimmäinen operandi"
 
-#: config/tc-i386.c:4208
+#: config/tc-i386.c:4275
 msgid "only supported with old gcc"
 msgstr "tuetaan vain vanhalla gcc-versiolla"
 
-#: config/tc-i386.c:4211
+#: config/tc-i386.c:4278
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "tukematon Intel-muistikas"
 
-#: config/tc-i386.c:4214
+#: config/tc-i386.c:4281
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "tukematon syntaksi"
 
-#: config/tc-i386.c:4217
+#: config/tc-i386.c:4284
 msgid "unsupported"
 msgstr "tukematon"
 
-#: config/tc-i386.c:4220
+#: config/tc-i386.c:4287
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "virheellinen VSIB-osoite"
+
+#: config/tc-i386.c:4290
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "tukematon vektori-indeksirekisteri"
+
+#: config/tc-i386.c:4293
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:4231
+#: config/tc-i386.c:4304
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "epäsuora %s ilman ”*”"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4239
+#: config/tc-i386.c:4312
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "erillinen ”%s”-etuliite"
 
-#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
+#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "”%s”-operandin %d on käytettävä ”%ses”-segmenttiä"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4343
+#: config/tc-i386.c:4416
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "monimerkityksellinen muistioperandikoko kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:4462
+#: config/tc-i386.c:4535
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "ei annettu käskymuistikasloppuliitettä eikä rekisterioperandia: käskyn kokoa ei voi määritellä"
 
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
-#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
+#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
+#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
 #, c-format
 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa"
 
-#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
+#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "käytetään ”%s%s” eikä ”%s%s” koska loppuliitteenä on ”%c”"
 
-#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
-#: config/tc-i386.c:4770
+#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
+#: config/tc-i386.c:4843
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "”%s%s” ei ole sallittu ”%s%c”:n kanssa"
 
-#: config/tc-i386.c:4859
+#: config/tc-i386.c:4932
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
-msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä välitöntä kokoa"
+msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä suoraa muistiosoituskokoa"
 
-#: config/tc-i386.c:4895
+#: config/tc-i386.c:4968
 #, c-format
 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "kohteen ”%s” viimeisimmän operandin on oltava ”%s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:4898
+#: config/tc-i386.c:4971
 #, c-format
 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "kohteen ”%s” ensimmäisen operandin on oltava ”%s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:5046
+#: config/tc-i386.c:5119
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "et voi käyttää ”pop %scs”-käskyä"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5075
+#: config/tc-i386.c:5148
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s,%s%s”"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5082
+#: config/tc-i386.c:5155
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:5110
+#: config/tc-i386.c:5183
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "segmentin korvaus käskyssä ”%s” on tehoton"
 
-#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
+#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "hypätään etuliitteiden ylitse tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-i386.c:5966
+#: config/tc-i386.c:6082
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "16-bittinen hyppy lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-i386.c:5975
+#: config/tc-i386.c:6091
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "ei voi käsitellä ei-absoluuttista segmenttiä käskyssä ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6555
+#: config/tc-i386.c:6671
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "@%s reloc-tietue ei ole tuettu %d-bittisessä tulostemuodossa"
 
-#: config/tc-i386.c:6603
+#: config/tc-i386.c:6719
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen lauseke ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6661
+#: config/tc-i386.c:6776
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
-msgstr "enintään %d välitöntä operandia on sallittu"
+msgstr "enintään %d suoran muistiosoituksen operandia on sallittu"
 
-#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
+#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "roskaa ”%s” lausekkeen jälkeen"
 
-#: config/tc-i386.c:6704
+#: config/tc-i386.c:6819
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr "puuttuva tai virheellinen välitöntä lauseke ”%s”"
+msgstr "puuttuva tai virheellinen suora muistiosoituslauseke ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
+#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "toteuttamaton lohko %s operandissa"
 
-#: config/tc-i386.c:6734
+#: config/tc-i386.c:6849
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr "luvaton välitön rekisterioperandi %s"
+msgstr "luvaton suora muistiosoitusrekisterioperandi %s"
 
-#: config/tc-i386.c:6782
+#: config/tc-i386.c:6897
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "odotettiin skaalaustekijää 1, 2, 4, tai 8: saatiin ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6791
+#: config/tc-i386.c:6906
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "skaalaustekijä: %d ilman indeksirekisteriä"
 
-#: config/tc-i386.c:6813
+#: config/tc-i386.c:6928
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "enintään %d siirtymäoperandia on sallittu"
 
-#: config/tc-i386.c:6986
+#: config/tc-i386.c:7101
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen siirtymälauseke ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7003
+#: config/tc-i386.c:7118
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx on etumerkillisen 32-bittisen siirtymän lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-i386.c:7107
+#: config/tc-i386.c:7222
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "”%s” ei ole tässä voimassa oleva (odotettiin ”%c%s%s%c”)"
 
-#: config/tc-i386.c:7187
+#: config/tc-i386.c:7306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva ”%s”-lauseke"
 
-#: config/tc-i386.c:7192
+#: config/tc-i386.c:7311
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
 msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva %s-bittinen ”%s”-lauseke"
 
-#: config/tc-i386.c:7273
+#: config/tc-i386.c:7392
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "virheellinen muistioperandi ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7288
+#: config/tc-i386.c:7407
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "roskaa ”%s” rekisterin jälkeen"
 
-#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
+#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7309
+#: config/tc-i386.c:7428
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
-msgstr "välitön operandi absoluuttisella hypyllä on luvaton"
+msgstr "suora muistiosoitusoperandi absoluuttisella hypyllä on luvaton"
 
-#: config/tc-i386.c:7331
+#: config/tc-i386.c:7450
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "liian monta muistiviittausta mallinteeseen ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7409
+#: config/tc-i386.c:7528
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” indeksirekisterin jälkeen operandissa ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7434
+#: config/tc-i386.c:7553
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "odotettiin ”)” skaalaustekijän jälkeen operandissa ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7442
+#: config/tc-i386.c:7561
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "odotettiin indeksirekisteriä tai skaalaustekijää ”,”:n jälkeen: saatiin ’%c’"
 
-#: config/tc-i386.c:7450
+#: config/tc-i386.c:7569
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” perusrekisterin jälkeen operandissa ”%s”"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7494
+#: config/tc-i386.c:7613
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "virheellinen char-tyyppinen %s aloitusoperandi %d ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7676
+#: config/tc-i386.c:7791
 msgid "long jump required"
 msgstr "pitkä hyppy vaadittu"
 
-#: config/tc-i386.c:7731
+#: config/tc-i386.c:7846
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "hyppykohde lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-i386.c:8249
+#: config/tc-i386.c:8360
 msgid "no compiled in support for x86_64"
 msgstr "ei ole käännetty x86_64-tuessa"
 
-#: config/tc-i386.c:8269
+#: config/tc-i386.c:8380
 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 msgstr "ei ole käännetty 32-bittiselle x86_64-tuelle"
 
-#: config/tc-i386.c:8273
+#: config/tc-i386.c:8384
 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 msgstr "32-bittinen x86_64 on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
+#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
+#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8389
+#: config/tc-i386.c:8500
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8398
+#: config/tc-i386.c:8509
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8425
+#: config/tc-i386.c:8536
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8434
+#: config/tc-i386.c:8545
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8526
+#: config/tc-i386.c:8637
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -6335,7 +6470,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
 "  -k                      ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8531
+#: config/tc-i386.c:8642
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -6344,27 +6479,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      Älä optimoi kooditasausta\n"
 "  -q                      hiljennä joitain varoituksia\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8535
+#: config/tc-i386.c:8646
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8540
+#: config/tc-i386.c:8651
 #, c-format
 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
 msgstr "  --32/--64/--x32         tuottaa 32-bittisen/64-bittisen/x32 -koodin\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8544
+#: config/tc-i386.c:8655
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                ei käsittele ”/”-merkkiä kommenttimerkkinä\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8547
+#: config/tc-i386.c:8658
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8550
+#: config/tc-i386.c:8661
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -6373,22 +6508,22 @@ msgstr ""
 "  -march=PROSESSORI[,+LAAJENNUS...]\n"
 "                          tuota koodia PROSESSORIlle ja LAAJENNUKSELLE, PROSESSOR on yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8554
+#: config/tc-i386.c:8665
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          LAAJENNUS on seuraavien yhdistelmä:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8557
+#: config/tc-i386.c:8668
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=PROSESSORI       optimoi PROSESSORIlle, se on yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8560
+#: config/tc-i386.c:8671
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               koodaa SSE-käskyt VEX-etuliitteellä\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8562
+#: config/tc-i386.c:8673
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -6397,7 +6532,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          tarkista SSE-käskyt\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8565
+#: config/tc-i386.c:8676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -6406,71 +6541,71 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   koodaa skalaari-AVX-käskyt vektorikohtaisella\n"
 "                           pituudella\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8568
+#: config/tc-i386.c:8679
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  käytä AT&T/Intel -muistikasta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8570
+#: config/tc-i386.c:8681
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    käytä AT&T/Intel -syntaksia\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8572
+#: config/tc-i386.c:8683
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             tue näennäisindeksirekistereitä\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8574
+#: config/tc-i386.c:8685
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             ei vaadi ”%%”-etuliitettä rekistereille\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8576
+#: config/tc-i386.c:8687
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
 msgstr "  -mold-gcc               tue vanhoja (<= 2.8.1) gcc-versioita\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8650
+#: config/tc-i386.c:8761
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel L1OM on vain 64-bittinen"
 
-#: config/tc-i386.c:8872
+#: config/tc-i386.c:8767
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM on vain 64-bittinen"
+
+#: config/tc-i386.c:8984
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "ei voida tehdä %d-tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:8890
+#: config/tc-i386.c:9002
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "ei voida tehdä %d-tavun sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:8959
+#: config/tc-i386.c:9070
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
 msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s x32-tilassa"
 
-#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
+#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s"
 
-#: config/tc-i386.c:9101
+#: config/tc-i386.c:9222
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,l,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
 
-#: config/tc-i386.c:9104
+#: config/tc-i386.c:9225
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: haluaa a,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
 
-#: config/tc-i386.c:9123
+#: config/tc-i386.c:9244
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr "direktiivi ”.largecomm” tuettu vain 64-bittitilassa, tuotetaan direktiivi ”.comm”"
 
-#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
-msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa"
-
 #: config/tc-i860.c:122
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "Direktiivi ”.dual” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa"
@@ -6492,7 +6627,7 @@ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Virheellinen assembleri.  Käännöstä ei yritetty."
 
 #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
-#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
+#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
 msgid "failed sanity check."
 msgstr "järkevyystarkistus ei onnistunut."
 
@@ -6561,23 +6696,23 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-i860.c:1205
 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 2”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 2”-tasauksen"
 
 #: config/tc-i860.c:1208
 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 4”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 4”-tasauksen"
 
 #: config/tc-i860.c:1211
 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 8”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 8”-tasauksen"
 
 #: config/tc-i860.c:1214
 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 16”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 16”-tasauksen"
 
 #: config/tc-i860.c:1309
 msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "5-bittinen välitön arvo on liian suuri"
+msgstr "5-bittinen suora muistiosoitusarvo on liian suuri"
 
 #: config/tc-i860.c:1312
 msgid "5-bit field must be absolute"
@@ -7398,7 +7533,7 @@ msgstr "ia64.md_begin: ei voi sekasummata ”%s”: %s"
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "Kohteen ”%s” lisäys vakiosekasummatauluun epäonnistui: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
 
@@ -7460,7 +7595,8 @@ msgid "Expected '('"
 msgstr "Odotettiin '('"
 
 #: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
-#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
+#: config/tc-xstormy16.c:155
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "Puuttuva ')'"
 
@@ -7580,12 +7716,12 @@ msgstr "Ei voi edustaa ’%s’-sijoitusta objektitiedostossa"
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Ei voi lisätä stop-bittiä käskyryhmän lopun merkitsemiseksi"
 
-#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
-#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "odotettiin symbolinimeä"
 
-#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "odotettiin pilkkua ”%s”:n jälkeen"
@@ -7659,19 +7795,19 @@ msgstr "käsky implisiittisesti lukee edellisen latauksen kohdetta R31."
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Pariton yläsijoitus"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
 msgid ".end not in text section"
 msgstr "”.end” not in text section"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "”.end”-direktiivi ilman a preceding ”.ent”-direktiivi."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "”.end” symboli does not match ”.ent” symbol."
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol"
 
@@ -7679,7 +7815,7 @@ msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol"
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Odotettiin simple-numeroa."
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n"
@@ -7688,7 +7824,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n"
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Virheellinen number"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent” tai ”.aent” not in text section."
 
@@ -7710,7 +7846,7 @@ msgstr " M32C-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
 msgstr "Tunnistamaton valitsin: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "Tunnistamaton valitsin seuraa valitsinta -K"
 
@@ -7915,10 +8051,6 @@ msgstr "”.SCOMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei oteta huomioon."
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Näennäiskäskyn ”.scomm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei muutettu arvoon %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1789
-msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr "Yhteenlaskettava ratkaisemattomaan symboliin ei ole word-rajalla."
-
 #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
 #: config/tc-sh.c:2456
 msgid "Invalid PIC expression."
@@ -8547,10 +8679,6 @@ msgstr "virheellinen ”OPT NEST=syvyys”-muoto"
 msgid "missing label"
 msgstr "puuttuva nimiö"
 
-#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
-msgid "bad register list"
-msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
-
 #: config/tc-m68k.c:6039
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
@@ -8811,7 +8939,7 @@ msgstr "lähderekisterin on oltava r1"
 
 #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
 msgid "immediate is not a power of two"
-msgstr "välitön arvo ei ole kahden monikerta"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole kahden monikerta"
 
 #: config/tc-mcore.c:1127
 msgid "translating bgeni to movi"
@@ -9194,796 +9322,883 @@ msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Absoluuttinen arvo lieventämiskoodissa. Assemblerivirhe..."
 
 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %u"
 
 #. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1064
+#: config/tc-mips.c:1315
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "sisäinen virhe, rivi %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
+#: config/tc-mips.c:1710
+msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+msgstr "48-bittisiä microMIPS-käskyjä ei tueta"
+
+#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
 #, c-format
 msgid "Unrecognized register name `%s'"
 msgstr "Tunnistamaton rekisterinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-mips.c:1911
+#: config/tc-mips.c:2305
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "”-G”-valitsinta ei voida käyttää paikkariippumattomassa koodissa"
 
-#: config/tc-mips.c:1960
+#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "sisäinen: ei voi sekasummata ’%s’: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1968
+#: config/tc-mips.c:2362
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "sisäinen virhe: virheellinen mips16-käskykoodi: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2140
+#: config/tc-mips.c:2573
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "palautettiin kohteesta mips_ip(%s) käskykoodi insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
+#: config/tc-mips.c:4013
+#, c-format
+msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "Väärä kokokäsky %u-bittisessä haarautumisviivevälissä"
+
+#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "hyppää tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
+#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "haaraudu tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
+#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "haarautumisosoitealueen ylivuoto (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
+#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "laajennettu käsky viivevälissä"
 
 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
 #. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3299
+#: config/tc-mips.c:4350
 #, c-format
 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
 msgstr "Tukematon MIPS-sijoitusnumero %d"
 
-#: config/tc-mips.c:3779
+#: config/tc-mips.c:4645
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "Makrokäsky laajennettu useaksi käskyksi haarautumisviivevälissä"
 
-#: config/tc-mips.c:3782
+#: config/tc-mips.c:4648
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Makrokäsky laajennettu useiksi käskyiksi"
 
-#: config/tc-mips.c:4314
+#: config/tc-mips.c:4652
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "Makrokäsky laajennettu vääräksi kokokäskyksi 16-bittisessä haarautumisviivevälissä"
+
+#: config/tc-mips.c:4654
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "Makrokäsky laajennettu vääräksi kokokäskyksi 32-bittisessä haarautumisviivevälissä"
+
+#: config/tc-mips.c:5317
 msgid "operand overflow"
 msgstr "operandin ylivuoto"
 
-#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
+#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "Makro käyttänyt $at-rekisteriä ”.set noat”-määrittelyn jälkeen"
 
-#: config/tc-mips.c:4362
+#: config/tc-mips.c:5365
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "tukematon ”large”-vakio"
 
-#: config/tc-mips.c:4364
+#: config/tc-mips.c:5367
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "Käsky %s vaatii absoluuttisen lausekkeen"
 
-#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
+#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
 #, c-format
 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "Numero (0x%s) on suurempi kuin 32 bittiä"
 
-#: config/tc-mips.c:4517
+#: config/tc-mips.c:5520
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "Numero on suurempi kuin 64 bittiä"
 
-#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
-#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
-#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
+#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
+#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
+#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 16 etumerkillistä bittiä)"
 
-#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
-#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
-#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
-#: config/tc-mips.c:8642
+#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
+#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
+#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
+#: config/tc-mips.c:10147
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "Tukematon ”large”-vakio"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5276
+#: config/tc-mips.c:6518
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "Haarautuminen %s on aina tosi"
 
-#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
-#: config/tc-mips.c:9454
+#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
+#: config/tc-mips.c:11249
 #, c-format
 msgid "Improper position (%lu)"
 msgstr "Väärä sijainti (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
+#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
 #, c-format
 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Väärä purkamiskoko (%lu, sijainti %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
+#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
 #, c-format
 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Väärä lisäyskoko (%lu, sijainti %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
+#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "Jako nollalla."
 
-#: config/tc-mips.c:5792
+#: config/tc-mips.c:7051
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "”dla” käytetty lataamaan 32-bittinen rekisteri"
 
-#: config/tc-mips.c:5795
+#: config/tc-mips.c:7054
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "”la” käytetty lataamaan 64-bittinen osoite"
 
-#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
+#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
 msgid "Expression too complex"
 msgstr "Lauseke on liian mutkikas"
 
-#: config/tc-mips.c:5907
+#: config/tc-mips.c:7166
 msgid "Offset too large"
 msgstr "Siirrososoite on liian iso"
 
-#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
+#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 32 etumerkillistä bittiä)"
 
-#: config/tc-mips.c:6432
+#: config/tc-mips.c:7713
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "”MIPS PIC”-kutsu rekisteriin, joka on muu kuin $25"
 
-#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
-#: config/tc-mips.c:6584
+#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
+#: config/tc-mips.c:7874
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Ei ”.cprestore”-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
 
-#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
+#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Ei ”.frame-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
 
-#: config/tc-mips.c:6599
+#: config/tc-mips.c:7889
 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "Ei-PIC-hyppyä käytetty PIC-kirjastossa"
 
-#: config/tc-mips.c:6765
+#: config/tc-mips.c:8249
 #, c-format
 msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "Käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7643
+#: config/tc-mips.c:9154
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
-#: config/tc-mips.c:7903
+#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
+#: config/tc-mips.c:9424
 msgid "Improper rotate count"
 msgstr "Väärä kiertolukumäärä"
 
-#: config/tc-mips.c:7942
+#: config/tc-mips.c:9463
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Käsky %s: tulos on aina epätosi"
 
-#: config/tc-mips.c:8103
+#: config/tc-mips.c:9624
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Käsky %s: tulos on aina tosi"
 
-#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
-#: config/tc-mips.c:8360
+#: config/tc-mips.c:9819
 msgid "Operand overflow"
 msgstr "Operandin ylivuoto"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8423
+#: config/tc-mips.c:9928
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "Makroa %s ei ole vielä toteutettu"
 
-#: config/tc-mips.c:8673
+#: config/tc-mips.c:10178
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (peitevirhe): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8718
+#: config/tc-mips.c:10223
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8797
+#: config/tc-mips.c:10304
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8804
+#: config/tc-mips.c:10311
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
+#: config/tc-mips.c:10337
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (peitevirhe): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10344
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (väärä pituus: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10352
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (käskykoodi/pituus-täsmäämättömyys): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’%c%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10483
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10492
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10654
 msgid "Unrecognized opcode"
 msgstr "Tunnistamaton käskykoodi"
 
-#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
+#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "käskykoodia ei tueta tälle prosessorille: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8996
+#: config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "Tunnistamaton %u-bittinen microMIPS-käskykoodiversio"
+
+#: config/tc-mips.c:10738
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
-msgstr "BALIGN -välitön arvo ei ole 1 tai 3 (%lu)"
+msgstr "BALIGN -suora muistiosoitusarvo ei ole 1 tai 3 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
-#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
+#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
+#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)"
+msgstr "DSP -suora muistiosoitusarvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
+#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
 msgid "Invalid dsp acc register"
 msgstr "Virheellinen ”dsp acc”-rekisteri"
 
-#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
+#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "DSP -suora muistiosoitusarvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9165
+#: config/tc-mips.c:10919
 #, c-format
 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "”MT usermode”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9176
+#: config/tc-mips.c:10931
 #, c-format
 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "”MT load high”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
+#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
 msgstr "Virheellinen ”dsp/smartmips acc”-rekisteri"
 
-#: config/tc-mips.c:9270
+#: config/tc-mips.c:10975
+#, c-format
+msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Bittisijainti kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11058
 #, c-format
 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
 msgstr "Luvaton %s numero (%lu, 0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
+#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "absoluuttinen lauseke vaadittu"
 
-#: config/tc-mips.c:9406
+#: config/tc-mips.c:11198
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Virheellinen rekisterinumero (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:9414
+#: config/tc-mips.c:11206
 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
 msgstr "Virheellinen apuprosessori 0 rekisterinumero"
 
-#: config/tc-mips.c:9424
+#: config/tc-mips.c:11217
 #, c-format
 msgid "Improper bit index (%lu)"
 msgstr "Väärä bitti-indeksi (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
+#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
 #, c-format
 msgid "Improper size (%lu)"
 msgstr "Väärä koko (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9518
+#: config/tc-mips.c:11317
 #, c-format
 msgid "Improper immediate (%ld)"
-msgstr "Väärä välitön arvo (%ld)"
+msgstr "Väärä suora muistiosoitusarvo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
+#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
 #, c-format
 msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "Siirrososoite ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9578
+#: config/tc-mips.c:11380
 #, c-format
 msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
 msgstr "Siirrososoite ei ole 16-tavutasattu (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”"
 
-#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
+#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
 #, c-format
 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
 
-#: config/tc-mips.c:9608
+#: config/tc-mips.c:11413
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
+msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen %s-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9626
+#: config/tc-mips.c:11467
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Väärä siirtosumma (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
+#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Virheellinen arvo kohteelle ’%s’ (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9686
+#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
 #, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9698
+#: config/tc-mips.c:11562
 #, c-format
-msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)"
+msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9710
+#: config/tc-mips.c:11602
 #, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
-msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)"
+msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
+msgstr "Apuprosessorikoodi > %u bittiä (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9723
-#, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
-msgstr "Apuprosessorikoodi > 25 bittiä (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:9737
+#: config/tc-mips.c:11618
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
 msgstr "Luvaton 19-bittinen koodi (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9750
+#: config/tc-mips.c:11632
 #, c-format
 msgid "Invalid performance register (%lu)"
 msgstr "Virheellinen suorituskykyrekisteri (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9795
+#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
 #, c-format
 msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "Käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
 
-#: config/tc-mips.c:9822
+#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
 msgid "Source and destination must be different"
 msgstr "Lähteen ja kohteen on oltava erilaisia"
 
-#: config/tc-mips.c:9828
+#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
 msgid "A destination register must be supplied"
 msgstr "Kohderekisterin on oltava tarjottu"
 
-#: config/tc-mips.c:9891
+#: config/tc-mips.c:11828
 #, c-format
 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
 msgstr "Väärä tasausmäärä (%ld), käytetään alabittejä"
 
-#: config/tc-mips.c:9905
+#: config/tc-mips.c:11843
 #, c-format
 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
-msgstr "Virheellinen MDMX -välitön arvo (%ld)"
+msgstr "Virheellinen MDMX -suora muistiosoitusarvo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9943
+#: config/tc-mips.c:11882
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "Liukulukurekisterin pitäisi olla parillinen, se oli %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9982
+#: config/tc-mips.c:11923
 #, c-format
 msgid "Bad element selector %ld"
 msgstr "Virheellinen elementtivalitsija %ld"
 
-#: config/tc-mips.c:9990
+#: config/tc-mips.c:11931
 #, c-format
 msgid "Expecting ']' found '%s'"
 msgstr "Odotettiin ’]’ löytyi ’%s’"
 
-#: config/tc-mips.c:10096
+#: config/tc-mips.c:12039
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Virheellinen liukulukuvakio: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:10216
+#: config/tc-mips.c:12159
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "Ei voi käyttää liukulukukäskyä tässä lohkossa"
 
-#: config/tc-mips.c:10275
+#: config/tc-mips.c:12218
 msgid "Expression out of range"
 msgstr "Lauseke lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-mips.c:10319
+#: config/tc-mips.c:12262
 #, c-format
 msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
 msgstr "”lui”-lauseke (%lu) ei ole lukualueella 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:10341
+#: config/tc-mips.c:12284
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla parillinen kohteelle %s, se oli %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10347
+#: config/tc-mips.c:12290
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla 0 tai 4 kohteelle %s, se oli %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10374
+#: config/tc-mips.c:12317
 msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
 msgstr "Virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)"
 
-#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
+#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
 #, c-format
 msgid "bad byte vector index (%ld)"
 msgstr "virheellinen tavuvektori-indeksi (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:10414
+#: config/tc-mips.c:13058
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’m%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:13110
+#, c-format
+msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
+msgstr "Loukkukoodi (%lu) kohteelle %s ei ole lukualueella 0..15"
+
+#: config/tc-mips.c:13119
 #, c-format
 msgid "Bad char = '%c'\n"
 msgstr "Virheellinen merkki = ’%c’\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
+#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "tunnistamaton käskykoodi"
 
-#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
+#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "ei voi jäsentää rekisteriluetteloa"
 
-#: config/tc-mips.c:10950
+#: config/tc-mips.c:13658
 msgid "more than one frame size in list"
 msgstr "enemmän kuin yksi kehys koko luettelossa"
 
-#: config/tc-mips.c:11005
+#: config/tc-mips.c:13713
 msgid "unexpected register in list"
 msgstr "odottamaton rekisteri luettelossa"
 
-#: config/tc-mips.c:11015
+#: config/tc-mips.c:13723
 msgid "arg/static registers overlap"
 msgstr "argumentit/staattiset rekisterit päällekkäin"
 
-#: config/tc-mips.c:11033
+#: config/tc-mips.c:13741
 msgid "invalid arg register list"
 msgstr "virheellinen argumenttirekisteriluettelo"
 
-#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
+#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
 msgid "invalid static register list"
 msgstr "virheellinen staattinen rekisteriluettelo"
 
-#: config/tc-mips.c:11072
+#: config/tc-mips.c:13780
 msgid "missing frame size"
 msgstr "puuttuva kehyskoko"
 
-#: config/tc-mips.c:11075
+#: config/tc-mips.c:13783
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "virheellinen kehyskoko"
 
-#: config/tc-mips.c:11123
+#: config/tc-mips.c:13831
 msgid "illegal operands"
 msgstr "luvattomat operandit"
 
-#: config/tc-mips.c:11241
+#: config/tc-mips.c:13949
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "laajennettua operandia pyydetty, mutta ei vaadittu"
 
-#: config/tc-mips.c:11243
+#: config/tc-mips.c:13951
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "virheellinen laajentamaton operandiarvo"
 
-#: config/tc-mips.c:11271
+#: config/tc-mips.c:13979
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "operandiarvo lukualueen ulkopuolella käskylle"
 
-#: config/tc-mips.c:11376
+#: config/tc-mips.c:14084
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "sijoitusta %s ei tueta nykyisessä ABI:ssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11432
+#: config/tc-mips.c:14140
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "sulkematon ’(’"
 
-#: config/tc-mips.c:11699
+#: config/tc-mips.c:14415
 #, c-format
 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "Erilainen %s oli jo määritelty, on nyt %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11970
+#: config/tc-mips.c:14592
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips-valitsinta ei voi käyttää valitsimen -mips16 kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:14607
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16-valitsinta ei voi käyttää valitsimen -micromips kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:14714
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "”-call_shared” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11980
+#: config/tc-mips.c:14724
 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
 msgstr "”-call_nonpic” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11990
+#: config/tc-mips.c:14734
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "”-non_shared” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12023
+#: config/tc-mips.c:14767
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
 msgstr "”-n32” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12032
+#: config/tc-mips.c:14776
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
 msgstr "”-64” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
+#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "Ei käännetty tuessa 64-bittiselle objektitiedostomuodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12077
+#: config/tc-mips.c:14821
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
 msgstr "”-mabi” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12097
+#: config/tc-mips.c:14841
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "virheellinen abi -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:12177
+#: config/tc-mips.c:14921
 msgid "-G not supported in this configuration."
 msgstr "”-G” ei ole tuettu näissä asetuksissa."
 
-#: config/tc-mips.c:12203
+#: config/tc-mips.c:14947
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s on ristiriidassa muiden arkkitehtuurivalitsimien kanssa, mikä edellyttää -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:12215
+#: config/tc-mips.c:14959
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s ei ole yhteensopiva valitun ABI-rajapinnan kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12234
+#: config/tc-mips.c:14978
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen prosessorin kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12236
+#: config/tc-mips.c:14980
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "”-mgp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12238
+#: config/tc-mips.c:14982
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12276
+#: config/tc-mips.c:15020
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
 msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen liukulukuyksikön kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12279
+#: config/tc-mips.c:15023
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12283
+#: config/tc-mips.c:15027
 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "”-mfp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12297
+#: config/tc-mips.c:15041
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "trap-keskeytystä ei tueta ISA 1:ssä"
 
-#: config/tc-mips.c:12307
+#: config/tc-mips.c:15053
 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
 msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mips3d”:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12313
+#: config/tc-mips.c:15059
 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
 msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mdmx”:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12318
+#: config/tc-mips.c:15064
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
 msgstr "%s ISA ei tue SmartMIPS-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
+#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”DSP ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
+#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”DSP R2 ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
+#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”MT ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12387
+#: config/tc-mips.c:15091
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+msgstr "%s ISA ei tue ”MCU ASE”-käskyjä"
+
+#: config/tc-mips.c:15147
 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteelliset MIPS16-käskyviitteet eri lohkoon"
 
-#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
-#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
-#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
+#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
+#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
+#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
+#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "sijoitusylivuoto"
 
-#: config/tc-mips.c:12695
+#: config/tc-mips.c:15497
 #, c-format
 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
 msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:12742
+#: config/tc-mips.c:15544
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-mips.c:12824
+#: config/tc-mips.c:15640
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Tasaus on liian iso: %d. otaksuttu."
 
-#: config/tc-mips.c:12827
+#: config/tc-mips.c:15643
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu."
 
-#: config/tc-mips.c:13085
+#: config/tc-mips.c:15901
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: tuntematon lohko"
 
-#: config/tc-mips.c:13134
+#: config/tc-mips.c:15950
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr "”.option pic%d” ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
+#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "”-G” ei ehkä ole käytetty ”SVR4 PIC”-koodin kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:13145
+#: config/tc-mips.c:15961
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”"
 
-#: config/tc-mips.c:13205
+#: config/tc-mips.c:16021
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "”noreorder” on oltava asetettu ennen ”nomacro”:a"
 
-#: config/tc-mips.c:13231
+#: config/tc-mips.c:16047
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
 msgstr "%s isa ei tue 64-bittirekistereitä"
 
-#: config/tc-mips.c:13242
+#: config/tc-mips.c:16058
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
 msgstr "%s isa ei tue 64-bittisiä liukulukurekistereitä"
 
-#: config/tc-mips.c:13263
+#: config/tc-mips.c:16074
+msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgstr "”mips16” ei voida käyttää kohteen ”micromips” kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:16083
+msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
+msgstr "”micromips” ei voida käyttää kohteen ”mips16” kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:16091
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”SmartMIPS ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:13330
+#: config/tc-mips.c:16162
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
+#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "tuntematon ISA taso %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13351
+#: config/tc-mips.c:16183
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "tuntematon ISA tai arkkitehtuuri %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13401
+#: config/tc-mips.c:16233
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr "”.set pop” ilman ”.set push”"
 
-#: config/tc-mips.c:13430
+#: config/tc-mips.c:16262
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Yritettiin asettaa tunnistamaton symboli: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:13488
+#: config/tc-mips.c:16320
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr "”.cpload” ei ole ”noreorder”-lohkossa"
 
-#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
+#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "puuttuva argumenttierotin ’,’ kohteelle ”.cpsetup”"
 
-#: config/tc-mips.c:13733
+#: config/tc-mips.c:16565
 #, c-format
 msgid "Unsupported use of %s"
 msgstr "Tukematon %s-käyttö"
 
-#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
+#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Tukematon ”.gpword”-käyttö"
 
-#: config/tc-mips.c:13855
+#: config/tc-mips.c:16687
 msgid "Unsupported use of .gpdword"
 msgstr "Tukematon ”.gpdword”-käyttö"
 
-#: config/tc-mips.c:13949
+#: config/tc-mips.c:16781
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli %s uudelleen"
 
-#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
+#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "virheellinen ”.weakext”-direktiivi"
 
-#: config/tc-mips.c:14200
+#: config/tc-mips.c:17032
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "tukematon ohjelmalaskurisuhteellinen viite eri lohkoon"
 
-#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "tukematon sijoitus"
 
-#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
+#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "Ei voi edustaa %s sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa"
 
-#: config/tc-mips.c:14656
+#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
 msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "Lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautuminen hyppyyn"
 
-#: config/tc-mips.c:15217
+#: config/tc-mips.c:18564
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "puuttuva ”.end” assembly:n lopussa"
 
-#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
 msgid "expected simple number"
 msgstr "odotettiin simple-numeroa"
 
-#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
 msgid "invalid number"
 msgstr "virheellinen number"
 
-#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
 msgid "missing .end"
 msgstr "puuttuva ”.end”"
 
-#: config/tc-mips.c:15480
+#: config/tc-mips.c:18827
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivi"
 
-#: config/tc-mips.c:15512
+#: config/tc-mips.c:18859
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr "”.mask/.fmask” outside of ”.ent”"
 
-#: config/tc-mips.c:15519
+#: config/tc-mips.c:18866
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Virheellinen ”.mask/.fmask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-mips.c:15796
+#: config/tc-mips.c:19145
 #, c-format
 msgid "Bad value (%s) for %s"
 msgstr "Virheellinen arvo (%s) kohteelle %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15860
+#: config/tc-mips.c:19209
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -10000,7 +10215,7 @@ msgstr ""
 "-G NUM\t\t\tsalli viittaaminen objekteihin aina NUM-tavuun\n"
 "\t\t\timplisiittisesti yleiskäyttörekisterien kanssa [oletus 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15867
+#: config/tc-mips.c:19216
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -10025,7 +10240,7 @@ msgstr ""
 "-mips64r2               tuota MIPS64 release 2 ISA -käskyjä\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\ttuota koodia/schedule prosessorille (CPU), missä prosessori on yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15886
+#: config/tc-mips.c:19235
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -10036,7 +10251,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tälä tuota prosessorikohtaista (CPU) koodia.\n"
 "\t\t\tKohteille -mCPU ja -no-mCPU, prosessorin (CPU) on oltava yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15899
+#: config/tc-mips.c:19248
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -10045,7 +10260,16 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\ttuota mips16-käskyjä\n"
 "-no-mips16\t\tälä tuota mips16-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15902
+#: config/tc-mips.c:19251
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\ttuota microMIPS-käskyjä\n"
+"-mno-micromips\t\tälä tuota microMIPS-käskyjä\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19254
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -10054,7 +10278,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\ttuota smartmips-käskyjä\n"
 "-mno-smartmips\t\tälä tuota smartmips-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15905
+#: config/tc-mips.c:19257
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -10063,7 +10287,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\ttuota DSP-käskyjä\n"
 "-mno-dsp\t\tälä tuota DSP-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15908
+#: config/tc-mips.c:19260
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -10072,7 +10296,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\ttuota DSP R2 -käskyjä\n"
 "-mno-dspr2\t\tälä tuota DSP R2 -käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15911
+#: config/tc-mips.c:19263
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -10081,7 +10305,16 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\ttuota MT-käskyjä\n"
 "-mno-mt\t\t\tälä tuota MT-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15914
+#: config/tc-mips.c:19266
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\ttuota MCU-käskyjä\n"
+"-mno-mcu\t\t\tälä tuota MCU-käskyjä\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19269
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -10112,7 +10345,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\tsieppaa nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeukset\n"
 "--break, --no-trap\thyppää pois nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeuksesta\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15928
+#: config/tc-mips.c:19283
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -10127,7 +10360,7 @@ msgstr ""
 "-mdouble-float\t\tsalli 32-bittiset ja 64-bittiset liukulukutoiminnot\n"
 "--[no-]construct-floats [älä]salli liukulukuarvojen rakentamista\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15936
+#: config/tc-mips.c:19291
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -10150,7 +10383,7 @@ msgstr ""
 "                        paikkariippuvaiselle (ei-jaetulle) koodille\n"
 "-mabi=ABI\t\tluo ABI-yhteensopiva objektitiedosto kohteelle:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15957
+#: config/tc-mips.c:19312
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -11051,15 +11284,15 @@ msgstr "operandi ei ole  absoluuttinen vakio"
 
 #: config/tc-pdp11.c:724
 msgid "3-bit immediate out of range"
-msgstr "3-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "3-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
 #: config/tc-pdp11.c:731
 msgid "6-bit immediate out of range"
-msgstr "6-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "6-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
 #: config/tc-pdp11.c:738
 msgid "8-bit immediate out of range"
-msgstr "8-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "8-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
 #: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
 msgid "Symbol expected"
@@ -11079,7 +11312,8 @@ msgstr "Puuttuva ’,’"
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "6-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
+#: config/tc-vax.c:1944
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Liian monia operandeja"
 
@@ -11417,7 +11651,7 @@ msgstr "puuttuva symbolinimi"
 msgid "missing rename string"
 msgstr "puuttuva uudelleennimeämismerkkijono"
 
-#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
 msgid "missing value"
 msgstr "puuttuva arvo"
 
@@ -11489,188 +11723,203 @@ msgstr "virheellinen symboliloppuliite"
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "Tunnistamaton symboliloppuliite"
 
-#: config/tc-ppc.c:5424
+#: config/tc-ppc.c:5425
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "kaksi ”.function”-näennäiskäskyä ilman välissä olevaa ”.ef”-näennäiskäskyä"
 
-#: config/tc-ppc.c:5437
+#: config/tc-ppc.c:5438
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr "”.ef”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.function”-näennäiskäskyä"
 
-#: config/tc-ppc.c:5566
+#: config/tc-ppc.c:5567
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "varoitus: symbolilla %s ei ole csect-apusymbolia"
 
-#: config/tc-ppc.c:5828
+#: config/tc-ppc.c:5829
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "symboli ”.toc”-lohkossa ei täsmää minkään ”.tc”-lohkon kanssa"
 
-#: config/tc-ppc.c:6230
+#: config/tc-ppc.c:6200
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "sijoitus, jota ei tueta korjauksessa %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-ppc.c:6273
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "ei voi lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s sijoitusta korjaukseen %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6308
+#: config/tc-ppc.c:6278
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta"
 
-#: config/tc-ppc.c:6497
+#: config/tc-ppc.c:6467
 #, c-format
 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
 msgstr "Ei kyetä käsittelemään viitettä symboliin %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6500
+#: config/tc-ppc.c:6470
 msgid "Unable to resolve expression"
 msgstr "Ei kyetä ratkaisemaan lauseketta"
 
-#: config/tc-ppc.c:6527
+#: config/tc-ppc.c:6497
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "täytyy haarautua osoitteeseen, joka on neljän monikerta"
 
-#: config/tc-ppc.c:6531
+#: config/tc-ppc.c:6501
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "@local- tai @plt-haarautumiskohde on myös liian kaukana, %ld tavua"
 
-#: config/tc-ppc.c:6562
+#: config/tc-ppc.c:6532
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Gas-häiriö, reloc-arvo %d\n"
 
-#: config/tc-rx.c:133
+#: config/tc-rx.c:151
 #, c-format
 msgid " RX specific command line options:\n"
 msgstr " RX-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
 
-#: config/tc-rx.c:134
+#: config/tc-rx.c:152
 #, c-format
 msgid "  --mbig-endian-data\n"
 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
 
-#: config/tc-rx.c:135
+#: config/tc-rx.c:153
 #, c-format
 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
 msgstr "  --mlittle-endian-data [oletus]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:136
+#: config/tc-rx.c:154
 #, c-format
 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
 msgstr "  --m32bit-doubles [oletus]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:137
+#: config/tc-rx.c:155
 #, c-format
 msgid "  --m64bit-doubles\n"
 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
 
-#: config/tc-rx.c:138
+#: config/tc-rx.c:156
 #, c-format
 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
 
-#: config/tc-rx.c:139
+#: config/tc-rx.c:157
 #, c-format
 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
 msgstr "  --muse-renesas-section-names [oletus]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:140
+#: config/tc-rx.c:158
 #, c-format
 msgid "  --msmall-data-limit\n"
 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
 
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:159
+#, c-format
+msgid "  --mrelax\n"
+msgstr "  --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:160
+#, c-format
+msgid "  --mpid\n"
+msgstr "  --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:161
+#, c-format
+msgid "  --mint-register=<value>\n"
+msgstr "  --mint-register=<arvo>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:241
 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
 msgstr "ei tiedostonimeä ”.INCLUDE”-näennäiskäskyn jälkeen"
 
-#: config/tc-rx.c:323
+#: config/tc-rx.c:344
 #, c-format
 msgid "unable to locate include file: %s"
 msgstr "ei kyetä paikallistamaan include-tiedostoa: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:374
+#: config/tc-rx.c:395
 #, c-format
 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
 msgstr "tunnistamaton tasausarvo .SECTION-direktiivissä: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:391
+#: config/tc-rx.c:412
 #, c-format
 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
 msgstr "tuntematon parametri seuraa .SECTION-direktiiviä: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:480
+#: config/tc-rx.c:501
 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
 msgstr "odotettiin joko ON tai OFF .list-näennäiskäskyn jälkeen"
 
-#: config/tc-rx.c:516
+#: config/tc-rx.c:537
 #, c-format
 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
 msgstr "Näennäiskäsky ”.%s” ei ole toteutettu\n"
 
-#: config/tc-rx.c:748
+#: config/tc-rx.c:797
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
 msgstr "Arvo %d ei sovi etumerkittömään %d-bittikenttään"
 
-#: config/tc-rx.c:754
+#: config/tc-rx.c:803
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
 msgstr "Arvo %d ei sovi etumerkilliseen %d-bittikenttään"
 
-#: config/tc-rx.c:954
+#: config/tc-rx.c:1003
 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Näennäiskäskyä ”.DEFINE” ei ole toteutettu"
 
-#: config/tc-rx.c:956
+#: config/tc-rx.c:1005
 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Näennäiskäskyä ”.MACRO” ei ole toteutettu"
 
-#: config/tc-rx.c:958
+#: config/tc-rx.c:1007
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
 msgstr "Näennäiskäskyä ”.BTEQU” ei ole toteutettu."
 
-#: config/tc-rx.c:1883
+#: config/tc-rx.c:1932
 msgid "invalid immediate size"
-msgstr "virheellinen välitön koko"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoituskoko"
 
-#: config/tc-rx.c:1902
+#: config/tc-rx.c:1951
 msgid "invalid immediate field position"
-msgstr "virheellinen välitön kenttäsijainti"
+msgstr "virheellinen suoran muistiosoituksen kenttäsijainti"
 
-#: config/tc-rx.c:1951
+#: config/tc-rx.c:2000
 #, c-format
 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
 msgstr "väärä osanen osoitteessa %p : korjaa %ld osoite %ld %ld \n"
 
-#: config/tc-rx.c:2018
+#: config/tc-rx.c:2067
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
 msgstr "tukematon vakiokoko %d\n"
 
-#: config/tc-rx.c:2025
+#: config/tc-rx.c:2074
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
 msgstr "kahden symbolin eroa tuetaan vain kohteiden .long, .short, tai .byte kanssa"
 
-#: config/tc-rx.c:2069
+#: config/tc-rx.c:2118
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
 msgstr "älä hyppää 3..10 tavua pois (on %d)"
 
-#: config/tc-rx.c:2215
+#: config/tc-rx.c:2264
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
 msgstr "Tuntematon reloc-tietue kohteessa ”md_apply_fix”: %s"
 
-#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Virheellinen oletusarkkitehtuuri, rikkoutunut assembleri."
 
-#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -A%s"
@@ -11843,7 +12092,7 @@ msgid "S+core co-processor register expected"
 msgstr "Odotettiin ’S+core’-apuprosessorirekisteriä"
 
 #  Tässä käänsin tarkoituksella alun näin, jotta säästyy lopun taivutukselta
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
 msgid "Using temp register(r1)"
 msgstr "Käytössä tilapäinen rekisteri(r1)"
 
@@ -11852,333 +12101,333 @@ msgstr "Käytössä tilapäinen rekisteri(r1)"
 msgid "register expected, not '%.100s'"
 msgstr "odotettiin rekisteriä, ei ’%.100s’"
 
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
 msgid "rd must be even number."
 msgstr "rd:n on oltava parillinen numero."
 
-#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
 msgstr "virheellinen vakio: %d-bittinen lauseke ei ole lukualueessa %u..%u"
 
-#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
-#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
 msgstr "virheellinen vakio: %d-bittinen lauseke ei ole lukualueessa %d..%d"
 
-#: config/tc-score.c:1565
+#: config/tc-score.c:1558
 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
 msgstr "virheellinen vakio: bittilauseketta ei ole määritelty"
 
-#: config/tc-score.c:2087
+#: config/tc-score.c:2082
 #, c-format
 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
 msgstr "odotettiin alempaa rekisteriä (r0-r15), ei ’%.100s’"
 
-#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
-#: config/tc-score.c:3704
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
 #, c-format
 msgid "missing ["
 msgstr "puuttuva ["
 
-#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
-#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
-#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
-#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
 #, c-format
 msgid "missing ]"
 msgstr "puuttuva ]"
 
-#: config/tc-score.c:2352
+#: config/tc-score.c:2347
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
 msgstr "Korjaa datariippuvaisuus: %s %s -- %s %s  (lisää %d nop-käskyä!/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2371
+#: config/tc-score.c:2366
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
 msgstr "Korjaa datariippuvuus: %s %s -- %s %s  (lisää 1 pflush-käsky/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
 #, c-format
 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
 msgstr "data-riippuvuus: %s %s -- %s %s  (%d/%d kupla)"
 
-#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
+#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
 #, c-format
 msgid "%s -- `%s'"
 msgstr "%s -- ”%s”"
 
-#: config/tc-score.c:2843
+#: config/tc-score.c:2838
 msgid "address offset must be half word alignment"
 msgstr "osoitesiirrososoitteen on oltava ”half word”-tasattu"
 
-#: config/tc-score.c:2851
+#: config/tc-score.c:2846
 msgid "address offset must be word alignment"
 msgstr "osoitesiirrososoitteen on oltava ”word”-tasattu"
 
-#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
 msgid "register same as write-back base"
 msgstr "rekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-score.c:3100
+#: config/tc-score.c:3093
 msgid "pre-indexed expression expected"
 msgstr "odotettiin ennakkoindeksoitua lauseketta"
 
-#: config/tc-score.c:3430
+#: config/tc-score.c:3422
 #, c-format
 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
 msgstr "virheellinen rekisterinumero: %d ei ole kohteessa [r0--r7]"
 
-#: config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3439
 msgid "comma is  expected"
 msgstr "odotettiin pilkkua"
 
-#: config/tc-score.c:3478
+#: config/tc-score.c:3470
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
 msgstr "virheellinen vakio: %d ei ole word-tasattu kokonaisluku"
 
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
 msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole word-tasattu"
 
-#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole lukualueessa [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3603
+#: config/tc-score.c:3594
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
 msgid "imm5 should >= 2"
 msgstr "imm5 pitäisi olla >= 2"
 
-#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
 msgid "reg should <= 31"
 msgstr "rekisterin pitäisi olla <= 31"
 
-#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
 msgid "missing +"
 msgstr "puuttuva +"
 
-#: config/tc-score.c:3912
+#: config/tc-score.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s register same as write-back base"
 msgstr "%s-rekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "destination"
 msgstr "kohde"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "source"
 msgstr "lähde"
 
-#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
 msgid "expression error"
 msgstr "lausekevirhe"
 
-#: config/tc-score.c:4250
+#: config/tc-score.c:4241
 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "arvo ei ole lukualueessa [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4326
+#: config/tc-score.c:4317
 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 msgstr "arvo ei ole lukualueessa [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4354
+#: config/tc-score.c:4345
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
 msgstr "”li rd”-nimiö ei ole virheetön käskymuoto"
 
-#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
-#: config/tc-score.c:5228
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
 msgid "lacking label  "
 msgstr "puuttuva nimiö  "
 
-#: config/tc-score.c:4899
+#: config/tc-score.c:4896
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "s3_PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 16 etumerkillistä bittiä)"
 
-#: config/tc-score.c:4955
+#: config/tc-score.c:4952
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
 msgstr "arvo ei ole lukualueessa [0, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4960
+#: config/tc-score.c:4957
 msgid "end on line error"
 msgstr "loppu rivillä -virhe"
 
-#: config/tc-score.c:5207
+#: config/tc-score.c:5204
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
 msgstr "virheellinen vakio: 25-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-16777216, 16777215]"
 
-#: config/tc-score.c:5234
+#: config/tc-score.c:5231
 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
 msgstr "virheellinen vakio: 20-bittinen lauseke ei ole lukualueella -2^19..2^19"
 
-#: config/tc-score.c:5267
+#: config/tc-score.c:5264
 msgid "lacking label"
 msgstr "puuttuva tunniste"
 
-#: config/tc-score.c:5272
+#: config/tc-score.c:5269
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
 msgstr "virheellinen vakio: 10-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-2^9, 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:5368
+#: config/tc-score.c:5365
 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
 msgstr "”pce”-käskyvirhe (16 bittiä || 16 bittiä)’"
 
-#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
-#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "score3d-käsky"
 
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
+#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
 msgid "missing size expression"
 msgstr "puuttuva kokolauseke"
 
-#: config/tc-score.c:6132
+#: config/tc-score.c:6128
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "BSS-pituus (%d) < 0 ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
+#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "virhe asetettaessa lippuja ”.sbss”-lohkolle: %s"
 
-#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
+#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
 msgid "missing alignment"
 msgstr "puuttuva tasaus"
 
-#: config/tc-score.c:6198
+#: config/tc-score.c:6194
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "tasaus liian suuri: %d otaksuttu"
 
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
+#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
 
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
-#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
+#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty"
 
 #. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
+#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
 msgid "size is not 4 or 6"
 msgstr "koko ei ole 4 eikä 6"
 
-#: config/tc-score.c:6695
+#: config/tc-score.c:6691
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "virheellinen kutsu kohteeseen MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-score.c:7203
+#: config/tc-score.c:7198
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 
-#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
+#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
 msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
 
-#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
+#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
 msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 
-#: config/tc-score.c:7500
+#: config/tc-score.c:7488
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
 msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa 1"
 
-#: config/tc-score.c:7791
+#: config/tc-score.c:7779
 #, c-format
 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 
-#: config/tc-score.c:7811
+#: config/tc-score.c:7799
 #, c-format
 msgid " Score-specific assembler options:\n"
 msgstr " Score-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n"
 
-#: config/tc-score.c:7813
+#: config/tc-score.c:7801
 #, c-format
 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "        -EB\t\tassembloi koodi ”big-endian”-prosessorille\n"
 
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
 #, c-format
 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "        -EL\t\tassembloi koodi ”little-endian”-prosessorille\n"
 
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
 #, c-format
 msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
 msgstr "        -FIXDD\t\tassembloi koodi kiinteälle datariippuvuudelle\n"
 
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
 #, c-format
 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
 msgstr "        -NWARN\t\tassembloi koodi ei-varoitussanomille kiinteällä datariippuvuudella\n"
 
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
 msgstr "        -SCORE5\t\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE5”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
 msgstr "        -SCORE5U\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE5U”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
 #, c-format
 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
 msgstr "        -SCORE7\t\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE7”, tämä on oletusasetus\n"
 
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
 #, c-format
 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
 msgstr "        -SCORE3\t\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE3”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
 #, c-format
 msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
 msgstr "        -march=score7\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE7”, tämä on oletusasetus\n"
 
-#: config/tc-score.c:7836
+#: config/tc-score.c:7824
 #, c-format
 msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
 msgstr "        -march=score3\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE3”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7838
+#: config/tc-score.c:7826
 #, c-format
 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
 msgstr "        -USE_R1\t\tassembloi koodi ei-varoitussanomille kun käytetään tilapäistä rekisteriä ”r1”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7840
+#: config/tc-score.c:7828
 #, c-format
 msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
 msgstr "        -KPIC\t\tassembloi koodi PIC-prosessorille\n"
 
-#: config/tc-score.c:7842
+#: config/tc-score.c:7830
 #, c-format
 msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
 msgstr "        -O0\t\tassembleri ei suorita mitään optimointia\n"
 
-#: config/tc-score.c:7844
+#: config/tc-score.c:7832
 #, c-format
 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
 msgstr "        -G gpnum\tassembloi koodi asetukselle gpsize ja oletus on 8 tavua\n"
 
-#: config/tc-score.c:7846
+#: config/tc-score.c:7834
 #, c-format
 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
 msgstr "        -V \t\tSunplus-julkaisuversio \n"
@@ -12296,7 +12545,7 @@ msgstr "virheellinen movy dsp-rekisteri"
 
 #: config/tc-sh.c:2735
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
-msgstr "välitön dsp-sivuttaissiirtoarvo ei ole vakio"
+msgstr "suora muistiosoitus dsp-sivuttaissiirtoarvo ei ole vakio"
 
 #: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
 msgid "multiple parallel processing specifications"
@@ -12496,8 +12745,8 @@ msgstr "määrittelemätön symbolin %s siirtymä vuotaa 8-bittikentän yli "
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "ylivuoto haarautumisessa kohteeseen %s: muunnettu pitkään käskysekvenssiin"
 
-#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
-#: config/tc-sparc.c:4226
+#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
+#: config/tc-sparc.c:4369
 msgid "misaligned data"
 msgstr "tasaamaton data"
 
@@ -12698,26 +12947,26 @@ msgstr "kaksoiskappale datalabel-operaattoria ei otettu huomioon"
 msgid "Invalid DataLabel expression"
 msgstr "Virheellinen DataLabel-lauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
+#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Virheellinen käskykooditaulu, rikkoutunut assembleri."
 
-#: config/tc-sparc.c:473
+#: config/tc-sparc.c:497
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -xarch=%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:542
+#: config/tc-sparc.c:569
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "Ei ole käännetty tukea %d-bittiselle objektitiedostomuodolle"
 
-#: config/tc-sparc.c:623
+#: config/tc-sparc.c:650
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "SPARC-valitsimet:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:652
+#: config/tc-sparc.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12736,12 +12985,12 @@ msgstr ""
 "-relax\t\t\tlievennä hypyt ja haarautumiset (oletus)\n"
 "-no-relax\t\tvältä hyppyjen ja haarojen muuttamista\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:660
+#: config/tc-sparc.c:687
 #, c-format
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\ttuota PIC-koodia\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -12750,12 +12999,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tluo 32-bittinen objekttitiedosto\n"
 "-64\t\t\tluo 64-bittinen objektitiedosto\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:667
+#: config/tc-sparc.c:694
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[oletus on %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:669
+#: config/tc-sparc.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -12766,12 +13015,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tkäytä osittaistallennusjärjestystä\n"
 "-RMO\t\t\tkäytä lievennettyä muistijärjestystä\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:700
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[oletus on %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -12794,7 +13043,7 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn\t\tei otettu huomioon\n"
 "-s\t\t\tei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:687
+#: config/tc-sparc.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -12807,311 +13056,316 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\ttuota koodi koneelle, jossa on ”big-endian”-\n"
 "                        käskyt ja ”little-endian”-data.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:823
+#: config/tc-sparc.c:851
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: menetetään käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:842
+#: config/tc-sparc.c:870
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: ei löydy käskykoodia ”%s” kohteelle ”%s”\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:983
+#: config/tc-sparc.c:1053
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "Tuki 64-bittiselle aritmetiikalle ei ole käännetty koodiin."
 
-#: config/tc-sparc.c:1029
+#: config/tc-sparc.c:1099
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: numero ei ole lukualueella 0..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1036
+#: config/tc-sparc.c:1106
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: numero ei ole lukualueella -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1095
+#: config/tc-sparc.c:1165
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: numero ei ole lukualueella -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1143
+#: config/tc-sparc.c:1213
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: tilapäinen rekisteri sama kuin kohderekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1214
+#: config/tc-sparc.c:1284
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: luvaton tilapäinen rekisteri ”g0”"
 
-#: config/tc-sparc.c:1311
+#: config/tc-sparc.c:1381
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "Liukulukuhaarautumisen viiveväli"
 
-#: config/tc-sparc.c:1326
+#: config/tc-sparc.c:1396
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "Liukulukuhaarautumista edelsi liukulukukäsky: NOP lisätty"
 
-#: config/tc-sparc.c:1366
+#: config/tc-sparc.c:1436
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "erityistilakäskyn järkevyystarkistus epäonnistui"
 
-#: config/tc-sparc.c:1454
+#: config/tc-sparc.c:1562
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": virheellinen membar-peitenimi"
 
-#: config/tc-sparc.c:1470
+#: config/tc-sparc.c:1578
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": virheellinen membar-peitelauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:1475
+#: config/tc-sparc.c:1583
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": virheellinen membar-peitenumero"
 
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1598
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": virheellinen siam-tilalauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1603
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": virheellinen siam-tilanumero"
 
-#: config/tc-sparc.c:1511
+#: config/tc-sparc.c:1619
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": virheellinen ennakkohakufunktionimi"
 
-#: config/tc-sparc.c:1519
+#: config/tc-sparc.c:1627
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": virheellinen ennakkofunktiolauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:1524
+#: config/tc-sparc.c:1632
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": virheellinen ennakkofunktionumero"
 
-#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
+#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": tunnistamaton etuoikeutettu rekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": tunnistamaton hyperetuoikeutettu rekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
+#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
 msgstr ": tunnistamaton v9a- tai v9b-lisätilarekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1629
+#: config/tc-sparc.c:1737
 msgid ": rd on write only ancillary state register"
 msgstr ": rd on vain kirjoitettava lisätilarekisteri"
 
 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1637
+#: config/tc-sparc.c:1745
 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
 msgstr ": tunnistamaton v9a-lisätilarekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1673
+#: config/tc-sparc.c:1781
 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgstr ": asr-numeron on oltava välillä 16 ... 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1681
+#: config/tc-sparc.c:1789
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": asr-numeron on oltava välillä 0 ... 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1691
+#: config/tc-sparc.c:1799
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": odotettiin %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
-#: config/tc-sparc.c:2365
+#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
+#: config/tc-sparc.c:2490
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s vaatii argumentteja kohteessa ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1884
+#: config/tc-sparc.c:1992
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s ei voi käyttää yhdessä muiden relocs-tietueiden kanssa käskyssä ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1895
+#: config/tc-sparc.c:2003
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s voidaan käyttää vain ”__tls_get_addr”-kutsun kanssa"
 
-#: config/tc-sparc.c:2102
+#: config/tc-sparc.c:2210
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "havaittu yleisrekisterikäyttö ei kata ”.register”-näennäiskäskyä"
 
-#: config/tc-sparc.c:2173
+#: config/tc-sparc.c:2285
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": On vain 64 f-rekisteriä: [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
+#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": On vain 32 f-rekisteriä: [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2185
+#: config/tc-sparc.c:2297
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": On vain 32 perustarkkuus-f-rekisteriä: [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2377
+#: config/tc-sparc.c:2502
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi tehdä muuta aritmetiikkaa kuin + ja - laskentaa %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2487
+#: config/tc-sparc.c:2614
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi lisätä ei-vakiota lauseketta kohteeseen %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2497
+#: config/tc-sparc.c:2624
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi tehdä aritmetiikkaa, joka sisältää siirrettävän symbolin %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2642
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": ohjelmalaskurisuhteellinen operandi ei voi olla vakio"
 
-#: config/tc-sparc.c:2522
+#: config/tc-sparc.c:2649
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": ”TLS”-operandi ei voi olla vakio"
 
-#: config/tc-sparc.c:2555
+#: config/tc-sparc.c:2682
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": virheellinen ASI-nimi"
 
-#: config/tc-sparc.c:2563
+#: config/tc-sparc.c:2690
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": virheellinen ASI-lauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:2568
+#: config/tc-sparc.c:2695
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": virheellinen ASI-numero"
 
-#: config/tc-sparc.c:2665
+#: config/tc-sparc.c:2792
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr "Välitön ”OPF”-operandi lukualueen ulkopuolella (0-0x1ff)"
+msgstr "Suoran muistiosoituksen ”OPF”-operandi lukualueen ulkopuolella (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2670
+#: config/tc-sparc.c:2797
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
-msgstr "ei-välitön ”OPF”-operandi, ei otettu huomioon"
+msgstr "epäsuoran muistiosoituksen ”OPF”-operandi, ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-sparc.c:2689
+#: config/tc-sparc.c:2816
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": virheellinen cpreg-nimi"
 
-#: config/tc-sparc.c:2718
+#: config/tc-sparc.c:2845
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Luvattomia operandeja%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:2752
+#: config/tc-sparc.c:2884
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "arkkitehtuuri tönäisty arkkitehtuurista ”%s” arkkitehtuuriin ”%s” kohteessa ”%s”"
 
-#: config/tc-sparc.c:2788
+#: config/tc-sparc.c:2920
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
 msgstr "Arkkitehtuuritäsmäämättömyys kohteella ”%s”."
 
-#: config/tc-sparc.c:2789
+#: config/tc-sparc.c:2921
 #, c-format
 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr " (Vaatii %s: pyydetty arkkitehtuuri on %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3324
+#: config/tc-sparc.c:2933
+#, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "Laitteistokapasiteettia ”%s” ei ole otettu käyttöön kohteelle ”%s”."
+
+#: config/tc-sparc.c:3467
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "virheellinen tai käsittelemätön sijoitustyyppi: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3657
+#: config/tc-sparc.c:3800
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Odotettiin pilkkua nimen jälkeen"
 
-#: config/tc-sparc.c:3666
+#: config/tc-sparc.c:3809
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "BSS-pituus (%d.) <0! Ei otettu huomioon."
 
-#: config/tc-sparc.c:3678
+#: config/tc-sparc.c:3821
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "virheellinen ”.reserve”-segmentti -- odotettiin BSS-segmenttiä"
 
-#: config/tc-sparc.c:3706
+#: config/tc-sparc.c:3849
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "tasaus liian suuri: otaksuttiin %d"
 
-#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
+#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
 msgid "negative alignment"
 msgstr "negatiivinen tasaus"
 
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
+#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi"
 
-#: config/tc-sparc.c:3775
+#: config/tc-sparc.c:3918
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Ohitettiin yritys määritellä uudelleen symboli %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
+#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen"
 
-#: config/tc-sparc.c:3809
+#: config/tc-sparc.c:3952
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "”.COMMon”-pituus (%lu) lukualueen ulkopuolella, ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-sparc.c:3842
+#: config/tc-sparc.c:3985
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Odotettu pilkkua ”common”-pituuden jälkeen"
 
-#: config/tc-sparc.c:3856
+#: config/tc-sparc.c:3999
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %ld"
 msgstr "tasaus liian suuri: otaksutaan %ld"
 
-#: config/tc-sparc.c:3999
+#: config/tc-sparc.c:4142
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Tuntematon segmenttityyppi"
 
-#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
+#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "rekisterisyntaksi on ”.rekisteri” %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4102
+#: config/tc-sparc.c:4245
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "yleisrekisterin uudelleenmäärittely"
 
-#: config/tc-sparc.c:4113
+#: config/tc-sparc.c:4256
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "Rekisterisymboli %s on jo määritelty."
 
-#: config/tc-sparc.c:4317
+#: config/tc-sparc.c:4460
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Luvattomia operandeja: ”%%r_plt” %d-tavuisessa datakentässä"
 
-#: config/tc-sparc.c:4327
+#: config/tc-sparc.c:4470
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Luvattomia operandeja: ”%%r_tls_dtpoff” %d-tavuisessa datakentässä"
 
-#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Luvattomia operandeja: Vain ”%%r_%s%d” sallittu %d-tavuisessa datakentässä"
 
-#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
+#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: ”%%r_%s%d” vaatii argumentteja kohteessa ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: roskaa ”%%r_%s%d()” jälkeen"
@@ -13489,7 +13743,7 @@ msgstr "Tuntematon epäsuora osoitteenmuodostustila"
 #: config/tc-tic4x.c:1729
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
-msgstr "Välitön arvo %ld on liian suuri kohteelle ldf"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri kohteelle ldf"
 
 #: config/tc-tic4x.c:1769
 msgid "Destination register must be ARn"
@@ -13498,7 +13752,7 @@ msgstr "Kohderekisterin on oltava ARn"
 #: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large"
-msgstr "Kohteen %ld välitön arvo on liian iso"
+msgstr "Kohteen %ld suora muistiosoitusarvo on liian iso"
 
 #: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
 msgid "Invalid indirect addressing mode"
@@ -13538,18 +13792,18 @@ msgstr "Liukulukunumero ei ole kelvollinen lausekkeessa"
 #: config/tc-tic4x.c:2119
 #, c-format
 msgid "Signed immediate value %ld too large"
-msgstr "Etumerkillinen välitön arvo %ld on liian suuri"
+msgstr "Etumerkillinen suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
 
 #: config/tc-tic4x.c:2182
 #, c-format
 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
-msgstr "Etumerkitön välitön arvo %ld on liian suuri"
+msgstr "Etumerkitön suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
 
 #  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
 #: config/tc-tic4x.c:2250
 #, c-format
 msgid "Immediate value %ld too large"
-msgstr "Välitön arvo %ld on liian suuri"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
 
 #: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
@@ -14538,15 +14792,15 @@ msgstr "arvo liian suuri 1-tavuiselle kentälle"
 #: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
 #: config/tc-tic6x.c:3961
 msgid "immediate offset out of range"
-msgstr "välitön siirrosoite on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suoran muistiosoituksen siirrosoite on lukualueen ulkopuolella"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3930
 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
-msgstr "välitön siirrososoite ei ole 2-tavutasattu"
+msgstr "suoran muistiosoituksen siirrososoite ei ole 2-tavutasattu"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3958
 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
-msgstr "välitön siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
+msgstr "suoran muistiosoituksen siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3972
 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
@@ -14623,6 +14877,121 @@ msgstr "pinokehyssijoittelu liian mutkikas unwinder-toiminnolle"
 msgid "unwound frame has negative size"
 msgstr "unwound-kehyksellä on negatiivinen koko"
 
+#: config/tc-tilegx.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      ei otettu huomioon\n"
+"  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
+"  --32/--64               tuota 32-bittistä tai 64-bittistä koodia\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Virheellinen operaattori operandille."
+
+#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "Operaattoria käytetään vain symboleille."
+
+#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "Kirjoitukset rekisteriin ’%s’ ei ole sallittu."
+
+#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Samassa nipussa kaksi käskyä, jotka molemmat kirjoittavat rekisteriin %s, mikä ei ole sallittua."
+
+#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "’%s’ ei voida niputtaa muiden käskyjen kanssa."
+
+#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Nipun virheellinen käskyjen yhdistelmä."
+
+#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "käskyosoite ei ole 8:n monikerta"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Virheellinen lauseke."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
+#, c-format
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Odotettiin rekisteriä, saatiin ’%s’."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Löytyi sääntöjä noudattamaton rekisterinimi %s; käytä sen sijaan %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Liian vähän operandeja kohteeseen ’%s’."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Odottamaton merkki ’%c’ operandin %d jäljessä kohteessa %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Odotettiin suoraa muistiosoituslauseketta"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
+#: config/tc-tilepro.c:1561
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "Löytyi ’}’ kun ei niputettu."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%.*s”."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Nipulle on liian monta käskyä."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Virheellinen kutsu funktioon md_atof ()"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "Tämä operaattori tuottaa vain kaksitavuarvoja."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %d"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta (%d, %d)"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "Löytyi ’{’ niputettaessa."
+
+#: config/tc-tilepro.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      ei otettu huomioon\n"
+"  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
+
 #: config/tc-v850.c:286
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
@@ -14863,11 +15232,11 @@ msgstr "syntaksivirhe: ei odotettu ehtokoodia"
 
 #: config/tc-v850.c:2588
 msgid "immediate 0 cannot be used here"
-msgstr "välitöntä arvoa 0 ei voida käyttää tässä"
+msgstr "suoraa muistiosoitusarvoa 0 ei voida käyttää tässä"
 
 #: config/tc-v850.c:2612
 msgid "immediate operand is not match"
-msgstr "välitön operandi ei täsmää"
+msgstr "suora muistiosoitusoperandi ei täsmää"
 
 #: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
 msgid "invalid operand"
@@ -15077,11 +15446,11 @@ msgstr "Ei voi sijiottaa uudelleen lauseketta"
 
 #: config/tc-vax.c:2626
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr "Bignum ei ole sallittu short-literaalissa. välitön tila otaksuttu."
+msgstr "Bignum ei ole sallittu short-literaalissa. Suora muistiosoitustila otaksuttu."
 
 #: config/tc-vax.c:2635
 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr "Ei voida tehdä flonum short -literaalia: välitön tila käytetty."
+msgstr "Ei voida tehdä flonum short -literaalia: käytetty suoraa muistiosoitustilaa."
 
 #: config/tc-vax.c:2682
 #, c-format
@@ -15091,7 +15460,7 @@ msgstr "A bignum/flonum ei ehkä ole siirtymä: 0x%lx käytetty"
 #: config/tc-vax.c:2994
 #, c-format
 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr "Short-literaalin ylivuoto(%ld.), välitön tila otaksuttu."
+msgstr "Short-literaalin ylivuoto(%ld.), suora muistiosoitustila otaksuttu."
 
 #: config/tc-vax.c:3003
 #, c-format
@@ -15216,7 +15585,7 @@ msgstr "tuntematon direktiivi"
 #: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
 #: config/tc-xtensa.c:5774
 msgid "directives are not valid inside bundles"
-msgstr "direktiiviit eivät ole kelvollisia nipun sisällä"
+msgstr "direktiiviit eivät ole kelvollisia nippujen sisällä"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1234
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
@@ -15380,11 +15749,11 @@ msgstr "löytyi liian monia (%d) operandeja kohteelle ’%s’:  Odotettiin %d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:3980
 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
-msgstr "välitön operandien summa on suurempi kuin 32"
+msgstr "suoran muistiosoituksen operandien summa on suurempi kuin 32"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4111
 msgid "invalid immediate"
-msgstr "virheellinen välitön arvo"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4232
 #, c-format
@@ -15787,7 +16156,7 @@ msgstr "virheellinen käskysyntaksi"
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "sulkeita ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
+#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäinen tunnistamaton merkki on ”%c”"
@@ -15893,7 +16262,7 @@ msgstr "välittömän arvon on oltava 1 tai 2"
 
 #: config/tc-z8k.c:1082
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
-msgstr "odotettiin välitöntä arvoa 1 tai 2"
+msgstr "odotettiin suoran muistiosoituksen arvoa 1 tai 2"
 
 #: config/tc-z8k.c:1113
 msgid "can't use R0 here"
@@ -16097,38 +16466,38 @@ msgstr "avaa CFI tiedoston lopussa: puuttuva ”.cfi_endproc”-direktiivi"
 msgid "CFI is not supported for this target"
 msgstr "CFI ei ole tuettu tälle kohteelle"
 
-#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
+#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
 msgid "file number less than one"
 msgstr "tiedostonumero on pienempi kuin yksi"
 
-#: dwarf2dbg.c:562
+#: dwarf2dbg.c:595
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "tiedostonumero %ld on jo varattu"
 
-#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
+#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "liittämätön tiedostonumero %ld"
 
-#: dwarf2dbg.c:661
+#: dwarf2dbg.c:694
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "”is_stmt”-arvo ei ole 0 eikä 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:673
+#: dwarf2dbg.c:706
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "”isa”-numero pienempi kuin nolla"
 
-#: dwarf2dbg.c:685
+#: dwarf2dbg.c:718
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "erottelija pienempi kuin nolla"
 
-#: dwarf2dbg.c:691
+#: dwarf2dbg.c:724
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "tuntematon ”.loc sub”-direktiivi ”%s”"
 
-#: dwarf2dbg.c:1408
+#: dwarf2dbg.c:1441
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "sisäinen virhe: tuntematon dwarf2-muoto"
 
@@ -16317,11 +16686,11 @@ msgstr "puuttuva ”.end” tai ”.bend” tiedoston lopussa"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "GP-esitoimikoko ylittää kenttäkoon, käytetään sen sijaan arvoa 0"
 
-#: expr.c:87 read.c:3668
+#: expr.c:87 read.c:3667
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum-liukuluku on virheellinen"
 
-#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
+#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "liukulukunumero on virheellinen"
 
@@ -16364,7 +16733,7 @@ msgstr "expr.c(operandi): virheellinen ”atof_generic”-paluuarvo %d"
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "”%c” puuttuu"
 
-#: expr.c:977 read.c:4513
+#: expr.c:977 read.c:4512
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "EBCDIC-vakiot eivät ole tuettuja"
 
@@ -16402,7 +16771,7 @@ msgstr "oikea operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "oikea operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
 
-#: expr.c:1879 symbols.c:1379
+#: expr.c:1879 symbols.c:1381
 msgid "division by zero"
 msgstr "jako nollalla"
 
@@ -16422,7 +16791,7 @@ msgstr "yritys varata tietoja absoluuttisessa lohkossa"
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "yritys varata tietoja yhteislohkossa"
 
-#: frags.c:112 write.c:1379
+#: frags.c:102 write.c:1422
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %u chars"
 msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkkiä"
@@ -16453,7 +16822,7 @@ msgstr "ei voi avata %s kohteen: %s lukemiseen"
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "ei voi lukea kohteesta %s: %s"
 
-#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
+#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "ei voi sulkea %s: %s"
@@ -16931,193 +17300,197 @@ msgstr ".end%c kohdattu ilman edeltävää %s"
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s ilman %s"
 
-#: read.c:3247
+#: read.c:3246
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "ei-tuettu muuttujakoko tai täyttöarvo"
 
-#: read.c:3275
+#: read.c:3274
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr ".space-toistolaskuri on nolla, ei otettu huomioon"
 
-#: read.c:3277
+#: read.c:3276
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr ".space-toistolaskuri on negatiivinen, ei otettu huomioon"
 
-#: read.c:3306
+#: read.c:3305
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta absoluuttisessa lohkossa"
 
-#: read.c:3312
+#: read.c:3311
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta yhteislohkossa"
 
-#: read.c:3403 read.c:4759
+#: read.c:3402 read.c:4758
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "virheellinen liukulukuliteraali: %s"
 
-#: read.c:3560
+#: read.c:3559
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: sulkisi weakref-silmukan: %s"
 
-#: read.c:3606
+#: read.c:3605
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäisen tunnistamattoman merkin arvo on 0x%x"
 
-#: read.c:3734
+#: read.c:3733
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
 msgstr "”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ’%s’"
 
-#: read.c:3871
+#: read.c:3858
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa"
+
+#: read.c:3870
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva-parametri ilman symbolia"
 
-#: read.c:3928
+#: read.c:3927
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen siirrososoitelauseke"
 
-#: read.c:3949
+#: read.c:3948
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "puuttuva reloc-tyyppi"
 
-#: read.c:3961
+#: read.c:3960
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "tunnistamaton reloc-tyyppi"
 
-#: read.c:3977
+#: read.c:3976
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "virheellinen reloc-lauseke"
 
-#: read.c:4103
+#: read.c:4102
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "yritys tallentaa arvo absoluuttiseen lohkoon"
 
-#: read.c:4141 read.c:5025
+#: read.c:4140 read.c:5024
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "nolla otaksuttu puuttuvalle lausekkeelle"
 
-#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
+#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "rekisteriarvoa käytetty lausekkeena"
 
-#: read.c:4233
+#: read.c:4232
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "arvo 0x%llx typistetty arvoksi 0x%llx"
 
-#: read.c:4236
+#: read.c:4235
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "arvo 0x%I64x typistetty arvoksi 0x%I64x"
 
-#: read.c:4240
+#: read.c:4239
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "arvo 0x%lx typistetty arvoksi 0x%lx"
 
-#: read.c:4267
+#: read.c:4266
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "bignum-arvo typistetty %d tavuun"
 
-#: read.c:4586 read.c:4781
+#: read.c:4585 read.c:4780
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "ratkaisematon tai ei-positiivinen toistolaskuri: käytetään arvoa 1"
 
-#: read.c:4635
+#: read.c:4634
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "tuntematon liukulukutyyppi ’%c’"
 
-#: read.c:4657
+#: read.c:4656
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "liukulukuvakio on liian suuri"
 
-#: read.c:5193
+#: read.c:5192
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "merkkijonojen on oltava sijoitettu lohkoon"
 
-#: read.c:5241
+#: read.c:5240
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "odotettiin <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5274 read.c:5360
+#: read.c:5273 read.c:5359
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "päättämätön merkkijono: rivinvaihto lisätty"
 
-#: read.c:5368
+#: read.c:5367
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "virheellinen koodinvaihtomerkki merkkijonossa"
 
-#: read.c:5393
+#: read.c:5392
 msgid "expected address expression"
 msgstr "odotettiin osoitelauseketta"
 
-#: read.c:5412
+#: read.c:5411
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "symboli ”%s” määrittelemätön: nolla otaksuttu"
 
-#: read.c:5415
+#: read.c:5414
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "joku symboli määrittelemätön: nolla otaksuttu"
 
-#: read.c:5450
+#: read.c:5449
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "tämä merkkijono ei ehkä sisällä merkkiä ’\\0’"
 
-#: read.c:5486
+#: read.c:5485
 msgid "missing string"
 msgstr "puuttuva merkkijono"
 
 #  Parametri on tiedostonimi
-#: read.c:5577
+#: read.c:5576
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr ".incbin-laskuri nolla, tiedostonimeä ”%s” ei oteta huomioon"
 
-#: read.c:5603
+#: read.c:5602
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "tiedostoa ei löytynyt: %s"
 
-#: read.c:5617
+#: read.c:5616
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "tiedoston ”.incbin” lopun etsintä ei onnistunut ”%s”"
 
-#: read.c:5628
+#: read.c:5627
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "ohita (%ld) tai laskuri (%ld) ovat virheellisiä tiedostokoolle (%ld)"
 
-#: read.c:5635
+#: read.c:5634
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "ei voitu ohittaa arvoon %ld tiedostossa ”%s”"
 
-#: read.c:5644
+#: read.c:5643
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "typistetty tiedosto ”%s”, luettu %ld/%ld tavua"
 
-#: read.c:5803
+#: read.c:5802
 msgid "missing .func"
 msgstr "puuttuu funktion ”.func”-tulopiste"
 
-#: read.c:5820
+#: read.c:5819
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "funktion ”.endfunc”-päättymispiste puuttuu edelliseltä ”.func”-tulopisteeltä"
 
-#: read.c:5957
+#: read.c:5956
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "puuttuu sulkeva ”%c”"
 
-#: read.c:5959
+#: read.c:5958
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "orpo ”\\”"
 
@@ -17143,81 +17516,81 @@ msgstr ".stab%c: kuvauskenttä ’%x’ on liian suuri, yritä erilaista vianjä
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "pilkku puuttuu näennäiskäskystä ”.xstabs”"
 
-#: symbols.c:285
+#: symbols.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "ei voi määritellä symbolia ”%s” absoluuttisessa lohkossa"
 
-#: symbols.c:415
+#: symbols.c:417
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty segmenttinä ”%s”/%s%ld"
 
-#: symbols.c:490 symbols.c:497
+#: symbols.c:492 symbols.c:499
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "symbolin ”%s” lisääminen symbolitauluun epäonnistui: %s"
 
-#: symbols.c:1008
+#: symbols.c:1010
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
 msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s”"
 
-#: symbols.c:1012
+#: symbols.c:1014
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
 msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s”"
 
-#: symbols.c:1020
+#: symbols.c:1022
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”"
 
-#: symbols.c:1023
+#: symbols.c:1025
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”"
 
-#: symbols.c:1072
+#: symbols.c:1074
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "symbolimäärittelysilmukka kohdattu symbolissa ”%s”"
 
-#: symbols.c:1099
+#: symbols.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "ei voi muuntaa lausekesymbolia %s kompleksisijoitukseksi"
 
-#: symbols.c:1381
+#: symbols.c:1383
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "jako nollalla kun asetetaan ”%s”"
 
-#: symbols.c:1462 write.c:2048
+#: symbols.c:1464 write.c:2091
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "ei voi ratkaista arvoa symbolille ”%s”"
 
-#: symbols.c:1909
+#: symbols.c:1911
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "”%d” (ilmentymänumero %d / %s -nimiö)"
 
-#: symbols.c:1938
+#: symbols.c:1940
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "yritettiin hakea ratkaisemattoman symbolin ”%s” arvo"
 
-#: symbols.c:2213
+#: symbols.c:2226
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "lohkosymbolit on jo yleisiä"
 
-#: symbols.c:2326
+#: symbols.c:2339
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Kutsutaan funktiota ”%s” säiepaikallisena objektina"
 
-#: symbols.c:2330
+#: symbols.c:2343
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Kutsutaan ”%s” säiepaikallisena objektina"
@@ -17240,112 +17613,115 @@ msgstr "virheellinen siirrososoitelauseke"
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "virheellinen ”reloc”-lauseke"
 
-#: write.c:1072
+#: write.c:1085
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "puskurin %s arvo on liian suuri %d tavun kentälle puskurissa %s"
 
-#: write.c:1084
+#: write.c:1097
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "etumerkillinen ”.word”-ylivuoto; switch-arvo saattaa olla liian suuri: %ld osoitteessa 0x%lx"
 
-#: write.c:1128
+#: write.c:1141
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "uudelleenmääriteltyä symbolia ei voida käyttää reloc-tietueessa"
 
-#: write.c:1141
+#: write.c:1154
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "siirros lukualueen ulkopuolella"
 
-#: write.c:1144
+#: write.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: virheellinen paluuarvo kohteesta bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1208
-msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr "sisäinen virhe: korjaus ei ole palasen sisällä"
-
-#: write.c:1261
+#: write.c:1180
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "reloc-tietue ei ole (kiinteän lohko-osan tai) lohkon sisällä"
 
-#: write.c:1325 write.c:1455
+#: write.c:1250
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "sisäinen virhe: korjaus ei ole palasen sisällä"
+
+#: write.c:1368 write.c:1498
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "ei voi laajentaa osasta"
 
-#: write.c:1517 write.c:1538
+#: write.c:1560 write.c:1581
 #, c-format
 msgid "can't write %s: %s"
 msgstr "ei voi kirjoittaa vakiotulostetiedostoon %s: %s"
 
-#: write.c:1568
+#: write.c:1611
 #, c-format
 msgid "cannot write to output file '%s': %s"
 msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon ’%s’: %s"
 
-#: write.c:1724
+#: write.c:1767
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, tuotetaan virheellinen objektitiedosto"
 
-#: write.c:1731
+#: write.c:1774
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
 msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, ei tuotettu objektitiedostoa"
 
-#: write.c:1963
+#: write.c:2006
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: yleissymboleita ei ole tuettu yhteislohkoissa"
 
-#: write.c:1977
+#: write.c:2020
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "paikallinen nimiö ”%s” ei ole määritelty"
 
-#: write.c:1999
+#: write.c:2042
 #, c-format
 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "Paikallinen symboli ”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ”%s”"
 
-#: write.c:2006
+#: write.c:2049
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "ei voi tehdä rekisterisymbolia ”%s”"
 
-#: write.c:2299
+#: write.c:2342
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "tasaustäyte (%lu tavua) ei ole %ld:n monikerta"
 
-#: write.c:2461
+#: write.c:2504
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr "”.word” %s-%s+%s ei sopinut"
 
-#: write.c:2555
+#: write.c:2598
 msgid "padding added"
 msgstr "täyte lisätty"
 
-#: write.c:2605
+#: write.c:2648
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "yritettiin siirtää ”.org”-määrittelyä taaksepäin"
 
-#: write.c:2629
+#: write.c:2672
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr "”.space” määrittelee ei-absoluuttisen arvon"
 
-#: write.c:2644
+#: write.c:2687
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr "”.space” tai ”.fill” negatiivisella arvolla, ei oteta huomioon"
 
-#: write.c:2715
+#: write.c:2758
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien osoitteet lohkossa %s"
 
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+#~ msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)"
+
 #~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
 #~ msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi"
 
@@ -17461,7 +17837,7 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso
 #~ msgstr "Virheellinen merkki välittömässä arvossa : %c"
 
 #~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
-#~ msgstr "Välitön arvo on suurempi kuin 16-bittiä"
+#~ msgstr "Suora muistiosoitusarvo on suurempi kuin 16-bittiä"
 
 #~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
 #~ msgstr "Yritys siirtää arvo pino-osoittimessa suurempi kuin pinon koko"
@@ -17473,7 +17849,7 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso
 #~ msgstr "Operandin ’%s’ koko on suurempi kuin %d"
 
 #~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
-#~ msgstr "luvaton välitön operandi ’%s’"
+#~ msgstr "luvaton suora muistiosoitusoperandi ’%s’"
 
 #~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
 #~ msgstr "Virheellinen operandi muistiluvulle ’%s’"
@@ -17481,9 +17857,6 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso
 #~ msgid "illegal displacement operand "
 #~ msgstr "luvaton siirtymäoperandi "
 
-#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
-#~ msgstr "virheellinen merkki %c ennen operandia %d"
-
 #~ msgid "invalid character %c in operand %d"
 #~ msgstr "virheellinen merkki %c operandissa %d"
 
@@ -17502,9 +17875,6 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso
 #~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
 #~ msgstr "”%s”-operandia ei voi käyttää lähteenä kohteessa %s"
 
-#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
-#~ msgstr "SP ei voida käyttää kohteen %s kanssa\n"
-
 #~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
 #~ msgstr "”@SP--” ei voida käyttää ”PUSH”:n kanssa\n"