pa.md (integer_indexed_store splitters): Use mem_shadd_operand.
[gcc.git] / gcc / po / zh_TW.po
index e7afcf187a194ed3db01d458a116da959ce9978f..6510ca9617a75616fef64b710581dda4833d524a 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-07 23:29+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%s:所有警告被視為錯誤"
 msgid "%s: some warnings being treated as errors"
 msgstr "%s:某些警告被視為錯誤"
 
-#: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1295 cp/error.c:1207
+#: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1300 cp/error.c:1207
 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181
 msgid "<built-in>"
 msgstr "<built-in>"
@@ -193,24 +193,24 @@ msgstr "「%%l」運算元不是一個標籤"
 #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
 #. We can't handle floating point constants;
 #. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14571
-#: config/pdp11/pdp11.c:1725
+#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14656
+#: config/pdp11/pdp11.c:1727
 #, c-format
 msgid "floating constant misused"
 msgstr "錯誤地使用了浮點常數"
 
-#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14669
-#: config/pdp11/pdp11.c:1766
+#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14754
+#: config/pdp11/pdp11.c:1768
 #, c-format
 msgid "invalid expression as operand"
 msgstr "無效的運算式做為運算元"
 
-#: gcc.c:1501
+#: gcc.c:1506
 #, c-format
 msgid "Using built-in specs.\n"
 msgstr "使用內建 specs。\n"
 
-#: gcc.c:1698
+#: gcc.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -219,22 +219,22 @@ msgstr ""
 "將 spec %s 設為「%s」\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:1803
+#: gcc.c:1808
 #, c-format
 msgid "Reading specs from %s\n"
 msgstr "從 %s 讀取 specs\n"
 
-#: gcc.c:1930
+#: gcc.c:1935
 #, c-format
 msgid "could not find specs file %s\n"
 msgstr "找不到 specs 檔案 %s\n"
 
-#: gcc.c:2005
+#: gcc.c:2010
 #, c-format
 msgid "rename spec %s to %s\n"
 msgstr "將 spec %s 重新命名為 %s\n"
 
-#: gcc.c:2007
+#: gcc.c:2012
 #, c-format
 msgid ""
 "spec is '%s'\n"
@@ -243,12 +243,12 @@ msgstr ""
 "spec 是「%s」\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:2443
+#: gcc.c:2448
 #, c-format
 msgid "%s\n"
 msgstr "%s\n"
 
-#: gcc.c:2810
+#: gcc.c:2815
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -257,144 +257,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "繼續?(y 或 n) "
 
-#: gcc.c:2960
+#: gcc.c:2965
 #, c-format
 msgid "# %s %.2f %.2f\n"
 msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
 
-#: gcc.c:3166
+#: gcc.c:3171
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "用法:%s [選項] 檔案...\n"
 
-#: gcc.c:3167
+#: gcc.c:3172
 msgid "Options:\n"
 msgstr "選項:\n"
 
-#: gcc.c:3169
+#: gcc.c:3174
 msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
 msgstr "  -pass-exit-codes         在某一階段離開時回傳最高的錯誤碼\n"
 
-#: gcc.c:3170
+#: gcc.c:3175
 msgid "  --help                   Display this information\n"
 msgstr "  --help                   顯示此輔助說明\n"
 
-#: gcc.c:3171
+#: gcc.c:3176
 msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
 msgstr "  --target-help            顯示目標平臺器特定的命令列選項\n"
 
-#: gcc.c:3172
+#: gcc.c:3177
 #, fuzzy
 msgid "  --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
 msgstr "  --help={共同|optimizers|params|目標|警告|[^]{聯結|分隔|undocumented}}[,...]\n"
 
-#: gcc.c:3173
+#: gcc.c:3178
 #, fuzzy
 msgid "                           Display specific types of command line options\n"
 msgstr "                           顯示特定的類型的命令列引數的選項\n"
 
-#: gcc.c:3175
+#: gcc.c:3180
 msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
 msgstr "  (使用「-v --help」顯示子處理序的命令列參數)\n"
 
-#: gcc.c:3176
+#: gcc.c:3181
 #, fuzzy
 msgid "  --version                Display compiler version information\n"
 msgstr "  --version                顯示編譯器版本資訊\n"
 
-#: gcc.c:3177
+#: gcc.c:3182
 msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
 msgstr "  -dumpspecs               顯示所有內建 spec 字串\n"
 
-#: gcc.c:3178
+#: gcc.c:3183
 msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
 msgstr "  -dumpversion             顯示編譯器的版本號\n"
 
-#: gcc.c:3179
+#: gcc.c:3184
 msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
 msgstr "  -dumpmachine             顯示編譯器的目的處理器\n"
 
-#: gcc.c:3180
+#: gcc.c:3185
 msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
 msgstr "  -print-search-dirs       顯示編譯器的搜尋路徑\n"
 
-#: gcc.c:3181
+#: gcc.c:3186
 msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
 msgstr "  -print-libgcc-file-name  顯示編譯器伴隨函式庫的名稱\n"
 
-#: gcc.c:3182
+#: gcc.c:3187
 msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
 msgstr "  -print-file-name=<函式庫>    顯示 <函式庫> 的完整路徑\n"
 
-#: gcc.c:3183
+#: gcc.c:3188
 msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
 msgstr "  -print-prog-name=<程式>  顯示編譯器元件 <程式> 的完整路徑\n"
 
-#: gcc.c:3184
+#: gcc.c:3189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -print-multiarch         Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
 "                           a component in the library path\n"
 msgstr "  -print-multi-lib         顯示命令列選項和多個版本函式庫搜尋路徑間的對應\n"
 
-#: gcc.c:3187
+#: gcc.c:3192
 msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
 msgstr "  -print-multi-directory   顯示不同版本 libgcc 的根目錄\n"
 
-#: gcc.c:3188
+#: gcc.c:3193
 msgid ""
 "  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
 "                           multiple library search directories\n"
 msgstr "  -print-multi-lib         顯示命令列選項和多個版本函式庫搜尋路徑間的對應\n"
 
-#: gcc.c:3191
+#: gcc.c:3196
 msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
 msgstr "  -print-multi-os-directory 顯示作業系統函式庫的相對路徑\n"
 
-#: gcc.c:3192
+#: gcc.c:3197
 #, fuzzy
 msgid "  -print-sysroot           Display the target libraries directory\n"
 msgstr "  -print-sysroot           顯示目標函式庫目錄\n"
 
-#: gcc.c:3193
+#: gcc.c:3198
 #, fuzzy
 msgid "  -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
 msgstr "  -print-sysroot-headers-suffix 顯示 sysroot 字尾用來尋找頁首\n"
 
-#: gcc.c:3194
+#: gcc.c:3199
 msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Wa,<選項>               將逗號分隔的 <選項> 傳遞給組譯器\n"
 
-#: gcc.c:3195
+#: gcc.c:3200
 msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Wp,<選項>               將逗號分隔的 <選項> 傳遞給前處理器\n"
 
-#: gcc.c:3196
+#: gcc.c:3201
 msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
 msgstr "  -Wl,<選項>               將逗號分隔的 <選項> 傳遞給連結器\n"
 
-#: gcc.c:3197
+#: gcc.c:3202
 msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
 msgstr "  -Xassembler <參數>       將 <參數> 傳遞給組譯器\n"
 
-#: gcc.c:3198
+#: gcc.c:3203
 msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
 msgstr "  -Xpreprocessor <參數>    將 <參數> 傳遞給前處理器\n"
 
-#: gcc.c:3199
+#: gcc.c:3204
 msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
 msgstr "  -Xlinker <參數>          將 <參數> 傳遞給連結器\n"
 
-#: gcc.c:3200
+#: gcc.c:3205
 msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps              不要刪除中間檔案\n"
 
-#: gcc.c:3201
+#: gcc.c:3206
 #, fuzzy
 msgid "  -save-temps=<arg>        Do not delete intermediate files\n"
 msgstr "  -save-temps=<arg>        不刪除中介檔案\n"
 
-#: gcc.c:3202
+#: gcc.c:3207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -no-canonical-prefixes   Do not canonicalize paths when building relative\n"
@@ -403,23 +403,23 @@ msgstr ""
 "  -no-canonical-prefixes   不正則化路徑時建立相對的\n"
 "                           前綴到其他 gcc 成分\n"
 
-#: gcc.c:3205
+#: gcc.c:3210
 msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
 msgstr "  -pipe                    使用管道代替暫時檔案\n"
 
-#: gcc.c:3206
+#: gcc.c:3211
 msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
 msgstr "  -time                    為每個子處理序計時\n"
 
-#: gcc.c:3207
+#: gcc.c:3212
 msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
 msgstr "  -specs=<檔案>            用 <檔案> 的內容覆寫內建的 specs 檔案\n"
 
-#: gcc.c:3208
+#: gcc.c:3213
 msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
 msgstr "  -std=<標準>              指定輸入來源檔案遵循的標準\n"
 
-#: gcc.c:3209
+#: gcc.c:3214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
@@ -428,45 +428,45 @@ msgstr ""
 "  --sysroot=<directory>    使用<目錄>做為根目錄用於頁首\n"
 "                           和函式庫\n"
 
-#: gcc.c:3212
+#: gcc.c:3217
 msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
 msgstr "  -B <目錄>                將 <目錄> 加入到編譯器的搜尋路徑中\n"
 
-#: gcc.c:3213
+#: gcc.c:3218
 msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
 msgstr "  -v                       顯示編譯器呼叫的程式\n"
 
-#: gcc.c:3214
+#: gcc.c:3219
 msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
 msgstr "  -###                     與 -v 類似,但選項被引號括住,並且不執行命令\n"
 
-#: gcc.c:3215
+#: gcc.c:3220
 msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
 msgstr "  -E                       僅作預先處理,不進行編譯、組譯和連結\n"
 
-#: gcc.c:3216
+#: gcc.c:3221
 msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
 msgstr "  -S                       編譯到組合語言,不進行組譯和連結\n"
 
-#: gcc.c:3217
+#: gcc.c:3222
 msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
 msgstr "  -c                       編譯、組譯到目的程式碼,不進行連結\n"
 
-#: gcc.c:3218
+#: gcc.c:3223
 msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
 msgstr "  -o <檔案>                輸出到 <檔案>\n"
 
-#: gcc.c:3219
+#: gcc.c:3224
 #, fuzzy
 msgid "  -pie                     Create a position independent executable\n"
 msgstr "  -pie                     建立位置獨立可執行檔案\n"
 
-#: gcc.c:3220
+#: gcc.c:3225
 #, fuzzy
 msgid "  -shared                  Create a shared library\n"
 msgstr "  -shared                  建立共用函式庫\n"
 
-#: gcc.c:3221
+#: gcc.c:3226
 msgid ""
 "  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
 "                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
 "                           「none」意味著恢復預設行為,即根據檔案的副檔名猜測\n"
 "                           來源檔案的語言\n"
 
-#: gcc.c:3228
+#: gcc.c:3233
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -490,62 +490,62 @@ msgstr ""
 "以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 開頭的選項將由 %s 自動傳遞給其呼叫的\n"
 " 不同子處理序。若要向這些處理序傳遞其它選項,必須使用 -W<字母> 選項。\n"
 
-#: gcc.c:5630
+#: gcc.c:5637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
 msgstr "處理 spec (%s),該項是『%s』\n"
 
-#: gcc.c:6327
+#: gcc.c:6334
 #, c-format
 msgid "Target: %s\n"
 msgstr "目的:%s\n"
 
-#: gcc.c:6328
+#: gcc.c:6335
 #, c-format
 msgid "Configured with: %s\n"
 msgstr "配置為:%s\n"
 
-#: gcc.c:6342
+#: gcc.c:6349
 #, c-format
 msgid "Thread model: %s\n"
 msgstr "執行緒模型:%s\n"
 
-#: gcc.c:6353
+#: gcc.c:6360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gcc version %s %s\n"
 msgstr "gcc 版本 %s %s\n"
 
-#: gcc.c:6356
+#: gcc.c:6363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
 msgstr "gcc 驅動程式版本 %s %sexecuting gcc 版本 %s\n"
 
-#: gcc.c:6429 gcc.c:6641
+#: gcc.c:6436 gcc.c:6648
 #, c-format
 msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:6565
+#: gcc.c:6572
 #, c-format
 msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:7437
+#: gcc.c:7398
 #, c-format
 msgid "install: %s%s\n"
 msgstr "安裝:%s%s\n"
 
-#: gcc.c:7440
+#: gcc.c:7401
 #, c-format
 msgid "programs: %s\n"
 msgstr "程式:%s\n"
 
-#: gcc.c:7442
+#: gcc.c:7403
 #, c-format
 msgid "libraries: %s\n"
 msgstr "函式庫:%s\n"
 
-#: gcc.c:7559
+#: gcc.c:7520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -554,17 +554,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "報告程式缺陷的步驟請參見:\n"
 
-#: gcc.c:7575 gcov-tool.c:523
+#: gcc.c:7536 gcov-tool.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s%s\n"
 msgstr "%s %s%s\n"
 
-#: gcc.c:7578 gcov-tool.c:525 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
+#: gcc.c:7539 gcov-tool.c:530 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280
 #: java/jcf-dump.c:1240
 msgid "(C)"
 msgstr "(C)"
 
-#: gcc.c:7579 java/jcf-dump.c:1241
+#: gcc.c:7540 java/jcf-dump.c:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
 "本程式是自由軟體;請參看來源程式碼的版權宣告。本軟體沒有任何擔保;\n"
 "包括沒有適銷性和某一專用目的下的適用性擔保。\n"
 
-#: gcc.c:7884
+#: gcc.c:7845
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
 "==============\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:7885
+#: gcc.c:7846
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 "使用「-Wl,選項」到回合「選項」到鏈結器。\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:9149
+#: gcc.c:9110
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Assembler options\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "=================\n"
 "\n"
 
-#: gcc.c:9150
+#: gcc.c:9111
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -616,108 +616,108 @@ msgstr ""
 "使用「-Wa,選項」到回合「選項」到組譯器。\n"
 "\n"
 
-#: gcov-tool.c:161
+#: gcov-tool.c:166
 #, c-format
 msgid "  merge [options] <dir1> <dir2>         Merge coverage file contents\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:162 gcov-tool.c:259 gcov-tool.c:415
+#: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
 msgid "    -v, --verbose                       Verbose mode\n"
 msgstr "  -v, --version                    列印版本號並離開\n"
 
-#: gcov-tool.c:163 gcov-tool.c:260
+#: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
 msgid "    -o, --output <dir>                  Output directory\n"
 msgstr "  -n, --no-output                 不建立輸出檔案\n"
 
-#: gcov-tool.c:164
+#: gcov-tool.c:169
 #, c-format
 msgid "    -w, --weight <w1,w2>                Set weights (float point values)\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:180
+#: gcov-tool.c:185
 #, c-format
 msgid "Merge subcomand usage:"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:258
+#: gcov-tool.c:263
 #, c-format
 msgid "  rewrite [options] <dir>               Rewrite coverage file contents\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:261
+#: gcov-tool.c:266
 #, c-format
 msgid "    -s, --scale <float or simple-frac>  Scale the profile counters\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:262
+#: gcov-tool.c:267
 #, c-format
 msgid "    -n, --normalize <long long>         Normalize the profile\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:279
+#: gcov-tool.c:284
 #, c-format
 msgid "Rewrite subcommand usage:"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:324
+#: gcov-tool.c:329
 #, c-format
 msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:337 gcov-tool.c:347
+#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352
 #, c-format
 msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:357
+#: gcov-tool.c:362
 #, c-format
 msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:414
+#: gcov-tool.c:419
 #, c-format
 msgid "  overlap [options] <dir1> <dir2>       Compute the overlap of two profiles\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:416
+#: gcov-tool.c:421
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgid "    -h, --hotonly                       Only print info for hot objects/functions\n"
 msgstr "  -h, --help                      列印此輔助並離開\n"
 
-#: gcov-tool.c:417
+#: gcov-tool.c:422
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgid "    -f, --function                      Print function level info\n"
 msgstr "  -h, --help                      列印此輔助並離開\n"
 
-#: gcov-tool.c:418
+#: gcov-tool.c:423
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgid "    -F, --fullname                      Print full filename\n"
 msgstr "  -h, --help                      列印此輔助並離開\n"
 
-#: gcov-tool.c:419
+#: gcov-tool.c:424
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgid "    -o, --object                        Print object level info\n"
 msgstr "  -h, --help                      列印此輔助並離開\n"
 
-#: gcov-tool.c:420
+#: gcov-tool.c:425
 #, c-format
 msgid "    -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:440
+#: gcov-tool.c:445
 #, c-format
 msgid "Overlap subcomand usage:"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:506
+#: gcov-tool.c:511
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
 msgid ""
@@ -725,26 +725,26 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "用法:%s [選項]... main類別名 [輸出檔案]\n"
 
-#: gcov-tool.c:507
+#: gcov-tool.c:512
 #, c-format
 msgid ""
 "Offline tool to handle gcda counts\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:508
+#: gcov-tool.c:513
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
 msgid "  -h, --help                            Print this help, then exit\n"
 msgstr "  -h, --help                      列印此輔助並離開\n"
 
-#: gcov-tool.c:509
+#: gcov-tool.c:514
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
 msgid "  -v, --version                         Print version number, then exit\n"
 msgstr "  -v, --version                    列印版本號並離開\n"
 
-#: gcov-tool.c:513 gcov.c:492
+#: gcov-tool.c:518 gcov.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -755,12 +755,12 @@ msgstr ""
 "提交錯誤報告的具體步驟請參見:\n"
 "%s。\n"
 
-#: gcov-tool.c:524
+#: gcov-tool.c:529
 #, c-format
 msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr ""
 
-#: gcov-tool.c:527 gcov.c:506
+#: gcov-tool.c:532 gcov.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "%s:來源檔案較圖檔案「%s」新\n"
 
 #: gcov.c:1144
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
+msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
 msgstr "(訊息是只有顯示的一個各原始碼檔案)\n"
 
 #: gcov.c:1169
@@ -1087,16 +1087,16 @@ msgstr "無條件 %2d 從未執行\n"
 msgid "Cannot open source file %s\n"
 msgstr "無法開放原始碼檔案 %s\n"
 
-#: gcse.c:2762
+#: gcse.c:2601
 #, fuzzy
 msgid "PRE disabled"
 msgstr "PRE 已停用"
 
-#: gcse.c:3690
+#: gcse.c:3529
 msgid "GCSE disabled"
 msgstr "GCSE 被停用"
 
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9481
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9507
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returns address of local variable"
 msgstr "函式回傳局部變數的位址"
@@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr "「"
 msgid "'"
 msgstr "」"
 
-#: ipa-pure-const.c:217
+#: ipa-pure-const.c:218
 #, fuzzy
 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
 msgstr "函式也許是 candidate 用於屬性 %<%s%>"
 
-#: ipa-pure-const.c:218
+#: ipa-pure-const.c:219
 #, fuzzy
 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
 msgstr "函式也許是 candidate 用於屬性 %<%s%>如果它是已知到回傳正常"
@@ -1186,27 +1186,27 @@ msgstr "    內聯的從 %qs 於 %s:%d"
 msgid "    inlined from %qs"
 msgstr "    內聯的從 %qs"
 
-#: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2064
+#: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2066
 msgid "assuming that the loop is not infinite"
 msgstr "假定循環有窮"
 
-#: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2065
+#: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2067
 msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
 msgstr "無法最佳化可能無窮的循環"
 
-#: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2069
+#: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2071
 msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
 msgstr "假定循環計數不會溢出"
 
-#: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2070
+#: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2072
 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
 msgstr "無法最佳化循環,循環變數可能溢出"
 
-#: lra-assigns.c:1383 reload1.c:2143
+#: lra-assigns.c:1428 reload1.c:2143
 msgid "this is the insn:"
 msgstr "這是指令:"
 
-#: lra-constraints.c:3503 reload.c:3862
+#: lra-constraints.c:3495 reload.c:3862
 msgid "unable to generate reloads for:"
 msgstr "無法產生重新載入,為:"
 
@@ -1215,92 +1215,92 @@ msgstr "無法產生重新載入,為:"
 msgid "This switch lacks documentation"
 msgstr "此開關缺少可用文件"
 
-#: opts.c:1013
+#: opts.c:1014
 #, c-format
 msgid "default %d minimum %d maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1120
+#: opts.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "[default]"
 msgstr "[預設]"
 
-#: opts.c:1131
+#: opts.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "[enabled]"
 msgstr "[已啟用]"
 
-#: opts.c:1131
+#: opts.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "[disabled]"
 msgstr "[已停用]"
 
-#: opts.c:1150
+#: opts.c:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
 msgstr " 找不到任何選項與設想的特性是\n"
 
-#: opts.c:1159
+#: opts.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid " None found.  Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
 msgstr " 無找到。 使用 --help=%s 到顯示 * 所有 * 選項支援的由 %s 前端\n"
 
-#: opts.c:1165
+#: opts.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
 msgstr " 所有選項與設想的特性已顯示\n"
 
-#: opts.c:1250
+#: opts.c:1251
 #, fuzzy
 msgid "The following options are target specific"
 msgstr "下列選項是目標特定的"
 
-#: opts.c:1253
+#: opts.c:1254
 #, fuzzy
 msgid "The following options control compiler warning messages"
 msgstr "下列選項控制編譯器警告訊息"
 
-#: opts.c:1256
+#: opts.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "The following options control optimizations"
 msgstr "下列選項控制最佳化"
 
-#: opts.c:1259 opts.c:1298
+#: opts.c:1260 opts.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "The following options are language-independent"
 msgstr "下列選項是 language-independent"
 
-#: opts.c:1262
+#: opts.c:1263
 #, fuzzy
 msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
 msgstr "--param 選項 recognizes 下列做為參數"
 
-#: opts.c:1268
+#: opts.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "The following options are specific to just the language "
 msgstr "下列選項是特定的到僅語言 "
 
-#: opts.c:1270
+#: opts.c:1271
 #, fuzzy
 msgid "The following options are supported by the language "
 msgstr "下列選項被支援由語言 "
 
-#: opts.c:1281
+#: opts.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "The following options are not documented"
 msgstr "下列選項未被文件"
 
-#: opts.c:1283
+#: opts.c:1284
 #, fuzzy
 msgid "The following options take separate arguments"
 msgstr "下列選項需分隔引數"
 
-#: opts.c:1285
+#: opts.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "The following options take joined arguments"
 msgstr "下列選項需聯結的引數"
 
-#: opts.c:1296
+#: opts.c:1297
 #, fuzzy
 msgid "The following options are language-related"
 msgstr "下列選項被 language-related"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "傳遞的選項:"
 msgid "options enabled: "
 msgstr "啟用的選項:"
 
-#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5186 c/c-typeck.c:6529 cp/error.c:700
+#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5183 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700
 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443
 #, gcc-internal-format
 msgid "<anonymous>"
@@ -1492,52 +1492,51 @@ msgstr "函式無法宣告的內聯和編碼大小會 grow"
 
 #: cif-code.def:92
 #, fuzzy
-msgid "optimizing for size and code size would grow"
-msgstr "最佳化用於大小和編碼大小會 grow"
-
-#: cif-code.def:96
-#, fuzzy
 msgid "mismatched arguments"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: cif-code.def:100
+#: cif-code.def:96
 msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
 msgstr "原本間接的函式呼叫不被考慮內聯"
 
-#: cif-code.def:104
+#: cif-code.def:100
 #, fuzzy
 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
 msgstr "間接函式呼叫與未 undetermined 被呼叫端"
 
-#: cif-code.def:108
+#: cif-code.def:104
 #, fuzzy
 msgid "exception handling personality mismatch"
 msgstr "異常處理身分不匹配"
 
-#: cif-code.def:113
+#: cif-code.def:109
 #, fuzzy
 msgid "non-call exception handling mismatch"
 msgstr "non-call 異常處理不匹配"
 
-#: cif-code.def:117
+#: cif-code.def:113
 #, fuzzy
 msgid "target specific option mismatch"
 msgstr "目標特定選項不匹配"
 
-#: cif-code.def:121
+#: cif-code.def:117
 #, fuzzy
 msgid "optimization level attribute mismatch"
 msgstr "最佳化等級屬性不匹配"
 
-#: cif-code.def:125
+#: cif-code.def:121
 msgid "callee refers to comdat-local symbols"
 msgstr ""
 
-#: cif-code.def:129
+#: cif-code.def:125
 #, fuzzy
 msgid "function attribute mismatch"
 msgstr "最佳化等級屬性不匹配"
 
+#: cif-code.def:129
+msgid "caller function contains cilk spawn"
+msgstr ""
+
 #: cif-code.def:133
 #, fuzzy
 #| msgid "unrecoverable error"
@@ -2165,242 +2164,254 @@ msgstr "暫存器數量在中每個類別 kept 未使用的由迴圈 invariant 
 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo"
 msgstr ""
 
-#: params.def:844
+#: params.def:841
+msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA"
+msgstr ""
+
+#: params.def:849
 #, fuzzy
 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
 msgstr "最大值比率介於陣列大小和切換分支用於切換轉換到發生"
 
-#: params.def:852
+#: params.def:857
 #, fuzzy
 msgid "size of tiles for loop blocking"
 msgstr "大小的並排用於迴圈阻塞"
 
-#: params.def:859
+#: params.def:864
 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam"
 msgstr ""
 
-#: params.def:866
+#: params.def:871
 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam"
 msgstr ""
 
-#: params.def:874
+#: params.def:879
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
 msgstr "最大值參數數量在中 SCoP"
 
-#: params.def:881
+#: params.def:886
 #, fuzzy
 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
 msgstr "最大值基本區塊數量各函式為分析的由石墨"
 
-#: params.def:887
+#: params.def:892
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies"
 msgstr "最大值 datarefs 數量循環用於建立迴圈資料依存性"
 
-#: params.def:894
+#: params.def:899
 #, fuzzy
 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
 msgstr "最大基本區塊數字循環用於迴圈 invariant 移動"
 
-#: params.def:902
+#: params.def:907
 #, fuzzy
 msgid "use internal function id in profile lookup"
 msgstr "無效的函式在中 gimple 呼叫"
 
-#: params.def:910
+#: params.def:915
 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile"
 msgstr ""
 
-#: params.def:916
+#: params.def:921
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
 msgstr "最大值指令數量在中基本區塊為認為的用於 SLP vectorization"
 
-#: params.def:921
+#: params.def:926
 #, fuzzy
 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
 msgstr "最小。比率的 insns 到 prefetches 以啟用 prefetching 用於迴圈與不明旅程計數"
 
-#: params.def:927
+#: params.def:932
 #, fuzzy
 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
 msgstr "最小。比率的 insns 到 mem ops 以啟用 prefetching 在中迴圈"
 
-#: params.def:934
+#: params.def:939
 #, fuzzy
 msgid "Max. size of var tracking hash tables"
 msgstr "最大大小的 var 追蹤雜湊表"
 
-#: params.def:942
+#: params.def:947
 #, fuzzy
 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions"
 msgstr "最大遞迴深度用於展開 var 追蹤運算式"
 
-#: params.def:950
+#: params.def:955
 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added"
 msgstr ""
 
-#: params.def:957
+#: params.def:962
 #, fuzzy
 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
 msgstr "最小 UID 為用於 nondebug insn"
 
-#: params.def:962
+#: params.def:967
 #, fuzzy
 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
 msgstr "最大值允許的增長的大小的新參數 ipa-sra 置換指標到彙總與"
 
-#: params.def:968
+#: params.def:973
 #, fuzzy
 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs"
 msgstr "大小在中位元組之後該項 thread-local 彙總應該被器具與記錄檔函式以代替儲存/還原對"
 
-#: params.def:975
+#: params.def:980
 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed"
 msgstr ""
 
-#: params.def:981
+#: params.def:986
 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size"
 msgstr ""
 
-#: params.def:987
+#: params.def:992
 #, fuzzy
 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation"
 msgstr "最大容量的值清單的關聯的與每個參數用於 interprocedural 常數傳用"
 
-#: params.def:993
+#: params.def:998
 #, fuzzy
 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
 msgstr "臨界值 ipa-cp 機會求值該仍然是認為的 beneficial 到仿本。"
 
-#: params.def:999
+#: params.def:1004
+msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
+msgstr ""
+
+#: params.def:1010
+msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
+msgstr ""
+
+#: params.def:1016
 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices"
 msgstr ""
 
-#: params.def:1005
+#: params.def:1022
 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
 msgstr ""
 
-#: params.def:1011
+#: params.def:1028
 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known."
 msgstr ""
 
-#: params.def:1017
+#: params.def:1034
 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function"
 msgstr ""
 
-#: params.def:1025
+#: params.def:1042
 #, fuzzy
 msgid "Number of partitions the program should be split to"
 msgstr "分割區數量程式應該是分割到"
 
-#: params.def:1030
+#: params.def:1047
 #, fuzzy
 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)"
 msgstr "最少大小的分割用於 LTO (在中估計的指令)"
 
-#: params.def:1037
+#: params.def:1054
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
 msgstr "最大值命名空間數量到搜尋替代方案時名稱查找失敗"
 
-#: params.def:1044
+#: params.def:1061
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
 msgstr "最大值條件儲存對數量該可以是 sunk"
 
-#: params.def:1052
+#: params.def:1069
 #, fuzzy
 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine"
 msgstr "最小不同的值數量用於該項它是最佳以使用跳躍式表格以代替樹的條件分支,如果 0, 使用預設用於機器"
 
-#: params.def:1060
+#: params.def:1077
 #, fuzzy
 msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
 msgstr "允許新資料競速於儲存為引介"
 
-#: params.def:1066
+#: params.def:1083
 #, fuzzy
 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
 msgstr "設定最大值指令數量執行的在中平行在中 reassociated 樹。如果 0, 使用目標附屬試探。"
 
-#: params.def:1072
+#: params.def:1089
 #, fuzzy
 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with"
 msgstr "最大值數目的類似的 bbs 到比較 bb 與"
 
-#: params.def:1077
+#: params.def:1094
 #, fuzzy
 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function"
 msgstr "最大值數目的反覆運算的回合之上函式"
 
-#: params.def:1084
+#: params.def:1101
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths"
 msgstr "最大值字串數量用於該項 strlen 最佳化回合將軌段字串長度"
 
-#: params.def:1091
+#: params.def:1108
 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply"
 msgstr ""
 
-#: params.def:1097
+#: params.def:1114
 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction"
 msgstr ""
 
-#: params.def:1103
+#: params.def:1120
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable stack probing"
 msgid "Enable asan stack protection"
 msgstr "啟用堆疊偵測"
 
-#: params.def:1108
+#: params.def:1125
 #, fuzzy
 msgid "Enable asan globals protection"
 msgstr "全部啟用可選的指令"
 
-#: params.def:1113
+#: params.def:1130
 #, fuzzy
 msgid "Enable asan store operations protection"
 msgstr "啟用飽和度指令"
 
-#: params.def:1118
+#: params.def:1135
 #, fuzzy
 msgid "Enable asan load operations protection"
 msgstr "全部啟用可選的指令"
 
-#: params.def:1123
+#: params.def:1140
 #, fuzzy
 msgid "Enable asan builtin functions protection"
 msgstr "啟用飽和度指令"
 
-#: params.def:1128
+#: params.def:1145
 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs"
 msgstr ""
 
-#: params.def:1133
+#: params.def:1150
 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number"
 msgstr ""
 
-#: params.def:1139
+#: params.def:1156
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis"
 msgstr "最大值命名空間數量到搜尋替代方案時名稱查找失敗"
 
-#: params.def:1145
+#: params.def:1162
 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker"
 msgstr ""
 
-#: params.def:1151
+#: params.def:1168
 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path"
 msgstr ""
 
-#: params.def:1156
+#: params.def:1173
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path"
 msgstr "最大值基本區塊數量各函式為分析的由石墨"
 
-#: params.def:1161
+#: params.def:1178
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton"
 msgstr "最大值 nops 數量到插入用於提示 (預設 2)"
@@ -2679,143 +2690,143 @@ msgid "length modifier in strfmon format"
 msgstr "strfmon 格式的長度修飾符"
 
 #. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1319 fortran/cpp.c:605
+#: c-family/c-opts.c:1324 fortran/cpp.c:605
 #, fuzzy
 msgid "<command-line>"
 msgstr "<command-line>"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/arm/arm.c:21676 config/arm/arm.c:21689
-#: config/arm/arm.c:21714 config/nios2/nios2.c:2093
+#: config/aarch64/aarch64.c:4058 config/arm/arm.c:21673 config/arm/arm.c:21686
+#: config/arm/arm.c:21711 config/nios2/nios2.c:2118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported operand for code '%c'"
 msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:4111 config/aarch64/aarch64.c:4127
-#: config/aarch64/aarch64.c:4140 config/aarch64/aarch64.c:4152
-#: config/aarch64/aarch64.c:4163 config/aarch64/aarch64.c:4181
-#: config/aarch64/aarch64.c:4205 config/aarch64/aarch64.c:4256
-#: config/aarch64/aarch64.c:4453 config/aarch64/aarch64.c:4470
+#: config/aarch64/aarch64.c:4070 config/aarch64/aarch64.c:4086
+#: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/aarch64/aarch64.c:4111
+#: config/aarch64/aarch64.c:4122 config/aarch64/aarch64.c:4140
+#: config/aarch64/aarch64.c:4164 config/aarch64/aarch64.c:4215
+#: config/aarch64/aarch64.c:4412 config/aarch64/aarch64.c:4429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand for '%%%c'"
 msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:4223 config/aarch64/aarch64.c:4236
-#: config/aarch64/aarch64.c:4246
+#: config/aarch64/aarch64.c:4182 config/aarch64/aarch64.c:4195
+#: config/aarch64/aarch64.c:4205
 #, c-format
 msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:4292 config/arm/arm.c:22221
+#: config/aarch64/aarch64.c:4251 config/arm/arm.c:22218
 #, c-format
 msgid "missing operand"
 msgstr "缺少運算元"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:4356
+#: config/aarch64/aarch64.c:4315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid constant"
 msgstr "無效指令:"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:4359
+#: config/aarch64/aarch64.c:4318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand"
 msgstr "無效的 %%d 運算元"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:4481
+#: config/aarch64/aarch64.c:4440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
 msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5163 config/i386/i386.c:15753
-#: config/rs6000/rs6000.c:18973 config/sparc/sparc.c:8821
+#: config/alpha/alpha.c:5167 config/i386/i386.c:15838
+#: config/rs6000/rs6000.c:19026 config/sparc/sparc.c:8821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
 msgstr "『%%&』使用的而無需任何本地動態 TLS 參考"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5203
+#: config/alpha/alpha.c:5207
 #, c-format
 msgid "invalid %%H value"
 msgstr "無效 %%H 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5224 config/bfin/bfin.c:1462
+#: config/alpha/alpha.c:5228 config/bfin/bfin.c:1462
 #, c-format
 msgid "invalid %%J value"
 msgstr "無效 %%J 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5254 config/ia64/ia64.c:5528
+#: config/alpha/alpha.c:5258 config/ia64/ia64.c:5528
 #, c-format
 msgid "invalid %%r value"
 msgstr "無效 %%r 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5482
-#: config/rs6000/rs6000.c:18622 config/xtensa/xtensa.c:2408
+#: config/alpha/alpha.c:5268 config/ia64/ia64.c:5482
+#: config/rs6000/rs6000.c:18675 config/xtensa/xtensa.c:2391
 #, c-format
 msgid "invalid %%R value"
 msgstr "無效 %%R 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5270 config/rs6000/rs6000.c:18542
-#: config/xtensa/xtensa.c:2375
+#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:18595
+#: config/xtensa/xtensa.c:2358
 #, c-format
 msgid "invalid %%N value"
 msgstr "無效 %%N 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5278 config/rs6000/rs6000.c:18570
+#: config/alpha/alpha.c:5282 config/rs6000/rs6000.c:18623
 #, c-format
 msgid "invalid %%P value"
 msgstr "無效 %%P 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5286
+#: config/alpha/alpha.c:5290
 #, c-format
 msgid "invalid %%h value"
 msgstr "無效 %%h 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5294 config/xtensa/xtensa.c:2401
+#: config/alpha/alpha.c:5298 config/xtensa/xtensa.c:2384
 #, c-format
 msgid "invalid %%L value"
 msgstr "無效 %%L 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5333 config/rs6000/rs6000.c:18524
+#: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:18577
 #, c-format
 msgid "invalid %%m value"
 msgstr "無效 %%m 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5341 config/rs6000/rs6000.c:18532
+#: config/alpha/alpha.c:5345 config/rs6000/rs6000.c:18585
 #, c-format
 msgid "invalid %%M value"
 msgstr "無效 %%M 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5385
+#: config/alpha/alpha.c:5389
 #, c-format
 msgid "invalid %%U value"
 msgstr "無效 %%U 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5393 config/alpha/alpha.c:5404
-#: config/rs6000/rs6000.c:18630
+#: config/alpha/alpha.c:5397 config/alpha/alpha.c:5408
+#: config/rs6000/rs6000.c:18683
 #, c-format
 msgid "invalid %%s value"
 msgstr "無效 %%s 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5415
+#: config/alpha/alpha.c:5419
 #, c-format
 msgid "invalid %%C value"
 msgstr "無效 %%C 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5452 config/rs6000/rs6000.c:18389
+#: config/alpha/alpha.c:5456 config/rs6000/rs6000.c:18442
 #, c-format
 msgid "invalid %%E value"
 msgstr "無效 %%E 值"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5477 config/alpha/alpha.c:5525
+#: config/alpha/alpha.c:5481 config/alpha/alpha.c:5529
 #, c-format
 msgid "unknown relocation unspec"
 msgstr "不明的不可預期重定位"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5486 config/cr16/cr16.c:1570
-#: config/rs6000/rs6000.c:18978 config/spu/spu.c:1487
+#: config/alpha/alpha.c:5490 config/cr16/cr16.c:1570
+#: config/rs6000/rs6000.c:19031 config/spu/spu.c:1487
 #, c-format
 msgid "invalid %%xn code"
 msgstr "無效的 %%xn 程式碼"
 
-#: config/alpha/alpha.c:5590
+#: config/alpha/alpha.c:5594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand address"
 msgstr "無效的 %%d 運算元"
@@ -2878,29 +2889,29 @@ msgstr "無效的運算元輸出程式碼"
 msgid "invalid UNSPEC as operand: %d"
 msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元"
 
-#: config/arm/arm.c:18959 config/arm/arm.c:18984 config/arm/arm.c:18994
-#: config/arm/arm.c:19003 config/arm/arm.c:19011
+#: config/arm/arm.c:18956 config/arm/arm.c:18981 config/arm/arm.c:18991
+#: config/arm/arm.c:19000 config/arm/arm.c:19008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid shift operand"
 msgstr "無效的 Shift 運算元"
 
-#: config/arm/arm.c:21531 config/arm/arm.c:21549
+#: config/arm/arm.c:21528 config/arm/arm.c:21546
 #, c-format
 msgid "predicated Thumb instruction"
 msgstr "預測到的 Thumb 指令"
 
-#: config/arm/arm.c:21537
+#: config/arm/arm.c:21534
 #, c-format
 msgid "predicated instruction in conditional sequence"
 msgstr "在條件序列中預測到的指令"
 
-#: config/arm/arm.c:21791 config/arm/arm.c:21813 config/arm/arm.c:21823
-#: config/arm/arm.c:21833 config/arm/arm.c:21843 config/arm/arm.c:21882
-#: config/arm/arm.c:21900 config/arm/arm.c:21925 config/arm/arm.c:21940
-#: config/arm/arm.c:21967 config/arm/arm.c:21974 config/arm/arm.c:21992
-#: config/arm/arm.c:21999 config/arm/arm.c:22007 config/arm/arm.c:22028
-#: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22175
-#: config/arm/arm.c:22202 config/arm/arm.c:22209 config/bfin/bfin.c:1475
+#: config/arm/arm.c:21788 config/arm/arm.c:21810 config/arm/arm.c:21820
+#: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21840 config/arm/arm.c:21879
+#: config/arm/arm.c:21897 config/arm/arm.c:21922 config/arm/arm.c:21937
+#: config/arm/arm.c:21964 config/arm/arm.c:21971 config/arm/arm.c:21989
+#: config/arm/arm.c:21996 config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22025
+#: config/arm/arm.c:22032 config/arm/arm.c:22165 config/arm/arm.c:22172
+#: config/arm/arm.c:22199 config/arm/arm.c:22206 config/bfin/bfin.c:1475
 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496
 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519
 #: config/bfin/bfin.c:1526
@@ -2908,98 +2919,113 @@ msgstr "在條件序列中預測到的指令"
 msgid "invalid operand for code '%c'"
 msgstr "程式碼「%c」的運算元無效"
 
-#: config/arm/arm.c:21895
+#: config/arm/arm.c:21892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "instruction never executed"
 msgstr "指令永不執行"
 
 #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.c:21916
+#: config/arm/arm.c:21913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
 msgstr "不受支援的運算元用於編碼『%c』"
 
-#: config/arm/arm.c:23342
+#: config/arm/arm.c:23339
 #, fuzzy
 msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
 msgstr "函式參數無法有 __fp16 型態"
 
-#: config/arm/arm.c:23352
+#: config/arm/arm.c:23349
 #, fuzzy
 msgid "functions cannot return __fp16 type"
 msgstr "函式無法回傳 __fp16 型態"
 
-#: config/avr/avr.c:2061
+#: config/avr/avr.c:2152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
 msgstr "位址運算元需求條件約束用於 X,- Y, 或 Z 暫存器"
 
-#: config/avr/avr.c:2219
+#: config/avr/avr.c:2310
 #, fuzzy
 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
 msgstr "運算元到 %T/%t 必須是 reg+constint(_I):"
 
-#: config/avr/avr.c:2269 config/avr/avr.c:2335
+#: config/avr/avr.c:2360 config/avr/avr.c:2426
 #, fuzzy
 msgid "bad address, not an I/O address:"
 msgstr "不當的位址,不是 I/O 位址:"
 
-#: config/avr/avr.c:2278
+#: config/avr/avr.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "bad address, not a constant:"
 msgstr "不當的位址,不是常數:"
 
-#: config/avr/avr.c:2296 config/avr/avr.c:2303
+#: config/avr/avr.c:2387 config/avr/avr.c:2394
 msgid "bad address, not (reg+disp):"
 msgstr "位址錯誤,不是(reg+disp):"
 
-#: config/avr/avr.c:2310
+#: config/avr/avr.c:2401
 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
 msgstr "錯誤的位址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
 
-#: config/avr/avr.c:2321
+#: config/avr/avr.c:2412
 msgid "internal compiler error.  Bad address:"
 msgstr "編譯器內部錯誤。錯誤的位址:"
 
-#: config/avr/avr.c:2354
+#: config/avr/avr.c:2445
 #, c-format
 msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:2363
+#: config/avr/avr.c:2454
 msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
 msgstr "編譯器內部錯誤。不明的模式:"
 
-#: config/avr/avr.c:3366 config/avr/avr.c:4296 config/avr/avr.c:4745
+#: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805
 msgid "invalid insn:"
 msgstr "無效指令:"
 
-#: config/avr/avr.c:3420 config/avr/avr.c:3525 config/avr/avr.c:3583
-#: config/avr/avr.c:3629 config/avr/avr.c:3648 config/avr/avr.c:3840
-#: config/avr/avr.c:4148 config/avr/avr.c:4432 config/avr/avr.c:4638
-#: config/avr/avr.c:4802 config/avr/avr.c:4896 config/avr/avr.c:5092
+#: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643
+#: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900
+#: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698
+#: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152
 msgid "incorrect insn:"
 msgstr "錯誤指令:"
 
-#: config/avr/avr.c:3664 config/avr/avr.c:3939 config/avr/avr.c:4219
-#: config/avr/avr.c:4504 config/avr/avr.c:4684 config/avr/avr.c:4952
-#: config/avr/avr.c:5150
+#: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279
+#: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012
+#: config/avr/avr.c:5210
 msgid "unknown move insn:"
 msgstr "無效的 move 指令:"
 
-#: config/avr/avr.c:5581
+#: config/avr/avr.c:5641
 msgid "bad shift insn:"
 msgstr "錯誤的 shift 指令"
 
-#: config/avr/avr.c:5689 config/avr/avr.c:6170 config/avr/avr.c:6585
+#: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645
 msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
 msgstr "編譯器內部錯誤。不正確的移位量:"
 
-#: config/avr/avr.c:7922
+#: config/avr/avr.c:7982
 #, fuzzy
 msgid "unsupported fixed-point conversion"
 msgstr "無效的類型在中定點轉換"
 
+#: config/avr/driver-avr.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Running spec function '%s' with %d args\n"
+"\n"
+msgstr "不明 spec 函式 %qs"
+
+#: config/avr/driver-avr.c:118
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': mmcu='%s'\n"
+"'%s': specfile='%s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: config/bfin/bfin.c:1424
 #, c-format
 msgid "invalid %%j value"
@@ -3011,9 +3037,9 @@ msgid "invalid const_double operand"
 msgstr "無效的 const_double 運算元"
 
 #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442
-#: fold-const.c:301 gcc.c:4965 gcc.c:4979 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
-#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2073 tree-vrp.c:7560
-#: cp/typeck.c:5904 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
+#: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7560
+#: cp/typeck.c:5911 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308
 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s"
@@ -3234,62 +3260,62 @@ msgstr "錯誤的 output_move_double 運算元"
 msgid "bad output_condmove_single operand"
 msgstr "錯誤的 output_condmove_single 運算元"
 
-#: config/i386/i386.c:14663
+#: config/i386/i386.c:14748
 #, c-format
 msgid "invalid UNSPEC as operand"
 msgstr "無效的 UNSPEC 做為運算元"
 
-#: config/i386/i386.c:15377
+#: config/i386/i386.c:15462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
 msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.c:15412
+#: config/i386/i386.c:15497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
 msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.c:15482
+#: config/i386/i386.c:15567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
 msgstr "無效的運算元類型使用的與運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.c:15487
+#: config/i386/i386.c:15572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
 msgstr "無效的運算元大小用於運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.c:15563
+#: config/i386/i386.c:15648
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『Y』"
 
-#: config/i386/i386.c:15636
+#: config/i386/i386.c:15721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』"
 
-#: config/i386/i386.c:15653
+#: config/i386/i386.c:15738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
 msgstr "運算元並非條件編碼,無效的運算元編碼『D』"
 
-#: config/i386/i386.c:15666
+#: config/i386/i386.c:15751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
 msgstr "運算元不是 offsettable 記憶體參考,無效的運算元編碼『H』"
 
-#: config/i386/i386.c:15831
+#: config/i386/i386.c:15916
 #, c-format
 msgid "invalid operand code '%c'"
 msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
 
-#: config/i386/i386.c:15887
+#: config/i386/i386.c:15972
 #, c-format
 msgid "invalid constraints for operand"
 msgstr "運算元的約束無效"
 
-#: config/i386/i386.c:25883
+#: config/i386/i386.c:25988
 msgid "unknown insn mode"
 msgstr "不明的指令模式"
 
@@ -3330,7 +3356,7 @@ msgstr "對 %<__fpreg%> 的作業無效"
 msgid "invalid %%P operand"
 msgstr "無效的 %%P 運算元"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18560
+#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18613
 #, c-format
 msgid "invalid %%p value"
 msgstr "無效的 %%p 值"
@@ -3397,7 +3423,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
 msgstr "後自增位址不是一個暫存器"
 
 #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366
-#: config/rs6000/rs6000.c:29147
+#: config/rs6000/rs6000.c:29215
 msgid "bad address"
 msgstr "錯誤位址"
 
@@ -3436,7 +3462,7 @@ msgid "insn contains an invalid address !"
 msgstr "insn 含有無效的位址!"
 
 #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557
-#: config/xtensa/xtensa.c:2495
+#: config/xtensa/xtensa.c:2478
 msgid "invalid address"
 msgstr "無效位址"
 
@@ -3499,17 +3525,17 @@ msgstr "MMIX 內部錯誤:它的比較條件是什麼?"
 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
 msgstr "MMIX 內部錯誤:這不是一個常數:"
 
-#: config/msp430/msp430.c:2659
+#: config/msp430/msp430.c:2664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid operand prefix"
 msgstr "無效的運算元程式碼「%c」"
 
-#: config/msp430/msp430.c:2693
+#: config/msp430/msp430.c:2698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid zero extract"
 msgstr "無效的 %%d 運算元"
 
-#: config/rl78/rl78.c:1759 config/rl78/rl78.c:1819
+#: config/rl78/rl78.c:1771 config/rl78/rl78.c:1831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
 msgstr "q/Q 修飾鍵無效的用於符號參考"
@@ -3524,252 +3550,252 @@ msgstr "堆疊溢出。\n"
 msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
 msgstr "嘗試在命令解譯器中執行「%s」以提升它的極值。\n"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3430
+#: config/rs6000/rs6000.c:3485
 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3442
+#: config/rs6000/rs6000.c:3497
 #, fuzzy
 msgid "-mvsx requires hardware floating point"
 msgstr "-mvsx 需求硬體浮點數"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3450
+#: config/rs6000/rs6000.c:3505
 #, fuzzy
 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
 msgstr "-mvsx 和 -mpaired 是不相容的"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3452
+#: config/rs6000/rs6000.c:3507
 #, fuzzy
 msgid "-mvsx needs indexed addressing"
 msgstr "-mvsx 需要索引的定址"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3457
+#: config/rs6000/rs6000.c:3512
 #, fuzzy
 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
 msgstr "-mvsx 和 -mno-altivec 是不相容的"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3459
+#: config/rs6000/rs6000.c:3514
 #, fuzzy
 msgid "-mno-altivec disables vsx"
 msgstr "-mno-altivec 停用 vsx"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3597
+#: config/rs6000/rs6000.c:3652
 #, fuzzy
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode"
 msgstr "--resource 需要 -o"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3600
+#: config/rs6000/rs6000.c:3655
 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3612
+#: config/rs6000/rs6000.c:3667
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate code in little endian mode"
 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode"
 msgstr "產生低位位元組在前的程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:8842
+#: config/rs6000/rs6000.c:8893
 #, fuzzy
 msgid "bad move"
 msgstr "不當的移動"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18377
+#: config/rs6000/rs6000.c:18430
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid %%H value"
 msgid "invalid %%e value"
 msgstr "無效 %%H 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18398
+#: config/rs6000/rs6000.c:18451
 #, c-format
 msgid "invalid %%f value"
 msgstr "無效 %%f 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18407
+#: config/rs6000/rs6000.c:18460
 #, c-format
 msgid "invalid %%F value"
 msgstr "無效 %%F 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18416
+#: config/rs6000/rs6000.c:18469
 #, c-format
 msgid "invalid %%G value"
 msgstr "無效 %%G 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18451
+#: config/rs6000/rs6000.c:18504
 #, c-format
 msgid "invalid %%j code"
 msgstr "無效 %%j 程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18461
+#: config/rs6000/rs6000.c:18514
 #, c-format
 msgid "invalid %%J code"
 msgstr "無效 %%J 程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18471
+#: config/rs6000/rs6000.c:18524
 #, c-format
 msgid "invalid %%k value"
 msgstr "無效 %%k 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18486 config/xtensa/xtensa.c:2394
+#: config/rs6000/rs6000.c:18539 config/xtensa/xtensa.c:2377
 #, c-format
 msgid "invalid %%K value"
 msgstr "無效 %%K 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18550
+#: config/rs6000/rs6000.c:18603
 #, c-format
 msgid "invalid %%O value"
 msgstr "無效 %%O 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18597
+#: config/rs6000/rs6000.c:18650
 #, c-format
 msgid "invalid %%q value"
 msgstr "無效 %%q 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18640
+#: config/rs6000/rs6000.c:18693
 #, c-format
 msgid "invalid %%S value"
 msgstr "無效 %%S 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18680
+#: config/rs6000/rs6000.c:18733
 #, c-format
 msgid "invalid %%T value"
 msgstr "無效 %%T 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18692
+#: config/rs6000/rs6000.c:18745
 #, c-format
 msgid "invalid %%u value"
 msgstr "無效 %%u 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18706 config/xtensa/xtensa.c:2364
+#: config/rs6000/rs6000.c:18759 config/xtensa/xtensa.c:2347
 #, c-format
 msgid "invalid %%v value"
 msgstr "無效 %%v 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18780 config/xtensa/xtensa.c:2415
+#: config/rs6000/rs6000.c:18833 config/xtensa/xtensa.c:2398
 #, c-format
 msgid "invalid %%x value"
 msgstr "無效的 %%x 值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:18922
+#: config/rs6000/rs6000.c:18975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
 msgstr "無效的 %%y 值,嘗試使用『Z』條件約束"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:32036
+#: config/rs6000/rs6000.c:32106
 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
 msgstr "傳遞 AltiVec 引數給無原型的函式"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:33704
+#: config/rs6000/rs6000.c:33798
 #, fuzzy
 #| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
 msgid "Could not generate addis value for fusion"
 msgstr "不為每個函式產生單一的離開點"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:33763
+#: config/rs6000/rs6000.c:33857
 #, fuzzy
 #| msgid "unable to generate reloads for:"
 msgid "Unable to generate load offset for fusion"
 msgstr "無法產生重新載入,為:"
 
-#: config/s390/s390.c:5420
+#: config/s390/s390.c:5396
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
 msgstr "符號記憶體參考是只有支援的於 z10 或稍後"
 
-#: config/s390/s390.c:5431
+#: config/s390/s390.c:5407
 #, c-format
 msgid "cannot decompose address"
 msgstr "無法分解位址"
 
-#: config/s390/s390.c:5497
+#: config/s390/s390.c:5473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
 msgstr "無效的比較運算子用於『E』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5520
+#: config/s390/s390.c:5496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
 msgstr "無效的參考用於『J』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5534
+#: config/s390/s390.c:5510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
 msgstr "記憶體參考預期的用於『O』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5545
+#: config/s390/s390.c:5521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid address for 'O' output modifier"
 msgstr "無效的位址用於『O』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5563
+#: config/s390/s390.c:5539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
 msgstr "記憶體參考預期的用於『R』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5574
+#: config/s390/s390.c:5550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid address for 'R' output modifier"
 msgstr "無效的位址用於『R』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5592
+#: config/s390/s390.c:5568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
 msgstr "記憶體參考預期的用於『S』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5602
+#: config/s390/s390.c:5578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid address for 'S' output modifier"
 msgstr "無效的位址用於『S』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5623
+#: config/s390/s390.c:5599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
 msgstr "暫存器或記憶體運算式預期的用於『N』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5634
+#: config/s390/s390.c:5610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
 msgstr "暫存器或記憶體運算式預期的用於『公尺』輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5709 config/s390/s390.c:5729
+#: config/s390/s390.c:5685 config/s390/s390.c:5705
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
 msgstr "無效的常數用於輸出修飾鍵『%c』"
 
-#: config/s390/s390.c:5726
+#: config/s390/s390.c:5702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid constant - try using an output modifier"
 msgstr "無效的常數 - 嘗試使用輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5736
+#: config/s390/s390.c:5712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid expression - try using an output modifier"
 msgstr "無效的運算式 - 嘗試使用輸出修飾鍵"
 
-#: config/s390/s390.c:5739
+#: config/s390/s390.c:5715
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
 msgstr "無效的運算式用於輸出修飾鍵『%c』"
 
-#: config/sh/sh.c:1343
+#: config/sh/sh.c:1323
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%R"
 msgstr "%%R 的運算元無效"
 
-#: config/sh/sh.c:1370
+#: config/sh/sh.c:1350
 #, c-format
 msgid "invalid operand to %%S"
 msgstr "%%S 的運算元無效"
 
-#: config/sh/sh.c:9976
+#: config/sh/sh.c:9956
 msgid "created and used with different architectures / ABIs"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的架構/ABI"
 
-#: config/sh/sh.c:9978
+#: config/sh/sh.c:9958
 msgid "created and used with different ABIs"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的 ABI"
 
-#: config/sh/sh.c:9980
+#: config/sh/sh.c:9960
 msgid "created and used with different endianness"
 msgstr "建立和使用時使用了不同的高/低位位元組在前設定"
 
@@ -3977,35 +4003,35 @@ msgstr "不合法的運算元偵測到"
 msgid "illegal operand address (4)"
 msgstr "不合法的運算元偵測到"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:821 config/xtensa/xtensa.c:853
-#: config/xtensa/xtensa.c:862
+#: config/xtensa/xtensa.c:803 config/xtensa/xtensa.c:835
+#: config/xtensa/xtensa.c:844
 msgid "bad test"
 msgstr "錯誤的測試"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2352
+#: config/xtensa/xtensa.c:2335
 #, c-format
 msgid "invalid %%D value"
 msgstr "無效的 %%D 值"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2389
+#: config/xtensa/xtensa.c:2372
 msgid "invalid mask"
 msgstr "無效遮罩"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2422
+#: config/xtensa/xtensa.c:2405
 #, c-format
 msgid "invalid %%d value"
 msgstr "無效的 %%d 值"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2443 config/xtensa/xtensa.c:2453
+#: config/xtensa/xtensa.c:2426 config/xtensa/xtensa.c:2436
 #, c-format
 msgid "invalid %%t/%%b value"
 msgstr "無效的 %%t/%%b 值"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2520
+#: config/xtensa/xtensa.c:2503
 msgid "no register in address"
 msgstr "位址中無暫存器"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2528
+#: config/xtensa/xtensa.c:2511
 msgid "address offset not a constant"
 msgstr "位址偏移量不是一個常數"
 
@@ -4018,179 +4044,174 @@ msgstr ""
 msgid "({anonymous})"
 msgstr "({匿名})"
 
-#: c/c-parser.c:999 cp/parser.c:24872
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "expected end of line"
-msgstr "預期的列尾"
-
-#: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4591 c/c-parser.c:4995
-#: c/c-parser.c:5116 c/c-parser.c:5409 c/c-parser.c:5573 c/c-parser.c:5604
-#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:8403 c/c-parser.c:8438 c/c-parser.c:8469
-#: c/c-parser.c:8516 c/c-parser.c:8697 c/c-parser.c:9477 c/c-parser.c:9547
-#: c/c-parser.c:9590 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12705 c/c-parser.c:12723
-#: c/c-parser.c:12877 c/c-parser.c:12920 c/c-parser.c:2805 c/c-parser.c:8690
-#: cp/parser.c:24246 cp/parser.c:24818
+#: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4592 c/c-parser.c:4996
+#: c/c-parser.c:5117 c/c-parser.c:5410 c/c-parser.c:5574 c/c-parser.c:5605
+#: c/c-parser.c:5778 c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8439 c/c-parser.c:8470
+#: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548
+#: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725
+#: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691
+#: cp/parser.c:24256 cp/parser.c:24828
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>"
 msgstr "需要 %<;%>"
 
-#: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2743 c/c-parser.c:3040 c/c-parser.c:3107
-#: c/c-parser.c:3756 c/c-parser.c:3954 c/c-parser.c:3959 c/c-parser.c:5160
-#: c/c-parser.c:5298 c/c-parser.c:5489 c/c-parser.c:5713 c/c-parser.c:5836
-#: c/c-parser.c:6850 c/c-parser.c:7256 c/c-parser.c:7294 c/c-parser.c:7422
-#: c/c-parser.c:7605 c/c-parser.c:7620 c/c-parser.c:7644 c/c-parser.c:8988
-#: c/c-parser.c:9060 c/c-parser.c:10048 c/c-parser.c:10233 c/c-parser.c:10366
-#: c/c-parser.c:10418 c/c-parser.c:10571 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10661
-#: c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10892 c/c-parser.c:11006 c/c-parser.c:11083
-#: c/c-parser.c:11127 c/c-parser.c:11175 c/c-parser.c:11214 c/c-parser.c:11260
-#: c/c-parser.c:11296 c/c-parser.c:11336 c/c-parser.c:11388 c/c-parser.c:11430
-#: c/c-parser.c:11465 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:11571 c/c-parser.c:12839
-#: c/c-parser.c:14256 c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:14874
-#: c/c-parser.c:15299 c/c-parser.c:10491 c/c-parser.c:10516 cp/parser.c:22550
-#: cp/parser.c:24821
+#: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:3041 c/c-parser.c:3108
+#: c/c-parser.c:3757 c/c-parser.c:3955 c/c-parser.c:3960 c/c-parser.c:5161
+#: c/c-parser.c:5299 c/c-parser.c:5490 c/c-parser.c:5714 c/c-parser.c:5837
+#: c/c-parser.c:6851 c/c-parser.c:7257 c/c-parser.c:7295 c/c-parser.c:7423
+#: c/c-parser.c:7606 c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:8989
+#: c/c-parser.c:9061 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10234 c/c-parser.c:10367
+#: c/c-parser.c:10419 c/c-parser.c:10572 c/c-parser.c:10617 c/c-parser.c:10662
+#: c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11084
+#: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261
+#: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431
+#: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841
+#: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14468 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:14876
+#: c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22560
+#: cp/parser.c:24831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%>"
 msgstr "預期 %<(%>"
 
-#: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6877 c/c-parser.c:7264 c/c-parser.c:7302
-#: c/c-parser.c:7433 cp/parser.c:24244 cp/parser.c:24836
+#: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303
+#: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24254 cp/parser.c:24846
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>"
 msgstr "預期 %<,%>"
 
-#: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2455 c/c-parser.c:2758 c/c-parser.c:3081
-#: c/c-parser.c:3118 c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:3519 c/c-parser.c:3581
-#: c/c-parser.c:3633 c/c-parser.c:3763 c/c-parser.c:4047 c/c-parser.c:4058
-#: c/c-parser.c:4067 c/c-parser.c:5163 c/c-parser.c:5313 c/c-parser.c:5636
-#: c/c-parser.c:5771 c/c-parser.c:5844 c/c-parser.c:6413 c/c-parser.c:6625
-#: c/c-parser.c:6700 c/c-parser.c:6790 c/c-parser.c:6993 c/c-parser.c:7185
-#: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7273 c/c-parser.c:7377
-#: c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7613 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7657
-#: c/c-parser.c:7871 c/c-parser.c:8246 c/c-parser.c:8782 c/c-parser.c:8803
-#: c/c-parser.c:9011 c/c-parser.c:9066 c/c-parser.c:9449 c/c-parser.c:10085
-#: c/c-parser.c:10236 c/c-parser.c:10369 c/c-parser.c:10449 c/c-parser.c:10578
-#: c/c-parser.c:10623 c/c-parser.c:10668 c/c-parser.c:10718 c/c-parser.c:10873
-#: c/c-parser.c:10956 c/c-parser.c:11013 c/c-parser.c:11090 c/c-parser.c:11134
-#: c/c-parser.c:11200 c/c-parser.c:11247 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11311
-#: c/c-parser.c:11364 c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11407 c/c-parser.c:11419
-#: c/c-parser.c:11436 c/c-parser.c:11472 c/c-parser.c:11484 c/c-parser.c:11532
-#: c/c-parser.c:11540 c/c-parser.c:11575 c/c-parser.c:12759 c/c-parser.c:12885
-#: c/c-parser.c:12931 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14852
-#: c/c-parser.c:14936 c/c-parser.c:15308 cp/parser.c:22573 cp/parser.c:24866
+#: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2456 c/c-parser.c:2759 c/c-parser.c:3082
+#: c/c-parser.c:3119 c/c-parser.c:3334 c/c-parser.c:3520 c/c-parser.c:3582
+#: c/c-parser.c:3634 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:4048 c/c-parser.c:4059
+#: c/c-parser.c:4068 c/c-parser.c:5164 c/c-parser.c:5314 c/c-parser.c:5637
+#: c/c-parser.c:5772 c/c-parser.c:5845 c/c-parser.c:6414 c/c-parser.c:6626
+#: c/c-parser.c:6701 c/c-parser.c:6791 c/c-parser.c:6994 c/c-parser.c:7186
+#: c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7225 c/c-parser.c:7274 c/c-parser.c:7378
+#: c/c-parser.c:7447 c/c-parser.c:7614 c/c-parser.c:7637 c/c-parser.c:7658
+#: c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8247 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8804
+#: c/c-parser.c:9012 c/c-parser.c:9067 c/c-parser.c:9450 c/c-parser.c:10086
+#: c/c-parser.c:10237 c/c-parser.c:10370 c/c-parser.c:10450 c/c-parser.c:10579
+#: c/c-parser.c:10624 c/c-parser.c:10669 c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10874
+#: c/c-parser.c:10957 c/c-parser.c:11014 c/c-parser.c:11091 c/c-parser.c:11135
+#: c/c-parser.c:11201 c/c-parser.c:11248 c/c-parser.c:11276 c/c-parser.c:11312
+#: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420
+#: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533
+#: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887
+#: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14447 c/c-parser.c:14520 c/c-parser.c:14854
+#: c/c-parser.c:14938 c/c-parser.c:15310 cp/parser.c:22583 cp/parser.c:24876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<)%>"
 msgstr "預期 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.c:3438 c/c-parser.c:4359 c/c-parser.c:4395 c/c-parser.c:5828
-#: c/c-parser.c:7369 c/c-parser.c:7704 c/c-parser.c:7848 c/c-parser.c:10171
-#: c/c-parser.c:15211 c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15550 cp/parser.c:6496
-#: cp/parser.c:24830
+#: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829
+#: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172
+#: c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:6487
+#: cp/parser.c:24840
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<]%>"
 msgstr "預期 %<]%>"
 
-#: c/c-parser.c:3614
+#: c/c-parser.c:3615
 #, fuzzy
 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
 msgstr "預期 %<;%>,%<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.c:4219 c/c-parser.c:12706 cp/parser.c:24824 cp/parser.c:26696
+#: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24834 cp/parser.c:26706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%>"
 msgstr "預期 %<}%>"
 
-#: c/c-parser.c:4528 c/c-parser.c:9031 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:2623
-#: c/c-parser.c:2826 c/c-parser.c:8585 cp/parser.c:15845 cp/parser.c:24827
+#: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13292 c/c-parser.c:2624
+#: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15853 cp/parser.c:24837
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%>"
 msgstr "需要 %<{%>"
 
-#: c/c-parser.c:4759 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:5735 c/c-parser.c:6072
-#: c/c-parser.c:6925 c/c-parser.c:8796 c/c-parser.c:9179 c/c-parser.c:9240
-#: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:10852 c/c-parser.c:11355 c/c-parser.c:14313
-#: c/c-parser.c:14369 cp/parser.c:24860 cp/parser.c:25918
+#: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073
+#: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241
+#: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14315
+#: c/c-parser.c:14371 cp/parser.c:24870 cp/parser.c:25928
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>"
 msgstr "預期 %<:%>"
 
-#: c/c-parser.c:5016 cp/semantics.c:633
+#: c/c-parser.c:5017 cp/semantics.c:633
 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:5074
+#: c/c-parser.c:5075
 #, fuzzy
 #| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression"
 msgstr "運算式 %qE 具有抽象類別類型 %qT,不能用於 throw 運算式中"
 
-#: c/c-parser.c:5309 cp/semantics.c:1153
+#: c/c-parser.c:5310 cp/semantics.c:1153
 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:5353 cp/semantics.c:808
+#: c/c-parser.c:5354 cp/semantics.c:808
 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:5395 cp/parser.c:24754
+#: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24764
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<while%>"
 msgstr "預期 %<while%>"
 
-#: c/c-parser.c:5402 cp/semantics.c:867
+#: c/c-parser.c:5403 cp/semantics.c:867
 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:5600 cp/semantics.c:986
+#: c/c-parser.c:5601 cp/semantics.c:986
 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:7138
+#: c/c-parser.c:7139
 #, fuzzy
 msgid "expected %<.%>"
 msgstr "預期 %<.%>"
 
-#: c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8288 c/c-parser.c:8528 cp/parser.c:26481
-#: cp/parser.c:26555
+#: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26491
+#: cp/parser.c:26565
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@end%>"
 msgstr "預期 %<@end%>"
 
-#: c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:24845
+#: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24855
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<>%>"
 msgstr "預期 %<>%>"
 
-#: c/c-parser.c:10960 c/c-parser.c:11488 cp/parser.c:24869
+#: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<)%>"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12470 c/c-parser.c:12692 c/c-parser.c:12866
-#: c/c-parser.c:14503 c/c-parser.c:15038 c/c-parser.c:4418 cp/parser.c:24848
+#: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868
+#: c/c-parser.c:14505 c/c-parser.c:15040 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24858
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<=%>"
 msgstr "需要 %<=%>"
 
-#: c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13323 cp/parser.c:30851
+#: c/c-parser.c:13335 c/c-parser.c:13325 cp/parser.c:30862
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
 msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>"
 
-#: c/c-parser.c:15199 c/c-parser.c:10133 cp/parser.c:24833 cp/parser.c:27779
+#: c/c-parser.c:15201 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24843 cp/parser.c:27789
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<[%>"
 msgstr "預期 %<[%>"
 
-#: c/c-typeck.c:7119
+#: c/c-typeck.c:7146
 #, fuzzy
 msgid "(anonymous)"
 msgstr "(匿名)"
 
-#: cp/call.c:9213
+#: cp/call.c:9230
 msgid "candidate 1:"
 msgstr "備選 1:"
 
-#: cp/call.c:9214
+#: cp/call.c:9231
 msgid "candidate 2:"
 msgstr "備選 2:"
 
@@ -4438,11 +4459,11 @@ msgstr "%s:%d:%d:  在中 constexpr 擴展的 %qs"
 msgid "%r%s:%d:%R   in constexpr expansion of %qs"
 msgstr "%s:%d:  在中 constexpr 擴展的 %qs"
 
-#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4848
+#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4850
 msgid "candidates are:"
 msgstr "備選為:"
 
-#: cp/pt.c:19425
+#: cp/pt.c:19440
 #, fuzzy
 msgid "candidate is:"
 msgid_plural "candidates are:"
@@ -4498,52 +4519,52 @@ msgstr "轉換演員陣容暫離 constness"
 msgid "source type is not polymorphic"
 msgstr "來源型態不是 polymorphic"
 
-#: cp/typeck.c:5656 c/c-typeck.c:3857
+#: cp/typeck.c:5663 c/c-typeck.c:3884
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary minus"
 msgstr "單位元減的運算元類型錯誤"
 
-#: cp/typeck.c:5657 c/c-typeck.c:3844
+#: cp/typeck.c:5664 c/c-typeck.c:3871
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary plus"
 msgstr "單位元加的運算元類型錯誤"
 
-#: cp/typeck.c:5684 c/c-typeck.c:3883
+#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3910
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to bit-complement"
 msgstr "按位取反的引數類型錯誤"
 
-#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3891
+#: cp/typeck.c:5698 c/c-typeck.c:3918
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to abs"
 msgstr "不能對該類型的引數求絕對值"
 
-#: cp/typeck.c:5703 c/c-typeck.c:3903
+#: cp/typeck.c:5710 c/c-typeck.c:3930
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to conjugation"
 msgstr "不能對該類型的引數求共軛"
 
-#: cp/typeck.c:5721
+#: cp/typeck.c:5728
 #, fuzzy
 msgid "in argument to unary !"
 msgstr "在中引數到一元!"
 
-#: cp/typeck.c:5770
+#: cp/typeck.c:5777
 #, fuzzy
 msgid "no pre-increment operator for type"
 msgstr "沒有 pre-increment 運算子用於型態"
 
-#: cp/typeck.c:5772
+#: cp/typeck.c:5779
 #, fuzzy
 msgid "no post-increment operator for type"
 msgstr "沒有 post-increment 運算子用於型態"
 
-#: cp/typeck.c:5774
+#: cp/typeck.c:5781
 #, fuzzy
 msgid "no pre-decrement operator for type"
 msgstr "沒有 pre-decrement 運算子用於型態"
 
-#: cp/typeck.c:5776
+#: cp/typeck.c:5783
 #, fuzzy
 msgid "no post-decrement operator for type"
 msgstr "沒有 post-decrement 運算子用於型態"
@@ -4791,7 +4812,7 @@ msgstr "需要右圓括號"
 msgid "Expected integer"
 msgstr "需要整數"
 
-#: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2401
+#: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2408
 msgid "Expected string"
 msgstr "需要字串"
 
@@ -4799,35 +4820,35 @@ msgstr "需要字串"
 msgid "find_enum(): Enum not found"
 msgstr "find_enum():找不到列舉"
 
-#: fortran/module.c:2144
+#: fortran/module.c:2148
 msgid "Expected attribute bit name"
 msgstr "需要屬性位名"
 
-#: fortran/module.c:3005
+#: fortran/module.c:3012
 msgid "Expected integer string"
 msgstr "需要整數字串"
 
-#: fortran/module.c:3009
+#: fortran/module.c:3016
 msgid "Error converting integer"
 msgstr "轉換整數時發生錯誤"
 
-#: fortran/module.c:3031
+#: fortran/module.c:3038
 msgid "Expected real string"
 msgstr "需要實數字串"
 
-#: fortran/module.c:3255
+#: fortran/module.c:3262
 msgid "Expected expression type"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: fortran/module.c:3335
+#: fortran/module.c:3342
 msgid "Bad operator"
 msgstr "錯誤的運算子"
 
-#: fortran/module.c:3450
+#: fortran/module.c:3457
 msgid "Bad type in constant expression"
 msgstr "常數運算式中類型錯誤"
 
-#: fortran/module.c:6736
+#: fortran/module.c:6745
 msgid "Unexpected end of module"
 msgstr "非預期的模組結束"
 
@@ -4855,11 +4876,11 @@ msgstr "區塊 IF"
 msgid "implied END DO"
 msgstr "暗示的 END DO"
 
-#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10115
+#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10179
 msgid "assignment"
 msgstr "賦值"
 
-#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10160 fortran/resolve.c:10163
+#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10224 fortran/resolve.c:10227
 msgid "pointer assignment"
 msgstr "指標賦值"
 
@@ -4877,219 +4898,219 @@ msgstr "模組程序"
 msgid "internal function"
 msgstr "內部函式"
 
-#: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2338
+#: fortran/resolve.c:2147 fortran/resolve.c:2341
 #, fuzzy
 msgid "elemental procedure"
 msgstr "elemental 程序"
 
-#: fortran/resolve.c:2241
+#: fortran/resolve.c:2244
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "allocatable argument"
 msgstr "沒有參數"
 
-#: fortran/resolve.c:2246
+#: fortran/resolve.c:2249
 #, fuzzy
 msgid "asynchronous argument"
 msgstr "不足引數"
 
-#: fortran/resolve.c:2251
+#: fortran/resolve.c:2254
 #, fuzzy
 msgid "optional argument"
 msgstr "無效的 PHI 引數"
 
-#: fortran/resolve.c:2256
+#: fortran/resolve.c:2259
 #, fuzzy
 #| msgid "pointer assignment"
 msgid "pointer argument"
 msgstr "指標賦值"
 
-#: fortran/resolve.c:2261
+#: fortran/resolve.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "target argument"
 msgstr "太多引數"
 
-#: fortran/resolve.c:2266
+#: fortran/resolve.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "value argument"
 msgstr "無效的 PHI 引數"
 
-#: fortran/resolve.c:2271
+#: fortran/resolve.c:2274
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "volatile argument"
 msgstr "沒有參數"
 
-#: fortran/resolve.c:2276
+#: fortran/resolve.c:2279
 #, fuzzy
 msgid "assumed-shape argument"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: fortran/resolve.c:2281
+#: fortran/resolve.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "assumed-rank argument"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: fortran/resolve.c:2286
+#: fortran/resolve.c:2289
 #, fuzzy
 msgid "coarray argument"
 msgstr "陣列指派"
 
-#: fortran/resolve.c:2291
+#: fortran/resolve.c:2294
 msgid "parametrized derived type argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2296
+#: fortran/resolve.c:2299
 #, fuzzy
 #| msgid "no arguments"
 msgid "polymorphic argument"
 msgstr "沒有參數"
 
-#: fortran/resolve.c:2301
+#: fortran/resolve.c:2304
 msgid "NO_ARG_CHECK attribute"
 msgstr ""
 
 #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above).
 #. See also TS 29113, Note 6.1.
-#: fortran/resolve.c:2308
+#: fortran/resolve.c:2311
 #, fuzzy
 msgid "assumed-type argument"
 msgstr "不匹配的引數"
 
-#: fortran/resolve.c:2319
+#: fortran/resolve.c:2322
 msgid "array result"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:2324
+#: fortran/resolve.c:2327
 #, fuzzy
 msgid "pointer or allocatable result"
 msgstr "Coindexed allocatable 物件於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2331
+#: fortran/resolve.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "result with non-constant character length"
 msgstr "共同變數『%s』於 %L 必須有常數字元長度"
 
-#: fortran/resolve.c:2343
+#: fortran/resolve.c:2346
 #, fuzzy
 msgid "bind(c) procedure"
 msgstr "模組程序"
 
-#: fortran/resolve.c:3498
+#: fortran/resolve.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
 msgstr "無效的語境用於空值() 指標於 %%L"
 
-#: fortran/resolve.c:3514
+#: fortran/resolve.c:3564
 #, c-format
 msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr "單位元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3530
+#: fortran/resolve.c:3580
 #, c-format
 msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "二元數值運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3545
+#: fortran/resolve.c:3595
 #, c-format
 msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
 msgstr "字串粘貼運算子(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3564
+#: fortran/resolve.c:3614
 #, c-format
 msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "邏輯運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3578
+#: fortran/resolve.c:3628
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
 msgstr "運算元的.not。運算子於 %%L 是 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3592
+#: fortran/resolve.c:3642
 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
 msgstr "%L 處複數不能比較大小"
 
-#: fortran/resolve.c:3643
+#: fortran/resolve.c:3693
 #, c-format
 msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
 msgstr "%%L 處邏輯值必須與 %s 比較,而不是 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3649
+#: fortran/resolve.c:3699
 #, c-format
 msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "比較運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3657
+#: fortran/resolve.c:3707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
 msgstr "不明運算子『%s』於 %%L"
 
-#: fortran/resolve.c:3659
+#: fortran/resolve.c:3709
 #, c-format
 msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
 msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:3663
+#: fortran/resolve.c:3713
 #, c-format
 msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
 msgstr "使用者運算子「%s」(位於 %%L)的運算元為 %s/%s"
 
-#: fortran/resolve.c:3751
+#: fortran/resolve.c:3801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
 msgstr "不一致分級用於運算子於 %%L 和 %%L"
 
-#: fortran/resolve.c:6327
+#: fortran/resolve.c:6384
 #, fuzzy
 msgid "Loop variable"
 msgstr "迴圈變數"
 
-#: fortran/resolve.c:6331
+#: fortran/resolve.c:6388
 #, fuzzy
 msgid "iterator variable"
 msgstr "迭代器變數"
 
-#: fortran/resolve.c:6335
+#: fortran/resolve.c:6392
 #, fuzzy
 msgid "Start expression in DO loop"
 msgstr "開始運算式在中做迴圈"
 
-#: fortran/resolve.c:6339
+#: fortran/resolve.c:6396
 #, fuzzy
 msgid "End expression in DO loop"
 msgstr "結束運算式在中做迴圈"
 
-#: fortran/resolve.c:6343
+#: fortran/resolve.c:6400
 #, fuzzy
 msgid "Step expression in DO loop"
 msgstr "步驟運算式在中做迴圈"
 
-#: fortran/resolve.c:6600 fortran/resolve.c:6603
+#: fortran/resolve.c:6657 fortran/resolve.c:6660
 #, fuzzy
 msgid "DEALLOCATE object"
 msgstr "取消配置物件"
 
-#: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956
+#: fortran/resolve.c:7012 fortran/resolve.c:7015
 #, fuzzy
 msgid "ALLOCATE object"
 msgstr "配置物件"
 
-#: fortran/resolve.c:7158 fortran/resolve.c:8507
+#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:8571
 #, fuzzy
 msgid "STAT variable"
 msgstr "STAT 變數"
 
-#: fortran/resolve.c:7202 fortran/resolve.c:8519
+#: fortran/resolve.c:7261 fortran/resolve.c:8583
 #, fuzzy
 msgid "ERRMSG variable"
 msgstr "ERRMSG 變數"
 
-#: fortran/resolve.c:8372
+#: fortran/resolve.c:8432
 #, fuzzy
 msgid "item in READ"
 msgstr "項目在中讀取"
 
-#: fortran/resolve.c:8531
+#: fortran/resolve.c:8595
 #, fuzzy
 msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
 msgstr "ACQUIRED_LOCK 變數"
@@ -5099,22 +5120,22 @@ msgstr "ACQUIRED_LOCK 變數"
 msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
 msgstr "不同的字元長度 (%ld/%ld) 在中陣列建構子"
 
-#: fortran/trans-array.c:5272
+#: fortran/trans-array.c:5307
 #, fuzzy
 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
 msgstr "整數溢位時計算數目的記憶體到配置"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5310
+#: fortran/trans-decl.c:5315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
 msgstr "實際的字串長度不匹配宣告的一個用於虛引數『%s』(%ld/%ld)"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5318
+#: fortran/trans-decl.c:5323
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
 msgstr "實際的字串長度是短於宣告的一個用於虛引數『%s』(%ld/%ld)"
 
-#: fortran/trans-expr.c:7421
+#: fortran/trans-expr.c:7807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
 msgstr "目標的分級重新映射太小 (%ld<%ld)"
@@ -5124,12 +5145,12 @@ msgstr "目標的分級重新映射太小 (%ld<%ld)"
 msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
 msgstr "Unequal 字元長度 (%ld/%ld) 在中 %s"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6889
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
 msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 是負 (它的值是 %ld)"
 
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6921
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6979
 #, fuzzy
 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
 msgstr "引數 NCOPIES 的重複 intrinsic 太大"
@@ -5148,17 +5169,17 @@ msgstr "單元號碼在中 I/O 敘述太大"
 msgid "Assigned label is not a target label"
 msgstr "賦值標籤不是目的標籤"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:811
+#: fortran/trans-stmt.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
 msgstr "無效的影像號碼 %d 在中同步影像"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:1556 fortran/trans-stmt.c:1841
+#: fortran/trans-stmt.c:1670 fortran/trans-stmt.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "Loop variable has been modified"
 msgstr "迴圈變數已被已修改"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:1696
+#: fortran/trans-stmt.c:1810
 #, fuzzy
 msgid "DO step value is zero"
 msgstr "做步驟值是零"
@@ -5176,22 +5197,22 @@ msgstr "不正確的函式回傳值"
 msgid "Memory allocation failed"
 msgstr "記憶體配置失敗"
 
-#: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1498
+#: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1513
 #, fuzzy
 msgid "Allocation would exceed memory limit"
 msgstr "配額會超出記憶體限制"
 
-#: fortran/trans.c:821
+#: fortran/trans.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
 msgstr "試圖配置已經配置的變數『%s』"
 
-#: fortran/trans.c:827
+#: fortran/trans.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
 msgstr "試圖配置已經配置的變數"
 
-#: fortran/trans.c:1251 fortran/trans.c:1397
+#: fortran/trans.c:1266 fortran/trans.c:1412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
 msgstr "試圖到取消配置 unallocated『%s』"
@@ -5439,38 +5460,6 @@ msgstr "%s:無法關閉輸出檔案 %s\n"
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<unnamed>"
 
-#: config/darwin.h:242
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:244
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:249
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle 不允許與 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:250
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:251
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:256
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:258
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
-#: config/darwin.h:259
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-
 #: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675
 #, fuzzy
 #| msgid "-m%s not supported in this configuration"
@@ -5495,25 +5484,50 @@ msgstr ""
 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:933 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
+#: gcc.c:938 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79
 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
 msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不相容"
 
-#: gcc.c:1108
+#: gcc.c:1113
 #, fuzzy
 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
 msgstr "GNU C 不再支援 -traditional 而無需 -E"
 
-#: gcc.c:1117
+#: gcc.c:1122
 msgid "-E or -x required when input is from standard input"
 msgstr "當輸入來自標準輸入裝置時,需要 -E 或 -x"
 
-#: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731
-#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
-#: config/i386/freebsd64.h:35
-#, fuzzy
-msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
-msgstr "認為使用『-pg』以代替『-p』與 gprof (1)"
+#: config/darwin.h:242
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:244
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:249
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle 不允許與 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:250
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:251
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:256
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:258
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+
+#: config/darwin.h:259
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
 #: config/rx/rx.h:75
 #, fuzzy
@@ -5530,17 +5544,22 @@ msgstr "rx200 cpu 沒有 FPU 硬體"
 msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
 msgstr "rx200 cpu 沒有 FPU 硬體"
 
-#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
-#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "不能同時使用 -m32 和 -m64"
+#: config/sparc/freebsd.h:45 config/dragonfly.h:76 config/rs6000/sysv4.h:731
+#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95
+#: config/i386/freebsd64.h:35
+#, fuzzy
+msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
+msgstr "認為使用『-pg』以代替『-p』與 gprof (1)"
 
 #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173
 #, fuzzy
 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
 msgstr "認為使用『-pg』以代替『-p』與 gprof (1)"
 
+#: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "不支援 multilib"
+
 #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322
 msgid "may not use both -EB and -EL"
 msgstr "不能同時使用 -EB 和 -EL"
@@ -5549,9 +5568,13 @@ msgstr "不能同時使用 -EB 和 -EL"
 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
 msgstr "-Xbind-now 與 -Xbind-lazy 不相容"
 
-#: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:227
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
+#: config/mips/r3900.h:37
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "不支援 -mhard-float"
+
+#: config/mips/r3900.h:39
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "不能同時指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
 
 #: config/mcore/mcore.h:53
 msgid "the m210 does not have little endian support"
@@ -5562,11 +5585,6 @@ msgstr "m210 不支援低位位元組在前"
 msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
 msgstr "不指定兩者 -march=...和 -mcpu=…"
 
-#: config/avr/gen-avr-mmcu-specs.c:100 config/avr/avr.h:520
-#, fuzzy
-msgid "shared is not supported"
-msgstr "-fpic 未被支援"
-
 #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
 #, fuzzy
 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
@@ -5595,6 +5613,12 @@ msgstr "-c 必要項用於 gnat2 why"
 msgid "You need a C startup file for -msys-crt0="
 msgstr ""
 
+#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117
+#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "不能同時使用 -m32 和 -m64"
+
 #: config/s390/tpf.h:106
 msgid "static is not supported on TPF-OS"
 msgstr "TPF-OS 不支援 static"
@@ -5604,26 +5628,19 @@ msgstr "TPF-OS 不支援 static"
 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
 msgstr "-mfloat-abi=軟式和 -mfloat-abi=硬可能無法一起使用"
 
-#: objcp/lang-specs.h:58
-#, fuzzy
-msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
-msgstr "objc ++-cpp-output 被不宜用;請使用 objective-c++-cpp-output 做為替代"
+#: config/arm/arm.h:227 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
 
-#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
-#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
-#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
-#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
+#: config/avr/specs.h:68
 #, fuzzy
-msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
-msgstr "警告:認為鏈結與『-static』做為系統函式庫與"
+msgid "shared is not supported"
+msgstr "-fpic 未被支援"
 
-#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
-#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
-#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
-#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+#: objcp/lang-specs.h:58
 #, fuzzy
-msgid "  profiling support are only provided in archive format"
-msgstr "  側寫檔支援是只有提供的在中封存格式"
+msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
+msgstr "objc ++-cpp-output 被不宜用;請使用 objective-c++-cpp-output 做為替代"
 
 #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
 #, fuzzy
@@ -5635,14 +5652,6 @@ msgstr "gfortran 不支援 -E 而無需 -cpp"
 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
 msgstr "認為使用『-pg』以代替『-p』與 gprof (1)"
 
-#: config/lynx.h:69
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "不能同時使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
-
-#: config/lynx.h:94
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "不能同時使用 mshared 和 static"
-
 #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64
 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129
 msgid "shared and mdll are not compatible"
@@ -5653,6 +5662,22 @@ msgstr "shared 和 mdll 互不相容"
 msgid "no processor type specified for linking"
 msgstr "沒有處理器型態指定的用於鏈結"
 
+#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
+#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32
+#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44
+#, fuzzy
+msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
+msgstr "警告:認為鏈結與『-static』做為系統函式庫與"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
+#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110
+#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+#, fuzzy
+msgid "  profiling support are only provided in archive format"
+msgstr "  側寫檔支援是只有提供的在中封存格式"
+
 #: config/rs6000/darwin.h:95
 msgid " conflicting code gen style switches are used"
 msgstr " 衝突的程式碼產生選項"
@@ -5661,9 +5686,13 @@ msgstr " 衝突的程式碼產生選項"
 msgid "SH2a does not support little-endian"
 msgstr "SH2a 不支援低位位元組在前"
 
-#: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "不支援 multilib"
+#: config/lynx.h:69
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "不能同時使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
+
+#: config/lynx.h:94
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "不能同時使用 mshared 和 static"
 
 #: java/lang-specs.h:32
 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
@@ -5686,14 +5715,6 @@ msgstr "-shared 選項目前在 VAX ELF 下不受支援"
 msgid "profiling not supported with -mg"
 msgstr "側寫檔不支援與 -mg"
 
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "不支援 -mhard-float"
-
-#: config/mips/r3900.h:39
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "不能同時指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
-
 #: fortran/lang.opt:146
 #, fuzzy
 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
@@ -5903,9 +5924,9 @@ msgid "Allow dollar signs in entity names"
 msgstr "允許在實體名中使用美元符號"
 
 #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696
-#: common.opt:876 common.opt:880 common.opt:884 common.opt:888 common.opt:1344
-#: common.opt:1489 common.opt:1493 common.opt:1715 common.opt:1857
-#: common.opt:2471
+#: common.opt:878 common.opt:882 common.opt:886 common.opt:890 common.opt:1346
+#: common.opt:1495 common.opt:1499 common.opt:1721 common.opt:1863
+#: common.opt:2486
 #, fuzzy
 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
 msgstr "沒做任何事。保留的用於回溯相容性。"
@@ -6147,12 +6168,12 @@ msgstr "套用負符號到零值"
 msgid "Append underscores to externally visible names"
 msgstr "為外部可見的名稱加入底線"
 
-#: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1054 c-family/c.opt:1078
-#: c-family/c.opt:1304 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
-#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1021 common.opt:1244 common.opt:1568
-#: common.opt:1889 common.opt:1925 common.opt:2014 common.opt:2018
-#: common.opt:2106 common.opt:2188 common.opt:2212 common.opt:2313
-#: common.opt:2431
+#: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088
+#: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66
+#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1023 common.opt:1246 common.opt:1574
+#: common.opt:1900 common.opt:1936 common.opt:2025 common.opt:2029
+#: common.opt:2121 common.opt:2203 common.opt:2227 common.opt:2328
+#: common.opt:2446
 #, fuzzy
 msgid "Does nothing.  Preserved for backward compatibility."
 msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
@@ -6202,15 +6223,15 @@ msgstr "%qs 後缺少巨集名"
 
 #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79
 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220
-#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1495
-#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2686
+#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505
+#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2701
 #, c-format
 msgid "missing filename after %qs"
 msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
 
 #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94
-#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1483
-#: c-family/c.opt:1503 c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511
+#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1493
+#: c-family/c.opt:1513 c-family/c.opt:1517 c-family/c.opt:1521
 #, c-format
 msgid "missing path after %qs"
 msgstr "%qs 後缺少路徑"
@@ -6667,12 +6688,12 @@ msgid "Warn about global functions without prototypes"
 msgstr "全域函式沒有原型時給出警告"
 
 #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944
-#: c-family/c.opt:1104 c-family/c.opt:1123 c-family/c.opt:1146
-#: c-family/c.opt:1152 c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1183
-#: c-family/c.opt:1194 c-family/c.opt:1197 c-family/c.opt:1200
-#: c-family/c.opt:1203 c-family/c.opt:1206 c-family/c.opt:1243
-#: c-family/c.opt:1374 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1403
-#: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1454
+#: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1133 c-family/c.opt:1156
+#: c-family/c.opt:1162 c-family/c.opt:1169 c-family/c.opt:1193
+#: c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1207 c-family/c.opt:1210
+#: c-family/c.opt:1213 c-family/c.opt:1216 c-family/c.opt:1253
+#: c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1395 c-family/c.opt:1413
+#: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1464
 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs is no longer supported"
@@ -6960,8 +6981,8 @@ msgstr ""
 msgid "Allow variadic functions without named parameter"
 msgstr "允許 variadic 函式而無需具名參數"
 
-#: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1160 c-family/c.opt:1435
-#: c-family/c.opt:1439 c-family/c.opt:1455
+#: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1445
+#: c-family/c.opt:1449 c-family/c.opt:1465
 #, fuzzy
 msgid "No longer supported"
 msgstr "不再支援"
@@ -7056,570 +7077,574 @@ msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
 msgstr "函式的引數可能是 format 屬性的備選"
 
 #: c-family/c.opt:1046
+msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:1056
 msgid "Enable Cilk Plus"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1050
+#: c-family/c.opt:1060
 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
 msgstr "允許「?」運算子的參數有不同的類型"
 
-#: c-family/c.opt:1057
+#: c-family/c.opt:1067
 #, c-format
 msgid "no class name specified with %qs"
 msgstr "%qs 沒有指定類別名"
 
-#: c-family/c.opt:1058
+#: c-family/c.opt:1068
 #, fuzzy
 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
 msgstr "-fconst-string-class=<name>\t使用類別<名稱>用於常數字串"
 
-#: c-family/c.opt:1062
+#: c-family/c.opt:1072
 #, fuzzy
 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
 msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\t指定最大值 constexpr 遞迴深度"
 
-#: c-family/c.opt:1066
+#: c-family/c.opt:1076
 #, fuzzy
 msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
 msgstr "Emit 除錯表示法在的期間前置處理"
 
-#: c-family/c.opt:1070
+#: c-family/c.opt:1080
 #, fuzzy
 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
 msgstr "-fdeduce-init-list\t啟用推導的 std::initializerlist 用於模板型態參數從 brace-enclosed initializer-list(_L)"
 
-#: c-family/c.opt:1074
+#: c-family/c.opt:1084
 #, fuzzy
 #| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed"
 msgstr "當所有建構式和解構函式都是私有時給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1082
+#: c-family/c.opt:1092
 #, fuzzy
 msgid "Preprocess directives only."
 msgstr "前置處理指令只有。"
 
-#: c-family/c.opt:1086
+#: c-family/c.opt:1096
 msgid "Permit '$' as an identifier character"
 msgstr "允許「$」做為識別碼的一部分"
 
-#: c-family/c.opt:1090
+#: c-family/c.opt:1100
 msgid "Write all declarations as Ada code transitively"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1094
+#: c-family/c.opt:1104
 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1101
+#: c-family/c.opt:1111
 msgid "Generate code to check exception specifications"
 msgstr "產生檢查異一般範的程式碼"
 
-#: c-family/c.opt:1108
+#: c-family/c.opt:1118
 #, fuzzy
 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
 msgstr "-fexec-charset=<cset>\t轉換所有字串和字元常數到字元集<cset>"
 
-#: c-family/c.opt:1112
+#: c-family/c.opt:1122
 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
 msgstr "允許識別碼中出現 Unicode 字元名(\\u 和 \\U)"
 
-#: c-family/c.opt:1116
+#: c-family/c.opt:1126
 #, fuzzy
 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
 msgstr "-finput-charset=<cset>\t指定預設字元集用於原始碼檔案"
 
-#: c-family/c.opt:1120
+#: c-family/c.opt:1130
 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1127
+#: c-family/c.opt:1137
 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
 msgstr "for 循環初始化中定義的變數作用欄位局限於循環內"
 
-#: c-family/c.opt:1131
+#: c-family/c.opt:1141
 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
 msgstr "不假定標準 C 函式庫和「main」存在"
 
-#: c-family/c.opt:1135
+#: c-family/c.opt:1145
 msgid "Recognize GNU-defined keywords"
 msgstr "識別 GNU 定義的關鍵字"
 
-#: c-family/c.opt:1139
+#: c-family/c.opt:1149
 msgid "Generate code for GNU runtime environment"
 msgstr "為 GNU 執行時環境產生程式碼"
 
-#: c-family/c.opt:1143
+#: c-family/c.opt:1153
 #, fuzzy
 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
 msgstr "使用傳統 GNU 語意用於內聯函式"
 
-#: c-family/c.opt:1149
+#: c-family/c.opt:1159
 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
 msgstr "-fhandle-exceptions 已被重新命名為 -fexceptions (並且現在預設為開)"
 
-#: c-family/c.opt:1156
+#: c-family/c.opt:1166
 msgid "Assume normal C execution environment"
 msgstr "假定一般的 C 執行環境"
 
-#: c-family/c.opt:1164
+#: c-family/c.opt:1174
 msgid "Export functions even if they can be inlined"
 msgstr "導出被內聯的函式"
 
-#: c-family/c.opt:1168
+#: c-family/c.opt:1178
 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
 msgstr "允許內聯範本隱含實體化"
 
-#: c-family/c.opt:1172
+#: c-family/c.opt:1182
 msgid "Emit implicit instantiations of templates"
 msgstr "允許範本隱含實體化"
 
-#: c-family/c.opt:1176
+#: c-family/c.opt:1186
 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
 msgstr "將夥伴函式宣告視作包含它的命名空間中的有效宣告"
 
-#: c-family/c.opt:1180
+#: c-family/c.opt:1190
 #, fuzzy
 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
 msgstr "不 emit dllexported 內聯函式除非所需的"
 
-#: c-family/c.opt:1187
+#: c-family/c.opt:1197
 #, fuzzy
 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
 msgstr "允許隱含轉換介於向量與不同數量的 subparts 和/或不同元件類型。"
 
-#: c-family/c.opt:1191
+#: c-family/c.opt:1201
 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
 msgstr "使用微軟擴充時不給出警告"
 
-#: c-family/c.opt:1210
+#: c-family/c.opt:1220
 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
 msgstr "為 NeXT (蘋果 Mac OS X) 執行時環境產生程式碼"
 
-#: c-family/c.opt:1214
+#: c-family/c.opt:1224
 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
 msgstr "假定 Objective-C 訊息的接受者可能是 nil"
 
-#: c-family/c.opt:1218
+#: c-family/c.opt:1228
 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations."
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1222
+#: c-family/c.opt:1232
 #, fuzzy
 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility"
 msgstr "-fvisibility=[預設|內部|隱藏|保護的]\t設定預設符號可視性"
 
-#: c-family/c.opt:1225
+#: c-family/c.opt:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
 msgstr "無法辨識的可視性值 %qs"
 
-#: c-family/c.opt:1247
+#: c-family/c.opt:1257
 #, fuzzy
 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
 msgstr "對待丟擲() 異常規格做為 noexcept 到改善編碼大小"
 
-#: c-family/c.opt:1251
+#: c-family/c.opt:1261
 #, fuzzy
 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
 msgstr "指定該項 ABI 以使用用於 Objective-C 家族編碼和後設資料產生。"
 
-#: c-family/c.opt:1257
+#: c-family/c.opt:1267
 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
 msgstr "如果需要,產生特殊的 Objective-C 方法來初始化/解構非簡單舊資料 C++ 變數"
 
-#: c-family/c.opt:1261
+#: c-family/c.opt:1271
 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
 msgstr "允許快速跳轉至訊息分發者"
 
-#: c-family/c.opt:1267
+#: c-family/c.opt:1277
 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
 msgstr "啟用 Objective-C 異常和同步語法"
 
-#: c-family/c.opt:1271
+#: c-family/c.opt:1281
 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
 msgstr "在 Objective-C/Objective-C++ 程式中啟用無用收集"
 
-#: c-family/c.opt:1275
+#: c-family/c.opt:1285
 #, fuzzy
 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
 msgstr "啟用內聯檢查看看零收件者與下一個執行階段和 ABI 版本 2。"
 
-#: c-family/c.opt:1280
+#: c-family/c.opt:1290
 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
 msgstr "啟用 Objective-C setjmp 異常處理執行時"
 
-#: c-family/c.opt:1284
+#: c-family/c.opt:1294
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
 msgstr "符合到 Objective-C 1.0 語言做為實作的在中 GCC 4.0"
 
-#: c-family/c.opt:1288
+#: c-family/c.opt:1298
 msgid "Enable OpenACC"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1292
+#: c-family/c.opt:1302
 #, fuzzy
 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
 msgstr "啟用 OpenMP (意味著 -frecursive 在中 Fortran)"
 
-#: c-family/c.opt:1296
+#: c-family/c.opt:1306
 #, fuzzy
 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives"
 msgstr "Unclassifiable OpenMP 指令於 %C"
 
-#: c-family/c.opt:1300
+#: c-family/c.opt:1310
 #, fuzzy
 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
 msgstr "識別 C++關鍵字如同「compl」和「xor」"
 
-#: c-family/c.opt:1311
+#: c-family/c.opt:1321
 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
 msgstr "即使在預先處理時也搜尋並使用 PCH 檔案"
 
-#: c-family/c.opt:1315
+#: c-family/c.opt:1325
 msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
 msgstr "將相容性錯誤降格為警告"
 
-#: c-family/c.opt:1319
+#: c-family/c.opt:1329
 #, fuzzy
 msgid "Enable Plan 9 language extensions"
 msgstr "啟用 Plan 9 語言延伸"
 
-#: c-family/c.opt:1323
+#: c-family/c.opt:1333
 msgid "Treat the input file as already preprocessed"
 msgstr "將輸入檔案當作已經預先處理過的"
 
-#: c-family/c.opt:1331
+#: c-family/c.opt:1341
 #, fuzzy
 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2>  Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages"
 msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> 軌段位置的字組來自巨集展開和顯示它們在中錯誤訊息"
 
-#: c-family/c.opt:1335
+#: c-family/c.opt:1345
 #, fuzzy
 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
 msgstr "-fno-pretty-templates 不優質列印模板特殊化做為模板簽名在之後引數"
 
-#: c-family/c.opt:1339
+#: c-family/c.opt:1349
 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
 msgstr "指定物件檔案可能在執行時被換入以允許「修復並繼續」除錯模式"
 
-#: c-family/c.opt:1343
+#: c-family/c.opt:1353
 msgid "Enable automatic template instantiation"
 msgstr "啟用範本自動實體化"
 
-#: c-family/c.opt:1347
+#: c-family/c.opt:1357
 msgid "Generate run time type descriptor information"
 msgstr "產生執行時類型描述資訊"
 
-#: c-family/c.opt:1351
+#: c-family/c.opt:1361
 msgid "Use the same size for double as for float"
 msgstr "令 double 使用 float 的大小"
 
-#: c-family/c.opt:1355 ada/gcc-interface/lang.opt:77
+#: c-family/c.opt:1365 ada/gcc-interface/lang.opt:77
 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
 msgstr "為列舉類型使用盡可能窄的整數類型"
 
-#: c-family/c.opt:1359
+#: c-family/c.opt:1369
 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
 msgstr "強制指定「wchar_t」的內在類型為「unsigned short」"
 
-#: c-family/c.opt:1363
+#: c-family/c.opt:1373
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
 msgstr "沒有給定「signed」或「unsigned」時將位元段視作有號的"
 
-#: c-family/c.opt:1367
+#: c-family/c.opt:1377
 msgid "Make \"char\" signed by default"
 msgstr "使「char」類型預設為有號"
 
-#: c-family/c.opt:1371
+#: c-family/c.opt:1381
 #, fuzzy
 msgid "Enable C++14 sized deallocation support"
 msgstr "啟用十進位浮點數硬體支援"
 
-#: c-family/c.opt:1378
+#: c-family/c.opt:1388
 msgid "Display statistics accumulated during compilation"
 msgstr "顯示編譯程序中累計的統計數字"
 
-#: c-family/c.opt:1382
+#: c-family/c.opt:1392
 #, fuzzy
 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
 msgstr "假設該值的列舉類型型態是一律在之內最小範圍的該型態"
 
-#: c-family/c.opt:1389
+#: c-family/c.opt:1399
 #, fuzzy
 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
 msgstr "-ftabstop=<number>\t間距    定位停駐點用於欄報告"
 
-#: c-family/c.opt:1393
+#: c-family/c.opt:1403
 #, fuzzy
 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error"
 msgstr "單一循環最大的剝離數"
 
-#: c-family/c.opt:1400
+#: c-family/c.opt:1410
 #, fuzzy
 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
 msgstr "-ftemplate-depth=<number>\t指定最大值模板具現化深度"
 
-#: c-family/c.opt:1407
+#: c-family/c.opt:1417
 #, fuzzy
 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
 msgstr "-fno-threadsafe-statics\t不產生 thread-safe 編碼用於初始化本地靜態"
 
-#: c-family/c.opt:1411
+#: c-family/c.opt:1421
 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
 msgstr "未指定「signed」或「unsigned」時預設位元段為無號的"
 
-#: c-family/c.opt:1415
+#: c-family/c.opt:1425
 msgid "Make \"char\" unsigned by default"
 msgstr "使「char」類型預設為無號"
 
-#: c-family/c.opt:1419
+#: c-family/c.opt:1429
 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
 msgstr "將 __cxa_atexit 而非 atexit 登記為解構函式"
 
-#: c-family/c.opt:1423
+#: c-family/c.opt:1433
 #, fuzzy
 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
 msgstr "使用 __cxa_get_exception_ptr 在中異常處理"
 
-#: c-family/c.opt:1427
+#: c-family/c.opt:1437
 #, fuzzy
 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
 msgstr "標記所有內聯的函式和方法做為已隱藏可視性"
 
-#: c-family/c.opt:1431
+#: c-family/c.opt:1441
 #, fuzzy
 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
 msgstr "變更可視性到匹配 Microsoft 視覺的工作室按照預設"
 
-#: c-family/c.opt:1443
+#: c-family/c.opt:1453
 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
 msgstr "將公共符號視作弱符號"
 
-#: c-family/c.opt:1447
+#: c-family/c.opt:1457
 #, fuzzy
 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
 msgstr "-fwide-exec-charset=<cset>\t轉換所有 wide 字串和字元常數到字元集<cset>"
 
-#: c-family/c.opt:1451
+#: c-family/c.opt:1461
 #, fuzzy
 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
 msgstr "產生 # 列指令點於目前的工作目錄"
 
-#: c-family/c.opt:1459
+#: c-family/c.opt:1469
 #, fuzzy
 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
 msgstr "產生 lazy 類別查找 (透過 objcgetClass()) 用於使用在中 Zero-Link 模式(_G)"
 
-#: c-family/c.opt:1463
+#: c-family/c.opt:1473
 msgid "Dump declarations to a .decl file"
 msgstr "將宣告傾印到一個 .decl 檔案中"
 
-#: c-family/c.opt:1467
+#: c-family/c.opt:1477
 #, fuzzy
 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
 msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\t強烈縮小的除錯資訊用於結構"
 
-#: c-family/c.opt:1471
+#: c-family/c.opt:1481
 #, fuzzy
 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
 msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tConservative 縮小的除錯資訊用於結構"
 
-#: c-family/c.opt:1475
+#: c-family/c.opt:1485
 #, fuzzy
 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
 msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\t詳細的縮小的除錯資訊用於結構"
 
-#: c-family/c.opt:1479
+#: c-family/c.opt:1489
 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c.opt:1484
+#: c-family/c.opt:1494
 #, fuzzy
 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
 msgstr "-idirafter <dir>\t加入<dir>到結束的系統包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:1488
+#: c-family/c.opt:1498
 #, fuzzy
 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
 msgstr "-imacros <file>\t接受定義的巨集在中<檔案>"
 
-#: c-family/c.opt:1492
+#: c-family/c.opt:1502
 #, fuzzy
 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
 msgstr "-imultilib <dir>\t設定<dir>為 multilib 包含子目錄"
 
-#: c-family/c.opt:1496
+#: c-family/c.opt:1506
 #, fuzzy
 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
 msgstr "-include <file>\t包含內容的<檔案>之前其他檔案"
 
-#: c-family/c.opt:1500
+#: c-family/c.opt:1510
 #, fuzzy
 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
 msgstr "-iprefix <path>\t指定<路徑>做為前綴用於下一個兩選項"
 
-#: c-family/c.opt:1504
+#: c-family/c.opt:1514
 #, fuzzy
 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
 msgstr "-isysroot <dir>\t設定<dir>為系統根目錄"
 
-#: c-family/c.opt:1508
+#: c-family/c.opt:1518
 #, fuzzy
 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
 msgstr "-isystem <dir>\t加入<dir>到開始的系統包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:1512
+#: c-family/c.opt:1522
 #, fuzzy
 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
 msgstr "-iquote <dir>\t加入<dir>到結束的引言包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:1516
+#: c-family/c.opt:1526
 #, fuzzy
 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
 msgstr "-iwithprefix <dir>\t加入<dir>到結束的系統包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:1520
+#: c-family/c.opt:1530
 #, fuzzy
 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
 msgstr "-iwithprefixbefore <dir>\t加入<dir>到結束的主要包含路徑"
 
-#: c-family/c.opt:1530
+#: c-family/c.opt:1540
 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
 msgstr "不搜尋標準系統標頭檔案目錄(但仍將使用由 -isystem 指定的目錄)"
 
-#: c-family/c.opt:1534
+#: c-family/c.opt:1544
 msgid "Do not search standard system include directories for C++"
 msgstr "不搜尋 C++ 標準系統標頭檔案目錄"
 
-#: c-family/c.opt:1546
+#: c-family/c.opt:1556
 msgid "Generate C header of platform-specific features"
 msgstr "產生有平臺相關特性的 C 標頭檔案"
 
-#: c-family/c.opt:1550
+#: c-family/c.opt:1560
 #, fuzzy
 msgid "Remap file names when including files"
 msgstr "重新映射檔案名稱時包含檔"
 
-#: c-family/c.opt:1554 c-family/c.opt:1558
+#: c-family/c.opt:1564 c-family/c.opt:1568
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
 msgstr "符合到 ISO 1998 C++標準修訂由 2003 技術 corrigendum"
 
-#: c-family/c.opt:1562
+#: c-family/c.opt:1572
 #, fuzzy
 #| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard"
 msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 標準"
 
-#: c-family/c.opt:1566
+#: c-family/c.opt:1576
 #, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
 msgstr "不宜用支持 -std=c++11"
 
-#: c-family/c.opt:1570
+#: c-family/c.opt:1580
 #, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14"
 msgstr "不宜用支持 -std=c++11"
 
-#: c-family/c.opt:1574
+#: c-family/c.opt:1584
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)"
 msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:1578
+#: c-family/c.opt:1588
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)"
 msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1681
+#: c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1691
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
 msgstr "符合到 ISO 2011 C 標準 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:1589
+#: c-family/c.opt:1599
 #, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
 msgstr "不宜用支持 -std=c11"
 
-#: c-family/c.opt:1593 c-family/c.opt:1597 c-family/c.opt:1665
+#: c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607 c-family/c.opt:1675
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準"
 
-#: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1673
+#: c-family/c.opt:1611 c-family/c.opt:1683
 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
 msgstr "遵循 ISO 1999 C 標準"
 
-#: c-family/c.opt:1605
+#: c-family/c.opt:1615
 msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
 msgstr "已過時,請使用 -std=c99"
 
-#: c-family/c.opt:1609 c-family/c.opt:1614
+#: c-family/c.opt:1619 c-family/c.opt:1624
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
 msgstr "符合到 ISO 1998 C++標準修訂由 2003 技術"
 
-#: c-family/c.opt:1619
+#: c-family/c.opt:1629
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
 msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準與 GNU 延伸 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:1623
+#: c-family/c.opt:1633
 #, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
 msgstr "不宜用支持 -std=gnu++11"
 
-#: c-family/c.opt:1630
+#: c-family/c.opt:1640
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
 msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準與 GNU 延伸 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:1634
+#: c-family/c.opt:1644
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
 msgstr "符合到 ISO 2011 C++標準與 GNU 延伸 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:1641
+#: c-family/c.opt:1651
 #, fuzzy
 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
 msgstr "符合到 ISO 2011 C 標準與 GNU 延伸 (實驗性質和不完整支援)"
 
-#: c-family/c.opt:1645
+#: c-family/c.opt:1655
 #, fuzzy
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
 msgstr "不宜用支持 -std=gnu11"
 
-#: c-family/c.opt:1649 c-family/c.opt:1653
+#: c-family/c.opt:1659 c-family/c.opt:1663
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準,也支援 GNU 擴充"
 
-#: c-family/c.opt:1657
+#: c-family/c.opt:1667
 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
 msgstr "遵循 ISO 1999 C 標準,也支援 GNU 擴充"
 
-#: c-family/c.opt:1661
+#: c-family/c.opt:1671
 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
 msgstr "已過時,請使用 -std=gnu99"
 
-#: c-family/c.opt:1669
+#: c-family/c.opt:1679
 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
 msgstr "遵循 ISO 1990 C 標準於 1994 年修訂的版本"
 
-#: c-family/c.opt:1677
+#: c-family/c.opt:1687
 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
 msgstr "已過時,為 -std=iso9899:1999 所取代"
 
-#: c-family/c.opt:1688
+#: c-family/c.opt:1698
 msgid "Enable traditional preprocessing"
 msgstr "啟用傳統預先處理"
 
-#: c-family/c.opt:1692
+#: c-family/c.opt:1702
 #, fuzzy
 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
 msgstr "-trigraphs\t支援 ISO C 三併詞"
 
-#: c-family/c.opt:1696
+#: c-family/c.opt:1706
 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
 msgstr "不預定義系統或 GCC 特定的巨集"
 
@@ -8397,7 +8422,7 @@ msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
 msgstr "及早放置停止位,以取得更好的調度效果"
 
 #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
-#: config/sh/sh.opt:265
+#: config/sh/sh.opt:269
 #, fuzzy
 msgid "Specify range of registers to make fixed"
 msgstr "指定範圍的暫存器要讓固定的"
@@ -9770,12 +9795,12 @@ msgstr "支援多執行緒"
 
 #: config/nvptx/nvptx.opt:22
 #, fuzzy
-msgid "Generate code for a 64 bit ABI"
+msgid "Generate code for a 32-bit ABI"
 msgstr "產生編碼用於 Fido A"
 
 #: config/nvptx/nvptx.opt:26
 #, fuzzy
-msgid "Generate code for a 32 bit ABI"
+msgid "Generate code for a 64-bit ABI"
 msgstr "產生編碼用於 Fido A"
 
 #: config/nvptx/nvptx.opt:30
@@ -9824,89 +9849,89 @@ msgstr "產生編碼用於 CR16C+架構 (預設)"
 msgid "Treat integers as 32-bit."
 msgstr "對待整數做為 32-bit。"
 
-#: config/avr/avr-tables.opt:24
-#, fuzzy
-msgid "Known MCU architectures:"
-msgstr "已知 MCU 名稱:"
-
-#: config/avr/avr.opt:26
+#: config/avr/avr.opt:23
 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
 msgstr "使用子程式完成函式前言/尾聲"
 
-#: config/avr/avr.opt:30
+#: config/avr/avr.opt:26
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing makefile target after %qs"
+msgid "missing device or architecture after %qs"
+msgstr "%qs 後缺少 makefile 目的"
+
+#: config/avr/avr.opt:27
 #, fuzzy
 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
 msgstr "-mmcu=MCU\t選取目標 MCU"
 
-#: config/avr/avr.opt:34
-#, fuzzy
-msgid "-march=ARCH Select target architecture"
-msgstr "-mcpu=CPU\t使用特徵的和排程編碼用於給定的 CPU"
-
-#: config/avr/avr.opt:38
+#: config/avr/avr.opt:31
 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.opt:42
+#: config/avr/avr.opt:35
 msgid "Indicate presence of a processor erratum"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.opt:46
+#: config/avr/avr.opt:39
 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.opt:56
+#: config/avr/avr.opt:49
 msgid "Use an 8-bit 'int' type"
 msgstr "使用 8 位「int」類型"
 
-#: config/avr/avr.opt:60
+#: config/avr/avr.opt:53
 #, fuzzy
 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
 msgstr "變更堆疊指標而無需停用插斷"
 
-#: config/avr/avr.opt:64
+#: config/avr/avr.opt:57
 #, fuzzy
 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions.  Reasonable values are small, non-negative integers.  The default branch cost is 0."
 msgstr "設定分支成本用於條件分支指令。 Reasonable 值是小,non-negative 整數。 預設分支成本是 0。"
 
-#: config/avr/avr.opt:74
+#: config/avr/avr.opt:67
 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
 msgstr "只變更堆疊指標的低 8 位"
 
-#: config/avr/avr.opt:78
+#: config/avr/avr.opt:71
 #, fuzzy
 msgid "Relax branches"
 msgstr "Relax 分支"
 
-#: config/avr/avr.opt:82
+#: config/avr/avr.opt:75
 #, fuzzy
 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
 msgstr "製作鏈結器鬆弛機器假設該程式計數器回到開始部分發生。"
 
-#: config/avr/avr.opt:86
+#: config/avr/avr.opt:79
 #, fuzzy
 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue.  Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards.  This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
 msgstr "累積外送的郵件函式引數和獲取/釋出所需的堆疊空格用於 outpoing 函式引數在中函式 prologue/epilogue。 而無需這個選項,外送的郵件引數被推之前呼叫函式和流行的在此之後。 這個選項可以導致縮小的編碼大小用於函式該呼叫許多函式該提取它們的引數在之上堆疊如同,舉例來說 printf。"
 
-#: config/avr/avr.opt:90
+#: config/avr/avr.opt:83
 #, fuzzy
 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register.  Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
 msgstr "時存取記憶體,使用 X 做為施加的由硬體,也就是僅使用 pre-decrement,post-increment 和間接定址與 X 暫存器。 而無需這個選項,編譯器也許會假設該有定址模式 X+常數類似於 Y+常數和 Z+常數和 emit 指令到模擬此類定址模式用於 X。"
 
-#: config/avr/avr.opt:95
+#: config/avr/avr.opt:88
 #, fuzzy
 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
 msgstr "裝置沒有任何 SPH 特殊函式暫存器。這個選項將被 overridden 由編譯器驅動程式與正確設定如果存在/absence 的 SPH 可以被 deduced 從 -mmcu=MCU。"
 
-#: config/avr/avr.opt:99
+#: config/avr/avr.opt:92
 #, fuzzy
 msgid "Warn if the address space of an address is changed."
 msgstr "從 %s 轉換到 %s,位於 %L"
 
-#: config/avr/avr.opt:103
+#: config/avr/avr.opt:96
 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types"
 msgstr ""
 
+#: config/avr/avr.opt:100
+msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a"
+msgstr ""
+
 #: config/m32r/m32r.opt:34
 msgid "Compile for the m32rx"
 msgstr "為 m32rx 編譯"
@@ -10104,12 +10129,12 @@ msgstr "為模擬器提供函式庫"
 msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
 msgstr "已知手臂 CPUs (用於使用與 -mcpu=和 -mtune=選項):"
 
-#: config/arm/arm-tables.opt:320
+#: config/arm/arm-tables.opt:329
 #, fuzzy
 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
 msgstr "已知手臂架構 (用於使用與 -march=選項):"
 
-#: config/arm/arm-tables.opt:408
+#: config/arm/arm-tables.opt:417
 #, fuzzy
 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
 msgstr "已知手臂 FPUs (用於使用與 -mfpu=選項):"
@@ -10248,52 +10273,56 @@ msgstr "Thumb:即使不需要也產生(葉)堆疊框架"
 msgid "Tune code for the given processor"
 msgstr "為指定的處理器最佳化程式碼"
 
-#: config/arm/arm.opt:232
+#: config/arm/arm.opt:227
+msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file.  This is"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.opt:238
 #, fuzzy
 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization"
 msgstr "使用 Neon quad-word (而非 double-word) 暫存器用於 vectorization"
 
-#: config/arm/arm.opt:236
+#: config/arm/arm.opt:242
 #, fuzzy
 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization"
 msgstr "使用 Neon double-word (而非 quad-word) 暫存器用於 vectorization"
 
-#: config/arm/arm.opt:240
+#: config/arm/arm.opt:246
 #, fuzzy
 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
 msgstr "只有產生絕對重定址於字詞大小的值。"
 
-#: config/arm/arm.opt:244
+#: config/arm/arm.opt:250
 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.opt:248
+#: config/arm/arm.opt:254
 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)."
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.opt:252
+#: config/arm/arm.opt:258
 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)."
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.opt:256
+#: config/arm/arm.opt:262
 #, fuzzy
 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
 msgstr "避免重疊目的和位址暫存器於 LDRD 指令"
 
-#: config/arm/arm.opt:261
+#: config/arm/arm.opt:267
 #, fuzzy
 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
 msgstr "啟用 unaligned 字詞和 halfword 存取到包裝的資料。"
 
-#: config/arm/arm.opt:265
+#: config/arm/arm.opt:271
 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.opt:269
+#: config/arm/arm.opt:275
 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.opt:273
+#: config/arm/arm.opt:279
 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code."
 msgstr ""
 
@@ -12688,134 +12717,138 @@ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
 msgstr "Emit cmpeqdit 胚騰甚至時 -mcbranchdi 是在中效果(_T)。"
 
 #: config/sh/sh.opt:245
+msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
+msgstr ""
+
+#: config/sh/sh.opt:249
 #, fuzzy
 msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
 msgstr "啟用 SH5 cut2 變通方法"
 
-#: config/sh/sh.opt:249
+#: config/sh/sh.opt:253
 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
 msgstr "在 64 位元邊界上對齊雙精度變數"
 
-#: config/sh/sh.opt:253
+#: config/sh/sh.opt:257
 #, fuzzy
 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table"
 msgstr "除法策略,之一:呼叫、call2,- fp、inv,inv:minlat、inv20u,- inv20l, inv:呼叫,inv:call2, inv:fp,call-div1, call-fp,call-table"
 
-#: config/sh/sh.opt:257
+#: config/sh/sh.opt:261
 #, fuzzy
 msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
 msgstr "指定名稱用於 32 位元帶正負號除法函式"
 
-#: config/sh/sh.opt:261
+#: config/sh/sh.opt:265
 #, fuzzy
 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions.  See -mdalign if 64-bit alignment is required."
 msgstr "啟用使用的 64-bit 浮點數暫存器在中 fmov 指令。 參看 -mdalign 如果 64-bit 對齊被必要項。"
 
-#: config/sh/sh.opt:269
+#: config/sh/sh.opt:273
 #, fuzzy
 msgid "Cost to assume for gettr insn"
 msgstr "成本到假設用於 gettr insn"
 
-#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323
+#: config/sh/sh.opt:277 config/sh/sh.opt:327
 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
 msgstr "遒循 Renesas(先前被稱作 Hitachi)/SuperH 呼叫約定"
 
-#: config/sh/sh.opt:277
+#: config/sh/sh.opt:281
 #, fuzzy
 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
 msgstr "增加我規範遵循用於浮點比較"
 
-#: config/sh/sh.opt:281
+#: config/sh/sh.opt:285
 #, fuzzy
 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
 msgstr "啟用使用的索引的定址模式用於 SHmedia32/SHcompact"
 
-#: config/sh/sh.opt:285
+#: config/sh/sh.opt:289
 #, fuzzy
 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
 msgstr "內聯編碼到設為無效指令快取記憶體條目之後設定巢狀的函式 trampolines"
 
-#: config/sh/sh.opt:289
+#: config/sh/sh.opt:293
 msgid "Assume symbols might be invalid"
 msgstr "假定符號可能無效"
 
-#: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183
+#: config/sh/sh.opt:297 config/arc/arc.opt:183
 #, fuzzy
 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
 msgstr "註解組譯器指令與估計的位址"
 
-#: config/sh/sh.opt:297
+#: config/sh/sh.opt:301
 msgid "Generate code in little endian mode"
 msgstr "產生低位位元組在前的程式碼"
 
-#: config/sh/sh.opt:301
+#: config/sh/sh.opt:305
 msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
 msgstr "將 MAC 暫存器標記為呼叫篡改的"
 
-#: config/sh/sh.opt:307
+#: config/sh/sh.opt:311
 #, fuzzy
 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
 msgstr "製作結構多重的 4 位元組 (警告:ABI 改變)"
 
-#: config/sh/sh.opt:311
+#: config/sh/sh.opt:315
 #, fuzzy
 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
 msgstr "Emit function-calls 使用全域偏移表格時產生 PIC"
 
-#: config/sh/sh.opt:315
+#: config/sh/sh.opt:319
 #, fuzzy
 msgid "Assume pt* instructions won't trap"
 msgstr "假設 pt * 指令 wo 無法陷阱"
 
-#: config/sh/sh.opt:319
+#: config/sh/sh.opt:323
 #, fuzzy
 msgid "Shorten address references during linking"
 msgstr "縮短位址參考在的期間鏈結"
 
-#: config/sh/sh.opt:327
+#: config/sh/sh.opt:331
 msgid "Deprecated.  Use -matomic= instead to select the atomic model"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:331
+#: config/sh/sh.opt:335
 #, fuzzy
 msgid "Specify the model for atomic operations"
 msgstr "產生編碼用於內建基元的計算"
 
-#: config/sh/sh.opt:335
+#: config/sh/sh.opt:339
 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set"
 msgstr ""
 
-#: config/sh/sh.opt:339
+#: config/sh/sh.opt:343
 #, fuzzy
 msgid "Deprecated.  Use -Os instead"
 msgstr "不宜用。 使用 -Os 做為替代"
 
-#: config/sh/sh.opt:343
+#: config/sh/sh.opt:347
 #, fuzzy
 msgid "Cost to assume for a multiply insn"
 msgstr "成本到假設用於 multiply insn"
 
-#: config/sh/sh.opt:347
+#: config/sh/sh.opt:351
 #, fuzzy
 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
 msgstr "不產生 privileged-mode 只有編碼;意味著 -mno-inline-icinvalidate 如果內聯編碼會無法作用在中使用者模式(_I)。"
 
-#: config/sh/sh.opt:353
+#: config/sh/sh.opt:357
 #, fuzzy
 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
 msgstr "Pretend branch-around-a-move 是條件移動。"
 
-#: config/sh/sh.opt:357
+#: config/sh/sh.opt:361
 #, fuzzy
 msgid "Enable the use of the fsca instruction"
 msgstr "啟用對短載入指令的使用"
 
-#: config/sh/sh.opt:361
+#: config/sh/sh.opt:365
 #, fuzzy
 msgid "Enable the use of the fsrra instruction"
 msgstr "啟用對短載入指令的使用"
 
-#: config/sh/sh.opt:365
+#: config/sh/sh.opt:369
 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)"
 msgstr ""
 
@@ -14129,2041 +14162,2061 @@ msgstr "-dumpbase <file>\t設定檔案基底名稱為用於傾印"
 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
 msgstr "-dumpdir <dir>\t設定目錄名稱為用於傾印"
 
-#: common.opt:840
+#: common.opt:842
 msgid "The version of the C++ ABI in use"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:844
+#: common.opt:846
 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:848
+#: common.opt:850
 msgid "Align the start of functions"
 msgstr "對齊函式入口"
 
-#: common.opt:855
+#: common.opt:857
 msgid "Align labels which are only reached by jumping"
 msgstr "對齊只能為跳轉所到達的標籤"
 
-#: common.opt:862
+#: common.opt:864
 msgid "Align all labels"
 msgstr "對齊所有的標籤"
 
-#: common.opt:869
+#: common.opt:871
 msgid "Align the start of loops"
 msgstr "對齊循環入口"
 
-#: common.opt:892
+#: common.opt:894
 #, fuzzy
 msgid "Select what to sanitize"
 msgstr "選取執行階段"
 
-#: common.opt:896
+#: common.opt:898
 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:900
+#: common.opt:902
 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:904
+#: common.opt:906
 #, fuzzy
 #| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead"
 msgstr "此開關已過時;請改用 -Wextra"
 
-#: common.opt:908
+#: common.opt:910
 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:912
+#: common.opt:914
 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
 msgstr "產生精確到每條指令邊界的堆疊展開表"
 
-#: common.opt:916
+#: common.opt:918
 #, fuzzy
 msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
 msgstr "產生 auto-inc/十二月指令"
 
-#: common.opt:920
+#: common.opt:922
 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:925
+#: common.opt:927
 #, fuzzy
 #| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile"
 msgstr "為分支概率使用取樣資訊"
 
-#: common.opt:934
+#: common.opt:936
 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
 msgstr "產生檢查陣列存取是否越界的程式碼"
 
-#: common.opt:938
+#: common.opt:940
 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
 msgstr "將加/減法、比較、跳轉指令序列替換為根據計數暫存器跳轉指令"
 
-#: common.opt:942
+#: common.opt:944
 msgid "Use profiling information for branch probabilities"
 msgstr "為分支概率使用取樣資訊"
 
-#: common.opt:946
+#: common.opt:948
 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
 msgstr "在開始/結末執行緒前進行分支目的載入最佳化"
 
-#: common.opt:950
+#: common.opt:952
 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
 msgstr "在開始/結末執行緒後進行分支目的載入最佳化"
 
-#: common.opt:954
+#: common.opt:956
 #, fuzzy
 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
 msgstr "限制目標載入遷移無法到重新使用暫存器在中任何基本區塊"
 
-#: common.opt:958
+#: common.opt:960
 #, fuzzy
 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
 msgstr "-fcall-saved-<register>\t標記<暫存器>做為被保留跨越函式"
 
-#: common.opt:962
+#: common.opt:964
 #, fuzzy
 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
 msgstr "-fcall-used-<register>\t標記<暫存器>做為被已損壞由函式呼叫"
 
-#: common.opt:969
+#: common.opt:971
 msgid "Save registers around function calls"
 msgstr "函式呼叫前後儲存/恢復暫存器值"
 
-#: common.opt:973
+#: common.opt:975
 #, fuzzy
 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
 msgstr "比較結果的多個資料 dependence 分析器。"
 
-#: common.opt:977
+#: common.opt:979
 #, fuzzy
 #| msgid "Check the return value of new"
 msgid "Check the return value of new in C++"
 msgstr "檢查 new 的回傳值"
 
-#: common.opt:981
+#: common.opt:983
 #, fuzzy
 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
 msgstr "找尋機會到縮小堆疊調整和堆疊參考。"
 
-#: common.opt:985
+#: common.opt:987
 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
 msgstr "不將未初始化的全域資料放在公共區段中"
 
-#: common.opt:993
+#: common.opt:995
 #, fuzzy
 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
 msgstr "-fcompare-debug [=<opts>]\t編譯與和而無需例如: -gtoggle,而比較 final-insns 傾印"
 
-#: common.opt:997
+#: common.opt:999
 #, fuzzy
 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
 msgstr "運行只有第二編譯的 -fcompare-debug"
 
-#: common.opt:1001
+#: common.opt:1003
 #, fuzzy
 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
 msgstr "施行比較 elimination 之後暫存器配額已完成"
 
-#: common.opt:1005
+#: common.opt:1007
 #, fuzzy
 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
 msgstr "不施行最佳化增加 noticeably 堆疊用法"
 
-#: common.opt:1009
+#: common.opt:1011
 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
 msgstr "進行一趟暫存器副本傳遞最佳化"
 
-#: common.opt:1013
+#: common.opt:1015
 msgid "Perform cross-jumping optimization"
 msgstr "進行跨跳轉最佳化"
 
-#: common.opt:1017
+#: common.opt:1019
 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
 msgstr "進行 CSE 時,跟隨跳轉至目的"
 
-#: common.opt:1025
+#: common.opt:1027
 msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
 msgstr "當進行複數除法時省略縮減範圍的步驟"
 
-#: common.opt:1029
+#: common.opt:1031
 #, fuzzy
 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
 msgstr "複雜乘法和除法追隨 Fortran 規則"
 
-#: common.opt:1033
+#: common.opt:1035
 msgid "Place data items into their own section"
 msgstr "將每個資料項分別放在它們各自的區段中"
 
-#: common.opt:1037
+#: common.opt:1039
 #, fuzzy
 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
 msgstr "列出所有可用偵錯計數器與它們的限度和計數。"
 
-#: common.opt:1041
+#: common.opt:1043
 #, fuzzy
 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit.   "
 msgstr "-fdbg-cnt=<counter>:<限制>[,<計數器>:<限制>,...]\t設定除錯計數器限制。  "
 
-#: common.opt:1045
+#: common.opt:1047
 #, fuzzy
 msgid "Map one directory name to another in debug information"
 msgstr "映射一個目錄名稱到另外的在中除錯資訊"
 
-#: common.opt:1049
+#: common.opt:1051
 #, fuzzy
 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
 msgstr "輸出.debugtypes 區段時使用 DWARF v4 debuginfo(_T)。"
 
-#: common.opt:1055
+#: common.opt:1057
 msgid "Defer popping functions args from stack until later"
 msgstr "延遲將函式引數彈堆疊"
 
-#: common.opt:1059
+#: common.opt:1061
 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
 msgstr "試圖利用延遲轉移指令後"
 
-#: common.opt:1063
+#: common.opt:1065
 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1067
+#: common.opt:1069
 msgid "Delete useless null pointer checks"
 msgstr "刪除無用的空指標檢查"
 
-#: common.opt:1071
+#: common.opt:1073
 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1075
+#: common.opt:1077
 #, fuzzy
 msgid "Perform speculative devirtualization"
 msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法"
 
-#: common.opt:1079
+#: common.opt:1081
 #, fuzzy
 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
 msgstr "試著轉換虛擬呼叫到直接的一個。"
 
-#: common.opt:1083
+#: common.opt:1085
 #, fuzzy
 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
 msgstr "-fdiagnostics-show-location=[一旦|every-line]\t多久會到 emit 來源位置於起始部分的 line-wrapped 診斷"
 
-#: common.opt:1100
+#: common.opt:1102
 msgid "Show the source line with a caret indicating the column"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1108
+#: common.opt:1110
 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1128
+#: common.opt:1130
 #, fuzzy
 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
 msgstr "修正適當診斷訊息與命令列選項該控制項它們"
 
-#: common.opt:1132
+#: common.opt:1134
 #, fuzzy
 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass"
 msgstr "-fdisable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 停用最佳化回合"
 
-#: common.opt:1136
+#: common.opt:1138
 #, fuzzy
 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass"
 msgstr "-fenable-[ 樹|rtl|ipa ]-<pass>=range1+range2 啟用最佳化回合"
 
-#: common.opt:1140
+#: common.opt:1142
 #, fuzzy
 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
 msgstr "-fdump-<type>\t傾印各種編譯器內部到檔案"
 
-#: common.opt:1147
+#: common.opt:1149
 #, fuzzy
 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
 msgstr "-fdump-final-insns=檔名\t傾印到檔名 insns 於結束的翻譯"
 
-#: common.opt:1151
+#: common.opt:1153
 #, fuzzy
 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
 msgstr "-fdump-go-spec=檔名\t寫入所有宣告到檔案做為前往編碼"
 
-#: common.opt:1155
+#: common.opt:1157
 #, fuzzy
 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
 msgstr "不列印輸出的位址在中偵錯傾印"
 
-#: common.opt:1159
+#: common.opt:1161
 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1164
+#: common.opt:1166
 #, fuzzy
 msgid "Dump optimization passes"
 msgstr "傾印最佳化次數"
 
-#: common.opt:1168
+#: common.opt:1170
 #, fuzzy
 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
 msgstr "不列印輸出的指令數量,列號記事和位址在中偵錯傾印"
 
-#: common.opt:1172
+#: common.opt:1174
 #, fuzzy
 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
 msgstr "不列印輸出的前一個和下一個 insn 數量在中偵錯傾印"
 
-#: common.opt:1176
+#: common.opt:1178
 #, fuzzy
 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
 msgstr "啟用 CFI 表格透過氣體組譯器指令。"
 
-#: common.opt:1180
+#: common.opt:1182
 msgid "Perform early inlining"
 msgstr "進行早內聯"
 
-#: common.opt:1184
+#: common.opt:1186
 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
 msgstr "進行 DWARF2 冗餘消除"
 
-#: common.opt:1188
+#: common.opt:1190
 #, fuzzy
 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
 msgstr "施行 interprocedural 消除的彙總"
 
-#: common.opt:1192 common.opt:1196
+#: common.opt:1194
+#, fuzzy
+#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
+msgid "Perform unused symbol elimination in debug info"
+msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除"
+
+#: common.opt:1198
 msgid "Perform unused type elimination in debug info"
 msgstr "在除錯資訊中進行無用類型消除"
 
-#: common.opt:1200
+#: common.opt:1202
 #, fuzzy
 msgid "Do not suppress C++ class debug information."
 msgstr "不抑制 C++類別除錯資訊。"
 
-#: common.opt:1204
+#: common.opt:1206
 msgid "Enable exception handling"
 msgstr "啟用異常處理"
 
-#: common.opt:1208
+#: common.opt:1210
 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
 msgstr "進行一些細微的、代價高昂的最佳化"
 
-#: common.opt:1212
+#: common.opt:1214
 #, fuzzy
 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
 msgstr "-fexcess-precision=[快速|標準]\t指定處理的過剩浮點精確度"
 
-#: common.opt:1215
+#: common.opt:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown excess precision style %qs"
 msgstr "不明過剩精確度樣式 %qs"
 
-#: common.opt:1228
+#: common.opt:1230
 #, fuzzy
 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
 msgstr "輸出 lto 物件包含兩者中介語言和二進位輸出。"
 
-#: common.opt:1232
+#: common.opt:1234
 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
 msgstr "假定結果不會是 NaN 或無限大浮點數"
 
-#: common.opt:1236
+#: common.opt:1238
 #, fuzzy
 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
 msgstr "-ffixed-<register>\t標記<暫存器>做為是不得使用到編譯器"
 
-#: common.opt:1240
+#: common.opt:1242
 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
 msgstr "不將單精度和雙精度浮點數指派到擴充精度的暫存器中"
 
-#: common.opt:1248
+#: common.opt:1250
 #, fuzzy
 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
 msgstr "施行轉寄傳播傳送 RTL"
 
-#: common.opt:1252
+#: common.opt:1254
 #, fuzzy
 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
 msgstr "-ffp-contract=[關閉|於|快速] 施行浮點運算式合約。"
 
-#: common.opt:1255
+#: common.opt:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown floating point contraction style %qs"
 msgstr "不明浮點數合約樣式 %qs"
 
-#: common.opt:1272
+#: common.opt:1274
 msgid "Allow function addresses to be held in registers"
 msgstr "允許將函式位址儲存在暫存器中"
 
-#: common.opt:1276
+#: common.opt:1278
 msgid "Place each function into its own section"
 msgstr "將每個函式分別放在它們各自的區段中"
 
-#: common.opt:1280
+#: common.opt:1282
 msgid "Perform global common subexpression elimination"
 msgstr "進行全域公因式消去"
 
-#: common.opt:1284
+#: common.opt:1286
 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
 msgstr "在全域公因式消去中進行增強的讀轉移最佳化"
 
-#: common.opt:1288
+#: common.opt:1290
 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
 msgstr "在全域公因式消去後進行存儲轉移"
 
-#: common.opt:1292
+#: common.opt:1294
 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
 msgstr "在全域公因式消去中進行冗餘的寫後讀消除"
 
-#: common.opt:1297
+#: common.opt:1299
 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
 msgstr "在指派暫存器後進行全域公因式消去"
 
-#: common.opt:1303
+#: common.opt:1305
 #, fuzzy
 msgid "Enable in and out of Graphite representation"
 msgstr "啟用在中和超出石墨表示"
 
-#: common.opt:1307
+#: common.opt:1309
 #, fuzzy
 msgid "Enable Graphite Identity transformation"
 msgstr "啟用石墨身分變換"
 
-#: common.opt:1311
+#: common.opt:1313
 #, fuzzy
 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
 msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。"
 
-#: common.opt:1316
+#: common.opt:1318
 #, fuzzy
 msgid "Mark all loops as parallel"
 msgstr "標記所有迴圈做為平行"
 
-#: common.opt:1320
+#: common.opt:1322
 #, fuzzy
 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
 msgstr "啟用迴圈截除最小變換"
 
-#: common.opt:1324
+#: common.opt:1326
 #, fuzzy
 msgid "Enable Loop Interchange transformation"
 msgstr "啟用迴圈交換變換"
 
-#: common.opt:1328
+#: common.opt:1330
 #, fuzzy
 msgid "Enable Loop Blocking transformation"
 msgstr "啟用迴圈阻塞變換"
 
-#: common.opt:1332
+#: common.opt:1334
 #, fuzzy
 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation"
 msgstr "啟用迴圈交換變換"
 
-#: common.opt:1336
+#: common.opt:1338
 #, fuzzy
 msgid "Enable support for GNU transactional memory"
 msgstr "啟用支援用於 GNU transactional 記憶體"
 
-#: common.opt:1340
+#: common.opt:1342
 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1348
+#: common.opt:1350
 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1352
+#: common.opt:1354
 #, fuzzy
 msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
 msgstr "強制 bitfield 存取到匹配它們的型態寬度"
 
-#: common.opt:1356
+#: common.opt:1358
 msgid "Enable guessing of branch probabilities"
 msgstr "啟用分支概率猜測"
 
-#: common.opt:1364
+#: common.opt:1366
 msgid "Process #ident directives"
 msgstr "處理 #ident 指令"
 
-#: common.opt:1368
+#: common.opt:1370
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
 msgstr "將條件跳轉替換為沒有跳轉的等值表示"
 
-#: common.opt:1372
+#: common.opt:1374
 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
 msgstr "將條件跳轉替換為條件執行"
 
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1378
 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1379
+#: common.opt:1381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:1392
+#: common.opt:1394
 #, fuzzy
 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
 msgstr "轉換條件式跳位在中 innermost 迴圈到 branchless equivalents"
 
-#: common.opt:1396
+#: common.opt:1398
 #, fuzzy
 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
 msgstr "也 if-convert 條件式跳位包含記憶體寫入"
 
-#: common.opt:1404
+#: common.opt:1406
 msgid "Do not generate .size directives"
 msgstr "不產生 .size 指令"
 
-#: common.opt:1408
+#: common.opt:1410
 #, fuzzy
 msgid "Perform indirect inlining"
 msgstr "施行間接內聯"
 
-#: common.opt:1414
+#: common.opt:1416
 #, fuzzy
 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining"
 msgstr "啟用內聯的函式宣告「內聯」,停用全部停用內聯"
 
-#: common.opt:1418
+#: common.opt:1420
 #, fuzzy
 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
 msgstr "整合函式進入它們的呼叫者時編碼大小是已知無法到 grow"
 
-#: common.opt:1422
+#: common.opt:1424
 #, fuzzy
 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
 msgstr "整合函式無法宣告「內聯」進入它們的呼叫者時 profitable"
 
-#: common.opt:1426
+#: common.opt:1428
 #, fuzzy
 msgid "Integrate functions only required by their single caller"
 msgstr "整合函式只有必要項由它們的單一呼叫者"
 
-#: common.opt:1433
+#: common.opt:1435
 #, fuzzy
 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
 msgstr "-finline-limit=<number>\t限制大小的內聯的函式到<數字>"
 
-#: common.opt:1437
+#: common.opt:1439
 #, fuzzy
 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
 msgstr "內聯 __atomic 計算時鎖定自由指令序列是可用。"
 
-#: common.opt:1441
+#: common.opt:1443
 #, fuzzy
 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
 msgstr "器具函式條目然後離開與側寫檔呼叫"
 
-#: common.opt:1445
+#: common.opt:1447
 #, fuzzy
 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,...  Do not instrument listed functions"
 msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=名稱 ,... 不器具清單的函式"
 
-#: common.opt:1449
+#: common.opt:1451
 #, fuzzy
 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,...  Do not instrument functions listed in files"
 msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=檔名 ,... 不器具函式清單的在中檔案"
 
-#: common.opt:1453
+#: common.opt:1455
 #, fuzzy
 #| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
 msgid "Perform interprocedural constant propagation"
 msgstr "進行處理序間的複寫傳遞"
 
-#: common.opt:1457
+#: common.opt:1459
 #, fuzzy
 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
 msgstr "施行仿本要讓 Interprocedural 常數傳用 stronger"
 
-#: common.opt:1461
+#: common.opt:1463
+#, fuzzy
+msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger"
+msgstr "施行仿本要讓 Interprocedural 常數傳用 stronger"
+
+#: common.opt:1467
 #, fuzzy
 msgid "Perform interprocedural profile propagation"
 msgstr "施行 interprocedural 側寫檔傳播"
 
-#: common.opt:1465
+#: common.opt:1471
 #, fuzzy
 msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
 msgstr "施行 interprocedural points-to 分析"
 
-#: common.opt:1469
+#: common.opt:1475
 msgid "Discover pure and const functions"
 msgstr "發現純函式和常函式"
 
-#: common.opt:1473
+#: common.opt:1479
 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1477
+#: common.opt:1483
 msgid "Perform Identical Code Folding for functions"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1481
+#: common.opt:1487
 #, fuzzy
 #| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
 msgid "Perform Identical Code Folding for variables"
 msgstr "展開所有循環"
 
-#: common.opt:1485
+#: common.opt:1491
 msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
 msgstr "發現唯讀和不可定址靜態變數"
 
-#: common.opt:1497
+#: common.opt:1503
 #, fuzzy
 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
 msgstr "-fira-algorithm=[CB|優先權] 設定使用的 IRA 演算法"
 
-#: common.opt:1500
+#: common.opt:1506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown IRA algorithm %qs"
 msgstr "不明 IRA 演算法 %qs"
 
-#: common.opt:1510
+#: common.opt:1516
 #, fuzzy
 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
 msgstr "-fira-region=[一個|所有|混合] 設定區域用於 IRA"
 
-#: common.opt:1513
+#: common.opt:1519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown IRA region %qs"
 msgstr "不明 IRA 區域 %qs"
 
-#: common.opt:1526 common.opt:1531
+#: common.opt:1532 common.opt:1537
 #, fuzzy
 msgid "Use IRA based register pressure calculation"
 msgstr "使用 IRA 基底的暫存器壓力 calculation"
 
-#: common.opt:1536
+#: common.opt:1542
 #, fuzzy
 msgid "Share slots for saving different hard registers."
 msgstr "共享插槽用於儲存不同的硬暫存器。"
 
-#: common.opt:1540
+#: common.opt:1546
 #, fuzzy
 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
 msgstr "共享堆疊插槽用於 spilled pseudo-registers。"
 
-#: common.opt:1544
+#: common.opt:1550
 #, fuzzy
 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
 msgstr "-fira-verbose=<number>\t控制 IRA's 等級的診斷訊息。"
 
-#: common.opt:1548
+#: common.opt:1554
 msgid "Optimize induction variables on trees"
 msgstr "在樹上最佳化歸納變數"
 
-#: common.opt:1552
+#: common.opt:1558
 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
 msgstr "為足夠大的 switch 敘述使用跳轉表"
 
-#: common.opt:1556
+#: common.opt:1562
 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
 msgstr "為完全內聯的函式產生程式碼"
 
-#: common.opt:1560
+#: common.opt:1566
 msgid "Emit static const variables even if they are not used"
 msgstr "保留未用到的靜態常數"
 
-#: common.opt:1564
+#: common.opt:1570
 msgid "Give external symbols a leading underscore"
 msgstr "給外部符號加入起始的底線"
 
-#: common.opt:1572
+#: common.opt:1578
 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1576
+#: common.opt:1582
 #, fuzzy
 msgid "Enable link-time optimization."
 msgstr "啟用 link-time 最佳化。"
 
-#: common.opt:1580
+#: common.opt:1586
 #, fuzzy
 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
 msgstr "Link-time 最佳化與平行工作編號的或 jobserver。"
 
-#: common.opt:1583
+#: common.opt:1589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:1602
+#: common.opt:1608
 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1607
+#: common.opt:1613
 #, fuzzy
 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
 msgstr "-flto-compression-level=<number>\t使用 zlib 壓縮等級<數字>用於 IL"
 
-#: common.opt:1611
+#: common.opt:1617
 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1615
+#: common.opt:1621
 #, fuzzy
 msgid "Report various link-time optimization statistics"
 msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計"
 
-#: common.opt:1619
+#: common.opt:1625
 #, fuzzy
 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
 msgstr "報告各種 link-time 最佳化統計"
 
-#: common.opt:1623
+#: common.opt:1629
 msgid "Set errno after built-in math functions"
 msgstr "執行內建數學函式後設定 errno"
 
-#: common.opt:1627
+#: common.opt:1633
 #, fuzzy
 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
 msgstr "-fmax-errors=<number>\t最大值錯誤代號的到報告"
 
-#: common.opt:1631
+#: common.opt:1637
 msgid "Report on permanent memory allocation"
 msgstr "報告永久性記憶體指派"
 
-#: common.opt:1635
+#: common.opt:1641
 #, fuzzy
 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only"
 msgstr "報告永久性記憶體指派"
 
-#: common.opt:1642
+#: common.opt:1648
 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
 msgstr "試圖合併相同的常數和常變數"
 
-#: common.opt:1646
+#: common.opt:1652
 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
 msgstr "試圖合併不同編譯單元中的相同常數"
 
-#: common.opt:1650
+#: common.opt:1656
 #, fuzzy
 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
 msgstr "試圖到合併相等的除錯字串跨越編譯單元"
 
-#: common.opt:1654
+#: common.opt:1660
 #, fuzzy
 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
 msgstr "-fmessage-length=<number>\t限制診斷到<數字>字元各列。 0 抑制換列"
 
-#: common.opt:1658
+#: common.opt:1664
 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
 msgstr "在首趟調度前進行基於 SMS 的模調度"
 
-#: common.opt:1662
+#: common.opt:1668
 #, fuzzy
 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
 msgstr "施行 SMS 基底的 modulo 排程與暫存器移動允許"
 
-#: common.opt:1666
+#: common.opt:1672
 msgid "Move loop invariant computations out of loops"
 msgstr "將每次循環中不變的計算外提"
 
-#: common.opt:1670
+#: common.opt:1676
 #, fuzzy
 msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
 msgstr "使用 RTL 無作用程式碼 elimination 回合"
 
-#: common.opt:1674
+#: common.opt:1680
 #, fuzzy
 msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
 msgstr "使用 RTL 無作用儲存體 elimination 回合"
 
-#: common.opt:1678
+#: common.opt:1684
 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
 msgstr "啟用/停用已經透過模調度的循環中的傳統調度"
 
-#: common.opt:1682
+#: common.opt:1688
 msgid "Support synchronous non-call exceptions"
 msgstr "支援同步非呼叫異常"
 
-#: common.opt:1685
+#: common.opt:1691
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "assertion missing after %qs"
 msgid "options or targets missing after %qs"
 msgstr "%qs 後判定語"
 
-#: common.opt:1686
+#: common.opt:1692
 msgid "-foffload=<targets>=<options>  Specify offloading targets and options for them"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1690
+#: common.opt:1696
 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32]     Set the ABI to use in an offload compiler"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1693
+#: common.opt:1699
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown offload ABI %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:1703
+#: common.opt:1709
 msgid "When possible do not generate stack frames"
 msgstr "盡可能不產生堆疊框架"
 
-#: common.opt:1707
+#: common.opt:1713
 #, fuzzy
 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr"
 msgstr "在樹層級進行循環最佳化"
 
-#: common.opt:1711
+#: common.opt:1717
 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1719
+#: common.opt:1725
 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
 msgstr "最佳化同級遞迴和尾遞迴"
 
-#: common.opt:1723
+#: common.opt:1729
 #, fuzzy
 msgid "Perform partial inlining"
 msgstr "施行部分內聯"
 
-#: common.opt:1727 common.opt:1731
+#: common.opt:1733 common.opt:1737
 #, fuzzy
 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
 msgstr "報告於記憶體配置之前 interprocedural 最佳化"
 
-#: common.opt:1735
+#: common.opt:1741
 msgid "Pack structure members together without holes"
 msgstr "將結構成員不帶間隔地緊實存放"
 
-#: common.opt:1739
+#: common.opt:1745
 #, fuzzy
 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
 msgstr "-fpack-struct=<number>\t設定初始最大值結構成員對齊"
 
-#: common.opt:1743
+#: common.opt:1749
 msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
 msgstr "在記憶體而不是暫存器中回傳小聚合"
 
-#: common.opt:1747
+#: common.opt:1753
 msgid "Perform loop peeling"
 msgstr "進行循環剝離"
 
-#: common.opt:1751
+#: common.opt:1757
 msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
 msgstr "啟用機器相關的窺孔最佳化"
 
-#: common.opt:1755
+#: common.opt:1761
 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
 msgstr "在 sched2 前進行一趟 RTL 窺孔最佳化"
 
-#: common.opt:1759
+#: common.opt:1765
 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
 msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
 
-#: common.opt:1763
+#: common.opt:1769
 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
 msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(大模式)"
 
-#: common.opt:1767
+#: common.opt:1773
 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
 msgstr "盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)"
 
-#: common.opt:1771
+#: common.opt:1777
 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
 msgstr "為可執行檔案盡可能產生與位置無關的程式碼(小模式)"
 
-#: common.opt:1775
+#: common.opt:1781
 #, fuzzy
 msgid "Specify a plugin to load"
 msgstr "指定外掛程式到載入"
 
-#: common.opt:1779
+#: common.opt:1785
 #, fuzzy
 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
 msgstr "-fplugin-arg-<name>-< 鍵>[=<值>]\t指定引數<鍵>=<值>用於外掛程式<名稱>"
 
-#: common.opt:1783
+#: common.opt:1789
 #, fuzzy
 msgid "Run predictive commoning optimization."
 msgstr "運行 predictive 共同最佳化。"
 
-#: common.opt:1787
+#: common.opt:1793
 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
 msgstr "如果可用,為循環中的陣列產生預取指令"
 
-#: common.opt:1791
+#: common.opt:1797
 msgid "Enable basic program profiling code"
 msgstr "啟用基本程式取樣程式碼"
 
-#: common.opt:1795
+#: common.opt:1801
 #, fuzzy
 msgid "Insert arc-based program profiling code"
 msgstr "插入 arc-based 程式側寫檔編碼"
 
-#: common.opt:1799
+#: common.opt:1805
 #, fuzzy
 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
 msgstr "設定最上層目錄用於存入側寫檔資料。"
 
-#: common.opt:1804
+#: common.opt:1810
 #, fuzzy
 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
 msgstr "啟用校正的流程不一致側寫檔資料輸入"
 
-#: common.opt:1808
+#: common.opt:1814
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
 msgstr "啟用一些公共選項來產生樣本檔案,以便進行基於取樣的最佳化"
 
-#: common.opt:1812
+#: common.opt:1818
 #, fuzzy
 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
 msgstr "啟用共同選項用於產生側寫檔資訊用於側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir="
 
-#: common.opt:1816
+#: common.opt:1822
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
 msgstr "啟用一些公共選項以進行基於取樣的最佳化"
 
-#: common.opt:1820
+#: common.opt:1826
 #, fuzzy
 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
 msgstr "啟用共同選項用於履行側寫檔反饋導最佳化,而設定 -fprofile-dir="
 
-#: common.opt:1824
+#: common.opt:1830
 msgid "Insert code to profile values of expressions"
 msgstr "為取樣運算式的值插入相關程式碼"
 
-#: common.opt:1828
+#: common.opt:1834
 #, fuzzy
 msgid "Report on consistency of profile"
 msgstr "內部一致性錯誤"
 
-#: common.opt:1832
+#: common.opt:1838
 #, fuzzy
 #| msgid "Reorder functions to improve code placement"
 msgid "Enable function reordering that improves code placement"
 msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置"
 
-#: common.opt:1839
+#: common.opt:1845
 #, fuzzy
 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>"
 msgstr "-frandom-seed=<string>\t製作編譯可再生使用<字串>"
 
-#: common.opt:1849
+#: common.opt:1855
 #, fuzzy
 msgid "Record gcc command line switches in the object file."
 msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中目的檔案。"
 
-#: common.opt:1853
+#: common.opt:1859
 msgid "Return small aggregates in registers"
 msgstr "在暫存器中回傳小聚合"
 
-#: common.opt:1861
+#: common.opt:1867
+msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:1872
 #, fuzzy
 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
 msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程"
 
-#: common.opt:1865
+#: common.opt:1876
 msgid "Perform a register renaming optimization pass"
 msgstr "進行暫存器重新命名最佳化"
 
-#: common.opt:1869
+#: common.opt:1880
 #, fuzzy
 #| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass"
 msgstr "進行暫存器重新命名最佳化"
 
-#: common.opt:1873
+#: common.opt:1884
 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
 msgstr "基本區塊重新排序以改善程式碼版面設置"
 
-#: common.opt:1877
+#: common.opt:1888
 #, fuzzy
 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
 msgstr "重新排序基本區塊和分割進入熱門和 cold 區段"
 
-#: common.opt:1881
+#: common.opt:1892
 msgid "Reorder functions to improve code placement"
 msgstr "函式重新排序以改善程式碼版面設置"
 
-#: common.opt:1885
+#: common.opt:1896
 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
 msgstr "在循環最佳化結束後增加一趟公因式消去"
 
-#: common.opt:1893
+#: common.opt:1904
 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
 msgstr "停用假定預設浮點捨入行為的最佳化"
 
-#: common.opt:1897
+#: common.opt:1908
 msgid "Enable scheduling across basic blocks"
 msgstr "啟用基本區塊間的調度"
 
-#: common.opt:1901
+#: common.opt:1912
 #, fuzzy
 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
 msgstr "啟用暫存器壓力敏感的 insn 排程"
 
-#: common.opt:1905
+#: common.opt:1916
 msgid "Allow speculative motion of non-loads"
 msgstr "允許非載入的預測移動"
 
-#: common.opt:1909
+#: common.opt:1920
 msgid "Allow speculative motion of some loads"
 msgstr "允許一些載入的預測移動"
 
-#: common.opt:1913
+#: common.opt:1924
 msgid "Allow speculative motion of more loads"
 msgstr "允許更多載入的預測移動"
 
-#: common.opt:1917
+#: common.opt:1928
 #, fuzzy
 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
 msgstr "-fsched-verbose=<number>\t設定詳細度等級的排程程式"
 
-#: common.opt:1921
+#: common.opt:1932
 #, fuzzy
 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
 msgstr "如果排程貼文重新載入,做超區塊排程"
 
-#: common.opt:1929
+#: common.opt:1940
 msgid "Reschedule instructions before register allocation"
 msgstr "指派暫存器前重新調度指令"
 
-#: common.opt:1933
+#: common.opt:1944
 msgid "Reschedule instructions after register allocation"
 msgstr "指派暫存器後重新調度指令"
 
-#: common.opt:1940
+#: common.opt:1951
 #, fuzzy
 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
 msgstr "排程指令使用選擇性排程演算法"
 
-#: common.opt:1944
+#: common.opt:1955
 #, fuzzy
 msgid "Run selective scheduling after reload"
 msgstr "運行選擇性排程之後重新載入"
 
-#: common.opt:1948
+#: common.opt:1959
 #, fuzzy
 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
 msgstr "施行軟體管線操作的內迴圈在的期間選擇性排程"
 
-#: common.opt:1952
+#: common.opt:1963
 #, fuzzy
 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
 msgstr "施行軟體管線操作的外迴圈在的期間選擇性排程"
 
-#: common.opt:1956
+#: common.opt:1967
 #, fuzzy
 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
 msgstr "重新排程管線的區域而無需管線操作"
 
-#: common.opt:1960
+#: common.opt:1971
 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:1966
+#: common.opt:1977
 #, fuzzy
 msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
 msgstr "允許過早排程的已佇列 insns"
 
-#: common.opt:1970
+#: common.opt:1981
 #, fuzzy
 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
 msgstr "-fsched-stalled-insns=<number>\t設定已佇列 insns 數量該可以是過早已排程"
 
-#: common.opt:1978
+#: common.opt:1989
 #, fuzzy
 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
 msgstr "設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns"
 
-#: common.opt:1982
+#: common.opt:1993
 #, fuzzy
 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
 msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\t設定 dependence 距離簽入過早排程的已佇列 insns"
 
-#: common.opt:1986
+#: common.opt:1997
 #, fuzzy
 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
 msgstr "啟用群組試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:1990
+#: common.opt:2001
 #, fuzzy
 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
 msgstr "啟用關鍵路徑試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:1994
+#: common.opt:2005
 #, fuzzy
 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
 msgstr "啟用 speculative 指令試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:1998
+#: common.opt:2009
 #, fuzzy
 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
 msgstr "啟用分級試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:2002
+#: common.opt:2013
 #, fuzzy
 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
 msgstr "啟用最後一筆指令試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:2006
+#: common.opt:2017
 #, fuzzy
 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
 msgstr "啟用附屬計數試探在中排程程式"
 
-#: common.opt:2010
+#: common.opt:2021
 #, fuzzy
 msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
 msgstr "存取資料在中相同區段從共享的錨點"
 
-#: common.opt:2022
+#: common.opt:2033
 #, fuzzy
 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
 msgstr "打開冗餘延伸 Elimination 回合。"
 
-#: common.opt:2026
+#: common.opt:2037
 #, fuzzy
 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
 msgstr "顯示欄數量在中診斷,若是可用。 預設開"
 
-#: common.opt:2030
+#: common.opt:2041
 #, fuzzy
 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it,"
 msgstr "Emit 函式 prologues 只有之前零件的函式該需要它,"
 
-#: common.opt:2035
+#: common.opt:2046
 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
 msgstr "停用為 IEEE 訊息 NaN 可見的最佳化"
 
-#: common.opt:2039
+#: common.opt:2050
 #, fuzzy
 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
 msgstr "停用浮點數最佳化該忽略我 signedness 的零"
 
-#: common.opt:2043
+#: common.opt:2054
 msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
 msgstr "將浮點常數轉換為單精度常數"
 
-#: common.opt:2047
+#: common.opt:2058
 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
 msgstr "展開循環時分離歸納變數的生存期"
 
-#: common.opt:2051
+#: common.opt:2062
 #, fuzzy
 msgid "Generate discontiguous stack frames"
 msgstr "產生 discontiguous 堆疊框架"
 
-#: common.opt:2055
+#: common.opt:2066
 #, fuzzy
 msgid "Split wide types into independent registers"
 msgstr "分割 wide 類型進入獨立暫存器"
 
-#: common.opt:2059
+#: common.opt:2070
 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2063
+#: common.opt:2074
+#, fuzzy
+msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function"
+msgstr "固定的暫存器 %s 用來回合參數到函式"
+
+#: common.opt:2078
 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
 msgstr "展開循環時也展開變數"
 
-#: common.opt:2067
+#: common.opt:2082
 #, fuzzy
 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
 msgstr "-fstack-check=[沒有|通用|特定的]\t插入堆疊檢查編碼進入程式"
 
-#: common.opt:2071
+#: common.opt:2086
 #, fuzzy
 msgid "Insert stack checking code into the program.  Same as -fstack-check=specific"
 msgstr "插入堆疊檢查編碼進入程式。 如同 -fstack-check=特定的"
 
-#: common.opt:2078
+#: common.opt:2093
 #, fuzzy
 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
 msgstr "-fstack-limit-register=<register>\t陷阱如果堆疊前往過去<暫存器>"
 
-#: common.opt:2082
+#: common.opt:2097
 #, fuzzy
 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
 msgstr "-fstack-limit-symbol=<name>\t陷阱如果堆疊前往過去符號<名稱>"
 
-#: common.opt:2086
+#: common.opt:2101
 #, fuzzy
 msgid "Use propolice as a stack protection method"
 msgstr "使用 propolice 做為堆疊保護方法"
 
-#: common.opt:2090
+#: common.opt:2105
 #, fuzzy
 msgid "Use a stack protection method for every function"
 msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
 
-#: common.opt:2094
+#: common.opt:2109
 #, fuzzy
 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
 msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
 
-#: common.opt:2098
+#: common.opt:2113
 #, fuzzy
 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute"
 msgstr "使用堆疊保護方法用於每函式"
 
-#: common.opt:2102
+#: common.opt:2117
 #, fuzzy
 msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
 msgstr "輸出堆疊用法資訊於 per-function 基礎"
 
-#: common.opt:2114
+#: common.opt:2129
 msgid "Assume strict aliasing rules apply"
 msgstr "假定套用強重疊規則"
 
-#: common.opt:2118
+#: common.opt:2133
 #, fuzzy
 msgid "Treat signed overflow as undefined"
 msgstr "對待帶正負號溢位做為未定義"
 
-#: common.opt:2122
+#: common.opt:2137
 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2126
+#: common.opt:2141
 msgid "Check for syntax errors, then stop"
 msgstr "檢查語法錯誤,然後停止"
 
-#: common.opt:2130
+#: common.opt:2145
 msgid "Create data files needed by \"gcov\""
 msgstr "產生「gcov」需要的資料檔案"
 
-#: common.opt:2134
+#: common.opt:2149
 msgid "Perform jump threading optimizations"
 msgstr "進行跳轉執行緒最佳化"
 
-#: common.opt:2138
+#: common.opt:2153
 msgid "Report the time taken by each compiler pass"
 msgstr "報告每趟組譯的耗時"
 
-#: common.opt:2142
+#: common.opt:2157
 #, fuzzy
 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
 msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\t設定預設 thread-local 貯藏體編碼產生式樣"
 
-#: common.opt:2145
+#: common.opt:2160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown TLS model %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:2161
+#: common.opt:2176
 #, fuzzy
 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
 msgstr "重新排序頂層函式、變數,而asms"
 
-#: common.opt:2165
+#: common.opt:2180
 #, fuzzy
 msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
 msgstr "施行超區塊格式透過尾端複印法"
 
-#: common.opt:2172
+#: common.opt:2187
 msgid "Assume floating-point operations can trap"
 msgstr "假定浮點運算可能引發陷阱"
 
-#: common.opt:2176
+#: common.opt:2191
 #, fuzzy
 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
 msgstr "陷阱用於帶正負號溢位另外、減去和乘法"
 
-#: common.opt:2180
+#: common.opt:2195
 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
 msgstr "啟用樹上的 SSA-CCP 最佳化"
 
-#: common.opt:2184
+#: common.opt:2199
 #, fuzzy
 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
 msgstr "啟用 SSA-BIT-CCP 最佳化於樹"
 
-#: common.opt:2192
+#: common.opt:2207
 msgid "Enable loop header copying on trees"
 msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
 
-#: common.opt:2196
+#: common.opt:2211
 #, fuzzy
 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined"
 msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized"
 
-#: common.opt:2200
+#: common.opt:2215
 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2204
+#: common.opt:2219
 #, fuzzy
 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
 msgstr "置換 SSA 暫時的與較好名稱在中份數"
 
-#: common.opt:2208
+#: common.opt:2223
 msgid "Enable copy propagation on trees"
 msgstr "在樹層級進行複寫傳遞"
 
-#: common.opt:2216
+#: common.opt:2231
 #, fuzzy
 msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
 msgstr "變換條件儲存進入 unconditional 一個"
 
-#: common.opt:2220
+#: common.opt:2235
 #, fuzzy
 msgid "Perform conversions of switch initializations."
 msgstr "施行轉換的切換初始化。"
 
-#: common.opt:2224
+#: common.opt:2239
 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
 msgstr "啟用樹上的 SSA 死程式碼消除最佳化"
 
-#: common.opt:2228
+#: common.opt:2243
 msgid "Enable dominator optimizations"
 msgstr "啟用主導最佳化"
 
-#: common.opt:2232
+#: common.opt:2247
 #, fuzzy
 msgid "Enable tail merging on trees"
 msgstr "啟用尾端合併於樹"
 
-#: common.opt:2236
+#: common.opt:2251
 msgid "Enable dead store elimination"
 msgstr "刪除死存儲"
 
-#: common.opt:2240
+#: common.opt:2255
 #, fuzzy
 msgid "Enable forward propagation on trees"
 msgstr "啟用轉寄傳播於樹"
 
-#: common.opt:2244
+#: common.opt:2259
 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
 msgstr "啟用樹上的完全冗餘消除(FRE)"
 
-#: common.opt:2248
+#: common.opt:2263
 #, fuzzy
 msgid "Enable string length optimizations on trees"
 msgstr "啟用字串長度最佳化於樹"
 
-#: common.opt:2252
+#: common.opt:2267
 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2258
+#: common.opt:2273
 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2265
+#: common.opt:2280
 #, fuzzy
 msgid "Enable loop distribution on trees"
 msgstr "啟用迴圈發布於樹"
 
-#: common.opt:2269
+#: common.opt:2284
 #, fuzzy
 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
 msgstr "啟用迴圈發布用於胚騰變換的進入函式庫呼叫"
 
-#: common.opt:2273
+#: common.opt:2288
 msgid "Enable loop invariant motion on trees"
 msgstr "啟用樹上的循環不變量轉移"
 
-#: common.opt:2277
+#: common.opt:2292
 #, fuzzy
 msgid "Enable loop interchange transforms.  Same as -floop-interchange"
 msgstr "啟用迴圈交換變換。 如同 -floop-interchange"
 
-#: common.opt:2281
+#: common.opt:2296
 msgid "Create canonical induction variables in loops"
 msgstr "在循環中產生正規的歸納變數"
 
-#: common.opt:2285
+#: common.opt:2300
 msgid "Enable loop optimizations on tree level"
 msgstr "在樹層級進行循環最佳化"
 
-#: common.opt:2289
+#: common.opt:2304
 #, fuzzy
 msgid "Enable automatic parallelization of loops"
 msgstr "啟用自動 parallelization 的迴圈"
 
-#: common.opt:2293
+#: common.opt:2308
 #, fuzzy
 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
 msgstr "啟用 hoisting 載入從條件指標。"
 
-#: common.opt:2297
+#: common.opt:2312
 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
 msgstr "啟用樹上的 SSA-PRE 最佳化"
 
-#: common.opt:2301
+#: common.opt:2316
 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2305
+#: common.opt:2320
 #, fuzzy
 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
 msgstr "施行 function-local points-to 分析於樹。"
 
-#: common.opt:2309
+#: common.opt:2324
 #, fuzzy
 msgid "Enable reassociation on tree level"
 msgstr "啟用 reassociation 於樹等級"
 
-#: common.opt:2317
+#: common.opt:2332
 msgid "Enable SSA code sinking on trees"
 msgstr "啟用樹上的 SSA 程式碼下沉最佳化"
 
-#: common.opt:2321
+#: common.opt:2336
 #, fuzzy
 msgid "Perform straight-line strength reduction"
 msgstr "進行強度削減最佳化"
 
-#: common.opt:2325
+#: common.opt:2340
 msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
 msgstr "為聚合類型進行標量替換"
 
-#: common.opt:2329
+#: common.opt:2344
 #, fuzzy
 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
 msgstr "置換暫時的運算式在中 SSA-> 一般回合"
 
-#: common.opt:2333
+#: common.opt:2348
 #, fuzzy
 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
 msgstr "施行即時範圍分裂在的期間 SSA-> 一般回合"
 
-#: common.opt:2337
+#: common.opt:2352
 msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
 msgstr "進行樹上的值欄位傳遞"
 
-#: common.opt:2341
+#: common.opt:2356
 msgid "Compile whole compilation unit at a time"
 msgstr "一次編譯一整個編譯單元"
 
-#: common.opt:2345
+#: common.opt:2360
 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
 msgstr "展開所有迭代次數已知的循環"
 
-#: common.opt:2349
+#: common.opt:2364
 msgid "Perform loop unrolling for all loops"
 msgstr "展開所有循環"
 
-#: common.opt:2356
+#: common.opt:2371
 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
 msgstr "允許假定循環以「正常」方式動作的循環最佳化"
 
-#: common.opt:2360
+#: common.opt:2375
 #, fuzzy
 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
 msgstr "允許最佳化用於浮點算術該項也許會變更"
 
-#: common.opt:2365
+#: common.opt:2380
 #, fuzzy
 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
 msgstr "如同 -fassociative-math 用於運算式該項包含除法。"
 
-#: common.opt:2373
+#: common.opt:2388
 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
 msgstr "允許可能違反 IEEE 或 ISO 標準的最佳化"
 
-#: common.opt:2377
+#: common.opt:2392
 msgid "Perform loop unswitching"
 msgstr "外提循環內的測試敘述"
 
-#: common.opt:2381
+#: common.opt:2396
 msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
 msgstr "僅為異常處理產生堆疊展開表"
 
-#: common.opt:2385
+#: common.opt:2400
 #, fuzzy
 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker"
 msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
 
-#: common.opt:2389
+#: common.opt:2404
 #, fuzzy
 msgid "Use the gold linker instead of the default linker"
 msgstr "使用硬體大桶 shifter 以代替模擬"
 
-#: common.opt:2401
+#: common.opt:2416
 msgid "Perform variable tracking"
 msgstr "進行變數追蹤"
 
-#: common.opt:2409
+#: common.opt:2424
 #, fuzzy
 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
 msgstr "施行變數追蹤由 notating 指派"
 
-#: common.opt:2415
+#: common.opt:2430
 #, fuzzy
 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
 msgstr "切換 -fvar-tracking-assignments"
 
-#: common.opt:2423
+#: common.opt:2438
 #, fuzzy
 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
 msgstr "施行變數追蹤並且標籤變數所 uninitialized"
 
-#: common.opt:2427
+#: common.opt:2442
 #, fuzzy
 #| msgid "Enable loop vectorization on trees"
 msgid "Enable vectorization on trees"
 msgstr "在樹上進行循環向量化"
 
-#: common.opt:2435
+#: common.opt:2450
 msgid "Enable loop vectorization on trees"
 msgstr "在樹上進行循環向量化"
 
-#: common.opt:2439
+#: common.opt:2454
 #, fuzzy
 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
 msgstr "啟用基本區塊 vectorization (SLP) 於樹"
 
-#: common.opt:2443
+#: common.opt:2458
 #, fuzzy
 msgid "Specifies the cost model for vectorization"
 msgstr "產生編碼用於內建基元的計算"
 
-#: common.opt:2447
+#: common.opt:2462
 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2450
+#: common.opt:2465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: common.opt:2463
+#: common.opt:2478
 #, fuzzy
 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
 msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
 
-#: common.opt:2467
+#: common.opt:2482
 #, fuzzy
 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model.  Preserved for backward compatibility."
 msgstr "沒做任何事。 保留的用於回溯相容性。"
 
-#: common.opt:2475
+#: common.opt:2490
 #, fuzzy
 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
 msgstr "啟用複製傳用的 scalar-evolution 資訊。"
 
-#: common.opt:2485
+#: common.opt:2500
 msgid "Add extra commentary to assembler output"
 msgstr "為組譯輸出加入額外註釋"
 
-#: common.opt:2489
+#: common.opt:2504
 #, fuzzy
 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
 msgstr "-fvisibility=[預設|內部|隱藏|保護的]\t設定預設符號可視性"
 
-#: common.opt:2492
+#: common.opt:2507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unrecognized visibility value %qs"
 msgstr "無法辨識的可視性值 %qs"
 
-#: common.opt:2508
+#: common.opt:2523
 msgid "Validate vtable pointers before using them."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2511
+#: common.opt:2526
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "(near initialization for %qs)"
 msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
 msgstr "(在 %qs 的初始化附近)"
 
-#: common.opt:2524
+#: common.opt:2539
 msgid "Output vtable verification counters."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2528
+#: common.opt:2543
 msgid "Output vtable verification pointer sets information."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2532
+#: common.opt:2547
 msgid "Use expression value profiles in optimizations"
 msgstr "在最佳化中使用運算式值樣本提供的資訊"
 
-#: common.opt:2536
+#: common.opt:2551
 #, fuzzy
 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
 msgstr "建構網頁和分割 unrelated 使用的單一變數"
 
-#: common.opt:2540
+#: common.opt:2555
 #, fuzzy
 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
 msgstr "啟用條件無作用程式碼 elimination 用於內建呼叫"
 
-#: common.opt:2544
+#: common.opt:2559
 msgid "Perform whole program optimizations"
 msgstr "進行全程式最佳化"
 
-#: common.opt:2548
+#: common.opt:2563
 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
 msgstr "假定有號運算溢出時回繞"
 
-#: common.opt:2552
+#: common.opt:2567
 msgid "Put zero initialized data in the bss section"
 msgstr "將初始化為零的資料存放在 bss 區段中"
 
-#: common.opt:2556
+#: common.opt:2571
 msgid "Generate debug information in default format"
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2560
+#: common.opt:2575
 msgid "Generate debug information in COFF format"
 msgstr "產生 COFF 格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2564
+#: common.opt:2579
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate debug information in default format"
 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2568
+#: common.opt:2583
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
 msgstr "產生除錯資訊在中 DWARF v2 (或稍後) 格式"
 
-#: common.opt:2572
+#: common.opt:2587
 msgid "Generate debug information in default extended format"
 msgstr "產生預設擴充格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2576
+#: common.opt:2591
 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2580
+#: common.opt:2595
 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2584
+#: common.opt:2599
 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
 msgstr ""
 
-#: common.opt:2588
+#: common.opt:2603
 #, fuzzy
 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
 msgstr "不記錄 gcc 命令列切換在中 DWARF DW_AT_producer。"
 
-#: common.opt:2592
+#: common.opt:2607
 #, fuzzy
 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
 msgstr "記錄 gcc 命令列切換在中 DWARF DW_AT_producer。"
 
-#: common.opt:2596
+#: common.opt:2611
 #, fuzzy
 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files"
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2600
+#: common.opt:2615
 #, fuzzy
 msgid "Generate debug information in separate .dwo files"
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2604
+#: common.opt:2619
 msgid "Generate debug information in STABS format"
 msgstr "產生 STABS 格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2608
+#: common.opt:2623
 msgid "Generate debug information in extended STABS format"
 msgstr "產生擴充 STABS 格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2612
+#: common.opt:2627
 #, fuzzy
 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
 msgstr "Emit DWARF 增加位於之後已選版本"
 
-#: common.opt:2616
+#: common.opt:2631
 #, fuzzy
 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
 msgstr "不 emit DWARF 增加位於之後已選版本"
 
-#: common.opt:2620
+#: common.opt:2635
 #, fuzzy
 msgid "Toggle debug information generation"
 msgstr "切換除錯資訊產生"
 
-#: common.opt:2624
+#: common.opt:2639
 msgid "Generate debug information in VMS format"
 msgstr "產生 VMS 格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2628
+#: common.opt:2643
 msgid "Generate debug information in XCOFF format"
 msgstr "產生 XCOFF 格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2632
+#: common.opt:2647
 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
 msgstr "產生 XCOFF 擴充格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2650
+#: common.opt:2665
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate isel instructions"
 msgid "Generate compressed debug sections"
 msgstr "產生 isel 指令"
 
-#: common.opt:2654
+#: common.opt:2669
 #, fuzzy
 #| msgid "Generate debug information in default format"
 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>"
 msgstr "產生預設格式的除錯資訊"
 
-#: common.opt:2661
+#: common.opt:2676
 #, fuzzy
 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
 msgstr "-iplugindir=<dir>\t設定<dir>為預設外掛程式目錄"
 
-#: common.opt:2665
+#: common.opt:2680
 #, fuzzy
 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
 msgstr "-imultilib <dir>\t設定<dir>為 multilib 包含子目錄"
 
-#: common.opt:2687
+#: common.opt:2702
 #, fuzzy
 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
 msgstr "-o <file>\t置放輸出進入<檔案>"
 
-#: common.opt:2691
+#: common.opt:2706
 msgid "Enable function profiling"
 msgstr "啟用函式取樣"
 
-#: common.opt:2701
+#: common.opt:2716
 msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
 msgstr "與 -pedantic 類似,但將它們視作錯誤"
 
-#: common.opt:2741
+#: common.opt:2756
 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
 msgstr "不顯示編譯的函式或逝去的時間"
 
-#: common.opt:2773
+#: common.opt:2788
 msgid "Enable verbose output"
 msgstr "啟用詳細輸出"
 
-#: common.opt:2777
+#: common.opt:2792
 msgid "Display the compiler's version"
 msgstr "顯示編譯器版本"
 
-#: common.opt:2781
+#: common.opt:2796
 msgid "Suppress warnings"
 msgstr "不顯示警告"
 
-#: common.opt:2791
+#: common.opt:2806
 #, fuzzy
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "建立共用函式庫"
 
-#: common.opt:2836
+#: common.opt:2851
 #, fuzzy
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "建立位置獨立可執行檔案"
 
-#: common.opt:2843
+#: common.opt:2858
 msgid "Use caller save register across calls if possible"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1900 cp/cvt.c:1170
+#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1170
 #: cp/cvt.c:1418
 #, gcc-internal-format
 msgid "value computed is not used"
 msgstr "計算出的值未被使用"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:626
+#: go/gofrontend/expressions.cc:628
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of type"
 msgstr "無效的使用的型態"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2681 go/gofrontend/expressions.cc:2747
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2763
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2725 go/gofrontend/expressions.cc:2791
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2807
 #, fuzzy
 msgid "constant refers to itself"
 msgstr "常數參考它自己"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3660 go/gofrontend/expressions.cc:4038
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3704 go/gofrontend/expressions.cc:4082
 #, fuzzy
 msgid "expected pointer"
 msgstr "預期的指標"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4005
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4049
 #, fuzzy
 msgid "expected numeric type"
 msgstr "預期的數字類型"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4010
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4054
 #, fuzzy
 msgid "expected boolean type"
 msgstr "預期的布林值型態"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4016
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4060
 #, fuzzy
 msgid "expected integer or boolean type"
 msgstr "預期的整數或布林值型態"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5519
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5563
 #, fuzzy
 msgid "invalid comparison of nil with nil"
 msgstr "無效的比較編碼在中 gimple cond"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5525 go/gofrontend/expressions.cc:5543
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5569 go/gofrontend/expressions.cc:5587
 #, fuzzy
 msgid "incompatible types in binary expression"
 msgstr "不相容的類型在中二進位運算式"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5563
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5607
 #, fuzzy
 #| msgid "division by zero"
 msgid "integer division by zero"
 msgstr "被零除"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5571
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5615
 #, fuzzy
 msgid "shift of non-integer operand"
 msgstr "Shift 的 non-integer 運算元"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5576 go/gofrontend/expressions.cc:5584
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5620 go/gofrontend/expressions.cc:5628
 #, fuzzy
 msgid "shift count not unsigned integer"
 msgstr "Shift 計數無法無正負號整數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5589
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5633
 #, fuzzy
 msgid "negative shift count"
 msgstr "負 Shift 計數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6240
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6284
 #, fuzzy
 msgid "object is not a method"
 msgstr "物件並非方法"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6257
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6301
 #, fuzzy
 msgid "method type does not match object type"
 msgstr "方法型態不匹配物件類型"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6731
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6775
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
 msgstr "無效的使用的 %<...%>與內建函式"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6742
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6786
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
 msgstr "使用範本名 %qE 時不帶引數表無效"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6756
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6800
 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6781 go/gofrontend/expressions.cc:6842
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6944 go/gofrontend/expressions.cc:7753
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7902 go/gofrontend/expressions.cc:7945
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8001 go/gofrontend/expressions.cc:9153
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9170 go/gofrontend/expressions.cc:9186
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6988 go/gofrontend/expressions.cc:7802
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9208
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9225 go/gofrontend/expressions.cc:9241
 #, fuzzy
 msgid "not enough arguments"
 msgstr "不足引數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6783 go/gofrontend/expressions.cc:6844
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7758 go/gofrontend/expressions.cc:7885
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7907 go/gofrontend/expressions.cc:7950
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8003 go/gofrontend/expressions.cc:8751
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9158 go/gofrontend/expressions.cc:9172
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9193
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8806
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9213 go/gofrontend/expressions.cc:9227
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9248
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "太多引數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6846
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6890
 #, fuzzy
 msgid "argument 1 must be a map"
 msgstr "引數 1 必須是映射"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6970
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7014
 #, fuzzy
 msgid "invalid type for make function"
 msgstr "無效的型態用於製作函式"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6986
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7030
 #, fuzzy
 msgid "length required when allocating a slice"
 msgstr "長度必要項時配置切片"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7021
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7065
 msgid "len larger than cap"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7033
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7077
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments to make"
 msgstr "太多引數要讓"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7802
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7851
 #, fuzzy
 msgid "argument must be array or slice or channel"
 msgstr "引數必須是陣列或切片或頻道"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7812
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7861
 #, fuzzy
 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
 msgstr "引數必須正在字串或陣列或切片或映射或頻道"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7858
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7907
 #, fuzzy
 msgid "unsupported argument type to builtin function"
 msgstr "不受支援的引數類型到內建函式"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7869
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7918
 #, fuzzy
 msgid "argument must be channel"
 msgstr "引數必須是頻道"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7871
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
 #, fuzzy
 msgid "cannot close receive-only channel"
 msgstr "無法關閉 receive-only 頻道"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7893
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7942
 #, fuzzy
 msgid "argument must be a field reference"
 msgstr "引數必須是欄位參考"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7972
 #, fuzzy
 msgid "left argument must be a slice"
 msgstr "左引數必須是切片"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7928
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7980
 #, fuzzy
 msgid "element types must be the same"
 msgstr "元件類型必須相同"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7933
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7985
 #, fuzzy
 msgid "first argument must be []byte"
 msgstr "第一個引數必須是 [] 位元組"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7936
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7988
 #, fuzzy
 msgid "second argument must be slice or string"
 msgstr "秒引數必須是切片或字串"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7977
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8032
 #, fuzzy
 msgid "argument 2 has invalid type"
 msgstr "引數 2 有無效的型態"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7993
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8048
 #, fuzzy
 msgid "argument must have complex type"
 msgstr "引數必須有複雜型態"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8011
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8066
 #, fuzzy
 msgid "complex arguments must have identical types"
 msgstr "複雜引數必須有相等的類型"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8013
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8068
 #, fuzzy
 msgid "complex arguments must have floating-point type"
 msgstr "複雜引數必須有浮點型態"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8563 go/gofrontend/expressions.cc:9099
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9535
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8618 go/gofrontend/expressions.cc:9154
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9590
 #, fuzzy
 msgid "expected function"
 msgstr "預期的函式"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8590
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8645
 #, fuzzy
 msgid "multiple-value argument in single-value context"
 msgstr "多重值函式呼叫在中單一值語境"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8755
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8810
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
 msgstr "無效的使用的 %<...%>與 non-slice"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9107
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9162
 #, fuzzy
 #| msgid "Function return value not set"
 msgid "function result count mismatch"
 msgstr "未設定函式回傳值"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9125
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9180
 #, fuzzy
 msgid "incompatible type for receiver"
 msgstr "不相容的型態用於收件者"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9143
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9198
 #, fuzzy
 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
 msgstr "無效的使用的 %<...%>呼叫 non-variadic 函式"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9544 go/gofrontend/expressions.cc:9558
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9599 go/gofrontend/expressions.cc:9613
 #, fuzzy
 msgid "number of results does not match number of values"
 msgstr "結果數量不匹配值數量"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9914 go/gofrontend/expressions.cc:10426
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9969 go/gofrontend/expressions.cc:10481
 #, fuzzy
 msgid "index must be integer"
 msgstr "索引必須是整數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9922 go/gofrontend/expressions.cc:10434
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9977 go/gofrontend/expressions.cc:10489
 #, fuzzy
 msgid "slice end must be integer"
 msgstr "切片結束必須是整數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9930
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9985
 #, fuzzy
 msgid "slice capacity must be integer"
 msgstr "切片結束必須是整數"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9980 go/gofrontend/expressions.cc:10465
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10035 go/gofrontend/expressions.cc:10520
 msgid "inverted slice range"
 msgstr ""
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10023
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10078
 #, fuzzy
 msgid "slice of unaddressable value"
 msgstr "切片的 unaddressable 值"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10684
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10739
 #, fuzzy
 msgid "incompatible type for map index"
 msgstr "不相容的型態用於映射索引"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11063
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11118
 #, fuzzy
 msgid "expected interface or pointer to interface"
 msgstr "預期的介面或指標到介面"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11802
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11857
 #, fuzzy
 msgid "too many expressions for struct"
 msgstr "太多運算式用於結構"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11815
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11870
 #, fuzzy
 msgid "too few expressions for struct"
 msgstr "太少運算式用於結構"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13563 go/gofrontend/statements.cc:1585
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13618 go/gofrontend/statements.cc:1585
 #, fuzzy
 msgid "type assertion only valid for interface types"
 msgstr "型態假設只有有效用於介面類型"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13575
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13630
 #, fuzzy
 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
 msgstr "不可能的型態假設:型態不實作介面"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13754 go/gofrontend/statements.cc:1430
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13809 go/gofrontend/statements.cc:1430
 #, fuzzy
 msgid "expected channel"
 msgstr "預期的頻道"
 
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13759 go/gofrontend/statements.cc:1435
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13814 go/gofrontend/statements.cc:1435
 #, fuzzy
 msgid "invalid receive on send-only channel"
 msgstr "無效的接收於 send-only 頻道"
 
-#: go/gofrontend/parse.cc:2982
+#: go/gofrontend/parse.cc:2981
 #, fuzzy
 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity"
 msgstr "parentheses 必要項周圍這個合成 literalto 避免剖析模稜兩可"
 
-#: go/gofrontend/parse.cc:4548
+#: go/gofrontend/parse.cc:4558
 msgid "cannot fallthrough final case in switch"
 msgstr ""
 
@@ -16206,27 +16259,27 @@ msgstr "太多值在中回傳敘述"
 msgid "expected boolean expression"
 msgstr "預期的布林表示式"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:4316
+#: go/gofrontend/statements.cc:4310
 #, fuzzy
 msgid "cannot type switch on non-interface value"
 msgstr "無法型態切換於 non-interface 值"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:4454
+#: go/gofrontend/statements.cc:4445
 #, fuzzy
 msgid "incompatible types in send"
 msgstr "不相容的類型在中發送"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:4459
+#: go/gofrontend/statements.cc:4450
 #, fuzzy
 msgid "invalid send on receive-only channel"
 msgstr "無效的發送於 receive-only 頻道"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:5397
+#: go/gofrontend/statements.cc:5388
 #, fuzzy
 msgid "too many variables for range clause with channel"
 msgstr "太多變數用於範圍子句與頻道"
 
-#: go/gofrontend/statements.cc:5404
+#: go/gofrontend/statements.cc:5395
 #, fuzzy
 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
 msgstr "範圍子句必須有陣列、切片、字串、映射,或頻道型態"
@@ -16286,85 +16339,85 @@ msgstr "需要明確的轉換"
 msgid "cannot use type %s as type %s"
 msgstr "無法使用型態 %s 做為型態 %s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:3480
+#: go/gofrontend/types.cc:3471
 #, fuzzy
 msgid "different receiver types"
 msgstr "不同的收件者類型"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:3500 go/gofrontend/types.cc:3513
-#: go/gofrontend/types.cc:3528
+#: go/gofrontend/types.cc:3491 go/gofrontend/types.cc:3504
+#: go/gofrontend/types.cc:3519
 #, fuzzy
 msgid "different number of parameters"
 msgstr "不同的參數數量"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:3521
+#: go/gofrontend/types.cc:3512
 #, fuzzy
 msgid "different parameter types"
 msgstr "不同的參數類型"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:3536
+#: go/gofrontend/types.cc:3527
 #, fuzzy
 msgid "different varargs"
 msgstr "不同的 varargs"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:3545 go/gofrontend/types.cc:3558
-#: go/gofrontend/types.cc:3573
+#: go/gofrontend/types.cc:3536 go/gofrontend/types.cc:3549
+#: go/gofrontend/types.cc:3564
 #, fuzzy
 msgid "different number of results"
 msgstr "不同的結果數量"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:3566
+#: go/gofrontend/types.cc:3557
 #, fuzzy
 msgid "different result types"
 msgstr "不同的結果類型"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:7354
+#: go/gofrontend/types.cc:7351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
 msgstr "需要明確的轉換;缺少的方法 %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:7371 go/gofrontend/types.cc:7513
+#: go/gofrontend/types.cc:7368 go/gofrontend/types.cc:7510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incompatible type for method %s%s%s"
 msgstr "不相容的型態用於方法 %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:7375 go/gofrontend/types.cc:7517
+#: go/gofrontend/types.cc:7372 go/gofrontend/types.cc:7514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
 msgstr "不相容的型態用於方法 %s%s%s (%s)"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:7454 go/gofrontend/types.cc:7467
+#: go/gofrontend/types.cc:7451 go/gofrontend/types.cc:7464
 #, fuzzy
 msgid "pointer to interface type has no methods"
 msgstr "指標到介面類型沒有任何方法"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:7456 go/gofrontend/types.cc:7469
+#: go/gofrontend/types.cc:7453 go/gofrontend/types.cc:7466
 #, fuzzy
 msgid "type has no methods"
 msgstr "型態沒有任何方法"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:7490
+#: go/gofrontend/types.cc:7487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ambiguous method %s%s%s"
 msgstr "模稜兩可的方法 %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:7493
+#: go/gofrontend/types.cc:7490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing method %s%s%s"
 msgstr "缺少方法 %s%s%s"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:7534
+#: go/gofrontend/types.cc:7531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver"
 msgstr "方法 %s%s%s 需要指標"
 
-#: go/gofrontend/types.cc:7552
+#: go/gofrontend/types.cc:7549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface"
 msgstr "方法 %s%s%s 需要指標"
 
 #. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8537 objc/objc-act.c:4985
+#: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8544 objc/objc-act.c:4985
 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -16453,285 +16506,285 @@ msgstr "無法讀取 LTO decls 從 %s"
 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
 msgstr "分支目標暫存器載入最佳化未被預想的為運行兩次"
 
-#: builtins.c:634
+#: builtins.c:639
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset outside bounds of constant string"
 msgstr "偏移量超過字串常數界"
 
-#: builtins.c:1265
+#: builtins.c:1268
 #, gcc-internal-format
 msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二個引數必須是一個常數"
 
-#: builtins.c:1272
+#: builtins.c:1275
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二個引數無效;使用 0"
 
-#: builtins.c:1280
+#: builtins.c:1283
 #, gcc-internal-format
 msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數"
 
-#: builtins.c:1287
+#: builtins.c:1290
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數無效;使用 0"
 
-#: builtins.c:4483 gimplify.c:2347
+#: builtins.c:4486 gimplify.c:2347
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "給函式 %<va_start%> 的參數太少"
 
-#: builtins.c:4583
+#: builtins.c:4586
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數無效"
 
-#: builtins.c:4585
+#: builtins.c:4588
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "%<__builtin_return_address%> 的引數無效"
 
-#: builtins.c:4598
+#: builtins.c:4601
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
 msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的引數不受支援"
 
-#: builtins.c:4600
+#: builtins.c:4603
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
 msgstr "%<__builtin_return_address%> 的引數不受支援"
 
-#: builtins.c:4850
+#: builtins.c:4853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
 msgstr "兩者引數到 %<__builtin___clear_cache%>必須是指標"
 
-#: builtins.c:4949
+#: builtins.c:4952
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "trampoline generated for nested function %qD"
 msgstr "trampoline 產生的用於巢狀的函式 %qD"
 
-#: builtins.c:5245 builtins.c:5258
+#: builtins.c:5248 builtins.c:5261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
 msgstr "%qD 變更的語意在中 GCC 4.4"
 
-#: builtins.c:5362
+#: builtins.c:5365
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:5369
+#: builtins.c:5372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model argument to builtin"
 msgstr "無效的記憶體式樣引數到內建"
 
-#: builtins.c:5428
+#: builtins.c:5431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
 msgstr "失敗記憶體式樣無法 stronger 比成功記憶體式樣用於 %<__atomic_compare_exchange%>"
 
-#: builtins.c:5437
+#: builtins.c:5440
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
 msgstr "無效的失敗記憶體式樣用於 %<__atomic_compare_exchange%>"
 
-#: builtins.c:5500
+#: builtins.c:5503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
 msgstr "無效的記憶體式樣用於 %<__atomic_load%>"
 
-#: builtins.c:5531 builtins.c:5640
+#: builtins.c:5534 builtins.c:5643
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
 msgstr "無效的記憶體式樣用於 %<__atomic_store%>"
 
-#: builtins.c:5749
+#: builtins.c:5752
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
 msgstr "non-constant 引數 1 到 __atomic_always_lock_free"
 
-#: builtins.c:5791
+#: builtins.c:5794
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
 msgstr "non-integer 引數 1 到 __atomic_is_lock_free"
 
-#: builtins.c:5855
+#: builtins.c:5858
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
 msgstr "__builtin_eh_return 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: builtins.c:5875
+#: builtins.c:5878
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
 msgstr "__builtin_eh_return 在此目標平臺上不受支援"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.c:6219 expr.c:10462
+#: builtins.c:6222 expr.c:10463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
 msgstr "%Kinvalid 使用的 %<__builtin_va_arg_pack()%>"
 
 #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
 #. inlining.
-#: builtins.c:6225
+#: builtins.c:6228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
 msgstr "%Kinvalid 使用的 %<__builtin_va_arg_pack_len()%>"
 
-#: builtins.c:6444
+#: builtins.c:6447
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
 msgstr "%<__builtin_longjmp%> 的第二個引數必須是 1"
 
 #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI.
 #. Target support is required.
-#: builtins.c:7083
+#: builtins.c:7086
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target format does not support infinity"
 msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds"
 msgstr "目的格式不支援無限大浮點數"
 
-#: builtins.c:7405
+#: builtins.c:7408
 #, gcc-internal-format
 msgid "target format does not support infinity"
 msgstr "目的格式不支援無限大浮點數"
 
-#: builtins.c:11225
+#: builtins.c:11228
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
 msgstr "在定參數的函式中使用了 %<va_start%>"
 
-#: builtins.c:11233
+#: builtins.c:11236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到函式 %<va_start%>"
 
-#: builtins.c:11248
+#: builtins.c:11251
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
 msgstr "呼叫 %<__builtin_next_arg%> 時沒有給定引數"
 
-#: builtins.c:11253
+#: builtins.c:11256
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到函式 %<__builtin_next_arg%>"
 
-#: builtins.c:11285
+#: builtins.c:11288
 #, gcc-internal-format
 msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
 msgstr "%<va_start%> 的第二個參數不是最後一個具名參數"
 
-#: builtins.c:11298
+#: builtins.c:11301
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
 msgstr "未定義的行為時秒參數的 %<va_start%> 被宣告與 %<register%>貯藏體"
 
-#: builtins.c:11327
+#: builtins.c:11330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
 msgstr "%Kfirst 引數的 %D 必須是指標,秒整數常數"
 
-#: builtins.c:11340
+#: builtins.c:11343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
 msgstr "%Klast 引數的 %D 不是整數常數介於 0 和 3"
 
-#: builtins.c:11385 builtins.c:11536 builtins.c:11593
+#: builtins.c:11388 builtins.c:11539 builtins.c:11596
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
 msgstr "%Kcall 到 %D 將一律溢位目的緩衝區"
 
-#: builtins.c:11526
+#: builtins.c:11529
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
 msgstr "%Kcall 到 %D 也許溢位目的緩衝區"
 
-#: builtins.c:11614
+#: builtins.c:11617
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
 msgstr "%Kattempt 以釋放 non-heap 物件 %qD"
 
-#: builtins.c:11617
+#: builtins.c:11620
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
 msgstr "%Kattempt 以釋放 non-heap 物件"
 
-#: calls.c:2478
+#: calls.c:2487
 #, gcc-internal-format
 msgid "function call has aggregate value"
 msgstr "函式呼叫有聚合類型"
 
-#: calls.c:3170
+#: calls.c:3179
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
 msgid "passing too large argument on stack"
 msgstr "將 %qT 做為引數 %P 傳遞給 %qD"
 
-#: cfgexpand.c:1360 function.c:1002 varasm.c:2164
+#: cfgexpand.c:1376 function.c:1002 varasm.c:2163
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of variable %q+D is too large"
 msgstr "變數 %q+D 的大小太大"
 
-#: cfgexpand.c:2436
+#: cfgexpand.c:2452
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many alternatives in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> 中太多變數"
 
-#: cfgexpand.c:2448
+#: cfgexpand.c:2464
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
 msgstr "運算元條件約束用於 %<asm%> 不同在中替代方案數量"
 
-#: cfgexpand.c:2476
+#: cfgexpand.c:2492
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
 msgstr "asm-specifier 用於變數 %qE 衝突與 asm clobber 清單"
 
-#: cfgexpand.c:2573
+#: cfgexpand.c:2589
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> 中出現不明的暫存器名 %qs"
 
-#: cfgexpand.c:2587
+#: cfgexpand.c:2603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
 msgstr "PIC 暫存器 clobbered 由 %qs 在中 %<asm%>"
 
-#: cfgexpand.c:2635
+#: cfgexpand.c:2651
 #, gcc-internal-format
 msgid "more than %d operands in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> 中的運算元超過 %d 個"
 
-#: cfgexpand.c:2703
+#: cfgexpand.c:2719
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "output number %d not directly addressable"
 msgstr "輸出數 %d 不可直接定址"
 
-#: cfgexpand.c:2789
+#: cfgexpand.c:2805
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
 msgstr "組譯運算元 %d 與約束可能不匹配"
 
-#: cfgexpand.c:2954
+#: cfgexpand.c:2970
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm clobber conflict with output operand"
 msgstr "組譯篡改清單與輸出運算元衝突"
 
-#: cfgexpand.c:2961
+#: cfgexpand.c:2977
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm clobber conflict with input operand"
 msgstr "組譯篡改清單與輸入運算元衝突"
 
-#: cfgexpand.c:5969
+#: cfgexpand.c:6011
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
 msgstr "堆疊 protector 無法保護區域變數:變數長度緩衝區"
 
-#: cfgexpand.c:5973
+#: cfgexpand.c:6015
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
 msgstr "堆疊 protector 無法保護函式:所有本地陣列是少於 %d 位元組長"
@@ -16881,32 +16934,32 @@ msgstr "%s 不支援 merge_blocks"
 msgid "%s does not support make_forwarder_block"
 msgstr "%s 不支援 make_forwarder_block"
 
-#: cfghooks.c:1001
+#: cfghooks.c:1004
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support force_nonfallthru"
 msgstr "%s 不支援 forcenonfallthru(_N)"
 
-#: cfghooks.c:1029
+#: cfghooks.c:1032
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
 msgstr "%s 不支援 can_duplicate_block_p"
 
-#: cfghooks.c:1051
+#: cfghooks.c:1054
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support duplicate_block"
 msgstr "%s 不支援 duplicate_block"
 
-#: cfghooks.c:1145
+#: cfghooks.c:1148
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
 msgstr "%s 不支援 block_ends_with_call_p"
 
-#: cfghooks.c:1156
+#: cfghooks.c:1159
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
 msgstr "%s 不支援 block_ends_with_condjump_p"
 
-#: cfghooks.c:1174
+#: cfghooks.c:1177
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
 msgstr "%s 不支援 flow_call_edges_add"
@@ -17227,309 +17280,320 @@ msgstr "基本區塊無法 laid 向下順序的"
 msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
 msgstr "bb 記事數量在中 insn 鏈接 (%d) !=n_basic_blocks (%d)"
 
-#: cgraph.c:2623
+#: cgraph.c:2660
 #, gcc-internal-format
 msgid "caller edge count is negative"
 msgstr "呼叫邊計數為負"
 
-#: cgraph.c:2628
+#: cgraph.c:2665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "caller edge frequency is negative"
 msgstr "呼叫者邊緣頻率是負"
 
-#: cgraph.c:2633
+#: cgraph.c:2670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "caller edge frequency is too large"
 msgstr "呼叫者邊緣頻率太大"
 
-#: cgraph.c:2649
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
-msgstr "呼叫者邊緣頻率 %i 不匹配 BB 頻率 %i"
-
-#: cgraph.c:2736
+#: cgraph.c:2754
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "aux field set for edge %s->%s"
 msgstr "為邊 %s->%s 設定 AUX 欄位"
 
-#: cgraph.c:2743
+#: cgraph.c:2761
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "execution count is negative"
 msgstr "執行計數是負"
 
-#: cgraph.c:2748
+#: cgraph.c:2766
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline clone in same comdat group list"
 msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組"
 
-#: cgraph.c:2753
+#: cgraph.c:2771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Assume symbols might be invalid"
 msgid "local symbols must be defined"
 msgstr "假定符號可能無效"
 
-#: cgraph.c:2758
+#: cgraph.c:2776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "externally visible inline clone"
 msgstr "外部可見的內聯仿本"
 
-#: cgraph.c:2763
+#: cgraph.c:2781
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline clone with address taken"
 msgstr "內聯仿本與位址佔用"
 
-#: cgraph.c:2768
+#: cgraph.c:2786
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline clone is forced to output"
 msgstr "內聯仿本被所需的"
 
-#: cgraph.c:2775
+#: cgraph.c:2793
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "aux field set for indirect edge from %s"
 msgstr "aux 欄位設定用於間接邊緣從 %s"
 
-#: cgraph.c:2782
+#: cgraph.c:2800
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
 msgstr "間接邊緣從 %s 未被標記為間接或已關聯的 indirectinfo(_I),相應敘述是:"
 
-#: cgraph.c:2797
+#: cgraph.c:2815
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat"
 msgstr ""
 
-#: cgraph.c:2807
+#: cgraph.c:2825
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is wrong"
 msgstr "inlined_to pointer 錯誤"
 
-#: cgraph.c:2812
+#: cgraph.c:2830
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple inline callers"
 msgstr "多個內聯呼叫者"
 
-#: cgraph.c:2819
+#: cgraph.c:2837
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
 msgstr "為非內聯的呼叫者設定了 inlined_to pointer"
 
-#: cgraph.c:2828
+#: cgraph.c:2856
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgstr "呼叫者邊緣頻率 %i 不匹配 BB 頻率 %i"
+
+#: cgraph.c:2874
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
+msgstr "呼叫者邊緣頻率 %i 不匹配 BB 頻率 %i"
+
+#: cgraph.c:2883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
 msgstr "inlinedto 指標是設定並不是找到任何 predecessors(_T)"
 
-#: cgraph.c:2833
+#: cgraph.c:2888
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlined_to pointer refers to itself"
 msgstr "inlined_to pointer 參照自身"
 
-#: cgraph.c:2845
+#: cgraph.c:2900
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node has wrong clone_of"
 msgstr "節點有錯誤的 cloneof(_O)"
 
-#: cgraph.c:2857
+#: cgraph.c:2912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node has wrong clone list"
 msgstr "節點有錯誤的仿本清單"
 
-#: cgraph.c:2863
+#: cgraph.c:2918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
 msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本"
 
-#: cgraph.c:2868
+#: cgraph.c:2923
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer"
 msgstr "節點有錯誤的 prevclone 指標(_C)"
 
-#: cgraph.c:2873
+#: cgraph.c:2928
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "double linked list of clones corrupted"
 msgstr "雙倍鏈結的仿本清單的已損壞"
 
-#: cgraph.c:2885
+#: cgraph.c:2940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Alias has call edges"
 msgstr "別名有呼叫邊緣"
 
-#: cgraph.c:2893
+#: cgraph.c:2948
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Alias has non-alias reference"
 msgstr "別名有 non-alias 參考"
 
-#: cgraph.c:2898
+#: cgraph.c:2953
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Alias has more than one alias reference"
 msgstr "別名有超過一個別名參考"
 
-#: cgraph.c:2905
+#: cgraph.c:2960
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Analyzed alias has no reference"
 msgstr "分析的別名沒有任何參考"
 
-#: cgraph.c:2914
+#: cgraph.c:2969
 #, gcc-internal-format
 msgid "Instrumentation clone does not reference original node"
 msgstr ""
 
-#: cgraph.c:2921
+#: cgraph.c:2976
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
 msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告"
 
-#: cgraph.c:2931
+#: cgraph.c:2986
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
 msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告"
 
-#: cgraph.c:2949
+#: cgraph.c:3004
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Node has more than one chkp reference"
 msgstr "別名有超過一個別名參考"
 
-#: cgraph.c:2954
+#: cgraph.c:3009
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
 msgstr "表單參考到參考類型 %qT"
 
-#: cgraph.c:2962
+#: cgraph.c:3017
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
 msgstr "分析的別名沒有任何參考"
 
-#: cgraph.c:2971
+#: cgraph.c:3026
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "No edge out of thunk node"
 msgstr "沒有邊緣超出 thunk 節點"
 
-#: cgraph.c:2976
+#: cgraph.c:3031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "More than one edge out of thunk node"
 msgstr "超過一個邊緣超出 thunk 節點"
 
-#: cgraph.c:2981
+#: cgraph.c:3036
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Thunk is not supposed to have body"
 msgstr "Thunk 未被猜想到有內文"
 
-#: cgraph.c:2987
+#: cgraph.c:3042
 #, gcc-internal-format
 msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee"
 msgstr ""
 
-#: cgraph.c:3023
+#: cgraph.c:3078
 #, gcc-internal-format
 msgid "shared call_stmt:"
 msgstr "共享的 call_stmt:"
 
-#: cgraph.c:3031
+#: cgraph.c:3086
 #, gcc-internal-format
 msgid "edge points to wrong declaration:"
 msgstr "邊緣指到不對的宣告:"
 
-#: cgraph.c:3040
+#: cgraph.c:3095
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
 msgstr "間接邊緣與不明被呼叫端相應到 callstmt 與已知宣告(_S):"
 
-#: cgraph.c:3050
+#: cgraph.c:3105
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
 msgstr "缺少callgraph 邊緣用於呼叫 stmt:"
 
-#: cgraph.c:3060
+#: cgraph.c:3115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expected statement"
 msgid "reference to dead statement"
 msgstr "需要敘述"
 
-#: cgraph.c:3073
+#: cgraph.c:3128
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "邊緣 %s->%s 沒有任何相應 callstmt(_S)"
 
-#: cgraph.c:3085
+#: cgraph.c:3140
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
 msgstr "間接邊緣從 %s 沒有任何相應 callstmt(_S)"
 
-#: cgraph.c:3096
+#: cgraph.c:3151
 #, gcc-internal-format
 msgid "verify_cgraph_node failed"
 msgstr "verify_cgraph_node 失敗"
 
-#: cgraph.c:3191 varpool.c:319
+#: cgraph.c:3246 varpool.c:326
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: section %s is missing"
 msgstr "%s:區段 %s 缺少"
 
-#: cgraphunit.c:676
+#: cgraphunit.c:689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
 msgstr "%<weakref%> 屬性應該被 accompanied 與 %<alias%>屬性"
 
-#: cgraphunit.c:728 cgraphunit.c:764
+#: cgraphunit.c:741 cgraphunit.c:777
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
 msgstr "%<externally_visible%> 屬性有效果只有於公用物件"
 
-#: cgraphunit.c:735
+#: cgraphunit.c:748
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
 msgstr "%<weakref%> 屬性忽略的因為函式被定義"
 
-#: cgraphunit.c:747
+#: cgraphunit.c:760
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "always_inline function might not be inlinable"
 msgstr "alwaysinline 函式也許無法是 inlinable(_I)"
 
-#: cgraphunit.c:772
+#: cgraphunit.c:785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
 msgstr "%<weakref%> 屬性忽略的因為變數被初始化的"
 
-#: cgraphunit.c:1172 c-family/c-pragma.c:362
+#: cgraphunit.c:1187 c-family/c-pragma.c:362
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
 msgstr "%q+D 別名到未定義的符號 %qE"
 
-#: cgraphunit.c:1188
+#: cgraphunit.c:1203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
 msgstr "%q+D 別名到外部符號 %qE"
 
-#: cgraphunit.c:1209
+#: cgraphunit.c:1224
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
 msgstr ""
 
-#: cgraphunit.c:1211
+#: cgraphunit.c:1226
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D aliased declaration"
 msgstr "%q+D 在宣告前使用"
 
-#: cgraphunit.c:1284
+#: cgraphunit.c:1299
 #, gcc-internal-format
 msgid "failed to reclaim unneeded function"
 msgstr "無法收回不需要的函式"
 
-#: cgraphunit.c:1314
+#: cgraphunit.c:1329
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
 msgstr "收回 unneeded 函式在中相同 comdat 群組時失敗"
 
-#: cgraphunit.c:1865
+#: cgraphunit.c:1572
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
+msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
+msgstr "通用的轉換層程式碼(thunk)對使用了 %<...%> 的方法 %q#D 失效"
+
+#: cgraphunit.c:1921
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
 msgstr "%q+D 回傳值的大小為 %u 位元組"
 
-#: cgraphunit.c:1868
+#: cgraphunit.c:1924
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
 msgstr "%q+D 回傳值的大小為 %wd 位元組"
 
-#: cgraphunit.c:2358
+#: cgraphunit.c:2414
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nodes with unreleased memory found"
 msgstr "節點與 unreleased 記憶體找到"
@@ -17569,12 +17633,12 @@ msgstr "無法關閉回應檔案 %s"
 msgid "cannot find '%s'"
 msgstr "找不到「%s」"
 
-#: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2855 gcc.c:6476
+#: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2860 gcc.c:6483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pex_init failed: %m"
 msgstr "pexinit 失敗(_I):%m"
 
-#: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:8025
+#: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:7986
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s: %m"
 msgstr "%s:%m"
@@ -17584,8 +17648,8 @@ msgstr "%s:%m"
 msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
 msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必須是設定"
 
-#: collect2.c:966 gcc.c:7025 lto-wrapper.c:1354
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:480
+#: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1354
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "atexit failed"
 msgstr "atexit 失敗"
@@ -17595,7 +17659,7 @@ msgstr "atexit 失敗"
 msgid "no arguments"
 msgstr "沒有參數"
 
-#: collect2.c:1303 opts.c:839
+#: collect2.c:1303 opts.c:840
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
 msgstr "LTO 支援未被已啟用在中這個組態"
@@ -17790,12 +17854,12 @@ msgstr "寫入 %qs 時錯誤"
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: cprop.c:1760 gcse.c:4170
+#: cprop.c:1760 gcse.c:4009
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
 msgstr "%s:%d 基本區塊和 %d 邊緣/基本區塊"
 
-#: cprop.c:1774 gcse.c:4184
+#: cprop.c:1774 gcse.c:4023
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
 msgstr "%s:%d 個基本區塊和 %d 個暫存器"
@@ -17880,11 +17944,16 @@ msgstr ""
 msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
 msgstr "多重 EH 身分被支援只有與組譯器支援.cfipersonality 指令(_P)"
 
-#: dwarf2out.c:11627
+#: dwarf2out.c:11635
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
 msgstr "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) 找到在中變數位置"
 
+#: dwarf2out.c:22628
+#, gcc-internal-format
+msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring"
+msgstr ""
+
 #: emit-rtl.c:2732
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
@@ -17970,22 +18039,22 @@ msgstr "verify_eh_tree 失敗"
 msgid "stack limits not supported on this target"
 msgstr "堆疊限制在此目標平臺上不受支援"
 
-#: expmed.c:569
+#: expmed.c:573
 #, gcc-internal-format
 msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:7731
+#: expr.c:7732
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "local frame unavailable (naked function?)"
 msgstr "本地影格不得使用 (naked 函式 ?)"
 
-#: expr.c:10469
+#: expr.c:10470
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
 msgstr "%Kcall 到 %qs 宣告的與屬性錯誤:%s"
 
-#: expr.c:10476
+#: expr.c:10477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
 msgstr "%Kcall 到 %qs 宣告的與屬性警告:%s"
@@ -18000,12 +18069,12 @@ msgstr "無效的引數 %qs 到 -fdebug-prefix-map"
 msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
 msgstr "影格大小的 %wd 位元組是大於 %wd 位元組"
 
-#: final.c:4636 toplev.c:1471 tree-cfgcleanup.c:1127
+#: final.c:4636 toplev.c:1481 tree-cfgcleanup.c:1120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
 msgstr "無法開啟最後的 insn 傾印檔案 %qs:%m"
 
-#: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1143
+#: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
 msgstr "無法關閉最後的 insn 傾印檔案 %qs:%m"
@@ -18020,52 +18089,52 @@ msgstr "大定點常數隱含地截短至定點型態"
 msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
 msgstr "假設帶正負號溢位不發生時 negating 除法"
 
-#: fold-const.c:3798 fold-const.c:3808
+#: fold-const.c:3811 fold-const.c:3821
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
 msgstr "由於位元段寬度所限,比較結果永遠為 %d"
 
-#: fold-const.c:5172 tree-ssa-reassoc.c:2144
+#: fold-const.c:5185 tree-ssa-reassoc.c:2144
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
 msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化範圍測試"
 
-#: fold-const.c:5613 fold-const.c:5627
+#: fold-const.c:5626 fold-const.c:5640
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comparison is always %d"
 msgstr "比較結果始終為 %d"
 
-#: fold-const.c:5760
+#: fold-const.c:5773
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
 msgstr "對兩個不匹配的不等比較取 %<or%> 的結果總為 1"
 
-#: fold-const.c:5765
+#: fold-const.c:5778
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
 msgstr "對兩個互斥的相等比較取 %<and%> 的結果永遠是 0"
 
-#: fold-const.c:8628
+#: fold-const.c:8641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
 msgstr "假設帶正負號溢位不發生時縮小常數在中比較"
 
-#: fold-const.c:8798
+#: fold-const.c:8811
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1"
 msgstr "假設帶正負號溢位不發生時變更 X +- C1 cmp C2 到 X cmp C1 +- C2"
 
-#: fold-const.c:8816
+#: fold-const.c:8829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y"
 msgstr "假設帶正負號溢位不發生時變更 X +- C1 cmp C2 到 X cmp C1 +- C2"
 
-#: fold-const.c:9074
+#: fold-const.c:9087
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
 msgstr "假設帶正負號溢位不發生時合併常數周圍比較"
 
-#: fold-const.c:14059
+#: fold-const.c:14075
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fold check: original tree changed by fold"
 msgstr "折疊檢查:原來的樹變更的由折疊"
@@ -18100,143 +18169,143 @@ msgstr "函式回傳一個聚合"
 msgid "unused parameter %q+D"
 msgstr "未使用的參數 %q+D"
 
-#: gcc.c:1900 gcc.c:1921
+#: gcc.c:1905 gcc.c:1926
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specs %%include 在 %ld 字元後語法格式錯誤"
 
-#: gcc.c:1948 gcc.c:1958 gcc.c:1969 gcc.c:1980
+#: gcc.c:1953 gcc.c:1963 gcc.c:1974 gcc.c:1985
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
 msgstr "specs %%rename 在 %ld 字元後語法格式錯誤"
 
-#: gcc.c:1991
+#: gcc.c:1996
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
 msgstr "specs 找不到 %s spec 或已被重新命名"
 
-#: gcc.c:1999
+#: gcc.c:2004
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
 msgstr "%s:試圖到重新命名 spec %qs 到已經定義的 spec %qs"
 
-#: gcc.c:2021
+#: gcc.c:2026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
 msgstr "specs 在 %ld 字元後出現不明的 %% 命令"
 
-#: gcc.c:2033 gcc.c:2047
+#: gcc.c:2038 gcc.c:2052
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "specs file malformed after %ld characters"
 msgstr "specs 在 %ld 字元後檔案格式錯誤"
 
-#: gcc.c:2099
+#: gcc.c:2104
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec file has no spec for linking"
 msgstr "spec 檔案沒有對連結的設定"
 
-#: gcc.c:2644
+#: gcc.c:2649
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "system path %qs is not absolute"
 msgstr "系統路徑 %qs 不是絕對"
 
-#: gcc.c:2732
+#: gcc.c:2737
 #, gcc-internal-format
 msgid "-pipe not supported"
 msgstr "不支援 -pipe"
 
-#: gcc.c:2894
+#: gcc.c:2899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "failed to get exit status: %m"
 msgstr "提取離開狀態時失敗:%m"
 
-#: gcc.c:2900
+#: gcc.c:2905
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "failed to get process times: %m"
 msgstr "提取處理次時失敗:%m"
 
-#: gcc.c:2926
+#: gcc.c:2931
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s (program %s)"
 msgstr "%s (程式 %s)"
 
-#: gcc.c:3370 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
+#: gcc.c:3375 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command line option %qs"
 msgstr "無法辨識的命令列選項 %qs"
 
-#: gcc.c:3435
+#: gcc.c:3440
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GCC is not configured to support %s as offload target"
 msgstr ""
 
-#: gcc.c:3734
+#: gcc.c:3739
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
 msgstr "%qs 是不明 -save-temps 選項"
 
-#: gcc.c:4190 toplev.c:992
+#: gcc.c:4195 toplev.c:992
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qs is not a valid output file"
 msgid "input file %qs is the same as output file"
 msgstr "%qs 不是一個有效的輸出檔案"
 
-#: gcc.c:4217
+#: gcc.c:4222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
 msgstr "-pipe 忽略的因為 -save-temps 指定的"
 
-#: gcc.c:4305
+#: gcc.c:4310
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
 msgstr "%<-x %s%>之後最後一筆輸入檔案沒有任何效果"
 
-#: gcc.c:4467
+#: gcc.c:4472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
 msgstr "無法尋找位置預設鏈結器指令稿 %qs 在中函式庫搜尋路徑"
 
-#: gcc.c:4672
+#: gcc.c:4677
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
 msgstr "切換 %qs 不開始與 %<-%>"
 
-#: gcc.c:4676
+#: gcc.c:4681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
 msgstr "spec-generated 切換就 %<-%>"
 
-#: gcc.c:4767
+#: gcc.c:4774
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not open temporary response file %s"
 msgstr "無法開啟暫時的回應檔案 %s"
 
-#: gcc.c:4774
+#: gcc.c:4781
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not write to temporary response file %s"
 msgstr "無法寫入暫時的回應檔案 %s"
 
-#: gcc.c:4780
+#: gcc.c:4787
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "could not close temporary response file %s"
 msgstr "無法關閉暫時的回應檔案 %s"
 
-#: gcc.c:4903
+#: gcc.c:4910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs invalid"
 msgstr "spec %qs 無效的"
 
-#: gcc.c:5053
+#: gcc.c:5060
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
 msgstr "spec %qs 有無效的 %<%%0%c%>"
 
-#: gcc.c:5373
+#: gcc.c:5380
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
 msgstr "spec %qs 有無效的 %<%%W%c%>"
 
-#: gcc.c:5396
+#: gcc.c:5403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
 msgstr "spec %qs 有無效的 %<%%x%c%>"
@@ -18244,246 +18313,246 @@ msgstr "spec %qs 有無效的 %<%%x%c%>"
 #. Catch the case where a spec string contains something like
 #. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
 #. hand side of the :.
-#: gcc.c:5607
+#: gcc.c:5614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
 msgstr "spec 失敗:%<%%*%>未被初始化的由胚騰匹配"
 
-#: gcc.c:5650
+#: gcc.c:5657
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
 msgstr "spec 失敗:無法辨識的 spec 選項 %qc"
 
-#: gcc.c:5712
+#: gcc.c:5719
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown spec function %qs"
 msgstr "不明 spec 函式 %qs"
 
-#: gcc.c:5742
+#: gcc.c:5749
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "error in args to spec function %qs"
 msgstr "在中引數到 spec 函式 %qs 時發生錯誤"
 
-#: gcc.c:5796
+#: gcc.c:5803
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function name"
 msgstr "spec 函式名格式錯誤"
 
 #. )
-#: gcc.c:5799
+#: gcc.c:5806
 #, gcc-internal-format
 msgid "no arguments for spec function"
 msgstr "spec 函式沒有引數"
 
-#: gcc.c:5818
+#: gcc.c:5825
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed spec function arguments"
 msgstr "spec 函式引數格式錯誤"
 
-#: gcc.c:6092
+#: gcc.c:6099
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
 msgstr "braced spec %qs 無效於 %qc"
 
-#: gcc.c:6180
+#: gcc.c:6187
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "braced spec body %qs is invalid"
 msgstr "braced spec 內文 %qs 無效"
 
-#: gcc.c:6786
+#: gcc.c:6793
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
 msgstr "%s:無法決定長度的 compare-debug 檔案 %s"
 
-#: gcc.c:6797
+#: gcc.c:6804
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
 msgstr "%s:-fcompare-debug 失敗 (長度)"
 
-#: gcc.c:6807 gcc.c:6848
+#: gcc.c:6814 gcc.c:6855
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
 msgstr "%s:無法開啟 compare-debug 檔案 %s"
 
-#: gcc.c:6827 gcc.c:6864
+#: gcc.c:6834 gcc.c:6871
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: -fcompare-debug failure"
 msgstr "%s:-fcompare-debug 失敗"
 
-#: gcc.c:7195
+#: gcc.c:7156
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "spec 失敗:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 參數多於一個"
 
-#: gcc.c:7219
+#: gcc.c:7180
 #, gcc-internal-format
 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
 msgstr "spec 失敗:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 參數多於一個"
 
-#: gcc.c:7426
+#: gcc.c:7387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
 msgstr "無法辨識的命令列選項 %<-fdump-%s%>"
 
-#: gcc.c:7550
+#: gcc.c:7511
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not configured with sysroot headers suffix"
 msgstr "無法已組配與 sysroot 頁首字尾"
 
-#: gcc.c:7611
+#: gcc.c:7572
 #, gcc-internal-format
 msgid "no input files"
 msgstr "沒有輸入檔案"
 
-#: gcc.c:7662
+#: gcc.c:7623
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
 msgstr "無法指定 -o 與 -c, -S 或 -E 與多重檔案"
 
-#: gcc.c:7703
+#: gcc.c:7664
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
 msgstr "%s:此系統未安裝 %s 編譯器"
 
-#: gcc.c:7727
+#: gcc.c:7688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "recompiling with -fcompare-debug"
 msgstr "重新編譯與 -fcompare-debug"
 
-#: gcc.c:7743
+#: gcc.c:7704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "during -fcompare-debug recompilation"
 msgstr "在的期間 -fcompare-debug recompilation"
 
-#: gcc.c:7752
+#: gcc.c:7713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparing final insns dumps"
 msgstr "比較最後的 insns 傾印"
 
-#: gcc.c:7869
+#: gcc.c:7830
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
 msgstr "-fuse-linker-plugin,找不到但是 %s "
 
-#: gcc.c:7902
+#: gcc.c:7863
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
 msgstr "%s:未使用連結器輸入檔案,因為連結尚未完成"
 
-#: gcc.c:7954
+#: gcc.c:7915
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "language %s not recognized"
 msgstr "語言 %s 未能被識別"
 
-#: gcc.c:8181
+#: gcc.c:8142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib spec %qs is invalid"
 msgstr "multilib spec %qs 無效"
 
-#: gcc.c:8375
+#: gcc.c:8336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
 msgstr "multilib 互斥 %qs 無效"
 
-#: gcc.c:8439
+#: gcc.c:8400
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
 msgstr "multilib 選取 %qs 無效"
 
-#: gcc.c:8601
+#: gcc.c:8562
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib select %qs is invalid"
 msgstr "multilib 選取 %qs 無效"
 
-#: gcc.c:8641
+#: gcc.c:8602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
 msgstr "multilib 互斥 %qs 無效"
 
-#: gcc.c:8848
+#: gcc.c:8809
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "environment variable %qs not defined"
 msgstr "環境變數 %qs 無法定義"
 
-#: gcc.c:8987 gcc.c:8992
+#: gcc.c:8948 gcc.c:8953
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid version number %qs"
 msgstr "無效的版本編號 %qs"
 
-#: gcc.c:9035
+#: gcc.c:8996
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too few arguments to %%:version-compare"
 msgstr "%%:version-compare 的引數太少"
 
-#: gcc.c:9041
+#: gcc.c:9002
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:version-compare"
 msgstr "%%:version-compare 的引數太多"
 
-#: gcc.c:9083
+#: gcc.c:9044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
 msgstr "不明運算子 %qs 在中 %%:version-compare"
 
-#: gcc.c:9207
+#: gcc.c:9168
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
 msgstr "太多引數到 %%:compare-debug-dump-opt"
 
-#: gcc.c:9280
+#: gcc.c:9241
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
 msgstr "太多引數到 %%:compare-debug-self-opt"
 
-#: gcc.c:9316
+#: gcc.c:9277
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
 msgstr "太少引數到 %%:compare-debug-auxbase-opt"
 
-#: gcc.c:9320
+#: gcc.c:9281
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
 msgstr "太多引數到 %%:compare-debug-auxbase-opt"
 
-#: gcc.c:9327
+#: gcc.c:9288
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
 msgstr "引數到 %%:compare-debug-auxbase-opt 不結束在中.gk"
 
-#: gcc.c:9401
+#: gcc.c:9362
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
 msgstr "給予函式的引數太少"
 
-#: gcov-tool.c:68
+#: gcov-tool.c:72
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "error writing %qs"
 msgid "error in removing %s\n"
 msgstr "寫入 %qs 時錯誤"
 
-#: gcov-tool.c:98
+#: gcov-tool.c:103
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot make directory %s"
 msgstr "無法需位址的 %qs"
 
-#: gcov-tool.c:106
+#: gcov-tool.c:111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
 msgid "Cannot get current directory name"
 msgstr "%s:無法得到工作目錄:%s\n"
 
-#: gcov-tool.c:110 gcov-tool.c:116
+#: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
 msgid "Cannot change directory to %s"
 msgstr "%s:無法得到工作目錄:%s\n"
 
-#: gcov-tool.c:210
+#: gcov-tool.c:215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "weights need to be non-negative\n"
 msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
 
-#: gcov-tool.c:353
+#: gcov-tool.c:358
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "scale needs to be non-negative\n"
 msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
@@ -18525,20 +18594,20 @@ msgstr "開啟 /dev/zero:%m"
 msgid "can%'t write PCH file"
 msgstr "can%'t 寫入 PCH 檔案"
 
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12126
-#: tree.c:12163 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:747
-#: cp/decl2.c:4962 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1740 cp/typeck.c:1643
-#: cp/typeck.c:3596
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136
+#: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:748
+#: cp/decl2.c:4967 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643
+#: cp/typeck.c:3598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declared here"
 msgstr "宣告的在此"
 
-#: gimple-streamer-in.c:233
+#: gimple-streamer-in.c:236
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
 msgstr "位元碼串流:不明 GIMPLE 敘述標籤 %s"
 
-#: gimple.c:1183
+#: gimple.c:1184
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "gimple 檢查:預期 %s(%s),有 %s(%s) 在中 %s,於 %s:%d"
@@ -18663,32 +18732,32 @@ msgstr "%s 變數 %qE 是私人的在中外語境"
 msgid "directive not yet implemented"
 msgstr "Finalization 於 %L 不是未實作"
 
-#: gimplify.c:8552
+#: gimplify.c:8535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
 msgstr "預期 %<}%>之前 %<else%>expected %<}%> before %<else%>預期 %<}%>之前 %<else%>"
 
-#: gimplify.c:8848
+#: gimplify.c:8831
 #, gcc-internal-format
 msgid "gimplification failed"
 msgstr "gimplification 失敗"
 
-#: gimplify.c:9313
+#: gimplify.c:9296
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
 msgstr "給 %<va_arg%> 的第一個參數的類型不是 %<va_list%>"
 
-#: gimplify.c:9329
+#: gimplify.c:9312
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
 msgstr "透過 %<...%> 傳遞時 %qT 被提升為 %qT"
 
-#: gimplify.c:9334
+#: gimplify.c:9317
 #, gcc-internal-format
 msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
 msgstr "(因此您應該向 %<va_arg%> 傳遞 %qT 而不是 %qT)"
 
-#: gimplify.c:9341
+#: gimplify.c:9324
 #, gcc-internal-format
 msgid "if this code is reached, the program will abort"
 msgstr "如果執行到這段程式碼,程式將中止"
@@ -18703,7 +18772,7 @@ msgstr "無法關閉前往傾印檔案:%m"
 msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
 msgstr "無法開啟前往傾印檔案 %qs:%m"
 
-#: graph.c:66 toplev.c:1579 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
+#: graph.c:66 toplev.c:1589 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913
 #: objc/objc-act.c:488
 #, gcc-internal-format
 msgid "can%'t open %s: %m"
@@ -18714,256 +18783,343 @@ msgstr "無法開啟%s:%m"
 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)."
 msgstr "石墨迴圈最佳化無法使用"
 
-#: ipa-chkp.c:615
+#: ipa-chkp.c:666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function cannot be instrumented"
 msgstr "%qs 函式無法有引數"
 
-#: ipa-devirt.c:623 ipa-devirt.c:680
+#: ipa-devirt.c:712 ipa-devirt.c:865
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:626
+#: ipa-devirt.c:715
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:648
+#: ipa-devirt.c:754
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:652
+#: ipa-devirt.c:760
 #, gcc-internal-format
 msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:654
+#: ipa-devirt.c:764
 #, gcc-internal-format
 msgid "RTTI will not work on this type"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:686 ipa-devirt.c:706
+#: ipa-devirt.c:795 ipa-devirt.c:824 ipa-devirt.c:895
+#, gcc-internal-format
+msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:801
+#, gcc-internal-format
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:830
+#, gcc-internal-format
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:873 ipa-devirt.c:903
 #, gcc-internal-format
 msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:690
+#: ipa-devirt.c:877
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
 msgid "contains additional virtual method %qD"
 msgstr "為非虛方法 %q+D 指定了初始值設定項"
 
-#: ipa-devirt.c:700
+#: ipa-devirt.c:884
 #, gcc-internal-format
-msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule  "
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:709
+#: ipa-devirt.c:908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virtual method %qD"
 msgstr "虛擬函式 %q+D"
 
-#: ipa-devirt.c:711
+#: ipa-devirt.c:910
 #, gcc-internal-format
 msgid "ought to match virtual method %qD but does not"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:734
+#: ipa-devirt.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT violates one definition rule"
 msgstr "前一個定義在此"
 
-#: ipa-devirt.c:745 ipa-devirt.c:760 ipa-devirt.c:822 ipa-devirt.c:903
-#: ipa-devirt.c:939 ipa-devirt.c:956
+#: ipa-devirt.c:957 ipa-devirt.c:972 ipa-devirt.c:1167 ipa-devirt.c:1249
+#: ipa-devirt.c:1285 ipa-devirt.c:1302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a different type is defined in another translation unit"
 msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
 
-#: ipa-devirt.c:752
+#: ipa-devirt.c:964
 #, gcc-internal-format
 msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:762
+#: ipa-devirt.c:974
 #, gcc-internal-format
 msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:793
+#: ipa-devirt.c:1010
+#, gcc-internal-format
+msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1145
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the incompatible type is defined here"
+msgstr "不相容的類型在中發送"
+
+#: ipa-devirt.c:1033
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1037
+#, gcc-internal-format
+msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1069
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array reference out of bounds"
+msgid "array types have different bounds"
+msgstr "對陣列的參照超出範圍"
+
+#: ipa-devirt.c:1087
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field initializer type mismatch"
+msgid "return value type mismatch"
+msgstr "欄位初始值設定類型不匹配"
+
+#: ipa-devirt.c:1100
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "type mismatch in parameter %i"
+msgstr "型態不匹配在中 nontype 參數包裝"
+
+#: ipa-devirt.c:1109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types have different parameter counts"
+msgstr "不同的參數類型"
+
+#: ipa-devirt.c:1130
 #, gcc-internal-format
 msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace  "
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:798
+#: ipa-devirt.c:1136
+#, gcc-internal-format
+msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
 msgid "type %qT should match type %qT"
 msgstr "類型 %qT 不是由類型 %qT 衍生的"
 
-#: ipa-devirt.c:801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "the incompatible type is defined here"
-msgstr "不相容的類型在中發送"
-
-#: ipa-devirt.c:829
+#: ipa-devirt.c:1174
 #, gcc-internal-format
 msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:837
+#: ipa-devirt.c:1182
 #, gcc-internal-format
 msgid "a type with attributes is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:851
+#: ipa-devirt.c:1197
 #, gcc-internal-format
 msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:860
+#: ipa-devirt.c:1206
 #, gcc-internal-format
 msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:868
+#: ipa-devirt.c:1214
 #, gcc-internal-format
 msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:886
+#: ipa-devirt.c:1232
 #, gcc-internal-format
 msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:893
+#: ipa-devirt.c:1239
 #, gcc-internal-format
 msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:918
+#: ipa-devirt.c:1264
 #, gcc-internal-format
 msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:926
+#: ipa-devirt.c:1272
 #, gcc-internal-format
 msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:983
+#: ipa-devirt.c:1329
 #, gcc-internal-format
 msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:997
+#: ipa-devirt.c:1343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "has different return value in another translation unit"
 msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
 
-#: ipa-devirt.c:1018 ipa-devirt.c:1030
+#: ipa-devirt.c:1364 ipa-devirt.c:1376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "has different parameters in another translation unit"
 msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
 
-#: ipa-devirt.c:1064
+#: ipa-devirt.c:1399
+#, gcc-internal-format
+msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1403
+#, gcc-internal-format
+msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1421 ipa-devirt.c:1476
+#, gcc-internal-format
+msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1428 ipa-devirt.c:1481
+#, gcc-internal-format
+msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
+msgstr ""
+
+#: ipa-devirt.c:1436
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
 msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
 
-#: ipa-devirt.c:1076
+#: ipa-devirt.c:1449
 #, gcc-internal-format
 msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:1089
+#: ipa-devirt.c:1462
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fields has different layout in another translation unit"
 msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
 
-#: ipa-devirt.c:1107
+#: ipa-devirt.c:1485
 #, gcc-internal-format
 msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:1112
-#, gcc-internal-format
-msgid "a type with different memory representation is defined in another translation unit"
-msgstr ""
-
-#: ipa-devirt.c:1128
+#: ipa-devirt.c:1501
 #, gcc-internal-format
 msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:1135
+#: ipa-devirt.c:1508
 #, gcc-internal-format
 msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:1142
+#: ipa-devirt.c:1515
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
 msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
 
-#: ipa-devirt.c:1149
+#: ipa-devirt.c:1522
 #, gcc-internal-format
 msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:1157
+#: ipa-devirt.c:1530
 #, gcc-internal-format
 msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:1178
+#: ipa-devirt.c:1551
 #, gcc-internal-format
 msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:1186
+#: ipa-devirt.c:1559
 #, gcc-internal-format
 msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
 msgstr ""
 
-#: ipa-devirt.c:3036
+#: ipa-devirt.c:1674
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the extra base is defined here"
+msgstr "標貼 %qD 定義的在此"
+
+#: ipa-devirt.c:3629
 #, gcc-internal-format
 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call"
 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls"
 msgstr[0] ""
 
-#: ipa-devirt.c:3045
+#: ipa-devirt.c:3638
 #, gcc-internal-format
 msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
 msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
 msgstr[0] ""
 
-#: ipa-devirt.c:3074
+#: ipa-devirt.c:3667
 #, gcc-internal-format
 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call"
 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls"
 msgstr[0] ""
 
-#: ipa-devirt.c:3082
+#: ipa-devirt.c:3675
 #, gcc-internal-format
 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call"
 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls"
 msgstr[0] ""
 
-#: ipa-devirt.c:3090
+#: ipa-devirt.c:3683
 #, gcc-internal-format
 msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
 msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
 msgstr[0] ""
 
-#: ipa-devirt.c:3100
+#: ipa-devirt.c:3693
 #, gcc-internal-format
 msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times"
 msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times"
 msgstr[0] ""
 
-#: ipa-inline-analysis.c:4255
+#: ipa-inline-analysis.c:4311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ipa inline summary is missing in input file"
 msgstr "ipa 內聯概要缺少在中輸入檔案"
@@ -18989,73 +19145,73 @@ msgstr ""
 msgid "for %qD"
 msgstr "做為 %qD"
 
-#: lra-assigns.c:1361 reload1.c:1288
+#: lra-assigns.c:1406 reload1.c:1288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
 msgstr "%<asm%> 運算元有不可能的條件約束"
 
-#: lra-assigns.c:1382
+#: lra-assigns.c:1427
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
 msgid "unable to find a register to spill"
 msgstr "在類別 %qs 中找不到可捨出的暫存器"
 
-#: lra-assigns.c:1593
+#: lra-assigns.c:1638
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
 msgstr "最大值條件儲存對數量該可以是 sunk"
 
-#: lra-constraints.c:3505 reload.c:3863 reload.c:4118
+#: lra-constraints.c:3497 reload.c:3863 reload.c:4118
 #, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
 msgstr "一句 %<asm%> 中運算元約束不一致"
 
-#: lra-constraints.c:4374
+#: lra-constraints.c:4366
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: lto-cgraph.c:1288
+#: lto-cgraph.c:1307
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
 msgstr "位元碼串流:找到多重實體的 cgraph 節點 %d"
 
-#: lto-cgraph.c:1465
+#: lto-cgraph.c:1484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
 msgstr "位元碼串流:找不到任何呼叫者當讀取邊緣"
 
-#: lto-cgraph.c:1471
+#: lto-cgraph.c:1490
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
 msgstr "位元碼串流:找不到任何被呼叫端當讀取邊緣"
 
-#: lto-cgraph.c:1546
+#: lto-cgraph.c:1565
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
 msgstr "位元碼串流:找到清空 cgraph 節點"
 
-#: lto-cgraph.c:1721
+#: lto-cgraph.c:1739
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
 msgstr "最多 %i 側寫檔運行被支援。也許已損壞側寫檔?"
 
-#: lto-cgraph.c:1808
+#: lto-cgraph.c:1826
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Profile information in %s corrupted"
 msgstr "側寫檔資訊在中 %s 已損壞"
 
-#: lto-cgraph.c:1841
+#: lto-cgraph.c:1859
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
 msgstr "找不到 LTO cgraph 在中 %s"
 
-#: lto-cgraph.c:1851
+#: lto-cgraph.c:1869
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot find LTO section refs in %s"
 msgstr "找不到 LTO 區段 refs 在中 %s"
 
-#: lto-cgraph.c:1919
+#: lto-cgraph.c:1937
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "invalid rotate insn"
 msgid "invalid offload table in %s"
@@ -19067,12 +19223,12 @@ msgstr "無效的循環移位指令"
 msgid "compressed stream: %s"
 msgstr "壓縮過的串流:%s"
 
-#: lto-section-in.c:460
+#: lto-section-in.c:462
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
 msgstr "位元碼串流:嘗試讀取 %d 位元組之後結束的輸入緩衝區"
 
-#: lto-section-in.c:471
+#: lto-section-in.c:473
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
 msgstr "%s 超出範圍:範圍是 %i 到 %i,值是 %i"
@@ -19082,28 +19238,39 @@ msgstr "%s 超出範圍:範圍是 %i 到 %i,值是 %i"
 msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
 msgstr "位元碼串流:未預期的標籤 %s"
 
-#: lto-streamer-in.c:819 lto-streamer-in.c:829
+#: lto-streamer-in.c:946 lto-streamer-in.c:956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cgraph edge statement index out of range"
 msgstr "機器獨立內建編碼超出範圍"
 
-#: lto-streamer-in.c:823 lto-streamer-in.c:832
+#: lto-streamer-in.c:950 lto-streamer-in.c:959
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cgraph edge statement index not found"
 msgstr ""
 
-#: lto-streamer-in.c:839
+#: lto-streamer-in.c:966
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Reference statement index out of range"
 msgstr "常數引數超過 %qs 的範圍"
 
-#: lto-streamer-in.c:842
+#: lto-streamer-in.c:969
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
 msgid "Reference statement index not found"
 msgstr "發現過時的空敘述時給出警告"
 
-#: lto-streamer-out.c:416 lto-streamer-out.c:1485
+#: lto-streamer-in.c:1547
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "cannot read LTO mode table from %s"
+msgstr "無法讀取 LTO decls 從 %s"
+
+#: lto-streamer-in.c:1643
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "support for mode %qs"
+msgid "unsupported mode %s\n"
+msgstr "支援 %qs 模式"
+
+#: lto-streamer-out.c:414 lto-streamer-out.c:670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
 msgstr "樹編碼 %qs 未被支援在中 LTO 資料流"
@@ -19113,7 +19280,7 @@ msgstr "樹編碼 %qs 未被支援在中 LTO 資料流"
 msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
 msgstr "位元碼串流:未預期的 LTO 區段 %s"
 
-#: lto-streamer.c:410
+#: lto-streamer.c:412
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
 msgstr "位元碼串流產生的與 LTO 版本 %d.%d 以代替預期 %d.%d"
@@ -19164,7 +19331,7 @@ msgstr ""
 msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
 msgstr "環境變數 COLLECT_GCC 必須是設定"
 
-#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:807
+#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
 msgstr "環境變數 COLLECT_GCC_OPTIONS 必須是設定"
@@ -19174,161 +19341,161 @@ msgstr "環境變數 COLLECT_GCC_OPTIONS 必須是設定"
 msgid "fopen: %s: %m"
 msgstr "fopen %s:%m"
 
-#: omp-low.c:1728 omp-low.c:1952
+#: omp-low.c:1731 omp-low.c:1955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
 msgid "clause not supported yet"
 msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
 
-#: omp-low.c:1928 omp-low.c:2055
+#: omp-low.c:1931 omp-low.c:2058
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-pipe not supported"
 msgid "Clause not supported yet"
 msgstr "不支援 -pipe"
 
-#: omp-low.c:2576
+#: omp-low.c:2589
 #, gcc-internal-format
 msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2597
+#: omp-low.c:2610
 #, gcc-internal-format
 msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2601
+#: omp-low.c:2614
 #, gcc-internal-format
 msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2734
+#: omp-low.c:2748
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2745
+#: omp-low.c:2759
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2756
+#: omp-low.c:2770
 #, gcc-internal-format
 msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2772
+#: omp-low.c:2786
 #, gcc-internal-format
 msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2790
+#: omp-low.c:2804
 #, gcc-internal-format
 msgid "orphaned %qs construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2822
+#: omp-low.c:2836
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2827
+#: omp-low.c:2841
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2847 omp-low.c:2860
+#: omp-low.c:2861 omp-low.c:2874
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
 msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
 
-#: omp-low.c:2874
+#: omp-low.c:2888
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid arguments"
 msgstr "無效的 PHI 引數"
 
-#: omp-low.c:2880
+#: omp-low.c:2894
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:2907
+#: omp-low.c:2921
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
 msgstr "障礙區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing、重要、已排序的,主或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.c:2913
+#: omp-low.c:2927
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
 msgstr "work-sharing 區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing、重要、已排序的,主或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.c:2932
+#: omp-low.c:2946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
 msgstr "主區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing 或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.c:2948
+#: omp-low.c:2962
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
 msgstr "已排序的區域可能無法是接近巢狀的內部的重要或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.c:2956 omp-low.c:2963
+#: omp-low.c:2970 omp-low.c:2977
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
 msgstr "已排序的區域必須是接近巢狀的內部迴圈區域與已排序的子句"
 
-#: omp-low.c:2980
+#: omp-low.c:2994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
 msgstr "重要區域可能無法被巢狀內部重要區域與同名"
 
-#: omp-low.c:2992
+#: omp-low.c:3006
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "teams construct not closely nested inside of target region"
 msgstr "主區域可能無法是接近巢狀的內部的 work-sharing 或明確的任務區域"
 
-#: omp-low.c:3007
+#: omp-low.c:3021
 #, gcc-internal-format
 msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:3041
+#: omp-low.c:3055
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s %s construct inside of %s %s region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:3054 omp-low.c:3062
+#: omp-low.c:3068 omp-low.c:3076
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s construct inside of %s region"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:3170
+#: omp-low.c:3184
 #, gcc-internal-format
 msgid "setjmp/longjmp inside simd construct"
 msgstr ""
 
-#: omp-low.c:12018
+#: omp-low.c:12029
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid exit from %s structured block"
 msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊"
 
-#: omp-low.c:12020 omp-low.c:12025
+#: omp-low.c:12031 omp-low.c:12036
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid entry to %s structured block"
 msgstr "無效的條目到 OpenMP 結構化訊息塊"
 
 #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:12029
+#: omp-low.c:12040
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid branch to/from %s structured block"
 msgstr "無效的分支到/從 OpenMP 結構化訊息塊"
 
-#: omp-low.c:12520
+#: omp-low.c:12531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
 msgid "ignoring large linear step"
 msgstr "忽略重複的目錄「%s」\n"
 
-#: omp-low.c:12527
+#: omp-low.c:12538
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring zero linear step"
 msgstr ""
@@ -19421,180 +19588,180 @@ msgstr "引數 %qs 到 %<-femit-struct-debug-detailed%> 不明的"
 msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%>必須允許至少就像 %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
 
-#: opts.c:567
+#: opts.c:568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
 msgstr "引數到 %qs 應該是 non-negative 整數"
 
-#: opts.c:711
+#: opts.c:712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
 msgstr "區段錨點必須已停用時 unit-at-a-time 已停用"
 
-#: opts.c:715
+#: opts.c:716
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
 msgstr "最上層重新排序必須已停用時 unit-at-a-time 已停用"
 
-#: opts.c:721
+#: opts.c:722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
 msgstr "transactional 記憶體未被支援與 non-call 異常"
 
-#: opts.c:736
+#: opts.c:737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
 msgstr "區段錨點必須已停用時最上層重新排序已停用"
 
-#: opts.c:772 config/darwin.c:3161 config/sh/sh.c:1073
+#: opts.c:773 config/darwin.c:3161
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不適用於異常於這個架構"
 
-#: opts.c:788 config/sh/sh.c:1081
+#: opts.c:789
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支援展開資訊於這個架構"
 
-#: opts.c:806 config/pa/pa.c:551
+#: opts.c:807 config/pa/pa.c:555
 #, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架構下工作"
 
-#: opts.c:847
+#: opts.c:848
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
 msgstr "-fno-fat-lto-objects 被支援只有與鏈結器外掛程式。"
 
-#: opts.c:860
+#: opts.c:861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
 msgstr "%<-fsplit-stack%> 未被支援由這個編譯器組態"
 
-#: opts.c:893
+#: opts.c:894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
 msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -traditional"
 
-#: opts.c:901
+#: opts.c:902
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:907
+#: opts.c:908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize-recover=address is not supported"
 msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: opts.c:910
+#: opts.c:911
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
 msgstr "-falign-loops=%d 未被支援"
 
-#: opts.c:913
+#: opts.c:914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
 msgstr "-fpic 未被支援"
 
-#: opts.c:1288
+#: opts.c:1289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
 msgstr "無法辨識的 include_flags 0x%x 傳遞到 print_specific_help"
 
-#: opts.c:1512
+#: opts.c:1516
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
 msgstr "--help 引數 %q.*s 是模稜兩可的,請是更多特定的"
 
-#: opts.c:1521
+#: opts.c:1525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
 msgstr "無法辨識的引數到 --help=選項:%q.*s"
 
-#: opts.c:1619
+#: opts.c:1623
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize=all option is not valid"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1634
+#: opts.c:1638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
 msgstr "無法辨識的引數到 --help=選項:%q.*s"
 
-#: opts.c:1829
+#: opts.c:1833
 #, gcc-internal-format
 msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1837
+#: opts.c:1841
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
 msgstr "結構的對齊必須是 2 的較小次方,而不是 %d"
 
-#: opts.c:1951
+#: opts.c:1955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown stack check parameter %qs"
 msgstr "不明堆疊檢查參數「%s」"
 
-#: opts.c:1983
+#: opts.c:1987
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level"
 msgstr ""
 
-#: opts.c:1994
+#: opts.c:1998
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "dwarf version %d is not supported"
 msgstr "dwarf 版本 %d 未被支援"
 
-#: opts.c:2094
+#: opts.c:2098
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
 msgstr "%s:--param 引數的形式應該為「名稱=值」"
 
-#: opts.c:2100
+#: opts.c:2104
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid --param value %qs"
 msgstr "無效的 --param 值 %qs"
 
-#: opts.c:2218
+#: opts.c:2222
 #, gcc-internal-format
 msgid "target system does not support debug output"
 msgstr "目的系統不支援除錯輸出"
 
-#: opts.c:2227
+#: opts.c:2231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
 msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
 msgstr "除錯格式「%s」與先前的選擇衝突"
 
-#: opts.c:2245
+#: opts.c:2249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
 msgid "unrecognised debug output level %qs"
 msgstr "無法辨識的除錯輸出層級「%s」"
 
-#: opts.c:2247
+#: opts.c:2251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "debug output level %s is too high"
 msgid "debug output level %qs is too high"
 msgstr "除錯輸出層級 %s 太高"
 
-#: opts.c:2267
+#: opts.c:2271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "getting core file size maximum limit: %m"
 msgstr "提取記憶體檔案大小最大值限制:%m"
 
-#: opts.c:2271
+#: opts.c:2275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
 msgstr "設定記憶體檔案大小限制到最大值:%m"
 
-#: opts.c:2316
+#: opts.c:2320
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
 msgstr "無法辨識的 gcc 除錯選項:%c"
 
-#: opts.c:2342
+#: opts.c:2346
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-Werror=%s: no option -%s"
 msgstr "-Werror=%s:沒有選項 -%s"
@@ -19621,72 +19788,72 @@ msgstr "無效的參數 %qs"
 msgid "pass %s does not support cloning"
 msgstr "%s 不支援 split_edge"
 
-#: passes.c:1034
+#: passes.c:1036
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized option -fenable"
 msgstr "無法辨識的選項 -fenable"
 
-#: passes.c:1036
+#: passes.c:1038
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognized option -fdisable"
 msgstr "無法辨識的選項 -fdisable"
 
-#: passes.c:1044
+#: passes.c:1046
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
 msgstr "不明回合 %s 指定的在中 -fenable"
 
-#: passes.c:1046
+#: passes.c:1048
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
 msgstr "不明回合 %s 指定的在中 -fdisable"
 
-#: passes.c:1071 passes.c:1160
+#: passes.c:1073 passes.c:1162
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
 msgstr "啟用回合 %s 用於函式在中範圍的 [%u,%u]"
 
-#: passes.c:1074 passes.c:1171
+#: passes.c:1076 passes.c:1173
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
 msgstr "停用回合 %s 用於函式在中範圍的 [%u,%u]"
 
-#: passes.c:1110 passes.c:1138
+#: passes.c:1112 passes.c:1140
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid range %s in option %s"
 msgstr "無效的範圍 %s 在中選項 %s"
 
-#: passes.c:1156
+#: passes.c:1158
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "enable pass %s for function %s"
 msgstr "啟用回合 %s 用於函式 %s"
 
-#: passes.c:1167
+#: passes.c:1169
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "disable pass %s for function %s"
 msgstr "停用回合 %s 用於函式 %s"
 
-#: passes.c:1396
+#: passes.c:1398
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid pass positioning operation"
 msgstr "無效的回合定位作業"
 
-#: passes.c:1458
+#: passes.c:1460
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "plugin cannot register a missing pass"
 msgstr "外掛程式無法暫存器缺少的回合"
 
-#: passes.c:1461
+#: passes.c:1463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
 msgstr "外掛程式無法暫存器未命名回合"
 
-#: passes.c:1466
+#: passes.c:1468
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
 msgstr "外掛程式無法暫存器回合 %qs 而無需參考回合名稱"
 
-#: passes.c:1485
+#: passes.c:1487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
 msgstr "回合 %qs 找不到但是被引用由新回合 %qs"
@@ -19855,8 +20022,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
 msgstr "can%'t 使用 %qs 做為固定的暫存器"
 
 #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990
-#: config/pa/pa.c:462 config/pa/pa.c:469 config/sh/sh.c:9563
-#: config/sh/sh.c:9570 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
+#: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9543
+#: config/sh/sh.c:9550 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown register name: %s"
 msgstr "不明的暫存器名:%s"
@@ -20071,37 +20238,32 @@ msgstr "填補結構以對齊 %q+D"
 msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
 msgstr "偏移的包裝 bit-field %qD 已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: stor-layout.c:1633 c/c-decl.c:7722 cp/class.c:6370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "type %qT is too large"
-msgstr "值傳遞在中 %qs 太大"
-
-#: stor-layout.c:1643
+#: stor-layout.c:1638
 #, gcc-internal-format
 msgid "padding struct size to alignment boundary"
 msgstr "將結構大小填補到對齊邊界上"
 
-#: stor-layout.c:1671
+#: stor-layout.c:1666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
 msgstr "包裝的屬性造成 inefficient 對齊用於 %qE"
 
-#: stor-layout.c:1675
+#: stor-layout.c:1670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
 msgstr "包裝的屬性是並非必要用於 %qE"
 
-#: stor-layout.c:1681
+#: stor-layout.c:1676
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
 msgstr "packed 屬性導致低效率的對齊"
 
-#: stor-layout.c:1683
+#: stor-layout.c:1678
 #, gcc-internal-format
 msgid "packed attribute is unnecessary"
 msgstr "不需要 packed 屬性"
 
-#: stor-layout.c:2393
+#: stor-layout.c:2388
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment of array elements is greater than element size"
 msgstr "陣列元素的對齊邊界比元素大小還要大"
@@ -20111,142 +20273,142 @@ msgstr "陣列元素的對齊邊界比元素大小還要大"
 msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
 msgstr "%D 重新命名的之後被引用在中組譯的"
 
-#: symtab.c:976
+#: symtab.c:918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function symbol is not function"
 msgstr "函式回傳了一個函式"
 
-#: symtab.c:984
+#: symtab.c:926
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable symbol is not variable"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
 
-#: symtab.c:990
+#: symtab.c:932
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "node has unknown type"
 msgstr "節點有錯誤的仿本清單"
 
-#: symtab.c:999
+#: symtab.c:941
 #, gcc-internal-format
 msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1007
+#: symtab.c:949
 #, gcc-internal-format
 msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1016
+#: symtab.c:958
 #, gcc-internal-format
 msgid "assembler name hash list corrupted"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1029
+#: symtab.c:971
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "node not found in symtab assembler name hash"
 msgstr "節點找不到在中 cgraphhash(_H)"
 
-#: symtab.c:1036
+#: symtab.c:978
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "double linked list of assembler names corrupted"
 msgstr "雙倍鏈結的仿本清單的已損壞"
 
-#: symtab.c:1041
+#: symtab.c:983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "node has body_removed but is definition"
+msgstr "%qD 使用的之前它的定義"
+
+#: symtab.c:988
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
 msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本"
 
-#: symtab.c:1046
+#: symtab.c:993
 #, gcc-internal-format
 msgid "node is alias but not implicit alias"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1051
+#: symtab.c:998
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "node is alias but not definition"
 msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本"
 
-#: symtab.c:1056
+#: symtab.c:1003
 #, gcc-internal-format
 msgid "node is weakref but not an alias"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1065
+#: symtab.c:1012
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
 msgstr "節點是在中仿本清單但是它不是仿本"
 
-#: symtab.c:1070
+#: symtab.c:1017
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "same_comdat_group list across different groups"
 msgstr "same_comdat_group 並非環狀清單"
 
-#: symtab.c:1075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Node has same_comdat_group but it is not a definition"
-msgstr "same_comdat_group 並非環狀清單"
-
-#: symtab.c:1080
+#: symtab.c:1022
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1085
+#: symtab.c:1027
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "node is alone in a comdat group"
 msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組"
 
-#: symtab.c:1092
+#: symtab.c:1034
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "same_comdat_group is not a circular list"
 msgstr "same_comdat_group 並非環狀清單"
 
-#: symtab.c:1107
+#: symtab.c:1049
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1117
+#: symtab.c:1059
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit_section flag is set but section isn't"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1124
+#: symtab.c:1066
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Both section and comdat group is set"
 msgstr "節點是單獨在中 comdat 群組"
 
-#: symtab.c:1136
+#: symtab.c:1078
 #, gcc-internal-format
 msgid "Alias and target's section differs"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1143
+#: symtab.c:1085
 #, gcc-internal-format
 msgid "Alias and target's comdat groups differs"
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1166 symtab.c:1198
+#: symtab.c:1108 symtab.c:1145
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "symtab_node::verify failed"
 msgstr "verify_cgraph_node 失敗"
 
-#: symtab.c:1195
+#: symtab.c:1141
 #, gcc-internal-format
 msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list."
 msgstr ""
 
-#: symtab.c:1570
+#: symtab.c:1483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D part of alias cycle"
 msgstr "函式 %q+D 部分的別名週期"
 
-#: symtab.c:1572
+#: symtab.c:1485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D part of alias cycle"
 msgstr "變數 %q+D 部分的別名週期"
 
-#: symtab.c:1595
+#: symtab.c:1508
 #, gcc-internal-format
 msgid "section of alias %q+D must match section of its target"
 msgstr ""
@@ -20301,7 +20463,7 @@ msgstr "「%s」被指派給「%s」,但在重新編譯的程序中未定義
 msgid "ld returned %d exit status"
 msgstr "ld 回傳 %d"
 
-#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10653
+#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10661
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+F used but never defined"
 msgstr "%q+F 使用過但從未定義"
@@ -20362,110 +20524,115 @@ msgstr "這個目標不支援 %qs"
 msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)"
 msgstr "石墨迴圈最佳化無法使用 (-fgraphite,-fgraphite-identity,-floop-block,-floop-flatten,-floop-interchange,-floop-strip-mine,-floop-parallelize-all,而-ftree-loop-linear)"
 
-#: toplev.c:1378
+#: toplev.c:1379
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
 msgstr "定點類型不支援用於這個目標"
 
+#: toplev.c:1385
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
+msgstr "-fuse-linker-plugin 未被支援在中這個組態"
+
 #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9.
-#: toplev.c:1389
+#: toplev.c:1399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "switch %qs is no longer supported"
 msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported"
 msgstr "開關 %qs 不再被支援"
 
-#: toplev.c:1416
+#: toplev.c:1426
 #, gcc-internal-format
 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
 msgstr "指令調度在此目標平臺上不受支援"
 
-#: toplev.c:1420
+#: toplev.c:1430
 #, gcc-internal-format
 msgid "this target machine does not have delayed branches"
 msgstr "此目標平臺沒有延遲轉移指令"
 
-#: toplev.c:1434
+#: toplev.c:1444
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
 msgstr "-f%sleading-underscore 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: toplev.c:1477
+#: toplev.c:1487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
 msgstr "無法關閉零的 insn 傾印檔案 %qs:%m"
 
-#: toplev.c:1511
+#: toplev.c:1521
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
 msgid "target system does not support the %qs debug format"
 msgstr "目的系統不支援「%s」除錯格式"
 
-#: toplev.c:1523
+#: toplev.c:1533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
 msgstr "變數追蹤要求的,但是無用的除非產生除錯資訊"
 
-#: toplev.c:1526
+#: toplev.c:1536
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
 msgstr "變數追蹤要求的,並不是支援的由這個除錯格式"
 
-#: toplev.c:1563
+#: toplev.c:1573
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
 msgstr "var-tracking-assignments 變更選擇性排程"
 
-#: toplev.c:1586
+#: toplev.c:1596
 #, gcc-internal-format
 msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
 msgstr "-ffunction-sections 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: toplev.c:1591
+#: toplev.c:1601
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fdata-sections not supported for this target"
 msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: toplev.c:1599
+#: toplev.c:1609
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: toplev.c:1605
+#: toplev.c:1615
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目標平臺上不受支援(嘗試 -march 開關)"
 
-#: toplev.c:1614
+#: toplev.c:1624
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
 msgstr "-fprefetch-loop-arrays 不支援與 -Os 並用"
 
-#: toplev.c:1625
+#: toplev.c:1635
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
 msgstr "-fassociative-math 已停用;其他選項需優先權"
 
-#: toplev.c:1641
+#: toplev.c:1651
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fstack-protector not supported for this target"
 msgstr "-fstack-protector 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: toplev.c:1653
+#: toplev.c:1663
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
 msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: toplev.c:1661
+#: toplev.c:1671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
 msgstr "-fdata-sections 在此目標平臺上不受支援"
 
-#: toplev.c:1973
+#: toplev.c:1986
 #, gcc-internal-format
 msgid "error writing to %s: %m"
 msgstr "寫入 %s 時發生錯誤:%m"
 
-#: toplev.c:1975 java/jcf-parse.c:1793
+#: toplev.c:1988 java/jcf-parse.c:1793
 #, gcc-internal-format
 msgid "error closing %s: %m"
 msgstr "關閉 %s 時發生錯誤:%m"
@@ -20555,717 +20722,717 @@ msgstr "%Kasm 不允許在中 %<transaction_safe%> 函式"
 msgid "ignoring loop annotation"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:2754
+#: tree-cfg.c:2755
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
 msgstr "常數無法 recomputed 時 ADDR_EXPR 變更"
 
-#: tree-cfg.c:2759
+#: tree-cfg.c:2760
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
 msgstr "副作用無法 recomputed 時 ADDR_EXPR 變更"
 
-#: tree-cfg.c:2770
+#: tree-cfg.c:2771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
 msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P 設定於變數與位址佔用"
 
-#: tree-cfg.c:2799
+#: tree-cfg.c:2800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "SSA name in freelist but still referenced"
 msgstr "SSA 名稱在中 freelist 但是仍然引用"
 
-#: tree-cfg.c:2805 tree-cfg.c:4128
+#: tree-cfg.c:2806 tree-cfg.c:4131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
 msgstr "INDIRECT_REF 在中 gimple IL"
 
-#: tree-cfg.c:2813
+#: tree-cfg.c:2814
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid first operand of MEM_REF"
 msgstr "無效的先運算元的 MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2819
+#: tree-cfg.c:2820
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
 msgstr "無效的偏移運算元的 MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2832
+#: tree-cfg.c:2833
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
 msgstr "ASSERT_EXPR 與 always-false 條件"
 
-#: tree-cfg.c:2838
+#: tree-cfg.c:2839
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
 msgstr "MODIFY_EXPR 無法預期的當有串組"
 
-#: tree-cfg.c:2865 tree-ssa.c:899
+#: tree-cfg.c:2866 tree-ssa.c:899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
 msgstr "位址佔用,但是 ADDRESSABLE 位元無法設定"
 
-#: tree-cfg.c:2876
+#: tree-cfg.c:2877
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integral used in condition"
 msgstr "non-integral 已用於條件"
 
-#: tree-cfg.c:2881
+#: tree-cfg.c:2882
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conditional operand"
 msgstr "無效的條件運算元"
 
-#: tree-cfg.c:2904
+#: tree-cfg.c:2905
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:2916
+#: tree-cfg.c:2917
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
 msgstr "無效的位置或大小運算元到 BIT_FIELD_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2923
+#: tree-cfg.c:2924
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
 msgstr "積分結果型態精確度不匹配欄位大小的 BIT_FIELD_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2932
+#: tree-cfg.c:2933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
 msgstr "模式精確度的 non-integral 結果不匹配欄位大小的 BIT_FIELD_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2940
+#: tree-cfg.c:2941
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
 msgstr "無效的位置或大小運算元到 BIT_FIELD_REF"
 
-#: tree-cfg.c:2973
+#: tree-cfg.c:2974
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:2983
+#: tree-cfg.c:2984
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid reference prefix"
 msgstr "無效的參照字首"
 
-#: tree-cfg.c:2994
+#: tree-cfg.c:2995
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
 msgstr "無效的運算元到加上/minus,型態是指標"
 
-#: tree-cfg.c:3005
+#: tree-cfg.c:3006
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
 msgstr "無效的運算元到指標加上,先運算元並非指標"
 
-#: tree-cfg.c:3011
+#: tree-cfg.c:3012
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
 msgstr "無效的運算元到指標加上,秒運算元不是整數類型的適當寬度"
 
-#: tree-cfg.c:3062
+#: tree-cfg.c:3063
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid CASE_CHAIN"
 msgstr "無效的 CASE_CHAIN"
 
-#: tree-cfg.c:3090
+#: tree-cfg.c:3091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid expression for min lvalue"
 msgstr "無效的運算式用於最小 lvalue"
 
-#: tree-cfg.c:3101
+#: tree-cfg.c:3102
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in indirect reference"
 msgstr "無效的運算元在中間接參考"
 
-#: tree-cfg.c:3130
+#: tree-cfg.c:3131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to array reference"
 msgstr "無效的運算元到陣列參照"
 
-#: tree-cfg.c:3141
+#: tree-cfg.c:3142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in array reference"
 msgstr "型態不匹配在中陣列參照"
 
-#: tree-cfg.c:3150
+#: tree-cfg.c:3151
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in array range reference"
 msgstr "型態不匹配在中陣列範圍參考"
 
-#: tree-cfg.c:3161
+#: tree-cfg.c:3162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
 msgstr "型態不匹配在中真實/imagpart 參考"
 
-#: tree-cfg.c:3171
+#: tree-cfg.c:3172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in component reference"
 msgstr "型態不匹配在中成分參考"
 
-#: tree-cfg.c:3188
+#: tree-cfg.c:3189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
 msgstr "轉換的 SSA_NAME 左側的手側邊"
 
-#: tree-cfg.c:3195
+#: tree-cfg.c:3196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion of register to a different size"
 msgstr "轉換的暫存器到不同的大小"
 
-#: tree-cfg.c:3210
+#: tree-cfg.c:3211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid address operand in MEM_REF"
 msgstr "無效的位址運算元在中 MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:3217
+#: tree-cfg.c:3218
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
 msgstr "無效的偏移運算元在中 MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:3227
+#: tree-cfg.c:3228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
 msgstr "無效的位址運算元在中 TARGET_MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:3234
+#: tree-cfg.c:3235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
 msgstr "無效的偏移運算元在中 TARGET_MEM_REF"
 
-#: tree-cfg.c:3288
+#: tree-cfg.c:3289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gimple call has two targets"
 msgstr "gimple 呼叫有兩目標"
 
-#: tree-cfg.c:3297
+#: tree-cfg.c:3298
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gimple call has no target"
 msgstr "gimple 呼叫沒有任何目標"
 
-#: tree-cfg.c:3304
+#: tree-cfg.c:3305
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid function in gimple call"
 msgstr "無效的函式在中 gimple 呼叫"
 
-#: tree-cfg.c:3314
+#: tree-cfg.c:3315
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-function in gimple call"
 msgstr "non-function 在中 gimple 呼叫"
 
-#: tree-cfg.c:3325
+#: tree-cfg.c:3326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid pure const state for function"
 msgstr "無效的 pure 常數狀態用於函式"
 
-#: tree-cfg.c:3333
+#: tree-cfg.c:3334
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid LHS in gimple call"
 msgstr "無效的 LHS 在中 gimple 呼叫"
 
-#: tree-cfg.c:3339
+#: tree-cfg.c:3342
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "LHS in noreturn call"
 msgstr "LHS 在中 noreturn 呼叫"
 
-#: tree-cfg.c:3356
+#: tree-cfg.c:3359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion in gimple call"
 msgstr "無效的轉換在中 gimple 呼叫"
 
-#: tree-cfg.c:3365
+#: tree-cfg.c:3368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid static chain in gimple call"
 msgstr "無效的靜態鏈接在中 gimple 呼叫"
 
-#: tree-cfg.c:3376
+#: tree-cfg.c:3379
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
 msgstr "靜態鏈接與函式該 doesn%'t 使用一個"
 
-#: tree-cfg.c:3393
+#: tree-cfg.c:3396
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to gimple call"
 msgstr "無效的引數到 gimple 呼叫"
 
-#: tree-cfg.c:3413
+#: tree-cfg.c:3416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in gimple comparison"
 msgstr "無效的運算元在中 gimple 比較"
 
-#: tree-cfg.c:3429
+#: tree-cfg.c:3432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mismatching comparison operand types"
 msgstr "不匹配比較運算元類型"
 
-#: tree-cfg.c:3443
+#: tree-cfg.c:3446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "vector comparison returning a boolean"
 msgstr "無效的向量比較所產生的型態"
 
-#: tree-cfg.c:3457
+#: tree-cfg.c:3460
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-vector operands in vector comparison"
 msgstr "non-vector 運算元在中向量比較"
 
-#: tree-cfg.c:3470
+#: tree-cfg.c:3473
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector comparison resulting type"
 msgstr "無效的向量比較所產生的型態"
 
-#: tree-cfg.c:3477
+#: tree-cfg.c:3480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bogus comparison result type"
 msgstr "假造的比較結果型態"
 
-#: tree-cfg.c:3499
+#: tree-cfg.c:3502
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-register as LHS of unary operation"
 msgstr "non-register 做為 LHS 的一元作業"
 
-#: tree-cfg.c:3505
+#: tree-cfg.c:3508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in unary operation"
 msgstr "無效的運算元在中一元作業"
 
-#: tree-cfg.c:3537
+#: tree-cfg.c:3540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in nop conversion"
 msgstr "無效的類型在中 nop 轉換"
 
-#: tree-cfg.c:3552
+#: tree-cfg.c:3555
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in address space conversion"
 msgstr "無效的類型在中位址空間轉換"
 
-#: tree-cfg.c:3566
+#: tree-cfg.c:3569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in fixed-point conversion"
 msgstr "無效的類型在中定點轉換"
 
-#: tree-cfg.c:3581
+#: tree-cfg.c:3584
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in conversion to floating point"
 msgstr "無效的類型在中轉換到浮點數"
 
-#: tree-cfg.c:3596
+#: tree-cfg.c:3599
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid types in conversion to integer"
 msgstr "無效的類型在中轉換到整數"
 
-#: tree-cfg.c:3610
+#: tree-cfg.c:3613
 #, gcc-internal-format
 msgid "reduction should convert from vector to element type"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:3638
+#: tree-cfg.c:3641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial conversion in unary operation"
 msgstr "non-trivial 轉換在中一元作業"
 
-#: tree-cfg.c:3663
+#: tree-cfg.c:3666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-register as LHS of binary operation"
 msgstr "non-register 做為 LHS 的二進運算"
 
-#: tree-cfg.c:3670
+#: tree-cfg.c:3673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in binary operation"
 msgstr "無效的運算元在中二進運算"
 
-#: tree-cfg.c:3685
+#: tree-cfg.c:3688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in complex expression"
 msgstr "型態不匹配在中複雜運算式"
 
-#: tree-cfg.c:3714
+#: tree-cfg.c:3717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in shift expression"
 msgstr "型態不匹配在中 Shift 運算式"
 
-#: tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3752
+#: tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3755
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
 msgstr "型態不匹配在中 widening 向量 Shift 運算式"
 
-#: tree-cfg.c:3773
+#: tree-cfg.c:3776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
 msgstr "無效的 non-vector 運算元到向量值的加上"
 
-#: tree-cfg.c:3784
+#: tree-cfg.c:3787
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
 msgstr "無效的 (指標) 運算元到加上/minus"
 
-#: tree-cfg.c:3798
+#: tree-cfg.c:3801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in pointer plus expression"
 msgstr "型態不匹配在中指標加上運算式"
 
-#: tree-cfg.c:3878
+#: tree-cfg.c:3881
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in binary expression"
 msgstr "型態不匹配在中二進位運算式"
 
-#: tree-cfg.c:3906
+#: tree-cfg.c:3909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-register as LHS of ternary operation"
 msgstr "non-register 做為 LHS 的三進作業"
 
-#: tree-cfg.c:3915
+#: tree-cfg.c:3918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands in ternary operation"
 msgstr "無效的運算元在中三進作業"
 
-#: tree-cfg.c:3931
+#: tree-cfg.c:3934
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
 msgstr "型態不匹配在中 widening multiply-accumulate 運算式"
 
-#: tree-cfg.c:3945
+#: tree-cfg.c:3948
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
 msgstr "型態不匹配在中 fused multiply-add 運算式"
 
-#: tree-cfg.c:3959 c/c-typeck.c:4712
+#: tree-cfg.c:3962 c/c-typeck.c:4739
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in conditional expression"
 msgstr "條件運算式中類型不匹配"
 
-#: tree-cfg.c:3971
+#: tree-cfg.c:3974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in vector permute expression"
 msgstr "型態不匹配在中向量 permute 運算式"
 
-#: tree-cfg.c:3983
+#: tree-cfg.c:3986
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "vector types expected in vector permute expression"
 msgstr "向量類型預期的在中向量 permute 運算式"
 
-#: tree-cfg.c:3997
+#: tree-cfg.c:4000
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
 msgstr "向量與不同的元件號碼找到在中向量 permute 運算式"
 
-#: tree-cfg.c:4010
+#: tree-cfg.c:4013
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid mask type in vector permute expression"
 msgstr "無效的遮罩輸入向量 permute 運算式"
 
-#: tree-cfg.c:4028
+#: tree-cfg.c:4031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in sad expression"
 msgstr "型態不匹配在中位址運算式"
 
-#: tree-cfg.c:4040
+#: tree-cfg.c:4043
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "vector types expected in sad expression"
 msgstr "向量類型預期的在中向量 permute 運算式"
 
-#: tree-cfg.c:4076
+#: tree-cfg.c:4079
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial conversion at assignment"
 msgstr "non-trivial 轉換於指派"
 
-#: tree-cfg.c:4085
+#: tree-cfg.c:4088
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4103
+#: tree-cfg.c:4106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in unary expression"
 msgstr "無效的運算元在中一元運算式"
 
-#: tree-cfg.c:4117
+#: tree-cfg.c:4120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch in address expression"
 msgstr "型態不匹配在中位址運算式"
 
-#: tree-cfg.c:4143 tree-cfg.c:4169
+#: tree-cfg.c:4146 tree-cfg.c:4172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid rhs for gimple memory store"
 msgstr "無效的 rhs 用於 gimple 記憶體儲存"
 
-#: tree-cfg.c:4203 tree-cfg.c:4221 tree-cfg.c:4235
+#: tree-cfg.c:4206 tree-cfg.c:4224 tree-cfg.c:4238
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4228
+#: tree-cfg.c:4215 tree-cfg.c:4231
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4244
+#: tree-cfg.c:4247
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4250
+#: tree-cfg.c:4253
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4258
+#: tree-cfg.c:4261
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4317
+#: tree-cfg.c:4320
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand in return statement"
 msgstr "無效的運算元在中回傳敘述"
 
-#: tree-cfg.c:4332
+#: tree-cfg.c:4335
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion in return statement"
 msgstr "無效的轉換在中回傳敘述"
 
-#: tree-cfg.c:4356
+#: tree-cfg.c:4359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
 msgstr "前往目的是 neither 標貼 nor 指標"
 
-#: tree-cfg.c:4375
+#: tree-cfg.c:4378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operand to switch statement"
 msgstr "無效的運算元到開關敘述"
 
-#: tree-cfg.c:4383
+#: tree-cfg.c:4386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integral type switch statement"
 msgstr "無效的運算元到開關敘述"
 
-#: tree-cfg.c:4391
+#: tree-cfg.c:4394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid default case label in switch statement"
 msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內"
 
-#: tree-cfg.c:4403
+#: tree-cfg.c:4406
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid case label in switch statement"
 msgstr "case 標籤出現在開關敘述外"
 
-#: tree-cfg.c:4410
+#: tree-cfg.c:4413
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid case range in switch statement"
 msgstr "無效的運算元到開關敘述"
 
-#: tree-cfg.c:4420
+#: tree-cfg.c:4423
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch for case label in switch statement"
 msgstr "case 標籤出現在開關敘述外"
 
-#: tree-cfg.c:4430
+#: tree-cfg.c:4433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type precision mismatch in switch statement"
 msgstr "case 標籤出現在開關敘述外"
 
-#: tree-cfg.c:4439
+#: tree-cfg.c:4442
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case labels not sorted in switch statement"
 msgstr "case 標籤出現在開關敘述外"
 
-#: tree-cfg.c:4482
+#: tree-cfg.c:4485
 #, gcc-internal-format
 msgid "label's context is not the current function decl"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4491
+#: tree-cfg.c:4494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
 msgstr "不正確條目在中 label_to_block_map"
 
-#: tree-cfg.c:4501
+#: tree-cfg.c:4504
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incorrect setting of landing pad number"
 msgstr "不正確集合降落填充數字"
 
-#: tree-cfg.c:4517
+#: tree-cfg.c:4520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid comparison code in gimple cond"
 msgstr "無效的比較編碼在中 gimple cond"
 
-#: tree-cfg.c:4525
+#: tree-cfg.c:4528
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid labels in gimple cond"
 msgstr "無效的標貼在中 gimple cond"
 
-#: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4616
+#: tree-cfg.c:4610 tree-cfg.c:4619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid PHI result"
 msgstr "無效的 PHI 結果"
 
-#: tree-cfg.c:4626
+#: tree-cfg.c:4629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing PHI def"
 msgstr "缺少PHI def"
 
-#: tree-cfg.c:4640
+#: tree-cfg.c:4643
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid PHI argument"
 msgstr "無效的 PHI 引數"
 
-#: tree-cfg.c:4647
+#: tree-cfg.c:4650
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "incompatible types in PHI argument %u"
 msgstr "不相容的類型在中 PHI 引數 %u"
 
-#: tree-cfg.c:4736 tree-cfg.c:5069
+#: tree-cfg.c:4739 tree-cfg.c:5072
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "verify_gimple failed"
 msgstr "verifygimple 失敗(_G)"
 
-#: tree-cfg.c:4796
+#: tree-cfg.c:4799
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "dead STMT in EH table"
 msgstr "dead STMT 在中 EH 表格"
 
-#: tree-cfg.c:4812
+#: tree-cfg.c:4815
 #, gcc-internal-format
 msgid "location references block not in block tree"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4935
+#: tree-cfg.c:4938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
 msgstr "gimplebb (phi) 是設定為錯誤的基本區塊(_B)"
 
-#: tree-cfg.c:4944
+#: tree-cfg.c:4947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PHI node with location"
 msgstr "從這個地方"
 
-#: tree-cfg.c:4955 tree-cfg.c:5004
+#: tree-cfg.c:4958 tree-cfg.c:5007
 #, gcc-internal-format
 msgid "incorrect sharing of tree nodes"
 msgstr "對樹結區段的共享不正確"
 
-#: tree-cfg.c:4963
+#: tree-cfg.c:4966
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual PHI with argument locations"
 msgstr ""
 
-#: tree-cfg.c:4992
+#: tree-cfg.c:4995
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
 msgstr "gimplebb (stmt) 是設定為錯誤的基本區塊(_B)"
 
-#: tree-cfg.c:5028
+#: tree-cfg.c:5031
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in statement"
 msgstr "在中敘述"
 
-#: tree-cfg.c:5045
+#: tree-cfg.c:5048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
 msgstr "敘述標記的用於丟擲,但是 doesn%'t"
 
-#: tree-cfg.c:5051
+#: tree-cfg.c:5054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement marked for throw in middle of block"
 msgstr "敘述標記的用於丟擲在中中間的區塊"
 
-#: tree-cfg.c:5091
+#: tree-cfg.c:5094
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
 msgstr "ENTRY_BLOCK 有 IL 關聯的與它"
 
-#: tree-cfg.c:5098
+#: tree-cfg.c:5101
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
 msgstr "EXIT_BLOCK 有 IL 關聯的與它"
 
-#: tree-cfg.c:5105
+#: tree-cfg.c:5108
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fallthru to exit from bb %d"
 msgstr "fallthru 到離開從 bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:5129
+#: tree-cfg.c:5132
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nonlocal label "
 msgstr "nonlocal 標貼 "
 
-#: tree-cfg.c:5138
+#: tree-cfg.c:5141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "EH landing pad label "
 msgstr "EH 降落填充標貼 "
 
-#: tree-cfg.c:5147 tree-cfg.c:5156 tree-cfg.c:5181
+#: tree-cfg.c:5150 tree-cfg.c:5159 tree-cfg.c:5184
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "label "
 msgstr "標貼 "
 
-#: tree-cfg.c:5171
+#: tree-cfg.c:5174
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "control flow in the middle of basic block %d"
 msgstr "基本區塊 %d 中出現流程控制"
 
-#: tree-cfg.c:5204
+#: tree-cfg.c:5207
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
 msgstr "fallthru 邊緣之後控制敘述在中 bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:5217
+#: tree-cfg.c:5220
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
 msgstr "真/假邊緣之後 non-GIMPLE_COND 在中 bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:5240 tree-cfg.c:5262 tree-cfg.c:5279 tree-cfg.c:5349
+#: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5265 tree-cfg.c:5282 tree-cfg.c:5352
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
 msgstr "錯誤的外送的郵件邊緣旗標於結束的 bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:5250
+#: tree-cfg.c:5253
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "explicit goto at end of bb %d"
 msgstr "基本區塊 %d 末尾明確的 goto"
 
-#: tree-cfg.c:5284
+#: tree-cfg.c:5287
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
 msgstr "回傳邊緣不點到離開在中 bb %d"
 
-#: tree-cfg.c:5315
+#: tree-cfg.c:5318
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "found default case not at the start of case vector"
 msgstr "找到預設大小寫無法於開始的大小寫向量"
 
-#: tree-cfg.c:5323
+#: tree-cfg.c:5326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case labels not sorted: "
 msgstr "大小寫標貼無法排序:"
 
-#: tree-cfg.c:5340
+#: tree-cfg.c:5343
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "extra outgoing edge %d->%d"
 msgstr "多餘的出邊 %d->%d"
 
-#: tree-cfg.c:5363
+#: tree-cfg.c:5366
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "missing edge %i->%i"
 msgstr "缺少邊 %i->%i"
 
-#: tree-cfg.c:8462
+#: tree-cfg.c:8461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<noreturn%> function does return"
 msgstr "%<noreturn%> 函式做回傳"
 
-#: tree-cfg.c:8483
+#: tree-cfg.c:8482
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "control reaches end of non-void function"
 msgstr "控制達到結束的 non-void 函式"
 
-#: tree-cfg.c:8549
+#: tree-cfg.c:8548
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "忽略傳回值的 %qD,宣告的與屬性 warn_unused_result"
 
-#: tree-cfg.c:8554
+#: tree-cfg.c:8553
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
 msgstr "忽略傳回值的函式宣告的與屬性 warn_unused_result"
@@ -21275,37 +21442,42 @@ msgstr "忽略傳回值的函式宣告的與屬性 warn_unused_result"
 msgid "memory access check always fail"
 msgstr ""
 
-#: tree-chkp.c:2641
+#: tree-chkp.c:1929
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
+msgstr ""
+
+#: tree-chkp.c:2636
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s"
 msgstr ""
 
-#: tree-chkp.c:2716
+#: tree-chkp.c:2711
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s"
 msgstr ""
 
-#: tree-chkp.c:2759
+#: tree-chkp.c:2754
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s"
 msgstr ""
 
-#: tree-chkp.c:3380
+#: tree-chkp.c:3375
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s"
 msgstr ""
 
-#: tree-chkp.c:3532
+#: tree-chkp.c:3527
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s"
 msgstr ""
 
-#: tree-chkp.c:3543
+#: tree-chkp.c:3538
 #, gcc-internal-format
 msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer"
 msgstr ""
 
-#: tree-chkp.c:3659
+#: tree-chkp.c:3654
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s"
 msgstr ""
@@ -21320,117 +21492,117 @@ msgstr "%q+D 重定義"
 msgid "in expansion of macro %qs"
 msgstr "%s:%d:  在中 constexpr 擴展的 %qs"
 
-#: tree-eh.c:4661
+#: tree-eh.c:4682
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i has multiple EH edges"
 msgstr "BB %i 有多重 EH 邊緣"
 
-#: tree-eh.c:4673
+#: tree-eh.c:4694
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
 msgstr "BB %i 無法丟擲但是有 EH 邊緣"
 
-#: tree-eh.c:4681
+#: tree-eh.c:4702
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
 msgstr "BB %i 最後一筆敘述有不正確設定 lp"
 
-#: tree-eh.c:4687
+#: tree-eh.c:4708
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i is missing an EH edge"
 msgstr "BB %i 缺少 EH 邊緣"
 
-#: tree-eh.c:4693
+#: tree-eh.c:4714
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
 msgstr "不正確 EH 邊緣 %i->%i"
 
-#: tree-eh.c:4727 tree-eh.c:4746
+#: tree-eh.c:4748 tree-eh.c:4767
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i is missing an edge"
 msgstr "BB %i 缺少邊緣"
 
-#: tree-eh.c:4763
+#: tree-eh.c:4784
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i too many fallthru edges"
 msgstr "BB %i 太多 fallthru 邊緣"
 
-#: tree-eh.c:4772
+#: tree-eh.c:4793
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i has incorrect edge"
 msgstr "BB %i 有不正確邊緣"
 
-#: tree-eh.c:4778
+#: tree-eh.c:4799
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
 msgstr "BB %i 有不正確 fallthru 邊緣"
 
-#: tree-inline.c:3564
+#: tree-inline.c:3566
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
 msgstr "函式 %q+F 可以永不被複製因為它接收 non-local 前往"
 
-#: tree-inline.c:3578
+#: tree-inline.c:3580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
 msgstr "函式 %q+F 可以永不被複製因為它儲存位址的本地標貼在中靜態變數"
 
-#: tree-inline.c:3618
+#: tree-inline.c:3620
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 alloca (使用 always_inline 屬性強制內聯)"
 
-#: tree-inline.c:3632
+#: tree-inline.c:3634
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp"
 
-#: tree-inline.c:3646
+#: tree-inline.c:3648
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了變長引數表"
 
-#: tree-inline.c:3658
+#: tree-inline.c:3660
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了 setjmp-longjmp 異常處理"
 
-#: tree-inline.c:3666
+#: tree-inline.c:3668
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了非區域性的 goto"
 
-#: tree-inline.c:3678
+#: tree-inline.c:3680
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
 
-#: tree-inline.c:3698
+#: tree-inline.c:3700
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為包含一個執行時 goto"
 
-#: tree-inline.c:3799
+#: tree-inline.c:3801
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為使用了 -fno-inline"
 
-#: tree-inline.c:3807
+#: tree-inline.c:3809
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
 msgstr "函式 %q+F 無法被內聯,因為它使用了與內聯衝突的屬性"
 
-#: tree-inline.c:4428
+#: tree-inline.c:4430
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
 msgstr "內聯失敗的在中呼叫到 alwaysinline %q+F(_I):%s"
 
-#: tree-inline.c:4430 tree-inline.c:4445
+#: tree-inline.c:4432 tree-inline.c:4447
 #, gcc-internal-format
 msgid "called from here"
 msgstr "從此處呼叫"
 
-#: tree-inline.c:4443
+#: tree-inline.c:4445
 #, gcc-internal-format
 msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
 msgstr "呼叫 %q+F 時內聯失敗:%s"
@@ -21446,7 +21618,7 @@ msgid "cannot update SSA form"
 msgstr ""
 
 #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948
-#: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1389
+#: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1417
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSA corruption"
 msgstr "SSA 損壞"
@@ -21456,26 +21628,16 @@ msgstr "SSA 損壞"
 msgid "unimplemented functionality"
 msgstr "未實作的功能"
 
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2663
+#: tree-ssa-loop-niter.c:2665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration %E invokes undefined behavior"
 msgstr "%qE 上的運算結果可能是未定義的"
 
-#: tree-ssa-loop-niter.c:2666
+#: tree-ssa-loop-niter.c:2668
 #, gcc-internal-format
 msgid "containing loop"
 msgstr ""
 
-#: tree-ssa-loop-niter.c:3447
-#, gcc-internal-format
-msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior"
-msgstr ""
-
-#: tree-ssa-loop-niter.c:3459
-#, gcc-internal-format
-msgid "possible undefined statement is here"
-msgstr ""
-
 #: tree-ssa-operands.c:1002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
@@ -21651,17 +21813,17 @@ msgstr "stmt (%p) 標記的已修改之後最佳化回合:"
 msgid "verify_ssa failed"
 msgstr "verify_ssa 失敗"
 
-#: tree-streamer-in.c:351 tree-streamer-in.c:1144
+#: tree-streamer-in.c:359 tree-streamer-in.c:1154
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "machine independent builtin code out of range"
 msgstr "機器獨立內建編碼超出範圍"
 
-#: tree-streamer-in.c:357 tree-streamer-in.c:1160
+#: tree-streamer-in.c:365 tree-streamer-in.c:1170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target specific builtin not available"
 msgstr "目標特定的內建無法使用"
 
-#: tree-streamer-out.c:505
+#: tree-streamer-out.c:512
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
 msgstr "樹位元碼資料流不支援機器特定的內建函式於這個目標"
@@ -21691,7 +21853,7 @@ msgstr "向量作業將被展開 piecewise"
 msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
 msgstr "向量隨機播放作業將被展開 piecewise"
 
-#: tree-vect-loop.c:3046
+#: tree-vect-loop.c:3072
 #, gcc-internal-format
 msgid "vectorization did not happen for a simd loop"
 msgstr ""
@@ -21746,159 +21908,159 @@ msgstr "假設帶正負號溢位不發生時簡化 %<abs (X)%> 到 %<X%>或 %<-X
 msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
 msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
 
-#: tree.c:6142
+#: tree.c:6149
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
 msgstr "%q+D 已被宣告為具有 dllexport 屬性:忽略 dllimport"
 
-#: tree.c:6154
+#: tree.c:6161
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
 msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性,但已被做為 dllimport 連結參照過"
 
-#: tree.c:6169
+#: tree.c:6176
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
 msgstr "%q+D 重宣告時沒有 dllimport 屬性:忽略先前的 dllimport"
 
-#: tree.c:6212 tree.c:6224 tree.c:6234 c-family/c-common.c:6616
-#: c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6653 c-family/c-common.c:6683
-#: c-family/c-common.c:6711 c-family/c-common.c:6739 c-family/c-common.c:6755
-#: c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6788 c-family/c-common.c:6803
-#: c-family/c-common.c:6835 c-family/c-common.c:6852 c-family/c-common.c:6869
-#: c-family/c-common.c:6901 c-family/c-common.c:6924 c-family/c-common.c:6941
-#: c-family/c-common.c:6969 c-family/c-common.c:6990 c-family/c-common.c:7011
-#: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7106
-#: c-family/c-common.c:7159 c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7308
-#: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7392 c-family/c-common.c:7868
-#: c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998
-#: c-family/c-common.c:8076 c-family/c-common.c:8204 c-family/c-common.c:8266
-#: c-family/c-common.c:8373 c-family/c-common.c:8389 c-family/c-common.c:8405
-#: c-family/c-common.c:8426 c-family/c-common.c:8462 c-family/c-common.c:8510
-#: c-family/c-common.c:8673 c-family/c-common.c:8694 c-family/c-common.c:8808
-#: c-family/c-common.c:8835 c-family/c-common.c:9148 c-family/c-common.c:9171
-#: c-family/c-common.c:9210 c-family/c-common.c:9292 c-family/c-common.c:9439
-#: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6241 config/arm/arm.c:6269
-#: config/arm/arm.c:6286 config/avr/avr.c:8914 config/h8300/h8300.c:5497
-#: config/h8300/h8300.c:5521 config/i386/i386.c:5546 config/i386/i386.c:42661
-#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28924 config/spu/spu.c:3790
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5790 ada/gcc-interface/utils.c:5816
-#: lto/lto-lang.c:261
+#: tree.c:6219 tree.c:6231 tree.c:6241 c-family/c-common.c:6623
+#: c-family/c-common.c:6642 c-family/c-common.c:6660 c-family/c-common.c:6690
+#: c-family/c-common.c:6718 c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6762
+#: c-family/c-common.c:6777 c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6810
+#: c-family/c-common.c:6842 c-family/c-common.c:6859 c-family/c-common.c:6876
+#: c-family/c-common.c:6908 c-family/c-common.c:6931 c-family/c-common.c:6948
+#: c-family/c-common.c:6976 c-family/c-common.c:6997 c-family/c-common.c:7018
+#: c-family/c-common.c:7045 c-family/c-common.c:7076 c-family/c-common.c:7113
+#: c-family/c-common.c:7166 c-family/c-common.c:7226 c-family/c-common.c:7315
+#: c-family/c-common.c:7345 c-family/c-common.c:7399 c-family/c-common.c:7875
+#: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7949 c-family/c-common.c:8005
+#: c-family/c-common.c:8083 c-family/c-common.c:8211 c-family/c-common.c:8273
+#: c-family/c-common.c:8380 c-family/c-common.c:8396 c-family/c-common.c:8412
+#: c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8517
+#: c-family/c-common.c:8680 c-family/c-common.c:8701 c-family/c-common.c:8815
+#: c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:9155 c-family/c-common.c:9178
+#: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446
+#: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278
+#: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496
+#: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42817
+#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28992 config/spu/spu.c:3790
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5811 ada/gcc-interface/utils.c:5837
+#: lto/lto-lang.c:260
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored"
 msgstr "%qE 屬性被忽略"
 
-#: tree.c:6252
+#: tree.c:6259
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
 msgstr "內聯函式 %q+D 宣告為 dllimport:忽略此屬性"
 
-#: tree.c:6260
+#: tree.c:6267
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "函式 %q+D 的定義被標記為 dllimport"
 
-#: tree.c:6268
+#: tree.c:6275
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
 msgstr "變數 %q+D 的定義被標記為 dllimport"
 
-#: tree.c:6296
+#: tree.c:6303
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
 msgstr "外部連結必要項用於符號 %q+D 因為 %qE 屬性"
 
-#: tree.c:6310
+#: tree.c:6317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
 msgstr "%qE 意味著預設可視性,但是 %qD 已宣告的與不同的可視性"
 
-#: tree.c:7953
+#: tree.c:7960
 #, gcc-internal-format
 msgid "arrays of functions are not meaningful"
 msgstr "函式陣列是沒有意義的"
 
-#: tree.c:8121
+#: tree.c:8128
 #, gcc-internal-format
 msgid "function return type cannot be function"
 msgstr "函式不能回傳函式"
 
-#: tree.c:9288 tree.c:9373 tree.c:9434
+#: tree.c:9295 tree.c:9380 tree.c:9441
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:%s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9325
+#: tree.c:9332
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9338
+#: tree.c:9345
 #, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:需要類別 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9387
+#: tree.c:9394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:並未預期類別 %qs,有 %qs (%s) 在中 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9400
+#: tree.c:9407
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:預期的 ompclause %s(_C),有 %s 在中 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9460
+#: tree.c:9467
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:預期的樹該含有 %qs 結構,有 %qs 在中 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9474
+#: tree.c:9481
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9486
+#: tree.c:9493
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:存取的 elt %d 的 treevec 與 %d elts 在中 %s(_V),於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9499
+#: tree.c:9506
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 %s 與 %d 運算元在中 %s,於 %s:%d"
 
-#: tree.c:9512
+#: tree.c:9519
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
 msgstr "樹檢查:存取的運算元 %d 的 ompclause %s 與 %d 運算元在中 %s(_C),於 %s:%d"
 
-#: tree.c:12121
+#: tree.c:12131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated: %s"
 msgstr "%qE 被不宜用:%s"
 
-#: tree.c:12124
+#: tree.c:12134
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is deprecated"
 msgstr "%qE 被不宜用"
 
-#: tree.c:12148 tree.c:12170
+#: tree.c:12158 tree.c:12180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated: %s"
 msgstr "%qE 被不宜用:%s"
 
-#: tree.c:12151 tree.c:12173
+#: tree.c:12161 tree.c:12183
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is deprecated"
 msgstr "%qE 被不宜用"
 
-#: tree.c:12157 tree.c:12178
+#: tree.c:12167 tree.c:12188
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "type is deprecated: %s"
 msgstr "型態被不宜用:%s"
 
-#: tree.c:12160 tree.c:12181
+#: tree.c:12170 tree.c:12191
 #, gcc-internal-format
 msgid "type is deprecated"
 msgstr "類型已過時"
@@ -21923,12 +22085,12 @@ msgstr "verifyhistograms 失敗(_H)"
 msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
 msgstr "已損壞值側寫檔:%s 側寫檔計數器 (%d 超出 %d) 不一致與 basic-block 計數 (%d)"
 
-#: var-tracking.c:7109
+#: var-tracking.c:7115
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
 msgstr "變數追蹤大小限制超出的與 -fvar-tracking-assignments,重試而無需"
 
-#: var-tracking.c:7113
+#: var-tracking.c:7119
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable tracking size limit exceeded"
 msgstr "變數追蹤大小限制超出"
@@ -22005,88 +22167,88 @@ msgstr "最佳化可能會去除對暫存器變數的讀寫"
 msgid "register name given for non-register variable %q+D"
 msgstr "為非暫存器變數 %q+D 給定了暫存器名"
 
-#: varasm.c:2003
+#: varasm.c:2002
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local COMMON data not implemented"
 msgstr "執行緒區域性的 COMMON 資料沒有實作"
 
-#: varasm.c:2036
+#: varasm.c:2035
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
 msgstr "%q+D 需要的對齊邊界大於實作的對齊邊界 %wu"
 
-#: varasm.c:2138 c/c-decl.c:4807
+#: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4804
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
 msgstr "%q+D 的存儲大小不明"
 
-#: varasm.c:4763
+#: varasm.c:4770
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
 msgstr "初始設定式用於整數/定點值太複雜"
 
-#: varasm.c:4768
+#: varasm.c:4775
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
 msgstr "浮點值的初始值設定不是一個浮點常數"
 
-#: varasm.c:5064
+#: varasm.c:5071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initial value for member %qE"
 msgstr "無效的初始值用於成員 %qE"
 
-#: varasm.c:5320 c-family/c-common.c:7864
+#: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
 msgid "%+D declared weak after being used"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
 
-#: varasm.c:5402
+#: varasm.c:5409
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D must be public"
 msgstr "%q+D 的弱宣告必須是公共的"
 
-#: varasm.c:5404
+#: varasm.c:5411
 #, gcc-internal-format
 msgid "weak declaration of %q+D not supported"
 msgstr "不支援 %q+D 的弱宣告"
 
-#: varasm.c:5433 varasm.c:5738
+#: varasm.c:5440 varasm.c:5744
 #, gcc-internal-format
 msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
 msgstr "此配置下只支援弱別名"
 
-#: varasm.c:5628
+#: varasm.c:5634
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "weakref is not supported in this configuration"
 msgstr "weakref 未被支援在中這個組態"
 
-#: varasm.c:5660
+#: varasm.c:5666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ifunc is not supported on this target"
 msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
 
-#: varasm.c:5718
+#: varasm.c:5724
 #, gcc-internal-format
 msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
 msgstr "weakref %q+D 最終參照其自身"
 
-#: varasm.c:5720
+#: varasm.c:5726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "weakref %q+D must have static linkage"
 msgstr "weakref %q+D 必須有靜態鏈結"
 
-#: varasm.c:5727
+#: varasm.c:5733
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alias definitions not supported in this configuration"
 msgstr "別名定義不支援在中這個組態"
 
-#: varasm.c:5735
+#: varasm.c:5741
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ifunc is not supported in this configuration"
 msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態"
 
-#: varasm.c:5956 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
+#: varasm.c:5966 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
 msgstr "可見性屬性在此配置下不受支援;已忽略"
@@ -22097,12 +22259,12 @@ msgstr "可見性屬性在此配置下不受支援;已忽略"
 msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
 msgstr "沒有 sclass 用於 %s stab (0x%x)"
 
-#: lto-streamer.h:934
+#: lto-streamer.h:1013
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
 msgstr "位元碼串流:預期的標籤 %s 以代替 %s"
 
-#: lto-streamer.h:944
+#: lto-streamer.h:1023
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
 msgstr "位元碼串流:標籤 %s 不是在中預期的範圍 [%s,%s]"
@@ -22154,1398 +22316,1398 @@ msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 msgid "other clause defined here"
 msgstr "結構定義的在此"
 
-#: c-family/c-common.c:1001
+#: c-family/c-common.c:1005
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not defined outside of function scope"
 msgstr "%qD 在函式作用欄位外未被定義"
 
-#: c-family/c-common.c:1051
+#: c-family/c-common.c:1055
 #, gcc-internal-format
 msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
 msgstr "字串長 %qd 比 %qd (ISO C%d 被要求支援的最大長度) 還要長"
 
-#: c-family/c-common.c:1370 c/c-typeck.c:10685 cp/typeck.c:4338
+#: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4340
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count is negative"
 msgstr "左移次數為負"
 
-#: c-family/c-common.c:1371 c/c-typeck.c:10635 cp/typeck.c:4293
+#: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4295
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count is negative"
 msgstr "右移次數為負"
 
-#: c-family/c-common.c:1376 c/c-typeck.c:10693 cp/typeck.c:4346
+#: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4348
 #, gcc-internal-format
 msgid "left shift count >= width of type"
 msgstr "左移次數大於或等於類型寬度"
 
-#: c-family/c-common.c:1377 c/c-typeck.c:10647 cp/typeck.c:4301
+#: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4303
 #, gcc-internal-format
 msgid "right shift count >= width of type"
 msgstr "右移次數大於或等於類型寬度"
 
-#: c-family/c-common.c:1610 c-family/c-common.c:1622 cp/constexpr.c:1498
+#: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1503
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in constant expression"
 msgstr "常數運算式溢出"
 
-#: c-family/c-common.c:1645
+#: c-family/c-common.c:1649
 #, gcc-internal-format
 msgid "integer overflow in expression"
 msgstr "整數溢出"
 
-#: c-family/c-common.c:1650
+#: c-family/c-common.c:1654
 #, gcc-internal-format
 msgid "floating point overflow in expression"
 msgstr "運算式中浮點溢出"
 
-#: c-family/c-common.c:1654
+#: c-family/c-common.c:1658
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point overflow in expression"
 msgstr "定點溢位在中運算式"
 
-#: c-family/c-common.c:1658
+#: c-family/c-common.c:1662
 #, gcc-internal-format
 msgid "vector overflow in expression"
 msgstr "向量浮點溢出"
 
-#: c-family/c-common.c:1664
+#: c-family/c-common.c:1668
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "complex integer overflow in expression"
 msgstr "複雜整數溢位在中運算式"
 
-#: c-family/c-common.c:1667
+#: c-family/c-common.c:1671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "complex floating point overflow in expression"
 msgstr "複雜浮點數溢位在中運算式"
 
-#: c-family/c-common.c:1710
+#: c-family/c-common.c:1714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
 msgstr "邏輯的 %<or%> 套用到 non-boolean 常數"
 
-#: c-family/c-common.c:1713
+#: c-family/c-common.c:1717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
 msgstr "邏輯的 %<and%> 套用到 non-boolean 常數"
 
-#: c-family/c-common.c:1781
+#: c-family/c-common.c:1785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
 msgstr "邏輯的 %<or%> 的 collectively exhaustive 測試是一律真"
 
-#: c-family/c-common.c:1785
+#: c-family/c-common.c:1789
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
 msgstr "邏輯的 %<and%> 的互斥測試是一律假"
 
-#: c-family/c-common.c:1804
+#: c-family/c-common.c:1814
 #, gcc-internal-format
 msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:1934
+#: c-family/c-common.c:1944
 #, gcc-internal-format
 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
 msgstr "類型雙關作用在不完全類型上可能破壞強重疊規則"
 
-#: c-family/c-common.c:1949
+#: c-family/c-common.c:1959
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
 msgstr "提領類型雙關的指標將破壞強重疊規則"
 
-#: c-family/c-common.c:1956 c-family/c-common.c:1974
+#: c-family/c-common.c:1966 c-family/c-common.c:1984
 #, gcc-internal-format
 msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
 msgstr "提領類型雙關的指標可能破壞強重疊規則"
 
-#: c-family/c-common.c:2108
+#: c-family/c-common.c:2118
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2115
+#: c-family/c-common.c:2125
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2120
+#: c-family/c-common.c:2130
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2132
+#: c-family/c-common.c:2142
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2148
+#: c-family/c-common.c:2158
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2155
+#: c-family/c-common.c:2165
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2160
+#: c-family/c-common.c:2170
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2172
+#: c-family/c-common.c:2182
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2188
+#: c-family/c-common.c:2198
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2195
+#: c-family/c-common.c:2205
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2200
+#: c-family/c-common.c:2210
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2212
+#: c-family/c-common.c:2222
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2228
+#: c-family/c-common.c:2238
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2235
+#: c-family/c-common.c:2245
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2240
+#: c-family/c-common.c:2250
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2252
+#: c-family/c-common.c:2262
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-common.c:2281 c-family/c-common.c:2288
+#: c-family/c-common.c:2291 c-family/c-common.c:2298
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid parameter type %qT"
 msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
 msgstr "無效的參數類型 %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:2298
+#: c-family/c-common.c:2308
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
 msgstr "%q+D 的第一個參數的類型應該是 %<int%>"
 
-#: c-family/c-common.c:2307
+#: c-family/c-common.c:2317
 #, gcc-internal-format
 msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
 msgstr "%q+D 的第二個參數類型應該是 %<char **%>"
 
-#: c-family/c-common.c:2316
+#: c-family/c-common.c:2326
 #, gcc-internal-format
 msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
 msgstr "%q+D 如果有第三個參數,類型應該是 %<char **%>"
 
-#: c-family/c-common.c:2327
+#: c-family/c-common.c:2337
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
 msgstr "%q+D 只帶零或兩個參數"
 
-#: c-family/c-common.c:2331
+#: c-family/c-common.c:2341
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as variadic function"
 msgstr "欄位 %qE 宣告的做為函式"
 
-#: c-family/c-common.c:2399
+#: c-family/c-common.c:2409
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
 msgstr "使用 -flax-vector-conversions 到允許轉換介於向量與不同元件類型或數量的 subparts"
 
-#: c-family/c-common.c:2440
+#: c-family/c-common.c:2450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
 msgstr "__builtin_shuffle 最後一筆引數必須是整數向量"
 
-#: c-family/c-common.c:2449
+#: c-family/c-common.c:2459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
 msgstr "__builtin_shuffle 引數必須是向量"
 
-#: c-family/c-common.c:2456
+#: c-family/c-common.c:2466
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
 msgstr "__builtin_shuffle 引數向量必須是的相同型態"
 
-#: c-family/c-common.c:2467
+#: c-family/c-common.c:2477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
 msgstr "__builtin_shuffle 元件號碼的的引數向量和遮罩向量應該相同"
 
-#: c-family/c-common.c:2477
+#: c-family/c-common.c:2487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
 msgstr "__builtin_shuffle 引數向量內型態必須有相同大小做為內型態的遮罩"
 
-#: c-family/c-common.c:2674
+#: c-family/c-common.c:2684
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
 msgstr "負整數隱含轉換為無號類型"
 
-#: c-family/c-common.c:2680
+#: c-family/c-common.c:2690
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
 msgstr "轉換的無正負號常數到負整數"
 
-#: c-family/c-common.c:2774
+#: c-family/c-common.c:2784
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
 msgstr "轉換到 %qT 從 %qT 也許會變更符號的結果"
 
-#: c-family/c-common.c:2851
+#: c-family/c-common.c:2861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from boolean expression"
 msgstr "轉換到 %qT 從布林表示式"
 
-#: c-family/c-common.c:2859 c-family/c-common.c:2863
+#: c-family/c-common.c:2869 c-family/c-common.c:2873
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
 msgstr "轉換到 %qT 改變 %qT 常數"
 
-#: c-family/c-common.c:2883 c-family/c-common.c:2887
+#: c-family/c-common.c:2893 c-family/c-common.c:2897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
 msgstr "轉換到 %qT 從 %qT 也許會改變它的值"
 
-#: c-family/c-common.c:2918
+#: c-family/c-common.c:2928
 #, gcc-internal-format
 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
 msgstr "大整數隱含截斷為無號類型"
 
-#: c-family/c-common.c:2924 c-family/c-common.c:2931 c-family/c-common.c:2939
+#: c-family/c-common.c:2934 c-family/c-common.c:2941 c-family/c-common.c:2949
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in implicit constant conversion"
 msgstr "隱含常數轉換溢出"
 
-#: c-family/c-common.c:3111
+#: c-family/c-common.c:3121
 #, gcc-internal-format
 msgid "operation on %qE may be undefined"
 msgstr "%qE 上的運算結果可能是未定義的"
 
-#: c-family/c-common.c:3418
+#: c-family/c-common.c:3428
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label does not reduce to an integer constant"
 msgstr "case 標籤不能還原為一個整常數"
 
-#: c-family/c-common.c:3458
+#: c-family/c-common.c:3468
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label value is less than minimum value for type"
 msgstr "case 標籤值比該類型的最小值還要小"
 
-#: c-family/c-common.c:3467
+#: c-family/c-common.c:3477
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label value exceeds maximum value for type"
 msgstr "case 標籤值比該類型的最大值還要大"
 
-#: c-family/c-common.c:3475
+#: c-family/c-common.c:3485
 #, gcc-internal-format
 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
 msgstr "case 標籤範圍的下限值比該類型的最小值還要小"
 
-#: c-family/c-common.c:3484
+#: c-family/c-common.c:3494
 #, gcc-internal-format
 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
 msgstr "case 標籤範圍的上限值比該類型的最大值還要大"
 
-#: c-family/c-common.c:3566
+#: c-family/c-common.c:3576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
 msgstr "GCC 無法支援運算子與整數類型和定點類型該有太多積分和部分的位元一起"
 
-#: c-family/c-common.c:4085
+#: c-family/c-common.c:4095
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
 msgstr "無效的運算元到二進位 %s (有 %qT 和 %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:4339
+#: c-family/c-common.c:4349
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
 msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為假"
 
-#: c-family/c-common.c:4342
+#: c-family/c-common.c:4352
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
 msgstr "由於資料類型範圍限制,比較結果永遠為真"
 
-#: c-family/c-common.c:4432
+#: c-family/c-common.c:4442
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
 msgstr "無號運算式永遠大於或等於 0"
 
-#: c-family/c-common.c:4439
+#: c-family/c-common.c:4449
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
 msgstr "無號運算式永遠不小於 0"
 
-#: c-family/c-common.c:4482
+#: c-family/c-common.c:4492
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
 msgstr "%<void *%> 型指標用在了算術運算式中"
 
-#: c-family/c-common.c:4491
+#: c-family/c-common.c:4501
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in arithmetic"
 msgstr "在算術運算式中使用了函式指標"
 
-#: c-family/c-common.c:4704
+#: c-family/c-common.c:4714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
 msgstr "位址的 %qD 將一律評估做為 %<true%>"
 
-#: c-family/c-common.c:4799 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8250
+#: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8257
 #, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
 msgstr "建議在做為真值的賦值敘述前後加上括號"
 
-#: c-family/c-common.c:4878 c/c-decl.c:4105 c/c-typeck.c:12606
+#: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4101 c/c-typeck.c:12630
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<restrict%>"
 msgstr "錯誤地使用了 %<restrict%>"
 
-#: c-family/c-common.c:5082
+#: c-family/c-common.c:5092
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
 msgstr "%<sizeof%> 不能用於函式類型"
 
-#: c-family/c-common.c:5092
+#: c-family/c-common.c:5102
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
 msgstr "ISO C++不允許 %<alignof%> 套用到函數型式"
 
-#: c-family/c-common.c:5095
+#: c-family/c-common.c:5105
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
 msgstr "ISO C 不允許 %<Alignof%(_A)>套用到函數型式"
 
-#: c-family/c-common.c:5106
+#: c-family/c-common.c:5116
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to a void type"
 msgstr "%qs 不能用於 void 類型"
 
-#: c-family/c-common.c:5115
+#: c-family/c-common.c:5125
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
 msgstr "無效的應用程式的 %qs 到不完整型態 %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:5123
+#: c-family/c-common.c:5133
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
 msgstr "無效的應用程式的 %qs 到陣列類型 %qT 的不完整元件類型"
 
-#: c-family/c-common.c:5165
+#: c-family/c-common.c:5175
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
 msgstr "將 %<__alignof%> 用於位元段"
 
-#: c-family/c-common.c:5908
+#: c-family/c-common.c:5915
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot disable built-in function %qs"
 msgstr "無法停用內建函式 %qs"
 
-#: c-family/c-common.c:6099
+#: c-family/c-common.c:6106
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointers are not permitted as case values"
 msgstr "指標不能做為 case 常數"
 
-#: c-family/c-common.c:6106
+#: c-family/c-common.c:6113
 #, gcc-internal-format
 msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
 msgstr "在 switch 敘述中使用範圍運算式不符合標準"
 
-#: c-family/c-common.c:6132
+#: c-family/c-common.c:6139
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty range specified"
 msgstr "指定範圍為空"
 
-#: c-family/c-common.c:6192
+#: c-family/c-common.c:6199
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate (or overlapping) case value"
 msgstr "重複 (或重疊) 的 case 值"
 
-#: c-family/c-common.c:6194
+#: c-family/c-common.c:6201
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "this is the first entry overlapping that value"
 msgstr "這是第一個條目重疊該值"
 
-#: c-family/c-common.c:6198
+#: c-family/c-common.c:6205
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate case value"
 msgstr "重複的 case 常數"
 
-#: c-family/c-common.c:6199
+#: c-family/c-common.c:6206
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previously used here"
 msgstr "在之前使用的在此"
 
-#: c-family/c-common.c:6203
+#: c-family/c-common.c:6210
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple default labels in one switch"
 msgstr "單一 switch 敘述中出現了多個 default 標籤"
 
-#: c-family/c-common.c:6205
+#: c-family/c-common.c:6212
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "this is the first default label"
 msgstr "這是第一個預設標貼"
 
-#: c-family/c-common.c:6249
+#: c-family/c-common.c:6256
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case value %qs not in enumerated type"
 msgstr "大小寫值 %qs 無法在中列舉型式"
 
-#: c-family/c-common.c:6254
+#: c-family/c-common.c:6261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
 msgstr "大小寫值 %qs 無法在中列舉型式 %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:6313
+#: c-family/c-common.c:6320
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch missing default case"
 msgstr "切換缺少的預設大小寫"
 
-#: c-family/c-common.c:6385
+#: c-family/c-common.c:6392
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
 msgstr "列舉類型值 %qE 無法控柄的在中切換"
 
-#: c-family/c-common.c:6411
+#: c-family/c-common.c:6418
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking the address of a label is non-standard"
 msgstr "取標籤的位址不符合標準"
 
-#: c-family/c-common.c:6605
+#: c-family/c-common.c:6612
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
 msgstr "%qE 屬性為 %qT 型態的欄位所忽略"
 
-#: c-family/c-common.c:6702 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6826
+#: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
 msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
 
-#: c-family/c-common.c:6890
+#: c-family/c-common.c:6897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
 msgstr "%qE 屬性衝突與屬性 %s"
 
-#: c-family/c-common.c:6946 lto/lto-lang.c:266
+#: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
 msgstr "%qE 屬性沒有任何效果於單位本地函式"
 
-#: c-family/c-common.c:7100
+#: c-family/c-common.c:7107
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
 msgstr "%qE 屬性只能套用到公共物件上"
 
-#: c-family/c-common.c:7129
+#: c-family/c-common.c:7136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only affects top level objects"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
 
-#: c-family/c-common.c:7240
+#: c-family/c-common.c:7247
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "destructor priorities are not supported"
 msgstr "解構式優先等級未被支援"
 
-#: c-family/c-common.c:7242
+#: c-family/c-common.c:7249
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor priorities are not supported"
 msgstr "建構子優先等級未被支援"
 
-#: c-family/c-common.c:7264
+#: c-family/c-common.c:7271
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
 msgstr "解構式優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作"
 
-#: c-family/c-common.c:7269
+#: c-family/c-common.c:7276
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
 msgstr "建構子優先等級從 0 到 %d 被保留的用於實作"
 
-#: c-family/c-common.c:7277
+#: c-family/c-common.c:7284
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
 msgstr "解構式優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive"
 
-#: c-family/c-common.c:7280
+#: c-family/c-common.c:7287
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
 msgstr "建構子優先等級必須是整數從 0 到 %d inclusive"
 
-#: c-family/c-common.c:7436
+#: c-family/c-common.c:7443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown machine mode %qE"
 msgstr "不明機器模式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:7465
+#: c-family/c-common.c:7472
 #, gcc-internal-format
 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
 msgstr "指定向量類型時使用 __attribute__ ((mode)) 已過時"
 
-#: c-family/c-common.c:7468
+#: c-family/c-common.c:7475
 #, gcc-internal-format
 msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
 msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
 
-#: c-family/c-common.c:7477
+#: c-family/c-common.c:7484
 #, gcc-internal-format
 msgid "unable to emulate %qs"
 msgstr "無法列舉 %qs"
 
-#: c-family/c-common.c:7488
+#: c-family/c-common.c:7495
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid pointer mode %qs"
 msgstr "無效的指標模式 %qs"
 
-#: c-family/c-common.c:7505
+#: c-family/c-common.c:7512
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
 msgstr "signedness 的型態和機器模式 %qs don%'t 匹配"
 
-#: c-family/c-common.c:7516
+#: c-family/c-common.c:7523
 #, gcc-internal-format
 msgid "no data type for mode %qs"
 msgstr "沒有模式為 %qs 的資料類型"
 
-#: c-family/c-common.c:7526
+#: c-family/c-common.c:7533
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
 msgstr "無法為列舉類型使用模式 %qs"
 
-#: c-family/c-common.c:7553
+#: c-family/c-common.c:7560
 #, gcc-internal-format
 msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
 msgstr "對不合適的類型套用模式 %qs"
 
-#: c-family/c-common.c:7585
+#: c-family/c-common.c:7592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
 msgstr "區段屬性無法指定的用於區域變數"
 
-#: c-family/c-common.c:7596 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
+#: c-family/c-common.c:7603 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851
 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890
 #, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
 msgstr "%q+D 的區段與早先的宣告衝突"
 
-#: c-family/c-common.c:7604
+#: c-family/c-common.c:7611
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section of %q+D cannot be overridden"
 msgstr "區段的 %q+D 無法 overridden"
 
-#: c-family/c-common.c:7613
+#: c-family/c-common.c:7620
 #, gcc-internal-format
 msgid "section attribute not allowed for %q+D"
 msgstr "%q+D 不能有 section 屬性"
 
-#: c-family/c-common.c:7620
+#: c-family/c-common.c:7627
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "section attributes are not supported for this target"
 msgstr "區段屬性未被支援用於這個目標"
 
-#: c-family/c-common.c:7641
+#: c-family/c-common.c:7648
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is not an integer constant"
 msgstr "要求的對齊不是整數常數"
 
-#: c-family/c-common.c:7649
+#: c-family/c-common.c:7656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "requested alignment is not a power of 2"
 msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
 msgstr "要求的對齊邊界不是 2 的某次方"
 
-#: c-family/c-common.c:7654
+#: c-family/c-common.c:7661
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested alignment is too large"
 msgstr "要求的對齊邊界太大"
 
-#: c-family/c-common.c:7737
+#: c-family/c-common.c:7744
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "requested alignment %d is larger than %d"
 msgstr "要求的對齊邊界太大"
 
-#: c-family/c-common.c:7803
+#: c-family/c-common.c:7810
 #, gcc-internal-format
 msgid "alignment may not be specified for %q+D"
 msgstr "不能為 %q+D 指定對齊"
 
-#: c-family/c-common.c:7821
+#: c-family/c-common.c:7828
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
 msgstr "對齊用於 %q+D 是在之前指定的做為 %d 和可能無法被減少"
 
-#: c-family/c-common.c:7825
+#: c-family/c-common.c:7832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
 msgstr "對齊用於 %q+D 必須是至少 %d"
 
-#: c-family/c-common.c:7850
+#: c-family/c-common.c:7857
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared weak"
 msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的 weak"
 
-#: c-family/c-common.c:7855
+#: c-family/c-common.c:7862
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
 msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weak"
 
-#: c-family/c-common.c:7897
+#: c-family/c-common.c:7904
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
 msgstr "%q+D 定義的兩者正常和做為 %qE 屬性"
 
-#: c-family/c-common.c:7905
+#: c-family/c-common.c:7912
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
 msgstr "weak %q+D 無法定義 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:7922
+#: c-family/c-common.c:7929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qE argument not a string"
 msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
 
-#: c-family/c-common.c:7952
+#: c-family/c-common.c:7959
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
 msgid "%+D declared alias after being used"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
 
-#: c-family/c-common.c:7954
+#: c-family/c-common.c:7961
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
 msgid "%+D declared ifunc after being used"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
 
-#: c-family/c-common.c:8005
+#: c-family/c-common.c:8012
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
 msgstr "間接函式 %q+D 無法宣告的 weakref"
 
-#: c-family/c-common.c:8027
+#: c-family/c-common.c:8034
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
 msgstr "weakref 屬性必須出現之前別名屬性"
 
-#: c-family/c-common.c:8039
+#: c-family/c-common.c:8046
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D declared inline after being called"
 msgid "%+D declared weakref after being used"
 msgstr "%q+D 的內聯宣告出現在其被呼叫之後"
 
-#: c-family/c-common.c:8063
+#: c-family/c-common.c:8070
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
 msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
 
-#: c-family/c-common.c:8069
+#: c-family/c-common.c:8076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
 msgstr "%qE 屬性忽略的因為 %qT 已經定義"
 
-#: c-family/c-common.c:8082
+#: c-family/c-common.c:8089
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument not a string"
 msgstr "visibility 的引數不是一個字串"
 
-#: c-family/c-common.c:8094
+#: c-family/c-common.c:8101
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored on types"
 msgstr "%qE 屬性在類型上被忽略"
 
-#: c-family/c-common.c:8110
+#: c-family/c-common.c:8117
 #, gcc-internal-format
 msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
 msgstr "visibility  的引數必須是「default」、「hidden」、「protected」或「internal」其中之一"
 
-#: c-family/c-common.c:8121
+#: c-family/c-common.c:8128
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different visibility"
 msgstr "%qD redeclared 與不同的可視性"
 
-#: c-family/c-common.c:8124 c-family/c-common.c:8128
+#: c-family/c-common.c:8131 c-family/c-common.c:8135
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
 msgstr "%qD 被宣告 %qs 該項意味著預設可視性"
 
-#: c-family/c-common.c:8212
+#: c-family/c-common.c:8219
 #, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument not a string"
 msgstr "tls_model 的引數不是一個字串"
 
-#: c-family/c-common.c:8225
+#: c-family/c-common.c:8232
 #, gcc-internal-format
 msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
 msgstr "tls_model 的引數必須是「local-exec」、「initial-exec」、「local-dynamic」或「global-dynamic」其中之一"
 
-#: c-family/c-common.c:8245 c-family/c-common.c:8483 c-family/c-common.c:9481
+#: c-family/c-common.c:8252 c-family/c-common.c:8490 c-family/c-common.c:9488
 #: config/m32c/m32c.c:2974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applies only to functions"
 msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
 
-#: c-family/c-common.c:8293
+#: c-family/c-common.c:8300
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alloc_size parameter outside range"
 msgstr "allocsize 參數外側範圍(_S)"
 
-#: c-family/c-common.c:8318
+#: c-family/c-common.c:8325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alloc_align parameter outside range"
 msgstr "allocsize 參數外側範圍(_S)"
 
-#: c-family/c-common.c:8342
+#: c-family/c-common.c:8349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
 msgstr "要求的對齊不是整數常數"
 
-#: c-family/c-common.c:8489 c-family/c-common.c:9487
+#: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
 msgstr "can%'t 設定 %qE 屬性之後定義"
 
-#: c-family/c-common.c:8547
+#: c-family/c-common.c:8554
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute duplicated"
 msgstr "%qE 屬性重製"
 
-#: c-family/c-common.c:8549
+#: c-family/c-common.c:8556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute follows %qE"
 msgstr "%qE 屬性追隨 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:8648
+#: c-family/c-common.c:8655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type was previously declared %qE"
 msgstr "型態是在之前宣告 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:8703
+#: c-family/c-common.c:8710
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE argument not an identifier"
 msgstr "%qE 引數不是識別碼"
 
-#: c-family/c-common.c:8714
+#: c-family/c-common.c:8721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not compatible with %qD"
 msgstr "%qD 不是相容與 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:8717
+#: c-family/c-common.c:8724
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cleanup argument not a function"
 msgid "%qE argument is not a function"
 msgstr "cleanup 引數不是一個函式"
 
-#: c-family/c-common.c:8765
+#: c-family/c-common.c:8772
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deprecated message is not a string"
 msgstr "不宜用訊息並非字串"
 
-#: c-family/c-common.c:8806
+#: c-family/c-common.c:8813
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute ignored for %qE"
 msgstr "%qE 屬性為 %qE 所忽略"
 
-#: c-family/c-common.c:8869
+#: c-family/c-common.c:8876
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid vector type for attribute %qE"
 msgstr "屬性 %qE 的向量類型無效"
 
-#: c-family/c-common.c:8875 ada/gcc-interface/utils.c:3616
+#: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "vector size not an integral multiple of component size"
 msgstr "向量大小不是積分多重的成分大小"
 
-#: c-family/c-common.c:8881 ada/gcc-interface/utils.c:3623
+#: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3647
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero vector size"
 msgstr "零向量大小"
 
-#: c-family/c-common.c:8889
+#: c-family/c-common.c:8896
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of components of the vector not a power of two"
 msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方"
 
-#: c-family/c-common.c:8917 ada/gcc-interface/utils.c:5650
+#: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5671
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
 msgstr "非空的屬性在非原型中沒有引數"
 
-#: c-family/c-common.c:8936 ada/gcc-interface/utils.c:5664
+#: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5685
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
 msgstr "非空的引數 %lu 運算元號不正確"
 
-#: c-family/c-common.c:8958 ada/gcc-interface/utils.c:5686
+#: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5707
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "非空的引數運算元號越界(引數 %lu,運算元 %lu)"
 
-#: c-family/c-common.c:8966 ada/gcc-interface/utils.c:5695
+#: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5716
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
 msgstr "非空的引數 %lu 參照了非指標運算元 %lu"
 
-#: c-family/c-common.c:9061
+#: c-family/c-common.c:9068
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
 msgstr "變數引數太少,不足以填滿一個哨兵"
 
-#: c-family/c-common.c:9075
+#: c-family/c-common.c:9082
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing sentinel in function call"
 msgstr "函式呼叫中缺少哨兵"
 
-#: c-family/c-common.c:9116
+#: c-family/c-common.c:9123
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
 msgstr "引數為 NULL,需要非 NULL 值(引數 %lu)"
 
-#: c-family/c-common.c:9182
+#: c-family/c-common.c:9189
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not an identifier"
 msgstr "cleanup 引數不是一個識別碼"
 
-#: c-family/c-common.c:9189
+#: c-family/c-common.c:9196
 #, gcc-internal-format
 msgid "cleanup argument not a function"
 msgstr "cleanup 引數不是一個函式"
 
-#: c-family/c-common.c:9226
+#: c-family/c-common.c:9233
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
 msgstr "%qE 屬性需要帶具名引數的原型"
 
-#: c-family/c-common.c:9234
+#: c-family/c-common.c:9241
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
 msgstr "%qE 屬性只能用於帶可變參數函式"
 
-#: c-family/c-common.c:9250 ada/gcc-interface/utils.c:5737
+#: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5758
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is not an integer constant"
 msgstr "要求的位置不是一個整數常數"
 
-#: c-family/c-common.c:9258 ada/gcc-interface/utils.c:5744
+#: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5765
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested position is less than zero"
 msgstr "要求的位置小於 0"
 
-#: c-family/c-common.c:9376
+#: c-family/c-common.c:9383
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad option %s to optimize attribute"
 msgstr "不當的選項 %s 到最佳化屬性"
 
-#: c-family/c-common.c:9379
+#: c-family/c-common.c:9386
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad option %s to pragma attribute"
 msgstr "不當的選項 %s 到 pragma 屬性"
 
-#: c-family/c-common.c:9504
+#: c-family/c-common.c:9511
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
 msgstr "回傳與值在中函式不具任何傳回類型"
 
-#: c-family/c-common.c:9519
+#: c-family/c-common.c:9526
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函數型式"
 
-#: c-family/c-common.c:9635
+#: c-family/c-common.c:9642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not enough arguments to function %qE"
 msgstr "不足引數到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:9641 c-family/c-common.c:10599 c/c-typeck.c:3144
+#: c-family/c-common.c:9648 c-family/c-common.c:10606 c/c-typeck.c:3144
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %qE"
 msgstr "提供給函式 %qE 的引數太多"
 
-#: c-family/c-common.c:9671 c-family/c-common.c:9717
+#: c-family/c-common.c:9678 c-family/c-common.c:9724
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
 msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:9694
+#: c-family/c-common.c:9701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
 msgstr "non-floating-point 引數在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:9710
+#: c-family/c-common.c:9717
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
 msgstr "non-const 整數引數 %u 在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:9730
+#: c-family/c-common.c:9737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
 msgstr "non-integer 引數 3 在中呼叫到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:9746
+#: c-family/c-common.c:9753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
 msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
 
-#: c-family/c-common.c:9753
+#: c-family/c-common.c:9760
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.c:10064
+#: c-family/c-common.c:10071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到靜態資料成員 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10069
+#: c-family/c-common.c:10076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 時 %<運算子 []%>被過載"
 
-#: c-family/c-common.c:10076
+#: c-family/c-common.c:10083
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到非常數位址"
 
-#: c-family/c-common.c:10089 cp/typeck.c:5569
+#: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5576
 #, gcc-internal-format
 msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
 msgstr "試圖取位元段結構成員 %qD 的位址"
 
-#: c-family/c-common.c:10140
+#: c-family/c-common.c:10147
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
 msgstr "索引 %E 指出偏移大於大小的 %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:10180
+#: c-family/c-common.c:10187
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
 msgstr "省略的中間運算元在中 ?:將一律是 %<true%>,建議明確的中間運算元"
 
-#: c-family/c-common.c:10201
+#: c-family/c-common.c:10208
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment of member %qD in read-only object"
 msgstr "指派的成員 %qD 在中唯讀物件"
 
-#: c-family/c-common.c:10203
+#: c-family/c-common.c:10210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of member %qD in read-only object"
 msgstr "遞增的成員 %qD 在中唯讀物件"
 
-#: c-family/c-common.c:10205
+#: c-family/c-common.c:10212
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of member %qD in read-only object"
 msgstr "遞減的成員 %qD 在中唯讀物件"
 
-#: c-family/c-common.c:10207
+#: c-family/c-common.c:10214
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
 msgstr "成員 %qD 在中唯讀物件使用的做為 %<asm%> 輸出"
 
-#: c-family/c-common.c:10211
+#: c-family/c-common.c:10218
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only member %qD"
 msgstr "向唯讀成員 %qD 賦值"
 
-#: c-family/c-common.c:10212
+#: c-family/c-common.c:10219
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only member %qD"
 msgstr "令唯讀成員 %qD 自增"
 
-#: c-family/c-common.c:10213
+#: c-family/c-common.c:10220
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only member %qD"
 msgstr "令唯讀成員 %qD 自減"
 
-#: c-family/c-common.c:10214
+#: c-family/c-common.c:10221
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "唯讀成員 %qD 做為 %<asm%> 的輸出"
 
-#: c-family/c-common.c:10218
+#: c-family/c-common.c:10225
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only variable %qD"
 msgstr "向唯讀變數 %qD 賦值"
 
-#: c-family/c-common.c:10219
+#: c-family/c-common.c:10226
 #, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only variable %qD"
 msgstr "令唯讀變數 %qD 自增"
 
-#: c-family/c-common.c:10220
+#: c-family/c-common.c:10227
 #, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only variable %qD"
 msgstr "令唯讀成員 %qD 自增"
 
-#: c-family/c-common.c:10221
+#: c-family/c-common.c:10228
 #, gcc-internal-format
 msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "唯讀變數 %qD 做為 %<asm%> 的輸出"
 
-#: c-family/c-common.c:10224
+#: c-family/c-common.c:10231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only parameter %qD"
 msgstr "指派的唯讀參數 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10225
+#: c-family/c-common.c:10232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only parameter %qD"
 msgstr "遞增的唯讀參數 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10226
+#: c-family/c-common.c:10233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only parameter %qD"
 msgstr "遞減的唯讀參數 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10227
+#: c-family/c-common.c:10234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
 msgstr "唯讀參數 %qD 做為 %<asm%> 輸出"
 
-#: c-family/c-common.c:10232
+#: c-family/c-common.c:10239
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only named return value %qD"
 msgstr "指派的唯讀具名的傳回值 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10234
+#: c-family/c-common.c:10241
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only named return value %qD"
 msgstr "遞增的唯讀具名的傳回值 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10236
+#: c-family/c-common.c:10243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only named return value %qD"
 msgstr "遞減的唯讀具名的傳回值 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10238
+#: c-family/c-common.c:10245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
 msgstr "唯讀具名的傳回值 %qD 使用的做為 %<asm%>輸出"
 
-#: c-family/c-common.c:10243
+#: c-family/c-common.c:10250
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment of function %qD"
 msgstr "指派的函式 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10244
+#: c-family/c-common.c:10251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of function %qD"
 msgstr "遞增的函式 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10245
+#: c-family/c-common.c:10252
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of function %qD"
 msgstr "遞減的函式 %qD"
 
-#: c-family/c-common.c:10246
+#: c-family/c-common.c:10253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %qD used as %<asm%> output"
 msgstr "函式 %qD 使用的做為 %<asm%> 輸出"
 
-#: c-family/c-common.c:10249 c/c-typeck.c:4305
+#: c-family/c-common.c:10256 c/c-typeck.c:4332
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment of read-only location %qE"
 msgstr "指派的唯讀位置 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:10250 c/c-typeck.c:4308
+#: c-family/c-common.c:10257 c/c-typeck.c:4335
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of read-only location %qE"
 msgstr "遞增的唯讀位置 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:10251 c/c-typeck.c:4311
+#: c-family/c-common.c:10258 c/c-typeck.c:4338
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of read-only location %qE"
 msgstr "遞減的唯讀位置 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:10252
+#: c-family/c-common.c:10259
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
 msgstr "唯讀位置 %qE 使用的做為 %<asm%> 輸出"
 
-#: c-family/c-common.c:10266
+#: c-family/c-common.c:10273
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as left operand of assignment"
 msgstr "lvalue 必要項做為向左運算元的指派"
 
-#: c-family/c-common.c:10269
+#: c-family/c-common.c:10276
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as increment operand"
 msgstr "lvalue 必要項做為遞增運算元"
 
-#: c-family/c-common.c:10272
+#: c-family/c-common.c:10279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as decrement operand"
 msgstr "lvalue 必要項做為遞減運算元"
 
-#: c-family/c-common.c:10275
+#: c-family/c-common.c:10282
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
 msgstr "lvalue 必要項做為一元 %<&%>運算元"
 
-#: c-family/c-common.c:10278
+#: c-family/c-common.c:10285
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lvalue required in asm statement"
 msgstr "lvalue 必要項在中 asm 敘述"
 
-#: c-family/c-common.c:10295
+#: c-family/c-common.c:10302
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument (have %qT)"
 msgstr "無效的型態引數 (有 %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:10299
+#: c-family/c-common.c:10306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
 msgstr "無效的型態引數的陣列索引 (有 %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:10304
+#: c-family/c-common.c:10311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
 msgstr "無效的型態引數的一元 %<*%>(有 %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:10309
+#: c-family/c-common.c:10316
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
 msgstr "無效的型態引數的 %<->%> (有 %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:10314
+#: c-family/c-common.c:10321
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
 msgstr "無效的型態引數的 %<->%> (有 %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:10319
+#: c-family/c-common.c:10326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
 msgstr "無效的型態引數的隱含轉換 (有 %qT)"
 
-#: c-family/c-common.c:10461 cp/init.c:2472
+#: c-family/c-common.c:10468 cp/init.c:2472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array is too large"
 msgstr "大小的陣列太大"
 
-#: c-family/c-common.c:10509 c-family/c-common.c:10573 c/c-typeck.c:3386
+#: c-family/c-common.c:10516 c-family/c-common.c:10580 c/c-typeck.c:3386
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %qE"
 msgstr "提供給函式 %qE 的引數太少"
 
-#: c-family/c-common.c:10533 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6341
+#: c-family/c-common.c:10540 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6368
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
 msgstr "引數 %d(屬於 %qE)類型不相容"
 
-#: c-family/c-common.c:10666
+#: c-family/c-common.c:10673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
 msgstr "不正確引數數量到函式 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:10681
+#: c-family/c-common.c:10688
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是 non-void 指標類型"
 
-#: c-family/c-common.c:10690
+#: c-family/c-common.c:10697
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到常數大小型態"
 
-#: c-family/c-common.c:10701
+#: c-family/c-common.c:10708
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
 msgstr "引數 1 的 %qE 必須是指標到非零值大小物件"
 
-#: c-family/c-common.c:10716
+#: c-family/c-common.c:10723
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
 msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是指標類型"
 
-#: c-family/c-common.c:10724
+#: c-family/c-common.c:10731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
 msgstr "大小不匹配在中引數 %d 的 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:10740
+#: c-family/c-common.c:10747
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
 msgstr "無效的記憶體式樣引數 %d 的 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:10747
+#: c-family/c-common.c:10754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
 msgstr "non-integer 記憶體式樣引數 %d 的 %qE"
 
-#: c-family/c-common.c:11323
+#: c-family/c-common.c:11330
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript has type %<char%>"
 msgstr "陣列下標類型為 %<char%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11358 c-family/c-common.c:11361
+#: c-family/c-common.c:11365 c-family/c-common.c:11368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>內部 %<<<%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11364 c-family/c-common.c:11367
+#: c-family/c-common.c:11371 c-family/c-common.c:11374
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 內部 %<<<%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11373 c-family/c-common.c:11376
+#: c-family/c-common.c:11380 c-family/c-common.c:11383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>內部 %<>>%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11379 c-family/c-common.c:11382
+#: c-family/c-common.c:11386 c-family/c-common.c:11389
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 內部 %<>>%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11388 c-family/c-common.c:11391
+#: c-family/c-common.c:11395 c-family/c-common.c:11398
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍 %<&&%>在之內 %<||%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11398 c-family/c-common.c:11402
+#: c-family/c-common.c:11405 c-family/c-common.c:11409
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍算術在中運算元的 %<|%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11406 c-family/c-common.c:11409
+#: c-family/c-common.c:11413 c-family/c-common.c:11416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<|%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11414
+#: c-family/c-common.c:11421
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍運算元的 %<!%>或變更 %<|%>到 %<||%>或 %<!%>到 %<~%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11422 c-family/c-common.c:11426
+#: c-family/c-common.c:11429 c-family/c-common.c:11433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍算術在中運算元的 %<^%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11430 c-family/c-common.c:11433
+#: c-family/c-common.c:11437 c-family/c-common.c:11440
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<^%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11439 c-family/c-common.c:11442
+#: c-family/c-common.c:11446 c-family/c-common.c:11449
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍 %<+%>在中運算元的 %<&%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11445 c-family/c-common.c:11448
+#: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍 %<-%> 在中運算元的 %<&%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455
+#: c-family/c-common.c:11459 c-family/c-common.c:11462
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<&%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11460
+#: c-family/c-common.c:11467
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍運算元的 %<!%>或變更 %<&%>到 %<&&%>或 %<!%>到 %<~%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11467 c-family/c-common.c:11470
+#: c-family/c-common.c:11474 c-family/c-common.c:11477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<==%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11475 c-family/c-common.c:11478
+#: c-family/c-common.c:11482 c-family/c-common.c:11485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
 msgstr "建議 parentheses 周圍比較在中運算元的 %<!=%>"
 
-#: c-family/c-common.c:11488 c-family/c-common.c:11494
+#: c-family/c-common.c:11495 c-family/c-common.c:11501
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
 msgstr "比較如同 %<X<=Y<=Z%> 沒有它們的數學的平均"
 
-#: c-family/c-common.c:11510
+#: c-family/c-common.c:11517
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D defined but not used"
 msgstr "標籤 %q+D 定義後未使用"
 
-#: c-family/c-common.c:11512
+#: c-family/c-common.c:11519
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D declared but not defined"
 msgstr "標籤 %q+D 宣告後未定義"
 
-#: c-family/c-common.c:11528
+#: c-family/c-common.c:11535
 #, gcc-internal-format
 msgid "division by zero"
 msgstr "被零除"
 
-#: c-family/c-common.c:11560
+#: c-family/c-common.c:11567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison between types %qT and %qT"
 msgstr "比較介於類型 %qT 和 %qT"
 
-#: c-family/c-common.c:11611
+#: c-family/c-common.c:11618
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
 msgstr "在有號和無號整數運算式間比較"
 
-#: c-family/c-common.c:11662
+#: c-family/c-common.c:11669
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
 msgstr "升級 ~ 無正負號是一律非零"
 
-#: c-family/c-common.c:11665
+#: c-family/c-common.c:11672
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
 msgstr "比較常數和取反後又經提升的無號數"
 
-#: c-family/c-common.c:11675
+#: c-family/c-common.c:11682
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
 msgstr "比較無號數和取反後又經提升的無號數"
 
-#: c-family/c-common.c:11853
+#: c-family/c-common.c:11860
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD locally defined but not used"
 msgstr "typedef %qD 局部地定義的並不是使用"
 
-#: c-family/c-common.c:11885
+#: c-family/c-common.c:11892
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
 msgstr "無號運算式永遠不小於 0"
 
-#: c-family/c-common.c:11888
+#: c-family/c-common.c:11895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
 msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
 msgstr "無號運算式永遠大於或等於 0"
 
-#: c-family/c-common.c:12134
+#: c-family/c-common.c:12141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "index value is out of bound"
 msgstr "索引值是超出約束"
 
-#: c-family/c-common.c:12207 c-family/c-common.c:12257
-#: c-family/c-common.c:12272 cp/call.c:4618 cp/call.c:4625
+#: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264
+#: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4631 cp/call.c:4638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
 msgstr "轉換的純量到向量牽連出截斷"
@@ -23835,62 +23997,62 @@ msgstr "對常數物件的寫作業(引數 %d)"
 msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
 msgstr "格式字串引數 %d 有多餘的類型限定"
 
-#: c-family/c-format.c:2561
+#: c-family/c-format.c:2575
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%s%.*s%>預期引數的型態 %<%s%s%>,但是引數 %d 有型態 %qT"
 
-#: c-family/c-format.c:2569
+#: c-family/c-format.c:2583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
 msgstr "%s %<%s%.*s%>預期匹配 %<%s%s%>引數"
 
-#: c-family/c-format.c:2578
+#: c-family/c-format.c:2592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
 msgstr "%s %<%s%.*s%>預期引數的型態 %<%T%s%>,但是引數 %d 有型態 %qT"
 
-#: c-family/c-format.c:2586
+#: c-family/c-format.c:2600
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
 msgstr "%s %<%s%.*s%>預期匹配 %<%T%s%>引數"
 
-#: c-family/c-format.c:2646 c-family/c-format.c:2652 c-family/c-format.c:2803
+#: c-family/c-format.c:2660 c-family/c-format.c:2666 c-family/c-format.c:2817
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> 未被定義為一個類型"
 
-#: c-family/c-format.c:2659 c-family/c-format.c:2813
+#: c-family/c-format.c:2673 c-family/c-format.c:2827
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
 msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> 未被定義為 %<long%> 或 %<long long%>"
 
-#: c-family/c-format.c:2709
+#: c-family/c-format.c:2723
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<locus%> is not defined as a type"
 msgstr "%<locus%> 未被定義為一個類型"
 
-#: c-family/c-format.c:2762
+#: c-family/c-format.c:2776
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
 msgstr "%<location_t%> 未被定義為一個類型"
 
-#: c-family/c-format.c:2779
+#: c-family/c-format.c:2793
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a type"
 msgstr "%<tree%> 未被定義為一個類型"
 
-#: c-family/c-format.c:2784
+#: c-family/c-format.c:2798
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
 msgstr "%<tree%> 未被定義為一個指標類型"
 
-#: c-family/c-format.c:3057
+#: c-family/c-format.c:3071
 #, gcc-internal-format
 msgid "args to be formatted is not %<...%>"
 msgstr "待格式化的引數不是 %<...%>"
 
-#: c-family/c-format.c:3069
+#: c-family/c-format.c:3083
 #, gcc-internal-format
 msgid "strftime formats cannot format arguments"
 msgstr "strftime 格式字串無法格式化引數"
@@ -23991,47 +24153,47 @@ msgstr "傳統 C 不接受字串常數粘貼"
 msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "無效的運算式型態用於 %<# pragma omp atomic%>"
 
-#: c-family/c-omp.c:276
+#: c-family/c-omp.c:279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: c-family/c-omp.c:278 c-family/c-omp.c:290
+#: c-family/c-omp.c:281 c-family/c-omp.c:293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: c-family/c-omp.c:471 cp/semantics.c:6627
+#: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for iteration variable %qE"
 msgstr "無效的型態用於迭代變數 %qE"
 
-#: c-family/c-omp.c:484
+#: c-family/c-omp.c:487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not initialized"
 msgstr "%qE 未被初始化的"
 
-#: c-family/c-omp.c:504 cp/semantics.c:6533
+#: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing controlling predicate"
 msgstr "缺少控制述詞"
 
-#: c-family/c-omp.c:589 cp/semantics.c:6277
+#: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid controlling predicate"
 msgstr "無效的控制述詞"
 
-#: c-family/c-omp.c:596 cp/semantics.c:6539
+#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing increment expression"
 msgstr "缺少遞增運算式"
 
-#: c-family/c-omp.c:660 cp/semantics.c:6387
+#: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6389
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid increment expression"
 msgstr "無效的遞增運算式"
 
-#: c-family/c-omp.c:1033
+#: c-family/c-omp.c:1036
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qD is not a function template"
 msgid "%qD is not an function argument"
@@ -24102,62 +24264,62 @@ msgstr "-Wformat-security 未與 -Wformat 一起使用,已忽略"
 msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
 msgstr "-falign-loops=%d 未被支援"
 
-#: c-family/c-opts.c:911
+#: c-family/c-opts.c:916
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
 msgstr "巢狀的函式不支援於這個目標"
 
-#: c-family/c-opts.c:931
+#: c-family/c-opts.c:936
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening output file %s: %m"
 msgstr "開啟輸出檔案 %s:%m"
 
-#: c-family/c-opts.c:936
+#: c-family/c-opts.c:941
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
 msgstr "給定了太多檔案名稱。試用 %s --help 以了解用法"
 
-#: c-family/c-opts.c:955
+#: c-family/c-opts.c:960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers"
 msgstr ""
 
-#: c-family/c-opts.c:1114
+#: c-family/c-opts.c:1119
 #, gcc-internal-format
 msgid "opening dependency file %s: %m"
 msgstr "開啟依賴檔案 %s:%m"
 
-#: c-family/c-opts.c:1125
+#: c-family/c-opts.c:1130
 #, gcc-internal-format
 msgid "closing dependency file %s: %m"
 msgstr "關閉依賴檔案 %s:%m"
 
-#: c-family/c-opts.c:1128
+#: c-family/c-opts.c:1133
 #, gcc-internal-format
 msgid "when writing output to %s: %m"
 msgstr "當寫入輸出到 %s 時:%m"
 
-#: c-family/c-opts.c:1208
+#: c-family/c-opts.c:1213
 #, gcc-internal-format
 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
 msgstr "要產生依賴項,您必須指定 -M 或 -MM"
 
-#: c-family/c-opts.c:1231
+#: c-family/c-opts.c:1236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
 msgstr "-MG 也許會只有被使用與 -M 或 -MM"
 
-#: c-family/c-opts.c:1259
+#: c-family/c-opts.c:1264
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
 msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -Wunusedmacros(_M)"
 
-#: c-family/c-opts.c:1261
+#: c-family/c-opts.c:1266
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
 msgstr "-fdirectives-only 是不相容的與 -traditional"
 
-#: c-family/c-opts.c:1451
+#: c-family/c-opts.c:1456
 #, gcc-internal-format
 msgid "too late for # directive to set debug directory"
 msgstr "使用 # 指示設定除錯目錄太遲"
@@ -24277,192 +24439,198 @@ msgstr "#pragma weak 格式錯誤,已忽略"
 msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
 msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma weak%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:462 c-family/c-pragma.c:464
+#: c-family/c-pragma.c:396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "weak declaration of %q+D not supported"
+msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored"
+msgstr "不支援 %q+D 的弱宣告"
+
+#: c-family/c-pragma.c:465 c-family/c-pragma.c:467
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
 msgstr "#pragma redefine_extname 格式錯誤,已忽略"
 
-#: c-family/c-pragma.c:467
+#: c-family/c-pragma.c:470
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
 msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma redefineextname%(_E)>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:496 c-family/c-pragma.c:569
+#: c-family/c-pragma.c:499 c-family/c-pragma.c:572
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "#pragma redefine_extname 因與先前的 rename 衝突而被忽略"
 
-#: c-family/c-pragma.c:524
+#: c-family/c-pragma.c:527
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
 msgstr "#pragma redefine_extname 因與先前的 #pragma redefine_extname 衝突而被忽略"
 
-#: c-family/c-pragma.c:560
+#: c-family/c-pragma.c:563
 #, gcc-internal-format
 msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
 msgstr "asm 宣告因與先前的 rename 衝突而被忽略"
 
-#: c-family/c-pragma.c:591
+#: c-family/c-pragma.c:594
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
 msgstr "#pragma redefine_extname 因與 __asm__ declaration 衝突而被忽略"
 
-#: c-family/c-pragma.c:652
+#: c-family/c-pragma.c:655
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
 msgstr "#pragma GCC visibility push() 必須指定 default、internal、hidden 或 protected"
 
-#: c-family/c-pragma.c:694
+#: c-family/c-pragma.c:697
 #, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
 msgstr "#pragma GCC visibility 後面必須跟 push 或 pop"
 
-#: c-family/c-pragma.c:700
+#: c-family/c-pragma.c:703
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
 msgstr "沒有與 %<#pragma GCC visibility pop%> 對應的 push"
 
-#: c-family/c-pragma.c:705 c-family/c-pragma.c:712
+#: c-family/c-pragma.c:708 c-family/c-pragma.c:715
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
 msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> 缺少 %<(%> — 已忽略"
 
-#: c-family/c-pragma.c:708
+#: c-family/c-pragma.c:711
 #, gcc-internal-format
 msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
 msgstr "#pragma GCC visibility push 格式錯誤"
 
-#: c-family/c-pragma.c:716
+#: c-family/c-pragma.c:719
 #, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
 msgstr "%<#pragma GCC visibility%> 末尾有無用字元"
 
-#: c-family/c-pragma.c:731
+#: c-family/c-pragma.c:734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
 msgstr "缺少[錯誤|警告|忽略] 之後 %<# pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:750
+#: c-family/c-pragma.c:753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
 msgstr "預期 [錯誤|警告|忽略|推|流行] 之後 %<# pragma GCC diagnostic%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:754
+#: c-family/c-pragma.c:757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr "缺少選項之後 %<# pragma GCC diagnostic%>kind"
 
-#: c-family/c-pragma.c:766
+#: c-family/c-pragma.c:769
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
 msgstr "不明選項之後 %<# pragma GCC diagnostic%>kind"
 
-#: c-family/c-pragma.c:779
+#: c-family/c-pragma.c:782
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
 msgstr "# pragma GCC 選項未被允許內部函式"
 
-#: c-family/c-pragma.c:792
+#: c-family/c-pragma.c:795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
 msgstr "%<# pragma GCC option%>並非字串"
 
-#: c-family/c-pragma.c:819
+#: c-family/c-pragma.c:822
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
 msgstr "%<# pragma GCC 目標 (字串 [, 字串]...)%>沒有最後的 %<)%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:825
+#: c-family/c-pragma.c:828
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
 msgstr "# pragma GCC 目標字串…是不當的形成"
 
-#: c-family/c-pragma.c:848
+#: c-family/c-pragma.c:851
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
 msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
 
-#: c-family/c-pragma.c:861
+#: c-family/c-pragma.c:864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
 msgstr "%<# pragma GCC optimize%>並非字串或數字"
 
-#: c-family/c-pragma.c:887
+#: c-family/c-pragma.c:890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
 msgstr "%<# pragma GCC 最佳化 (字串 [, 字串]...)%>沒有最後的 %<)%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:893
+#: c-family/c-pragma.c:896
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
 msgstr "# pragma GCC 最佳化字串…是不當的形成"
 
-#: c-family/c-pragma.c:934
+#: c-family/c-pragma.c:937
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
 msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma pushoptions%(_O)>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:964
+#: c-family/c-pragma.c:967
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
 msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma popoptions%(_O)>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:971
+#: c-family/c-pragma.c:974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
 msgstr "%<# pragma GCC pop_options%>而無需相應 %<# pragma GCC push_options%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1013
+#: c-family/c-pragma.c:1016
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
 msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma resetoptions%(_O)>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1051 c-family/c-pragma.c:1058
+#: c-family/c-pragma.c:1054 c-family/c-pragma.c:1061
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
 msgstr "預期的字串之後 %<# pragma message%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1053
+#: c-family/c-pragma.c:1056
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
 msgstr "異常的 %<# pragma message%>,忽略"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1063
+#: c-family/c-pragma.c:1066
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
 msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma message%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1066
+#: c-family/c-pragma.c:1069
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "#pragma message: %s"
 msgstr "# pragma 訊息:%s"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1103
+#: c-family/c-pragma.c:1106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
 msgstr "無效的位置用於 %<pragma %s%>,忽略"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1110 c-family/c-pragma.c:1124
+#: c-family/c-pragma.c:1113 c-family/c-pragma.c:1127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
 msgstr "異常的 %<# pragma %s%>,忽略"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1130
+#: c-family/c-pragma.c:1133
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
 msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma %s%>"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1148
+#: c-family/c-pragma.c:1151
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
 msgstr "%<# pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>未被支援用於 C++"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1157
+#: c-family/c-pragma.c:1160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
 msgstr "%<# pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>未被支援於這個目標"
 
-#: c-family/c-pragma.c:1163
+#: c-family/c-pragma.c:1166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
 msgstr "ISO C 不支援 %<# pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
@@ -24512,7 +24680,7 @@ msgstr "<return-value>"
 msgid "wrong type argument to %s"
 msgstr "錯誤的型態引數到 %s"
 
-#: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:6006
+#: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:5997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
 msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function"
@@ -24922,84 +25090,89 @@ msgstr "別名定義不支援在中 Mach-O; 忽略"
 msgid "profiler support for VxWorks"
 msgstr "對 VxWorks 的取樣支援"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:946
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
 msgstr "引數必須是常數"
 
-#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1010
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "mask must be an immediate"
 msgid "%Klane index must be a constant immediate"
 msgstr "遮罩必須是一個立即數值"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:6684
+#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1021
+#, gcc-internal-format
+msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
+msgstr ""
+
+#: config/aarch64/aarch64.c:6643
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing feature modifier after %qs"
 msgstr "%qs 後缺少檔案名稱"
 
 #. Extension not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6706
+#: config/aarch64/aarch64.c:6665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown feature modifier %qs"
 msgstr "不明 TLS 式樣 %qs"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:6737
+#: config/aarch64/aarch64.c:6696
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing arch name in -march=%qs"
 msgstr "%qs 後缺少路徑"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:6760 config/arm/arm.c:2653
+#: config/aarch64/aarch64.c:6719 config/arm/arm.c:2660
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
 msgstr "切換 -mcpu=%s 衝突與 -march=%s 切換"
 
 #. ARCH name not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6769
+#: config/aarch64/aarch64.c:6728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for -march"
 msgstr "不明值 %qs 的 -mmacosx-version-min"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:6794
+#: config/aarch64/aarch64.c:6753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
 msgstr "%qs 後缺少路徑"
 
 #. CPU name not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6817
+#: config/aarch64/aarch64.c:6776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for -mcpu"
 msgstr "-mcpu 開關的值 %qs 錯誤"
 
 #. CPU name not found in list.
-#: config/aarch64/aarch64.c:6841
+#: config/aarch64/aarch64.c:6800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown value %qs for -mtune"
 msgstr "不當的值 %qs 用於 -mtune 切換"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:6877
+#: config/aarch64/aarch64.c:6836
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "does not support multilib"
 msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32"
 msgstr "不支援 multilib"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:6971
+#: config/aarch64/aarch64.c:6930
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs with -f%s"
 msgstr ""
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:7280 config/aarch64/aarch64.c:7388
-#: config/aarch64/aarch64.c:7627
+#: config/aarch64/aarch64.c:7239 config/aarch64/aarch64.c:7347
+#: config/aarch64/aarch64.c:7586
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs and floating point or vector arguments"
 msgstr "使用硬體浮點數指令"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:8607
+#: config/aarch64/aarch64.c:8566
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld"
 msgstr "運算元號超出範圍"
 
-#: config/aarch64/aarch64.c:8609
+#: config/aarch64/aarch64.c:8568
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "lane %ld out of range %ld - %ld"
 msgstr "運算元號超出範圍"
@@ -25059,8 +25232,8 @@ msgstr "L%d 快取延遲不明,對 %s 來說"
 msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
 msgstr "-mmemory-latency 開關的值 %qs 錯誤"
 
-#: config/alpha/alpha.c:6722 config/alpha/alpha.c:6725
-#: config/s390/s390.c:10087 config/s390/s390.c:10090
+#: config/alpha/alpha.c:6726 config/alpha/alpha.c:6729
+#: config/s390/s390.c:10096 config/s390/s390.c:10099
 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147
 #, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin fcode"
@@ -25375,199 +25548,199 @@ msgstr ""
 msgid "the count should be no less than 0.  please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:2771
+#: config/arm/arm.c:2778
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support ARM mode"
 msgstr "目標 CPU 不支援手臂模式"
 
-#: config/arm/arm.c:2777
+#: config/arm/arm.c:2784
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support interworking"
 msgstr "目的 CPU 不支援交互工作"
 
-#: config/arm/arm.c:2783
+#: config/arm/arm.c:2790
 #, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
 msgstr "目的 CPU 不支援 THUMB 指令"
 
-#: config/arm/arm.c:2801
+#: config/arm/arm.c:2808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "啟用返回支援是只有有意義的時編譯用於姆指"
 
-#: config/arm/arm.c:2804
+#: config/arm/arm.c:2811
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
 msgstr "啟用被呼叫端交互作用支援是只有有意義的時編譯用於姆指"
 
-#: config/arm/arm.c:2808
+#: config/arm/arm.c:2815
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
 msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不相容"
 
-#: config/arm/arm.c:2816
+#: config/arm/arm.c:2823
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
 msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不相容"
 
-#: config/arm/arm.c:2819
+#: config/arm/arm.c:2826
 #, gcc-internal-format
 msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
 msgstr "不支援 APCS 重入程式碼。已忽略"
 
-#: config/arm/arm.c:2827
+#: config/arm/arm.c:2834
 #, gcc-internal-format
 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
 msgstr "-g 與 -mno-apcs-frame 並用可能不能給出有意義的除錯資訊"
 
-#: config/arm/arm.c:2830
+#: config/arm/arm.c:2837
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
 msgstr "尚不支援在浮點暫存器中傳遞浮點參數"
 
-#: config/arm/arm.c:2900
+#: config/arm/arm.c:2908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
 msgstr "iwmmxt 需求 AAPCS 相容 ABI 用於適當作業"
 
-#: config/arm/arm.c:2903
+#: config/arm/arm.c:2911
 #, gcc-internal-format
 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
 msgstr "iwmmxt abi 需要相應 CPU 的支援"
 
-#: config/arm/arm.c:2936
+#: config/arm/arm.c:2944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
 msgstr "AAPCS 不支援 -mcaller-super-interworking"
 
-#: config/arm/arm.c:2939
+#: config/arm/arm.c:2947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
 msgstr "AAPCS 不支援 -mcallee-super-interworking"
 
-#: config/arm/arm.c:2944
+#: config/arm/arm.c:2952
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
 msgstr "-mvsx 和 -mpaired 是不相容的"
 
-#: config/arm/arm.c:2948
+#: config/arm/arm.c:2956
 #, gcc-internal-format
 msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:2952
+#: config/arm/arm.c:2960
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "__fp16 and no ldrh"
 msgstr "__fp16 以及沒有 ldrh"
 
-#: config/arm/arm.c:2972
+#: config/arm/arm.c:2980
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
 msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
 
-#: config/arm/arm.c:2995
+#: config/arm/arm.c:3003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
 msgstr "無法使用 -mtp=cp15 與 16-bit 姆指"
 
-#: config/arm/arm.c:3011
+#: config/arm/arm.c:3019
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
 msgstr "結構大小邊界只能是設定為 8, 32 或 64"
 
-#: config/arm/arm.c:3013
+#: config/arm/arm.c:3021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
 msgstr "結構大小邊界只能是設定為 8 或 32"
 
-#: config/arm/arm.c:3021
+#: config/arm/arm.c:3029
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
 msgstr "RTP PIC 是不相容的與姆指"
 
-#: config/arm/arm.c:3030
+#: config/arm/arm.c:3038
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
 msgstr "RTP PIC 是不相容的與 -msingle-pic-base"
 
-#: config/arm/arm.c:3042
+#: config/arm/arm.c:3050
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
 msgstr "-mpic-register= 不與 -fpic 並用時不起作用"
 
-#: config/arm/arm.c:3051
+#: config/arm/arm.c:3059
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unable to use '%s' for PIC register"
 msgstr "「%s」不能做為 PIC 暫存器"
 
-#: config/arm/arm.c:3088
+#: config/arm/arm.c:3096
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
 msgstr "目標 CPU 不支援 unaligned 存取"
 
-#: config/arm/arm.c:3116
+#: config/arm/arm.c:3124
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
 msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支援於這個架構"
 
-#: config/arm/arm.c:3200
+#: config/arm/arm.c:3208
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets"
 msgstr ""
 
-#: config/arm/arm.c:5269
+#: config/arm/arm.c:5278
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
 msgstr "non-AAPCS 衍生的 PCS 變體"
 
-#: config/arm/arm.c:5271
+#: config/arm/arm.c:5280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
 msgstr "variadic 函式必須使用基底 AAPCS 變體"
 
-#: config/arm/arm.c:5290
+#: config/arm/arm.c:5299
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PCS variant"
 msgstr "PCS 變體"
 
-#: config/arm/arm.c:5485
+#: config/arm/arm.c:5494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
 msgstr "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
 
-#: config/arm/arm.c:6209 config/arm/arm.c:6227 config/avr/avr.c:8934
-#: config/avr/avr.c:8950 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
+#: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995
+#: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760
 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507
-#: config/h8300/h8300.c:5473 config/i386/i386.c:5501 config/i386/i386.c:42565
-#: config/i386/i386.c:42615 config/i386/i386.c:42685 config/m68k/m68k.c:764
+#: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5543 config/i386/i386.c:42721
+#: config/i386/i386.c:42771 config/i386/i386.c:42841 config/m68k/m68k.c:764
 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943
 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001
-#: config/rl78/rl78.c:727 config/rs6000/rs6000.c:28850 config/rx/rx.c:2696
-#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9716
-#: config/sh/sh.c:9734 config/sh/sh.c:9763 config/sh/sh.c:9845
-#: config/sh/sh.c:9868 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
+#: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:28918 config/rx/rx.c:2696
+#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9696
+#: config/sh/sh.c:9714 config/sh/sh.c:9743 config/sh/sh.c:9825
+#: config/sh/sh.c:9848 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251
 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to functions"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
 
-#: config/arm/arm.c:23329
+#: config/arm/arm.c:23326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
 msgstr "無法計算真實位置的重疊參數"
 
-#: config/arm/arm.c:23947
+#: config/arm/arm.c:23944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Unexpected end of module"
 msgid "Unexpected thumb1 far jump"
 msgstr "非預期的模組結束"
 
-#: config/arm/arm.c:24214
+#: config/arm/arm.c:24211
 #, gcc-internal-format
 msgid "no low registers available for popping high registers"
 msgstr "高暫存器彈堆疊時沒有可用的低暫存器"
 
-#: config/arm/arm.c:24439
+#: config/arm/arm.c:24436
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
 msgstr "插斷服務常式無法編碼的在中姆指模式"
@@ -25607,200 +25780,242 @@ msgstr "%qs 需要一個常數引數"
 msgid "%qs expects an integer value as second argument"
 msgstr "%qs 需要一個常數引數"
 
-#: config/avr/avr.c:368 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
+#: config/avr/avr-devices.c:203
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "devices natively supported:%s"
+msgstr "-fpic 未被支援"
+
+#: config/avr/avr-devices.c:212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "supported core architectures:%s"
+msgstr ""
+
+#. Reached the end of `avr_mcu_types'.  This should actually never
+#. happen as options are provided by device-specs.  It could be a
+#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly
+#. with -mmcu=<device>.
+#: config/avr/avr.c:402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no class name specified with %qs"
+msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs"
+msgstr "%qs 沒有指定類別名"
+
+#: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fpic is not supported"
 msgstr "-fpic 未被支援"
 
-#: config/avr/avr.c:370 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
+#: config/avr/avr.c:461 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fPIC is not supported"
 msgstr "-fPIC 未被支援"
 
-#: config/avr/avr.c:372
+#: config/avr/avr.c:463
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fpie is not supported"
 msgstr "-fpic 未被支援"
 
-#: config/avr/avr.c:374
+#: config/avr/avr.c:465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fPIE is not supported"
 msgstr "-fPIC 未被支援"
 
-#: config/avr/avr.c:384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qs not found"
-msgid "mcu not found"
-msgstr "找不到欄位 %qs。"
-
-#: config/avr/avr.c:656
+#: config/avr/avr.c:737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
 msgstr "函式屬性 %qs,%qs 和 %qs 彼此互斥"
 
-#: config/avr/avr.c:663
+#: config/avr/avr.c:744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
 msgstr "函式屬性 %qs 和 %qs 沒有任何效果於 %qs 函式"
 
-#: config/avr/avr.c:690
+#: config/avr/avr.c:771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot have arguments"
 msgstr "%qs 函式無法有引數"
 
-#: config/avr/avr.c:693
+#: config/avr/avr.c:774
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs function cannot return a value"
 msgstr "%qs 函式無法回傳值"
 
-#: config/avr/avr.c:700
+#: config/avr/avr.c:781
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
 msgstr "%qs 似乎是 misspelled %s 處理常式"
 
-#: config/avr/avr.c:927
+#: config/avr/avr.c:1008
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address"
 msgstr "『builtin_return_address』含有只有 2 位元組的位址"
 
-#: config/avr/avr.c:2142
+#: config/avr/avr.c:2233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
 msgstr "指標偏移從符號也許不正確"
 
-#: config/avr/avr.c:2281
+#: config/avr/avr.c:2372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "accessing data memory with program memory address"
 msgstr "存取資料記憶體與程式記憶體位址"
 
-#: config/avr/avr.c:2341
+#: config/avr/avr.c:2432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "accessing program memory with data memory address"
 msgstr "存取程式記憶體與資料記憶體位址"
 
-#: config/avr/avr.c:2766
+#: config/avr/avr.c:2857
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
 msgstr "固定的暫存器 %s 用來回合參數到函式"
 
-#: config/avr/avr.c:3037
+#: config/avr/avr.c:3128
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "writing to address space %qs not supported"
 msgstr "寫入位址空間 %qs 不支援"
 
-#: config/avr/avr.c:8967 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
+#: config/avr/avr.c:9028 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97
 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to variables"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
 
-#: config/avr/avr.c:8978 config/mep/mep.c:3981
+#: config/avr/avr.c:9039 config/mep/mep.c:3981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
 msgstr "%qE 屬性允許只有整數常數引數"
 
-#: config/avr/avr.c:8988
+#: config/avr/avr.c:9049
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute address out of range"
 msgstr "%qE 屬性沒有任何效果"
 
-#: config/avr/avr.c:9001
+#: config/avr/avr.c:9062
 #, gcc-internal-format
 msgid "both %s and %qE attribute provide address"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:9011
+#: config/avr/avr.c:9072
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
 
-#: config/avr/avr.c:9213
+#: config/avr/avr.c:9274
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
+msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
 msgstr "%qT 使用位址空間 %qs 位於之後 flash 的 %qs"
 
-#: config/avr/avr.c:9216
+#: config/avr/avr.c:9277
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
+msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
 msgstr "%s %q+D 使用位址空間 %qs 位於之後 flash 的 %qs"
 
-#: config/avr/avr.c:9223
+#: config/avr/avr.c:9283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
 msgstr "指標目標位址空間 %qs 必須是常數在中 %qT"
 
-#: config/avr/avr.c:9226
+#: config/avr/avr.c:9286
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
 msgstr "指標目標位址空間 %qs 必須是常數在中 %s %q+D"
 
-#: config/avr/avr.c:9264
+#: config/avr/avr.c:9324
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
+msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB"
 msgstr "變數 %q+D 尋找位置的在中位址空間 %qs 位於之後 flash 的 %qs"
 
-#: config/avr/avr.c:9270
+#: config/avr/avr.c:9329
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported by %qs"
+msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs"
 msgstr "變數 %q+D 尋找位置的在中位址空間 %qs 位於之後 flash 的 %qs"
 
-#: config/avr/avr.c:9286
+#: config/avr/avr.c:9345
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
 msgstr "變數 %q+D 必須是常數以便是置放進入唯讀區段依靠 %qs"
 
-#: config/avr/avr.c:9326
+#: config/avr/avr.c:9385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
 msgid "static IO declaration for %q+D needs an address"
 msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
 
-#: config/avr/avr.c:9358
+#: config/avr/avr.c:9417
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous definition of %q+D was here"
 msgid "IO definition for %q+D needs an address"
 msgstr "%q+D 的上一個定義在此"
 
-#: config/avr/avr.c:9542
+#: config/avr/avr.c:9601
 #, gcc-internal-format
 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
 msgstr "只有未初始化的變數才能放在 .noinit 區段中"
 
-#: config/avr/avr.c:9583
+#: config/avr/avr.c:9642
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
 msgstr "uninitialized 變數 %q+D 置放進入程式記憶儲存區"
 
-#: config/avr/avr.c:9693
-#, gcc-internal-format
-msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+#: config/avr/avr.c:9752
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
+msgid "architecture %qs supported for assembler only"
 msgstr "MCU %qs 只支援組譯器"
 
-#: config/avr/avr.c:12206
+#: config/avr/avr.c:12265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
 msgstr "從 %s 轉換到 %s,位於 %L"
 
-#: config/avr/avr.c:13262
+#: config/avr/avr.c:13321
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s expects a compile time integer constant"
 msgstr "%s 預期編譯時期整數常數"
 
-#: config/avr/avr.c:13276
+#: config/avr/avr.c:13335
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
 msgstr "%s 預期編譯時期長整數常數做為先引數"
 
-#: config/avr/avr.c:13304
+#: config/avr/avr.c:13363
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits"
 msgstr ""
 
-#: config/avr/avr.c:13313
+#: config/avr/avr.c:13372
 #, gcc-internal-format
 msgid "rounding result will always be 0"
 msgstr ""
 
+#: config/avr/driver-avr.c:39
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/driver-avr.c:49
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/driver-avr.c:79
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad usage of spec function %qs"
+msgstr "不明 spec 函式 %qs"
+
+#: config/avr/driver-avr.c:107
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgid "specified option %qs more than once"
+msgstr "%C 處陣列指定了多於 %d 的維數"
+
+#: config/avr/driver-avr.c:129
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "specs file malformed after %ld characters"
+msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc"
+msgstr "specs 在 %ld 字元後檔案格式錯誤"
+
 #: config/bfin/bfin.c:2387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
@@ -25871,7 +26086,7 @@ msgstr "%qE 屬性無法指定的用於區域變數"
 msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
 msgstr "-fpic 和 -fPIC 不支援而無需 -mdsbt 於這個目標"
 
-#: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:189
+#: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:193
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
 msgstr "側寫檔不是未實作的用於這個架構"
@@ -26149,658 +26364,663 @@ msgstr "can%'t 延伸 PCH 檔案:%m"
 msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
 msgstr "can%'t 設定位置在中 PCH 檔案:%m"
 
-#: config/i386/i386.c:2966
+#: config/i386/i386.c:2967
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "wrong arg %s to option %s"
 msgstr "-Werror=%s:沒有選項 -%s"
 
-#: config/i386/i386.c:2973
+#: config/i386/i386.c:2974
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "size ranges of option %s should be increasing"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:2984
+#: config/i386/i386.c:2985
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "register name not specified for %q+D"
 msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s"
 msgstr "%q+D 的暫存器名無效"
 
-#: config/i386/i386.c:2998
+#: config/i386/i386.c:2999
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
 msgstr "對齊指定的用於函式 %qE"
 
-#: config/i386/i386.c:3009
+#: config/i386/i386.c:3010
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:3017
+#: config/i386/i386.c:3018
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "too many size ranges specified in option %s"
 msgstr "無效的範圍 %s 在中選項 %s"
 
-#: config/i386/i386.c:3071
+#: config/i386/i386.c:3072
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
 msgstr "不明引數清單函式於 %L"
 
-#: config/i386/i386.c:3452
+#: config/i386/i386.c:3453
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
 msgstr "%stune =x86-64%s 被不宜用;使用 %stune=k8%s 或 %stune=generic%s 做為替代做為適當"
 
 #. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3479
+#: config/i386/i386.c:3480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
 msgstr "-mstringop-strategy=rep_8 位元組不支援用於 32-bit 編碼"
 
-#: config/i386/i386.c:3496
+#: config/i386/i386.c:3497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
 msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援"
 
-#: config/i386/i386.c:3522 config/i386/i386.c:3531 config/i386/i386.c:3543
-#: config/i386/i386.c:3554 config/i386/i386.c:3565
+#: config/i386/i386.c:3523 config/i386/i386.c:3532 config/i386/i386.c:3544
+#: config/i386/i386.c:3555 config/i386/i386.c:3566
 #, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
 msgstr "程式碼模式 %qs 在 %s 位模式下不受支援"
 
-#: config/i386/i386.c:3534 config/i386/i386.c:3546
+#: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
 msgstr "編碼式樣 %qs 不支援在中 x32 模式"
 
-#: config/i386/i386.c:3552 config/i386/i386.c:3561
+#: config/i386/i386.c:3553 config/i386/i386.c:3562 config/i386/i386.c:4600
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "code model %s does not support PIC mode"
 msgstr "編碼式樣 %s 不支援 PIC 模式"
 
-#: config/i386/i386.c:3589
+#: config/i386/i386.c:3590
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
 msgstr "-masm=intel 不支援在中這個組態"
 
-#: config/i386/i386.c:3594
+#: config/i386/i386.c:3595
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%i-bit mode not compiled in"
 msgstr "未編譯入對 %i 位模式的支援"
 
-#: config/i386/i386.c:3607 config/i386/i386.c:3822
+#: config/i386/i386.c:3608 config/i386/i386.c:3823
 #, gcc-internal-format
 msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
 msgstr "您選擇的 CPU 不支援 x86-64 指令集"
 
-#: config/i386/i386.c:3783 config/i386/i386.c:3786
+#: config/i386/i386.c:3784 config/i386/i386.c:3787
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%s does not support %s"
 msgid "Intel MPX does not support x32"
 msgstr "%s 不支援 %s"
 
-#: config/i386/i386.c:3789
+#: config/i386/i386.c:3790
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
 msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s"
 
-#: config/i386/i386.c:3792
+#: config/i386/i386.c:3793
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
 msgstr "通用 CPU 可以被使用只有用於 %stune=%s %s"
 
-#: config/i386/i386.c:3795
+#: config/i386/i386.c:3796
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
 msgstr "不當的值 (%s) 用於 %sarch=%s %s"
 
-#: config/i386/i386.c:3838
+#: config/i386/i386.c:3839
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
 msgstr "不當的值 (%s) 用於 %stune=%s %s"
 
-#: config/i386/i386.c:3893
+#: config/i386/i386.c:3894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
 msgstr "-mregparm 被忽略在中 64-bit 模式"
 
-#: config/i386/i386.c:3896
+#: config/i386/i386.c:3897
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
 msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之間"
 
-#: config/i386/i386.c:3939
+#: config/i386/i386.c:3940
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
 msgstr "%srtd%s 被忽略在中 64 位元模式"
 
-#: config/i386/i386.c:4017
+#: config/i386/i386.c:4018
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
 msgstr "-mpreferred-stack-boundary 未被支援用於這個目標"
 
-#: config/i386/i386.c:4020
+#: config/i386/i386.c:4021
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
 msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 未被介於 %d 和 %d"
 
-#: config/i386/i386.c:4042
+#: config/i386/i386.c:4043
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
 msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d 未被介於 %d 和 12"
 
-#: config/i386/i386.c:4056
+#: config/i386/i386.c:4057
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
 msgstr "-mno-fentry isn%'t 相容與 SEH"
 
-#: config/i386/i386.c:4059
+#: config/i386/i386.c:4060
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
 msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
 msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作"
 
-#: config/i386/i386.c:4064
+#: config/i386/i386.c:4065
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
 msgstr "%ssseregparm%s 使用的而無需 SSE 已啟用"
 
-#: config/i386/i386.c:4072
+#: config/i386/i386.c:4073
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
 msgstr "SSE 指令集已停用,使用 387 指令"
 
-#: config/i386/i386.c:4078
+#: config/i386/i386.c:4079
 #, gcc-internal-format
 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
 msgstr "387 指令集已停用,使用 SSE 指令"
 
-#: config/i386/i386.c:4130
+#: config/i386/i386.c:4131
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
 msgstr "堆疊試探需求 %saccumulate-outgoing-args%s 用於 correctness"
 
-#: config/i386/i386.c:4231
+#: config/i386/i386.c:4232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
 msgstr "-mfentry isn%'t 支援的用於 32-bit 在中組合與 -fpic"
 
-#: config/i386/i386.c:4238
+#: config/i386/i386.c:4239
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
 msgstr "-mno-fentry isn%'t 相容與 SEH"
 
-#: config/i386/i386.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4185
+#: config/i386/i386.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4240
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown option for -mrecip=%s"
 msgstr "不明選項用於 -mrecip=%s"
 
-#: config/i386/i386.c:4749
+#: config/i386/i386.c:4801
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %<target%> argument not a string"
 msgstr "屬性 %qE 引數不是字串"
 
-#: config/i386/i386.c:4815 config/i386/i386.c:4862
+#: config/i386/i386.c:4867 config/i386/i386.c:4914
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
 msgstr "屬性 (目標 (「%s」)) 為未知"
 
-#: config/i386/i386.c:4843
+#: config/i386/i386.c:4895
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "option(\"%s\") was already specified"
 msgstr "選項 (「%s」) 已經指定的"
 
-#: config/i386/i386.c:5514 config/i386/i386.c:5565
+#: config/i386/i386.c:5556 config/i386/i386.c:5607
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 regparm 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5519
+#: config/i386/i386.c:5561
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "regparam 和 thiscall 屬性不是相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5526 config/i386/i386.c:42585
+#: config/i386/i386.c:5568 config/i386/i386.c:42741
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
 msgstr "%qE 屬性需求整數常數引數"
 
-#: config/i386/i386.c:5532
+#: config/i386/i386.c:5574
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
 msgstr "引數到 %qE 屬性大於 %d"
 
-#: config/i386/i386.c:5557 config/i386/i386.c:5600
+#: config/i386/i386.c:5599 config/i386/i386.c:5642
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 cdecl 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5561
+#: config/i386/i386.c:5603
 #, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 stdcall 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5569 config/i386/i386.c:5618
+#: config/i386/i386.c:5611 config/i386/i386.c:5660
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "fastcall 和 thiscall 屬性不是相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5579 config/i386/i386.c:5596
+#: config/i386/i386.c:5621 config/i386/i386.c:5638
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
 msgstr "stdcall 和 cdecl 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5583
+#: config/i386/i386.c:5625
 #, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
 msgstr "stdcall 和 fastcall 屬性互不相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5587 config/i386/i386.c:5614
+#: config/i386/i386.c:5629 config/i386/i386.c:5656
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "stdcall 和 thiscall 屬性不是相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5604 config/i386/i386.c:5622
+#: config/i386/i386.c:5646 config/i386/i386.c:5664
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
 msgstr "cdecl 和 thiscall 屬性不是相容"
 
-#: config/i386/i386.c:5610
+#: config/i386/i386.c:5652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute is used for none class-method"
+msgid "%qE attribute is used for non-class method"
 msgstr "%qE 屬性被用於無 class-method"
 
-#: config/i386/i386.c:5839
+#: config/i386/i386.c:5887
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
 
-#: config/i386/i386.c:5842
+#: config/i386/i386.c:5890
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
 msgstr "呼叫 %qT 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
 
-#: config/i386/i386.c:6137
+#: config/i386/i386.c:5923
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
+msgstr "呼叫 %qD 與屬性 sseregparm 而無需 SSE/SSE2 已啟用"
+
+#: config/i386/i386.c:6210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "does not support multilib"
 msgid "X32 does not support ms_abi attribute"
 msgstr "不支援 multilib"
 
-#: config/i386/i386.c:6166
+#: config/i386/i386.c:6239
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
 msgstr "ms_hook_prologue 不是相容與巢狀的函式"
 
-#: config/i386/i386.c:6495
+#: config/i386/i386.c:6573
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6501
+#: config/i386/i386.c:6579
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6515
+#: config/i386/i386.c:6593
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6521
+#: config/i386/i386.c:6599
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
 msgstr "AVX 向量引數而無需 AVX 已啟用變更 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6536
+#: config/i386/i386.c:6614
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 SSE,卻出現了 SSE 向量引數,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6542
+#: config/i386/i386.c:6620
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 SSE,卻有 SSE 向量回傳值,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6554
+#: config/i386/i386.c:6632
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 MMX,卻出現了 MMX 向量引數,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6560
+#: config/i386/i386.c:6638
 #, gcc-internal-format
 msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
 msgstr "沒有啟用 MMX卻回傳 MMX 向量,這變更了 ABI"
 
-#: config/i386/i386.c:6743
+#: config/i386/i386.c:6821
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI 的傳遞結構與 flexible 陣列成員已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.c:6860
+#: config/i386/i386.c:6938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI 的傳遞聯合與長雙倍已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.c:6978
+#: config/i386/i386.c:7056
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
 msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: config/i386/i386.c:7141
+#: config/i386/i386.c:7219
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register return with SSE disabled"
 msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中回傳"
 
-#: config/i386/i386.c:7147
+#: config/i386/i386.c:7225
 #, gcc-internal-format
 msgid "SSE register argument with SSE disabled"
 msgstr "已停用 SSE 卻在 SSE 暫存器中傳遞參數"
 
-#: config/i386/i386.c:7163
+#: config/i386/i386.c:7241
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "x87 register return with x87 disabled"
 msgstr "x87 暫存器回傳與 x87 已停用"
 
-#: config/i386/i386.c:8055
+#: config/i386/i386.c:8138
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
 msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
 
-#: config/i386/i386.c:11236
+#: config/i386/i386.c:11319
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
 msgstr "ms_hook_prologue 屬性 isn%'t 相容與 -mfentry 用於 32-bit"
 
-#: config/i386/i386.c:12274
+#: config/i386/i386.c:12357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
 msgstr "-fsplit-stack 不支援 fastcall 與巢狀的函式"
 
-#: config/i386/i386.c:12294
+#: config/i386/i386.c:12377
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
 msgstr "-fsplit-stack 不支援 2 暫存器  參數用於巢狀的函式"
 
 #. FIXME: We could make this work by pushing a register
 #. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:12305
+#: config/i386/i386.c:12388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
 msgstr "-fsplit-stack 不支援 3 暫存器參數"
 
-#: config/i386/i386.c:15159
+#: config/i386/i386.c:15244
 #, gcc-internal-format
 msgid "extended registers have no high halves"
 msgstr "擴充的暫存器沒有高半部分"
 
-#: config/i386/i386.c:15174
+#: config/i386/i386.c:15259
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported operand size for extended register"
 msgstr "擴充的暫存器不支援的運算元大小"
 
-#: config/i386/i386.c:15419
+#: config/i386/i386.c:15504
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
 msgstr "non-integer 運算元使用的與運算元編碼『%c』"
 
-#: config/i386/i386.c:34451
+#: config/i386/i386.c:34585
 #, gcc-internal-format
 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:34501
+#: config/i386/i386.c:34635
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "No dispatcher found for %s"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:34511
+#: config/i386/i386.c:34645
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:34759
+#: config/i386/i386.c:34893
 #, gcc-internal-format
 msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:34764 config/i386/i386.c:35212
+#: config/i386/i386.c:34898 config/i386/i386.c:35346
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Virtual function multiversioning not supported"
 msgstr "不支援堆疊限制運算式"
 
-#: config/i386/i386.c:34829
+#: config/i386/i386.c:34963
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:34832
+#: config/i386/i386.c:34966
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %D"
 msgstr "%q+D 的前一個宣告"
 
-#: config/i386/i386.c:35051
+#: config/i386/i386.c:35185
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
 msgstr "ifunc 未被支援在中這個組態"
 
-#: config/i386/i386.c:35429
+#: config/i386/i386.c:35563
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
 msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文"
 
-#: config/i386/i386.c:35454 config/i386/i386.c:35504
+#: config/i386/i386.c:35588 config/i386/i386.c:35638
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
 msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s"
 
-#: config/i386/i386.c:35906 config/i386/i386.c:37314
+#: config/i386/i386.c:36049 config/i386/i386.c:37457
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 2-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:36303
+#: config/i386/i386.c:36446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "fifth 引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:36398
+#: config/i386/i386.c:36541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "第三引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37245
+#: config/i386/i386.c:37388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37260
+#: config/i386/i386.c:37403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37293
+#: config/i386/i386.c:37436
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37333
+#: config/i386/i386.c:37476
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 1-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37346
+#: config/i386/i386.c:37489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37356
+#: config/i386/i386.c:37499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "下一個到最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37360 config/i386/i386.c:38129
+#: config/i386/i386.c:37503 config/i386/i386.c:38276
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37525
+#: config/i386/i386.c:37670
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the third argument must be comparison constant"
 msgstr "引數必須是常數"
 
-#: config/i386/i386.c:37530
+#: config/i386/i386.c:37675
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
-msgid "incorect comparison mode"
-msgstr "對樹結區段的共享不正確"
+#| msgid "incorrect insn:"
+msgid "incorrect comparison mode"
+msgstr "錯誤指令:"
 
-#: config/i386/i386.c:37536 config/i386/i386.c:37738
+#: config/i386/i386.c:37681 config/i386/i386.c:37883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incorrect sharing of tree nodes"
 msgid "incorrect rounding operand"
 msgstr "對樹結區段的共享不正確"
 
-#: config/i386/i386.c:37720
+#: config/i386/i386.c:37865
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 4-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37726
+#: config/i386/i386.c:37871
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 5-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:37729
+#: config/i386/i386.c:37874
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:38127
+#: config/i386/i386.c:38274
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 32-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:38207 config/rs6000/rs6000.c:13145
+#: config/i386/i386.c:38356 config/rs6000/rs6000.c:13196
 #, gcc-internal-format
 msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
 msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數"
 
-#: config/i386/i386.c:38402
+#: config/i386/i386.c:38551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs unknown isa option"
 msgstr "%qE 需要不明 isa 選項"
 
-#: config/i386/i386.c:38406
+#: config/i386/i386.c:38555
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE needs isa option %s"
 msgstr "%qE 需要 isa 選項 %s"
 
-#: config/i386/i386.c:39140
+#: config/i386/i386.c:39289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "last argument must be an immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是即時"
 
-#: config/i386/i386.c:39733 config/i386/i386.c:39883
+#: config/i386/i386.c:39885 config/i386/i386.c:40037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
 msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8"
 
-#: config/i386/i386.c:39935
+#: config/i386/i386.c:40091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
 msgstr "最後一筆引數必須是尺度 1,- 2,- 4, 8"
 
-#: config/i386/i386.c:39941
+#: config/i386/i386.c:40097
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incorrect insn:"
 msgid "incorrect hint operand"
 msgstr "錯誤指令:"
 
-#: config/i386/i386.c:39960
+#: config/i386/i386.c:40116
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
 msgstr "最後一筆引數必須是 8-bit 即時"
 
-#: config/i386/i386.c:42572
+#: config/i386/i386.c:42728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
 msgstr "%qE 屬性只有可見於 32-bit"
 
-#: config/i386/i386.c:42593
+#: config/i386/i386.c:42749
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
 msgstr "引數到 %qE 屬性是 neither 零,nor 一個"
 
-#: config/i386/i386.c:42626 config/i386/i386.c:42635
+#: config/i386/i386.c:42782 config/i386/i386.c:42791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
 msgstr "ms_abi 和 sysv_abi 屬性不是相容"
 
-#: config/i386/i386.c:42671 config/rs6000/rs6000.c:28933
+#: config/i386/i386.c:42827 config/rs6000/rs6000.c:29001
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE incompatible attribute ignored"
 msgstr "%qE 不相容的屬性忽略"
 
-#: config/i386/i386.c:51230
+#: config/i386/i386.c:51386
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown architecture specific memory model"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:51237
+#: config/i386/i386.c:51393
 #, gcc-internal-format
 msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:51243
+#: config/i386/i386.c:51399
 #, gcc-internal-format
 msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:51267
+#: config/i386/i386.c:51423
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "unsupported combination: %s"
 msgid "unsupported simdlen %d"
 msgstr "不支援的組合:%s"
 
-#: config/i386/i386.c:51286
+#: config/i386/i386.c:51442
 #, gcc-internal-format
 msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
 msgstr ""
 
-#: config/i386/i386.c:51308
+#: config/i386/i386.c:51464
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
 msgstr "不受支援的引數類型到內建函式"
 
-#: config/i386/i386.c:51592
+#: config/i386/i386.c:51748
 #, gcc-internal-format
 msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX."
 msgstr ""
 
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:230 config/i386/intelmic-mkoffload.c:290
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:327 config/nvptx/mkoffload.c:898
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "cannot open %s"
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:404
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no input file specified"
 msgid "output file not specified"
 msgstr "沒有指定輸入檔案"
 
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:484
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "COLLECT_GCC must be set"
 msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必須是設定"
 
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:490
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "field %qs not found"
 msgid "offload compiler %s not found"
 msgstr "找不到欄位 %qs。"
 
-#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:505
+#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi"
 msgstr "無法辨識的引數在中選項 %qs"
@@ -26865,13 +27085,13 @@ msgstr "位址區域屬性無法指定的用於函式"
 msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
 msgstr "%qE 屬性需要字串常數引數"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:9552
+#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9532
 #: config/spu/spu.c:4945
 #, gcc-internal-format
 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
 msgstr "-mfixed-range 值必須有「暫存器1-暫存器2」的形式"
 
-#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:477 config/sh/sh.c:9578
+#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9558
 #: config/spu/spu.c:4971
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s-%s is an empty range"
@@ -26892,7 +27112,7 @@ msgstr "gp_offset (%ld) 或 end_offset (%ld) 是少於零"
 msgid "argument %qd is not a constant"
 msgstr "引數 %qd 不是一個常數"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2490
+#: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2473
 #, gcc-internal-format
 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
 msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指標"
@@ -26902,7 +27122,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指標"
 msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
 msgstr "PRINT_OPERAND:不明的標點「%c」"
 
-#: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2344
+#: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2327
 #, gcc-internal-format
 msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
 msgstr "PRINT_OPERAND 空指標"
@@ -26943,7 +27163,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
 msgstr "%qE 屬性未被支援用於 R8C 目標"
 
 #. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9771 config/sh/sh.c:9877
+#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9751 config/sh/sh.c:9857
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
 msgstr "%qE 屬性引數不是整數常數"
@@ -27003,7 +27223,7 @@ msgstr "多重插斷屬性不允許"
 msgid "interrupt_thread is available only on fido"
 msgstr "interruptthread 是可用只有於 fido(_T)"
 
-#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22526
+#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22579
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack limit expression is not supported"
 msgstr "不支援堆疊限制運算式"
@@ -27311,7 +27531,7 @@ msgstr "%qs 屬性只能套用於函式"
 msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
 msgstr "%qE 無法同時有 %<mips16%> 和 %<nomips16%>屬性"
 
-#: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3314
+#: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3339
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
 msgstr "%qE redeclared 與衝突 %qs 屬性"
@@ -27343,7 +27563,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106
 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164
-#: config/nios2/nios2.c:2583
+#: config/nios2/nios2.c:2608
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid argument to built-in function"
 msgstr "無效的引數到內建函式"
@@ -27631,8 +27851,8 @@ msgstr ""
 msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers"
 msgstr ""
 
-#: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3172
-#: config/xtensa/xtensa.c:3198
+#: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3371
+#: config/xtensa/xtensa.c:3397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bad builtin code"
 msgstr "不當的內建編碼"
@@ -27704,129 +27924,129 @@ msgstr "%s 不支援 split_block"
 msgid "only register based stack limit is supported"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:853
+#: config/nios2/nios2.c:868
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更雙倍精度浮點數"
 
-#: config/nios2/nios2.c:866
+#: config/nios2/nios2.c:881
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:875
+#: config/nios2/nios2.c:890
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:884
+#: config/nios2/nios2.c:899
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:889
+#: config/nios2/nios2.c:904
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:991
+#: config/nios2/nios2.c:1006
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:1010
+#: config/nios2/nios2.c:1025
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:1033
+#: config/nios2/nios2.c:1048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
 msgstr "停用 position-independent 編碼 (PIC) 用於使用在中作業系統內核編碼"
 
-#: config/nios2/nios2.c:2567
+#: config/nios2/nios2.c:2592
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:2675
+#: config/nios2/nios2.c:2700
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:2811
+#: config/nios2/nios2.c:2836
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid argument to built-in function %s"
 msgstr "無效的引數到內建函式"
 
-#: config/nios2/nios2.c:2861
+#: config/nios2/nios2.c:2886
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:2956
+#: config/nios2/nios2.c:2981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
 msgstr "切換 -mcpu=%s 衝突與 -march=%s 切換"
 
-#: config/nios2/nios2.c:2962 config/nios2/nios2.c:2972
+#: config/nios2/nios2.c:2987 config/nios2/nios2.c:2997
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:3078
+#: config/nios2/nios2.c:3103
 #, gcc-internal-format
 msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:3083
+#: config/nios2/nios2.c:3108
 #, gcc-internal-format
 msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:3112
+#: config/nios2/nios2.c:3137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
 msgstr "%s 只有接受 2 引數"
 
-#: config/nios2/nios2.c:3127
+#: config/nios2/nios2.c:3152
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:3137
+#: config/nios2/nios2.c:3162
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:3149
+#: config/nios2/nios2.c:3174
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction"
 msgstr ""
 
-#: config/nios2/nios2.c:3156
+#: config/nios2/nios2.c:3181
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type of %qE is unknown"
 msgid "%<%s%> is unknown"
 msgstr "%qE 的類型不明"
 
-#: config/nvptx/mkoffload.c:139
+#: config/nvptx/mkoffload.c:140
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleting file %s: %m"
 msgstr "刪除 LTRANS 檔案 %s"
 
-#: config/nvptx/mkoffload.c:166
+#: config/nvptx/mkoffload.c:167
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "malformed spec function name"
 msgid "malformed ptx file"
 msgstr "spec 函式名格式錯誤"
 
-#: config/nvptx/mkoffload.c:832
+#: config/nvptx/mkoffload.c:911
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "COLLECT_GCC must be set."
 msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必須是設定"
 
-#: config/nvptx/mkoffload.c:892
+#: config/nvptx/mkoffload.c:1002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot open intermediate ptx file"
 msgstr "%s:無法開啟圖檔案\n"
@@ -27842,27 +28062,27 @@ msgstr ""
 msgid "%qE attribute requires a void return type"
 msgstr "%qE 屬性在類型上被忽略"
 
-#: config/pa/pa.c:526
+#: config/pa/pa.c:530
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
 msgstr "PIC 程式碼產生在可移植執行時模型中不受支援"
 
-#: config/pa/pa.c:531
+#: config/pa/pa.c:535
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
 msgstr "PIC 程式碼產生與快速間接呼叫不相容"
 
-#: config/pa/pa.c:536
+#: config/pa/pa.c:540
 #, gcc-internal-format
 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
 msgstr "此處理器只有使用 GAS 時才支援 -g"
 
-#: config/pa/pa.c:537
+#: config/pa/pa.c:541
 #, gcc-internal-format
 msgid "-g option disabled"
 msgstr "-g 選項已被停用"
 
-#: config/pa/pa.c:8637
+#: config/pa/pa.c:8642
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
 msgstr "對齊 (%u) 用於 %s 超出最大值對齊用於全域共同資料。 使用 %u"
@@ -27878,19 +28098,19 @@ msgstr "使用 C89 修訂版 1 的特性必須指定 -munix=98 選項。\n"
 msgid "-mes0 can only be used with C"
 msgstr "-mmulticore 只能使用與 BF561"
 
-#: config/rl78/rl78.c:750
+#: config/rl78/rl78.c:757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "naked attribute only applies to functions"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
 
-#: config/rl78/rl78.c:774
+#: config/rl78/rl78.c:781
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到函式"
 
 #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
 #. bits.
-#: config/rl78/rl78.c:1108
+#: config/rl78/rl78.c:1120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting far pointer to near pointer"
 msgstr "轉換 %<false%> 到指標類型 %qT"
@@ -27999,446 +28219,446 @@ msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時丟棄了指標目的類型的類型限
 msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
 msgstr "對 AltiVec 內建函式來說無效的參陣列合"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3004
+#: config/rs6000/rs6000.c:3046
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
 msgstr "-mrecip 需求 -ffinite-math 或 -ffast-math"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3006
+#: config/rs6000/rs6000.c:3048
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
 msgstr "-mrecip 需求 -fno-trapping-math 或 -ffast-math"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3008
+#: config/rs6000/rs6000.c:3050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
 msgstr "-mrecip 需求 -freciprocal-math 或 -ffast-math"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3108
+#: config/rs6000/rs6000.c:3150
 #, gcc-internal-format
 msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
 msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架構,正在啟用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3214
+#: config/rs6000/rs6000.c:3260
 #, gcc-internal-format
 msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
 msgstr "-malign-power 在 64 位元 Darwin 下不受支援;它與已安裝的 C 和 C++ 函式庫不相容"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3352
+#: config/rs6000/rs6000.c:3407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not configured for SPE ABI"
 msgstr "無法已組配用於 SPE ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3357
+#: config/rs6000/rs6000.c:3412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not configured for SPE instruction set"
 msgstr "不使用 PowerPC 指令集"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3363
+#: config/rs6000/rs6000.c:3418
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更 SPE ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3370
+#: config/rs6000/rs6000.c:3425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "AltiVec not supported in this target"
 msgstr "AltiVec 不支援在中這個目標"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3372 config/rs6000/rs6000.c:3377
+#: config/rs6000/rs6000.c:3427 config/rs6000/rs6000.c:3432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "SPE not supported in this target"
 msgstr "SPE 不支援在中這個目標"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3405
+#: config/rs6000/rs6000.c:3460
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mmultiple 在低位位元組在前的系統上不受支援"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3412
+#: config/rs6000/rs6000.c:3467
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
 msgstr "-mstring 在低位位元組在前的系統上不受支援"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3505
+#: config/rs6000/rs6000.c:3560
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mcrypto requires -maltivec"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3512
+#: config/rs6000/rs6000.c:3567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mdirect-move requires -mvsx"
 msgstr "--resource 需要 -o"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3519
+#: config/rs6000/rs6000.c:3574
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3526
+#: config/rs6000/rs6000.c:3581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mpower8-vector requires -mvsx"
 msgstr "--resource 需要 -o"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3533
+#: config/rs6000/rs6000.c:3588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mvsx-timode requires -mvsx"
 msgstr "--resource 需要 -o"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3540
+#: config/rs6000/rs6000.c:3595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
 msgstr "-msingle-float 選項 equivalent 到 -mhard-float"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3581
+#: config/rs6000/rs6000.c:3636
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "--resource requires -o"
 msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx"
 msgstr "--resource 需要 -o"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3588
+#: config/rs6000/rs6000.c:3643
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
 msgstr ""
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3693
+#: config/rs6000/rs6000.c:3748
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
 msgstr "不明 vectorization 函式庫 ABI 型態 (%s) 用於 -mveclibabi=切換"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3705
+#: config/rs6000/rs6000.c:3760
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes long double size"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更長兩倍大小"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3727 config/rs6000/rs6000.c:3742
+#: config/rs6000/rs6000.c:3782 config/rs6000/rs6000.c:3797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更 AltiVec ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3755
+#: config/rs6000/rs6000.c:3810
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更 darwin64 ABI"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3821
+#: config/rs6000/rs6000.c:3876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更單精確度浮點數"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:3824
+#: config/rs6000/rs6000.c:3879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
 msgstr "目標屬性或 pragma 變更雙倍精度浮點數"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:6111
+#: config/rs6000/rs6000.c:6162
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
 msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9181
+#: config/rs6000/rs6000.c:9232
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
 msgstr "GCC 回傳向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9332
+#: config/rs6000/rs6000.c:9383
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
 msgstr "不能在向量暫存器中回傳值,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9490
+#: config/rs6000/rs6000.c:9541
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
 msgstr "ABI 用於傳遞參數與 %d-byte 對齊已變更在中 GCC 4.6"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:9752
+#: config/rs6000/rs6000.c:9803
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
 msgstr "不能在向量暫存器中傳遞參數,因為 altivec 指令集已被停用,使用 -maltivec 啟用"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10611
+#: config/rs6000/rs6000.c:10662
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
 msgstr "ABI 的傳遞結構與複雜浮點數成員已變更在中 GCC 4.4"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:10782
+#: config/rs6000/rs6000.c:10833
 #, gcc-internal-format
 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
 msgstr "GCC 傳遞向量參照:非標準的 ABI 擴充,不保證相容性"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:11574
+#: config/rs6000/rs6000.c:11625
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s already processed"
 msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 已經處理"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12016
+#: config/rs6000/rs6000.c:12067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12063
+#: config/rs6000/rs6000.c:12114
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
 msgstr "引數 1 必須是一個 5 位有號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12166 config/rs6000/rs6000.c:13608
+#: config/rs6000/rs6000.c:12217 config/rs6000/rs6000.c:13659
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12205
+#: config/rs6000/rs6000.c:12256
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
 msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第一個引數必須是常數"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12257
+#: config/rs6000/rs6000.c:12308
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
 msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 個引數越界"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12667
+#: config/rs6000/rs6000.c:12718
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgid "argument %d must be an unsigned literal"
 msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12669
+#: config/rs6000/rs6000.c:12720
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
 msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12796
+#: config/rs6000/rs6000.c:12847
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 3 必須是一個 4 位無號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12814
+#: config/rs6000/rs6000.c:12865
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 3 必須是 2-bit 無正負號實字"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12834
+#: config/rs6000/rs6000.c:12885
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 3 必須是 1-bit 無正負號實字"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12846
+#: config/rs6000/rs6000.c:12897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 must be 0 or 2"
 msgstr "引數 1 必須是映射"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12858
+#: config/rs6000/rs6000.c:12909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 3 必須是 1-bit 無正負號實字"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12872
+#: config/rs6000/rs6000.c:12923
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
 msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
 msgstr "引數 2 必須是一個 5 位無號字面值"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12884
+#: config/rs6000/rs6000.c:12935
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "number must be 0 or 1"
 msgid "argument 2 must be 0 or 1"
 msgstr "數字必須是 0 或 1"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:12891
+#: config/rs6000/rs6000.c:12942
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
 msgstr "引數 %d 的 %qE 必須是在中範圍 %d...%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13078
+#: config/rs6000/rs6000.c:13129
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "%qs 的引數必須是一個 2 位無號原文"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13231
+#: config/rs6000/rs6000.c:13282
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
 msgstr "無法解析的過載用於 Altivec 內建 %qF"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13361
+#: config/rs6000/rs6000.c:13412
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
 msgstr "dss 的引數必須是一個 2 位無號原文"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13728
+#: config/rs6000/rs6000.c:13779
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
 msgstr "引數 1 的 __builtin_paired_predicate 必須是常數"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13775
+#: config/rs6000/rs6000.c:13826
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
 msgstr "引數 1 的 __builtin_paired_predicate 是超出範圍"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13800
+#: config/rs6000/rs6000.c:13851
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
 msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一個引數必須是常數"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13872
+#: config/rs6000/rs6000.c:13923
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
 msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 個引數越界"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13954
+#: config/rs6000/rs6000.c:14005
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
 msgstr "內建函式 %s 是只有有效用於儲存格處理器"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13956
+#: config/rs6000/rs6000.c:14007
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13958
+#: config/rs6000/rs6000.c:14009
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mvsx 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13960
+#: config/rs6000/rs6000.c:14011
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -maltivec 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13962
+#: config/rs6000/rs6000.c:14013
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13964
+#: config/rs6000/rs6000.c:14015
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mspe 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13967
+#: config/rs6000/rs6000.c:14018
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13970
+#: config/rs6000/rs6000.c:14021
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13972
+#: config/rs6000/rs6000.c:14023
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mspe 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13975
+#: config/rs6000/rs6000.c:14026
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -maltivec 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13978
+#: config/rs6000/rs6000.c:14029
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
 msgstr "內建函式 %s 需求 -mpaired 選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:13980
+#: config/rs6000/rs6000.c:14031
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
 msgstr "內建函式 %s 未被支援與目前的選項"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15473
+#: config/rs6000/rs6000.c:15524
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s had no type"
 msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 沒有任何型態"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15481
+#: config/rs6000/rs6000.c:15532
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
 msgstr "內部錯誤:內建函式 %s 有未預期的傳回類型 %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:15498
+#: config/rs6000/rs6000.c:15549
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
 msgstr "內部錯誤:內建函式 %s,引數 %d 已未預期的引數類型 %s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:22496
+#: config/rs6000/rs6000.c:22549
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack frame too large"
 msgstr "堆疊框架太大"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:26553
+#: config/rs6000/rs6000.c:26625
 #, gcc-internal-format
 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
 msgstr "此 ABI 不支援取樣 64 位元程式碼"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:28635
+#: config/rs6000/rs6000.c:28703
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
 msgstr "您無法需位址的巢狀的函式如果您使用 -mno-pointers-to-nested-functions 選項。"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:28717
+#: config/rs6000/rs6000.c:28785
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long double%> 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:28719
+#: config/rs6000/rs6000.c:28787
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用布林類型無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:28721
+#: config/rs6000/rs6000.c:28789
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<complex%> 無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:28723
+#: config/rs6000/rs6000.c:28791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
 msgstr "使用的十進位浮點數類型在中 AltiVec 類型無效"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:28729
+#: config/rs6000/rs6000.c:28797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
 msgstr "使用的 %<long%> 在中 AltiVec 類型無效用於 64-bit 編碼而無需 -mvsx"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:28732
+#: config/rs6000/rs6000.c:28800
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
 msgstr "在 AltiVec 類型中使用 %<long%> 已過時;請改用 %<int%>"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:28737
+#: config/rs6000/rs6000.c:28805
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
 msgstr "使用的 %<long long%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:28740
+#: config/rs6000/rs6000.c:28808
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
 msgstr "使用的 %<double%> 在中 AltiVec 類型無效而無需 -mvsx"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:32071
+#: config/rs6000/rs6000.c:32141
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
 msgstr "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:32075
+#: config/rs6000/rs6000.c:32145
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
 msgstr "emitting 條件 microcode insn %s\t[%s] #%d"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:32321
+#: config/rs6000/rs6000.c:32391
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
 msgstr "無效的 cpu「%s」用於 %s「%s」%s"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:32324
+#: config/rs6000/rs6000.c:32394
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
 msgstr "%s「%s」%s 未被允許"
 
-#: config/rs6000/rs6000.c:32326
+#: config/rs6000/rs6000.c:32396
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
 msgstr "%s「%s」%s 無效"
@@ -28689,154 +28909,149 @@ msgstr "RX FPU 指令不支援 NaNs 和 infinities"
 msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
 msgstr ""
 
-#: config/s390/s390.c:5277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "hotpatching is not compatible with nested functions"
-msgstr "ms_hook_prologue 不是相容與巢狀的函式"
-
-#: config/s390/s390.c:7814
+#: config/s390/s390.c:7790
 #, gcc-internal-format
 msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
 msgstr "局部變數大小總和超過架構極值。"
 
-#: config/s390/s390.c:8814
+#: config/s390/s390.c:8790
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes.  An unconditional trap is added."
 msgstr "影格大小的函式 %qs 是 %wd 位元組超出使用者提供的堆疊限制的 %d 位元組。 unconditional 陷阱被已加入。"
 
-#: config/s390/s390.c:8829
+#: config/s390/s390.c:8805
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
 msgstr "影格大小的函式 %qs 是 %wd 位元組該項是超過半堆疊大小。動態檢查會無法是 reliable。沒有檢查發出用於這個函式。"
 
-#: config/s390/s390.c:8857
+#: config/s390/s390.c:8833
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
 msgstr "影格大小的 %qs 是 %wd 位元組"
 
-#: config/s390/s390.c:8861
+#: config/s390/s390.c:8837
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
 msgstr "%qs 使用動態堆疊指派"
 
-#: config/s390/s390.c:10093
+#: config/s390/s390.c:10102
 #, gcc-internal-format
 msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n"
 msgstr ""
 
 #. argument is not a plain number
-#: config/s390/s390.c:11879
+#: config/s390/s390.c:11935
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
 msgstr "引數到 %qs 應該是 non-negative 整數"
 
-#: config/s390/s390.c:11886
+#: config/s390/s390.c:11942
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
 msgstr "引數到 %qE 屬性大於 %d"
 
-#: config/s390/s390.c:11929
+#: config/s390/s390.c:11985
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
 msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支援"
 
-#: config/s390/s390.c:11931
+#: config/s390/s390.c:11987
 #, gcc-internal-format
 msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
 msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支援"
 
-#: config/s390/s390.c:11948
+#: config/s390/s390.c:12004
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
 msgstr "硬體十進位浮點數指令無法使用於 %s"
 
-#: config/s390/s390.c:11951
+#: config/s390/s390.c:12007
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
 msgstr "硬體十進位浮點數指令無法使用在中 ESA/390 模式"
 
-#: config/s390/s390.c:11961
+#: config/s390/s390.c:12017
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
 msgstr "-mhard-dfp can%'t 被已用於接合與 -msoft-float"
 
-#: config/s390/s390.c:11989
+#: config/s390/s390.c:12045
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
 msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float 一起使用不受支援"
 
-#: config/s390/s390.c:11995
+#: config/s390/s390.c:12051
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
 msgstr "堆疊大小必須大於堆疊防護值"
 
-#: config/s390/s390.c:11997
+#: config/s390/s390.c:12053
 #, gcc-internal-format
 msgid "stack size must not be greater than 64k"
 msgstr "堆疊大小不能大於 64K"
 
-#: config/s390/s390.c:12000
+#: config/s390/s390.c:12056
 #, gcc-internal-format
 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
 msgstr "-mstack-guard 意味著使用 -mstack-size"
 
-#: config/sh/sh.c:1043
+#: config/sh/sh.c:1046
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
 msgstr "忽略 -fschedule-insns 以繞開異常處理的缺陷"
 
-#: config/sh/sh.c:1060
+#: config/sh/sh.c:1063
 #, gcc-internal-format
 msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
 msgstr "解捲表目前需要框架指標或 -maccumulate-outgoing-args 來保證正確性"
 
-#: config/sh/sh.c:8437
+#: config/sh/sh.c:8417
 #, gcc-internal-format
 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
 msgstr "__builtin_saveregs 在此子目的上不受支援"
 
-#: config/sh/sh.c:9640
+#: config/sh/sh.c:9620
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到插斷函式"
 
-#: config/sh/sh.c:9710
+#: config/sh/sh.c:9690
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
 msgstr "%qE 屬性被支援只有用於 SH2A"
 
-#: config/sh/sh.c:9740
+#: config/sh/sh.c:9720
 #, gcc-internal-format
 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
 msgstr "屬性 interrupt_handler 與 -m5-compact 不相容"
 
-#: config/sh/sh.c:9757
+#: config/sh/sh.c:9737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到 SH2A"
 
-#: config/sh/sh.c:9779
+#: config/sh/sh.c:9759
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
 msgstr "%qE 屬性引數應該被介於 0 到 255"
 
 #. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9852
+#: config/sh/sh.c:9832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute argument not a string constant"
 msgstr "%qE 屬性引數不是字串常數"
 
-#: config/sh/sh.c:12608
+#: config/sh/sh.c:12595
 #, gcc-internal-format
 msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
 msgstr "r0 需要做為呼叫篡改的暫存器"
 
-#: config/sh/sh.c:12629
+#: config/sh/sh.c:12616
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
 msgstr "需要秒 call-clobbered 通用暫存器"
 
-#: config/sh/sh.c:12637
+#: config/sh/sh.c:12624
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "need a call-clobbered target register"
 msgstr "需要 call-clobbered 目標暫存器"
@@ -29164,27 +29379,27 @@ msgstr "異常的 %<# pragma %s%>,忽略"
 msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
 msgstr "無效的常數在中 %<# pragma pack%>- 忽略"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2230
+#: config/xtensa/xtensa.c:2213
 #, gcc-internal-format
 msgid "boolean registers required for the floating-point option"
 msgstr "浮點選項需要布林暫存器"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2265
+#: config/xtensa/xtensa.c:2248
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
 msgstr "CONST16 指令不支援 -f%s"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:2272
+#: config/xtensa/xtensa.c:2255
 #, gcc-internal-format
 msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
 msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支援"
 
-#: config/xtensa/xtensa.c:3328
+#: config/xtensa/xtensa.c:3539
 #, gcc-internal-format
 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
 msgstr "只有未初始化的變數才能放在 .bss 區段中"
 
-#: ada/gcc-interface/decl.c:2218 ada/gcc-interface/decl.c:2954
+#: ada/gcc-interface/decl.c:2219 ada/gcc-interface/decl.c:2955
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-default Scalar_Storage_Order"
 msgstr ""
@@ -29199,60 +29414,60 @@ msgstr "%<-gnat%> 被錯誤地拼寫為 %<-gant%>"
 msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
 msgstr "-fexcess-precision=標準用於 Ada"
 
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1523
+#: ada/gcc-interface/trans.c:1529
 #, gcc-internal-format
 msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always"
 msgstr ""
 
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1524 ada/gcc-interface/trans.c:1530
+#: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template parameters cannot be friends"
 msgid "parent subprogram cannot be inlined"
 msgstr "範本參數不能是夥伴"
 
-#: ada/gcc-interface/trans.c:1528
+#: ada/gcc-interface/trans.c:1534
 #, gcc-internal-format
 msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
 msgstr ""
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3607
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3631
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid element type for attribute %qs"
 msgstr "無效的元件類型用於屬性 %qs"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:3631
+#: ada/gcc-interface/utils.c:3655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "number of components of the vector not a power of two"
 msgid "number of components of vector not a power of two"
 msgstr "向量中分量數不是 2 的某次方"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5599 ada/gcc-interface/utils.c:5773
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5835
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5620 ada/gcc-interface/utils.c:5794
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5856
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute ignored"
 msgstr "忽略 %qs 屬性"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5716
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
 msgstr "%qs 屬性需求原型與具名引數"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5725
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5746
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
 msgstr "%qs 屬性只有套用到 variadic 函式"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5795
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5816
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute has no effect"
 msgstr "%qE 屬性沒有任何效果"
 
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5919
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5940
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute %qs applies to array types only"
 msgstr "屬性 %qs 套用到陣列類型只有"
 
-#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7556
+#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569
 #: cp/cp-array-notation.c:264
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Invalid builtin arguments"
@@ -29313,135 +29528,135 @@ msgstr ""
 #. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
 #. making it a constraint in that case was rejected in
 #. DR#252.
-#: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5852 c/c-typeck.c:11305
-#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7376 cp/typeck.c:8087
+#: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329
+#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7383 cp/typeck.c:8094
 #, gcc-internal-format
 msgid "void value not ignored as it ought to be"
 msgstr "void 值未如預期地被忽略"
 
-#: c/c-convert.c:213 java/typeck.c:161
+#: c/c-convert.c:211 java/typeck.c:161
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion to non-scalar type requested"
 msgstr "請求轉換到非標量類型"
 
-#: c/c-decl.c:847
+#: c/c-decl.c:843
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %q+D assumed to have one element"
 msgstr "假定陣列 %q+D 有一個元素"
 
-#: c/c-decl.c:888
+#: c/c-decl.c:884
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
 msgstr "%qD 是靜態但是已用於內聯函式 %qD 該項不是靜態"
 
-#: c/c-decl.c:893
+#: c/c-decl.c:889
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
 msgstr "%q+D 是靜態但是宣告的在中內聯函式 %qD 該項不是靜態"
 
-#: c/c-decl.c:1078
+#: c/c-decl.c:1074
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GCC supports only %u nested scopes"
 msgstr "GCC 只支援 %u 個巢狀的作用欄位"
 
-#: c/c-decl.c:1228 cp/decl.c:391
+#: c/c-decl.c:1224 cp/decl.c:391
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %q+D used but not defined"
 msgstr "標籤 %q+D 使用前未定義"
 
-#: c/c-decl.c:1273
+#: c/c-decl.c:1269
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested function %q+D declared but never defined"
 msgstr "巢狀函式 %q+D 宣告過但從未定義"
 
-#: c/c-decl.c:1287
+#: c/c-decl.c:1283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D declared but never defined"
 msgstr "內聯函式 %q+D 宣告的但是永不定義"
 
-#: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:655
+#: c/c-decl.c:1300 cp/decl.c:658
 #, gcc-internal-format
 msgid "unused variable %q+D"
 msgstr "未使用的變數 %q+D"
 
-#: c/c-decl.c:1308
+#: c/c-decl.c:1304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD set but not used"
 msgstr "變數 %qD 設定並不是使用"
 
-#: c/c-decl.c:1313
+#: c/c-decl.c:1309
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
 msgstr "陣列 %q+D 類型與隱含初始化不相容"
 
-#: c/c-decl.c:1592 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:7212 c/c-decl.c:7921
+#: c/c-decl.c:1588 c/c-decl.c:6358 c/c-decl.c:7220 c/c-decl.c:7929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "originally defined here"
 msgstr "原本地定義的在此"
 
-#: c/c-decl.c:1710
+#: c/c-decl.c:1706
 #, gcc-internal-format
 msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "帶有省略號的參數清單無法與空參數名清單宣告匹配"
 
-#: c/c-decl.c:1717
+#: c/c-decl.c:1713
 #, gcc-internal-format
 msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
 msgstr "具有預設提升的引數類型不能匹配空參數名清單宣告"
 
-#: c/c-decl.c:1764
+#: c/c-decl.c:1760
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
 msgstr "%q+D 的原型宣告的參數多於先前舊式的定義"
 
-#: c/c-decl.c:1770
+#: c/c-decl.c:1766
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
 msgstr "%q+D 的原型宣告的參數少於先前舊式的定義"
 
-#: c/c-decl.c:1779
+#: c/c-decl.c:1775
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
 msgstr "%q+D 的原型對引數 %d 宣告類型不相容"
 
 #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
 #. for this poor-style construct.
-#: c/c-decl.c:1792
+#: c/c-decl.c:1788
 #, gcc-internal-format
 msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
 msgstr "%q+D 的原型出現在非原型定義之後"
 
-#: c/c-decl.c:1808
+#: c/c-decl.c:1804
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+D was here"
 msgstr "%q+D 的上一個定義在此"
 
-#: c/c-decl.c:1810
+#: c/c-decl.c:1806
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
 msgstr "%q+D 的上一個隱含宣告在此"
 
-#: c/c-decl.c:1812
+#: c/c-decl.c:1808
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D was here"
 msgstr "%q+D 的上一個宣告在此"
 
-#: c/c-decl.c:1852
+#: c/c-decl.c:1848
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "%q+D 被重新宣告為不同意義的符號"
 
-#: c/c-decl.c:1856
+#: c/c-decl.c:1852
 #, gcc-internal-format
 msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
 msgstr "內建函式 %q+D 未被宣告為函式"
 
-#: c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2029 c/c-decl.c:2805
+#: c/c-decl.c:1855 c/c-decl.c:2025 c/c-decl.c:2801
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
 msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個內建函式"
 
-#: c/c-decl.c:1868
+#: c/c-decl.c:1864
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
 msgstr "列舉 %q+D 重宣告"
@@ -29449,341 +29664,341 @@ msgstr "列舉 %q+D 重宣告"
 #. If types don't match for a built-in, throw away the
 #. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
 #. won't print anything.
-#: c/c-decl.c:1889
+#: c/c-decl.c:1885
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
 msgstr "與內建函式 %q+D 類型衝突"
 
-#: c/c-decl.c:1914 c/c-decl.c:1927 c/c-decl.c:1963
+#: c/c-decl.c:1910 c/c-decl.c:1923 c/c-decl.c:1959
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting types for %q+D"
 msgstr "與 %q+D 類型衝突"
 
-#: c/c-decl.c:1943
+#: c/c-decl.c:1939
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
 msgstr "衝突具名的位址空間 (通用 vs %s) 用於 %q+D"
 
-#: c/c-decl.c:1947
+#: c/c-decl.c:1943
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
 msgstr "衝突具名的位址空間 (%s vs 通用) 用於 %q+D"
 
-#: c/c-decl.c:1951
+#: c/c-decl.c:1947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
 msgstr "衝突具名的位址空間 (%s vs %s) 用於 %q+D"
 
-#: c/c-decl.c:1960
+#: c/c-decl.c:1956
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
 msgstr "%q+D 的類型限定衝突"
 
-#: c/c-decl.c:1985
+#: c/c-decl.c:1981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
 msgstr "重複定義的 typedef %q+D 與不同的型態"
 
-#: c/c-decl.c:1998
+#: c/c-decl.c:1994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
 msgstr "重複定義的 typedef %q+D 與 variably 已修改型態"
 
-#: c/c-decl.c:2003
+#: c/c-decl.c:1999
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of typedef %q+D"
 msgstr "%q+D 重定義"
 
-#: c/c-decl.c:2055 c/c-decl.c:2158
+#: c/c-decl.c:2051 c/c-decl.c:2154
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q+D"
 msgstr "%q+D 重定義"
 
-#: c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2196
+#: c/c-decl.c:2086 c/c-decl.c:2192
 #, gcc-internal-format
 msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
 msgstr "對 %qD 的靜態宣告出現在非靜態宣告之後"
 
-#: c/c-decl.c:2100 c/c-decl.c:2108 c/c-decl.c:2186 c/c-decl.c:2193
+#: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2104 c/c-decl.c:2182 c/c-decl.c:2189
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
 msgstr "對 %q+D 的靜態宣告出現在非靜態宣告之後"
 
-#: c/c-decl.c:2124
+#: c/c-decl.c:2120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
 msgstr "%<gnu_inline%> 屬性呈現於 %q+D"
 
-#: c/c-decl.c:2127
+#: c/c-decl.c:2123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "but not here"
 msgstr "並不是在此"
 
-#: c/c-decl.c:2145
+#: c/c-decl.c:2141
 #, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
 msgstr "%q+D 的執行緒局部宣告跟在其非執行緒局部宣告之後"
 
-#: c/c-decl.c:2148
+#: c/c-decl.c:2144
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
 msgstr "%q+D 的執行緒局部宣告跟在其非執行緒局部宣告之後"
 
-#: c/c-decl.c:2178
+#: c/c-decl.c:2174
 #, gcc-internal-format
 msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
 msgstr "%q+D 宣告為沒有外部連結的,之前卻有外部宣告"
 
-#: c/c-decl.c:2214
+#: c/c-decl.c:2210
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
 msgstr "%q+D 宣告為沒有外部連結的,之前卻有外部宣告"
 
-#: c/c-decl.c:2220
+#: c/c-decl.c:2216
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
 msgstr "%q+D 重宣告為沒有外部連結"
 
-#: c/c-decl.c:2246
+#: c/c-decl.c:2242
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
 msgstr "對 %q+D 的再次宣告中指定了不同的可見性 (保留原有的可見性)"
 
-#: c/c-decl.c:2256
+#: c/c-decl.c:2252
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
 msgstr "%q+D 帶有 noinline 屬性的宣告出現在其內聯宣告之後"
 
-#: c/c-decl.c:2261
+#: c/c-decl.c:2257
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
 msgstr "%q+D 帶有 noinline 屬性的宣告出現在其內聯宣告之後"
 
-#: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2272 c/c-decl.c:2278 c/c-decl.c:2284
+#: c/c-decl.c:2262 c/c-decl.c:2268 c/c-decl.c:2274 c/c-decl.c:2280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
 msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs"
 msgstr "%q+D 帶有 noinline 屬性的宣告出現在其內聯宣告之後"
 
-#: c/c-decl.c:2302
+#: c/c-decl.c:2298
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of parameter %q+D"
 msgstr "參數 %q+D 重定義"
 
-#: c/c-decl.c:2329
+#: c/c-decl.c:2325
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %q+D"
 msgstr "對 %q+D 冗餘的重宣告"
 
-#: c/c-decl.c:2780
+#: c/c-decl.c:2776
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
 msgstr "%q+D 的宣告隱藏了先前的一個非變數宣告"
 
-#: c/c-decl.c:2786
+#: c/c-decl.c:2782
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
 msgstr "%q+D 的宣告隱藏了一個參數"
 
-#: c/c-decl.c:2798 cp/name-lookup.c:1284
+#: c/c-decl.c:2794 cp/name-lookup.c:1284
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
 msgstr "%qD 的宣告隱藏了一個全域宣告"
 
-#: c/c-decl.c:2810
+#: c/c-decl.c:2806
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
 msgstr "%q+D 的宣告隱藏了先前的一個局部變數"
 
-#: c/c-decl.c:2815 cp/name-lookup.c:1228 cp/name-lookup.c:1270
+#: c/c-decl.c:2811 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269
 #: cp/name-lookup.c:1287
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowed declaration is here"
 msgstr "帶陰影宣告是在此"
 
-#: c/c-decl.c:2942
+#: c/c-decl.c:2938
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested extern declaration of %qD"
 msgstr "對 %qD 的巢狀的外部宣告"
 
-#: c/c-decl.c:3118 c/c-decl.c:3121
+#: c/c-decl.c:3114 c/c-decl.c:3117
 #, gcc-internal-format
 msgid "implicit declaration of function %qE"
 msgstr "隱含宣告函式 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:3367
+#: c/c-decl.c:3363
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
 msgstr "隱含宣告與內建函式 %qD 不相容"
 
-#: c/c-decl.c:3374
+#: c/c-decl.c:3370
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid redeclaration of %q+D"
 msgid "include %qs or provide a declaration of %qD"
 msgstr "對 %q+#D 無效的重宣告"
 
-#: c/c-decl.c:3383
+#: c/c-decl.c:3379
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
 msgstr "隱含宣告與函式 %qD 不相容"
 
-#: c/c-decl.c:3437
+#: c/c-decl.c:3433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
 msgstr "%qE undeclared 在此 (無法在中函式)"
 
-#: c/c-decl.c:3443
+#: c/c-decl.c:3439
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
 msgstr "%qE undeclared (先使用在中這個函式)"
 
-#: c/c-decl.c:3446
+#: c/c-decl.c:3442
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
 msgstr "每個 undeclared 識別碼被報告只一次用於每個函式看來在中"
 
-#: c/c-decl.c:3494 cp/decl.c:2816
+#: c/c-decl.c:3490 cp/decl.c:2838
 #, gcc-internal-format
 msgid "label %qE referenced outside of any function"
 msgstr "標籤 %qE 在所有函式外被參照"
 
-#: c/c-decl.c:3530
+#: c/c-decl.c:3526
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
 msgstr "跳至具有可變類型的識別碼的作用欄位中"
 
-#: c/c-decl.c:3533
+#: c/c-decl.c:3529
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "jump skips variable initialization"
 msgstr "跳躍跳過變數初始化"
 
-#: c/c-decl.c:3534 c/c-decl.c:3589 c/c-decl.c:3678
+#: c/c-decl.c:3530 c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "label %qD defined here"
 msgstr "標貼 %qD 定義的在此"
 
-#: c/c-decl.c:3535 c/c-decl.c:3806 c/c-typeck.c:7607 cp/class.c:1426
-#: cp/class.c:3157 cp/decl.c:3609 cp/parser.c:5473
+#: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3802 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435
+#: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
 
-#: c/c-decl.c:3588 c/c-decl.c:3677
+#: c/c-decl.c:3584 c/c-decl.c:3673
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump into statement expression"
 msgstr "跳轉至敘述運算式中"
 
-#: c/c-decl.c:3610
+#: c/c-decl.c:3606
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label declaration %qE"
 msgstr "重複的標籤定義 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:3708 cp/decl.c:3160
+#: c/c-decl.c:3704 cp/decl.c:3182
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate label %qD"
 msgstr "重複的標籤 %qD"
 
-#: c/c-decl.c:3739
+#: c/c-decl.c:3735
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
 msgstr "傳統 C lacks 分隔命名空間用於標貼,識別碼 %qE 衝突"
 
-#: c/c-decl.c:3804
+#: c/c-decl.c:3800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch jumps over variable initialization"
 msgstr "切換跳躍之上變數初始化"
 
-#: c/c-decl.c:3805 c/c-decl.c:3816
+#: c/c-decl.c:3801 c/c-decl.c:3812
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch starts here"
 msgstr "切換開始在此"
 
-#: c/c-decl.c:3815
+#: c/c-decl.c:3811
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "switch jumps into statement expression"
 msgstr "切換跳躍進入敘述運算式"
 
-#: c/c-decl.c:3886
+#: c/c-decl.c:3882
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
 msgstr "%qE 定義為錯誤的 kind 的標籤"
 
-#: c/c-decl.c:4115
+#: c/c-decl.c:4111
 #, gcc-internal-format
 msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
 msgstr "未定義任何實體的無名結構/聯合"
 
-#: c/c-decl.c:4125
+#: c/c-decl.c:4121
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
 msgstr "帶有存儲類別的空宣告沒有重宣告標記"
 
-#: c/c-decl.c:4140
+#: c/c-decl.c:4136
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
 msgstr "帶有類型限定的空宣告沒有重宣告標記"
 
-#: c/c-decl.c:4151
+#: c/c-decl.c:4147
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
 msgstr "清空宣告與 %<Alignas%(_A)>不 redeclare 標籤"
 
-#: c/c-decl.c:4173 c/c-decl.c:4181
+#: c/c-decl.c:4169 c/c-decl.c:4177
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless type name in empty declaration"
 msgstr "空宣告中類型名無用"
 
-#: c/c-decl.c:4189
+#: c/c-decl.c:4185
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> in empty declaration"
 msgstr "%<inline%> 用於空宣告中"
 
-#: c/c-decl.c:4195
+#: c/c-decl.c:4191
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
 msgstr "%<Noreturn%(_N)>在中清空宣告"
 
-#: c/c-decl.c:4201
+#: c/c-decl.c:4197
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "檔案作用欄位中出現 %<auto%> 空宣告"
 
-#: c/c-decl.c:4207
+#: c/c-decl.c:4203
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
 msgstr "檔案作用欄位中出現 %<register%> 空宣告"
 
-#: c/c-decl.c:4214
+#: c/c-decl.c:4210
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
 msgstr "空宣告中指定存儲類別無用"
 
-#: c/c-decl.c:4220
+#: c/c-decl.c:4216
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless %qs in empty declaration"
 msgstr "無用的 %<Alignas%(_A)>在中清空宣告"
 
-#: c/c-decl.c:4233
+#: c/c-decl.c:4229
 #, gcc-internal-format
 msgid "useless type qualifier in empty declaration"
 msgstr "空宣告中類型限定無用"
 
-#: c/c-decl.c:4240
+#: c/c-decl.c:4236
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
 msgstr "無用的 %<Alignas%(_A)>在中清空宣告"
 
-#: c/c-decl.c:4247 c/c-parser.c:1594
+#: c/c-decl.c:4243 c/c-parser.c:1594
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty declaration"
 msgstr "空宣告"
 
-#: c/c-decl.c:4318
+#: c/c-decl.c:4314
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
 msgstr "ISO C90 不支援在參數陣列宣告中使用 %<static%> 或類型限定符"
 
-#: c/c-decl.c:4322
+#: c/c-decl.c:4318
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
 msgstr "ISO C90 不支援 %<[*]%> 陣列宣告"
@@ -29791,38 +30006,38 @@ msgstr "ISO C90 不支援 %<[*]%> 陣列宣告"
 #. C99 6.7.5.2p4
 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
 #. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4328 c/c-decl.c:6780
+#: c/c-decl.c:4324 c/c-decl.c:6788
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
 msgstr "%<[*]%>不允許在中不同於函式原型範圍"
 
-#: c/c-decl.c:4417 cp/decl2.c:1453
+#: c/c-decl.c:4414 cp/decl2.c:1454
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive"
 msgstr ""
 
-#: c/c-decl.c:4421 cp/decl2.c:1458
+#: c/c-decl.c:4418 cp/decl2.c:1459
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
 msgstr ""
 
-#: c/c-decl.c:4470
+#: c/c-decl.c:4467
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is usually a function"
 msgstr "%q+D 一般是一個函式"
 
-#: c/c-decl.c:4479
+#: c/c-decl.c:4476
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
 msgstr "typedef %qD 被初始化(改用 __typeof__)"
 
-#: c/c-decl.c:4484
+#: c/c-decl.c:4481
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD is initialized like a variable"
 msgstr "函式 %qD 像變數一樣被初始化"
 
 #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c/c-decl.c:4490
+#: c/c-decl.c:4487
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD is initialized"
 msgstr "參數 %qD 已初始化"
@@ -29831,259 +30046,259 @@ msgstr "參數 %qD 已初始化"
 #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
 #. sense to permit them to be initialized given that
 #. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:4509 c/c-decl.c:4524 c/c-typeck.c:6902
+#: c/c-decl.c:4506 c/c-decl.c:4521 c/c-typeck.c:6929
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized object may not be initialized"
 msgstr "可變大小的物件不能被初始化"
 
-#: c/c-decl.c:4515
+#: c/c-decl.c:4512
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
 msgstr "變數 %qD 有初始值設定但類型不完全"
 
-#: c/c-decl.c:4604 cp/decl.c:4706 cp/decl.c:13369
+#: c/c-decl.c:4601 cp/decl.c:4728 cp/decl.c:13370
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
 msgstr "為內聯函式 %q+D 給定了 noinline 屬性"
 
-#: c/c-decl.c:4655
+#: c/c-decl.c:4652
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
 msgstr "uninitialized 常數成員在中 %qT 無效在中 C++"
 
-#: c/c-decl.c:4657
+#: c/c-decl.c:4654
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD should be initialized"
 msgstr "%qD 應該被初始化的"
 
-#: c/c-decl.c:4735
+#: c/c-decl.c:4732
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
 msgstr "初始值設定無法決定 %q+D 的大小"
 
-#: c/c-decl.c:4740
+#: c/c-decl.c:4737
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %q+D"
 msgstr "在 %q+D 中缺少陣列大小"
 
-#: c/c-decl.c:4752
+#: c/c-decl.c:4749
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero or negative size array %q+D"
 msgstr "陣列 %q+D 大小為 0 或負"
 
-#: c/c-decl.c:4818
+#: c/c-decl.c:4815
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
 msgstr "%q+D 的存儲大小不是常數"
 
-#: c/c-decl.c:4868
+#: c/c-decl.c:4865
 #, gcc-internal-format
 msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
 msgstr "為非靜態局部變數 %q+D 忽略了 asm 限定符"
 
-#: c/c-decl.c:4898
+#: c/c-decl.c:4895
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot put object with volatile field into register"
 msgstr "不能將帶有 volatile 欄位的物件放入暫存器"
 
-#: c/c-decl.c:4985
+#: c/c-decl.c:4982
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
 msgstr "uninitialized 常數 %qD 無效在中 C++"
 
-#: c/c-decl.c:5043
+#: c/c-decl.c:5040
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
 msgstr "ISO C 不允許前向參數宣告"
 
-#: c/c-decl.c:5140
+#: c/c-decl.c:5137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
 msgstr "定義輸入複合實字無效在中 C++"
 
-#: c/c-decl.c:5192 c/c-decl.c:5207
+#: c/c-decl.c:5189 c/c-decl.c:5204
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
 msgstr "位元段 %qs 的寬度不是一個整數常數"
 
-#: c/c-decl.c:5202
+#: c/c-decl.c:5199
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
 msgstr "bit-field %qs 寬度不是整數常數運算式"
 
-#: c/c-decl.c:5213
+#: c/c-decl.c:5210
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %qs"
 msgstr "位元段 %qs 寬度為負"
 
-#: c/c-decl.c:5218
+#: c/c-decl.c:5215
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %qs"
 msgstr "位元段 %qs 寬度為 0"
 
-#: c/c-decl.c:5228
+#: c/c-decl.c:5225
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %qs has invalid type"
 msgstr "位元段 %qs 類型無效"
 
-#: c/c-decl.c:5238
+#: c/c-decl.c:5235
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
 msgstr "位元段類型 %qs 是一個 GCC 擴充"
 
-#: c/c-decl.c:5244
+#: c/c-decl.c:5241
 #, gcc-internal-format
 msgid "width of %qs exceeds its type"
 msgstr "%qs 的寬度超過它自身的類型"
 
-#: c/c-decl.c:5257
+#: c/c-decl.c:5254
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs is narrower than values of its type"
 msgstr "%qs 比其類型的值要窄"
 
-#: c/c-decl.c:5272
+#: c/c-decl.c:5269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
 msgstr "ISO C90 禁止陣列 %qE 其大小 can%'t 被評估"
 
-#: c/c-decl.c:5275
+#: c/c-decl.c:5272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
 msgstr "ISO C90 禁止陣列其大小 can%'t 被評估"
 
-#: c/c-decl.c:5282
+#: c/c-decl.c:5279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
 msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:5284
+#: c/c-decl.c:5281
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids variable length array"
 msgstr "ISO C90 禁止變數長度陣列"
 
-#: c/c-decl.c:5460 c/c-decl.c:5818 c/c-decl.c:5828
+#: c/c-decl.c:5457 c/c-decl.c:5815 c/c-decl.c:5825
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variably modified %qE at file scope"
 msgstr "variably 已修改 %qE 於檔案範圍"
 
-#: c/c-decl.c:5462
+#: c/c-decl.c:5459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variably modified field at file scope"
 msgstr "variably 已修改欄位於檔案範圍"
 
-#: c/c-decl.c:5482
+#: c/c-decl.c:5479
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
 msgstr "型態預設值到 %<int%> 在中宣告的 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:5486
+#: c/c-decl.c:5483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type defaults to %<int%> in type name"
 msgstr "型態預設值到 %<int%> 在中型態名稱"
 
-#: c/c-decl.c:5518
+#: c/c-decl.c:5515
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<const%>"
 msgstr "重複的 %<const%>"
 
-#: c/c-decl.c:5520
+#: c/c-decl.c:5517
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<restrict%>"
 msgstr "重複的 %<restrict%>"
 
-#: c/c-decl.c:5522
+#: c/c-decl.c:5519
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<volatile%>"
 msgstr "重複的 %<volatile%>"
 
-#: c/c-decl.c:5524
+#: c/c-decl.c:5521
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate %<restrict%>"
 msgid "duplicate %<_Atomic%>"
 msgstr "重複的 %<restrict%>"
 
-#: c/c-decl.c:5527
+#: c/c-decl.c:5524
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
 msgstr "衝突具名的位址空間 (%s vs %s)"
 
-#: c/c-decl.c:5545 c/c-parser.c:2459
+#: c/c-decl.c:5542 c/c-parser.c:2460
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
 msgstr ""
 
-#: c/c-decl.c:5559
+#: c/c-decl.c:5556
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<auto%>"
 msgstr "函式宣告定義為 %<auto%>"
 
-#: c/c-decl.c:5561
+#: c/c-decl.c:5558
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<register%>"
 msgstr "函式宣告定義為 %<register%>"
 
-#: c/c-decl.c:5563
+#: c/c-decl.c:5560
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition declared %<typedef%>"
 msgstr "函式宣告定義為 %<typedef%>"
 
-#: c/c-decl.c:5565
+#: c/c-decl.c:5562
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function definition declared %<auto%>"
 msgid "function definition declared %qs"
 msgstr "函式宣告定義為 %<auto%>"
 
-#: c/c-decl.c:5583
+#: c/c-decl.c:5580
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for structure field %qE"
 msgstr "貯藏類別指定的用於結構欄位 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:5586
+#: c/c-decl.c:5583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for structure field"
 msgstr "貯藏類別指定的用於結構欄位"
 
-#: c/c-decl.c:5590
+#: c/c-decl.c:5587
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for parameter %qE"
 msgstr "貯藏類別指定的用於參數 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:5593
+#: c/c-decl.c:5590
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for unnamed parameter"
 msgstr "貯藏類別指定的用於未命名參數"
 
-#: c/c-decl.c:5596 cp/decl.c:9586
+#: c/c-decl.c:5593 cp/decl.c:9586
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class specified for typename"
 msgstr "為類型名指定了存儲類別"
 
-#: c/c-decl.c:5613
+#: c/c-decl.c:5610
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qE 初始化的和宣告 %<extern%>"
 
-#: c/c-decl.c:5617
+#: c/c-decl.c:5614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qE 同時有 %<extern%> 和初始設定式"
 
-#: c/c-decl.c:5622
+#: c/c-decl.c:5619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
 msgstr "file-scope 宣告的 %qE 指定 %<auto%>"
 
-#: c/c-decl.c:5626
+#: c/c-decl.c:5623
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
 msgstr "file-scope 宣告的 %qE 指定 %<register%>"
 
-#: c/c-decl.c:5631
+#: c/c-decl.c:5628
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
 msgstr "巢狀的函式 %qE 宣告 %<extern%>"
 
-#: c/c-decl.c:5634
+#: c/c-decl.c:5631
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
 msgstr "function-scope %qE 隱含地自動和宣告 %<__thread%>"
@@ -30091,681 +30306,687 @@ msgstr "function-scope %qE 隱含地自動和宣告 %<__thread%>"
 #. Only the innermost declarator (making a parameter be of
 #. array type which is converted to pointer type)
 #. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:5681 c/c-decl.c:6026
+#: c/c-decl.c:5678 c/c-decl.c:6021
 #, gcc-internal-format
 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
 msgstr "static 或類型限定符出現在非參數陣列宣告中"
 
-#: c/c-decl.c:5729
+#: c/c-decl.c:5726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as array of voids"
 msgstr "宣告的 %qE 做為陣列的虛值"
 
-#: c/c-decl.c:5731
+#: c/c-decl.c:5728
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of type name as array of voids"
 msgstr "宣告的型態名稱做為陣列的虛值"
 
-#: c/c-decl.c:5738
+#: c/c-decl.c:5735
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qE as array of functions"
 msgstr "宣告的 %qE 做為陣列的函式"
 
-#: c/c-decl.c:5741
+#: c/c-decl.c:5738
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of type name as array of functions"
 msgstr "宣告的型態名稱做為陣列的函式"
 
-#: c/c-decl.c:5749 c/c-decl.c:7701
+#: c/c-decl.c:5746 c/c-decl.c:7709
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of structure with flexible array member"
 msgstr "對包含彈性陣列成員的結構的無效使用"
 
-#: c/c-decl.c:5775
+#: c/c-decl.c:5772
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qE has non-integer type"
 msgstr "大小的陣列 %qE 有 non-integer 型態"
 
-#: c/c-decl.c:5779
+#: c/c-decl.c:5776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of unnamed array has non-integer type"
 msgstr "大小的未命名陣列有 non-integer 型態"
 
-#: c/c-decl.c:5789
+#: c/c-decl.c:5786
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
 msgstr "ISO C 禁止 zero-size 陣列 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:5792
+#: c/c-decl.c:5789
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids zero-size array"
 msgstr "ISO C 禁止 zero-size 陣列"
 
-#: c/c-decl.c:5801
+#: c/c-decl.c:5798
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qE is negative"
 msgstr "大小的陣列 %qE 是負"
 
-#: c/c-decl.c:5803
+#: c/c-decl.c:5800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of unnamed array is negative"
 msgstr "大小的未命名陣列是負"
 
-#: c/c-decl.c:5891 c/c-decl.c:6313
+#: c/c-decl.c:5885 c/c-decl.c:6308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qE is too large"
 msgstr "大小的陣列 %qE 太大"
 
-#: c/c-decl.c:5894 c/c-decl.c:6315
+#: c/c-decl.c:5888 c/c-decl.c:6310
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "size of unnamed array is too large"
 msgstr "大小的未命名陣列太大"
 
-#: c/c-decl.c:5930
+#: c/c-decl.c:5924 c/c-decl.c:6519
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
 msgstr "ISO C90 不允許彈性陣列成員"
 
 #. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:5952
+#: c/c-decl.c:5946
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<[*]%> not in a declaration"
 msgstr "%<[*]%>無法在中宣告"
 
-#: c/c-decl.c:5965
-#, gcc-internal-format
-msgid "array type has incomplete element type"
+#: c/c-decl.c:5959
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array type has incomplete element type"
+msgid "array type has incomplete element type %qT"
 msgstr "陣列元素的類型不完全"
 
-#: c/c-decl.c:6059
+#: c/c-decl.c:6054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared as function returning a function"
 msgstr "%qE 宣告的做為函式回傳函式"
 
-#: c/c-decl.c:6062
+#: c/c-decl.c:6057
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type name declared as function returning a function"
 msgstr "型態名稱宣告的做為函式回傳函式"
 
-#: c/c-decl.c:6069
+#: c/c-decl.c:6064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared as function returning an array"
 msgstr "%qE 宣告的做為函式回傳陣列"
 
-#: c/c-decl.c:6072
+#: c/c-decl.c:6067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type name declared as function returning an array"
 msgstr "型態名稱宣告的做為函式回傳陣列"
 
-#: c/c-decl.c:6100
+#: c/c-decl.c:6095
 #, gcc-internal-format
 msgid "function definition has qualified void return type"
 msgstr "函式定義有限定的 void 回傳類型"
 
-#: c/c-decl.c:6103 cp/decl.c:9713
+#: c/c-decl.c:6098 cp/decl.c:9713
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers ignored on function return type"
 msgstr "忽略函式回傳類型的類型限定"
 
-#: c/c-decl.c:6132 c/c-decl.c:6330 c/c-decl.c:6383 c/c-decl.c:6458
-#: c/c-decl.c:6560 c/c-parser.c:2461
+#: c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6325 c/c-decl.c:6378 c/c-decl.c:6453
+#: c/c-decl.c:6568 c/c-parser.c:2462
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C forbids qualified function types"
 msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
 msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
 
-#: c/c-decl.c:6138 c/c-decl.c:6336 c/c-decl.c:6463 c/c-decl.c:6565
+#: c/c-decl.c:6133 c/c-decl.c:6331 c/c-decl.c:6458 c/c-decl.c:6573
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids qualified function types"
 msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
 
-#: c/c-decl.c:6205
+#: c/c-decl.c:6200
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
 msgstr "%qs 合併的與 %<auto%> 限定元用於 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6209
+#: c/c-decl.c:6204
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
 msgstr "%qs 合併的與 %<register%> 限定元用於 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6215
+#: c/c-decl.c:6210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for auto variable %qE"
 msgstr "%qs 指定的用於自動變數 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6231
+#: c/c-decl.c:6226
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for parameter %qE"
 msgstr "%qs 指定的用於參數 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6234
+#: c/c-decl.c:6229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for unnamed parameter"
 msgstr "%qs 指定的用於未命名參數"
 
-#: c/c-decl.c:6240
+#: c/c-decl.c:6235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for structure field %qE"
 msgstr "%qs 指定的用於結構欄位 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6243
+#: c/c-decl.c:6238
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs specified for structure field"
 msgstr "%qs 指定的用於結構欄位"
 
-#: c/c-decl.c:6258
+#: c/c-decl.c:6253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
 msgid "bit-field %qE has atomic type"
 msgstr "位元段 %qs 類型無效"
 
-#: c/c-decl.c:6260
+#: c/c-decl.c:6255
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "bit-field %qs has invalid type"
 msgid "bit-field has atomic type"
 msgstr "位元段 %qs 類型無效"
 
-#: c/c-decl.c:6269
+#: c/c-decl.c:6264
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for typedef %qE"
 msgstr "對齊指定的用於 typedef %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6271
+#: c/c-decl.c:6266
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
 msgstr "對齊指定的用於 %<register%> 物件 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6276
+#: c/c-decl.c:6271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for parameter %qE"
 msgstr "對齊指定的用於參數 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6278
+#: c/c-decl.c:6273
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for unnamed parameter"
 msgstr "對齊指定的用於未命名參數"
 
-#: c/c-decl.c:6283
+#: c/c-decl.c:6278
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for bit-field %qE"
 msgstr "對齊指定的用於 bit-field %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6285
+#: c/c-decl.c:6280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
 msgstr "對齊指定的用於未命名 bit-field"
 
-#: c/c-decl.c:6288
+#: c/c-decl.c:6283
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment specified for function %qE"
 msgstr "對齊指定的用於函式 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6295
+#: c/c-decl.c:6290
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
 msgstr "%<Alignas%(_A)>說明符無法縮小對齊的 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6298
+#: c/c-decl.c:6293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
 msgstr "%<Alignas%(_A)>說明符無法縮小對齊的未命名欄位"
 
-#: c/c-decl.c:6344
+#: c/c-decl.c:6339
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "typedef %q+D 宣告為 %<inline%>"
 
-#: c/c-decl.c:6346
+#: c/c-decl.c:6341
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
 msgstr "typedef %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
 
-#: c/c-decl.c:6389
+#: c/c-decl.c:6384
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
 msgstr "ISO C 不允許使用 const 或 volatile 限定函式類型"
 
 #. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:6399
+#: c/c-decl.c:6394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
 msgstr "成員的結構或聯合無法有 variably 已修改型態"
 
-#: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:8821
+#: c/c-decl.c:6411 cp/decl.c:8821
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable or field %qE declared void"
 msgstr "變數或欄位 %qE 宣告為 void"
 
-#: c/c-decl.c:6448
+#: c/c-decl.c:6443
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
 msgstr "出現在參數陣列宣告中的屬性被忽略"
 
-#: c/c-decl.c:6490
+#: c/c-decl.c:6485
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "參數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
 
-#: c/c-decl.c:6492
+#: c/c-decl.c:6487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
 msgstr "參數 %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
 
-#: c/c-decl.c:6505
+#: c/c-decl.c:6500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "field %qE declared as a function"
 msgstr "欄位 %qE 宣告的做為函式"
 
-#: c/c-decl.c:6512
+#: c/c-decl.c:6507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "field %qE has incomplete type"
 msgstr "欄位 %qE 有不完整型態"
 
-#: c/c-decl.c:6514
+#: c/c-decl.c:6509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unnamed field has incomplete type"
 msgstr "未命名欄位有不完整型態"
 
-#: c/c-decl.c:6531 c/c-decl.c:6542 c/c-decl.c:6545
+#: c/c-decl.c:6539 c/c-decl.c:6550 c/c-decl.c:6553
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid storage class for function %qE"
 msgstr "無效的貯藏類別用於函式 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:6602
+#: c/c-decl.c:6610
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot inline function %<main%>"
 msgstr "不能內聯 %<main%> 函式"
 
-#: c/c-decl.c:6604
+#: c/c-decl.c:6612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
 msgstr "%<main%> 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
 
-#: c/c-decl.c:6615
+#: c/c-decl.c:6623
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
 msgstr "ISO C99 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
 
-#: c/c-decl.c:6618
+#: c/c-decl.c:6626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
 msgstr "ISO C90 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
 
-#: c/c-decl.c:6646
+#: c/c-decl.c:6654
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
 msgstr "先前被宣告為 %<static%> 的變數重宣告為 %<extern%>"
 
-#: c/c-decl.c:6656
+#: c/c-decl.c:6664
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
 msgstr "變數 %q+D 宣告為 %<inline%>"
 
-#: c/c-decl.c:6658
+#: c/c-decl.c:6666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
 msgstr "變數 %q+D 宣告 %<Noreturn%(_N)>"
 
-#: c/c-decl.c:6693
+#: c/c-decl.c:6701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-nested function with variably modified type"
 msgstr "non-nested 函式與 variably 已修改型態"
 
-#: c/c-decl.c:6695
+#: c/c-decl.c:6703
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "object with variably modified type must have no linkage"
 msgstr "物件與 variably 已修改型態必須沒有任何鏈結"
 
-#: c/c-decl.c:6786 c/c-decl.c:8344
+#: c/c-decl.c:6794 c/c-decl.c:8352
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declaration isn%'t a prototype"
 msgstr "函式宣告不是一個原型"
 
-#: c/c-decl.c:6795
+#: c/c-decl.c:6803
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter names (without types) in function declaration"
 msgstr "函式宣告中出現參數名卻未指定類型"
 
-#: c/c-decl.c:6833
+#: c/c-decl.c:6841
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
 msgstr "參數 %u (%q+D) 的類型不完全"
 
-#: c/c-decl.c:6837
+#: c/c-decl.c:6845
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parameter %u has incomplete type"
 msgstr "參數 %u 有不完整型態"
 
-#: c/c-decl.c:6848
+#: c/c-decl.c:6856
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
 msgstr "參數 %u (%q+D)類型為 void"
 
-#: c/c-decl.c:6852
+#: c/c-decl.c:6860
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "parameter %u has void type"
 msgstr "參數 %u 有虛值型態"
 
-#: c/c-decl.c:6936
+#: c/c-decl.c:6944
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
 msgstr "%<void%> 做為僅有的參數時不能被限定"
 
-#: c/c-decl.c:6940 c/c-decl.c:6975
+#: c/c-decl.c:6948 c/c-decl.c:6983
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<void%> must be the only parameter"
 msgstr "%<void%> 必須是僅有的參數"
 
-#: c/c-decl.c:6969
+#: c/c-decl.c:6977
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
 msgstr "參數 %q+D 有一個前向宣告"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c/c-decl.c:7014
+#: c/c-decl.c:7022
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
 msgstr "%<%s %E%> 在參數表內部宣告"
 
 #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c/c-decl.c:7018
+#: c/c-decl.c:7026
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
 msgstr "在參數清單中宣告了匿名 %s"
 
-#: c/c-decl.c:7023
+#: c/c-decl.c:7031
 #, gcc-internal-format
 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
 msgstr "它的作用欄位僅限於此定義或宣告,這可能並不是您想要的"
 
-#: c/c-decl.c:7123
+#: c/c-decl.c:7131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enum type defined here"
 msgstr "enum 型態定義的在此"
 
-#: c/c-decl.c:7129
+#: c/c-decl.c:7137
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "struct defined here"
 msgstr "結構定義的在此"
 
-#: c/c-decl.c:7135
+#: c/c-decl.c:7143
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "union defined here"
 msgstr "聯合定義的在此"
 
-#: c/c-decl.c:7208
+#: c/c-decl.c:7216
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "%<union %E%> 重定義"
 
-#: c/c-decl.c:7210
+#: c/c-decl.c:7218
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "%<struct %E%> 重定義"
 
-#: c/c-decl.c:7219
+#: c/c-decl.c:7227
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
 msgstr "巢狀的 %<union %E%> 重定義"
 
-#: c/c-decl.c:7221
+#: c/c-decl.c:7229
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
 msgstr "巢狀的 %<struct %E%> 重定義"
 
-#: c/c-decl.c:7253 c/c-decl.c:7939
+#: c/c-decl.c:7261 c/c-decl.c:7947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
 msgstr "定義輸入 %qs 運算式無效在中 C++"
 
-#: c/c-decl.c:7322 cp/decl.c:4422
+#: c/c-decl.c:7330 cp/decl.c:4444
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration does not declare anything"
 msgstr "沒有宣告任何東西"
 
-#: c/c-decl.c:7327
+#: c/c-decl.c:7335
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
 msgstr "ISO C99 doesn%'t 支援未命名結構/聯合"
 
-#: c/c-decl.c:7330
+#: c/c-decl.c:7338
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
 msgstr "ISO C90 doesn%'t 支援未命名結構/聯合"
 
-#: c/c-decl.c:7421 c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7503
+#: c/c-decl.c:7429 c/c-decl.c:7448 c/c-decl.c:7511
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate member %q+D"
 msgstr "重複的成員 %q+D"
 
-#: c/c-decl.c:7609
+#: c/c-decl.c:7617
 #, gcc-internal-format
 msgid "union has no named members"
 msgstr "聯合包含無名成員"
 
-#: c/c-decl.c:7611
+#: c/c-decl.c:7619
 #, gcc-internal-format
 msgid "union has no members"
 msgstr "聯合體沒有成員"
 
-#: c/c-decl.c:7616
+#: c/c-decl.c:7624
 #, gcc-internal-format
 msgid "struct has no named members"
 msgstr "結構不包含任何具名成員"
 
-#: c/c-decl.c:7618
+#: c/c-decl.c:7626
 #, gcc-internal-format
 msgid "struct has no members"
 msgstr "結構體沒有成員"
 
-#: c/c-decl.c:7681
+#: c/c-decl.c:7689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member in union"
 msgstr "flexible 陣列成員在中聯合"
 
-#: c/c-decl.c:7687
+#: c/c-decl.c:7695
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member not at end of struct"
 msgstr "flexible 陣列成員無法於結束的結構"
 
-#: c/c-decl.c:7693
+#: c/c-decl.c:7701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
 msgstr "flexible 陣列成員在中否則清空結構"
 
-#: c/c-decl.c:7818
+#: c/c-decl.c:7730 cp/class.c:6474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is too large"
+msgstr "值傳遞在中 %qs 太大"
+
+#: c/c-decl.c:7826
 #, gcc-internal-format
 msgid "union cannot be made transparent"
 msgstr "聯合不能成為透明的"
 
-#: c/c-decl.c:7912
+#: c/c-decl.c:7920
 #, gcc-internal-format
 msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
 msgstr "巢狀的 %<enum %E%> 重定義"
 
 #. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:7919
+#: c/c-decl.c:7927
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
 msgstr "%<enum %E%> 重宣告"
 
-#: c/c-decl.c:7995
+#: c/c-decl.c:8003
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
 msgstr "列舉值超過了最大整數類型可表示的範圍"
 
-#: c/c-decl.c:8012
+#: c/c-decl.c:8020
 #, gcc-internal-format
 msgid "specified mode too small for enumeral values"
 msgstr "指定的模式對列舉值來說太小"
 
-#: c/c-decl.c:8117 c/c-decl.c:8133
+#: c/c-decl.c:8125 c/c-decl.c:8141
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
 msgstr "%qE 的列舉值不是一個整數常數"
 
-#: c/c-decl.c:8128
+#: c/c-decl.c:8136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
 msgstr "列舉值值用於 %qE 不是整數常數運算式"
 
-#: c/c-decl.c:8152
+#: c/c-decl.c:8160
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values"
 msgstr "列舉值溢出"
 
-#: c/c-decl.c:8160
+#: c/c-decl.c:8168
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
 msgstr "ISO C 將列舉值限制在 %<int%> 範圍內"
 
-#: c/c-decl.c:8245
+#: c/c-decl.c:8253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inline function %qD given attribute noinline"
 msgstr "內聯函式 %qD 給定的屬性 noinline"
 
-#: c/c-decl.c:8263
+#: c/c-decl.c:8271
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type is an incomplete type"
 msgstr "回傳不完全的類型"
 
-#: c/c-decl.c:8274
+#: c/c-decl.c:8282
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type defaults to %<int%>"
 msgstr "回傳類型預設為 %<int%>"
 
-#: c/c-decl.c:8353
+#: c/c-decl.c:8361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no previous prototype for %qD"
 msgstr "沒有前一個原型用於 %qD"
 
-#: c/c-decl.c:8362
+#: c/c-decl.c:8370
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
 msgstr "%qD 被使用不具任何原型之前它的定義"
 
-#: c/c-decl.c:8370
+#: c/c-decl.c:8378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %qD"
 msgstr "沒有前一個宣告用於 %qD"
 
-#: c/c-decl.c:8380
+#: c/c-decl.c:8388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
 msgstr "%qD 被使用不具任何宣告之前它的定義"
 
-#: c/c-decl.c:8399
+#: c/c-decl.c:8407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type of %qD is not %<int%>"
 msgstr "傳回類型的 %qD 不是 %<int%>"
 
-#: c/c-decl.c:8401
+#: c/c-decl.c:8409
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
 msgstr ""
 
-#: c/c-decl.c:8408
+#: c/c-decl.c:8416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is normally a non-static function"
 msgstr "%qD 是正常非靜態函式"
 
-#: c/c-decl.c:8445
+#: c/c-decl.c:8453
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
 msgstr "舊式參數宣告在中原型的函式定義"
 
-#: c/c-decl.c:8460
+#: c/c-decl.c:8468
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
 msgstr "傳統 C 拒絕 ISO C 樣式函式定義"
 
-#: c/c-decl.c:8476
+#: c/c-decl.c:8484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter name omitted"
 msgstr "參數名稱省略"
 
-#: c/c-decl.c:8513
+#: c/c-decl.c:8521
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "old-style function definition"
 msgstr "舊式函式定義"
 
-#: c/c-decl.c:8522
+#: c/c-decl.c:8530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter name missing from parameter list"
 msgstr "參數名稱缺少的從參數清單"
 
-#: c/c-decl.c:8537
+#: c/c-decl.c:8545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a non-parameter"
 msgstr "%qD 宣告的做為 non-parameter"
 
-#: c/c-decl.c:8543
+#: c/c-decl.c:8551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple parameters named %qD"
 msgstr "多重參數具名的 %qD"
 
-#: c/c-decl.c:8552
+#: c/c-decl.c:8560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD declared with void type"
 msgstr "參數 %qD 宣告的與虛值型態"
 
-#: c/c-decl.c:8581 c/c-decl.c:8586
+#: c/c-decl.c:8589 c/c-decl.c:8594
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
 msgstr "型態的 %qD 預設值到 %<int%>"
 
-#: c/c-decl.c:8606
+#: c/c-decl.c:8614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD has incomplete type"
 msgstr "參數 %qD 有不完整型態"
 
-#: c/c-decl.c:8613
+#: c/c-decl.c:8621
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
 msgstr "宣告用於參數 %qD 但是沒有此類參數"
 
-#: c/c-decl.c:8663
+#: c/c-decl.c:8671
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "引數個數與內建原型不符"
 
-#: c/c-decl.c:8674
+#: c/c-decl.c:8682
 #, gcc-internal-format
 msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
 msgstr "引數數目與原型不符"
 
-#: c/c-decl.c:8677 c/c-decl.c:8724 c/c-decl.c:8738
+#: c/c-decl.c:8685 c/c-decl.c:8732 c/c-decl.c:8746
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prototype declaration"
 msgstr "原型宣告"
 
-#: c/c-decl.c:8716
+#: c/c-decl.c:8724
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "提升後的引數 %qD 與內建原型不符"
 
-#: c/c-decl.c:8721
+#: c/c-decl.c:8729
 #, gcc-internal-format
 msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "提升後的引數 %qD 與原型不符"
 
-#: c/c-decl.c:8731
+#: c/c-decl.c:8739
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
 msgstr "引數 %qD 與內建原型不符"
 
-#: c/c-decl.c:8736
+#: c/c-decl.c:8744
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
 msgstr "引數 %qD 與原型不符"
 
-#: c/c-decl.c:8963 cp/decl.c:14270
+#: c/c-decl.c:8971 cp/decl.c:14277
 #, gcc-internal-format
 msgid "no return statement in function returning non-void"
 msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
 
-#: c/c-decl.c:8983
+#: c/c-decl.c:8991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD set but not used"
 msgstr "參數 %qD 設定並不是使用"
@@ -30773,201 +30994,201 @@ msgstr "參數 %qD 設定並不是使用"
 #. If we get here, declarations have been used in a for loop without
 #. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
 #. allow it.
-#: c/c-decl.c:9072
+#: c/c-decl.c:9080
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
 msgstr "%<for%> 迴圈初始宣告是只有允許的在中 C99 模式"
 
-#: c/c-decl.c:9077
+#: c/c-decl.c:9085
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
 msgstr "使用選項 -std=c99 或 -std=gnu99 到編譯您的編碼"
 
-#: c/c-decl.c:9112
+#: c/c-decl.c:9120
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "宣告的靜態變數 %qD 在中 %<for%> 迴圈初始宣告"
 
-#: c/c-decl.c:9116
+#: c/c-decl.c:9124
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "宣告的 %<extern%> 變數 %qD 在中 %<for%>迴圈初始宣告"
 
-#: c/c-decl.c:9123
+#: c/c-decl.c:9131
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<struct %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中"
 
-#: c/c-decl.c:9128
+#: c/c-decl.c:9136
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<union %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中"
 
-#: c/c-decl.c:9132
+#: c/c-decl.c:9140
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "%<enum %E%> 宣告於 %<for%> 循環初始宣告中"
 
-#: c/c-decl.c:9136
+#: c/c-decl.c:9144
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
 msgstr "宣告的 non-variable %qD 在中 %<for%> 迴圈初始宣告"
 
-#: c/c-decl.c:9410
+#: c/c-decl.c:9418
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
 msgstr "不相容的位址空間限定元 %qs 和 %qs"
 
-#: c/c-decl.c:9460 c/c-decl.c:9817 c/c-decl.c:10307
+#: c/c-decl.c:9468 c/c-decl.c:9825 c/c-decl.c:10315
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qE"
 msgstr "重複的 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:9486 c/c-decl.c:9829 c/c-decl.c:10150
+#: c/c-decl.c:9494 c/c-decl.c:9837 c/c-decl.c:10158
 #, gcc-internal-format
 msgid "two or more data types in declaration specifiers"
 msgstr "宣告指定了兩個以上的資料類型"
 
-#: c/c-decl.c:9498 cp/parser.c:24665
+#: c/c-decl.c:9506 cp/parser.c:24675
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
 msgstr "%<long long long%> 對 GCC 來說太長了"
 
-#: c/c-decl.c:9511
+#: c/c-decl.c:9519
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C90 不支援 %<long long%>"
 
-#: c/c-decl.c:9708 c/c-parser.c:7556
+#: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support complex types"
 msgstr "ISO C90 不支援複數類型"
 
-#: c/c-decl.c:9754
+#: c/c-decl.c:9762
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support saturating types"
 msgstr "ISO C 不支援飽和類型"
 
-#: c/c-decl.c:9872
+#: c/c-decl.c:9880
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
 msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態"
 
-#: c/c-decl.c:9892
+#: c/c-decl.c:9900
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
 msgstr "%<__int128%>未被支援用於這個目標"
 
-#: c/c-decl.c:9934
+#: c/c-decl.c:9942
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C90 does not support complex types"
 msgid "ISO C90 does not support boolean types"
 msgstr "ISO C90 不支援複數類型"
 
-#: c/c-decl.c:10108
+#: c/c-decl.c:10116
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support decimal floating point"
 msgstr "ISO C 不支援十進位浮點數"
 
-#: c/c-decl.c:10131 c/c-decl.c:10397 c/c-parser.c:7091
+#: c/c-decl.c:10139 c/c-decl.c:10405 c/c-parser.c:7092
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point types not supported for this target"
 msgstr "定點類型不支援用於這個目標"
 
-#: c/c-decl.c:10133
+#: c/c-decl.c:10141
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support fixed-point types"
 msgstr "ISO C 不支援定點類型"
 
-#: c/c-decl.c:10168
+#: c/c-decl.c:10176
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
 msgstr "C++查找的 %qD 會回傳欄位,不是型態"
 
-#: c/c-decl.c:10181
+#: c/c-decl.c:10189
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
 msgstr "%qE 不是一個 typedef 類型,也不是一個內建類型"
 
-#: c/c-decl.c:10229
+#: c/c-decl.c:10237
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not at beginning of declaration"
 msgstr "%qE 沒有出現在宣告的開頭"
 
-#: c/c-decl.c:10250
+#: c/c-decl.c:10258
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
 msgid "%qE used with %<auto%>"
 msgstr "%<__thread%> 與 %<auto%> 一起使用"
 
-#: c/c-decl.c:10252
+#: c/c-decl.c:10260
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
 msgid "%qE used with %<register%>"
 msgstr "%<__thread%> 與 %<register%> 一起使用"
 
-#: c/c-decl.c:10254
+#: c/c-decl.c:10262
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
 msgid "%qE used with %<typedef%>"
 msgstr "%<__thread%> 與 %<typedef%> 一起使用"
 
-#: c/c-decl.c:10268 c/c-parser.c:6680
+#: c/c-decl.c:10276 c/c-parser.c:6681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C99 does not support %qE"
 msgstr "ISO C99 不支援 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:10271 c/c-parser.c:6683
+#: c/c-decl.c:10279 c/c-parser.c:6684
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %qE"
 msgstr "ISO C90 不支援 %qE"
 
-#: c/c-decl.c:10283
+#: c/c-decl.c:10291
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
 msgstr "%<__thread%> 出現在 %<extern%> 之前"
 
-#: c/c-decl.c:10292
+#: c/c-decl.c:10300
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %<static%>"
 msgstr "%<__thread%> 出現在 %<static%> 之前"
 
-#: c/c-decl.c:10305
+#: c/c-decl.c:10313
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-decl.c:10313
+#: c/c-decl.c:10321
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
 msgstr "宣告指定了多個存儲類別"
 
-#: c/c-decl.c:10321
+#: c/c-decl.c:10329
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs used with %qE"
 msgstr "%qs 必須被使用與 %qs"
 
-#: c/c-decl.c:10394
+#: c/c-decl.c:10402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
 msgstr "%<_Sat%>被使用而無需 %<_Fract%>或 %<_Accum%>"
 
-#: c/c-decl.c:10409
+#: c/c-decl.c:10417
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
 msgstr "ISO C 不支援單獨用 %<complex%> 表示 %<double complex%>"
 
-#: c/c-decl.c:10460 c/c-decl.c:10473 c/c-decl.c:10499
+#: c/c-decl.c:10468 c/c-decl.c:10481 c/c-decl.c:10507
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support complex integer types"
 msgstr "ISO C 不支援複整數"
 
-#: c/c-decl.c:10917 cp/semantics.c:4928
+#: c/c-decl.c:10925 cp/semantics.c:4930
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-decl.c:10921 cp/semantics.c:4932
+#: c/c-decl.c:10929 cp/semantics.c:4934
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
 msgstr ""
@@ -30977,23 +31198,28 @@ msgstr ""
 msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
 msgstr "識別碼 %qE 衝突與 C++關鍵字"
 
+#: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24882
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected end of line"
+msgstr "預期的列尾"
+
 #: c/c-parser.c:1330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
 msgstr "ISO C 禁止清空轉譯單位"
 
-#: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8632
+#: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8633
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
 msgstr "ISO C 不支援在函式外使用多餘的 %<;%>"
 
-#: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3664
+#: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown type name %qE"
 msgstr "不明型態名稱 %qE"
 
-#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:13882 cp/parser.c:31415
-#: cp/parser.c:33122
+#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13884 cp/parser.c:31426
+#: cp/parser.c:33139
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers"
 msgstr "需要指定宣告"
@@ -31003,12 +31229,12 @@ msgstr "需要指定宣告"
 msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
 msgstr "%<Noreturn%(_N)>在中清空宣告"
 
-#: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2943
+#: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2944
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
 msgstr "預期 %<;%>,識別碼或 %<(%>"
 
-#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26470 cp/parser.c:26544
+#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26480 cp/parser.c:26554
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored for methods"
 msgstr "前綴屬性被忽略用於方法"
@@ -31059,7 +31285,7 @@ msgstr "檔案作用欄位中出現 %<auto%> 空宣告"
 msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
 msgstr "%<auto%> 只能被指定的用於變數或函式宣告"
 
-#: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11648
+#: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11654
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<;%>"
 msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>"
@@ -31087,7 +31313,7 @@ msgstr "ISO C99 不支援 %<_Static_assert%>"
 msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
 msgstr "ISO C90 不支援 %<_Static_assert%>"
 
-#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3732 c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:32858
+#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32869
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected string literal"
 msgstr "需要字面字串"
@@ -31112,212 +31338,212 @@ msgstr "運算式在中靜態假設不是常數"
 msgid "static assertion failed: %E"
 msgstr "靜態假設失敗:%E"
 
-#: c/c-parser.c:2426
+#: c/c-parser.c:2427
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> in Objective-C"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:2430
+#: c/c-parser.c:2431
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Atomic%> with OpenMP"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:2433
+#: c/c-parser.c:2434
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
 msgstr "ISO C99 不支援 %<Alignas%(_A)>"
 
-#: c/c-parser.c:2436
+#: c/c-parser.c:2437
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
 msgstr "ISO C90 不支援 %<Alignas%(_A)>"
 
-#: c/c-parser.c:2463
+#: c/c-parser.c:2464
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
 msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
 msgstr "為位元段使用 %<typeof%> "
 
-#: c/c-parser.c:2566 c/c-parser.c:3504 c/c-parser.c:4282 c/c-parser.c:4578
-#: c/c-parser.c:5823 c/c-parser.c:5910 c/c-parser.c:6564 c/c-parser.c:7145
-#: c/c-parser.c:7350 c/c-parser.c:7375 c/c-parser.c:7627 c/c-parser.c:7917
-#: c/c-parser.c:7946 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8265 c/c-parser.c:8425
-#: c/c-parser.c:8455 c/c-parser.c:8463 c/c-parser.c:8492 c/c-parser.c:8505
-#: c/c-parser.c:8810 c/c-parser.c:8934 c/c-parser.c:9374 c/c-parser.c:9409
-#: c/c-parser.c:9462 c/c-parser.c:9515 c/c-parser.c:9531 c/c-parser.c:9577
-#: c/c-parser.c:10108 c/c-parser.c:12762 c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15209
-#: cp/parser.c:24875 cp/parser.c:27313 cp/parser.c:27343 cp/parser.c:27413
-#: cp/parser.c:32579 cp/parser.c:33267
+#: c/c-parser.c:2567 c/c-parser.c:3505 c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4579
+#: c/c-parser.c:5824 c/c-parser.c:5911 c/c-parser.c:6565 c/c-parser.c:7146
+#: c/c-parser.c:7351 c/c-parser.c:7376 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7918
+#: c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:8217 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8426
+#: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506
+#: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410
+#: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578
+#: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14883 c/c-parser.c:15211
+#: cp/parser.c:24885 cp/parser.c:27323 cp/parser.c:27353 cp/parser.c:27423
+#: cp/parser.c:32590 cp/parser.c:33284
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier"
 msgstr "需要識別碼"
 
-#: c/c-parser.c:2600 cp/parser.c:16056
+#: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16064
 #, gcc-internal-format
 msgid "comma at end of enumerator list"
 msgstr "列舉表以逗號結尾"
 
-#: c/c-parser.c:2606
+#: c/c-parser.c:2607
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<}%>"
 msgstr "需要 %<,%> 或 %<}%>"
 
-#: c/c-parser.c:2637
+#: c/c-parser.c:2638
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
 msgstr "ISO C 不允許 %<enum%> 類型的前向參照"
 
-#: c/c-parser.c:2753
+#: c/c-parser.c:2754
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected class name"
 msgstr "需要類別名"
 
-#: c/c-parser.c:2772
+#: c/c-parser.c:2773
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon in struct or union specified"
 msgstr "為結合或結構指定了多餘的分號"
 
-#: c/c-parser.c:2801
+#: c/c-parser.c:2802
 #, gcc-internal-format
 msgid "no semicolon at end of struct or union"
 msgstr "結構或聯合後沒有分號"
 
-#: c/c-parser.c:2905 c/c-parser.c:4095
+#: c/c-parser.c:2906 c/c-parser.c:4096
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected specifier-qualifier-list"
 msgstr "需要指定符-限制符清單"
 
-#: c/c-parser.c:2916
+#: c/c-parser.c:2917
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
 msgstr "ISO C 不允許不含成員的成員宣告"
 
-#: c/c-parser.c:3006
+#: c/c-parser.c:3007
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
 msgstr "需要 %<,%>、%<;%> 或 %<}%>"
 
-#: c/c-parser.c:3013
+#: c/c-parser.c:3014
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
 msgstr "需要 %<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%> 或 %<__attribute__%>"
 
-#: c/c-parser.c:3066
+#: c/c-parser.c:3067
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
 msgstr "為位元段使用 %<typeof%> "
 
-#: c/c-parser.c:3103
+#: c/c-parser.c:3104
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
 msgstr "ISO C99 不支援 %<Alignas%(_A)>"
 
-#: c/c-parser.c:3106
+#: c/c-parser.c:3107
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
 msgstr "ISO C90 不支援 %<Alignas%(_A)>"
 
-#: c/c-parser.c:3341
+#: c/c-parser.c:3342
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<(%>"
 msgstr "需要識別碼或 %<(%>"
 
-#: c/c-parser.c:3402 c/c-parser.c:3431
+#: c/c-parser.c:3403 c/c-parser.c:3432
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array notations cannot be used in declaration"
 msgstr "警告用於 obsolescent 用法在中宣告"
 
-#: c/c-parser.c:3570
+#: c/c-parser.c:3571
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
 msgstr "ISO C 要求在 %<...%> 前有一個具名參數"
 
-#: c/c-parser.c:3671
+#: c/c-parser.c:3672
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
 msgstr "需要指定宣告或 %<...%>"
 
-#: c/c-parser.c:3726
+#: c/c-parser.c:3727
 #, gcc-internal-format
 msgid "wide string literal in %<asm%>"
 msgstr "%<asm%> 中出現寬字面字串"
 
-#: c/c-parser.c:4195
+#: c/c-parser.c:4196
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
 msgstr "ISO C 不允許用初始值設定中有空的大括號對"
 
-#: c/c-parser.c:4247
+#: c/c-parser.c:4248
 #, gcc-internal-format
 msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
 msgstr "使用 %<:%> 來指定元素初始值的作法已過時"
 
-#: c/c-parser.c:4391
+#: c/c-parser.c:4392
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
 msgstr "ISO C 不允許在初始化指定元素的範圍"
 
-#: c/c-parser.c:4403
+#: c/c-parser.c:4404
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
 msgstr "ISO C90 不允許指定子物件的初始值"
 
-#: c/c-parser.c:4411
+#: c/c-parser.c:4412
 #, gcc-internal-format
 msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
 msgstr "過時的用法,應使用 %<=%> 來指定元素初始值"
 
-#: c/c-parser.c:4593
+#: c/c-parser.c:4594
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids label declarations"
 msgstr "ISO C 不允許標籤宣告"
 
-#: c/c-parser.c:4599 c/c-parser.c:4676
+#: c/c-parser.c:4600 c/c-parser.c:4677
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration or statement"
 msgstr "需要宣告或敘述"
 
-#: c/c-parser.c:4629 c/c-parser.c:4657
+#: c/c-parser.c:4630 c/c-parser.c:4658
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
 msgstr "ISO C90 禁止混合的宣告和編碼"
 
-#: c/c-parser.c:4684
+#: c/c-parser.c:4685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<}%> before %<else%>"
 msgstr "預期 %<}%>之前 %<else%>expected %<}%> before %<else%>預期 %<}%>之前 %<else%>"
 
-#: c/c-parser.c:4689 cp/parser.c:10103
+#: c/c-parser.c:4690 cp/parser.c:10109
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
 msgstr "%<else%> 而無需前一個 %<if%>"
 
-#: c/c-parser.c:4706
+#: c/c-parser.c:4707
 #, gcc-internal-format
 msgid "label at end of compound statement"
 msgstr "標籤位於複合敘述末尾"
 
-#: c/c-parser.c:4763
+#: c/c-parser.c:4764
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<...%>"
 msgstr "需要 %<:%> 或 %<...%>"
 
-#: c/c-parser.c:4794
+#: c/c-parser.c:4795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
 msgstr "標貼只能是部分的敘述和宣告並非敘述"
 
-#: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:9708
+#: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:4997 cp/parser.c:9734
+#: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:5024
+#: c/c-parser.c:5025
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<*%>"
 msgstr "需要識別碼或 %<*%>"
@@ -31326,838 +31552,838 @@ msgstr "需要識別碼或 %<*%>"
 #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
 #. delimiter without consuming it, but here we need to consume
 #. it to proceed further.
-#: c/c-parser.c:5106 cp/parser.c:9808
+#: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9814
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected statement"
 msgstr "需要敘述"
 
-#: c/c-parser.c:5200 cp/parser.c:10185
+#: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10191
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
 msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<if%> 敘述"
 
-#: c/c-parser.c:5224 cp/parser.c:10208
+#: c/c-parser.c:5225 cp/parser.c:10214
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
 msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<else%> 敘述"
 
-#: c/c-parser.c:5258
+#: c/c-parser.c:5259
 #, gcc-internal-format
 msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:5387
+#: c/c-parser.c:5388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
 msgstr "建議大括號周圍清空內文在中 %<do%> 敘述"
 
-#: c/c-parser.c:5511 c/c-parser.c:5541
+#: c/c-parser.c:5512 c/c-parser.c:5542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
 msgstr "多重迭代變數在中快速列舉類型"
 
-#: c/c-parser.c:5565
+#: c/c-parser.c:5566
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
 msgstr "無效的迭代變數在中快速列舉類型"
 
-#: c/c-parser.c:5586 cp/parser.c:10428
+#: c/c-parser.c:5587 cp/parser.c:10434
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:5618
+#: c/c-parser.c:5619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing collection in fast enumeration"
 msgstr "缺少收集在中快速列舉類型"
 
-#: c/c-parser.c:5693
+#: c/c-parser.c:5694
 #, gcc-internal-format
 msgid "%E qualifier ignored on asm"
 msgstr "%E 限定在 asm 上被忽略"
 
-#: c/c-parser.c:6043
+#: c/c-parser.c:6044
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
 msgstr "ISO C 不允許省略 ?: 運算式中的第二項"
 
-#: c/c-parser.c:6529
+#: c/c-parser.c:6530
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
 msgstr "傳統 C 不接受單位元 + 運算子"
 
-#: c/c-parser.c:6658
+#: c/c-parser.c:6659
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
 msgstr "對位元段使用 %<sizeof%>"
 
-#: c/c-parser.c:6736
+#: c/c-parser.c:6737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
 msgstr "ISO C 不允許 %<%E (運算式)%>"
 
-#: c/c-parser.c:6763
+#: c/c-parser.c:6764
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot take address of %qs"
 msgstr "無法需位址的 %qs"
 
-#: c/c-parser.c:6845
+#: c/c-parser.c:6846
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
 msgstr "ISO C99 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
 
-#: c/c-parser.c:6848
+#: c/c-parser.c:6849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
 msgstr "ISO C90 不支援 %<Noreturn%(_N)>"
 
-#: c/c-parser.c:6914
+#: c/c-parser.c:6915
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cast specifies function type"
 msgid "%<_Generic%> association has function type"
 msgstr "類型轉換指定了函式類型"
 
-#: c/c-parser.c:6917
+#: c/c-parser.c:6918
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "expression statement has incomplete type"
 msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
 msgstr "運算式敘述類型不完全"
 
-#: c/c-parser.c:6921
+#: c/c-parser.c:6922
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:6945
+#: c/c-parser.c:6946
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:6946
+#: c/c-parser.c:6947
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "original %<default%> is here"
 msgstr "原本地定義的在此"
 
-#: c/c-parser.c:6954
+#: c/c-parser.c:6955
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:6955
+#: c/c-parser.c:6956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "compatible type is here"
 msgstr "不相容的類型在中發送"
 
-#: c/c-parser.c:6978
+#: c/c-parser.c:6979
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
 msgstr "產生載入/儲存多重指令"
 
-#: c/c-parser.c:6980
+#: c/c-parser.c:6981
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%J  other type here"
 msgid "other match is here"
 msgstr "%J  其它類型在這裡"
 
-#: c/c-parser.c:7001
+#: c/c-parser.c:7002
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:7156 c/c-parser.c:7691 c/c-parser.c:7710
+#: c/c-parser.c:7157 c/c-parser.c:7692 c/c-parser.c:7711
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected expression"
 msgstr "需要運算式"
 
-#: c/c-parser.c:7174
+#: c/c-parser.c:7175
 #, gcc-internal-format
 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
 msgstr "運算式中的大括號組只允許出現在函式中"
 
-#: c/c-parser.c:7187
+#: c/c-parser.c:7188
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO C 不允許在運算式中使用大括號組"
 
-#: c/c-parser.c:7231
+#: c/c-parser.c:7232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
 msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態"
 
-#: c/c-parser.c:7239
+#: c/c-parser.c:7240
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:7247
+#: c/c-parser.c:7248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
 msgstr "ISO C 不支援 %<__int128%>型態"
 
-#: c/c-parser.c:7398
+#: c/c-parser.c:7399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_choose_expr%>"
 
-#: c/c-parser.c:7414
+#: c/c-parser.c:7415
 #, gcc-internal-format
 msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
 msgstr "%<__builtin_choose_expr%> 的第一個引數不是一個常數"
 
-#: c/c-parser.c:7480
+#: c/c-parser.c:7481
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_choose_expr%>"
 
-#: c/c-parser.c:7493
+#: c/c-parser.c:7494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三個引數必須是一個常數"
 
-#: c/c-parser.c:7497
+#: c/c-parser.c:7498
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
 msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
 msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二個引數必須是一個常數"
 
-#: c/c-parser.c:7520
+#: c/c-parser.c:7521
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_complex%>"
 
-#: c/c-parser.c:7542
+#: c/c-parser.c:7543
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
 msgstr "%<__builtin_complex%>運算元無法的真實二進位浮點型態"
 
-#: c/c-parser.c:7551
+#: c/c-parser.c:7552
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
 msgstr "%<__builtin_complex%>運算元的不同的類型"
 
-#: c/c-parser.c:7596 cp/parser.c:6069
+#: c/c-parser.c:7597 cp/parser.c:6060
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
 msgstr "錯誤的引數數量到 %<__builtin_shuffle%>"
 
-#: c/c-parser.c:7670 cp/parser.c:6023
+#: c/c-parser.c:7671 cp/parser.c:6014
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:7677 cp/parser.c:6029
+#: c/c-parser.c:7678 cp/parser.c:6020
 #, gcc-internal-format
 msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:7745
+#: c/c-parser.c:7746
 #, gcc-internal-format
 msgid "compound literal has variable size"
 msgstr "複合字面值有可變的大小"
 
-#: c/c-parser.c:7756
+#: c/c-parser.c:7757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
 msgstr "複合實字經資格修飾由位址空間限定元"
 
-#: c/c-parser.c:7760
+#: c/c-parser.c:7761
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C90 forbids compound literals"
 msgstr "ISO C90 不允許複合字面值"
 
-#: c/c-parser.c:7889 cp/parser.c:6315
+#: c/c-parser.c:7890 cp/parser.c:6306
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:8236
+#: c/c-parser.c:8237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected identifier or %<)%>"
 msgstr "預期的識別碼或 %<)%>"
 
-#: c/c-parser.c:8332
+#: c/c-parser.c:8333
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon"
 msgstr "額外分號"
 
-#: c/c-parser.c:8580
+#: c/c-parser.c:8581
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra semicolon in method definition specified"
 msgstr "為方法定義指定了多餘的分號"
 
-#: c/c-parser.c:8712
+#: c/c-parser.c:8713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method attributes must be specified at the end only"
 msgstr "方法屬性必須被指定的於結束只有"
 
-#: c/c-parser.c:8732
+#: c/c-parser.c:8733
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
 msgstr "預期 %<;%>或 %<{%>之後方法屬性定義"
 
-#: c/c-parser.c:8853
+#: c/c-parser.c:8854
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "objective-c method declaration is expected"
 msgstr "objective-c 方法宣告被預期"
 
-#: c/c-parser.c:9288
+#: c/c-parser.c:9289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no type or storage class may be specified here,"
 msgstr "沒有型態或貯藏類別也許會被指定的在此,"
 
-#: c/c-parser.c:9378 c/c-parser.c:9435 cp/parser.c:27373
+#: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27383
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unknown property attribute"
 msgstr "不明內容屬性"
 
-#: c/c-parser.c:9399 cp/parser.c:27333
+#: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
 msgstr "缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)missing %<=%> (after %<getter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<getter%>屬性)"
 
-#: c/c-parser.c:9402 cp/parser.c:27336
+#: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27346
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
 msgstr "缺少%<=%>(之後 %<setter%>屬性)missing %<=%> (after %<setter%> attribute)缺少%<=%>(之後 %<setter%>屬性)"
 
-#: c/c-parser.c:9416 cp/parser.c:27351
+#: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
 msgstr "%<setter%> 屬性也許會只有被指定的一旦"
 
-#: c/c-parser.c:9421 cp/parser.c:27357
+#: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "setter name must terminate with %<:%>"
 msgstr "setter 名稱必須終止與 %<:%>"
 
-#: c/c-parser.c:9428 cp/parser.c:27365
+#: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27375
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
 msgstr "%<getter%> 屬性也許會只有被指定的一旦"
 
-#: c/c-parser.c:9622
+#: c/c-parser.c:9623
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.c:9633 cp/parser.c:32934
+#: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp barrier%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.c:9644 cp/parser.c:32949
+#: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32960
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp flush%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.c:9655 cp/parser.c:32965
+#: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:32976
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp taskwait%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.c:9666 cp/parser.c:32981
+#: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:32992
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp taskyield%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.c:9677 cp/parser.c:32997
+#: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33008
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp taskyield%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.c:9688 cp/parser.c:33013
+#: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33024
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp taskwait%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.c:9708 cp/parser.c:33065
+#: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33076
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
 msgstr "%<# pragma omp section%>也許會只有被已用於 %<# pragma omp sections%>建構"
 
-#: c/c-parser.c:9723 cp/parser.c:33078
+#: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33095
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for, while or do statement expected"
 msgstr "用於敘述預期"
 
-#: c/c-parser.c:9735 cp/parser.c:32924
+#: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32935
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
 msgstr "%<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>必須是先"
 
-#: c/c-parser.c:9748
+#: c/c-parser.c:9749
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:9756
+#: c/c-parser.c:9757
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
 msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
 
-#: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:27721
+#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many %qs clauses"
 msgstr "太多 %qs 子句"
 
-#: c/c-parser.c:10055 cp/parser.c:28063
+#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression before ')'"
 msgstr "預期的整數運算式"
 
-#: c/c-parser.c:10070
+#: c/c-parser.c:10071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: c/c-parser.c:10183 c/c-parser.c:10191 cp/parser.c:27821 cp/parser.c:27829
+#: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a constant"
 msgstr "%q#D 不是常數"
 
-#: c/c-parser.c:10337 c/c-parser.c:14742 cp/parser.c:27992
+#: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: c/c-parser.c:10341 cp/parser.c:27996
+#: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a pointer variable"
 msgstr "%qD 並非變數"
 
-#: c/c-parser.c:10381 cp/parser.c:28141
+#: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.c:10447 cp/parser.c:28192
+#: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
 msgstr "預期 %<none%> 或 %<shared%>"
 
-#: c/c-parser.c:10582 c/c-parser.c:10627 c/c-parser.c:10672 c/c-parser.c:10716
-#: c/c-parser.c:10954 c/c-parser.c:11017 c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11138
-#: c/c-parser.c:11440
+#: c/c-parser.c:10583 c/c-parser.c:10628 c/c-parser.c:10673 c/c-parser.c:10717
+#: c/c-parser.c:10955 c/c-parser.c:11018 c/c-parser.c:11095 c/c-parser.c:11139
+#: c/c-parser.c:11441
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected integer expression"
 msgstr "預期的整數運算式"
 
-#: c/c-parser.c:10594
+#: c/c-parser.c:10595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.c:10639
+#: c/c-parser.c:10640
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<num_threads%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.c:10684
+#: c/c-parser.c:10685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<num_workers%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.c:10845
+#: c/c-parser.c:10846
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
 msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
 
-#: c/c-parser.c:10945 cp/parser.c:28594
+#: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28604
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "排程 %<runtime%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數"
 
-#: c/c-parser.c:10949 cp/parser.c:28597
+#: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28607
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
 msgstr "排程 %<auto%> 不需 %<chunksize%(_S)>參數"
 
-#: c/c-parser.c:10967 cp/parser.c:28613
+#: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28623
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid schedule kind"
 msgstr "無效的排程 kind"
 
-#: c/c-parser.c:11029
+#: c/c-parser.c:11030
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<vector_length%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.c:11105
+#: c/c-parser.c:11106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<num_teams%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.c:11149
+#: c/c-parser.c:11150
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
 msgstr "%<num_threads%> 值必須是正值"
 
-#: c/c-parser.c:11191 cp/semantics.c:5723
+#: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5725
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.c:11228 cp/parser.c:28785
+#: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28795
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "code model %<large%> not supported yet"
 msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
 msgstr "尚未支援程式碼模式 %<large%>"
 
-#: c/c-parser.c:11233
+#: c/c-parser.c:11234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: c/c-parser.c:11270
+#: c/c-parser.c:11271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.c:11306
+#: c/c-parser.c:11307
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: c/c-parser.c:11368 cp/parser.c:28906 cp/parser.c:29089
+#: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28916 cp/parser.c:29099
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid depend kind"
 msgstr "無效的排程 kind"
 
-#: c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:28946
+#: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid mask"
 msgid "invalid map kind"
 msgstr "無效遮罩"
 
-#: c/c-parser.c:11470 cp/parser.c:29036
+#: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29046
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid dist_schedule kind"
 msgstr "無效的排程 kind"
 
-#: c/c-parser.c:11539
+#: c/c-parser.c:11540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid proc_bind kind"
 msgstr "無效的排程 kind"
 
-#: c/c-parser.c:11702 cp/parser.c:29245
+#: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
 msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
 
-#: c/c-parser.c:11713 c/c-parser.c:11942 cp/parser.c:29256 cp/parser.c:29507
+#: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is not valid for %qs"
 msgstr "%qs 無效用於 %qs"
 
-#: c/c-parser.c:11839 cp/parser.c:29397
+#: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be the first clause of %qs"
 msgstr "%qs 必須被使用與 %qs"
 
-#: c/c-parser.c:11931 cp/parser.c:29496
+#: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29506
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
 msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
 
-#: c/c-parser.c:12124 cp/parser.c:31581
+#: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
 msgstr "預期的字串之後 %<# pragma message%>"
 
-#: c/c-parser.c:12133 cp/parser.c:31591
+#: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid #pragma %s"
 msgid "invalid pragma"
 msgstr "無效的 #pragma %s"
 
-#: c/c-parser.c:12150 cp/parser.c:31608
+#: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31619
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:12277 cp/parser.c:31747
+#: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31758
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:12664 cp/parser.c:29872 cp/parser.c:29898
+#: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29883 cp/parser.c:29909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "無效的表單的 %<# pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.c:12668 cp/parser.c:29929 cp/parser.c:29945
+#: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29940 cp/parser.c:29956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
 msgstr "無效的運算子用於 %<# pragma omp atomic%>"
 
-#: c/c-parser.c:12712 cp/semantics.c:6889 cp/semantics.c:6899
+#: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6891 cp/semantics.c:6901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 capture%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: c/c-parser.c:12765 c/c-parser.c:12786
+#: c/c-parser.c:12767 c/c-parser.c:12788
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<(%> or end of line"
 msgstr "預期 %<(%>或列尾"
 
-#: c/c-parser.c:12823 cp/parser.c:30402 cp/parser.c:33444
+#: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30413 cp/parser.c:33461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for statement expected"
 msgstr "用於敘述預期"
 
-#: c/c-parser.c:12829 cp/parser.c:30408
+#: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "_Cilk_for statement expected"
 msgstr "用於敘述預期"
 
-#: c/c-parser.c:12883 cp/semantics.c:6523 cp/semantics.c:6593
+#: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration declaration or initialization"
 msgstr "預期的迭代宣告或初始化"
 
-#: c/c-parser.c:12968
+#: c/c-parser.c:12970
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not enough perfectly nested loops"
 msgstr "不足 perfectly 巢狀的迴圈"
 
-#: c/c-parser.c:13024 cp/parser.c:30621
+#: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30632
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "collapsed loops not perfectly nested"
 msgstr "崩潰的迴圈無法 perfectly 巢狀"
 
-#: c/c-parser.c:13064 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:30497 cp/pt.c:13661
+#: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30462 cp/parser.c:30508 cp/pt.c:13676
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
 msgstr "迭代變數 %qD 不應為 firstprivate"
 
-#: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:30965
+#: c/c-parser.c:13445 cp/parser.c:30976
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<for%> after %qs"
 msgstr "預期 %<operator%>"
 
-#: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:31152
+#: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:31163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<point%>"
 msgstr "預期 %<using%>"
 
-#: c/c-parser.c:13839 cp/parser.c:31374
+#: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:31385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
 msgstr "%<# pragma omp taskwait%>也許會只有被已用於複合陳述"
 
-#: c/c-parser.c:13852 cp/parser.c:31387
+#: c/c-parser.c:13854 cp/parser.c:31398
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:13994
+#: c/c-parser.c:13996
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14045 c/c-parser.c:14073
+#: c/c-parser.c:14047 c/c-parser.c:14075
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
 msgstr "%<# pragma align%>必須出現之前宣告的 %D, 忽略"
 
-#: c/c-parser.c:14092 cp/parser.c:31862
+#: c/c-parser.c:14094 cp/parser.c:31873
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14105
+#: c/c-parser.c:14107
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14113 cp/parser.c:31918
+#: c/c-parser.c:14115 cp/parser.c:31929
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14211 cp/parser.c:31986
+#: c/c-parser.c:14213 cp/parser.c:31997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<target%>"
 msgstr "預期 %<try%>"
 
-#: c/c-parser.c:14218 cp/parser.c:31993
+#: c/c-parser.c:14220 cp/parser.c:32004
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<declare%>"
 msgstr "預期 %<decltype%>"
 
-#: c/c-parser.c:14224 cp/parser.c:32000
+#: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:32011
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
 msgstr "%<# pragma GCC pop_options%>而無需相應 %<# pragma GCC push_options%>"
 
-#: c/c-parser.c:14252
+#: c/c-parser.c:14254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
 msgstr "模板宣告無法出現於區塊範圍"
 
-#: c/c-parser.c:14302
+#: c/c-parser.c:14304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
 msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
 
-#: c/c-parser.c:14329
+#: c/c-parser.c:14331
 #, gcc-internal-format
 msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14333
+#: c/c-parser.c:14335
 #, gcc-internal-format
 msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14336
+#: c/c-parser.c:14338
 #, gcc-internal-format
 msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14344
+#: c/c-parser.c:14346
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14353
+#: c/c-parser.c:14355
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "前一個宣告"
 
-#: c/c-parser.c:14470
+#: c/c-parser.c:14472
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
 msgstr "預期 %<(%>或列尾"
 
-#: c/c-parser.c:14481
+#: c/c-parser.c:14483
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected function-name %<(%>"
 msgstr "預期的函式"
 
-#: c/c-parser.c:14496
+#: c/c-parser.c:14498
 #, gcc-internal-format
 msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14616 cp/parser.c:32444
+#: c/c-parser.c:14618 cp/parser.c:32455
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
 msgstr "預期 %<# pragma omp section%>或 %<}%>"
 
-#: c/c-parser.c:14744 cp/semantics.c:6078
+#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
 msgstr "%qE 宣告 %<threadprivate%> 之後先使用"
 
-#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080
+#: c/c-parser.c:14748 cp/semantics.c:6082
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
 msgstr "自動變數 %qE 無法 %<threadprivate%>"
 
-#: c/c-parser.c:14750 cp/semantics.c:6082
+#: c/c-parser.c:14752 cp/semantics.c:6084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
 msgstr "%<threadprivate%> %qE 有不完整型態"
 
-#: c/c-parser.c:14781
+#: c/c-parser.c:14783
 #, gcc-internal-format
 msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:14787
+#: c/c-parser.c:14789
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pragma simd must be inside a function"
 msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
 
-#: c/c-parser.c:14831 cp/parser.c:33215
+#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
 msgid "vectorlength must be an integer constant"
 msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數"
 
-#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33218
+#: c/c-parser.c:14835 cp/parser.c:33235
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "stack size must be an exact power of 2"
 msgid "vectorlength must be a power of 2"
 msgstr "堆疊大小必須剛好是 2 的某次方"
 
-#: c/c-parser.c:14916 cp/parser.c:33325
+#: c/c-parser.c:14918 cp/parser.c:33342
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
 msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable"
 msgstr "選擇子必須是 0 到 %wi 間的整常數"
 
-#: c/c-parser.c:15015 cp/parser.c:33418
+#: c/c-parser.c:15017 cp/parser.c:33435
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
 msgstr "預期 %<# pragma omp%>子句"
 
-#: c/c-parser.c:15059 cp/parser.c:32897
+#: c/c-parser.c:15061 cp/parser.c:32908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>"
 msgstr "在這裡不允許使用 %<#pragma%>"
 
-#: c/c-parser.c:15356 cp/parser.c:32789
+#: c/c-parser.c:15358 cp/parser.c:32800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_cancel%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
 
-#: c/c-parser.c:15362 cp/parser.c:32795
+#: c/c-parser.c:15364 cp/parser.c:32806
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "%<__transaction_cancel%>在之內 %<__transaction_relaxed%>"
 
-#: c/c-parser.c:15371 cp/parser.c:32804
+#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "外 %<__transaction_cancel%>無法在之內外 %<__transaction_atomic%>"
 
-#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32807
+#: c/c-parser.c:15375 cp/parser.c:32818
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
 msgstr "  或 %<transaction_may_cancel_outer%> 函式"
 
-#: c/c-parser.c:15379 cp/parser.c:32813
+#: c/c-parser.c:15381 cp/parser.c:32824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "%<__transaction_cancel%>無法在之內 %<__transaction_atomic%>"
 
-#: c/c-parser.c:15447 cp/cp-array-notation.c:1418
+#: c/c-parser.c:15449 cp/cp-array-notation.c:1418
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size in array new must have integral type"
 msgid "base of array section must be pointer or array type"
 msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
 
-#: c/c-parser.c:15456 cp/parser.c:6485
+#: c/c-parser.c:15458 cp/parser.c:6476
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or numeral"
 msgstr "預期 %<:%>或 %<::%>"
 
-#: c/c-parser.c:15467
+#: c/c-parser.c:15469
 #, gcc-internal-format
 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:15474 c/c-parser.c:15517
+#: c/c-parser.c:15476 c/c-parser.c:15519
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "new cannot be applied to a function type"
 msgid "array notations cannot be used with function type"
 msgstr "new 不能用於函式類型"
 
-#: c/c-parser.c:15483
+#: c/c-parser.c:15485
 #, gcc-internal-format
 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:15495
+#: c/c-parser.c:15497
 #, gcc-internal-format
 msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays"
 msgstr ""
 
-#: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15548
+#: c/c-parser.c:15547 c/c-parser.c:15550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected array notation expression"
 msgstr "預期的布林表示式"
@@ -32167,7 +32393,7 @@ msgstr "預期的布林表示式"
 msgid "%qD has an incomplete type"
 msgstr "%qD 類型不完全"
 
-#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9232 c/c-typeck.c:9274 cp/call.c:3932
+#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3945
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of void expression"
 msgstr "對 void 運算式的無效使用"
@@ -32275,7 +32501,7 @@ msgstr "陣列元素的對齊邊界比元素大小還要大"
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
 msgstr "註標的值是 neither 陣列 nor 指標 nor 向量"
 
-#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3099 cp/typeck.c:3200
+#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3202
 #, gcc-internal-format
 msgid "array subscript is not an integer"
 msgstr "陣列下標不是一個整數"
@@ -32398,281 +32624,281 @@ msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將作用無號數傳遞"
 msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
 msgstr "根據原型,引數 %d (%qE) 將做為有號數傳遞"
 
-#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6602
+#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6615
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
 msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 時傳遞引數到函式"
 
-#: c/c-typeck.c:3473 c/c-typeck.c:3478
+#: c/c-typeck.c:3500 c/c-typeck.c:3505
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
 msgstr "比較與字串實字結果於未規定行為"
 
-#: c/c-typeck.c:3492
+#: c/c-typeck.c:3519
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %qT and %qT"
 msgstr "比較介於 %qT 和 %qT"
 
-#: c/c-typeck.c:3541
+#: c/c-typeck.c:3568
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
 msgstr "在減法中使用類型為 %<void *%> 的指標"
 
-#: c/c-typeck.c:3544
+#: c/c-typeck.c:3571
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to a function used in subtraction"
 msgstr "函式指標不能相減"
 
-#: c/c-typeck.c:3556
+#: c/c-typeck.c:3583
 #, gcc-internal-format
 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算"
 
-#: c/c-typeck.c:3561 cp/typeck.c:5139
+#: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5146
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
 msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
 msgstr "在參照不完全類型的指標上執行算術運算"
 
-#: c/c-typeck.c:3877
+#: c/c-typeck.c:3904
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
 msgstr "ISO C 不支援用 ~ 求共軛複數"
 
-#: c/c-typeck.c:3916
+#: c/c-typeck.c:3943
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
 msgstr "單位元 ! 的引數類型無效"
 
-#: c/c-typeck.c:3973
+#: c/c-typeck.c:4000
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
 msgstr "遞增的列舉類型值無效在中 C++"
 
-#: c/c-typeck.c:3976
+#: c/c-typeck.c:4003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
 msgstr "遞減的列舉類型值無效在中 C++"
 
-#: c/c-typeck.c:3992
+#: c/c-typeck.c:4019
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
 msgstr "ISO C 不支援對複數類型進行 %<++%> 或 %<--%> 作業"
 
-#: c/c-typeck.c:4015 c/c-typeck.c:4049
+#: c/c-typeck.c:4042 c/c-typeck.c:4076
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to increment"
 msgstr "該類型的引數不能自增"
 
-#: c/c-typeck.c:4017 c/c-typeck.c:4052
+#: c/c-typeck.c:4044 c/c-typeck.c:4079
 #, gcc-internal-format
 msgid "wrong type argument to decrement"
 msgstr "該類型的引數不能自減"
 
-#: c/c-typeck.c:4037
+#: c/c-typeck.c:4064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
 msgstr "無法遞增指標到不完整型態 %qT"
 
-#: c/c-typeck.c:4041
+#: c/c-typeck.c:4068
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
 msgstr "無法遞減指標到不完整型態 %qT"
 
-#: c/c-typeck.c:4146
+#: c/c-typeck.c:4173
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "taking address of expression of type %<void%>"
 msgstr "需位址的運算式的型態 %<void%>"
 
-#: c/c-typeck.c:4352
+#: c/c-typeck.c:4379
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take address of bit-field %qD"
 msgstr "無法取得位元段 %qD 的位址"
 
-#: c/c-typeck.c:4380
+#: c/c-typeck.c:4407
 #, gcc-internal-format
 msgid "global register variable %qD used in nested function"
 msgstr "巢狀函式中使用了全域暫存器變數 %qD"
 
-#: c/c-typeck.c:4383
+#: c/c-typeck.c:4410
 #, gcc-internal-format
 msgid "register variable %qD used in nested function"
 msgstr "巢狀函式中使用了暫存器變數 %qD"
 
-#: c/c-typeck.c:4388
+#: c/c-typeck.c:4415
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of global register variable %qD requested"
 msgstr "要求全域暫存器變數 %qD 的位址"
 
-#: c/c-typeck.c:4390
+#: c/c-typeck.c:4417
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of register variable %qD requested"
 msgstr "要求暫存器變數 %qD 的位址。"
 
-#: c/c-typeck.c:4485
+#: c/c-typeck.c:4512
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-lvalue array in conditional expression"
 msgstr "非左值陣列出現在條件運算式中"
 
-#: c/c-typeck.c:4541 cp/call.c:5014
+#: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5027
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
 msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他結果的條件"
 
-#: c/c-typeck.c:4615
+#: c/c-typeck.c:4642
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
 msgstr "ISO C 不允許條件運算式僅有一邊為空"
 
-#: c/c-typeck.c:4632
+#: c/c-typeck.c:4659
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
 msgstr "指標到 disjoint 位址空間已用於條件運算式"
 
-#: c/c-typeck.c:4643 c/c-typeck.c:4660
+#: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
 msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
 msgstr "條件運算式指標類型不匹配"
 
-#: c/c-typeck.c:4648 c/c-typeck.c:4665
+#: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
 msgstr "ISO C 不允許在條件運算式中同時使用 %<void *%> 和函式指標"
 
-#: c/c-typeck.c:4678
+#: c/c-typeck.c:4705
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "條件運算式指標類型不匹配"
 
-#: c/c-typeck.c:4687 c/c-typeck.c:4698
+#: c/c-typeck.c:4714 c/c-typeck.c:4725
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
 msgstr "條件運算式中指標/整數類型不匹配"
 
-#: c/c-typeck.c:4789 cp/typeck.c:6270
+#: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6277
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
 msgstr "函式呼叫無法出現在中 constant-expression"
 
-#: c/c-typeck.c:4823
+#: c/c-typeck.c:4850
 #, gcc-internal-format
 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用"
 
-#: c/c-typeck.c:4841 c/c-typeck.c:9919
+#: c/c-typeck.c:4868 c/c-typeck.c:9945
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
 msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用"
 
-#: c/c-typeck.c:4910
+#: c/c-typeck.c:4937
 #, fuzzy
 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
 msgstr "演員陣容加入 %q#v 限定元到函數型式"
 
-#: c/c-typeck.c:4916
+#: c/c-typeck.c:4943
 #, fuzzy
 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
 msgstr "演員陣容捨棄 %q#v 限定元從指標目標類型"
 
-#: c/c-typeck.c:4951
+#: c/c-typeck.c:4978
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
 msgstr "要是安全所有中介指標在中演員陣容從 %qT 到 %qT 必須是 %<const%> 經資格修飾"
 
-#: c/c-typeck.c:4988
+#: c/c-typeck.c:5015
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies array type"
 msgstr "類型轉換指定了陣列類型"
 
-#: c/c-typeck.c:4994
+#: c/c-typeck.c:5021
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast specifies function type"
 msgstr "類型轉換指定了函式類型"
 
-#: c/c-typeck.c:5010
+#: c/c-typeck.c:5037
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
 msgstr "ISO C 不允許將非標量轉換為其自身類型"
 
-#: c/c-typeck.c:5030
+#: c/c-typeck.c:5057
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids casts to union type"
 msgstr "ISO C 不允許轉換為聯合類型"
 
-#: c/c-typeck.c:5040
+#: c/c-typeck.c:5067
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to union type from type not present in union"
 msgstr "類型轉換的來源類型未出現在聯合中"
 
-#: c/c-typeck.c:5075
+#: c/c-typeck.c:5102
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
 msgstr "演員陣容到 %s 位址空間指標從 disjoint 通用位址空間指標"
 
-#: c/c-typeck.c:5080
+#: c/c-typeck.c:5107
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
 msgstr "演員陣容到通用位址空間指標從 disjoint %s 位址空間指標"
 
-#: c/c-typeck.c:5085
+#: c/c-typeck.c:5112
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
 msgstr "演員陣容到 %s 位址空間指標從 disjoint %s 位址空間指標"
 
-#: c/c-typeck.c:5105
+#: c/c-typeck.c:5132
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast increases required alignment of target type"
 msgstr "類型轉換增大了目的類型的對齊需求"
 
-#: c/c-typeck.c:5116
+#: c/c-typeck.c:5143
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from pointer to integer of different size"
 msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
 
-#: c/c-typeck.c:5121
+#: c/c-typeck.c:5148
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
 msgstr "從類型為 %qT 的函式呼叫轉換到不匹配的類型 %qT"
 
-#: c/c-typeck.c:5130 cp/typeck.c:7225
+#: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7232
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast to pointer from integer of different size"
 msgstr "當將一個指標轉換為大小不同的整數時給出警告"
 
-#: c/c-typeck.c:5144
+#: c/c-typeck.c:5171
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
 msgstr "ISO C 不允許將一個函式指標轉換為一個物件指標"
 
-#: c/c-typeck.c:5153
+#: c/c-typeck.c:5180
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
 msgstr "ISO C 不允許將一個物件指標轉換為一個函式指標"
 
-#: c/c-typeck.c:5237
+#: c/c-typeck.c:5264
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
 msgstr "定義輸入演員陣容無效在中 C++"
 
-#: c/c-typeck.c:5279
+#: c/c-typeck.c:5306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "assignment suppression"
 msgid "assignment to expression with array type"
 msgstr "取消賦值"
 
-#: c/c-typeck.c:5403 c/c-typeck.c:5833
+#: c/c-typeck.c:5430 c/c-typeck.c:5860
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
 msgstr "enum 轉換在中指派無效在中 C++"
 
-#: c/c-typeck.c:5599 c/c-typeck.c:5617 c/c-typeck.c:5636
+#: c/c-typeck.c:5626 c/c-typeck.c:5644 c/c-typeck.c:5663
 #, gcc-internal-format
 msgid "(near initialization for %qs)"
 msgstr "(在 %qs 的初始化附近)"
 
-#: c/c-typeck.c:5651
+#: c/c-typeck.c:5678
 #, gcc-internal-format
 msgid "array initialized from parenthesized string constant"
 msgstr "用括號中的字串常數初始化陣列"
@@ -32688,1422 +32914,1422 @@ msgstr "用括號中的字串常數初始化陣列"
 #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
 #. compile time.  It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
 #. warning_at instead of pedwarn.
-#: c/c-typeck.c:5713 c/c-typeck.c:5742 c/c-typeck.c:5771 c/c-typeck.c:6345
+#: c/c-typeck.c:5740 c/c-typeck.c:5769 c/c-typeck.c:5798 c/c-typeck.c:6372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
 msgstr "預期 %qT 但是引數是的型態 %qT"
 
-#: c/c-typeck.c:5831
+#: c/c-typeck.c:5858
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
 msgstr "enum 轉換時傳遞引數 %d 的 %qE 無效在中 C++"
 
-#: c/c-typeck.c:5835 c/c-typeck.c:8438
+#: c/c-typeck.c:5862 c/c-typeck.c:8465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
 msgstr "enum 轉換在中初始化無效在中 C++"
 
-#: c/c-typeck.c:5837
+#: c/c-typeck.c:5864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
 msgstr "enum 轉換在中回傳無效在中 C++"
 
-#: c/c-typeck.c:5864
+#: c/c-typeck.c:5891
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
 msgstr "不能將右值傳遞給參照參數"
 
-#: c/c-typeck.c:5997 c/c-typeck.c:6262
+#: c/c-typeck.c:6024 c/c-typeck.c:6289
 #, fuzzy
 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
 
-#: c/c-typeck.c:6000 c/c-typeck.c:6265
+#: c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6292
 #, fuzzy
 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "指派製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
 
-#: c/c-typeck.c:6003 c/c-typeck.c:6267
+#: c/c-typeck.c:6030 c/c-typeck.c:6294
 #, fuzzy
 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "初始化製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
 
-#: c/c-typeck.c:6006 c/c-typeck.c:6269
+#: c/c-typeck.c:6033 c/c-typeck.c:6296
 #, fuzzy
 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
 msgstr "回傳製作 %q#v 經資格修飾函式指標從資格不符的"
 
-#: c/c-typeck.c:6014 c/c-typeck.c:6181 c/c-typeck.c:6224
+#: c/c-typeck.c:6041 c/c-typeck.c:6208 c/c-typeck.c:6251
 #, fuzzy
 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
 msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
 
-#: c/c-typeck.c:6016 c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6226
+#: c/c-typeck.c:6043 c/c-typeck.c:6210 c/c-typeck.c:6253
 #, fuzzy
 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
 msgstr "指派捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
 
-#: c/c-typeck.c:6018 c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6228
+#: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6255
 #, fuzzy
 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
 msgstr "初始化捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
 
-#: c/c-typeck.c:6020 c/c-typeck.c:6187 c/c-typeck.c:6230
+#: c/c-typeck.c:6047 c/c-typeck.c:6214 c/c-typeck.c:6257
 #, fuzzy
 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
 msgstr "回傳捨棄 %qv 限定元從指標目標類型"
 
-#: c/c-typeck.c:6029
+#: c/c-typeck.c:6056
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
 msgstr "ISO C 不允許將引數轉換為聯合"
 
-#: c/c-typeck.c:6091
+#: c/c-typeck.c:6118
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
 msgstr "C++ 中不允許從 %qT 到 %qT 的隱含轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6103
+#: c/c-typeck.c:6130
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
 msgstr "傳遞引數 %d 的 %qE 從指標到 non-enclosed 位址空間"
 
-#: c/c-typeck.c:6107
+#: c/c-typeck.c:6134
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
 msgstr "指派從指標到 non-enclosed 位址空間"
 
-#: c/c-typeck.c:6111
+#: c/c-typeck.c:6138
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
 msgstr "初始化從指標到 non-enclosed 位址空間"
 
-#: c/c-typeck.c:6115
+#: c/c-typeck.c:6142
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
 msgstr "回傳從指標到 non-enclosed 位址空間"
 
-#: c/c-typeck.c:6133
+#: c/c-typeck.c:6160
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "引數 %d(屬於 %qE)可能是 format 屬性的備選"
 
-#: c/c-typeck.c:6139
+#: c/c-typeck.c:6166
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "賦值的左手邊可能是 format 屬性的備選時"
 
-#: c/c-typeck.c:6144
+#: c/c-typeck.c:6171
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "初始化的左手邊可能是 format 屬性的備選時"
 
-#: c/c-typeck.c:6149 cp/typeck.c:8225
+#: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8232
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "回傳類型可能是 format 屬性的備選"
 
-#: c/c-typeck.c:6198
+#: c/c-typeck.c:6225
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C 不允許將引數 %d(屬於 %qE)在函式指標和 %<void *%> 間傳遞"
 
-#: c/c-typeck.c:6201
+#: c/c-typeck.c:6228
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間賦值"
 
-#: c/c-typeck.c:6203
+#: c/c-typeck.c:6230
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間初始化"
 
-#: c/c-typeck.c:6205
+#: c/c-typeck.c:6232
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
 msgstr "ISO C 不允許在函式指標和 %<void *%> 間回傳"
 
-#: c/c-typeck.c:6242
+#: c/c-typeck.c:6269
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
 msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE) 給指標時目的與指標有/無號不一致"
 
-#: c/c-typeck.c:6244
+#: c/c-typeck.c:6271
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
 msgstr "對指標賦值時目的與指標有/無號不一致"
 
-#: c/c-typeck.c:6246
+#: c/c-typeck.c:6273
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
 msgstr "初始化指標時目的與指標有/無號不一致"
 
-#: c/c-typeck.c:6248
+#: c/c-typeck.c:6275
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer targets in return differ in signedness"
 msgstr "回傳指標時目的與指標有/無號不一致"
 
-#: c/c-typeck.c:6279
+#: c/c-typeck.c:6306
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
 msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時在不相容的指標類型間轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6281
+#: c/c-typeck.c:6308
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment from incompatible pointer type"
 msgstr "永遠不相容的指標類型賦值"
 
-#: c/c-typeck.c:6282
+#: c/c-typeck.c:6309
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization from incompatible pointer type"
 msgstr "永遠不相容的指標類型初始化"
 
-#: c/c-typeck.c:6284
+#: c/c-typeck.c:6311
 #, gcc-internal-format
 msgid "return from incompatible pointer type"
 msgstr "回傳了不相容的指標類型"
 
 #. ??? This should not be an error when inlining calls to
 #. unprototyped functions.
-#: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6786 cp/typeck.c:1981
+#: c/c-typeck.c:6319 c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:1981
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-lvalue array"
 msgstr "對非左值陣列的無效使用"
 
-#: c/c-typeck.c:6303
+#: c/c-typeck.c:6330
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將整數賦給指標,未作類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6305
+#: c/c-typeck.c:6332
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "賦值時將整數賦給指標,未作類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6307
+#: c/c-typeck.c:6334
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "初始化時將整數賦給指標,未作類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6309
+#: c/c-typeck.c:6336
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes pointer from integer without a cast"
 msgstr "回傳時將整數賦給指標,未作類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6318
+#: c/c-typeck.c:6345
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "傳遞參數 %d (屬於 %qE)時將指標賦給整數,未作類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6320
+#: c/c-typeck.c:6347
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "賦值時將指標賦給整數,未作類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6322
+#: c/c-typeck.c:6349
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "初始化將指標賦給整數,未作類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6324
+#: c/c-typeck.c:6351
 #, gcc-internal-format
 msgid "return makes integer from pointer without a cast"
 msgstr "回傳時將指標賦給整數,未作類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:6348
+#: c/c-typeck.c:6375
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
 msgstr "不相容的類型時指派輸入 %qT 從型態 %qT"
 
-#: c/c-typeck.c:6353
+#: c/c-typeck.c:6380
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
 msgstr "不相容的類型時初始化型態 %qT 使用型態 %qT"
 
-#: c/c-typeck.c:6358
+#: c/c-typeck.c:6385
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
 msgstr "不相容的類型時傳回類型 %qT 但是 %qT 被預期"
 
-#: c/c-typeck.c:6422
+#: c/c-typeck.c:6449
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
 msgstr "傳統 C 不接受自動的聚合初始化"
 
-#: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:7550
+#: c/c-typeck.c:6686 c/c-typeck.c:7577
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of a flexible array member"
 msgstr "對彈性陣列成員的初始化"
 
-#: c/c-typeck.c:6669 cp/typeck2.c:1017
+#: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1017
 #, gcc-internal-format
 msgid "char-array initialized from wide string"
 msgstr "用寬字串初始化 char 陣列"
 
-#: c/c-typeck.c:6678
+#: c/c-typeck.c:6705
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wide character array initialized from non-wide string"
 msgstr "寬字元陣列初始化的從 non-wide 字串"
 
-#: c/c-typeck.c:6684
+#: c/c-typeck.c:6711
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
 msgstr "寬字元陣列初始化的從不相容的 wide 字串"
 
-#: c/c-typeck.c:6718
+#: c/c-typeck.c:6745
 #, gcc-internal-format
 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
 msgstr "用字串常數初始化的陣列類型不合適"
 
-#: c/c-typeck.c:6805 c/c-typeck.c:6829 c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6840
-#: c/c-typeck.c:6880 c/c-typeck.c:8380 c/c-typeck.c:8411
+#: c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6856 c/c-typeck.c:6859 c/c-typeck.c:6867
+#: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:8407 c/c-typeck.c:8438
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not constant"
 msgstr "初始值設定元素不是常數"
 
-#: c/c-typeck.c:6814
+#: c/c-typeck.c:6841
 #, gcc-internal-format
 msgid "array initialized from non-constant array expression"
 msgstr "用非常數的陣列運算式初始化陣列"
 
-#: c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6893 c/c-typeck.c:8421
+#: c/c-typeck.c:6872 c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:8448
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not a constant expression"
 msgstr "初始設定式元件並非常數運算式"
 
-#: c/c-typeck.c:6887 c/c-typeck.c:8416
+#: c/c-typeck.c:6914 c/c-typeck.c:8443
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer element is not computable at load time"
 msgstr "初始值設定中的元素在載入時無法被計算出"
 
-#: c/c-typeck.c:6906
+#: c/c-typeck.c:6933
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer"
 msgstr "無效的初始值設定"
 
-#: c/c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5900
+#: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5922
 #, gcc-internal-format
 msgid "opaque vector types cannot be initialized"
 msgstr "不透明的向量類型不能被初始化"
 
-#: c/c-typeck.c:7408
+#: c/c-typeck.c:7435
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra brace group at end of initializer"
 msgstr "初始值設定項末尾有多餘的大括號組"
 
-#: c/c-typeck.c:7487
+#: c/c-typeck.c:7514
 #, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer"
 msgstr "標量初始化帶大括號"
 
-#: c/c-typeck.c:7547 c/c-typeck.c:8854
+#: c/c-typeck.c:7574 c/c-typeck.c:8880
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
 msgstr "在巢狀的上下文中初始化彈性陣列成員"
 
-#: c/c-typeck.c:7581
+#: c/c-typeck.c:7608
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer"
 msgstr "初始值設定周圍缺少大括號"
 
-#: c/c-typeck.c:7603
+#: c/c-typeck.c:7630
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
 msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
 
-#: c/c-typeck.c:7628
+#: c/c-typeck.c:7655
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty scalar initializer"
 msgstr "空的標量初始值設定項"
 
-#: c/c-typeck.c:7633
+#: c/c-typeck.c:7660
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra elements in scalar initializer"
 msgstr "標量初始化設定中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.c:7745 c/c-typeck.c:7826
+#: c/c-typeck.c:7772 c/c-typeck.c:7853
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in non-array initializer"
 msgstr "在非陣列初始值設定項中出現陣列索引"
 
-#: c/c-typeck.c:7750 c/c-typeck.c:7889
+#: c/c-typeck.c:7777 c/c-typeck.c:7916
 #, gcc-internal-format
 msgid "field name not in record or union initializer"
 msgstr "欄位名不在記錄或聯合初始化設定中"
 
-#: c/c-typeck.c:7799
+#: c/c-typeck.c:7826
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in initializer not of integer type"
 msgstr "初始值設定中陣列索引不是整型"
 
-#: c/c-typeck.c:7808 c/c-typeck.c:7817
+#: c/c-typeck.c:7835 c/c-typeck.c:7844
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
 msgstr "陣列索引在中初始設定式不是整數常數運算式"
 
-#: c/c-typeck.c:7822 c/c-typeck.c:7824
+#: c/c-typeck.c:7849 c/c-typeck.c:7851
 #, gcc-internal-format
 msgid "nonconstant array index in initializer"
 msgstr "初始值設定中陣列索引不是常數"
 
-#: c/c-typeck.c:7828 c/c-typeck.c:7831
+#: c/c-typeck.c:7855 c/c-typeck.c:7858
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "初始化時陣列索引越界"
 
-#: c/c-typeck.c:7850
+#: c/c-typeck.c:7877
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty index range in initializer"
 msgstr "初始值設定項中索引範圍為空"
 
-#: c/c-typeck.c:7859
+#: c/c-typeck.c:7886
 #, gcc-internal-format
 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
 msgstr "初始值設定中資料索引範圍超出陣列邊界"
 
-#: c/c-typeck.c:7896
+#: c/c-typeck.c:7923
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown field %qE specified in initializer"
 msgstr "初始值設定項裡有不明的欄位 %qE"
 
-#: c/c-typeck.c:7949 c/c-typeck.c:7979 c/c-typeck.c:8511
+#: c/c-typeck.c:7976 c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:8538
 #, gcc-internal-format
 msgid "initialized field with side-effects overwritten"
 msgstr "帶副作用的欄位初始化設定被覆寫"
 
-#: c/c-typeck.c:7953 c/c-typeck.c:7983 c/c-typeck.c:8514
+#: c/c-typeck.c:7980 c/c-typeck.c:8010 c/c-typeck.c:8541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initialized field overwritten"
 msgstr "初始化的欄位覆寫"
 
-#: c/c-typeck.c:8735
+#: c/c-typeck.c:8762
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in char array initializer"
 msgstr "字元陣列初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.c:8742 c/c-typeck.c:8813
+#: c/c-typeck.c:8769 c/c-typeck.c:8839
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in struct initializer"
 msgstr "結構初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.c:8757
+#: c/c-typeck.c:8784
 #, gcc-internal-format
 msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:8828
+#: c/c-typeck.c:8854
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static initialization of a flexible array member"
 msgstr "對彈性陣列成員非靜態地初始化"
 
-#: c/c-typeck.c:8927
+#: c/c-typeck.c:8953
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in union initializer"
 msgstr "聯合初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.c:8949
+#: c/c-typeck.c:8975
 #, gcc-internal-format
 msgid "traditional C rejects initialization of unions"
 msgstr "傳統 C 不接受對聯合的初始化"
 
-#: c/c-typeck.c:9017
+#: c/c-typeck.c:9043
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in array initializer"
 msgstr "陣列初始值設定項中有多餘的元素"
 
-#: c/c-typeck.c:9051
+#: c/c-typeck.c:9077
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in vector initializer"
 msgstr "向量初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.c:9083
+#: c/c-typeck.c:9109
 #, gcc-internal-format
 msgid "excess elements in scalar initializer"
 msgstr "標量初始值設定項中有多餘元素"
 
-#: c/c-typeck.c:9323
+#: c/c-typeck.c:9349
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許 %<goto *expr;%>"
 
-#: c/c-typeck.c:9347 cp/typeck.c:8448
+#: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8455
 #, gcc-internal-format
 msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
 msgstr "被宣告為 %<noreturn%> 的函式卻有 %<return%> 敘述"
 
-#: c/c-typeck.c:9357 cp/cp-array-notation.c:1103
+#: c/c-typeck.c:9383 cp/cp-array-notation.c:1103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
 msgstr "%qE 不能做為函式"
 
-#: c/c-typeck.c:9364 cp/typeck.c:8439
+#: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8446
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
 msgstr "邏輯的範圍在中條件敘述於 %L 未被允許"
 
-#: c/c-typeck.c:9389 c/c-typeck.c:9392
+#: c/c-typeck.c:9415 c/c-typeck.c:9418
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
 msgstr "在有回傳值的的函式中,%<return%> 不帶回傳值"
 
-#: c/c-typeck.c:9402
+#: c/c-typeck.c:9428
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
 msgstr "在無回傳值的函式中,%<return%> 帶回傳值"
 
-#: c/c-typeck.c:9404
+#: c/c-typeck.c:9430
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
 msgstr "ISO C 禁止 %<return%> 與運算式,在中函式回傳虛值"
 
-#: c/c-typeck.c:9477
+#: c/c-typeck.c:9503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function returns address of local variable"
 msgid "function returns address of label"
 msgstr "函式回傳局部變數的位址"
 
-#: c/c-typeck.c:9559 cp/semantics.c:1163
+#: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch quantity not an integer"
 msgstr "switch 敘述中的值不是一個整數"
 
-#: c/c-typeck.c:9579
+#: c/c-typeck.c:9605
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch condition has boolean value"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:9585
+#: c/c-typeck.c:9611
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
 msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 開關運算式不被轉換為 %<int%>"
 
-#: c/c-typeck.c:9621 c/c-typeck.c:9629
+#: c/c-typeck.c:9647 c/c-typeck.c:9655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "case label is not an integer constant expression"
 msgstr "大小寫標貼不是整數常數運算式"
 
-#: c/c-typeck.c:9635 cp/parser.c:9926
+#: c/c-typeck.c:9661 cp/parser.c:9932
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label not within a switch statement"
 msgstr "case 標籤出現在開關敘述外"
 
-#: c/c-typeck.c:9637
+#: c/c-typeck.c:9663
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<default%> label not within a switch statement"
 msgstr "%<default%> 標籤未出現在 switch 敘述內"
 
-#: c/c-typeck.c:9707
+#: c/c-typeck.c:9733
 #, gcc-internal-format
 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:9713
+#: c/c-typeck.c:9739
 #, gcc-internal-format
 msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:9749 cp/parser.c:10234
+#: c/c-typeck.c:9775 cp/parser.c:10240
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
 msgstr "建議明確的大括號到避免模稜兩可的 %<else%>"
 
-#: c/c-typeck.c:9861 cp/parser.c:11007
+#: c/c-typeck.c:9887 cp/parser.c:11013
 #, gcc-internal-format
 msgid "break statement not within loop or switch"
 msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內"
 
-#: c/c-typeck.c:9863 cp/parser.c:11033
+#: c/c-typeck.c:9889 cp/parser.c:11039
 #, gcc-internal-format
 msgid "continue statement not within a loop"
 msgstr "continue 敘述出現在循環以外"
 
-#: c/c-typeck.c:9868 cp/parser.c:11020
+#: c/c-typeck.c:9894 cp/parser.c:11026
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "break statement used with OpenMP for loop"
 msgstr "中斷敘述使用的與 OpenMP 用於迴圈"
 
-#: c/c-typeck.c:9873
+#: c/c-typeck.c:9899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "break statement not within loop or switch"
 msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body"
 msgstr "break 敘述不在循環或開關敘述內"
 
-#: c/c-typeck.c:9875 cp/parser.c:11037
+#: c/c-typeck.c:9901 cp/parser.c:11043
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "continue statement not within a loop"
 msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body"
 msgstr "continue 敘述出現在循環以外"
 
-#: c/c-typeck.c:9901 cp/cp-gimplify.c:437
+#: c/c-typeck.c:9927 cp/cp-gimplify.c:439
 #, gcc-internal-format
 msgid "statement with no effect"
 msgstr "敘述不起作用"
 
-#: c/c-typeck.c:9945
+#: c/c-typeck.c:9971
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression statement has incomplete type"
 msgstr "運算式敘述類型不完全"
 
-#: c/c-typeck.c:10711 c/c-typeck.c:10853 cp/typeck.c:4657
+#: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4664
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparing vectors with different element types"
 msgstr "比較向量與不同的元件類型"
 
-#: c/c-typeck.c:10718 c/c-typeck.c:10860 cp/typeck.c:4669
+#: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4676
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparing vectors with different number of elements"
 msgstr "比較向量與不同的元件號碼的"
 
-#: c/c-typeck.c:10734 cp/typeck.c:4390
+#: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4392
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
 msgstr "使用 == 或 != 比較浮點數是不安全的"
 
-#: c/c-typeck.c:10751 c/c-typeck.c:10771
+#: c/c-typeck.c:10777 c/c-typeck.c:10797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
 msgstr "比較將一律評估做為 %<false%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: c/c-typeck.c:10757 c/c-typeck.c:10777
+#: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10803
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
 msgstr "比較將一律評估做為 %<true%> 用於位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: c/c-typeck.c:10798 c/c-typeck.c:10903
+#: c/c-typeck.c:10824 c/c-typeck.c:10929
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
 msgstr "比較的指標到 disjoint 位址空間"
 
-#: c/c-typeck.c:10805 c/c-typeck.c:10811
+#: c/c-typeck.c:10831 c/c-typeck.c:10837
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
 msgstr "ISO C 不允許在 %<void *%> 和函式指標間比較"
 
-#: c/c-typeck.c:10818 c/c-typeck.c:10913
+#: c/c-typeck.c:10844 c/c-typeck.c:10939
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
 msgstr "比較不相關的指標時缺少類型轉換"
 
-#: c/c-typeck.c:10830 c/c-typeck.c:10835 c/c-typeck.c:10939 c/c-typeck.c:10944
+#: c/c-typeck.c:10856 c/c-typeck.c:10861 c/c-typeck.c:10965 c/c-typeck.c:10970
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between pointer and integer"
 msgstr "比較指標和整數"
 
-#: c/c-typeck.c:10891
+#: c/c-typeck.c:10917
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
 msgstr "在完全和不完全指標間比較"
 
-#: c/c-typeck.c:10893
+#: c/c-typeck.c:10919
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
 msgstr "ISO C 不允許函式指標間比較大小"
 
-#: c/c-typeck.c:10898
+#: c/c-typeck.c:10924
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
 msgstr "已排序的比較的指標與空指標"
 
-#: c/c-typeck.c:10921 c/c-typeck.c:10924 c/c-typeck.c:10931 c/c-typeck.c:10934
-#: cp/typeck.c:4706 cp/typeck.c:4713
+#: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960
+#: cp/typeck.c:4713 cp/typeck.c:4720
 #, gcc-internal-format
 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
 msgstr "指標與整數 0 比較大小"
 
-#: c/c-typeck.c:10982 cp/typeck.c:4786
+#: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4793
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
 msgstr "隱含轉換從 %qT 到 %qT 到匹配其他運算元的二進位運算式"
 
-#: c/c-typeck.c:11293
+#: c/c-typeck.c:11317
 #, gcc-internal-format
 msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了不能被轉換為指標的陣列"
 
-#: c/c-typeck.c:11297
+#: c/c-typeck.c:11321
 #, gcc-internal-format
 msgid "used struct type value where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了結構類型"
 
-#: c/c-typeck.c:11301
+#: c/c-typeck.c:11325
 #, gcc-internal-format
 msgid "used union type value where scalar is required"
 msgstr "需要標量時使用了聯合類型"
 
-#: c/c-typeck.c:11312
+#: c/c-typeck.c:11336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "used vector type where scalar is required"
 msgstr "使用的向量型態位置純量被必要項"
 
-#: c/c-typeck.c:11503 cp/semantics.c:6995
+#: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:6997
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:11542 cp/semantics.c:7032
+#: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7034
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:11585 cp/semantics.c:4297 cp/semantics.c:5792
+#: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4299 cp/semantics.c:5794
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:12364 cp/semantics.c:4301
-#: cp/semantics.c:5795
+#: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4303
+#: cp/semantics.c:5797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:11597 c/c-typeck.c:12371 cp/semantics.c:4309
-#: cp/semantics.c:5801
+#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4311
+#: cp/semantics.c:5803
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:11619 cp/semantics.c:4335
+#: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4337
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size in array new must have integral type"
 msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
 msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
 
-#: c/c-typeck.c:11626 cp/semantics.c:4342
+#: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4344
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size in array new must have integral type"
 msgid "length %qE of array section does not have integral type"
 msgstr "陣列 new 的大小必須有整數類型"
 
-#: c/c-typeck.c:11658 cp/semantics.c:4378
+#: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4380
 #, gcc-internal-format
 msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:11666 cp/semantics.c:4386
+#: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4388
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:11675 cp/semantics.c:4395
+#: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "negative length in array section in %qs clause"
 msgstr "變數長度陣列被使用"
 
-#: c/c-typeck.c:11692 cp/semantics.c:4412
+#: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4414
 #, gcc-internal-format
 msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:11717 cp/semantics.c:4437
+#: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4439
 #, gcc-internal-format
 msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:11732 cp/semantics.c:4452
+#: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4454
 #, gcc-internal-format
 msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:11763 cp/semantics.c:4483
+#: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for pointer type length expression must be specified"
 msgstr "用於遞增運算式沒有任何效果"
 
-#: c/c-typeck.c:11772 c/c-typeck.c:11887 cp/semantics.c:4492
-#: cp/semantics.c:4603
+#: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4494
+#: cp/semantics.c:4605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
 msgstr "複製陣列區段進入 contiguous 區塊於程序條目"
 
-#: c/c-typeck.c:11780 cp/semantics.c:4500
+#: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4502
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have pointer or array type"
 msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
 
-#: c/c-typeck.c:12100
+#: c/c-typeck.c:12124
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
 msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction(%s)%>"
 
-#: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:5284
+#: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5286
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction not found for %qD"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:12181 c/c-typeck.c:12419 cp/semantics.c:5931
+#: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5933
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:12193 cp/semantics.c:5971
+#: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5973
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
 msgstr "%qE 必須是 %<threadprivate%> 用於 %<copyin%>"
 
-#: c/c-typeck.c:12205
+#: c/c-typeck.c:12229
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:12231 cp/semantics.c:5389
+#: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12261 c/c-typeck.c:12282
+#: c/c-typeck.c:12264 c/c-typeck.c:12285 c/c-typeck.c:12306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.c:12254 cp/semantics.c:5413
+#: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5415
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<firstprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.c:12275 cp/semantics.c:5435
+#: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5437
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %<lastprivate%>"
 
-#: c/c-typeck.c:12294 cp/semantics.c:5679
+#: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:12301
+#: c/c-typeck.c:12325
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
 msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
 
-#: c/c-typeck.c:12308
+#: c/c-typeck.c:12332
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
 msgstr "%qE 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.c:12329 cp/semantics.c:5749
+#: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5751
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:12351 cp/semantics.c:5774
+#: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
 msgstr "陣列區段無法允許的在中『%s』呼叫於 %L"
 
-#: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:5818
+#: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5820
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:12391 cp/semantics.c:5825
+#: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5827
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.c:12393 cp/semantics.c:5827
+#: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5829
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in map clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: c/c-typeck.c:12406 cp/semantics.c:5841
+#: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5843
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:12409 cp/semantics.c:5843
+#: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5845
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
 msgstr "%qE 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:12467 cp/semantics.c:5867
+#: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5869
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
 msgstr ""
 
-#: c/c-typeck.c:12517 cp/semantics.c:6018
+#: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6020
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
 msgstr "%qE 被 predetermined %qs 用於 %qs"
 
-#: c/c-typeck.c:12620
+#: c/c-typeck.c:12644
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
 msgstr "C++需求升級的型態,無法 enum 型態,在中 %<va_arg%>"
 
 #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
-#: cp/call.c:3278
+#: cp/call.c:3291
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
 msgid "  passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
 msgstr "將 %qT 做為 %q#D 的 %<this%> 引數時丟棄了類型限定"
 
-#: cp/call.c:3282
+#: cp/call.c:3295
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
 msgstr "  沒有已知轉換用於隱含的 %<this%> 參數從 %qT 到 %qT"
 
-#: cp/call.c:3289
+#: cp/call.c:3302
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  conversion of argument %d would be ill-formed:"
 msgstr "  沒有已知轉換用於引數 %d 從 %qT 到 %qT"
 
 #. Conversion of conversion function return value failed.
-#: cp/call.c:3296
+#: cp/call.c:3309
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "  for conversion from %qT to %qT"
 msgid "  no known conversion from %qT to %qT"
 msgstr "  當從 %qT 轉換為 %qT 時"
 
-#: cp/call.c:3299
+#: cp/call.c:3312
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
 msgstr "  沒有已知轉換用於引數 %d 從 %qT 到 %qT"
 
-#: cp/call.c:3310 cp/pt.c:5658
+#: cp/call.c:3323 cp/pt.c:5658
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "  candidate expects %d argument, %d provided"
 msgid_plural "  candidate expects %d arguments, %d provided"
 msgstr[0] "  candidate 預期 %d 引數,%d 提供"
 
-#: cp/call.c:3335
+#: cp/call.c:3348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
 msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
 
-#: cp/call.c:3340
+#: cp/call.c:3353
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
 msgstr "%s%D(%T, %T) <built-in>"
 
-#: cp/call.c:3344
+#: cp/call.c:3357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%D(%T) <built-in>"
 msgstr "%s%D(%T) <built-in>"
 
-#: cp/call.c:3348
+#: cp/call.c:3361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%T <conversion>"
 msgstr "%s%T <conversion>"
 
-#: cp/call.c:3350
+#: cp/call.c:3363
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D <near match>"
 msgstr "%s%#D <near match>"
 
-#: cp/call.c:3352
+#: cp/call.c:3365
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D <deleted>"
 msgstr "%s%#D <deleted>"
 
-#: cp/call.c:3354
+#: cp/call.c:3367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s%#D"
 msgstr "%s%#D"
 
-#: cp/call.c:3373
+#: cp/call.c:3386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
 msgstr "  傳回類型 %qT 的明確的轉換函式無法轉換到 %qT 與合格轉換"
 
-#: cp/call.c:3379
+#: cp/call.c:3392
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
 msgstr "  轉換從傳回類型 %qT 的模板轉換函式特殊化到 %qT 不是精確的匹配"
 
-#: cp/call.c:3390
+#: cp/call.c:3403
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
 msgstr "  替代的 deduced 模板引數結果的在中錯誤看見以上的"
 
 #. Re-run template unification with diagnostics.
-#: cp/call.c:3395
+#: cp/call.c:3408
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  template argument deduction/substitution failed:"
 msgstr "  模板引數推導/替代失敗:"
 
-#: cp/call.c:3409
+#: cp/call.c:3422
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
 msgstr "  建構子需單一引數的它的本身類別型態無效"
 
-#: cp/call.c:3770
+#: cp/call.c:3783
 #, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換有歧義"
 
-#: cp/call.c:3897
+#: cp/call.c:3910
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
 msgstr "轉換從 %qT 到 %qT 無法認為的用於 non-type 模板引數"
 
-#: cp/call.c:4015
+#: cp/call.c:4028
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
 msgstr "對 %<%D(%A)%> 的呼叫沒有匹配的函式"
 
-#: cp/call.c:4018
+#: cp/call.c:4031
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "呼叫多載的 %<%D(%A)%> 有歧義"
 
 #. It's no good looking for an overloaded operator() on a
 #. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:4227
+#: cp/call.c:4240
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
 msgstr "沒有物件不能呼叫成員函式指標 %E,考慮使用 .* 或 ->*"
 
-#: cp/call.c:4298
+#: cp/call.c:4311
 #, gcc-internal-format
 msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
 msgstr "對 %<(%T) (%A)%> 的呼叫沒有匹配"
 
-#: cp/call.c:4311
+#: cp/call.c:4324
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
 msgstr "對 %<(%T) (%A)%> 的呼叫有歧義"
 
-#: cp/call.c:4359
+#: cp/call.c:4372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ambiguous overload for "
 msgstr "模稜兩可的過載用於 %qs 在中 %<%s %E%>"
 
-#: cp/call.c:4360
+#: cp/call.c:4373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no match for "
 msgstr "沒有匹配用於 %qs 在中 %<%s %E%>"
 
-#: cp/call.c:4363
+#: cp/call.c:4376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
 msgstr "無效的運算元到二進位 %s (有 %qT 和 %qT)"
 
-#: cp/call.c:4365
+#: cp/call.c:4378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " (operand types are %qT and %qT)"
 msgstr "無效的運算元到二進位 %s (有 %qT 和 %qT)"
 
-#: cp/call.c:4367
+#: cp/call.c:4380
 #, gcc-internal-format
 msgid " (operand type is %qT)"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:4387
+#: cp/call.c:4400
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ternary %<operator?:%>"
 msgstr "預期 %<operator%>"
 
-#: cp/call.c:4391
+#: cp/call.c:4404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
 msgstr "沒有匹配用於三進 %<operator?:%> 在中 %<%E?%E:%E%>"
 
-#: cp/call.c:4400 cp/call.c:4431 cp/call.c:4440
+#: cp/call.c:4413 cp/call.c:4444 cp/call.c:4453
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%>"
 msgstr "預期 %<operator%>"
 
-#: cp/call.c:4403
+#: cp/call.c:4416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
 msgstr "沒有匹配用於 %<operator%s%> 在中 %<%E%s%>"
 
-#: cp/call.c:4410
+#: cp/call.c:4423
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator[]%>"
 msgstr "預期 %<operator%>"
 
-#: cp/call.c:4413
+#: cp/call.c:4426
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
 msgstr "沒有匹配用於 %<operator[]%> 在中 %<%E[%E]%>"
 
-#: cp/call.c:4421
+#: cp/call.c:4434
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs"
 msgstr "%s"
 
-#: cp/call.c:4424
+#: cp/call.c:4437
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs in %<%s %E%>"
 msgstr "沒有匹配用於 %qs 在中 %<%s %E%>"
 
-#: cp/call.c:4434
+#: cp/call.c:4447
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
 msgstr "沒有匹配用於 %<operator%s%> 在中 %<%E %s %E%>"
 
-#: cp/call.c:4443
+#: cp/call.c:4456
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
 msgstr "沒有匹配用於 %<operator%s%> 在中 %<%s%E%>"
 
-#: cp/call.c:4552
+#: cp/call.c:4565
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
 msgstr "ISO C 不允許省略 ?: 運算式中的第二項"
 
-#: cp/call.c:4601
+#: cp/call.c:4614
 #, gcc-internal-format
 msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:4679
+#: cp/call.c:4692
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
 msgstr "條件運算式中列舉不匹配:%qT 對 %qT"
 
-#: cp/call.c:4767
+#: cp/call.c:4780
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr "秒運算元到條件式運算子是的型態 %<void%>,但是第三運算元是 neither throw-expression nor 的型態 %<void%>"
 
-#: cp/call.c:4772
+#: cp/call.c:4785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
 msgstr "第三運算元到條件式運算子是的型態 %<void%>,但是第二運算元是 neither throw-expression nor 的型態 %<void%>"
 
-#: cp/call.c:4823 cp/call.c:4939 cp/call.c:5082
+#: cp/call.c:4836 cp/call.c:4952 cp/call.c:5095
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
 msgstr "運算元到 ?:有不同的類型 %qT 和 %qT"
 
-#: cp/call.c:4826
+#: cp/call.c:4839
 #, gcc-internal-format
 msgid "  and each type can be converted to the other"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:5027
+#: cp/call.c:5040
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
 msgstr "條件運算式中列舉不匹配:%qT 對 %qT"
 
-#: cp/call.c:5039
+#: cp/call.c:5052
 #, gcc-internal-format
 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
 msgstr "列舉和非列舉類型一起出現在條件運算式中"
 
-#: cp/call.c:5505
+#: cp/call.c:5518
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
 msgstr "%<%D(int)%> 沒有出現在字尾 %qs 中,嘗試使用字首運算子"
 
-#: cp/call.c:5507
+#: cp/call.c:5520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
 msgstr "沒有 %<%D(整數)%>宣告的用於後綴 %qs"
 
-#: cp/call.c:5600
+#: cp/call.c:5613
 #, gcc-internal-format
 msgid "comparison between %q#T and %q#T"
 msgstr "在 %q#T 和 %q#T 間比較"
 
-#: cp/call.c:5868
+#: cp/call.c:5881
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-placement deallocation function %q+D"
 msgstr "non-placement deallocation 函式 %q+D"
 
-#: cp/call.c:5869
+#: cp/call.c:5882
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "selected for placement delete"
 msgstr "已選用於放置位址刪除"
 
-#: cp/call.c:5983
+#: cp/call.c:5996
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
 msgstr "沒有相應 deallocation 函式用於 %qD"
 
-#: cp/call.c:5989
+#: cp/call.c:6002
 #, gcc-internal-format
 msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
 msgstr "沒有合適的 %<operator %s%> 給 %qT"
 
-#: cp/call.c:6010
+#: cp/call.c:6023
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is private"
 msgstr "%q+#D 是私有的"
 
-#: cp/call.c:6012
+#: cp/call.c:6025
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is protected"
 msgstr "%q+#D 是保護的"
 
-#: cp/call.c:6014
+#: cp/call.c:6027
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is inaccessible"
 msgstr "%q+#D 無法存取"
 
-#: cp/call.c:6015
+#: cp/call.c:6028
 #, gcc-internal-format
 msgid "within this context"
 msgstr "在此上下文中"
 
-#: cp/call.c:6066
+#: cp/call.c:6079
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
 msgstr "將 NULL 做為非指標引數 %P 傳遞給 %qD"
 
-#: cp/call.c:6070
+#: cp/call.c:6083
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
 msgstr "將 NULL 轉換到非指標類型 %qT"
 
-#: cp/call.c:6079
+#: cp/call.c:6092
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
 msgstr "轉換 %<false%> 到指標類型用於引數 %P 的 %qD"
 
-#: cp/call.c:6083
+#: cp/call.c:6096
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
 msgstr "轉換 %<false%> 到指標類型 %qT"
 
-#: cp/call.c:6146
+#: cp/call.c:6159
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many braces around initializer for %qT"
 msgstr "太多大括號周圍初始設定式用於 %qT"
 
-#: cp/call.c:6157
+#: cp/call.c:6170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中初始化"
 
-#: cp/call.c:6165
+#: cp/call.c:6178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
 msgstr "無效的使用者定義的轉換從 %qT 到 %qT"
 
-#: cp/call.c:6182 cp/call.c:6206 cp/call.c:6434
+#: cp/call.c:6195 cp/call.c:6219 cp/call.c:6447
 #, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %qD"
 msgstr "  初始化引數 %P,屬於 %qD"
 
-#: cp/call.c:6202 cp/cvt.c:236
+#: cp/call.c:6215 cp/cvt.c:236
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 的轉換無效"
 
-#: cp/call.c:6230
+#: cp/call.c:6243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
 msgstr "轉換到 %qT 從初始設定式清單會使用明確的建構子 %qD"
 
-#: cp/call.c:6310 cp/call.c:6462
+#: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  initializing argument %P of %q+D"
 msgstr "  初始化引數 %P 的 %q+D"
 
-#: cp/call.c:6448
+#: cp/call.c:6461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
 msgstr "無法繫結 %qT lvalue 到 %qT"
 
-#: cp/call.c:6452 cp/call.c:9704
+#: cp/call.c:6465 cp/call.c:9721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
 msgstr "無效的初始化的 non-const 參考的型態 %qT 從 rvalue 的型態 %qT"
 
-#: cp/call.c:6455
+#: cp/call.c:6468
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
 msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
 msgstr "將 %qT 做為 %q#D 的 %<this%> 引數時丟棄了類型限定"
 
-#: cp/call.c:6491
+#: cp/call.c:6504
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
 msgstr "無法將位元段 %qE 繫結到 %qT"
 
-#: cp/call.c:6494 cp/call.c:6511
+#: cp/call.c:6507 cp/call.c:6524
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
 msgstr "不能將緊實的欄位 %qE 繫結到 %qT"
 
-#: cp/call.c:6497
+#: cp/call.c:6510
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
 msgstr "無法將右值 %qE 繫結到 %qT"
 
-#: cp/call.c:6619 cp/cvt.c:1734
+#: cp/call.c:6632 cp/cvt.c:1734
 #, gcc-internal-format
 msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after"
 msgstr ""
 
-#: cp/call.c:6660
+#: cp/call.c:6673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
 msgstr "無法回合物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>"
 
-#: cp/call.c:6691
+#: cp/call.c:6704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
 msgstr "無法接收物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>;"
 
-#: cp/call.c:6701
+#: cp/call.c:6714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
 msgstr "無法接收物件的 non-trivially-copyable 型態 %q#T 透過 %<...%>;"
 
-#: cp/call.c:6761
+#: cp/call.c:6774
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
 msgstr "遞迴求值的預設引數用於 %q#D"
 
-#: cp/call.c:6770
+#: cp/call.c:6783
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
 msgstr "呼叫到 %qD 使用預設引數用於參數 %P, 該項不是未定義"
 
-#: cp/call.c:6872
+#: cp/call.c:6885
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "函式的引數可能是 format 屬性的備選"
 
-#: cp/call.c:6919
+#: cp/call.c:6932
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of multiversioned function without a default"
 msgstr "缺席函式 %q+D 與預設引數"
 
-#: cp/call.c:7164
+#: cp/call.c:7177
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
 msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
 msgstr "將 %qT 做為 %q#D 的 %<this%> 引數時丟棄了類型限定"
 
-#: cp/call.c:7167 cp/call.c:8944 cp/name-lookup.c:5690
+#: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %qD"
 msgstr "  在呼叫 %qD 時"
 
-#: cp/call.c:7197
+#: cp/call.c:7210
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
 msgstr "%qT 是 %qT 的一個不可存取的基礎類別"
 
-#: cp/call.c:7279
+#: cp/call.c:7292
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deducing %qT as %qT"
 msgstr "deducing %qT 做為 %qT"
 
-#: cp/call.c:7282
+#: cp/call.c:7295
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  in call to %q+D"
 msgstr "  在中呼叫到 %q+D"
 
-#: cp/call.c:7284
+#: cp/call.c:7297
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
 msgstr "  (您可以停用這個與 -fno-deduce-init-list)"
 
-#: cp/call.c:7638
+#: cp/call.c:7651
 #, gcc-internal-format
 msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
 msgstr "在 java 介面類型 %qT 中找不到 class$ 欄位"
 
-#: cp/call.c:7813
+#: cp/call.c:7826
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor delegates to itself"
 msgstr "常數參考它自己"
 
-#: cp/call.c:7903
+#: cp/call.c:7916
 #, gcc-internal-format
 msgid "call to non-function %qD"
 msgstr "呼叫非函式的 %qD"
 
-#: cp/call.c:7949 cp/typeck.c:2748
+#: cp/call.c:7962 cp/typeck.c:2750
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
 msgstr "無法呼叫建構子 %<%T::%D%>直接"
 
-#: cp/call.c:7951
+#: cp/call.c:7964
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
 msgstr "  用於 function-style 演員陣容,移除冗餘 %<::%D%>"
 
-#: cp/call.c:8074
+#: cp/call.c:8091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
 msgstr "沒有匹配函式用於呼叫到 %<%T::運算子 %T(%A)%#V%>"
 
-#: cp/call.c:8087
+#: cp/call.c:8104
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
 msgstr "對 %<%T::%s(%A)%#V%> 的呼叫沒有匹配的函式"
 
-#: cp/call.c:8113
+#: cp/call.c:8130
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
 msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
 msgstr "對 %<%D(%A)%> 的呼叫沒有匹配的函式"
 
-#: cp/call.c:8116
+#: cp/call.c:8133
 #, gcc-internal-format
 msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
 msgstr "對多載的 %<%s(%A)%> 的呼叫有歧義"
 
-#: cp/call.c:8137
+#: cp/call.c:8154
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
 msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
 msgstr "%qT 沒具名為 %qD 的非靜態資料成員"
 
-#: cp/call.c:8163
+#: cp/call.c:8180
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot call member function %qD without object"
 msgstr "沒有物件無法呼叫成員函式 %qD"
 
-#: cp/call.c:8942
+#: cp/call.c:8959
 #, gcc-internal-format
 msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
 msgstr "傳遞 %qT 時選擇 %qT 而不是 %qT"
 
-#: cp/call.c:9002
+#: cp/call.c:9019
 #, gcc-internal-format
 msgid "choosing %qD over %qD"
 msgstr "選擇 %qD 而不是 %qD"
 
-#: cp/call.c:9003
+#: cp/call.c:9020
 #, gcc-internal-format
 msgid "  for conversion from %qT to %qT"
 msgstr "  當從 %qT 轉換為 %qT 時"
 
-#: cp/call.c:9006
+#: cp/call.c:9023
 #, gcc-internal-format
 msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
 msgstr "  因為前者的引數類型轉換序列更好"
 
-#: cp/call.c:9159
+#: cp/call.c:9176
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument mismatch in overload resolution"
 msgstr "預設引數不匹配在中過載解析度"
 
-#: cp/call.c:9163
+#: cp/call.c:9180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " candidate 1: %q+#F"
 msgstr " candidate 1:%q+#F"
 
-#: cp/call.c:9165
+#: cp/call.c:9182
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid " candidate 2: %q+#F"
 msgstr " candidate 2:%q+#F"
 
-#: cp/call.c:9210
+#: cp/call.c:9227
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
 msgstr "ISO C++ 認為有歧義,盡管第一個備選的最差類型轉換要好於第二個備選的最差類型轉換"
 
-#: cp/call.c:9388
+#: cp/call.c:9405
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
 msgstr "無法轉換 %qE 從 %qT 到 %qT"
 
-#: cp/call.c:9581
+#: cp/call.c:9598
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
 msgstr "暫時的約束到 %qD 只有持續直到建構子離開"
 
-#: cp/call.c:9708
+#: cp/call.c:9725
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
 msgstr "將類型為 %qT 的參照初始化為類型為 %qT 的運算式無效"
@@ -34187,391 +34413,401 @@ msgstr " 因為局部方法 %q+#D 與之同名"
 msgid "  because of local member %q+#D with same name"
 msgstr " 因為局部成員 %q+#D 與之同名"
 
-#: cp/class.c:1415
+#: cp/class.c:1411
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has"
+msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1428
+#: cp/class.c:1414 cp/class.c:1420 cp/class.c:1426 cp/class.c:1437
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared here"
 msgstr "%qD 宣告的在此"
 
-#: cp/class.c:1422
+#: cp/class.c:1418
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1424
 #, gcc-internal-format
-msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:1603
+#: cp/class.c:1431
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:1706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
 msgstr "無法衍生從 %<final%> 基底 %qT 在中衍生類型 %qT"
 
-#: cp/class.c:2020
+#: cp/class.c:2123
 #, gcc-internal-format
 msgid "all member functions in class %qT are private"
 msgstr "類別 %qT 中所有成員函式都是私有的"
 
-#: cp/class.c:2032
+#: cp/class.c:2135
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
 msgstr "%q#T 僅定義了一個私有解構函式且沒有夥伴"
 
-#: cp/class.c:2077
+#: cp/class.c:2180
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
 msgstr "%q#T 僅定義了一個私有建構式且沒有夥伴"
 
-#: cp/class.c:2470
+#: cp/class.c:2573
 #, gcc-internal-format
 msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
 msgstr "%qD 的最終多載在 %qT 中不唯一"
 
-#: cp/class.c:2833
+#: cp/class.c:2936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
 msgid "%q+D can be marked override"
 msgstr "%q+#D 無法被多載"
 
-#: cp/class.c:2845
+#: cp/class.c:2948
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
 msgstr "%q+#D 標記的最後的,但是不是虛擬"
 
-#: cp/class.c:2847
+#: cp/class.c:2950
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
 msgstr "%q+#D 標記的強制變更,但是不強制變更"
 
 #. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2915
+#: cp/class.c:3018
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D was hidden"
 msgstr "%q+D 被隱藏"
 
-#: cp/class.c:2916
+#: cp/class.c:3019
 #, gcc-internal-format
 msgid "  by %q+D"
 msgstr "  為 %q+D"
 
-#: cp/class.c:2950 cp/decl2.c:1532
+#: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1533
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D 無效;匿名聯合只能有非靜態的資料成員"
 
-#: cp/class.c:2954
+#: cp/class.c:3057
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
 msgstr "%q+#D 無效的;匿名結構只能有非靜態資料成員"
 
-#: cp/class.c:2966 cp/decl2.c:1538
+#: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1539
 #, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "匿名聯合中出現私有成員 %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2969
+#: cp/class.c:3072
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
 msgstr "私人的成員 %q+#D 在中匿名結構"
 
-#: cp/class.c:2975 cp/decl2.c:1540
+#: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1541
 #, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
 msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D"
 
-#: cp/class.c:2978
+#: cp/class.c:3081
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
 msgstr "保護的成員 %q+#D 在中匿名結構"
 
-#: cp/class.c:3156
+#: cp/class.c:3259
 #, gcc-internal-format
 msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:3331
+#: cp/class.c:3434
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
 msgstr "位元段 %q+#D 有非整數的類型"
 
-#: cp/class.c:3347
+#: cp/class.c:3450
 #, gcc-internal-format
 msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
 msgstr "位元段 %q+D 的寬度不是一個整數常數"
 
-#: cp/class.c:3352
+#: cp/class.c:3455
 #, gcc-internal-format
 msgid "negative width in bit-field %q+D"
 msgstr "位元段 %q+D 寬度為負"
 
-#: cp/class.c:3357
+#: cp/class.c:3460
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero width for bit-field %q+D"
 msgstr "位元段 %q+D 寬度為 0"
 
-#: cp/class.c:3366
+#: cp/class.c:3469
 #, gcc-internal-format
 msgid "width of %q+D exceeds its type"
 msgstr "%q+D 的寬度超過了它的類型"
 
-#: cp/class.c:3370
+#: cp/class.c:3473
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
 msgstr "%q+D 太小而不能存放 %q#T 的所有可能值"
 
-#: cp/class.c:3429
+#: cp/class.c:3532
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
 msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/class.c:3432
+#: cp/class.c:3535
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
 msgstr "有解構函式的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/class.c:3434
+#: cp/class.c:3537
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
 msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/class.c:3438
+#: cp/class.c:3541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
 msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/class.c:3475
+#: cp/class.c:3578
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple fields in union %qT initialized"
 msgstr "初始化了聯合 %qT 中的多個欄位"
 
-#: cp/class.c:3563
+#: cp/class.c:3666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
 msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
 msgstr "%q+D 不能是靜態的,因為它是聯合的成員"
 
-#: cp/class.c:3569
+#: cp/class.c:3672
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
 msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
 msgstr "%q+D 不能有參照類型 %qT,因為它是聯合的成員"
 
-#: cp/class.c:3579
+#: cp/class.c:3682
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared function type"
 msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為函式類型"
 
-#: cp/class.c:3585
+#: cp/class.c:3688
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+D invalidly declared method type"
 msgstr "欄位 %q+D 無效地宣告為方法類型"
 
-#: cp/class.c:3645
+#: cp/class.c:3748
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
 msgstr "忽略包裝的屬性因為解裝 non-POD 欄位 %q+#D"
 
-#: cp/class.c:3693
+#: cp/class.c:3796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
 msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/class.c:3699
+#: cp/class.c:3802
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
 msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/class.c:3760
+#: cp/class.c:3863
 #, gcc-internal-format
 msgid "field %q+#D with same name as class"
 msgstr "欄位 %q+#D 與類別同名"
 
-#: cp/class.c:3783
+#: cp/class.c:3886
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has pointer data members"
 msgstr "%q#T 有指標資料成員"
 
-#: cp/class.c:3788
+#: cp/class.c:3891
 #, gcc-internal-format
 msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
 msgstr "  但沒有多載 %<%T(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.c:3790
+#: cp/class.c:3893
 #, gcc-internal-format
 msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  或 %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.c:3794
+#: cp/class.c:3897
 #, gcc-internal-format
 msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
 msgstr "  也沒有多載 %<operator=(const %T&)%>"
 
-#: cp/class.c:4435
+#: cp/class.c:4538
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
 msgstr "為非虛方法 %q+D 指定了初始值設定項"
 
-#: cp/class.c:4856
+#: cp/class.c:4959
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
 msgstr "方法強制變更兩者 %<transaction_pure%> 和 %qE 方法"
 
-#: cp/class.c:4877
+#: cp/class.c:4980
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method declared %qE overriding %qE method"
 msgstr "方法宣告 %qE 強迫 %qE 方法"
 
-#: cp/class.c:5428 cp/constexpr.c:228
+#: cp/class.c:5532 cp/constexpr.c:228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
 msgstr "封入類別的 constexpr 非靜態成員函式 %q+#D 並非實字型態"
 
-#: cp/class.c:5453
+#: cp/class.c:5557
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+T is not literal because:"
 msgstr "%q+T 不是實字因為:"
 
-#: cp/class.c:5455
+#: cp/class.c:5559
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %q+T has a non-trivial destructor"
 msgstr "  %q+T 有 non-trivial 解構式"
 
-#: cp/class.c:5460
+#: cp/class.c:5564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
 msgstr "  %q+T 不是彙總,沒有 trivial 預設建構函式,而沒有任何 constexpr 建構子該並非複製或移動建構子"
 
-#: cp/class.c:5495
+#: cp/class.c:5599
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  base class %qT of %q+T is non-literal"
 msgstr "  基礎類別 %qT 的 %q+T 是 non-literal"
 
-#: cp/class.c:5509
+#: cp/class.c:5613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  non-static data member %q+D has non-literal type"
 msgstr "  非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
 
-#: cp/class.c:5515
+#: cp/class.c:5619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  non-static data member %q+D has volatile type"
 msgstr "  非靜態資料成員 %q+D 有 non-literal 型態"
 
-#: cp/class.c:5633
+#: cp/class.c:5737
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
 msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
 msgstr "基礎類別 %q#T 有一個非虛解構函式"
 
-#: cp/class.c:5661
+#: cp/class.c:5765
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
 msgstr "類別中有非靜態參照 %q+#D,卻沒有提供建構式"
 
-#: cp/class.c:5666
+#: cp/class.c:5770
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
 msgstr "類別中有非靜態常數成員 %q+#D 卻沒有建構式"
 
 #. If the function is defaulted outside the class, we just
 #. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5692
+#: cp/class.c:5796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
 msgstr "%q+D 宣告到需常數參考,但是蘊含宣告會需 non-const"
 
-#: cp/class.c:5969
+#: cp/class.c:6073
 #, gcc-internal-format
 msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "由於存在歧義,直接基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
 
-#: cp/class.c:5981
+#: cp/class.c:6085
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
 msgstr "由於存在歧義,虛基礎類別 %qT 在 %qT 中無法存取"
 
-#: cp/class.c:6208
+#: cp/class.c:6312
 #, gcc-internal-format
 msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
 msgstr "%q+D 的偏移量與 ABI 不相容,並且在 GCC 的未來版本中可能會有變化"
 
-#: cp/class.c:6450 cp/decl.c:12511 cp/parser.c:20472
+#: cp/class.c:6554 cp/decl.c:12512 cp/parser.c:20482
 #, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#T"
 msgstr "%q#T 重定義"
 
-#: cp/class.c:6589
+#: cp/class.c:6693
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
 msgstr "%q#T 有虛擬函式和可存取 non-virtual 解構式"
 
-#: cp/class.c:6617
+#: cp/class.c:6721
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
 msgstr "型態透明類別 %qT 沒有任何欄位"
 
-#: cp/class.c:6623
+#: cp/class.c:6727
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type transparent class %qT has base classes"
 msgstr "型態透明類別 %qT 有基礎類別"
 
-#: cp/class.c:6627
+#: cp/class.c:6731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
 msgstr "型態透明類別 %qT 有虛擬函式"
 
-#: cp/class.c:6633
+#: cp/class.c:6737
 #, gcc-internal-format
 msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
 msgstr ""
 
-#: cp/class.c:6796
+#: cp/class.c:6900
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
 msgstr "deducing 從 brace-enclosed 初始設定式清單需求 # 包含 <initializer_list>"
 
-#: cp/class.c:6807
+#: cp/class.c:6911
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
 msgstr "試圖完成結構,但為先前的解析錯誤所插斷"
 
-#: cp/class.c:7341
+#: cp/class.c:7445
 #, gcc-internal-format
 msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
 msgstr "語言字串 %<\"%E\"%> 不可識別"
 
-#: cp/class.c:7431
+#: cp/class.c:7535
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
 msgstr "無法解析多載函式 %qD,基於向類型 %qT 的轉換"
 
-#: cp/class.c:7568
+#: cp/class.c:7672
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
 msgstr "沒有可將函式 %qD 轉換到類型 %q#T 的匹配項"
 
-#: cp/class.c:7596
+#: cp/class.c:7700
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
 msgstr "將多載函式 %qD 轉換為類型 %q#T 有歧義"
 
-#: cp/class.c:7623
+#: cp/class.c:7727
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming pointer to member %qD"
 msgstr "假定是成員指標 %qD"
 
-#: cp/class.c:7626
+#: cp/class.c:7730
 #, gcc-internal-format
 msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
 msgstr "(成員指標只能用 %<&%E%> 構成)"
 
-#: cp/class.c:7701 cp/class.c:7736
+#: cp/class.c:7805 cp/class.c:7840
 #, gcc-internal-format
 msgid "not enough type information"
 msgstr "類型資訊不充分"
 
-#: cp/class.c:7719 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
+#: cp/class.c:7823 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
 msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT"
@@ -34581,12 +34817,12 @@ msgstr "無法將 %qE 從類型 %qT 轉換到類型 %qT"
 #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
 #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
 #. S.
-#: cp/class.c:7997
+#: cp/class.c:8101
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D"
 msgstr "%q#D 的宣告"
 
-#: cp/class.c:7998
+#: cp/class.c:8102
 #, gcc-internal-format
 msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
 msgstr "變更了 %qD 的原意 %q+#D"
@@ -34621,263 +34857,263 @@ msgstr "無效的傳回類型 %qT 的 constexpr 函式 %q+D"
 msgid "%q#T has virtual base classes"
 msgstr "%q#T 有虛擬基礎類別"
 
-#: cp/constexpr.c:488
+#: cp/constexpr.c:489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constexpr constructor does not have empty body"
 msgstr "constexpr 建構子沒有清空內文"
 
-#: cp/constexpr.c:574
+#: cp/constexpr.c:575
 #, gcc-internal-format
 msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block"
 msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.c:705
+#: cp/constexpr.c:706
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
 msgstr "%<constexpr%> 建構子用於聯合 %qT 必須初始化精確的一個非靜態資料成員"
 
-#: cp/constexpr.c:745
+#: cp/constexpr.c:746
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
 msgstr "uninitialized 成員 %qD 在中 %<constexpr%> 建構子"
 
-#: cp/constexpr.c:777
+#: cp/constexpr.c:778
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
 msgstr "內文的 constexpr 函式 %qD 不是 return-statement"
 
-#: cp/constexpr.c:830
+#: cp/constexpr.c:831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
 msgstr "%q+D 不是可用做為 constexpr 函式因為:"
 
-#: cp/constexpr.c:1189 cp/constexpr.c:3858
+#: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to internal function"
 msgstr "內部函式"
 
-#: cp/constexpr.c:1207
+#: cp/constexpr.c:1208
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
 msgstr "運算式 %qE 不指定 constexpr 函式"
 
-#: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:3875
+#: cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:3943
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call to non-constexpr function %qD"
 msgstr "呼叫到 non-constexpr 函式 %qD"
 
 #. The definition of fun was somehow unsuitable.
-#: cp/constexpr.c:1260
+#: cp/constexpr.c:1261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD called in a constant expression"
 msgstr "%qD called 在中常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:1264
+#: cp/constexpr.c:1265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD used before its definition"
 msgstr "%qD 使用的之前它的定義"
 
-#: cp/constexpr.c:1317
+#: cp/constexpr.c:1318
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "call has circular dependency"
 msgstr "呼叫有環狀依存性"
 
-#: cp/constexpr.c:1328
+#: cp/constexpr.c:1329
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
 msgstr "constexpr 求值深度超出最大值的 %d (使用 -fconstexpr-depth=到增加最大值)"
 
-#: cp/constexpr.c:1404
+#: cp/constexpr.c:1409
 #, gcc-internal-format
 msgid "constexpr call flows off the end of the function"
 msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.c:1491
+#: cp/constexpr.c:1496
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+E is not a constant expression"
 msgstr "%q+E並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:1531
+#: cp/constexpr.c:1536
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "right shift count is negative"
 msgid "right operand of shift expression %q+E is negative"
 msgstr "右移次數為負"
 
-#: cp/constexpr.c:1538
+#: cp/constexpr.c:1543
 #, gcc-internal-format
 msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
 msgstr ""
 
-#: cp/constexpr.c:1555
+#: cp/constexpr.c:1560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
 msgid "left operand of shift expression %q+E is negative"
 msgstr "逗號運算式的左運算元不起作用"
 
-#: cp/constexpr.c:1574
+#: cp/constexpr.c:1579
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgid "shift expression %q+E overflows"
 msgstr "整型運算式 %qE 不是常數"
 
-#: cp/constexpr.c:1736
+#: cp/constexpr.c:1741
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array subscript out of bound"
 msgstr "陣列下標超出約束"
 
-#: cp/constexpr.c:1743
+#: cp/constexpr.c:1748
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected array subscript at %C"
 msgid "negative array subscript"
 msgstr "%C 處需要陣列下標"
 
-#: cp/constexpr.c:1789 cp/constexpr.c:1868 cp/constexpr.c:3009
+#: cp/constexpr.c:1794 cp/constexpr.c:1873 cp/constexpr.c:3071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:1795
+#: cp/constexpr.c:1800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
 msgstr "可變的 %qD 不是可用在中常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:1816
+#: cp/constexpr.c:1821
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
 msgstr "存取 %qD 成員以代替初始化的 %qD 成員在中常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:1828
+#: cp/constexpr.c:1833
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "missing initializer for member %qD"
 msgid "accessing uninitialized member %qD"
 msgstr "成員 %qD 缺少初始值設定"
 
-#: cp/constexpr.c:2483
+#: cp/constexpr.c:2488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
 msgstr "存取值的 %qE 透過 %qT glvalue 在中常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:2520
+#: cp/constexpr.c:2525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
 msgstr "值的 %qD 不是可用在中常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:2527
+#: cp/constexpr.c:2532
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD used in its own initializer"
 msgstr "%qD 已用於它的本身初始設定式"
 
-#: cp/constexpr.c:2532
+#: cp/constexpr.c:2537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not const"
 msgstr "%q#D 不是常數"
 
-#: cp/constexpr.c:2535
+#: cp/constexpr.c:2540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is volatile"
 msgstr "%q#D 是易變的"
 
-#: cp/constexpr.c:2539
+#: cp/constexpr.c:2544
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
 msgstr "%qD 未被初始化的與常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:2548
+#: cp/constexpr.c:2553
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
 msgstr "%qD 未被宣告 %<constexpr%>"
 
-#: cp/constexpr.c:2551
+#: cp/constexpr.c:2556
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
 msgstr "%qD 沒有積分或列舉類型型態"
 
-#: cp/constexpr.c:2641
+#: cp/constexpr.c:2646
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
 msgstr "除法由零並非 constant-expression"
 
-#: cp/constexpr.c:3053 cp/constexpr.c:4245
+#: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
 msgstr "暫時的的 non-literal 型態 %qT 在中常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:3356 cp/constexpr.c:3965
+#: cp/constexpr.c:3425 cp/constexpr.c:4033
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
 msgstr "reinterpretcast 從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元(_C)"
 
-#: cp/constexpr.c:3413 cp/constexpr.c:4122 cp/constexpr.c:4409
+#: cp/constexpr.c:3482 cp/constexpr.c:4190 cp/constexpr.c:4478
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE is not a constant-expression"
 msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
 
-#: cp/constexpr.c:3464
+#: cp/constexpr.c:3533
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement is not a constant-expression"
 msgstr "初始設定式元件並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:3467
+#: cp/constexpr.c:3536
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
 msgstr "未預期的運算式 %qE 的 kind %s"
 
-#: cp/constexpr.c:3534
+#: cp/constexpr.c:3603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
 msgstr "%qT 無法型態的完成常數運算式因為它有可變的 sub-objects"
 
-#: cp/constexpr.c:3547
+#: cp/constexpr.c:3616
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
 msgstr "轉換從指標類型 %qT 到算術型式 %qT 在中 constant-expression"
 
-#: cp/constexpr.c:3796
+#: cp/constexpr.c:3864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression %qE has side-effects"
 msgstr "運算式 %qE 有 side-effects"
 
-#: cp/constexpr.c:3991
+#: cp/constexpr.c:4059
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
 msgstr "address-of 物件 %qE 與執行緒本地或自動貯藏體並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:4021
+#: cp/constexpr.c:4089
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<this%> in a constant expression"
 msgstr "%qE 並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:4134
+#: cp/constexpr.c:4202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
 msgstr "typeid-expression 並非常數運算式因為 %qE 是的 polymorphic 型態"
 
-#: cp/constexpr.c:4147
+#: cp/constexpr.c:4215
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
 msgstr "差異的兩指標運算式並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:4166
+#: cp/constexpr.c:4234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
 msgstr "指標比較運算式並非常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:4213
+#: cp/constexpr.c:4281
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
 msgstr "暫時的的 non-literal 型態 %qT 在中常數運算式"
 
-#: cp/constexpr.c:4293
+#: cp/constexpr.c:4361
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "division by zero is not a constant-expression"
 msgstr "除法由零並非 constant-expression"
 
-#: cp/constexpr.c:4417
+#: cp/constexpr.c:4486
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant array initialization"
 msgstr "non-constant 陣列初始化"
 
-#: cp/constexpr.c:4426
+#: cp/constexpr.c:4495
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected AST of kind %s"
 msgstr "未預期的 AST 的 kind %s"
@@ -34949,7 +35185,7 @@ msgstr "statement-expressions 未被允許外側函式 nor 在中 template-argum
 msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
 msgstr "%s 敘述未被允許內部的區塊於 %C"
 
-#: cp/cp-gimplify.c:1642
+#: cp/cp-gimplify.c:1672
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
 msgstr "%qE 隱含地決定的做為 %<firstprivate%> 有參考類型"
@@ -34989,7 +35225,7 @@ msgstr "轉換到 non-const 參考類型 %q#T 從 rvalue 的型態 %qT"
 msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換丟失了限定資訊"
 
-#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6816
+#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6823
 #, gcc-internal-format
 msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
 msgstr "從 %qT 轉換到 %qT 並未提領指標"
@@ -35294,164 +35530,164 @@ msgstr "  備選轉換包括 %qD 和 %qD"
 msgid "template-parameter-"
 msgstr "template-parameter-"
 
-#: cp/decl.c:662
+#: cp/decl.c:665
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %q+D set but not used"
 msgstr "變數 %q+D 設定並不是使用"
 
-#: cp/decl.c:1167
+#: cp/decl.c:1185
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
 msgstr "%qD 先被宣告為 %<extern%> 後又被宣告為 %<static%>"
 
-#: cp/decl.c:1168 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
+#: cp/decl.c:1186 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009
 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration of %q+D"
 msgstr "%q+D 的前一個宣告"
 
-#: cp/decl.c:1203
+#: cp/decl.c:1221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
 msgstr "宣告的 %qF 有不同的異常說明符"
 
-#: cp/decl.c:1205
+#: cp/decl.c:1223
 #, gcc-internal-format
 msgid "from previous declaration %q+F"
 msgstr "從先前的宣告 %q+F"
 
-#: cp/decl.c:1239
+#: cp/decl.c:1257
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
 msgstr "重新宣告 %qD 不同在中 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.c:1240
+#: cp/decl.c:1258
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "from previous declaration %q+D"
 msgstr "從前一個宣告 %q+D"
 
-#: cp/decl.c:1261
+#: cp/decl.c:1279
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
 msgstr "重新宣告的朋友 %q#D 可能無法有預設模板引數"
 
-#: cp/decl.c:1308
+#: cp/decl.c:1326
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
 msgstr "實字運算子模板 %q+D 衝突與原始實字運算子 %qD"
 
-#: cp/decl.c:1313
+#: cp/decl.c:1331
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
 msgstr "原始實字運算子 %q+D 衝突與實字運算子模板 %qD"
 
-#: cp/decl.c:1334
+#: cp/decl.c:1352
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D redeclared as inline"
 msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的"
 
-#: cp/decl.c:1337
+#: cp/decl.c:1355
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
 msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
 msgstr "先前 %q+D 的宣告帶有 noinline 屬性"
 
-#: cp/decl.c:1344
+#: cp/decl.c:1362
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
 msgstr "函式 %q+D 重宣告為帶有不可內聯屬性"
 
-#: cp/decl.c:1347
+#: cp/decl.c:1365
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
 msgid "previous declaration of %qD was inline"
 msgstr "%q+D 先前被宣告為內聯的"
 
-#: cp/decl.c:1371 cp/decl.c:1447
+#: cp/decl.c:1389 cp/decl.c:1465
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowing built-in function %q#D"
 msgstr "陰影內建函式 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1372 cp/decl.c:1448
+#: cp/decl.c:1390 cp/decl.c:1466
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "shadowing library function %q#D"
 msgstr "陰影函式庫函式 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1379
+#: cp/decl.c:1397
 #, gcc-internal-format
 msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
 msgstr "函式庫函式 %q#D 重宣告為非函式 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1382
+#: cp/decl.c:1400
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
 msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
 msgstr "與內建宣告 %q#D 衝突"
 
-#: cp/decl.c:1390
+#: cp/decl.c:1408
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
 msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
 msgstr "%qD 的宣告隱藏了一個全域宣告"
 
-#: cp/decl.c:1392
+#: cp/decl.c:1410
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
 msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
 msgstr "先前對於 %q+#D 的非函式宣告"
 
-#: cp/decl.c:1442
+#: cp/decl.c:1460
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
 msgstr "使內建宣告 %q#D 出現歧義"
 
-#: cp/decl.c:1533
+#: cp/decl.c:1551
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
 msgstr "%q#D 被重新宣告為不同意義的符號"
 
-#: cp/decl.c:1537 cp/decl.c:1558 cp/decl.c:1585
+#: cp/decl.c:1555 cp/decl.c:1576 cp/decl.c:1603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q#D"
 msgstr "前一個宣告 %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:1556
+#: cp/decl.c:1574
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of template %q#D"
 msgid "conflicting declaration of template %q#D"
 msgstr "範本宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1572
+#: cp/decl.c:1590
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
 msgid "ambiguating new declaration %q#D"
 msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義"
 
-#: cp/decl.c:1574 cp/decl.c:1597
+#: cp/decl.c:1592 cp/decl.c:1615
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "global declaration %q+#D"
 msgid "old declaration %q#D"
 msgstr "全域宣告 %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:1582
+#: cp/decl.c:1600
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
 msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1595
+#: cp/decl.c:1613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
 msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
 msgstr "使舊的宣告 %q+#D 出現歧義"
 
-#: cp/decl.c:1605
+#: cp/decl.c:1623
 #, gcc-internal-format
 msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1607
+#: cp/decl.c:1625
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration as %q#D"
 msgstr "前一個宣告 %q+#D"
@@ -35463,74 +35699,74 @@ msgstr "前一個宣告 %q+#D"
 #. A namespace-name defined at global scope shall not be
 #. declared as the name of any other entity in any global scope
 #. of the program.
-#: cp/decl.c:1659
+#: cp/decl.c:1677
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicting declaration %q#D"
 msgid "conflicting declaration of namespace %qD"
 msgstr "相互衝突的宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:1661
+#: cp/decl.c:1679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
 msgid "previous declaration of namespace %qD here"
 msgstr "命名空間 %q+D 早先的宣告在這裡"
 
-#: cp/decl.c:1673
+#: cp/decl.c:1691
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D previously defined here"
 msgstr "%q+#D 已在此定義過"
 
-#: cp/decl.c:1674 cp/name-lookup.c:1182 cp/name-lookup.c:1205
+#: cp/decl.c:1692 cp/name-lookup.c:1181 cp/name-lookup.c:1204
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D previously declared here"
 msgstr "%q+#D 已在此宣告過"
 
-#: cp/decl.c:1684
+#: cp/decl.c:1702
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "prototype for %q+#D"
 msgid "prototype specified for %q#D"
 msgstr "%q+#D 的原型"
 
-#: cp/decl.c:1686
+#: cp/decl.c:1704
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous non-prototype definition here"
 msgstr "追隨 non-prototype 定義在此"
 
-#: cp/decl.c:1725
+#: cp/decl.c:1743
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
 msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
 msgstr "與帶有 %qL 連結的新宣告衝突"
 
-#: cp/decl.c:1728
+#: cp/decl.c:1746
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
 msgid "previous declaration with %qL linkage"
 msgstr "%q+#D 的早先宣告有 %qL 連結"
 
-#: cp/decl.c:1762 cp/decl.c:1770
+#: cp/decl.c:1780 cp/decl.c:1788
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
 msgstr "為參數 %d (屬於 %q#D)指定了預設引數"
 
-#: cp/decl.c:1765 cp/decl.c:1773
+#: cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "after previous specification in %q+#D"
 msgid "previous specification in %q#D here"
 msgstr "但先前在 %q+#D 中已有指定"
 
-#: cp/decl.c:1836
+#: cp/decl.c:1856
 #, gcc-internal-format
 msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
 msgstr "同一作用欄位中 %qD 冗餘的重宣告"
 
-#: cp/decl.c:1839 cp/decl.c:1849 cp/decl.c:2349
+#: cp/decl.c:1859 cp/decl.c:1869 cp/decl.c:2371
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "previous declaration of %q+D"
 msgid "previous declaration of %qD"
 msgstr "%q+D 的前一個宣告"
 
-#: cp/decl.c:1847
+#: cp/decl.c:1867
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleted definition of %qD"
 msgstr "刪除的定義的 %qD"
@@ -35543,38 +35779,38 @@ msgstr "刪除的定義的 %qD"
 #. that specialization that would cause an implicit
 #. instantiation to take place, in every translation unit in
 #. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2215
+#: cp/decl.c:2237
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit specialization of %qD after first use"
 msgstr "在初次使用後明確特例化 %qD"
 
-#: cp/decl.c:2346
+#: cp/decl.c:2368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
 msgstr "『setter』屬性的內容 %qD 衝突與前一個宣告"
 
 #. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2587 cp/decl.c:2616 cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2666 cp/decl.c:2739
+#: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redefinition of %q#D"
 msgstr "重複定義的 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:2603
+#: cp/decl.c:2625
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD conflicts with used function"
 msgstr "%qD 衝突與使用的函式"
 
-#: cp/decl.c:2613
+#: cp/decl.c:2635
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D not declared in class"
 msgstr "%q#D 無法宣告的在中類別"
 
-#: cp/decl.c:2627 cp/decl.c:2676
+#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2698
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
 msgstr "%q+D redeclared 內聯與 %<gnu_inline%> 屬性"
 
-#: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2679
+#: cp/decl.c:2652 cp/decl.c:2701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
 msgstr "%q+D redeclared 內聯而無需 %<gnu_inline%> 屬性"
@@ -35582,375 +35818,375 @@ msgstr "%q+D redeclared 內聯而無需 %<gnu_inline%> 屬性"
 #. is_primary=
 #. is_partial=
 #. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2696
+#: cp/decl.c:2718
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
 msgstr "重新宣告的朋友 %q#D 可能無法有預設模板引數"
 
-#: cp/decl.c:2710
+#: cp/decl.c:2732
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
 msgstr "thread-local 宣告的 %q#D 追隨 non-thread-local 宣告"
 
-#: cp/decl.c:2713
+#: cp/decl.c:2735
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
 msgstr "non-thread-local 宣告的 %q#D 追隨 thread-local 宣告"
 
-#: cp/decl.c:2728 cp/decl.c:2747 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1181
-#: cp/name-lookup.c:1204
+#: cp/decl.c:2750 cp/decl.c:2769 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1180
+#: cp/name-lookup.c:1203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %q#D"
 msgstr "重新宣告的 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:2894
+#: cp/decl.c:2916
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump to label %qD"
 msgstr "跳轉至標籤 %qD"
 
-#: cp/decl.c:2895
+#: cp/decl.c:2917
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump to case label"
 msgstr "跳轉至 case 標籤"
 
-#: cp/decl.c:2897 cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3103
+#: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3125
 #, gcc-internal-format
 msgid "  from here"
 msgstr "  從這裡"
 
-#: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3107
+#: cp/decl.c:2941 cp/decl.c:3129
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  exits OpenMP structured block"
 msgstr "  離開 OpenMP 結構化訊息塊"
 
-#: cp/decl.c:2944
+#: cp/decl.c:2966
 #, gcc-internal-format
 msgid "  crosses initialization of %q+#D"
 msgstr "  略過 %q+#D 的初始化"
 
-#: cp/decl.c:2946 cp/decl.c:3071
+#: cp/decl.c:2968 cp/decl.c:3093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
 msgstr "  輸入範圍的 %q+#D 該項有 non-trivial 解構式"
 
-#: cp/decl.c:2963 cp/decl.c:3079
+#: cp/decl.c:2985 cp/decl.c:3101
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters try block"
 msgstr "  進入 try 區塊"
 
-#: cp/decl.c:2965 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3081
+#: cp/decl.c:2987 cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3103
 #, gcc-internal-format
 msgid "  enters catch block"
 msgstr "  進入 catch 區塊"
 
-#: cp/decl.c:2977 cp/decl.c:3087
+#: cp/decl.c:2999 cp/decl.c:3109
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  enters OpenMP structured block"
 msgstr "  輸入 OpenMP 結構化訊息塊"
 
-#: cp/decl.c:3049 cp/decl.c:3101
+#: cp/decl.c:3071 cp/decl.c:3123
 #, gcc-internal-format
 msgid "jump to label %q+D"
 msgstr "跳轉至標籤 %q+D"
 
-#: cp/decl.c:3069
+#: cp/decl.c:3091
 #, gcc-internal-format
 msgid "  skips initialization of %q+#D"
 msgstr "  略過 %q+#D 的初始化"
 
-#: cp/decl.c:3124 cp/parser.c:11017 cp/parser.c:11044
+#: cp/decl.c:3146 cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
 msgstr "無效的離開從 OpenMP 結構化訊息塊"
 
-#: cp/decl.c:3156
+#: cp/decl.c:3178
 #, gcc-internal-format
 msgid "label named wchar_t"
 msgstr "標籤名為 wchar_t"
 
-#: cp/decl.c:3466
+#: cp/decl.c:3488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a type"
 msgstr "%qD 並非型態"
 
-#: cp/decl.c:3473 cp/parser.c:5512
+#: cp/decl.c:3495 cp/parser.c:5503
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD used without template parameters"
 msgstr "%qD 使用時未帶範本參數"
 
-#: cp/decl.c:3482
+#: cp/decl.c:3504
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a class"
 msgstr "%q#T 並非類別"
 
-#: cp/decl.c:3506 cp/decl.c:3598
+#: cp/decl.c:3528 cp/decl.c:3620
 #, gcc-internal-format
 msgid "no class template named %q#T in %q#T"
 msgstr "沒具名為 %q#T 的類別範本,在%q#T 中 "
 
-#: cp/decl.c:3507
+#: cp/decl.c:3529
 #, gcc-internal-format
 msgid "no type named %q#T in %q#T"
 msgstr "沒具名為 %q#T 的類型,在%q#T 中 "
 
-#: cp/decl.c:3519
+#: cp/decl.c:3541
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
 msgstr "查找的 %qT 在中 %qT 是模稜兩可的"
 
-#: cp/decl.c:3528
+#: cp/decl.c:3550
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
 msgstr "%<typename %T::%D%> 名稱 %q#T, 該項並非類別模板"
 
-#: cp/decl.c:3535
+#: cp/decl.c:3557
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
 msgstr "%<typename %T::%D%> 名稱 %q#T, 該項並非型態"
 
-#: cp/decl.c:3607
+#: cp/decl.c:3629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template parameters do not match template"
 msgid "template parameters do not match template %qD"
 msgstr "範本參數與範本不符"
 
-#: cp/decl.c:4332
+#: cp/decl.c:4354
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "an anonymous struct cannot have function members"
 msgstr "匿名結構無法有函式成員"
 
-#: cp/decl.c:4335
+#: cp/decl.c:4357
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "an anonymous union cannot have function members"
 msgstr "匿名等位無法有函式成員"
 
-#: cp/decl.c:4353
+#: cp/decl.c:4375
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "有建構式的成員 %q+#D 不允許在匿名聚合中出現"
 
-#: cp/decl.c:4356
+#: cp/decl.c:4378
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "有構構函式的成員 %q+#D 不允許在匿名聚合中出現"
 
-#: cp/decl.c:4359
+#: cp/decl.c:4381
 #, gcc-internal-format
 msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
 msgstr "有複製賦值運算子的成員 %q+#D 不能用在聯合中"
 
-#: cp/decl.c:4377
+#: cp/decl.c:4399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
 msgstr "屬性忽略的在中宣告的 %q#T"
 
-#: cp/decl.c:4380
+#: cp/decl.c:4402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
 msgstr "屬性用於 %q#T 必須追隨 %qs 關鍵字"
 
-#: cp/decl.c:4403
+#: cp/decl.c:4425
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple types in one declaration"
 msgstr "一個宣告指定了多個類型"
 
-#: cp/decl.c:4408
+#: cp/decl.c:4430
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
 msgstr "對 C++ 內建類型 %qT 的重宣告"
 
-#: cp/decl.c:4425
+#: cp/decl.c:4447
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
 msgstr "%<auto%> 只能被指定的用於變數或函式宣告"
 
-#: cp/decl.c:4451
+#: cp/decl.c:4473
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing type-name in typedef-declaration"
 msgstr "typedef 宣告中缺少類型名"
 
-#: cp/decl.c:4459
+#: cp/decl.c:4481
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
 msgstr "ISO C++ 不允許匿名結構"
 
-#: cp/decl.c:4466
+#: cp/decl.c:4488
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs can only be specified for functions"
 msgstr "只能為函式指定 %qs"
 
-#: cp/decl.c:4472
+#: cp/decl.c:4494
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
 msgstr "%<friend%> 只能在類別中指定"
 
-#: cp/decl.c:4474
+#: cp/decl.c:4496
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
 msgstr "只能為建構式指定 %<explicit%>"
 
-#: cp/decl.c:4476
+#: cp/decl.c:4498
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
 msgstr "只能為物件和函式指定存儲類別"
 
-#: cp/decl.c:4482
+#: cp/decl.c:4504
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
 msgstr "只能為物件和函式指定類型限定"
 
-#: cp/decl.c:4485
+#: cp/decl.c:4507
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
 msgstr "%<typedef%> 被忽略在中這個宣告"
 
-#: cp/decl.c:4487
+#: cp/decl.c:4509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
 msgstr "%<constexpr%> 無法用於類型宣告"
 
-#: cp/decl.c:4509
+#: cp/decl.c:4531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
 msgstr "屬性忽略的於模板具現化"
 
-#: cp/decl.c:4512
+#: cp/decl.c:4534
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
 msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
 
-#: cp/decl.c:4584
+#: cp/decl.c:4606
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
 msgstr "忽略屬性套用到類別型態 %qT 外側的定義"
 
 #. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4588
+#: cp/decl.c:4610
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
 msgstr "忽略屬性套用到附屬型態 %qT 而無需關聯的宣告"
 
-#: cp/decl.c:4657 cp/decl2.c:889
+#: cp/decl.c:4679 cp/decl2.c:889
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
 msgstr "typedef %qD 被初始化的 (使用 decltype 做為替代)"
 
-#: cp/decl.c:4665
+#: cp/decl.c:4687
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
 msgstr "%q#D 宣告有 %<extern%> 並被初始化"
 
-#: cp/decl.c:4694
+#: cp/decl.c:4716
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
 msgstr "定義的 %q#D 被標記 %<dllimport%>"
 
-#: cp/decl.c:4717
+#: cp/decl.c:4739
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
 msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
 msgstr "%q#D 不是 %qT 的非靜態資料成員"
 
-#: cp/decl.c:4726
+#: cp/decl.c:4748
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "template declaration of %q#D"
 msgid "non-member-template declaration of %qD"
 msgstr "%q#D 宣告為範本"
 
-#: cp/decl.c:4727
+#: cp/decl.c:4749
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid member template declaration %qD"
 msgid "does not match member template declaration here"
 msgstr "無效的成員範本宣告 %qD"
 
-#: cp/decl.c:4740
+#: cp/decl.c:4762
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許將 %<%T::%D%> 定義為 %<%T::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:4752
+#: cp/decl.c:4774
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate initialization of %qD"
 msgstr "ISO C++ 不允許成員 %qD 的初始化"
 
-#: cp/decl.c:4757
+#: cp/decl.c:4779
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
 msgstr "%qD 宣告 %<constexpr%> 外側它的類別"
 
-#: cp/decl.c:4800
+#: cp/decl.c:4822
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
 msgstr "出現在類別外的 %q#D 的宣告不是定義"
 
-#: cp/decl.c:4830
+#: cp/decl.c:4852
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:4833
+#: cp/decl.c:4855
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
 msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function"
 msgstr "%q+F 宣告為 %<static%> 卻從未定義過"
 
-#: cp/decl.c:4898
+#: cp/decl.c:4920
 #, gcc-internal-format
 msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
 msgstr "變數 %q#D 有初始值設定,但是類型不完全"
 
-#: cp/decl.c:4904 cp/decl.c:5767
+#: cp/decl.c:4926 cp/decl.c:5789
 #, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
 msgstr "陣列 %q#D 的元素類型不完全"
 
-#: cp/decl.c:4911 cp/decl.c:6411
+#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:6409
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D has no initializer"
 msgstr "宣告的 %q#D 沒有任何初始設定式"
 
-#: cp/decl.c:4913
+#: cp/decl.c:4935
 #, gcc-internal-format
 msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
 msgstr "聚合 %q#D 類型不完全,無法被定義"
 
-#: cp/decl.c:4947
+#: cp/decl.c:4969
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as reference but not initialized"
 msgstr "%qD 宣告為參照卻未被初始化"
 
-#: cp/decl.c:5004
+#: cp/decl.c:5026
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "名稱已用於 GNU-style 指定的初始設定式用於陣列"
 
-#: cp/decl.c:5010
+#: cp/decl.c:5032
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
 msgstr "名稱 %qD 用在 GNU 風格的陣列指定元素初始值設定中"
 
-#: cp/decl.c:5026 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
+#: cp/decl.c:5048 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-trivial designated initializers not supported"
 msgstr "不平凡的代理初始值設定不受支援"
 
-#: cp/decl.c:5029
+#: cp/decl.c:5051
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
 msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
 msgstr "陣列 %qD 的大小不是一個整數常運算式"
 
-#: cp/decl.c:5077
+#: cp/decl.c:5099
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qD"
 msgstr "初始值設定無法決定 %qD 的大小"
 
-#: cp/decl.c:5083
+#: cp/decl.c:5105
 #, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qD"
 msgstr "%qD 缺少陣列大小"
 
-#: cp/decl.c:5094
+#: cp/decl.c:5116
 #, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qD"
 msgstr "大小為 0 的陣列 %qD"
@@ -35958,406 +36194,406 @@ msgstr "大小為 0 的陣列 %qD"
 #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
 #. Don't talk about array types here, since we took care of that
 #. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:5136
+#: cp/decl.c:5158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t known"
 msgstr "貯藏大小的 %qD isn%'t 已知"
 
-#: cp/decl.c:5159
+#: cp/decl.c:5181
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
 msgstr "貯藏大小的 %qD isn%'t 常數"
 
-#: cp/decl.c:5205
+#: cp/decl.c:5227
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
 msgstr "抱歉:語意的內聯函式靜態資料 %q+#D 是錯誤的 (you%'ll 旋緊向上與多重份數)"
 
-#: cp/decl.c:5209
+#: cp/decl.c:5231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "you can work around this by removing the initializer"
 msgstr "  您可以解決方法這個由移除初始設定式"
 
-#: cp/decl.c:5236
+#: cp/decl.c:5258
 #, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const %qD"
 msgstr "未初始化的常數 %qD"
 
-#: cp/decl.c:5240
+#: cp/decl.c:5262
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
 msgstr "uninitialized 成員 %qD 在中 %<constexpr%> 建構子"
 
-#: cp/decl.c:5250
+#: cp/decl.c:5272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
 msgstr "%q#T 沒有任何 user-provided 預設建構函式"
 
-#: cp/decl.c:5254
+#: cp/decl.c:5276
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
 msgstr "建構子未被 user-provided 因為它是明確的缺席在中類別本體"
 
-#: cp/decl.c:5256
+#: cp/decl.c:5278
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
 msgstr "和 implicitly-defined 建構子不初始化 %q+#D"
 
-#: cp/decl.c:5379
+#: cp/decl.c:5401
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
 msgstr "無效類型 %qT 做為類型為 %qT 的向量的初始化設定"
 
-#: cp/decl.c:5420
+#: cp/decl.c:5442
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
 msgstr "%qT 的初始化設定必須在大括號內"
 
-#: cp/decl.c:5446
+#: cp/decl.c:5468
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
 msgstr "%<[%E]=%>已用於 GNU-style 指定的初始設定式用於類別 %qT"
 
-#: cp/decl.c:5454
+#: cp/decl.c:5476
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
 msgstr "%qT 沒具名為 %qD 的非靜態資料成員"
 
-#: cp/decl.c:5474
+#: cp/decl.c:5496
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid initializer for %q#D"
 msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:5504
+#: cp/decl.c:5526
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
 msgstr "C99 指示項 %qE 外側彙總初始設定式"
 
-#: cp/decl.c:5541 cp/decl.c:5746 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
+#: cp/decl.c:5563 cp/decl.c:5768 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450
 #: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many initializers for %qT"
 msgstr "%qT 的初始值設定項太多"
 
-#: cp/decl.c:5580
+#: cp/decl.c:5602
 #, gcc-internal-format
 msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
 msgstr "類型 %qT 的標量初始化帶大括號"
 
-#: cp/decl.c:5687
+#: cp/decl.c:5709
 #, gcc-internal-format
 msgid "missing braces around initializer for %qT"
 msgstr "%qT 的初始值設定周圍缺少大括號"
 
-#: cp/decl.c:5769
+#: cp/decl.c:5791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
 msgstr "元件的陣列 %q#T 有不完整型態"
 
-#: cp/decl.c:5777
+#: cp/decl.c:5799
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable-sized compound literal"
 msgstr "variable-sized 複合實字"
 
-#: cp/decl.c:5831
+#: cp/decl.c:5853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D has incomplete type"
 msgstr "%q#D 有不完整型態"
 
-#: cp/decl.c:5851
+#: cp/decl.c:5873
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
 msgstr "純量物件 %qD 需求一個元件在中初始設定式"
 
-#: cp/decl.c:5894
+#: cp/decl.c:5916
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
 msgstr "在中 C++98 %qD 必須被初始化的由建構子,無法由 %<{...}%>"
 
-#: cp/decl.c:5988
+#: cp/decl.c:6010
 #, gcc-internal-format
 msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
 msgstr "陣列 %qD 被有括號的字面字串 %qE 所初始化"
 
-#: cp/decl.c:6019
+#: cp/decl.c:6041
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer invalid for static member with constructor"
 msgstr "建構式中對靜態成員的初始化無效"
 
-#: cp/decl.c:6021
+#: cp/decl.c:6043
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
 msgstr "non-constant in-class 初始化無效的用於靜態成員 %qD"
 
-#: cp/decl.c:6026
+#: cp/decl.c:6048
 #, gcc-internal-format
 msgid "(an out of class initialization is required)"
 msgstr "(需要一個類別外的初始化)"
 
-#: cp/decl.c:6224
+#: cp/decl.c:6222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference %qD is initialized with itself"
 msgstr "%qD 被初始化的以其本身"
 
-#: cp/decl.c:6370
+#: cp/decl.c:6368
 #, gcc-internal-format
 msgid "assignment (not initialization) in declaration"
 msgstr "賦值(不是初始化)出現在宣告中"
 
-#: cp/decl.c:6547
+#: cp/decl.c:6545
 #, gcc-internal-format
 msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
 msgstr "隱藏了早先的類型宣告 %q#D"
 
-#: cp/decl.c:6614
+#: cp/decl.c:6612
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
 msgstr "Java 物件 %qD 無法配置的與 %<new%>"
 
-#: cp/decl.c:6662
+#: cp/decl.c:6660
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %qD has Java class type"
 msgstr "非靜態資料成員 %qD 有 Java 類別型態"
 
-#: cp/decl.c:6743
+#: cp/decl.c:6741
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %q#D is initialized like a variable"
 msgstr "函式 %q#D 像變數一樣被初始化"
 
-#: cp/decl.c:7177
+#: cp/decl.c:7175
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7180
+#: cp/decl.c:7178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
 msgstr "  %q+T 有 non-trivial 解構式"
 
-#: cp/decl.c:7186
+#: cp/decl.c:7184
 #, gcc-internal-format
 msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl.c:7420
+#: cp/decl.c:7418
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer fails to determine size of %qT"
 msgstr "初始設定式失敗到決定大小的 %qT"
 
-#: cp/decl.c:7424
+#: cp/decl.c:7422
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array size missing in %qT"
 msgstr "陣列大小缺少的在中 %qT"
 
-#: cp/decl.c:7427
+#: cp/decl.c:7425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero-size array %qT"
 msgstr "zero-size 陣列 %qT"
 
-#: cp/decl.c:7443
+#: cp/decl.c:7441
 #, gcc-internal-format
 msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "其它類別 %qT 的解構函式不能做為成員"
 
-#: cp/decl.c:7445
+#: cp/decl.c:7443
 #, gcc-internal-format
 msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
 msgstr "其它類別 %qT 的建構式不能做為成員"
 
-#: cp/decl.c:7469
+#: cp/decl.c:7467
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 變數"
 
-#: cp/decl.c:7471
+#: cp/decl.c:7469
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 變數"
 
-#: cp/decl.c:7473
+#: cp/decl.c:7471
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
 msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中變數宣告"
 
-#: cp/decl.c:7478
+#: cp/decl.c:7476
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 參數"
 
-#: cp/decl.c:7480
+#: cp/decl.c:7478
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 參數"
 
-#: cp/decl.c:7482
+#: cp/decl.c:7480
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
 msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中參數宣告"
 
-#: cp/decl.c:7487
+#: cp/decl.c:7485
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 型態"
 
-#: cp/decl.c:7489
+#: cp/decl.c:7487
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 型態"
 
-#: cp/decl.c:7491
+#: cp/decl.c:7489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
 msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中類型宣告"
 
-#: cp/decl.c:7496
+#: cp/decl.c:7494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<virtual%> 欄位"
 
-#: cp/decl.c:7498
+#: cp/decl.c:7496
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
 msgstr "%qD 宣告的做為 %<inline%> 欄位"
 
-#: cp/decl.c:7500
+#: cp/decl.c:7498
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
 msgstr "%<const%> 和 %<volatile%>函式說明符於 %qD 無效的在中欄位宣告"
 
-#: cp/decl.c:7507
+#: cp/decl.c:7505
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared as a friend"
 msgstr "%q+D 宣告為夥伴"
 
-#: cp/decl.c:7513
+#: cp/decl.c:7511
 #, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared with an exception specification"
 msgstr "%q+D 宣告時有異常指定"
 
-#: cp/decl.c:7546
+#: cp/decl.c:7544
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
 msgstr "%qD 的定義不在包含 %qT 的命名空間中"
 
-#: cp/decl.c:7586
+#: cp/decl.c:7584
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
 msgstr "靜態成員函式 %q#D 的宣告帶有類型限定符"
 
-#: cp/decl.c:7705
+#: cp/decl.c:7703
 #, gcc-internal-format
 msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
 msgstr "在夥伴宣告中定義明確特例化 %qD"
 
 #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:7715
+#: cp/decl.c:7713
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
 msgstr "在基本範本的宣告中對範本識別碼 %qD 的使用無效"
 
-#: cp/decl.c:7733
+#: cp/decl.c:7731
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "夥伴範本特例化 %qD 中不允許出現預設參數"
 
-#: cp/decl.c:7740
+#: cp/decl.c:7738
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "%<inline%> 不允許用於夥伴範本特例化 %qD 的宣告"
 
-#: cp/decl.c:7744
+#: cp/decl.c:7742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
 msgstr "%<inline%> 不允許用於夥伴範本特例化 %qD 的宣告"
 
-#: cp/decl.c:7791
+#: cp/decl.c:7789
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
 msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為一個範本"
 
-#: cp/decl.c:7793
+#: cp/decl.c:7791
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
 msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline"
 
-#: cp/decl.c:7795
+#: cp/decl.c:7793
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
 msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr"
 msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 inline"
 
-#: cp/decl.c:7797
+#: cp/decl.c:7795
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
 msgstr "不能將 %<::main%> 宣告為 static"
 
-#: cp/decl.c:7841
+#: cp/decl.c:7839
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
 
-#: cp/decl.c:7842
+#: cp/decl.c:7840
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
 msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
 
-#: cp/decl.c:7850
+#: cp/decl.c:7848
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
 msgstr "靜態成員函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
 
-#: cp/decl.c:7851
+#: cp/decl.c:7849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
 msgstr "non-member 函式 %qD 無法有 cv-qualifier"
 
-#: cp/decl.c:7868
+#: cp/decl.c:7866
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator with C linkage"
 msgstr "實字運算子與 C 鏈結"
 
-#: cp/decl.c:7877
+#: cp/decl.c:7875
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD has invalid argument list"
 msgstr "%qD 有無效的引數清單"
 
-#: cp/decl.c:7885
+#: cp/decl.c:7883
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
 msgstr "整數字尾 %<%s%>帶陰影由實作"
 
-#: cp/decl.c:7891
+#: cp/decl.c:7889
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
 msgstr "浮點數字尾 %<%s%>帶陰影由實作"
 
-#: cp/decl.c:7897
+#: cp/decl.c:7895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD must be a non-member function"
 msgstr "%qD 必須是 non-member 函式"
 
-#: cp/decl.c:7975
+#: cp/decl.c:7973
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<::main%> must return %<int%>"
 msgstr "%<::main%> 必須回傳 %<int%>"
 
-#: cp/decl.c:8017
+#: cp/decl.c:8015
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of implicitly-declared %qD"
 msgstr "隱含宣告的 %qD 的定義"
 
-#: cp/decl.c:8022
+#: cp/decl.c:8020
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
 msgstr "定義的 explicitly-defaulted %q+D"
 
-#: cp/decl.c:8023
+#: cp/decl.c:8021
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
 msgstr "%q+#D 明確的缺席在此"
 
-#: cp/decl.c:8040 cp/decl2.c:787
+#: cp/decl.c:8038 cp/decl2.c:787
 #, gcc-internal-format
 msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
 msgstr "成員函式 %q#D 未在類別 %qT 中宣告"
@@ -36558,7 +36794,7 @@ msgstr "無效的使用的限定名稱 %<%D::%D%>"
 msgid "%q#T is not a class or a namespace"
 msgstr "%q#T 並非類別或命名空間"
 
-#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10561
+#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10562
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as non-function"
 msgstr "%qD 沒有宣告為一個函式"
@@ -36879,348 +37115,343 @@ msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
 msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
 msgstr "無法宣告參考到 %q#T, 該項並非 typedef 或模板型態引數"
 
-#: cp/decl.c:10116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
-msgstr "兩者 %<volatile%> 和 %<constexpr%>無法使用的在此"
-
-#: cp/decl.c:10129
+#: cp/decl.c:10130
 #, gcc-internal-format
 msgid "template-id %qD used as a declarator"
 msgstr "範本識別碼 %qD 做為宣告"
 
-#: cp/decl.c:10153
+#: cp/decl.c:10154
 #, gcc-internal-format
 msgid "member functions are implicitly friends of their class"
 msgstr "成員函式隱含地成為所屬類別的夥伴"
 
-#: cp/decl.c:10158
+#: cp/decl.c:10159
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
 msgstr "有多餘的限定 %<%T::%> 於成員 %qs 上"
 
-#: cp/decl.c:10188
+#: cp/decl.c:10189
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgstr "無法定義成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
 
-#: cp/decl.c:10190
+#: cp/decl.c:10191
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
 msgstr "無法宣告成員函式 %<%T::%s%> 於 %<%T%> 之內"
 
-#: cp/decl.c:10198
+#: cp/decl.c:10199
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
 msgstr "無法宣告成員 %<%T::%s%> 於 %qT 之內"
 
-#: cp/decl.c:10231
+#: cp/decl.c:10232
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
 msgstr "non-parameter %qs 無法參數包裝"
 
-#: cp/decl.c:10241
+#: cp/decl.c:10242
 #, gcc-internal-format
 msgid "size of array %qs is too large"
 msgstr "陣列 %qs 太大"
 
-#: cp/decl.c:10252
+#: cp/decl.c:10253
 #, gcc-internal-format
 msgid "data member may not have variably modified type %qT"
 msgstr "資料成員不能具有可變類型 %qT"
 
-#: cp/decl.c:10254
+#: cp/decl.c:10255
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
 msgstr "參數不能具有可變類型 %qT"
 
-#: cp/decl.c:10264
+#: cp/decl.c:10265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<explicit%> outside class declaration"
 msgstr "%<virtual%> 外側類別宣告"
 
-#: cp/decl.c:10266
+#: cp/decl.c:10267
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<inline%> in empty declaration"
 msgid "%<explicit%> in friend declaration"
 msgstr "%<inline%> 用於空宣告中"
 
-#: cp/decl.c:10268
+#: cp/decl.c:10269
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
 msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
 msgstr "只有建構式才能被宣告為 %<explicit%>"
 
-#: cp/decl.c:10277
+#: cp/decl.c:10278
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "非成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:10282
+#: cp/decl.c:10283
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "非物件成員 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:10288
+#: cp/decl.c:10289
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "函式 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:10293
+#: cp/decl.c:10294
 #, gcc-internal-format
 msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "靜態 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:10298
+#: cp/decl.c:10299
 #, gcc-internal-format
 msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "常數 %qs 不能被宣告為 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:10303
+#: cp/decl.c:10304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
 msgstr "參考 %qs 無法宣告 %<mutable%>"
 
-#: cp/decl.c:10339
+#: cp/decl.c:10340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef declared %<auto%>"
 msgstr "typedef 宣告 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.c:10349
+#: cp/decl.c:10350
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
 msgstr "typedef 名稱可能無法是 nested-name-specifier"
 
-#: cp/decl.c:10370
+#: cp/decl.c:10371
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
 msgstr "ISO C++ 不允許嵌類別的類型 %qD 與其所屬的類別同名"
 
-#: cp/decl.c:10489
+#: cp/decl.c:10490
 #, gcc-internal-format
 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
 msgstr "為夥伴類別宣告指定了類型限定"
 
-#: cp/decl.c:10494
+#: cp/decl.c:10495
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
 msgstr "夥伴函式宣告中出現了 %<inline%>"
 
-#: cp/decl.c:10502
+#: cp/decl.c:10503
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameters cannot be friends"
 msgstr "範本參數不能是夥伴"
 
-#: cp/decl.c:10504
+#: cp/decl.c:10505
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
 msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend class %T::%D%>"
 
-#: cp/decl.c:10508
+#: cp/decl.c:10509
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
 msgstr "夥伴宣告需要 class,即 %<friend %#T%>"
 
-#: cp/decl.c:10521
+#: cp/decl.c:10522
 #, gcc-internal-format
 msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
 msgstr "試圖讓 %qT 成為全域欄位的夥伴"
 
-#: cp/decl.c:10541
+#: cp/decl.c:10542
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
 msgstr "非成員函式類型上的限定符無效"
 
-#: cp/decl.c:10551
+#: cp/decl.c:10552
 #, gcc-internal-format
 msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
 msgstr "抽象宣告 %qT 做為宣告"
 
-#: cp/decl.c:10580
+#: cp/decl.c:10581
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
 msgstr "不能在參數宣告中使用 %<::%>"
 
-#: cp/decl.c:10585
+#: cp/decl.c:10586
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
 msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
 
-#: cp/decl.c:10587
+#: cp/decl.c:10588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter declared %<auto%>"
 msgstr "參數宣告 %<auto%>"
 
-#: cp/decl.c:10633
+#: cp/decl.c:10634
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member declared %<auto%>"
 msgstr "非靜態資料成員宣告 %<auto%>"
 
 #. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:10655
+#: cp/decl.c:10656
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<::%>"
 msgstr "錯誤地使用了 %<::%>"
 
-#: cp/decl.c:10677
+#: cp/decl.c:10678
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of function %qD in invalid context"
 msgstr "宣告的函式 %qD 在中無效的語境"
 
-#: cp/decl.c:10686
+#: cp/decl.c:10687
 #, gcc-internal-format
 msgid "function %qD declared virtual inside a union"
 msgstr "聯合成員函式 %qD 被宣告為虛函式"
 
-#: cp/decl.c:10695
+#: cp/decl.c:10696
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
 msgstr "%qD 不能宣告為虛函式,因為它總是靜態的"
 
-#: cp/decl.c:10711
+#: cp/decl.c:10712
 #, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
 msgstr "在解構函式 %qD 中的夥伴宣告需要限定名"
 
-#: cp/decl.c:10718
+#: cp/decl.c:10719
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
 
-#: cp/decl.c:10724
+#: cp/decl.c:10725
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
 msgstr "解構式無法 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.c:10730
+#: cp/decl.c:10731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
 msgstr "預期的限定名稱在中朋友宣告用於建構子 %qD"
 
-#: cp/decl.c:10741
+#: cp/decl.c:10742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
 msgstr "局部特化的別名模板 %qD"
 
-#: cp/decl.c:10744
+#: cp/decl.c:10745
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable template declared here"
 msgstr "原來的型態宣告的在此"
 
-#: cp/decl.c:10796
+#: cp/decl.c:10797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "field %qD has incomplete type"
 msgid "field %qD has incomplete type %qT"
 msgstr "欄位 %qD 類型不完全"
 
-#: cp/decl.c:10801
+#: cp/decl.c:10802
 #, gcc-internal-format
 msgid "name %qT has incomplete type"
 msgstr "名稱 %qT 類型不完全"
 
-#: cp/decl.c:10810
+#: cp/decl.c:10811
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
 msgstr "%qE 既不是函式也不是成員函式;不能宣告為夥伴"
 
-#: cp/decl.c:10869
+#: cp/decl.c:10870
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
 msgstr "constexpr 靜態資料成員 %qD 必須有初始設定式"
 
-#: cp/decl.c:10878
+#: cp/decl.c:10879
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
 msgstr "非靜態資料成員 %qE 宣告 %<constexpr%>"
 
-#: cp/decl.c:10928
+#: cp/decl.c:10929
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<auto%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10930
+#: cp/decl.c:10931
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<register%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10934
+#: cp/decl.c:10935
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10937
+#: cp/decl.c:10938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
 msgstr "函式 %qs 的存儲類別 %<__thread%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10942
+#: cp/decl.c:10943
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
 msgstr "virt-specifiers 在中 %qs 不允許外側類別定義"
 
-#: cp/decl.c:10953
+#: cp/decl.c:10954
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<static%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10957
+#: cp/decl.c:10958
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
 msgstr "在全域作用欄位外為函式 %qs 指定 %<inline%> 無效"
 
-#: cp/decl.c:10965
+#: cp/decl.c:10966
 #, gcc-internal-format
 msgid "virtual non-class function %qs"
 msgstr "虛函式 %qs 不是類別成員"
 
-#: cp/decl.c:10972
+#: cp/decl.c:10973
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs defined in a non-class scope"
 msgstr "%qs 定義的在中 non-class 範圍"
 
-#: cp/decl.c:10973
+#: cp/decl.c:10974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared in a non-class scope"
 msgstr "%qs 宣告的在中 non-class 範圍"
 
-#: cp/decl.c:11004
+#: cp/decl.c:11005
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
 msgstr "不能將成員函式 %qD 宣告為有靜態連結"
 
 #. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:11011
+#: cp/decl.c:11012
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot declare static function inside another function"
 msgstr "不能在另一個函式中宣告一個靜態函式"
 
-#: cp/decl.c:11045
+#: cp/decl.c:11046
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
 msgstr "與宣告不同,定義靜態資料成員時不能使用 %<static%>"
 
-#: cp/decl.c:11052
+#: cp/decl.c:11053
 #, gcc-internal-format
 msgid "static member %qD declared %<register%>"
 msgstr "靜態成員 %qD 宣告為 %<register%>"
 
-#: cp/decl.c:11058
+#: cp/decl.c:11059
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
 msgstr "不能明確地將成員 %q#D 宣告為有外部連結"
 
-#: cp/decl.c:11065
+#: cp/decl.c:11066
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
 msgstr "宣告的 constexpr 變數 %qD 並非定義"
 
-#: cp/decl.c:11078
+#: cp/decl.c:11079
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
 msgstr "%qs 已初始化,卻又被宣告為 %<extern%>"
 
-#: cp/decl.c:11082
+#: cp/decl.c:11083
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
 msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值設定"
@@ -37465,83 +37696,83 @@ msgstr "%qT 做為列舉被參照"
 msgid "template argument required for %<%s %T%>"
 msgstr "%<%s %T%> 需要範本參數"
 
-#: cp/decl.c:12216 cp/name-lookup.c:3202
+#: cp/decl.c:12217 cp/name-lookup.c:3202
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
 msgstr "%qD 與其宣告所在的類別同名"
 
-#: cp/decl.c:12246 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
-#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5522 cp/parser.c:22934
+#: cp/decl.c:12247 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530
+#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22944
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
 
-#: cp/decl.c:12367
+#: cp/decl.c:12368
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
 msgstr "使用列舉 %q#D 前沒有給出宣告"
 
-#: cp/decl.c:12392
+#: cp/decl.c:12393
 #, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
 msgstr "%qT 重宣告為非範本"
 
-#: cp/decl.c:12393
+#: cp/decl.c:12394
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration %q+D"
 msgstr "先前的宣告 %q+D"
 
-#: cp/decl.c:12534
+#: cp/decl.c:12535
 #, gcc-internal-format
 msgid "derived union %qT invalid"
 msgstr "衍生聯合 %qT 無效"
 
-#: cp/decl.c:12543
+#: cp/decl.c:12544
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
 msgstr "Java 類別 %qT 不能有多個基礎類別"
 
-#: cp/decl.c:12554
+#: cp/decl.c:12555
 #, gcc-internal-format
 msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
 msgstr "Java 類別 %qT 不能有虛基礎類別"
 
-#: cp/decl.c:12574
+#: cp/decl.c:12575
 #, gcc-internal-format
 msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
 msgstr "基礎類別型 %qT 不是結構或類別"
 
-#: cp/decl.c:12607
+#: cp/decl.c:12608
 #, gcc-internal-format
 msgid "recursive type %qT undefined"
 msgstr "遞迴的類型 %qT 未定義"
 
-#: cp/decl.c:12609
+#: cp/decl.c:12610
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate base type %qT invalid"
 msgstr "重複的基礎類別型 %qT 無效"
 
-#: cp/decl.c:12733
+#: cp/decl.c:12734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
 msgstr "範圍/unscoped 不匹配在中 enum %q#T"
 
-#: cp/decl.c:12736 cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12756 cp/parser.c:15955
+#: cp/decl.c:12737 cp/decl.c:12745 cp/decl.c:12757 cp/parser.c:15963
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous definition here"
 msgstr "前一個定義在此"
 
-#: cp/decl.c:12741
+#: cp/decl.c:12742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
 msgstr "下層的型態不匹配在中 enum %q#T"
 
-#: cp/decl.c:12753
+#: cp/decl.c:12754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "different underlying type in enum %q#T"
 msgstr "不同的下層的輸入 enum %q#T"
 
-#: cp/decl.c:12820
+#: cp/decl.c:12821
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
 msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型"
@@ -37550,87 +37781,87 @@ msgstr "下層的型態 %<%T%>的 %<%T%>必須是整數類資料類型"
 #.
 #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
 #. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:12954
+#: cp/decl.c:12955
 #, gcc-internal-format
 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
 msgstr "沒有一個整數類型可以表示 %qT 的所有列舉值"
 
-#: cp/decl.c:13116
+#: cp/decl.c:13117
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
 msgstr "列舉值值用於 %qD 不是整數常數"
 
-#: cp/decl.c:13163
+#: cp/decl.c:13164
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
 msgstr "遞增的列舉值值太大用於 %<unsigned long%>"
 
-#: cp/decl.c:13175
+#: cp/decl.c:13176
 #, gcc-internal-format
 msgid "overflow in enumeration values at %qD"
 msgstr "%qD 處列舉值溢出"
 
-#: cp/decl.c:13195
+#: cp/decl.c:13196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
 msgstr "列舉值值 %E 太大用於下層的型態 %<%T%>"
 
-#: cp/decl.c:13285
+#: cp/decl.c:13286
 #, gcc-internal-format
 msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全"
 
-#: cp/decl.c:13287
+#: cp/decl.c:13288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "return type has Java class type %q#T"
 msgstr "傳回類型有 Java 類別型態 %q#T"
 
-#: cp/decl.c:13411 cp/typeck.c:8607
+#: cp/decl.c:13412 cp/typeck.c:8614
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
 msgstr "%<operator=%> 應當回傳一個對 %<*this%> 的參照"
 
-#: cp/decl.c:13511
+#: cp/decl.c:13512
 #, gcc-internal-format
 msgid "no previous declaration for %q+D"
 msgstr "%q+D 先前沒有宣告過"
 
-#: cp/decl.c:13737
+#: cp/decl.c:13736
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid function declaration"
 msgstr "無效的函式宣告"
 
-#: cp/decl.c:13819
+#: cp/decl.c:13818
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qD declared void"
 msgstr "參數 %qD 被宣告為 void"
 
-#: cp/decl.c:14201
+#: cp/decl.c:14208
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no return statements in function returning %qT"
 msgstr "在有回傳值的函式中未發現 return 敘述"
 
-#: cp/decl.c:14203 cp/typeck.c:8490
+#: cp/decl.c:14210 cp/typeck.c:8497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
 msgstr "由於 %<volatile%>,函式回傳類型不相容"
 
-#: cp/decl.c:14301
+#: cp/decl.c:14308
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %q+D set but not used"
 msgstr "參數 %q+D 設定並不是使用"
 
-#: cp/decl.c:14397
+#: cp/decl.c:14404
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid member function declaration"
 msgstr "無效的成員函式宣告"
 
-#: cp/decl.c:14411
+#: cp/decl.c:14418
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is already defined in class %qT"
 msgstr "%qD 已在類別 %qT 中定義過"
 
-#: cp/decl.c:14778 cp/decl2.c:4981
+#: cp/decl.c:14785 cp/decl2.c:4986 cp/decl2.c:5044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
 msgstr "型態的 %qD 預設值到 %<int%>"
@@ -37784,27 +38015,27 @@ msgstr "靜態成員 %qD 不能是位元段"
 msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
 msgstr "寬度的 bit-field %qD 有 non-integral 型態 %qT"
 
-#: cp/decl2.c:1448
+#: cp/decl2.c:1449
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
 msgstr "%qD 並非靜態資料成員的類別模板"
 
-#: cp/decl2.c:1517
+#: cp/decl2.c:1518
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous struct not inside named type"
 msgstr "匿名結構不在具名類型內"
 
-#: cp/decl2.c:1605
+#: cp/decl2.c:1606
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
 msgstr "命名空間欄位的匿名聚合必須是靜態的"
 
-#: cp/decl2.c:1614
+#: cp/decl2.c:1615
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous union with no members"
 msgstr "匿名聯合沒有成員"
 
-#: cp/decl2.c:1647
+#: cp/decl2.c:1648
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator new%> 必須回傳 %qT"
@@ -37813,47 +38044,47 @@ msgstr "%<operator new%> 必須回傳 %qT"
 #.
 #. The first parameter shall not have an associated default
 #. argument.
-#: cp/decl2.c:1658
+#: cp/decl2.c:1659
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
 msgstr "第一個參數的 %<operator new%> 無法有預設引數"
 
-#: cp/decl2.c:1674
+#: cp/decl2.c:1675
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
 msgstr "%<operator new%> 的第一個參數類型為 %<size_t%> (%qT)"
 
-#: cp/decl2.c:1703
+#: cp/decl2.c:1704
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
 msgstr "%<operator delete%> 必須回傳 %qT"
 
-#: cp/decl2.c:1712
+#: cp/decl2.c:1713
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
 msgstr "%<operator delete%> 的第一個參數類型為 %qT"
 
-#: cp/decl2.c:2550
+#: cp/decl2.c:2555
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr "%qT 有欄位 %qD 其型態使用匿名命名空間"
 
-#: cp/decl2.c:2557
+#: cp/decl2.c:2562
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
 msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比型態的它的欄位 %qD"
 
-#: cp/decl2.c:2570
+#: cp/decl2.c:2575
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
 msgstr "%qT 有基底 %qT 其型態使用匿名命名空間"
 
-#: cp/decl2.c:2576
+#: cp/decl2.c:2581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
 msgstr "%qT 宣告的與更大可視性比它的基底 %qT"
 
-#: cp/decl2.c:4204
+#: cp/decl2.c:4209
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
 msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義"
@@ -37862,60 +38093,60 @@ msgstr "%q+#D, 宣告的使用匿名型態,被使用但是永不定義"
 #. no linkage can only be used to declare extern "C"
 #. entities.  Since it's not always an error in the
 #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl2.c:4213
+#: cp/decl2.c:4218
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
 msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結"
 
-#: cp/decl2.c:4217
+#: cp/decl2.c:4222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
 msgstr "匿名型態不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結"
 
-#: cp/decl2.c:4221
+#: cp/decl2.c:4226
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
 msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
 msgstr "%q+#D 未指明非限定類型,所以它不做為外部連結"
 
-#: cp/decl2.c:4226
+#: cp/decl2.c:4231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
 msgstr "%q+#D, 宣告的使用本地型態 %qT,被使用但是永不定義"
 
-#: cp/decl2.c:4229
+#: cp/decl2.c:4234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
 msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告變數 %q#D 與鏈結"
 
-#: cp/decl2.c:4232
+#: cp/decl2.c:4237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
 msgstr "型態 %qT 不具任何鏈結用來宣告函式 %q#D 與鏈結"
 
-#: cp/decl2.c:4353 cp/decl2.c:4356
+#: cp/decl2.c:4358 cp/decl2.c:4361
 #, gcc-internal-format
 msgid "the program should also define %qD"
 msgstr ""
 
-#: cp/decl2.c:4691
+#: cp/decl2.c:4696
 #, gcc-internal-format
 msgid "inline function %q+D used but never defined"
 msgstr "使用了內聯函式 %q+D 但從未定義過"
 
-#: cp/decl2.c:4889
+#: cp/decl2.c:4894
 #, gcc-internal-format
 msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
 msgstr "參數 %P (屬於 %q+#D)缺少預設引數"
 
 #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
 #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:4953
+#: cp/decl2.c:4958
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
 msgstr "轉換 lambda 該項使用 %<...%>到函式指標"
 
-#: cp/decl2.c:4960
+#: cp/decl2.c:4965
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of deleted function %qD"
 msgstr "使用的刪除的函式 %qD"
@@ -38010,7 +38241,7 @@ msgstr "巢狀名指定中使用了不完全的類型 %qT"
 msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
 msgstr "對 %<%T::%D%> 的參照有歧義"
 
-#: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2319
+#: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2321
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member of %qT"
 msgstr "%qD 不是 %qT 的成員"
@@ -38242,18 +38473,18 @@ msgstr "%qD 被初始化的以其本身"
 msgid "invalid initializer for array member %q#D"
 msgstr "無效的初始設定式用於陣列成員 %q#D"
 
-#: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1248
+#: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1234
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized const member in %q#T"
 msgstr "uninitialized 常數成員在中 %q#T"
 
 #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221
-#: cp/method.c:1251 cp/method.c:1262
+#: cp/method.c:1237 cp/method.c:1248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D should be initialized"
 msgstr "%qD 應該被初始化的"
 
-#: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1259
+#: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1245
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "uninitialized reference member in %q#T"
 msgstr "uninitialized 參考成員在中 %q#T"
@@ -38348,7 +38579,7 @@ msgstr "類型 %qT 不是 %qT 的直接基礎類別"
 msgid "bad array initializer"
 msgstr "錯誤的陣列初始值設定"
 
-#: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3035
+#: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3037
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class type"
 msgstr "%qT 並非類別型態"
@@ -38368,7 +38599,7 @@ msgstr "參照位元段 %qD 指標無效"
 msgid "invalid use of non-static member function %qD"
 msgstr "對非靜態成員函式 %qD 的使用無效"
 
-#: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1739
+#: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1741
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of non-static data member %qD"
 msgstr "對非靜態資料成員 %qD 的無效使用"
@@ -38495,42 +38726,42 @@ msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:"
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義"
 
-#: cp/init.c:3669
+#: cp/init.c:3671
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer ends prematurely"
 msgstr "初始值設定在完成之前結束"
 
-#: cp/init.c:3753
+#: cp/init.c:3757
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
 msgstr "不能用初始值設定項來初始化多維陣列"
 
-#: cp/init.c:3957
+#: cp/init.c:3964
 #, gcc-internal-format
 msgid "unknown array size in delete"
 msgstr "delete 時陣列大小不明"
 
-#: cp/init.c:3981
+#: cp/init.c:3988
 #, gcc-internal-format
 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
 msgstr "偵測到呼叫 delete 運算子時可能出現的問題:"
 
-#: cp/init.c:3986
+#: cp/init.c:3993
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
 msgstr "neither 解構式 nor class-specific 運算子刪除將被 called,即使它們被宣告時類別被定義"
 
-#: cp/init.c:4001
+#: cp/init.c:4008
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
 msgstr "刪除物件的抽象類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式將造成未定義的行為"
 
-#: cp/init.c:4006
+#: cp/init.c:4013
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
 msgstr "刪除物件的 polymorphic 類別型態 %qT 該項有 non-virtual 解構式也許造成未定義的行為"
 
-#: cp/init.c:4303
+#: cp/init.c:4310
 #, gcc-internal-format
 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
 msgstr "向量 delete 的引數類型既非指標也非陣列"
@@ -38626,169 +38857,164 @@ msgstr "%qD 的引數不依賴範本參數,所以 %qD 的宣告必須可用"
 msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
 msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%>,G++ 會接受您的程式碼,但是允許使用未定義的名稱是過時的風格)"
 
-#: cp/mangle.c:2113
+#: cp/mangle.c:2150
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mangling typeof, use decltype instead"
 msgstr "mangling typeof,使用 decltype 做為替代"
 
-#: cp/mangle.c:2117
+#: cp/mangle.c:2154
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mangling __underlying_type"
 msgstr "mangling __underlying_type"
 
-#: cp/mangle.c:2342
+#: cp/mangle.c:2379
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mangling unknown fixed point type"
 msgstr "mangling 不明定點型態"
 
-#: cp/mangle.c:2910
+#: cp/mangle.c:2947
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
 msgstr ""
 
-#: cp/mangle.c:2915
+#: cp/mangle.c:2952
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "mangling %C"
 msgstr "mangling %C"
 
-#: cp/mangle.c:2992
+#: cp/mangle.c:3029
 #, gcc-internal-format
 msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
 msgstr "省略的 %<?:%> 中運算元不能被修飾"
 
-#: cp/mangle.c:3056
+#: cp/mangle.c:3093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "string literal in function template signature"
 msgstr "字串實字在中函式模板簽名"
 
-#: cp/mangle.c:3493
+#: cp/mangle.c:3530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling"
 msgstr "-fabi-version=6 (或=0) 避免這個錯誤與變更在中 mangling"
 
-#: cp/mangle.c:3509
+#: cp/mangle.c:3546
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
 msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
 msgstr "%qD 修飾後的名稱將在 GCC 的未來版本中有變化"
 
-#: cp/mangle.c:3514
+#: cp/mangle.c:3551
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
 msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)"
 msgstr "%qD 修飾後的名稱將在 GCC 的未來版本中有變化"
 
-#: cp/method.c:431
-#, gcc-internal-format
-msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
-msgstr "通用的轉換層程式碼(thunk)對使用了 %<...%> 的方法 %q#D 失效"
-
-#: cp/method.c:727 cp/method.c:1205
+#: cp/method.c:713 cp/method.c:1191
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
 msgstr "非靜態常數成員 %q#D, can%'t 使用預設指派運算子"
 
-#: cp/method.c:733 cp/method.c:1211
+#: cp/method.c:719 cp/method.c:1197
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
 msgstr "非靜態參考成員 %q#D, can%'t 使用預設指派運算子"
 
-#: cp/method.c:851
+#: cp/method.c:837
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "synthesized method %qD first required here "
 msgstr "synthesized 方法 %qD 先必要項在此 "
 
-#: cp/method.c:1157
+#: cp/method.c:1143
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
 msgstr "聯合成員 %q+D 與 non-trivial %qD"
 
-#: cp/method.c:1166
+#: cp/method.c:1152
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
 msgstr "缺席建構子呼叫 non-constexpr %q+D"
 
-#: cp/method.c:1227
+#: cp/method.c:1213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer for %q+#D is invalid"
 msgstr "初始設定式用於 %q+#D 無效"
 
-#: cp/method.c:1278
+#: cp/method.c:1264
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
 msgstr "缺席預設建構函式不初始化 %q+#D"
 
-#: cp/method.c:1289
+#: cp/method.c:1275
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
 msgstr "非靜態資料成員 %qD 有 Java 類別型態"
 
 #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
-#: cp/method.c:1447
+#: cp/method.c:1433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
 msgstr "缺席預設建構函式不初始化任何非靜態資料成員"
 
-#: cp/method.c:1524
+#: cp/method.c:1510
 #, gcc-internal-format
 msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1630
+#: cp/method.c:1616
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
 msgstr "lambda 閉合型態有刪除的預設建構函式"
 
-#: cp/method.c:1633
+#: cp/method.c:1619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
 msgstr "lambda 閉合型態有刪除的複製指派運算子"
 
-#: cp/method.c:1643
+#: cp/method.c:1629
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
 msgstr "%q+#D 是隱含地宣告的做為刪除的因為 %qT 宣告移動建構子或移動指派運算子"
 
-#: cp/method.c:1662
+#: cp/method.c:1648
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
 msgstr "%q+#D 是隱含地刪除的因為預設定義會被不當形式的:"
 
-#: cp/method.c:1671
+#: cp/method.c:1657
 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
 msgstr ""
 
-#: cp/method.c:1987
+#: cp/method.c:1973
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defaulted declaration %q+D"
 msgstr "缺席宣告 %q+D"
 
-#: cp/method.c:1989
+#: cp/method.c:1975
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "does not match expected signature %qD"
 msgstr "不匹配預期的簽名 %qD"
 
-#: cp/method.c:2021
+#: cp/method.c:2007
 #, fuzzy
 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX"
 msgstr "函式 %q+D 缺席於它的先宣告與 exception-specification 該不同從蘊含宣告 %q#D"
 
-#: cp/method.c:2043
+#: cp/method.c:2029
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
 msgstr "明確的缺席函式 %q+D 無法宣告的做為 constexpr 因為蘊含宣告不是 constexpr:"
 
-#: cp/method.c:2089
+#: cp/method.c:2075
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a template cannot be defaulted"
 msgstr "模板無法缺席"
 
-#: cp/method.c:2117
+#: cp/method.c:2103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be defaulted"
 msgstr "%qD 無法缺席"
 
-#: cp/method.c:2126
+#: cp/method.c:2112
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "defaulted function %q+D with default argument"
 msgstr "缺席函式 %q+D 與預設引數"
@@ -38839,42 +39065,42 @@ msgstr "與先前的宣告 %q+#D 衝突"
 msgid "due to different exception specifications"
 msgstr "由於不同的異常規格"
 
-#: cp/name-lookup.c:1002
+#: cp/name-lookup.c:1001
 #, gcc-internal-format
 msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
 msgstr "類型與先前的 %q#D 的外部宣告不匹配"
 
-#: cp/name-lookup.c:1004
+#: cp/name-lookup.c:1003
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous external decl of %q+#D"
 msgstr "先前 %q+#D 的外部宣告"
 
-#: cp/name-lookup.c:1093
+#: cp/name-lookup.c:1092
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
 msgstr "extern 宣告的 %q#D doesn%'t 匹配"
 
-#: cp/name-lookup.c:1094
+#: cp/name-lookup.c:1093
 #, gcc-internal-format
 msgid "global declaration %q+#D"
 msgstr "全域宣告 %q+#D"
 
-#: cp/name-lookup.c:1146 cp/name-lookup.c:1216
+#: cp/name-lookup.c:1145 cp/name-lookup.c:1215
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
 msgstr "%q#D 的宣告隱藏了一個參數"
 
-#: cp/name-lookup.c:1219
+#: cp/name-lookup.c:1218
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
 msgstr "宣告的 %qD 陰影 lambda 擷取"
 
-#: cp/name-lookup.c:1223
+#: cp/name-lookup.c:1222
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
 msgstr "%qD 的宣告隱藏了先前的一個局部變數"
 
-#: cp/name-lookup.c:1266
+#: cp/name-lookup.c:1265
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
 msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
@@ -39022,53 +39248,63 @@ msgstr "%qD 屬性需要單一 NTBS 引數"
 msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
 msgstr "%qD 屬性是無意義的自從成員的匿名命名空間提取本機符號"
 
-#: cp/name-lookup.c:3664 cp/name-lookup.c:4077
+#: cp/name-lookup.c:3662
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
+msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
+
+#: cp/name-lookup.c:3668
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
+msgstr "忽略屬性於模板引數 %qT"
+
+#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD attribute directive ignored"
 msgstr "指定 %qD 屬性被忽略"
 
-#: cp/name-lookup.c:3728
+#: cp/name-lookup.c:3751
 #, gcc-internal-format
 msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
 msgstr "這裡不允許命名空間別名 %qD,假定為 %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:4065
+#: cp/name-lookup.c:4088
 #, gcc-internal-format
 msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
 msgstr "強 using 只在命名空間作用欄位有意義"
 
-#: cp/name-lookup.c:4069
+#: cp/name-lookup.c:4092
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
 msgstr "目前的命名空間 %qD 不封閉 strongly 使用的命名空間 %qD"
 
-#: cp/name-lookup.c:4408
+#: cp/name-lookup.c:4431
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
 msgstr "最大值限制的 %d 命名空間搜尋的用於 %qE"
 
-#: cp/name-lookup.c:4418
+#: cp/name-lookup.c:4441
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggested alternative:"
 msgid_plural "suggested alternatives:"
 msgstr[0] "建議的替代方案:"
 
-#: cp/name-lookup.c:4422
+#: cp/name-lookup.c:4445
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  %qE"
 msgstr "  %qE"
 
-#: cp/name-lookup.c:5689
+#: cp/name-lookup.c:5712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
 msgstr "引數附屬查找尋找 %q+D"
 
-#: cp/name-lookup.c:6223
+#: cp/name-lookup.c:6246
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
 msgstr "XXX 進入 pop_everything ()\n"
 
-#: cp/name-lookup.c:6232
+#: cp/name-lookup.c:6255
 #, gcc-internal-format
 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
 msgstr "XXX 離開 pop_everything ()\n"
@@ -39083,7 +39319,7 @@ msgstr "製作多重仿本的 %qD"
 msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
 msgstr "識別碼 %qE 是關鍵字在中 C++11"
 
-#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31842
+#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31853
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
 msgstr ""
@@ -39108,7 +39344,7 @@ msgstr "%<::%E%>未被宣告"
 msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
 msgstr "要求用於成員 %qE 在中 non-class 型態 %qT"
 
-#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15911
+#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15919
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
 msgstr "%<%T::%E%>未被宣告"
@@ -39173,7 +39409,7 @@ msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
 msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
 msgstr "(%qT 的定義末尾可能缺少一個分號)"
 
-#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5571 cp/pt.c:7583
+#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7598
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a template"
 msgstr "%qT 不是一個範本"
@@ -39198,7 +39434,7 @@ msgstr "無效的範本 ID"
 msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "浮點實字無法出現在中 constant-expression"
 
-#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14644
+#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14659
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "演員陣容到型態不同於積分或列舉類型型態無法出現在中 constant-expression"
@@ -39362,858 +39598,853 @@ msgstr "不一致使用者定義的實字字尾 %qD 和 %qD 在中字串實字"
 msgid "a wide string is invalid in this context"
 msgstr "wide 字串無效在中這個語境"
 
-#: cp/parser.c:3858 cp/parser.c:3868
+#: cp/parser.c:3858
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
 msgstr "無法找到字元實字運算子 %qD 與 %qT 引數"
 
-#: cp/parser.c:3963
+#: cp/parser.c:3959
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
 msgstr "浮點常數超出範圍的 %qT"
 
-#: cp/parser.c:3969
+#: cp/parser.c:3966
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
 msgstr "浮點常數超出範圍的 %qT"
 
-#: cp/parser.c:3973
+#: cp/parser.c:3970
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "floating literal truncated to zero"
 msgstr "浮點常數截短至零"
 
-#: cp/parser.c:4016
+#: cp/parser.c:4010
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
 msgstr "無法找到數值實字運算子 %qD"
 
-#: cp/parser.c:4018
+#: cp/parser.c:4012
 #, gcc-internal-format
 msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes"
 msgstr ""
 
 #: cp/parser.c:4064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unable to find string literal operator %qD"
-msgstr "無法找到字串實字運算子 %qD"
-
-#: cp/parser.c:4073
-#, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
 msgstr "無法找到字串實字運算子 %qD 與 %qT,%qT 引數"
 
-#: cp/parser.c:4133 cp/parser.c:11538
+#: cp/parser.c:4124 cp/parser.c:11544
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declaration"
 msgstr "預期的宣告"
 
-#: cp/parser.c:4309
+#: cp/parser.c:4300
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "fixed-point types not supported in C++"
 msgstr "定點類型不支援在中 C++"
 
-#: cp/parser.c:4389
+#: cp/parser.c:4380
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
 msgstr "ISO C++ 不允許在運算式中使用大括號組"
 
-#: cp/parser.c:4401
+#: cp/parser.c:4392
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
 msgstr "statement-expressions 未被允許外側函式 nor 在中 template-argument 清單"
 
-#: cp/parser.c:4474 cp/parser.c:4627 cp/parser.c:4780
+#: cp/parser.c:4465 cp/parser.c:4618 cp/parser.c:4771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected primary-expression"
 msgstr "預期 primary-expression"
 
-#: cp/parser.c:4504
+#: cp/parser.c:4495
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> may not be used in this context"
 msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
 
-#: cp/parser.c:4622
+#: cp/parser.c:4613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
 msgstr "模板宣告無法出現於區塊範圍"
 
-#: cp/parser.c:4756
+#: cp/parser.c:4747
 #, gcc-internal-format
 msgid "local variable %qD may not appear in this context"
 msgstr "局部變數 %qD 不應出現在此上下文中"
 
-#: cp/parser.c:4932
+#: cp/parser.c:4923
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected id-expression"
 msgstr "預期 id-expression"
 
-#: cp/parser.c:5064
+#: cp/parser.c:5055
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
 msgstr "範圍 %qT 之前 %<~%>並非 class-name"
 
-#: cp/parser.c:5093 cp/parser.c:7060
+#: cp/parser.c:5084 cp/parser.c:7051
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
 msgstr "C++0x 自動只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.c:5197
+#: cp/parser.c:5188
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
 msgstr "%<~%T%> 宣告為 %qT 的一個成員"
 
-#: cp/parser.c:5212
+#: cp/parser.c:5203
 #, gcc-internal-format
 msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
 msgstr "typedef 名 %qD 用於解構函式宣告"
 
-#: cp/parser.c:5247
+#: cp/parser.c:5238
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
 msgstr "實字運算子字尾無法前繼的由 %<_%>被保留的用於未來標準化"
 
-#: cp/parser.c:5258 cp/parser.c:17777
+#: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected unqualified-id"
 msgstr "預期 unqualified-id"
 
-#: cp/parser.c:5365
+#: cp/parser.c:5356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
 msgstr "找到 %<:%>在中 nested-name-specifier,預期 %<::%>"
 
-#: cp/parser.c:5434
+#: cp/parser.c:5425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
 msgstr "decltype 評估到 %qT,該項並非類別或列舉類型型態"
 
-#: cp/parser.c:5460
+#: cp/parser.c:5451
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
 msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier"
 msgstr "巢狀名指定中使用了不完全的類型 %qT"
 
-#: cp/parser.c:5468
+#: cp/parser.c:5459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
 msgstr "預期 nested-name-specifier"
 
-#: cp/parser.c:5572 cp/typeck.c:2583 cp/typeck.c:2603
+#: cp/parser.c:5563 cp/typeck.c:2585 cp/typeck.c:2605
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a template"
 msgstr "%qD 不是一個範本"
 
-#: cp/parser.c:5650
+#: cp/parser.c:5641
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected nested-name-specifier"
 msgstr "預期 nested-name-specifier"
 
-#: cp/parser.c:5875 cp/parser.c:7965
+#: cp/parser.c:5866 cp/parser.c:7956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in casts"
 msgstr "類型可能無法被定義在中演員陣容"
 
-#: cp/parser.c:5945
+#: cp/parser.c:5936
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 %<typeid%> 運算式"
 
-#: cp/parser.c:5999
+#: cp/parser.c:5990
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:6137
+#: cp/parser.c:6128
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
 msgstr "ISO C++ 不允許複合字面值"
 
-#: cp/parser.c:6195
+#: cp/parser.c:6186
 #, gcc-internal-format
 msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:6591
+#: cp/parser.c:6582
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
 msgid "braced list index is not allowed with array notation"
 msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
 
-#: cp/parser.c:6683
+#: cp/parser.c:6674
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE does not have class type"
 msgstr "%qE 不是一個類別"
 
-#: cp/parser.c:6772 cp/typeck.c:2476
+#: cp/parser.c:6763 cp/typeck.c:2478
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD"
 msgstr "錯誤地使用了 %qD"
 
-#: cp/parser.c:6781
+#: cp/parser.c:6772
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
 msgstr "%<%D::%D%>並非類別成員"
 
-#: cp/parser.c:7112
+#: cp/parser.c:7103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-scalar type"
 msgstr "non-scalar 型態"
 
-#: cp/parser.c:7211
+#: cp/parser.c:7202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
 msgstr "ISO C++不允許 %<alignof%> 與 non-type"
 
-#: cp/parser.c:7296
+#: cp/parser.c:7287
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 %<noexcept%> 運算式"
 
-#: cp/parser.c:7531
+#: cp/parser.c:7522
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a new-expression"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 new-expression"
 
-#: cp/parser.c:7544
+#: cp/parser.c:7535
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
 msgstr "括起的類型識別碼後面不能出現陣列邊界"
 
-#: cp/parser.c:7546
+#: cp/parser.c:7537
 #, gcc-internal-format
 msgid "try removing the parentheses around the type-id"
 msgstr "請嘗試刪除類型識別碼兩邊的括號"
 
-#: cp/parser.c:7625
+#: cp/parser.c:7616
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a new-type-id"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 new-type-id"
 
-#: cp/parser.c:7753
+#: cp/parser.c:7744
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
 msgstr "new 宣告中的運算式必須具有整數或列舉類型"
 
-#: cp/parser.c:8059
+#: cp/parser.c:8050
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of old-style cast"
 msgstr "使用舊式的類型轉換"
 
-#: cp/parser.c:8198
+#: cp/parser.c:8189
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
 msgstr "%<>>%>運算子被視為兩正確角度中括號在中 C++11"
 
-#: cp/parser.c:8201
+#: cp/parser.c:8192
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
 msgstr "建議 parentheses 周圍 %<>>%>運算式"
 
-#: cp/parser.c:8363
+#: cp/parser.c:8369
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
 msgstr "ISO C++不允許 ?:與省略的中間運算元"
 
-#: cp/parser.c:9014
+#: cp/parser.c:9020
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in unevaluated context"
 msgstr "lambda-expression 在中 unevaluated 語境"
 
-#: cp/parser.c:9023
+#: cp/parser.c:9029
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in template-argument"
 msgstr "lambda-expression 在中 unevaluated 語境"
 
-#: cp/parser.c:9174
+#: cp/parser.c:9180
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected end of capture-list"
 msgstr "預期的結束的 capture-list"
 
-#: cp/parser.c:9188
+#: cp/parser.c:9194
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
 msgstr "明確的 by-copy 擷取的 %<this%> 冗餘與 by-copy 擷取預設"
 
-#: cp/parser.c:9232
+#: cp/parser.c:9238
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
 msgstr "lambda 運算式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.c:9239
+#: cp/parser.c:9245
 #, gcc-internal-format
 msgid "empty initializer for lambda init-capture"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:9262
+#: cp/parser.c:9268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "capture of non-variable %qD "
 msgstr "擷取的 non-variable %qD "
 
-#: cp/parser.c:9264 cp/parser.c:9273 cp/semantics.c:3193 cp/semantics.c:3203
+#: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3195 cp/semantics.c:3205
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+#D declared here"
 msgstr "%q+#D 宣告的在此"
 
-#: cp/parser.c:9270
+#: cp/parser.c:9276
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
 msgstr "擷取的變數 %qD 與 non-automatic 貯藏體持續時間"
 
-#: cp/parser.c:9307
+#: cp/parser.c:9313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
 msgstr "明確的 by-copy 擷取的 %qD 冗餘與 by-copy 擷取預設"
 
-#: cp/parser.c:9312
+#: cp/parser.c:9318
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
 msgstr "明確的 by-reference 擷取的 %qD 冗餘與 by-reference 擷取預設"
 
-#: cp/parser.c:9358
+#: cp/parser.c:9364
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
 msgstr "variadic 模板只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.c:9388
+#: cp/parser.c:9394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "default argument specified for lambda parameter"
 msgstr "預設引數指定的用於 lambda 參數"
 
-#: cp/parser.c:9848
+#: cp/parser.c:9854
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
 msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略"
 
-#: cp/parser.c:9876
+#: cp/parser.c:9882
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected labeled-statement"
 msgstr "預期 labeled-statement"
 
-#: cp/parser.c:9914
+#: cp/parser.c:9920
 #, gcc-internal-format
 msgid "case label %qE not within a switch statement"
 msgstr "case 標籤 %qE 未出現在 switch 敘述中"
 
-#: cp/parser.c:9999
+#: cp/parser.c:10005
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
 msgstr "需要 %<typename%> 之前 %qE 因為 %qT 是附屬範圍"
 
-#: cp/parser.c:10008
+#: cp/parser.c:10014
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
 msgstr "%<%T::%D%>名稱建構子,不是型態"
 
-#: cp/parser.c:10055
+#: cp/parser.c:10061
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "compound-statement in constexpr function"
 msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
 
-#: cp/parser.c:10267 cp/parser.c:24878
+#: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24888
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected selection-statement"
 msgstr "預期 selection-statement"
 
-#: cp/parser.c:10300
+#: cp/parser.c:10306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in conditions"
 msgstr "類型可能無法被定義在中條件"
 
-#: cp/parser.c:10669
+#: cp/parser.c:10675
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
 msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有不完整型態"
 
-#: cp/parser.c:10707
+#: cp/parser.c:10713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
 msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有 %<end%>成員並不是 %<begin%>"
 
-#: cp/parser.c:10713
+#: cp/parser.c:10719
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
 msgstr "range-based %<for%> 運算式的型態 %qT 有 %<begin%>成員並不是 %<end%>"
 
-#: cp/parser.c:10754
+#: cp/parser.c:10760
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
 msgstr "不一致開始/結束類型在中 range-based %<for%> 敘述:%qT 和 %qT"
 
-#: cp/parser.c:10885 cp/parser.c:24881
+#: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24891
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected iteration-statement"
 msgstr "預期 iteration-statement"
 
-#: cp/parser.c:10919
+#: cp/parser.c:10925
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
 msgstr "尾隨傳回類型只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.c:10949
+#: cp/parser.c:10955
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
 msgstr "無限制的聯合只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.c:11023
+#: cp/parser.c:11029
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
 msgstr "中斷敘述使用的與 OpenMP 用於迴圈"
 
-#: cp/parser.c:11080
+#: cp/parser.c:11086
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
 msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
 
 #. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:11088
+#: cp/parser.c:11094
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
 msgstr "ISO C++ 不允許執行時可知的 goto 目的"
 
-#: cp/parser.c:11101 cp/parser.c:24884
+#: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24894
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected jump-statement"
 msgstr "預期 jump-statement"
 
-#: cp/parser.c:11230 cp/parser.c:20812
+#: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20822
 #, gcc-internal-format
 msgid "extra %<;%>"
 msgstr "多餘的 %<;%>"
 
-#: cp/parser.c:11463
+#: cp/parser.c:11469
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
 msgstr "%<__label__%>無法於起始部分的區塊"
 
-#: cp/parser.c:11621
+#: cp/parser.c:11627
 #, gcc-internal-format
 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
 msgstr "不能混合宣告和函式定義"
 
-#: cp/parser.c:11691
+#: cp/parser.c:11697
 #, gcc-internal-format
 msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:11694
+#: cp/parser.c:11700
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:11830
+#: cp/parser.c:11836
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<friend%> used outside of class"
 msgstr "%<friend%> 使用的外側的類別"
 
 #. Complain about `auto' as a storage specifier, if
 #. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:11889
+#: cp/parser.c:11895
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
 msgstr "%<auto%> 變更平均在中 C++11; 請移除它"
 
-#: cp/parser.c:11925
+#: cp/parser.c:11931
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decl-specifier invalid in condition"
 msgstr "decl-specifier 無效的在中條件"
 
-#: cp/parser.c:12017
+#: cp/parser.c:12023
 #, gcc-internal-format
 msgid "class definition may not be declared a friend"
 msgstr "類別定義不能被宣告為夥伴"
 
-#: cp/parser.c:12085 cp/parser.c:21218
+#: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>"
 
-#: cp/parser.c:12125
+#: cp/parser.c:12131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid linkage-specification"
 msgstr "無效的連繫規格"
 
-#: cp/parser.c:12384
+#: cp/parser.c:12390
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 %<decltype%> 運算式"
 
-#: cp/parser.c:12525
+#: cp/parser.c:12531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 new-type-id"
 
-#: cp/parser.c:12552
+#: cp/parser.c:12558
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
 msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
 
-#: cp/parser.c:12556
+#: cp/parser.c:12562
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
 msgstr "無效的使用的 %<auto%> 在中轉換運算子"
 
-#: cp/parser.c:12645
+#: cp/parser.c:12651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "only constructors take member initializers"
 msgstr "只有建構子需成員初始設定式"
 
-#: cp/parser.c:12667
+#: cp/parser.c:12673
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
 msgstr "無法展開初始設定式用於成員 %<%D%>"
 
-#: cp/parser.c:12679
+#: cp/parser.c:12685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
 msgstr "mem-initializer 用於 %qD 追隨建構子 delegation"
 
-#: cp/parser.c:12691
+#: cp/parser.c:12697
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
 msgstr "建構子 delegation 追隨 mem-initializer 用於 %qD"
 
-#: cp/parser.c:12743
+#: cp/parser.c:12749
 #, gcc-internal-format
 msgid "anachronistic old-style base class initializer"
 msgstr "年代錯誤的舊式基礎類別初始值設定"
 
-#: cp/parser.c:12812
+#: cp/parser.c:12818
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(限定的初始值設定隱含地是一個類型)"
 
-#: cp/parser.c:13161
+#: cp/parser.c:13167
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
 msgstr "缺少空格介於 %<「」%>和字尾識別碼"
 
-#: cp/parser.c:13167
+#: cp/parser.c:13173
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected suffix identifier"
 msgstr "預期的字尾識別碼"
 
-#: cp/parser.c:13176
+#: cp/parser.c:13182
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
 msgstr "預期的清空字串之後 %<operator%> 關鍵字"
 
-#: cp/parser.c:13182
+#: cp/parser.c:13188
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
 msgstr "無效的運算元在中三進作業"
 
-#: cp/parser.c:13205
+#: cp/parser.c:13211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected operator"
 msgstr "預期的運算子"
 
 #. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:13242
+#: cp/parser.c:13248
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
 msgstr "關鍵字 %<export%> 未實作,將被忽略"
 
-#: cp/parser.c:13441 cp/parser.c:13539 cp/parser.c:13648 cp/parser.c:19111
+#: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19121
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "模板參數包裝 %qD 無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.c:13445 cp/parser.c:19119
+#: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19129
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "模板參數包裝無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.c:13543 cp/parser.c:13652
+#: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13658
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
 msgstr "模板參數包裝無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.c:13736
+#: cp/parser.c:13742
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-id"
 msgstr "預期 template-id"
 
-#: cp/parser.c:13784 cp/parser.c:24842
+#: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24852
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<<%>"
 msgstr "預期 %<<%>"
 
-#: cp/parser.c:13791
+#: cp/parser.c:13797
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
 msgstr "不能以 %<<::%> 開始一個範本引數清單"
 
-#: cp/parser.c:13795
+#: cp/parser.c:13801
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
 msgstr "%<<:%> 是 %<[%> 的另一種拼法。請在 %<<%> 和 %<::%> 間加上空格"
 
-#: cp/parser.c:13799
+#: cp/parser.c:13805
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
 msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%> G++將接受您的編碼)"
 
-#: cp/parser.c:13885
+#: cp/parser.c:13891
 #, gcc-internal-format
 msgid "parse error in template argument list"
 msgstr "範本引數表語法錯誤"
 
 #. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:13954 cp/parser.c:14073 cp/parser.c:14285
+#: cp/parser.c:13960 cp/parser.c:14081 cp/parser.c:14293
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-name"
 msgstr "預期 template-name"
 
 #. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:14000
+#: cp/parser.c:14006
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template %qD used as template"
 msgstr "非範本 %qD 做為範本"
 
-#: cp/parser.c:14002
+#: cp/parser.c:14008
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
 msgstr "使用 %<%T::template %D%> 來表示這是一個範本"
 
-#: cp/parser.c:14140
+#: cp/parser.c:14148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected parameter pack before %<...%>"
 msgstr "預期的參數包裝之前 %<...%>"
 
-#: cp/parser.c:14250 cp/parser.c:14268 cp/parser.c:14417
+#: cp/parser.c:14258 cp/parser.c:14276 cp/parser.c:14425
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-argument"
 msgstr "預期 template-argument"
 
-#: cp/parser.c:14402
+#: cp/parser.c:14410
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid non-type template argument"
 msgstr "無效的 non-type 模板引數"
 
-#: cp/parser.c:14519
+#: cp/parser.c:14527
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
 msgstr "明確的實體化不應該使用 %<inline%> 說明符"
 
-#: cp/parser.c:14523
+#: cp/parser.c:14531
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
 msgstr "明確的實體化不應該使用 %<constexpr%> 說明符"
 
-#: cp/parser.c:14582
+#: cp/parser.c:14590
 #, gcc-internal-format
 msgid "template specialization with C linkage"
 msgstr "特例化範本有 C 連結"
 
-#: cp/parser.c:14802
+#: cp/parser.c:14810
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected type specifier"
 msgstr "預期的型態說明符"
 
-#: cp/parser.c:14937
+#: cp/parser.c:14945
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
 msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.c:14943
+#: cp/parser.c:14951
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
 msgstr "缺席和刪除的函式只有可用與 -std=c++11 或 -std=gnu++11"
 
-#: cp/parser.c:14948
+#: cp/parser.c:14956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
 msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration"
 msgstr "ISO C 不允許前向參數宣告"
 
-#: cp/parser.c:15092
+#: cp/parser.c:15100
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected template-id for type"
 msgstr "預期 template-id 用於型態"
 
-#: cp/parser.c:15119
+#: cp/parser.c:15127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected type-name"
 msgstr "預期 type-name"
 
-#: cp/parser.c:15340
+#: cp/parser.c:15348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
 msgstr "elaborated-type-specifier 用於範圍的 enum 必須不使用 %<%D%>關鍵字"
 
-#: cp/parser.c:15549
+#: cp/parser.c:15557
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration %qD does not declare anything"
 msgstr "宣告 %qD 不宣告任何事"
 
-#: cp/parser.c:15636
+#: cp/parser.c:15644
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
 msgstr "屬性忽略的於 uninstantiated 型態"
 
-#: cp/parser.c:15640
+#: cp/parser.c:15648
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on template instantiation"
 msgstr "屬性忽略的於模板具現化"
 
-#: cp/parser.c:15645
+#: cp/parser.c:15653
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
 msgstr "屬性忽略的於 elaborated-type-specifier 該並非前置宣告"
 
-#: cp/parser.c:15779
+#: cp/parser.c:15787
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is an enumeration template"
 msgstr "%qD 是列舉類型模板"
 
-#: cp/parser.c:15789
+#: cp/parser.c:15797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not an enumerator-name"
 msgstr "%qD 不是 enumerator-name"
 
-#: cp/parser.c:15801
+#: cp/parser.c:15809
 #, gcc-internal-format
 msgid "anonymous scoped enum is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:15856
+#: cp/parser.c:15864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> or %<{%>"
 msgstr "預期 %<;%>或 %<{%>"
 
-#: cp/parser.c:15905
+#: cp/parser.c:15913
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
 msgstr "無法加入列舉值清單到模板具現化"
 
-#: cp/parser.c:15923 cp/parser.c:20326
+#: cp/parser.c:15931 cp/parser.c:20336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "宣告的 %qD 在中命名空間 %qD 該項不封閉 %qD"
 
-#: cp/parser.c:15928 cp/parser.c:20331
+#: cp/parser.c:15936 cp/parser.c:20341
 #, gcc-internal-format
 msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
 msgstr "%qD 宣告出現在 %qD 中,而後者並不包含 %qD"
 
-#: cp/parser.c:15953
+#: cp/parser.c:15961
 #, gcc-internal-format
 msgid "multiple definition of %q#T"
 msgstr "%q#T 多次定義"
 
-#: cp/parser.c:15966
+#: cp/parser.c:15974
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
 msgstr "ISO C++禁止遞增 enum"
 
-#: cp/parser.c:15986
+#: cp/parser.c:15994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier without name"
 msgstr "opaque-enum-specifier 而無需名稱"
 
-#: cp/parser.c:15989
+#: cp/parser.c:15997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
 msgstr "opaque-enum-specifier 必須使用簡單的識別碼"
 
-#: cp/parser.c:16159
+#: cp/parser.c:16167
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a namespace-name"
 msgstr "%qD 不是一個命名空間"
 
-#: cp/parser.c:16160
+#: cp/parser.c:16168
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected namespace-name"
 msgstr "預期 namespace-name"
 
-#: cp/parser.c:16286
+#: cp/parser.c:16294
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
 msgstr "%<namespace%> 定義未被允許在此"
 
-#: cp/parser.c:16441
+#: cp/parser.c:16449
 #, gcc-internal-format
 msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
 msgstr "範本識別碼不允許出現在 using 宣告中"
 
-#: cp/parser.c:16487
+#: cp/parser.c:16495
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
 msgstr "存取宣告被不宜用在中 favour 的 using-declarations;建議:加入 %<using%> 關鍵字"
 
-#: cp/parser.c:16552
+#: cp/parser.c:16560
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in alias template declarations"
 msgstr "類型可能無法被定義在中別名模板宣告"
 
-#: cp/parser.c:16697
+#: cp/parser.c:16705
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
 msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
 
-#: cp/parser.c:17035
+#: cp/parser.c:17043
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a function-definition is not allowed here"
 msgstr "function-definition 未被允許在此"
 
-#: cp/parser.c:17046
+#: cp/parser.c:17054
 #, gcc-internal-format
 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
 msgstr "函式定義中不允許出現 asm 指定"
 
-#: cp/parser.c:17050
+#: cp/parser.c:17058
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgstr "函式定義中不允許有屬性"
 
-#: cp/parser.c:17101
+#: cp/parser.c:17109
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
 msgstr "預期的建構子、解構式,或類型轉換"
 
 #. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:17140 cp/parser.c:19299
+#: cp/parser.c:17148 cp/parser.c:19309
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected initializer"
 msgstr "預期的初始設定式"
 
-#: cp/parser.c:17220
+#: cp/parser.c:17228
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "initializer provided for function"
 msgstr "初始設定式提供的用於函式"
 
-#: cp/parser.c:17254
+#: cp/parser.c:17262
 #, gcc-internal-format
 msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
 msgstr "括起的初始值設定後出現的屬性被忽略"
 
-#: cp/parser.c:17259
+#: cp/parser.c:17267
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "function %q+D redeclared as inline"
 msgid "non-function %qD declared as implicit template"
 msgstr "函式 %q+D 重宣告為內聯的"
 
-#: cp/parser.c:17697
+#: cp/parser.c:17705
 #, gcc-internal-format
 msgid "array bound is not an integer constant"
 msgstr "陣列邊界不是一個整數常數"
 
-#: cp/parser.c:17823
+#: cp/parser.c:17831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
 msgstr "無法定義成員的附屬 typedef %qT"
 
-#: cp/parser.c:17827
+#: cp/parser.c:17835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<%T::%E%> is not a type"
 msgstr "%<%T::%E%>並非型態"
 
-#: cp/parser.c:17855
+#: cp/parser.c:17863
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of constructor as a template"
 msgstr "將建構式做為範本用法無效"
 
-#: cp/parser.c:17857
+#: cp/parser.c:17865
 #, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
 msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式"
@@ -40222,300 +40453,300 @@ msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 來以限定名指定建構式"
 #. here because we do not have enough
 #. information about its original syntactic
 #. form.
-#: cp/parser.c:17874
+#: cp/parser.c:17882
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid declarator"
 msgstr "無效的宣告子"
 
 #. But declarations with qualified-ids can't appear in a
 #. function.
-#: cp/parser.c:17944
+#: cp/parser.c:17952
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified-id in declaration"
 msgstr "%q+D 在宣告前使用"
 
-#: cp/parser.c:17969
+#: cp/parser.c:17977
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected declarator"
 msgstr "預期的宣告子"
 
-#: cp/parser.c:18072
+#: cp/parser.c:18080
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is a namespace"
 msgstr "%qD 是一個命名空間"
 
-#: cp/parser.c:18074
+#: cp/parser.c:18082
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
 msgstr "無法表單成員指標的 non-class %q#T"
 
-#: cp/parser.c:18095
+#: cp/parser.c:18103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected ptr-operator"
 msgstr "預期 ptr-operator"
 
-#: cp/parser.c:18154
+#: cp/parser.c:18162
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgstr "重複的 cv 限定"
 
-#: cp/parser.c:18208
+#: cp/parser.c:18216
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "duplicate cv-qualifier"
 msgid "multiple ref-qualifiers"
 msgstr "重複的 cv 限定"
 
-#: cp/parser.c:18266
+#: cp/parser.c:18274
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate virt-specifier"
 msgstr "重製 virt-specifier"
 
-#: cp/parser.c:18471 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
+#: cp/parser.c:18481 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%>"
 msgstr "無效的使用的 %<auto%>"
 
-#: cp/parser.c:18490
+#: cp/parser.c:18500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in template arguments"
 msgstr "類型可能無法被定義在中模板引數"
 
-#: cp/parser.c:18495
+#: cp/parser.c:18505
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
 msgstr "無效的 non-type 模板引數"
 
-#: cp/parser.c:18582
+#: cp/parser.c:18592
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected type-specifier"
 msgstr "預期 type-specifier"
 
-#: cp/parser.c:18888
+#: cp/parser.c:18898
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<...%>"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<...%>"
 
-#: cp/parser.c:18962
+#: cp/parser.c:18972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in parameter types"
 msgstr "類型可能無法被定義在中參數類型"
 
-#: cp/parser.c:19090
+#: cp/parser.c:19100
 #, gcc-internal-format
 msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
 msgstr "為非函式指定預設參數的用法已過時"
 
-#: cp/parser.c:19094
+#: cp/parser.c:19104
 #, gcc-internal-format
 msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
 msgstr "預設參數只允許出現在函式參數中"
 
-#: cp/parser.c:19113
+#: cp/parser.c:19123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
 msgstr "參數包裝 %qD 無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.c:19121
+#: cp/parser.c:19131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter pack cannot have a default argument"
 msgstr "參數包裝無法有預設引數"
 
-#: cp/parser.c:19492
+#: cp/parser.c:19502
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
 msgstr "ISO C++ 不允許指定元素初始值設定"
 
-#: cp/parser.c:19506
+#: cp/parser.c:19516
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
 msgstr "ISO C++不允許 C99 指定的初始設定式"
 
-#: cp/parser.c:19624 cp/parser.c:19749
+#: cp/parser.c:19634 cp/parser.c:19759
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected class-name"
 msgstr "預期 class-name"
 
-#: cp/parser.c:19931
+#: cp/parser.c:19941
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after class definition"
 msgstr "預期 %<;%>之後類別定義"
 
-#: cp/parser.c:19933
+#: cp/parser.c:19943
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after struct definition"
 msgstr "預期 %<;%>之後結構定義"
 
-#: cp/parser.c:19935
+#: cp/parser.c:19945
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> after union definition"
 msgstr "預期 %<;%>之後聯合定義"
 
-#: cp/parser.c:20274
+#: cp/parser.c:20284
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<{%> or %<:%>"
 msgstr "預期 %<{%>或 %<:%>"
 
-#: cp/parser.c:20285
+#: cp/parser.c:20295
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot specify %<override%> for a class"
 msgstr "無法指定 %<override%> 用於類別"
 
-#: cp/parser.c:20293
+#: cp/parser.c:20303
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "global qualification of class name is invalid"
 msgstr "全域合格的類別名稱無效"
 
-#: cp/parser.c:20300
+#: cp/parser.c:20310
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualified name does not name a class"
 msgstr "限定名稱不名稱類別"
 
-#: cp/parser.c:20312
+#: cp/parser.c:20322
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid class name in declaration of %qD"
 msgstr "%qD 的宣告中類別名無效"
 
-#: cp/parser.c:20345
+#: cp/parser.c:20355
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "extra qualification not allowed"
 msgstr "額外合格不允許"
 
-#: cp/parser.c:20357
+#: cp/parser.c:20367
 #, gcc-internal-format
 msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
 msgstr "明確特例化前必須有 %<template <>%>"
 
-#: cp/parser.c:20387
+#: cp/parser.c:20397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function template %qD redeclared as a class template"
 msgstr "函式模板 %qD redeclared 做為類別模板"
 
-#: cp/parser.c:20418
+#: cp/parser.c:20428
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not resolve typename type"
 msgstr "無法解析 typename 型態"
 
-#: cp/parser.c:20474
+#: cp/parser.c:20484
 #, gcc-internal-format
 msgid "previous definition of %q+#T"
 msgstr "%q+#T 的上一個定義"
 
-#: cp/parser.c:20565 cp/parser.c:24887
+#: cp/parser.c:20575 cp/parser.c:24897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected class-key"
 msgstr "預期 class-key"
 
-#: cp/parser.c:20589
+#: cp/parser.c:20599
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:20593
+#: cp/parser.c:20603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: cp/parser.c:20832
+#: cp/parser.c:20842
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
 msgstr "在中 C++03 class-key 必須被使用時宣告朋友"
 
-#: cp/parser.c:20850
+#: cp/parser.c:20860
 #, gcc-internal-format
 msgid "friend declaration does not name a class or function"
 msgstr "夥伴宣告沒有指定類別或函式名"
 
-#: cp/parser.c:20868
+#: cp/parser.c:20878
 #, gcc-internal-format
 msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:21072
+#: cp/parser.c:21082
 #, gcc-internal-format
 msgid "pure-specifier on function-definition"
 msgstr "函式定義上有 pure 指定"
 
-#: cp/parser.c:21126
+#: cp/parser.c:21136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
 msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告"
 
-#: cp/parser.c:21138
+#: cp/parser.c:21148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
 msgstr "預期 %<;%>於結束的成員宣告"
 
-#: cp/parser.c:21212
+#: cp/parser.c:21222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
 msgstr "無效的 pure 說明符 (只有 %<=0%>被允許)"
 
-#: cp/parser.c:21247
+#: cp/parser.c:21257
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
 msgstr "brace-enclosed 初始設定式未被允許在此"
 
-#: cp/parser.c:21376
+#: cp/parser.c:21386
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
 msgstr "%<virtual%> 指定的一次以上在中 base-specified"
 
-#: cp/parser.c:21396
+#: cp/parser.c:21406
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "more than one access specifier in base-specified"
 msgstr "超過一個存取說明符在中 base-specified"
 
-#: cp/parser.c:21420
+#: cp/parser.c:21430
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不能在範本以外使用"
 
-#: cp/parser.c:21423
+#: cp/parser.c:21433
 #, gcc-internal-format
 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
 msgstr "關鍵字 %<typename%> 不允許用在此上下文中(基礎類別隱含地是一個類型)"
 
-#: cp/parser.c:21516 cp/parser.c:21598
+#: cp/parser.c:21526 cp/parser.c:21608
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in an exception-specification"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-specification"
 
-#: cp/parser.c:21580
+#: cp/parser.c:21590
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
 msgstr "動態異常規格被不宜用在中 C++0x; 使用 %<noexcept%> 做為替代"
 
-#: cp/parser.c:21670
+#: cp/parser.c:21680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
 msgstr "複合陳述在中 constexpr 函式"
 
-#: cp/parser.c:21783
+#: cp/parser.c:21793
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "types may not be defined in exception-declarations"
 msgstr "類型可能無法被定義在中 exception-declarations"
 
-#: cp/parser.c:22407
+#: cp/parser.c:22417
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected an identifier for the attribute name"
 msgstr "需要識別碼或 %<(%>"
 
-#: cp/parser.c:22426
+#: cp/parser.c:22436
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:23093
+#: cp/parser.c:23103
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
 msgstr "專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax專用化成員 %<%T::%E%>需求 %<模板<>%>語法"
 
-#: cp/parser.c:23098
+#: cp/parser.c:23108
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
 msgstr "無效的宣告的 %<%T::%E%>"
 
-#: cp/parser.c:23102
+#: cp/parser.c:23112
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few template-parameter-lists"
 msgstr "範本參數表太少"
@@ -40524,468 +40755,473 @@ msgstr "範本參數表太少"
 #. something like:
 #.
 #. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:23109
+#: cp/parser.c:23119
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many template-parameter-lists"
 msgstr "範本參數表太多"
 
-#: cp/parser.c:23433
+#: cp/parser.c:23443
 #, gcc-internal-format
 msgid "named return values are no longer supported"
 msgstr "具名回傳值不再被支援"
 
-#: cp/parser.c:23530
+#: cp/parser.c:23540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid declaration of member template in local class"
 msgstr "無效的宣告的成員模板在中區域類別"
 
-#: cp/parser.c:23539
+#: cp/parser.c:23549
 #, gcc-internal-format
 msgid "template with C linkage"
 msgstr "C 連結的範本"
 
-#: cp/parser.c:23558
+#: cp/parser.c:23568
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid explicit specialization"
 msgstr "無效的明確的特殊化"
 
-#: cp/parser.c:23656
+#: cp/parser.c:23666
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
 msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>"
 
-#: cp/parser.c:23661
+#: cp/parser.c:23671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list.  Expected non-type template argument pack <char...>"
 msgstr "實字運算子模板 %qD 有無效的參數清單。 預期 non-type 模板引數包裝 <char...>"
 
-#: cp/parser.c:23735
+#: cp/parser.c:23745
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template declaration of %<typedef%>"
 msgstr "模板宣告的 %<typedef%>"
 
-#: cp/parser.c:23812
+#: cp/parser.c:23822
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
 msgstr "明確的模板特殊化無法有貯藏類別"
 
-#: cp/parser.c:24057
+#: cp/parser.c:24067
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
 msgstr "%<>>%>應該是 %<>>%>在之內巢狀的模板引數清單"
 
-#: cp/parser.c:24070
+#: cp/parser.c:24080
 #, gcc-internal-format
 msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
 msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 來結束範本引數清單"
 
-#: cp/parser.c:24367
+#: cp/parser.c:24377
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:24522
+#: cp/parser.c:24532
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
 msgstr "無效的使用的 %qD 在中連繫規格"
 
-#: cp/parser.c:24537
+#: cp/parser.c:24547
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__thread%> before %qD"
 msgstr "%<__thread%>之前 %qD"
 
-#: cp/parser.c:24671
+#: cp/parser.c:24681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
 msgstr "ISO C++1998 不支援 %<long long%>"
 
-#: cp/parser.c:24679
+#: cp/parser.c:24689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
 msgstr "宣告中同時使用了 %<short%> 和 %<char%>"
 
-#: cp/parser.c:24681
+#: cp/parser.c:24691
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qD"
 msgstr "重複的 %qE"
 
-#: cp/parser.c:24703
+#: cp/parser.c:24713
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate %qs"
 msgstr "重複的 %qs"
 
-#: cp/parser.c:24745
+#: cp/parser.c:24755
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<new%>"
 msgstr "預期 %<new%>"
 
-#: cp/parser.c:24748
+#: cp/parser.c:24758
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<delete%>"
 msgstr "預期 %<delete%>"
 
-#: cp/parser.c:24751
+#: cp/parser.c:24761
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<return%>"
 msgstr "預期 %<return%>"
 
-#: cp/parser.c:24757
+#: cp/parser.c:24767
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<extern%>"
 msgstr "預期 %<extern%>"
 
-#: cp/parser.c:24760
+#: cp/parser.c:24770
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<static_assert%>"
 msgstr "預期 %<static_assert%>"
 
-#: cp/parser.c:24763
+#: cp/parser.c:24773
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<decltype%>"
 msgstr "預期 %<decltype%>"
 
-#: cp/parser.c:24766
+#: cp/parser.c:24776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<operator%>"
 msgstr "預期 %<operator%>"
 
-#: cp/parser.c:24769
+#: cp/parser.c:24779
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>"
 msgstr "預期 %<class%>"
 
-#: cp/parser.c:24772
+#: cp/parser.c:24782
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<template%>"
 msgstr "預期 %<template%>"
 
-#: cp/parser.c:24775
+#: cp/parser.c:24785
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<namespace%>"
 msgstr "預期 %<namespace%>"
 
-#: cp/parser.c:24778
+#: cp/parser.c:24788
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<using%>"
 msgstr "預期 %<using%>"
 
-#: cp/parser.c:24781
+#: cp/parser.c:24791
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<asm%>"
 msgstr "預期 %<asm%>"
 
-#: cp/parser.c:24784
+#: cp/parser.c:24794
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<try%>"
 msgstr "預期 %<try%>"
 
-#: cp/parser.c:24787
+#: cp/parser.c:24797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<catch%>"
 msgstr "預期 %<catch%>"
 
-#: cp/parser.c:24790
+#: cp/parser.c:24800
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<throw%>"
 msgstr "預期 %<throw%>"
 
-#: cp/parser.c:24793
+#: cp/parser.c:24803
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__label__%>"
 msgstr "預期 %<__label__%>"
 
-#: cp/parser.c:24796
+#: cp/parser.c:24806
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@try%>"
 msgstr "預期 %<@try%>"
 
-#: cp/parser.c:24799
+#: cp/parser.c:24809
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@synchronized%>"
 msgstr "預期 %<@synchronized%>"
 
-#: cp/parser.c:24802
+#: cp/parser.c:24812
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<@throw%>"
 msgstr "預期 %<@throw%>"
 
-#: cp/parser.c:24805
+#: cp/parser.c:24815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
 msgstr "預期 %<__transaction_atomic%>"
 
-#: cp/parser.c:24808
+#: cp/parser.c:24818
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
 msgstr "預期 %<__transaction_relaxed%>"
 
-#: cp/parser.c:24839
+#: cp/parser.c:24849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<::%>"
 msgstr "預期 %<::%>"
 
-#: cp/parser.c:24851
+#: cp/parser.c:24861
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<...%>"
 msgstr "預期 %<...%>"
 
-#: cp/parser.c:24854
+#: cp/parser.c:24864
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<*%>"
 msgstr "預期 %<*%>"
 
-#: cp/parser.c:24857
+#: cp/parser.c:24867
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<~%>"
 msgstr "預期 %<~%>"
 
-#: cp/parser.c:24863
+#: cp/parser.c:24873
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<:%> or %<::%>"
 msgstr "預期 %<:%>或 %<::%>"
 
-#: cp/parser.c:24891
+#: cp/parser.c:24901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
 msgstr "預期 %<class%>,%<typename%>,或 %<template%>"
 
-#: cp/parser.c:25152
+#: cp/parser.c:25162
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qs tag used in naming %q#T"
 msgstr "使用了 %qs 標記,在命名 %q#T 時"
 
-#: cp/parser.c:25157
+#: cp/parser.c:25167
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T was previously declared here"
 msgstr "%q#T 是在之前宣告的在此"
 
-#: cp/parser.c:25176
+#: cp/parser.c:25186
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD redeclared with different access"
 msgstr "%qD 重宣告時有不同的可存取性"
 
-#: cp/parser.c:25197
+#: cp/parser.c:25207
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
 msgstr "做為消歧義的 %<template%> 只能用於範本內"
 
-#: cp/parser.c:25429
+#: cp/parser.c:25439
 #, gcc-internal-format
 msgid "file ends in default argument"
 msgstr "檔案在預設參數處結束"
 
-#: cp/parser.c:25659 cp/parser.c:26926 cp/parser.c:27112
+#: cp/parser.c:25669 cp/parser.c:26936 cp/parser.c:27122
 #, gcc-internal-format
 msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
 msgstr "位置錯誤的 %<@%D%> Objective-C++ 建構"
 
-#: cp/parser.c:25717
+#: cp/parser.c:25727
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message receiver expected"
 msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期"
 
-#: cp/parser.c:25787
+#: cp/parser.c:25797
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
 msgstr "objective-c++ 訊息引數被預期"
 
-#: cp/parser.c:25816
+#: cp/parser.c:25826
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
 msgstr "%<@encode%> 必須指定一個類型做為引數"
 
-#: cp/parser.c:26192
+#: cp/parser.c:26202
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid Objective-C++ selector name"
 msgstr "無效的 Objective-C++ 選擇子名"
 
-#: cp/parser.c:26267 cp/parser.c:26285
+#: cp/parser.c:26277 cp/parser.c:26295
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "objective-c++ method declaration is expected"
 msgstr "objective-c++ 方法宣告被預期"
 
-#: cp/parser.c:26279 cp/parser.c:26344
+#: cp/parser.c:26289 cp/parser.c:26354
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "method attributes must be specified at the end"
 msgstr "方法屬性必須被指定的於結束"
 
-#: cp/parser.c:26387
+#: cp/parser.c:26397
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
 msgstr "零星的 %qs 介於 Objective-C++ 方法"
 
-#: cp/parser.c:26593 cp/parser.c:26600 cp/parser.c:26607
+#: cp/parser.c:26603 cp/parser.c:26610 cp/parser.c:26617
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for instance variable"
 msgstr "無效的型態舉例來說變數"
 
-#: cp/parser.c:26720
+#: cp/parser.c:26730
 #, gcc-internal-format
 msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
 msgstr "%<@protocol%> 需要識別碼"
 
-#: cp/parser.c:26891
+#: cp/parser.c:26901
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
 msgstr "屬性可能無法被指定的之前 %<@%D%>Objective-C++ 關鍵字"
 
-#: cp/parser.c:26898
+#: cp/parser.c:26908
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
 msgstr "前綴屬性被忽略之前 %<@%D%>"
 
-#: cp/parser.c:27171 cp/parser.c:27178 cp/parser.c:27185
+#: cp/parser.c:27181 cp/parser.c:27188 cp/parser.c:27195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid type for property"
 msgstr "無效的型態用於內容"
 
-#: cp/parser.c:28024 cp/parser.c:28322 cp/parser.c:28388
+#: cp/parser.c:28034 cp/parser.c:28332 cp/parser.c:28398
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected positive integer expression"
 msgstr "預期的整數運算式"
 
-#: cp/parser.c:28080
+#: cp/parser.c:28090
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<wait%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/parser.c:28506
+#: cp/parser.c:28516
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid initializer"
 msgid "invalid reduction-identifier"
 msgstr "無效的初始值設定"
 
-#: cp/parser.c:30257
+#: cp/parser.c:30268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
 msgstr "parenthesized 初始化未被允許在中 OpenMP %<for%> 迴圈"
 
-#: cp/parser.c:30260
+#: cp/parser.c:30271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
 msgstr "parenthesized 初始化未被允許在中 OpenMP %<for%> 迴圈"
 
-#: cp/parser.c:30329
+#: cp/parser.c:30340
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:30502 cp/pt.c:13664
+#: cp/parser.c:30513 cp/pt.c:13679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
 msgstr "迭代變數 %qD 不應為消除"
 
-#: cp/parser.c:30572
+#: cp/parser.c:30583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "not enough collapsed for loops"
 msgstr "不足崩潰的用於迴圈"
 
-#: cp/parser.c:31870
+#: cp/parser.c:31881
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
 msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition"
 msgstr "函式定義中不允許有屬性"
 
-#: cp/parser.c:32097
+#: cp/parser.c:32108
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid initializer"
 msgid "invalid initializer clause"
 msgstr "無效的初始值設定"
 
-#: cp/parser.c:32125
+#: cp/parser.c:32136
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected id-expression (arguments)"
 msgstr "預期 id-expression"
 
-#: cp/parser.c:32137
+#: cp/parser.c:32148
 #, gcc-internal-format
 msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:32218
+#: cp/parser.c:32229
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
 msgstr "預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>預期 %<+%>,%<*%>,%<-%>,%<&%>,%<^%>,%<|%>,%<&&%>,%<||%>,%<min%>或 %<max%>"
 
-#: cp/parser.c:32237
+#: cp/parser.c:32248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "new types may not be defined in a return type"
 msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
 msgstr "不能在回傳類型中定義新類型"
 
-#: cp/parser.c:32259 cp/semantics.c:4985
+#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:4987
 #, gcc-internal-format
 msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:32264 cp/semantics.c:4994
+#: cp/parser.c:32275 cp/semantics.c:4996
 #, gcc-internal-format
 msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:32267 cp/pt.c:10865 cp/semantics.c:5000
+#: cp/parser.c:32278 cp/pt.c:10880 cp/semantics.c:5002
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:5006
+#: cp/parser.c:32281 cp/semantics.c:5008
 #, gcc-internal-format
 msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:32657 cp/semantics.c:7062
+#: cp/parser.c:32668 cp/semantics.c:7064
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_relaxed%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
 
-#: cp/parser.c:32659 cp/semantics.c:7064
+#: cp/parser.c:32670 cp/semantics.c:7066
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
 msgstr "%<__transaction_atomic%>而無需 transactional 記憶體支援已啟用"
 
-#: cp/parser.c:32855
+#: cp/parser.c:32866
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
 msgstr "垃圾於結束的 %<# pragma GCC pchpreprocess%(_P)>"
 
-#: cp/parser.c:32888
+#: cp/parser.c:32899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid constraints for operand"
 msgid "invalid grainsize for _Cilk_for"
 msgstr "運算元的約束無效"
 
-#: cp/parser.c:33089
+#: cp/parser.c:33085
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
+msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
+
+#: cp/parser.c:33106
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
 msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
 
-#: cp/parser.c:33099
+#: cp/parser.c:33116
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
 msgstr "# pragma GCC 最佳化未被允許內部函式"
 
-#: cp/parser.c:33111
+#: cp/parser.c:33128
 #, gcc-internal-format
 msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/parser.c:33169
+#: cp/parser.c:33186
 #, gcc-internal-format
 msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
 msgstr "模組間最佳化淍未為 C++ 實作"
 
-#: cp/parser.c:33279
+#: cp/parser.c:33296
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected variable name at %C"
 msgid "expected variable-name"
 msgstr "在 %C 處需要變數名"
 
-#: cp/parser.c:33343
+#: cp/parser.c:33360
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
 msgstr "預期 %<,%>或 %<)%>"
 
-#: cp/parser.c:33684
+#: cp/parser.c:33701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
 msgstr "模板可能無法是 %<virtual%>"
@@ -41077,7 +41313,7 @@ msgstr "%qD 的特例化在實體化之後"
 msgid "candidate is: %#D"
 msgstr "備選為:%+#D"
 
-#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4854
+#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4856
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%s %#D"
 msgstr "%s %+#D"
@@ -41730,37 +41966,37 @@ msgstr "預設引數用於模板參數用於類別封閉 %qD"
 msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:7428
+#: cp/pt.c:7443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#D is not a function template"
 msgstr "%q#D 並非函式模板"
 
-#: cp/pt.c:7595
+#: cp/pt.c:7610
 #, gcc-internal-format
 msgid "non-template type %qT used as a template"
 msgstr "非範本類型 %qT 做為範本"
 
-#: cp/pt.c:7597
+#: cp/pt.c:7612
 #, gcc-internal-format
 msgid "for template declaration %q+D"
 msgstr "對於範本宣告 %q+D"
 
-#: cp/pt.c:8486
+#: cp/pt.c:8501
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
 msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值) 替代 %qS"
 
-#: cp/pt.c:10025
+#: cp/pt.c:10040
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
 msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%T%>"
 
-#: cp/pt.c:10029
+#: cp/pt.c:10044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
 msgstr "不匹配的引數包裝長度當展開 %<%E%>"
 
-#: cp/pt.c:10522
+#: cp/pt.c:10537
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "  when instantiating default argument for call to %D"
 msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
@@ -41778,269 +42014,269 @@ msgstr "重定義 %q#D 的預設參數"
 #.
 #. is an attempt to declare a variable with function
 #. type.
-#: cp/pt.c:11350
+#: cp/pt.c:11365
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD has function type"
 msgstr "變數 %qD 有函數型式"
 
-#: cp/pt.c:11508
+#: cp/pt.c:11523
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid parameter type %qT"
 msgstr "無效的參數類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:11510
+#: cp/pt.c:11525
 #, gcc-internal-format
 msgid "in declaration %q+D"
 msgstr "在宣告 %q+D 中"
 
-#: cp/pt.c:11621
+#: cp/pt.c:11636
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning an array"
 msgstr "函式回傳了一個陣列"
 
-#: cp/pt.c:11623
+#: cp/pt.c:11638
 #, gcc-internal-format
 msgid "function returning a function"
 msgstr "函式回傳了一個函式"
 
-#: cp/pt.c:11663
+#: cp/pt.c:11678
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
 msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員函式指標"
 
-#: cp/pt.c:12236
+#: cp/pt.c:12251
 #, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to void"
 msgstr "形成對 void 的參照"
 
-#: cp/pt.c:12238
+#: cp/pt.c:12253
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to reference type %qT"
 msgstr "表單指標到參考類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:12240
+#: cp/pt.c:12255
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to reference type %qT"
 msgstr "表單參考到參考類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:12253
+#: cp/pt.c:12268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
 msgstr "無法宣告指標到經資格修飾函數型式 %qT"
 
-#: cp/pt.c:12256
+#: cp/pt.c:12271
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "forming reference to qualified function type %qT"
 msgstr "無法宣告參考到經資格修飾函數型式 %qT"
 
-#: cp/pt.c:12304
+#: cp/pt.c:12319
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
 msgstr "產生非類別類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/pt.c:12310
+#: cp/pt.c:12325
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member reference type %qT"
 msgstr "產生參照類型 %qT 的成員指標"
 
-#: cp/pt.c:12316
+#: cp/pt.c:12331
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating pointer to member of type void"
 msgstr "建立參照 void 類型的成員指標"
 
-#: cp/pt.c:12382
+#: cp/pt.c:12397
 #, gcc-internal-format
 msgid "creating array of %qT"
 msgstr "產生 %qT 的陣列"
 
-#: cp/pt.c:12413
+#: cp/pt.c:12428
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
 msgstr "%qT 不是類別、結構或聯合類型"
 
-#: cp/pt.c:12450
+#: cp/pt.c:12465
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
 msgstr "%qT 被解析到非列舉類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:12458
+#: cp/pt.c:12473
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
 msgstr "%qT 被解析到非類別類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:12587
+#: cp/pt.c:12602
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of %qs in template"
 msgstr "在範本中使用 %qs"
 
-#: cp/pt.c:12729
+#: cp/pt.c:12744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "限定型態 %qT 不匹配解構式名稱 ~%qT"
 
-#: cp/pt.c:12744
+#: cp/pt.c:12759
 #, gcc-internal-format
 msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
 msgstr "依賴名 %qE 被解析為非類型,但實體化卻產生了一個類型"
 
-#: cp/pt.c:12746
+#: cp/pt.c:12761
 #, gcc-internal-format
 msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
 msgstr "如果您想指定類型,請使用 %<typename %E%>"
 
-#: cp/pt.c:12950
+#: cp/pt.c:12965
 #, gcc-internal-format
 msgid "using invalid field %qD"
 msgstr "使用無效欄位 %qD"
 
-#: cp/pt.c:13393 cp/pt.c:14352
+#: cp/pt.c:13408 cp/pt.c:14367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of pack expansion expression"
 msgstr "無效的使用的包裝擴展運算式"
 
-#: cp/pt.c:13397 cp/pt.c:14356
+#: cp/pt.c:13412 cp/pt.c:14371
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<...%> to expand argument pack"
 msgstr "使用 %<...%>到展開引數包裝"
 
-#: cp/pt.c:15118
+#: cp/pt.c:15133
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
 msgstr "%qD 未被宣告在中這個範圍,而找不到任何宣告是由 argument-dependent 查找於點的實體化"
 
-#: cp/pt.c:15130
+#: cp/pt.c:15145
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
 msgstr "宣告在中附屬基底 %qT 找不到由資格不符的查找"
 
-#: cp/pt.c:15135
+#: cp/pt.c:15150
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<this->%D%> instead"
 msgstr "使用 %<this->%D%>做為替代"
 
-#: cp/pt.c:15138
+#: cp/pt.c:15153
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use %<%T::%D%> instead"
 msgstr "使用 %<%T::%D%>做為替代"
 
-#: cp/pt.c:15142
+#: cp/pt.c:15157
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
 msgstr "%q+D 宣告的在此,稍後在中轉譯單位"
 
-#: cp/pt.c:15413
+#: cp/pt.c:15428
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a class or namespace"
 msgstr "%qT 既不是類別也不是命名空間"
 
-#: cp/pt.c:15416
+#: cp/pt.c:15431
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a class or namespace"
 msgstr "%qD 既不是類別也不是命名空間"
 
-#: cp/pt.c:15766
+#: cp/pt.c:15781
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is/uses anonymous type"
 msgstr "%qT 是/使用了匿名類型"
 
-#: cp/pt.c:15768
+#: cp/pt.c:15783
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
 msgstr "模板引數用於 %qD 使用本地型態 %qT"
 
-#: cp/pt.c:15778
+#: cp/pt.c:15793
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is a variably modified type"
 msgstr "%qT 是一個可變類型"
 
-#: cp/pt.c:15793
+#: cp/pt.c:15808
 #, gcc-internal-format
 msgid "integral expression %qE is not constant"
 msgstr "整型運算式 %qE 不是常數"
 
-#: cp/pt.c:15811
+#: cp/pt.c:15826
 #, gcc-internal-format
 msgid "  trying to instantiate %qD"
 msgstr "  試圖實體化 %qD"
 
-#: cp/pt.c:19422
+#: cp/pt.c:19437
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
 msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
 msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
 
-#: cp/pt.c:19424
+#: cp/pt.c:19439
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
 msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
 msgstr "%q#T 的類別範本實體化有歧義"
 
-#: cp/pt.c:19430
+#: cp/pt.c:19445
 #, fuzzy
 msgid "%s %#S"
 msgstr "%s %+#D"
 
-#: cp/pt.c:19454 cp/pt.c:19541
+#: cp/pt.c:19469 cp/pt.c:19556
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
 msgstr "對非範本 %q#D 的明確實體化"
 
-#: cp/pt.c:19473
+#: cp/pt.c:19488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a static data member of a class template"
 msgstr "%qD 並非靜態資料成員的類別模板"
 
-#: cp/pt.c:19479 cp/pt.c:19536
+#: cp/pt.c:19494 cp/pt.c:19551
 #, gcc-internal-format
 msgid "no matching template for %qD found"
 msgstr "沒有找到與 %qD 匹配的範本"
 
-#: cp/pt.c:19484
+#: cp/pt.c:19499
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
 msgstr "型態 %qT 用於明確的實體化 %qD 不匹配宣告的型態 %qT"
 
-#: cp/pt.c:19492
+#: cp/pt.c:19507
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "對 %q#D 的明確實體化"
 
-#: cp/pt.c:19528
+#: cp/pt.c:19543
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
 msgstr "對 %q#D 重複的明確實體化"
 
-#: cp/pt.c:19551 cp/pt.c:19648
+#: cp/pt.c:19566 cp/pt.c:19663
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++1998 禁止使用的 %<extern%> 於明確的實體化"
 
-#: cp/pt.c:19556 cp/pt.c:19665
+#: cp/pt.c:19571 cp/pt.c:19680
 #, gcc-internal-format
 msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
 msgstr "為範本實體化化套用了存儲類型 %qD"
 
-#: cp/pt.c:19624
+#: cp/pt.c:19639
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
 msgstr "明確的實體化的 non-class 模板 %qD"
 
-#: cp/pt.c:19626
+#: cp/pt.c:19641
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
 msgstr "明確實體化非範本類型 %qT"
 
-#: cp/pt.c:19635
+#: cp/pt.c:19650
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
 msgstr "%q#T 的明確實體化出現在範本定義之前"
 
-#: cp/pt.c:19653
+#: cp/pt.c:19668
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
 msgstr "ISO C++ 不允許在明確實體化時使用 %qE"
 
-#: cp/pt.c:19699
+#: cp/pt.c:19714
 #, gcc-internal-format
 msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
 msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化"
@@ -42052,62 +42288,62 @@ msgstr "對 %q#T 重複的明確實體化"
 #. member function or static data member of a class template
 #. shall be present in every translation unit in which it is
 #. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:20234
+#: cp/pt.c:20249
 #, gcc-internal-format
 msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
 msgstr "明確實體化 %qD 時沒有可用的定義"
 
-#: cp/pt.c:20460
+#: cp/pt.c:20475
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
 msgstr "模板具現化深度超出最大值的 %d 舉例說明 %q+D, 可能會從虛擬表格產生 (使用 -ftemplate-depth=到增加最大值)"
 
-#: cp/pt.c:20840
+#: cp/pt.c:20811
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid template non-type parameter"
 msgstr "無效的模板 non-type 參數"
 
-#: cp/pt.c:20842
+#: cp/pt.c:20813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
 msgstr "%q#T 並非有效型態用於模板 non-type 參數"
 
-#: cp/pt.c:22125
+#: cp/pt.c:22102
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
 msgstr "deducing 從 brace-enclosed 初始設定式清單需求 # 包含 <initializer_list>"
 
-#: cp/pt.c:22176
+#: cp/pt.c:22153
 #, gcc-internal-format
 msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:22179
+#: cp/pt.c:22156
 #, gcc-internal-format
 msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:22196
+#: cp/pt.c:22173
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
 msgstr ""
 
-#: cp/pt.c:22223
+#: cp/pt.c:22200
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
 msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE"
 
-#: cp/pt.c:22225
+#: cp/pt.c:22202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unable to deduce %qT from %qE"
 msgstr "無法 deduce %qT 從 %qE"
 
-#: cp/pt.c:22240
+#: cp/pt.c:22217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
 msgstr "不一致類型 %qT 和 %qT deduced 用於 lambda 傳回類型"
 
-#: cp/pt.c:22244
+#: cp/pt.c:22221
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
 msgstr "不一致推導用於 %qT:%qT 然後 %qT"
@@ -42255,453 +42491,480 @@ msgstr "  因為 %q+#D 已在基礎類別中宣告過"
 msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
 msgstr "建議明確的大括號周圍清空內文在中 %<do%> 敘述"
 
-#: cp/semantics.c:1173
+#: cp/semantics.c:1175
 #, gcc-internal-format
 msgid "switch condition has type bool"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:1521
+#: cp/semantics.c:1523
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
 msgstr "無法確定 asm 運算元 %qE 的類型"
 
-#: cp/semantics.c:1586
+#: cp/semantics.c:1588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
 msgstr "__label__ 宣告是只有允許的在中函式範圍"
 
-#: cp/semantics.c:1737
+#: cp/semantics.c:1739
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
 msgid "invalid use of member %qD in static member function"
 msgstr "在靜態成員函式中使用成員 %q+D 無效"
 
-#: cp/semantics.c:2413
+#: cp/semantics.c:2415
 #, gcc-internal-format
 msgid "arguments to destructor are not allowed"
 msgstr "解構函式不能有參數"
 
-#: cp/semantics.c:2497
+#: cp/semantics.c:2499
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
 msgstr "靜態成員函式中不能使用 %<this%>"
 
-#: cp/semantics.c:2499
+#: cp/semantics.c:2501
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
 msgstr "在非成員函式中使用 %<this%> 無效"
 
-#: cp/semantics.c:2501
+#: cp/semantics.c:2503
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %<this%> at top level"
 msgstr "在頂層使用 %<this%> 無效"
 
-#: cp/semantics.c:2523
+#: cp/semantics.c:2525
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
 msgstr "偽解構函式名的限定作用欄位無效"
 
-#: cp/semantics.c:2531 cp/typeck.c:2508
+#: cp/semantics.c:2533 cp/typeck.c:2510
 #, gcc-internal-format
 msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "限定的類型 %qT 不匹配解構函式名 ~%qT"
 
-#: cp/semantics.c:2553
+#: cp/semantics.c:2555
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is not of type %qT"
 msgstr "%qE 的類型不是 %qT"
 
-#: cp/semantics.c:2597
+#: cp/semantics.c:2599
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "compound literal of non-object type %qT"
 msgstr "複合實字的 non-object 型態 %qT"
 
-#: cp/semantics.c:2714
+#: cp/semantics.c:2716
 #, gcc-internal-format
 msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
 msgstr "範本參數必須使用 %<class%> 或 %<typename%> 關鍵字"
 
-#: cp/semantics.c:2756
+#: cp/semantics.c:2758
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
 msgstr "將類型 %qT 做為範本的範本參數的預設值無效"
 
-#: cp/semantics.c:2759
+#: cp/semantics.c:2761
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid default argument for a template template parameter"
 msgstr "範本的範本參數的預設引數無效"
 
-#: cp/semantics.c:2776
+#: cp/semantics.c:2778
 #, gcc-internal-format
 msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
 msgstr "在範本參數清單中定義了 %q#T"
 
-#: cp/semantics.c:2807
+#: cp/semantics.c:2809
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid definition of qualified type %qT"
 msgstr "對限定類型 %qT 的定義無效"
 
-#: cp/semantics.c:3030
+#: cp/semantics.c:3032
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid base-class specification"
 msgstr "無效的基礎類別"
 
-#: cp/semantics.c:3170
+#: cp/semantics.c:3172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
 msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
 msgstr "匿名聯合中出現保護成員 %q+#D"
 
-#: cp/semantics.c:3183 cp/semantics.c:7732
+#: cp/semantics.c:3185 cp/semantics.c:7734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not captured"
 msgstr "%qD 未被擷取"
 
-#: cp/semantics.c:3188
+#: cp/semantics.c:3190
 #, gcc-internal-format
 msgid "the lambda has no capture-default"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:3190
+#: cp/semantics.c:3192
 #, gcc-internal-format
 msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:3201
+#: cp/semantics.c:3203
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
 msgstr "在包含函式中使用 %<auto%> 變數"
 
-#: cp/semantics.c:3202
+#: cp/semantics.c:3204
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of parameter from containing function"
 msgstr "在包含函式中使用參數"
 
-#: cp/semantics.c:3364
+#: cp/semantics.c:3366
 #, gcc-internal-format
 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
 msgstr "範本參數 %qD(類型為 %qT)不允許出現在整數運算式中,因為它的類型不是整數或列舉"
 
-#: cp/semantics.c:3515
+#: cp/semantics.c:3517
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of namespace %qD as expression"
 msgstr "命名空間 %qD 做為運算式"
 
-#: cp/semantics.c:3520
+#: cp/semantics.c:3522
 #, gcc-internal-format
 msgid "use of class template %qT as expression"
 msgstr "將類別範本 %qT 做為運算式"
 
 #. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3526
+#: cp/semantics.c:3528
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
 msgstr "在多繼承網格中對 %qD 的存取有歧義"
 
-#: cp/semantics.c:3552
+#: cp/semantics.c:3554
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
 msgstr "%qD 不能出現在常數運算式中"
 
-#: cp/semantics.c:3681
+#: cp/semantics.c:3683
 #, gcc-internal-format
 msgid "type of %qE is unknown"
 msgstr "%qE 的類型不明"
 
-#: cp/semantics.c:3709
+#: cp/semantics.c:3711
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not an enumeration type"
 msgstr "%qT 不是列舉類型型態"
 
 #. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:3858
+#: cp/semantics.c:3860
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
 msgstr "參數包裝 __bases 只有有效在中模板宣告"
 
-#: cp/semantics.c:3887
+#: cp/semantics.c:3889
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到解構式 %<~%T%>"
 
-#: cp/semantics.c:3896
+#: cp/semantics.c:3898
 #, gcc-internal-format
 msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:3904
+#: cp/semantics.c:3906
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
 msgstr "無法套用 %<offsetof%> 到成員函式 %qD"
 
-#: cp/semantics.c:3920
+#: cp/semantics.c:3922
 #, gcc-internal-format
 msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:4851
+#: cp/semantics.c:4853
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "reference to %qD is ambiguous"
 msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
 msgstr "對 %qD 的參照有歧義"
 
-#: cp/semantics.c:5136
+#: cp/semantics.c:5138
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
 msgstr "%qE 有無效的型態用於 %<reduction%>"
 
-#: cp/semantics.c:5237
+#: cp/semantics.c:5239
 #, gcc-internal-format
 msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:5331
+#: cp/semantics.c:5333
 #, gcc-internal-format
 msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:5347
+#: cp/semantics.c:5349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "linear step expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.c:5386
+#: cp/semantics.c:5388
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: cp/semantics.c:5397 cp/semantics.c:5419 cp/semantics.c:5441
+#: cp/semantics.c:5399 cp/semantics.c:5421 cp/semantics.c:5443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in data clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: cp/semantics.c:5411
+#: cp/semantics.c:5413
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<firstprivate%>"
 
-#: cp/semantics.c:5433
+#: cp/semantics.c:5435
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %<lastprivate%>"
 
-#: cp/semantics.c:5475
+#: cp/semantics.c:5477
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "num_threads expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.c:5498
+#: cp/semantics.c:5500
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "schedule chunk size expression must be integral"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: cp/semantics.c:5530
+#: cp/semantics.c:5532
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs length expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.c:5543
+#: cp/semantics.c:5545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
 msgstr "崩潰引數需要正面的常數整數運算式"
 
-#: cp/semantics.c:5560
+#: cp/semantics.c:5562
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<num_teams%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.c:5579
+#: cp/semantics.c:5581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<async%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.c:5617
+#: cp/semantics.c:5619
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
 msgstr "numthreads 運算式必須是積分(_T)"
 
-#: cp/semantics.c:5636
+#: cp/semantics.c:5638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<device%> id must be integral"
 msgstr "切片結束必須是整數"
 
-#: cp/semantics.c:5657
+#: cp/semantics.c:5659
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: cp/semantics.c:5677
+#: cp/semantics.c:5679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: cp/semantics.c:5691
+#: cp/semantics.c:5693
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
 msgstr ""
 
-#: cp/semantics.c:5697
+#: cp/semantics.c:5699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
 msgstr "%qD 出現一次以上在中資料子句"
 
-#: cp/semantics.c:5710
+#: cp/semantics.c:5712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
 msgstr "排程資料塊大小運算式必須是積分"
 
-#: cp/semantics.c:5747
+#: cp/semantics.c:5749
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
 msgstr "%qD 並非變數在中子句 %qs"
 
-#: cp/semantics.c:5988
+#: cp/semantics.c:5990
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE has reference type for %qs"
 msgstr "%qE 有參考類型用於 %qs"
 
-#: cp/semantics.c:6071
+#: cp/semantics.c:6073
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
 msgstr "%<threadprivate%> %qD 不是檔案,命名空間或區塊範圍變數"
 
-#: cp/semantics.c:6085
+#: cp/semantics.c:6087
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
 msgstr "%<threadprivate%> %qE 指令無法在中 %qT 定義"
 
-#: cp/semantics.c:6287
+#: cp/semantics.c:6289
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
 msgstr "差異介於 %qE 和 %qD 沒有整數類型"
 
-#: cp/semantics.c:6611
+#: cp/semantics.c:6613
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
-#: cp/semantics.c:6886 cp/semantics.c:6896
+#: cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:6898
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
 msgstr "%<# pragma omp 基元的 update%>使用兩不同的變數用於記憶體"
 
 #. Report the error.
-#: cp/semantics.c:7185
+#: cp/semantics.c:7187
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "static assertion failed: %s"
 msgstr "靜態假設失敗:%s"
 
-#: cp/semantics.c:7188
+#: cp/semantics.c:7190
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "non-constant condition for static assertion"
 msgstr "non-constant 條件用於靜態假設"
 
-#: cp/semantics.c:7218
+#: cp/semantics.c:7220
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "argument to decltype must be an expression"
 msgstr "引數到 decltype 必須是運算式"
 
-#: cp/semantics.c:7246
+#: cp/semantics.c:7248
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
 msgstr "decltype 無法解析位址的多載化函式"
 
-#: cp/tree.c:1136
+#: cp/tree.c:1144
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
 msgstr "%qV 限定符不能套用到 %qT 上"
 
-#: cp/tree.c:1510
+#: cp/tree.c:1518
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lambda-expression in a constant expression"
 msgstr "運算式 %qE 並非 constant-expression"
 
-#: cp/tree.c:3348
+#: cp/tree.c:3347
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
 msgstr "只能為 Java 類別定義套用 %qE 屬性"
 
-#: cp/tree.c:3377
+#: cp/tree.c:3376
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
 msgstr "只能為類別定義套用 %qE 屬性"
 
-#: cp/tree.c:3383
+#: cp/tree.c:3382
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
 msgstr "%qE 已過時:g++ 的虛函式表現在預設與 COM 相容"
 
-#: cp/tree.c:3408
+#: cp/tree.c:3407
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is not an integer constant"
 msgstr "請求的 init_priority 不是一個整數常數"
 
-#: cp/tree.c:3429
+#: cp/tree.c:3428
 #, gcc-internal-format
 msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
 msgstr "只能將 %qE 屬性用於某個類別的物件的檔案作用欄位定義"
 
-#: cp/tree.c:3437
+#: cp/tree.c:3436
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is out of range"
 msgstr "請求的 init_priority 越界"
 
-#: cp/tree.c:3447
+#: cp/tree.c:3446
 #, gcc-internal-format
 msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
 msgstr "請求的 init_priority 保留為內部使用"
 
-#: cp/tree.c:3458
+#: cp/tree.c:3457
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
 msgstr "%qE 屬性在此平臺上不受支援"
 
-#: cp/tree.c:3485
+#: cp/tree.c:3484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
 msgstr "%qD 宣告為 %qT 的一個成員"
 
-#: cp/tree.c:3491
+#: cp/tree.c:3490
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previous declaration here"
 msgstr "與此處早先的宣告 %q+#D 衝突"
 
-#: cp/tree.c:3508
+#: cp/tree.c:3504
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the %qE attribute requires arguments"
+msgstr "%qD 屬性需要單一 NTBS 引數"
+
+#: cp/tree.c:3515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
+msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
+
+#: cp/tree.c:3528 cp/tree.c:3541
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
+msgstr "引數的 %qE 屬性並非字串常數"
+
+#: cp/tree.c:3530
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
+msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告"
+
+#: cp/tree.c:3543
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
+msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
+msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告"
+
+#: cp/tree.c:3567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
 msgstr "%qE 屬性在不是類別的類型上被忽略"
 
-#: cp/tree.c:3514
+#: cp/tree.c:3573
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
 msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
 
-#: cp/tree.c:3520
+#: cp/tree.c:3579
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
 msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
 
-#: cp/tree.c:3526
+#: cp/tree.c:3585
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
 msgstr "忽略屬性套用到 %qT 之後定義"
 
-#: cp/tree.c:3548
+#: cp/tree.c:3608
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to non-function %qD"
+msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
 msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
 
-#: cp/tree.c:3553
+#: cp/tree.c:3614
 #, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD"
+msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
 msgstr "%qE 屬性套用只有到函式"
 
-#: cp/tree.c:4253
+#: cp/tree.c:4314
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "zero as null pointer constant"
 msgstr "零做為空指標常數"
 
-#: cp/tree.c:4266
+#: cp/tree.c:4327
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
 msgstr "lang_* check:在 %s 中失敗,於 %s:%d"
@@ -42806,699 +43069,699 @@ msgstr "不宜用轉換從字串常數到 %qT"
 msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
 msgstr "不宜用轉換從字串常數到 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:2283 cp/typeck.c:2676
+#: cp/typeck.c:2285 cp/typeck.c:2678
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
 msgstr "要求用於成員 %qD 在中 %qE,該項是的指標類型 %qT (也許您 meant 以使用 %<->%> ?)"
 
-#: cp/typeck.c:2287 cp/typeck.c:2680
+#: cp/typeck.c:2289 cp/typeck.c:2682
 #, gcc-internal-format
 msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
 msgstr "對成員 %qD 的請求出現在 %qE 中,而後者具有非類別類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:2317
+#: cp/typeck.c:2319
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
 msgstr "對非靜態資料成員 %qE 的使用無效"
 
-#: cp/typeck.c:2373
+#: cp/typeck.c:2375
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
 msgstr "無效的存取到非靜態資料成員 %qD  的空值物件"
 
-#: cp/typeck.c:2523
+#: cp/typeck.c:2525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
 msgstr "物件類型 %qT 不匹配解構式名稱 ~%qT"
 
-#: cp/typeck.c:2532
+#: cp/typeck.c:2534
 #, gcc-internal-format
 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
 msgstr "被解構的類型是 %qT,但解構函式卻使用了 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:2720 cp/typeck.c:2732
+#: cp/typeck.c:2722 cp/typeck.c:2734
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
 msgstr "%<%D::%D%> 不是 %qT 的成員"
 
-#: cp/typeck.c:2761
+#: cp/typeck.c:2763
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a base of %qT"
 msgstr "%qT 不是 %qT 的基礎類別"
 
-#: cp/typeck.c:2781
+#: cp/typeck.c:2783
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "%qT has no member named %qE"
 msgid "%q#T has no member named %qE"
 msgstr "%qT 沒具名為 %qE 的成員"
 
-#: cp/typeck.c:2799
+#: cp/typeck.c:2801
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qD is not a member template function"
 msgstr "%qD 不是一個成員範本函式"
 
-#: cp/typeck.c:2958
+#: cp/typeck.c:2960
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
 msgstr "%qT 不是一個參照物件的類型"
 
-#: cp/typeck.c:2989
+#: cp/typeck.c:2991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
 msgstr "無效的使用的陣列索引於成員指標"
 
-#: cp/typeck.c:2992
+#: cp/typeck.c:2994
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
 msgstr "無效的使用的一元 %<*%>於成員指標"
 
-#: cp/typeck.c:2995
+#: cp/typeck.c:2997
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
 msgstr "無效的使用的隱含轉換於成員指標"
 
-#: cp/typeck.c:2998
+#: cp/typeck.c:3000
 #, gcc-internal-format
 msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
 msgstr ""
 
-#: cp/typeck.c:3034
+#: cp/typeck.c:3036
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscript missing in array reference"
 msgstr "陣列參照缺少下標"
 
-#: cp/typeck.c:3050
+#: cp/typeck.c:3052
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
 msgid "rank of the array%'s index is greater than 1"
 msgstr "陣列元素的對齊邊界比元素大小還要大"
 
-#: cp/typeck.c:3139
+#: cp/typeck.c:3141
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
 msgstr "ISO C++ 不允許按下標存取非左值的陣列"
 
-#: cp/typeck.c:3155
+#: cp/typeck.c:3157
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripting array declared %<register%>"
 msgstr "按下標存取宣告為 %<register%> 的陣列"
 
-#: cp/typeck.c:3194
+#: cp/typeck.c:3196
 #, gcc-internal-format
 msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
 msgstr "下標運算的左運算元既非陣列也非指標"
 
-#: cp/typeck.c:3267
+#: cp/typeck.c:3269
 #, gcc-internal-format
 msgid "object missing in use of %qE"
 msgstr "使用 %qE 時缺少物件"
 
-#: cp/typeck.c:3486
+#: cp/typeck.c:3488
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
 msgstr "ISO C++ 不允許在程式裡呼叫 %<::main%>"
 
-#: cp/typeck.c:3507
+#: cp/typeck.c:3509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
 msgstr "必須使用 %<.*%>或 %<->*%> 到呼叫成員指標函式在中 %<%E (...)%>,例如: %<(...->* %E) (...)%>"
 
-#: cp/typeck.c:3524
+#: cp/typeck.c:3526
 #, gcc-internal-format
 msgid "%qE cannot be used as a function"
 msgstr "%qE 不能做為函式"
 
-#: cp/typeck.c:3527
+#: cp/typeck.c:3529
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD cannot be used as a function"
 msgstr "%qE 不能做為函式"
 
-#: cp/typeck.c:3530
+#: cp/typeck.c:3532
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression cannot be used as a function"
 msgstr "%qE 不能做為函式"
 
-#: cp/typeck.c:3579
+#: cp/typeck.c:3581
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to constructor %q#D"
 msgstr "太多引數到建構子 %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3580
+#: cp/typeck.c:3582
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to constructor %q#D"
 msgstr "太少引數到建構子 %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3585
+#: cp/typeck.c:3587
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to member function %q#D"
 msgstr "太多引數到成員函式 %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3586
+#: cp/typeck.c:3588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to member function %q#D"
 msgstr "太少引數到成員函式 %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3592
+#: cp/typeck.c:3594
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function %q#D"
 msgstr "太多引數到函式 %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3593
+#: cp/typeck.c:3595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function %q#D"
 msgstr "太少引數到函式 %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3603
+#: cp/typeck.c:3605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to method %q#D"
 msgstr "太多引數到方法 %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3604
+#: cp/typeck.c:3606
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to method %q#D"
 msgstr "太少引數到方法 %q#D"
 
-#: cp/typeck.c:3607
+#: cp/typeck.c:3609
 #, gcc-internal-format
 msgid "too many arguments to function"
 msgstr "給予函式的引數太多"
 
-#: cp/typeck.c:3608
+#: cp/typeck.c:3610
 #, gcc-internal-format
 msgid "too few arguments to function"
 msgstr "給予函式的引數太少"
 
-#: cp/typeck.c:3687
+#: cp/typeck.c:3689
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
 msgstr "參數 %P (屬於 %qD)的類型 %qT 不完全"
 
-#: cp/typeck.c:3690
+#: cp/typeck.c:3692
 #, gcc-internal-format
 msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
 msgstr "參數 %P 的類型 %qT 不完全"
 
-#: cp/typeck.c:3997 cp/typeck.c:4008
+#: cp/typeck.c:3999 cp/typeck.c:4010
 #, gcc-internal-format
 msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
 msgstr "假定從多載函式轉換到類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:4054
+#: cp/typeck.c:4056
 #, gcc-internal-format
 msgid "NULL used in arithmetic"
 msgstr "算術運算式中使用了 NULL"
 
-#: cp/typeck.c:4365
+#: cp/typeck.c:4367
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left rotate count is negative"
 msgstr "左旋轉計數是負"
 
-#: cp/typeck.c:4366
+#: cp/typeck.c:4368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "right rotate count is negative"
 msgstr "右旋轉計數是負"
 
-#: cp/typeck.c:4372
+#: cp/typeck.c:4374
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left rotate count >= width of type"
 msgstr "左旋轉計數>=寬度的型態"
 
-#: cp/typeck.c:4373
+#: cp/typeck.c:4375
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "right rotate count >= width of type"
 msgstr "右旋轉計數>=寬度的型態"
 
-#: cp/typeck.c:4394 cp/typeck.c:4644
+#: cp/typeck.c:4396 cp/typeck.c:4651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
 msgstr "比較與字串實字結果於未指定的行為"
 
-#: cp/typeck.c:4419 cp/typeck.c:4440
+#: cp/typeck.c:4422 cp/typeck.c:4444
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the address of %qD will never be NULL"
 msgstr "位址的 %qD 將永不是空值"
 
-#: cp/typeck.c:4455 cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4722 cp/typeck.c:4730
+#: cp/typeck.c:4459 cp/typeck.c:4467 cp/typeck.c:4729 cp/typeck.c:4737
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
 msgstr "ISO C++ 不允許比較指標和整數的值"
 
-#: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4671
+#: cp/typeck.c:4666 cp/typeck.c:4678
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "operand types are %qT and %qT"
 msgstr "沒具名為 %q#T 的類型,在%q#T 中 "
 
-#: cp/typeck.c:4683
+#: cp/typeck.c:4690
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
 msgstr "找不到介面用於類別 %qE"
 
-#: cp/typeck.c:4747
+#: cp/typeck.c:4754
 #, gcc-internal-format
 msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
 msgstr "非浮點引數間的無效比較"
 
-#: cp/typeck.c:4795
+#: cp/typeck.c:4802
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
 msgstr "運算元類型 %qT 和 %qT 對二進位 %qO 而言無效"
 
-#: cp/typeck.c:5095
+#: cp/typeck.c:5102
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
 msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用類型為 %<void *%> 的指標"
 
-#: cp/typeck.c:5103
+#: cp/typeck.c:5110
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
 msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用函式指標"
 
-#: cp/typeck.c:5111
+#: cp/typeck.c:5118
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
 msgstr "ISO C++ 不允許在減法中使用參照方法的指標"
 
-#: cp/typeck.c:5130
+#: cp/typeck.c:5137
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
 msgstr "在指標算術中使用參照不完全類型的指標無效"
 
-#: cp/typeck.c:5203
+#: cp/typeck.c:5210
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "taking address of constructor %qE"
 msgstr "需位址的建構子 %qE"
 
-#: cp/typeck.c:5204
+#: cp/typeck.c:5211
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "taking address of destructor %qE"
 msgstr "需位址的解構式 %qE"
 
-#: cp/typeck.c:5220
+#: cp/typeck.c:5227
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "用 %qE 形成成員函式指標的用法無效。"
 
-#: cp/typeck.c:5223
+#: cp/typeck.c:5230
 #, gcc-internal-format
 msgid "  a qualified-id is required"
 msgstr "  需要一個限定的識別碼"
 
-#: cp/typeck.c:5230
+#: cp/typeck.c:5237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
 msgstr "parentheses 周圍 %qE 無法用來表單成員函式指標"
 
 #. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:5382
+#: cp/typeck.c:5389
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許透過提取一個未限定的或帶括號的非靜態成員函式的位址來形成一個成員函式指標。請使用 %<&%T::%D%>"
 
-#: cp/typeck.c:5387
+#: cp/typeck.c:5394
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許透過取已繫結的成員函式的位址來建構成員函式指標。請改用 %<&%T::%D%>"
 
 #. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:5424
+#: cp/typeck.c:5431
 #, gcc-internal-format
 msgid "taking address of temporary"
 msgstr "取臨時變數的位址"
 
-#: cp/typeck.c:5426
+#: cp/typeck.c:5433
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
 msgstr "需位址的 xvalue (rvalue 參考)"
 
-#: cp/typeck.c:5443
+#: cp/typeck.c:5450
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
 msgstr "ISO C++ 不允許取函式 %<::main%> 的位址"
 
-#: cp/typeck.c:5498
+#: cp/typeck.c:5505
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
 msgstr "ISO C++ 不允許取轉換到非左值運算式的位址"
 
-#: cp/typeck.c:5526
+#: cp/typeck.c:5533
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
 msgstr "不能建立參照參照成員 %qD 的指標"
 
-#: cp/typeck.c:5806
+#: cp/typeck.c:5813
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
 msgstr "ISO C++禁止遞增 enum"
 
-#: cp/typeck.c:5807
+#: cp/typeck.c:5814
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
 msgstr "ISO C++禁止遞減 enum"
 
-#: cp/typeck.c:5823
+#: cp/typeck.c:5830
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "無法遞增指標到不完整型態 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:5824
+#: cp/typeck.c:5831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
 msgstr "無法遞減指標到不完整型態 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:5835
+#: cp/typeck.c:5842
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++禁止遞增指標的型態 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:5836
+#: cp/typeck.c:5843
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
 msgstr "ISO C++禁止遞減指標的型態 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:5871
+#: cp/typeck.c:5878
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
 msgstr "無效的使用的布林表示式做為運算元到 %<operator--%>"
 
-#: cp/typeck.c:6033
+#: cp/typeck.c:6040
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
 msgstr "無法取右值運算式 %<this%> 的位址"
 
-#: cp/typeck.c:6055
+#: cp/typeck.c:6062
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of explicit register variable %qD requested"
 msgstr "要求明確暫存器變數 %qD 的位址。"
 
-#: cp/typeck.c:6060
+#: cp/typeck.c:6067
 #, gcc-internal-format
 msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
 msgstr "請求宣告為 %<register%> 的 %qD 的位址"
 
-#: cp/typeck.c:6143
+#: cp/typeck.c:6150
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
 msgstr "list-initializer 用於 non-class 型態必須不被 parenthesized"
 
-#: cp/typeck.c:6155
+#: cp/typeck.c:6162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
 msgstr "運算式清單視為複合式表示式在中初始設定式"
 
-#: cp/typeck.c:6159
+#: cp/typeck.c:6166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
 msgstr "運算式清單視為複合式表示式在中 mem-initializer"
 
-#: cp/typeck.c:6163
+#: cp/typeck.c:6170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
 msgstr "運算式清單視為複合式表示式在中 functional 演員陣容"
 
-#: cp/typeck.c:6200
+#: cp/typeck.c:6207
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s expression list treated as compound expression"
 msgstr "%s 運算式清單被看作複合運算式"
 
-#: cp/typeck.c:6290
+#: cp/typeck.c:6297
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no context to resolve type of %qE"
 msgstr "沒有語境到解析型態的 %qE"
 
-#: cp/typeck.c:6323
+#: cp/typeck.c:6330
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "演員陣容從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元"
 
-#: cp/typeck.c:6329
+#: cp/typeck.c:6336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "staticcast 從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元(_C)"
 
-#: cp/typeck.c:6335
+#: cp/typeck.c:6342
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
 msgstr "reinterpretcast 從型態 %qT 輸入 %qT 演員陣容暫離限定元(_C)"
 
-#: cp/typeck.c:6358
+#: cp/typeck.c:6365
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "useless cast to type %qT"
 msgstr "%qT 使用了局部類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6725
+#: cp/typeck.c:6732
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 static_cast 無效"
 
-#: cp/typeck.c:6751
+#: cp/typeck.c:6758
 #, gcc-internal-format
 msgid "converting from %qT to %qT"
 msgstr "從 %qT 轉換到 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:6803
+#: cp/typeck.c:6810
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
 msgstr "從具有類型 %qT 的右值運算式到類型 %qT 中的轉換無效"
 
-#: cp/typeck.c:6873
+#: cp/typeck.c:6880
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換損失精度"
 
-#: cp/typeck.c:6913
+#: cp/typeck.c:6920
 #, gcc-internal-format
 msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
 msgstr "從 %qT 到 %qT 的轉換增大了目的類型的對齊需求"
 
-#: cp/typeck.c:6931
+#: cp/typeck.c:6938
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
 msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
 msgstr "ISO C++ 不允許在函式指標和物件指標間進行轉換"
 
-#: cp/typeck.c:6945
+#: cp/typeck.c:6952
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 的轉換無效"
 
-#: cp/typeck.c:7006
+#: cp/typeck.c:7013
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
 msgstr "在類型 %qT 上使用 const_cast 無效,因為它既不是指標,也不是參照,也不是資料成員指標"
 
-#: cp/typeck.c:7015
+#: cp/typeck.c:7022
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
 msgstr "在類型 %qT 上使用 const_cast 無效,因為它是一個指標函式類型的指標或參照"
 
-#: cp/typeck.c:7055
+#: cp/typeck.c:7062
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 const_cast 無效"
 
-#: cp/typeck.c:7116
+#: cp/typeck.c:7123
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
 msgstr "從類型 %qT 到類型 %qT 中的 const_cast 無效"
 
-#: cp/typeck.c:7197 cp/typeck.c:7205
+#: cp/typeck.c:7204 cp/typeck.c:7212
 #, gcc-internal-format
 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
 msgstr "ISO C++ 不允許轉換為陣列類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:7214
+#: cp/typeck.c:7221
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid cast to function type %qT"
 msgstr "向函式類型 %qT 的轉換無效"
 
-#: cp/typeck.c:7495
+#: cp/typeck.c:7502
 #, gcc-internal-format
 msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
 msgstr "  在求 %<%Q(%#T, %#T)%> 值時"
 
-#: cp/typeck.c:7556
+#: cp/typeck.c:7563
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "assigning to an array from an initializer list"
 msgstr "指派到陣列從初始設定式清單"
 
-#: cp/typeck.c:7582
+#: cp/typeck.c:7589
 #, gcc-internal-format
 msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
 msgstr "將 %qT 賦值給 %qT 時類型不相容"
 
-#: cp/typeck.c:7596
+#: cp/typeck.c:7603
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "array used as initializer"
 msgstr "陣列使用的做為初始設定式"
 
-#: cp/typeck.c:7598
+#: cp/typeck.c:7605
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid array assignment"
 msgstr "無效的陣列指派"
 
-#: cp/typeck.c:7705
+#: cp/typeck.c:7712
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member function conversion"
 msgstr "  在成員函式指標轉換中"
 
-#: cp/typeck.c:7719
+#: cp/typeck.c:7726
 #, gcc-internal-format
 msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
 msgstr "成員指標轉換經由虛基礎類別 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:7766 cp/typeck.c:7785
+#: cp/typeck.c:7773 cp/typeck.c:7792
 #, gcc-internal-format
 msgid "   in pointer to member conversion"
 msgstr "  在成員指標轉換中"
 
-#: cp/typeck.c:7867
+#: cp/typeck.c:7874
 #, gcc-internal-format
 msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
 msgstr "到類型 %qT 的轉換無效,從類型 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:8149
+#: cp/typeck.c:8156
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
 msgstr "不能從 %qT 轉換到 %qT,為引數 %qP(屬於 %qD)"
 
-#: cp/typeck.c:8155
+#: cp/typeck.c:8162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中預設引數"
 
-#: cp/typeck.c:8159
+#: cp/typeck.c:8166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中引數傳遞"
 
-#: cp/typeck.c:8163
+#: cp/typeck.c:8170
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT"
 
-#: cp/typeck.c:8167
+#: cp/typeck.c:8174
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中初始化"
 
-#: cp/typeck.c:8171
+#: cp/typeck.c:8178
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中回傳"
 
-#: cp/typeck.c:8175
+#: cp/typeck.c:8182
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
 msgstr "無法轉換 %qT 到 %qT 在中指派"
 
-#: cp/typeck.c:8188
+#: cp/typeck.c:8195
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "return type %q#T is incomplete"
 msgid "class type %qT is incomplete"
 msgstr "回傳值類型 %q#T 為不完全"
 
-#: cp/typeck.c:8206
+#: cp/typeck.c:8213
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "參數 %qP 的 %qD 也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.c:8210
+#: cp/typeck.c:8217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "參數也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.c:8215
+#: cp/typeck.c:8222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "目標的轉換也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.c:8220
+#: cp/typeck.c:8227
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "目標的初始化也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.c:8230
+#: cp/typeck.c:8237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
 msgstr "left-hand 側邊的指派也許是 candidate 用於格式屬性"
 
-#: cp/typeck.c:8323
+#: cp/typeck.c:8330
 #, gcc-internal-format
 msgid "in passing argument %P of %q+D"
 msgstr "在傳遞引數 %P (屬於 %q+D)"
 
-#: cp/typeck.c:8382
+#: cp/typeck.c:8389
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning reference to temporary"
 msgstr "回傳臨時變數的參照"
 
-#: cp/typeck.c:8389
+#: cp/typeck.c:8396
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to non-lvalue returned"
 msgstr "回傳了一個非左值的參照"
 
-#: cp/typeck.c:8402
+#: cp/typeck.c:8409
 #, gcc-internal-format
 msgid "reference to local variable %q+D returned"
 msgstr "回傳了對局部變數的 %q+D 的參照"
 
-#: cp/typeck.c:8405
+#: cp/typeck.c:8412
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "address of local variable %q+D returned"
 msgid "address of label %q+D returned"
 msgstr "回傳了局部變數的 %q+D 的位址"
 
-#: cp/typeck.c:8408
+#: cp/typeck.c:8415
 #, gcc-internal-format
 msgid "address of local variable %q+D returned"
 msgstr "回傳了局部變數的 %q+D 的位址"
 
-#: cp/typeck.c:8454
+#: cp/typeck.c:8461
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a destructor"
 msgstr "解構函式回傳值"
 
 #. If a return statement appears in a handler of the
 #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:8462
+#: cp/typeck.c:8469
 #, gcc-internal-format
 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
 msgstr "不能從建構式的異常處理中回傳"
 
 #. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:8465
+#: cp/typeck.c:8472
 #, gcc-internal-format
 msgid "returning a value from a constructor"
 msgstr "建構式回傳值"
 
 #. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.c:8488 cp/typeck.c:8532
+#: cp/typeck.c:8495 cp/typeck.c:8539
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
 msgstr "在回傳 %qT 的函式中,回傳敘述不帶回傳值"
 
-#: cp/typeck.c:8496
+#: cp/typeck.c:8503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "returning initializer list"
 msgstr "<brace-enclosed initializer list>"
 
-#: cp/typeck.c:8551
+#: cp/typeck.c:8558
 #, gcc-internal-format
 msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
 msgstr "在回傳「void」的函式中,回傳敘述帶回傳值"
 
-#: cp/typeck.c:8581
+#: cp/typeck.c:8588
 #, gcc-internal-format
 msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
 msgstr "%<operator new%> 不能回傳 NULL,除非它被宣告為 %<throw()%> (或 -fcheck-new 起作用)"
 
 #. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:9193
+#: cp/typeck.c:9200
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using temporary as lvalue"
 msgstr "使用暫時的做為 lvalue"
 
-#: cp/typeck.c:9195
+#: cp/typeck.c:9202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
 msgstr "使用 xvalue (rvalue 參考) 做為 lvalue"
@@ -45188,19 +45451,19 @@ msgstr "『%s』引數的『%s』intrinsic 於 %L 必須是的 kind 無法 wider
 msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
 msgstr "引數「%s」(屬於內建函式「%s」,位於 %L)必須為 INTEGER 或 LOGICAL"
 
-#: fortran/class.c:611
+#: fortran/class.c:614
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
 msgstr "假設的大小 polymorphic 物件或成分,像是該於 %C, 尚未被實作"
 
 #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
 #. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:722 fortran/decl.c:7808
+#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7811
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L"
 msgstr "最大值延伸等級達到的與型態『%s』於 %L"
 
-#: fortran/class.c:2752 fortran/class.c:2826
+#: fortran/class.c:2761 fortran/class.c:2835
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L"
 msgstr "『%s』的『%s』是私人的於 %L"
@@ -45493,7 +45756,7 @@ msgstr "Non-PARAMETER 符號『%s』於 %L 無法 implied-shape"
 msgid "Implied-shape array at %L"
 msgstr "Fortran 2008:Implied-shape 陣列於 %L"
 
-#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6677
+#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6680
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
 msgstr "重製陣列 spec 用於 Cray 點於 %C"
@@ -45513,7 +45776,7 @@ msgstr "擴充:%C 處舊式的初始化"
 msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
 msgstr "無效的 value-initialization 的參考類型"
 
-#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5052
+#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5055
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
 msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的"
@@ -45524,7 +45787,7 @@ msgstr "%C 的初始化不是為指標變數準備的"
 msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
 msgstr "在 %C 處的指標初始化需要「=>」,而不是「=」"
 
-#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7957
+#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7960
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected an initialization expression at %C"
 msgstr "%C 處需要一個初始化運算式"
@@ -45610,7 +45873,7 @@ msgid "Assumed type at %C"
 msgstr ""
 
 #: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740
-#: fortran/decl.c:2916
+#: fortran/decl.c:2919
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
 msgstr "Fortran 2008:型態與 intrinsic-type-spec 於 %C"
@@ -45625,8 +45888,8 @@ msgstr "延伸:雙倍複雜於 %C"
 msgid "CLASS statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:類別敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3300
-#: fortran/decl.c:3308
+#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3303
+#: fortran/decl.c:3311
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
 msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
@@ -45637,990 +45900,990 @@ msgstr "類型名「%s」(於 %C 處)有歧義"
 msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name"
 msgstr "型態名稱『%s』於 %C 衝突與在之前宣告的實體於 %L, 該項有同名"
 
-#: fortran/decl.c:2983
+#: fortran/decl.c:2986
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
 msgstr "%C 處 IMPLICIT NONE 敘述重複"
 
-#: fortran/decl.c:2992
+#: fortran/decl.c:2995
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPORT NONE with spec list at %C"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3051
+#: fortran/decl.c:3054
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
 msgstr "缺少字元範圍在中隱含的於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3097
+#: fortran/decl.c:3100
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "%C 處 IMPLICIT 敘述中的字母必須按序排列"
 
-#: fortran/decl.c:3150
+#: fortran/decl.c:3153
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
 msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
 msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:3160
+#: fortran/decl.c:3163
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
 msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
 
-#: fortran/decl.c:3266
+#: fortran/decl.c:3269
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
 msgstr "匯入敘述於 %C 只有允許的在中介面內文"
 
-#: fortran/decl.c:3271
+#: fortran/decl.c:3274
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPORT statement at %C"
 msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
 
-#: fortran/decl.c:3285
+#: fortran/decl.c:3288
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expecting list of named entities at %C"
 msgstr "預期具名的實體清單的於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3314
+#: fortran/decl.c:3317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist."
 msgstr "無法匯入『%s』從主機範圍單位於 %C - 不存在。"
 
-#: fortran/decl.c:3321
+#: fortran/decl.c:3324
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C"
 msgstr "『%s』已經匯入的從主機範圍單位於 %C。"
 
-#: fortran/decl.c:3364
+#: fortran/decl.c:3367
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤匯入敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3663
+#: fortran/decl.c:3666
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing codimension specification at %C"
 msgstr "缺少codimension 規格於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3665
+#: fortran/decl.c:3668
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing dimension specification at %C"
 msgstr "%C 處沒有指定維數"
 
-#: fortran/decl.c:3748
+#: fortran/decl.c:3751
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate %s attribute at %L"
 msgstr "重複的 %s 屬性,位於 %L"
 
-#: fortran/decl.c:3767
+#: fortran/decl.c:3770
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
 msgstr "Fortran 2003:ALLOCATABLE 屬性於 %C 在中類型定義"
 
-#: fortran/decl.c:3776
+#: fortran/decl.c:3779
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
 msgstr "屬性於 %L 未被允許在中類型定義"
 
-#: fortran/decl.c:3794
+#: fortran/decl.c:3797
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
 msgstr "Fortran 2003:屬性 %s 於 %L 在中類型定義"
 
-#: fortran/decl.c:3804
+#: fortran/decl.c:3807
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
 msgstr "%s 屬性於 %L 未被允許外側的規格部分的模組"
 
-#: fortran/decl.c:3818
+#: fortran/decl.c:3821
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003:非同步屬性於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3829
+#: fortran/decl.c:3832
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2008:CONTIGUOUS 屬性於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3874 fortran/decl.c:6972
+#: fortran/decl.c:3877 fortran/decl.c:6975
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
 msgstr "保護的於 %C 只有允許的在中規格部分的模組"
 
-#: fortran/decl.c:3880
+#: fortran/decl.c:3883
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003:保護的屬性於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3909
+#: fortran/decl.c:3912
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003:值屬性於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3916
+#: fortran/decl.c:3919
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VOLATILE attribute at %C"
 msgstr "Fortran 2003:易變的屬性於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:3923
+#: fortran/decl.c:3926
 #, gcc-internal-format
 msgid "match_attr_spec(): Bad attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:3961
+#: fortran/decl.c:3964
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
 msgstr "多重識別碼提供的與單一名稱=說明符於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:4059
+#: fortran/decl.c:4062
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
 msgstr "隱含地宣告的繫結©函式『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的"
 
-#: fortran/decl.c:4081
+#: fortran/decl.c:4084
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)"
 msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的 kind 雖然共同區塊『%s』是繫結©"
 
-#: fortran/decl.c:4090
+#: fortran/decl.c:4093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
 msgstr "類型宣告『%s』於 %L 不是 C 可交流的但是它是繫結©"
 
-#: fortran/decl.c:4094
+#: fortran/decl.c:4097
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)"
 msgstr "變數『%s』於 %L 可能無法是 C 可交流的 kind 但是它是繫結©"
 
-#: fortran/decl.c:4106
+#: fortran/decl.c:4109
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
 msgstr "變數『%s』在中共同區塊『%s』於 %L 無法宣告的與繫結©自從它並非全域"
 
-#: fortran/decl.c:4120
+#: fortran/decl.c:4123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
 
-#: fortran/decl.c:4128
+#: fortran/decl.c:4131
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
 
-#: fortran/decl.c:4140
+#: fortran/decl.c:4143
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
 msgstr "傳回類型的繫結©函式『%s』於 %L 無法陣列"
 
-#: fortran/decl.c:4148
+#: fortran/decl.c:4151
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
 msgstr "傳回類型的繫結©函式『%s』於 %L 無法字元串"
 
 #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
 #. just because of this.
-#: fortran/decl.c:4159
+#: fortran/decl.c:4162
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs"
 msgstr "符號『%s』於 %L 被標記私人的但是已被給定的繫結標貼『%s』"
 
-#: fortran/decl.c:4233
+#: fortran/decl.c:4236
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr "需要還是實體或共同區塊名稱用於屬性規格敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:4278
+#: fortran/decl.c:4281
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
 msgstr "缺少實體或共同區塊名稱用於屬性規格敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:4285
+#: fortran/decl.c:4288
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "missing number"
 msgid "Missing symbol"
 msgstr "缺少數字"
 
-#: fortran/decl.c:4314
+#: fortran/decl.c:4317
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) statement at %C"
 msgstr "Fortran 2008:同步敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:4392
+#: fortran/decl.c:4395
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
 msgstr "衍生類型於 %C 未被在之前定義的和因而無法出現在中衍生類型定義"
 
-#: fortran/decl.c:4424
+#: fortran/decl.c:4427
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in data declaration at %C"
 msgstr "%C 處資料宣告語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:4497
+#: fortran/decl.c:4500
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IMPURE procedure at %C"
 msgstr "Fortran 2008:IMPURE 程序於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:4509
+#: fortran/decl.c:4512
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
 msgstr "PURE 和 IMPURE 必須不出現兩者於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:4577 fortran/primary.c:1719
+#: fortran/decl.c:4580 fortran/primary.c:1719
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expected alternate return label at %C"
 msgid "Alternate-return argument at %C"
 msgstr "%C 處需要替代的回傳標籤"
 
-#: fortran/decl.c:4623
+#: fortran/decl.c:4626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
 msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
 msgstr "名稱「%s」(位於 %C)是一個程序的名稱"
 
-#: fortran/decl.c:4635
+#: fortran/decl.c:4638
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
 msgstr "%C 處參數清單中有非預期的無用字元"
 
-#: fortran/decl.c:4652
+#: fortran/decl.c:4655
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
 msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
 msgstr "符號「%s」在 %C 處的參數清單中重複出現"
 
-#: fortran/decl.c:4702
+#: fortran/decl.c:4705
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
 msgstr "%C 處 RESULT 變數不能與函式同名"
 
-#: fortran/decl.c:4779
+#: fortran/decl.c:4782
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
 msgstr "%C 處的函式宣告後有非預期的無用字元"
 
-#: fortran/decl.c:4789 fortran/decl.c:5855
+#: fortran/decl.c:4792 fortran/decl.c:5858
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
 msgstr "Fortran 2008:繫結©屬性於 %L 可能無法被指定的用於內部程序"
 
-#: fortran/decl.c:4991
+#: fortran/decl.c:4994
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
 msgstr "繫結©屬性於 %C 需求介面與繫結©"
 
-#: fortran/decl.c:4998
+#: fortran/decl.c:5001
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
 msgstr "繫結©程序與名稱可能無法有指標屬性於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5004
+#: fortran/decl.c:5007
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
 msgstr "虛設程序於 %C 可能無法有繫結©屬性與名稱"
 
-#: fortran/decl.c:5027
+#: fortran/decl.c:5030
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
 msgstr "程序『%s』於 %L 已經有基本型式的 %s"
 
-#: fortran/decl.c:5073 fortran/decl.c:5261 fortran/decl.c:8438
+#: fortran/decl.c:5076 fortran/decl.c:5264 fortran/decl.c:8441
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤程序敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5122 fortran/decl.c:8340
+#: fortran/decl.c:5125 fortran/decl.c:8343
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
 msgstr "預期『::』之後 binding-attributes 於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5129
+#: fortran/decl.c:5132
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
 msgstr "NOPASS 或明確的介面必要項於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5133
+#: fortran/decl.c:5136
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component at %C"
 msgstr "Fortran 2003:程序指標成分於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5205
+#: fortran/decl.c:5208
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤程序指標成分於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5223
+#: fortran/decl.c:5226
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
 msgstr "程序於 %C 必須是在中通用介面"
 
-#: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:7469
+#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:7472
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
 msgstr "Fortran 2008:雙倍科郎在中模組程序敘述於 %L"
 
-#: fortran/decl.c:5301
+#: fortran/decl.c:5304
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:程序敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5368
+#: fortran/decl.c:5371
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
 msgstr "預期的形式引數清單在中函式定義於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5392 fortran/decl.c:5396 fortran/decl.c:5630
-#: fortran/decl.c:5634 fortran/decl.c:5823 fortran/decl.c:5827
+#: fortran/decl.c:5395 fortran/decl.c:5399 fortran/decl.c:5633
+#: fortran/decl.c:5637 fortran/decl.c:5826 fortran/decl.c:5830
 #: fortran/symbol.c:1612
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
 msgstr "繫結©屬性於 %L 只能使用用於變數或共同區塊"
 
-#: fortran/decl.c:5542
+#: fortran/decl.c:5545
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C"
 msgstr "%C IMPLICIT 敘述為空"
 
-#: fortran/decl.c:5551
+#: fortran/decl.c:5554
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 PROGRAM 中"
 
-#: fortran/decl.c:5554
+#: fortran/decl.c:5557
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 MODULE 中"
 
-#: fortran/decl.c:5557
+#: fortran/decl.c:5560
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 BLOCK DATA 中"
 
-#: fortran/decl.c:5561
+#: fortran/decl.c:5564
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 INTERFACE 中"
 
-#: fortran/decl.c:5565
+#: fortran/decl.c:5568
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DERIVED TYPE 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5569
+#: fortran/decl.c:5572
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 IF-THEN 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5574
+#: fortran/decl.c:5577
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 DO 中"
 
-#: fortran/decl.c:5578
+#: fortran/decl.c:5581
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 SELECT 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5582
+#: fortran/decl.c:5585
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 FORALL 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5586
+#: fortran/decl.c:5589
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在 WHERE 區塊中"
 
-#: fortran/decl.c:5590
+#: fortran/decl.c:5593
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
 msgstr "%C 處的 ENTRY 敘述不能出現在巢狀的子程式中"
 
-#: fortran/decl.c:5594
+#: fortran/decl.c:5597
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgid "gfc_match_entry(): Bad state"
 msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
 
-#: fortran/decl.c:5608
+#: fortran/decl.c:5611
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
 msgstr "%C 處 ENTRY 敘述不能出現在被包含的程序中"
 
-#: fortran/decl.c:5659 fortran/decl.c:5862
+#: fortran/decl.c:5662 fortran/decl.c:5865
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
 msgstr "缺少必要項 parentheses 之前繫結©於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5919 fortran/decl.c:5926
+#: fortran/decl.c:5922 fortran/decl.c:5929
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
 msgstr "無效的 C 名稱在中名稱=說明符於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5966
+#: fortran/decl.c:5969
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤名稱=說明符用於繫結標貼於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:5982
+#: fortran/decl.c:5985
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
 msgstr "非同步=說明符於 %L 必須是初始化運算式"
 
-#: fortran/decl.c:5990
+#: fortran/decl.c:5993
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6009
+#: fortran/decl.c:6012
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
 msgstr "缺少關閉同位用於繫結標貼於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6015
+#: fortran/decl.c:6018
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "沒有繫結名稱被允許在中繫結©於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6021
+#: fortran/decl.c:6024
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
 msgstr "用於虛設程序 %s,沒有繫結名稱被允許在中繫結©於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6050
+#: fortran/decl.c:6053
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
 msgstr "名稱不允許於繫結©用於摘要介面於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6257
+#: fortran/decl.c:6260
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected END statement at %C"
 msgstr "%C 處非預期的 END 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:6266
+#: fortran/decl.c:6269
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "END statement instead of %s statement at %L"
 msgstr "Fortran 2008:結束敘述以代替 %s 敘述於 %L"
 
 #. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:6274
+#: fortran/decl.c:6277
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s statement expected at %L"
 msgstr "需要 %s 敘述在 %L 處"
 
-#: fortran/decl.c:6285
+#: fortran/decl.c:6288
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Expecting %s statement at %C"
 msgid "Expecting %s statement at %L"
 msgstr "需要 %s 敘述,於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6303
+#: fortran/decl.c:6306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
 msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
 msgstr "需要塊名「%s」在「%s」運算式中,於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6320
+#: fortran/decl.c:6323
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected terminating name at %C"
 msgstr "%C 處需要結束名"
 
-#: fortran/decl.c:6329 fortran/decl.c:6337
+#: fortran/decl.c:6332 fortran/decl.c:6340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
 msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
 msgstr "需要標籤「%s」,為 %s 敘述,於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6434
+#: fortran/decl.c:6437
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
 msgstr "缺少陣列規格於 %L 在中尺寸敘述"
 
-#: fortran/decl.c:6442
+#: fortran/decl.c:6445
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
 msgstr "維度指定的用於 %s 於 %L 之後它的 initialisation"
 
-#: fortran/decl.c:6450
+#: fortran/decl.c:6453
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
 msgstr "缺少陣列規格於 %L 在中 CODIMENSION 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:6459
+#: fortran/decl.c:6462
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification must be deferred at %L"
 msgstr "%L 處陣列指定必須延遲"
 
-#: fortran/decl.c:6557
+#: fortran/decl.c:6560
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected character in variable list at %C"
 msgstr "%C 處變數清單中有非預期的無用字元"
 
-#: fortran/decl.c:6594
+#: fortran/decl.c:6597
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected '(' at %C"
 msgid "Expected %<(%> at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「(」"
 
-#: fortran/decl.c:6608 fortran/decl.c:6648
+#: fortran/decl.c:6611 fortran/decl.c:6651
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C"
 msgstr "在 %C 處需要變數名"
 
-#: fortran/decl.c:6624
+#: fortran/decl.c:6627
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
 msgstr "Cray 指標於 %C 必須是整數"
 
-#: fortran/decl.c:6628
+#: fortran/decl.c:6631
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
 msgstr "Cray 指標於 %C 有 %d 位元組的精確度;記憶體位址需求 %d 位元組"
 
-#: fortran/decl.c:6634
+#: fortran/decl.c:6637
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \",\" at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「,」"
 
-#: fortran/decl.c:6673
+#: fortran/decl.c:6676
 #, gcc-internal-format
 msgid "Couldn't set Cray pointee array spec."
 msgstr ""
 
-#: fortran/decl.c:6697
+#: fortran/decl.c:6700
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected \")\" at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「)」"
 
-#: fortran/decl.c:6709
+#: fortran/decl.c:6712
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
 msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「,」或敘述尾"
 
-#: fortran/decl.c:6735
+#: fortran/decl.c:6738
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "含義未被允許內部的區塊於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6767
+#: fortran/decl.c:6770
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "可選的未被允許內部的區塊於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6786
+#: fortran/decl.c:6789
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
 msgstr "Cray 指標宣告於 %C 需求 -fcray-pointer 旗標"
 
-#: fortran/decl.c:6825
+#: fortran/decl.c:6828
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
 msgstr "Fortran 2008:CONTIGUOUS 敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:6923
+#: fortran/decl.c:6926
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
 msgstr "存取規格的 %s 運算子於 %C 已指定的"
 
-#: fortran/decl.c:6940
+#: fortran/decl.c:6943
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
 msgstr "存取規格的.%s。運算子於 %C 已指定的"
 
-#: fortran/decl.c:6978
+#: fortran/decl.c:6981
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:保護的敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7016
+#: fortran/decl.c:7019
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤保護的敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7040
+#: fortran/decl.c:7043
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "私人的敘述於 %C 是只有允許的在中規格部分的模組"
 
-#: fortran/decl.c:7077
+#: fortran/decl.c:7080
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
 msgstr "公用的敘述於 %C 是只有允許的在中規格部分的模組"
 
-#: fortran/decl.c:7105
+#: fortran/decl.c:7108
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "預期的變數名稱於 %C 在中參數敘述"
 
-#: fortran/decl.c:7112
+#: fortran/decl.c:7115
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要 = 符號"
 
-#: fortran/decl.c:7118
+#: fortran/decl.c:7121
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
 msgstr "%C 在 PARAMETER 敘述中需要運算式"
 
-#: fortran/decl.c:7138
+#: fortran/decl.c:7141
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Initializing already initialized variable at %C"
 msgstr "初始化已經初始化的變數於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7173
+#: fortran/decl.c:7176
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
 msgstr "%C 處 PARAMETER 敘述中有非預期的字元"
 
-#: fortran/decl.c:7197
+#: fortran/decl.c:7200
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
 msgstr "Blanket 儲存敘述於 %C 追隨前一個儲存敘述"
 
-#: fortran/decl.c:7208
+#: fortran/decl.c:7211
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
 msgstr "%C 處 SAVE 敘述跟隨空白 SAVE 敘述"
 
-#: fortran/decl.c:7254
+#: fortran/decl.c:7257
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
 msgstr "%C SAVE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:7268
+#: fortran/decl.c:7271
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
 msgstr "值未被允許內部的區塊於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7272
+#: fortran/decl.c:7275
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VALUE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:值敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7310
+#: fortran/decl.c:7313
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤值敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7321
+#: fortran/decl.c:7324
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "VOLATILE statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:易變的敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7344
+#: fortran/decl.c:7347
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated"
 msgstr "指定易變的用於 coarray 變數『%s』於 %C, 該項是 use-/ host-associated"
 
-#: fortran/decl.c:7369
+#: fortran/decl.c:7372
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤易變的敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7380
+#: fortran/decl.c:7383
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
 msgstr "Fortran 2003:非同步敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7420
+#: fortran/decl.c:7423
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤非同步敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7444
+#: fortran/decl.c:7447
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
 msgstr "模組程序於 %C 必須是在中通用模組介面"
 
-#: fortran/decl.c:7502
+#: fortran/decl.c:7505
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
 msgstr "Intrinsic 程序於 %L 無法模組程序"
 
-#: fortran/decl.c:7551
+#: fortran/decl.c:7554
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
 msgstr "模稜兩可的符號在中類型定義於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7560
+#: fortran/decl.c:7563
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
 msgstr "符號『%s』於 %C 已主機關聯的"
 
-#: fortran/decl.c:7566
+#: fortran/decl.c:7569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
 msgstr "『%s』在中延伸運算式於 %C 並非衍生類型"
 
-#: fortran/decl.c:7573
+#: fortran/decl.c:7576
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
 msgstr "『%s』無法進階於 %C 因為它是繫結©"
 
-#: fortran/decl.c:7580
+#: fortran/decl.c:7583
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
 msgstr "『%s』無法進階於 %C 因為它是序列型態"
 
-#: fortran/decl.c:7603
+#: fortran/decl.c:7606
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
 msgstr "衍生類型於 %C 只能是私人的在中規格部分的模組"
 
-#: fortran/decl.c:7615
+#: fortran/decl.c:7618
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
 msgstr "衍生類型於 %C 只能是公用的在中規格部分的模組"
 
-#: fortran/decl.c:7636
+#: fortran/decl.c:7639
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ABSTRACT type at %C"
 msgstr "摘要型態『%s』使用的於 %L"
 
-#: fortran/decl.c:7700
+#: fortran/decl.c:7703
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
 msgstr "%C 在 TYPE 定義中需要 ::"
 
-#: fortran/decl.c:7711
+#: fortran/decl.c:7714
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
 msgstr "類型「%s」(位於 %C)不能與內建類型同名"
 
-#: fortran/decl.c:7721
+#: fortran/decl.c:7724
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
 msgstr "衍生類型名稱『%s』於 %C 已經有基本型式的 %s"
 
-#: fortran/decl.c:7738
+#: fortran/decl.c:7741
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
 msgstr "衍生類型定義的『%s』於 %C 已定義"
 
-#: fortran/decl.c:7843
+#: fortran/decl.c:7846
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
 msgstr "Cray 點於 %C 無法假設的形狀陣列"
 
-#: fortran/decl.c:7863
+#: fortran/decl.c:7866
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
 msgstr "Fortran 2003:ENUM 和列舉值於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:7895
+#: fortran/decl.c:7898
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
 msgstr "%C 處:列舉量超過 C 整數類型"
 
-#: fortran/decl.c:7974
+#: fortran/decl.c:7977
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
 msgstr "列舉值 %L 無法初始化的與整數運算式"
 
-#: fortran/decl.c:8022
+#: fortran/decl.c:8025
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ENUM definition statement expected before %C"
 msgstr "ENUM 定義敘述預期的之前 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8058
+#: fortran/decl.c:8061
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
 msgstr "%C 處 ENUMERATOR 定義中語法錯誤"
 
-#: fortran/decl.c:8105 fortran/decl.c:8120
+#: fortran/decl.c:8108 fortran/decl.c:8123
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate access-specifier at %C"
 msgstr "重製 access-specifier 於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8140
+#: fortran/decl.c:8143
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
 msgstr "繫結屬性已經指定傳遞,不合法的 NOPASS 於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8160
+#: fortran/decl.c:8163
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
 msgstr "繫結屬性已經指定傳遞,不合法的回合於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8187
+#: fortran/decl.c:8190
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
 msgstr "重製指標屬性於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8205
+#: fortran/decl.c:8208
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
 msgstr "重製 NON_OVERRIDABLE 於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8221
+#: fortran/decl.c:8224
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
 msgstr "重製已推遲於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8234
+#: fortran/decl.c:8237
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected access-specifier at %C"
 msgstr "預期 access-specifier 於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8236
+#: fortran/decl.c:8239
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected binding attribute at %C"
 msgstr "預期的繫結屬性於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8244
+#: fortran/decl.c:8247
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
 msgstr "NON_OVERRIDABLE 和已推遲無法兩者出現於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8256
+#: fortran/decl.c:8259
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
 msgstr "指標屬性被必要項用於程序指標成分於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8298
+#: fortran/decl.c:8301
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
 msgstr "Interface-name 預期的之後『(』於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8304
+#: fortran/decl.c:8307
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<)%> expected at %C"
 msgstr "『)』預期的於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8324
+#: fortran/decl.c:8327
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
 msgstr "介面必須被指定的用於已推遲繫結於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8329
+#: fortran/decl.c:8332
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
 msgstr "程序 (介面) 於 %C 應該被宣告已推遲"
 
-#: fortran/decl.c:8352
+#: fortran/decl.c:8355
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected binding name at %C"
 msgstr "預期的繫結名稱於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8356
+#: fortran/decl.c:8359
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE list at %C"
 msgstr "Fortran 2008:程序清單於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8368
+#: fortran/decl.c:8371
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
 msgstr "『=>目標』無效用於已推遲繫結於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8374
+#: fortran/decl.c:8377
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
 msgstr "『::』所需的在中程序繫結與明確的目標於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8384
+#: fortran/decl.c:8387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
 msgstr "預期的繫結目標之後『=>』於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8401
+#: fortran/decl.c:8404
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
 msgstr "型態『%s』包含已推遲繫結於 %C 不是摘要"
 
-#: fortran/decl.c:8412
+#: fortran/decl.c:8415
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
 msgstr "已經有程序與繫結名稱『%s』用於衍生類型『%s』於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8461
+#: fortran/decl.c:8464
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
 msgstr "通用於 %C 必須是內部衍生類型含有"
 
-#: fortran/decl.c:8481
+#: fortran/decl.c:8484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<::%> at %C"
 msgstr "預期『::』於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8493
+#: fortran/decl.c:8496
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
 msgstr "預期的通用名稱或運算子描述元於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8519
+#: fortran/decl.c:8522
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Expected %<=>%> at %C"
 msgstr "預期『=>』於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8561
+#: fortran/decl.c:8564
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C"
 msgstr "那裡『s 已經 non-generic 程序與繫結名稱 』%s『 用於衍生類型 』%s' 於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8569
+#: fortran/decl.c:8572
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs"
 msgstr "繫結於 %C 必須有相同存取做為已經定義的繫結『%s』"
 
-#: fortran/decl.c:8618
+#: fortran/decl.c:8621
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected specific binding name at %C"
 msgstr "預期的特定的繫結名稱於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8628
+#: fortran/decl.c:8631
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
 msgstr "『%s』已經定義為特定的繫結用於通用『%s』於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8646
+#: fortran/decl.c:8649
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
 msgstr "垃圾之後通用繫結於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8681
+#: fortran/decl.c:8684
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
 msgstr "最後的宣告於 %C 必須是內部衍生類型含有區段"
 
-#: fortran/decl.c:8692
+#: fortran/decl.c:8695
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
 msgstr "衍生類型宣告與最後的於 %C 必須是在中規格部分的模組"
 
-#: fortran/decl.c:8714
+#: fortran/decl.c:8717
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Empty FINAL at %C"
 msgstr "清空最後的於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8721
+#: fortran/decl.c:8724
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected module procedure name at %C"
 msgstr "預期的模組程序名稱於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8731
+#: fortran/decl.c:8734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected \",\" at %C"
 msgid "Expected %<,%> at %C"
 msgstr "在 %C 處需要「,」"
 
-#: fortran/decl.c:8737
+#: fortran/decl.c:8740
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
 msgstr "不明程序名稱「%s」於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8750
+#: fortran/decl.c:8753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
 msgstr "『%s』於 %C 已經定義為最後的程序!"
 
-#: fortran/decl.c:8820
+#: fortran/decl.c:8823
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
 msgstr "不明屬性在中!GCC $ 屬性敘述於 %C"
 
-#: fortran/decl.c:8866
+#: fortran/decl.c:8869
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
 msgstr "語法時發生錯誤!GCC $ 屬性敘述於 %C"
@@ -46942,27 +47205,27 @@ msgstr "%L 處賦值右手邊出現值為 POINTER 的函式"
 msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs"
 msgstr "延伸:BOZ 實字於 %L 用來初始化 non-integer 變數『%s』"
 
-#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9248
+#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9312
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
 msgstr "延伸:BOZ 實字於 %L 外側資料敘述和外側整數/真實/DBLE/CMPLX"
 
-#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9259
+#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9323
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs"
 msgstr "BOZ 實字於 %L 是逐位元已轉送 non-integer 符號『%s』"
 
-#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9268
+#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9332
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
 msgstr "算術欠位的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check"
 
-#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9272
+#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9336
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
 msgstr "算術溢位的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check"
 
-#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9276
+#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9340
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>"
 msgstr "算術 NaN 的逐位元已轉送 BOZ 於 %L.這個檢查可以已停用與選項 -fno-range-check"
@@ -47068,7 +47331,7 @@ msgstr "Nonintrinsic elemental 程序『%s』無效在中程序指標 assigment
 msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
 msgstr "不匹配在中程序指標指派於 %L:不匹配在中呼叫慣例"
 
-#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2446
+#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2449
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
 msgstr "NOPASS 或明確的介面必要項於 %C"
@@ -47163,7 +47426,7 @@ msgstr "指標初始化目標於 %L 必須不是 ALLOCATABLE "
 msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
 msgstr "指標初始化目標於 %C 必須有目標屬性"
 
-#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1334
+#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1337
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
 msgstr "指標初始化目標於 %L 必須有儲存屬性"
@@ -47173,77 +47436,77 @@ msgstr "指標初始化目標於 %L 必須有儲存屬性"
 msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
 msgstr "程序指標初始化目標於 %L 可能無法是程序指標"
 
-#: fortran/expr.c:4756
+#: fortran/expr.c:4790
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "Fortran 2008:指標函式在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.c:4764
+#: fortran/expr.c:4798
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "Non-variable 運算式在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.c:4772
+#: fortran/expr.c:4806
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "具名的常數『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.c:4781
+#: fortran/expr.c:4815
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
 msgstr "『%s』在中變數定義語境 (%s) 於 %L 並非變數"
 
-#: fortran/expr.c:4792
+#: fortran/expr.c:4826
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
 msgstr "Non-POINTER 在中指標關聯語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.c:4805
+#: fortran/expr.c:4839
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "LOCK_TYPE 在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.c:4834
+#: fortran/expr.c:4868
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
 msgstr "虛引數『%s』與含義 (在中) 在中指標關聯語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.c:4842
+#: fortran/expr.c:4876
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "虛引數『%s』與含義 (在中) 在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.c:4855
+#: fortran/expr.c:4889
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
 msgstr "變數『%s』是保護的和無法出現在中指標關聯語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.c:4863
+#: fortran/expr.c:4897
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
 msgstr "變數『%s』是保護的和無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L"
 
-#: fortran/expr.c:4875
+#: fortran/expr.c:4909
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
 msgstr "變數『%s』無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/expr.c:4934
+#: fortran/expr.c:4968
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
 msgstr "『%s』於 %L 關聯的到 vector-indexed 目標無法已用於變數定義語境 (%s)"
 
-#: fortran/expr.c:4938
+#: fortran/expr.c:4972
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
 msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%s)"
 
-#: fortran/expr.c:4949
+#: fortran/expr.c:4983
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
 msgstr "Associate-name『%s』無法出現在中變數定義語境 (%s) 於 %L 因為它的目標於 %L 無法,還是"
 
-#: fortran/expr.c:4991
+#: fortran/expr.c:5025
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
 msgstr "『%s』於 %L 關聯的到運算式無法已用於變數定義語境 (%s)"
@@ -47259,8 +47522,8 @@ msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
 msgstr ""
 
 #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057
-#: fortran/trans-array.c:5944 fortran/trans-array.c:7232
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6167
+#: fortran/trans-array.c:5979 fortran/trans-array.c:7267
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6225
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Creating array temporary at %L"
 msgstr "建立陣列暫時的於 %L"
@@ -47403,12 +47666,12 @@ msgstr "第一個引數的定義的指派於 %L 必須是含義 (出) 或含義
 msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 處定義賦值的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14802
+#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14874
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 處運算子介面的第一個參數必須是 INTENT(IN)"
 
-#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14820
+#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14892
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
 msgstr "%L 處運算子介面的第二個參數必須是 INTENT(IN)"
@@ -48519,7 +48782,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C"
 msgstr "需要 %s 敘述,於 %C 處"
 
 #. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2672
+#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2685
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in %s statement at %C"
 msgstr "%s 敘述在 %C 處語法錯誤"
@@ -49460,181 +49723,181 @@ msgstr ""
 msgid "unquote_string(): got bad string"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:2516
+#: fortran/module.c:2523
 #, gcc-internal-format
 msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:3492
+#: fortran/module.c:3499
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
 msgstr "名稱表列 %s 無法重新命名的由使用關聯到 %s"
 
-#: fortran/module.c:4616
+#: fortran/module.c:4623
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:4619
+#: fortran/module.c:4626
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:4806
+#: fortran/module.c:4814
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit"
 msgstr "『%s』的模組『%s』,匯入的於 %C, 也是名稱的目前的程式單元"
 
-#: fortran/module.c:5156
+#: fortran/module.c:5165
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
 msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』"
 
-#: fortran/module.c:5163
+#: fortran/module.c:5172
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
 msgstr "使用者運算子『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』"
 
-#: fortran/module.c:5168
+#: fortran/module.c:5177
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
 msgstr "Intrinsic 運算子『%s』引用於 %L 找不到在中模組『%s』"
 
-#: fortran/module.c:5398
+#: fortran/module.c:5407
 #, gcc-internal-format
 msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:5731
+#: fortran/module.c:5740
 #, gcc-internal-format
 msgid "write_symtree(): Symbol not written"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:5905
+#: fortran/module.c:5914
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
 msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
 msgstr "無法開啟模組檔案「%s」寫入,在 %C 處:%s"
 
-#: fortran/module.c:5925
+#: fortran/module.c:5934
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
 msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
 msgstr "寫入模組檔案「%s」時發生錯誤:%s"
 
-#: fortran/module.c:5936
+#: fortran/module.c:5945
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Can't delete module file %qs: %s"
 msgstr "無法刪除模組檔案『%s』:%s"
 
-#: fortran/module.c:5939
+#: fortran/module.c:5948
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
 msgstr "無法重新命名模組檔案『%s』到『%s』:%s"
 
-#: fortran/module.c:5945
+#: fortran/module.c:5954
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
 msgstr "無法刪除暫時的模組檔案『%s』:%s"
 
-#: fortran/module.c:5965 fortran/module.c:6292 fortran/module.c:6325
-#: fortran/module.c:6367
+#: fortran/module.c:5974 fortran/module.c:6301 fortran/module.c:6334
+#: fortran/module.c:6376
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs already declared"
 msgstr "符號『%s』已經宣告"
 
-#: fortran/module.c:6035
+#: fortran/module.c:6044
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:6143 fortran/module.c:6487
+#: fortran/module.c:6152 fortran/module.c:6496
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
 msgstr "符號『%s』,引用於 %L, 不是在中已選標準"
 
-#: fortran/module.c:6271
+#: fortran/module.c:6280
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
 msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中 intrinsic 模組 ISO_C_BINDING"
 
-#: fortran/module.c:6472
+#: fortran/module.c:6481
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
 msgstr "使用的 intrinsic 模組『%s』於 %C 衝突與非內建模組名稱使用的在之前"
 
-#: fortran/module.c:6494
+#: fortran/module.c:6503
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs"
 msgstr "使用的 NUMERIC_STORAGE_SIZE 具名的常數從 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV 於 %L 是不相容的與選項 %s"
 
-#: fortran/module.c:6562
+#: fortran/module.c:6571
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
 msgstr "使用的 NUMERIC_STORAGE_SIZE 具名的常數從 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV 於 %C 是不相容的與選項 %s"
 
-#: fortran/module.c:6616
+#: fortran/module.c:6625
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
 msgstr "符號『%s』引用於 %L 找不到在中 intrinsic 模組 ISO_FORTRAN_ENV"
 
-#: fortran/module.c:6642
+#: fortran/module.c:6651
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
 msgstr "%C 處非預期的 CASE 敘述"
 
-#: fortran/module.c:6660
+#: fortran/module.c:6669
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:ISO_FORTRAN_ENV intrinsic 模組於 %C"
 
-#: fortran/module.c:6672
+#: fortran/module.c:6681
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C"
 
-#: fortran/module.c:6685
+#: fortran/module.c:6694
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C"
 msgstr "找不到 intrinsic 模組具名的『%s』於 %C"
 
-#: fortran/module.c:6691
+#: fortran/module.c:6700
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:「使用::模組」於 %C"
 
-#: fortran/module.c:6697
+#: fortran/module.c:6706
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C"
 
-#: fortran/module.c:6703
+#: fortran/module.c:6712
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
 msgstr "Fortran 2003:ISO_C_BINDING 模組於 %C"
 
-#: fortran/module.c:6710
+#: fortran/module.c:6719
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
 msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
 msgstr "無法開啟模組檔案「%s」讀取,在 %C 處:%s"
 
-#: fortran/module.c:6718
+#: fortran/module.c:6727
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
 msgstr "使用的非內建模組『%s』於 %C 衝突與 intrinsic 模組名稱使用的在之前"
 
-#: fortran/module.c:6741
+#: fortran/module.c:6750
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file"
 msgstr "檔案『%s』開啟的於 %C 並非 GFORTRAN 模組檔案"
 
-#: fortran/module.c:6749
+#: fortran/module.c:6758
 #, gcc-internal-format
 msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran"
 msgstr ""
 
-#: fortran/module.c:6763
+#: fortran/module.c:6772
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Can't USE the same module we're building!"
 msgstr "無法使用相同模組我們正在建立!"
@@ -49931,7 +50194,7 @@ msgstr ""
 msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
 msgstr ""
 
-#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:10188
+#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9167 fortran/resolve.c:10252
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "如果子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
@@ -50454,105 +50717,105 @@ msgstr ""
 msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
 msgstr ""
 
-#: fortran/options.c:216
+#: fortran/options.c:217
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
 msgstr "-fexcess-precision=標準用於 Fortran"
 
-#: fortran/options.c:303
+#: fortran/options.c:304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Reading file %qs as free form"
 msgstr "讀取檔案『%s』做為自由表單"
 
-#: fortran/options.c:313
+#: fortran/options.c:314
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form"
 msgstr "『-fd-lines-as-comments』沒有任何效果在中自由表單"
 
-#: fortran/options.c:316
+#: fortran/options.c:317
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form"
 msgstr "『-fd-lines-as-code』沒有任何效果在中自由表單"
 
-#: fortran/options.c:347
+#: fortran/options.c:348
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
 msgstr "旗標 -fno-automatic 覆寫 -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: fortran/options.c:350
+#: fortran/options.c:351
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>"
 msgstr "旗標 -fno-automatic 覆寫 -frecursive"
 
-#: fortran/options.c:352
+#: fortran/options.c:353
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
 msgstr "旗標 -fno-automatic 覆寫 -frecursive 意味著的由 -fopenmp"
 
-#: fortran/options.c:355
+#: fortran/options.c:356
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>"
 msgstr "旗標 -frecursive 覆寫 -fmax-stack-var-size=%d"
 
-#: fortran/options.c:358
+#: fortran/options.c:359
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>"
 msgstr "旗標 -fmax-stack-var-size=%d 覆寫 -frecursive 意味著的由 -fopenmp"
 
-#: fortran/options.c:390
+#: fortran/options.c:391
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Fixed line length must be at least seven."
 msgid "Fixed line length must be at least seven"
 msgstr "固定格式的列長至少為七。"
 
-#: fortran/options.c:393
+#: fortran/options.c:394
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Free line length must be at least three"
 msgstr "自由列長度必須是至少三。"
 
-#: fortran/options.c:396
+#: fortran/options.c:397
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
 msgstr "最大值 subrecord 長度無法超出 %d"
 
-#: fortran/options.c:410
+#: fortran/options.c:416
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed"
 msgstr "gfortran:只有一個 -J 選項允許"
 
-#: fortran/options.c:482
+#: fortran/options.c:488
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
 msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
 msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s"
 
-#: fortran/options.c:484
+#: fortran/options.c:490
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
 msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
 msgstr "-ffpe-trap 的參數無效:%s"
 
-#: fortran/options.c:524
+#: fortran/options.c:530
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
 msgstr "引數到 -fcheck 無效:%s"
 
-#: fortran/options.c:573
+#: fortran/options.c:579
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
 msgstr "-static-libgfortran 未被支援在中這個組態"
 
-#: fortran/options.c:596
+#: fortran/options.c:602
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Maximum supported identifier length is %d"
 msgstr "最大值支援的識別碼長度是 %d"
 
-#: fortran/options.c:616
+#: fortran/options.c:622
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
 msgstr "無法辨識的選項到 -finit-logical:%s"
 
-#: fortran/options.c:632
+#: fortran/options.c:638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127"
 msgstr "值的 n 在中 -finit-character=n 必須被介於 0 和 127"
@@ -51270,106 +51533,106 @@ msgstr "Coindexed procedure-pointer 成分於 %C"
 msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
 msgstr "%qE 屬性只有套用到變數"
 
-#: fortran/primary.c:2198
+#: fortran/primary.c:2216
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
 msgstr "建立陣列的參考"
 
-#: fortran/primary.c:2368
+#: fortran/primary.c:2386
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
 msgstr "Fortran 2003:結構建構子與缺少的選擇性引數於 %C"
 
-#: fortran/primary.c:2377
+#: fortran/primary.c:2395
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
 msgstr "沒有初始設定式用於成分『%s』給定的在中結構建構子於 %C!"
 
-#: fortran/primary.c:2384
+#: fortran/primary.c:2402
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
 msgstr "沒有初始設定式用於成分『%s』給定的在中結構建構子於 %C!"
 
-#: fortran/primary.c:2432
+#: fortran/primary.c:2450
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
 msgstr "無法建構摘要型態『%s』於 %L"
 
-#: fortran/primary.c:2452
+#: fortran/primary.c:2470
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
 msgstr "Fortran 2003:結構建構子與具名引數於 %C"
 
-#: fortran/primary.c:2467
+#: fortran/primary.c:2485
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
 msgstr "成分初始設定式而無需名稱之後成分名為 %s 的於 %L!"
 
-#: fortran/primary.c:2472
+#: fortran/primary.c:2490
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
 msgstr "太多成分在中結構建構子於 %L!"
 
-#: fortran/primary.c:2509
+#: fortran/primary.c:2527
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
 msgstr "成分『%s』被初始化的兩次在中結構建構子於 %L!"
 
-#: fortran/primary.c:2521
+#: fortran/primary.c:2539
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
 msgstr "Coindexed 運算式到指標成分『%s』在中結構建構子於 %L!"
 
-#: fortran/primary.c:2575
+#: fortran/primary.c:2593
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
 msgstr "成分『%s』於 %L 已設定由上層衍生類型建構子"
 
-#: fortran/primary.c:2758
+#: fortran/primary.c:2776
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
 msgstr "『%s』於 %C 是名稱的遞迴函式和因而參考結果變數。使用明確的結果變數用於直接的遞迴 (12.5.2.1)"
 
-#: fortran/primary.c:2881
+#: fortran/primary.c:2899
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
 msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
 msgstr "對子處理序名「%s」非預期的使用,在 %C 處"
 
-#: fortran/primary.c:2912
+#: fortran/primary.c:2930
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
 msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
 msgstr "敘述函式「%s」在 %C 處缺少參數清單"
 
-#: fortran/primary.c:2915
+#: fortran/primary.c:2933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
 msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
 msgstr "函式「%s」在 %C 需要參數清單"
 
-#: fortran/primary.c:2965
+#: fortran/primary.c:2983
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Missing argument to %qs at %C"
 msgstr "缺少引數到『%s』於 %C"
 
-#: fortran/primary.c:3121
+#: fortran/primary.c:3139
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
 msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
 msgstr "函式「%s」在 %C 處缺少參數清單"
 
-#: fortran/primary.c:3155
+#: fortran/primary.c:3173
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
 msgstr "%C 處的符號不適用於運算式"
 
-#: fortran/primary.c:3254
+#: fortran/primary.c:3272
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
 msgstr "具名的常數於 %C 在中等價"
 
-#: fortran/primary.c:3288
+#: fortran/primary.c:3306
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %C is not a variable"
 msgstr "『%s』於 %C 並非變數"
@@ -51631,500 +51894,500 @@ msgstr "Fortran 2003:共同區塊『%s』於 %L 該也是函數計算結果"
 msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
 msgstr "Fortran 2003:共同區塊『%s』於 %L 該也是全域程序"
 
-#: fortran/resolve.c:1161
+#: fortran/resolve.c:1164
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
 msgstr "分級的元件在中結構建構子於 %L 不匹配該的成分 (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:1182
+#: fortran/resolve.c:1185
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s"
 msgstr "元件在中結構建構子於 %L, 用於指標成分『%s』,是 %s 但是應該是 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:1267
+#: fortran/resolve.c:1270
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
 msgstr "空值在中結構建構子於 %L 正在被套用到成分『%s』,該項是 neither 指標 nor ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:1301
+#: fortran/resolve.c:1304
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
 msgstr "介面不匹配用於 procedure-pointer 成分『%s』在中結構建構子於 %L:%s"
 
-#: fortran/resolve.c:1317
+#: fortran/resolve.c:1320
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET"
 msgstr "元件在中結構建構子於 %L, 用於指標成分『%s』應該是指標或目標"
 
-#: fortran/resolve.c:1328
+#: fortran/resolve.c:1331
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
 msgstr "指標初始化目標於 %L 必須不是 ALLOCATABLE "
 
-#: fortran/resolve.c:1346
+#: fortran/resolve.c:1349
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure"
 msgstr "無效的運算式在中結構建構子用於指標成分『%s』於 %L 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/resolve.c:1471
+#: fortran/resolve.c:1474
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L"
 msgstr "上限在中最後一筆尺寸必須出現在中參考到假設的大小陣列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1533
+#: fortran/resolve.c:1536
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is ambiguous"
 msgstr "『%s』於 %L 是模稜兩可的"
 
-#: fortran/resolve.c:1537
+#: fortran/resolve.c:1540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "通用程序『%s』未被允許做為實際引數於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1658
+#: fortran/resolve.c:1661
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
 msgstr "型態指定的用於內建函式『%s』於 %L 被忽略"
 
-#: fortran/resolve.c:1671
+#: fortran/resolve.c:1674
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
 msgstr "Intrinsic 副常式『%s』於 %L 不應該有型態說明符"
 
-#: fortran/resolve.c:1682
+#: fortran/resolve.c:1685
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
 msgstr "『%s』宣告的 INTRINSIC 於 %L 不存在"
 
-#: fortran/resolve.c:1695
+#: fortran/resolve.c:1698
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it."
 msgstr "intrinsic『%s』宣告的 INTRINSIC 於 %L 不是可用在中目前的標準設定值但是 %s。 使用適當 -std=* 選項或啟用 -fall-intrinsics 以便使用它。"
 
-#: fortran/resolve.c:1731
+#: fortran/resolve.c:1734
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively.  Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
 msgstr "非遞迴程序『%s』於 %L 是可能會呼叫它自己遞迴。 宣告它遞迴或使用 -frecursive"
 
-#: fortran/resolve.c:1770 fortran/resolve.c:8640 fortran/resolve.c:10135
+#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
 msgstr "標籤 %d(參照自 %L)從未被定義"
 
-#: fortran/resolve.c:1813
+#: fortran/resolve.c:1816
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
 msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "敘述函式「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:1821
+#: fortran/resolve.c:1824
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
 msgstr "Intrinsic『%s』於 %L 未被允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:1828
+#: fortran/resolve.c:1831
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
 msgstr "Fortran 2008:內部程序『%s』被做為實際引數於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1836
+#: fortran/resolve.c:1839
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC 程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:1863
+#: fortran/resolve.c:1866
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
 msgstr "無法找到特定的 INTRINSIC 程序用於參考『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:1885
+#: fortran/resolve.c:1888
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
 msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
 msgstr "符號「%s」(位於 %L)有歧義"
 
-#: fortran/resolve.c:1940
+#: fortran/resolve.c:1943
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
 msgstr "By-value 引數於 %L 不是的數字類型"
 
-#: fortran/resolve.c:1947
+#: fortran/resolve.c:1950
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
 msgstr "By-value 引數於 %L 無法陣列或陣列區段"
 
-#: fortran/resolve.c:1961
+#: fortran/resolve.c:1964
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
 msgstr "By-value 引數於 %L 未被允許在中這個語境"
 
-#: fortran/resolve.c:1973
+#: fortran/resolve.c:1976
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
 msgstr "傳遞內部程序於 %L 依位置不允許"
 
-#: fortran/resolve.c:1983
+#: fortran/resolve.c:1986
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
 msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
 msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC 程序「%s」在 %L 處不允許做為實際引數"
 
-#: fortran/resolve.c:1992
+#: fortran/resolve.c:1995
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
 msgstr "Coindexed 實際引數於 %L 與 ultimate 指標成分"
 
-#: fortran/resolve.c:2123
+#: fortran/resolve.c:2126
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
 msgstr "『%s』於 %L 是陣列和可選的;如果它缺少,它無法實際引數的 ELEMENTAL 程序除非有 non-optional 引數與同級 (12.4.1.5)"
 
-#: fortran/resolve.c:2160
+#: fortran/resolve.c:2163
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array"
 msgstr "實際引數於 %L 用於含義 (%s) 虛設『%s』的 ELEMENTAL 副常式『%s』是純量,但是另外的實際引數是陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:2437
+#: fortran/resolve.c:2440
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
 msgstr "傳回類型不匹配的函式『%s』於 %L (%s/%s)"
 
-#: fortran/resolve.c:2458
+#: fortran/resolve.c:2461
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
 msgstr "介面不匹配在中虛設程序『%s』於 %L:%s"
 
-#: fortran/resolve.c:2566
+#: fortran/resolve.c:2569
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
 msgstr "沒有任何特定的函式用於通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2584
+#: fortran/resolve.c:2587
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
 msgstr "通用函式『%s』於 %L 不是一致的與特定的 intrinsic 介面"
 
-#: fortran/resolve.c:2622
+#: fortran/resolve.c:2625
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr "函式『%s』於 %L 是 INTRINSIC 但是不是相容與 intrinsic"
 
-#: fortran/resolve.c:2673
+#: fortran/resolve.c:2680
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
 msgstr "無法解析特定的函式『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:2729 fortran/resolve.c:14737
+#: fortran/resolve.c:2736 fortran/resolve.c:14809
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "函式「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:2838
+#: fortran/resolve.c:2845
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
 msgstr "參考到 non-PURE 函式『%s』於 %L 內部 FORALL %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2845
+#: fortran/resolve.c:2852
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
 msgstr "參考到 non-PURE 函式『%s』於 %L 內部做共時 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2852
+#: fortran/resolve.c:2859
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
 msgstr "參考到 non-PURE 函式『%s』於 %L 內部 FORALL %s"
 
-#: fortran/resolve.c:2889
+#: fortran/resolve.c:2922
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L is not a function"
 msgstr "『%s』於 %L 並非函式"
 
-#: fortran/resolve.c:2897 fortran/resolve.c:3356
+#: fortran/resolve.c:2930 fortran/resolve.c:3400
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
 msgstr "摘要介面『%s』必須不被引用於 %L"
 
 #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2940
+#: fortran/resolve.c:2973
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
 msgstr "函式『%s』被宣告字元 (*) 和無法使用的於 %L 自從它並非虛引數"
 
-#: fortran/resolve.c:2974
+#: fortran/resolve.c:3007
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "resolve_function(): bad function type"
 msgstr "<unresolved overloaded function type>"
 
-#: fortran/resolve.c:2994
+#: fortran/resolve.c:3027
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct"
 msgstr "使用者自訂 non-ELEMENTAL 函式『%s』於 %L 不允許在中 WORKSHARE 建構"
 
-#: fortran/resolve.c:3056
+#: fortran/resolve.c:3089
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
 msgstr "條目『%s』於 %L 無法 called 遞迴,因為函式『%s』不是遞迴"
 
-#: fortran/resolve.c:3060
+#: fortran/resolve.c:3093
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "函式『%s』於 %L 無法 called 遞迴,因為它不是遞迴"
 
-#: fortran/resolve.c:3100
+#: fortran/resolve.c:3144
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
 msgstr "副常式呼叫到『%s』在中 FORALL 區塊於 %L 不是 PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:3106
+#: fortran/resolve.c:3150
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
 msgstr "副常式呼叫到『%s』在中做共時區塊於 %L 不是 PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:3112
+#: fortran/resolve.c:3156
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
 msgstr "副常式呼叫到『%s』於 %L 不是 PURE"
 
-#: fortran/resolve.c:3180
+#: fortran/resolve.c:3224
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
 msgstr "沒有任何特定的副常式用於通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3189
+#: fortran/resolve.c:3233
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
 msgstr "通用副常式『%s』於 %L 不是一致的與 intrinsic 副常式介面"
 
-#: fortran/resolve.c:3224
+#: fortran/resolve.c:3268
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
 msgstr "副常式『%s』於 %L 是 INTRINSIC 但是不是相容與 intrinsic"
 
-#: fortran/resolve.c:3269
+#: fortran/resolve.c:3313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
 msgstr "無法解析特定的副常式『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3327
+#: fortran/resolve.c:3371
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
 msgstr "『%s』於 %L 有型態,該項不是一致的與呼叫於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:3366
+#: fortran/resolve.c:3410
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
 msgstr "條目『%s』於 %L 無法 called 遞迴,因為副常式『%s』不是遞迴"
 
-#: fortran/resolve.c:3370
+#: fortran/resolve.c:3414
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
 msgstr "副常式『%s』於 %L 無法 called 遞迴,因為它不是遞迴"
 
-#: fortran/resolve.c:3415
+#: fortran/resolve.c:3459
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
 msgstr "<unresolved overloaded function type>"
 
-#: fortran/resolve.c:3447
+#: fortran/resolve.c:3497
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
 msgstr "%L 和 %L 處的運算元外形不相容"
 
-#: fortran/resolve.c:3678
+#: fortran/resolve.c:3728
 #, gcc-internal-format
 msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3849 fortran/resolve.c:3872
+#: fortran/resolve.c:3899 fortran/resolve.c:3922
 #, gcc-internal-format
 msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:3967
+#: fortran/resolve.c:4017
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3972
+#: fortran/resolve.c:4022
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中 codimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3982
+#: fortran/resolve.c:4032
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.c:3987
+#: fortran/resolve.c:4037
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
 msgstr "陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中 codimension %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4007
+#: fortran/resolve.c:4057
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Illegal stride of zero at %L"
 msgstr "%L 零間隔無效"
 
-#: fortran/resolve.c:4024
+#: fortran/resolve.c:4074
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "降低陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4032
+#: fortran/resolve.c:4082
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "降低陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4048
+#: fortran/resolve.c:4098
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
 msgstr "大寫陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld<%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4057
+#: fortran/resolve.c:4107
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
 msgstr "大寫陣列參照於 %L 是超出邊界 (%ld>%ld) 在中尺寸 %d"
 
-#: fortran/resolve.c:4073
+#: fortran/resolve.c:4123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "subscript missing in array reference"
 msgid "check_dimension(): Bad array reference"
 msgstr "陣列參照缺少下標"
 
-#: fortran/resolve.c:4096
+#: fortran/resolve.c:4146
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
 msgstr "Rightmost 上限的假設的大小陣列區段尚未指定於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4106
+#: fortran/resolve.c:4156
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr "%L 處陣列參照中秩不匹配(%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:4114
+#: fortran/resolve.c:4164
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
 msgstr "Coindex 分級不匹配在中陣列參照於 %L (%d/%d)"
 
-#: fortran/resolve.c:4130
+#: fortran/resolve.c:4180
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
 msgstr "Coindex 的 codimension %d 必須是純量於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4158
+#: fortran/resolve.c:4208
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處陣列索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4164
+#: fortran/resolve.c:4214
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
 msgstr "陣列索引於 %L 必須是的整數類型,找到 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:4170
+#: fortran/resolve.c:4220
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "REAL array index at %L"
 msgstr "擴充:%L 處的 REAL 陣列索引"
 
-#: fortran/resolve.c:4209
+#: fortran/resolve.c:4259
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument dim at %L must be scalar"
 msgstr "%L 引數維數必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4216
+#: fortran/resolve.c:4266
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
 msgstr "%L 處引數維數必須具有 INTEGER 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:4261
+#: fortran/resolve.c:4311
 #, gcc-internal-format
 msgid "find_array_spec(): Missing spec"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4272
+#: fortran/resolve.c:4322
 #, gcc-internal-format
 msgid "find_array_spec(): unused as(1)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4283
+#: fortran/resolve.c:4333
 #, gcc-internal-format
 msgid "find_array_spec(): unused as(2)"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4326
+#: fortran/resolve.c:4376
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
 msgstr "%L 處陣列索引是一個秩為 %d 的陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:4424
+#: fortran/resolve.c:4474
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "%L 處的子字串起始索引類型必須為 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:4431
+#: fortran/resolve.c:4481
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處的子字串起始索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4440
+#: fortran/resolve.c:4490
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring start index at %L is less than one"
 msgstr "%L 處的子字串起始索引小於 1"
 
-#: fortran/resolve.c:4453
+#: fortran/resolve.c:4503
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
 msgstr "%L 處的子字串終止索引類型必須為 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:4460
+#: fortran/resolve.c:4510
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處的子字串終止索引必須是標量"
 
-#: fortran/resolve.c:4470
+#: fortran/resolve.c:4520
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
 msgstr "子字串結束索引於 %L 超出字串長度"
 
-#: fortran/resolve.c:4480
+#: fortran/resolve.c:4530
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring end index at %L is too large"
 msgstr "子字串結束索引於 %L 太大"
 
-#: fortran/resolve.c:4618
+#: fortran/resolve.c:4668
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Bad array reference at %L"
 msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
 msgstr "%L 處陣列參照錯誤"
 
-#: fortran/resolve.c:4632
+#: fortran/resolve.c:4682
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
 msgstr "成分到權限的部分參考與非零值分級必須不有指標屬性於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4642
+#: fortran/resolve.c:4692
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
 msgstr "成分到權限的部分參考與非零值分級必須不有 ALLOCATABLE 屬性於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4661
+#: fortran/resolve.c:4711
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
 msgstr "兩個以上部分參考與非零值分級必須不被指定的於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:4759
+#: fortran/resolve.c:4809
 #, gcc-internal-format
 msgid "expression_rank(): Two array specs"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4841
+#: fortran/resolve.c:4891
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.c:4851
+#: fortran/resolve.c:4901
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
@@ -52133,12 +52396,12 @@ msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
 #. that the function-name resolution happens too late in that
 #. function.
-#: fortran/resolve.c:4861
+#: fortran/resolve.c:4911
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4876
+#: fortran/resolve.c:4926
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
@@ -52147,249 +52410,249 @@ msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
 #. that the function-name resolution happens too late in that
 #. function.
-#: fortran/resolve.c:4886
+#: fortran/resolve.c:4936
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:4897
+#: fortran/resolve.c:4947
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
 msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:4906
+#: fortran/resolve.c:4956
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
 msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:4921
+#: fortran/resolve.c:4971
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
 msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:5011
+#: fortran/resolve.c:5061
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr "變數『%s』,已用於規格運算式,被引用於 %L 之前條目敘述在中該項它是參數"
 
-#: fortran/resolve.c:5016
+#: fortran/resolve.c:5066
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
 msgstr "變數『%s』被使用於 %L 之前條目敘述在中該項它是參數"
 
-#: fortran/resolve.c:5079
+#: fortran/resolve.c:5136
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
 msgstr "Polymorphic 子物件的 coindexed 物件於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5092
+#: fortran/resolve.c:5149
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
 msgstr "Coindexed 物件與 polymorphic allocatable subcomponent 於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5430
+#: fortran/resolve.c:5487
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Passed-object at %L must be scalar"
 msgstr "Passed-object 於 %L 必須是純量"
 
-#: fortran/resolve.c:5437
+#: fortran/resolve.c:5494
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs"
 msgstr "基底物件用於 procedure-pointer 成分呼叫於 %L 是的摘要型態『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:5472
+#: fortran/resolve.c:5529
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs"
 msgstr "基底物件用於 type-bound 程序呼叫於 %L 是的摘要型態『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:5481
+#: fortran/resolve.c:5538
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
 msgstr "基底物件用於 NOPASS type-bound 程序呼叫於 %L 必須是純量"
 
 #. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5669
+#: fortran/resolve.c:5726
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L"
 msgstr "找到沒有匹配特定的繫結用於呼叫到通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:5696
+#: fortran/resolve.c:5753
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
 msgstr "『%s』於 %L 應該是副常式"
 
-#: fortran/resolve.c:5747
+#: fortran/resolve.c:5804
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L should be a FUNCTION"
 msgstr "『%s』於 %L 應該是函式"
 
-#: fortran/resolve.c:6264
+#: fortran/resolve.c:6321
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Expected expression type"
 msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
 msgstr "需要運算式類型"
 
-#: fortran/resolve.c:6290
+#: fortran/resolve.c:6347
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be a scalar"
 msgstr "%s (%L 處)必須是一個標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6300
+#: fortran/resolve.c:6357
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be integer"
 msgstr "『%s』於 %L 必須是 nonnegative"
 
-#: fortran/resolve.c:6304 fortran/resolve.c:6311
+#: fortran/resolve.c:6361 fortran/resolve.c:6368
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s at %L must be INTEGER"
 msgstr "%s (%L 處)必須是 INTEGER"
 
-#: fortran/resolve.c:6353
+#: fortran/resolve.c:6410
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
 msgstr "步進敘述於 %L 處的 DO 迴圈中不可為零"
 
-#: fortran/resolve.c:6389
+#: fortran/resolve.c:6446
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
 msgstr "做迴圈於 %L 將被執行零次"
 
-#: fortran/resolve.c:6450
+#: fortran/resolve.c:6507
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "%L 處 FORALL 索引名稱必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6455
+#: fortran/resolve.c:6512
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "%L 處的 FORALL 啟始敘述必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6462
+#: fortran/resolve.c:6519
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
 msgstr "%L 處的 FORALL 結束敘述必須是 INTEGER 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6470
+#: fortran/resolve.c:6527
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
 msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述必須是 %s 標量"
 
-#: fortran/resolve.c:6475
+#: fortran/resolve.c:6532
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
 msgstr "%L 處的 FORALL 步幅敘述不能為零"
 
-#: fortran/resolve.c:6488
+#: fortran/resolve.c:6545
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
 msgstr "FORALL 索引『%s』可能無法出現在中 triplet 規格於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6586 fortran/resolve.c:6878
+#: fortran/resolve.c:6643 fortran/resolve.c:6935
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
 msgstr "Allocate-object 於 %L 必須是 ALLOCATABLE 或指標"
 
-#: fortran/resolve.c:6594 fortran/resolve.c:6843
+#: fortran/resolve.c:6651 fortran/resolve.c:6900
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed allocatable object at %L"
 msgstr "Coindexed allocatable 物件於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6700
+#: fortran/resolve.c:6757
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
 msgstr "Source-expr 於 %L 必須是純量或有同級做為 allocate-object 於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6731
+#: fortran/resolve.c:6788
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
 msgstr "Source-expr 於 %L 和 allocate-object 於 %L 必須有相同形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:6889
+#: fortran/resolve.c:6946
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
 msgstr "型態的實體於 %L 是型態不相容的與 source-expr 於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:6901
+#: fortran/resolve.c:6958
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
 msgstr "allocate-object 於 %L 和 source-expr 於 %L 應該有相同 kind 型態參數"
 
-#: fortran/resolve.c:6915
+#: fortran/resolve.c:6972
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
 msgstr "source-expr 於 %L 應該 neither 是的型態 LOCK_TYPE nor 有 LOCK_TYPE 成分如果 allocate-object 於 %L 是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.c:6928
+#: fortran/resolve.c:6985
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
 msgstr "配置 %s 的摘要基底類型於 %L 需要 type-spec 或 source-expr"
 
-#: fortran/resolve.c:6939
+#: fortran/resolve.c:6998
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
 msgstr "配置 %s 於 %L 與 type-spec 需求相同 character-length 參數做為在中宣告"
 
-#: fortran/resolve.c:7047
+#: fortran/resolve.c:7106
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "陣列規格必要項在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7061
+#: fortran/resolve.c:7120
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "Coarray 規格必要項在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7088
+#: fortran/resolve.c:7147
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "不當的陣列規格在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7107
+#: fortran/resolve.c:7166
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
 msgstr "『%s』必須不出現在中陣列規格於 %L 在中相同配置敘述位置它是它自己配置"
 
-#: fortran/resolve.c:7122
+#: fortran/resolve.c:7181
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "預期『*』在中 coindex 規格在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7133
+#: fortran/resolve.c:7192
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
 msgstr "不當的 coarray 規格在中配置敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7164
+#: fortran/resolve.c:7223
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "Stat-variable 於 %L 必須是純量整數變數"
 
-#: fortran/resolve.c:7187
+#: fortran/resolve.c:7246
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr "Stat-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述"
 
-#: fortran/resolve.c:7198
+#: fortran/resolve.c:7257
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
 msgstr "ERRMSG 於 %L 是無用的而無需 STAT 標籤"
 
-#: fortran/resolve.c:7209
+#: fortran/resolve.c:7268
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
 msgstr "Errmsg-variable 於 %L 必須是純量字元變數"
 
-#: fortran/resolve.c:7232
+#: fortran/resolve.c:7291
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
 msgstr "Errmsg-variable 於 %L 不應該是 %sd 在之內相同 %s 敘述"
 
-#: fortran/resolve.c:7262
+#: fortran/resolve.c:7321
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
 msgstr "Allocate-object 於 %L 也出現於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7268 fortran/resolve.c:7274
+#: fortran/resolve.c:7327 fortran/resolve.c:7333
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
 msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L"
@@ -52398,200 +52661,200 @@ msgstr "Allocate-object 於 %L 是子物件的物件於 %L"
 #. element in the list.  Either way, we must
 #. issue an error and get the next case from P.
 #. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7478
+#: fortran/resolve.c:7537
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
 msgstr "大小寫標貼於 %L 重疊與大小寫標貼於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7529
+#: fortran/resolve.c:7588
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須具有 %s 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:7540
+#: fortran/resolve.c:7599
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
 msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 必須是的 kind %d"
 
-#: fortran/resolve.c:7553
+#: fortran/resolve.c:7612
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
 msgstr "%L 處 CASE 敘述中的運算式必須為標量"
 
-#: fortran/resolve.c:7599
+#: fortran/resolve.c:7658
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
 msgstr "選擇運算式在中計算的前往敘述於 %L 必須是純量整數運算式"
 
-#: fortran/resolve.c:7618
+#: fortran/resolve.c:7677
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
 msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:7628
+#: fortran/resolve.c:7687
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
 msgstr "%L 處 SELECT 敘述的引數不能是 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:7654
+#: fortran/resolve.c:7705 fortran/resolve.c:7713
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
 msgstr "運算式在中條件敘述於 %L 不是在中範圍的 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:7716 fortran/resolve.c:8089
+#: fortran/resolve.c:7775 fortran/resolve.c:8148
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
 msgstr "預設大小寫於 %L 無法在之後秒預設大小寫於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7742
+#: fortran/resolve.c:7801
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
 msgstr "邏輯的範圍在中條件敘述於 %L 未被允許"
 
-#: fortran/resolve.c:7754
+#: fortran/resolve.c:7813
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
 msgstr "常數邏輯的值在中條件敘述被重複於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:7769
+#: fortran/resolve.c:7828
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Range specification at %L can never be matched"
 msgstr "範圍規格於 %L 可以永不被匹配"
 
-#: fortran/resolve.c:7872
+#: fortran/resolve.c:7931
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
 msgstr "邏輯的選取大小寫區塊於 %L 有更多該兩大小寫"
 
-#: fortran/resolve.c:7944
+#: fortran/resolve.c:8003
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
 msgstr "Associate-name『%s』於 %L 被做為陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:7954
+#: fortran/resolve.c:8013
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:8008
+#: fortran/resolve.c:8067
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr "選擇器應該是 polymorphic 在中選取型態敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8025 fortran/resolve.c:8037
+#: fortran/resolve.c:8084 fortran/resolve.c:8096
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Selector at %L must not be coindexed"
 msgstr "關聯目標於 %C 必須不被 coindexed"
 
-#: fortran/resolve.c:8053
+#: fortran/resolve.c:8112
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
 msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是 extensible"
 
-#: fortran/resolve.c:8065
+#: fortran/resolve.c:8124
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
 msgstr "衍生類型『%s』於 %L 必須是延伸的『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:8068
+#: fortran/resolve.c:8127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
 msgstr "未預期的空值() intrinsic 於 %L 到虛設『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:8077
+#: fortran/resolve.c:8136
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
 msgstr "Type-spec 於 %L 無法包含已推遲型態參數"
 
-#: fortran/resolve.c:8269
+#: fortran/resolve.c:8328
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
 msgstr "雙倍類別是區塊在中選取型態敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8358
+#: fortran/resolve.c:8417
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
 msgstr "無效的語境用於空值() 指標於 %%L"
 
 #. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:8386
+#: fortran/resolve.c:8445
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法 polymorphic 除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/resolve.c:8398
+#: fortran/resolve.c:8457
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有指標成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/resolve.c:8407
+#: fortran/resolve.c:8466
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有程序指標成分"
 
-#: fortran/resolve.c:8414
+#: fortran/resolve.c:8473
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分除非它被處理由定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/resolve.c:8425 fortran/resolve.c:8431
+#: fortran/resolve.c:8484 fortran/resolve.c:8490
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法有私人的成分"
 
-#: fortran/resolve.c:8440
+#: fortran/resolve.c:8504
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
 msgstr "資料轉移元件於 %L 無法全部參考到 assumed-size 陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:8495
+#: fortran/resolve.c:8559
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
 msgstr "鎖定變數於 %L 必須是純量的型態 LOCK_TYPE"
 
-#: fortran/resolve.c:8502 fortran/resolve.c:8613
+#: fortran/resolve.c:8566 fortran/resolve.c:8677
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
 msgstr "STAT=引數於 %L 必須是純量整數變數"
 
-#: fortran/resolve.c:8514 fortran/resolve.c:8620
+#: fortran/resolve.c:8578 fortran/resolve.c:8684
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
 msgstr "ERRMSG=引數於 %L 必須是純量字元變數"
 
-#: fortran/resolve.c:8526
+#: fortran/resolve.c:8590
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
 msgstr "ACQUIRED_LOCK=引數於 %L 必須是純量邏輯的變數"
 
-#: fortran/resolve.c:8590
+#: fortran/resolve.c:8654
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
 msgstr "Imageset 引數於 %L 必須是純量或 rank-1 整數運算式"
 
-#: fortran/resolve.c:8594 fortran/resolve.c:8604
+#: fortran/resolve.c:8658 fortran/resolve.c:8668
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
 msgstr "Imageset 引數於 %L 必須介於 1 和 numimages()(_I)"
 
-#: fortran/resolve.c:8647
+#: fortran/resolve.c:8711
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
 msgstr "敘述於 %L 並非有效分支目標敘述用於分支敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8657
+#: fortran/resolve.c:8721
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
 msgstr "分支於 %L 也許會導致無窮迴圈"
 
 #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
 #. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:8697
+#: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8761
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
 msgstr "前往敘述於 %L 樹葉重要建構用於標貼於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8678 fortran/resolve.c:8703
+#: fortran/resolve.c:8742 fortran/resolve.c:8767
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
 msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L"
@@ -52599,168 +52862,168 @@ msgstr "前往敘述於 %L 樹葉做共時建構用於標貼於 %L"
 #. The label is not in an enclosing block, so illegal.  This was
 #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension.  No
 #. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8718
+#: fortran/resolve.c:8782
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
 msgstr "標貼於 %L 不是在中相同區塊做為前往敘述於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8790
+#: fortran/resolve.c:8854
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
 msgstr "位置遮罩於 %L 有不一致形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:8806
+#: fortran/resolve.c:8870
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
 msgstr "位置指派目標於 %L 有不一致形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:8814 fortran/resolve.c:8901
+#: fortran/resolve.c:8878 fortran/resolve.c:8965
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
 msgstr "Non-ELEMENTAL 使用者定義的指派在中位置於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:8824 fortran/resolve.c:8911
+#: fortran/resolve.c:8888 fortran/resolve.c:8975
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
 msgstr "%L 處在 WHERE 內不支援的敘述"
 
-#: fortran/resolve.c:8855
+#: fortran/resolve.c:8919
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
 
-#: fortran/resolve.c:8864
+#: fortran/resolve.c:8928
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
 msgstr "FORALL 與索引『%s』未被使用左側的側邊的指派於 %L 和因而也許造成多重指派到這個物件"
 
-#: fortran/resolve.c:9033
+#: fortran/resolve.c:9097
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
 msgstr "外 FORALL 建構已經有索引與這個名稱 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:9111
+#: fortran/resolve.c:9175
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
 msgstr "%L 處的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一個 LOGICAL 陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:9187
+#: fortran/resolve.c:9251
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9301
+#: fortran/resolve.c:9365
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
 msgstr "字元運算式將被截斷在中指派 (%d/%d) 於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:9333
+#: fortran/resolve.c:9397
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
 msgstr "Coindexed 運算式於 %L 被指派到衍生類型變數與指標成分在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/resolve.c:9338
+#: fortran/resolve.c:9402
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
 msgstr "impure 變數於 %L 被指派到衍生類型變數與指標成分在中 PURE 程序 (12.6)"
 
-#: fortran/resolve.c:9348
+#: fortran/resolve.c:9412
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
 msgstr "指派到 coindexed 變數於 %L 在中 PURE 程序"
 
-#: fortran/resolve.c:9380
+#: fortran/resolve.c:9444
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:9384
+#: fortran/resolve.c:9448
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 #| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
 msgstr "%L 處向 FORALL 索引變數賦值"
 
-#: fortran/resolve.c:9389
+#: fortran/resolve.c:9453
 #, gcc-internal-format
 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
 msgstr ""
 
 #. See PR 43366.
-#: fortran/resolve.c:9394
+#: fortran/resolve.c:9458
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
 msgstr "無限制的多型於 %C 尚未支援"
 
-#: fortran/resolve.c:9400
+#: fortran/resolve.c:9464
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
 msgstr "變數必須不是 polymorphic 在中 intrinsic 指派於 %L - 檢查該有匹配特定的副常式用於『=』運算子"
 
-#: fortran/resolve.c:9411
+#: fortran/resolve.c:9475
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
 msgstr "Coindexed 變數必須不是有 allocatable ultimate 成分在中指派於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:9706
+#: fortran/resolve.c:9770
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions."
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10081
+#: fortran/resolve.c:10145
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
 msgstr "指派的前往敘述於 %L 需求整數變數"
 
-#: fortran/resolve.c:10084
+#: fortran/resolve.c:10148
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
 msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
 msgstr "變數「%s」在 %L 尚未指派到目標標籤"
 
-#: fortran/resolve.c:10095
+#: fortran/resolve.c:10159
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
 msgstr "交替回傳敘述於 %L 需要 SCALAR-INTEGER 回傳說明符"
 
-#: fortran/resolve.c:10143
+#: fortran/resolve.c:10207
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
 msgstr "指派敘述於 %L 需要純量預設整數變數"
 
-#: fortran/resolve.c:10176
+#: fortran/resolve.c:10240
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
 msgstr "算術如果敘述於 %L 需要數值運算式"
 
-#: fortran/resolve.c:10231
+#: fortran/resolve.c:10295
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:10236
+#: fortran/resolve.c:10300
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "離開條件的做當迴圈於 %L 必須是純量邏輯的運算式"
 
-#: fortran/resolve.c:10320
+#: fortran/resolve.c:10384
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
 msgstr "FORALL 遮罩子句於 %L 需要純量邏輯的運算式"
 
-#: fortran/resolve.c:10389
+#: fortran/resolve.c:10453
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
 
-#: fortran/resolve.c:10484
+#: fortran/resolve.c:10548
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
 msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L"
 
 #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
 #. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:10497
+#: fortran/resolve.c:10561
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
 msgstr ""
@@ -52768,888 +53031,888 @@ msgstr ""
 #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
 #. exclude references to the same procedure via module association or
 #. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:10514
+#: fortran/resolve.c:10578
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
 msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:10585
+#: fortran/resolve.c:10649
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
 msgstr "字元變數於 %L 有負長度 %d,長度已被設定為零"
 
-#: fortran/resolve.c:10598
+#: fortran/resolve.c:10662
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "String length at %L is too large"
 msgstr "字串長度於 %L 太大"
 
-#: fortran/resolve.c:10934
+#: fortran/resolve.c:10998
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
 msgstr "可指派的陣列「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:10938
+#: fortran/resolve.c:11002
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "純量物件『%s』於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:10946
+#: fortran/resolve.c:11010
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
 msgstr "陣列指標「%s」在 %L 處必須有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:10956
+#: fortran/resolve.c:11020
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
 msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
 msgstr "陣列「%s」在 %L 處不能有延遲的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:10971
+#: fortran/resolve.c:11035
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
 msgstr "型態『%s』的類別變數『%s』於 %L 不是 extensible"
 
-#: fortran/resolve.c:10983
+#: fortran/resolve.c:11047
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
 msgstr "類別變數『%s』於 %L 必須是虛設,allocatable 或指標"
 
-#: fortran/resolve.c:11014
+#: fortran/resolve.c:11078
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
 msgstr "型態『%s』無法主機關聯的於 %L 因為它被阻斷由不相容的物件的同名宣告的於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11036
+#: fortran/resolve.c:11100
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
 msgstr "Fortran 2008:意味著的儲存用於模組變數『%s』於 %L, 所需的由於預設初始化"
 
 #. The shape of a main program or module array needs to be
 #. constant.
-#: fortran/resolve.c:11084
+#: fortran/resolve.c:11148
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
 msgstr "模組或主程式陣列「%s」在 %L 處必須有常態的外形"
 
-#: fortran/resolve.c:11096
+#: fortran/resolve.c:11160
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
 msgstr "實體『%s』於 %L 有已推遲型態參數和需求還是指標或 allocatable 屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:11112
+#: fortran/resolve.c:11176
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
 msgstr "實體與假設的字元長度於 %L 必須是虛引數或參數"
 
-#: fortran/resolve.c:11133
+#: fortran/resolve.c:11197
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
 msgstr "『%s』於 %L 必須有常數字元長度在中這個語境"
 
-#: fortran/resolve.c:11140
+#: fortran/resolve.c:11204
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
 msgstr "共同變數『%s』於 %L 必須有常數字元長度"
 
-#: fortran/resolve.c:11187
+#: fortran/resolve.c:11251
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "可指派的「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:11190
+#: fortran/resolve.c:11254
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "外部「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:11194
+#: fortran/resolve.c:11258
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "啞元「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:11197
+#: fortran/resolve.c:11261
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "內建函式「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:11200
+#: fortran/resolve.c:11264
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "函式結果「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:11203
+#: fortran/resolve.c:11267
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
 msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "自動陣列「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:11246
+#: fortran/resolve.c:11310
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
 msgstr "Character-valued 敘述函式『%s』於 %L 必須有常數長度"
 
-#: fortran/resolve.c:11268
+#: fortran/resolve.c:11332
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
 msgstr "Fortran 2003:『%s』是的私人的型態和無法虛引數的『%s』,該項是公用的於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11290
+#: fortran/resolve.c:11354
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
 msgstr "Fortran 2003:程序『%s』在中公用的介面『%s』於 %L 需虛引數的『%s』該項是私人的"
 
-#: fortran/resolve.c:11308
+#: fortran/resolve.c:11372
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
 msgstr "函式『%s』於 %L 無法有初始設定式"
 
-#: fortran/resolve.c:11317
+#: fortran/resolve.c:11381
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
 msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
 msgstr "外部物件「%s」在 %L 處不能有初始值設定"
 
-#: fortran/resolve.c:11325
+#: fortran/resolve.c:11389
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
 msgstr "ELEMENTAL 函式『%s』於 %L 必須有純量結果"
 
-#: fortran/resolve.c:11335
+#: fortran/resolve.c:11399
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
 msgstr "敘述函式『%s』於 %L 可能無法有指標或 allocatable 屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:11354
+#: fortran/resolve.c:11418
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以陣列賦值"
 
-#: fortran/resolve.c:11358
+#: fortran/resolve.c:11422
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能以指標賦值"
 
-#: fortran/resolve.c:11362
+#: fortran/resolve.c:11426
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
 
-#: fortran/resolve.c:11366
+#: fortran/resolve.c:11430
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
 msgstr "字元 (*) 函式『%s』於 %L 無法遞迴"
 
-#: fortran/resolve.c:11379
+#: fortran/resolve.c:11443
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
 msgstr "CHARACTER(*) 函式「%s」(位於 %L)不能是純量"
 
-#: fortran/resolve.c:11388
+#: fortran/resolve.c:11452
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
 msgstr "程序『%s』在中 %s 於 %L 沒有任何明確的介面"
 
-#: fortran/resolve.c:11394
+#: fortran/resolve.c:11458
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
 msgstr "虛設程序『%s』於 %C 無法有通用介面"
 
-#: fortran/resolve.c:11450
+#: fortran/resolve.c:11514
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與儲存屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11456
+#: fortran/resolve.c:11520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與含義屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11462
+#: fortran/resolve.c:11526
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與結果屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11470
+#: fortran/resolve.c:11534
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
 msgstr "外部屬性衝突與函式屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11476
+#: fortran/resolve.c:11540
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
 msgstr "程序指標結果『%s』於 %L 缺少指標屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:11548
+#: fortran/resolve.c:11617
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
 msgstr "最後的程序『%s』於 %L 並非副常式"
 
-#: fortran/resolve.c:11557
+#: fortran/resolve.c:11626
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
 msgstr "最後的程序於 %L 必須有精確的一個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:11566
+#: fortran/resolve.c:11635
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須是的型態『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:11574
+#: fortran/resolve.c:11643
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是指標"
 
-#: fortran/resolve.c:11580
+#: fortran/resolve.c:11649
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:11586
+#: fortran/resolve.c:11655
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是可選的"
 
-#: fortran/resolve.c:11594
+#: fortran/resolve.c:11663
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
 msgstr "引數的最後的程序於 %L 必須不是含義 (出)"
 
-#: fortran/resolve.c:11603
+#: fortran/resolve.c:11672
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
 msgstr "Non-scalar 最後的程序於 %L 應該已假設形狀引數"
 
-#: fortran/resolve.c:11625
+#: fortran/resolve.c:11694
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
 msgstr "最後的程序『%s』宣告的於 %L 有同級 (%d) 做為『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:11662
+#: fortran/resolve.c:11731
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
 msgstr "只有陣列最後的程序宣告的用於衍生類型『%s』定義的於 %L, 建議也純量一個"
 
-#: fortran/resolve.c:11702
+#: fortran/resolve.c:11771
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
 msgstr "『%s』和『%s』無法混合的函式/副常式用於通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11738
+#: fortran/resolve.c:11807
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
 msgstr "『%s』和『%s』用於通用『%s』於 %L 是模稜兩可的"
 
-#: fortran/resolve.c:11797
+#: fortran/resolve.c:11866
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
 msgstr "未定義的特定的繫結『%s』做為目標的通用『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:11809
+#: fortran/resolve.c:11878
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
 msgstr "通用『%s』於 %L 必須目標特定的繫結,『%s』是通用,太"
 
-#: fortran/resolve.c:11837
+#: fortran/resolve.c:11906
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name"
 msgstr "通用『%s』於 %L 無法覆寫特定的繫結與同名"
 
-#: fortran/resolve.c:11893
+#: fortran/resolve.c:11962
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
 msgstr "Type-bound 運算子於 %L 無法 NOPASS"
 
-#: fortran/resolve.c:12075
+#: fortran/resolve.c:12144
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
 msgstr "『%s』必須是模組程序或外部程序與明確的介面於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12117
+#: fortran/resolve.c:12186
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
 msgstr "程序『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:12131
+#: fortran/resolve.c:12200
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "程序『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:12145 fortran/resolve.c:12640
+#: fortran/resolve.c:12214 fortran/resolve.c:12709
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
 msgstr "Non-polymorphic passed-object 虛引數的『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12153
+#: fortran/resolve.c:12222
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:12162
+#: fortran/resolve.c:12231
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
 msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須是純量"
 
-#: fortran/resolve.c:12168
+#: fortran/resolve.c:12237
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
 msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:12174
+#: fortran/resolve.c:12243
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
 msgstr "Passed-object 虛引數的『%s』於 %L 必須不是指標"
 
-#: fortran/resolve.c:12203
+#: fortran/resolve.c:12272
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
 msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為成分的『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:12212
+#: fortran/resolve.c:12281
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
 msgstr "程序『%s』於 %L 有同名做為繼承的成分的『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:12304
+#: fortran/resolve.c:12373
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
 msgstr "衍生類型『%s』宣告的於 %L 必須是摘要因為『%s』是已推遲和無法 overridden"
 
-#: fortran/resolve.c:12402
+#: fortran/resolve.c:12471
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
 msgstr "做為延伸型態『%s』於 %L 有 coarray 成分,親代型態『%s』應該也有一個"
 
-#: fortran/resolve.c:12415
+#: fortran/resolve.c:12484
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
 msgstr "Non-extensible 衍生類型『%s』於 %L 必須不是摘要"
 
-#: fortran/resolve.c:12435
+#: fortran/resolve.c:12504
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
 msgstr "Coarray 成分『%s』於 %L 必須是 allocatable 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:12445
+#: fortran/resolve.c:12514
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
 msgstr "成分『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.c:12456
+#: fortran/resolve.c:12525
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
 msgstr "成分『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量"
 
-#: fortran/resolve.c:12466
+#: fortran/resolve.c:12535
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
 msgstr "成分『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標"
 
-#: fortran/resolve.c:12567
+#: fortran/resolve.c:12636
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
 msgstr "程序指標成分『%s』與回合 (%s) 於 %L 沒有任何引數『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:12582
+#: fortran/resolve.c:12651
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
 msgstr "程序指標成分『%s』與回合於 %L 必須至少有一個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:12599
+#: fortran/resolve.c:12668
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是的衍生類型『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:12610
+#: fortran/resolve.c:12679
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 必須是純量"
 
-#: fortran/resolve.c:12620
+#: fortran/resolve.c:12689
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法有指標屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:12630
+#: fortran/resolve.c:12699
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
 msgstr "引數『%s』的『%s』與回合 (%s) 於 %L 可能無法是 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:12672
+#: fortran/resolve.c:12741
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
 msgstr "成分『%s』的『%s』於 %L 有同名做為繼承 type-bound 程序"
 
-#: fortran/resolve.c:12685
+#: fortran/resolve.c:12754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
 msgstr "字元長度的成分『%s』需要是常數規格運算式於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12696
+#: fortran/resolve.c:12765
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
 msgstr "字元成分『%s』的『%s』於 %L 與已推遲長度必須是指標或 ALLOCATABLE"
 
-#: fortran/resolve.c:12727
+#: fortran/resolve.c:12796
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
 msgstr "Fortran 2003:成分『%s』是私人的型態和無法成分的『%s』,該項是公用的於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12735
+#: fortran/resolve.c:12804
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
 msgstr "Polymorphic 成分 %s 於 %L 在中序列或繫結©型態 %s"
 
-#: fortran/resolve.c:12744
+#: fortran/resolve.c:12813
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
 msgstr "成分 %s 的序列型態宣告的於 %L 沒有序列屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:12762 fortran/resolve.c:12774
+#: fortran/resolve.c:12831 fortran/resolve.c:12843
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
 msgstr "指標成分『%s』的『%s』於 %L 是型態該未被宣告"
 
-#: fortran/resolve.c:12786
+#: fortran/resolve.c:12855
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
 msgstr "成分『%s』與類別於 %L 必須是 allocatable 或指標"
 
-#: fortran/resolve.c:12854
+#: fortran/resolve.c:12923
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
 msgstr "Fortran 2003:通用名稱『%s』的函式『%s』於 %L 相同名稱做為衍生類型於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12910
+#: fortran/resolve.c:12979
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
 msgstr "假設的大小陣列『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 未被允許"
 
-#: fortran/resolve.c:12916
+#: fortran/resolve.c:12985
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
 msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與假設的形狀在中名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12922
+#: fortran/resolve.c:12991
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
 msgstr "Fortran 2003:名稱表列陣列物件『%s』與 nonconstant 形狀在中名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12930
+#: fortran/resolve.c:12999
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
 msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』與 nonconstant 字元長度在中名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12940
+#: fortran/resolve.c:13009
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
 msgstr "名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 是 polymorphic 和需要定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/resolve.c:12950
+#: fortran/resolve.c:13019
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
 msgstr "Fortran 2003:名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 與 ALLOCATABLE 或指標成分"
 
 #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
 #. removed.
-#: fortran/resolve.c:12958
+#: fortran/resolve.c:13027
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
 msgstr "名稱表列物件『%s』在中名稱表列『%s』於 %L 有 ALLOCATABLE 或指標成分和因而需要定義的輸入/輸出程序"
 
-#: fortran/resolve.c:12975
+#: fortran/resolve.c:13044
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
 msgstr "名稱表列物件『%s』被宣告私人的和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12985
+#: fortran/resolve.c:13054
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
 msgstr "名稱表列物件『%s』已 use-associated 私人的成分和無法成員的名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:12996
+#: fortran/resolve.c:13065
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
 msgstr "名稱表列物件『%s』有私人的成分和無法成員的公用的名稱表列『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:13023
+#: fortran/resolve.c:13092
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與名稱表列屬性在中『%s』於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:13042
+#: fortran/resolve.c:13111
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
 msgstr "參數陣列『%s』於 %L 無法自動或的已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:13054
+#: fortran/resolve.c:13123
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
 msgstr "隱含地型態的參數『%s』於 %L 不匹配稍後隱含的型態"
 
-#: fortran/resolve.c:13065
+#: fortran/resolve.c:13134
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
 msgstr "不相容的衍生類型在中參數於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:13149
+#: fortran/resolve.c:13221
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
 msgstr "保護的屬性衝突與外部屬性於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:13152
+#: fortran/resolve.c:13224
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
 msgstr "程序屬性衝突與保護的屬性於 %L"
 
-#: fortran/resolve.c:13241
+#: fortran/resolve.c:13313
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
 msgstr "『%s』於 %L 有 CONTIGUOUS 屬性但是不是陣列指標或 assumed-shape 陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:13259
+#: fortran/resolve.c:13331
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "假定大小的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.c:13262
+#: fortran/resolve.c:13334
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.c:13270
+#: fortran/resolve.c:13342
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
 msgstr "假定外形的陣列在 %L 處必須是啞引數"
 
-#: fortran/resolve.c:13277
+#: fortran/resolve.c:13349
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13290
+#: fortran/resolve.c:13362
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
 msgstr "%L 處的符號不是一個 DUMMY 變數"
 
-#: fortran/resolve.c:13296
+#: fortran/resolve.c:13368
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
 msgstr "『%s』於 %L 無法有值屬性因為它並非虛引數"
 
-#: fortran/resolve.c:13306
+#: fortran/resolve.c:13378
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
 msgstr "字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有常數長度"
 
-#: fortran/resolve.c:13315
+#: fortran/resolve.c:13387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
 msgstr "C 可交流的字元虛設變數『%s』於 %L 與值屬性必須有長度一個"
 
-#: fortran/resolve.c:13328 fortran/resolve.c:13495
+#: fortran/resolve.c:13400 fortran/resolve.c:13567
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
 msgstr "衍生類型『%s』於 %L 是的型態『%s』,該項未被定義"
 
-#: fortran/resolve.c:13342
+#: fortran/resolve.c:13414
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13351
+#: fortran/resolve.c:13423
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13360
+#: fortran/resolve.c:13432
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:13368
+#: fortran/resolve.c:13440
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:13375
+#: fortran/resolve.c:13447
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13395
+#: fortran/resolve.c:13467
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
 msgstr "假設的形狀陣列『%s』於 %L 未被允許在中初始化運算式"
 
-#: fortran/resolve.c:13402
+#: fortran/resolve.c:13474
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有 ALLOCATABLE 和繫結©屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:13409
+#: fortran/resolve.c:13481
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法同時有指標和繫結©屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:13416
+#: fortran/resolve.c:13488
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
 msgstr "迴圈變數於 %C 無法 coarray"
 
-#: fortran/resolve.c:13441
+#: fortran/resolve.c:13513
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
 msgstr "變數『%s』於 %L 無法繫結©因為它是 neither 共同區塊 nor 宣告的於模組等級範圍"
 
-#: fortran/resolve.c:13521
+#: fortran/resolve.c:13593
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
 msgstr "Fortran 2003:公用的 %s『%s』於 %L 的私人的衍生類型『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:13536
+#: fortran/resolve.c:13608
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
 msgstr "變數 %s 於 %L 的型態 LOCK_TYPE 或與 subcomponent 的型態 LOCK_TYPE 必須是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.c:13554
+#: fortran/resolve.c:13626
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
 msgstr "含義 (出) 虛引數『%s』於 %L 是假設的大小和因而無法有預設初始設定式"
 
-#: fortran/resolve.c:13566
+#: fortran/resolve.c:13638
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
 msgstr "虛引數『%s』於 %L 的 LOCK_TYPE 不應該是含義 (出)"
 
-#: fortran/resolve.c:13578
+#: fortran/resolve.c:13650
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
 msgstr "函數計算結果『%s』於 %L 不應該是 coarray 或有 coarray 成分"
 
-#: fortran/resolve.c:13587
+#: fortran/resolve.c:13659
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
 msgstr "變數『%s』於 %L 的型態 (C_PTR) 或型態 (C_FUNPTR) 不應該是 coarray"
 
-#: fortran/resolve.c:13599
+#: fortran/resolve.c:13671
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
 msgstr "變數『%s』於 %L 與 coarray 成分應該是 nonpointer,nonallocatable 純量"
 
-#: fortran/resolve.c:13614
+#: fortran/resolve.c:13686
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
 msgstr "變數『%s』於 %L 是 coarray 和不是 ALLOCATABLE,儲存 nor 虛引數"
 
-#: fortran/resolve.c:13622
+#: fortran/resolve.c:13694
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
 msgstr "Coarray 變數『%s』於 %L 不應該有 codimensions 與已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:13629
+#: fortran/resolve.c:13701
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
 msgstr "Allocatable coarray 變數『%s』於 %L 必須已已推遲形狀"
 
-#: fortran/resolve.c:13641
+#: fortran/resolve.c:13713
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
 msgstr "變數『%s』於 %L 是含義 (出) 和可以因而無法是 allocatable coarray 或有 coarray 成分"
 
-#: fortran/resolve.c:13650
+#: fortran/resolve.c:13722
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
 msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:13666
+#: fortran/resolve.c:13738
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
 msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:13672
+#: fortran/resolve.c:13744
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
 msgstr "Coarray 虛設變數『%s』於 %L 不允許在中繫結©程序『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:13751
+#: fortran/resolve.c:13823
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
 msgstr "Threadprivate 於 %L 不是儲存"
 
-#: fortran/resolve.c:13762
+#: fortran/resolve.c:13834
 #, gcc-internal-format
 msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13849
+#: fortran/resolve.c:13921
 #, gcc-internal-format
 msgid "check_data_variable(): Bad expression"
 msgstr ""
 
-#: fortran/resolve.c:13855
+#: fortran/resolve.c:13927
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
 msgstr "區塊資料元素『%s』於 %L 必須是在中共同"
 
-#: fortran/resolve.c:13861
+#: fortran/resolve.c:13933
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
 msgstr "資料陣列『%s』於 %L 必須被指定的在中前一個宣告"
 
-#: fortran/resolve.c:13870
+#: fortran/resolve.c:13942
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
 msgstr "資料元素『%s』於 %L 無法有 coindex"
 
-#: fortran/resolve.c:13884
+#: fortran/resolve.c:13956
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
 msgstr "資料元素『%s』於 %L 是指標和因而必須是全部陣列"
 
-#: fortran/resolve.c:13930
+#: fortran/resolve.c:14002
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
 msgstr "Nonconstant 陣列區段於 %L 在中資料敘述"
 
-#: fortran/resolve.c:13943
+#: fortran/resolve.c:14015
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
 msgstr "資料敘述於 %L 有更多變數比值"
 
-#: fortran/resolve.c:14042
+#: fortran/resolve.c:14114
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr "開始的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
 
-#: fortran/resolve.c:14050
+#: fortran/resolve.c:14122
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr "結束的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
 
-#: fortran/resolve.c:14058
+#: fortran/resolve.c:14130
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
 msgstr "步驟的 implied-do 迴圈於 %L 無法被簡化到常數"
 
-#: fortran/resolve.c:14183
+#: fortran/resolve.c:14255
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
 msgstr "資料敘述於 %L 有更多值比變數"
 
-#: fortran/resolve.c:14348
+#: fortran/resolve.c:14420
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but not used"
 msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但未被使用"
 
-#: fortran/resolve.c:14353
+#: fortran/resolve.c:14425
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
 msgstr "標籤 %d 於 %L 經定義但無法被使用"
 
-#: fortran/resolve.c:14437
+#: fortran/resolve.c:14509
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 必須有序列屬性為等價物件"
 
-#: fortran/resolve.c:14446
+#: fortran/resolve.c:14518
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 無法有 ALLOCATABLE 成分為等價物件"
 
-#: fortran/resolve.c:14454
+#: fortran/resolve.c:14526
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
 msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與預設初始化無法在中等價與變數在中共同"
 
-#: fortran/resolve.c:14470
+#: fortran/resolve.c:14542
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "衍生類型變數『%s』於 %L 與指標成分無法等價物件"
 
-#: fortran/resolve.c:14573
+#: fortran/resolve.c:14645
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
 msgstr "%L 處 EQUIVALENCE 敘述語法錯誤"
 
-#: fortran/resolve.c:14588
+#: fortran/resolve.c:14660
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
 msgstr "還是所有或沒有任何物件在中等價設定於 %L 應該有保護的屬性"
 
-#: fortran/resolve.c:14600
+#: fortran/resolve.c:14672
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
 msgstr "共同區塊成員『%s』於 %L 無法等價物件在中 pure 程序『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:14609
+#: fortran/resolve.c:14681
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "具名的常數『%s』於 %L 無法等價物件"
 
-#: fortran/resolve.c:14682
+#: fortran/resolve.c:14754
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "陣列『%s』於 %L 與 non-constant 邊界無法等價物件"
 
-#: fortran/resolve.c:14693
+#: fortran/resolve.c:14765
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
 msgstr "結構成分『%s』於 %L 無法等價物件"
 
-#: fortran/resolve.c:14704
+#: fortran/resolve.c:14776
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Substring at %L has length zero"
 msgstr "%L 的子字串長度為零"
 
-#: fortran/resolve.c:14747
+#: fortran/resolve.c:14819
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
 msgstr "Fortran 2003:公用的函式『%s』於 %L 的私人的型態『%s』"
 
-#: fortran/resolve.c:14760
+#: fortran/resolve.c:14832
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
 msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
 msgstr "ENTRY「%s」在 %L 處沒有 IMPLICIT 類型"
 
-#: fortran/resolve.c:14777
+#: fortran/resolve.c:14849
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
 msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須是函式"
 
-#: fortran/resolve.c:14787
+#: fortran/resolve.c:14859
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
 msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 無法假設的字元長度"
 
-#: fortran/resolve.c:14795
+#: fortran/resolve.c:14867
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
 msgstr "使用者運算子程序『%s』於 %L 必須至少有一個引數"
 
-#: fortran/resolve.c:14809
+#: fortran/resolve.c:14881
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "第一個引數的運算子介面於 %L 無法可選的"
 
-#: fortran/resolve.c:14827
+#: fortran/resolve.c:14899
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
 msgstr "秒引數的運算子介面於 %L 無法可選的"
 
-#: fortran/resolve.c:14834
+#: fortran/resolve.c:14906
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
 msgstr "運算子介面於 %L 必須有,最多,兩引數"
 
-#: fortran/resolve.c:14909
+#: fortran/resolve.c:14984
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
 msgstr "包含的程序『%s』於 %L 的 PURE 程序必須也是 PURE"
@@ -53679,47 +53942,47 @@ msgstr "!$OMP 於 %C 開始評論的列做為它 neither 被在之後空格 nor
 msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
 msgstr "!$OMP 於 %C 開始評論的列做為它 neither 被在之後空格 nor 是延續列"
 
-#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1420
+#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1432
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Line truncated at %L"
 msgstr "列截斷的於 %L"
 
-#: fortran/scanner.c:1309 fortran/scanner.c:1480
+#: fortran/scanner.c:1321 fortran/scanner.c:1492
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
 msgstr "限制的 %d 延續超出的在中敘述於 %C"
 
-#: fortran/scanner.c:1380
+#: fortran/scanner.c:1392
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
 msgstr "缺少『&』在中繼續的字元常數於 %C"
 
-#: fortran/scanner.c:1630
+#: fortran/scanner.c:1642
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconforming tab character at %C"
 msgstr "Nonconforming 定位字元於 %C"
 
-#: fortran/scanner.c:1718 fortran/scanner.c:1721
+#: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d"
 msgstr "『&』不允許由它自己於第 %d 列"
 
-#: fortran/scanner.c:1780
+#: fortran/scanner.c:1792
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
 msgstr "Nonconforming 定位字元在中欄 %d 的列 %d"
 
-#: fortran/scanner.c:2005
+#: fortran/scanner.c:2017
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
 msgstr "%s:%d: 檔案 %s 被留下但未進入"
 
-#: fortran/scanner.c:2039
+#: fortran/scanner.c:2051
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
 msgstr "%s:%d:無效的預包含指示"
 
-#: fortran/scanner.c:2164
+#: fortran/scanner.c:2176
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "Can't open file '%s'"
 msgid "Can't open file %qs"
@@ -54462,17 +54725,17 @@ msgstr "BOZ 常數於 %L 太大 (%ld vs %ld 位元)"
 
 #. Problems occur when we get something like
 #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:5447
+#: fortran/trans-array.c:5482
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
 msgstr "元件號碼的在中陣列建構子於 %L 需求增加的允許 %d 上限。  參看 -fmax-array-constructor 選項"
 
-#: fortran/trans-array.c:7228
+#: fortran/trans-array.c:7263
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
 msgstr "建立陣列暫時的於 %L 用於引數『%s』"
 
-#: fortran/trans-array.c:9117
+#: fortran/trans-array.c:9170
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "bad expression type during walk (%d)"
 msgstr "不當的運算式型態在的期間遍歷 (%d)"
@@ -54564,93 +54827,108 @@ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():無效類型;%s"
 msgid "non-constant initialization expression at %L"
 msgstr "non-constant 初始化運算式於 %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:1493
+#: fortran/trans-decl.c:1494
 #, gcc-internal-format
 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
 msgstr "內建函式變數不是一個程序"
 
-#: fortran/trans-decl.c:3864 fortran/trans-decl.c:5881
+#: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Return value of function %qs at %L not set"
 msgstr "傳回值的函式『%s』於 %L 無法設定"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4257
+#: fortran/trans-decl.c:4262
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Deferred type parameter not yet supported"
 msgstr "已推遲型態參數尚未支援"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4484
+#: fortran/trans-decl.c:4489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
 msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
 msgstr "模組變數 %s 的後端程式宣告已存在"
 
-#: fortran/trans-decl.c:4497
+#: fortran/trans-decl.c:4502
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
 msgstr "未使用的變數『%s』宣告的於 %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5060
+#: fortran/trans-decl.c:5065
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
 msgstr "虛引數『%s』於 %L 被宣告含義 (出) 但是不是設定"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5066
+#: fortran/trans-decl.c:5071
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
 msgstr "衍生類型虛引數『%s』於 %L 被宣告含義 (出) 但是不是設定和沒有預設初始設定式"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5076 fortran/trans-decl.c:5197
+#: fortran/trans-decl.c:5081 fortran/trans-decl.c:5202
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
 msgstr "未使用的虛引數『%s』於 %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5091
+#: fortran/trans-decl.c:5096
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
 msgstr "未使用的模組變數『%s』該項已被明確的匯入的於 %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5100
+#: fortran/trans-decl.c:5105
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unused variable %qs declared at %L"
 msgstr "未使用的變數『%s』宣告的於 %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5149
+#: fortran/trans-decl.c:5154
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
 msgstr "未使用的參數『%s』宣告的於 %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5153
+#: fortran/trans-decl.c:5158
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
 msgstr "未使用的參數『%s』該項已被明確的匯入的於 %L"
 
-#: fortran/trans-decl.c:5169
+#: fortran/trans-decl.c:5174
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
 msgstr "傳回值『%s』的函式『%s』宣告的於 %L 無法設定"
 
-#: fortran/trans-expr.c:679
+#: fortran/trans-expr.c:797
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Can't compute the length of the char array at %L."
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-expr.c:1206
+#: fortran/trans-expr.c:1396
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-expr.c:1210
+#: fortran/trans-expr.c:1400
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
 msgstr ""
 
-#: fortran/trans-expr.c:2862
+#: fortran/trans-expr.c:1708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-expr.c:1722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-expr.c:1745
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-expr.c:3109
 #, gcc-internal-format
 msgid "Unknown intrinsic op"
 msgstr "不明的內建作業"
 
-#: fortran/trans-expr.c:4139
+#: fortran/trans-expr.c:4397
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Unknown argument list function at %L"
 msgstr "不明引數清單函式於 %L"
@@ -54677,7 +54955,7 @@ msgstr "Fortran 2003:內部檔案於 %L 與名稱表列"
 msgid "Bad IO basetype (%d)"
 msgstr "錯誤的 IO 基礎類別型(%d)"
 
-#: fortran/trans-openmp.c:4277
+#: fortran/trans-openmp.c:4291
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_omp_workshare():不當的敘述編碼"
@@ -54687,12 +54965,17 @@ msgstr "gfc_trans_omp_workshare():不當的敘述編碼"
 msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
 msgstr "%L 不帶 * 啞引數的替代回傳"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:880
+#: fortran/trans-stmt.c:729
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
+msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:994
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
 msgstr "抱歉,只有支援用於整數 kind %d 實作的用於 image-set 於 %L"
 
-#: fortran/trans-stmt.c:2609
+#: fortran/trans-stmt.c:2723
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 #| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
@@ -54764,7 +55047,7 @@ msgstr ""
 msgid "Array element size too big at %C"
 msgstr "陣列元素大小太大於 %C"
 
-#: fortran/trans.c:1919
+#: fortran/trans.c:1934
 #, gcc-internal-format
 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
 msgstr "gfc_trans_code():錯誤的敘述程式碼"
@@ -55100,7 +55383,7 @@ msgstr "不匹配的引數"
 msgid "unable to open file"
 msgstr "開啟 %s 時失敗"
 
-#: lto/lto-lang.c:814
+#: lto/lto-lang.c:812
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
 msgstr "-fwpa 和 -fltrans 彼此互斥"
@@ -55131,162 +55414,162 @@ msgstr "關閉:%s"
 msgid "two or more sections for %s"
 msgstr "兩個以上區段用於 %s"
 
-#: lto/lto-symtab.c:194
+#: lto/lto-symtab.c:196
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD is defined with tls model %s"
 msgstr "%qD 被初始化的以其本身"
 
-#: lto/lto-symtab.c:196
+#: lto/lto-symtab.c:198
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "previously defined here as %s"
 msgstr "在之前定義的在此"
 
-#: lto/lto-symtab.c:385
+#: lto/lto-symtab.c:387
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "multiple prevailing defs for %qE"
 msgstr "多重 prevailing defs 用於 %qE"
 
-#: lto/lto-symtab.c:403
+#: lto/lto-symtab.c:405
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "%qD has already been defined"
 msgstr "%qD 已定義"
 
-#: lto/lto-symtab.c:405
+#: lto/lto-symtab.c:407
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previously defined here"
 msgstr "在之前定義的在此"
 
-#: lto/lto-symtab.c:486
+#: lto/lto-symtab.c:489
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "type of %qD does not match original declaration"
 msgstr "型態的 %qD 不匹配原來的宣告"
 
-#: lto/lto-symtab.c:494
+#: lto/lto-symtab.c:497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
 msgstr "對齊的 %qD 是大於原來的宣告"
 
-#: lto/lto-symtab.c:500 lto/lto-symtab.c:604
+#: lto/lto-symtab.c:503 lto/lto-symtab.c:607
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "previously declared here"
 msgstr "在之前宣告的在此"
 
-#: lto/lto-symtab.c:585
+#: lto/lto-symtab.c:588
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "variable %qD redeclared as function"
 msgstr "變數 %qD redeclared 做為函式"
 
-#: lto/lto-symtab.c:592
+#: lto/lto-symtab.c:595
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "function %qD redeclared as variable"
 msgstr "函式 %qD redeclared 做為變數"
 
-#: lto/lto.c:2008
+#: lto/lto.c:2023
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
 msgstr "位元碼串流:無用資料於結束的符號區段"
 
-#: lto/lto.c:2035
+#: lto/lto.c:2050
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not parse hex number"
 msgstr "無法剖析十六進位數字"
 
-#: lto/lto.c:2067
+#: lto/lto.c:2082
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
 msgstr "未預期的檔案名稱 %s 在中鏈結器解析度檔案。預期 %s"
 
-#: lto/lto.c:2076
+#: lto/lto.c:2091
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not parse file offset"
 msgstr "無法剖析檔案偏移"
 
-#: lto/lto.c:2079
+#: lto/lto.c:2094
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "unexpected offset"
 msgstr "未預期的偏移"
 
-#: lto/lto.c:2101
+#: lto/lto.c:2116
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid line in the resolution file"
 msgstr "無效的列在中解析度檔案"
 
-#: lto/lto.c:2112
+#: lto/lto.c:2127
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "invalid resolution in the resolution file"
 msgstr "無效的解析度在中解析度檔案"
 
-#: lto/lto.c:2118
+#: lto/lto.c:2133
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "resolution sub id %wx not in object file"
 msgstr "解析度子識別號 "
 
-#: lto/lto.c:2225
+#: lto/lto.c:2245
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "cannot read LTO decls from %s"
 msgstr "無法讀取 LTO decls 從 %s"
 
-#: lto/lto.c:2331
+#: lto/lto.c:2351
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
 
-#: lto/lto.c:2352
+#: lto/lto.c:2372
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot map %s"
 msgstr "無法映射 %s"
 
-#: lto/lto.c:2363
+#: lto/lto.c:2383
 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "Cannot read %s"
 msgstr "無法讀取 %s"
 
-#: lto/lto.c:2477
+#: lto/lto.c:2497
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "lto_obj_file_open() failed"
 msgstr "lto_obj_file_open() 失敗"
 
-#: lto/lto.c:2500
+#: lto/lto.c:2520
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "atexit 失敗"
 
-#: lto/lto.c:2503
+#: lto/lto.c:2523
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "streaming subprocess failed"
 msgstr "重新命名.rpo 檔案:%m"
 
-#: lto/lto.c:2506
+#: lto/lto.c:2526
 #, gcc-internal-format
 msgid "streaming subprocess was killed by signal"
 msgstr ""
 
-#: lto/lto.c:2582
+#: lto/lto.c:2602
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "no LTRANS output list filename provided"
 msgstr "沒有 LTRANS 輸出清單檔名提供"
 
-#: lto/lto.c:2670
+#: lto/lto.c:2690
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
 msgstr "開啟 LTRANS 輸出清單 %s:%m"
 
-#: lto/lto.c:2676
+#: lto/lto.c:2696
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
 msgstr "寫入 LTRANS 輸出清單 %s:%m"
 
-#: lto/lto.c:2687
+#: lto/lto.c:2707
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
 msgstr "關閉 LTRANS 輸出清單 %s:%m"
 
-#: lto/lto.c:2934
+#: lto/lto.c:2954
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "could not open symbol resolution file: %m"
 msgstr "無法開啟符號解析度檔案:%m"
 
-#: lto/lto.c:3075
+#: lto/lto.c:3095
 #, fuzzy, gcc-internal-format
 msgid "errors during merging of translation units"
 msgstr "錯誤在的期間合併的轉譯單位"
@@ -56307,6 +56590,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgid "out of memory"
 #~ msgstr "記憶體不足"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "optimizing for size and code size would grow"
+#~ msgstr "最佳化用於大小和編碼大小會 grow"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
 #~ msgstr "允許新資料競速於載入為引介"
@@ -56438,6 +56725,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgid "Put jumps in call delay slots"
 #~ msgstr "將跳轉放置在延遲呼叫槽內"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Known MCU names:"
+#~ msgstr "已知 MCU 名稱:"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words.  This option is deprecated."
 #~ msgstr "假設高位在前位元組,低位在前字詞。 這個選項被不宜用。"
@@ -56869,6 +57160,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgid "can%'t initialize friend function %qs"
 #~ msgstr "can%'t 初始化朋友函式 %qs"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
+#~ msgstr "兩者 %<volatile%> 和 %<constexpr%>無法使用的在此"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
 #~ msgstr "經資格修飾函數型式無法用來宣告靜態成員函式"
@@ -56916,6 +57211,10 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
 #~ msgstr "%q#D 與先前的 using 宣告 %q#D 衝突"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
+#~ msgstr "無法找到字串實字運算子 %qD"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
 #~ msgstr "ISO C++不允許初始設定式在中 lambda 運算式擷取清單"
@@ -57208,10 +57507,6 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
 #~ msgstr "繫結標貼『%s』於 %L collides 與全域實體『%s』於 %L"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
-#~ msgstr "Deferred-length 字元成分『%s』於 %L 不是未支援"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
 #~ msgstr "可能的前端錯誤:已推遲陣列大小而無需指標,allocatable 屬性或衍生類型而無需 allocatable 成分。"
@@ -57501,9 +57796,6 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
 #~ msgstr "%qD 是執行緒區域性的,所以不能被動態地初始化"
 
-#~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-#~ msgstr "%<%T::%D%> 不是一個有效的宣告"
-
 #~ msgid "default argument for %q#D has type %qT"
 #~ msgstr "%q#D 的預設引數類型為 %qT"
 
@@ -59774,9 +60066,6 @@ msgstr "建立選擇器用於不存在的方法 %qE"
 #~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
 #~ msgstr "generate_bytecode_insn 時發生內部錯誤 - 樹程式碼尚未實作:%s"
 
-#~ msgid "field initializer type mismatch"
-#~ msgstr "欄位初始值設定類型不匹配"
-
 #~ msgid "can't open %s for writing: %m"
 #~ msgstr "無法為寫入開啟 %s:%m"