# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gcc package.
#
-# Nadezhda Vyukova <niva@niisi.msk.ru>, 2006.
+# Nadezhda Vyukova <qniva@yandex.ru>, 2006, 2014.
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2008.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2006, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
-# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012, 2013, 2016.
+# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2012.
# Vladimir Galatenko <galat@niisi.msk.ru>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 6.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:46+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: cfgrtl.c:2654
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "[не найдена программа %s]"
#: collect2.c:1557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "collect2 version %s\n"
-msgstr "collect2 версия %s"
+msgstr "collect2 версия %s\n"
#: collect2.c:1664
#, c-format
"вывод ldd с конструкторами/деструкторами.\n"
#: cprop.c:1738
-#, fuzzy
msgid "const/copy propagation disabled"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 -g игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "оÑ\82клÑ\8eÑ\87ено Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение конÑ\81Ñ\82анÑ\82 и копий"
#: diagnostic.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: all warnings being treated as errors"
-msgstr "%s: вÑ\81е пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c оÑ\88ибками\n"
+msgstr "%s: вÑ\81е пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f оÑ\88ибками"
#: diagnostic.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: some warnings being treated as errors"
-msgstr "%s: некоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c оÑ\88ибками\n"
+msgstr "%s: некоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f оÑ\88ибками"
#: diagnostic.c:292 input.c:169 c-family/c-opts.c:1310 cp/error.c:1193
#: fortran/cpp.c:576 fortran/error.c:998 fortran/error.c:1018
#: diagnostic.c:483
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please submit a full bug report,\n"
+#| "with preprocessed source if appropriate.\n"
+#| "See %s for instructions.\n"
msgid ""
"Please submit a full bug report,\n"
"with preprocessed source if appropriate.\n"
#: diagnostic.c:489
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use fp double instructions"
msgid "See %s for instructions.\n"
msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
#: gcc.c:3384
#, fuzzy
+#| msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase.\n"
msgstr " -pass-exit-codes Выход с максимальным кодом возврата от прохода\n"
#: gcc.c:3385
#, fuzzy
+#| msgid " --help Display this information\n"
msgid " --help Display this information.\n"
msgstr " --help Вывести этот текст\n"
#: gcc.c:3386
#, fuzzy
+#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgid " --target-help Display target specific command line options.\n"
msgstr " --target-help Показать специфические ключи целевой платформы\n"
#: gcc.c:3387
#, fuzzy
+#| msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...].\n"
-msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
+msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
#: gcc.c:3388
#, fuzzy
+#| msgid " Display specific types of command line options\n"
msgid " Display specific types of command line options.\n"
msgstr " Показать специфические ключи командной строки\n"
#: gcc.c:3390
#, fuzzy
+#| msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes).\n"
msgstr " (Задайте '-v --help' для вывода ключей всех проходов компиляции)\n"
#: gcc.c:3391
#, fuzzy
+#| msgid " --version Display compiler version information\n"
msgid " --version Display compiler version information.\n"
msgstr " --version Показать информацию о версии компилятора\n"
#: gcc.c:3392
#, fuzzy
+#| msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings.\n"
msgstr " -dumpspecs Показать встроенные спецификации\n"
#: gcc.c:3393
#, fuzzy
+#| msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler.\n"
msgstr " -dumpversion Показать версию компилятора\n"
#: gcc.c:3394
#, fuzzy
+#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor.\n"
msgstr " -dumpmachine Показать имя целевой платформы\n"
#: gcc.c:3395
#, fuzzy
+#| msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path.\n"
msgstr " -print-search-dirs Показать каталоги поиска\n"
#: gcc.c:3396
#, fuzzy
+#| msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library.\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Показать имя run-time библиотеки компилятора\n"
#: gcc.c:3397
#, fuzzy
+#| msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>.\n"
msgstr " -print-file-name=<биб> Показать полное маршрутное имя библиотеки <биб>\n"
#: gcc.c:3398
#, fuzzy
+#| msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>.\n"
msgstr " -print-prog-name=<прог> Показать полное имя компоненты компилятора <прог>\n"
#: gcc.c:3399
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
+#| " a component in the library path\n"
msgid ""
" -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n"
" a component in the library path.\n"
msgstr ""
-" -print-multi-lib Показать соответствие между ключами и каталогами\n"
-" поиÑ\81ка библиотек\n"
+" -print-multiarch Показать триплет GNU, используемый как компонент маршрутных\n"
+" имен библиотек\n"
#: gcc.c:3402
#, fuzzy
+#| msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc.\n"
msgstr " -print-multi-directory Показать корневой каталог с версиями libgcc\n"
#: gcc.c:3403
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
+#| " multiple library search directories\n"
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories.\n"
#: gcc.c:3406
#, fuzzy
+#| msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries.\n"
msgstr " -print-multi-os-directory Показать относительный маршрут к библиотекам операционной системы\n"
#: gcc.c:3407
#, fuzzy
+#| msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory.\n"
msgstr " -print-sysroot Показать каталог библиотек цели\n"
#: gcc.c:3408
#, fuzzy
+#| msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers.\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Вывести суффикс sysroot, используемый для поиска заголовочных файлов\n"
#: gcc.c:3409
#, fuzzy
+#| msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler.\n"
msgstr " -Wa,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, ассемблеру\n"
#: gcc.c:3410
#, fuzzy
+#| msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor.\n"
msgstr " -Wp,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, препроцессору\n"
#: gcc.c:3411
#, fuzzy
+#| msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker.\n"
msgstr " -Wl,<ключи> Передать <ключи>, разделённые запятыми, компоновщику\n"
#: gcc.c:3412
#, fuzzy
+#| msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler.\n"
msgstr " -Xassembler <арг> Передать <арг> ассемблеру\n"
#: gcc.c:3413
#, fuzzy
+#| msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor.\n"
msgstr " -Xpreprocessor <арг> Передать <арг> препроцессору\n"
#: gcc.c:3414
#, fuzzy
+#| msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker.\n"
msgstr " -Xlinker <арг> Передать <арг> компоновщику\n"
#: gcc.c:3415
#, fuzzy
+#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps Не удалять промежуточные файлы\n"
#: gcc.c:3416
#, fuzzy
+#| msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files.\n"
msgstr " -save-temps=<arg> Не удалять промежуточные файлы\n"
#: gcc.c:3417
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
+#| " prefixes to other gcc components\n"
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components.\n"
#: gcc.c:3420
#, fuzzy
+#| msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files.\n"
msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
#: gcc.c:3421
#, fuzzy
+#| msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgid " -time Time the execution of each subprocess.\n"
msgstr " -time Включить хронометраж проходов\n"
#: gcc.c:3422
#, fuzzy
+#| msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>.\n"
msgstr ""
" -specs=<файл> Использовать <файл> спецификаций вместо \n"
#: gcc.c:3423
#, fuzzy
+#| msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>.\n"
msgstr " -std=<стандарт> Считать, что исходный код следует <стандарту>\n"
#: gcc.c:3424
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
+#| " and libraries\n"
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries.\n"
#: gcc.c:3427
#, fuzzy
+#| msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths.\n"
msgstr ""
" -B <каталог> добавить <каталог> к списку поиска программ \n"
#: gcc.c:3428
#, fuzzy
+#| msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler.\n"
msgstr " -v Отображать команды, запускаемые компилятором\n"
#: gcc.c:3429
#, fuzzy
+#| msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed.\n"
msgstr " -### Как -v, но параметры берутся в кавычки и команды не запускаются\n"
#: gcc.c:3430
#, fuzzy
+#| msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link.\n"
msgstr " -E Только препроцессирование - без компиляции, ассемблирования, компоновки\n"
#: gcc.c:3431
#, fuzzy
+#| msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgid " -S Compile only; do not assemble or link.\n"
msgstr " -S Только компиляция - без ассемблирования и компоновки\n"
#: gcc.c:3432
#, fuzzy
+#| msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgid " -c Compile and assemble, but do not link.\n"
msgstr " -c Компиляция и ассемблирование, без компоновки\n"
#: gcc.c:3433
#, fuzzy
+#| msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgid " -o <file> Place the output into <file>.\n"
msgstr " -o <файл> Записать результат в <файл>\n"
#: gcc.c:3434
#, fuzzy
+#| msgid " -pie Create a position independent executable\n"
msgid " -pie Create a position independent executable.\n"
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
+msgstr " -pie Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей\n"
#: gcc.c:3435
#, fuzzy
+#| msgid " -shared Create a shared library\n"
msgid " -shared Create a shared library.\n"
-msgstr " --javap\t\t Вывести результат в формате 'javap'\n"
+msgstr " -shared Создать разделяемую библиотеку\n"
#: gcc.c:3436
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " -x <language> Specify the language of the following input files\n"
+#| " Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
+#| " 'none' means revert to the default behavior of\n"
+#| " guessing the language based on the file's extension\n"
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files.\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
"передаются процессам, запускаемым %s. Для передачи ключей этим процессам, используйте ключи -W<буква>.\n"
#: gcc.c:5876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
-msgstr "Обработка спецификации %c%s%c, т.е. '%s'\n"
+msgstr "Обработка спецификации (%s), т.е. '%s'\n"
#: gcc.c:6580
#, c-format
"\n"
#: gcov.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: gcov [OPTION]... SOURCE|OBJ...\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: gcov [Ð\9aÐ\9bЮЧ]... Ð\92Ð¥Ð\9eÐ\94Ð\9dÐ\9eÐ\99_ФАЙЛ...\n"
+"Ð\98Ñ\81полÑ\8cзование: gcov [Ð\9aÐ\9bЮЧ]... Ð\98СХÐ\9eÐ\94Ð\9dЫÐ\99/Ð\9eÐ\91ЪÐ\95Ð\9aТÐ\9dЫÐ\99 ФАЙЛ...\n"
"\n"
#: gcov.c:473
#: gcov.c:477
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n"
+#| " rather than percentages\n"
msgid ""
" -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n"
" rather than percentages\n"
msgstr " -p, --preserve-paths Сохранить все компоненты полного имени\n"
#: gcov.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -r, --relative-only Only show data for relative sources\n"
-msgstr " -a, --all-blocks Показать сведения для всех блоков\n"
+msgstr ""
+" -r, --relative-only Показать данные только для исходных текстов\n"
+" с относительными маршрутами\n"
#: gcov.c:489
#, c-format
msgid " -s, --source-prefix DIR Source prefix to elide\n"
-msgstr ""
+msgstr " -s, --source-prefix КАТАЛОГ Префикс исходных текстов\n"
#: gcov.c:490
#, c-format
msgstr "gcov %s%s\n"
#: gcov.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating '%s'\n"
-msgstr "%s:создание '%s'\n"
+msgstr "Создание '%s'\n"
#: gcov.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error writing output file '%s'\n"
-msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
+msgstr "Ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
#: gcov.c:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not open output file '%s'\n"
-msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
+msgstr "Ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
#: gcov.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
-msgstr "[Выход из %s]\n"
+msgstr "Удаление '%s'\n"
#: gcov.c:834 gcov.c:890
#, c-format
#: gcov.c:1139
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n"
msgstr "%s:исходный файл новее чем файл графа '%s'\n"
#: gcov.c:1144
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(the message is only displayed one per source file)\n"
msgid "(the message is displayed only once per source file)\n"
msgstr "(для каждого файла исходных текстов сообщение будет выдано один раз)\n"
#: gcov.c:1169
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgid "%s:cannot open notes file\n"
msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
#: gcov.c:1175
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgid "%s:not a gcov notes file\n"
msgstr "%s:не файл данных gcov\n"
#: gcov.c:1417
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgid "%s:stamp mismatch with notes file\n"
msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
msgstr "безусловный переход %2d ни разу не выполнялся\n"
#: gcov.c:2424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open source file %s\n"
-msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
+msgstr "Ошибка открытия исходного файла %s\n"
#: gcse.c:2567
msgid "PRE disabled"
msgstr "»"
#: ipa-pure-const.c:187
-#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
-msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
+msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут %<%s%>"
#: ipa-pure-const.c:188
-#, fuzzy
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
-msgstr "%Jфункции, возможно, следует задать атрибут %<noreturn%>"
+msgstr "функции, возможно, следует задать атрибут %<%s%>, если она нормально возвращает управление"
#: langhooks.c:373
msgid "At top level:"
#: langhooks.c:448 cp/error.c:3252
#, fuzzy
+#| msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d:%d%R"
msgstr " включённом из %qs в %s:%d:%d"
#: langhooks.c:453 cp/error.c:3257
#, fuzzy
+#| msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgid " inlined from %qs at %r%s:%d%R"
msgstr " включённом из %qs в %s:%d"
#. What to print when a switch has no documentation.
#: opts.c:184
#, fuzzy
+#| msgid "This switch lacks documentation"
msgid "This option lacks documentation."
msgstr "Этот ключ не документирован"
msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
msgstr ""
+#
#: opts.c:1136
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(%s %s %s %s %s"
msgid "%s Same as %s."
-msgstr "(%s %s %s %s"
+msgstr "(%s %s %s %s %s"
#: opts.c:1207
msgid "[default]"
#: opts.c:1337
msgid "The following options are target specific"
-msgstr "Следующие ключи зависят от целевой архитектуры"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие клÑ\8eÑ\87и не завиÑ\81Ñ\8fÑ\82 оÑ\82 Ñ\86елевой аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
#: opts.c:1340
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "Следующие ключи не документированы"
#: opts.c:1370
-#, fuzzy
msgid "The following options take separate arguments"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие клÑ\8eÑ\87и не докÑ\83менÑ\82иÑ\80ованы"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие клÑ\8eÑ\87и пÑ\80инимаÑ\8eÑ\82 Ñ\80азделÑ\8cнÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82ы"
#: opts.c:1372
-#, fuzzy
msgid "The following options take joined arguments"
-msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие клÑ\8eÑ\87и не докÑ\83менÑ\82иÑ\80ованы"
+msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие клÑ\8eÑ\87и пÑ\80инимаÑ\8eÑ\82 обÑ\8aединеннÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82ы"
#: opts.c:1383
msgid "The following options are language-related"
#: plugin.c:828
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
-msgstr ""
+msgstr "*** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ *** имеются активные плагины, сообщайте о данной ошибке, только если вы можете воспроизвести ее без включения каких-либо плагинов.\n"
#. It's the compiler's fault.
#: reload1.c:6113
msgstr "режим VOID выходного потока"
#: reload1.c:8770
-#, fuzzy
msgid "failure trying to reload:"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80и повÑ\82оÑ\80ной попÑ\8bÑ\82ке загÑ\80Ñ\83зки:"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80и пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зке (reload):"
#: rtl-error.c:116
msgid "unrecognizable insn:"
#: tlink.c:627
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "collect: подбор %s в %s\n"
#: tlink.c:844
#, c-format
#: toplev.c:646
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s, isl version %s\n"
msgstr "Версия GMP %s, версия MPFR %s, версия MPC %s\n"
#: cif-code.def:43
#, fuzzy
+#| msgid "%qE is not initialized"
msgid "caller is not optimized"
-msgstr "параметр %qD инициализирован"
+msgstr "%qE не инициализирован"
#: cif-code.def:47
msgid "function body not available"
msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
#: cif-code.def:60
-#, fuzzy
msgid "function body can be overwritten at link time"
-msgstr "Ñ\82ело Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пно"
+msgstr "Ñ\82ело Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пеÑ\80епиÑ\81ано во вÑ\80емÑ\8f компоновки"
#: cif-code.def:64
-#, fuzzy
msgid "function not inline candidate"
-msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
+msgstr "функция не является кандидатом для inline-подстановки"
#: cif-code.def:68
msgid "--param large-function-growth limit reached"
#: cif-code.def:100
msgid "indirect function call with a yet undetermined callee"
-msgstr ""
+msgstr "косвенный вызов функции с неопределённой вызываемой функцией"
#: cif-code.def:104
msgid "exception handling personality mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие программ индивидуальности при обработке исключений"
#: cif-code.def:109
-#, fuzzy
msgid "non-call exception handling mismatch"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c обÑ\80абоÑ\82кÑ\83 исключительных ситуаций"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие в обÑ\80абоÑ\82ке non-call исключительных ситуаций"
#: cif-code.def:113
-#, fuzzy
msgid "target specific option mismatch"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ключи, специфические для целевой платформы:\n"
+msgstr "несовпадение ключей, специфических для целевой платформы"
#: cif-code.def:117
msgid "optimization level attribute mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несовпадение атрибута уровня оптимизации"
#: cif-code.def:121
msgid "callee refers to comdat-local symbols"
#: cif-code.def:125
#, fuzzy
-#| msgid "multiple function type attributes specified"
+#| msgid "optimization level attribute mismatch"
msgid "function attribute mismatch"
-msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкции"
+msgstr "неÑ\81овпадение аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а Ñ\83Ñ\80овнÑ\8f опÑ\82имизации"
+#
#: cif-code.def:129
#, fuzzy
+#| msgid "invalid function in call statement"
msgid "caller function contains cilk spawn"
-msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
+msgstr "некорректная функция в операторе вызова"
#: cif-code.def:133
#, fuzzy
#: params.def:71
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
msgstr "Максимальное число команд в функции, пригодной для inline-подстановки"
#: params.def:83
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
msgstr "Максимальное число команд при автоматической inline-подстановке"
#: params.def:88
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "Максимальное число команд, на которое может увеличиться inline-функция в результате рекурсивной подстановки"
#: params.def:93
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "Максимальное число инструкций, на которое может увеличится не-inline функция в результате рекурсивных inline-подстановок"
#: params.def:98
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для inline функций"
#: params.def:103
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
msgstr "Максимальная глубина рекурсивных inline-подстановок для не-inline функций"
#: params.def:108
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgstr "Выполнять рекурсивную inline-подстановку, только если вероятность данного вызова превышает значение этого параметра"
#: params.def:116
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло команд в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, пÑ\80игодной длÑ\8f inline-подÑ\81Ñ\82ановки"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло вложеннÑ\8bÑ\85 коÑ\81веннÑ\8bÑ\85 inline-подÑ\81Ñ\82ановок, вÑ\8bполнÑ\8fемÑ\8bÑ\85 пÑ\80и пеÑ\80вом пÑ\80оÑ\85оде подÑ\81Ñ\82ановок"
#: params.def:122
#, fuzzy, no-c-format
#: params.def:135
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
msgstr "При использовании -fvariable-expansion-in-unroller - максимальное число копий каждой переменной, которое может быть создано при развертке цикла"
#: params.def:152
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при заполнении гнезд задержки"
#: params.def:163
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
msgstr "Максимальное число команд, рассматриваемых при вычислении областей жизни значений на регистрах"
#: params.def:173
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
msgstr "Максимальный размер списка ждущих операций при планировании"
#: params.def:180
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop"
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82ом Ñ\86икле"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло попÑ\8bÑ\82ок возвÑ\80аÑ\82а пÑ\80и пÑ\80огÑ\80аммной конвейеÑ\80изаÑ\86ии (планиÑ\80овании по модÑ\83лÑ\8e) Ñ\86икла"
#: params.def:185
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of function body to be considered large"
msgid "The size of function body to be considered large."
msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
#: params.def:189
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
msgstr "Максимальный рост объема \"большой\" функции в результате inline-подстановок (в процентах)"
#: params.def:193
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgid "The size of translation unit to be considered large."
msgstr "Размер тела \"большой\" функции"
#: params.def:197
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
#: params.def:201
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
-msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате inline-подстановок (в процентах)"
+msgstr "Максимальный рост объема кода для единицы компиляции в результате межпроцедурного распространения констант (в процентах)"
#: params.def:205
#, fuzzy, no-c-format
#: params.def:209
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgid "The size of stack frame to be considered large."
msgstr "Размер окна стека, считающийся достаточно большим"
#: params.def:213
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
msgstr "Максимальный рост окна стека из-за inline-подстановок функций (в процентах)"
#: params.def:220
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
msgstr "Максимальный объем памяти для работы GCSE"
#: params.def:227
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
-msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
+msgstr "Максимальное отношение числа вставок к числу удалений выражений при глобальном исключении общих подвыражений (GCSE)"
#: params.def:238
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr "Пороговое отношение для выполнения частичного удаления избыточных операций после прохода reload"
#: params.def:245
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr "Пороговое соотношение счётчиков выполнения критических дуг, при котором после прохода reload может выполняться частичное удаление избыточных операций"
#: params.def:287
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
msgstr "Максимальное число инструкций в развернутом цикле"
#: params.def:293
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
msgstr "Максимальное среднее число реально выполняемых инструкций в развернутом цикле"
#: params.def:298
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
#: params.def:303
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле"
#: params.def:308
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
msgstr "Максимальный коэффициент раскатки цикла"
#: params.def:313
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
-msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий длÑ\8f RPTS"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий по CFG длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f Ñ\80егионов"
#: params.def:318
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
#: params.def:323
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
#: params.def:328
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once."
msgstr "Максимальное число инструкций в раскатанном цикле, выполняемом только один раз"
#: params.def:333
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
-msgstr "Максимальное число инструкций в полностью раскатанном цикле"
+msgstr "Максимальное число инструкций в цикле, который полностью раскатывается"
#: params.def:339
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
#: params.def:344
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
-msgstr "Максимальный коэффициент размыкания цикла"
+msgstr "Максимальный число размыканий одного цикла"
#: params.def:351
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
msgstr "Максимальное число итераций, при вычислении которого будет применен метод \"грубой силы\""
#: params.def:357
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
msgstr "Граница цены выражения для вычисления числа итераций"
#: params.def:363
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
msgstr "Множитель для настройки верхней границы числа тактов при конвейеризации циклов методом swing modulo scheduling"
#: params.def:368
#, no-c-format
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальное число стадий в конвейеризованном цикле при планировании методом swing modulo scheduling"
#: params.def:372
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
msgstr "Число тактов, учитываемых алгоритмом swing modulo scheduling при проверке конфликтов по ресурсам"
#: params.def:376
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
msgstr "Пороговое значение среднего числа итераций цикла для применения конвейеризации методом swing modulo scheduling"
#: params.def:386
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен считаться критическим"
#: params.def:396
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment."
msgstr "Относительная максимальная частота повторений блока в программе, при превышении которой блок должен выравниваться"
#: params.def:401
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement.."
msgstr "Циклы с таким или с большим количеством итераций будут выравниваться."
#: params.def:417
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
msgstr "Максимальное число итераций цикла для статического предсказания"
#: params.def:434
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. Используется, когда имеются данные профилирования"
#: params.def:438
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
msgstr "Процент объёма кода функции, взвешенный по частоте выполнения, который должен быть охвачен при формировании трасс планирования. используется, когда данные профилирования отсутствуют"
#: params.def:442
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
msgstr "Максимальный рост кода за счёт дублирования хвостов (в процентах)"
#: params.def:446
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
msgstr "Прекратить обратный просмотр, если обратная вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах)"
#: params.def:450
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется, если доступны данные профилирования"
#: params.def:454
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
msgstr "Прекратить просмотр, если вероятность лучшей дуги меньше заданного порогового значения (в процентах). Используется при отсутствии данных профилирования"
#: params.def:460
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
msgstr "Максимальное число входящих дуг, рассматриваемых при перекрестных переходах"
#: params.def:466
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
msgstr "Минимальное число совпадающих инструкций, при котором применяется оптимизация перекрестных ссылок"
#: params.def:472
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
msgstr "Максимальный коэффициент увеличения размера кода при копировании базовых блоков"
#: params.def:478
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
msgstr "Максимальное число дублируемых инструкций при факторизации вычисляемых goto"
#: params.def:484
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgid "The maximum length of path considered in cse."
msgstr "Максимальная длина пути, рассматриваемого при экономии общих подвыражений"
#: params.def:488
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
msgstr "Максимальное число инструкций, обрабатываемых CSE между сбросами хеш-таблицы"
#: params.def:495
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
msgstr "При вынесении инвариантов цикла - минимальная цена выражения, рассматриваемого как дорогостоящее "
#: params.def:504
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
msgstr "Если число кандидатов менее данного значения, при оптимизации индуктивных переменных рассматриваются все кандидаты"
#: params.def:512
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
msgstr "Если число использований индуктивных переменных больше данного параметра, то их оптимизация не производится"
#: params.def:520
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
msgstr "Если число кандидатов в множестве меньше этого значения, то при оптимизации множества всегда делается попытка удалить неиспользуемые независимые переменные"
#: params.def:525
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
msgstr "Верхняя граница размера выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
#: params.def:530
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\8fÑ\8f гÑ\80аниÑ\86а Ñ\80азмеÑ\80а выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\8fÑ\8f гÑ\80аниÑ\86а Ñ\81ложноÑ\81Ñ\82и выражений при анализе эволюции скалярных значений в циклах"
#: params.def:535
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
-msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
+msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов для проверки выравнивания"
#: params.def:540
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
-msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов"
+msgstr "Максимальное число проверок времени выполнения, добавляемых в код при векторизации циклов для проверки алиасов"
#: params.def:545
#, no-c-format
#: params.def:550
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых cselib"
#: params.def:563
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
msgstr "Минимальный объем кучи, при котором включается сбора мусора, в процентах от общего размера памяти, выделенного под кучу"
#: params.def:568
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
msgstr "Минимальный размер кучи в килобайтах, при котором включается сбор мусора, в килобайтах"
#: params.def:576
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
msgstr "Максимальное число инструкций для обратного просмотра при поиске эквивалентной загрузки в регистр"
#: params.def:586 params.def:596
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "Максимальное число блоков в отрезке для междублочночного планирования"
#: params.def:591 params.def:601
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "Максимальное число инструкций в отрезке для межблочного планирования"
#: params.def:606
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного межблочного планирования"
#: params.def:611
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
-msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий длÑ\8f RPTS"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло иÑ\82еÑ\80аÑ\86ий по CFG длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f Ñ\80егионов"
#: params.def:616
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в оÑ\82Ñ\80езке длÑ\8f междÑ\83блоÑ\87ного планиÑ\80ования"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f оÑ\82Ñ\81Ñ\80оÑ\87ка конÑ\84ликÑ\82а длÑ\8f командÑ\8b, Ñ\80аÑ\81Ñ\81маÑ\82Ñ\80иваемой как кандидаÑ\82 длÑ\8f Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивного пеÑ\80емеÑ\89ения"
#: params.def:621
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
-msgstr "Минимальная вероятность достижения блока для спекулятивного междублочного планирования"
+msgstr "Минимальная вероятность успеха при спекулятивном доступе (в процентах) для планирования спекулятивной команды"
#: params.def:626
#, no-c-format
#: params.def:636
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
-msgstr "ЧиÑ\81ло оÑ\82ложеннÑ\8bÑ\85 команд, подлежаÑ\89иÑ\85 пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cномÑ\83 планиÑ\80ованиÑ\8e"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное возможное колиÑ\87еÑ\81Ñ\82во планиÑ\80Ñ\83емÑ\8bÑ\85 вÑ\8bполнений командÑ\8b"
#: params.def:641
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло команд в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, пÑ\80игодной длÑ\8f inline-подÑ\81Ñ\82ановки"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло команд в Ñ\81пиÑ\81ке гоÑ\82овÑ\8bÑ\85, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе могÑ\83Ñ\82 Ñ\80аÑ\81Ñ\81маÑ\82Ñ\80иваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f как кандидаÑ\82Ñ\8b на пеÑ\80еименование"
#: params.def:646
#, fuzzy, no-c-format
#: params.def:656
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
msgstr "Максимальный размер выражения (число RTL-узлов), которое может быть записано как последнее известное значение псевдорегистра"
#: params.def:670
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgid "The upper bound for sharing integer constants."
msgstr "Максимальное число небольших целочисленных констант, для которых в компиляторе будут использованы разделяемые структуры"
#: params.def:675
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
msgstr "Ограничение снизу на буфер для защиты от разрушения стека"
#: params.def:699
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
msgstr "Максимальное число инструкций в блоке, который необходимо дублировать при протягивании переходов"
#: params.def:708
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
msgstr "Если число полей в структуре больше данного параметра, то при анализе указателей вся структура рассматривается как одна переменная"
#: params.def:713
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в оÑ\82Ñ\80езке длÑ\8f междÑ\83блоÑ\87ного планирования"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло гоÑ\82овÑ\8bÑ\85 к иÑ\81полнениÑ\8e инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий, Ñ\80аÑ\81Ñ\81маÑ\82Ñ\80иваемÑ\8bÑ\85 планиÑ\80овÑ\89иком на пеÑ\80вом пÑ\80оÑ\85оде планирования"
#: params.def:719
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
-msgstr "ЧиÑ\81ло оÑ\82ложеннÑ\8bÑ\85 команд, подлежаÑ\89иÑ\85 пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cномÑ\83 планиÑ\80ованиÑ\8e"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло акÑ\82ивнÑ\8bÑ\85 локалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 запиÑ\81ей пÑ\80и иÑ\81клÑ\8eÑ\87ении меÑ\80Ñ\82вÑ\8bÑ\85 запиÑ\81ей на RTL-пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлении"
#: params.def:729
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй коÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ñ\80азвеÑ\80Ñ\82ки Ñ\86икла"
+msgstr "ЧиÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий, вÑ\8bполненнÑ\8bÑ\85 до завеÑ\80Ñ\88ениÑ\8f пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ки"
#: params.def:736
#, fuzzy, no-c-format
#: params.def:743
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of L1 cache"
msgid "The size of L1 cache."
msgstr "Размер кэша L1"
#: params.def:750
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of L1 cache line"
msgid "The size of L1 cache line."
msgstr "Размер строки кэша L1"
#: params.def:757
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The size of L2 cache"
msgid "The size of L2 cache."
msgstr "Размер кэша L2"
#: params.def:768
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Whether to use canonical types"
msgid "Whether to use canonical types."
msgstr "Использовать ли канонические типы"
msgstr "Максимальный размер SCC (сильносвязанной компоненты), при котором алгоритм перечисления значений SCCVN завершает обработку функции"
#: params.def:794
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr ""
#: params.def:799
#, fuzzy, no-c-format
#: params.def:809
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
-msgstr "Ð\9fÑ\80и вÑ\8bнеÑ\81ении инваÑ\80ианÑ\82ов Ñ\86икла - минималÑ\8cнаÑ\8f Ñ\86ена вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f, Ñ\80аÑ\81Ñ\81маÑ\82Ñ\80иваемого как доÑ\80огоÑ\81Ñ\82оÑ\8fÑ\89ее "
+msgstr "ЧиÑ\81ло Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов в каждом клаÑ\81Ñ\81е, оÑ\81Ñ\82авлÑ\8fемÑ\8bÑ\85 неиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bми пÑ\80и вÑ\8bнеÑ\81ении инваÑ\80ианÑ\82ов Ñ\86икла"
#: params.def:814
#, no-c-format
#: params.def:842
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
-msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
+msgstr "максимальное число параметров в SCoP"
#: params.def:849
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в Ñ\80азомкнÑ\83Ñ\82ом (unswitched) Ñ\86икле"
+msgstr "макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло базовÑ\8bÑ\85 блоков в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, пÑ\80и коÑ\82оÑ\80ом пÑ\80именÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82ва Graphite"
#: params.def:856
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgid "maximum number of arrays per scop."
-msgstr "максимальное значение параметра %qs равно %u"
+msgstr "максимальное число параметров в SCoP"
#: params.def:863
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в Ñ\80азомкнÑ\83Ñ\82ом (unswitched) Ñ\86икле"
+msgstr "макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло базовÑ\8bÑ\85 блоков в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, пÑ\80и коÑ\82оÑ\80ом пÑ\80именÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82ва Graphite"
#: params.def:868
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgid "maximum number of isl operations, 0 means unlimited"
msgstr "Максимальное число инструкций в разомкнутом (unswitched) цикле"
msgstr "максимальное число базовых блоков в цикле для вынесения инвариантов цикла"
#: params.def:889
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "use internal function id in profile lookup."
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr ""
#: params.def:897
#, no-c-format
#: params.def:903
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в оÑ\82Ñ\80езке длÑ\8f межблоÑ\87ного планиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в базовом блоке длÑ\8f его векÑ\82оÑ\80изаÑ\86ии"
#: params.def:908
#, fuzzy, no-c-format
#: params.def:1036
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Максимальное число пространств имен для поиска альтернатив при неуспешном поиске имени"
#: params.def:1043
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk"
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
-msgstr "ЧиÑ\81ло оÑ\82ложеннÑ\8bÑ\85 команд, подлежаÑ\89иÑ\85 пÑ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cномÑ\83 планиÑ\80ованиÑ\8e"
+msgstr "ЧиÑ\81ло оÑ\82ложеннÑ\8bÑ\85 паÑ\80 Ñ\83Ñ\81ловной запиÑ\81и, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c \"Ñ\83Ñ\82опленÑ\8b\""
#: params.def:1051
#, fuzzy, no-c-format
#: params.def:1059
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Allow new data races on stores to be introduced"
msgid "Allow new data races on stores to be introduced."
-msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гими инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fми"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\82оÑ\80Ñ\83 добавление новÑ\8bÑ\85 гонок даннÑ\8bÑ\85 по запиÑ\81и даннÑ\8bÑ\85"
#: params.def:1065
#, fuzzy, no-c-format
#: params.def:1107
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable all optional instructions"
msgid "Enable asan globals protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: params.def:1112
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable asan store operations protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии наÑ\81Ñ\8bÑ\89ениÑ\8f"
#: params.def:1117
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable all optional instructions"
msgid "Enable asan load operations protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: params.def:1122
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable asan builtin functions protection."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии наÑ\81Ñ\8bÑ\89ениÑ\8f"
#: params.def:1127
#, no-c-format
#: params.def:1138
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Максимальное число пространств имен для поиска альтернатив при неуспешном поиске имени"
#: params.def:1144
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:1165
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr ""
#: params.def:1170
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнÑ\8bй коÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ñ\80азвеÑ\80Ñ\82ки Ñ\86икла"
+msgstr "макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло базовÑ\8bÑ\85 блоков в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, пÑ\80и коÑ\82оÑ\80ом пÑ\80именÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82ва Graphite"
#: params.def:1175
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Максимальное число nops при вставке для подсказки (По умолчанию 2)"
#: params.def:1180
#, no-c-format
#: params.def:1198
#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в оÑ\82Ñ\80езке длÑ\8f межблоÑ\87ного планиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в базовом блоке длÑ\8f его векÑ\82оÑ\80изаÑ\86ии"
#: params.def:1204
#, no-c-format
#: c-family/c-format.c:417
msgid "format"
-msgstr ""
+msgstr "формат"
#: c-family/c-format.c:418
-#, fuzzy
msgid "field width specifier"
msgstr "ширина поля"
#: c-family/c-format.c:419
-#, fuzzy
msgid "field precision specifier"
msgstr "точность поля"
#: config/aarch64/aarch64.c:4451 config/arm/arm.c:21954 config/arm/arm.c:21967
#: config/arm/arm.c:21992 config/nios2/nios2.c:2642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имый операнд для кода '%c'"
+msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемый операнд для кода '%c'"
#: config/aarch64/aarch64.c:4463 config/aarch64/aarch64.c:4479
#: config/aarch64/aarch64.c:4492 config/aarch64/aarch64.c:4504
#: config/aarch64/aarch64.c:4515 config/aarch64/aarch64.c:4538
#: config/aarch64/aarch64.c:4591 config/aarch64/aarch64.c:4794
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand for code '%c'"
msgid "invalid operand for '%%%c'"
msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
#: config/aarch64/aarch64.c:4689
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid insn:"
msgid "invalid constant"
msgstr "недопустимая инструкция:"
#: config/aarch64/aarch64.c:4692
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid %%d operand"
msgid "invalid operand"
msgstr "некорректный операнд для %%d"
#: config/aarch64/aarch64.c:4805
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand code '%c'"
msgid "invalid operand prefix '%%%c'"
msgstr "некорректный код операнда '%c'"
#: config/rs6000/rs6000.c:20285 config/sparc/sparc.c:8649
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
-msgstr ""
+msgstr "'%%&' использовано без локальной динамической TLS ссылки"
#: config/alpha/alpha.c:5160 config/bfin/bfin.c:1423
#, c-format
#: config/alpha/alpha.c:5499
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid address"
msgid "invalid operand address"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f %%d"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
#: config/arc/arc.c:2966
#, fuzzy, c-format
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
#: config/arm/arm.c:22194
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имый операнд для кода '%c'"
+msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемый операнд для кода '%c'"
#: config/arm/arm.c:23613
-#, fuzzy
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "параметры функции не могут иметь тип __fp16"
#: config/arm/arm.c:23623
-#, fuzzy
msgid "functions cannot return __fp16 type"
-msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аеÑ\82 знаÑ\87ение не Ñ\81Ñ\82Ñ\80окового Ñ\82ипа"
+msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f не можеÑ\82 возвÑ\80аÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип __fp16"
#: config/avr/avr.c:2127
#, c-format
msgstr "для операнда адреса требуются ограничения одного из регистров X, Y или Z"
#: config/avr/avr.c:2285
-#, fuzzy
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
-msgstr "вÑ\8bÑ\85одной опеÑ\80анд %d должен Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c огÑ\80аниÑ\87иÑ\82елÑ\8c %<&%>"
+msgstr "опеÑ\80андÑ\8b длÑ\8f %T/%t должнÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c reg + const_int:"
#: config/avr/avr.c:2335 config/avr/avr.c:2402
-#, fuzzy
msgid "bad address, not an I/O address:"
-msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
+msgstr "некорректный адрес, не I/O адрес:"
#: config/avr/avr.c:2344
-#, fuzzy
msgid "bad address, not a constant:"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81ное Ñ\81меÑ\89ение - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82а"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81, не конÑ\81Ñ\82анÑ\82а:"
#: config/avr/avr.c:2362 config/avr/avr.c:2369
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "внутренняя ошибка компилятора: некорректный адрес:"
#: config/avr/avr.c:2421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr ""
#: config/avr/avr.c:2429
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
#: config/avr/avr.c:7978
#, fuzzy
+#| msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgid "unsupported fixed-point conversion"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в пÑ\80еобÑ\80азовании Ñ\81 Ñ\84икÑ\81иÑ\80ованной Ñ\82оÑ\87кой"
#: config/avr/driver-avr.c:71
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown spec function %qs"
msgid ""
"Running spec function '%s' with %d args\n"
"\n"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
#: config/avr/driver-avr.c:118
#, c-format
#. Can't possibly get anything else for a function-call, right?
#: config/cris/cris.c:3844
-#, fuzzy
msgid "unidentifiable call op"
-msgstr "Ð\9dеиденÑ\82иÑ\84иÑ\86иÑ\80ованная операция вызова"
+msgstr "неиденÑ\82иÑ\84иÑ\86иÑ\80Ñ\83емая операция вызова"
#: config/cris/cris.c:3906
#, c-format
#: config/i386/i386.c:16764
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый размер операнда для кода '%c'"
#: config/i386/i386.c:16799
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый размер операнда для кода '%c'"
#: config/i386/i386.c:16869
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый тип операнда для кода '%c'"
#: config/i386/i386.c:16874
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
-msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
+msgstr "недопустимый размер операнда для кода '%c'"
#: config/i386/i386.c:16950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
-msgstr "опеÑ\80анд не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой или кодом Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f, невеÑ\80нÑ\8bй код опеÑ\80анда 'c'"
+msgstr "опеÑ\80анд не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f кодом Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f, невеÑ\80нÑ\8bй код опеÑ\80анда 'Y'"
#: config/i386/i386.c:17023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
-msgstr "опеÑ\80анд не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой или кодом Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f, невеÑ\80нÑ\8bй код опеÑ\80анда 'c'"
+msgstr "опеÑ\80анд не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f кодом Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f, невеÑ\80нÑ\8bй код опеÑ\80анда 'D'"
#: config/i386/i386.c:17040
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
-msgstr "опеÑ\80анд не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой или кодом Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f, невеÑ\80нÑ\8bй код опеÑ\80анда 'c'"
+msgstr "опеÑ\80анд не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f кодом Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f, невеÑ\80нÑ\8bй код опеÑ\80анда 'D'"
#: config/i386/i386.c:17053
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
-msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+msgstr "операнд не является ссылкой на память со смещением, неверный код операнда 'H'"
#: config/i386/i386.c:17218
#, c-format
msgstr "Использовать размещение битовых полей по соглашениям MS"
#: config/i386/i386-interix.h:78
-#, fuzzy
msgid "Use gcc default bitfield layout"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\89ение биÑ\82овÑ\8bÑ\85 полей по Ñ\81оглаÑ\88ениÑ\8fм MS"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\89ение биÑ\82овÑ\8bÑ\85 полей в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 Ñ\83молÑ\87аниÑ\8fми GCC"
#: config/ia64/ia64.c:5364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
-msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
+msgstr "недопустимый режим %%G"
#: config/ia64/ia64.c:5534
#, c-format
#: config/lm32/lm32.c:507
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "только 0.0 может быть загружено как непосредственное значение"
#: config/lm32/lm32.c:577
-#, fuzzy
msgid "bad operand"
msgstr "некорректный операнд"
#: config/lm32/lm32.c:589
msgid "can't use non gp relative absolute address"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно использовать абсолютный адрес, не выраженный как смещение относительно gp"
#: config/lm32/lm32.c:593
-#, fuzzy
msgid "invalid addressing mode"
-msgstr "некорректный адрес"
+msgstr "некорректный режим адресации"
#: config/m32r/m32r.c:2072
#, c-format
msgstr "lo_sum не от регистра"
#: config/mep/mep.c:3233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%L code"
-msgstr "недопустимое значение для кода %%j"
+msgstr "недопустимый код %%L"
#: config/microblaze/microblaze.c:2190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестный знак пунктуации '%c'"
#: config/microblaze/microblaze.c:2199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "null pointer"
-msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
+msgstr "нулевой указатель"
#: config/microblaze/microblaze.c:2234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%C"
#: config/microblaze/microblaze.c:2263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
-msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%N"
#: config/microblaze/microblaze.c:2283 config/microblaze/microblaze.c:2458
-#, fuzzy
msgid "insn contains an invalid address !"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
+msgstr "инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 !"
#: config/microblaze/microblaze.c:2298 config/microblaze/microblaze.c:2517
#: config/xtensa/xtensa.c:2454
#: config/microblaze/microblaze.c:2401
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
-msgstr ""
+msgstr "обнаружена буква %c & insn не является CONST_INT"
#: config/mips/mips.c:8416 config/mips/mips.c:8443 config/mips/mips.c:8564
#, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
-msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом оператора"
+msgstr "'%%%c' не является корректным префиксом операнда"
#: config/mips/mips.c:8501 config/mips/mips.c:8508 config/mips/mips.c:8515
#: config/mips/mips.c:8522 config/mips/mips.c:8582 config/mips/mips.c:8596
#: config/msp430/msp430.c:3609
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid reference prefix"
msgid "invalid operand prefix"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй код опеÑ\80анда '%c'"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй пÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
#: config/msp430/msp430.c:3643
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgid "invalid zero extract"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f %%d"
+msgstr "невеÑ\80ное Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебление Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а %<restrict%>"
#: config/rl78/rl78.c:1797 config/rl78/rl78.c:1883
#, c-format
msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references"
-msgstr ""
+msgstr "модификаторы q/Q некорректны для символьной ссылки"
#: config/rs6000/host-darwin.c:94
#, c-format
msgstr "Попробуйте выполнить '%s' в командной строке, чтобы увеличить его размер.\n"
#: config/rs6000/rs6000.c:3922
-#, fuzzy
msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:3934
-#, fuzzy
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
-msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "-mvsx требует аппаратной реализации плавающей арифметики"
#: config/rs6000/rs6000.c:3942
-#, fuzzy
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
-msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
+msgstr "ключи -mvsx и -mpaired несовместимы"
#: config/rs6000/rs6000.c:3944
-#, fuzzy
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
-msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c индекÑ\81нÑ\83Ñ\8e адÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "длÑ\8f -mvsx Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f индекÑ\81наÑ\8f адÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f"
#: config/rs6000/rs6000.c:3949
-#, fuzzy
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
-msgstr "ключи -f%s и -msdata=%s несовместимы"
+msgstr "ключи -mvsx и -mno-altivec несовместимы"
#: config/rs6000/rs6000.c:3951
msgid "-mno-altivec disables vsx"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-altivec отменяет vsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:4091
#, fuzzy
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: config/rs6000/rs6000.c:4094
-#, fuzzy
-#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4106
#, fuzzy
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: config/rs6000/rs6000.c:4181
-#, fuzzy
-#| msgid "--resource requires -o"
msgid "-mtoc-fusion requires medium/large code model"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:9505
-#, fuzzy
msgid "bad move"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f пÑ\80овеÑ\80ка"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f пеÑ\80еÑ\81Ñ\8bлка"
#: config/rs6000/rs6000.c:19546
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr "неверное значение для кода %%x"
#: config/rs6000/rs6000.c:20234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
-msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
+msgstr "некорректное значение %%y, попробуйте использовать ограничитель 'Z'"
#: config/rs6000/rs6000.c:20912
msgid "__float128 and __ibm128 cannot be used in the same expression"
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:20918
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "__ibm128 and long double cannot be used in the same expression"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:20924
msgid "__float128 and long double cannot be used in the same expression"
#: config/s390/s390.c:7147
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
-msgstr ""
+msgstr "символьные ссылки на память поддерживаются только для z10 или более поздних версий"
#: config/s390/s390.c:7158
#, c-format
msgstr "ошибка при декомпозиции адреса"
#: config/s390/s390.c:7227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректный оператор сравнения для 'E' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректная ссылка для 'J' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а 'O'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 длÑ\8f 'O' модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а вÑ\8bвода"
#: config/s390/s390.c:7290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а 'b'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 длÑ\8f 'R' модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а вÑ\8bвода"
#: config/s390/s390.c:7308
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "ожидалась ссылка на память для 'S' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а 'b'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 длÑ\8f 'S' модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а вÑ\8bвода"
#: config/s390/s390.c:7339
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "ожидалось выражении из регистров и памяти для 'N' модификатора вывода"
#: config/s390/s390.c:7350
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
-msgstr ""
+msgstr "ожидался регистр или выражение памяти для модификатора вывода 'M'"
#: config/s390/s390.c:7435 config/s390/s390.c:7456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
+msgstr "некорректная константа для модификатора вывода '%c'"
#: config/s390/s390.c:7453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй код вÑ\8bÑ\85одного опеÑ\80анда"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а - попÑ\8bÑ\82айÑ\82еÑ\81Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 вÑ\8bвода"
#: config/s390/s390.c:7494
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
+msgstr "некорректная константа для модификатора вывода '%c'"
#: config/s390/s390.c:7501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
-msgstr "в Ñ\81пиÑ\81ке опеÑ\80андов задано некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение - попÑ\8bÑ\82айÑ\82еÑ\81Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 вÑ\8bвода"
#: config/s390/s390.c:7504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'o'"
+msgstr "некорректное выражение для модификатора вывода '%c'"
#: config/s390/s390.c:11356
#, fuzzy
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15036
-#, fuzzy
-#| msgid "target format does not support infinity"
msgid "binary operator does not support vector bool operand"
-msgstr "целевой формат не поддерживает бесконечные значения"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15044
msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
#: config/sparc/sparc.c:8773 config/tilegx/tilegx.c:5095
#: config/tilepro/tilepro.c:4510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%P"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй %%C опеÑ\80анд"
#: config/sparc/sparc.c:8790 config/tilegx/tilegx.c:5128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%P"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй %%D опеÑ\80анд"
#: config/sparc/sparc.c:8806
#, c-format
#: config/sparc/sparc.c:8863
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgid "floating-point constant not a valid immediate operand"
msgstr "плавающая константа не является корректным непосредственным операндом"
msgstr "некорректный операнд для %%d"
#: config/tilegx/tilegx.c:5208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%H specifier"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое знаÑ\87ение длÑ\8f кода %%j"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй %%H Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80"
#: config/tilegx/tilegx.c:5250 config/tilepro/tilepro.c:4524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%h operand"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%P"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй %%h опеÑ\80анд"
#: config/tilegx/tilegx.c:5262 config/tilepro/tilepro.c:4588
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%I operand"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%P"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй %%I опеÑ\80анд"
#: config/tilegx/tilegx.c:5274 config/tilepro/tilepro.c:4600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%i operand"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%P"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй %%i опеÑ\80анд"
#: config/tilegx/tilegx.c:5295 config/tilepro/tilepro.c:4621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%j operand"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%P"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй %%j опеÑ\80анд"
#: config/tilegx/tilegx.c:5326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%%c operand"
-msgstr "некорректный операнд для %%c"
+msgstr "некорректный операнд для %%%c"
#: config/tilegx/tilegx.c:5341 config/tilepro/tilepro.c:4735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%N operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%N"
#: config/tilegx/tilegx.c:5385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operand for 'r' specifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректный операнд для спецификатора 'r'"
#: config/tilegx/tilegx.c:5409 config/tilepro/tilepro.c:4816
#, c-format
msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно напечатать операнд; код == %d (%c)"
#: config/tilepro/tilepro.c:4560
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%H operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%H"
#: config/tilepro/tilepro.c:4660
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%L operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%L"
#: config/tilepro/tilepro.c:4720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%M operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%M"
#: config/tilepro/tilepro.c:4763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%t operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%t"
#: config/tilepro/tilepro.c:4770
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%t operand '"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%t '"
#: config/tilepro/tilepro.c:4791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid %%r operand"
-msgstr "неверный операнд для кода %%P"
+msgstr "неверный операнд для %%r"
#: config/v850/v850.c:293
msgid "const_double_split got a bad insn:"
#: config/vax/vax.c:453
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
-msgstr ""
+msgstr "символ использован с базовым и индексным регистрами"
#: config/vax/vax.c:462
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
-msgstr ""
+msgstr "символ со смещением использован в режиме PIC"
#: config/vax/vax.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
-msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
+msgstr "символ использован как непосредственный операнд"
#: config/vax/vax.c:1577
-#, fuzzy
msgid "illegal operand detected"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 опеÑ\80анда"
+msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
#: config/visium/visium.c:3195
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand "
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 опеÑ\80анда"
+msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
#: config/visium/visium.c:3246
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (1)"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 опеÑ\80анда"
+msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
#: config/visium/visium.c:3253
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (2)"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 опеÑ\80анда"
+msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
#: config/visium/visium.c:3268
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (3)"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 опеÑ\80анда"
+msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
#: config/visium/visium.c:3276
#, fuzzy
+#| msgid "illegal operand detected"
msgid "illegal operand address (4)"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 опеÑ\80анда"
+msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жен некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
#: config/xtensa/xtensa.c:768 config/xtensa/xtensa.c:800
#: config/xtensa/xtensa.c:809
#: c/c-parser.c:10986 cp/parser.c:24098 cp/parser.c:26889
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
-msgstr "ожидалось %<(%>"
+msgstr "ожидалась %<(%>"
#: c/c-parser.c:2192 c/c-parser.c:7230 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7677
#: c/c-parser.c:7813 cp/parser.c:26311 cp/parser.c:26904
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
-msgstr "ожидалось %<,%>"
+msgstr "ожидалась %<,%>"
#: c/c-parser.c:2213 c/c-parser.c:2580 c/c-parser.c:2903 c/c-parser.c:3226
#: c/c-parser.c:3263 c/c-parser.c:3478 c/c-parser.c:3664 c/c-parser.c:3726
#: cp/parser.c:24130 cp/parser.c:26934
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
-msgstr "ожидалось %<)%>"
+msgstr "ожидалась %<)%>"
#: c/c-parser.c:3583 c/c-parser.c:4514 c/c-parser.c:4550 c/c-parser.c:6136
#: c/c-parser.c:7744 c/c-parser.c:8102 c/c-parser.c:8251 c/c-parser.c:10654
#: cp/parser.c:26898
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
-msgstr "ожидалось %<]%>"
+msgstr "ожидалась %<]%>"
#: c/c-parser.c:3759
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
#: c/c-parser.c:4372 c/c-parser.c:14534 cp/parser.c:26892 cp/parser.c:28814
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
-msgstr "ожидалось %<}%>"
+msgstr "ожидалась %<}%>"
#: c/c-parser.c:4684 c/c-parser.c:9453 c/c-parser.c:15252 c/c-parser.c:2768
#: c/c-parser.c:2971 c/c-parser.c:9007 cp/parser.c:17140 cp/parser.c:26895
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалась %<{%>"
#: c/c-parser.c:4917 c/c-parser.c:4926 c/c-parser.c:6043 c/c-parser.c:6385
#: c/c-parser.c:7278 c/c-parser.c:9218 c/c-parser.c:9601 c/c-parser.c:9662
msgstr "ожидалось %<:%>"
#: c/c-parser.c:5185 cp/semantics.c:613
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:5244
#, fuzzy
msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
#: c/c-parser.c:5556 cp/semantics.c:1136
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:5605 cp/semantics.c:791
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:5656 cp/parser.c:26822
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалось %<while%>"
#: c/c-parser.c:5663 cp/semantics.c:850
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:5866 cp/semantics.c:969
-#, fuzzy
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7497
msgid "expected %<.%>"
-msgstr "ожидалось %<.%>"
+msgstr "ожидалась %<.%>"
#: c/c-parser.c:8678 c/c-parser.c:8710 c/c-parser.c:8950 cp/parser.c:28599
#: cp/parser.c:28673
#: c/c-parser.c:12133 c/c-parser.c:12897 cp/parser.c:26937
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+msgstr "ожидалась %<,%> или %<)%>"
#: c/c-parser.c:14246 c/c-parser.c:14290 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14753
#: c/c-parser.c:16906 c/c-parser.c:17528 c/c-parser.c:4573 cp/parser.c:26916
msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
#: c/c-parser.c:17690 c/c-parser.c:10600 cp/parser.c:26901 cp/parser.c:29954
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<[%>"
#: c/c-typeck.c:7400
msgid "(anonymous)"
msgstr "претендент: %+#D"
#: cp/error.c:319
-#, fuzzy
msgid "<missing>"
-msgstr "отсутствует число"
+msgstr "<отсутствует>"
#: cp/error.c:419
-#, fuzzy
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
-msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
+msgstr "<инициализатор в фигурных скобках>"
#: cp/error.c:421
-#, fuzzy
msgid "<unresolved overloaded function type>"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
#: cp/error.c:583
-#, fuzzy
msgid "<type error>"
-msgstr "внутренняя ошибка компилятора: "
+msgstr "<ошибка типа>"
#: cp/error.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
-msgstr "<anonymous>"
+msgstr "<анонимный %s>"
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
#: cp/error.c:691
msgid "<lambda"
-msgstr ""
+msgstr "<lambda"
#: cp/error.c:821
msgid "<typeprefixerror>"
-msgstr ""
+msgstr "<typeprefixerror>"
#: cp/error.c:950
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
-msgstr "избыточные элементы в инициализаторе для %qT"
+msgstr "(статические инициализаторы для %s)"
#: cp/error.c:952
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(статические деструкторы для %s)"
#: cp/error.c:1060
msgid "vtable for "
-msgstr ""
+msgstr "vtable для "
#: cp/error.c:1084
msgid "<return value> "
-msgstr ""
+msgstr "<возвращаемое значение> "
#: cp/error.c:1099
-#, fuzzy
msgid "{anonymous}"
-msgstr "<anonymous>"
+msgstr "{anonymous}"
#: cp/error.c:1101
#, fuzzy
+#| msgid "(anonymous)"
msgid "(anonymous namespace)"
msgstr "(anonymous)"
#: cp/error.c:1217
-#, fuzzy
msgid "<template arguments error>"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "<ошибка параметра шаблона>"
#: cp/error.c:1239
msgid "<enumerator>"
-msgstr ""
+msgstr "<enumerator>"
#: cp/error.c:1279
-#, fuzzy
msgid "<declaration error>"
-msgstr "декларация %q#D"
+msgstr "<ошибка декларации>"
#: cp/error.c:1808 cp/error.c:1828
-#, fuzzy
msgid "<template parameter error>"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "<ошибка параметра шаблона>"
#: cp/error.c:1958
-#, fuzzy
msgid "<statement>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "<оператор>"
#: cp/error.c:1985 cp/error.c:3027 c-family/c-pretty-print.c:2182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "<unknown>"
-msgstr "Неизвестный источник"
+msgstr "<неизвестный>"
#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
#: cp/error.c:2003
-#, fuzzy
msgid "<throw-expression>"
-msgstr " в throw-выражении"
+msgstr "<throw-выражение>"
#: cp/error.c:2104
msgid "<ubsan routine call>"
#: cp/error.c:2561
msgid "<unparsed>"
-msgstr ""
+msgstr "<unparsed>"
#: cp/error.c:2708
+#, fuzzy
+#| msgid "<lambda"
msgid "<lambda>"
-msgstr ""
+msgstr "<lambda"
#: cp/error.c:2750
msgid "*this"
#: cp/error.c:2760
msgid "<expression error>"
-msgstr ""
+msgstr "<ошибка выражения>"
#: cp/error.c:2775
-#, fuzzy
msgid "<unknown operator>"
-msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
+msgstr "<Неизвестный оператор>"
#: cp/error.c:3071
-#, fuzzy
msgid "{unknown}"
-msgstr "Неизвестный источник"
+msgstr "{неизвестный}"
#: cp/error.c:3183
msgid "At global scope:"
-msgstr ""
+msgstr "На глобальном уровне:"
#: cp/error.c:3289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In static member function %qs"
-msgstr "В функции-члене %qs"
+msgstr "Ð\92 Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-Ñ\87лене %qs"
#: cp/error.c:3291
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
-msgstr ""
+msgstr "В конструкторе копирования %qs"
#: cp/error.c:3293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In constructor %qs"
-msgstr "В функции %qs"
+msgstr "В конструкторе %qs"
#: cp/error.c:3295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "In destructor %qs"
-msgstr "В функции %qs"
+msgstr "В деструкторе %qs"
#: cp/error.c:3297
-#, fuzzy
msgid "In lambda function"
-msgstr "В функции-члене %qs"
+msgstr "В lambda функции"
#: cp/error.c:3317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: In substitution of %qS:\n"
-msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
+msgstr "%s: В подстановке %qS:\n"
#: cp/error.c:3318
-#, fuzzy
msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n"
-msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
+msgstr "%s: В конкретизации %q#D:\n"
#: cp/error.c:3343
#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d:%d: "
msgid "%r%s:%d:%d:%R "
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%d:%d"
#: cp/error.c:3346
#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d: "
msgid "%r%s:%d:%R "
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s:%d: "
#: cp/error.c:3354
#, c-format
msgid "recursively required by substitution of %qS\n"
-msgstr ""
+msgstr "рекурсивно требуемый при подстановке %qS\n"
#: cp/error.c:3355
#, c-format
msgid "required by substitution of %qS\n"
-msgstr ""
+msgstr "требуемый при подстановке %qS\n"
#: cp/error.c:3360
msgid "recursively required from %q#D\n"
-msgstr ""
+msgstr "рекурсивно требуемый из %q#D\n"
#: cp/error.c:3361
-#, fuzzy
msgid "required from %q#D\n"
-msgstr "задано для %q+D"
+msgstr "требуемый из %q#D\n"
#: cp/error.c:3368
#, fuzzy
+#| msgid "recursively required from here"
msgid "recursively required from here\n"
-msgstr "которая вызвана здесь"
+msgstr "рекурсивно требуемый отсюда"
#: cp/error.c:3369
#, fuzzy
+#| msgid "required from here"
msgid "required from here\n"
-msgstr "которая вызвана здесь"
+msgstr "требуемый отсюда"
#: cp/error.c:3421
#, fuzzy
#: cp/error.c:3481
#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgid "%r%s:%d:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
-msgstr " включённом из %qs"
+msgstr "%s:%d:%d: в раскрытии константного выражения %qs"
#: cp/error.c:3485
#, fuzzy
+#| msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs"
-msgstr " включённом из %qs"
+msgstr "%s:%d: в раскрытии константного выражения %qs"
#: cp/pt.c:1947 cp/semantics.c:5220
msgid "candidates are:"
#: cp/pt.c:21038
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "кандидат"
+msgstr[1] "кандидаты"
+msgstr[2] "кандидаты"
#: cp/rtti.c:545
-#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to class"
-msgstr "Ñ\81оздание Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87ного Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "Ñ\86елÑ\8c не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c или Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на клаÑ\81Ñ\81"
#: cp/rtti.c:550
-#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
-msgstr "арифметическая операция над указателем на неполный тип"
+msgstr "цель не есть указатель или ссылка на полный тип"
#: cp/rtti.c:556
-#, fuzzy
msgid "target is not pointer or reference"
-msgstr "Ñ\81оздание Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87ного Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "Ñ\86елÑ\8c не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c или Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
#: cp/rtti.c:572
-#, fuzzy
msgid "source is not a pointer"
-msgstr "базовÑ\8bй опеÑ\80анд %<->%> не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83казаÑ\82елем"
+msgstr "иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c"
#: cp/rtti.c:577
msgid "source is not a pointer to class"
-msgstr ""
+msgstr "источник не есть указатель на класс"
#: cp/rtti.c:582
-#, fuzzy
msgid "source is a pointer to incomplete type"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п по Ñ\83казаÑ\82елÑ\8e на неполный тип"
+msgstr "иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на неполный тип"
#: cp/rtti.c:597
-#, fuzzy
msgid "source is not of class type"
-msgstr "%qE не класс"
+msgstr "источник не имеет тип класса"
#: cp/rtti.c:602
-#, fuzzy
msgid "source is of incomplete class type"
-msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
+msgstr "источник имеет неполный тип класса"
#: cp/rtti.c:611
-#, fuzzy
msgid "conversion casts away constness"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование типа отбрасывает константность"
#: cp/rtti.c:767
msgid "source type is not polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "тип источника не является полиморфным"
#: cp/typeck.c:5820 c/c-typeck.c:4093
#, gcc-internal-format
msgstr "неверный тип аргумента для сопряжения"
#: cp/typeck.c:5885
-#, fuzzy
msgid "in argument to unary !"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а длÑ\8f Ñ\83наÑ\80ного плÑ\8eÑ\81а"
+msgstr "в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е Ñ\83наÑ\80ного !"
#: cp/typeck.c:5931
-#, fuzzy
msgid "no pre-increment operator for type"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "нет преинкрементного оператора для типа"
#: cp/typeck.c:5933
msgid "no post-increment operator for type"
-msgstr ""
+msgstr "нет постинкрементного оператора для типа"
#: cp/typeck.c:5935
-#, fuzzy
msgid "no pre-decrement operator for type"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "нет предекрементного оператора для типа"
#: cp/typeck.c:5937
msgid "no post-decrement operator for type"
-msgstr ""
+msgstr "нет постдекрементного оператора для типа"
#: fortran/arith.c:95
msgid "Arithmetic OK at %L"
#: fortran/arith.c:114
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Целое вне симметричного диапазона предписанного Standard Fortran в %L"
#: fortran/arith.c:1370
-#, fuzzy
msgid "elemental binary operation"
-msgstr "В подпрограмме"
+msgstr "элементная бинарная операция"
#: fortran/check.c:2124 fortran/check.c:3115 fortran/check.c:3169
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
-msgstr ""
+msgstr "аргументы '%s' и '%s' для внутренней функции %s"
#: fortran/check.c:2921
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "аргументы 'a%d' и 'a%d' для внутренней функции '%s'"
#: fortran/check.c:3444 fortran/intrinsic.c:4290
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "аргументы '%s' и '%s' для внутренней функции '%s'"
#: fortran/error.c:873
#, fuzzy
+#| msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature:"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2008 устаревшая возможность: ENTRY оператор в %C"
#: fortran/error.c:882
msgid "GNU Extension:"
#: fortran/error.c:888
#, fuzzy
+#| msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgid "Obsolescent feature:"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Ð\92Ñ\8bÑ\87иÑ\81лÑ\8fемÑ\8bй GOTO в %C"
#: fortran/error.c:891
#, fuzzy
+#| msgid "expected operator"
msgid "Deleted feature:"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: fortran/expr.c:622
#, c-format
msgstr "Переполнение при вычислении выражения в %C"
#: fortran/expr.c:3242
-#, fuzzy
msgid "array assignment"
-msgstr "Ð\9fрисваивание массивов"
+msgstr "присваивание массивов"
#: fortran/gfortranspec.c:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Driving:"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение:"
+msgstr "Ð\94вижÑ\83Ñ\89ий:"
#: fortran/interface.c:2941 fortran/intrinsic.c:3994
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr ""
+msgstr "фактический аргумент для INTENT = OUT/INOUT"
#: fortran/io.c:550
-#, fuzzy
msgid "Positive width required"
-msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f неоÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина"
+msgstr "ШиÑ\80ина должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c положиÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f"
#: fortran/io.c:551
msgid "Nonnegative width required"
#: fortran/io.c:552
#, fuzzy
+#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L"
msgid "Unexpected element %qc in format string at %L"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Неожиданный элемент '%c' в строке формата в %L"
#: fortran/io.c:554
msgid "Unexpected end of format string"
msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
#: fortran/io.c:555
-#, fuzzy
msgid "Zero width in format descriptor"
-msgstr "нÑ\83леваÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е %s"
+msgstr "Ð\9dÑ\83леваÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина в деÑ\81кÑ\80ипÑ\82оÑ\80е Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
#: fortran/io.c:575
msgid "Missing leading left parenthesis"
#: fortran/io.c:604
#, fuzzy
+#| msgid "Left parenthesis required after '*'"
msgid "Left parenthesis required after %<*%>"
-msgstr "длÑ\8f %<%s %T%> нÑ\83жен аÑ\80гÑ\83менÑ\82-Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ñ\81кобка Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле '*'"
#: fortran/io.c:635
msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался P дескриптор редактирования"
#. P requires a prior number.
#: fortran/io.c:643
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "P дескриптор требует предшествующий масштабный множитель"
#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
msgid "Comma required after P descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Запятая требуется после P дескриптора"
#: fortran/io.c:764
-#, fuzzy
msgid "Positive width required with T descriptor"
-msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f неоÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина"
+msgstr "Ð\9fоложиÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81 T деÑ\81кÑ\80ипÑ\82оÑ\80ом"
#: fortran/io.c:843
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "E спецификатор не допускается с g0 дескриптором"
#: fortran/io.c:913
-#, fuzzy
msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f неоÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина"
+msgstr "Ð\9fоложиÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ñ\8dкÑ\81поненÑ\82Ñ\8b Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: fortran/io.c:943
-#, fuzzy
msgid "Period required in format specifier"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 формата"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80е формата"
#: fortran/io.c:1570
#, c-format
msgid "%s tag"
-msgstr ""
+msgstr "%s тег"
#: fortran/io.c:2966
msgid "internal unit in WRITE"
-msgstr ""
+msgstr "внутреннее устройство в WRITE"
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
#: fortran/io.c:4185
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
-msgstr ""
+msgstr "%s тег с INQUIRE"
#: fortran/matchexp.c:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в вÑ\8bÑ\80ажении в %C"
#: fortran/module.c:1204
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "find_enum(): перечисление не найдено"
#: fortran/module.c:2265
-#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ного биÑ\82а"
#: fortran/module.c:3150
-#, fuzzy
msgid "Expected integer string"
-msgstr "Ð\9dеожиданное оконÑ\87ание Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c integer Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
#: fortran/module.c:3154
msgid "Error converting integer"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при преобразовании целого"
#: fortran/module.c:3176
-#, fuzzy
msgid "Expected real string"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c real Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
#: fortran/module.c:3400
-#, fuzzy
msgid "Expected expression type"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\82ип вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: fortran/module.c:3480
-#, fuzzy
msgid "Bad operator"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: fortran/module.c:3595
-#, fuzzy
msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип в конÑ\81Ñ\82анÑ\82ном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: fortran/module.c:6939
-#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй конеÑ\86 модÑ\83лÑ\8f"
#: fortran/parse.c:1592
msgid "arithmetic IF"
-msgstr ""
+msgstr "арифметический IF"
#: fortran/parse.c:1601
-#, fuzzy
msgid "attribute declaration"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
#: fortran/parse.c:1637
-#, fuzzy
msgid "data declaration"
-msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f даннÑ\8bÑ\85"
#: fortran/parse.c:1646
-#, fuzzy
msgid "derived type declaration"
-msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f пÑ\80оизводного Ñ\82ипа"
#: fortran/parse.c:1749
msgid "block IF"
-msgstr ""
+msgstr "блочный IF"
#: fortran/parse.c:1758
msgid "implied END DO"
-msgstr ""
+msgstr "предписанный END DO"
#: fortran/parse.c:1852 fortran/resolve.c:10531
msgid "assignment"
msgstr "присваивание"
#: fortran/parse.c:1855 fortran/resolve.c:10582 fortran/resolve.c:10585
-#, fuzzy
msgid "pointer assignment"
-msgstr "присваивание"
+msgstr "присваивание указателя"
#: fortran/parse.c:1873
msgid "simple IF"
-msgstr ""
+msgstr "простой IF"
#: fortran/resolve.c:606
-#, fuzzy
msgid "module procedure"
-msgstr "Ð\92 подпÑ\80огÑ\80амме"
+msgstr "пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а модÑ\83лÑ\8f"
#: fortran/resolve.c:607
-#, fuzzy
msgid "internal function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "внутренняя функция"
#: fortran/resolve.c:2151 fortran/resolve.c:2345
-#, fuzzy
msgid "elemental procedure"
-msgstr "В подпрограмме"
+msgstr "элементная процедура"
#: fortran/resolve.c:2248
#, fuzzy
#: fortran/resolve.c:2253
#, fuzzy
+#| msgid "not enough arguments"
msgid "asynchronous argument"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
#: fortran/resolve.c:2258
#, fuzzy
+#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "optional argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: fortran/resolve.c:2263
#, fuzzy
+#| msgid "pointer assignment"
msgid "pointer argument"
-msgstr "присваивание"
+msgstr "присваивание указателя"
#: fortran/resolve.c:2268
#, fuzzy
+#| msgid "too many arguments"
msgid "target argument"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: fortran/resolve.c:2273
#, fuzzy
+#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "value argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: fortran/resolve.c:2278
#, fuzzy
#: fortran/resolve.c:2293
#, fuzzy
+#| msgid "array assignment"
msgid "coarray argument"
-msgstr "Ð\9fрисваивание массивов"
+msgstr "присваивание массивов"
#: fortran/resolve.c:2298
-#, fuzzy
-#| msgid "mismatched arguments"
msgid "parametrized derived type argument"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2303
#, fuzzy
msgstr "несовпадающие аргументы"
#: fortran/resolve.c:2326
-#, fuzzy
msgid "array result"
-msgstr "Присваивание массивов"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:2331
#, fuzzy
-#| msgid "no arguments"
+#| msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgid "pointer or allocatable result"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9aоиндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\89аемÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %L"
#: fortran/resolve.c:2338
#, fuzzy
+#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgid "result with non-constant character length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "COMMON переменная '%s' в %L должна иметь константную character длину"
#: fortran/resolve.c:2350
#, fuzzy
+#| msgid "module procedure"
msgid "bind(c) procedure"
-msgstr "Ð\92 подпÑ\80огÑ\80амме"
+msgstr "пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а модÑ\83лÑ\8f"
#: fortran/resolve.c:3552
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный контекст для NULL() указателя в %%L"
#: fortran/resolve.c:3568
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgid "Operand of unary numeric operator %%<%s%%> at %%L is %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели опеÑ\80андов в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `asm'"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80анд Ñ\83наÑ\80ного Ñ\87иÑ\81лового опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %%L еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s"
#: fortran/resolve.c:3584
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of binary numeric operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели опеÑ\80андов в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `asm'"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80андÑ\8b бинаÑ\80ного Ñ\87иÑ\81лового опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %%L еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3599
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Операнды оператора конкатенации строк в %%L есть %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3618
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of logical operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели опеÑ\80андов в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `asm'"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80андÑ\8b логиÑ\87еÑ\81кого опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %%L еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3632
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели опеÑ\80андов в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `asm'"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80анд .not. опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %%L еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s"
#: fortran/resolve.c:3646
-#, fuzzy
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
+msgstr "COMPLEX величины не могут сравниваться в %L"
#: fortran/resolve.c:3697
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Логические в %%L должны сравниваться посредством %s вместо %s"
#: fortran/resolve.c:3703
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of comparison operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели опеÑ\80андов в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `asm'"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80андÑ\8b опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f '%s' в %%L еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3711
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgid "Unknown operator %%<%s%%> at %%L"
msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
#: fortran/resolve.c:3714
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgid "Operand of user operator %%<%s%%> at %%L is %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели опеÑ\80андов в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `asm'"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80анд полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %%L еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s"
#: fortran/resolve.c:3718
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgid "Operands of user operator %%<%s%%> at %%L are %s/%s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели опеÑ\80андов в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `asm'"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80андÑ\8b полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %%L еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s/%s"
#: fortran/resolve.c:3806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели опеÑ\80андов в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `asm'"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87ивÑ\8bе Ñ\80анги длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %%L и %%L"
#: fortran/resolve.c:6470
msgid "Loop variable"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная цикла"
#: fortran/resolve.c:6474
-#, fuzzy
msgid "iterator variable"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c оÑ\82Ñ\81леживание пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80а"
#: fortran/resolve.c:6478
msgid "Start expression in DO loop"
-msgstr ""
+msgstr "Начальное выражение в DO цикле"
#: fortran/resolve.c:6482
-#, fuzzy
msgid "End expression in DO loop"
-msgstr "в Ñ\81пиÑ\81ке опеÑ\80андов задано некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\87ное вÑ\8bÑ\80ажение в DO Ñ\86икле"
#: fortran/resolve.c:6486
-#, fuzzy
msgid "Step expression in DO loop"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Шаговое вÑ\8bÑ\80ажение в DO Ñ\86икле"
#: fortran/resolve.c:6743 fortran/resolve.c:6746
-#, fuzzy
msgid "DEALLOCATE object"
-msgstr "DEALLOCATE "
+msgstr "DEALLOCATE объект"
#: fortran/resolve.c:7113 fortran/resolve.c:7116
-#, fuzzy
msgid "ALLOCATE object"
-msgstr "ALLOCATE "
+msgstr "ALLOCATE объект"
#: fortran/resolve.c:7345 fortran/resolve.c:8792
msgid "STAT variable"
-msgstr ""
+msgstr "STAT переменная"
#: fortran/resolve.c:7389 fortran/resolve.c:8804
msgid "ERRMSG variable"
-msgstr ""
+msgstr "ERRMSG переменная"
#: fortran/resolve.c:8634
msgid "item in READ"
-msgstr ""
+msgstr "элемент в READ"
#: fortran/resolve.c:8816
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
-msgstr ""
+msgstr "ACQUIRED_LOCK переменная"
#: fortran/trans-array.c:1428
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
-msgstr ""
+msgstr "Разные CHARACTER длины (%ld/%ld) в конструкторе массива"
#: fortran/trans-array.c:5484
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
-msgstr ""
+msgstr "Целочисленное переполнение при вычислении объема памяти для размещения"
#: fortran/trans-decl.c:5490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f длина Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 деклаÑ\80иÑ\80ованной длÑ\8f Ñ\84оÑ\80малÑ\8cного аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s' (%ld/%ld)"
#: fortran/trans-decl.c:5498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f длина Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки менÑ\8cÑ\88е деклаÑ\80иÑ\80ованной длÑ\8f Ñ\84оÑ\80малÑ\8cного аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s' (%ld/%ld)"
#: fortran/trans-expr.c:8140
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "Цель переотображения ранга слишком мала (%ld < %ld)"
#: fortran/trans-expr.c:9345
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
#: fortran/trans-intrinsic.c:897
#, c-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неравные character длины (%ld/%ld) в %s"
#: fortran/trans-intrinsic.c:7002
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 NCOPIES оÑ\82 REPEAT вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен (его знаÑ\87ение Ñ\80авно %ld)"
#: fortran/trans-intrinsic.c:7034
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент NCOPIES от REPEAT встроенной функции слишком велик"
#: fortran/trans-io.c:560
-#, fuzzy
msgid "Unit number in I/O statement too small"
-msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
+msgstr "Номер устройства в операторе ввода/вывода слишком мал"
#: fortran/trans-io.c:569
-#, fuzzy
msgid "Unit number in I/O statement too large"
-msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
+msgstr "Номер устройства в операторе ввода/вывода слишком велик"
#: fortran/trans-stmt.c:156
-#, fuzzy
msgid "Assigned label is not a target label"
-msgstr "case-метки не отсортированы"
+msgstr "Assigned метка не есть целевая метка"
#: fortran/trans-stmt.c:1101
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный image номер %d в SYNC IMAGES"
#: fortran/trans-stmt.c:1898 fortran/trans-stmt.c:2183
msgid "Loop variable has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная цикла изменена"
#: fortran/trans-stmt.c:2038
msgid "DO step value is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Значение DO шага нулевое"
#: fortran/trans.c:47
msgid "Array reference out of bounds"
msgstr "Некорректной результат функции"
#: fortran/trans.c:607
-#, fuzzy
msgid "Memory allocation failed"
-msgstr "СвободнаÑ\8f памÑ\8fÑ\82Ñ\8c законÑ\87илаÑ\81Ñ\8c - malloc() завеÑ\80Ñ\88илÑ\81Ñ\8f оÑ\88ибкой"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка вÑ\8bделениÑ\8f памÑ\8fÑ\82и"
#: fortran/trans.c:688 fortran/trans.c:1527
msgid "Allocation would exceed memory limit"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение превысит лимит памяти"
#: fortran/trans.c:858
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка разместить уже размещенную переменную '%s'"
#: fortran/trans.c:864
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка разместить уже размещенную переменную"
#: fortran/trans.c:1274 fortran/trans.c:1428
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка DEALLOCATE неразмещенную '%s'"
#. The remainder are real diagnostic types.
#: fortran/gfc-diagnostic.def:33
#, fuzzy
+#| msgid "Fatal Error:"
msgid "Fatal Error"
msgstr "Фатальная ошибка: "
#: fortran/gfc-diagnostic.def:35
#, fuzzy
+#| msgid "Error:"
msgid "Error"
msgstr "ошибка:"
#: fortran/gfc-diagnostic.def:37
#, fuzzy
+#| msgid "Warning:"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение:"
#: go/go-backend.c:171
msgid "lseek failed while reading export data"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка lseek при чтении экспортных данных"
#: go/go-backend.c:178
-#, fuzzy
msgid "memory allocation failed while reading export data"
-msgstr "СвободнаÑ\8f памÑ\8fÑ\82Ñ\8c законÑ\87илаÑ\81Ñ\8c - malloc() завеÑ\80Ñ\88илÑ\81Ñ\8f оÑ\88ибкой"
+msgstr "оÑ\88ибка вÑ\8bделениÑ\8f памÑ\8fÑ\82и пÑ\80и Ñ\87Ñ\82ении Ñ\8dкÑ\81поÑ\80Ñ\82нÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85"
#: go/go-backend.c:186
msgid "read failed while reading export data"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка чтения при чтении экспортных данных"
#: go/go-backend.c:192
msgid "short read while reading export data"
-msgstr ""
+msgstr "короткое чтение при чтении экспортных данных"
#: java/jcf-dump.c:1127
#, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
-msgstr "некорректный Java .class файл.\n"
+msgstr "Ð\9dекорректный Java .class файл.\n"
#: java/jcf-dump.c:1133
#, c-format
#: objc/objc-act.c:6179 cp/cxx-pretty-print.c:156
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed>"
-msgstr ""
+msgstr "<unnamed>"
#: gcc.c:747 gcc.c:751 gcc.c:806
#, fuzzy
#: gcc.c:757 gcc.c:817
#, fuzzy
+#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
#: gcc.c:961
-#, fuzzy
msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-fuse-linker-plugin в данной конфигурации не поддерживается"
#: gcc.c:976
msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address"
msgstr "-pg и -fomit-frame-pointer несовместимы"
#: gcc.c:1298
-#, fuzzy
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
-msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
+msgstr "GNU C больше не поддерживает -traditional без -E"
#: gcc.c:1307
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
#: config/sol2.h:181
#, fuzzy
+#| msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgid "-fvtable-verify is not supported in this configuration"
-msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "weakref в данной конфигурации не поддерживается"
#: config/sol2.h:268 config/sol2.h:273
msgid "does not support multilib"
#: config/sol2.h:365
#, fuzzy
+#| msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgid "-pie is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:82
#: config/i386/freebsd64.h:35 config/sparc/freebsd.h:45
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
-msgstr ""
+msgstr "попробуйте '-pg' вместо '-p' для gprof(1)"
#: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
-msgstr ""
+msgstr "GNU Objective C больше не поддерживает традиционную компиляцию"
#: objc/lang-specs.h:55
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
-msgstr ""
+msgstr "objc-cpp-output устарел; пожалуйста используйте objective-c-cpp-output взамен"
#: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:102
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:52
-#, fuzzy
msgid "-c required for gnat2why"
-msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
+msgstr "-c требуется для gnat2why"
#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:65
#, fuzzy
+#| msgid "-c required for gnat2why"
msgid "-c required for gnat2scil"
-msgstr "Для языка Ada нужно передать -c или -S"
+msgstr "-c требуется для gnat2why"
#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux10.h:105
#: config/pa/pa-hpux10.h:113 config/pa/pa-hpux10.h:116
#: config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 config/pa/pa64-hpux.h:41
#: config/pa/pa64-hpux.h:44
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: рассмотрите линковку с '-static' как системных библиотек с"
#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux10.h:106
#: config/pa/pa-hpux10.h:114 config/pa/pa-hpux10.h:117
#: config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 config/pa/pa64-hpux.h:42
#: config/pa/pa64-hpux.h:45
msgid " profiling support are only provided in archive format"
-msgstr ""
+msgstr " поддержка профилирования обеспечивается только в архивном формате"
#: config/vxworks.h:70
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "ключи -Xbind-now и -Xbind-lazy несовместимы"
#: config/cris/cris.h:184
-#, fuzzy
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f задание одновÑ\80еменно -C и -o"
+msgstr "не задавайÑ\82е одновÑ\80еменно -march=... и -mcpu=..."
#: config/arc/arc.h:142 config/mips/mips.h:1358
msgid "may not use both -EB and -EL"
#: objcp/lang-specs.h:58
msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
-msgstr ""
+msgstr "objc++-cpp-output устарело; пожалуйста используйте objective-c++-cpp-output взамен"
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " заданы несовместимые ключи генерации кода"
#: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68
-#, fuzzy
msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "ключ -C или -CC допустим только с -E"
+msgstr "gfortran не поддерживает -E без -cpp"
#: config/sh/sh.h:375 config/sh/sh.h:378
msgid "SH2a does not support little-endian"
#: config/avr/specs.h:68
#, fuzzy
+#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "shared is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: config/arm/arm.h:100
-#, fuzzy
msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together"
-msgstr "-msoft-float и -mhard_float несовместимы"
+msgstr "-mfloat-abi=soft и -mfloat-abi=hard несовместимы"
#: config/vax/netbsd-elf.h:51
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "ключи -msingle-float и -msoft-float несовместимы"
#: config/vax/vax.h:46 config/vax/vax.h:47
-#, fuzzy
msgid "profiling not supported with -mg"
-msgstr "профилирование с -mg не поддерживается\n"
+msgstr "профилирование с -mg не поддерживается"
#: config/rs6000/freebsd64.h:171
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
-msgstr ""
+msgstr "попробуйте `-pg' вместо `-p' для gprof(1)"
#: config/lynx.h:69
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr "Недопустимо одновременно использовать mshared и static"
#: config/rx/rx.h:80
-#, fuzzy
msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "ключ -mas100-syntax несовместим с -gdwarf"
#: config/rx/rx.h:81
+#, fuzzy
+#| msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgid "rx100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr ""
+msgstr "rx200 cpu не имеет FPU оборудования"
#: config/rx/rx.h:82
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr ""
+msgstr "rx200 cpu не имеет FPU оборудования"
#: config/arm/freebsd.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) "
-msgstr ""
+msgstr "попробуйте `-pg' вместо `-p' для gprof(1)"
#: config/bfin/elf.h:55
-#, fuzzy
msgid "no processor type specified for linking"
-msgstr "в Ñ\84айле Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f длÑ\8f компоновки"
+msgstr "не задан Ñ\82ип пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а длÑ\8f линковки"
#: java/lang-specs.h:32
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
#: fortran/lang.opt:146
#, fuzzy
+#| msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'."
-msgstr "Помещать файлы MODULE в указанный 'каталог'"
+msgstr "-J<каталог> \tПомещать файлы MODULE в 'каталог'"
#: fortran/lang.opt:198
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments."
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
+msgstr "Предупреждать о возможном перекрытии формальных аргументов"
#: fortran/lang.opt:202
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:206
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants"
msgid "Warn about missing ampersand in continued character constants."
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
+msgstr "Предупреждать об отсутствующих знаках & в строковых константах с продолжением"
#: fortran/lang.opt:210
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about creation of array temporaries"
msgid "Warn about creation of array temporaries."
-msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
+msgstr "Предупреждать о создании временных массивов"
#: fortran/lang.opt:214
msgid "Warn if the type of a variable might be not interoperable with C."
#: fortran/lang.opt:222
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about truncated character expressions"
msgid "Warn about truncated character expressions."
-msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
+msgstr "Предупреждать об усеченных строковых выражениях"
#: fortran/lang.opt:226
msgid "Warn about equality comparisons involving REAL or COMPLEX expressions."
#: fortran/lang.opt:234
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about most implicit conversions"
msgid "Warn about most implicit conversions."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8fÑ\85"
#: fortran/lang.opt:242
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about function call elimination"
msgid "Warn about function call elimination."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать об удалении вызовов функций"
#: fortran/lang.opt:246
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgid "Warn about calls with implicit interface."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о вÑ\8bзоваÑ\85 Ñ\81 неÑ\8fвнÑ\8bм инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ом"
#: fortran/lang.opt:250
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
msgid "Warn about called procedures not explicitly declared."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о вÑ\8bзоваÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий, не пÑ\80одеклаÑ\80иÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\8fвно"
#: fortran/lang.opt:254
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgid "Warn about constant integer divisions with truncated results."
msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
#: fortran/lang.opt:258
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about truncated source lines"
msgid "Warn about truncated source lines."
-msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
+msgstr "Предупреждать об усеченных строках исходного кода"
#: fortran/lang.opt:262
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:290
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a left-hand-side array variable is reallocated."
msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
#: fortran/lang.opt:294
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a left-hand-side variable is reallocated."
msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
#: fortran/lang.opt:298
+#, fuzzy
+#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgid "Warn if the pointer in a pointer assignment might outlive its target."
-msgstr ""
+msgstr "Целевое выражение в присваивании указателя в %L должна выдавать указательный результат"
#: fortran/lang.opt:306
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs."
msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
#: fortran/lang.opt:310
#, fuzzy
+#| msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character."
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c непÑ\80авилÑ\8cное Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебление Ñ\81имволов Ñ\82абÑ\83лÑ\8fÑ\86ии"
#: fortran/lang.opt:314
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions."
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о недополнении пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bÑ\85 вÑ\8bÑ\80ажений"
#: fortran/lang.opt:322
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic."
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Предупреждать о пользовательских процедурах с именами, совпадающими с именами встроенных процедур"
#: fortran/lang.opt:330
-#, fuzzy
msgid "Warn about unused dummy arguments."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о возможно оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 Ñ\81кобках"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bÑ\85 Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bÑ\85 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ах"
#: fortran/lang.opt:334
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:338
#, fuzzy
+#| msgid "Enable preprocessing"
msgid "Enable preprocessing."
-msgstr "ТÑ\80адиÑ\86ионное препроцессирование"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c препроцессирование"
#: fortran/lang.opt:346
#, fuzzy
+#| msgid "Disable preprocessing"
msgid "Disable preprocessing."
-msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c индекÑ\81нÑ\83Ñ\8e адÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ование"
#: fortran/lang.opt:354
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:393
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs"
-msgstr "неопознаннÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 '-%s'"
+msgstr "Ð\9dеопознаннаÑ\8f опÑ\86иÑ\8f длÑ\8f -finit-real: %s"
#: fortran/lang.opt:409
#, fuzzy
+#| msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgid "Use the Cray Pointer extension."
msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
#: common.opt:1570 common.opt:1574 common.opt:1800 common.opt:1946
#: common.opt:2598
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости."
#: fortran/lang.opt:441
#, fuzzy
+#| msgid "Display the code tree after parsing"
msgid "Display the code tree after parsing."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c полнÑ\83Ñ\8e опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c деÑ\80ево кода поÑ\81ле Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81кого Ñ\80азбоÑ\80а"
#: fortran/lang.opt:445
#, fuzzy
+#| msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgid "Display the code tree after front end optimization."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c полнÑ\83Ñ\8e опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c деÑ\80ево кода поÑ\81ле front end опÑ\82имизаÑ\86ии"
#: fortran/lang.opt:449
#, fuzzy
+#| msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c полнÑ\83Ñ\8e опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c деÑ\80ево кода поÑ\81ле Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81кого Ñ\80азбоÑ\80а; Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий клÑ\8eÑ\87"
#: fortran/lang.opt:453
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:457
#, fuzzy
+#| msgid "Use f2c calling convention"
msgid "Use f2c calling convention."
-msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
+msgstr "Использовать f2c соглашения о вызовах"
#: fortran/lang.opt:461
#, fuzzy
+#| msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgid "Assume that the source file is fixed form."
-msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
+msgstr "Считать, что входной файл имеет фиксированный формат"
#: fortran/lang.opt:465
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:477
#, fuzzy
+#| msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c n как Ñ\88иÑ\80инÑ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки в Ñ\81вободном Ñ\80ежиме"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c пÑ\80оизволÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\88иÑ\80инÑ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок в Ñ\84икÑ\81иÑ\80ованном Ñ\84оÑ\80маÑ\82е"
#: fortran/lang.opt:481
#, fuzzy
+#| msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode."
-msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
+msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tИспользовать n как ширину строки в фиксированной форме"
#: fortran/lang.opt:485
#, fuzzy
+#| msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions."
-msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tОстановиться при указанном исключении плавающей арифметики"
#: fortran/lang.opt:489
#, fuzzy
+#| msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgid "-ffpe-summary=[...]\tPrint summary of floating point exceptions."
-msgstr "Задайте yes/no для использования операций с плавающей точкой в GPRs"
+msgstr "-ffpe-trap=[...]\tОстановиться при указанном исключении плавающей арифметики"
#: fortran/lang.opt:493
#, fuzzy
+#| msgid "Assume that the source file is free form"
msgid "Assume that the source file is free form."
-msgstr "Считать, что указатели не могут указывать на общую память"
+msgstr "Считать, что исходный файл имеет свободную форму"
#: fortran/lang.opt:497
#, fuzzy
+#| msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c n как Ñ\88иÑ\80инÑ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки в Ñ\81вободном Ñ\80ежиме"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81каÑ\82Ñ\8c пÑ\80оизволÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\88иÑ\80инÑ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки в Ñ\81вободной Ñ\84оÑ\80ме"
#: fortran/lang.opt:501
#, fuzzy
+#| msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode."
-msgstr "Использовать n как ширину строки в свободном режиме"
+msgstr "-ffree-line-length-<n>\tИспользовать n как ширину строки в свободной форме"
#: fortran/lang.opt:505
#, fuzzy
+#| msgid "Enable front end optimization"
msgid "Enable front end optimization."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии компоновки"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии пеÑ\80еднего плана"
#: fortran/lang.opt:509
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:532
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs"
-msgstr "неопознаннÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 '-%s'"
+msgstr "Ð\9dеопознаннаÑ\8f опÑ\86иÑ\8f длÑ\8f -finit-real: %s"
#: fortran/lang.opt:551
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:555
#, fuzzy
+#| msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tМаксимальное число объектов в конструкторе массива"
#: fortran/lang.opt:559
#, fuzzy
+#| msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length."
-msgstr "Отсутствует идентификатор"
+msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tМаксимальная длина идентификатора"
#: fortran/lang.opt:563
#, fuzzy
+#| msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords."
-msgstr "Отсутствует идентификатор"
+msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tМаксимальная длина субзаписей"
#: fortran/lang.opt:567
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:571
msgid "Put all local arrays on stack."
-msgstr ""
+msgstr "Размещать все локальные массивы в стеке"
#: fortran/lang.opt:575
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
-msgstr ""
+msgstr "Установить PRIVATE как умолчание для атрибута доступности элементов модуля."
#: fortran/lang.opt:595
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:603
#, fuzzy
+#| msgid "Protect parentheses in expressions"
msgid "Protect parentheses in expressions."
-msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
+msgstr "Защитить скобки в выражениях"
#: fortran/lang.opt:607
#, fuzzy
+#| msgid "Enable range checking during compilation"
msgid "Enable range checking during compilation."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии компоновки"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c пÑ\80овеÑ\80кÑ\83 диапазонов пÑ\80и компилÑ\8fÑ\86ии"
#: fortran/lang.opt:611
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:635
#, fuzzy
+#| msgid "Reallocate the LHS in assignments"
msgid "Reallocate the LHS in assignments."
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в пÑ\80иÑ\81ваивании"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bделÑ\8fÑ\82Ñ\8c памÑ\8fÑ\82Ñ\8c заново длÑ\8f левÑ\8bÑ\85 Ñ\87аÑ\81Ñ\82ей пÑ\80иÑ\81ваиваний"
#: fortran/lang.opt:639
#, fuzzy
+#| msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
+msgstr "Использовать 4-байтный маркер записей в неформатированных файлах"
#: fortran/lang.opt:643
#, fuzzy
+#| msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files."
-msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
+msgstr "Использовать 8-байтный маркер записей в неформатированных файлах"
#: fortran/lang.opt:647
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:651
#, fuzzy
+#| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry."
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\9fÑ\80и вÑ\85оде в пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81екÑ\86ии маÑ\81Ñ\81ивов в поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй блок"
#: fortran/lang.opt:655
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:658
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized option %<-%s%>"
msgid "Unrecognized option: %qs"
-msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+msgstr "неопознанный ключ %<-%s%>"
#: fortran/lang.opt:671
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:687
#, fuzzy
+#| msgid "Append underscores to externally visible names"
msgid "Append underscores to externally visible names."
msgstr "Добавлять подчёркивания к доступным извне именам"
#: common.opt:2224 common.opt:2306 common.opt:2314 common.opt:2322
#: common.opt:2330 common.opt:2431 common.opt:2558
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости"
#: fortran/lang.opt:731
#, fuzzy
#: fortran/lang.opt:735
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2003"
#: fortran/lang.opt:739
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008"
#: fortran/lang.opt:743
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113"
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard including TS 29113."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 2008, включая TS 29113"
#: fortran/lang.opt:747
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO Fortran 95"
#: fortran/lang.opt:751
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:182
#, fuzzy
+#| msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>."
msgstr "-A<вопрос>=<ответ>\tЗадать <ответ> на <вопрос>. Добавление '-' перед <вопросом> отменяет <ответ> на <вопрос>"
#: c-family/c.opt:186
#, fuzzy
+#| msgid "Do not discard comments"
msgid "Do not discard comments."
msgstr "Не удалять комментарии"
#: c-family/c.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgid "Do not discard comments in macro expansions."
msgstr "Не удалять комментарии при макроподстановках"
#: c-family/c.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1."
-msgstr "Определить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
+msgstr "-D<макрос>[=<знач.>]\tОпределить <макрос> со значением <знач.>. Если задан только <макрос>, <знач.> считается равным 1"
#: c-family/c.opt:201
#, fuzzy
+#| msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
+msgstr "-F <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
#: c-family/c.opt:205
#, fuzzy
+#| msgid "Print the name of header files as they are used"
msgid "Print the name of header files as they are used."
msgstr "Печатать имена используемых заголовочных файлов"
#: c-family/c.opt:209
#, fuzzy
+#| msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
+msgstr "-I <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
#: c-family/c.opt:213
#, fuzzy
+#| msgid "Generate make dependencies"
msgid "Generate make dependencies."
msgstr "Генерировать зависимости для make"
#: c-family/c.opt:217
#, fuzzy
+#| msgid "Generate make dependencies and compile"
msgid "Generate make dependencies and compile."
msgstr "Генерировать make-зависимости и компилировать"
#: c-family/c.opt:221
#, fuzzy
+#| msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file."
-msgstr "Вывести зависимости в указанный файл"
+msgstr "-MF <файл>\tВывести зависимости в указанный <файл>"
#: c-family/c.opt:225
#, fuzzy
+#| msgid "Treat missing header files as generated files"
msgid "Treat missing header files as generated files."
msgstr "Трактовать отсутствующие заголовки как генерируемые файлы"
#: c-family/c.opt:229
#, fuzzy
+#| msgid "Like -M but ignore system header files"
msgid "Like -M but ignore system header files."
msgstr "Как -M, но игнорировать системные заголовки"
#: c-family/c.opt:233
#, fuzzy
+#| msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgid "Like -MD but ignore system header files."
msgstr "Как -MD, но игнорировать системные заголовки "
#: c-family/c.opt:237
#, fuzzy
+#| msgid "Generate phony targets for all headers"
msgid "Generate phony targets for all headers."
msgstr "Добавлять фиктивные правила для всех заголовочных файлов"
#: c-family/c.opt:241
#, fuzzy
+#| msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target."
-msgstr "Добавить экранированную MAKE-цель"
+msgstr "-MQ <цель>\tДобавить экранированную MAKE-цель"
#: c-family/c.opt:245
#, fuzzy
+#| msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target."
-msgstr "Добавить неэкранированную MAKE-цель"
+msgstr "-MT <цель>\tДобавить неэкранированную MAKE-цель"
#: c-family/c.opt:249
#, fuzzy
+#| msgid "Do not generate #line directives"
msgid "Do not generate #line directives."
msgstr "Не генерировать директивы #строка"
#: c-family/c.opt:253
#, fuzzy
+#| msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>."
-msgstr "Отменить определение макроса"
+msgstr "-U<макрос>\tОтменить определение макроса"
#: c-family/c.opt:257
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler."
msgstr "Предупреждать о различиях по сравнению с компиляцией при помощи компилятора, совместимого с ABI"
#: c-family/c.opt:272
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses"
msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 длÑ\8f \"main\""
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о подозÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8fÑ\85 адÑ\80еÑ\81ов памÑ\8fÑ\82и"
#: c-family/c.opt:276 ada/gcc-interface/lang.opt:57
#, fuzzy
+#| msgid "Enable most warning messages"
msgid "Enable most warning messages."
msgstr "Включить все основные виды предупреждений"
#: c-family/c.opt:288
#, fuzzy
+#| msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector."
msgstr "Предупреждать, если присваивание Objective-C прерывается сбором мусора"
#: c-family/c.opt:292
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgid "Warn about casting functions to incompatible types."
msgstr "Предупреждать о приведений функций к несовместимым типам"
#: c-family/c.opt:316
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++."
msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
#: c-family/c.opt:323
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011."
-msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
+msgstr "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 1998 и ISO C++ 2011"
#: c-family/c.opt:327
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011"
msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014."
-msgstr "Предупреждать о конструкциях C, не являющихся общими для C и C++"
+msgstr "Предупреждать о конструкциях C++, смысл которых различается в ISO C++ 1998 и ISO C++ 2011"
#: c-family/c.opt:331
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgid "Warn about casts which discard qualifiers."
msgstr "Предупреждать о приведении типов, отменяющих квалификаторы"
#: c-family/c.opt:335
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"."
msgstr "Предупреждать об индексах типа \"char\""
#: c-family/c.opt:343
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\""
msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"."
-msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %q+D можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иÑ\81поÑ\80Ñ\87ена вÑ\8bзовами %<longjmp%> или %<vfork%>"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иÑ\81поÑ\80Ñ\87енÑ\8b вÑ\8bзовами \"longjmp\" или \"vfork\""
#: c-family/c.opt:347
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line."
msgstr "Предупреждать о возможно вложенных комментариях и комментариях C++, продолжающихся на нескольких физических строках"
#: c-family/c.opt:351
#, fuzzy
+#| msgid "Synonym for -Wcomment"
msgid "Synonym for -Wcomment."
msgstr "То же, что -Wcomment"
#: c-family/c.opt:355
-#, fuzzy
msgid "Warn for conditionally-supported constructs."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:359
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value."
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "Предупреждать, если неявное преобразование типа может изменить значение"
#: c-family/c.opt:363
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type"
msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type."
-msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование NULL к неÑ\83казаÑ\82елÑ\8cномÑ\83 Ñ\82ипу"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8fÑ\85 NULL к неÑ\83казаÑ\82елÑ\8cномÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 или из неÑ\83казаÑ\82елÑ\8cного к Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cному"
#: c-family/c.opt:371
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgid "Warn when all constructors and destructors are private."
msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
#: c-family/c.opt:379
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgid "Warn when a declaration is found after a statement."
msgstr "Предупреждать о декларациях, встретившихся после операторов"
#: c-family/c.opt:387
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors"
msgid "Warn about deleting polymorphic objects with non-virtual destructors."
-msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
+msgstr "Предупреждать об уничтожении полиморфных объектов с невиртуальными деструкторами"
#: c-family/c.opt:391
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used."
msgstr "Предупреждать об устаревших (deprecated) возможностях компилятора, классах, методах или полях, используемых в программе"
msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
#: c-family/c.opt:399
-#, fuzzy
-#| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded."
-msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:403
#, fuzzy
-#| msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
+#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded."
-msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
+msgstr "Предупреждать о случаях игнорирования квалификаторов типа."
#: c-family/c.opt:407
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgid "Warn about compile-time integer division by zero."
msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
#: c-family/c.opt:415
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules."
msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
#: c-family/c.opt:419
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about an empty body in an if or else statement"
msgid "Warn about an empty body in an if or else statement."
-msgstr "%Hпустая else-часть"
+msgstr "Предупреждать о пустых if- и else-частях условных операторов"
#: c-family/c.opt:423
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif."
msgstr "Предупреждать о наличии лишнего текста после #elif и #endif"
#: c-family/c.opt:427
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about comparison of different enum types"
msgid "Warn about comparison of different enum types."
-msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
+msgstr "Предупреждать о сравнениях значений разных перечислимых типов"
#: c-family/c.opt:435
#, fuzzy
+#| msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead"
msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead."
-msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
+msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Werror=implicit-function-declaration"
#: c-family/c.opt:439
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value"
msgid "Warn for implicit type conversions that cause loss of floating point precision."
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "Предупреждать, если неявное преобразование типа может изменить значение"
#: c-family/c.opt:443
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality."
msgstr "Предупреждать о сравнениях вещественных чисел на равенство"
#: c-family/c.opt:447 c-family/c.opt:479
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies."
msgstr "Предупреждать о некорректных форматах printf/scanf/strftime/strfmon"
#: c-family/c.opt:451
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes"
msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes."
-msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
+msgstr "Предупреждать о форматных строках, содержащих нулевые байты"
#: c-family/c.opt:455
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string."
msgstr "Предупреждать об избыточных аргументах для функций форматирования"
#: c-family/c.opt:459
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgid "Warn about format strings that are not literals."
msgstr "Предупреждать о форматных строках, не являющихся литералами"
#: c-family/c.opt:463
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgid "Warn about possible security problems with format functions."
msgstr "Предупреждать о проблемах с безопасностью при использовании функций форматирования"
#: c-family/c.opt:471
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years."
msgstr "Предупреждать о strftime-форматах, дающих только 2 цифры года"
#: c-family/c.opt:475
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about zero-length formats"
msgid "Warn about zero-length formats."
msgstr "Предупреждать о форматных строках нулевой длины"
#: c-family/c.opt:483
msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о случаях игнорирования квалификаторов типа."
#: c-family/c.opt:487
#, fuzzy
+#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored."
msgid "Warn whenever attributes are ignored."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
+msgstr "Предупреждать о случаях игнорирования квалификаторов типа."
#: c-family/c.opt:491
-#, fuzzy
-#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types."
-msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:495
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr "Предупреждать о переменных, в инициализации которых используется их значение"
#: c-family/c.opt:499
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about implicit declarations"
msgid "Warn about implicit declarations."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать о неявных декларациях"
#: c-family/c.opt:503
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\""
msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8fÑ\85 \"float\" в \"double\" "
#: c-family/c.opt:507
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about implicit function declarations"
msgid "Warn about implicit function declarations."
msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
#: c-family/c.opt:511
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgid "Warn when a declaration does not specify a type."
msgstr "Предупреждать о декларациях, в которых не задан тип"
#: c-family/c.opt:526
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size."
msgstr "Предупреждать о приведении к типу указателя от целого другого размера"
#: c-family/c.opt:530
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro."
msgstr "Предупреждать о некорректном использовании макроса \"offsetof\""
#: c-family/c.opt:534
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgid "Warn about PCH files that are found but not used."
msgstr "Предупреждать о PCH, которые были найдены, но не использованы"
#: c-family/c.opt:538
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a jump misses a variable initialization"
msgid "Warn when a jump misses a variable initialization."
-msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
+msgstr "Предупреждать, если безусловный переход обходит инициализацию переменных"
#: c-family/c.opt:542
msgid "Warn when a string or character literal is followed by a ud-suffix which does not begin with an underscore."
#: c-family/c.opt:546
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false."
-msgstr "из-за огÑ\80аниÑ\87енноÑ\81Ñ\82и диапазона Ñ\82ипа даннÑ\8bÑ\85, Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f всегда ложь"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли знаÑ\87ение логиÑ\87еÑ\81кой опеÑ\80аÑ\86ии вÑ\81егда иÑ\81Ñ\82ина или всегда ложь"
#: c-family/c.opt:550
msgid "Warn when logical not is used on the left hand side operand of a comparison."
#: c-family/c.opt:554
#, fuzzy
+#| msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic."
msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
#: c-family/c.opt:558
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"."
msgstr "Предупреждать о нестандартных декларациях для \"main\""
#: c-family/c.opt:574
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers."
msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
#: c-family/c.opt:578
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgid "Warn about global functions without previous declarations."
msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без предшествующих деклараций"
#: c-family/c.opt:582
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
msgid "Warn about missing fields in struct initializers."
msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах структур"
msgstr ""
#: c-family/c.opt:590
-#, fuzzy
-#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "Warn on namespace definition."
-msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:594
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:606
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes."
msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
#: c-family/c.opt:615
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case."
msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы и без метки default"
#: c-family/c.opt:619
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement."
msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу без метки default"
#: c-family/c.opt:623
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case."
msgstr "Предупреждать о переключателях по enum-типу, содержащих не все альтернативы"
#: c-family/c.opt:627
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about truncated character expressions"
msgid "Warn about switches with boolean controlling expression."
-msgstr "Предупреждать об устаревших возможностях компилятора, которые будут выведены из употребления в последующих версиях"
+msgstr "Предупреждать об усеченных строковых выражениях"
#: c-family/c.opt:631
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:639
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist."
msgstr "Предупреждать о заданных пользователем, но не существующих каталогах заголовков"
#: c-family/c.opt:647
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgid "Warn about global functions without prototypes."
msgstr "Предупреждать о глобальных функциях без прототипов"
#: c-family/c.opt:654
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgid "Warn about use of multi-character character constants."
msgstr "Предупреждать о char-константах, содержащих несколько литер "
#: c-family/c.opt:658
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11"
msgid "Warn about narrowing conversions within { } that are ill-formed in C++11."
-msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование %qE из %qT в %qT неоднознаÑ\87но"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о Ñ\81Ñ\83жаÑ\8eÑ\89иÑ\85 пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8fÑ\85 в { }, Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\89иÑ\85Ñ\81Ñ\8f деÑ\84екÑ\82нÑ\8bми в C++11"
#: c-family/c.opt:662
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope."
msgstr "Предупреждать об \"extern\" декларациях не на уровне файла"
#: c-family/c.opt:670
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template."
msgstr "Предупреждать о нешаблонных friend-функциях, декларированных внутри шаблона"
#: c-family/c.opt:674
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgid "Warn about non-virtual destructors."
msgstr "Предупреждать о невиртуальных деструкторах"
#: c-family/c.opt:678
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL."
msgstr "Предупреждать о передаче NULL в качестве аргумента, который отмечен как требующий не-NULL значения"
#: c-family/c.opt:694
#, fuzzy
+#| msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings."
-msgstr "Предупреждать о ненормализованных строках Unicode"
+msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tПредупреждать о ненормализованных строках Unicode"
#: c-family/c.opt:701
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
#: c-family/c.opt:717
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program."
msgstr "Предупреждать об использовании приведения типов в стиле C"
#: c-family/c.opt:721
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration."
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать об использовании устаревшего синтаксиса деклараций"
#: c-family/c.opt:725
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used."
msgstr "Предупреждать об определениях параметров в старом стиле"
#: c-family/c.opt:737
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgid "Warn about overloaded virtual function names."
msgstr "Предупреждать о перегруженных именах виртуальных функций"
#: c-family/c.opt:741
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgid "Warn about overriding initializers without side effects."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85, в иниÑ\86иализаÑ\86ии коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f иÑ\85 знаÑ\87ение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пеÑ\80еопÑ\80еделении иниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\8dлеменÑ\82ов без побоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ов"
#: c-family/c.opt:745
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about overriding initializers without side effects"
msgid "Warn about overriding initializers with side effects."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85, в иниÑ\86иализаÑ\86ии коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f иÑ\85 знаÑ\87ение"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пеÑ\80еопÑ\80еделении иниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\8dлеменÑ\82ов без побоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ов"
#: c-family/c.opt:749
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:753
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgid "Warn about possibly missing parentheses."
msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
#: c-family/c.opt:761
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions."
msgstr "Предупреждать о преобразовании типа указателя к функции-элементу"
#: c-family/c.opt:765
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgid "Warn about function pointer arithmetic."
msgstr "Предупреждать об арифметических действиях над указателями на функции"
#: c-family/c.opt:769
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment."
msgstr "Предупреждать о различиях в знаковости указателя в присваивании"
#: c-family/c.opt:773
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size."
msgstr "Предупреждать о приведении указателя к целому другого размера"
#: c-family/c.opt:777
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgid "Warn about misuses of pragmas."
msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
#: c-family/c.opt:785
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented."
msgstr "Предупреждать о нереализованных наследуемых методах"
#: c-family/c.opt:797
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgid "Warn about multiple declarations of the same object."
msgstr "Предупреждать о множественных декларациях объектов"
#: c-family/c.opt:801
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgid "Warn when the compiler reorders code."
msgstr "Предупреждать о переупорядочении кода компилятором"
#: c-family/c.opt:805
#, fuzzy
+#| msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)."
msgstr "Предупреждать, если тип возвращаемого значения по берется умолчанию как \"int\" (C), или о несовместимом типе результата (C++)"
#: c-family/c.opt:813
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgid "Warn if a selector has multiple methods."
msgstr "Предупреждать о селекторах с множественными методами"
#: c-family/c.opt:817
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules."
msgstr "Предупреждать о возможном нарушении правил точек следования"
#: c-family/c.opt:821
#, fuzzy
+#| msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable."
-msgstr "локалÑ\8cное опиÑ\81ание %qs пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 одноименнÑ\83Ñ\8e переменную"
+msgstr "локалÑ\8cнаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qE Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 instance переменную"
#: c-family/c.opt:825 c-family/c.opt:829
-#, fuzzy
-#| msgid "left shift count is negative"
msgid "Warn if left shift of a signed value overflows."
-msgstr "сдвиг влево на отрицательное число позиций"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:833
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:845
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons."
msgstr "Предупреждать о сравнениях между signed и unsigned значениями"
#: c-family/c.opt:853
#, fuzzy
+#| msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers"
msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers."
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "Предупреждать о неявных преобразованиях между знаковыми и беззнаковыми целыми типами"
#: c-family/c.opt:857
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed."
msgstr "Предупреждать когда перегруженное имя преобразуется от unsigned к signed"
#: c-family/c.opt:861
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel."
msgstr "Предупреждать на всякий случай об отсутствии приведения NULL"
#: c-family/c.opt:865
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgid "Warn about unprototyped function declarations."
msgstr "Предупреждать о непрототипных декларациях функций"
#: c-family/c.opt:877
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly."
msgstr "Предупреждать о несовпадении сигнатур применимых методов"
#: c-family/c.opt:885
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated. This switch has no effect"
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
msgstr "Устаревший ключ. Игнорируется."
#: c-family/c.opt:893
#, fuzzy
-#| msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
+#| msgid "Warn when a logical operator is suspiciously always evaluating to true or false"
msgid "Warn if a comparison always evaluates to true or false."
-msgstr "полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 %qD вÑ\81егда вÑ\8bÑ\87иÑ\81лÑ\8fеÑ\82 оба аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли знаÑ\87ение логиÑ\87еÑ\81кой опеÑ\80аÑ\86ии вÑ\81егда иÑ\81Ñ\82ина или вÑ\81егда ложÑ\8c"
#: c-family/c.opt:897
msgid "Warn if a throw expression will always result in a call to terminate()."
#: c-family/c.opt:901
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgid "Warn about features not present in traditional C."
msgstr "Предупреждать об использовании средств, отсутствующих в традиционном C"
#: c-family/c.opt:909
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program."
msgstr "Предупреждать о встретившихся триграфах, которые могут влиять на смысл программы"
#: c-family/c.opt:913
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods."
msgstr "Предупреждать о @selector() без предварительно декларированных методов"
#: c-family/c.opt:917
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive."
msgstr "Предупреждать об использовании неопределенных макросов в директивах #if"
#: c-family/c.opt:929
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgid "Warn about unrecognized pragmas."
msgstr "Предупреждать о наличии неизвестных прагм"
#: c-family/c.opt:933
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about unsuffixed float constants"
msgid "Warn about unsuffixed float constants."
-msgstr "Предупреждать о \"подозрительных\" конструкциях"
+msgstr "Предупреждать о плавающих константах без суффиксов"
#: c-family/c.opt:941
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used"
msgid "Warn when typedefs locally defined in a function are not used."
-msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
+msgstr "Предупреждать о неиспользованных typedef-декларациях на уровне функции"
#: c-family/c.opt:945
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used."
msgstr "Предупреждать об определенных в основном файле, но неиспользованных макросах"
#: c-family/c.opt:949
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value"
msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value."
-msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
+msgstr "Предупреждать, если результат вызова функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, не используется"
#: c-family/c.opt:957 c-family/c.opt:961
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:965
#, fuzzy
+#| msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
msgid "Warn about using variadic macros."
msgstr "Не предупреждать об использовании макросов с переменным числом аргументов с -pedantic"
#: c-family/c.opt:973
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a variable length array is used"
msgid "Warn if a variable length array is used."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
+msgstr "Предупреждать об использовании массивов переменной длины"
#: c-family/c.opt:977
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
msgid "Warn when a register variable is declared volatile."
msgstr "Предупреждать о регистровых переменных, объявленных volatile"
#: c-family/c.opt:989
msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard."
-msgstr ""
+msgstr "В C++ не 0 означает предупреждать об устаревших преобразованиях из строковых литералов в 'char *'. В C аналогичные предупреждения, с той разницей, что это преобразование допустимо в ISO C."
#: c-family/c.opt:993
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer"
msgid "Warn when a literal '0' is used as null pointer."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
+msgstr "Предупреждать, если литерал '0' используется как пустой указатель"
#: c-family/c.opt:997
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about misuses of pragmas"
msgid "Warn about useless casts."
msgstr "Предупреждать о неправильном использовании прагм"
#: c-family/c.opt:1005
#, fuzzy
+#| msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)."
msgstr "То же, что -std=c89 (для C) или -std=c++98 (для C++)"
#: c-family/c.opt:1017
#, fuzzy
+#| msgid "Enforce class member access control semantics"
msgid "Enforce class member access control semantics."
msgstr "Реализовать семантику управления доступом для элементов классов"
#: c-family/c.opt:1028
#, fuzzy
+#| msgid "Allow variadic functions without named parameter"
msgid "Allow variadic functions without named parameter."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о глобалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\85 без пÑ\80оÑ\82оÑ\82ипов"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\81 пеÑ\80еменнÑ\8bм Ñ\87иÑ\81лом аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов без именованнÑ\8bÑ\85 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов"
#: c-family/c.opt:1032 c-family/c.opt:1261 c-family/c.opt:1549
#: c-family/c.opt:1553 c-family/c.opt:1569
#, fuzzy
+#| msgid "No longer supported"
msgid "No longer supported."
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 %qs больше не поддерживается"
+msgstr "Ð\91ольше не поддерживается"
#: c-family/c.opt:1036
#, fuzzy
+#| msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgid "Recognize the \"asm\" keyword."
msgstr "Распознавать ключевое слово \"asm\""
#: c-family/c.opt:1044
#, fuzzy
+#| msgid "Recognize built-in functions"
msgid "Recognize built-in functions."
msgstr "Включить поддержку встроенных функций"
#: c-family/c.opt:1125
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate bounds passing for calls."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c коÑ\81веннÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b, еÑ\81ли нÑ\83жно"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии вÑ\8bзова как коÑ\81веннÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b"
#: c-family/c.opt:1129
#, fuzzy
+#| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\85, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bм можно назнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 format"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 вÑ\8bзова Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии мог бÑ\8bÑ\82Ñ\8c кандидаÑ\82ом длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
#: c-family/c.opt:1133
msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1143
-#, fuzzy
msgid "Enable Cilk Plus."
-msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:1147
#, fuzzy
+#| msgid "Enable support for huge objects"
msgid "Enable support for C++ concepts."
msgstr "Включить поддержку больших объектов"
#: c-family/c.opt:1151
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types."
msgstr "Разрешить разные типы для операндов операции '?'"
#: c-family/c.opt:1159
#, fuzzy
+#| msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings."
-msgstr "Использовать class <имя> как тип строковых констант"
+msgstr "-fconst-string-class=<имя>\tИспользовать class <имя> как тип строковых констант"
#: c-family/c.opt:1163
#, fuzzy
+#| msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth."
-msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
+msgstr "-fconstexpr-depth=<number>\tМаксимальная глубина рекурсии константных выражений"
#: c-family/c.opt:1167
#, fuzzy
+#| msgid "Emit debug annotations during preprocessing"
msgid "Emit debug annotations during preprocessing."
-msgstr "ТÑ\80адиÑ\86ионное пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c оÑ\82ладоÑ\87нÑ\8bе анноÑ\82аÑ\86ии во вÑ\80емÑ\8f пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ованиÑ\8f"
#: c-family/c.opt:1171
#, fuzzy
msgstr "Предупреждать о классах, в которых все конструкторы и деструкторы private"
#: c-family/c.opt:1183
-#, fuzzy
msgid "Preprocess directives only."
-msgstr "Ð\9eбÑ\80абаÑ\82Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b #ident"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b"
#: c-family/c.opt:1187
#, fuzzy
+#| msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgid "Permit '$' as an identifier character."
msgstr "Разрешить использование '$' в идентификаторах"
#: c-family/c.opt:1191
-#, fuzzy
msgid "Write all declarations as Ada code transitively."
-msgstr "локальное описание %qs перекрывает одноименную переменную"
+msgstr ""
#: c-family/c.opt:1195
msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only."
#: c-family/c.opt:1202
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code to check exception specifications"
msgid "Generate code to check exception specifications."
msgstr "Генерировать код для проверки исключительных ситуаций"
#: c-family/c.opt:1209
#, fuzzy
+#| msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>."
-msgstr "Конвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
+msgstr "-fexec-charset=<кодировка>\tКонвертировать строковые и char-константы в указанную <кодировку>"
#: c-family/c.opt:1213
#, fuzzy
+#| msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers."
msgstr "Разрешить универсальные имена литер (\\u and \\U) в идентификаторах"
#: c-family/c.opt:1217
#, fuzzy
+#| msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files."
-msgstr "Кодировка исходных файлов по умолчанию"
+msgstr "-finput-charset=<кодировка>\tКодировка исходных файлов по умолчанию"
#: c-family/c.opt:1221
msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit."
#: c-family/c.opt:1228
#, fuzzy
+#| msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop."
msgstr "Область действия переменных, объявленных в заголовке цикла, ограничивается рамками цикла"
#: c-family/c.opt:1232
#, fuzzy
+#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
msgstr "Не предполагать наличие стандартных библиотек C и функции \"main\""
#: c-family/c.opt:1236
#, fuzzy
+#| msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgid "Recognize GNU-defined keywords."
msgstr "Распознавать ключевые слова GNU-расширений"
#: c-family/c.opt:1240
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgid "Generate code for GNU runtime environment."
msgstr "Генерировать код для среды выполнения GNU"
#: c-family/c.opt:1244
#, fuzzy
+#| msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions."
-msgstr "в Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионном C иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f обÑ\8aединений запÑ\80еÑ\89ена"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c длÑ\8f inline Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионнÑ\83Ñ\8e Ñ\81еманÑ\82икÑ\83 GNU"
#: c-family/c.opt:1250
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
#: c-family/c.opt:1257
#, fuzzy
+#| msgid "Assume normal C execution environment"
msgid "Assume normal C execution environment."
msgstr "Генерировать код для стандартной среды выполнения C"
#: c-family/c.opt:1265
#, fuzzy
+#| msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgid "Export functions even if they can be inlined."
msgstr "Экспортировать функции, даже если возможна их inline-подстановка"
#: c-family/c.opt:1269
#, fuzzy
+#| msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates."
msgstr "Генерировать неявные конкретизации inline-шаблонов"
#: c-family/c.opt:1273
#, fuzzy
+#| msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgid "Emit implicit instantiations of templates."
msgstr "Генерировать неявные конкретизации шаблонов"
#: c-family/c.opt:1277
#, fuzzy
+#| msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace."
msgstr "Вставлять friend-функции в объемлющие namespace-области"
#: c-family/c.opt:1288
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить неявные преобразования типов между векторами с разным числом элементов или с разными типами элементов"
#: c-family/c.opt:1292
#, fuzzy
+#| msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions."
msgstr "Не предупреждать об использовании расширений Microsoft"
#: c-family/c.opt:1311
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment."
msgstr "Генерировать код для среды выполнения NeXT (Apple Mac OS X)"
#: c-family/c.opt:1315
#, fuzzy
+#| msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil."
msgstr "Предполагать что получатели сообщений Objective-C могут быть пустыми"
#: c-family/c.opt:1326
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgid "unrecognized ivar visibility value %qs"
-msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
+msgstr "некорректный тип видимости %qs"
#: c-family/c.opt:1348
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:1352
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
-msgstr ""
+msgstr "Задать ABI кода для языков семейства Objective-C и генерации метаданных."
#: c-family/c.opt:1358
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:1362
#, fuzzy
+#| msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher."
msgstr "Разрешать быстрый переход к обработчику сообщений"
#: c-family/c.opt:1368
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax."
msgstr "Поддерживать синтаксис исключений и синхронизации Objective-C"
#: c-family/c.opt:1372
#, fuzzy
+#| msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs."
msgstr "Включить сборку мусора (GC) в программах на Objective-C/Objective-C++"
#: c-family/c.opt:1376
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
-msgstr ""
+msgstr "Включить inline проверки нулевых получателей при помощи runtime NeXT и ABI версии 2."
#: c-family/c.opt:1381
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime."
msgstr "Подключить поддержку времени выполнения для обработки исключений Objective-C setjmp"
#: c-family/c.opt:1385
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
+msgstr "Компилировать в соответствии со спецификацией языка Objective-C 1.0 в реализации GCC 4.0"
+#
#: c-family/c.opt:1389
#, fuzzy
+#| msgid "Enable OpenMP"
msgid "Enable OpenACC."
-msgstr "Включить режим отладки"
+msgstr "Включить OpenMP"
#: c-family/c.opt:1393
msgid "Specify default OpenACC compute dimensions."
#: c-family/c.opt:1401
#, fuzzy
+#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgid "Enable OpenMP's SIMD directives."
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеклаÑ\81Ñ\81иÑ\84иÑ\86иÑ\80Ñ\83емаÑ\8f OpenMP диÑ\80екÑ\82ива в %C"
#: c-family/c.opt:1405
#, fuzzy
+#| msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"."
msgstr "Распознавать ключевые слова C++, такие как \"compl\" и \"xor\""
#: c-family/c.opt:1416
#, fuzzy
+#| msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c и иÑ\81каÑ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b PCH дажо во время препроцессирования"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c и иÑ\81каÑ\82Ñ\8c Ñ\84айлÑ\8b PCH даже во время препроцессирования"
#: c-family/c.opt:1420
#, fuzzy
+#| msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgid "Downgrade conformance errors to warnings."
msgstr "Ошибки соответствия трактовать как предупреждения"
#: c-family/c.opt:1424
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgid "Enable Plan 9 language extensions."
msgstr "Включить расширения языка Plan 9"
#: c-family/c.opt:1428
#, fuzzy
+#| msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgid "Treat the input file as already preprocessed."
msgstr "Считать, что входной файл уже препроцессирован"
#: c-family/c.opt:1444
#, fuzzy
+#| msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime."
msgstr "Используется в режиме Fix-and-Continue для указания о том, что возможна подкачка объектных файлов во время выполнения"
#: c-family/c.opt:1448
#, fuzzy
+#| msgid "Enable automatic template instantiation"
msgid "Enable automatic template instantiation."
msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
#: c-family/c.opt:1452
#, fuzzy
+#| msgid "Generate run time type descriptor information"
msgid "Generate run time type descriptor information."
msgstr "Генерировать информацию о типах, доступную во время выполнения"
#: c-family/c.opt:1456 ada/gcc-interface/lang.opt:77
#, fuzzy
+#| msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types."
msgstr "Использовать для перечислимых типов минимальный целочисленный тип"
#: c-family/c.opt:1460
#, fuzzy
+#| msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"."
msgstr "Установить для \"wchar_t\" тип \"unsigned short\""
#: c-family/c.opt:1464
#, fuzzy
+#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed."
msgstr "По умолчанию считать битовые поля знаковыми"
#: c-family/c.opt:1468 ada/gcc-interface/lang.opt:81
#, fuzzy
+#| msgid "Make \"char\" signed by default"
msgid "Make \"char\" signed by default."
msgstr "По умолчанию считать тип \"char\" знаковым"
#: c-family/c.opt:1472
#, fuzzy
+#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgid "Enable C++14 sized deallocation support."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ли аппаÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 длÑ\8f вÑ\8bÑ\87иÑ\81лений Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
#: c-family/c.opt:1479
msgid "-fsso-struct=[big-endian|little-endian]\tSet the default scalar storage order."
#: c-family/c.opt:1482
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized register name %qs"
msgid "unrecognized scalar storage order value %qs"
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr "некорректное имя регистра %qs"
#: c-family/c.opt:1492
#, fuzzy
+#| msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgid "Display statistics accumulated during compilation."
msgstr "Показать статистику компиляции"
#: c-family/c.opt:1503
#, fuzzy
+#| msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting."
-msgstr "Интервал табуляции при выдаче сообщений по столбцам"
+msgstr "-ftabstop=<number>\tИнтервал табуляции для правильного определения номера колонки в диагностике"
#: c-family/c.opt:1507
#, fuzzy
+#| msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error."
msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
#: c-family/c.opt:1514
#, fuzzy
+#| msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth."
-msgstr "Глубина конкретизации шаблонов"
+msgstr "-ftemplate-depth=<number>\tМаксимальная глубина конкретизации шаблонов"
#: c-family/c.opt:1521
#, fuzzy
+#| msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics."
-msgstr "Не генерировать поточно-ориентированный код для инициализации локальных статических переменных"
+msgstr "-fno-threadsafe-statics\tНе генерировать поточно-безопасный код для инициализации локальных статических переменных"
#: c-family/c.opt:1525
#, fuzzy
+#| msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned."
msgstr "По умолчанию считать битовые поля беззнаковыми"
#: c-family/c.opt:1529
#, fuzzy
+#| msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgid "Make \"char\" unsigned by default."
msgstr "По умолчанию считать тип char беззнаковым"
#: c-family/c.opt:1533
#, fuzzy
+#| msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors."
msgstr "Использовать __cxa_atexit для регистрации деструкторов"
#: c-family/c.opt:1541
#, fuzzy
+#| msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility"
msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility."
-msgstr "Отметить область видимости всех встроенных методов как скрытую"
+msgstr "Отметить область видимости всех inline-подставленных функций и методов как hidden"
#: c-family/c.opt:1545
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:1557
#, fuzzy
+#| msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols."
msgstr "common-символы считать слабыми (weak)"
#: c-family/c.opt:1561
#, fuzzy
+#| msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>."
-msgstr "Широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
+msgstr "-fwide-exec-charset=<кодировка>\tКонстантные широкие символы и строки широких символов конвертировать в заданную <кодировку>"
#: c-family/c.opt:1565
#, fuzzy
+#| msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory."
msgstr "Генерировать директиву #строка, указывающую на текущий рабочий каталог"
#: c-family/c.opt:1573
#, fuzzy
+#| msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode."
msgstr "Генерировать ленивый поиск классов (при помощи objc_getClass()) для использования в режиме Zero-Link"
#: c-family/c.opt:1577
#, fuzzy
+#| msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgid "Dump declarations to a .decl file."
msgstr "Вывести декларации в файл .decl"
#: c-family/c.opt:1598
#, fuzzy
+#| msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-idirafter <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
#: c-family/c.opt:1602
#, fuzzy
+#| msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>."
-msgstr "Использовать макроопределения из <файла>"
+msgstr "-imacros <файл>\tИспользовать макроопределения из <файла>"
#: c-family/c.opt:1606
#, fuzzy
+#| msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory."
-msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
+msgstr "-imultilib <каталог>\tУстановить <каталог> как подкаталог мультибиблиотеки заголовков"
#: c-family/c.opt:1610
#, fuzzy
+#| msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files."
-msgstr "Включить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
+msgstr "-include <файл>\tВключить содержимое <файла> перед компиляцией других файлов"
#: c-family/c.opt:1614
#, fuzzy
+#| msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options."
-msgstr "Альтернативное имя для секции кода"
+msgstr "-iprefix <префикс>\tЗадает <префикс> для следующих двух ключей"
#: c-family/c.opt:1618
#, fuzzy
+#| msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory."
-msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
+msgstr "-isysroot <каталог>\tСчитать <каталог> корневым каталогом системы"
#: c-family/c.opt:1622
#, fuzzy
+#| msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-isystem <каталог>\tДобавить <каталог> в начало пути поиска системных заголовков"
#: c-family/c.opt:1626
#, fuzzy
+#| msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-iquote <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска заголовков \"в кавычках\""
#: c-family/c.opt:1630
#, fuzzy
+#| msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
+msgstr "-iwithprefix <каталог>\tДобавить <каталог> в конец пути поиска системных заголовков"
#: c-family/c.opt:1634
#, fuzzy
+#| msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
+msgstr "-iwithprefixbefore <каталог>\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
#: c-family/c.opt:1644
#, fuzzy
+#| msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)."
msgstr "Не искать системные заголовки в стандартных каталогах поиска (но искать в каталогах, заданных при помощи -isystem)"
#: c-family/c.opt:1648
#, fuzzy
+#| msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgid "Do not search standard system include directories for C++."
msgstr "Не искать системные заголовки C++ в стандартных каталогах"
#: c-family/c.opt:1660
#, fuzzy
+#| msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgid "Generate C header of platform-specific features."
msgstr "Сгенерировать C-заголовок описаний, специфических для целевой платформы"
#: c-family/c.opt:1664
#, fuzzy
+#| msgid "Remap file names when including files"
msgid "Remap file names when including files."
msgstr "Преобразовывать имена файлов при включении"
#: c-family/c.opt:1668 c-family/c.opt:1672
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum."
-msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 ISO 1998 C++ Ñ\81 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8fми GNU"
+msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 ISO 1998 C++ Ñ\81 Ñ\83Ñ\87еÑ\82ом Ñ\82еÑ\85ниÑ\87еÑ\81киÑ\85 попÑ\80авок 2003 года"
#: c-family/c.opt:1676
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:1680
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c++11."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++11"
#: c-family/c.opt:1684
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c++14."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c++11"
#: c-family/c.opt:1688
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:1692
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
+msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO 2011 C++ (неполная экспериментальная поддержка)"
#: c-family/c.opt:1699 c-family/c.opt:1796
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:1703
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c11"
msgid "Deprecated in favor of -std=c11."
-msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
+msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c11"
#: c-family/c.opt:1707 c-family/c.opt:1711 c-family/c.opt:1780
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
#: c-family/c.opt:1715 c-family/c.opt:1788
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C"
#: c-family/c.opt:1719
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgid "Deprecated in favor of -std=c99."
msgstr "Не рекомендуется; используйте -std=c99"
#: c-family/c.opt:1723 c-family/c.opt:1728
-#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical"
-msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 ISO 1998 C++ Ñ\81 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8fми GNU"
+msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 ISO 1998 C++ Ñ\81 Ñ\83Ñ\87еÑ\82ом Ñ\82еÑ\85ниÑ\87еÑ\81киÑ\85 попÑ\80авок 2003 года"
#: c-family/c.opt:1733
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:1737
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11."
-msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
+msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++11"
#: c-family/c.opt:1741
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++14."
-msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
+msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu++11"
#: c-family/c.opt:1745
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:1749
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C++ с расширениями GNU (неполная экспериментальная поддержка)"
#: c-family/c.opt:1756
#, fuzzy
#: c-family/c.opt:1760
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11."
-msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
+msgstr "Устаревший ключ, используйте -std=gnu11"
#: c-family/c.opt:1764 c-family/c.opt:1768
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с расширениями GNU"
#: c-family/c.opt:1772
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1999 C с расширениями GNU"
#: c-family/c.opt:1776
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99."
msgstr "Устаревший ключ, теперь следует использовать -std=gnu99"
#: c-family/c.opt:1784
#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994."
msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
#: c-family/c.opt:1792
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999."
msgstr "Устаревший ключ; используйте -std=iso9899:1999"
#: c-family/c.opt:1803
#, fuzzy
+#| msgid "Enable traditional preprocessing"
msgid "Enable traditional preprocessing."
msgstr "Традиционное препроцессирование"
#: c-family/c.opt:1807
#, fuzzy
+#| msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs."
-msgstr "Поддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
+msgstr "-trigraphs\tПоддержка триграфов, предусмотренных ISO C"
#: c-family/c.opt:1811
#, fuzzy
+#| msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros."
msgstr "Не предопределять системные макросы и макросы GCC"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:61
#, fuzzy
+#| msgid "Synonym of -gnatk8"
msgid "Synonym of -gnatk8."
-msgstr "То же, что -Wcomment"
+msgstr "То же, что -gnatk8"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:69
#, fuzzy
#: ada/gcc-interface/lang.opt:73
#, fuzzy
+#| msgid "Select the runtime"
msgid "Select the runtime."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\80едÑ\83 запÑ\83Ñ\81ка Ñ\81имÑ\83лÑ\8fÑ\82оÑ\80а"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c runtime-поддеÑ\80жкÑ\83"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:85
#, fuzzy
#: ada/gcc-interface/lang.opt:93
#, fuzzy
+#| msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT."
-msgstr "Задать ключи GNAT"
+msgstr "-gnat<options>\tЗадать ключи GNAT"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:97
msgid "Ignored."
#: go/lang.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Add explicit checks for division by zero"
msgid "Add explicit checks for division by zero."
-msgstr "деление на ноль"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\8fвнÑ\8bе пÑ\80овеÑ\80ки делениÑ\8f на ноль"
#: go/lang.opt:46
#, fuzzy
#: go/lang.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information."
-msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
+msgstr "-fgo-dump-<type>\tВыдать дамп внутренней информации компилятора переднего плана Go"
#: go/lang.opt:54
#, fuzzy
#: go/lang.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Functions which return values must end with return statements"
msgid "Functions which return values must end with return statements."
-msgstr "функция декларированная с атрибутом %<noreturn%> содержит оператор %<return%>"
+msgstr "функция, возвращающая результат, должна заканчиваться выполнением оператора return"
#: config/vms/vms.opt:27
#, fuzzy
#: config/vms/vms.opt:42
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown pointer size model %qs"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f маÑ\88иннÑ\8bй Ñ\80ежим %qs"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f моделÑ\8c генеÑ\80аÑ\86ии кода TLS %qs"
#: config/mcore/mcore.opt:23
msgid "Generate code for the M*Core M210"
#: config/mcore/mcore.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary."
msgstr "Выравнивать функции по границе 4 байт"
#: config/mcore/mcore.opt:35 config/moxie/moxie.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Generate big-endian code"
msgid "Generate big-endian code."
msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
#: config/mcore/mcore.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Emit call graph information"
msgid "Emit call graph information."
msgstr "Выдавать граф вызовов"
#: config/mcore/mcore.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Use the divide instruction"
msgid "Use the divide instruction."
msgstr "Использовать команды деления"
#: config/mcore/mcore.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less."
msgstr "Использовать непосредственные константы, если это требует не более 2 команд"
#: config/mcore/mcore.opt:51 config/moxie/moxie.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate little-endian code"
msgid "Generate little-endian code."
msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
#: config/mcore/mcore.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations."
msgstr "Использовать непосредственные константы произвольного размера в битовых операциях"
#: config/mcore/mcore.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
msgid "Prefer word accesses over byte accesses."
msgstr "Отдавать предпочтение пословному доступу к памяти перед побайтным"
#: config/mcore/mcore.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation."
msgstr "Задать максимальную величину одной операции инкрементации стека"
#: config/mcore/mcore.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgid "Always treat bitfields as int-sized."
msgstr "Всегда считать, что битовое поле имеет размер int"
#: config/linux-android.opt:23
-#, fuzzy
msgid "Generate code for the Android platform."
-msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
+msgstr "Генерировать код для платформы Android"
#: config/mmix/mmix.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers."
msgstr "Для внутренней библиотеки: передавать все параметры на регистрах"
#: config/mmix/mmix.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Use register stack for parameters and return value"
msgid "Use register stack for parameters and return value."
msgstr "Использовать регистровый стек для передачи параметров и возврата значения"
#: config/mmix/mmix.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value."
msgstr "Использовать несохраняемые регистры для передачи параметров и возврата значения"
#: config/mmix/mmix.opt:37
#, fuzzy
+#| msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions."
msgstr "Использовать команды сравнения плавающих значений, учитывающие epsilon-регистр"
#: config/mmix/mmix.opt:41
#, fuzzy
+#| msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones."
msgstr "Использовать команды загрузки из памяти с расширением нулями, а не знаковым битом"
#: config/mmix/mmix.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)."
msgstr "Генерировать код так, чтобы остаток от деления имел знак делителя (а не делимого)"
#: config/mmix/mmix.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)."
msgstr "Приписывать префикс \":\" глобальным символам (для использования с PREFIX)"
#: config/mmix/mmix.opt:53
#, fuzzy
+#| msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program."
msgstr "Не задавать стандартный стартовый адрес программы 0x100"
#: config/mmix/mmix.opt:57
#, fuzzy
+#| msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)."
msgstr "При компоновке создавать файл в формате ELF (а не mmo)"
#: config/mmix/mmix.opt:61
#, fuzzy
+#| msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken."
msgstr "Использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
#: config/mmix/mmix.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
msgid "Don't use P-mnemonics for branches."
msgstr "Не использовать P-мнемонику для статически предсказанных переходов"
#: config/mmix/mmix.opt:79
#, fuzzy
+#| msgid "Use addresses that allocate global registers"
msgid "Use addresses that allocate global registers."
msgstr "Использовать формирование адресов для глобальных регистров"
#: config/mmix/mmix.opt:83
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
msgid "Do not use addresses that allocate global registers."
msgstr "Не использовать формирование адресов для глобальных регистров"
#: config/mmix/mmix.opt:87
#, fuzzy
+#| msgid "Generate a single exit point for each function"
msgid "Generate a single exit point for each function."
msgstr "Генерировать одну выходную точку для каждой функции"
#: config/mmix/mmix.opt:91
#, fuzzy
+#| msgid "Do not generate a single exit point for each function"
msgid "Do not generate a single exit point for each function."
msgstr "Не генерировать одну выходную точку для каждой функции"
#: config/mmix/mmix.opt:95
#, fuzzy
+#| msgid "Set start-address of the program"
msgid "Set start-address of the program."
msgstr "Стартовый адрес программы"
#: config/mmix/mmix.opt:99
#, fuzzy
+#| msgid "Set start-address of data"
msgid "Set start-address of data."
msgstr "Стартовый адрес данных"
#: config/darwin.opt:114
#, fuzzy
+#| msgid "Generate compile-time CFString objects"
msgid "Generate compile-time CFString objects."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать CFString объекты времени компиляции"
#: config/darwin.opt:211
#, fuzzy
#: config/darwin.opt:220
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)."
msgstr "Генерировать код для выполняемых файлов (а не разделяемых библиотек)"
#: config/darwin.opt:224
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging."
msgstr "Генерировать код для быстрого возврата к отладке"
#: config/darwin.opt:232
#, fuzzy
+#| msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run."
msgstr "Наиболее младшая версия MacOS X в которой будет запускаться программа"
#: config/darwin.opt:236
#, fuzzy
+#| msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgid "Set sizeof(bool) to 1."
msgstr "Установить sizeof(bool) в 1"
#: config/darwin.opt:240
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions."
-msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
+msgstr "Генерировать код для darwin загружаемых расширений ядра"
#: config/darwin.opt:244
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f Ñ\83казанного пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а или веÑ\80Ñ\81ии пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81ора"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f Ñ\8fдÑ\80а или загÑ\80Ñ\83жаемÑ\8bÑ\85 Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ений Ñ\8fдра"
#: config/darwin.opt:248
#, fuzzy
+#| msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path."
-msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска включаемых инфраструктур"
+msgstr "-iframework <dir>\tДобавить <dir> в конец основного пути поиска включаемых системных инфраструктур"
#: config/bfin/bfin.opt:40 config/msp430/msp430.opt:3 config/c6x/c6x.opt:38
#: config/mep/mep.opt:143
#, fuzzy
+#| msgid "Use simulator runtime"
msgid "Use simulator runtime."
msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the name of the target CPU"
msgid "Specify the name of the target CPU."
msgstr "Имя целевого процессора"
#: config/bfin/bfin.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgid "Omit frame pointer for leaf functions."
msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
#: config/bfin/bfin.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
msgid "Program is entirely located in low 64k of memory."
msgstr "Программа полностью расположена в нижних 64k памяти"
#: config/bfin/bfin.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Enabled ID based shared library"
msgid "Enabled ID based shared library."
msgstr "Включить поддержку разделяемых библиотек на основе ID"
#: config/bfin/bfin.opt:69
msgid "Generate code that won't be linked against any other ID shared libraries,"
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать код который не будет компоноваться с другими ID разделяемыми библиотеками,"
#: config/bfin/bfin.opt:74 config/m68k/m68k.opt:171
#, fuzzy
+#| msgid "ID of shared library to build"
msgid "ID of shared library to build."
msgstr "ID разделяемой библиотеки, которая будет создана"
#: config/bfin/bfin.opt:78 config/m68k/m68k.opt:167
#, fuzzy
+#| msgid "Enable separate data segment"
msgid "Enable separate data segment."
msgstr "Размещать данные в отдельном сегменте"
#: config/bfin/bfin.opt:82 config/c6x/c6x.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection."
msgstr "Избегать генерацию вызовов по смещению от pc, использовать косвенные вызовы"
#: config/bfin/bfin.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Link with the fast floating-point library"
msgid "Link with the fast floating-point library."
-msgstr "Ð\9aомпоноваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 библиоÑ\82еками pic"
+msgstr "Ð\9aомпоноваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 библиоÑ\82екой бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ой плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
#: config/bfin/bfin.opt:90 config/frv/frv.opt:130
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
msgstr "Включить режим Function Descriptor PIC"
#: config/bfin/bfin.opt:94 config/frv/frv.opt:162
#, fuzzy
+#| msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
msgid "Enable inlining of PLT in function calls."
msgstr "Встраивать PLT в вызовы функций"
#: config/bfin/bfin.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Enable multicore support"
msgid "Enable multicore support."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ли аппаÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 длÑ\8f вÑ\8bÑ\87иÑ\81лений Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 многоÑ\8fдеÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
#: config/bfin/bfin.opt:106
#, fuzzy
#: config/bfin/bfin.opt:118
msgid "Assume ICPLBs are enabled at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать что ICPLBs включены во время выполнения."
#: config/m68k/m68k-tables.opt:25
msgid "Known M68K CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные M68K CPUs (для использования с опцией -mcpu=):"
#: config/m68k/m68k-tables.opt:365
msgid "Known M68K microarchitectures (for use with the -mtune= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные M68K микроархитектуры (для использования с опцией -mtune=):"
#: config/m68k/m68k-tables.opt:411
msgid "Known M68K ISAs (for use with the -march= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные M68K ISAs (для использования с опцией -march=):"
#: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:358
#, fuzzy
+#| msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgid "Use IEEE math for fp comparisons."
msgstr "При сравнениях плавающих значений следовать стандарту IEEE"
#: config/m68k/m68k.opt:30
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 520X"
msgid "Generate code for a 520X."
msgstr "Генерировать код для 520X"
#: config/m68k/m68k.opt:34
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 5206e"
msgid "Generate code for a 5206e."
msgstr "Генерировать код для 5206e"
#: config/m68k/m68k.opt:38
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 528x"
msgid "Generate code for a 528x."
msgstr "Генерировать код для 528x"
#: config/m68k/m68k.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 5307"
msgid "Generate code for a 5307."
msgstr "Генерировать код для 5307"
#: config/m68k/m68k.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 5407"
msgid "Generate code for a 5407."
msgstr "Генерировать код для 5407"
#: config/m68k/m68k.opt:50 config/m68k/m68k.opt:111
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68000"
msgid "Generate code for a 68000."
msgstr "Генерировать код для 68000"
#: config/m68k/m68k.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68010"
msgid "Generate code for a 68010."
-msgstr "Генерировать код для 68000"
+msgstr "Генерировать код для 68010"
#: config/m68k/m68k.opt:58 config/m68k/m68k.opt:115
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68020"
msgid "Generate code for a 68020."
msgstr "Генерировать код для 68020"
#: config/m68k/m68k.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions."
msgstr "Генерировать код для 68040 без новых команд"
#: config/m68k/m68k.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions."
msgstr "Генерировать код для 68060 без новых команд"
#: config/m68k/m68k.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68030"
msgid "Generate code for a 68030."
msgstr "Генерировать код для 68030"
#: config/m68k/m68k.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68040"
msgid "Generate code for a 68040."
msgstr "Генерировать код для 68040"
#: config/m68k/m68k.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68060"
msgid "Generate code for a 68060."
msgstr "Генерировать код для 68060"
#: config/m68k/m68k.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68302"
msgid "Generate code for a 68302."
msgstr "Генерировать код для 68302"
#: config/m68k/m68k.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68332"
msgid "Generate code for a 68332."
msgstr "Генерировать код для 68332"
#: config/m68k/m68k.opt:91
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a 68851"
msgid "Generate code for a 68851."
msgstr "Генерировать код для 68851"
#: config/m68k/m68k.opt:95
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions."
msgstr "Генерировать код с использованием плавающих инструкций 68881"
#: config/m68k/m68k.opt:99
#, fuzzy
+#| msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgid "Align variables on a 32-bit boundary."
msgstr "Выравнивать переменные по границе 32 бит"
#: config/m68k/m68k.opt:103 config/arm/arm.opt:81 config/nios2/nios2.opt:570
#: config/nds32/nds32.opt:66 config/c6x/c6x.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the name of the target architecture"
msgid "Specify the name of the target architecture."
msgstr "Имя целевой архитектуры"
#: config/m68k/m68k.opt:107
#, fuzzy
+#| msgid "Use the bit-field instructions"
msgid "Use the bit-field instructions."
msgstr "Использовать команды работы с битовыми полями"
#: config/m68k/m68k.opt:119
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a ColdFire v4e"
msgid "Generate code for a ColdFire v4e."
-msgstr "Генерировать код для M*Core M340"
+msgstr "Генерировать код для ColdFire v4e"
#: config/m68k/m68k.opt:123
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the target CPU"
msgid "Specify the target CPU."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\86елевого пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c Ñ\86елевой CPU"
#: config/m68k/m68k.opt:127
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a cpu32"
msgid "Generate code for a cpu32."
msgstr "Генерировать код для cpu32"
#: config/m68k/m68k.opt:131
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware division instructions on ColdFire"
msgid "Use hardware division instructions on ColdFire."
-msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратные инструкции деления в ColdFire"
#: config/m68k/m68k.opt:135
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a Fido A"
msgid "Generate code for a Fido A."
-msgstr "Генерировать код для DLL"
+msgstr "Генерировать код для Fido A"
#: config/m68k/m68k.opt:139
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 иÑ\81полÑ\8cзованием плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий 68881"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 иÑ\81полÑ\8cзованием аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bÑ\85 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий веÑ\89еÑ\81Ñ\82венной аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
#: config/m68k/m68k.opt:143
#, fuzzy
+#| msgid "Enable ID based shared library"
msgid "Enable ID based shared library."
msgstr "Поддерживать разделяемые библиотеки на основе ID"
#: config/m68k/m68k.opt:147
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Do not use the bit-field instructions."
msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
#: config/m68k/m68k.opt:151
#, fuzzy
+#| msgid "Use normal calling convention"
msgid "Use normal calling convention."
msgstr "Использовать обычные соглашения о вызовах"
#: config/m68k/m68k.opt:155
#, fuzzy
+#| msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide."
msgstr "Считать тип 'int' 32-битным"
#: config/m68k/m68k.opt:159
#, fuzzy
+#| msgid "Generate pc-relative code"
msgid "Generate pc-relative code."
msgstr "Генерировать код относительно pc"
#: config/m68k/m68k.opt:163
#, fuzzy
+#| msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
msgid "Use different calling convention using 'rtd'."
msgstr "Использовать альтернативные соглашения о вызовах с 'rtd'"
#: config/m68k/m68k.opt:175
#, fuzzy
+#| msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide."
msgstr "Считать тип 'int' 16-битным"
#: config/m68k/m68k.opt:179
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code with library calls for floating point"
msgid "Generate code with library calls for floating point."
msgstr "Генерировать библиотечные вызовы для плавающих операций"
#: config/m68k/m68k.opt:183
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use unaligned memory references"
msgid "Do not use unaligned memory references."
msgstr "Не использовать невыровненные ссылки на память"
#: config/m68k/m68k.opt:187
#, fuzzy
+#| msgid "Tune for the specified target CPU or architecture"
msgid "Tune for the specified target CPU or architecture."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\86елевой архитектуры"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c длÑ\8f заданного Ñ\86елевого CPU или архитектуры"
#: config/m68k/m68k.opt:191
#, fuzzy
#: config/m32c/m32c.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgid "-msim\tUse simulator runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "-msim\tИспользовать симулятор runtime"
#: config/m32c/m32c.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants."
-msgstr "Генерировать код для вариантов R8C"
+msgstr "-mcpu=r8c\tКомпилировать код для R8C вариантов"
#: config/m32c/m32c.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants."
-msgstr "Генерировать код для вариантов M16C"
+msgstr "-mcpu=m16c\tКомпилировать код для M16C вариантов"
#: config/m32c/m32c.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants."
-msgstr "Генерировать код для вариантов M32CM"
+msgstr "-mcpu=m32c\tКомпилировать код для M32CM вариантов"
#: config/m32c/m32c.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants."
-msgstr "Генерировать код для вариантов M32C"
+msgstr "-mcpu=m32c\tКомпилировать код для M32C вариантов"
#: config/m32c/m32c.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)."
-msgstr "Число байтов в псевдорегистрах на памяти (по умолчанию: 16, возможные значения: 0..16)"
+msgstr "-memregs=\tЧисло memreg байт (по умолчанию: 16, диапазон: 0..16)"
#: config/msp430/msp430.opt:7
msgid "Force assembly output to always use hex constants."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:11
-#, fuzzy
msgid "Specify the MCU to build for."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:15
msgid "Warn if an MCU name is unrecognised or conflicts with other options (default: on)."
msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:19
-#, fuzzy
msgid "Specify the ISA to build for: msp430, msp430x, msp430xv2."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr ""
#: config/msp430/msp430.opt:23
msgid "Select large model - 20-bit addresses/pointers."
msgstr "Выбрать аппаратную или программную поддержку умножения."
#: config/msp430/msp430.opt:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgid "Specify whether functions should be placed into low or high memory."
-msgstr ""
+msgstr "Специфицирует должны ли функции прерываний сохранять и восстанавливать регистр сумматора."
#: config/msp430/msp430.opt:71
msgid "Specify whether variables should be placed into low or high memory."
#: config/aarch64/aarch64.opt:65 config/arm/arm.opt:94
#: config/microblaze/microblaze.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
msgstr "Считать что процессор имеет прямой порядок байт (big endian)"
#: config/aarch64/aarch64.opt:69
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions"
msgid "Generate code which uses only the general registers."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 иÑ\81полÑ\8cзованием плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий 68881"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 иÑ\81полÑ\8cзованием аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bÑ\85 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий веÑ\89еÑ\81Ñ\82венной аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
#: config/aarch64/aarch64.opt:73
msgid "Workaround for ARM Cortex-A53 Erratum number 835769."
#: config/aarch64/aarch64.opt:81 config/arm/arm.opt:155
#: config/microblaze/microblaze.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
msgstr "Считать что процессор имеет обратный порядок байт (little endian)"
#: config/aarch64/aarch64.opt:85
#, fuzzy
+#| msgid "Select code model"
msgid "Specify the code model."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\86елевого пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c моделÑ\8c кода"
#: config/aarch64/aarch64.opt:89
msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system."
#: config/aarch64/aarch64.opt:93 config/i386/i386.opt:390
#, fuzzy
+#| msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions."
msgstr "Исключать указатель кадра в листовых функциях"
#: config/aarch64/aarch64.opt:120
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=CPU\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
#: config/aarch64/aarch64.opt:124
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and optimize for CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=CPU\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
#: config/aarch64/aarch64.opt:128
-#, fuzzy
msgid "-mtune=CPU\tOptimize for CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.opt:132
#, fuzzy
+#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the specified ABI."
-msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tГенерировать код в соответствии с заданным ABI"
#: config/aarch64/aarch64.opt:136
msgid "-moverride=STRING\tPower users only! Override CPU optimization parameters."
#: config/aarch64/aarch64.opt:140
#, fuzzy
+#| msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
msgid "Known AArch64 ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе ARM ABIs (длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ñ\81 -mabi= опÑ\86ией):"
#: config/aarch64/aarch64.opt:150
msgid "PC relative literal loads."
#: config/linux.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Use Bionic C library"
msgid "Use Bionic C library."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать Bionic C библиотеку"
#: config/linux.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Use GNU C library"
msgid "Use GNU C library."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать GNU C библиотеку"
#: config/linux.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Use uClibc C library"
msgid "Use uClibc C library."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать uClibc C библиотеку"
#: config/linux.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Use uClibc C library"
msgid "Use musl C library."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr "Использовать uClibc C библиотеку"
#: config/ia64/ilp32.opt:3
#, fuzzy
+#| msgid "Generate ILP32 code"
msgid "Generate ILP32 code."
msgstr "Генерировать код для ILP32"
#: config/ia64/ilp32.opt:7
#, fuzzy
+#| msgid "Generate LP64 code"
msgid "Generate LP64 code."
msgstr "Генерировать код для LP64"
#: config/ia64/ia64.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Generate big endian code"
msgid "Generate big endian code."
msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
#: config/ia64/ia64.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Generate little endian code"
msgid "Generate little endian code."
msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
#: config/ia64/ia64.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for GNU as"
msgid "Generate code for GNU as."
msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
#: config/ia64/ia64.opt:40
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for GNU ld"
msgid "Generate code for GNU ld."
msgstr "Генерировать код для компоновщика GNU"
#: config/ia64/ia64.opt:44
#, fuzzy
+#| msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms."
msgstr "Генерировать stop-биты до и после расширенных операторов volatile asm"
#: config/ia64/ia64.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Use in/loc/out register names"
msgid "Use in/loc/out register names."
msgstr "Использовать имена регистров in/loc/out"
#: config/ia64/ia64.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss."
msgstr "Включить использование sdata/scommon/sbss"
#: config/ia64/ia64.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code without GP reg"
msgid "Generate code without GP reg."
msgstr "Генерировать код без GP-регистра"
#: config/ia64/ia64.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)."
msgstr "значение gp постоянно (но при косвенных вызовах его нужно сохранять и восстанавливать)"
#: config/ia64/ia64.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Generate self-relocatable code"
msgid "Generate self-relocatable code."
msgstr "Генерировать самоперемещаемый код"
#: config/ia64/ia64.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency."
msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по латентности"
#: config/ia64/ia64.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput."
msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для плавающего деления, оптимизировать по пропускной способности"
#: config/ia64/ia64.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency."
msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по латентности"
#: config/ia64/ia64.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput."
msgstr "Выполнять inline-подстановку кода для целочисленного деления, оптимизировать по пропускной способности"
#: config/ia64/ia64.opt:90
#, fuzzy
+#| msgid "Do not inline integer division"
msgid "Do not inline integer division."
msgstr "Не включать в код деление целых"
#: config/ia64/ia64.opt:94
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgid "Generate inline square root, optimize for latency."
msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по латентности"
#: config/ia64/ia64.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput."
msgstr "Генерировать inline-подстановку sqrt, оптимизированную по пропускной способности"
#: config/ia64/ia64.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Do not inline square root"
msgid "Do not inline square root."
msgstr "Не включать в код вычисление квадратного корня"
#: config/ia64/ia64.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgid "Enable DWARF line debug info via GNU as."
msgstr "Включить отладочную информацию Dwarf 2 посредством GNU-ассемблера"
#: config/ia64/ia64.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling."
msgstr "Включить раннее размещение stop-битов для улучшения планирования"
#: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58
#: config/sh/sh.opt:273
#, fuzzy
+#| msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgid "Specify range of registers to make fixed."
msgstr "Диапазон регистров с фиксированным назначением"
#: config/ia64/ia64.opt:118 config/rs6000/sysv4.opt:32
#: config/alpha/alpha.opt:130
#, fuzzy
+#| msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets."
msgstr "Битовый размер смещений для непосредственных TLS"
#: config/s390/s390.opt:170 config/sparc/sparc.opt:126
#: config/visium/visium.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Schedule code for given CPU"
msgid "Schedule code for given CPU."
msgstr "Планировать код для указанного процессора"
#: config/ia64/ia64.opt:126
msgid "Known Itanium CPUs (for use with the -mtune= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные Itanium CPUs (для использования с опцией -mtune=):"
#: config/ia64/ia64.opt:136
#, fuzzy
+#| msgid "Use data speculation before reload"
msgid "Use data speculation before reload."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c более акÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивнÑ\8bй пеÑ\80еноÑ\81 команд Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80кÑ\83 даннÑ\8bÑ\85 пеÑ\80ед пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зкой"
#: config/ia64/ia64.opt:140
#, fuzzy
+#| msgid "Use data speculation after reload"
msgid "Use data speculation after reload."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c более акÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивнÑ\8bй пеÑ\80еноÑ\81 команд Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80кÑ\83 даннÑ\8bÑ\85 поÑ\81ле пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки"
#: config/ia64/ia64.opt:144
#, fuzzy
+#| msgid "Use control speculation"
msgid "Use control speculation."
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c конÑ\81олÑ\8cное пÑ\80иложение"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80кÑ\83 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f"
#: config/ia64/ia64.opt:148
#, fuzzy
+#| msgid "Use in block data speculation before reload"
msgid "Use in block data speculation before reload."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c более акÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивнÑ\8bй пеÑ\80еноÑ\81 команд Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c в блоÑ\87ной пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ке даннÑ\8bÑ\85 пеÑ\80ед пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зкой"
#: config/ia64/ia64.opt:152
#, fuzzy
+#| msgid "Use in block data speculation after reload"
msgid "Use in block data speculation after reload."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c более акÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивнÑ\8bй пеÑ\80еноÑ\81 команд Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c в блоÑ\87ной пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ке даннÑ\8bÑ\85 поÑ\81ле пеÑ\80езагÑ\80Ñ\83зки"
#: config/ia64/ia64.opt:156
#, fuzzy
+#| msgid "Use in block control speculation"
msgid "Use in block control speculation."
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c конÑ\81олÑ\8cное пÑ\80иложение"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c в блоÑ\87ной пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ке Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f"
#: config/ia64/ia64.opt:160
#, fuzzy
+#| msgid "Use simple data speculation check"
msgid "Use simple data speculation check."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c более акÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивнÑ\8bй пеÑ\80еноÑ\81 команд Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\8e пÑ\80овеÑ\80кÑ\83 пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ки даннÑ\8bÑ\85"
#: config/ia64/ia64.opt:164
#, fuzzy
+#| msgid "Use simple data speculation check for control speculation"
msgid "Use simple data speculation check for control speculation."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c более акÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивнÑ\8bй пеÑ\80еноÑ\81 команд Ñ\87Ñ\82ения"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\8e пÑ\80овеÑ\80кÑ\83 пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ки даннÑ\8bÑ\85 длÑ\8f пÑ\80едвÑ\8bбоÑ\80ки Ñ\83пÑ\80авления"
#: config/ia64/ia64.opt:174
#, fuzzy
#: config/ia64/ia64.opt:178
#, fuzzy
+#| msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling"
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80аннее Ñ\80азмеÑ\89ение stop-биÑ\82ов длÑ\8f Ñ\83лÑ\83Ñ\87Ñ\88ениÑ\8f планиÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c stop биÑ\82 поÑ\81ле каждого Ñ\86икла пÑ\80и планиÑ\80овании"
#: config/ia64/ia64.opt:182
#, fuzzy
#: config/spu/spu.opt:20
#, fuzzy
+#| msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated"
msgid "Emit warnings when run-time relocations are generated."
-msgstr "неÑ\82 деклаÑ\80аÑ\86ии инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а длÑ\8f %qs"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаваÑ\82Ñ\8c пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение пÑ\80и генеÑ\80аÑ\86ии наÑ\81Ñ\82Ñ\80оек вÑ\80емени вÑ\8bполнениÑ\8f"
#: config/spu/spu.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Emit errors when run-time relocations are generated"
msgid "Emit errors when run-time relocations are generated."
-msgstr "неÑ\82 деклаÑ\80аÑ\86ии инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а длÑ\8f %qs"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаваÑ\82Ñ\8c оÑ\88ибки пÑ\80и генеÑ\80аÑ\86ии наÑ\81Ñ\82Ñ\80оек вÑ\80емени вÑ\8bполнениÑ\8f"
#: config/spu/spu.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Specify cost of branches (Default 20)"
msgid "Specify cost of branches (Default 20)."
-msgstr "Установить цену переходов"
+msgstr "Установить цену переходов (По умолчанию 20)"
#: config/spu/spu.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions"
msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f/запиÑ\81и Ñ\81 изменением адÑ\80еÑ\81ного Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9eбеÑ\81пеÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\87Ñ\82обÑ\8b загÑ\80Ñ\83зки и Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f не бÑ\8bли пеÑ\80емеÑ\89енÑ\8b поÑ\81ле DMA инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий"
#: config/spu/spu.opt:36
#, fuzzy
#: config/spu/spu.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Use standard main function as entry for startup"
msgid "Use standard main function as entry for startup."
-msgstr "Использовать jsr и rts для вызовов функций и возвратов"
+msgstr "Использовать стандартную главную функцию как вход для startup"
#: config/spu/spu.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Generate branch hints for branches"
msgid "Generate branch hints for branches."
-msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
+msgstr "Генерировать подсказки для ветвлений"
#: config/spu/spu.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)"
msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "Максимальное число nops при вставке для подсказки (По умолчанию 2)"
#: config/spu/spu.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]"
msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]."
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в Ñ\80азвеÑ\80нÑ\83Ñ\82ом Ñ\86икле"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80ное макÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий допÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bÑ\85 междÑ\83 подÑ\81казкой и Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89им веÑ\82влением [125]"
#: config/spu/spu.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for 18 bit addressing"
msgid "Generate code for 18 bit addressing."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для 18-битной адресации"
#: config/spu/spu.opt:68
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for 32 bit addressing"
msgid "Generate code for 32 bit addressing."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код для 32-битной адресации"
#: config/spu/spu.opt:76
#, fuzzy
#: config/spu/spu.opt:80 config/i386/i386.opt:247 config/s390/s390.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for given CPU"
msgid "Generate code for given CPU."
msgstr "Генерировать код для указанного процессора"
#: config/epiphany/epiphany.opt:24
msgid "Don't use any of r32..r63."
-msgstr ""
+msgstr "Не использовать r32..r63."
#: config/epiphany/epiphany.opt:28
msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
-msgstr ""
+msgstr "Предпочтительно выделять регистры которые допускают генерацию коротких инструкций."
#: config/epiphany/epiphany.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Set branch cost"
msgid "Set branch cost."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85одов неÑ\82\n"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\86енÑ\83 веÑ\82влений"
#: config/epiphany/epiphany.opt:36
-#, fuzzy
msgid "enable conditional move instruction usage."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\83Ñ\81ловного пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f."
#: config/epiphany/epiphany.opt:40
#, fuzzy
+#| msgid "set number of nops to emit before each insn pattern"
msgid "set number of nops to emit before each insn pattern."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "установить максимальное число nops для выдачи перед каждым шаблоном инструкций"
#: config/epiphany/epiphany.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Use software floating point comparisons"
msgid "Use software floating point comparisons."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\8bе Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85"
#: config/epiphany/epiphany.opt:56
#, fuzzy
#: config/epiphany/epiphany.opt:68
msgid "Set number of bytes on the stack preallocated for use by the callee."
-msgstr ""
+msgstr "Установить число байт в стеке заранее выделяемых для использования вызываемой стороной."
#: config/epiphany/epiphany.opt:72
msgid "Assume round to nearest is selected for purposes of scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать что выбрано округление до ближайшего для целей планирования."
#: config/epiphany/epiphany.opt:76
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate call insns as indirect calls."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c коÑ\81веннÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b, еÑ\81ли нÑ\83жно"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии вÑ\8bзова как коÑ\81веннÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b"
#: config/epiphany/epiphany.opt:80
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as direct calls"
msgid "Generate call insns as direct calls."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c коÑ\81веннÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b, еÑ\81ли нÑ\83жно"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии вÑ\8bзова как пÑ\80Ñ\8fмÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b"
#: config/epiphany/epiphany.opt:84
msgid "Assume labels and symbols can be addressed using 16 bit absolute addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать что метки и символы могут адресоваться с использованием 16-битных абсолютных адресов."
#: config/epiphany/epiphany.opt:108
msgid "A floatig point to integer truncation may be replaced with rounding to save mode switching."
msgstr ""
#: config/epiphany/epiphany.opt:112
-#, fuzzy
msgid "Vectorize for double-word operations."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c более Ñ\81Ñ\82Ñ\80огое вÑ\8bÑ\80авнивание Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80 длÑ\8f копиÑ\80ованиÑ\8f двойнÑ\8bми Ñ\81ловами"
+msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80изоваÑ\82Ñ\8c двÑ\83Ñ\85Ñ\81ловнÑ\8bе опеÑ\80аÑ\86ии."
#: config/epiphany/epiphany.opt:128
msgid "Split unaligned 8 byte vector moves before post-modify address generation."
-msgstr ""
+msgstr "Расщеплять невыровненные 8-байтные пересылки векторов перед генерацией post-modify адресов."
#: config/epiphany/epiphany.opt:132
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgid "Use the floating point unit for integer add/subtract."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики Ñ\84оÑ\80маÑ\82а paired-single (над паÑ\80ами знаÑ\87ений одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f Ñ\87иÑ\81ел Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой"
#: config/epiphany/epiphany.opt:136
msgid "Set register to hold -1."
-msgstr ""
+msgstr "Установить регистр чтобы содержать -1."
#: config/ft32/ft32.opt:23
msgid "target the software simulator."
#: config/ft32/ft32.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgid "Avoid use of the DIV and MOD instructions"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 DB"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование команд MDMX"
#: config/h8300/h8300.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Generate H8S code"
msgid "Generate H8S code."
msgstr "Генерировать код H8S"
#: config/h8300/h8300.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate H8SX code"
msgid "Generate H8SX code."
msgstr "Генерировать код H8SX"
#: config/h8300/h8300.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Generate H8S/2600 code"
msgid "Generate H8S/2600 code."
msgstr "Генерировать код H8S/2600"
#: config/h8300/h8300.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Make integers 32 bits wide"
msgid "Make integers 32 bits wide."
msgstr "Установить ширину целых типов 32 бита"
#: config/h8300/h8300.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Use registers for argument passing"
msgid "Use registers for argument passing."
msgstr "Использовать регистры для передачи аргументов"
#: config/h8300/h8300.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Consider access to byte sized memory slow"
msgid "Consider access to byte sized memory slow."
msgstr "Считать, что доступ к байтным данным медленный"
#: config/h8300/h8300.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker relaxing"
msgid "Enable linker relaxing."
msgstr "Использовать ключ --relax при компоновке"
#: config/h8300/h8300.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Generate H8/300H code"
msgid "Generate H8/300H code."
msgstr "Генерировать код H8/300H"
#: config/h8300/h8300.opt:58
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the normal mode"
msgid "Enable the normal mode."
msgstr "Установить нормальный режим"
#: config/h8300/h8300.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Use H8/300 alignment rules"
msgid "Use H8/300 alignment rules."
msgstr "Использовать правила выравнивания H8/300H"
msgstr ""
#: config/h8300/h8300.opt:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Do not push extended registers on stack in monitor functions."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/pdp11/pdp11.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for an 11/10"
msgid "Generate code for an 11/10."
msgstr "Генерировать код для 11/10"
#: config/pdp11/pdp11.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for an 11/40"
msgid "Generate code for an 11/40."
msgstr "Генерировать код для 11/40"
#: config/pdp11/pdp11.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for an 11/45"
msgid "Generate code for an 11/45."
msgstr "Генерировать код для 11/45"
#: config/pdp11/pdp11.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)."
msgstr "Возвращать результаты плавающего типа в ac0 (fr0 в синтаксисе ассемблера Unix)"
#: config/pdp11/pdp11.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgid "Do not use inline patterns for copying memory."
msgstr "Не использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
#: config/pdp11/pdp11.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgid "Use inline patterns for copying memory."
msgstr "Использовать встроенные шаблоны для копирования памяти"
#: config/pdp11/pdp11.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgid "Do not pretend that branches are expensive."
msgstr "Не считать переходы затратными"
#: config/pdp11/pdp11.opt:51
#, fuzzy
+#| msgid "Pretend that branches are expensive"
msgid "Pretend that branches are expensive."
msgstr "Считать, что переходы затратны"
#: config/pdp11/pdp11.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgid "Use the DEC assembler syntax."
msgstr "Использовать DEC-синтаксис для ассемблерного кода"
#: config/pdp11/pdp11.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32 bit float"
msgid "Use 32 bit float."
msgstr "Использовать 32-битное представление типа float"
#: config/pdp11/pdp11.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64 bit float"
msgid "Use 64 bit float."
msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
#: config/pdp11/pdp11.opt:67 config/rs6000/rs6000.opt:177
#: config/frv/frv.opt:158
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point"
msgid "Use hardware floating point."
msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
#: config/pdp11/pdp11.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Use 16 bit int"
msgid "Use 16 bit int."
msgstr "Использовать 16-битное представление типа int"
#: config/pdp11/pdp11.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32 bit int"
msgid "Use 32 bit int."
msgstr "Использовать 32-битное представление типа int"
#: config/pdp11/pdp11.opt:79 config/rs6000/rs6000.opt:173
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use hardware floating point"
msgid "Do not use hardware floating point."
msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
#: config/pdp11/pdp11.opt:83
#, fuzzy
+#| msgid "Target has split I&D"
msgid "Target has split I&D."
msgstr "Целевая архитектура имеет разбиение памяти для кода и данных"
#: config/pdp11/pdp11.opt:87
#, fuzzy
+#| msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgid "Use UNIX assembler syntax."
msgstr "Использовать UNIX-синтаксис для ассемблерного кода"
#: config/xtensa/xtensa.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
msgid "Use CONST16 instruction to load constants."
msgstr "Использовать команды CONST16 для загрузки констант"
#: config/xtensa/xtensa.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код, еÑ\81ли возможно (Ñ\80ежим large)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код (PIC) длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f в коде Ñ\8fдÑ\80а OS"
#: config/xtensa/xtensa.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs."
msgstr "Использовать команды косвенного вызова CALLXn в больших программах"
#: config/xtensa/xtensa.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties."
msgstr "Автоматически выравнивать позиции меток для сокращения задержек переходов"
#: config/xtensa/xtensa.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgid "Intersperse literal pools with code in the text section."
msgstr "Помещать литеральные данные вместе с кодом в секцию text"
#: config/i386/cygming.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Create console application"
msgid "Create console application."
msgstr "Создать консольное приложение"
#: config/i386/cygming.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a DLL"
msgid "Generate code for a DLL."
msgstr "Генерировать код для DLL"
#: config/i386/cygming.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Ignore dllimport for functions"
msgid "Ignore dllimport for functions."
msgstr "Игнорировать dllimport для функций"
#: config/i386/cygming.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgid "Use Mingw-specific thread support."
msgstr "Использовать поддержку потоков Mingw"
#: config/i386/cygming.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Set Windows defines"
msgid "Set Windows defines."
msgstr "Включить определения макросов Windows"
#: config/i386/cygming.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Create GUI application"
msgid "Create GUI application."
msgstr "Создать приложение с интерактивным графическим интерфейсом"
#: config/i386/mingw.opt:33
msgid "For nested functions on stack executable permission is set."
-msgstr ""
+msgstr "Для вложенных функций установлено право выполнения на стеке."
#: config/i386/mingw-w64.opt:23
#, fuzzy
#: config/i386/i386.opt:182
#, fuzzy
+#| msgid "sizeof(long double) is 16"
msgid "sizeof(long double) is 16."
msgstr "sizeof(long double) равно 16"
#: config/i386/i386.opt:186 config/i386/i386.opt:354
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware fp"
msgid "Use hardware fp."
msgstr "Использовать аппаратную плавающую арифметику"
#: config/i386/i386.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "sizeof(long double) is 12"
msgid "sizeof(long double) is 12."
msgstr "sizeof(long double) равно 12"
#: config/i386/i386.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "Use 128-bit long double"
msgid "Use 80-bit long double."
msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
#: config/i386/i386.opt:198 config/s390/s390.opt:130
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27 config/alpha/alpha.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64-bit long double"
msgid "Use 64-bit long double."
msgstr "Использовать 64-битное представление long double"
#: config/i386/i386.opt:202 config/s390/s390.opt:126
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23 config/alpha/alpha.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Use 128-bit long double"
msgid "Use 128-bit long double."
msgstr "Использовать 128-битное представление long double"
#: config/i386/i386.opt:206 config/sh/sh.opt:209
#, fuzzy
+#| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue."
msgstr "Выделять место для возвращаемых аргументов в прологе функции"
#: config/i386/i386.opt:210
#, fuzzy
+#| msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgid "Align some doubles on dword boundary."
msgstr "Выравнивать некоторые значения double по границе двойного слова"
#: config/i386/i386.opt:214
#, fuzzy
+#| msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgid "Function starts are aligned to this power of 2."
msgstr "Выравнивать функции по адресам, кратным указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:218
#, fuzzy
+#| msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2."
msgstr "Выравнивать метки переходов по адресам, кратным указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:222
#, fuzzy
+#| msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgid "Loop code aligned to this power of 2."
msgstr "Выравнивать циклы по адресам, кратным указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:226
#, fuzzy
+#| msgid "Align destination of the string operations"
msgid "Align destination of the string operations."
msgstr "Выравнивать результаты строковых операций"
#: config/i386/i386.opt:234
#, fuzzy
+#| msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "Ð\94иалекÑ\82Ñ\8b TLS (возможнÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b клÑ\8eÑ\87а -mtls-dialect=):"
#: config/i386/i386.opt:251
#, fuzzy
+#| msgid "Use given assembler dialect"
msgid "Use given assembler dialect."
msgstr "Использовать указанный диалект ассемблера"
#: config/i386/i386.opt:255
msgid "Known assembler dialects (for use with the -masm-dialect= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные диалекты ассемблера (значения ключа -masm-dialect= ):"
#: config/i386/i386.opt:265
#, fuzzy
+#| msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)."
msgstr "Стоимость переходов (1-5, произвольные единицы)"
#: config/i386/i386.opt:269
#, fuzzy
+#| msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model."
msgstr "Данные с размером, превышающим данное значение при генерации кода для medium-модели x86-64 будут размещаться в разделе .ldata"
#: config/i386/i386.opt:273
#, fuzzy
+#| msgid "Use given x86-64 code model"
msgid "Use given x86-64 code model."
msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
#: config/i386/i386.opt:277 config/rs6000/aix64.opt:36
#: config/rs6000/linux64.opt:32 config/tilegx/tilegx.opt:57
msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные модели кода (значения ключа -mcmodel= ):"
#: config/i386/i386.opt:296
#, fuzzy
+#| msgid "Use given x86-64 code model"
msgid "Use given address mode."
msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
#: config/i386/i386.opt:300
#, fuzzy
+#| msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgid "Known address mode (for use with the -maddress-mode= option):"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе модели кода (знаÑ\87ениÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcmodel= ):"
#: config/i386/i386.opt:309
-#, fuzzy
msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead"
-msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 клÑ\8eÑ\87 Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел; иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -Wextra."
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 %<-mcpu=%> Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел; иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е %<-mtune=%> или %<-march=%>"
#: config/i386/i386.opt:313
#, fuzzy
+#| msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU."
msgstr "Генерировать sin, cos, sqrt для FPU"
#: config/i386/i386.opt:321
#, fuzzy
+#| msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgid "Return values of functions in FPU registers."
msgstr "Возвращать результаты функций в регистрах FPU"
#: config/i386/i386.opt:325
#, fuzzy
+#| msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set."
msgstr "Генерировать код для плавающей арифметики используя заданный набор команд"
#: config/i386/i386.opt:329
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfpmath=:"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b -mfpmath=:"
#: config/i386/i386.opt:362
#, fuzzy
+#| msgid "Inline all known string operations"
msgid "Inline all known string operations."
msgstr "Выполнять inline-подстановку всех известных строковых операций"
#: config/i386/i386.opt:369
msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "ключи %<-mintel-syntax%> и %<-mno-intel-syntax%> устарели; используйте %<-masm=intel%> и %<-masm=att%>"
#: config/i386/i386.opt:374
#, fuzzy
#: config/i386/i386.opt:394
#, fuzzy
+#| msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c 32-биÑ\82нÑ\8bе Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а плавающей арифметики"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c длÑ\8f 80387 32-биÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c плавающей арифметики"
#: config/i386/i386.opt:398
#, fuzzy
+#| msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 64-bit."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c 32-биÑ\82нÑ\8bе Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а плавающей арифметики"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c длÑ\8f 80387 64-биÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c плавающей арифметики"
#: config/i386/i386.opt:402
#, fuzzy
+#| msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit"
msgid "Set 80387 floating-point precision to 80-bit."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c 32-биÑ\82нÑ\8bе Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а плавающей арифметики"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c длÑ\8f 80387 80-биÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c плавающей арифметики"
#: config/i386/i386.opt:406
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2."
-msgstr "Пытаться Выравнивать стек по адресам, кратным указанной степени числа 2"
+msgstr "Пытаться сохранять выравнивание стека по адресам, кратным указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:410
#, fuzzy
+#| msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2"
msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2."
-msgstr "Ð\9fÑ\8bÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82ек по адÑ\80еÑ\81ам, кÑ\80аÑ\82нÑ\8bм указанной степени числа 2"
+msgstr "СÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о пÑ\80и вÑ\85оде в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e Ñ\81Ñ\82ек вÑ\8bÑ\80овнен по адÑ\80еÑ\81Ñ\83, кÑ\80аÑ\82номÑ\83 указанной степени числа 2"
#: config/i386/i386.opt:414
#, fuzzy
+#| msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments."
msgstr "Использовать команды push для сохранения выходных аргументов"
#: config/i386/i386.opt:418
#, fuzzy
+#| msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgid "Use red-zone in the x86-64 code."
msgstr "Использовать red-zone в коде x86-64"
#: config/i386/i386.opt:422
#, fuzzy
+#| msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgid "Number of registers used to pass integer arguments."
msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
#: config/i386/i386.opt:426
#, fuzzy
+#| msgid "Alternate calling convention"
msgid "Alternate calling convention."
msgstr "Альтернативные соглашения о вызовах"
#: config/i386/i386.opt:430 config/alpha/alpha.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use hardware fp"
msgid "Do not use hardware fp."
msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
#: config/i386/i386.opt:434
#, fuzzy
+#| msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode."
msgstr "Использовать соглашения по передаче регистров SSE для режимов SF и DF"
#: config/i386/i386.opt:442
#, fuzzy
+#| msgid "Enable stack probing"
msgid "Enable stack probing."
msgstr "Включить проверку стека зондированием"
msgstr "Выбрать стратегию генерации строковых операций"
#: config/i386/i386.opt:458
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mstringop-strategy=:"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение (%s) длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mtune="
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b клÑ\8eÑ\87а -mstringop-strategy=:"
#: config/i386/i386.opt:486
#, fuzzy
+#| msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgid "Use given thread-local storage dialect."
msgstr "Использовать указанный диалект локально-поточной памяти"
#: config/i386/i386.opt:490
msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Диалекты TLS (возможные аргументы ключа -mtls-dialect=):"
#: config/i386/i386.opt:500
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data."
msgstr "Использовать непосредственные ссылки относительно %gs при доступе к TLS-данным"
#: config/i386/i386.opt:508
-#, fuzzy
msgid "Fine grain control of tune features."
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:512
-#, fuzzy
msgid "Clear all tune features."
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:519
#, fuzzy
#: config/i386/i386.opt:523
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgid "Generate code that conforms to the given ABI."
msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
#: config/i386/i386.opt:527
msgid "Known ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Допустимые ABI (возможные аргументы ключа -mabi=):"
#: config/i386/i386.opt:537 config/rs6000/rs6000.opt:189
#, fuzzy
+#| msgid "Vector library ABI to use"
msgid "Vector library ABI to use."
-msgstr "Использовать указанный ABI"
+msgstr "ABI для библиотеки векторных операций"
#: config/i386/i386.opt:541
msgid "Known vectorization library ABIs (for use with the -mveclibabi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Допустимые ABI библиотеки векторных операций (возможные аргументы ключа -mveclibabi=):"
#: config/i386/i386.opt:551
#, fuzzy
#: config/i386/i386.opt:555
msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать вычисление обратных значений вместо divss и sqrtss."
#: config/i386/i386.opt:559
msgid "Control generation of reciprocal estimates."
-msgstr ""
+msgstr "Позволяет управлять использованием обратных значений в генерации кода"
#: config/i386/i386.opt:563
-#, fuzzy
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделÑ\8fÑ\82Ñ\8c меÑ\81Ñ\82о длÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аемÑ\8bÑ\85 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в пÑ\80ологе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 cld в пÑ\80ологе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии."
#: config/i386/i386.opt:567
msgid "Generate vzeroupper instruction before a transfer of control flow out of"
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать команду vzeroupper перед выходом из функции"
#: config/i386/i386.opt:572
msgid "Disable Scalar to Vector optimization pass transforming 64-bit integer"
#: config/i386/i386.opt:582
msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать 128-битные инструкций AVX вместо 256-битных при автовекторизации кода."
#: config/i386/i386.opt:588
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32bit i386 code"
msgid "Generate 32bit i386 code."
msgstr "Генерировать 32-битный код i386"
#: config/i386/i386.opt:592
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgid "Generate 64bit x86-64 code."
msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
#: config/i386/i386.opt:596
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32bit x86-64 code"
msgid "Generate 32bit x86-64 code."
-msgstr "Генерировать 64-битный код x86-64"
+msgstr "Генерировать 32-битный код x86-64"
#: config/i386/i386.opt:600
#, fuzzy
#: config/i386/i386.opt:604
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support MMX built-in functions."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
#: config/i386/i386.opt:608
#, fuzzy
+#| msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgid "Support 3DNow! built-in functions."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
#: config/i386/i386.opt:612
#, fuzzy
+#| msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций 3DNow!"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций Athlon 3Dnow!"
#: config/i386/i386.opt:616
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX и SSE"
#: config/i386/i386.opt:620
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX, SSE и SSE2 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX, SSE и SSE2"
#: config/i386/i386.opt:624
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3"
#: config/i386/i386.opt:628
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3 и SSSE3"
#: config/i386/i386.opt:632
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 и SSE4.1"
#: config/i386/i386.opt:636 config/i386/i386.opt:640
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 и SSE4.2"
#: config/i386/i386.opt:644
#, fuzzy
+#| msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енниÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий MMX, SSE и SSE2 пÑ\80и генеÑ\80аÑ\86ии кода"
+msgstr "Ð\9dе поддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c внÑ\83Ñ\82Ñ\80енние Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии и командÑ\8b SSE4.1 и SSE4.2"
#: config/i386/i386.opt:647
msgid "%<-msse5%> was removed"
-msgstr ""
+msgstr "ключ %<-msse5%> был удален"
#: config/i386/i386.opt:652
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 и AVX"
#: config/i386/i386.opt:656
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:660
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:664
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:668
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512ER built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:672
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:676
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:680
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:684
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:688
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:692
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and AVX2 built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и AVX2"
#: config/i386/i386.opt:696
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX и FMA"
#: config/i386/i386.opt:700
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку встроенных функций MMX, SSE, SSE2, SSE3 при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку встроенных функций и генерацию команд MMX, SSE, SSE2, SSE3 и SSE4A"
#: config/i386/i386.opt:704
#, fuzzy
+#| msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FMA4"
#: config/i386/i386.opt:708
#, fuzzy
+#| msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgid "Support XOP built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд XOP"
#: config/i386/i386.opt:712
#, fuzzy
+#| msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgid "Support LWP built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LWP"
#: config/i386/i386.opt:716
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команд Advanced Bit Manipulation (ABM)"
#: config/i386/i386.opt:720
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды popcnt."
#: config/i386/i386.opt:724
#, fuzzy
+#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgid "Support BMI built-in functions and code generation."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
#: config/i386/i386.opt:728
#, fuzzy
+#| msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation"
msgid "Support BMI2 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд BMI2"
#: config/i386/i386.opt:732
#, fuzzy
+#| msgid "Support LZCNT built-in function and code generation"
msgid "Support LZCNT built-in function and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд LZCNT"
#: config/i386/i386.opt:736
msgid "Support Hardware Lock Elision prefixes."
#: config/i386/i386.opt:740
#, fuzzy
+#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgid "Support RDSEED instruction."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Использовать команды SmartMIPS"
#: config/i386/i386.opt:744
-#, fuzzy
msgid "Support PREFETCHW instruction."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:748
#, fuzzy
+#| msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgid "Support flag-preserving add-carry instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b Ñ\83множениÑ\8f Ñ\81о Ñ\81ложением"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e командÑ\8b crc32."
#: config/i386/i386.opt:752
-#, fuzzy
msgid "Support CLFLUSHOPT instructions."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:756
#, fuzzy
+#| msgid "Pack VLIW instructions"
msgid "Support CLWB instruction."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b MIPS-3D"
+msgstr "УпаковÑ\8bваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b во VLIW"
#: config/i386/i386.opt:760
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support PCOMMIT instruction."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
#: config/i386/i386.opt:764
-#, fuzzy
msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions."
-msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:768
#, fuzzy
+#| msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 вÑ\8bзовов междÑ\83 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емами команд Thumb и ARM"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e командÑ\8b movbe."
#: config/i386/i386.opt:772
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support XSAVEOPT instruction."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
#: config/i386/i386.opt:776
#, fuzzy
+#| msgid "Support MMX built-in functions"
msgid "Support XSAVEC instructions."
msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX"
#: config/i386/i386.opt:780
-#, fuzzy
msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions."
-msgstr "Включить поддержку вызовов между системами команд Thumb и ARM"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.opt:784
#, fuzzy
+#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgid "Support TBM built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд TBM"
#: config/i386/i386.opt:788
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды cmpxchg16b."
#: config/i386/i386.opt:792
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды sahf в 64-битном коде x86-64."
#: config/i386/i386.opt:796
msgid "Support code generation of movbe instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды movbe."
#: config/i386/i386.opt:800
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Включить генерацию команды crc32."
#: config/i386/i386.opt:804
#, fuzzy
+#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "Support AES built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AES"
#: config/i386/i386.opt:808
#, fuzzy
#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgid "Support SHA1 and SHA256 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX и SSE"
#: config/i386/i386.opt:812
#, fuzzy
+#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCLMUL"
#: config/i386/i386.opt:816
#, fuzzy
#: config/i386/i386.opt:820
#, fuzzy
+#| msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд FSGSBASE"
#: config/i386/i386.opt:824
#, fuzzy
+#| msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд RDRND"
#: config/i386/i386.opt:828
#, fuzzy
+#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgid "Support F16C built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд F16C"
#: config/i386/i386.opt:832
#, fuzzy
+#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд F16C"
#: config/i386/i386.opt:836
-#, fuzzy
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзÑ\8bваÑ\82Ñ\8c mcount длÑ\8f профилирования перед прологом функции"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзов Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\81Ñ\87еÑ\82Ñ\87ика профилирования перед прологом функции"
#: config/i386/i386.opt:840
msgid "Generate __mcount_loc section with all mcount or __fentry__ calls."
#: config/i386/i386.opt:865
#, fuzzy
+#| msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgid "Support RTM built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд TBM"
#: config/i386/i386.opt:869
#, fuzzy
+#| msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgid "Support MPX code generation."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енниÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий MMX и SSE пÑ\80и генеÑ\80аÑ\86ии кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e командÑ\8b movbe."
#: config/i386/i386.opt:873
#, fuzzy
#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgid "Support MWAITX and MONITORX built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд MMX и SSE"
#: config/i386/i386.opt:877
#, fuzzy
+#| msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgid "Support CLZERO built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд AES"
#: config/i386/i386.opt:881
#, fuzzy
+#| msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgid "Support PKU built-in functions and code generation."
-msgstr "Включить поддержку внутренних функций MMX и SSE при генерации кода"
+msgstr "Включить поддержку внутренних функций и генерацию команд PCLMUL"
#: config/i386/i386.opt:885
msgid "Use given stack-protector guard."
#: config/i386/i386.opt:889
#, fuzzy
+#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgid "Known stack protector guard (for use with the -mstack-protector-guard= option):"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе ARM аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b (длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ñ\81 -march= опÑ\86ией):"
#: config/i386/i386.opt:899
msgid "Attempt to avoid generating instruction sequences containing ret bytes."
#: config/pa/pa64-hpux.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
msgid "Assume code will be linked by GNU ld."
msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться GAS ld"
#: config/pa/pa64-hpux.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgid "Assume code will be linked by HP ld."
msgstr "Предполагать что для компоновки будет применяться HP ld"
#: config/pa/pa-hpux1010.opt:23 config/pa/pa-hpux.opt:31
#: config/pa/pa-hpux1131.opt:23 config/pa/pa-hpux1111.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking."
msgstr "Задать стандарт UNIX для определённых переменных и компоновки"
#: config/pa/pa-hpux.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate cpp defines for server IO"
msgid "Generate cpp defines for server IO."
msgstr "Генерировать определения препроцессора для серверного ввода-вывода"
#: config/pa/pa-hpux.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
msgid "Generate cpp defines for workstation IO."
msgstr "Генерировать определения препроцессора для ввода-вывода рабочей станции"
#: config/pa/pa.opt:30 config/pa/pa.opt:83 config/pa/pa.opt:91
#, fuzzy
+#| msgid "Generate PA1.0 code"
msgid "Generate PA1.0 code."
msgstr "Генерировать код PA1.0"
#: config/pa/pa.opt:34 config/pa/pa.opt:95 config/pa/pa.opt:136
#, fuzzy
+#| msgid "Generate PA1.1 code"
msgid "Generate PA1.1 code."
msgstr "Генерировать код PA1.1"
#: config/pa/pa.opt:38 config/pa/pa.opt:99
#, fuzzy
+#| msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)."
msgstr "Генерировать код PA2.0 (требуются бин. утилиты 2.10 или старше)"
#: config/pa/pa.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Disable FP regs"
msgid "Disable FP regs."
msgstr "Исключить использование плавающих регистров"
#: config/pa/pa.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Disable indexed addressing"
msgid "Disable indexed addressing."
msgstr "Не использовать индексную адресацию"
#: config/pa/pa.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Generate fast indirect calls"
msgid "Generate fast indirect calls."
msgstr "Генерировать быстрые косвенные вызовы"
#: config/pa/pa.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Assume code will be assembled by GAS"
msgid "Assume code will be assembled by GAS."
msgstr "Предполагать, что код будет ассемблироваться при помощи GAS"
#: config/pa/pa.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker optimizations"
msgid "Enable linker optimizations."
msgstr "Включить оптимизации компоновки"
#: config/pa/pa.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Always generate long calls"
msgid "Always generate long calls."
msgstr "Всегда генерировать дальние вызовы"
#: config/pa/pa.opt:79
#, fuzzy
+#| msgid "Emit long load/store sequences"
msgid "Emit long load/store sequences."
msgstr "Генерировать длинные последовательности чтения/записи"
#: config/pa/pa.opt:87
#, fuzzy
+#| msgid "Disable space regs"
msgid "Disable space regs."
msgstr "Исключить использование space-регистров"
#: config/pa/pa.opt:103
#, fuzzy
+#| msgid "Use portable calling conventions"
msgid "Use portable calling conventions."
msgstr "Использовать портируемые соглашения о вызовах"
#: config/pa/pa.opt:107
#, fuzzy
+#| msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000."
msgstr "Задать тип ЦП для оптимизации планирования. Допустимые значения 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, 8000"
#: config/pa/pa.opt:132 config/frv/frv.opt:215
#, fuzzy
+#| msgid "Use software floating point"
msgid "Use software floating point."
msgstr "Использовать программную реализацию плавающей арифметики"
#: config/pa/pa.opt:140
#, fuzzy
+#| msgid "Do not disable space regs"
msgid "Do not disable space regs."
msgstr "Не исключать использование space-регистров"
#: config/v850/v850.opt:29
#, fuzzy
+#| msgid "Use registers r2 and r5"
msgid "Use registers r2 and r5."
msgstr "Использовать регистры r2 и r5"
#: config/v850/v850.opt:33
#, fuzzy
+#| msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
msgid "Use 4 byte entries in switch tables."
msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
#: config/v850/v850.opt:37
#, fuzzy
+#| msgid "Enable backend debugging"
msgid "Enable backend debugging."
msgstr "Включить отладочную печать"
#: config/v850/v850.opt:41
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the callt instruction (default)."
msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/v850/v850.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Reuse r30 on a per function basis"
msgid "Reuse r30 on a per function basis."
msgstr "Включить использование r30"
#: config/v850/v850.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgid "Prohibit PC relative function calls."
msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
#: config/v850/v850.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Use stubs for function prologues"
msgid "Use stubs for function prologues."
msgstr "Использовать заготовки прологов функций"
#: config/v850/v850.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area."
msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области SDA"
#: config/v850/v850.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the short load instructions."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
#: config/v850/v850.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
msgid "Same as: -mep -mprolog-function."
msgstr "То же, что -mep -mprolog-function"
#: config/v850/v850.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area."
msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области TDA"
#: config/v850/v850.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Do not enforce strict alignment"
msgid "Do not enforce strict alignment."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзовать строгое выравнивание"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\82Ñ\80ебовать строгое выравнивание"
#: config/v850/v850.opt:86
#, fuzzy
#: config/v850/v850.opt:93
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850 processor"
msgid "Compile for the v850 processor."
msgstr "Компилировать для процессора v850"
#: config/v850/v850.opt:97
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850e processor."
msgstr "Компилировать для процессора v850e"
#: config/v850/v850.opt:101
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e1 processor"
msgid "Compile for the v850e1 processor."
msgstr "Компилировать для процессора v850e1"
#: config/v850/v850.opt:105
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e"
+msgstr "Компилировать для v850es варианта v850e1"
#: config/v850/v850.opt:109
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgid "Compile for the v850e2 processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e"
+msgstr "Компилировать для процессора v850e2"
#: config/v850/v850.opt:113
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
msgid "Compile for the v850e2v3 processor."
-msgstr "Компилировать для процессора v850e"
+msgstr "Компилировать для процессора v850e2v3"
#: config/v850/v850.opt:117
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the v850e processor"
msgid "Compile for the v850e3v5 processor."
msgstr "Компилировать для процессора v850e"
#: config/v850/v850.opt:124
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable v850e3v5 loop instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/v850/v850.opt:128
#, fuzzy
+#| msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area."
msgstr "Максимальный размер данных для размещения в области ZDA"
#: config/v850/v850.opt:135
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgid "Enable relaxing in the assembler."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и Ñ\81ообÑ\89ений оÑ\82 планировщика"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dвÑ\80иÑ\81Ñ\82икÑ\83 Ñ\80анжиÑ\80ованиÑ\8f длÑ\8f планировщика"
#: config/v850/v850.opt:139
#, fuzzy
+#| msgid "Prohibit PC relative function calls"
msgid "Prohibit PC relative jumps."
msgstr "Запретить вызовы функций относительно PC"
#: config/v850/v850.opt:143
#, fuzzy
+#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgid "Inhibit the use of hardware floating point instructions."
msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
#: config/v850/v850.opt:147
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgid "Allow the use of hardware floating point instructions for V850E2V3 and up."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе командÑ\8b для операций с плавающей точкой"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bÑ\85 команд и ABI для операций с плавающей точкой"
#: config/v850/v850.opt:151
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
msgid "Enable support for the RH850 ABI. This is the default."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b RTPB"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование RX FPU инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий. ÐÑ\82о Ñ\83молÑ\87ание."
#: config/v850/v850.opt:155
#, fuzzy
+#| msgid "Enable support for huge objects"
msgid "Enable support for the old GCC ABI."
msgstr "Включить поддержку больших объектов"
#: config/g.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)."
-msgstr "Размещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях"
+msgstr "-G<number>\tРазмещать глобальные и статические данные меньше заданного <числа> байт в специальных секциях (для некоторых платформ)"
#: config/lynx.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Support legacy multi-threading"
msgid "Support legacy multi-threading."
msgstr "Поддержка унаследованной модели многопоточности"
#: config/lynx.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Use shared libraries"
msgid "Use shared libraries."
msgstr "Использовать разделяемые библиотеки"
#: config/lynx.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Support multi-threading"
msgid "Support multi-threading."
msgstr "Поддержка многопоточности"
#: config/nvptx/nvptx.opt:22
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a Fido A"
msgid "Generate code for a 32-bit ABI."
-msgstr "Генерировать код для DLL"
+msgstr "Генерировать код для Fido A"
#: config/nvptx/nvptx.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for a Fido A"
msgid "Generate code for a 64-bit ABI."
-msgstr "Генерировать код для DLL"
+msgstr "Генерировать код для Fido A"
#: config/nvptx/nvptx.opt:30
msgid "Link in code for a __main kernel."
#: config/vxworks.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgid "Assume the VxWorks RTP environment."
msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks RTP"
#: config/vxworks.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment."
msgstr "Генерировать код для среды выполнения VxWorks vThreads"
#: config/cr16/cr16.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "-msim Use simulator runtime"
msgid "-msim Use simulator runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "-msim Использовать поддержку времени выполнения симулятора"
#: config/cr16/cr16.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SBIT, CBIT instructions"
msgid "Generate SBIT, CBIT instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b isel"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии SBIT, CBIT"
#: config/cr16/cr16.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Support multiply accumulate instructions"
msgid "Support multiply accumulate instructions."
msgstr "Использовать команды умножения со сложением"
#: config/cr16/cr16.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for CR16C architecture"
msgid "Generate code for CR16C architecture."
-msgstr "Генерировать код для процессора C31"
+msgstr "Генерировать код для CR16C архитектуры"
#: config/cr16/cr16.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
+msgstr "Генерировать код для CR16C+ архитектуры (По умолчанию)"
#: config/cr16/cr16.opt:50
-#, fuzzy
msgid "Treat integers as 32-bit."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 32-биÑ\82нÑ\8bми Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fми"
+msgstr "ТÑ\80акÑ\82оваÑ\82Ñ\8c Ñ\86елÑ\8bе как 32-биÑ\82нÑ\8bе."
#: config/avr/avr.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80ологи/Ñ\8dпилоги Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий как подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b длÑ\8f пÑ\80ологов/Ñ\8dпилогов Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
#: config/avr/avr.opt:26
#, fuzzy, c-format
#: config/avr/avr.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr "-mmcu=MCU\tВыбрать целевой MCU"
#: config/avr/avr.opt:31
msgid "Set the number of 64 KiB flash segments."
#: config/avr/avr.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Use an 8-bit 'int' type"
msgid "Use an 8-bit 'int' type."
-msgstr "Использовать 64-битное представление для типа int"
+msgstr "Использовать 8-битный 'int' тип"
#: config/avr/avr.opt:53
#, fuzzy
+#| msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts."
msgstr "Изменять указатель стека без отмены прерываний"
#: config/avr/avr.opt:57
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0."
-msgstr ""
+msgstr "Установить цены ветвлений для инструкций условного перехода. Разумные значения небольшие, неотрицательные целые. Подразумеваемая цена ветвления есть 0."
#: config/avr/avr.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer."
msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
#: config/avr/avr.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Relax branches"
msgid "Relax branches."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\85одов неÑ\82\n"
+msgstr "Ð\9eÑ\81лабиÑ\82Ñ\8c веÑ\82влениÑ\8f"
#: config/avr/avr.opt:75
msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Заставить машину ослаблений компоновщика предполагать что произошло переполнение счетчика команд."
#: config/avr/avr.opt:79
msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf."
-msgstr ""
+msgstr "Накапливать выходные аргументы функций и взять/отдать требуемое пространство стека для выходных аргументов функций в прологе/эпилоге функции. Без этой опции выходные аргументы вталкиваются перед вызовом функции и выталкиваются после. Эта опция может уменьшить размер кода для функций которые вызывают много функций которые получают свои аргументы на стеке как, например printf."
#: config/avr/avr.opt:83
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
-msgstr ""
+msgstr "При доступе к ОЗУ использовать X как велит аппаратура, т.е. просто использовать предекремент, постинкремент и косвенную адресацию с X регистром. Без этой опции компилятор может предполагать что имеет место режим адресации X+const аналогичный Y+const и Z+const и выдавать инструкции для эмуляции такого режима адресации для X."
#: config/avr/avr.opt:88
msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
-msgstr ""
+msgstr "Устройство не имеет SPH специального функционального регистра. Эта опция будет перебита драйвером компилятора с корректной установкой если присутствие/отсутствие SPH могут быть выведено из -mmcu=MCU."
#: config/avr/avr.opt:92
#, fuzzy
+#| msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgid "Warn if the address space of an address is changed."
-msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование из %s в %s в %L"
+msgstr "взÑ\8fÑ\82ие адÑ\80еÑ\81а меÑ\82ки не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f ISO C/C++"
#: config/avr/avr.opt:96
msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types."
#: config/m32r/m32r.opt:34
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the m32rx"
msgid "Compile for the m32rx."
msgstr "Компилировать для m32rx"
#: config/m32r/m32r.opt:38
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the m32r2"
msgid "Compile for the m32r2."
msgstr "Компилировать для m32r2"
#: config/m32r/m32r.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the m32r"
msgid "Compile for the m32r."
msgstr "Компилировать для m32r"
#: config/m32r/m32r.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgid "Align all loops to 32 byte boundary."
msgstr "Выравнивать циклы по границе 32 байт"
#: config/m32r/m32r.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgid "Prefer branches over conditional execution."
msgstr "Отдавать предпочтение переходам, а не условному выполнению"
#: config/m32r/m32r.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Give branches their default cost"
msgid "Give branches their default cost."
msgstr "Присваивать переходам цену по умолчанию"
#: config/m32r/m32r.opt:58
#, fuzzy
+#| msgid "Display compile time statistics"
msgid "Display compile time statistics."
msgstr "Показать статистику времени компиляции"
#: config/m32r/m32r.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Specify cache flush function"
msgid "Specify cache flush function."
msgstr "Функция сброса кэша"
#: config/m32r/m32r.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Specify cache flush trap number"
msgid "Specify cache flush trap number."
msgstr "Номер прерывания по сбросу кэша"
#: config/m32r/m32r.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgid "Only issue one instruction per cycle."
msgstr "Генерировать код с выдачей одной команды на такт"
#: config/m32r/m32r.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
msgid "Allow two instructions to be issued per cycle."
msgstr "Генерировать код с выдачей двух команд на такт"
#: config/m32r/m32r.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Code size: small, medium or large"
msgid "Code size: small, medium or large."
msgstr "Модель кода: small, medium, large+"
#: config/m32r/m32r.opt:94
#, fuzzy
+#| msgid "Don't call any cache flush functions"
msgid "Don't call any cache flush functions."
msgstr "Не вызывать функции сброса кэша"
#: config/m32r/m32r.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Don't call any cache flush trap"
msgid "Don't call any cache flush trap."
msgstr "Не вызывать прерывание по сбросу кэша"
#: config/m32r/m32r.opt:105
#, fuzzy
+#| msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgid "Small data area: none, sdata, use."
msgstr "Область малых данных: none, sdata, use"
#: config/s390/tpf.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgid "Enable TPF-OS tracing code."
msgstr "Включить код трассировки TPF-OS"
#: config/s390/tpf.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Specify main object for TPF-OS"
msgid "Specify main object for TPF-OS."
msgstr "Задать главный объект для TPF-OS"
#: config/s390/s390.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "31 bit ABI"
msgid "31 bit ABI."
msgstr "31-битный ABI"
#: config/s390/s390.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "64 bit ABI"
msgid "64 bit ABI."
msgstr "64-битный ABI"
#: config/s390/s390.opt:96
#, fuzzy
+#| msgid "Maintain backchain pointer"
msgid "Maintain backchain pointer."
msgstr "Сохранять указатель на вызванную функцию"
#: config/s390/s390.opt:100
#, fuzzy
+#| msgid "Additional debug prints"
msgid "Additional debug prints."
msgstr "Выводить отладочную печать"
#: config/s390/s390.opt:104
#, fuzzy
+#| msgid "ESA/390 architecture"
msgid "ESA/390 architecture."
msgstr "архитектура ESA/390"
#: config/s390/s390.opt:108
#, fuzzy
+#| msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgid "Enable decimal floating point hardware support."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c ли аппаÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 длÑ\8f вÑ\8bÑ\87иÑ\81лений Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
#: config/s390/s390.opt:112
#, fuzzy
+#| msgid "Enable hardware floating point"
msgid "Enable hardware floating point."
msgstr "Использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
#: config/s390/s390.opt:134
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point instructions"
msgid "Use hardware transactional execution instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики Ñ\84оÑ\80маÑ\82а paired-single (над паÑ\80ами знаÑ\87ений одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
#: config/s390/s390.opt:138
#, fuzzy
+#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgid "Use hardware vector facility instructions and enable the vector ABI."
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики опеÑ\80аÑ\86иÑ\8fми над 32-биÑ\82нÑ\8bми знаÑ\87ениÑ\8fми"
+msgstr "аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87ки оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 на %s"
#: config/s390/s390.opt:142
#, fuzzy
+#| msgid "Use packed stack layout"
msgid "Use packed stack layout."
msgstr "Использовать компактную раскладку в стеке"
#: config/s390/s390.opt:146
#, fuzzy
+#| msgid "Use bras for executable < 64k"
msgid "Use bras for executable < 64k."
msgstr "Использовать команду bras, если выполняемый файл < 64Кб"
#: config/s390/s390.opt:150
#, fuzzy
+#| msgid "Disable hardware floating point"
msgid "Disable hardware floating point."
-msgstr "Ð\98спользовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
+msgstr "Ð\9dе использовать аппаратную реализацию плавающей арифметики"
#: config/s390/s390.opt:154
#, fuzzy
#: config/s390/s390.opt:183
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size."
msgstr "Предупреждать, если функция использует alloca или создаёт массив изменяемого размера"
#: config/s390/s390.opt:187
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize."
msgstr "Предупреждать, если размер окна функции превосходит заданное значение"
#: config/s390/s390.opt:191
#, fuzzy
+#| msgid "z/Architecture"
msgid "z/Architecture."
msgstr "z/Архитектура"
#: config/s390/s390.opt:195
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable"
-msgstr ""
+msgstr "Установить (разумные) стоимости условных переходов"
#: config/rl78/rl78.opt:27 config/rx/rx.opt:87
-#, fuzzy
msgid "Use the simulator runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "Использовать поддержку времени выполнения симулятора."
#: config/rl78/rl78.opt:31
msgid "Selects the type of hardware multiplication and division to use (none/g13/g14)."
#: config/rl78/rl78.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgid "Use all registers, reserving none for interrupt handlers."
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80 длÑ\8f PIC-адÑ\80еÑ\81аÑ\86ии"
+msgstr "Ð\97адаеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ло Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов Ñ\80езеÑ\80виÑ\80Ñ\83емÑ\8bÑ\85 длÑ\8f обÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний."
#: config/rl78/rl78.opt:54
msgid "Enable assembler and linker relaxation. Enabled by default at -Os."
#: config/rl78/rl78.opt:77
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for -mcpu=g10."
-msgstr "Ð\97амена длÑ\8f -mflat-abi=hard"
+msgstr "Синоним --help=target"
#: config/rl78/rl78.opt:81
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for -mcpu=g13."
-msgstr "Ð\97амена длÑ\8f -mflat-abi=hard"
+msgstr "Синоним --help=target"
#: config/rl78/rl78.opt:85 config/rl78/rl78.opt:89
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for -mcpu=g14."
-msgstr "Ð\97амена длÑ\8f -mflat-abi=hard"
+msgstr "Синоним --help=target"
#: config/rl78/rl78.opt:93
msgid "Assume ES is zero throughout program execution, use ES: for read-only data."
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Provide libraries for the simulator"
msgid "Provide libraries for the simulator."
msgstr "Создавать библиотеке для симулятора"
#: config/arm/arm-tables.opt:25
msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные ARM CPUs (для использования с -mcpu= и -mtune= опциями):"
#: config/arm/arm-tables.opt:341
msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные ARM архитектуры (для использования с -march= опцией):"
#: config/arm/arm-tables.opt:438
msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные ARM FPUs (для использования с -mfpu= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:26
msgid "TLS dialect to use:"
-msgstr ""
+msgstr "TLS диалект для использования:"
#: config/arm/arm.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Specify an ABI"
msgid "Specify an ABI."
msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
#: config/arm/arm.opt:40
msgid "Known ARM ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные ARM ABIs (для использования с -mabi= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns."
msgstr "Генерировать вызов abort, если в noreturn-функции выполняется возврат управления"
#: config/arm/arm.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgid "Pass FP arguments in FP registers."
msgstr "Передавать плавающие аргументы в FP-регистрах"
#: config/arm/arm.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgid "Generate APCS conformant stack frames."
msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
#: config/arm/arm.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Generate re-entrant, PIC code"
msgid "Generate re-entrant, PIC code."
msgstr "Генерировать реентерабельный PIC-код"
#: config/arm/arm.opt:90
-#, fuzzy
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f пÑ\80Ñ\8fмого (big endian) поÑ\80Ñ\8fдка байÑ\82"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код в 32-биÑ\82ном ARM Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fнии."
#: config/arm/arm.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
msgstr "Thumb: считать, что нестатические функции могут быть вызваны из ARM-программ"
#: config/arm/arm.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
msgstr "Thumb: считать, что указатели на функции могут ссылаться на не-Thumb код"
#: config/arm/arm.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Specify if floating point hardware should be used"
msgid "Specify if floating point hardware should be used."
msgstr "Использовать ли аппаратуру для вычислений с плавающей точкой"
#: config/arm/arm.opt:114
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные плавающие ABIs (для использования с -mfloat-abi= опцией):"
#: config/arm/arm.opt:127
#, fuzzy
#: config/arm/arm.opt:131
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the __fp16 floating-point format"
msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
-msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
+msgstr "Задать __fp16 формат плавающей точки"
#: config/arm/arm.opt:135
-#, fuzzy
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе __fp16 Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\8b (длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ñ\81 -mfp16-format= опÑ\86ией):"
#: config/arm/arm.opt:148
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
msgstr "Задать целевую аппаратуру для плавающей точки и формат вычислений"
#: config/arm/arm.opt:159
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
msgstr "Генерировать косвенные вызовы, если нужно"
+#
#: config/arm/arm.opt:163
#, fuzzy
+#| msgid "Assume arguments alias no other storage"
msgid "Assume data segments are relative to text segment."
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b не могÑ\83Ñ\82 пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни дÑ\80Ñ\83г Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гом, ни Ñ\81 глобалÑ\8cнÑ\8bми даннÑ\8bми"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87Ñ\82о Ñ\81инонимÑ\8b аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82 дополниÑ\82елÑ\8cной памÑ\8fÑ\82и"
#: config/arm/arm.opt:167
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
msgstr "Регистр для PIC-адресации"
#: config/arm/arm.opt:171
#, fuzzy
+#| msgid "Store function names in object code"
msgid "Store function names in object code."
msgstr "Сохранять имена функций в объектном коде"
#: config/arm/arm.opt:175
#, fuzzy
+#| msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
msgstr "Разрешать планирование пролога функции"
#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:248
#, fuzzy
+#| msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
msgstr "Не загружать PIC-регистр в прологах функций"
#: config/arm/arm.opt:186
#, fuzzy
+#| msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures."
msgstr "Минимальное битовое выравнивание в структурах"
#: config/arm/arm.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for Thumb state"
msgid "Generate code for Thumb state."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера"
+msgstr "Генерировать код для Thumb состояния"
#: config/arm/arm.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c поддеÑ\80жкÑ\83 вÑ\8bзовов междÑ\83 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емами команд Thumb и ARM"
+msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b междÑ\83 Thumb и ARM Ñ\81иÑ\81Ñ\82емами команд"
#: config/arm/arm.opt:198
#, fuzzy
+#| msgid "Specify thread local storage scheme"
msgid "Specify thread local storage scheme."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаннÑ\8bй диалекÑ\82 локалÑ\8cно-поÑ\82оÑ\87ной памяти"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\85емÑ\83 thread local памяти"
#: config/arm/arm.opt:202
#, fuzzy
+#| msgid "Specify how to access the thread pointer"
msgid "Specify how to access the thread pointer."
msgstr "Способ доступа к указателю на нить"
#: config/arm/arm.opt:206
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b длÑ\8f -mtp=:"
#: config/arm/arm.opt:219
#, fuzzy
+#| msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: генерировать (не листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
#: config/arm/arm.opt:223
#, fuzzy
+#| msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: генерировать (листовые) кадры стека, даже если они не нужны"
#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Tune code for the given processor"
msgid "Tune code for the given processor."
msgstr "Адаптировать код для указанного процессора"
#: config/arm/arm.opt:250
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
-msgstr ""
+msgstr "Генерировать только абсолютные настройки значений словного размера."
#: config/arm/arm.opt:254
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
#: config/arm/arm.opt:266
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Избегать перекрытия целевых и адресных регистров в LDRD инструкциях"
#: config/arm/arm.opt:271
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
-msgstr ""
+msgstr "Включить невыровненные словные и полусловные обращения к упакованным данным."
#: config/arm/arm.opt:275
msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers."
#: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
#: config/visium/visium.opt:37
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware FP"
msgid "Use hardware FP."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ñ\81Ñ\82ека"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e веÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\83Ñ\8e аÑ\80иÑ\84меÑ\82икÑ\83"
#: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use hardware FP"
msgid "Do not use hardware FP."
-msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ñ\81Ñ\82ека"
+msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e веÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\83Ñ\8e аÑ\80иÑ\84меÑ\82икÑ\83"
#: config/sparc/sparc.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Use flat register window model"
msgid "Use flat register window model."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bе имена Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c плоÑ\81кÑ\83Ñ\8e моделÑ\8c Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ового окна"
#: config/sparc/sparc.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Assume possible double misalignment"
msgid "Assume possible double misalignment."
msgstr "Предполагать, что значения double могут быть невыровненными"
#: config/sparc/sparc.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Use ABI reserved registers"
msgid "Use ABI reserved registers."
msgstr "Использовать зарезервированные регистры ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgid "Use hardware quad FP instructions."
msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
#: config/sparc/sparc.opt:58
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgid "Do not use hardware quad fp instructions."
msgstr "Не использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
#: config/sparc/sparc.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for V8+ ABI"
msgid "Compile for V8+ ABI."
msgstr "Использовать ABI для V8+"
#: config/sparc/sparc.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0 extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 1.0"
#: config/sparc/sparc.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0 extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 2.0"
#: config/sparc/sparc.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions"
msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0 extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Visual Instruction Set version 3.0"
#: config/sparc/sparc.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgid "Use UltraSPARC Compare-and-Branch extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Fused Multiply-Add "
#: config/sparc/sparc.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions"
msgid "Use UltraSPARC Fused Multiply-Add extensions."
-msgstr "Использовать набор команд расширения UltraSPARC Visual"
+msgstr "Использовать расширения UltraSPARC Fused Multiply-Add "
#: config/sparc/sparc.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction"
msgid "Use UltraSPARC Population-Count instruction."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики Ñ\84оÑ\80маÑ\82а paired-single (над паÑ\80ами знаÑ\87ений одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e UltraSPARC Population-Count"
#: config/sparc/sparc.opt:90
#, fuzzy
+#| msgid "Pointers are 64-bit"
msgid "Pointers are 64-bit."
msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
#: config/sparc/sparc.opt:94
#, fuzzy
+#| msgid "Pointers are 32-bit"
msgid "Pointers are 32-bit."
msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
#: config/sparc/sparc.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64-bit ABI"
msgid "Use 64-bit ABI."
msgstr "Использовать 64-битный ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32-bit ABI"
msgid "Use 32-bit ABI."
msgstr "Использовать 32-битный ABI"
#: config/sparc/sparc.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Use stack bias"
msgid "Use stack bias."
msgstr "Использовать смещение в стеке"
#: config/sparc/sparc.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies."
msgstr "Использовать более строгое выравнивание структур для копирования двойными словами"
#: config/sparc/sparc.opt:114
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker."
msgstr "Оптимизировать хвостовые команды вызова в ассемблере и компоновщике"
#: config/sparc/sparc.opt:118
-#, fuzzy
msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode (default)."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
+msgstr ""
#: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgid "Use features of and schedule code for given CPU."
msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
#: config/sparc/sparc.opt:199
#, fuzzy
+#| msgid "Use given SPARC-V9 code model"
msgid "Use given SPARC-V9 code model."
msgstr "Использовать указанную модель кодирования SPARC-V9"
#: config/sparc/sparc.opt:203
#, fuzzy
+#| msgid "Enable debug output"
msgid "Enable debug output."
msgstr "Включить отладочную выдачу"
#: config/sparc/sparc.opt:207
msgid "Enable strict 32-bit psABI struct return checking."
-msgstr ""
+msgstr "Включить строгую проверку возврата структуры 32-битного psABI"
#: config/sparc/sparc.opt:211
msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
-msgstr ""
+msgstr "Включить обход для single erratum AT697F процессора"
#: config/sparc/sparc.opt:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable workaround for single erratum of AT697F processor"
msgid "Enable workarounds for the errata of the UT699 processor."
-msgstr ""
+msgstr "Включить обход для single erratum AT697F процессора"
#: config/sparc/sparc.opt:245
msgid "Specify the memory model in effect for the program."
-msgstr ""
+msgstr "Задать действующую модель памяти для программы."
#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:141
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 64-bit code"
msgid "Generate 64-bit code."
msgstr "Генерировать 64-битный код"
#: config/rs6000/darwin.opt:42 config/rs6000/sysv4.opt:145
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32-bit code"
msgid "Generate 32-bit code."
msgstr "Генерировать 32-битный код"
#: config/rs6000/rs6000-tables.opt:24
msgid "Known CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные CPUs (для использования с -mcpu= и -mtune= options):"
#: config/rs6000/476.opt:24
#, fuzzy
#: config/rs6000/aix64.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for 64-bit pointers"
msgid "Compile for 64-bit pointers."
msgstr "Генерировать код с 64-битными указателями"
#: config/rs6000/aix64.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for 32-bit pointers"
msgid "Compile for 32-bit pointers."
msgstr "Генерировать код с 32-битными указателями"
#: config/rs6000/aix64.opt:32 config/rs6000/linux64.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Select code model"
msgid "Select code model."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\86елевого пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c моделÑ\8c кода"
#: config/rs6000/aix64.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
msgid "Support message passing with the Parallel Environment."
msgstr "Передача сообщений средствами Parallel Environment"
#: config/rs6000/linux64.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue."
msgstr "Вызывать mcount для профилирования перед прологом функции"
#: config/rs6000/rs6000.opt:109
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgid "Use PowerPC-64 instruction set."
msgstr "Использовать систему команд PowerPC-64"
#: config/rs6000/rs6000.opt:113
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions."
msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы General Purpose"
#: config/rs6000/rs6000.opt:117
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions."
msgstr "Использовать необязательные команды PowerPC группы Graphics"
#: config/rs6000/rs6000.opt:121
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction."
msgstr "Использовать команду mfcr с одним полем из PowerPC V2.01"
#: config/rs6000/rs6000.opt:125
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction."
msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
#: config/rs6000/rs6000.opt:129
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions."
msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
#: config/rs6000/rs6000.opt:133
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 popcntb из PowerPC V2.02"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8e Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f байÑ\82 PowerPC V2.05"
#: config/rs6000/rs6000.opt:137
#, fuzzy
+#| msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions."
-msgstr "Использовать команды округления плавающих чисел из PowerPC V2.02"
+msgstr "Использовать расширенные инструкции PowerPC V2.05 перемещения плавающих в/из GPR"
#: config/rs6000/rs6000.opt:141
#, fuzzy
+#| msgid "Use AltiVec instructions"
msgid "Use AltiVec instructions."
msgstr "Использовать команды AltiVec"
#: config/rs6000/rs6000.opt:153
#, fuzzy
+#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use decimal floating point instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики Ñ\84оÑ\80маÑ\82а paired-single (над паÑ\80ами знаÑ\87ений одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87нÑ\8bÑ\85 плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85"
#: config/rs6000/rs6000.opt:157
#, fuzzy
+#| msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\83множениÑ\8f Ñ\81 накоплением Ñ\81 неÑ\87Ñ\91Ñ\82ким Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82ом"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c 4xx инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии полÑ\83Ñ\81ловного Ñ\83множениÑ\8f"
#: config/rs6000/rs6000.opt:161
#, fuzzy
+#| msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction."
-msgstr "Использовать команды AltiVec"
+msgstr "Использовать 4xx dlmzb инструкцию поиска в строке"
#: config/rs6000/rs6000.opt:165
#, fuzzy
+#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgid "Generate load/store multiple instructions."
msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
#: config/rs6000/rs6000.opt:169
#, fuzzy
+#| msgid "Generate string instructions for block moves"
msgid "Generate string instructions for block moves."
msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
#: config/rs6000/rs6000.opt:181
#, fuzzy
+#| msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction."
-msgstr "Использовать команду popcntb из PowerPC V2.02"
+msgstr "Использовать PowerPC V2.06 popcntd инструкцию"
#: config/rs6000/rs6000.opt:185
#, fuzzy
#: config/rs6000/rs6000.opt:193
#, fuzzy
+#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions."
-msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
+msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
#: config/rs6000/rs6000.opt:240
#, fuzzy
+#| msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgid "Do not generate load/store with update instructions."
msgstr "Не генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
#: config/rs6000/rs6000.opt:244
#, fuzzy
+#| msgid "Generate load/store with update instructions"
msgid "Generate load/store with update instructions."
msgstr "Генерировать команды чтения/записи с изменением адресного регистра"
#: config/rs6000/rs6000.opt:256
#, fuzzy
+#| msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info."
-msgstr "вÑ\8bзов %<__builtin_next_arg%> без аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c __tls_get_addr вÑ\8bзовÑ\8b инÑ\84оÑ\80маÑ\86ией об аÑ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85"
#: config/rs6000/rs6000.opt:263
#, fuzzy
+#| msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgid "Schedule the start and end of the procedure."
msgstr "Планировать начало и конец процедуры"
#: config/rs6000/rs6000.opt:267
#, fuzzy
+#| msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgid "Return all structures in memory (AIX default)."
msgstr "Возвращать все структуры в памяти (умолчание для AIX)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:271
#, fuzzy
+#| msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)."
msgstr "Возвращать короткие структуры в регистрах (умолчание для SVR4)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:275
#, fuzzy
+#| msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics."
msgstr "Более подробно следовать семантике IBM XLC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:279 config/rs6000/rs6000.opt:283
-#, fuzzy
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
-msgstr "Генерировать программное деление плавающих для большей производительности"
+msgstr "Генерировать программные обратное деление и квадратный корень для повышения пропускной способности."
#: config/rs6000/rs6000.opt:287
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Предполагать что инструкции оценки обратного обеспечивают более высокую точность."
#: config/rs6000/rs6000.opt:291
#, fuzzy
+#| msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgid "Do not place floating point constants in TOC."
msgstr "Не помещать плавающие константы в TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:295
#, fuzzy
+#| msgid "Place floating point constants in TOC"
msgid "Place floating point constants in TOC."
msgstr "Помещать плавающие константы в TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:299
#, fuzzy
+#| msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Не помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:303
#, fuzzy
+#| msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgid "Place symbol+offset constants in TOC."
msgstr "Помещать константы вида \"символ+смещение\" в TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:314
#, fuzzy
+#| msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgid "Use only one TOC entry per procedure."
msgstr "Использовать только одно поле TOC на процедуру"
#: config/rs6000/rs6000.opt:318
#, fuzzy
+#| msgid "Put everything in the regular TOC"
msgid "Put everything in the regular TOC."
msgstr "Помещать все в обычный TOC"
#: config/rs6000/rs6000.opt:322
#, fuzzy
+#| msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code."
msgstr "Генерировать инструкции VRSAVE при генерации кода AltiVec"
#: config/rs6000/rs6000.opt:326
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead"
msgid "Deprecated option. Use -mno-vrsave instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mvrsave/-mno-vrsave в качестве замены"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mno-vrsave взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:330
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead"
msgid "Deprecated option. Use -mvrsave instead."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел. иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -Os в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве заменÑ\8b"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий клÑ\8eÑ\87. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -mvrsave взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:334
#, fuzzy
#: config/rs6000/rs6000.opt:338
#, fuzzy
+#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate isel instructions."
msgstr "Генерировать команды isel"
#: config/rs6000/rs6000.opt:342
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead"
msgid "Deprecated option. Use -mno-isel instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -misel/-mno-isel в качестве замены"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mno-isel взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:346
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -misel instead"
msgid "Deprecated option. Use -misel instead."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел. иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -Os в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве заменÑ\8b"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий клÑ\8eÑ\87. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -misel взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:350
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500."
msgstr "Генерировать команды SPE SIMD на E500"
+#
#: config/rs6000/rs6000.opt:354
#, fuzzy
+#| msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать PPC750CL paired-single инструкции"
#: config/rs6000/rs6000.opt:358
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead"
msgid "Deprecated option. Use -mno-spe instead."
-msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mspe/-mno-spe в качестве замены"
+msgstr "Устаревший ключ. Используйте -mno-spe взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:362
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated option. Use -mspe instead"
msgid "Deprecated option. Use -mspe instead."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел. иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -Os в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве заменÑ\8b"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий клÑ\8eÑ\87. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -mspe взамен"
#: config/rs6000/rs6000.opt:366
#, fuzzy
+#| msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgid "-mdebug=\tEnable debug output."
-msgstr "Включить отладочную выдачу"
+msgstr "-mdebug=\tВключить отладочную выдачу"
#: config/rs6000/rs6000.opt:370
#, fuzzy
+#| msgid "Use the AltiVec ABI extensions"
msgid "Use the AltiVec ABI extensions."
-msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
+msgstr "Использовать расширения AltiVec ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:374
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions"
msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать расширения AltiVec ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:378
#, fuzzy
+#| msgid "Use the SPE ABI extensions"
msgid "Use the SPE ABI extensions."
-msgstr "Использовать расширение указателей Cray"
+msgstr "Использовать расширения SPE ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:382
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use the SPE ABI extensions"
msgid "Do not use the SPE ABI extensions."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать расширения SPE ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:386
#, fuzzy
#: config/rs6000/rs6000.opt:397
msgid "using darwin64 ABI"
-msgstr ""
+msgstr "использование darwin64 ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:400
msgid "using old darwin ABI"
-msgstr ""
+msgstr "использование старого darwin ABI"
#: config/rs6000/rs6000.opt:403
msgid "using IEEE extended precision long double"
-msgstr ""
+msgstr "использование IEEE extended precision long double"
#: config/rs6000/rs6000.opt:406
msgid "using IBM extended precision long double"
-msgstr ""
+msgstr "использование IBM extended precision long double"
#: config/rs6000/rs6000.opt:410
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=\tИспользовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
#: config/rs6000/rs6000.opt:414
#, fuzzy
+#| msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU."
-msgstr "Планировать код для указанного процессора"
+msgstr "-mtune=\tПланировать код для указанного процессора"
#: config/rs6000/rs6000.opt:418
#, fuzzy
+#| msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table."
-msgstr "Вывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
+msgstr "-mtraceback=\tВывод traceback-таблицы: full (полная), part (частичная), no (не выводить таблицу)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:434
#, fuzzy
+#| msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgid "Avoid all range limits on call instructions."
msgstr "Не устанавливать предельные диапазоны для команд вызова"
#: config/rs6000/rs6000.opt:438
#, fuzzy
+#| msgid "Generate Cell microcode"
msgid "Generate Cell microcode."
-msgstr "Генерировать код SH2e"
+msgstr "Генерировать Cell микрокод"
#: config/rs6000/rs6000.opt:442
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о клаÑ\81Ñ\81аÑ\85, в коÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\85 вÑ\81е конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b и деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b private"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о вÑ\8bдаÑ\87е микÑ\80окодиÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Cell инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий"
#: config/rs6000/rs6000.opt:446
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage."
msgstr "Предупреждать об использовании устаревших типов AltiVec 'vector long ...'"
#: config/rs6000/rs6000.opt:450
#, fuzzy
+#| msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method."
-msgstr "Выбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
+msgstr "-mfloat-gprs=\tВыбрать метод GPR работы с плавающими значениями"
#: config/rs6000/rs6000.opt:454
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mfloat-gprs=:"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b клÑ\8eÑ\87а -mfloat-gprs=:"
#: config/rs6000/rs6000.opt:470
#, fuzzy
+#| msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)."
-msgstr "Размер long double (64 или 128 бит)"
+msgstr "-mlong-double-<n>\tЗадать размер long double (64 или 128 бит)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:478
#, fuzzy
+#| msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly."
msgstr "Задает стоимость зависимостей между командами"
#: config/rs6000/rs6000.opt:482
#, fuzzy
+#| msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply."
msgstr "Задает схему расстановки nop"
#: config/rs6000/rs6000.opt:486
#, fuzzy
+#| msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural."
msgstr "Задает выравнивание полей структур default/natural"
#: config/rs6000/rs6000.opt:490
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -malign-:"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b клÑ\8eÑ\87а -malign-:"
#: config/rs6000/rs6000.opt:500
#, fuzzy
+#| msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns."
msgstr "Задать приоритет планирования для команд с ограничениями по dispatch-слотам"
#: config/rs6000/rs6000.opt:504
#, fuzzy
+#| msgid "Single-precision floating point unit"
msgid "Single-precision floating point unit."
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 неÑ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87енного Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f - не плаваÑ\8eÑ\89ее знаÑ\87ение"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и"
#: config/rs6000/rs6000.opt:508
#, fuzzy
+#| msgid "Double-precision floating point unit"
msgid "Double-precision floating point unit."
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 неÑ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87енного Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f - не плаваÑ\8eÑ\89ее знаÑ\87ение"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82Ñ\80ойÑ\81Ñ\82во плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики двойной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и"
#: config/rs6000/rs6000.opt:512
#, fuzzy
+#| msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt."
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "Устройство плавающей арифметики не поддерживает деление и sqrt"
#: config/rs6000/rs6000.opt:516
#, fuzzy
msgstr "-mfpu=\tЗадать FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (влечет -mxilinx-fpu)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:538
-#, fuzzy
msgid "Specify Xilinx FPU."
-msgstr "Задать интерфейс (ABI)"
+msgstr "Задать Xilinx FPU."
#: config/rs6000/rs6000.opt:542
msgid "Use/do not use r11 to hold the static link in calls to functions via pointers."
-msgstr ""
+msgstr "(Не) использовать r11 для хранения статической ссылки в вызовах функций через указатели."
#: config/rs6000/rs6000.opt:546
#, fuzzy
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:566
-#, fuzzy
msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
-msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:570
msgid "Use ISA 2.07 direct move between GPR & VSX register instructions."
#: config/rs6000/rs6000.opt:574
#, fuzzy
+#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
-msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
+msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
#: config/rs6000/rs6000.opt:578
#, fuzzy
msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
#: config/rs6000/rs6000.opt:582
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
-msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:586
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Use/do not use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:622
msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
#: config/rs6000/rs6000.opt:626
#, fuzzy
+#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate the integer modulo instructions."
msgstr "Генерировать команды isel"
#: config/rs6000/rs6000.opt:630
-#, fuzzy
msgid "Enable/disable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.opt:634
#, fuzzy
+#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Enable/disable using IEEE 128-bit floating point instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики Ñ\84оÑ\80маÑ\82а paired-single (над паÑ\80ами знаÑ\87ений одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87нÑ\8bÑ\85 плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85"
#: config/rs6000/rs6000.opt:638
msgid "Enable/disable default conversions between __float128 & long double."
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Select ABI calling convention"
msgid "Select ABI calling convention."
msgstr "Использовать соглашения о вызовах для ABI"
#: config/rs6000/sysv4.opt:28 config/c6x/c6x.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Select method for sdata handling"
msgid "Select method for sdata handling."
msgstr "Метод обработки sdata"
#: config/rs6000/sysv4.opt:48 config/rs6000/sysv4.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Align to the base type of the bit-field"
msgid "Align to the base type of the bit-field."
msgstr "Выравнивать для базового типа битового поля"
#: config/rs6000/sysv4.opt:57 config/rs6000/sysv4.opt:61
#, fuzzy
+#| msgid "Produce code relocatable at runtime"
msgid "Produce code relocatable at runtime."
msgstr "Генерировать код, перемещаемый во время выполнения"
#: config/rs6000/sysv4.opt:65 config/rs6000/sysv4.opt:69
#, fuzzy
+#| msgid "Produce little endian code"
msgid "Produce little endian code."
msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
#: config/rs6000/sysv4.opt:73 config/rs6000/sysv4.opt:77
#, fuzzy
+#| msgid "Produce big endian code"
msgid "Produce big endian code."
msgstr "Генерировать код для прямого порядка байт (big endian)"
#: config/rs6000/sysv4.opt:95 config/rs6000/sysv4.opt:137
#: config/rs6000/sysv4.opt:149
#, fuzzy
+#| msgid "no description yet"
msgid "no description yet."
msgstr "описание отсутствует"
#: config/rs6000/sysv4.opt:90
#, fuzzy
+#| msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
msgid "Assume all variable arg functions are prototyped."
msgstr "Предполагать, что все функции с переменными аргументами имеют прототипы"
#: config/rs6000/sysv4.opt:99
#, fuzzy
+#| msgid "Use EABI"
msgid "Use EABI."
msgstr "Использовать EABI"
#: config/rs6000/sysv4.opt:103
#, fuzzy
+#| msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries."
msgstr "Разрешить битовые поля, пересекающие границу слова"
#: config/rs6000/sysv4.opt:107
#, fuzzy
+#| msgid "Use alternate register names"
msgid "Use alternate register names."
msgstr "Использовать альтернативные имена регистров"
#: config/rs6000/sysv4.opt:113
#, fuzzy
+#| msgid "Use default method for sdata handling"
msgid "Use default method for sdata handling."
-msgstr "Ð\9cеÑ\82од обÑ\80абоÑ\82ки sdata"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c меÑ\82од обÑ\80абоÑ\82ки sdata по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
#: config/rs6000/sysv4.opt:117
#, fuzzy
+#| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o."
msgstr "Компоновать с libsim.a, libc.a и sim-crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:121
#, fuzzy
+#| msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o."
msgstr "Компоновать с libads.a, libc.a и crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:125
#, fuzzy
+#| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o."
msgstr "Компоновать с libyk.a, libc.a и crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:129
#, fuzzy
+#| msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o."
msgstr "Компоновать с libmvme.a, libc.a и crt0.o"
#: config/rs6000/sysv4.opt:133
#, fuzzy
+#| msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header."
msgstr "Установить бит PPC_EMB в заголовке ELF-файла"
#: config/rs6000/sysv4.opt:153
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT."
msgstr "Генерировать код для использования не выполняющихся PLT и GOT"
#: config/rs6000/sysv4.opt:157
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgid "Generate code for old exec BSS PLT."
msgstr "Генерировать код для старой выполняющей BSS PLT"
#: config/alpha/alpha.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Use fp registers"
msgid "Use fp registers."
msgstr "Использовать плавающие регистры"
#: config/alpha/alpha.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)."
msgstr "Требовать IEEE-совместимую библиотеку математических подпрограмм (OSF/1)"
#: config/alpha/alpha.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions."
msgstr "Генерировать IEEE-совместимый код без искл. ситуаций inexact"
#: config/alpha/alpha.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory."
msgstr "Не размещать целые комплексные константы в read-only-памяти"
#: config/alpha/alpha.opt:50
#, fuzzy
+#| msgid "Use VAX fp"
msgid "Use VAX fp."
msgstr "Использовать плавающую арифметику VAX"
#: config/alpha/alpha.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use VAX fp"
msgid "Do not use VAX fp."
msgstr "Не использовать плавающую арифметику VAX"
#: config/alpha/alpha.opt:58
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension."
msgstr "Генерировать код для ISA расширения byte/word"
#: config/alpha/alpha.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgid "Emit code for the motion video ISA extension."
msgstr "Генерировать код для ISA-расширения motion video"
#: config/alpha/alpha.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension."
msgstr "Генерировать код для ISA-расширения fp move и sqrt"
#: config/alpha/alpha.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgid "Emit code for the counting ISA extension."
msgstr "Генерировать код для ISA-расширения counting"
#: config/alpha/alpha.opt:74
#, fuzzy
+#| msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgid "Emit code using explicit relocation directives."
msgstr "Генерировать код с явными директивами перемещения"
#: config/alpha/alpha.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas."
msgstr "Генерировать 16-битные перемещения в области малых данных"
#: config/alpha/alpha.opt:82
#, fuzzy
+#| msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas."
msgstr "Генерировать 32-битные перемещения в области малых данных"
#: config/alpha/alpha.opt:86
#, fuzzy
+#| msgid "Emit direct branches to local functions"
msgid "Emit direct branches to local functions."
msgstr "Генерировать непосредственные переходы в локальные функции"
#: config/alpha/alpha.opt:90
#, fuzzy
+#| msgid "Emit indirect branches to local functions"
msgid "Emit indirect branches to local functions."
msgstr "Генерировать косвенные переходы в локальные функции"
#: config/alpha/alpha.opt:94
#, fuzzy
+#| msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer."
msgstr "Генерировать rdval вместо rduniq для указателя потока"
#: config/alpha/alpha.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgid "Use features of and schedule given CPU."
msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
#: config/alpha/alpha.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Schedule given CPU"
msgid "Schedule given CPU."
msgstr "Планировать код для указанного процессора"
#: config/alpha/alpha.opt:114
#, fuzzy
+#| msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgid "Control the generated fp rounding mode."
msgstr "Выбрать режим округления"
#: config/alpha/alpha.opt:118
#, fuzzy
+#| msgid "Control the IEEE trap mode"
msgid "Control the IEEE trap mode."
msgstr "Выбрать режим прерываний IEEE"
#: config/alpha/alpha.opt:122
#, fuzzy
+#| msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgid "Control the precision given to fp exceptions."
msgstr "Выбрать точность локализации плавающих прерываний"
#: config/alpha/alpha.opt:126
#, fuzzy
+#| msgid "Tune expected memory latency"
msgid "Tune expected memory latency."
msgstr "Задать уточненную информацию о латентности памяти"
#: config/tilepro/tilepro.opt:23
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers, which is the only supported"
-msgstr ""
+msgstr "Компилировать с 32-битными длинными и указателями, которые только и поддерживаются"
#: config/tilepro/tilepro.opt:28 config/tilegx/tilegx.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=CPU\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=CPU\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
#: config/tilepro/tilepro.opt:32
msgid "Known TILEPro CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные TILEPro CPUs (для использования с -mcpu= опцией):"
#: config/lm32/lm32.opt:24
#, fuzzy
+#| msgid "Enable multiply instructions"
msgid "Enable multiply instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции умножения"
#: config/lm32/lm32.opt:28
#, fuzzy
+#| msgid "Enable divide and modulus instructions"
msgid "Enable divide and modulus instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции деления и деления с остатком"
#: config/lm32/lm32.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "Enable barrel shift instructions"
msgid "Enable barrel shift instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\86иклиÑ\87еÑ\81кого Ñ\81двига"
#: config/lm32/lm32.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Enable sign extend instructions"
msgid "Enable sign extend instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 DB"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\80азмножениÑ\8f знака"
#: config/lm32/lm32.opt:40
#, fuzzy
+#| msgid "Enable user-defined instructions"
msgid "Enable user-defined instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 DB"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c опÑ\80еделÑ\8fемÑ\8bе полÑ\8cзоваÑ\82елем инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/nios2/elf.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "Link with the fast floating-point library"
msgid "Link with a limited version of the C library."
-msgstr "Ð\9aомпоноваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 библиоÑ\82еками pic"
+msgstr "Ð\9aомпоноваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 библиоÑ\82екой бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ой плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
#: config/nios2/elf.opt:30
msgid "Name of system library to link against."
#: config/nios2/nios2.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable MUL instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/nios2/nios2.opt:43
-#, fuzzy
msgid "Enable MULX instructions, assume fast shifter."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgid "Use table based fast divide (default at -O3)."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\8dмÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8e длÑ\8f делений (Ñ\83молÑ\87ание)"
#: config/nios2/nios2.opt:51
#, fuzzy
+#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgid "All memory accesses use I/O load/store instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 DB"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии невÑ\8bÑ\80овненной загÑ\80Ñ\83зки/Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
#: config/nios2/nios2.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgid "Volatile memory accesses use I/O load/store instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 DB"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии невÑ\8bÑ\80овненной загÑ\80Ñ\83зки/Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
#: config/nios2/nios2.opt:59
-#, fuzzy
msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions."
-msgstr "Использовать команду DB"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:63
#, fuzzy
-#| msgid "Disable indexed addressing"
+#| msgid "unusual TP-relative address"
msgid "Enable/disable GP-relative addressing."
-msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c индекÑ\81нÑ\83Ñ\8e адÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "необÑ\8bÑ\87нÑ\8bй адÑ\80еÑ\81 оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно TP"
#: config/nios2/nios2.opt:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable indexed addressing"
msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):"
-msgstr "Не использовать индексную адресацию"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:86
msgid "Equivalent to -mgpopt=local."
#: config/nios2/nios2.opt:94 config/c6x/c6x.opt:30 config/mep/mep.opt:82
#: config/mips/mips.opt:134 config/tilegx/tilegx.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Use big-endian byte order"
msgid "Use big-endian byte order."
msgstr "Использовать прямой (big-endian) порядок байт "
#: config/nios2/nios2.opt:98 config/c6x/c6x.opt:34 config/mep/mep.opt:86
#: config/mips/mips.opt:138 config/tilegx/tilegx.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Use little-endian byte order"
msgid "Use little-endian byte order."
msgstr "Использовать обратный (little-endian) порядок байт"
#: config/nios2/nios2.opt:106
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the ftruncds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:114
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fextsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fextsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:122
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixdu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fixdu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:130
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixdi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fixdi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:138
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixsu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fixsu custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:146
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fixsi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fixsi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:154
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatud custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of floatud custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:162
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatid custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of floatid custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:170
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatus custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of floatus custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:178
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the floatis custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of floatis custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:186
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpned custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpned custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:194
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpeqd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpeqd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:202
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpged custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpged custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:210
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpgtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:214
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpgtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:218
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpled custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpled custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:226
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpltd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpltd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:234
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the flogd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:242
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fexpd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:250
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fatand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:258
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the ftand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:266
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:274
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcosd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:282
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:286
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:290
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fabsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:294
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:298
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fnegd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:306
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmaxd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:314
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:322
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fdivd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:330
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmuld custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:338
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsubd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:342
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:346
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the faddd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:350
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:354
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:358
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:362
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:370
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpges custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:378
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:386
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmples custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:390
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:394
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcmplts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:402
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the flogs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:406
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:410
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fexps custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:414
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:418
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fatans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:426
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the ftans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:434
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:442
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fcoss custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:446
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:450
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsqrts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:454
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:458
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fabss custom instr."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:462
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:466
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fnegs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:470
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:474
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmaxs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:478
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:482
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:486
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:490
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fdivs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:494
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:498
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fmuls custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:502
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:506
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fsubs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:514
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fadds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:518
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:522
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the frdy custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:530
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the frdxhi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:534
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:538
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the frdxlo custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:542
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:546
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fwry custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:550
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:554
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the fwrx custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:558
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:562
#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
+#| msgid "Do not use the callt instruction"
msgid "Do not use the round custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr "Не использовать команды callt"
#: config/nios2/nios2.opt:566
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not use the bit-field instructions"
msgid "Integer id (N) of round custom instruction."
-msgstr "Не использовать команды работы с битовыми полями"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.opt:574
msgid "Valid Nios II ISA levels (for -march):"
#: config/nios2/nios2.opt:584
#, fuzzy
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable generation of R2 BMX instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии наÑ\81Ñ\8bÑ\89ениÑ\8f"
#: config/nios2/nios2.opt:588
#, fuzzy
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable generation of R2 CDX instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии наÑ\81Ñ\8bÑ\89ениÑ\8f"
#: config/rx/rx.opt:29
msgid "Store doubles in 64 bits."
-msgstr ""
+msgstr "Хранить doubles в 64 битах."
#: config/rx/rx.opt:33
msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
-msgstr ""
+msgstr "Хранить doubles в 32 битах. Это умолчание."
#: config/rx/rx.opt:37
-#, fuzzy
msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b RTPB"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование RX FPU инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий. "
#: config/rx/rx.opt:44
-#, fuzzy
msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b RTPB"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование RX FPU инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий. ÐÑ\82о Ñ\83молÑ\87ание."
#: config/rx/rx.opt:50
-#, fuzzy
msgid "Specify the target RX cpu type."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\86елевого пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип Ñ\86елевого RX cpu."
#: config/rx/rx.opt:71
msgid "Data is stored in big-endian format."
-msgstr ""
+msgstr "Данные сохраняются в big-endian формате (с прямым порядком байт)."
#: config/rx/rx.opt:75
msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
-msgstr ""
+msgstr "Данные сохраняются в little-endian формате (с обратным порядком байт). (Умолчание)."
#: config/rx/rx.opt:81
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный размер глобальных и статических переменных которые могут быть помещены в small data область."
#: config/rx/rx.opt:93
#, fuzzy
msgstr "Генерировать ассемблерный вывод совместимый с Renesas AS100 ассемблером. Это может ограничить некоторые из возможностей компилятора. По умолчанию генерируется GAS совместимый синтаксис."
#: config/rx/rx.opt:99
-#, fuzzy
msgid "Enable linker relaxation."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 -relax пÑ\80и компоновке"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c оÑ\81лаблениÑ\8f компоновÑ\89иком."
#: config/rx/rx.opt:105
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный размер в байтах константных величин допустимых в качестве операндов."
#: config/rx/rx.opt:111
-#, fuzzy
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80 длÑ\8f PIC-адÑ\80еÑ\81аÑ\86ии"
+msgstr "Ð\97адаеÑ\82 Ñ\87иÑ\81ло Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов Ñ\80езеÑ\80виÑ\80Ñ\83емÑ\8bÑ\85 длÑ\8f обÑ\80абоÑ\82Ñ\87иков пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний."
#: config/rx/rx.opt:117
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
-msgstr ""
+msgstr "Специфицирует должны ли функции прерываний сохранять и восстанавливать регистр сумматора."
#: config/rx/rx.opt:123
msgid "Enables Position-Independent-Data (PID) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Включить режим позиционно-независимых данных (PID)."
#: config/rx/rx.opt:129
msgid "Warn when multiple, different, fast interrupt handlers are in the compilation unit."
#: config/rx/rx.opt:145
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
#, fuzzy
#| msgid "Use hardware FP"
msgid "Use hardware FP (default)."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c Ñ\81Ñ\82ека"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e веÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\83Ñ\8e аÑ\80иÑ\84меÑ\82икÑ\83"
#: config/visium/visium.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)"
msgid "Generate code for the supervisor mode (default)."
-msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
+msgstr "Генерировать код для CR16C+ архитектуры (По умолчанию)"
#: config/visium/visium.opt:69
#, fuzzy
msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
#: config/visium/visium.opt:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "Only retained for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости."
#: config/fused-madd.opt:22
-#, fuzzy
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
-msgstr "ÐÑ\82оÑ\82 клÑ\8eÑ\87 Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел; иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -Wextra."
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 %<-mfused-madd%> Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел; иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е %<-ffp-contract=%>."
#: config/sol2.opt:32
msgid "Clear hardware capabilities when linking."
#: config/sol2.opt:36
#, fuzzy
+#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -z text to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
#: config/moxie/moxie.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b MPY||ADD, MPY||SUB"
#: config/microblaze/microblaze.opt:40
#, fuzzy
+#| msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgid "Use software emulation for floating point (default)."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\8dмÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8e длÑ\8f плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики (Ñ\83молÑ\87ание)"
#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point instructions"
msgid "Use hardware floating point instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики Ñ\84оÑ\80маÑ\82а paired-single (над паÑ\80ами знаÑ\87ений одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
#: config/microblaze/microblaze.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии Ñ\86иклов на дÑ\80евовидном пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлении"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а Ñ\82аблиÑ\86 длÑ\8f делениÑ\8f неболÑ\8cÑ\88иÑ\85 Ñ\86елÑ\8bÑ\85 Ñ\81о знаком"
#: config/microblaze/microblaze.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU."
-msgstr "Использовать свойства указанного процессора и планировать код для него"
+msgstr "-mcpu=PROCESSOR\t\tИспользовать возможности и планировать код для заданного CPU"
#: config/microblaze/microblaze.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy."
-msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
+msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки, использовать memcpy"
#: config/microblaze/microblaze.opt:68
#, fuzzy
+#| msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgid "Use the soft multiply emulation (default)."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\8dмÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8e Ñ\83множениÑ\8f (Ñ\83молÑ\87ание)"
#: config/microblaze/microblaze.opt:72
msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)."
#: config/microblaze/microblaze.opt:76
#, fuzzy
+#| msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgid "Use the software emulation for divides (default)."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80огÑ\80аммнÑ\83Ñ\8e Ñ\8dмÑ\83лÑ\8fÑ\86иÑ\8e длÑ\8f делений (Ñ\83молÑ\87ание)"
#: config/microblaze/microblaze.opt:80
#, fuzzy
+#| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation."
-msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции"
#: config/microblaze/microblaze.opt:84
#, fuzzy
+#| msgid "Use pattern compare instructions"
msgid "Use pattern compare instructions."
-msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
+msgstr "Использовать инструкции сравнения шаблонов"
#: config/microblaze/microblaze.opt:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "%qs устарело; используйте -fstack-check"
#: config/microblaze/microblaze.opt:88
#, fuzzy
+#| msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgid "Check for stack overflow at runtime."
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c код на налиÑ\87ие Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81киÑ\85 оÑ\88ибок и завеÑ\80Ñ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82Ñ\83"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80иÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еполнение Ñ\81Ñ\82ека во вÑ\80емÑ\8f вÑ\8bполнениÑ\8f"
#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections."
msgstr "Использовать секции sdata/sbss, адресуемые относительно регистра GP"
#: config/microblaze/microblaze.opt:95
#, c-format
msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
-msgstr ""
+msgstr "%qs устарело; используйте -fno-zero-initialized-in-bss"
#: config/microblaze/microblaze.opt:96
#, fuzzy
#: config/microblaze/microblaze.opt:104
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgid "Use hardware floating point conversion instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики Ñ\84оÑ\80маÑ\82а paired-single (над паÑ\80ами знаÑ\87ений одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f Ñ\87иÑ\81ел Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой"
#: config/microblaze/microblaze.opt:108
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgid "Use hardware floating point square root instruction."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики Ñ\84оÑ\80маÑ\82а paired-single (над паÑ\80ами знаÑ\87ений одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики извлеÑ\87ениÑ\8f квадÑ\80аÑ\82ного коÑ\80нÑ\8f"
#: config/microblaze/microblaze.opt:112
#, fuzzy
#: config/microblaze/microblaze.opt:128
#, fuzzy
+#| msgid "Use hardware quad FP instructions"
msgid "Use hardware prefetch instruction"
msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
#: config/vax/vax.opt:23 config/vax/vax.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Target DFLOAT double precision code"
msgid "Target DFLOAT double precision code."
msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности DFLOAT"
#: config/vax/vax.opt:31 config/vax/vax.opt:35
#, fuzzy
+#| msgid "Generate GFLOAT double precision code"
msgid "Generate GFLOAT double precision code."
msgstr "Генерировать код двойной плавающей точности GFLOAT"
#: config/vax/vax.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
msgid "Generate code for GNU assembler (gas)."
msgstr "Генерировать код для GNU-ассемблера (gas)"
#: config/vax/vax.opt:43
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for UNIX assembler"
msgid "Generate code for UNIX assembler."
msgstr "Генерировать код для UNIX-ассемблера"
#: config/vax/vax.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Use VAXC structure conventions"
msgid "Use VAXC structure conventions."
msgstr "Использовать соглашения о структурах VAXC"
#: config/vax/vax.opt:51
#, fuzzy
+#| msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns"
msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns."
-msgstr "Использовать шаблоны для 16-битного abs"
+msgstr "Использовать новые шаблоны adddi3/subdi3"
#: config/frv/frv.opt:30
#, fuzzy
+#| msgid "Use 4 media accumulators"
msgid "Use 4 media accumulators."
msgstr "Использовать 4 аккумулятора данных"
#: config/frv/frv.opt:34
#, fuzzy
+#| msgid "Use 8 media accumulators"
msgid "Use 8 media accumulators."
msgstr "Использовать 8 аккумуляторов данных"
#: config/frv/frv.opt:38
#, fuzzy
+#| msgid "Enable label alignment optimizations"
msgid "Enable label alignment optimizations."
msgstr "Включить оптимизации выравнивания меток"
#: config/frv/frv.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Dynamically allocate cc registers"
msgid "Dynamically allocate cc registers."
msgstr "Не использовать регистр BK при распределении регистров"
#: config/frv/frv.opt:49
#, fuzzy
+#| msgid "Set the cost of branches"
msgid "Set the cost of branches."
msgstr "Установить цену переходов"
#: config/frv/frv.opt:53
#, fuzzy
+#| msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
msgid "Enable conditional execution other than moves/scc."
msgstr "Использовать условное выполнение и других инструкций кроме moves/scc"
#: config/frv/frv.opt:57
#, fuzzy
+#| msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences."
msgstr "Изменить максимальную длину условно выполняемого пути"
#: config/frv/frv.opt:61
#, fuzzy
+#| msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences."
msgstr "Задать число временных регистров для условно выполняемого пути"
#: config/frv/frv.opt:65
#, fuzzy
+#| msgid "Enable conditional moves"
msgid "Enable conditional moves."
msgstr "Использовать условные команды move"
#: config/frv/frv.opt:69
#, fuzzy
+#| msgid "Set the target CPU type"
msgid "Set the target CPU type."
msgstr "Имя целевого процессора"
#: config/frv/frv.opt:73
msgid "Known FR-V CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Имена процессоров FR-V (могут использоваться как аргументы ключа -mcpu= ):"
#: config/frv/frv.opt:122
#, fuzzy
+#| msgid "Use fp double instructions"
msgid "Use fp double instructions."
msgstr "Использовать инструкции двойной точности плавающих вычислений"
#: config/frv/frv.opt:126
#, fuzzy
+#| msgid "Change the ABI to allow double word insns"
msgid "Change the ABI to allow double word insns."
msgstr "Изменить ABI для работы с инструкциями двойных слов"
#: config/frv/frv.opt:134
#, fuzzy
+#| msgid "Just use icc0/fcc0"
msgid "Just use icc0/fcc0."
msgstr "Использовать только icc0/fcc0"
#: config/frv/frv.opt:138
#, fuzzy
+#| msgid "Only use 32 FPRs"
msgid "Only use 32 FPRs."
msgstr "Использовать только 32 плавающих регистра"
#: config/frv/frv.opt:142
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64 FPRs"
msgid "Use 64 FPRs."
msgstr "Использовать 64 плавающих регистра"
#: config/frv/frv.opt:146
#, fuzzy
+#| msgid "Only use 32 GPRs"
msgid "Only use 32 GPRs."
msgstr "Использовать 32 регистра общего назначения"
#: config/frv/frv.opt:150
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64 GPRs"
msgid "Use 64 GPRs."
msgstr "Использовать 64 регистра общего назначения"
#: config/frv/frv.opt:154
#, fuzzy
+#| msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC."
msgstr "Использовать GPREL для данных только на чтение в режиме FDPIC"
#: config/frv/frv.opt:166
#, fuzzy
+#| msgid "Enable PIC support for building libraries"
msgid "Enable PIC support for building libraries."
msgstr "Включить поддержку PIC при сборке библиотек"
#: config/frv/frv.opt:170
#, fuzzy
+#| msgid "Follow the EABI linkage requirements"
msgid "Follow the EABI linkage requirements."
msgstr "Следовать требованиям компоновки EABI"
#: config/frv/frv.opt:174
#, fuzzy
+#| msgid "Disallow direct calls to global functions"
msgid "Disallow direct calls to global functions."
msgstr "Запретить прямые вызовы глобальных функций"
#: config/frv/frv.opt:178
#, fuzzy
+#| msgid "Use media instructions"
msgid "Use media instructions."
msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
#: config/frv/frv.opt:182
#, fuzzy
+#| msgid "Use multiply add/subtract instructions"
msgid "Use multiply add/subtract instructions."
msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
#: config/frv/frv.opt:186
#, fuzzy
+#| msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution."
msgstr "Включить оптимизацию &&/|| в условно выполняемых путях"
#: config/frv/frv.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
msgid "Enable nested conditional execution optimizations."
msgstr "Включить оптимизацию вложенных условно выполняемых путей"
#: config/frv/frv.opt:195
#, fuzzy
+#| msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
msgid "Do not mark ABI switches in e_flags."
msgstr "не отмечать переключение ABI в e_flags"
#: config/frv/frv.opt:199
#, fuzzy
+#| msgid "Remove redundant membars"
msgid "Remove redundant membars."
msgstr "Удалять лишние куски памяти"
#: config/frv/frv.opt:203
#, fuzzy
+#| msgid "Pack VLIW instructions"
msgid "Pack VLIW instructions."
msgstr "Упаковывать команды во VLIW"
#: config/frv/frv.opt:207
#, fuzzy
+#| msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons."
msgstr "Присваивать результат сравнения к регистру общего назначения"
#: config/frv/frv.opt:211
#, fuzzy
+#| msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
msgid "Change the amount of scheduler lookahead."
msgstr "Изменить дальность просмотра вперёд в планировщике"
#: config/frv/frv.opt:219
#, fuzzy
+#| msgid "Assume a large TLS segment"
msgid "Assume a large TLS segment."
msgstr "Использовать большой сегмент TLS"
#: config/frv/frv.opt:223
#, fuzzy
+#| msgid "Do not assume a large TLS segment"
msgid "Do not assume a large TLS segment."
msgstr "Не использовать большой сегмент TLS"
#: config/frv/frv.opt:228
#, fuzzy
+#| msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
msgid "Cause gas to print tomcat statistics."
msgstr "Заставлять gas печатать статистику tomcat"
#: config/frv/frv.opt:233
#, fuzzy
+#| msgid "Link with the library-pic libraries"
msgid "Link with the library-pic libraries."
msgstr "Компоновать с библиотеками pic"
#: config/frv/frv.opt:237
#, fuzzy
+#| msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
msgid "Allow branches to be packed with other instructions."
msgstr "Комбинировать условные переходы с другими инструкциями"
#: config/mn10300/mn10300.opt:30
#, fuzzy
+#| msgid "Target the AM33 processor"
msgid "Target the AM33 processor."
msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
#: config/mn10300/mn10300.opt:34
#, fuzzy
+#| msgid "Target the AM33/2.0 processor"
msgid "Target the AM33/2.0 processor."
msgstr "Генерировать код для процессора AM33/2.0"
#: config/mn10300/mn10300.opt:38
#, fuzzy
+#| msgid "Target the AM34 processor"
msgid "Target the AM34 processor."
-msgstr "Генерировать код для процессора AM33"
+msgstr "Генерировать код для процессора AM34"
#: config/mn10300/mn10300.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Work around hardware multiply bug"
msgid "Work around hardware multiply bug."
msgstr "Обходить аппаратную ошибку умножения"
#: config/mn10300/mn10300.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker relaxations"
msgid "Enable linker relaxations."
msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
#: config/mn10300/mn10300.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgid "Return pointers in both a0 and d0."
msgstr "Возвращать указатели и на a0 и на d0"
#: config/mn10300/mn10300.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
msgid "Allow gcc to generate LIW instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b RTPB"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование команд LIW"
#: config/mn10300/mn10300.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions"
msgid "Allow gcc to generate the SETLB and Lcc instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b RTPB"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование команд SETLB и Lcc"
#: config/nds32/nds32.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Generate code in big-endian mode."
msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
#: config/nds32/nds32.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "enable conditional move instruction usage."
msgid "Generate conditional move instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\83Ñ\81ловного пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f."
#: config/nds32/nds32.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate performance extension instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b isel"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/nds32/nds32.opt:50
#, fuzzy
#: config/nds32/nds32.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate 16-bit instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b isel"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/nds32/nds32.opt:58
msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
#: config/nds32/nds32.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):"
msgid "Known arch types (for use with the -march= option):"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе ARM аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b (длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f Ñ\81 -march= опÑ\86ией):"
#: config/nds32/nds32.opt:83
msgid "Specify the address generation strategy for code model."
#: config/nds32/nds32.opt:87
#, fuzzy
+#| msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):"
msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе модели кода (знаÑ\87ениÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcmodel= ):"
#: config/nds32/nds32.opt:100
#, fuzzy
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgid "Specify CPU for code generation purposes."
msgstr "Процессор, для которого осуществляется генерацию кода"
#: config/iq2000/iq2000.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgid "Specify CPU for scheduling purposes."
msgstr "Процессор, для которого осуществляется планирование команд"
#: config/iq2000/iq2000.opt:51
msgid "Known IQ2000 CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные IQ2000 CPUs (для использования с -mcpu= опцией):"
#: config/iq2000/iq2000.opt:61 config/mips/mips.opt:142
#, fuzzy
+#| msgid "Use ROM instead of RAM"
msgid "Use ROM instead of RAM."
msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
#: config/iq2000/iq2000.opt:70
#, fuzzy
+#| msgid "No default crt0.o"
msgid "No default crt0.o."
msgstr "отсутствует стандартный файл crt0.o"
#: config/iq2000/iq2000.opt:74 config/mips/mips.opt:393
#, fuzzy
+#| msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)."
msgstr "Размещать неинициализированные константы в ROM (требуется -membedded-data)"
#: config/c6x/c6x-tables.opt:24
msgid "Known C6X ISAs (for use with the -march= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные C6X ISAs (для использования с -march= опцией):"
#: config/c6x/c6x.opt:46
#, fuzzy
+#| msgid "Valid arguments for the -msdata= option"
msgid "Valid arguments for the -msdata= option."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80едаваÑ\82Ñ\8c аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b в Ñ\81Ñ\82еке"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b длÑ\8f -msdata= опÑ\86ии"
#: config/c6x/c6x.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for the DSBT shared library ABI"
msgid "Compile for the DSBT shared library ABI."
-msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c Ñ\80азделÑ\8fемÑ\8bе библиоÑ\82еки на оÑ\81нове ID"
+msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c длÑ\8f ABI DSBT Ñ\80азделÑ\8fемÑ\8bÑ\85 библиоÑ\82ек"
#: config/cris/linux.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references."
msgstr "Не использовать GOTPLT-ссылки с -fpic и -fPIC"
#: config/cris/cris.opt:45
#, fuzzy
+#| msgid "Work around bug in multiplication instruction"
msgid "Work around bug in multiplication instruction."
msgstr "Обойти ошибку в команде умножения"
#: config/cris/cris.opt:51
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)."
msgstr "Компилировать для ETRAX 4 (CRIS v3)"
#: config/cris/cris.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)."
msgstr "Компилировать для ETRAX 100 (CRIS v8)"
#: config/cris/cris.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgid "Emit verbose debug information in assembly code."
msgstr "Выводить в ассемблерный код подробную отладочную информацию"
#: config/cris/cris.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgid "Do not use condition codes from normal instructions."
msgstr "В обычных командах не использовать коды условий"
#: config/cris/cris.opt:80
#, fuzzy
+#| msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment."
msgstr "Не использовать режимов адресации с побочными эффектами"
#: config/cris/cris.opt:89
#, fuzzy
+#| msgid "Do not tune stack alignment"
msgid "Do not tune stack alignment."
msgstr "Не выравнивать данные в стеке"
#: config/cris/cris.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Do not tune writable data alignment"
msgid "Do not tune writable data alignment."
msgstr "Не выравнивать данные, доступные на запись"
#: config/cris/cris.opt:107
#, fuzzy
+#| msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgid "Do not tune code and read-only data alignment."
msgstr "Не выравнивать код и данные, доступные только на чтение"
#: config/cris/cris.opt:116
#, fuzzy
+#| msgid "Align code and data to 32 bits"
msgid "Align code and data to 32 bits."
msgstr "Выравнивать код и данные по границе 32 бит"
#: config/cris/cris.opt:133
#, fuzzy
+#| msgid "Don't align items in code or data"
msgid "Don't align items in code or data."
msgstr "Не выравнивать элементы кода или данных"
#: config/cris/cris.opt:142
#, fuzzy
+#| msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgid "Do not emit function prologue or epilogue."
msgstr "Не генерировать прологи и эпилоги функций"
#: config/cris/cris.opt:149
#, fuzzy
+#| msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options."
msgstr "Использовать максимум возможностей, не противоречащих другим ключам"
#: config/cris/cris.opt:158
#, fuzzy
+#| msgid "Override -mbest-lib-options"
msgid "Override -mbest-lib-options."
msgstr "Отменить -mbest-lib-options"
#: config/cris/cris.opt:165
#, fuzzy
+#| msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version."
-msgstr "Генерировать код для указанного процессора или версии процессора"
+msgstr "-march=ARCH\tГенерировать код для указанной микросхемы или версии CPU"
#: config/cris/cris.opt:169
#, fuzzy
+#| msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version."
-msgstr "Делать выравнивание для указанного процессора или версии процессора"
+msgstr "-mtune=ARCH\tНастроить выравнивание для указанной микросхемы или версии CPU"
#: config/cris/cris.opt:173
#, fuzzy
+#| msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size."
-msgstr "Предупреждать, если кадр стека превышает указанный размер"
+msgstr "-mmax-stackframe=SIZE\tПредупреждать если кадр стека превышает указанный размер"
#: config/cris/cris.opt:180
msgid "Emit traps as \"break 8\", default for CRIS v3 and up. If disabled, calls to abort() are used."
#: config/sh/superh.opt:6
msgid "Board name [and memory region]."
-msgstr ""
+msgstr "Имя платы [и области памяти]."
#: config/sh/superh.opt:10
msgid "Runtime name."
-msgstr ""
+msgstr "Имя времени выполнения."
#: config/sh/sh.opt:48
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH1 code"
msgid "Generate SH1 code."
msgstr "Генерировать код SH1"
#: config/sh/sh.opt:52
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH2 code"
msgid "Generate SH2 code."
msgstr "Генерировать код SH2"
#: config/sh/sh.opt:56
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code"
msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код SH2a Ñ\81 одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй код двойной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и SH2a-FPU"
#: config/sh/sh.opt:60
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH2a FPU-less code"
msgid "Generate SH2a FPU-less code."
msgstr "Генерировать код для SH2a без FPU"
#: config/sh/sh.opt:64
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code"
msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код SH2a Ñ\81 одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй код одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и SH2a-FPU"
#: config/sh/sh.opt:68
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code"
msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code."
-msgstr "Генерировать только код SH2a с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код одинарной точности SH2a-FPU"
#: config/sh/sh.opt:72
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH2e code"
msgid "Generate SH2e code."
msgstr "Генерировать код SH2e"
#: config/sh/sh.opt:76
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH3 code"
msgid "Generate SH3 code."
msgstr "Генерировать код SH3"
#: config/sh/sh.opt:80
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH3e code"
msgid "Generate SH3e code."
msgstr "Генерировать код SH3e"
#: config/sh/sh.opt:84
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4 code"
msgid "Generate SH4 code."
msgstr "Генерировать код SH4"
#: config/sh/sh.opt:88
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-100 code"
msgid "Generate SH4-100 code."
-msgstr "Генерировать код SH1"
+msgstr "Генерировать код SH4-100"
#: config/sh/sh.opt:92
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-200 code"
msgid "Generate SH4-200 code."
-msgstr "Генерировать код SH2"
+msgstr "Генерировать код SH4-200"
#: config/sh/sh.opt:98
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-300 code"
msgid "Generate SH4-300 code."
-msgstr "Генерировать код SH3"
+msgstr "Генерировать код SH4-300"
#: config/sh/sh.opt:102
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4 FPU-less code"
msgid "Generate SH4 FPU-less code."
msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
#: config/sh/sh.opt:106
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-100 FPU-less code"
msgid "Generate SH4-100 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4-100 без FPU"
#: config/sh/sh.opt:110
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-200 FPU-less code"
msgid "Generate SH4-200 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4-200 без FPU"
#: config/sh/sh.opt:114
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4-300 FPU-less code"
msgid "Generate SH4-300 FPU-less code."
-msgstr "Генерировать код для SH4 без FPU"
+msgstr "Генерировать код для SH4-300 без FPU"
#: config/sh/sh.opt:118
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)"
msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)."
-msgstr "Генерировать код для процессора C30"
+msgstr "Генерировать код для SH4 340 серии (без MMU/FPU)"
#: config/sh/sh.opt:123
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)"
msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)."
-msgstr "Генерировать код для процессора C40"
+msgstr "Генерировать код для SH4 400 серии (без MMU/FPU)"
#: config/sh/sh.opt:128
-#, fuzzy
msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)."
-msgstr "Генерировать код для процессора C40"
+msgstr "Генерировать код для SH4 500 серии (без FPU)."
#: config/sh/sh.opt:133
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4 code"
msgid "Generate default single-precision SH4 code."
msgstr "Генерировать код SH4 с одинарной точностью по умолчанию"
#: config/sh/sh.opt:137
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code"
msgid "Generate default single-precision SH4-100 code."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код SH4 Ñ\81 одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e по Ñ\83молÑ\87анию"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй код SH4-100 Ñ\81 одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cю"
#: config/sh/sh.opt:141
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4-200 code"
msgid "Generate default single-precision SH4-200 code."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код SH4 Ñ\81 одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e по Ñ\83молÑ\87анию"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй код SH4-200 Ñ\81 одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cю"
#: config/sh/sh.opt:145
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4-300 code"
msgid "Generate default single-precision SH4-300 code."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код SH4 Ñ\81 одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e по Ñ\83молÑ\87анию"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй код SH4-300 Ñ\81 одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\8cю"
#: config/sh/sh.opt:149
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4 code"
msgid "Generate only single-precision SH4 code."
msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:153
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code"
msgid "Generate only single-precision SH4-100 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4-100 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:157
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4-200 code"
msgid "Generate only single-precision SH4-200 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4-200 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:161
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4-300 code"
msgid "Generate only single-precision SH4-300 code."
-msgstr "Генерировать только код SH4 с одинарной точностью"
+msgstr "Генерировать только код SH4-300 с одинарной точностью"
#: config/sh/sh.opt:165
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4a code"
msgid "Generate SH4a code."
msgstr "Генерировать код SH4a"
#: config/sh/sh.opt:169
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4a FPU-less code"
msgid "Generate SH4a FPU-less code."
msgstr "Генерировать код для SH4a без FPU"
#: config/sh/sh.opt:173
#, fuzzy
+#| msgid "Generate default single-precision SH4a code"
msgid "Generate default single-precision SH4a code."
msgstr "Генерировать по умолчанию код SH4a одинарной точности"
#: config/sh/sh.opt:177
#, fuzzy
+#| msgid "Generate only single-precision SH4a code"
msgid "Generate only single-precision SH4a code."
msgstr "Генерировать только код SH4a одинарной точности"
#: config/sh/sh.opt:181
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SH4al-dsp code"
msgid "Generate SH4al-dsp code."
msgstr "Генерировать SH4al-dsp код"
#: config/sh/sh.opt:185
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
msgid "Generate 32-bit SHmedia code."
msgstr "Генерировать 32-битный код для SHmedia"
#: config/sh/sh.opt:189
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code."
msgstr "Генерировать код 32-битный код без плавающий инструкций для SHmedia"
#: config/sh/sh.opt:193
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
msgid "Generate 64-bit SHmedia code."
msgstr "Генерировать 64-битный код для SHmedia"
#: config/sh/sh.opt:197
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code."
-msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (big endian)"
+msgstr "Генерировать 64-битный SHmedia код без FPU"
#: config/sh/sh.opt:201
#, fuzzy
+#| msgid "Generate SHcompact code"
msgid "Generate SHcompact code."
-msgstr "Генерировать код SA"
+msgstr "Генерировать код SHcompact"
#: config/sh/sh.opt:205
#, fuzzy
+#| msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
msgid "Generate FPU-less SHcompact code."
-msgstr "Генерировать код относительно pc"
+msgstr "Генерировать SHcompact код без FPU"
#: config/sh/sh.opt:217
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Generate code in big endian mode."
msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
#: config/sh/sh.opt:221
#, fuzzy
+#| msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables."
-msgstr "Генерировать 4-байтные элементы в таблицах переключателей"
+msgstr "Генерировать 32-битные смещения в таблицах переключателей"
#: config/sh/sh.opt:225
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate bit instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b isel"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/sh/sh.opt:229
#, fuzzy
+#| msgid "Cost to assume for a branch insn"
msgid "Cost to assume for a branch insn."
-msgstr "Цена длÑ\8f инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии gettr"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едполагаемаÑ\8f Ñ\86ена длÑ\8f инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии веÑ\82влениÑ\8f"
#: config/sh/sh.opt:233
msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast."
#: config/sh/sh.opt:241
msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect."
-msgstr ""
+msgstr "Выдавать cmpeqdi_t шаблон даже если -mcbranchdi действует."
#: config/sh/sh.opt:245
msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches."
#: config/sh/sh.opt:253
#, fuzzy
+#| msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
msgid "Align doubles at 64-bit boundaries."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еменнÑ\8bе по гÑ\80аниÑ\86е 16 биÑ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80авниваÑ\82Ñ\8c двойнÑ\8bе по 64-биÑ\82нÑ\8bм гÑ\80аниÑ\86ам"
#: config/sh/sh.opt:257
#, fuzzy
#: config/sh/sh.opt:261
#, fuzzy
+#| msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
msgid "Specify name for 32 bit signed division function."
msgstr "Задать имя для функции деления 32-битных чисел со знаком"
#: config/sh/sh.opt:269
msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required."
-msgstr ""
+msgstr "Включить использование 64-битных плавающих регистров в fmov инструкциях. См. -mdalign если 64-битное выравнивание требуется."
#: config/sh/sh.opt:277
#, fuzzy
+#| msgid "Cost to assume for gettr insn"
msgid "Cost to assume for gettr insn."
msgstr "Цена для инструкции gettr"
#: config/sh/sh.opt:281 config/sh/sh.opt:331
#, fuzzy
+#| msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions."
msgstr "Следовать соглашениям о вызовах Renesas (бывшая Hitachi) для SuperH"
#: config/sh/sh.opt:285
#, fuzzy
+#| msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons"
msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons."
-msgstr "Увеличить соответствие кода для плавающей арифметики стандарту IEEE"
+msgstr "Увеличить IEEE соответствие для сравнений с плавающей точкой"
#: config/sh/sh.opt:289
#, fuzzy
#: config/sh/sh.opt:293
#, fuzzy
+#| msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines"
msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзов библиоÑ\82еÑ\87ной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии длÑ\8f Ñ\81бÑ\80оÑ\81а кÑ\8dÑ\88а инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий поÑ\81ле иÑ\81пÑ\80авлениÑ\8f Ñ\82Ñ\80амплина"
+msgstr "вÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f инвалидаÑ\86ии Ñ\8dлеменÑ\82ов кÑ\8dÑ\88а команд поÑ\81ле Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки Ñ\82Ñ\80амплинов вложеннÑ\8bÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
#: config/sh/sh.opt:297
#, fuzzy
+#| msgid "Assume symbols might be invalid"
msgid "Assume symbols might be invalid."
msgstr "Предполагать, что символы могут быть неправильными"
#: config/sh/sh.opt:305
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code in little endian mode"
msgid "Generate code in little endian mode."
msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
#: config/sh/sh.opt:309
#, fuzzy
+#| msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
msgid "Mark MAC register as call-clobbered."
msgstr "Регистр MAC портится при вызовах"
#: config/sh/sh.opt:315
#, fuzzy
+#| msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)."
msgstr "Размер структуры кратен 4 байтам (предупреждение: при этом изменяется ABI)"
#: config/sh/sh.opt:319
#, fuzzy
+#| msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC."
msgstr "Вызывать функции с использованием глобальной таблицы смещений при генерации PIC кода"
#: config/sh/sh.opt:327
#, fuzzy
+#| msgid "Shorten address references during linking"
msgid "Shorten address references during linking."
msgstr "Укорачивать ссылки по адресу во время компоновки"
#: config/sh/sh.opt:339
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgid "Specify the model for atomic operations."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f пÑ\80Ñ\8fмого (big endian) поÑ\80Ñ\8fдка байÑ\82"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bÑ\85 аÑ\82омаÑ\80нÑ\8bÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ий"
#: config/sh/sh.opt:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate string instructions for block moves"
msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set."
-msgstr "Генерировать строковые команды для блочных пересылок"
+msgstr ""
#: config/sh/sh.opt:347
#, fuzzy
+#| msgid "Deprecated. Use -Os instead"
msgid "Deprecated. Use -Os instead."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел. иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -Os в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве заменÑ\8b"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80ело. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -Os взамен"
#: config/sh/sh.opt:351
#, fuzzy
+#| msgid "Cost to assume for a multiply insn"
msgid "Cost to assume for a multiply insn."
msgstr "Цена за команду умножения"
#: config/sh/sh.opt:355
msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode."
-msgstr ""
+msgstr "Не генерировать только привилегированный код; влечет -mno-inline-ic_invalidate если inline код не будет работать в пользовательском режиме."
#: config/sh/sh.opt:361
msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move."
-msgstr ""
+msgstr "Делать вид что branch-around-a-move есть условный move."
#: config/sh/sh.opt:365
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the fsca instruction."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
#: config/sh/sh.opt:369
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of the short load instructions"
msgid "Enable the use of the fsrra instruction."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
#: config/sh/sh.opt:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Use ROM instead of RAM"
msgid "Use LRA instead of reload (transitional)."
-msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+msgstr ""
#: config/fr30/fr30.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Assume small address space"
msgid "Assume small address space."
msgstr "Предполагать малое адресное пространство"
#: config/mep/mep.opt:23
#, fuzzy
+#| msgid "Enable absolute difference instructions"
msgid "Enable absolute difference instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии вÑ\8bÑ\87иÑ\82аниÑ\8f абÑ\81олÑ\8eÑ\82нÑ\8bÑ\85 велиÑ\87ин"
#: config/mep/mep.opt:27
#, fuzzy
+#| msgid "Enable all optional instructions"
msgid "Enable all optional instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/mep/mep.opt:31
#, fuzzy
+#| msgid "Enable average instructions"
msgid "Enable average instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\83Ñ\81Ñ\80еднениÑ\8f"
#: config/mep/mep.opt:35
#, fuzzy
#: config/mep/mep.opt:39
#, fuzzy
+#| msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgid "Enable bit manipulation instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции манипуляций с битами"
#: config/mep/mep.opt:43
#, fuzzy
#: config/mep/mep.opt:47
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable clip instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/mep/mep.opt:51
#, fuzzy
#: config/mep/mep.opt:55
#, fuzzy
+#| msgid "Enable MeP Coprocessor"
msgid "Enable MeP Coprocessor."
-msgstr "ТÑ\80адиÑ\86ионное пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c MeP Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80"
#: config/mep/mep.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers"
msgid "Enable MeP Coprocessor with 32-bit registers."
-msgstr "ТÑ\80адиÑ\86ионное пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c MeP Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 Ñ\81 32-биÑ\82нÑ\8bми Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ами"
#: config/mep/mep.opt:63
#, fuzzy
+#| msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers"
msgid "Enable MeP Coprocessor with 64-bit registers."
-msgstr "ТÑ\80адиÑ\86ионное пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c MeP Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 Ñ\81 64-биÑ\82нÑ\8bми Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ами"
#: config/mep/mep.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "Enable IVC2 scheduling"
msgid "Enable IVC2 scheduling."
-msgstr "Включить режим отладки"
+msgstr "Включить IVC2 планирование"
#: config/mep/mep.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "Const variables default to the near section"
msgid "Const variables default to the near section."
-msgstr "слишком мало аргументов функции"
+msgstr "Const переменные по умолчанию помещаются в near секцию"
#: config/mep/mep.opt:78
#, fuzzy
+#| msgid "Enable 32-bit divide instructions"
msgid "Enable 32-bit divide instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b деления"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии 32-биÑ\82ного деления"
#: config/mep/mep.opt:93
#, fuzzy
#: config/mep/mep.opt:97
#, fuzzy
+#| msgid "All variables default to the far section"
msgid "All variables default to the far section."
-msgstr "РазмеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b даннÑ\8bÑ\85 в оÑ\82делÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81екÑ\86иÑ\8fÑ\85"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е пеÑ\80еменнÑ\8bе по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e в far Ñ\81екÑ\86иÑ\8e"
#: config/mep/mep.opt:101
#, fuzzy
+#| msgid "Enable leading zero instructions"
msgid "Enable leading zero instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\81 ведÑ\83Ñ\89им нÑ\83лем"
#: config/mep/mep.opt:108
#, fuzzy
+#| msgid "All variables default to the near section"
msgid "All variables default to the near section."
-msgstr "РазмеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b даннÑ\8bÑ\85 в оÑ\82делÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81екÑ\86иÑ\8fÑ\85"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е пеÑ\80еменнÑ\8bе по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e в near Ñ\81екÑ\86иÑ\8e"
#: config/mep/mep.opt:112
#, fuzzy
+#| msgid "Enable min/max instructions"
msgid "Enable min/max instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии min/max"
#: config/mep/mep.opt:116
#, fuzzy
+#| msgid "Enable 32-bit multiply instructions"
msgid "Enable 32-bit multiply instructions."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции 32-битного умножения"
#: config/mep/mep.opt:120
#, fuzzy
+#| msgid "Disable all optional instructions"
msgid "Disable all optional instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b AltiVec"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е необÑ\8fзаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/mep/mep.opt:127
#, fuzzy
+#| msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions"
msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b RTPB"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c gcc иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c repeat/erepeat инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/mep/mep.opt:131
#, fuzzy
+#| msgid "All variables default to the tiny section"
msgid "All variables default to the tiny section."
-msgstr "РазмеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\8b даннÑ\8bÑ\85 в оÑ\82делÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81екÑ\86иÑ\8fÑ\85"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е пеÑ\80еменнÑ\8bе по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e в tiny Ñ\81екÑ\86иÑ\8e"
#: config/mep/mep.opt:135
#, fuzzy
+#| msgid "Enable saturation instructions"
msgid "Enable saturation instructions."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии наÑ\81Ñ\8bÑ\89ениÑ\8f"
#: config/mep/mep.opt:139
#, fuzzy
+#| msgid "Use sdram version of runtime"
msgid "Use sdram version of runtime."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "Использовать sdram версию поддержки времени выполнения"
#: config/mep/mep.opt:147
#, fuzzy
+#| msgid "Use simulator runtime without vectors"
msgid "Use simulator runtime without vectors."
-msgstr "Использовать среду запуска симулятора"
+msgstr "Использовать поддержку времени выполнения симулятора без векторов"
#: config/mep/mep.opt:151
#, fuzzy
+#| msgid "All functions default to the far section"
msgid "All functions default to the far section."
-msgstr "Ð\9fомеÑ\89аÑ\82Ñ\8c каждÑ\83Ñ\8e Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e в оÑ\82делÑ\8cнÑ\83Ñ\8e секцию"
+msgstr "Ð\92Ñ\81е Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e в far секцию"
#: config/mep/mep.opt:155
#, fuzzy
#: config/mips/mips.opt:32
#, fuzzy
+#| msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI."
-msgstr "Генерировать код в соответствии с заданным ABI"
+msgstr "-mabi=ABI\tГенерировать код в соответствии с заданным ABI"
#: config/mips/mips.opt:36
msgid "Known MIPS ABIs (for use with the -mabi= option):"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS ABI (возможные аргументы ключа -mabi=):"
#: config/mips/mips.opt:55
#, fuzzy
#: config/mips/mips.opt:59
#, fuzzy
+#| msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions."
msgstr "Использовать команды 'mad' в стиле PMC"
#: config/mips/mips.opt:67
#, fuzzy
+#| msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA."
-msgstr "Генерировать код для указанной системы команд (ISA)"
+msgstr "-march=ISA\tГенерировать код для указанной системы команд (ISA)"
#: config/mips/mips.opt:71
#, fuzzy
+#| msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions."
-msgstr "Установить цену переходов"
+msgstr "-mbranch-cost=COST\tУстановить цену переходов равной примерно COST команд"
#: config/mips/mips.opt:75
#, fuzzy
+#| msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default."
msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
#: config/mips/mips.opt:83
#, fuzzy
+#| msgid "Trap on integer divide by zero"
msgid "Trap on integer divide by zero."
msgstr "Выдавать прерывание по целочисленному делению на ноль"
msgstr "-mcode-readable=SETTING\tЗадать, когда команды имеют доступ к коду"
#: config/mips/mips.opt:91
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mcode-readable=:"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b клÑ\8eÑ\87а -mcode-readable=:"
#: config/mips/mips.opt:104
#, fuzzy
+#| msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero."
msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи ветвлений и команд break"
#: config/mips/mips.opt:108
#, fuzzy
+#| msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero."
msgstr "Проверка целочисленного деления на ноль при помощи условных trap"
#: config/mips/mips.opt:112
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgid "Allow the use of MDMX instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 DB"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование команд MDMX"
#: config/mips/mips.opt:116
#, fuzzy
+#| msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations."
msgstr "Полагать, что сопроцессор плавающей арифметики поддерживает 32- и 64-битные операции"
#: config/mips/mips.opt:120
#, fuzzy
+#| msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgid "Use MIPS-DSP instructions."
msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
#: config/mips/mips.opt:124
#, fuzzy
+#| msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-DSP"
+msgstr "Использовать команды MIPS-DSP версии 2"
#: config/mips/mips.opt:146
#, fuzzy
#: config/mips/mips.opt:150
#, fuzzy
+#| msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators."
msgstr "Использовать ассемблерные команды %reloc()"
#: config/mips/mips.opt:158
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain 24K errata"
msgid "Work around certain 24K errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора 24K"
#: config/mips/mips.opt:162
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain R4000 errata"
msgid "Work around certain R4000 errata."
msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
#: config/mips/mips.opt:166
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain R4400 errata"
msgid "Work around certain R4400 errata."
msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4400"
#: config/mips/mips.opt:174
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain R10000 errata"
msgid "Work around certain R10000 errata."
-msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R4000"
+msgstr "Обходить некоторые ошибки процессора R10000"
#: config/mips/mips.opt:178
#, fuzzy
+#| msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores."
msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку SB-1 версии 2"
#: config/mips/mips.opt:182
#, fuzzy
+#| msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgid "Work around certain VR4120 errata."
msgstr "Обходить некоторые ошибки VR4120"
#: config/mips/mips.opt:186
#, fuzzy
+#| msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata."
msgstr "Обходить ошибки mflo/mfhi процессора VR4130"
#: config/mips/mips.opt:190
#, fuzzy
+#| msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgid "Work around an early 4300 hardware bug."
msgstr "Обходить старую аппаратную ошибку 4300"
#: config/mips/mips.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "FP exceptions are enabled"
msgid "FP exceptions are enabled."
msgstr "включены прерывания сопроцессора плавающей арифметики"
#: config/mips/mips.opt:198
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgid "Use 32-bit floating-point registers."
msgstr "Использовать 32-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
#: config/mips/mips.opt:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgid "Conform to the o32 FPXX ABI."
-msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
+msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:206
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgid "Use 64-bit floating-point registers."
msgstr "Использовать 64-битные регистры сопроцессора плавающей арифметики"
#: config/mips/mips.opt:210
#, fuzzy
+#| msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines."
-msgstr "Использовать указанную функцию для сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
+msgstr "-mflush-func=ФУНКЦИЯ\tИспользовать указанную ФУНКЦИЮ для сброса кэша перед вызовом стековых трамплинов"
#: config/mips/mips.opt:214
msgid "-mabs=MODE\tSelect the IEEE 754 ABS/NEG instruction execution mode."
#: config/mips/mips.opt:222
#, fuzzy
+#| msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80Ñ\8b MIPS (могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c заданÑ\8b как аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b -march= и -mtune=)"
#: config/mips/mips.opt:232
#, fuzzy
+#| msgid "Use 32-bit general registers"
msgid "Use 32-bit general registers."
msgstr "Использовать 32-битные регистры общего назначения"
#: config/mips/mips.opt:236
#, fuzzy
+#| msgid "Use 64-bit general registers"
msgid "Use 64-bit general registers."
msgstr "Использовать 64-битные регистры общего назначения"
#: config/mips/mips.opt:248
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе командÑ\8b для операций с плавающей точкой"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bÑ\85 команд и ABI для операций с плавающей точкой"
#: config/mips/mips.opt:252
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr "Генерировать код, который может быть скомпонован с кодом MIPS16."
#: config/mips/mips.opt:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости."
#: config/mips/mips.opt:260
#, fuzzy
+#| msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N."
-msgstr "Генерировать код для ассемблера ISA уровня N"
+msgstr "-mipsN\tГенерировать код для ассемблера ISA уровня N"
#: config/mips/mips.opt:264
#, fuzzy
+#| msgid "Generate MIPS16 code"
msgid "Generate MIPS16 code."
-msgstr "Генерировать код SH1"
+msgstr "Генерировать код MIPS16"
#: config/mips/mips.opt:268
#, fuzzy
+#| msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgid "Use MIPS-3D instructions."
msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
#: config/mips/mips.opt:272
#, fuzzy
+#| msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgid "Use ll, sc and sync instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающего умножения со сложением/вычитанием"
+msgstr "Использовать команды ll, sc и sync"
#: config/mips/mips.opt:276
#, fuzzy
#: config/mips/mips.opt:280
#, fuzzy
+#| msgid "Use indirect calls"
msgid "Use indirect calls."
msgstr "Использовать косвенные вызовы"
#: config/mips/mips.opt:284
#, fuzzy
+#| msgid "Use a 32-bit long type"
msgid "Use a 32-bit long type."
msgstr "Использовать 32-битное представление для типа long"
#: config/mips/mips.opt:288
#, fuzzy
+#| msgid "Use a 64-bit long type"
msgid "Use a 64-bit long type."
msgstr "Использовать 64-битное представление для типа long"
#: config/mips/mips.opt:296
#, fuzzy
+#| msgid "Don't optimize block moves"
msgid "Don't optimize block moves."
msgstr "Не оптимизировать блочные пересылки"
#: config/mips/mips.opt:300
#, fuzzy
+#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgid "Use microMIPS instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Использовать команды SmartMIPS"
#: config/mips/mips.opt:304
#, fuzzy
+#| msgid "Allow the use of MT instructions"
msgid "Allow the use of MT instructions."
-msgstr "Использовать команды RTPB"
+msgstr "Использовать команды MT"
#: config/mips/mips.opt:308
#, fuzzy
+#| msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgid "Prevent the use of all floating-point operations."
msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
#: config/mips/mips.opt:312
#, fuzzy
+#| msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgid "Use MCU instructions."
msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
#: config/mips/mips.opt:316
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines."
msgstr "Не использовать функцию сброса кэша перед вызовом стекового трамплина"
#: config/mips/mips.opt:320
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use MDMX instructions"
msgid "Do not use MDMX instructions."
-msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Не использовать команды MDMX"
#: config/mips/mips.opt:324
#, fuzzy
+#| msgid "Generate normal-mode code"
msgid "Generate normal-mode code."
msgstr "Генерировать обычный код"
#: config/mips/mips.opt:328
#, fuzzy
+#| msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgid "Do not use MIPS-3D instructions."
msgstr "Не использовать команды MIPS-3D"
#: config/mips/mips.opt:332
#, fuzzy
+#| msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgid "Use paired-single floating-point instructions."
msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
msgstr "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tУказать, когда должны вставляться барьеры кэша r10k"
#: config/mips/mips.opt:340
-#, fuzzy
msgid "Valid arguments to -mr10k-cache-barrier=:"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs"
+msgstr "Ð\92озможнÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b клÑ\8eÑ\87а -mr10k-cache-barrier=:"
#: config/mips/mips.opt:353
#, fuzzy
#: config/mips/mips.opt:361
#, fuzzy
+#| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations."
msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
#: config/mips/mips.opt:365
#, fuzzy
+#| msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgid "Use SmartMIPS instructions."
-msgstr "Использовать команды MIPS-3D"
+msgstr "Использовать команды SmartMIPS"
#: config/mips/mips.opt:369
#, fuzzy
+#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions."
msgstr "Не использовать аппаратную реализацию плавающих операций"
#: config/mips/mips.opt:373
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgid "Optimize lui/addiu address loads."
msgstr "Оптимизировать команды lui/addiu при загрузке адресов"
#: config/mips/mips.opt:377
#, fuzzy
+#| msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgid "Assume all symbols have 32-bit values."
msgstr "Предполагать, что все символы имеют 32-битные значения"
#: config/mips/mips.opt:389
#, fuzzy
+#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR."
-msgstr "Оптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
+msgstr "-mtune=ПРОЦЕССОР\tОптимизировать код для указанного ПРОЦЕССОРа"
#: config/mips/mips.opt:397
#, fuzzy
+#| msgid "Use decimal floating point instructions"
msgid "Use Virtualization Application Specific instructions."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики Ñ\84оÑ\80маÑ\82а paired-single (над паÑ\80ами знаÑ\87ений одинаÑ\80ной Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82и)"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87нÑ\8bÑ\85 плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85"
#: config/mips/mips.opt:401
#, fuzzy
+#| msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions."
-msgstr "Использовать команды манипулирования медиаданными"
+msgstr "Использовать vector/scalar (VSX) инструкции"
#: config/mips/mips.opt:405
#, fuzzy
+#| msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations."
msgstr "Выполнить специфические для VR4130 оптимизации выравнивания"
#: config/mips/mips.opt:409
#, fuzzy
+#| msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgid "Lift restrictions on GOT size."
msgstr "Поднять ограничение на размер GOT"
msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
#: config/mips/mips.opt:428
-#, fuzzy
msgid "Specify the compact branch usage policy."
-msgstr "Имя целевого процессор"
+msgstr ""
#: config/mips/mips.opt:432
msgid "Policies available for use with -mcompact-branches=:"
#: config/mips/mips-tables.opt:24
msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные процессоры MIPS (могут быть заданы как аргументы -march= и -mtune=)"
#: config/mips/mips-tables.opt:28
msgid "Known MIPS ISA levels (for use with the -mips option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные уровни ISA (могут быть заданы с ключом -mips)"
#: config/tilegx/tilegx.opt:30
msgid "Known TILE-Gx CPUs (for use with the -mcpu= option):"
-msgstr ""
+msgstr "Известные TILE-Gx CPUs (для использования с -mcpu= опцией):"
#: config/tilegx/tilegx.opt:37
-#, fuzzy
msgid "Compile with 32 bit longs and pointers."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 32-биÑ\82нÑ\8bми Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fми"
+msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 32-биÑ\82нÑ\8bми длиннÑ\8bми и Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fми."
#: config/tilegx/tilegx.opt:41
-#, fuzzy
msgid "Compile with 64 bit longs and pointers."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код Ñ\81 64-биÑ\82нÑ\8bми Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fми"
+msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81 64-биÑ\82нÑ\8bми длиннÑ\8bми и Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fми."
#: config/tilegx/tilegx.opt:53
#, fuzzy
+#| msgid "Use given x86-64 code model"
msgid "Use given TILE-Gx code model."
msgstr "Использовать указанную модель кода x86-64"
#: config/arc/arc.opt:26
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code in big endian mode"
msgid "Compile code for big endian mode."
msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
#: config/arc/arc.opt:30
#, fuzzy
+#| msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
msgid "Compile code for little endian mode. This is the default."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b RTPB"
+msgstr "Ð¥Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c doubles в 32 биÑ\82аÑ\85. ÐÑ\82о Ñ\83молÑ\87ание."
#: config/arc/arc.opt:34
-#, fuzzy
msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions."
-msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC600 processor."
#: config/arc/arc.opt:42
#, fuzzy
+#| msgid "Same as -k128rio"
msgid "Same as -mA6."
-msgstr "(%s %s %s %s"
+msgstr "То же, что -k128rio"
#: config/arc/arc.opt:46
msgid "Generate ARCompact 32-bit code for ARC601 processor."
#: config/arc/arc.opt:54
#, fuzzy
+#| msgid "Same as -k128rio"
msgid "Same as -mA7."
-msgstr "(%s %s %s %s"
+msgstr "То же, что -k128rio"
#: config/arc/arc.opt:58
msgid "-mmpy-option={0,1,2,3,4,5,6,7,8,9} Compile ARCv2 code with a multiplier design option. Option 2 is default on."
#: config/arc/arc.opt:62
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable DIV-REM instructions for ARCv2."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/arc/arc.opt:66
#, fuzzy
+#| msgid "Enable barrel shift instructions"
msgid "Enable code density instructions for ARCv2."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\86иклиÑ\87еÑ\81кого Ñ\81двига"
#: config/arc/arc.opt:70
+#, fuzzy
+#| msgid "preferentially allocate registers that allow short instruction generation."
msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation."
-msgstr ""
+msgstr "Предпочтительно выделять регистры которые допускают генерацию коротких инструкций."
#: config/arc/arc.opt:80
msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references."
#: config/arc/arc.opt:92
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "Generate norm instruction."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b isel"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/arc/arc.opt:96
#, fuzzy
#: config/arc/arc.opt:116
#, fuzzy
+#| msgid "Generate call insns as indirect calls"
msgid "Generate call insns as register indirect calls."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c коÑ\81веннÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b, еÑ\81ли нÑ\83жно"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии вÑ\8bзова как коÑ\81веннÑ\8bе вÑ\8bзовÑ\8b"
#: config/arc/arc.opt:120
#, fuzzy
+#| msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bделÑ\8fÑ\82Ñ\8c меÑ\81Ñ\82о длÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аемÑ\8bÑ\85 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в пÑ\80ологе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 cld в пÑ\80ологе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии."
#: config/arc/arc.opt:124
msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:132 config/arc/arc.opt:136
-#, fuzzy
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (compact) instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:140
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b isel"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/arc/arc.opt:144
-#, fuzzy
msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:148 config/arc/arc.opt:152
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b isel"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/arc/arc.opt:156
#, fuzzy
+#| msgid "Generate bit instructions"
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b isel"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c биÑ\82овÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: config/arc/arc.opt:160
msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:164
-#, fuzzy
msgid "Enable generation of ARC SIMD instructions via target-specific builtins."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr ""
+#
#: config/arc/arc.opt:168
#, fuzzy
+#| msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU."
-msgstr "Генерировать код для вариантов процессора ARC"
+msgstr "-mcpu=CPU\tКомпилировать код для ARC варианта CPU"
#: config/arc/arc.opt:205
msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os."
msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
#: config/arc/arc.opt:245
-#, fuzzy
msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
-msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:249
#, fuzzy
#: config/arc/arc.opt:295
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/arc/arc.opt:299
msgid "Expand adddi3 and subdi3 at rtl generation time into add.f / adc etc."
msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:306
-#, fuzzy
msgid "Enable variable polynomial CRC extension."
-msgstr "Включить ключ -relax при компоновке"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:310
#, fuzzy
#: config/arc/arc.opt:314
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker relaxation."
msgid "Enable dual viterbi butterfly extension."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 -relax пÑ\80и компоновке"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c оÑ\81лаблениÑ\8f компоновÑ\89иком."
#: config/arc/arc.opt:324
#, fuzzy
+#| msgid "Enable leading zero instructions"
msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\81 ведÑ\83Ñ\89им нÑ\83лем"
#: config/arc/arc.opt:328
msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)."
#: config/arc/arc.opt:333
#, fuzzy
+#| msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе командÑ\8b move"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c поднÑ\8fÑ\82ие загÑ\80Ñ\83зок по Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bм Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fм"
#: config/arc/arc.opt:337
#, fuzzy
+#| msgid "Enable sign extend instructions"
msgid "Enable swap byte ordering extension instruction."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 DB"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Ñ\80азмножениÑ\8f знака"
#: config/arc/arc.opt:341
#, fuzzy
+#| msgid "Enable bit manipulation instructions"
msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction."
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции манипуляций с битами"
#: config/arc/arc.opt:345
#, fuzzy
+#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -EB option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
#: config/arc/arc.opt:349
#, fuzzy
+#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -EL option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
#: config/arc/arc.opt:353
#, fuzzy
+#| msgid "Pass -z text to linker"
msgid "Pass -marclinux option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr "Передать компоновщику ключ -z"
#: config/arc/arc.opt:357
-#, fuzzy
msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
-msgstr "Передать компоновщику ключ -assert pure-text"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.opt:365
#, fuzzy
+#| msgid "Enable linker relaxation."
msgid "Enable lra."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 -relax пÑ\80и компоновке"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c оÑ\81лаблениÑ\8f компоновÑ\89иком."
#: config/arc/arc.opt:369
msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY."
#: config/arc/arc.opt:411
#, fuzzy
+#| msgid "Enable clip instructions"
msgid "Enable atomic instructions."
-msgstr "Включить генерацию параллельного кода"
+msgstr "Включить clip инструкции"
#: config/arc/arc.opt:415
#, fuzzy
+#| msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgid "Enable double load/store instructions for ARC HS."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e паÑ\80аллелÑ\8cного кода"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии невÑ\8bÑ\80овненной загÑ\80Ñ\83зки/Ñ\81оÑ\85Ñ\80анениÑ\8f"
#: config/arc/arc.opt:419
#, fuzzy
#: java/lang.opt:122
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgid "Warn if deprecated empty statements are found."
msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
#: java/lang.opt:126
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if .class files are out of date"
msgid "Warn if .class files are out of date."
msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
#: java/lang.opt:130
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary."
msgstr "Уведомлять, когда модификаторы употребляются без необходимости"
#: java/lang.opt:150
#, fuzzy
+#| msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead."
-msgstr "Этот ключ устарел, используйте --classpath"
+msgstr "--CLASSPATH\tЭтот ключ устарел, используйте --classpath"
#: java/lang.opt:157
#, fuzzy
+#| msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgid "Permit the use of the assert keyword."
msgstr "Разрешить использование ключевого слова assert"
#: java/lang.opt:179
#, fuzzy
+#| msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path."
-msgstr "Замена для системного пути"
+msgstr "--bootclasspath=<path>\tЗамена для системного пути"
#: java/lang.opt:183
#, fuzzy
+#| msgid "Generate checks for references to NULL"
msgid "Generate checks for references to NULL."
msgstr "Генерировать код проверки ссылок по NULL-указателям"
#: java/lang.opt:187
#, fuzzy
+#| msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
msgid "--classpath=<path>\tSet class path."
-msgstr "Замена для системного пути"
+msgstr "--classpath=<path>\tПуть поиска классов"
#: java/lang.opt:194
#, fuzzy
+#| msgid "Output a class file"
msgid "Output a class file."
msgstr "Выводить файл класса"
#: java/lang.opt:198
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for -femit-class-file"
msgid "Alias for -femit-class-file."
msgstr "Замена для -femit-class-file"
#: java/lang.opt:202
#, fuzzy
+#| msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)."
-msgstr "Выбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
+msgstr "--encoding=<encoding>\tВыбрать кодировку входных файлов (по умолчанию из locale)"
#: java/lang.opt:206
#, fuzzy
+#| msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path."
-msgstr "Задать путь к каталогу расширений"
+msgstr "--extdirs=<путь>\tЗадать путь к каталогу расширений"
#: java/lang.opt:216
#, fuzzy
+#| msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile."
msgstr "Входной файл - файл со списком модулей для компиляции"
#: java/lang.opt:223
#, fuzzy
+#| msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
msgid "Always check for non gcj generated classes archives."
msgstr "Всегда проверять, что архивы классов сгенерированы gcj"
#: java/lang.opt:227
#, fuzzy
+#| msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure."
msgstr "Предполагать, что среда запуска использует хэш-таблицу для отображения объекта на его структуру синхронизации"
#: java/lang.opt:231
#, fuzzy
+#| msgid "Generate instances of Class at runtime"
msgid "Generate instances of Class at runtime."
msgstr "Создавать элементы класса во время выполнения"
#: java/lang.opt:235
#, fuzzy
+#| msgid "Use offset tables for virtual method calls"
msgid "Use offset tables for virtual method calls."
msgstr "Использовать таблицы смещений для вызова виртуальных методов"
#: java/lang.opt:242
#, fuzzy
+#| msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
msgid "Assume native functions are implemented using JNI."
msgstr "Предполагать, что функции платформы используют JNI"
#: java/lang.opt:246
#, fuzzy
+#| msgid "Enable optimization of static class initialization code"
msgid "Enable optimization of static class initialization code."
msgstr "Включить оптимизацию кода инициализации статических классов"
#: java/lang.opt:253
#, fuzzy
+#| msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated"
msgid "Reduce the amount of reflection meta-data generated."
msgstr "Уменьшить количество создаваемых метаданных об объектах для использования в Java reflection"
#: java/lang.opt:257
#, fuzzy
+#| msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays."
msgstr "Включить проверку корректности присваивания для элементов массива"
#: java/lang.opt:261
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for the Boehm GC"
msgid "Generate code for the Boehm GC."
msgstr "Генерировать код для сборщика мусора Boehm"
#: java/lang.opt:265
#, fuzzy
+#| msgid "Call a library routine to do integer divisions"
msgid "Call a library routine to do integer divisions."
msgstr "Вызывать функцию библиотеки для деления целых"
#: java/lang.opt:269
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for built-in atomic operations"
msgid "Generate code for built-in atomic operations."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f пÑ\80Ñ\8fмого (big endian) поÑ\80Ñ\8fдка байÑ\82"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bÑ\85 аÑ\82омаÑ\80нÑ\8bÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ий"
#: java/lang.opt:273
#, fuzzy
#: java/lang.opt:277
#, fuzzy
+#| msgid "Set the source language version"
msgid "Set the source language version."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\86елевого пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c веÑ\80Ñ\81иÑ\8e вÑ\85одного Ñ\8fзÑ\8bка"
#: java/lang.opt:281
#, fuzzy
+#| msgid "Set the target VM version"
msgid "Set the target VM version."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\86елевого пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c веÑ\80Ñ\81иÑ\8e Ñ\86елевой VM"
#: lto/lang.opt:28
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown machine mode %qE"
msgid "unknown linker output %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная машинный режим %qE"
#: lto/lang.opt:47
msgid "Set linker output type (used internally during LTO optimization)"
#: lto/lang.opt:52
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить оптимизации времени компоновки в режиме локальных трансформаций (LTRANS)."
#: lto/lang.opt:56
msgid "Specify a file to which a list of files output by LTRANS is written."
-msgstr ""
+msgstr "Указать имя файла, в который требуется записать список файлов, выведенных LTRANS"
#: lto/lang.opt:60
msgid "Run the link-time optimizer in whole program analysis (WPA) mode."
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить оптимизации времени компоновки в режиме анализа всей программы (WPA)"
#: lto/lang.opt:64
msgid "Whole program analysis (WPA) mode with number of parallel jobs specified."
#: lto/lang.opt:68
#, fuzzy
+#| msgid "The resolution file"
msgid "The resolution file."
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кции"
+msgstr "Файл Ñ\80езолÑ\8eции"
#: common.opt:235
#, fuzzy
+#| msgid "Enable user-defined instructions"
msgid "Enable coverage-guided fuzzing code instrumentation."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 DB"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c опÑ\80еделÑ\8fемÑ\8bе полÑ\8cзоваÑ\82елем инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: common.opt:302
#, fuzzy
+#| msgid "Display this information"
msgid "Display this information."
msgstr "Выдать эту информацию"
#: common.opt:424
#, fuzzy
+#| msgid "Alias for --help=target"
msgid "Alias for --help=target."
-msgstr "Ð\97амена длÑ\8f -mflat-abi=hard"
+msgstr "Синоним --help=target"
#: common.opt:449
#, fuzzy
+#| msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters."
-msgstr "Задать значение для параметра. См. далее полный список параметров"
+msgstr "--param <param>=<value>\tЗадать значение параметра <param> равным <value>. См. далее полный список параметров"
#: common.opt:477
#, fuzzy
+#| msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>."
-msgstr "Задать уровень оптимизации"
+msgstr "-O<уровень>\tЗадать <уровень> оптимизации"
#: common.opt:481
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize for space rather than speed"
msgid "Optimize for space rather than speed."
msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
#: common.opt:489
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize for space rather than speed"
msgid "Optimize for debugging experience rather than speed or size."
msgstr "Оптимизировать размер, а не быстродействие"
#: common.opt:529
#, fuzzy
+#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead."
msgstr "Этот ключ устарел; используйте -Wextra."
#: common.opt:542
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays."
msgstr "Предупреждать о возвращении функциями структур, объединений, массивов"
#: common.opt:550 common.opt:554
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds."
-msgstr "Предупреждать, если файл .class устарел"
+msgstr "Предупреждать о выходе за границы массива"
#: common.opt:558
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgid "Warn about inappropriate attribute usage."
msgstr "Предупреждать о неадекватном использовании атрибутов"
#: common.opt:562
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment."
msgstr "Предупреждать о приведении указательных типов с увеличением выравнивания"
#: common.opt:566
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgid "Warn when a #warning directive is encountered."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bÑ\85 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80аÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаваÑ\82Ñ\8c пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 диÑ\80екÑ\82ивами #warning"
#: common.opt:570
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations."
msgstr "Предупреждать об использовании имён, декларированных с атрибутом deprecated"
#: common.opt:574
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgid "Warn when an optimization pass is disabled."
msgstr "Предупреждать о невыполнении заказанных оптимизаций"
#: common.opt:578
#, fuzzy
+#| msgid "Treat all warnings as errors"
msgid "Treat all warnings as errors."
msgstr "Все предупреждения считать ошибками"
#: common.opt:582
#, fuzzy
+#| msgid "Treat specified warning as error"
msgid "Treat specified warning as error."
-msgstr "Ð\92Ñ\81е пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f Ñ\81Ñ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c оÑ\88ибками"
+msgstr "ТÑ\80акÑ\82оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казанное пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение как оÑ\88ибкÑ\83"
#: common.opt:586
#, fuzzy
+#| msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings."
msgstr "Печатать дополнительные (возможно, нежелательные) предупреждения"
#: common.opt:590
#, fuzzy
+#| msgid "Exit on the first error occurred"
msgid "Exit on the first error occurred."
msgstr "Закончить работу при первой обнаруженной ошибке"
#: common.opt:594
#, fuzzy
+#| msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes."
-msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
+msgstr "-Wframe-larger-than=<number>\tПредупреждать, если размер стека функции превышает <number> байт"
#: common.opt:598
#, fuzzy
#: common.opt:606
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined."
msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
#: common.opt:610
msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать, если параметр атомарной модели памяти находится заведомо вне корректного диапазона"
#: common.opt:617
#, fuzzy
+#| msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes."
-msgstr "Предупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
+msgstr "-Wlarger-than=<число>\tПредупреждать об объектах, размер которых превышает <число> байт"
#: common.opt:621
msgid "Warn if comparing pointer parameter with nonnull attribute with NULL."
#: common.opt:640
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions."
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пеÑ\80еполнениÑ\8fÑ\85 в аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8fÑ\85"
#: common.opt:644
msgid "During link time optimization warn about mismatched types of global declarations."
#: common.opt:648
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout."
msgstr "Предупреждать о случаях, когда атрибут packed не влияет на "
#: common.opt:652
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgid "Warn when padding is required to align structure members."
msgstr "Предупреждать о дырах в результате выравнивания элементов структур"
#: common.opt:656
#, fuzzy
+#| msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard."
msgstr "Выдавать предупреждения, требуемые для соответствия стандарту"
#: common.opt:660
#, fuzzy
+#| msgid "returning reference to temporary"
msgid "Warn about returning a pointer/reference to a local or temporary variable."
msgstr "возврат ссылки на временную переменную"
#: common.opt:664
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgid "Warn when one local variable shadows another."
msgstr "Предупреждать когда одна локальная переменная перекрывает другую"
#: common.opt:668
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason."
msgstr "Предупреждать, если защита от разрушения стека по каким-то причинам не сгенерирована"
#: common.opt:676 common.opt:680
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules."
msgstr "Предупреждать о возможных нарушениях правил перекрытия данных в памяти"
#: common.opt:684 common.opt:688
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined."
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии, пÑ\80едполагаÑ\8eÑ\89ие Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ное окÑ\80Ñ\83гление веÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bÑ\85 знаÑ\87ений"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c об опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8fÑ\85, оÑ\81нованнÑ\8bÑ\85 на Ñ\82ом, Ñ\87Ñ\82о пÑ\80и знаковом пеÑ\80еполнении поведение не опÑ\80еделено"
#: common.opt:692
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
+msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((const))"
#: common.opt:696
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))."
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
+msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить __attribute__((pure))"
#: common.opt:700
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))."
msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут noreturn"
#: common.opt:712
#, fuzzy
+#| msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgid "Do not suppress warnings from system headers."
msgstr "Не подавлять предупреждения от системных заголовков"
#: common.opt:716
#, fuzzy
+#| msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgid "Warn whenever a trampoline is generated."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bÑ\85 пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о генеÑ\80аÑ\86ии \"Ñ\82Ñ\80амплинов\" длÑ\8f вложеннÑ\8bÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
#: common.opt:720
#, fuzzy
+#| msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type."
-msgstr "из-за огÑ\80аниÑ\87енноÑ\81Ñ\82и диапазона Ñ\82ипа даннÑ\8bÑ\85, Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f вÑ\81егда ложÑ\8c"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c, еÑ\81ли из-за огÑ\80аниÑ\87енноÑ\81Ñ\82и диапазона Ñ\82ипа даннÑ\8bÑ\85, Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f вÑ\81егда ложÑ\8c или вÑ\81егда иÑ\81Ñ\82ина"
#: common.opt:724
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgid "Warn about uninitialized automatic variables."
msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
#: common.opt:728
#, fuzzy
+#| msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables"
msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables."
-msgstr "Предупреждать о неинициализированных автоматических переменных"
+msgstr "Предупреждать о, возможно, неинициализированных автоматических переменных"
#: common.opt:736
#, fuzzy
+#| msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgid "Enable all -Wunused- warnings."
msgstr "Включить все предупреждения -Wunused-"
#: common.opt:740
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused."
-msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
+msgstr "Предупреждать, если параметр функции не используется иначе чем для присваивания ему значений"
#: common.opt:744
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused."
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bÑ\85 пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко как леваÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c пÑ\80иÑ\81ваиваний"
#: common.opt:748
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a function is unused"
msgid "Warn when a function is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользуемых функциях"
#: common.opt:752
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a label is unused"
msgid "Warn when a label is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользуемых метках"
#: common.opt:756
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgid "Warn when a function parameter is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользуемых параметрах функций"
#: common.opt:760
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when an expression value is unused"
msgid "Warn when an expression value is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользованных результатах выражений"
#: common.opt:764
#, fuzzy
+#| msgid "Warn when a variable is unused"
msgid "Warn when a variable is unused."
msgstr "Предупреждать о неиспользуемых переменных"
#: common.opt:788
#, fuzzy
+#| msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>."
-msgstr "Выдать информацию о декларациях в <файл>"
+msgstr "-aux-info <файл>\tВыдать информацию о декларациях в <файл>"
#: common.opt:807
#, fuzzy
+#| msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler."
-msgstr "Выдать дампы от различных проходов компиляции"
+msgstr "-d<letters>\tВыдать дампы от различных проходов компиляции"
#: common.opt:811
#, fuzzy
+#| msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps."
-msgstr "Базовое имя файла для дампов"
+msgstr "-dumpbase <file>\tБазовое имя файла для дампов"
#: common.opt:815
#, fuzzy
+#| msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps."
-msgstr "Базовое имя файла для дампов"
+msgstr "-dumpdir <каталог>\tУказать <каталог> для выдачи дампов"
#: common.opt:884
msgid "The version of the C++ ABI in use."
#: common.opt:892
#, fuzzy
+#| msgid "Align the start of functions"
msgid "Align the start of functions."
msgstr "Выравнивать начало функций"
#: common.opt:899
#, fuzzy
+#| msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgid "Align labels which are only reached by jumping."
msgstr "Выравнивать метки, доступные только по командам переходов"
#: common.opt:906
#, fuzzy
+#| msgid "Align all labels"
msgid "Align all labels."
msgstr "Выравнивать все метки"
#: common.opt:913
#, fuzzy
+#| msgid "Align the start of loops"
msgid "Align the start of loops."
msgstr "Выравнивать начало циклов"
#: common.opt:936
#, fuzzy
+#| msgid "Select the runtime"
msgid "Select what to sanitize."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\80едÑ\83 запÑ\83Ñ\81ка Ñ\81имÑ\83лÑ\8fÑ\82оÑ\80а"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\82Ñ\8c runtime-поддеÑ\80жкÑ\83"
#: common.opt:940
msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset."
#: common.opt:961
#, fuzzy
+#| msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary."
msgstr "Генерировать unwind-таблицы, корректные на начало каждой команды"
#: common.opt:965
#, fuzzy
+#| msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgid "Generate auto-inc/dec instructions."
-msgstr "Генерировать команды isel"
+msgstr "Генерировать команды автоинкрементации/автодекрементации"
#: common.opt:969
-#, fuzzy
-#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default"
-msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
+msgstr ""
#: common.opt:974
#, fuzzy
#: common.opt:983
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays."
msgstr "Генерировать код для проверки выхода за границы массивов"
#: common.opt:987
#, fuzzy
+#| msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register."
msgstr "Генерировать для циклов переход по счётчику вместо команд продвижения счётчика, сравнения и перехода"
#: common.opt:991
#, fuzzy
+#| msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgid "Use profiling information for branch probabilities."
msgstr "Оценивать вероятность переходов на основе данных профилирования"
#: common.opt:995
#, fuzzy
+#| msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading."
msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, до генерации прологов и эпилогов"
#: common.opt:999
#, fuzzy
+#| msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading."
msgstr "Оптимизировать чтение из памяти в точках, куда передается управление, после генерации прологов и эпилогов"
#: common.opt:1003
#, fuzzy
+#| msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block."
msgstr "Ограничить миграцию регистров, в которые помещаются целевые адреса переходов, чтобы не переиспользовать эти регистры ни в каких блоках"
#: common.opt:1007
#, fuzzy
+#| msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions."
-msgstr "Считать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
+msgstr "-fcall-saved-<регистр>\tСчитать, что <регистр> сохраняется при вызовах функций"
#: common.opt:1011
#, fuzzy
+#| msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls."
-msgstr "Считать, что <регистр> портится при вызовах функций"
+msgstr "-fcall-used-<регистр>\tСчитать, что <регистр> портится при вызовах функций"
#: common.opt:1018
#, fuzzy
+#| msgid "Save registers around function calls"
msgid "Save registers around function calls."
msgstr "Сохранять/восстанавливать регистры до/после вызовов функций"
#: common.opt:1026
#, fuzzy
+#| msgid "Check the return value of new"
msgid "Check the return value of new in C++."
msgstr "Проверять результат new"
#: common.opt:1034
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
-msgstr ""
+msgstr "По возможности сокращать число операций со стеком и обращений к стеку"
#: common.opt:1038
#, fuzzy
+#| msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section."
msgstr "Не размещать неинициализированные глобальные данные в общих блоках"
#: common.opt:1054
#, fuzzy
+#| msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c глобалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\8dкономиÑ\8e обÑ\89иÑ\85 подвÑ\8bÑ\80ажений после распределения регистров"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c иÑ\81клÑ\8eÑ\87ение лиÑ\88ниÑ\85 Ñ\81Ñ\80авнений после распределения регистров"
#: common.opt:1058
#, fuzzy
#: common.opt:1062
#, fuzzy
+#| msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass."
msgstr "Выполнить оптимизацию распространения копий регистров"
#: common.opt:1066
#, fuzzy
+#| msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgid "Perform cross-jumping optimization."
msgstr "Выполнить оптимизацию кода вокруг команд передачи управления"
#: common.opt:1070
#, fuzzy
+#| msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets."
msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по переходам"
#: common.opt:1078
#, fuzzy
+#| msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgid "Omit range reduction step when performing complex division."
msgstr "Отбрасывать шаг редукции отрезка при выполнении комплексного деления"
#: common.opt:1086
#, fuzzy
+#| msgid "Place data items into their own section"
msgid "Place data items into their own section."
msgstr "Размещать элементы данных в отдельных секциях"
#: common.opt:1090
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
-msgstr ""
+msgstr "Перечислить все отладочные счетчики с их границами и значениями"
#: common.opt:1094
#, fuzzy
#: common.opt:1102
msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo."
-msgstr ""
+msgstr "Выдать секцию .debug_types если используется формат DWARF v4"
#: common.opt:1108
#, fuzzy
+#| msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgid "Defer popping functions args from stack until later."
msgstr "Откладывать \"на потом\" выталкивание аргументов из стека после вызовов функций"
#: common.opt:1112
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions."
msgstr "Заполнять гнезда задержки команд перехода"
#: common.opt:1120
#, fuzzy
+#| msgid "Delete useless null pointer checks"
msgid "Delete useless null pointer checks."
msgstr "Удалять ненужные сравнения указателей с нулем"
#: common.opt:1132
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
-msgstr ""
+msgstr "Пытаться преобразовать виртуальные классы в обычные"
#: common.opt:1136
#, fuzzy
+#| msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics."
-msgstr "Выдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки (для многострочных сообщений)"
+msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tВыдавать местоположение источника сообщения один раз или для каждой строки многострочных сообщений"
#: common.opt:1153
msgid "Show the source line with a caret indicating the column."
#: common.opt:1181
#, fuzzy
+#| msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them."
msgstr "Дополнять диагностические сообщения ключом, который контролирует это сообщение"
#: common.opt:1193
#, fuzzy
+#| msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file."
-msgstr "Выдать внутреннюю информацию компилятора в файл"
+msgstr "-fdump-<type>\tВыдать внутреннюю информацию о компиляции в файл"
#: common.opt:1200
#, fuzzy
#: common.opt:1208
#, fuzzy
+#| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps."
-msgstr "Ð\9fодавлÑ\8fÑ\82Ñ\8c вÑ\8bвод номеÑ\80ов инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий и номеÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок в отладочных дампах"
+msgstr "Ð\9fодавлÑ\8fÑ\82Ñ\8c вÑ\8bвод адÑ\80еÑ\81ов в отладочных дампах"
#: common.opt:1212
msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++"
#: common.opt:1221
#, fuzzy
+#| msgid "Dump optimization passes"
msgid "Dump optimization passes."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c полнÑ\83Ñ\8e опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаÑ\82Ñ\8c дампÑ\8b пÑ\80оÑ\85одов опÑ\82имизаÑ\86ии"
#: common.opt:1225
#, fuzzy
+#| msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps."
-msgstr "Подавлять вывод номеров инструкций и номеров строк в отладочных дампах"
+msgstr "Ð\9fодавлÑ\8fÑ\82Ñ\8c вÑ\8bвод номеÑ\80ов инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий и номеÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок и адÑ\80еÑ\81ов в оÑ\82ладоÑ\87нÑ\8bÑ\85 дампаÑ\85"
#: common.opt:1229
#, fuzzy
+#| msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps."
-msgstr "Ð\9fодавлÑ\8fÑ\82Ñ\8c вÑ\8bвод номеÑ\80ов инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий и номеÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок в отладочных дампах"
+msgstr "Ð\9fодавлÑ\8fÑ\82Ñ\8c вÑ\8bвод номеÑ\80ов пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей и Ñ\81ледÑ\83Ñ\8eÑ\89ей инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий в отладочных дампах"
#: common.opt:1233
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
-msgstr ""
+msgstr "Выдавать таблицы DWARF CFI в виде ассемблерных директив .cfi_*"
#: common.opt:1237
#, fuzzy
+#| msgid "Perform early inlining"
msgid "Perform early inlining."
msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
#: common.opt:1241
#, fuzzy
+#| msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgid "Perform DWARF duplicate elimination."
msgstr "Исключить дублирование информации DWARF2"
#: common.opt:1245
#, fuzzy
+#| msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить межпроцедурную редукцию агрегатных данных"
#: common.opt:1249
#, fuzzy
#: common.opt:1253
#, fuzzy
+#| msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgid "Perform unused type elimination in debug info."
msgstr "Исключить отладочную информацию о неиспользуемых типах"
#: common.opt:1257
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
-msgstr ""
+msgstr "Не подавлять отладочную информацию о классах C++"
#: common.opt:1261
#, fuzzy
+#| msgid "Enable exception handling"
msgid "Enable exception handling."
msgstr "Активировать обработку исключительных ситуаций"
#: common.opt:1265
#, fuzzy
+#| msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations."
msgstr "Выполнить некоторые дополнительные дорогостоящие оптимизации"
msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tЗадать способ обработки данных с плавающей точкой повышенной точности"
#: common.opt:1272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
-msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
+msgstr "неизвестный стиль способ обработки данных повышенной точности %qs"
#: common.opt:1285
msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output."
-msgstr ""
+msgstr "Выводить в объектные файлы lto и промежуточное, и бинарное представление"
#: common.opt:1289
#, fuzzy
+#| msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated."
msgstr "Предполагать что результаты вычислений конечны и не NaN"
#: common.opt:1293
#, fuzzy
+#| msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler."
-msgstr "Не использовать <регистр> при генерации кода"
+msgstr "-ffixed-<register>\tНе использовать <регистр> при генерации кода"
#: common.opt:1297
#, fuzzy
+#| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers."
msgstr "Не выделять для значений типа float и double регистры повышенной точности"
#: common.opt:1305
#, fuzzy
+#| msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анениÑ\8f диапазонов знаÑ\87ений на дÑ\80евовидном пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлении"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анениÑ\8f на пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлении RTL"
#: common.opt:1309
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
-msgstr ""
+msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Выполнить сокращение выражений с плавающей точкой."
#: common.opt:1312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
-msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
+msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -ffp-contract"
#: common.opt:1329
#, fuzzy
+#| msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgid "Allow function addresses to be held in registers."
msgstr "Разрешить хранение адресов функций на регистрах"
#: common.opt:1333
#, fuzzy
+#| msgid "Place each function into its own section"
msgid "Place each function into its own section."
msgstr "Помещать каждую функцию в отдельную секцию"
#: common.opt:1337
#, fuzzy
+#| msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgid "Perform global common subexpression elimination."
msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений"
#: common.opt:1341
#, fuzzy
+#| msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination."
msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить расширенный перенос чтений из памяти между блоками"
#: common.opt:1345
#, fuzzy
+#| msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination."
msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений выполнить перенос записей в память между блоками"
#: common.opt:1349
#, fuzzy
+#| msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "В рамках глобальной экономии общих подвыражений исключать лишние чтения из памяти после записей по тем же адресам"
#: common.opt:1354
#, fuzzy
+#| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has finished"
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation has"
msgstr "Выполнить глобальную экономию общих подвыражений после распределения регистров"
#: common.opt:1376
#, fuzzy
+#| msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgid "Enable in and out of Graphite representation."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e Ñ\83далениÑ\8f меÑ\80Ñ\82вÑ\8bÑ\85 команд запиÑ\81и в памÑ\8fÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c ввод и вÑ\8bвод пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f Graphite"
#: common.opt:1380
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgid "Enable Graphite Identity transformation."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдаваÑ\82Ñ\8c гÑ\80аÑ\84 вÑ\8bзовов"
+msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии Graphite"
#: common.opt:1384
#, fuzzy
+#| msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе командÑ\8b move"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c поднÑ\8fÑ\82ие загÑ\80Ñ\83зок по Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bм Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fм"
#: common.opt:1393
#, fuzzy
#: common.opt:1413
#, fuzzy
+#| msgid "Enable support for GNU transactional memory"
msgid "Enable support for GNU transactional memory."
-msgstr "Включить поддержку больших объектов"
+msgstr "Включить поддержку транзакционной памяти GNU"
#: common.opt:1417
msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler."
#: common.opt:1425
#, fuzzy
+#| msgid "Run the loop optimizer twice"
msgid "Enable the loop nest optimizer."
msgstr "Выполнить оптимизацию циклов дважды"
#: common.opt:1433
#, fuzzy
+#| msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgid "Enable guessing of branch probabilities."
msgstr "Оценивать вероятности переходов"
#: common.opt:1441
#, fuzzy
+#| msgid "Process #ident directives"
msgid "Process #ident directives."
msgstr "Обрабатывать директивы #ident"
#: common.opt:1445
#, fuzzy
+#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents."
msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
#: common.opt:1449
#, fuzzy
+#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution."
msgstr "Преобразовывать условные переходы в условно выполняемый код"
#: common.opt:1456
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown Stack Reuse Level %qs"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f маÑ\88иннÑ\8bй Ñ\80ежим %qs"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f моделÑ\8c генеÑ\80аÑ\86ии кода TLS %qs"
#: common.opt:1469
#, fuzzy
+#| msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents."
-msgstr "Преобразовывать условные переходы в эквивалентный код без переходов"
+msgstr "Преобразовывать условные переходы во внутренних циклах в эквивалентный код без переходов"
#: common.opt:1473
#, fuzzy
#: common.opt:1481
#, fuzzy
+#| msgid "Do not generate .size directives"
msgid "Do not generate .size directives."
msgstr "Не генерировать директивы .size"
#: common.opt:1485
#, fuzzy
+#| msgid "Perform indirect inlining"
msgid "Perform indirect inlining."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c inline-подÑ\81Ñ\82ановки на Ñ\80анниÑ\85 пÑ\80оÑ\85одаÑ\85 опÑ\82имизаÑ\86ии"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c inline-подÑ\81Ñ\82ановки коÑ\81веннÑ\8bÑ\85 вÑ\8bзовов"
#: common.opt:1491
#, fuzzy
#: common.opt:1495
#, fuzzy
+#| msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow"
msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow."
-msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
+msgstr "Подставлять тела функций в места вызовов, когда это не увеличивает размер кода"
#: common.opt:1499
#, fuzzy
+#| msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable"
msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable."
-msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
+msgstr "Подставлять тела функций без спецификатора \"inline\" в места вызова, когда это выгодно"
#: common.opt:1503
#, fuzzy
+#| msgid "Integrate functions only required by their single caller"
msgid "Integrate functions only required by their single caller."
-msgstr "Подставлять тела функций, вызываемых один раз, в места вызовов"
+msgstr "Подставлять в места вызовов тела функций, вызываемых только один раз"
#: common.opt:1510
#, fuzzy
+#| msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>."
-msgstr "Максимальный <размер> функций для inline-подстановки"
+msgstr "-finline-limit=<размер>\tМаксимальный <размер> функций для inline-подстановки"
#: common.opt:1514
msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available."
-msgstr ""
+msgstr "Делать подстановку операций __atomic, если имеется соответствующая неблокирующая последовательность инструкций"
#: common.opt:1518
#, fuzzy
+#| msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls."
msgstr "При входе и выходе из функции генерировать вызовы профилирования"
#: common.opt:1530
#, fuzzy
+#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgid "Perform interprocedural constant propagation."
msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
#: common.opt:1534
#, fuzzy
+#| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c межпÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80ное Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение констант"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c клониÑ\80ование длÑ\8f Ñ\83Ñ\81илениÑ\8f межпÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80ного Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анениÑ\8f констант"
#: common.opt:1538
#, fuzzy
+#| msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c межпÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80ное Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение констант"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c клониÑ\80ование длÑ\8f Ñ\83Ñ\81илениÑ\8f межпÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80ного Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анениÑ\8f констант"
#: common.opt:1542
#, fuzzy
+#| msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgid "Perform interprocedural profile propagation."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c межпÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80ное Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение конÑ\81Ñ\82анÑ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c межпÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80ное Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение пÑ\80оÑ\84илÑ\8f"
#: common.opt:1546
#, fuzzy
+#| msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgid "Perform interprocedural points-to analysis."
-msgstr "Выполнить межпроцедурное распространение констант"
+msgstr "Выполнить межпроцедурный анализ указателей"
#: common.opt:1550
#, fuzzy
+#| msgid "Discover pure and const functions"
msgid "Discover pure and const functions."
msgstr "Выявлять pure и const функции"
#: common.opt:1566
#, fuzzy
+#| msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgid "Discover readonly and non addressable static variables."
msgstr "Выявлять неадресуемые статические переменные, доступные только для чтения"
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Задать алгоритм раскраски для распределения регистров"
#: common.opt:1581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестный алгоритм раскраски %qs"
#: common.opt:1591
#, fuzzy
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Задать регионы для IRA"
#: common.opt:1594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
-msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
+msgstr "неизвестный регион %qs для распределения регистров"
#: common.opt:1607 common.opt:1612
#, fuzzy
#: common.opt:1617
msgid "Share slots for saving different hard registers."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать общие слоты стека для сохранения разных аппаратных регистров"
#: common.opt:1621
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать общие слоты стека для сохранения вытолкнутых псевдорегистров"
#: common.opt:1625
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
-msgstr ""
+msgstr "-fira-verbose=<уровень>\tЗадать <уровень> диагностики IRA."
#: common.opt:1629
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize induction variables on trees"
msgid "Optimize induction variables on trees."
msgstr "Оптимизировать индуктивные переменные в древовидном представлении"
#: common.opt:1633
#, fuzzy
+#| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements."
msgstr "Использовать таблицы переходов для достаточно больших операторов switch"
#: common.opt:1637
#, fuzzy
+#| msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined."
msgstr "Генерировать код для функций даже при 100%% inline-подстановке"
#: common.opt:1645
#, fuzzy
+#| msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgid "Emit static const variables even if they are not used."
msgstr "Не удалять даже неиспользуемые статические константные переменные"
#: common.opt:1649
#, fuzzy
+#| msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgid "Give external symbols a leading underscore."
msgstr "Добавлять в начало внешних символов подчеркивание"
msgstr ""
#: common.opt:1661
-#, fuzzy
msgid "Enable link-time optimization."
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии компоновки"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии вÑ\80емени компоновки."
#: common.opt:1665
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
-msgstr ""
+msgstr "Включить оптимизации времени компоновки с заданным числом параллельных задач или с использованием сервера задач"
#: common.opt:1668
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown LTO partitioning model %qs"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f маÑ\88иннÑ\8bй Ñ\80ежим %qs"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f моделÑ\8c генеÑ\80аÑ\86ии кода TLS %qs"
#: common.opt:1687
msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime."
#: common.opt:1700
#, fuzzy
+#| msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgid "Report various link-time optimization statistics."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e пеÑ\80еименованиÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икÑ\83 опÑ\82имизаÑ\86ии вÑ\80емени вÑ\8bполнениÑ\8f"
#: common.opt:1704
#, fuzzy
+#| msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e пеÑ\80еименованиÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82икÑ\83 опÑ\82имизаÑ\86ии вÑ\80емени вÑ\8bполнениÑ\8f"
#: common.opt:1708
#, fuzzy
+#| msgid "Set errno after built-in math functions"
msgid "Set errno after built-in math functions."
msgstr "Устанавливать errno после вызовов встроенных мат. функций"
#: common.opt:1712
#, fuzzy
+#| msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report."
-msgstr "Максимальный коэффициент развертки цикла"
+msgstr "-fmax-errors=<number>\tМаксимальное число сообщений об ошибках"
#: common.opt:1716
#, fuzzy
+#| msgid "Report on permanent memory allocation"
msgid "Report on permanent memory allocation."
msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
#: common.opt:1720
#, fuzzy
+#| msgid "Report on permanent memory allocation"
msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only."
msgstr "Вывести информацию о распределении памяти"
#: common.opt:1727
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables."
msgstr "Слить идентичные константы и константные переменные"
#: common.opt:1731
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units."
msgstr "Слить идентичные константы по всем единицам компиляции"
#: common.opt:1735
#, fuzzy
+#| msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units."
-msgstr "СлиÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\87нÑ\8bе конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b по вÑ\81ем единиÑ\86ам компиляции"
+msgstr "Ð\9fопÑ\8bÑ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81лиÑ\82Ñ\8c одинаковÑ\8bе Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки в оÑ\82ладоÑ\87ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии длÑ\8f вÑ\81еÑ\85 единиÑ\86 компиляции"
#: common.opt:1739
#, fuzzy
+#| msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping."
-msgstr "Установить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
+msgstr "-fmessage-length=<длина>\tУстановить <длину> строк диагностических сообщений в символах. 0 - подавить разбиение на строки"
#: common.opt:1743
#, fuzzy
+#| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass."
msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
#: common.opt:1747
#, fuzzy
+#| msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed."
msgstr "Выполнять планирование циклов по модулю методом SMS перед первым проходом планирования команд"
#: common.opt:1751
#, fuzzy
+#| msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgid "Move loop invariant computations out of loops."
msgstr "Выносить инвариантные вычисления за пределы циклов"
#: common.opt:1755
#, fuzzy
+#| msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgid "Use the RTL dead code elimination pass."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e Ñ\83далениÑ\8f меÑ\80Ñ\82вÑ\8bÑ\85 команд запиÑ\81и в памÑ\8fÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e Ñ\83далениÑ\8f меÑ\80Ñ\82вÑ\8bÑ\85 команд в RTL-пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлении"
#: common.opt:1759
#, fuzzy
+#| msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgid "Use the RTL dead store elimination pass."
-msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
+msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память в RTL-представлении"
#: common.opt:1763
#, fuzzy
+#| msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling."
msgstr "Включить/отменить обычное планирование для конвейеризованных циклов"
#: common.opt:1767
#, fuzzy
+#| msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgid "Support synchronous non-call exceptions."
msgstr "Поддерживать синхронные исключения вне вызовов"
#: common.opt:1778
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown offload ABI %qs"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f маÑ\88иннÑ\8bй Ñ\80ежим %qs"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f моделÑ\8c генеÑ\80аÑ\86ии кода TLS %qs"
#: common.opt:1788
#, fuzzy
+#| msgid "When possible do not generate stack frames"
msgid "When possible do not generate stack frames."
msgstr "По возможности не создавать кадры стека"
#: common.opt:1792
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgid "Enable all optimization info dumps on stderr."
msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
#: common.opt:1804
#, fuzzy
+#| msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls."
msgstr "Оптимизировать парные вызовы и хвостовую рекурсию"
#: common.opt:1808
#, fuzzy
+#| msgid "Perform partial inlining"
msgid "Perform partial inlining."
-msgstr "Выполнить inline-подстановки на ранних проходах оптимизации"
+msgstr "Выполнить частичные inline-подстановки"
#: common.opt:1812 common.opt:1816
#, fuzzy
#: common.opt:1820
#, fuzzy
+#| msgid "Pack structure members together without holes"
msgid "Pack structure members together without holes."
msgstr "Паковать поля структур без дыр"
#: common.opt:1824
#, fuzzy
+#| msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment."
-msgstr "Установить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
+msgstr "-fpack-struct=<number>\tУстановить начальное максимальное выравнивание для элементов структур"
#: common.opt:1828
#, fuzzy
+#| msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgid "Return small aggregates in memory, not registers."
msgstr "Возвращать короткие агрегатные значения в памяти, а не в регистрах"
#: common.opt:1832
#, fuzzy
+#| msgid "Perform loop peeling"
msgid "Perform loop peeling."
msgstr "Выполнить раскатку циклов"
#: common.opt:1836
#, fuzzy
+#| msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgid "Enable machine specific peephole optimizations."
msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации"
#: common.opt:1840
#, fuzzy
+#| msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2."
msgstr "Выполнить машинно-зависимые оптимизации перед вторым планированием"
#: common.opt:1844
#, fuzzy
+#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)."
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
#: common.opt:1848
#, fuzzy
+#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)."
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
#: common.opt:1852
#, fuzzy
+#| msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)."
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим small)"
#: common.opt:1856
#, fuzzy
+#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)."
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим small)"
#: common.opt:1864
#, fuzzy
+#| msgid "Specify a plugin to load"
msgid "Specify a plugin to load."
-msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87и GNAT"
+msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c подгÑ\80Ñ\83жаемÑ\8bй модÑ\83лÑ\8c"
#: common.opt:1868
#, fuzzy
msgstr "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tЗадать аргумент <key>=<value> для подгружаемого модуля <name>"
#: common.opt:1872
-#, fuzzy
msgid "Run predictive commoning optimization."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e пеÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86иÑ\8e пеÑ\80еиÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f вÑ\8bÑ\87иÑ\81лений"
#: common.opt:1876
#, fuzzy
+#| msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops."
msgstr "Генерировать команды предвыборки элементов массивов, если они поддерживаются"
#: common.opt:1880
#, fuzzy
+#| msgid "Enable basic program profiling code"
msgid "Enable basic program profiling code."
msgstr "Включить генерацию базового кода для профилирования"
#: common.opt:1884
#, fuzzy
+#| msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgid "Insert arc-based program profiling code."
msgstr "Вставлять код для профилирования по дугам управляющего графа программы"
#: common.opt:1897
#, fuzzy
+#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations."
msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
#: common.opt:1901
#, fuzzy
+#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
-msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций"
+msgstr "Активировать ключи генерации данных профилирования для выполнения соответствующих оптимизаций и установить -fprofile-dir="
#: common.opt:1905
#, fuzzy
+#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations."
msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
#: common.opt:1909
#, fuzzy
+#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=."
-msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования"
+msgstr "Активировать ключи оптимизаций, основанных на данных профилирования и установить -fprofile-dir="
#: common.opt:1913
#, fuzzy
+#| msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgid "Insert code to profile values of expressions."
msgstr "Вставлять код для профилирования значений выражений"
#: common.opt:1928
#, fuzzy
+#| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>."
-msgstr "Компилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
+msgstr "-frandom-seed=<строка>\tКомпилировать воспроизводимым образом, используя <строку> для генерации случайных чисел"
#: common.opt:1938
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
-msgstr ""
+msgstr "Записать ключи командной строки gcc в объектный файл"
#: common.opt:1942
#, fuzzy
+#| msgid "Return small aggregates in registers"
msgid "Return small aggregates in registers."
-msgstr "Возвращать короткие агрегатные в регистрах"
+msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\89аÑ\82Ñ\8c коÑ\80оÑ\82кие агÑ\80егаÑ\82нÑ\8bе знаÑ\87ениÑ\8f в Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\85"
#: common.opt:1950
msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor"
#: common.opt:1958
#, fuzzy
+#| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и Ñ\81ообÑ\89ений оÑ\82 планиÑ\80овÑ\89ика"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c планиÑ\80ование команд Ñ\81 Ñ\83Ñ\87еÑ\82ом Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ового давлениÑ\8f"
#: common.opt:1962
#, fuzzy
+#| msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgid "Perform a register renaming optimization pass."
msgstr "Выполнить оптимизацию переименования регистров"
#: common.opt:1970
#, fuzzy
+#| msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement."
msgstr "Переупорядочить блоки для улучшения размещения кода"
#: common.opt:1977
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgid "unknown basic block reordering algorithm %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестный алгоритм раскраски %qs"
#: common.opt:1987
#, fuzzy
+#| msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections."
msgstr "Переупорядочить блоки и партиции в hot и cold разделы"
#: common.opt:1991
#, fuzzy
+#| msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgid "Reorder functions to improve code placement."
msgstr "Переупорядочить функции для улучшения размещения кода"
#: common.opt:1995
#, fuzzy
+#| msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations."
msgstr "Выполнить экономию общих подвыражений еще и после оптимизации циклов"
#: common.opt:2003
#, fuzzy
+#| msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior."
msgstr "Отменить оптимизации, предполагающие стандартное округление вещественных значений"
#: common.opt:2007
#, fuzzy
+#| msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgid "Enable scheduling across basic blocks."
msgstr "Планировать команды в рамках нескольких блоков"
#: common.opt:2011
#, fuzzy
+#| msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и Ñ\81ообÑ\89ений оÑ\82 планиÑ\80овÑ\89ика"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c планиÑ\80ование команд Ñ\81 Ñ\83Ñ\87еÑ\82ом Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ового давлениÑ\8f"
#: common.opt:2015
#, fuzzy
+#| msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgid "Allow speculative motion of non-loads."
msgstr "Разрешить спекулятивный перенос команд, кроме чтения"
#: common.opt:2019
#, fuzzy
+#| msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgid "Allow speculative motion of some loads."
msgstr "Разрешить спекулятивный перенос некоторых команд чтения"
#: common.opt:2023
#, fuzzy
+#| msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgid "Allow speculative motion of more loads."
msgstr "Разрешить более активный спекулятивный перенос команд чтения"
#: common.opt:2027
#, fuzzy
+#| msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "-fsched-verbose=<уровень>\tУстановить <уровень> подробности сообщений от планировщика"
#: common.opt:2031
#, fuzzy
+#| msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling."
msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод суперблоков"
#: common.opt:2039
#, fuzzy
+#| msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgid "Reschedule instructions before register allocation."
msgstr "Планировать код перед распределением регистров"
#: common.opt:2043
#, fuzzy
+#| msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgid "Reschedule instructions after register allocation."
msgstr "Планировать код после распределения регистров"
#: common.opt:2054
#, fuzzy
+#| msgid "Run selective scheduling after reload"
msgid "Run selective scheduling after reload."
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c более акÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивнÑ\8bй пеÑ\80еноÑ\81 команд Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ñ\81елекÑ\82ивное планиÑ\80ование поÑ\81ле пÑ\80оÑ\85ода пеÑ\80егÑ\80Ñ\83зки Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
#: common.opt:2058
#, fuzzy
#: common.opt:2076
#, fuzzy
+#| msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgid "Allow premature scheduling of queued insns."
msgstr "Разрешить предварительное планирование отложенных команд"
#: common.opt:2080
#, fuzzy
+#| msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled."
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr "-fsched-stalled-insns=<число>\tЗадать <число> отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
#: common.opt:2088
#, fuzzy
+#| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
#: common.opt:2092
#, fuzzy
+#| msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns."
-msgstr "Включить проверку дальности зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
+msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tВключить проверку дистанции зависимостей при предварительном планировании отложенных команд"
#: common.opt:2096
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler."
-msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+msgstr "Установить групповую эвристику для планировщика"
#: common.opt:2100
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и Ñ\81ообÑ\89ений оÑ\82 планировщика"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dвÑ\80иÑ\81Ñ\82икÑ\83 кÑ\80иÑ\82иÑ\87еÑ\81кого пÑ\83Ñ\82и длÑ\8f планировщика"
#: common.opt:2104
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и Ñ\81ообÑ\89ений оÑ\82 планировщика"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dвÑ\80иÑ\81Ñ\82икÑ\83 Ñ\81пекÑ\83лÑ\8fÑ\82ивного вÑ\8bполнениÑ\8f команд длÑ\8f планировщика"
#: common.opt:2108
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и Ñ\81ообÑ\89ений оÑ\82 планировщика"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dвÑ\80иÑ\81Ñ\82икÑ\83 Ñ\80анжиÑ\80ованиÑ\8f длÑ\8f планировщика"
#: common.opt:2112
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и Ñ\81ообÑ\89ений оÑ\82 планировщика"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dвÑ\80иÑ\81Ñ\82икÑ\83 \"поÑ\81ледней командÑ\8b\" длÑ\8f планировщика"
#: common.opt:2116
#, fuzzy
+#| msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler."
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\80овенÑ\8c подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и Ñ\81ообÑ\89ений оÑ\82 планировщика"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dвÑ\80иÑ\81Ñ\82икÑ\83 по Ñ\87иÑ\81лÑ\83 завиÑ\81имÑ\8bÑ\85 команд длÑ\8f планировщика"
#: common.opt:2120
#, fuzzy
#: common.opt:2132
msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass."
-msgstr ""
+msgstr "Включить проход исключения избыточных расширений данных"
#: common.opt:2136
#, fuzzy
+#| msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on."
-msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщений. По умолчанию включено"
+msgstr "Показывать номера колонок в диагностических сообщениях, если возможно. По умолчанию включено"
#: common.opt:2140
#, fuzzy
#: common.opt:2145
#, fuzzy
+#| msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs."
msgstr "Отменить оптимизации, влияющие на поведение сигнализирующих NaN по IEEE"
#: common.opt:2153
#, fuzzy
+#| msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgid "Convert floating point constants to single precision constants."
msgstr "Преобразовывать вещественные константы к значениям одинарной точности"
#: common.opt:2157
#, fuzzy
+#| msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled."
msgstr "Разбивать диапазоны жизни индуктивных переменных при развертке циклов"
#: common.opt:2161
#, fuzzy
+#| msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgid "Generate discontiguous stack frames."
-msgstr "Генерировать APCS-совместимые кадры стека"
+msgstr "Генерировать не непрерывные кадры стека"
#: common.opt:2165
#, fuzzy
#: common.opt:2169
#, fuzzy
+#| msgid "Enable forward propagation on trees"
msgid "Enable backward propagation of use properties at the SSA level."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение копий в древовидном представлении"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение впеÑ\80ед в древовидном представлении"
#: common.opt:2173
msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes."
#: common.opt:2181
#, fuzzy
+#| msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
msgstr "Выполнять расширение переменных при развертке циклов"
#: common.opt:2185
#, fuzzy
+#| msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
-msgstr "Генерировать код для проверки стека"
+msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tГенерировать код для проверки стека"
#: common.opt:2189
#, fuzzy
+#| msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific."
-msgstr "Генерировать код для проверки стека"
+msgstr "Генерировать код для проверки стека. То же, что -fstack-check=specific"
#: common.opt:2196
#, fuzzy
+#| msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>."
-msgstr "Прерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
+msgstr "-fstack-limit-register=<регистр>\tПрерывание при переполнении стека, <регистр> задает границу стека"
#: common.opt:2200
#, fuzzy
+#| msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>."
-msgstr "Прерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
+msgstr "-fstack-limit-symbol=<символ>\tПрерывание при переполнении стека, <символ> задает границу стека"
#: common.opt:2204
#, fuzzy
+#| msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgid "Use propolice as a stack protection method."
msgstr "Использовать propolice как метод защиты стека"
#: common.opt:2208
#, fuzzy
+#| msgid "Use a stack protection method for every function"
msgid "Use a stack protection method for every function."
msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
#: common.opt:2220
#, fuzzy
+#| msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgid "Output stack usage information on a per-function basis."
-msgstr "Включить использование r30"
+msgstr "Выводить информацию об использовании стека для каждой функции"
#: common.opt:2232
#, fuzzy
+#| msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgid "Assume strict aliasing rules apply."
msgstr "Предполагать строгое соблюдение правил перекрытия данных в памяти"
#: common.opt:2236
#, fuzzy
+#| msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgid "Treat signed overflow as undefined."
-msgstr "ТÑ\80акÑ\82оваÑ\82Ñ\8c оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ие заголовки как генеÑ\80иÑ\80Ñ\83емÑ\8bе Ñ\84айлÑ\8b"
+msgstr "ТÑ\80акÑ\82оваÑ\82Ñ\8c знаковое пеÑ\80еполнение как неопÑ\80еделенное поведение"
#: common.opt:2240
msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions."
#: common.opt:2244
#, fuzzy
+#| msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgid "Check for syntax errors, then stop."
msgstr "Проверить код на наличие синтаксических ошибок и завершить работу"
#: common.opt:2248
#, fuzzy
+#| msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgid "Create data files needed by \"gcov\"."
msgstr "Создать файлы данных для \"gcov\""
#: common.opt:2252
#, fuzzy
+#| msgid "Perform jump threading optimizations"
msgid "Perform jump threading optimizations."
msgstr "Выполнить протягивание переходов"
#: common.opt:2256
#, fuzzy
+#| msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgid "Report the time taken by each compiler pass."
msgstr "Показать время, затраченное на каждый проход оптимизации"
#: common.opt:2260
#, fuzzy
+#| msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model."
-msgstr "Модель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
+msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tМодель генерации кода для данных, локальных для потов, по умолчанию"
#: common.opt:2263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f маÑ\88иннÑ\8bй Ñ\80ежим %qs"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f моделÑ\8c генеÑ\80аÑ\86ии кода TLS %qs"
#: common.opt:2279
#, fuzzy
#: common.opt:2283
#, fuzzy
+#| msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgid "Perform superblock formation via tail duplication."
msgstr "Формировать суперблоки методом дублирования хвостов"
#: common.opt:2290
#, fuzzy
+#| msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgid "Assume floating-point operations can trap."
msgstr "Предполагать возможность прерываний при плавающих операциях"
#: common.opt:2294
#, fuzzy
+#| msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication."
msgstr "Прерывания при знаковых операциях сложения, вычитания, умножения"
#: common.opt:2298
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees."
msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
#: common.opt:2302
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees."
-msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
+msgstr "Включить SSA-BIT-CCP оптимизацию на древовидном представлении"
#: common.opt:2310
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop header copying on trees"
msgid "Enable loop header copying on trees."
msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
#: common.opt:2326
#, fuzzy
+#| msgid "Enable copy propagation on trees"
msgid "Enable copy propagation on trees."
msgstr "Выполнять распространение копий в древовидном представлении"
#: common.opt:2334
#, fuzzy
+#| msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgid "Transform condition stores into unconditional ones."
-msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азовÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b в Ñ\83Ñ\81ловно вÑ\8bполнÑ\8fемÑ\8bй код"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азовÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе запиÑ\81и в безÑ\83Ñ\81ловнÑ\8bе"
#: common.opt:2338
-#, fuzzy
msgid "Perform conversions of switch initializations."
-msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азовÑ\8bваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b в Ñ\83Ñ\81ловно вÑ\8bполнÑ\8fемÑ\8bй код"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f в иниÑ\86иализаÑ\86ии пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аÑ\82елей."
#: common.opt:2342
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees."
msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
#: common.opt:2346
#, fuzzy
+#| msgid "Enable dominator optimizations"
msgid "Enable dominator optimizations."
msgstr "Включить оптимизации доминаторов"
#: common.opt:2350
#, fuzzy
+#| msgid "Enable tail merging on trees"
msgid "Enable tail merging on trees."
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr "Включить слияние хвостов в древовидном представлении"
#: common.opt:2354
#, fuzzy
+#| msgid "Enable dead store elimination"
msgid "Enable dead store elimination."
msgstr "Выполнить оптимизацию удаления мертвых команд записи в память"
#: common.opt:2358
#, fuzzy
+#| msgid "Enable forward propagation on trees"
msgid "Enable forward propagation on trees."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение копий в древовидном представлении"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение впеÑ\80ед в древовидном представлении"
#: common.opt:2362
#, fuzzy
+#| msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees."
msgstr "Выполнить полный набор оптимизаций удаления избыточного кода на древовидном представлении"
#: common.opt:2366
#, fuzzy
+#| msgid "Enable string length optimizations on trees"
msgid "Enable string length optimizations on trees."
-msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант на древовидном представлении"
+msgstr "Включить оптимизацию вычисления длин строк на древовидном представлении"
#: common.opt:2370
msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to"
#: common.opt:2383
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop distribution on trees"
msgid "Enable loop distribution on trees."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить распределение циклов на древовидном представлении"
#: common.opt:2387
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить распределение циклов для шаблонов, преобразованных в библиотечные вызовы"
#: common.opt:2391
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgid "Enable loop invariant motion on trees."
msgstr "Выполнить вынесение инвариантных вычислений за пределы циклов на древовидном представлении"
#: common.opt:2399
#, fuzzy
+#| msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgid "Create canonical induction variables in loops."
msgstr "Создавать канонические индуктивные переменные в циклах"
#: common.opt:2403
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgid "Enable loop optimizations on tree level."
msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
#: common.opt:2407
#, fuzzy
+#| msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgid "Enable automatic parallelization of loops."
-msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+msgstr "Включить автоматическое распараллеливание циклов"
#: common.opt:2411
-#, fuzzy
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе командÑ\8b move"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c поднÑ\8fÑ\82ие загÑ\80Ñ\83зок по Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bм Ñ\83казаÑ\82елÑ\8fм"
#: common.opt:2415
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees."
msgstr "Включить оптимизации SSA-PRE на древовидном представлении"
msgstr ""
#: common.opt:2423
-#, fuzzy
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c межпÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80ное Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение конÑ\81Ñ\82анÑ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c анализ Ñ\83казаÑ\82елей внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий на дÑ\80евовидном пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлении"
#: common.opt:2427
#, fuzzy
+#| msgid "Enable reassociation on tree level"
msgid "Enable reassociation on tree level."
-msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Включить оптимизацию ассоциативных операций на древовидном представлении"
#: common.opt:2435
#, fuzzy
+#| msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgid "Enable SSA code sinking on trees."
msgstr "Выполнить погружение SSA-кода на древовидном представлении"
#: common.opt:2443
#, fuzzy
+#| msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
msgstr "Выполнить замену скаляров для агрегатных значений"
#: common.opt:2447
#, fuzzy
+#| msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
msgstr "Выполнить замену временных выражений на проходе SSA->normal"
#: common.opt:2451
#, fuzzy
+#| msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass."
msgstr "Выполнить разбиение диапазонов жизни значений на проходе SSA->normal"
#: common.opt:2455
#, fuzzy
+#| msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgid "Perform Value Range Propagation on trees."
msgstr "Выполнить оптимизацию распространения диапазонов значений на древовидном представлении"
#: common.opt:2468
#, fuzzy
+#| msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgid "Compile whole compilation unit at a time."
msgstr "Компилировать весь модуль целиком (а не по функциям)"
#: common.opt:2472
#, fuzzy
+#| msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known."
msgstr "Выполнить развертку циклов с известным числом итераций"
#: common.opt:2476
#, fuzzy
+#| msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgid "Perform loop unrolling for all loops."
msgstr "Выполнить развертку всех циклов"
#: common.opt:2483
#, fuzzy
+#| msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way."
msgstr "При оптимизации циклов предполагать нормальное поведение цикла"
#: common.opt:2492
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
-msgstr ""
+msgstr "То же, что -fassociative-math для выражений, включающих деление."
#: common.opt:2500
#, fuzzy
+#| msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards."
msgstr "Разрешить оптимизации плавающих вычислений, которые могут противоречить стандартам IEEE или ISO"
#: common.opt:2504
#, fuzzy
+#| msgid "Perform loop unswitching"
msgid "Perform loop unswitching."
msgstr "Выполнить декомпозицию циклов, содержащих условные ветвления"
#: common.opt:2508
#, fuzzy
+#| msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgid "Just generate unwind tables for exception handling."
msgstr "Генерировать unwind-таблицы только для обработки исключений"
#: common.opt:2512
#, fuzzy
+#| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgid "Use the bfd linker instead of the default linker."
-msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции"
#: common.opt:2516
#, fuzzy
+#| msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgid "Use the gold linker instead of the default linker."
-msgstr "Использовать аппаратные средства quad-плавающей арифметики"
+msgstr "Использовать аппаратное устройство циклического сдвига вместо эмуляции"
#: common.opt:2528
#, fuzzy
+#| msgid "Perform variable tracking"
msgid "Perform variable tracking."
msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
#: common.opt:2536
#, fuzzy
+#| msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments."
-msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
+msgstr "Выполнить отслеживание переменных путем аннотирования присваиваний"
#: common.opt:2542
#, fuzzy
#: common.opt:2550
#, fuzzy
+#| msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized."
-msgstr "Выполнить отслеживание переменных"
+msgstr "Выполнить отслеживание переменных и пометить неинициализированные переменные"
#: common.opt:2554
#, fuzzy
#: common.opt:2562
#, fuzzy
+#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Enable loop vectorization on trees."
msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
#: common.opt:2566
#, fuzzy
+#| msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить векторизацию базовых блоков (SLP) на древовидном представлении"
#: common.opt:2570
#, fuzzy
+#| msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgid "Specifies the cost model for vectorization."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f пÑ\80Ñ\8fмого (big endian) поÑ\80Ñ\8fдка байÑ\82"
+msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\83 Ñ\81Ñ\82оимоÑ\81Ñ\82нÑ\83Ñ\8e моделÑ\8c пÑ\80и векÑ\82оÑ\80изаÑ\86ии"
#: common.opt:2574
-#, fuzzy
msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive."
-msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+msgstr ""
#: common.opt:2577
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f маÑ\88иннÑ\8bй Ñ\80ежим %qs"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f моделÑ\8c генеÑ\80аÑ\86ии кода TLS %qs"
#: common.opt:2590
+#, fuzzy
+#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости"
#: common.opt:2594
+#, fuzzy
+#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется. Сохранен для обратной совместимости"
#: common.opt:2602
-#, fuzzy
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение копий длÑ\8f запиÑ\81ей и загÑ\80Ñ\83зок"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bполнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анение копий по инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии об Ñ\8dволÑ\8eÑ\86ии Ñ\81калÑ\8fÑ\80нÑ\8bÑ\85 знаÑ\87ений."
#: common.opt:2612
#, fuzzy
+#| msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgid "Add extra commentary to assembler output."
msgstr "Добавить комментарии к ассемблерному коду"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tУстановить атрибут видимости символов по умолчанию"
#: common.opt:2619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
-msgstr "некорректный тип видимости \"%s\""
+msgstr "некорректный тип видимости %qs"
#: common.opt:2635
msgid "Validate vtable pointers before using them."
msgstr "(где-то рядом с инициализацией для %qs)"
#: common.opt:2651
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgid "Output vtable verification counters."
-msgstr "Выполнить векторизацию циклов на древовидном представлении"
+msgstr ""
#: common.opt:2655
msgid "Output vtable verification pointer sets information."
#: common.opt:2659
#, fuzzy
+#| msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgid "Use expression value profiles in optimizations."
msgstr "Использовать данные профилирования значений при оптимизациях"
#: common.opt:2663
#, fuzzy
+#| msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable."
msgstr "Снять зависимости между различными использованиями одной и той же переменной"
#: common.opt:2667
#, fuzzy
+#| msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls."
-msgstr "Выполнить удаление мертвого SSA-кода на древовидном представлении"
+msgstr "Выполнить удаление условного мертвого кода для вызовов встроенных функций"
#: common.opt:2671
#, fuzzy
+#| msgid "Perform whole program optimizations"
msgid "Perform whole program optimizations."
msgstr "Выполнить оптимизации на уровне всей программы"
#: common.opt:2675
#, fuzzy
+#| msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around."
msgstr "Предполагать циклический перенос при арифметических переполнениях"
#: common.opt:2679
#, fuzzy
+#| msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgid "Put zero initialized data in the bss section."
msgstr "Помещать данные, инициализированные нулями, в секцию bss"
#: common.opt:2683
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in default format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
#: common.opt:2687
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in COFF format"
msgid "Generate debug information in COFF format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате COFF"
#: common.opt:2695
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format."
-msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2"
+msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате DWARF версии 2 или более поздней"
#: common.opt:2699
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in default extended format"
msgid "Generate debug information in default extended format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате по умолчанию"
#: common.opt:2715
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
-msgstr ""
+msgstr "Не записывать ключи командной строки gcc в DWARF DW_AT_producer."
#: common.opt:2719
msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
-msgstr ""
+msgstr "Записывать ключи командной строки gcc в DWARF DW_AT_producer."
#: common.opt:2723
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
#: common.opt:2727
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in default format"
msgid "Generate debug information in separate .dwo files."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате по умолчанию"
#: common.opt:2731
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in STABS format"
msgid "Generate debug information in STABS format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате STABS"
#: common.opt:2735
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgid "Generate debug information in extended STABS format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате STABS"
#: common.opt:2747
#, fuzzy
+#| msgid "Toggle debug information generation"
msgid "Toggle debug information generation."
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c оÑ\82ладоÑ\87нÑ\83Ñ\8e инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е VMS"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e оÑ\82ладоÑ\87ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии"
#: common.opt:2751
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in VMS format"
msgid "Generate debug information in VMS format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате VMS"
#: common.opt:2755
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgid "Generate debug information in XCOFF format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в формате XCOFF"
#: common.opt:2759
#, fuzzy
+#| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format."
msgstr "Генерировать отладочную информацию в расширенном формате XCOFF"
#: common.opt:2777
#, fuzzy
+#| msgid "Generate isel instructions"
msgid "Generate compressed debug sections."
msgstr "Генерировать команды isel"
#: common.opt:2788
#, fuzzy
+#| msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory."
-msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
+msgstr "-iplugindir=<каталог>\tУстановить <каталог> подгружаемых модулей по умолчанию"
#: common.opt:2792
#, fuzzy
+#| msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory"
msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory."
-msgstr "Считать <каталог> корневым каталогом системы"
+msgstr "-imultiarch <каталог>\tУстановить <каталог> заголовочных файлов для мультиархитектуры"
#: common.opt:2814
#, fuzzy
+#| msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>."
-msgstr "Записать результат в <файл>"
+msgstr "-o <файл>\tЗаписать результат в <файл>"
#: common.opt:2818
#, fuzzy
+#| msgid "Enable function profiling"
msgid "Enable function profiling."
msgstr "Включить профилирование функций"
#: common.opt:2828
#, fuzzy
+#| msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgid "Like -pedantic but issue them as errors."
msgstr "Как -pedantic, но выдавать ошибки, а не предупреждения"
#: common.opt:2868
#, fuzzy
+#| msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time."
msgstr "Не отображать время компиляции функций"
#: common.opt:2900
#, fuzzy
+#| msgid "Enable verbose output"
msgid "Enable verbose output."
msgstr "Включить подробную выдачу"
#: common.opt:2904
#, fuzzy
+#| msgid "Display the compiler's version"
msgid "Display the compiler's version."
msgstr "Показать версию компилятора"
#: common.opt:2908
#, fuzzy
+#| msgid "Suppress warnings"
msgid "Suppress warnings."
msgstr "Подавить выдачу предупреждений"
#: common.opt:2918
#, fuzzy
+#| msgid "Create a shared library"
msgid "Create a shared library."
-msgstr "Ð\9fоддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8c Ñ\80азделÑ\8fемÑ\8bе библиоÑ\82еки на оÑ\81нове ID"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ñ\80азделÑ\8fемÑ\83Ñ\8e библиоÑ\82екÑ\83"
#: common.opt:2963
#, fuzzy
+#| msgid "Create a position independent executable"
msgid "Don't create a position independent executable."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
+msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемого модуля"
#: common.opt:2967
#, fuzzy
+#| msgid "Create a position independent executable"
msgid "Create a position independent executable."
-msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемых модулей, если возможно (режим large)"
+msgstr "Генерировать позиционно-независимый код для выполняемого модуля"
#: common.opt:2974
msgid "Use caller save register across calls if possible."
msgstr "вычисленное значение не используется"
#: go/gofrontend/expressions.cc:617
-#, fuzzy
msgid "invalid use of type"
-msgstr "некорректное использование %qD"
+msgstr "некорректное использование типа"
#: go/gofrontend/expressions.cc:2744 go/gofrontend/expressions.cc:2810
#: go/gofrontend/expressions.cc:2826
-#, fuzzy
msgid "constant refers to itself"
-msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
+msgstr "константа ссылается на себя"
#: go/gofrontend/expressions.cc:3632 go/gofrontend/expressions.cc:4034
-#, fuzzy
msgid "expected pointer"
-msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленное знаÑ\87ение"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4005
-#, fuzzy
msgid "expected numeric type"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f Ñ\87иÑ\81ловой Ñ\82ип"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4010
-#, fuzzy
msgid "expected boolean type"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидался булевый тип"
#: go/gofrontend/expressions.cc:4015 c/c-parser.c:12595 c/c-parser.c:12602
#: cp/parser.c:31676 cp/parser.c:31683
#: go/gofrontend/expressions.cc:5553
#, fuzzy
+#| msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgid "invalid comparison of nil with nil"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй код Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f в gimple Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5559 go/gofrontend/expressions.cc:5577
-#, fuzzy
msgid "incompatible types in binary expression"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е возвÑ\80аÑ\82а"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в бинаÑ\80ном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5597
#, fuzzy
msgstr "деление на ноль"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5605
-#, fuzzy
msgid "shift of non-integer operand"
-msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 маÑ\81Ñ\81ива %qs имееÑ\82 не Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ñ\81двиг неÑ\86елого опеÑ\80анда"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5612
#: go/gofrontend/expressions.cc:5620
-#, fuzzy
msgid "shift count not unsigned integer"
-msgstr "в операторе switch задано не целое"
+msgstr "счетчик сдвига не есть беззнаковое целое"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5625
-#, fuzzy
msgid "negative shift count"
-msgstr "отрицательная длина RTL-инструкции"
+msgstr "отрицательный счетчик сдвига"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6276
-#, fuzzy
msgid "object is not a method"
-msgstr "вÑ\8bзÑ\8bваемÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 %qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ией"
+msgstr "обÑ\8aекÑ\82 не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c меÑ\82од"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6293
-#, fuzzy
msgid "method type does not match object type"
-msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
+msgstr "типа метода не соответствует типу объекта"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6773
-#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректное использование %<...%> со встроенной функцией"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6784
#, fuzzy
#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997
#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9268
#: go/gofrontend/expressions.cc:9285 go/gofrontend/expressions.cc:9301
-#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886
#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934
#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8842
#: go/gofrontend/expressions.cc:9273 go/gofrontend/expressions.cc:9287
#: go/gofrontend/expressions.cc:9308
-#, fuzzy
msgid "too many arguments"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: go/gofrontend/expressions.cc:6888
-#, fuzzy
msgid "argument 1 must be a map"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент 1 должен быть отображением"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7012
-#, fuzzy
msgid "invalid type for make function"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебление Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а %<restrict%>"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f make Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7028
msgid "length required when allocating a slice"
-msgstr ""
+msgstr "длина требуется при размещении вырезки"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7063
msgid "len larger than cap"
msgstr ""
#: go/gofrontend/expressions.cc:7075
-#, fuzzy
msgid "too many arguments to make"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком много аргументов для make"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7851
-#, fuzzy
msgid "argument must be array or slice or channel"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент должен быть массивом или вырезкой или каналом"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7861
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент должен быть строкой массивом или вырезкой отображением или каналом"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7907
-#, fuzzy
msgid "unsupported argument type to builtin function"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 внутренней функции"
+msgstr "неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а длÑ\8f внутренней функции"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7918
-#, fuzzy
msgid "argument must be channel"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент должен быть каналом"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7920
-#, fuzzy
msgid "cannot close receive-only channel"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "невозможно закÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c канал Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f полÑ\83Ñ\87ениÑ\8f"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7942
-#, fuzzy
msgid "argument must be a field reference"
-msgstr "маÑ\81ка должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкой на поле"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7972
-#, fuzzy
msgid "left argument must be a slice"
-msgstr "маÑ\81ка должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "левÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\80езкой"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7980
msgid "element types must be the same"
-msgstr ""
+msgstr "типы элементов должны быть одинаковыми"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7985
-#, fuzzy
msgid "first argument must be []byte"
-msgstr "маÑ\81ка должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c []byte"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7988
-#, fuzzy
msgid "second argument must be slice or string"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qD не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\80езкой или Ñ\81Ñ\82Ñ\80окой"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8032
-#, fuzzy
msgid "argument 2 has invalid type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
+msgstr "аргумент 2 имеет некорректный тип"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8048
-#, fuzzy
msgid "argument must have complex type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
+msgstr "аргумент должен иметь complex тип"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8066
-#, fuzzy
msgid "complex arguments must have identical types"
-msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
+msgstr "complex аргументы должны иметь идентичные типы"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8068
-#, fuzzy
msgid "complex arguments must have floating-point type"
-msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
+msgstr "complex аргументы должны иметь плавающие типы"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8653 go/gofrontend/expressions.cc:9214
#: go/gofrontend/expressions.cc:9605
-#, fuzzy
msgid "expected function"
-msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8681
#, fuzzy
+#| msgid "multiple value function call in single value context"
msgid "multiple-value argument in single-value context"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f C-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии `%#D' пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иÑ\82"
+msgstr "вÑ\8bзов Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\81о множеÑ\81Ñ\82вом знаÑ\87ений в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е одного знаÑ\87ениÑ\8f"
#: go/gofrontend/expressions.cc:8846
-#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
-msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
+msgstr "некорректное использование %<...%> с non-slice"
+#
#: go/gofrontend/expressions.cc:9222
#, fuzzy
+#| msgid "Function return value not set"
msgid "function result count mismatch"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Возвращаемое функцией значение не установлено"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9240
-#, fuzzy
msgid "incompatible type for receiver"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е возвÑ\80аÑ\82а"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f пÑ\80иемника"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9258
-#, fuzzy
msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
-msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
+msgstr "некорректное использование %<...%> при вызове non-variadic функции"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9614 go/gofrontend/expressions.cc:9628
-#, fuzzy
msgid "number of results does not match number of values"
-msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
+msgstr "число результатов не соответствует числу значений"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9921 go/gofrontend/expressions.cc:10474
-#, fuzzy
msgid "index must be integer"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "индекÑ\81 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\86елÑ\8bм"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:10482
-#, fuzzy
msgid "slice end must be integer"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "конеÑ\86 вÑ\8bÑ\80езки должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\86елÑ\8bм"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9937
#, fuzzy
+#| msgid "slice end must be integer"
msgid "slice capacity must be integer"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "конеÑ\86 вÑ\8bÑ\80езки должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\86елÑ\8bм"
#: go/gofrontend/expressions.cc:9987 go/gofrontend/expressions.cc:10516
msgid "inverted slice range"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10030
msgid "slice of unaddressable value"
-msgstr ""
+msgstr "вырезка неадресуемого значения"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10746
-#, fuzzy
msgid "incompatible type for map index"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в пÑ\80иÑ\81ваивании"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b длÑ\8f индекÑ\81а оÑ\82обÑ\80ажениÑ\8f"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11132
msgid "expected interface or pointer to interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался интерфейс или указатель на интерфейс"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11802
-#, fuzzy
msgid "too many expressions for struct"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ованиÑ\8f"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много вÑ\8bÑ\80ажений длÑ\8f struct"
#: go/gofrontend/expressions.cc:11815
-#, fuzzy
msgid "too few expressions for struct"
-msgstr "недостаточно аргументов для указанного формата"
+msgstr "слишком мало выражений для struct"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13363 go/gofrontend/statements.cc:1582
msgid "type assertion only valid for interface types"
-msgstr ""
+msgstr "type assertion корректно только для интерфейсных типов"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13375
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
-msgstr ""
+msgstr "невозможное type assertion: тип не реализует интерфейс"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13498 go/gofrontend/expressions.cc:13518
#: go/gofrontend/statements.cc:1427
-#, fuzzy
msgid "expected channel"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "ожидался канал"
#: go/gofrontend/expressions.cc:13523 go/gofrontend/statements.cc:1432
msgid "invalid receive on send-only channel"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный receive или send-only канал"
#: go/gofrontend/parse.cc:3016
#, fuzzy
msgstr ""
#: go/gofrontend/statements.cc:592
-#, fuzzy
msgid "invalid left hand side of assignment"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f леваÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c в пÑ\80иÑ\81ваивании"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f леваÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c пÑ\80иÑ\81ваиваниÑ\8f"
#: go/gofrontend/statements.cc:603 go/gofrontend/statements.cc:1021
msgid "use of untyped nil"
#: go/gofrontend/statements.cc:1143
msgid "expected map index on right hand side"
-msgstr ""
+msgstr "ожидался индекс отображения в правой части"
#: go/gofrontend/statements.cc:1294
-#, fuzzy
msgid "expected map index on left hand side"
-msgstr "Ð\9dеожиданное оконÑ\87ание Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f индекÑ\81 оÑ\82обÑ\80ажениÑ\8f в левой Ñ\87аÑ\81Ñ\82и"
#: go/gofrontend/statements.cc:2707 go/gofrontend/statements.cc:2737
-#, fuzzy
msgid "not enough arguments to return"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f return"
#: go/gofrontend/statements.cc:2715
-#, fuzzy
msgid "return with value in function with no return type"
-msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
+msgstr "return со значением в функции без типа возврата"
#: go/gofrontend/statements.cc:2743
-#, fuzzy
msgid "too many values in return statement"
-msgstr "неверное lvalue-выражение в операторе asm"
+msgstr "слишком много значений в return операторе"
#: go/gofrontend/statements.cc:3192
-#, fuzzy
msgid "expected boolean expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось boolean выражение"
#: go/gofrontend/statements.cc:4281
msgid "cannot type switch on non-interface value"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно типизировать switch на non-interface значение"
#: go/gofrontend/statements.cc:4416
-#, fuzzy
msgid "incompatible types in send"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr "несовместимые типы в send"
#: go/gofrontend/statements.cc:4421
-#, fuzzy
msgid "invalid send on receive-only channel"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректный send для receive-only канала"
#: go/gofrontend/statements.cc:5392
msgid "too many variables for range clause with channel"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много переменных для range клаузулы с каналом"
#: go/gofrontend/statements.cc:5399
-#, fuzzy
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "range клаузула должна иметь тип массива, вырезки, строки, отображения или канала"
#: go/gofrontend/types.cc:509
-#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-ordered type"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE длÑ\8f не клаÑ\81Ñ\81овÑ\8bÑ\85 Ñ\82ипов игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ñ\81Ñ\80авнение неÑ\83поÑ\80Ñ\8fдоÑ\87енного Ñ\82ипа"
#: go/gofrontend/types.cc:525
-#, fuzzy
msgid "slice can only be compared to nil"
-msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
+msgstr "вырезка может сравниваться только с nil"
#: go/gofrontend/types.cc:527
-#, fuzzy
msgid "map can only be compared to nil"
-msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
+msgstr "отображение может сравниваться только с nil"
#: go/gofrontend/types.cc:529
-#, fuzzy
msgid "func can only be compared to nil"
-msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
+msgstr "функция может сравниваться только с nil"
#: go/gofrontend/types.cc:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid operation (%s)"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "некорректная операция (%s)"
#: go/gofrontend/types.cc:558
-#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable type"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректное сравнение несравнимого типа"
#: go/gofrontend/types.cc:576
-#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable struct"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректное сравнение несравнимой структуры"
#: go/gofrontend/types.cc:587
-#, fuzzy
msgid "invalid comparison of non-comparable array"
-msgstr "некорректное использование массива, не являющегося левой частью присваивания"
+msgstr "некорректное сравнение несравнимого массива"
#: go/gofrontend/types.cc:615
#, fuzzy
+#| msgid "multiple value function call in single value context"
msgid "multiple-value function call in single-value context"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f C-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии `%#D' пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иÑ\82"
+msgstr "вÑ\8bзов Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\81о множеÑ\81Ñ\82вом знаÑ\87ений в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е одного знаÑ\87ениÑ\8f"
#: go/gofrontend/types.cc:692
-#, fuzzy
msgid "need explicit conversion"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "нÑ\83жно Ñ\8fвное пÑ\80еобÑ\80азование"
#: go/gofrontend/types.cc:699
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование оÑ\82 Ñ\82ипа %qT к Ñ\82ипÑ\83 %qT"
+msgstr "невозможно иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип %s как Ñ\82ип %s"
#: go/gofrontend/types.cc:3503
-#, fuzzy
msgid "different receiver types"
-msgstr "некорректный тип приемника %qs"
+msgstr "разные типы приемников"
#: go/gofrontend/types.cc:3523 go/gofrontend/types.cc:3536
#: go/gofrontend/types.cc:3551
-#, fuzzy
msgid "different number of parameters"
-msgstr "повторное определение параметра %q+D"
+msgstr "разное число параметров"
#: go/gofrontend/types.cc:3544
-#, fuzzy
msgid "different parameter types"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "разные типы параметров"
#: go/gofrontend/types.cc:3559
msgid "different varargs"
-msgstr ""
+msgstr "разные varargs"
#: go/gofrontend/types.cc:3568 go/gofrontend/types.cc:3581
#: go/gofrontend/types.cc:3596
msgid "different number of results"
-msgstr ""
+msgstr "разное число результатов"
#: go/gofrontend/types.cc:3589
msgid "different result types"
-msgstr ""
+msgstr "разные типы результатов"
#: go/gofrontend/types.cc:7396
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "нужно явное преобразование; отсутствует метод %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:7413 go/gofrontend/types.cc:7555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f меÑ\82ода %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:7417 go/gofrontend/types.cc:7559
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f меÑ\82ода %s%s%s (%s)"
#: go/gofrontend/types.cc:7496 go/gofrontend/types.cc:7509
msgid "pointer to interface type has no methods"
-msgstr ""
+msgstr "указатель на интерфейсный тип не имеет методов"
#: go/gofrontend/types.cc:7498 go/gofrontend/types.cc:7511
-#, fuzzy
msgid "type has no methods"
-msgstr "ошибка при грамматическом разборе методов"
+msgstr "тип не имеет методов"
#: go/gofrontend/types.cc:7532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
-msgstr "неоднозначное сокращение %s"
+msgstr "неоднозначный метод %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:7535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f \"%s\""
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 меÑ\82од %s%s%s"
#: go/gofrontend/types.cc:7576
#, fuzzy, c-format
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
#: attribs.c:436 c-family/c-common.c:8653 objc/objc-act.c:4956
#: objc/objc-act.c:6925 objc/objc-act.c:8114 objc/objc-act.c:8165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82ива опиÑ\81аниÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов %qs проигнорирована"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82ива опиÑ\81аниÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE проигнорирована"
#: attribs.c:440
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute directive ignored"
msgid "%<%E::%E%> scoped attribute directive ignored"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82ива опиÑ\81аниÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов %qs проигнорирована"
+msgstr "диÑ\80екÑ\82ива опиÑ\81аниÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE проигнорирована"
#: attribs.c:449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute"
-msgstr "для атрибута %qs задано неверное число аргументов"
+msgstr "для атрибута %qE задано неверное число аргументов"
#. This is a c++11 attribute that appertains to a
#. type-specifier, outside of the definition of, a class
#. type. Ignore it.
#: attribs.c:462
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute ignored"
msgid "attribute ignored"
msgstr "атрибут %qE проигнорирован"
msgstr ""
#: attribs.c:481
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
-msgstr "атрибут %qs недопустим в декларациях типов"
+msgstr "атрибут %qE недопустим в декларациях типов"
#: attribs.c:529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to function types"
-msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
+msgstr "атрибут %qE допустим только для функций"
#: attribs.c:539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type attributes ignored after type is already defined"
-msgstr "атрибуты типов учитываются только в определениях типов"
+msgstr "атрибуты типов игнорируются, если тип уже определен"
#: auto-profile.c:348
#, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<.%>"
msgid "Not expected TAG."
-msgstr "ожидалось %<.%>"
+msgstr "ожидалась %<.%>"
#: auto-profile.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Cannot open source file %s\n"
msgid "Cannot open profile file %s."
-msgstr "%s:ошибка открытия исходного файла\n"
+msgstr "Ошибка открытия исходного файла %s\n"
#: auto-profile.c:893
#, gcc-internal-format
#: auto-profile.c:907
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgid "Cannot read string table from %s."
-msgstr "неÑ\82 клаÑ\81Ñ\81а %qs"
+msgstr "оÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f LTO деклаÑ\80аÑ\86ий из %s"
#: auto-profile.c:912
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgid "Cannot read function profile from %s."
-msgstr "неÑ\82 клаÑ\81Ñ\81а %qs"
+msgstr "оÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f LTO деклаÑ\80аÑ\86ий из %s"
#: auto-profile.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgid "Cannot read working set from %s."
-msgstr "неÑ\82 клаÑ\81Ñ\81а %qs"
+msgstr "оÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f LTO деклаÑ\80аÑ\86ий из %s"
#: bt-load.c:1566
#, gcc-internal-format
#: builtins.c:4289
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgid "unsupported argument to %qD"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 внутренней функции"
+msgstr "неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а длÑ\8f внутренней функции"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached.
msgstr ""
#: builtins.c:4547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
-msgstr "третий аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
+msgstr "оба аргумента %<__builtin___clear_cache%> должны быть указателями"
#: builtins.c:4645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
-msgstr "Использовать защиту стека для каждой функции"
+msgstr "сгенерирован трамплин для вложенной функции %qD"
#: builtins.c:4937 builtins.c:4950
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "семантика %qD изменилась в GCC 4.4"
#: builtins.c:5056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
-msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
+msgstr ""
#: builtins.c:5064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней функции"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 модели памÑ\8fÑ\82и в вÑ\8bзове вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной функции"
#: builtins.c:5125
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
-msgstr ""
+msgstr "модель памяти для случая отказа не может быть сильнее, чем для случая успеха в вызове %<__atomic_compare_exchange%>"
#: builtins.c:5133
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
-msgstr ""
+msgstr "задан некорректный аргумент модели памяти для случая отказа в вызове %<__atomic_compare_exchange%>"
#: builtins.c:5198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое иÑ\81полÑ\8cзование %<::%>"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f моделÑ\8c памÑ\8fÑ\82и в вÑ\8bзове %<__atomic_load%>"
#: builtins.c:5230 builtins.c:5333
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое иÑ\81полÑ\8cзование %<::%>"
+msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f моделÑ\8c памÑ\8fÑ\82и в вÑ\8bзове %<__atomic_store%>"
#: builtins.c:5448
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free"
-msgstr ""
+msgstr "неконстантный аргумент 1 в вызове __atomic_always_lock_free"
#: builtins.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free"
-msgstr ""
+msgstr "нецелочисленный аргумент 1 в вызове __atomic_is_lock_free"
#: builtins.c:5554
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
#: builtins.c:5574
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return не поддерживается для этой платформы"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5831 expr.c:10565
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
-msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%Kнекорректное использование %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
#: builtins.c:5837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
+msgstr "%Kнекорректное использование %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
#: builtins.c:6056
#, gcc-internal-format
msgstr "%<va_start%> в функции с фиксированным числом аргументов"
#: builtins.c:8924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове функции %<va_start%>"
#: builtins.c:8939
#, gcc-internal-format
msgstr "вызов %<__builtin_next_arg%> без аргумента"
#: builtins.c:8944
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове функции %<__builtin_next_arg%>"
#: builtins.c:8976
#, gcc-internal-format
msgstr "неопределенное поведение, т.к. второй параметр %<va_start%> продекларирован с классом памяти %<register%>"
#: builtins.c:9018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
-msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
+msgstr "%Kпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
#: builtins.c:9031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
-msgstr "%Hпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
+msgstr "%Kпоследний аргумент %D не является целой константой от 0 до 3"
#: builtins.c:9076 builtins.c:9227 builtins.c:9284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
-msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
+msgstr "%Kвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
#: builtins.c:9217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
-msgstr "%Hвызов %D всегда переполняет целевой буфер"
+msgstr "%Kвызов %D может переполнять целевой буфер"
#: builtins.c:9305
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
-msgstr ""
+msgstr "%Kпопытка освобождения объекта %qD, не находящегося в динамической памяти"
#: builtins.c:9308
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
-msgstr ""
+msgstr "%Kпопытка освобождения объекта, не находящегося в динамической памяти"
#: calls.c:2491
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+#
#: calls.c:3187
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
msgid "passing too large argument on stack"
-msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
+msgstr "передача %qT для аргумента %P в %qD"
#: cfgexpand.c:1643 function.c:986 varasm.c:2158
#, gcc-internal-format
msgstr "ограничители %<asm%> различаются по числу альтернатив"
#: cfgexpand.c:2739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
-msgstr "asm-спецификатор для переменной %qs конфликтует со списком переписываемых регистров"
+msgstr "asm-спецификатор для переменной %qE конфликтует со списком переписываемых регистров"
#: cfgexpand.c:2813
#, gcc-internal-format
#. ??? Diagnose during gimplification?
#: cfgexpand.c:2887
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
-msgstr "%<asm%> портит PIC-регистр %qs"
+msgstr "%qs в %<asm%> портит PIC-регистр"
#: cfgexpand.c:2992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "конфликт в списках переписываемых регистров и входных операндов в asm"
#: cfgexpand.c:6215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
-msgstr "локальные переменные не защищены: буфер переменного размера"
+msgstr "локальные переменные не защищены протектором стека: буфер переменного размера"
#: cfgexpand.c:6219
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
-msgstr "функция не защищена: отсутствует буфер размера не менее %d байт"
+msgstr "функция не защищена протектором стека: все локальные массивы имеют размер менее %d байт"
#: cfghooks.c:111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cfghooks.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
-msgstr ""
+msgstr "verify_flow_info: Блок %i имеет поле loop_father, хотя циклов нет"
#: cfghooks.c:140
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
-msgstr "verify_flow_info: Ð\92Ñ\8bÑ\85однаÑ\8f дÑ\83га блока %d повÑ\80еждена"
+msgstr "verify_flow_info: У блока %i оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 loop_father"
#: cfghooks.c:146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cfghooks.c:310
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s does not support duplicate_block"
msgid "%s does not support dump_bb_for_graph"
msgstr "%s не поддерживает duplicate_block"
msgstr "%s не поддерживает redirect_edge_and_branch"
#: cfghooks.c:373
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
-msgstr "%s не поддерживает can_merge_blocks_p"
+msgstr "%s не поддерживает can_remove_branch_p"
#: cfghooks.c:470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s не поддерживает make_forwarder_block"
#: cfghooks.c:1022
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support force_nonfallthru"
-msgstr "%s не поддерживает move_block_after"
+msgstr "%s не поддерживает force_nonfallthru"
#: cfghooks.c:1050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: cfgloop.c:1343
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d marked for removal"
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr ""
#: cfgloop.c:1348
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Enable loop header copying on trees"
msgid "loop with header %d not in loop tree"
msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
#: cfgloop.c:1354
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr ""
#: cfgloop.c:1368
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "removed loop %d in loop tree"
-msgstr "Включить копирование заголовков циклов в древовидном представлении"
+msgstr ""
#: cfgloop.c:1376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cfgloop.c:1387
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "bb %d do not belong to loop %d"
msgid "bb %d does not belong to loop %d"
msgstr "блок %d не принадлежит циклу %d"
#: cfgloop.c:1399
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgid "bb %d has father loop %d, should be loop %d"
msgstr "размер цикла %d должен быть %d, а не %d"
#: cfgloop.c:1416
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgid "loop %d%'s header is not a loop header"
msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
#: cfgloop.c:1422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries"
msgstr "заголовок цикла %d не имеет в точности 2 входа"
#: cfgloop.c:1429
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgid "loop %d%'s latch does not have an edge to its header"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
#: cfgloop.c:1434
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgid "loop %d%'s latch is not dominated by its header"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
#: cfgloop.c:1442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не имеет в точности 1 преемника"
#: cfgloop.c:1447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не содержит заголовок цикла среди преемников"
#: cfgloop.c:1452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
msgstr "затвор (latch) цикла %d не принадлежит непосредственно циклу"
#: cfgloop.c:1458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it"
msgstr "заголовок цикла %d не принадлежит циклу"
#: cfgloop.c:1464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr "затвор (latch) цикла %d помечен как часть несокращаемого региона"
#: cfgloop.c:1533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
-msgstr ""
+msgstr "испорчена голова списка выходов цикла %d"
#: cfgloop.c:1551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
-msgstr ""
+msgstr "испорчен список выходов цикла %d"
#: cfgloop.c:1560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
-msgstr ""
+msgstr "список выходов цикла %d непуст, но выходы не записаны"
#: cfgloop.c:1587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
-msgstr ""
+msgstr "выход %d->%d не записан"
#: cfgloop.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный список выходов из циклов для дуги %d->%d"
#: cfgloop.c:1619
#, gcc-internal-format
msgid "too many loop exits recorded"
-msgstr ""
+msgstr "записано слишком много выходов из цикла"
#: cfgloop.c:1630
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
-msgstr "нет записи о единственном выходе из цикла %d"
+msgstr "%d записано для цикла %d (имеющего %d выходов)"
#: cfgrtl.c:2326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cfgrtl.c:2449
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB не соответствует CFG %wi %i"
#: cfgrtl.c:2470
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
-msgstr ""
+msgstr "EDGE_CROSSING некорректно установлена через одну и ту же секцию"
#: cfgrtl.c:2475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i"
msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
#: cfgrtl.c:2481
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i"
-msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
+msgstr "EH дуга пересекает границу секции (блок %i)"
#: cfgrtl.c:2487
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "EH edge crosses section boundary (bb %i)"
msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
-msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
+msgstr "EH дуга пересекает границу секции (блок %i)"
#: cfgrtl.c:2494
#, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary"
-msgstr ""
+msgstr "EDGE_CROSSING отсутствует для границы секции"
#: cfgrtl.c:2524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Region crossing jump across same section in bb %i"
-msgstr "сквозная дуга пересекает границу секции (блок %i)"
+msgstr ""
#: cfgrtl.c:2531
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i"
msgstr "отсутствует пометка REG_EH_REGION в конце блока %i"
#: cfgrtl.c:2536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgid "too many exception handling edges in bb %i"
msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
#: cfgrtl.c:2549
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i"
msgstr "сквозная дуга после безусловного перехода %i"
#: cfgrtl.c:2554
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i"
msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
#: cfgrtl.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i"
msgstr "некорректное число ветвлений после условного перехода %i"
#: cfgrtl.c:2567
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
#: cfgrtl.c:2572
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "дуги вызова для не-call инструкции в блоке %i"
#: cfgrtl.c:2686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
-msgstr ""
+msgstr "insn %d: указатель базового блока %d, должно быть %d"
#: cfgrtl.c:2697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr ""
+msgstr "insn %d в начале блока %d имеет ненулевой базовый блок"
#: cfgrtl.c:2705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
-msgstr ""
+msgstr "insn %d в конце блока %d имеет ненулевой базовый блок"
#: cfgrtl.c:2778 cfgrtl.c:2826
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
-msgstr "RTL-инструкция - вне блока"
+msgstr "RTL-инструкция %d вне блока имеет ненулевое поле bb"
#: cfgrtl.c:2786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
#: cgraph.c:2733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
-msgstr "оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ик дÑ\83г, Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 вÑ\8bзовам"
+msgstr "знаÑ\87ение Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ика дÑ\83г вÑ\8bзова оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cно"
#: cgraph.c:2738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
-msgstr "оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ик дÑ\83г, Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 вÑ\8bзовам"
+msgstr "знаÑ\87ение Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ика дÑ\83г вÑ\8bзова Ñ\81лиÑ\88ком велико"
#: cgraph.c:2822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
#: cgraph.c:2829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
-msgstr "Ð\9eтрицательный счётчик числа выполнений"
+msgstr "отрицательный счётчик числа выполнений"
#: cgraph.c:2834
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is alone in a comdat group"
msgid "inline clone in same comdat group list"
-msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
+msgstr "только один узел в comdat группе"
#: cgraph.c:2839
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cgraph.c:2844
#, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
-msgstr ""
+msgstr "видимый извне inline клон"
#: cgraph.c:2849
#, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
-msgstr ""
+msgstr "взятие inline клона с адресом"
#: cgraph.c:2854
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline clone is needed"
msgid "inline clone is forced to output"
-msgstr "некорректный указатель inlined_to"
+msgstr "требуется inline клон"
#: cgraph.c:2861
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
-msgstr "для дуги %s->%s установлено вспомогательное поле"
+msgstr "aux поле установлено для косвенной дуги из %s"
#: cgraph.c:2868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
-msgstr ""
+msgstr "Косвенная дуга из %s не помечена как косвенная или имеет ассоциированную indirect_info, соответствующий оператор есть: "
#: cgraph.c:2883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "указатель inlined_to установлен для не inline вызова"
#: cgraph.c:2924
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
-msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
+msgstr "счётчик дуг вызова %i не соответствует частоте базового блока %i"
#: cgraph.c:2942
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i"
-msgstr "отрицательный счётчик дуг, соответствующих вызовам"
+msgstr "счётчик дуг вызова %i не соответствует частоте базового блока %i"
#: cgraph.c:2951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "указатель inlined_to установлен, но не найдено ни одного предшественника"
#: cgraph.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone"
-msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
+msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
#: cgraph.c:2991
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cgraph.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "испорчен двусвязный список клонов"
#: cgraph.c:3008
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has call edges"
-msgstr ""
+msgstr "Alias имеет дуги вызовов"
#: cgraph.c:3016
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has non-alias reference"
-msgstr ""
+msgstr "Alias имеет не-alias ссылку"
#: cgraph.c:3021
#, gcc-internal-format
msgid "Alias has more than one alias reference"
-msgstr ""
+msgstr "Alias имеет более одной alias ссылки"
#: cgraph.c:3028
#, gcc-internal-format
msgid "Analyzed alias has no reference"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализированный alias не имеет ссылки"
#: cgraph.c:3037
#, gcc-internal-format
#: cgraph.c:3044
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание (а не иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f) в декларации"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание %qD болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем в иÑ\81Ñ\85одной декларации"
#: cgraph.c:3054
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "Instrumented node has wrong original declaration"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание (а не иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f) в декларации"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание %qD болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем в иÑ\81Ñ\85одной декларации"
#: cgraph.c:3072
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Alias has more than one alias reference"
msgid "Node has more than one chkp reference"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "Alias имеет более одной alias ссылки"
#: cgraph.c:3077
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "forming reference to reference type %qT"
msgid "Wrong node is referenced with chkp reference"
-msgstr "Ñ\81оздание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "Ñ\84оÑ\80миÑ\80ование Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки на ссылочный тип %qT"
#: cgraph.c:3085
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Analyzed alias has no reference"
msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version"
-msgstr ""
+msgstr "Проанализированный alias не имеет ссылки"
#: cgraph.c:3099
#, gcc-internal-format
#: cgraph.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
-msgstr ""
+msgstr "Нет дуги из thunk-узла"
#: cgraph.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "More than one edge out of thunk node"
-msgstr ""
+msgstr "Более одной дуги исходит из thunk-узла"
#: cgraph.c:3118
#, gcc-internal-format
msgid "Thunk is not supposed to have body"
-msgstr ""
+msgstr "Thunk не должен иметь тела"
#: cgraph.c:3124
#, gcc-internal-format
#: cgraph.c:3177
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "косвенная дуга с неизвестной вызываемой функцией, соответствующая call_stmt в известной декларации"
#: cgraph.c:3187
#, gcc-internal-format
msgstr "отсутствует call_stmt, соответствующий дуге %s->%s"
#: cgraph.c:3222
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 call_stmt, Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий дÑ\83ге %s->%s"
+msgstr "коÑ\81веннаÑ\8f дÑ\83га из %s не имееÑ\82 Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89его call_stmt"
#: cgraph.c:3233
#, gcc-internal-format
msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
#: cgraph.c:3332 varpool.c:304
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
-msgstr "не задан аргумент ключа '-%s'"
+msgstr "%s: секция %s отсутствует"
#: cgraphunit.c:680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
-msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
+msgstr "атрибут %<weakref%> должен сопровождаться атрибутом %<alias%>"
#: cgraphunit.c:732 cgraphunit.c:768
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
-msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
+msgstr "атрибут %<externally_visible%> действует только в public-объектах"
#: cgraphunit.c:739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "атрибут %<weakref%> игнорируется, поскольку функция определена"
#: cgraphunit.c:751
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "always_inline function might not be inlinable"
-msgstr "Предупреждать об inline-функциях, подстановка которых невозможна"
+msgstr "always_inline функция, возможно, не годится для подстановки"
#: cgraphunit.c:776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "атрибут %<weakref%> игнорируется, поскольку переменная инициализирована"
#. include_self=
#: cgraphunit.c:936 c/c-decl.c:10760
#: cgraphunit.c:982
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D defined but not used"
msgid "%qD defined but not used"
msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
#: cgraphunit.c:1271 c-family/c-pragma.c:335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
-msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
+msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qE"
#: cgraphunit.c:1287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
-msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qs"
+msgstr "%q+D - алиас внешнего символа %qE"
#: cgraphunit.c:1308
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
+msgstr ""
#: cgraphunit.c:1310
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D used prior to declaration"
msgid "%q+D aliased declaration"
-msgstr "%J%qD использовано до декларации"
+msgstr "%q+D использовано до декларации"
#: cgraphunit.c:1381
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
#: cgraphunit.c:1409
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и возвÑ\80аÑ\82е ненÑ\83жной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c запÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c повÑ\82оÑ\80но ненÑ\83жнÑ\83Ñ\8e Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e в Ñ\82ой же comdat гÑ\80Ñ\83ппе"
#: cgraphunit.c:1651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>"
-msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода `%#D', который использует `...'"
+msgstr "ошибка в обобщенном thunk-коде для метода %q#D, который использует %<...%>"
#: cgraphunit.c:2008
#, gcc-internal-format
msgstr "размер возвращаемого значение %q+D превышает %wd байт"
#: cgraphunit.c:2505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "обнаружены узлы с неосвобожденной памятью"
#: collect-utils.c:68
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't get program status: %m"
-msgstr "не удалось получить состояние программы"
+msgstr "не удалось получить состояние программы: %m"
#: collect-utils.c:82
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "не удалось найти '%s'"
#: collect-utils.c:183 collect2.c:2361 collect2.c:2560 gcc.c:3060 gcc.c:6729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
-msgstr "ошибка в pex_init"
+msgstr "ошибка в pex_init: %m"
#: collect-utils.c:192 collect2.c:2370 collect2.c:2568 gcc.c:8345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s: %m"
#: collect2.c:702
#, gcc-internal-format
#: collect2.c:966 gcc.c:7255 lto-wrapper.c:1479
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:554 config/nvptx/mkoffload.c:403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
-msgstr "ошибка в pex_init"
+msgstr "ошибка в atexit"
#: collect2.c:1064
#, gcc-internal-format
msgstr "отсутствуют аргументы"
#: collect2.c:1303 opts.c:890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "Поддержка LTO в данной конфигурации отсутствует"
#: collect2.c:1344
#, gcc-internal-format
msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
#: collect2.c:1546 collect2.c:1729 collect2.c:1769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fopen %s: %m"
-msgstr "fopen %s"
+msgstr "fopen %s: %m"
#: collect2.c:1549 collect2.c:1734 collect2.c:1772
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fclose %s: %m"
-msgstr "fclose %s"
+msgstr "fclose %s: %m"
#: collect2.c:2335
#, gcc-internal-format
msgstr "не удалось найти 'nm'"
#: collect2.c:2383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't open nm output: %m"
-msgstr "не удалось открыть выходной файл nm"
+msgstr "не удалось открыть выходной файл nm: %m"
#: collect2.c:2467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "не найдена программа `ldd'"
#: collect2.c:2581
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can't open ldd output: %m"
-msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd"
+msgstr "не удалось открыть выходной файл ldd: %m"
#: collect2.c:2599
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: convert.c:942
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgid "can%'t convert a vector of type %qT to type %qT which has different size"
msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
#: convert.c:1073
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgid "can%'t convert a value of type %qT to vector type %qT which has different size"
msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
#: convert.c:1081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "невозможно преобразовать значение в вектор"
#: convert.c:1120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
-msgstr "агÑ\80егаÑ\82ное знаÑ\87ение вмеÑ\81Ñ\82о ожидаемого плаваÑ\8eÑ\89его"
+msgstr "агÑ\80егаÑ\82ное знаÑ\87ение иÑ\81полÑ\8cзовано вмеÑ\81Ñ\82о ожидаемого знаÑ\87ениÑ\8f Ñ\81 Ñ\84икÑ\81иÑ\80ованной Ñ\82оÑ\87кой"
#: coverage.c:198
#, gcc-internal-format
#: coverage.c:291 coverage.c:301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile data for function %u is corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Данные профилирования для функции %u испорчены"
#: coverage.c:292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "checksum is (%x,%x) instead of (%x,%x)"
-msgstr "контрольная сумма %x, а должна быть %x"
+msgstr "контрольная сумма (%x,%x), а должна быть (%x,%x)"
#: coverage.c:302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: coverage.c:386
#, gcc-internal-format
msgid "the control flow of function %qE does not match its profile data (counter %qs)"
-msgstr ""
+msgstr "поток управления функции %qE не соответствует данным профилирования (счетчик %qs)"
#: coverage.c:402
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "execution counts estimated"
msgid "execution counts estimated\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ик числа выполнений"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзованÑ\8b оÑ\86енки Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87иков числа выполнений"
#: coverage.c:403
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "execution counts assumed to be zero"
msgid "execution counts assumed to be zero\n"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ик Ñ\87иÑ\81ла вÑ\8bполнений"
+msgstr "пÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\87Ñ\82о Ñ\81Ñ\87Ñ\91Ñ\82Ñ\87ики Ñ\87иÑ\81ла вÑ\8bполнений нÑ\83левÑ\8bе"
#: coverage.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "source locations for function %qE have changed, the profile data may be out of date"
-msgstr ""
+msgstr "размещение исходного текста функции %qE изменилось, возможно, данные профилирования устарели"
#: coverage.c:677
#, gcc-internal-format
#: data-streamer-in.c:53
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: string too long for the string table"
-msgstr ""
+msgstr "байткод: строка лишком длинная для таблицы строк"
#: data-streamer-in.c:84 data-streamer-in.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
-msgstr ""
+msgstr "байткод: обнаружена строка, не заканчивающаяся нулем"
#: dbgcnt.c:133
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
-msgstr ""
+msgstr "не найдена корректная пара счетчик:значение"
#: dbgcnt.c:134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
-msgstr ""
+msgstr "-fdbg-cnt=%s"
#: dbgcnt.c:135
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
-msgstr " "
+msgstr " %s"
#: dbxout.c:3331
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
-msgstr ""
+msgstr "отладочная информация common-символа не имеет вид символ+смещение"
#: dbxout.c:3803
#, gcc-internal-format
msgstr "доминатором %d должен быть %d, а не %d"
#: dumpfile.c:316 dumpfile.c:480 dumpfile.c:573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
-msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
+msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %m"
#: dumpfile.c:815
#, gcc-internal-format
#: dumpfile.c:923
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>"
msgstr "проигнорирован неопознанная опция %q.*s в %<-fdump-%s%>"
#: dumpfile.c:955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr ""
#: dwarf2out.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
-msgstr ""
+msgstr "множественные программы индивидуальности для EH поддерживаются только если ассемблер поддерживает директиву .cfi_personality"
#: dwarf2out.c:12431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
-msgstr ""
+msgstr "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) найден в расположении переменной"
#: dwarf2out.c:25296
#, gcc-internal-format
#: emit-rtl.c:2734
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
-msgstr "разделяемый rtl-код"
+msgstr "разделяемый rtx"
#: emit-rtl.c:2736
#, gcc-internal-format
msgstr "испорчен region_array для региона %i"
#: except.c:3330 except.c:3361
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
-msgstr "испорчен region_array для региона %i"
+msgstr "испорчен lp_array для lp %i"
#: except.c:3347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "отрицательная глубина вложенности региона %i"
#: except.c:3366
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй внеÑ\88ний блок Ñ\80егиона %i"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\80егион lp %i"
#: except.c:3393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "лист дерева на глубине %i"
#: except.c:3398
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
-msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
+msgstr "region_array не соответствует region_tree"
#: except.c:3403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
-msgstr "массив не соответствует дереву регионов"
+msgstr "lp_array не соответствует region_tree"
#: except.c:3410
#, gcc-internal-format
msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
#: expmed.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reverse scalar storage order"
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr ""
#: expmed.c:354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reverse floating-point scalar storage order"
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr ""
#: expmed.c:398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: expr.c:10572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
-msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
+msgstr "%Kвызов %qs, объявленной с атрибутом error: %s"
#: expr.c:10579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
-msgstr "%Jфункция %qD повторно декларирована с атрибутом noinline"
+msgstr "%Kвызов %qs, объявленной с атрибутом warning: %s"
#: final.c:1533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "некорректный аргумент %qs ключа -fdebug-prefix-map"
#: final.c:1835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
-msgstr "размер %q+D больше %wd байт"
+msgstr "размер кадра %wd байт больше чем %wd байт"
#: final.c:4589 toplev.c:1374 tree-cfgcleanup.c:1122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
-msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
+msgstr "ошибка открытия дамп-файла прохода final %qs: %m"
#: final.c:4642 tree-cfgcleanup.c:1138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
-msgstr "оÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f дамп-Ñ\84айла %qs: %s"
+msgstr "оÑ\88ибка закÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f дамп-Ñ\84айла пÑ\80оÑ\85ода final %qs: %m"
#: fixed-value.c:128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
-msgstr "неÑ\8fвное пÑ\80иведение болÑ\8cÑ\88ого Ñ\86елого знаÑ\87ениÑ\8f к беззнаковомÑ\83 Ñ\82ипÑ\83"
+msgstr "болÑ\8cÑ\88аÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а Ñ\81 Ñ\84икÑ\81иÑ\80ованной Ñ\82оÑ\87кой неÑ\8fвно Ñ\83Ñ\80езана к Ñ\82ипÑ\83 Ñ\81 Ñ\84икÑ\81иÑ\80ованной Ñ\82оÑ\87кой"
#: fold-const.c:3943 fold-const.c:3953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fold-const.c:5316 tree-ssa-reassoc.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что при упрощении проверки диапазона не произошло переполнение"
#: fold-const.c:5765 fold-const.c:5779
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fold-const.c:8267
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что при редукции константы в сравнении не произошло переполнение"
#: fold-const.c:8437
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fold-const.c:8708
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается, что при комбинировании констант вокруг сравнения не произошло переполнение"
#: fold-const.c:12274
#, gcc-internal-format
msgstr "проверка fold: исходное дерево изменено функцией fold"
#: function.c:241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "total size of local objects too large"
-msgstr "%Jобщий размер локальных объектов слишком велик"
+msgstr "общий размер локальных объектов слишком велик"
#: function.c:1758 gimplify.c:5335
#, gcc-internal-format
msgstr "спецификация %s, которую нужно переименовать, не найдена"
#: gcc.c:2198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
-msgstr "%s: попытка переименовать '%s в уже определённую спецификацию '%s'"
+msgstr "%s: попытка переименовать %qs в уже определённую спецификацию %qs"
#: gcc.c:2220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "в файле спецификаций отсутствует спецификация для компоновки"
#: gcc.c:2849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
-msgstr "путь '%s' в файловой системе не является абсолютным"
+msgstr "системный путь %qs не является абсолютным"
#: gcc.c:2937
#, gcc-internal-format
msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
#: gcc.c:3099
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
-msgstr "не удалось получить код возврата"
+msgstr "не удалось получить код возврата: %m"
#: gcc.c:3105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
-msgstr "не удалось вычислить время обработки"
+msgstr "не удалось вычислить время обработки: %m"
#: gcc.c:3131
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
-msgstr "программы: %s\n"
+msgstr "%s (программа %s)"
#: gcc.c:3585 opts-common.c:1158 opts-common.c:1182 opts-global.c:136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %qs"
#: gcc.c:3650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: gcc.c:3948
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
-msgstr ""
+msgstr "%qs - неопределенный ключ -save-temps"
#: gcc.c:4414 toplev.c:893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
#: gcc.c:4441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: клÑ\8eÑ\87 -pipe игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, Ñ\82.к. задан клÑ\8eÑ\87 -save-temps"
+msgstr "ключ -pipe игнорируется, т.к. задан ключ -save-temps"
#: gcc.c:4529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
-msgstr "предупреждение: '-x %s' не имеет смысла за последним входным файлом"
+msgstr "%<-x %s%> не имеет смысла за последним входным файлом"
#: gcc.c:4711
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
-msgstr ""
+msgstr "не найден скрипт компоновки по умолчанию %qs в пути поиска библиотек"
#: gcc.c:4916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
-msgstr "ключ '%s' не начинается с '-'"
+msgstr "ключ %qs не начинается с %<-%>"
#: gcc.c:4920
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
-msgstr ""
+msgstr "ключ, сгенерированный программой spec, состоит из одного знака %<-%>"
#: gcc.c:5013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "не удалось закрыть временный файл ответа %s"
#: gcc.c:5149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
-msgstr "спецификация '%s' некорректна"
+msgstr "спецификация %qs некорректна"
#: gcc.c:5299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
-msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%0%c'"
+msgstr "спецификация %qs имеет некорректный %<%%0%c%>"
#: gcc.c:5619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
-msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%W%c'"
+msgstr "спецификация %qs имеет некорректный %<%%W%c%>"
#: gcc.c:5642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
-msgstr "спецификация '%s' имеет некорректный '%%x%c'"
+msgstr "спецификация %qs имеет некорректный %<%%x%c%>"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
#: gcc.c:5853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
-msgstr "ошибка спецификации: элемент '%%*' не инициализирован при сопоставлении"
+msgstr "ошибка спецификации: элемент %<%%*%> не инициализирован при сопоставлении"
#: gcc.c:5896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
-msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ '%c'"
+msgstr "ошибка спецификации: неопознанный ключ %qc"
#: gcc.c:5958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
#: gcc.c:5988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "ошибка в аргументах spec-функции %qs"
#: gcc.c:6042
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
#: gcc.c:6338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
-msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках на символе '%c'"
+msgstr "ошибка в спецификации %qs в скобках на символе %qc"
#: gcc.c:6433
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
-msgstr "ошибка в спецификации '%s' в скобках"
+msgstr "ошибка в спецификации %qs в скобках"
#: gcc.c:7039
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
-msgstr "не удалось записать файл отзыва %s"
+msgstr "%s: не удалось определить длину файла %s для сравнения результатов компиляции с отладочной информацией и без"
#: gcc.c:7050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ошибка -fcompare-debug (длина)"
#: gcc.c:7060 gcc.c:7101
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
-msgstr "%s:ошибка открытия выходного файла '%s'\n"
+msgstr "%s: ошибка открытия файла %s для сравнения результатов компиляции с отладочной информацией и без"
#: gcc.c:7080 gcc.c:7117
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ошибка -fcompare-debug"
#: gcc.c:7425
#, gcc-internal-format
#: gcc.c:7740
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %<-fdump-%s%>"
#: gcc.c:7744
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %<-fdump-%s%>"
#: gcc.c:7870
#, gcc-internal-format
msgstr "не заданы входные файлы"
#: gcc.c:7982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
-msgstr "нельзя использовать -o с -c или -S и несколькими файлами"
+msgstr "нельзя использовать -o с, -S или -E и несколькими файлами"
#: gcc.c:8023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: gcc.c:8047
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
-msgstr ""
+msgstr "повторная компиляция с -fcompare-debug"
#: gcc.c:8063
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
-msgstr ""
+msgstr "во время повторной компиляции для -fcompare-debug"
#: gcc.c:8072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
-msgstr "Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f - вÑ\81егда %d"
+msgstr "Ñ\81Ñ\80авнение Ñ\84иналÑ\8cнÑ\8bÑ\85 дампов компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а"
#: gcc.c:8189
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
-msgstr "нет поля %qs"
+msgstr "-fuse-linker-plugin, но %s не найден"
#: gcc.c:8222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "некорректное задание языка %s"
#: gcc.c:8513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
-msgstr "описание мультибиблиотеки '%s' некорректно"
+msgstr "описание мультибиблиотеки %qs некорректно"
#: gcc.c:8715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
-msgstr "исключения '%s' в мультибиблиотеке некорректны"
+msgstr "исключения %qs в мультибиблиотеке некорректны"
#: gcc.c:8779
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "multilib select %qs is invalid"
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
-msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
+msgstr "выбор мультибиблиотеки %qs некорректен"
#: gcc.c:8941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
-msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
+msgstr "выбор мультибиблиотеки %qs некорректен"
#: gcc.c:8981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
-msgstr "исключение '%s' в мультибиблиотеке некорректно"
+msgstr "исключение %qs в мультибиблиотеке некорректно"
#: gcc.c:9196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
-msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
+msgstr "переменная окружения %qs не определена"
#: gcc.c:9335 gcc.c:9340
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
-msgstr "некорректный номер версии '%s'"
+msgstr "некорректный номер версии %qs"
#: gcc.c:9383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
#: gcc.c:9431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
-msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%:version-compare"
+msgstr "Неизвестный оператор %qs в %%:version-compare"
#: gcc.c:9555
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
-msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
+msgstr "слишком много аргументов в %%:compare-debug-dump-opt"
#: gcc.c:9628
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
-msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
+msgstr "слишком много аргументов в %%:compare-debug-self-opt"
#: gcc.c:9664
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
-msgstr "слишком мало аргументов в %%:version-compare"
+msgstr "слишком мало аргументов в %%:compare-debug-auxbase-opt"
#: gcc.c:9668
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
-msgstr "слишком много аргументов в %%:version-compare"
+msgstr "слишком много аргументов в %%:compare-debug-auxbase-opt"
#: gcc.c:9675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %%:compare-debug-auxbase-opt заканчивается не .gk"
#: gcc.c:9749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "too few arguments to function"
msgid "too few arguments to %%:replace-extension"
msgstr "слишком мало аргументов функции"
msgid "error in removing %s\n"
msgstr "ошибка записи %qs"
+#
#: gcov-tool.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "can't create directory %s: %m"
msgid "Cannot make directory %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f попÑ\8bÑ\82ка взÑ\8fÑ\82Ñ\8c адÑ\80еÑ\81 биÑ\82ового полÑ\8f %qD"
+msgstr "оÑ\88ибка Ñ\81озданиÑ\8f каÑ\82алога %s: %m"
#: gcov-tool.c:111
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
msgid "Cannot get current directory name"
-msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
+msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
+#
#: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
+#| msgid "can't create directory %s: %m"
msgid "Cannot change directory to %s"
-msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
+msgstr "ошибка создания каталога %s: %m"
#: gcov-tool.c:214
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "weights need to be non-negative\n"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: gcov-tool.c:355
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "scale needs to be non-negative\n"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: gcse.c:3986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: gentarget-def.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgid "invalid prototype for '%s'"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода '%c'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f %q+D"
#: gentarget-def.c:131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: gentarget-def.c:148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgid "argument %d of '%s' did not have the expected name"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен имеÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\82 же деклаÑ\80иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип"
#: gentarget-def.c:168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: gentarget-def.c:276
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "deleted definition of %qD"
msgid "duplicate definition of '%s'"
-msgstr "переопределение %q+D"
+msgstr "удаленное определение %qD"
#: ggc-common.c:393 ggc-common.c:401 ggc-common.c:470 ggc-common.c:488
#: ggc-page.c:2457 ggc-page.c:2488 ggc-page.c:2495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr "ошибка записи в файл PCH: %m"
#: ggc-common.c:481 config/i386/host-cygwin.c:55
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr "ошибка позиционирования в PCH файле: %m"
#: ggc-common.c:491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "ошибка записи заполнителя в PCH файл: %m"
#: ggc-common.c:613 ggc-common.c:621 ggc-common.c:624 ggc-common.c:634
#: ggc-common.c:637 ggc-page.c:2589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "ошибка чтения PCH файла: %m"
msgstr "open /dev/zero: %m"
#: ggc-page.c:2473 ggc-page.c:2479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "ошибка записи PCH файла"
#: c/c-typeck.c:9690 cp/call.c:6152 cp/constexpr.c:757 cp/constexpr.c:1944
#: cp/decl2.c:5114 cp/pt.c:7578 cp/semantics.c:1763 cp/typeck.c:1640
#: cp/typeck.c:1833 cp/typeck.c:3660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "объявлено здесь"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:332
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "target is not pointer or reference"
msgid "potential null pointer dereference"
-msgstr "Ñ\81оздание Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87ного Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "Ñ\86елÑ\8c не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c или Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
#: gimple-ssa-isolate-paths.c:400
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "null pointer"
msgid "null pointer dereference"
-msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
+msgstr "нулевой указатель"
#: gimple-ssa-nonnull-compare.c:102
#, gcc-internal-format
#: gimple-streamer-in.c:210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "байткод: неизвестный тег оператора GIMPLE %s"
#: gimple.c:1166
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "деÑ\80ево: ожидалÑ\81Ñ\8f клаÑ\81Ñ\81 %qs, обнаÑ\80Ñ\83жен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
+msgstr "пÑ\80овеÑ\80ка gimple: ожидалÑ\81Ñ\8f %s(%s), обнаÑ\80Ñ\83жен %s(%s) в %s, в %s:%d"
#: gimplify.c:2566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
-msgstr "в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f должна возвÑ\80аÑ\89аÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ение, оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 return"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, возвÑ\80аÑ\89аÑ\8eÑ\89ей %<void%>"
#: gimplify.c:5194
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: gimplify.c:5336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
-msgstr ""
+msgstr "входное значение %d должно быть в памяти"
#: gimplify.c:5376 gimplify.c:5385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: gimplify.c:5917
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
-msgstr "Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80оваÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f %qD иÑ\81полÑ\8cзована во вложенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82наÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f поÑ\82ока %qE иÑ\81полÑ\8cзована в безÑ\8bмÑ\8fнной задаÑ\87е"
#: gimplify.c:5919
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enclosing task"
msgid "enclosing target region"
-msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
+msgstr "объемлющая задача"
#: gimplify.c:5931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
-msgstr "Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80оваÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f %qD иÑ\81полÑ\8cзована во вложенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82наÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f поÑ\82ока %qE иÑ\81полÑ\8cзована в безÑ\8bмÑ\8fнной задаÑ\87е"
#: gimplify.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
-msgstr ""
+msgstr "объемлющая задача"
#: gimplify.c:5995
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgid "%qE not specified in enclosing %s"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%qE не задано в объемлющей конструкции parallel"
#: gimplify.c:5997
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "error closing %s: %m"
+#| msgid "enclosing task"
msgid "enclosing %s"
-msgstr "ошибка закрытия %s: %m"
+msgstr "объемлющая задача"
#: gimplify.c:6107
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgid "%qE not specified in enclosing OpenACC %qs construct"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%qE не задано в объемлющей конструкции parallel"
#: gimplify.c:6109
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: gimplify.c:6160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE with %<link%> clause used in %<routine%> function"
-msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
+msgstr ""
#: gimplify.c:6168
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgid "%qE requires a %<declare%> directive for use in a %<routine%> function"
-msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
+msgstr "%qE не описан (первое использование в этой функции)"
#: gimplify.c:6244 gimplify.c:6848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
#: gimplify.c:6262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD referenced in target region does not have a mappable type"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr ""
+#
#: gimplify.c:6380 gimplify.c:6412
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
-msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
+msgstr "%Hитерационная переменная %qE есть unsigned"
#: gimplify.c:6383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE должна быть private"
#: gimplify.c:6397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть firstprivate"
#: gimplify.c:6400
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
-msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть редукцией"
#: gimplify.c:6403
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть редукцией"
#: gimplify.c:6406
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE не должна быть firstprivate"
#: gimplify.c:6409
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "iteration variable %qE should be private"
msgid "iteration variable %qE should not be private"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE должна быть private"
#: gimplify.c:6722
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: gimplify.c:7093
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: gimplify.c:7385
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
-msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
+msgstr "%s переменная %qE является частной для внешнего контекста"
#: gimplify.c:7405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
-msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
+msgstr "%s переменная %qE является частной для внешнего контекста"
#: gimplify.c:7431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr ""
#: gimplify.c:7933
#, gcc-internal-format
#: gimplify.c:9979
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "number of results does not match number of values"
msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
-msgstr "число входящих дуг не соответствует числу аргументов PHI"
+msgstr "число результатов не соответствует числу значений"
#: gimplify.c:9992
#, gcc-internal-format
#: gimplify.c:10931
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<}%> перед %<else%>"
#: gimplify.c:11227
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование в gimple завершилось неуспешно"
#: gimplify.c:11697 c-family/c-common.c:5731 c-family/c-common.c:5804
#, gcc-internal-format
msgstr "при достижении этого кода выполнение программы завершится аварийно"
#: godump.c:1432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
-msgstr "оÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f дамп-Ñ\84айла %qs: %s"
+msgstr "оÑ\88ибка закÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f дамп-Ñ\84айла GO: %m"
#: godump.c:1444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
-msgstr "ошибка открытия дамп-файла %qs: %s"
+msgstr "ошибка открытия дамп-файла Go %qs: %m"
#: graph.c:55 toplev.c:1491 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
#: objc/objc-act.c:461
#: graphite.c:344
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (isl is not available)."
-msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
+msgstr "Graphite оптимизации циклов не могут быть использованы"
#: hsa-brig.c:899
#, gcc-internal-format
#: hsa.c:240
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "move insn not handled"
msgid "HSA image ops not handled"
msgstr "инструкция move не обработана"
#: ipa-chkp.c:661
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs function cannot have arguments"
msgid "function cannot be instrumented"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
#: ipa-devirt.c:751 ipa-devirt.c:902
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:793
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "but is prevailed by one without from other translation unit"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:803
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:839
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:910 ipa-devirt.c:940
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "инициализатор задан для невиртуального метода %q+D"
#: ipa-devirt.c:921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with more entries"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "virtual function %q+D"
msgid "virtual method %qD"
-msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
+msgstr "виртуальная функция %q+D"
#: ipa-devirt.c:950
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: ipa-devirt.c:956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table with different contents"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:986
#, gcc-internal-format
#: ipa-devirt.c:997 ipa-devirt.c:1012 ipa-devirt.c:1262 ipa-devirt.c:1354
#: ipa-devirt.c:1393 ipa-devirt.c:1411
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "a different type is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1004
#, gcc-internal-format
#: ipa-devirt.c:1118
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "incompatible types in binary expression"
msgid "the incompatible type defined in another translation unit"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е возвÑ\80аÑ\82а"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в бинаÑ\80ном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: ipa-devirt.c:1141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type %qT is not derived from type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>"
-msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1145 ipa-devirt.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "incompatible types in send"
msgid "the incompatible type is defined here"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr "несовместимые типы в send"
#: ipa-devirt.c:1173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array types have different bounds"
msgstr "Ссылка на массив выходит за границы"
+#
#: ipa-devirt.c:1188
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field initializer type mismatch"
msgid "return value type mismatch"
-msgstr "иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 полÑ\8f не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипа иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а полÑ\8f"
+#
#: ipa-devirt.c:1203
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field initializer type mismatch"
msgid "implicit this pointer type mismatch"
-msgstr "иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 полÑ\8f не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипа иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а полÑ\8f"
#: ipa-devirt.c:1206
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgid "type mismatch in parameter %i"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в нетиповом parameter pack"
#: ipa-devirt.c:1217
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "different parameter types"
msgid "types have different parameter counts"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "разные типы параметров"
#: ipa-devirt.c:1228
#, gcc-internal-format
msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
#: ipa-devirt.c:1269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different attributes is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an enum with different values is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different precision is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an array of different size is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1453
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "has different return value in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1476 ipa-devirt.c:1488
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "has different parameters in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1533 ipa-devirt.c:1589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1540 ipa-devirt.c:1594
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different bases is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "a field with different name is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1575
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "fields has different layout in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a different method of same type is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1637
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "virtual table layout differs in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: ipa-devirt.c:1646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different size is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr ""
#: ipa-devirt.c:1807
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "label %qD defined here"
msgid "the extra base is defined here"
-msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+msgstr "метка %qD определена здесь"
#: ipa-devirt.c:3777
#, gcc-internal-format
#: ipa-hsa.c:57
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgid "could not emit HSAIL for function %s: function cannot be cloned"
-msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
+msgstr "%qE не является ни функцией, ни элементом-функцией; не может быть декларировано как friend"
#: ipa-inline-analysis.c:4305
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
-msgstr ""
+msgstr "во входном файле отсутствует информация о межпроцедурных inline-подстановках"
#: ipa-reference.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
-msgstr ""
+msgstr "сводка ссылок межпроцедурного анализа отсутствует в модуле ltrans"
#: ira.c:2309 ira.c:2323 ira.c:2337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "кадр слишком велик для надежного контроля стека"
#: lra-assigns.c:1395 reload1.c:1254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand has impossible constraints"
-msgstr "для операнда %<asm%> требуется неосуществимая перезагрузка данных"
+msgstr "для операнда %<asm%> заданы недопустимые ограничения"
#: lra-assigns.c:1416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
#: lra-assigns.c:1630
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n"
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr ""
#: lra-constraints.c:3566 reload.c:3831 reload.c:4086
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректные ограничители операндов в операторе %<asm%>"
#: lra-constraints.c:4429
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n"
-msgstr "Число отложенных команд, подлежащих предварительному планированию"
+msgstr ""
#: lto-cgraph.c:1289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: lto-cgraph.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: не найден вызывающий при чтении дуги"
#: lto-cgraph.c:1473
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: не найден вызываемый при чтении дуги"
#: lto-cgraph.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: найден пустой cgraph узел"
#: lto-cgraph.c:1726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
-msgstr ""
+msgstr "Не более %i профильных запусков поддерживается. Возможно поврежден профиль?"
#: lto-cgraph.c:1813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Данные профилирование в %s испорчены"
#: lto-cgraph.c:1846
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "не найден граф вызовов LTO в %s"
#: lto-cgraph.c:1856
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
-msgstr "нет декларации протокола для %qs"
+msgstr "невозможно найти ссылки на LTO секцию в %s"
#: lto-cgraph.c:1935
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: lto-compress.c:293 lto-compress.c:314
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
-msgstr ""
+msgstr "сжатый поток: %s"
#: lto-section-in.c:444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: попытка чтения %d байт после конца буфера ввода"
#: lto-section-in.c:455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i"
-msgstr ""
+msgstr "%s вне диапазона: диапазон от %i до %i, значение %i"
#: lto-streamer-in.c:79
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: неожиданный тег %s"
#: lto-streamer-in.c:909 lto-streamer-in.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "machine independent builtin code out of range"
msgid "Cgraph edge statement index out of range"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs вне диапазона"
+msgstr "маÑ\88инно незавиÑ\81имÑ\8bй вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй код вне диапазона"
#: lto-streamer-in.c:913 lto-streamer-in.c:922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index not found"
-msgstr "Предупреждать при употреблении устаревших пустых выражений"
+msgstr ""
#: lto-streamer-in.c:929
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "operand number out of range"
msgid "Reference statement index out of range"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs вне диапазона"
+msgstr "номеÑ\80 опеÑ\80анда вне диапазона"
#: lto-streamer-in.c:932
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+#| msgid "expected statement at end of input"
msgid "Reference statement index not found"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c пÑ\80и Ñ\83поÑ\82Ñ\80еблении Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88иÑ\85 пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bÑ\85 вÑ\8bÑ\80ажений"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
#: lto-streamer-in.c:1513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgid "cannot read LTO mode table from %s"
-msgstr "неÑ\82 клаÑ\81Ñ\81а %qs"
+msgstr "оÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f LTO деклаÑ\80аÑ\86ий из %s"
#: lto-streamer-in.c:1611
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "поддержка моды %qs"
#: lto-streamer-out.c:419 lto-streamer-out.c:674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 -mcmodel= на 32-биÑ\82нÑ\8bÑ\85 Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\85 не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "дÑ\80евовиднÑ\8bй код %qs не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в LTO поÑ\82окаÑ\85"
#: lto-streamer.c:162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
-msgstr ""
+msgstr "байткод: некорректная секция %s"
#: lto-streamer.c:383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "байткод сгенерирован LTO версии %d.%d вместо ожидаемой %d.%d"
#: lto-wrapper.c:114
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "deleting LTRANS file %s"
msgid "deleting LTRANS file %s: %m"
msgstr "удаляется файл LTRANS %s"
#: lto-wrapper.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Error writing output file '%s'\n"
msgid "writing output file"
-msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
+msgstr "Ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
#: lto-wrapper.c:870
#, gcc-internal-format
#: lto-wrapper.c:1165
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid operation (%s)"
msgid "invalid format of %s"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "некорректная операция (%s)"
#: lto-wrapper.c:1301
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "fopen %s: %m"
msgid "fopen: %s: %m"
-msgstr "fopen %s"
+msgstr "fopen %s: %m"
#: multiple_target.c:67
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "the call requires ifunc, which is not supported by this target"
-msgstr "глобалÑ\8cнÑ\8bе деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии не поддерживаются для этой платформы"
#: multiple_target.c:76
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "version attribute is not a string"
msgid "default target_clones attribute was not set"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 веÑ\80Ñ\81ии не Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
#: multiple_target.c:256
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgid "single target_clones attribute is ignored"
-msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
+msgstr "несовместимый атрибут %qE игнорируется"
#: multiple_target.c:268
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "default argument %qE uses %qD"
msgid "default target was not set"
-msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
+msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует %qD"
#: multiple_target.c:300
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgid "attribute(target_clones(\"%s\")) is not valid for current target"
-msgstr ""
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) неизвестен"
#: multiple_target.c:331
#, gcc-internal-format
#: omp-low.c:3439 omp-low.c:3452
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct"
-msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+msgstr "%<#pragma omp section%> может использоваться только в конструкции %<#pragma omp sections%>"
#: omp-low.c:3478
#, gcc-internal-format
#: omp-low.c:3492
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "invalid arguments"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: omp-low.c:3498
#, gcc-internal-format
#: omp-low.c:3631
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid schedule kind before %<decltype%>"
msgid "invalid depend kind in omp %<ordered%> %<depend%>"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования перед %<decltype%>"
#: omp-low.c:3646
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: omp-low.c:18011
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgid "invalid exit from %s structured block"
-msgstr " входит в try-блок"
+msgstr "некорректный выход из OpenMP структурного блока"
#: omp-low.c:18013 omp-low.c:18018
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgid "invalid entry to %s structured block"
-msgstr " входит в try-блок"
+msgstr "некорректный вход в OpenMP структурный блок"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
#: omp-low.c:18022
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
-msgstr " входит в try-блок"
+msgstr "некорректная ветка в/из структурного блока OpenMP"
#: omp-low.c:18823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: omp-low.c:19421
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD declared here"
msgid "routine %qD declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "%qD объявлено здесь"
#: omp-low.c:19434
#, gcc-internal-format
msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
#: omp-simd-clone.c:200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring zero linear step"
-msgstr "повторное задание каталога \"%s\" проигнорировано\n"
+msgstr ""
#: optabs.c:4194
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgid "indirect jumps are not available on this target"
-msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
+msgstr "BYTE тип использованный в %C не доступен на целевой машине"
#: opts-common.c:1079
#, gcc-internal-format
msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
#: opts-common.c:1089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
-msgstr "отсутствует аргумент для \"%s\""
+msgstr "отсутствует аргумент для %qs"
#: opts-common.c:1095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
-msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
+msgstr "аргумент %qs должен быть неотрицательным целым числом"
#: opts-common.c:1110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 \"%s\""
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
#: opts-common.c:1128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs"
+msgstr "допÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b %qs: %s"
#: opts-global.c:99
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
-msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
+msgstr "ключ %qs годится для драйвера, но не для %s"
#. Eventually this should become a hard error IMO.
#: opts-global.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
-msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
+msgstr "ключ %qs годится для %s, но не для %s"
#: opts-global.c:364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %<-fdump-%s%>"
#: opts-global.c:369
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>"
-msgstr "некорректный ключ \"%s\""
+msgstr "некорректный ключ %<-fdump-%s%>"
#: opts-global.c:390 opts-global.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
-msgstr ""
+msgstr "поддержка plugin-модулей отсутствует; используйте в вызове configure ключ --enable-plugin"
#: opts-global.c:422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name %qs"
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr "некорректное имя регистра %qs"
#: opts-global.c:440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
+msgstr ""
#: opts-global.c:443
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "некорректный адрес"
#: opts.c:89
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
-msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-Wnormalized%>"
+msgstr "некорректный аргумент %qs ключа %<-femit-struct-debug-detailed%>"
#: opts.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный аргумент %qs ключа %<-femit-struct-debug-detailed%>"
#: opts.c:132
#, gcc-internal-format
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> должно позволять не меньше чем %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
#: opts.c:580
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>"
-msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
+msgstr "аргумент %qs должен быть неотрицательным целым числом"
#: opts.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "опорные точки секций нельзя использовать при не включенном unit-at-a-time"
#: opts.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "переупорядочение на верхнем уровне невозможно при не включенном unit-at-a-time"
#: opts.c:743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "транзакционная память не поддерживается с non-call исключениями"
#: opts.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "опорные точки секций нельзя использовать если не включено переупорядочение на верхнем уровне"
#: opts.c:813 config/darwin.c:3113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает с исключениями для заданной архитектуры"
#: opts.c:829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживает данные раскрутки для заданной архитектуры"
#: opts.c:847 config/pa/pa.c:526
#, gcc-internal-format
#: opts.c:898
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin"
-msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "-fno-fat-lto-objects поддерживается только с linker plugin."
#: opts.c:911
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
-msgstr "%s для этой конфигурации не поддерживается"
+msgstr "%<-fsplit-stack%> для этой конфигурации не поддерживается"
#: opts.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address"
-msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
+msgstr "-fdirectives-only несовместим с -traditional"
#: opts.c:952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr ""
#: opts.c:958
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-falign-loops=%d не поддерживается"
#: opts.c:961
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: opts.c:1375
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
-msgstr ""
+msgstr "неопознанный include_flags 0x%x передан print_specific_help"
#: opts.c:1509
#, gcc-internal-format
#: opts.c:1524
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а --help=: %.*s\n"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а --help=: %q.*s"
#: opts.c:1695
#, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент --help %q.*s неоднозначен, требуется уточнение"
#: opts.c:1704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а --help=: %.*s\n"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а --help=: %q.*s"
#: opts.c:1936
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgid "HSA has not been enabled during configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "Поддержка LTO в данной конфигурации отсутствует"
#: opts.c:1948
#, gcc-internal-format
#: opts.c:2070
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgid "unknown stack check parameter %qs"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %q+D не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 пÑ\80овеÑ\80ки Ñ\81Ñ\82ека \"%s\""
#: opts.c:2102
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: opts.c:2113
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
-msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
+msgstr "версия dwarf %d не поддерживается"
#: opts.c:2213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: opts.c:2353
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgid "debug format %qs conflicts with prior selection"
msgstr "отладочный формат \"%s\" противоречит предыдущему выбору"
#: opts.c:2371
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgid "unrecognised debug output level %qs"
msgstr "некорректный уровень отладочной информации \"%s\""
#: opts.c:2373
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "debug output level %s is too high"
msgid "debug output level %qs is too high"
msgstr "уровень отладочной информации %s слишком высок"
#: opts.c:2467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
-msgstr ""
+msgstr "-Werror=%s: ключа -%s не существует"
#: opts.c:2469
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings"
-msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
+msgstr ""
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
#: params.c:184
msgstr ""
#: passes.c:1023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fenable"
-msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+msgstr "неопознанный ключ -fenable"
#: passes.c:1025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option -fdisable"
-msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+msgstr "неопознанный ключ -fdisable"
#: passes.c:1033
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fenable"
-msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
+msgstr "неизвестный проход %s задан в -fenable"
#: passes.c:1035
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown pass %s specified in -fdisable"
-msgstr "неизвестное поле %qE в инициализаторе"
+msgstr "неизвестный проход %s задан в -fdisable"
#: passes.c:1060 passes.c:1149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
-msgstr ""
+msgstr "активировать проход %s для функций в диапазоне [%u, %u]"
#: passes.c:1063 passes.c:1160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]"
-msgstr ""
+msgstr "отключить проход %s для функций в диапазоне [%u, %u]"
#: passes.c:1099 passes.c:1127
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid range %s in option %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй диапазон %s длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а %s"
#: passes.c:1145
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "enable pass %s for function %s"
-msgstr "длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs задан невеÑ\80нÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+msgstr "акÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\85од %s длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %s"
#: passes.c:1156
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "disable pass %s for function %s"
-msgstr "длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs задан невеÑ\80нÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+msgstr "оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\85од %s длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %s"
#: passes.c:1385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
-msgstr "некорректный операнд условного оператора"
+msgstr "некорректная операция позиционирования прохода"
#: passes.c:1447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
-msgstr "не задан регистр в адресе"
+msgstr "plugin-модуль не может зарегистрировать отсутствующий проход"
#: passes.c:1450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
-msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
+msgstr "plugin-модуль не может зарегистрировать безымянный проход"
#: passes.c:1455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
-msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
+msgstr "plugin-модуль не может зарегистрировать проход %qs без указания имени reference-прохода"
#: passes.c:1474
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
-msgstr "неÑ\82 Ñ\82ега длÑ\8f клаÑ\81Ñ\81а %qs"
+msgstr "пÑ\80оÑ\85од %qs не найден, но на него Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f новÑ\8bй пÑ\80оÑ\85од %qs"
#: plugin.c:177
#, gcc-internal-format
msgid "inaccessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
-msgstr ""
+msgstr "недоступный файл плагина %s получен из короткого имени плагина %s: %m"
#: plugin.c:198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
+"плагин %s был задан с разными путями:\n"
+"%s\n"
+"%s"
#: plugin.c:257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная опция -fplugin-arg-%s (отсутствует -<ключ>[=<значение>])"
#: plugin.c:319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
-msgstr ""
+msgstr "плагин %s должен быть задан до -fplugin-arg-%s в командной строке"
#: plugin.c:425
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное callback событие зарегистрированное плагином %s"
#: plugin.c:457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
-msgstr ""
+msgstr "плагин %s зарегистрировал нулевую callback функцию для события %s"
#: plugin.c:580
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
-msgstr "ошибка открытия %s"
+msgstr ""
+"ошибка загрузки плагина %s\n"
+"%s"
#: plugin.c:590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
msgstr ""
+"плагин %s не лицензирован с GPL-совместимой лицензией\n"
+"%s"
#: plugin.c:599
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr ""
+"не найден %s в плагине %s\n"
+"%s"
#: plugin.c:607
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f friend-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs"
+msgstr "оÑ\88ибка иниÑ\86иализаÑ\86ии плагина %s"
#: plugin.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
-msgstr ""
+msgstr "опция -iplugindir <dir> не была передана из драйвера gcc"
#: predict.c:2709
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgid "Missing counts for called function %s/%i"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %C"
#: profile.c:461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "испорчены данные профилирования: sum_all меньше sum_max"
#: profile.c:724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
-msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
+msgstr "испорчена информация профилирования: данные профилирования не согласованы с потоком управления"
#: profile.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
-msgstr "испорчены данные профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
+msgstr "испорчена информация профилирования: число повторений блока %d должно быть %i"
#: profile.c:762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "validate_value_data: [%u] Непустой регистр в списке (%s %u %i)"
#: reginfo.c:708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-saved register"
-msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
+msgstr "нельзя использовать '%qs' как регистр, сохраняемый при вызовах"
#: reginfo.c:712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a call-used register"
-msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
+msgstr "нельзя использовать '%qs' как регистр, не сохраняемый при вызовах"
#: reginfo.c:724
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
-msgstr "нельзя использовать '%s' как %s регистр"
+msgstr "нельзя использовать '%qs' как регистр специального назначения"
#: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5940 config/ia64/ia64.c:5947
#: config/pa/pa.c:437 config/pa/pa.c:444 config/sh/sh.c:9627
msgstr "неизвестное имя регистра: %s"
#: reginfo.c:763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
-msgstr "Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 назнаÑ\87ен длÑ\8f двÑ\83Ñ\85 глобалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80овÑ\8bÑ\85 пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82ековÑ\8bй Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 иÑ\81полÑ\8cзован длÑ\8f глобалÑ\8cной Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80овой пеÑ\80еменной"
#: reginfo.c:769
#, gcc-internal-format
msgstr "глобальная регистровая переменная - за определением функции"
#: reginfo.c:774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
-msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
+msgstr "регистр %qD назначен для нескольких глобальных регистровых переменных"
#: reginfo.c:777 config/rs6000/rs6000.c:27665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
-msgstr " конфликт с %q+D"
+msgstr "конфликтует с %qD"
#: reginfo.c:782
#, gcc-internal-format
msgstr "ограничитель %<&%> без указания класса регистров"
#: reload1.c:2076
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
msgstr "не найден регистр класса %qs для загрузки операндов %<asm%>"
msgstr "RTL: ожидался код '%s' или '%s', обнаружено '%s'; функция %s, в %s:%d"
#: rtl.c:846
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
-msgstr "RTL: доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к Ñ\8dл-Ñ\82Ñ\83 %d '%s' поÑ\81ледним Ñ\8dлеменÑ\82ом %d; Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s, в %s:%d"
+msgstr "RTL: попÑ\8bÑ\82ка Ñ\82Ñ\80акÑ\82оваÑ\82Ñ\8c не блоÑ\87нÑ\8bй Ñ\81имвол как блоÑ\87нÑ\8bй в %s, в %s:%d"
#: rtl.c:856
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: stor-layout.c:1289
#, gcc-internal-format
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "смещение упакованного битового поля %qD изменилось в GCC 4.4"
#: stor-layout.c:1598
#, gcc-internal-format
msgstr "дополнение размера структуры до границы выравнивания"
#: stor-layout.c:1626
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
-msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qs"
+msgstr "атрибут packed приводит к неэффективному выравниванию для %qE"
#: stor-layout.c:1630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
-msgstr "атрибут packed для %qs не требуется"
+msgstr "атрибут packed для %qE не требуется"
#: stor-layout.c:1636
#, gcc-internal-format
#: symtab.c:964
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function returning a function"
msgid "function symbol is not function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "функция возвращает функцию"
+#
#: symtab.c:972
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array is not addressable"
msgid "variable symbol is not variable"
-msgstr "невозможна пÑ\80Ñ\8fмаÑ\8f адÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f к вÑ\85одной позиÑ\86ии памÑ\8fÑ\82и %d"
+msgstr "маÑ\81Ñ\81ив неадÑ\80еÑ\81Ñ\83ем"
#: symtab.c:978
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+#| msgid "node has wrong clone list"
msgid "node has unknown type"
-msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
+msgstr "узел имеет некорректный список клонов"
#: symtab.c:987
#, gcc-internal-format
#: symtab.c:1017
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node not found in cgraph_hash"
msgid "node not found in symtab assembler name hash"
-msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
+msgstr "не найден узел в cgraph_hash"
#: symtab.c:1024
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "double linked list of clones corrupted"
msgid "double linked list of assembler names corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "испорчен двусвязный список клонов"
#: symtab.c:1029
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD used before its definition"
msgid "node has body_removed but is definition"
-msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
+msgstr "%qD использована до своего определения"
#: symtab.c:1034
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "node is analyzed byt it is not a definition"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
#: symtab.c:1039
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "node is alias but not implicit alias"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr ""
#: symtab.c:1044
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "node is alias but not definition"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
#: symtab.c:1049
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: symtab.c:1054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "node is transparent_alias but not an alias"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr ""
#: symtab.c:1063
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group"
-msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
+msgstr "узел в списке клонов, но не является клоном"
#: symtab.c:1068
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgid "same_comdat_group list across different groups"
-msgstr ""
+msgstr "same_comdat_group не является циклическим списком"
#: symtab.c:1073
#, gcc-internal-format
#: symtab.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
-msgstr ""
+msgstr "только один узел в comdat группе"
#: symtab.c:1085
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
-msgstr ""
+msgstr "same_comdat_group не является циклическим списком"
#: symtab.c:1100
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: symtab.c:1117
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "node is alone in a comdat group"
msgid "Both section and comdat group is set"
-msgstr "ошибка при возврате ненужной функции"
+msgstr "только один узел в comdat группе"
#: symtab.c:1129
#, gcc-internal-format
#: symtab.c:1182 symtab.c:1219
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "verify_ssa failed"
msgid "symtab_node::verify failed"
-msgstr "процедура verify_cgraph_node выявила ошибки"
+msgstr "процедура verify_ssa выявила ошибки"
#: symtab.c:1215
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: symtab.c:1622
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D part of alias cycle"
-msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
+msgstr "функция %q+D является частью цикла алиасов"
#: symtab.c:1624
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D part of alias cycle"
-msgstr "меÑ\82ка %q+D опÑ\80еделена, но не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %q+D вÑ\85одиÑ\82 в Ñ\86икл алиаÑ\81ов"
#: symtab.c:1652
#, gcc-internal-format
msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
#: targhooks.c:870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
-msgstr "глобалÑ\8cнÑ\8bе деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии не поддерживаются для этой платформы"
#: targhooks.c:883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
-msgstr "-ffunction-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "трамплины вложенных функций не поддерживается для этой платформы"
#: targhooks.c:1330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
-msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
+msgstr "атрибут target не поддерживается для данной машины"
#: targhooks.c:1344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
-msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
+msgstr "#pragma GCC target для этой машины не поддерживается"
#: tlink.c:487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "removing .rpo file: %m"
-msgstr "удаление файла .rpo"
+msgstr "удаление файла .rpo: %m"
#: tlink.c:489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "renaming .rpo file: %m"
-msgstr "переименование файла .rpo"
+msgstr "переименование файла .rpo: %m"
#: tlink.c:493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
#: toplev.c:919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "-frecord-gcc-switches не поддерживается для этой целевой машины"
#: toplev.c:968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack usage computation not supported for this target"
-msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr "вычисление размера используемой области стека не поддерживается для этой целевой платформы"
#: toplev.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be unbounded"
-msgstr ""
+msgstr "размер используемой области стека, возможно, неограничен"
#: toplev.c:1042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack usage might be %wd bytes"
-msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
+msgstr "размер используемой области стека может составлять %wd байт"
#: toplev.c:1045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack usage is %wd bytes"
-msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
+msgstr "размер используемой области стека равен %wd байт"
#: toplev.c:1061
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
#: toplev.c:1231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr "для этой целевой платформы не поддерживается %qs"
#: toplev.c:1257
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: toplev.c:1268
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "типы с фиксированной точкой не поддерживаются для этой целевой платформы"
#: toplev.c:1275
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration"
msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-fuse-linker-plugin в данной конфигурации не поддерживается"
#: toplev.c:1290
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "-f%sleading-underscore не поддерживается для этой целевой машины"
#: toplev.c:1381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
-msgstr "оÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f дамп-Ñ\84айла %qs: %s"
+msgstr "оÑ\88ибка закÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f дамп-Ñ\84айла %qs: %m"
#: toplev.c:1418
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgid "target system does not support the %qs debug format"
msgstr "отладочный формат \"%s\" не поддерживается для этой целевой машины"
#: toplev.c:1473
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "присваивания с отслеживанием переменных влияют на селективное планирование"
#: toplev.c:1499
#, gcc-internal-format
#: toplev.c:1541
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
-msgstr ""
+msgstr "-fassociative-math отменен в пользу более приоритетных ключей"
#: toplev.c:1559
#, gcc-internal-format
#: toplev.c:1571
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "section attributes are not supported for this target"
msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "атрибут section для данной платформы не поддерживается"
#: toplev.c:1580
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgid "-fsanitize=address not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
#: trans-mem.c:621
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
msgid "invalid use of volatile lvalue inside transaction"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80и опÑ\80еделении Ñ\84Ñ\83нкции"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование volatile %qD внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\82Ñ\80анзакции"
#: trans-mem.c:624
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgid "invalid use of volatile lvalue inside %<transaction_safe%>function"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "asm не допускается в %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:656
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%> вызов функции не внутри внешней транзакции или %<transaction_may_cancel_outer%>"
#: trans-mem.c:725 trans-mem.c:4840
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный вызов функции %qD внутри атомарной транзакции"
#: trans-mem.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within atomic transaction"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный вызов функции %qE внутри атомарной транзакции"
#: trans-mem.c:735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
-msgstr "inline-функции, переопределённые как extern, не подлежат подстановке"
+msgstr "небезопасный косвенный вызов функции внутри атомарной транзакции"
#: trans-mem.c:743 trans-mem.c:4772
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный вызов функции %qD внутри %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qE within %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный вызов функции %qE внутри %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:753
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "небезопасный косвенный вызов функции внутри %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:768 trans-mem.c:4812
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "asm не допускается в атомарной транзакции"
#: trans-mem.c:771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in %<transaction_safe%> function"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "asm не допускается в %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in atomic transaction"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\89аÑ\82Ñ\8c каждÑ\83Ñ\8e Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e в оÑ\82делÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\81екÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "оÑ\81лабленнаÑ\8f Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86иÑ\8f в аÑ\82омаÑ\80ной Ñ\82Ñ\80анзакÑ\86ии"
#: trans-mem.c:786
#, gcc-internal-format
msgid "relaxed transaction in %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "ослабленная транзакция в %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in transaction"
-msgstr "указатель на функцию в операции вычитания"
+msgstr "внешняя транзакция в транзакции"
#: trans-mem.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_may_cancel_outer%> function"
-msgstr ""
+msgstr "внешняя транзакция в %<transaction_may_cancel_outer%> функции"
#: trans-mem.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
-msgstr ""
+msgstr "внешняя транзакция в %<transaction_safe%> функции"
#: trans-mem.c:4438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "%Kasm не допускается в %<transaction_safe%> функции"
#: tree-cfg.c:339
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:2803
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
-msgstr ""
+msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P установлен для переменной, от которой берется адрес"
#: tree-cfg.c:2832
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:2838 tree-cfg.c:4174
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECT_REF в gimple IL"
#: tree-cfg.c:2846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f %%R"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй пеÑ\80вÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f MEM_REF"
#: tree-cfg.c:2852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
-msgstr "некорректный операнд для %%R"
+msgstr "некорректный операнд смещения для MEM_REF"
#: tree-cfg.c:2865
#, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:2871
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
-msgstr ""
+msgstr "MODIFY_EXPR не ожидалось при разборе tuples"
#: tree-cfg.c:2898 tree-ssa.c:870
#, gcc-internal-format
msgstr "адрес был взят, а бит ADDRESSABLE не установлен"
#: tree-cfg.c:2909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
-msgstr "в условии использовано не булево выражение"
+msgstr "в условии использовано не целочисленное выражение"
#: tree-cfg.c:2914
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree-cfg.c:2949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
-msgstr "некорректные ограничения для операнда"
+msgstr "некорректная позиция или размер для BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
-msgstr ""
+msgstr "точность целочисленного типа результата не соответствует размеру поля в BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:2965
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: tree-cfg.c:2973
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF"
-msgstr "некорректные ограничения для операнда"
+msgstr "некорректная позиция или размер для BIT_FIELD_REF"
#: tree-cfg.c:3006
#, gcc-internal-format
msgstr "неверный префикс ссылки"
#: tree-cfg.c:3027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\86ии плÑ\8eÑ\81/минÑ\83Ñ\81, Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82ип"
#: tree-cfg.c:3038
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд для операции сложения с указателем, первый операнд не указатель"
#: tree-cfg.c:3044
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд для операции сложения с указателем, тип второго операнда не является целочисленным подходящей ширины"
#: tree-cfg.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная CASE_CHAIN"
#: tree-cfg.c:3123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
-msgstr "в Ñ\81пиÑ\81ке опеÑ\80андов задано некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение в левой Ñ\87аÑ\81Ñ\82и опеÑ\80аÑ\86ии min"
#: tree-cfg.c:3134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в коÑ\81венной Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке"
#: tree-cfg.c:3163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b бинаÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии %s"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b в Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке на маÑ\81Ñ\81ив"
#: tree-cfg.c:3174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке на маÑ\81Ñ\81ив"
#: tree-cfg.c:3183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 индекÑ\81 массива"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке на диапазон массива"
#: tree-cfg.c:3194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке на веÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\83Ñ\8e/мнимÑ\83Ñ\8e Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
#: tree-cfg.c:3204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке на компоненÑ\82"
#: tree-cfg.c:3221
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование SSA_NAME в левой части"
#: tree-cfg.c:3228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
-msgstr "пÑ\80иведение Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f к Ñ\86еломÑ\83 дÑ\80Ñ\83гого Ñ\80азмеÑ\80а"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а к дÑ\80Ñ\83гомÑ\83 Ñ\80азмеÑ\80Ñ\83"
#: tree-cfg.c:3243
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f %%R"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд адÑ\80еÑ\81а в MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3250
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
-msgstr "некорректный оператор сдвига"
+msgstr "некорректный операнд отступа в MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f %%R"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд адÑ\80еÑ\81а в TARGET_MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3267
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд отступа в TARGET_MEM_REF"
#: tree-cfg.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
-msgstr ""
+msgstr "gimple вызов имеет две цели"
#: tree-cfg.c:3330
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
-msgstr ""
+msgstr "gimple вызов не имеет цели"
#: tree-cfg.c:3337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80иведение к Ñ\82ипÑ\83 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qT"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f в gimple вÑ\8bзове"
#: tree-cfg.c:3347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
-msgstr "inline-подстановка функции невозможна"
+msgstr "не функция в gimple вызове"
#: tree-cfg.c:3358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
-msgstr "длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs задан невеÑ\80нÑ\8bй клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fние pure const длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: tree-cfg.c:3367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение PC в Ñ\82аблиÑ\86е номеÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f леваÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c в gimple вÑ\8bзове"
#: tree-cfg.c:3377
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
-msgstr ""
+msgstr "левая часть в вызове без возврата (noreturn)"
#: tree-cfg.c:3393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование к %<__fpreg%>"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование в gimple вÑ\8bзове"
#: tree-cfg.c:3402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение PC в Ñ\82аблиÑ\86е номеÑ\80ов Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81каÑ\8f Ñ\86епоÑ\87ка в gimple вÑ\8bзове"
#: tree-cfg.c:3413
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
-msgstr ""
+msgstr "статическая цепочка с функцией, которая не использует ее"
#: tree-cfg.c:3430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректный аргумент в gimple вызове"
#: tree-cfg.c:3450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b в gimple Ñ\81Ñ\80авнении"
#: tree-cfg.c:3466
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов опеÑ\80андов Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f"
#: tree-cfg.c:3483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operation or type for vector comparison returning a boolean"
-msgstr "неправильное использование void-выражения"
+msgstr ""
#: tree-cfg.c:3498
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "невекÑ\82оÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b в векÑ\82оÑ\80ном Ñ\81Ñ\80авнении"
#: tree-cfg.c:3506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование void-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82а в векÑ\82оÑ\80ном Ñ\81Ñ\80авнении"
#: tree-cfg.c:3513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
-msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
+msgstr "фиктивный тип результата в векторном сравнении"
#: tree-cfg.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
-msgstr ""
+msgstr "не-регистр в левой части унарной операции"
#: tree-cfg.c:3541
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды унарной операции"
#: tree-cfg.c:3573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в nop-пÑ\80еобÑ\80азовании"
#: tree-cfg.c:3588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в пÑ\80еобÑ\80азовании адÑ\80еÑ\81ного пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва"
#: tree-cfg.c:3602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в пÑ\80еобÑ\80азовании Ñ\81 Ñ\84икÑ\81иÑ\80ованной Ñ\82оÑ\87кой"
#: tree-cfg.c:3617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
-msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
+msgstr "некорректные типы в преобразовании к типу с плавающей точкой"
#: tree-cfg.c:3632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
-msgstr "некорректное преобразование к %<__fpreg%>"
+msgstr "некорректные типы в преобразовании к целочисленному типу"
#: tree-cfg.c:3646
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree-cfg.c:3674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
-msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
+msgstr "нетривиальное преобразование в унарной операции"
#: tree-cfg.c:3699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
-msgstr "Ð\92 подпÑ\80огÑ\80амме"
+msgstr "не Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 в левой Ñ\87аÑ\81Ñ\82и бинаÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии"
#: tree-cfg.c:3706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b бинаÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии %s"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b в бинаÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии"
#: tree-cfg.c:3721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в комплексном выражении"
#: tree-cfg.c:3750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
#: tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89ем векÑ\82оÑ\80ном вÑ\8bÑ\80ажении Ñ\81двига"
#: tree-cfg.c:3809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b бинаÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии %s"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе невекÑ\82оÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b векÑ\82оÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии плÑ\8eÑ\81"
#: tree-cfg.c:3820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды (указатели) операции плюс/минус"
#: tree-cfg.c:3834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в выражении сложения с указателем"
#: tree-cfg.c:3914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в бинарном выражении"
#: tree-cfg.c:3942
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
-msgstr ""
+msgstr "не регистр в левой части тернарной операции"
#: tree-cfg.c:3951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды тернарной операции"
#: tree-cfg.c:3967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89ем вÑ\8bÑ\80ажении Ñ\83множениÑ\8f Ñ\81 накоплением"
#: tree-cfg.c:3981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
#: tree-cfg.c:4019
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в векторном выражении перестановки"
#: tree-cfg.c:4031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c векÑ\82оÑ\80нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в векÑ\82оÑ\80ном вÑ\8bÑ\80ажении пеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановки"
#: tree-cfg.c:4045
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
-msgstr ""
+msgstr "в векторном выражении перестановки обнаружены векторы с разным числом элементов"
#: tree-cfg.c:4058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
-msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+msgstr "некорректный тип маски в выражении векторной перестановки"
#: tree-cfg.c:4074
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in address expression"
msgid "type mismatch in sad expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в адресном выражении"
#: tree-cfg.c:4086
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgid "vector types expected in sad expression"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c векÑ\82оÑ\80нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в векÑ\82оÑ\80ном вÑ\8bÑ\80ажении пеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановки"
#: tree-cfg.c:4122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
-msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
+msgstr "нетривиальное преобразование в присваивании"
#: tree-cfg.c:4131
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b бинаÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии %s"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд в Ñ\83наÑ\80ном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: tree-cfg.c:4163
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в адресном выражении"
#: tree-cfg.c:4189 tree-cfg.c:4215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f коÑ\81веннаÑ\8f адÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8f памÑ\8fÑ\82и"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f пÑ\80аваÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c в gimple опеÑ\80аÑ\86ии запиÑ\81и в памÑ\8fÑ\82Ñ\8c"
#: tree-cfg.c:4249 tree-cfg.c:4267 tree-cfg.c:4281
#, gcc-internal-format
msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index"
msgstr ""
+#
#: tree-cfg.c:4296
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value"
-msgstr "определение PHI - не GIMPLE-значение"
+msgstr "PHI аргумент не есть GIMPLE-значение"
#: tree-cfg.c:4304
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%s"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е return"
#: tree-cfg.c:4378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
-msgstr "некорректный операнд для кода %%s"
+msgstr "некорректное преобразование в операторе return"
#: tree-cfg.c:4402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
-msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr "цель оператора goto не является ни меткой, ни указателем"
#: tree-cfg.c:4421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%s"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а switch"
#: tree-cfg.c:4429
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operand to switch statement"
msgid "non-integral type switch statement"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%s"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а switch"
#: tree-cfg.c:4437
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgid "invalid default case label in switch statement"
msgstr "метка %<default%> вне оператора switch"
#: tree-cfg.c:4449
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label not within a switch statement"
msgid "invalid case label in switch statement"
msgstr "case-метка вне оператора switch"
#: tree-cfg.c:4456
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operand to switch statement"
msgid "invalid case range in switch statement"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%s"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а switch"
#: tree-cfg.c:4466
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label not within a switch statement"
msgid "type mismatch for case label in switch statement"
msgstr "case-метка вне оператора switch"
#: tree-cfg.c:4476
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label not within a switch statement"
msgid "type precision mismatch in switch statement"
msgstr "case-метка вне оператора switch"
#: tree-cfg.c:4485
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label not within a switch statement"
msgid "case labels not sorted in switch statement"
msgstr "case-метка вне оператора switch"
#: tree-cfg.c:4537
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный элемент в label_to_block_map"
#: tree-cfg.c:4547
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\87иÑ\81ло опеÑ\80андов в Ñ\84оÑ\80маÑ\82ной Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка номеÑ\80а landing pad"
#: tree-cfg.c:4563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй код Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8f в gimple Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: tree-cfg.c:4571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
-msgstr "невеÑ\80ное lvalue-вÑ\8bÑ\80ажение в вÑ\8bÑ\85одном опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е %d опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а asm"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе меÑ\82ки в gimple Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: tree-cfg.c:4654 tree-cfg.c:4663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
-msgstr "некорректный адрес"
+msgstr "некорректный результат PHI"
#: tree-cfg.c:4673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
-msgstr "отсутствует определение"
+msgstr "отсутствует определение PHI"
#: tree-cfg.c:4687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: tree-cfg.c:4694
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в пÑ\80иÑ\81ваивании"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е PHI %u"
#: tree-cfg.c:4792 tree-cfg.c:5125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
-msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
+msgstr "процедура verify_gimple выявила ошибки"
#: tree-cfg.c:4852
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
-msgstr ""
+msgstr "мертвый оператор в таблице EH"
#: tree-cfg.c:4868
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree-cfg.c:4991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (phi) указывает не на тот блок"
+msgstr "gimple_bb (phi) указывает не на тот блок"
#: tree-cfg.c:5000
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "from this location"
msgid "PHI node with location"
msgstr "в этом месте"
msgstr ""
#: tree-cfg.c:5048
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
-msgstr "bb_for_stmt (stmt) указывает не на тот блок"
+msgstr "gimple_bb (stmt) указывает не на тот блок"
#: tree-cfg.c:5084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
-msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
+msgstr "в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
#: tree-cfg.c:5101
#, gcc-internal-format
msgstr "оператор помечен как throw в середине блока"
#: tree-cfg.c:5147
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован список операторов"
+msgstr "с ENTRY_BLOCK ассоциирован IL"
#: tree-cfg.c:5154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
-msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован список операторов"
+msgstr "с EXIT_BLOCK ассоциирован IL"
#: tree-cfg.c:5161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: tree-cfg.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
-msgstr ""
+msgstr "нелокальная метка"
#: tree-cfg.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
-msgstr ""
+msgstr "EH landing pad метка "
#: tree-cfg.c:5203 tree-cfg.c:5212 tree-cfg.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "label "
-msgstr ""
+msgstr "метка "
#: tree-cfg.c:5227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "сквозная дуга после оператора управления в блоке %d"
#: tree-cfg.c:5273
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
-msgstr "дуга true/false после не COND_EXPR в блоке %d"
+msgstr "дуга true/false после не GIMPLE_COND в блоке %d"
#: tree-cfg.c:5296 tree-cfg.c:5318 tree-cfg.c:5335 tree-cfg.c:5405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "дуга return не указывает на конец блока %d"
#: tree-cfg.c:5371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
-msgstr "Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай default - не в конÑ\86е case-вектора"
+msgstr "Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай default - не в наÑ\87але case-вектора"
#: tree-cfg.c:5379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
-msgstr "case-метки не отсортированы"
+msgstr "case-метки не отсортированы: "
#: tree-cfg.c:5396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "отсутствует дуга %i->%i"
#: tree-cfg.c:8725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
-msgstr "%Hвыход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
+msgstr "выход из функции с атрибутом %<noreturn%>"
#: tree-cfg.c:8746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
-msgstr "%Hуправление достигает конца не-void функции"
+msgstr "управление достигает конца не-void функции"
#: tree-cfg.c:8812
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hрезультат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
+msgstr "результат %qD, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
#: tree-cfg.c:8817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
-msgstr "%Hрезультат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
+msgstr "результат функции, декларированной с атрибутом warn_unused_result, игнорируется"
#: tree-chkp-opt.c:718
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree-chkp.c:1982
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr ""
#: tree-chkp.c:2760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: tree-diagnostic.c:202
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redefinition of %q+D"
msgid "in definition of macro %qs"
msgstr "переопределение %q+D"
#: tree-diagnostic.c:219
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgid "in expansion of macro %qs"
-msgstr "переопределение %q+D"
+msgstr "%s:%d: в раскрытии константного выражения %qs"
#: tree-eh.c:4651
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
-msgstr "блок %i не можеÑ\82 вÑ\8bдаваÑ\82Ñ\8c иÑ\81клÑ\8eÑ\87ений, но имееÑ\82 EH-дуги"
+msgstr "блок %i имееÑ\82 множеÑ\81Ñ\82веннÑ\8bе EH-дуги"
#: tree-eh.c:4663
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
-msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дуги"
+msgstr "блок %i не может выдавать исключений, но имеет EH-дугу"
#: tree-eh.c:4671
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
-msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен регион"
+msgstr "в последнем операторе блока %i некорректно установлен lp"
#: tree-eh.c:4677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
-msgstr ""
+msgstr "в блоке %i отсутствует EH-дуга"
#: tree-eh.c:4683
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
-msgstr "ненÑ\83жная EH-дуга %i->%i"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ная EH-дуга %i->%i"
#: tree-eh.c:4717 tree-eh.c:4736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
-msgstr ""
+msgstr "в блоке %i отсутствует дуга"
#: tree-eh.c:4753
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f RTL-инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f в Ñ\81квозной дÑ\83ге"
+msgstr "в блоке %i Ñ\81лиÑ\88ком много Ñ\81квознÑ\8bÑ\85 дÑ\83г"
#: tree-eh.c:4762
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
-msgstr "в поÑ\81леднем опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е блока %i некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен Ñ\80егион"
+msgstr "блок %i Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\83Ñ\8e дÑ\83гÑ\83"
#: tree-eh.c:4768
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f RTL-инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f в Ñ\81квозной дÑ\83ге"
+msgstr "блок %i Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\81квознÑ\83Ñ\8e дÑ\83гÑ\83"
#: tree-inline.c:3528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
-msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
+msgstr "функция %q+F не может быть скопирована, поскольку имеют нелокальные переходы в эту функцию"
#: tree-inline.c:3535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
-msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует переменные переменного размера"
+msgstr "функция %q+F не может быть скопирована, поскольку она сохраняет адрес локальной метки в статической переменной"
#: tree-inline.c:3575
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
-msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (задайте атрибут always_inline)"
+msgstr "inline-подстановка функции %q+F невозможна, поскольку функция использует alloca (что отменяет атрибут always_inline)"
#: tree-inline.c:3589
#, gcc-internal-format
msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
#: tree-inline.c:4425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
-msgstr "inline-подÑ\81Ñ\82ановка пÑ\80и вÑ\8bзове %q+F не выполнена: %s"
+msgstr "inline-подÑ\81Ñ\82ановка длÑ\8f вÑ\8bзова always_inline Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q+F не выполнена: %s"
#: tree-inline.c:4428 tree-inline.c:4448
#, gcc-internal-format
#: tree-inline.c:4431 tree-inline.c:4451
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "from this location"
msgid "called from this function"
msgstr "в этом месте"
msgstr ""
#: tree-into-ssa.c:3195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can't open %s: %m"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot update SSA form"
-msgstr "ошибка открытия %s: %m"
+msgstr ""
#: tree-into-ssa.c:3282 tree-outof-ssa.c:851 tree-outof-ssa.c:910
#: tree-ssa-coalesce.c:1010 tree-ssa-live.c:1294
msgstr "нереализованная функциональность"
#: tree-ssa-loop-niter.c:2921
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "iteration %s invokes undefined behavior"
-msgstr "операция над %qE может дать неопределенный результат"
+msgstr ""
#: tree-ssa-loop-niter.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "within this context"
msgid "within this loop"
msgstr "в данном контексте"
#: tree-ssa-operands.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "virtual definition of statement not up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "виртуальное определение оператора не соответствует текущему состоянию"
#: tree-ssa-operands.c:981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual def operand missing for stmt"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f кода %%s"
+msgstr "виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bй def опеÑ\80анд оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а"
#: tree-ssa-operands.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use of statement not up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "виртуальное использование оператора не соответствует текущему состоянию"
#: tree-ssa-operands.c:998
#, gcc-internal-format
msgid "virtual use operand missing for stmt"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует виртуальный use операнд для оператора"
#: tree-ssa-operands.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "excess use operand for stmt"
-msgstr ""
+msgstr "избыточный use операнд для оператора"
#: tree-ssa-operands.c:1025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use operand missing for stmt"
-msgstr "не задан номеÑ\80 опеÑ\80анда поÑ\81ле %%-бÑ\83ква"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 use опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а"
#: tree-ssa-operands.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "stmt volatile flag not up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "флаг volatile в операторе не соответствует текущему состоянию"
#: tree-ssa-uninit.c:169 varasm.c:328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
-msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
+msgstr "%qD было объявлено здесь"
#: tree-ssa-uninit.c:201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD используется без инициализации в данной функции"
#: tree-ssa-uninit.c:206 tree-ssa-uninit.c:2367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
#: tree-ssa-uninit.c:237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qE используется без инициализации в данной функции"
#: tree-ssa-uninit.c:242
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE may be used uninitialized in this function"
-msgstr "%H%qD, возможно, используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qE, возможно, используется без инициализации в данной функции"
#: tree-ssa.c:616
#, gcc-internal-format
#: tree-ssa.c:641
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
-msgstr ""
+msgstr "виртуальное SSA имя для не-VOP декларации"
#: tree-ssa.c:647
#, gcc-internal-format
#: tree-ssa.c:654
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
-msgstr ""
+msgstr "найдено имя по умолчанию с непустым оператором определения"
#: tree-ssa.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
-msgstr ""
+msgstr "RESULT_DECL должно читаться только когда установлено DECL_BY_REFERENCE"
#: tree-ssa.c:690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "инициализирован указатель AUX для дуги %d->%d"
#: tree-ssa.c:982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
-msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации : "
+msgstr "оператор (%p) помечен как измененный после прохода оптимизации: "
#: tree-ssa.c:1039
#, gcc-internal-format
#: tree-streamer-in.c:343 tree-streamer-in.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "machine independent builtin code out of range"
-msgstr ""
+msgstr "машинно независимый встроенный код вне диапазона"
#: tree-streamer-in.c:349 tree-streamer-in.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
-msgstr ""
+msgstr "специфическая для целевой платформы встроенная функция недоступна"
#: tree-streamer-out.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
-msgstr ""
+msgstr "потоки байткода деревьев не поддерживают специфические встроенные функции для этой целевой платформы"
#: tree-vect-generic.c:265
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded piecewise"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция будет выполнена по частям"
#: tree-vect-generic.c:268
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция будет выполнена параллельно"
#: tree-vect-generic.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция будет выполнена при помощи одной скалярной операции"
#: tree-vect-generic.c:887
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "vector operation will be expanded piecewise"
msgid "vector condition will be expanded piecewise"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция будет выполнена по частям"
#: tree-vect-generic.c:1304
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
-msgstr ""
+msgstr "векторная операция перемешивания будет выполнена по частям"
#: tree-vect-loop.c:3379
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree-vrp.c:6500 tree-vrp.c:6540 tree-vrp.c:6621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 веÑ\80Ñ\85нее гÑ\80аниÑ\87ное знаÑ\87ение"
#: tree-vrp.c:6524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива вне диапазона гÑ\80аниÑ\86 маÑ\81Ñ\81ива"
#: tree-vrp.c:6553 tree-vrp.c:6608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива менÑ\8cÑ\88е нижнего гÑ\80аниÑ\87ного знаÑ\87ениÑ\8f"
#: tree-vrp.c:7462
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при сведении условной операции к константе"
#: tree-vrp.c:7468 tree-vrp.c:9432 tree-vrp.c:9476 tree-vrp.c:9539
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении условной операции"
#: tree-vrp.c:7512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда ложь"
#: tree-vrp.c:7514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "из-за ограниченности диапазона типа данных, результат сравнения всегда истина"
#: tree-vrp.c:9031
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении %</%> или %<%%%> до %<>>%> или %<&%>"
#: tree-vrp.c:9096
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<min/max (X,Y)%> to %<X%> or %<Y%>"
-msgstr "пÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87Ñ\82о пÑ\80и Ñ\81мене знака Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82а делениÑ\8f не пÑ\80оизоÑ\88ло пеÑ\80еполнение"
+msgstr "пÑ\80едполагаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87Ñ\82о не пÑ\80оизойдеÑ\82 знакового пеÑ\80еполнениÑ\8f пÑ\80и Ñ\83пÑ\80оÑ\89ении %<abs (X)%> до %<X%> или %<-X%>"
#: tree-vrp.c:9149
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
-msgstr ""
+msgstr "предполагается что не произойдет знакового переполнения при упрощении %<abs (X)%> до %<X%> или %<-X%>"
#: tree.c:1836
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree.c:4839
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
-msgstr "оÑ\82бÑ\80оÑ\88енÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b клаÑ\81Ñ\81а, заданнÑ\8bе вне его обÑ\8aÑ\8fвления"
+msgstr "пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b, пÑ\80имененнÑ\8bе к %qT поÑ\81ле опÑ\80еделения"
#: tree.c:6328
#, gcc-internal-format
msgstr "определение переменной %q+D помечено dllimport"
#: tree.c:6482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
-msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qs"
+msgstr "символ %q+D должен быть внешним, поскольку задан атрибут %qE"
#: tree.c:6496
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
-msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
+msgstr "%qE предполагает видимость по умолчанию, но %qD уже был декларирован с другим атрибутом видимости"
#: tree.c:8245
#, gcc-internal-format
msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
#: tree.c:9740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-msgstr "дерево: ожидался класс %qs, обнаружен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
+msgstr "деÑ\80ево: не ожидалÑ\81Ñ\8f клаÑ\81Ñ\81 %qs, обнаÑ\80Ñ\83жен %qs (%s) в %s, на %s:%d"
#: tree.c:9753
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
-msgstr "деÑ\80ево: не ожидалоÑ\81Ñ\8c ниÑ\87его из %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
+msgstr "деÑ\80ево: ожидалоÑ\81Ñ\8c omp_clause %s, обнаружено %s в %s, на %s:%d"
#: tree.c:9813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "дерево: ожидалось дерево, содержащее структуру %qs, обнаружено %qs в %s, на %s:%d"
msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
#: tree.c:9865
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
+msgstr "дерево: доступ к операнду %d функции omp_clause %s с %d операндами в %s, в %s:%d"
#: tree.c:12584
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is deprecated: %s"
msgid "%qD is deprecated: %s"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "%qE устаревшее: %s"
#: tree.c:12587
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is deprecated"
msgid "%qD is deprecated"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "имя %qE будет исключено в будущих версиях"
#: tree.c:12611 tree.c:12633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "%qE устаревшее: %s"
#: tree.c:12614 tree.c:12636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
-msgstr "имя %qs будет исключено в будущих версиях"
+msgstr "имя %qE будет исключено в будущих версиях"
#: tree.c:12620 tree.c:12641
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
-msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях"
+msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях: %s"
#: tree.c:12623 tree.c:12644
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: tree.c:13211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
-msgstr "%s:штамп не соответствует графическому файлу\n"
+msgstr ""
#: tree.c:13213
#, gcc-internal-format
#: tree.c:13241
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgid "type is not compatible with its vairant"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%qD не совместим с %qD"
#: tree.c:13540
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "environment variable %qs not defined"
msgid "Main variant is not defined"
-msgstr "переменная окружения \"%s\" не определена"
+msgstr "переменная окружения %qs не определена"
#: tree.c:13545
#, gcc-internal-format
#: tree.c:13772
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
-msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
+msgstr "размер массива %qE имеет не целочисленный тип"
#: tree.c:13781
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field %qE has incomplete type"
msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
-msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
+msgstr "поле %qE имеет неполный тип"
#: tree.c:13801
#, gcc-internal-format
#: tree.c:13910
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "verify_gimple failed"
msgid "verify_type failed"
-msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
+msgstr "процедура verify_gimple выявила ошибки"
#: value-prof.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
-msgstr ""
+msgstr "мертвая гистограмма"
#: value-prof.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор значения гистограммы не соответствует оператору, с которым она ассоциирована"
#: value-prof.c:569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
-msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
+msgstr "процедура verify_histograms выявила ошибки"
#: value-prof.c:626
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
-msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
+msgstr "Испорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d из %d) не соответствует счетчику блока (%d)"
#: var-tracking.c:7128
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
-msgstr ""
+msgstr "лимит памяти для отслеживания переменных превышен с -fvar-tracking-assignments, повторная попытка без этого ключа"
#: var-tracking.c:7132
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "лимит памяти для отслеживания переменных превышен"
#: varasm.c:323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
-msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
+msgstr "%+D создает конфликт типов секций с %D"
#: varasm.c:326
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgid "section type conflict with %D"
-msgstr "%+D создает конфликт типов секций"
+msgstr "%+D создает конфликт типов секций с %D"
#: varasm.c:331
#, gcc-internal-format
#: varasm.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment %d"
msgstr "выравнивание %q+D превышает максимальное выравнивание в объектном файле. Используется %d"
msgstr "данные типа %q+D нельзя поместить на регистр"
#: varasm.c:1371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
-msgstr "Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80, заданнÑ\8bй длÑ\8f %q+D, не годиÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ñ\82ипа даннÑ\8bÑ\85"
+msgstr "Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80, заданнÑ\8bй длÑ\8f %q+D, не доÑ\81Ñ\82Ñ\83пен длÑ\8f заданной Ñ\86елевой плаÑ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
#: varasm.c:1374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
-msgstr "регистр назначен для двух глобальных регистровых переменных"
+msgstr "регистр, заданный для %q+D, не достаточно общий для использования в качестве регистровой переменной"
#: varasm.c:1377
#, gcc-internal-format
msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
#: varasm.c:4750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
-msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого"
+msgstr "слишком сложное инициализирующее выражение для целого или значения с фиксированной точкой"
#: varasm.c:4755
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализирующее выражение для плавающего не является плавающей константой"
#: varasm.c:5064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
-msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
+msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qE"
#: varasm.c:5324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "в данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
#: varasm.c:5634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
-msgstr "%Jweakref в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "weakref в данной конфигурации не поддерживается"
#: varasm.c:5666
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "ifunc is not supported on this target"
-msgstr "глобалÑ\8cнÑ\8bе деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии не поддерживаются для этой платформы"
#: varasm.c:5724
#, gcc-internal-format
msgstr "слабая ссылка %q+D в конечном счёте направлена на себя"
#: varasm.c:5726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
-msgstr "недопустимая декларация статического элемента-функции %qD"
+msgstr "слабая ссылка %q+D должна иметь статическое связывание"
#: varasm.c:5733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
-msgstr "%Jв данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
+msgstr "в данной конфигурации определения алиасов не поддерживаются"
#: varasm.c:5741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "ifunc в данной конфигурации не поддерживается"
#: varasm.c:5959 config/sol2.c:157 config/i386/winnt.c:260
#, gcc-internal-format
#: lto-streamer.h:1017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: ожидался тег %s, а не %s"
#: lto-streamer.h:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: тег %s вне ожидаемого диапазона [%s, %s]"
#: c-family/array-notation-common.c:71
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "case label is not an integer constant expression"
msgid "__sec_implicit_index parameter must be an integer constant expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "case-метка не является целочисленным константным выражением"
+#
#: c-family/array-notation-common.c:107
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in not expression"
msgid "length mismatch in expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в not выражении"
#: c-family/array-notation-common.c:282 c-family/array-notation-common.c:310
#: c/c-array-notation.c:731 cp/cp-array-notation.c:611
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgid "rank mismatch between %qE and %qE"
-msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
+msgstr " несоответствие типов %qT и %qT"
+#
#. Here the original expression is printed as a "heads-up"
#. to the programmer. This is because since there is no
#. location information for the offending argument, the
#. may lie in the original expression.
#: c-family/array-notation-common.c:291
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in not expression"
msgid "rank mismatch in expression %qE"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в not выражении"
#: c-family/array-notation-common.c:667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__sec_implicit_index argument %d must be less than the rank of %qE"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr ""
#: c-family/c-cilkplus.c:38
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "iteration variable %qE should be private"
msgid "iteration variable cannot be volatile"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qE должна быть private"
#: c-family/c-cilkplus.c:81
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "variable appears in more than one clause"
-msgstr ""
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: c-family/c-cilkplus.c:83
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "struct defined here"
msgid "other clause defined here"
-msgstr "Ñ\8dÑ\82о пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее опÑ\80еделение `%#D'"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80а опÑ\80еделена здеÑ\81Ñ\8c"
#: c-family/c-common.c:1016
#, gcc-internal-format
msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
#: c-family/c-common.c:1170
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
-msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
+msgstr "переполнение при вычислении выражения с фиксированной точкой"
#: c-family/c-common.c:1174
#, gcc-internal-format
msgstr "переполнение при вычислении векторного выражения"
#: c-family/c-common.c:1180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
-msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
+msgstr "переполнение при вычислении комплексного целочисленного выражения"
#: c-family/c-common.c:1183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
-msgstr "переполнение при вычислении выражения с плавающей точкой"
+msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении комплекÑ\81ного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой"
#: c-family/c-common.c:1236
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
-msgstr ""
+msgstr "логическое %<или%> применено к не булевой константе"
#: c-family/c-common.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
-msgstr ""
+msgstr "логическое %<и%> применено к не булевой константе"
#: c-family/c-common.c:1309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
-msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
+msgstr "логическое %<или%> от совокупности исчерпывающих сравнений - всегда истина"
#: c-family/c-common.c:1313
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
-msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
+msgstr "логическое %<и%> от взаимно исключающих сравнений - всегда ложь"
#: c-family/c-common.c:1323
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operand in unary expression"
msgid "logical %<or%> of equal expressions"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b бинаÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии %s"
+msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд в Ñ\83наÑ\80ном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: c-family/c-common.c:1326
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgid "logical %<and%> of equal expressions"
-msgstr "%<или%> от двух взаимно исключающих сравнений на равенство - всегда 0"
+msgstr "логическое %<и%> от взаимно исключающих сравнений - всегда ложь"
#: c-family/c-common.c:1401
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:1957
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field %qE declared as a function"
msgid "%q+D declared as variadic function"
-msgstr "поле %qs описано как функция"
+msgstr "поле %qE описано как функция"
#: c-family/c-common.c:2025
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
-msgstr ""
+msgstr "используйте -flax-vector-conversions, чтобы разрешить преобразования между векторами с элементами различных типов или с разным числом компонентов"
#: c-family/c-common.c:2065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм знаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "поÑ\81ледний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 __builtin_shuffle должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bм векÑ\82оÑ\80ом"
#: c-family/c-common.c:2074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
-msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %<__builtin_longjmp%> должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 1"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b __builtin_shuffle должнÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c векÑ\82оÑ\80ами"
#: c-family/c-common.c:2081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "векÑ\82оÑ\80нÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b __builtin_shuffle должнÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c одного Ñ\82ипа"
#: c-family/c-common.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
-msgstr ""
+msgstr "число элементов в векторных аргументах __builtin_shuffle и в векторе-маске должно быть одинаково"
#: c-family/c-common.c:2102
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
-msgstr ""
+msgstr "внутренний тип векторных аргументов __builtin_shuffle должен иметь тот же размер, что и внутренний размер маски"
#: c-family/c-common.c:2329
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование беззнаковой константы в отрицательное целое"
#: c-family/c-common.c:2486 c-family/c-common.c:2548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование %qT из %qT может изменить знак результата"
#: c-family/c-common.c:2606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование в %qT из булева выражения"
#: c-family/c-common.c:2615 c-family/c-common.c:2619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
-msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT неоднознаÑ\87но"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование в %qT изменÑ\8fеÑ\82 конÑ\81Ñ\82анÑ\82ное знаÑ\87ение %qT"
#: c-family/c-common.c:2639 c-family/c-common.c:2647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование в %qT из %qT может изменить значение"
#: c-family/c-common.c:2643
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
-msgstr ""
+msgstr "GCC не поддерживает операторы с целыми типами и типами с фиксированной точкой, имеющих в совокупности слишком много бит в целой и дробной частях"
#: c-family/c-common.c:3866
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды бинарной операции %s (%qT и %qT)"
#: c-family/c-common.c:4116
#, gcc-internal-format
msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
#: c-family/c-common.c:4480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
-msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
+msgstr "адрес %qD всегда будет иметь значение %<истина%>"
#: c-family/c-common.c:4562
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
-msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
+msgstr "адрес %qD всегда будет иметь значение %<истина%>"
#: c-family/c-common.c:4589 cp/semantics.c:660 cp/typeck.c:8448
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
#: c-family/c-common.c:4878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C++ не разрешает применение %<alignof%> к типу функции"
#: c-family/c-common.c:4881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C++ не разрешает применение %<_Alignof%> к типу функции"
#: c-family/c-common.c:4892
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимое применение %qs к типу void"
#: c-family/c-common.c:4901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT"
-msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
+msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT"
#: c-family/c-common.c:4909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type"
-msgstr "некорректное применение %qs к неполному типу %qT "
+msgstr "некорректное применение %qs к типу массива %qT с неполным типом элементов"
#: c-family/c-common.c:4951
#, gcc-internal-format
msgstr "повтор (или перекрытие) case-значений"
#: c-family/c-common.c:6128
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
-msgstr "%Jэто первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
+msgstr "это первое case-значение, с которым перекрывается данное значение"
#: c-family/c-common.c:6132
#, gcc-internal-format
msgstr "повтор case-значения,"
#: c-family/c-common.c:6133 c-family/c-common.c:12710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
-msgstr "%Jкоторое ранее использовано здесь"
+msgstr "которое ранее использовано здесь"
#: c-family/c-common.c:6137
#, gcc-internal-format
msgstr "несколько меток default в операторе switch"
#: c-family/c-common.c:6139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
-msgstr "%Jэто первая метка default"
+msgstr "это первая метка default"
#: c-family/c-common.c:6183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
-msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
+msgstr "case-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу"
#: c-family/c-common.c:6188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
-msgstr "%Jcase-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
+msgstr "case-значение %qs не принадлежит к перечислимому типу %qT"
#: c-family/c-common.c:6249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
-msgstr "%Hоператор switch без метки default"
+msgstr "оператор switch без метки default"
#: c-family/c-common.c:6294
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:6367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
-msgstr "%Hв переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
+msgstr "в переключателе пропущено значение %qE перечислимого типа"
#: c-family/c-common.c:6393
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:6684 c-family/c-common.c:6712 c-family/c-common.c:6808
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %qE конфликтует с атрибутом %s"
#: c-family/c-common.c:6872 c-family/c-common.c:6878 c-family/c-common.c:9429
#: c-family/c-common.c:9451 c-family/c-common.c:9457
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %qE конфликтует с атрибутом %s"
#: c-family/c-common.c:6934 lto/lto-lang.c:248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
-msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
+msgstr "атрибут %qE не действует для локальных функций"
#: c-family/c-common.c:7086
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:7115
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%qE атрибут применим только к переменным"
#: c-family/c-common.c:7169
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "trampolines not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7186
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:7282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "приоритеты деструкторов не поддерживаются"
#: c-family/c-common.c:7284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "приоритеты конструкторов не поддерживаются"
#: c-family/c-common.c:7306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr ""
+msgstr "приоритеты деструкторов от 0 до %d зарезервированы для реализации"
#: c-family/c-common.c:7311
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
-msgstr ""
+msgstr "приоритеты конструкторов от 0 до %d зарезервированы для реализации"
#: c-family/c-common.c:7319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "приоритеты деструкторов должны быть целыми от 0 до %d включительно"
#: c-family/c-common.c:7322
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "приоритеты конструкторов должны быть целыми от 0 до %d включительно"
#: c-family/c-common.c:7478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная машинный режим %qE"
#: c-family/c-common.c:7507
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
-msgstr ""
+msgstr "знаковость типа и машинной моды %qs не соответствуют друг другу"
#: c-family/c-common.c:7558
#, gcc-internal-format
msgstr "режим %qs применен к неподходящему типу"
#: c-family/c-common.c:7617
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
-msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
+msgstr "атрибут section для данной платформы не поддерживается"
#: c-family/c-common.c:7625
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:7631
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgid "section attribute argument not a string constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не строковая константа"
#: c-family/c-common.c:7640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
+msgstr "атрибут section недопустим для локальных переменных"
#: c-family/c-common.c:7650 config/bfin/bfin.c:4773 config/bfin/bfin.c:4824
#: config/bfin/bfin.c:4850 config/bfin/bfin.c:4863
msgstr "атрибут section, заданный для %q+D, противоречит предшествующей декларации"
#: c-family/c-common.c:7658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
-msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
+msgstr "секция %q+D не может быть переопределена"
#: c-family/c-common.c:7684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not an integer constant"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f константой"
+msgstr "запÑ\80оÑ\88енное вÑ\8bÑ\80авнивание не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленной константой"
#: c-family/c-common.c:7692
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgid "requested alignment is not a positive power of 2"
msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
#: c-family/c-common.c:7780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "requested alignment is too large"
msgid "requested alignment %d is larger than %d"
msgstr "выравнивание слишком велико"
#: c-family/c-common.c:7864
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
-msgstr ""
+msgstr "выравнивание для %q+D ранее было определено как %d и не может быть уменьшено"
#: c-family/c-common.c:7868
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание длÑ\8f %q+D должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c не менее %d"
#: c-family/c-common.c:7893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
-msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
+msgstr "inline функция %q+D объявлена weak"
#: c-family/c-common.c:7898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs как %<mutable%>"
+msgstr "коÑ\81веннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c обÑ\8aÑ\8fвлена weak"
#: c-family/c-common.c:7922
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
#: c-family/c-common.c:7953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
-msgstr "%q+D опÑ\80еделено как обÑ\8bÑ\87ное имÑ\8f и как alias"
+msgstr "%q+D опÑ\80еделено обÑ\8bÑ\87нÑ\8bм обÑ\80азом и как аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE"
#: c-family/c-common.c:7961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
-msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
+msgstr "weak %q+D не может быть определено %qE"
#: c-family/c-common.c:7978 c-family/c-common.c:8522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не является строковой константой"
#: c-family/c-common.c:8008
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
#: c-family/c-common.c:8061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs как %<mutable%>"
+msgstr "коÑ\81веннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q+D не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c обÑ\8aÑ\8fвлена как weakref"
#: c-family/c-common.c:8083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
-msgstr "%Jатрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
+msgstr "атрибут weakref должен задаваться до атрибута alias"
#: c-family/c-common.c:8095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
#: c-family/c-common.c:8125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE длÑ\8f не клаÑ\81Ñ\81овÑ\8bÑ\85 Ñ\82ипов игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f, поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 %qT Ñ\83же опÑ\80еделен"
#: c-family/c-common.c:8138
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент атрибута visibility должен быть \"default\", \"hidden\", \"protected\" или \"internal\""
#: c-family/c-common.c:8177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
-msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
+msgstr "%qD повторно декларирован с другим атрибутом видимости"
#: c-family/c-common.c:8180 c-family/c-common.c:8184
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
-msgstr ""
+msgstr "%qD был объявлен %qs, что подразумевает значение видимости по умолчанию"
#: c-family/c-common.c:8267
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:8300 c-family/c-common.c:8599 c-family/c-common.c:9646
#: config/m32c/m32c.c:2932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
-msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
+msgstr "%qE: атрибут допустим только для функций"
#: c-family/c-common.c:8348
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
-msgstr ""
+msgstr "параметр alloc_size вне диапазона"
#: c-family/c-common.c:8373
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alloc_size parameter outside range"
msgid "alloc_align parameter outside range"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 alloc_size вне диапазона"
#: c-family/c-common.c:8397
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgid "assume_aligned parameter not integer constant"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f константой"
+msgstr "запÑ\80оÑ\88енное вÑ\8bÑ\80авнивание не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленной константой"
#: c-family/c-common.c:8508 c/c-parser.c:16459
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:8605 c-family/c-common.c:9652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
-msgstr "%Jатрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
+msgstr "атрибут %qE нельзя установить после определения объекта"
#: c-family/c-common.c:8663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80оигноÑ\80ирован"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80одÑ\83блирован"
#: c-family/c-common.c:8665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
-msgstr "атрибут %qE для %qE проигнорирован"
+msgstr "атрибут %qE следует после %qE"
#: c-family/c-common.c:8764
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
-msgstr "Ñ\8dÑ\82о пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее опÑ\80еделение `%#D'"
+msgstr "Ñ\82ип бÑ\8bл Ñ\80анее деклаÑ\80иÑ\80ован как %qE"
#: c-family/c-common.c:8777 cp/class.c:4625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%qs допустим только для функций"
#: c-family/c-common.c:8835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
-msgstr "аргумент атрибута cleanup - не идентификатор"
+msgstr "аргумент %qE - не идентификатор"
#: c-family/c-common.c:8846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%qD не совместим с %qD"
#: c-family/c-common.c:8849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
#: c-family/c-common.c:8897
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "сообщение для атрибута deprecated не является строковой константой"
#: c-family/c-common.c:8938
#, gcc-internal-format
msgstr "непустой аргумент ссылается на операнд, не являющийся указателем (аргумент %lu, операнд %lu)"
#: c-family/c-common.c:9192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
-msgstr "слишком мало аргументов функции"
+msgstr "слишком мало аргументов функции для использования атрибута sentinel"
#: c-family/c-common.c:9206
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
-msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 sentinel в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: c-family/c-common.c:9248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: c-family/c-common.c:9546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная опция %s для атрибута оптимизации"
#: c-family/c-common.c:9549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная опция %s для атрибута pragma"
#: c-family/c-common.c:9669
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "return with value in function with no return type"
msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
-msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
+msgstr "return со значением в функции без типа возврата"
#: c-family/c-common.c:9684
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to function types"
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
-msgstr "атрибут %qs недопустим для функций"
+msgstr "атрибут %qE допустим только для функций"
#: c-family/c-common.c:9809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "недостаточно аргументов в вызове функции %qE"
#: c-family/c-common.c:9815 c-family/c-common.c:10816 c/c-typeck.c:3213
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:9873 c-family/c-common.c:9919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
-msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
+msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qE"
#: c-family/c-common.c:9896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
-msgstr "не плаваÑ\8eÑ\89ий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs"
+msgstr "не плаваÑ\8eÑ\89ие аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
#: c-family/c-common.c:9912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
-msgstr "не плаваÑ\8eÑ\89ий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %u в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленной конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
#: c-family/c-common.c:9932
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE"
-msgstr "не плаваÑ\8eÑ\89ий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 3 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bм"
#: c-family/c-common.c:9948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\88аблона клаÑ\81Ñ\81а %qT в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d длÑ\8f %qE должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елем"
#: c-family/c-common.c:9955
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type"
-msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
+msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть типом с константным размером"
#: c-family/c-common.c:10268
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимое применение %<offsetof%> к статическому элементу данных %qD"
#: c-family/c-common.c:10273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое пÑ\80именение %<offsetof%> к Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81комÑ\83 Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83 даннÑ\8bÑ\85 %qD"
+msgstr "невозможно пÑ\80имениÑ\82 %<offsetof%> к пеÑ\80егÑ\80Ñ\83женной опеÑ\80аÑ\86ии %<operator[]%>"
#: c-family/c-common.c:10280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-Ñ\8dлеменÑ\82а %qD"
+msgstr "невозможно пÑ\80имениÑ\82 %<offsetof%> к неконÑ\81Ñ\82анÑ\82номÑ\83 адÑ\80еÑ\81Ñ\83"
#: c-family/c-common.c:10293 cp/typeck.c:5733
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:10345
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
-msgstr ""
+msgstr "индекс %E обозначает смещение, превышающее размер %qT"
#: c-family/c-common.c:10385
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
-msgstr ""
+msgstr "пропущенный средний операнд в ?: всегда %<true%>, предлагается явно задать средний операнд"
#: c-family/c-common.c:10406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
-msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "присваивание элементу %qD в объекте, доступном только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
-msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "инкрементация элемента %qD в объекте, доступном только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
-msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "декрементация элемента %qD в объекте, доступном только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
-msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "элемент %qD в объекте, доступном только на чтение, использован как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10416
#, gcc-internal-format
msgstr "доступная только на чтение переменная %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
-msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
+msgstr "присваивание параметру %qD, доступному только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
-msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
+msgstr "инкрементация параметра %qD, доступного только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
-msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
+msgstr "декрементация параметра %qD, доступного только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
-msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "доступный только на чтение параметр %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание пеÑ\80еменной %qD, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пной только на чтение"
+msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание именованномÑ\83 возвÑ\80аÑ\89аемомÑ\83 знаÑ\87ениÑ\8e %qD, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пномÑ\83 только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание пеÑ\80еменной %qD, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пной только на чтение"
+msgstr "инкÑ\80еменÑ\82аÑ\86иÑ\8f именованного возвÑ\80аÑ\89аемого знаÑ\87ениÑ\8f %qD, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пного только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание пеÑ\80еменной %qD, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пной только на чтение"
+msgstr "декÑ\80еменÑ\82аÑ\86иÑ\8f именованного возвÑ\80аÑ\89аемого знаÑ\87ениÑ\8f %qD, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пного только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10443
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ñ\82олÑ\8cко на Ñ\87Ñ\82ение пеÑ\80еменнаÑ\8f %qD иÑ\81полÑ\8cзована как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83пное Ñ\82олÑ\8cко на Ñ\87Ñ\82ение именованное возвÑ\80аÑ\89аемое знаÑ\87ение %qD иÑ\81полÑ\8cзовано как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10448
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
-msgstr "вÑ\8bзов не функции %qD"
+msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание функции %qD"
#: c-family/c-common.c:10449
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
-msgstr "вÑ\8bзов не функции %qD"
+msgstr "инкÑ\80еменÑ\82аÑ\86иÑ\8f функции %qD"
#: c-family/c-common.c:10450
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
-msgstr "вÑ\8bзов не функции %qD"
+msgstr "декÑ\80еменÑ\82аÑ\86иÑ\8f функции %qD"
#: c-family/c-common.c:10451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "функция %qD использована как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10454 c/c-typeck.c:4566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
-msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "присваивание позиции в памяти %qE, доступной только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10455 c/c-typeck.c:4569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
-msgstr "инкрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "инкрементация позиции в памяти %qE, доступной только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10456 c/c-typeck.c:4572
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
-msgstr "декрементация позиции в памяти, доступной только на чтение"
+msgstr "декрементация позиции в памяти %qE, доступной только на чтение"
#: c-family/c-common.c:10457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
-msgstr "доступная только на чтение позиция памяти использована как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "доступная только на чтение позиция памяти %qE использована как выходной операнд %<asm%>"
#: c-family/c-common.c:10471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f леваÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c в пÑ\80иÑ\81ваивании"
+msgstr "леваÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c в пÑ\80иÑ\81ваивании должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c lvalue-вÑ\8bÑ\80ажением"
#: c-family/c-common.c:10474
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
-msgstr ""
+msgstr "операнд инкрементации должен быть lvalue-выражением"
#: c-family/c-common.c:10477
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
-msgstr ""
+msgstr "операнд декрементации должен быть lvalue-выражением"
#: c-family/c-common.c:10480
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
-msgstr ""
+msgstr "операнд унарной операции %<&%> должен быть lvalue-выражением"
#: c-family/c-common.c:10483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
-msgstr "невеÑ\80ное lvalue-вÑ\8bÑ\80ажение в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е asm"
+msgstr "в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е asm Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f lvalue-вÑ\8bÑ\80ажение"
#: c-family/c-common.c:10500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для индексации (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10509
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для унарной операции %<*%> (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для операции %<->%> (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10519
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для операции %<->%> (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr "неверный аргумент-тип для неявного преобразования (задан %qT)"
#: c-family/c-common.c:10666 cp/init.c:2782 cp/init.c:2801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
-msgstr "размер массива %qs слишком велик"
+msgstr "размер массива слишком велик"
#: c-family/c-common.c:10719 c-family/c-common.c:10790 c/c-typeck.c:3459
#, gcc-internal-format
msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
#: c-family/c-common.c:10883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incorrect number of arguments to function %qE"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "неправильное число аргументов в вызове функции %qE"
#: c-family/c-common.c:10898
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\88аблона клаÑ\81Ñ\81а %qT в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 длÑ\8f %qE должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c не-void Ñ\83казаÑ\82елем"
#: c-family/c-common.c:10907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type"
-msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
+msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть типом с константным размером"
#: c-family/c-common.c:10918
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object"
-msgstr "%Hпервый аргумент %D должен быть указателем, второй - целой константой"
+msgstr "аргумент 1 для %qE должен быть указателем на объект ненулевого размера"
#: c-family/c-common.c:10933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\88аблона клаÑ\81Ñ\81а %qT в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d длÑ\8f %qE должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елем"
#: c-family/c-common.c:10941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
-msgstr "пÑ\80и пеÑ\80едаÑ\87е аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %P Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии `%+D'"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\80азмеÑ\80а в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е %d длÑ\8f %qE"
#: c-family/c-common.c:10957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
-msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
+msgstr "некорректный аргумент %d модели памяти для %qE"
#: c-family/c-common.c:10964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-integer memory model argument %d of %qE"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "неÑ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d модели памÑ\8fÑ\82и длÑ\8f %qE"
#: c-family/c-common.c:11562
#, gcc-internal-format
msgstr "индекс массива имеет тип %<char%>"
#: c-family/c-common.c:11597 c-family/c-common.c:11600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками + или -, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе в опеÑ\80андаÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ий Ñ\81двига"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f заклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в Ñ\81кобки %<+%> в опеÑ\80аÑ\86ии %<<<%>"
#: c-family/c-common.c:11603 c-family/c-common.c:11606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками + или -, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе в опеÑ\80андаÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ий Ñ\81двига"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f заклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в Ñ\81кобки %<-%> в опеÑ\80аÑ\86ии %<<<%>"
#: c-family/c-common.c:11612 c-family/c-common.c:11615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками + или -, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе в опеÑ\80андаÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ий Ñ\81двига"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f заклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в Ñ\81кобки %<+%> в опеÑ\80аÑ\86ии %<>>%>"
#: c-family/c-common.c:11618 c-family/c-common.c:11621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками + или -, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе в опеÑ\80андаÑ\85 опеÑ\80аÑ\86ий Ñ\81двига"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f заклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в Ñ\81кобки %<-%> в опеÑ\80аÑ\86ии %<>>%>"
#: c-family/c-common.c:11627 c-family/c-common.c:11630
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками вÑ\8bÑ\80ажение &&, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емое в опеÑ\80анде ||"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f заклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в Ñ\81кобки %<&&%> в опеÑ\80аÑ\86ии %<||%>"
#: c-family/c-common.c:11637 c-family/c-common.c:11641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e опеÑ\80аÑ\86иÑ\8e, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\83Ñ\8e в опеÑ\80анде |"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f заклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в Ñ\81кобки аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кие опеÑ\80аÑ\86ии в опеÑ\80анде %<|%>"
#: c-family/c-common.c:11645 c-family/c-common.c:11648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками Ñ\81Ñ\80авнение, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емое в опеÑ\80анде |"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f заклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c в Ñ\81кобки Ñ\81Ñ\80авнение в опеÑ\80анде %<|%>"
#: c-family/c-common.c:11653
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr ""
+msgstr "рекомендуется окружить скобками операнд %<!%>, либо заменить %<|%> на %<||%> или %<!%> на %<~%>"
#: c-family/c-common.c:11661 c-family/c-common.c:11665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e опеÑ\80аÑ\86иÑ\8e, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\83Ñ\8e в опеÑ\80анде ^"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кие опеÑ\80аÑ\86ии в опеÑ\80анде %<^%>"
#: c-family/c-common.c:11669 c-family/c-common.c:11672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками Ñ\81Ñ\80авнение, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емое в опеÑ\80анде ^"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками Ñ\81Ñ\80авнение в опеÑ\80анде %<^%>"
#: c-family/c-common.c:11678 c-family/c-common.c:11681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками + или -, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе в опеÑ\80анде &"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками %<+%> в опеÑ\80анде %<&%>"
#: c-family/c-common.c:11684 c-family/c-common.c:11687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками + или -, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bе в опеÑ\80анде &"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками %<-%> в опеÑ\80анде %<&%>"
#: c-family/c-common.c:11691 c-family/c-common.c:11694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками Ñ\81Ñ\80авнение, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емое в опеÑ\80анде &"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками Ñ\81Ñ\80авнение в опеÑ\80анде %<&%>"
#: c-family/c-common.c:11699
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
-msgstr ""
+msgstr "рекомендуется окружить скобками операнд %<!%>, либо заменить %<&%> на %<&&%> или %<!%> на %<~%>"
#: c-family/c-common.c:11706 c-family/c-common.c:11709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками Ñ\81Ñ\80авнение, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емое в опеÑ\80анде |"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками Ñ\81Ñ\80авнение, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емое в опеÑ\80анде %<==%>"
#: c-family/c-common.c:11714 c-family/c-common.c:11717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
-msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жаÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками Ñ\81Ñ\80авнение, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емое в опеÑ\80анде |"
+msgstr "Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f окÑ\80Ñ\83жиÑ\82Ñ\8c Ñ\81кобками Ñ\81Ñ\80авнение, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емое в опеÑ\80анде %<!=%>"
#: c-family/c-common.c:11727 c-family/c-common.c:11733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
-msgstr "сравнения вида X<=Y<=Z трактуются в C не так, как в математике"
+msgstr "сравнения вида %<X<=Y<=Z%> трактуются в C не так, как в математике"
#: c-family/c-common.c:11749
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:11799 c/c-typeck.c:11041 c/c-typeck.c:11198
#: cp/typeck.c:4820
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
-msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
+msgstr "сравнение между типами %qT и %qT"
#: c-family/c-common.c:11850
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:11901
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
-msgstr ""
+msgstr "расширенное значение ~unsigned всегда ненулевое"
#: c-family/c-common.c:11904
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-common.c:11965
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unused parameter %q+D"
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "параметр %q+D не используется"
#: c-family/c-common.c:12109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
-msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
+msgstr "typedef %qD определен локально, но нигде не используется"
#: c-family/c-common.c:12146 c-family/c-common.c:12172
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-family/c-common.c:12467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
-msgstr "индекÑ\81 Ñ\80азмеÑ\80ноÑ\81Ñ\82и %d вÑ\8bÑ\85одиÑ\82 за гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b в %L"
+msgstr "знаÑ\87ение индекÑ\81а вне диапазона"
#: c-family/c-common.c:12539 c-family/c-common.c:12587
#: c-family/c-common.c:12602 cp/call.c:4692 cp/call.c:4699
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation"
-msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "преобразование скаляра в вектор приводит к усечению значения"
#. Reject arguments that are built-in functions with
#. no library fallback.
#: c-family/c-common.c:12673
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgid "built-in function %qE must be directly called"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "внутренняя функция %qD принимает только один аргумент"
#: c-family/c-common.c:12709
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "повторное употребление %<const%>"
#: c-family/c-common.c:12736 c/c-decl.c:5913
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
-msgstr "размер массива %qs слишком велик"
+msgstr "размер массива %qE слишком велик"
#: c-family/c-common.c:12738 c/c-decl.c:5916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
-msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 маÑ\81Ñ\81ива %qs слишком велик"
+msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 безÑ\8bмÑ\8fнного маÑ\81Ñ\81ива слишком велик"
#: c-family/c-format.c:175 c-family/c-format.c:362
#, gcc-internal-format
msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
#: c-family/c-format.c:225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "format string argument is not a string type"
msgstr "аргумент, задающий формат, имеет не строковый тип"
#: c-family/c-format.c:251
#, gcc-internal-format
msgid "found a %<%s%> reference but the format argument should be a string"
-msgstr ""
+msgstr "найдена ссылка %<%s%>, но аргумент, задающий формат, должен быть строкой"
#: c-family/c-format.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "found a %qT but the format argument should be a string"
-msgstr ""
+msgstr "найден %qT, но аргумент, задающий формат, должен быть строкой"
#: c-family/c-format.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference but a string was found"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент, задающий формат, должен быть ссылкой %<%s%>, но найдена строка"
#: c-family/c-format.c:286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "format argument should be a %<%s%> reference"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q+D должен имеÑ\82Ñ\8c Ñ\82ип %<int%>"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82, задаÑ\8eÑ\89ий Ñ\84оÑ\80маÑ\82, должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкой %<%s%>"
#: c-family/c-format.c:330
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-format.c:345
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is only allowed in Objective-C dialects"
-msgstr ""
+msgstr "%qE допускается только в Objective-C диалектах"
#: c-family/c-format.c:354
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-format.c:2299
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character has either no effect or undefined behavior"
msgstr "модификатор длины %qs указан с типом %qc"
msgstr "избыточные квалификаторы типа в аргументе форматирования (аргумент %d)"
#: c-family/c-format.c:2678
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> ожидает аргумент типа %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
#: c-family/c-format.c:2686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> ожидает соответствующий %<%s%s%> аргумент"
#: c-family/c-format.c:2695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
-msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> ожидает аргумент типа %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
#: c-family/c-format.c:2703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%s %<%s%.*s%> ожидает соответствующий %<%T%s%> аргумент"
#: c-family/c-format.c:2763 c-family/c-format.c:2769 c-family/c-format.c:2920
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-family/c-indentation.c:607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this %qs clause does not guard..."
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr ""
#: c-family/c-lex.c:222
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная вложенность заголовочных файлов C в результате препроцессирования"
#: c-family/c-lex.c:257
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
-msgstr "%Hдиректива #pragma %s %s проигнорирована"
+msgstr "директива #pragma %s %s проигнорирована"
#. ... or not.
#: c-family/c-lex.c:494 c-family/c-lex.c:1157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
-msgstr "%Hнекорректное употребление символа %<@%>"
+msgstr "в программе обнаружен одиночный символ %<@%>"
#: c-family/c-lex.c:509
#, gcc-internal-format
msgstr "эта десятичная константа являлась бы беззнаковой только в ISO C90"
#: c-family/c-lex.c:755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
-msgstr "целая константа слишком велика для типа %qs"
+msgstr "целая константа слишком велика для типа %<unsigned long%>"
#: c-family/c-lex.c:795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
-msgstr "размер %qD в памяти не является константой"
+msgstr "константа с плавающей точкой без суффикса"
#: c-family/c-lex.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемый нестандартный суффикс в константе с плавающей точкой"
#: c-family/c-lex.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
-msgstr ""
+msgstr "нестандартный суффикс в константе с плавающей точкой"
#: c-family/c-lex.c:903 c-family/c-lex.c:906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
-msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
+msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %qT"
#: c-family/c-lex.c:921
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
-msgstr "деление на нолÑ\8c плаваÑ\8eÑ\89ей конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "конÑ\81Ñ\82aнÑ\82a Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой Ñ\83Ñ\81еÑ\87ена до нÑ\83лÑ\8f"
#: c-family/c-lex.c:1119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
-msgstr "невеÑ\80ное положение %<@%D%> конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии Objective-C++"
+msgstr "дÑ\83блиÑ\80ованнÑ\8bе %<@%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80окой Objective-C"
#: c-family/c-lex.c:1138 cp/parser.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемая нестандартная конкатенация строковых литералов"
#: c-family/c-lex.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
-msgstr "Ñ\81 Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионном С не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конкаÑ\82енаÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок"
+msgstr "Ñ\82Ñ\80адиÑ\86ионнÑ\8bй Си не поддеÑ\80живаеÑ\82 конкаÑ\82енаÑ\86иÑ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковÑ\8bÑ\85 конÑ\81Ñ\82анÑ\82"
#: c-family/c-omp.c:199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "в Ñ\81пиÑ\81ке опеÑ\80андов задано некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f длÑ\8f %<#pragma omp atomic%>"
#: c-family/c-omp.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic update%> используются две различные переменные для памяти"
#: c-family/c-omp.c:279 c-family/c-omp.c:292
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic capture%> используются две различные переменные для памяти"
#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:8077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
-msgstr "невеÑ\80но задан векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионной пеÑ\80еменной %qE"
#: c-family/c-omp.c:493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
-msgstr "параметр %qD инициализирован"
+msgstr "%qE не инициализирован"
#: c-family/c-omp.c:514 cp/semantics.c:7965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд Ñ\83Ñ\81ловного опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89ий пÑ\80едикаÑ\82"
#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:7629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
-msgstr "некорректный операнд условного оператора"
+msgstr "некорректный управляющий предикат"
#: c-family/c-omp.c:606 cp/semantics.c:7971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
-msgstr "подавление пÑ\80иÑ\81ваиваниÑ\8f"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 инкÑ\80еменÑ\82алÑ\8cное вÑ\8bÑ\80ажение"
#: c-family/c-omp.c:670 cp/semantics.c:7744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
-msgstr "невеÑ\80ное логиÑ\87еÑ\81кое выражение"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное инкÑ\80еменÑ\82алÑ\8cное выражение"
#: c-family/c-omp.c:733
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "невеÑ\80но задан векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионной пеÑ\80еменной %qE"
#: c-family/c-omp.c:737
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
-msgstr "невеÑ\80но задан векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионной пеÑ\80еменной %qE"
#: c-family/c-omp.c:741
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c-family/c-omp.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<none%> or %<shared%> before end of line"
msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед концом строки"
+#
#: c-family/c-omp.c:1398 c-family/c-omp.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a function name"
msgid "%qD is not an function argument"
-msgstr "%qD не является шаблоном функции"
+msgstr "%qE не является именем функции"
#: c-family/c-opts.c:320
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-opts.c:323
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
-msgstr "Устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
+msgstr "устаревший ключ -I-, используйте, пожалуйста, вместо него -iquote"
#: c-family/c-opts.c:401
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
#: c-family/c-opts.c:593 fortran/cpp.c:350
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-opts.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard для C++"
#: c-family/c-opts.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
-msgstr ""
+msgstr "-fno-gnu89-inline поддерживается только в режиме GNU99 или C99"
#: c-family/c-opts.c:841
#, gcc-internal-format
msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
#: c-family/c-opts.c:849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
-msgstr "ключ -Wformat-nonliteral без -Wformat игнорируется"
+msgstr "ключ -Wformat-contains-nul без -Wformat игнорируется"
#: c-family/c-opts.c:851
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-opts.c:885
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-falign-loops=%d не поддерживается"
#: c-family/c-opts.c:923
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "external TLS initialization functions not supported on this target"
-msgstr "глобалÑ\8cнÑ\8bе деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии не поддерживаются для этой платформы"
#: c-family/c-opts.c:943
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-opts.c:948
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
-msgstr "задано слишком много имён файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
+msgstr "задано слишком много имен файлов. Введите %s --help для получения справочной информации"
#: c-family/c-opts.c:967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "для вывода зависимостей нужно задать -M или -MM"
#: c-family/c-opts.c:1245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
-msgstr "-mn без -mh или -ms"
+msgstr "-MG может использоваться только с -M или -MM"
#: c-family/c-opts.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
-msgstr ""
+msgstr "-fdirectives-only несовместим с -Wunused_macros"
#: c-family/c-opts.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
-msgstr ""
+msgstr "-fdirectives-only несовместим с -traditional"
#: c-family/c-opts.c:1467
#, gcc-internal-format
msgstr "#pragma pack (pop) без соответствующей прагмы #pragma pack (push)"
#: c-family/c-pragma.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
-msgstr "#pragma pack(pop, %s) без соответствующей прагмы #pragma pack(push, %s)"
+msgstr "#pragma pack(pop, %E) встретилась без соответствующей #pragma pack(push, %E)"
#: c-family/c-pragma.c:135
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack(pop[, id])%> - директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:166
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
-msgstr "неопознанное действие %qs в %<#pragma pack%> - действие проигнорировано"
+msgstr "неопознанное действие %qE для %<#pragma pack%> - проигнорировано"
#: c-family/c-pragma.c:195
#, gcc-internal-format
msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma weak%>"
#: c-family/c-pragma.c:369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "неверный синтаксис #pragma redefine_extname, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:488
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
-msgstr "мусор в конце #pragma redefine_extname"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma redefine_extname%>"
#: c-family/c-pragma.c:516 c-family/c-pragma.c:589
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
-msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущим переименованием"
+msgstr "#pragma redefine_extname пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ована, поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89им пеÑ\80еименованием"
#: c-family/c-pragma.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
-msgstr "#pragma redefine_extname игнорирована, поскольку конфликтует с предыдущей директивой #pragma redefine_extname"
+msgstr "#pragma redefine_extname пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ована, поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей диÑ\80екÑ\82ивой #pragma redefine_extname"
#: c-family/c-pragma.c:580
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-pragma.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
-msgstr "Ð\9dекорректный синтаксис #pragma builtin"
+msgstr "некорректный синтаксис #pragma builtin"
#: c-family/c-pragma.c:736
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-pragma.c:748
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgid "missing [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует [error|warning|ignored] после %<#pragma GCC diagnostic%>"
#: c-family/c-pragma.c:774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "ожидалось [error|warning|ignored|push|pop] после %<#pragma GCC diagnostic%>"
#: c-family/c-pragma.c:783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует опция после %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
#: c-family/c-pragma.c:794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
-msgstr "неопознанное дейÑ\81Ñ\82вие %qs в %<#pragma pack%> - дейÑ\81Ñ\82вие пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80овано"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f опÑ\86иÑ\8f поÑ\81ле %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
#: c-family/c-pragma.c:800
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
msgid "%qs is not an option that controls warnings"
-msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
+msgstr "неверный ключ препроцессора %qs"
#: c-family/c-pragma.c:808
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgid "option %qs is valid for %s but not for %s"
-msgstr "ключ \"%s\" годится для %s, но не для %s"
+msgstr "ключ %qs годится для %s, но не для %s"
#: c-family/c-pragma.c:840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC option не допускается внутри функций"
#: c-family/c-pragma.c:853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> не является строковым литералом"
#: c-family/c-pragma.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> не имеет закрывающей %<)%>"
#: c-family/c-pragma.c:886
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC target string... оформлена некорректно"
#: c-family/c-pragma.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: c-family/c-pragma.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC optimize%> не строка и не число"
#: c-family/c-pragma.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> не имеет закрывающей %<)%>"
#: c-family/c-pragma.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC optimize string... оформлена некорректно"
#: c-family/c-pragma.c:995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma push_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pop_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> без соответствующей %<#pragma GCC push_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
-msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma reset_options%>"
#: c-family/c-pragma.c:1112 c-family/c-pragma.c:1119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
-msgstr "ожидался строковый литерал"
+msgstr "ожидался строковый литерал после %<#pragma message%>"
#: c-family/c-pragma.c:1114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
-msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
+msgstr "неверный синтаксис %<#pragma message%>, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:1124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma message%>"
#: c-family/c-pragma.c:1127
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
-msgstr "программы: %s\n"
+msgstr "#pragma message: %s"
#: c-family/c-pragma.c:1164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ñ\80аÑ\81положение длÑ\8f %<pragma %s%>, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:1171 c-family/c-pragma.c:1185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
-msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma %s%>, директива проигнорирована"
#: c-family/c-pragma.c:1191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma %s%>"
#: c-family/c-pragma.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> не поддерживается для C++"
#: c-family/c-pragma.c:1218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
-msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
+msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> не поддерживается на этой целевой платформе"
#: c-family/c-pragma.c:1224
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C не поддерживает %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
#: c-family/c-pretty-print.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "<type-error>"
-msgstr ""
+msgstr "<ошибка типа>"
#: c-family/c-pretty-print.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-unsigned:"
-msgstr ""
+msgstr "<unnamed-unsigned:"
#: c-family/c-pretty-print.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-float:"
-msgstr ""
+msgstr "<unnamed-float:"
#: c-family/c-pretty-print.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "<unnamed-fixed:"
-msgstr ""
+msgstr "<unnamed-fixed:"
#: c-family/c-pretty-print.c:388
#, gcc-internal-format
msgid "<typedef-error>"
-msgstr ""
+msgstr "<ошибка typedef>"
#: c-family/c-pretty-print.c:403
#, gcc-internal-format
msgid "<tag-error>"
-msgstr ""
+msgstr "<ошибка тега>"
#: c-family/c-pretty-print.c:1241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "<erroneous-expression>"
-msgstr " в throw-выражении"
+msgstr "<ошибочное выражение>"
#: c-family/c-pretty-print.c:1245 cp/cxx-pretty-print.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "<return-value>"
-msgstr ""
+msgstr "<return-значение>"
#: c-family/c-semantics.c:152
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type argument to %s"
-msgstr "неверный тип аргумента для abs"
+msgstr "неверный аргумент типа для %s"
#: c-family/cilk.c:93 cp/parser.c:6518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c-family/cilk.c:106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgid "only function calls can be spawned"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй знак %qc в огÑ\80аниÑ\87иÑ\82еле"
+msgstr "можно задаÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко знаÑ\87ение -flto-partition"
#: c-family/cilk.c:250
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<auto%>"
msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "недопустимое использование %<::%>"
+msgstr "недопустимое использование %<auto%>"
#: c-family/cilk.c:392
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgid "explicit register variable %qD may not be modified in spawn"
-msgstr "запÑ\80оÑ\88ен адÑ\80еÑ\81 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80овой пеÑ\80еменной %qs"
+msgstr "запÑ\80оÑ\88ен адÑ\80еÑ\81 Ñ\8fвной Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80овой пеÑ\80еменной %qD"
#: c-family/cilk.c:473
#, gcc-internal-format
#: c-family/cilk.c:494
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f базового клаÑ\81Ñ\81а"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование %qD в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии пÑ\80ивÑ\8fзки"
#: c-family/cilk.c:991
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c-family/cppspec.c:93
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor"
-msgstr "неверный ключ препроцессора \"%s\""
+msgstr "неверный ключ препроцессора %qs"
#: c-family/cppspec.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "too many input files"
msgstr "слишком много входных файлов"
+#
#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:315 config/aarch64/aarch64.c:8164
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for -mcpu"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcpu"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное знаÑ\87ение %s длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mfpu"
#: common/config/alpha/alpha-common.c:76
#, gcc-internal-format
#: common/config/arc/arc-common.c:127
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgid "bad value %qs for -mmpy-option switch"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtune"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:303 common/config/m68k/m68k-common.c:60
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: common/config/bfin/bfin-common.c:358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
-msgstr ""
+msgstr "-mcpu=%s имеет некорректную кремниевую версию"
#: common/config/i386/i386-common.c:985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
-msgstr "-malign-loops - устаревший ключ, используйте -falign-loops"
+msgstr "-malign-loops устарело, используйте -falign-loops"
#: common/config/i386/i386-common.c:987
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-malign-loops=%d не междÑ\83 0 и %d"
#: common/config/i386/i386-common.c:994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
-msgstr "-malign-jumps - устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
+msgstr "-malign-jumps устаревший ключ, используйте -falign-jumps"
#: common/config/i386/i386-common.c:996
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-malign-loops=%d не междÑ\83 0 и %d"
#: common/config/i386/i386-common.c:1004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
-msgstr "-malign-functions - устаревший ключ, используйте -falign-functions"
+msgstr "-malign-functions устаревший ключ, используйте -falign-functions"
#: common/config/i386/i386-common.c:1006
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-malign-loops=%d не междÑ\83 0 и %d"
#: common/config/i386/i386-common.c:1015
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
-msgstr "-mbranch-cost=%d вне диапазона 0 - 5"
+msgstr "-mbranch-cost=%d не междÑ\83 0 и 5"
#: common/config/i386/i386-common.c:1069
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fsplit-stack%> в настоящее время поддерживается только на GNU/Linux"
#: common/config/i386/i386-common.c:1075
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fsplit-stack%> требует поддержку ассемблера для CFI директив"
#: common/config/ia64/ia64-common.c:58
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-size"
+msgstr "некорректное значение %<%s%> для ключа -mtls-size="
+#
#: common/config/msp430/msp430-common.c:57
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s"
-msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а --help=: %.*s\n"
+msgstr "неопознаннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а -mmcu= option: %qs"
#: common/config/nds32/nds32-common.c:49
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный ключ -mdebug-%s"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:220
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80ектный ключ -mlong-double-%s"
+msgstr "неизвеÑ\81тный ключ -mlong-double-%s"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:230
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
-msgstr ""
+msgstr "опция -msingle-float эквивалентна -mhard-float"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:246
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
-msgstr ""
+msgstr "опция -msimple-fpu игнорируется"
#: common/config/rs6000/rs6000-common.c:312
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on PowerPC64 GNU/Linux with glibc-2.18 or later"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fsplit-stack%> в настоящее время поддерживается только на GNU/Linux"
#: common/config/rx/rx-common.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr ""
+msgstr "процессор RX200 не оборудован FPU"
#: common/config/rx/rx-common.c:63
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgid "the RX100 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr ""
+msgstr "процессор RX200 не оборудован FPU"
#: common/config/s390/s390-common.c:95
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "охраняющее значение стека должно быть точной степенью 2"
#: common/config/s390/s390-common.c:100
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "размер стека должен быть точной степенью 2"
#: common/config/v850/v850-common.c:47
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "value passed in %qs is too large"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание слишком велико"
+msgstr "знаÑ\87ение, пеÑ\80еданное в %qs слишком велико"
#: config/darwin-c.c:81
#, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
-msgstr "Слишком много #pragma-ключей align=reset"
+msgstr "слишком много #pragma-ключей align=reset"
#: config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:104 config/darwin-c.c:106
#: config/darwin-c.c:108
msgstr "мусор в конце директивы '#pragma unused'"
#: config/darwin-c.c:168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
-msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некорректная директива '#pragma ms_struct', игнорируется"
#: config/darwin-c.c:176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
-msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некорректная директива '#pragma ms_struct {on|off|reset}', игнорируется"
#: config/darwin-c.c:179
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
-msgstr "мусор в конце '#pragma %s'"
+msgstr "мусор в конце директивы '#pragma ms_struct'"
#: config/darwin-c.c:405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "включение подсистемы %s конфликтует с включением системы"
#: config/darwin-c.c:717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80ектное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
+msgstr "неизвеÑ\81тное значение %qs ключа -mmacosx-version-min"
#: config/darwin-driver.c:50
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "sysctl for kern.osversion failed: %m"
-msgstr "Не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
+msgstr "sysctl для kern.osversion завершился неудачей: %m"
#: config/darwin-driver.c:84
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
-msgstr ""
+msgstr "непонятно kern.osversion %q.*s"
#. Arbitrary limit, number should be like xx.yy.zz
#: config/darwin-driver.c:124
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgid "couldn%'t understand version %s\n"
-msgstr "collect2 версия %s"
+msgstr "непонятно kern.osversion %q.*s"
#: config/darwin-driver.c:177
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "this target does not support %qs"
msgid "this compiler does not support %s"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr "для этой целевой платформы не поддерживается %qs"
#: config/darwin-driver.c:232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this compiler does not support PowerPC (arch flags ignored)"
-msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
+msgstr ""
#: config/darwin-driver.c:236
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgid "%s conflicts with i386 (arch flags ignored)"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "-mcpu=%s конфликтует с -march=%s"
#: config/darwin-driver.c:244
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with x86_64 (arch flags ignored)"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr ""
+#
#: config/darwin-driver.c:251
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
msgid "this compiler does not support X86 (arch flags ignored)"
-msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
+msgstr "C парсер не поддерживает -dy, опция игнорируется"
#: config/darwin-driver.c:255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgid "%s conflicts with ppc (arch flags ignored)"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "-mcpu=%s конфликтует с -march=%s"
#: config/darwin-driver.c:263
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s conflicts with ppc64 (arch flags ignored)"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr ""
#: config/darwin.c:1650
#, gcc-internal-format
msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
-msgstr ""
+msgstr "использование имен переменных с _OBJC_-префиксами для выбора секций метаданных не рекомендуется в 4.6 и не будет поддерживаться в 4.7"
#: config/darwin.c:1905
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
-msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
+msgstr "не удалось открыть временный файл %s для LTO вывода"
#: config/darwin.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут %qE 2.95 vtable-совместимости применим только при компиляции kext"
#: config/darwin.c:2001
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут %qE 2.95 vtable-совместимости применим только к классам C++"
#: config/darwin.c:2713
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "атрибут видимости не поддерживается в данной конфигурации; определение игнорируется"
#: config/darwin.c:2899
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
-msgstr "не удалось открыть временный файл ответа %s"
+msgstr "не удалось открыть временный файл %s с LTO выводом"
#: config/darwin.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 must be used for %<-m64%> targets with %<-fnext-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 следует использовать для %<-m64%> целевых платформ с %<-fnext-runtime%>"
#: config/darwin.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is not supported on %<-m32%> targets with %<-fnext-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 не поддерживается на %<-m32%> целевых платформах с %<-fnext-runtime%>"
#: config/darwin.c:3161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdynamic-no-pic%> overrides %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> or %<-fPIE%>"
-msgstr "-mdynamic-no-pic отменяет -fpic или -fPIC"
+msgstr "%<-mdynamic-no-pic%> перебивает %<-fpic%>, %<-fPIC%>, %<-fpie%> или %<-fPIE%>"
#: config/darwin.c:3349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "внутренняя функция %qD требует флаг %<-mconstant-cfstrings%>"
#: config/darwin.c:3356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
-msgstr "внутренняя функция %q+D декларирована как не функция"
+msgstr "внутренняя функция %qD принимает только один аргумент"
#: config/darwin.c:3442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
-msgstr "не задан аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а '-Xlinker'"
+msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ен лиÑ\82еÑ\80ал CFString"
#: config/darwin.c:3453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "литеральное выражение CFString не является строковой константой"
#: config/darwin.c:3476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
-msgstr "ожидался строковый литерал"
+msgstr "%s в CFString литерале"
#: config/host-darwin.c:61
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80и деÑ\88иÑ\84Ñ\80овке pch_address_space: %m\n"
+msgstr "невозможно Ñ\81делаÑ\82Ñ\8c unmap pch_address_space: %m"
#: config/sol2-c.c:91 config/sol2-c.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma align%>, директива проигнорирована"
#: config/sol2-c.c:100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
-msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректное выравнивание для %<#pragma align%>, директива проигнорирована"
#: config/sol2-c.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma align%> должна предшествовать декларации %D, игнорируется"
#: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma builtin"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 %<#pragma align%>"
#: config/sol2-c.c:134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma align%>"
#: config/sol2-c.c:155 config/sol2-c.c:162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f диÑ\80екÑ\82ива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но оÑ\84оÑ\80млена диÑ\80екÑ\82ива %<#pragma init%>, игнорируется"
#: config/sol2-c.c:186 config/sol2-c.c:198
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma builtin"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но оÑ\84оÑ\80млена диÑ\80екÑ\82ива %<#pragma init%>"
#: config/sol2-c.c:193
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma init%>"
#: config/sol2-c.c:214 config/sol2-c.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f диÑ\80екÑ\82ива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но оÑ\84оÑ\80млена диÑ\80екÑ\82ива %<#pragma fini%>', игнорируется"
#: config/sol2-c.c:245 config/sol2-c.c:257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma builtin"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но оÑ\84оÑ\80млена диÑ\80екÑ\82ива %<#pragma fini%>"
#: config/sol2-c.c:252
#, gcc-internal-format
msgstr "игнорируется %<#pragma align%> для явно выравненного %q+D"
#: config/vxworks.c:145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
-msgstr "в TFP-OS не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f static"
+msgstr "позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f RTPs"
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1003 config/arm/arm-builtins.c:2122
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument must be a constant"
msgid "%Kargument %d must be a constant immediate"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент должен быть константой"
+#
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1074 config/arm/arm-builtins.c:2241
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "index mask must be an immediate"
msgid "%Klane index must be a constant immediate"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "маÑ\81ка индекÑ\81а должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением"
+#
#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1077
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "второй аргумент должен быть 4-битным непосредственным"
#: config/aarch64/aarch64.c:721
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgid "%qs is incompatible with %s %s"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "%qs несовместим с %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs is incompatible with %qs"
msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "%qs несовместим с %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:7830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.c:7931
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid range %s in option %s"
msgid "tuning string missing in option (%s)"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй диапазон %s длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а %s"
#: config/aarch64/aarch64.c:7949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unknown spec function %qs"
msgid "unknown tuning option (%s)"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
#: config/aarch64/aarch64.c:8161
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing path after %qs"
msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs"
msgstr "не задан маршрут после %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:8167
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid pointer mode %qs"
msgid "invalid feature modifier in -mcpu=%qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестная машинный режим %qs для указателя"
#: config/aarch64/aarch64.c:8194
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing path after %qs"
msgid "missing arch name in -march=%qs"
msgstr "не задан маршрут после %qs"
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8197
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for -march"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcpu"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное знаÑ\87ение %s длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8200
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
msgid "invalid feature modifier in -march=%qs"
-msgstr "не задано имя файла после %qs"
+msgstr "некорректная опция модели данных -mdata-model=%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:8226
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing filename after %qs"
msgid "missing cpu name in -mtune=%qs"
-msgstr "не задан маршрут после %qs"
+msgstr "не задано имя файла после %qs"
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8229
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for -mtune"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcpu"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное знаÑ\87ение %s длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8331 config/arm/arm.c:3007
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march=%s"
#: config/aarch64/aarch64.c:8366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:8597
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing architecture name in 'arch' target %s"
-msgstr "не задан маршрут после %qs"
+msgstr ""
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8600
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for 'arch' target %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcpu"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное знаÑ\87ение %s длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'arch' target %s"
-msgstr "не задано имя файла после %qs"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:8637
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "missing makefile target after %qs"
msgid "missing cpu name in 'cpu' target %s"
-msgstr "не задан маршрут после %qs"
+msgstr "не задана цель после %qs"
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8640
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for 'cpu' target %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcpu"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное знаÑ\87ение %s длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %qs for 'cpu' target %s"
-msgstr "не задано имя файла после %qs"
+msgstr ""
+#
#: config/aarch64/aarch64.c:8674
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgid "unknown value %qs for 'tune' target %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mcpu"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное знаÑ\87ение %s длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mfpu"
#: config/aarch64/aarch64.c:8714
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing makefile target after %qs"
msgid "missing feature modifier in target %s %qs"
-msgstr "не задано имÑ\8f Ñ\84айла после %qs"
+msgstr "не задана Ñ\86елÑ\8c после %qs"
#: config/aarch64/aarch64.c:8719
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid memory model argument %d of %qE"
msgid "invalid feature modifier in target %s %qs"
-msgstr "не задано имя файла после %qs"
+msgstr "некорректный аргумент %d модели памяти для %qE"
#: config/aarch64/aarch64.c:8769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.c:8817
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s only accepts 1 argument"
msgid "target %s %qs does not accept an argument"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
#: config/aarch64/aarch64.c:8826
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgid "target %s %s=%s is not valid"
-msgstr "недопустимый параметр '%s'"
+msgstr "%s\"%s\"%s некорректно"
#: config/aarch64/aarch64.c:8947
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "malformed #pragma call"
msgid "malformed target %s value"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma builtin"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma call"
#: config/aarch64/aarch64.c:8964
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgid "target %s %qs is invalid"
-msgstr "выбор мультибиблиотеки '%s' некорректен"
+msgstr "%s\"%s\"%s некорректно"
#: config/aarch64/aarch64.c:8973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "malformed spec function arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed target %s list %qs"
-msgstr "некорректные аргументы spec-функции"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:10816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%Klane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "номер операнда вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/aarch64/aarch64.c:10818
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "номер операнда вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/alpha/alpha.c:425
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
#: config/alpha/alpha.c:486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "некорректное значение %qs для ключа -mtune"
#: config/alpha/alpha.c:507
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный встроенный fcode"
#: config/arc/arc.c:698
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul64 not supported for ARC700 or ARCv2"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:709
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin."
msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp"
-msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "-fno-fat-lto-objects поддерживается только с linker plugin."
#: config/arc/arc.c:714
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgid "FPX fast and compact options cannot be specified together"
-msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
+msgstr "-mcorea и -mcoreb не могут использоваться совместно"
#: config/arc/arc.c:718
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:723
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgid "FPX extensions not available on pre-ARC600 cores"
-msgstr ""
+msgstr "расширения класса недоступны в Objective-C 1.0"
#: config/arc/arc.c:730
#, gcc-internal-format
#: config/arc/arc.c:735
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgid "This multiplier configuration is not available for HS cores"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
+msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr450"
#: config/arc/arc.c:741
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/arc/arc.c:747
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgid "-matomic is only supported for ARC700 or ARC HS cores"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr "-mrelax поддерживается только для RTP PIC"
#: config/arc/arc.c:751
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgid "-mll64 is only supported for ARC HS cores"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr "-mrelax поддерживается только для RTP PIC"
#: config/arc/arc.c:758
#, gcc-internal-format
#: config/arc/arc.c:1493 config/epiphany/epiphany.c:489
#: config/epiphany/epiphany.c:529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
+#
#: config/arc/arc.c:1502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
-msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+msgstr "аргумент атрибута %qE не есть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+#
#: config/arc/arc.c:1510
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\""
-msgstr "аргумент атрибута %qs должен быть \"ilink1\" или \"ilink2\""
+msgstr "аргумент атрибута %qE не есть \"ilink1\" или \"ilink2\""
#: config/arc/arc.c:5379
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_frame_address%>"
#: config/arc/arc.c:5514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "builtin operand should be an unsigned 6-bit value"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5555
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit immediate"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mcorea следует использовать с -mmulticore"
#: config/arc/arc.c:5596 config/arc/arc.c:5693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5629 config/arc/arc.c:5661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 1 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5633 config/arc/arc.c:5665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 8-bit value"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 4 should be an unsigned 8-bit value (0-255)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 3 should be an unsigned 3-bit value (I0-I7)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5741
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an unsigned 3-bit value (subreg 0-7)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand 2 should be an even 3-bit value (subreg 0,2,4,6)"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5791
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "symbol used as immediate operand"
msgid "builtin requires an immediate for operand %d"
-msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
+msgstr "символ использован как непосредственный операнд"
#: config/arc/arc.c:5796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 6 bit unsigned immediate"
-msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 2 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
#: config/arc/arc.c:5800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 8 bit unsigned immediate"
-msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 2 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
#: config/arc/arc.c:5804
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "operand %d should be a 3 bit unsigned immediate"
-msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 2 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
#: config/arc/arc.c:5807
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
-msgstr "константа long long не является корректным непосредственным операндом"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:5858
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/arc/arc.c:6451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
-msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
+msgstr ""
#: config/arc/arc.c:6660
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad address, not register:"
msgid "insn addresses not freed"
-msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
+msgstr "некорректный адрес, не register:"
#: config/arm/arm-builtins.c:2226
#, gcc-internal-format
#: config/arm/arm-builtins.c:2404 config/arm/arm-builtins.c:2449
#: config/arm/arm-builtins.c:2507 config/arm/arm-builtins.c:2516
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 7"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2409 config/arm/arm-builtins.c:2518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 3"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2414 config/arm/arm-builtins.c:2520
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the range of selector should be in 0 to 1"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr ""
#: config/arm/arm-builtins.c:2586
#, gcc-internal-format
#: config/arm/arm-builtins.c:2591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgid "the range of mask should be in 0 to 255"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE должен быть между 0 и 255"
#: config/arm/arm-builtins.c:2779
#, gcc-internal-format
msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code."
msgstr ""
+#
#: config/arm/arm.c:2757
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fPIC and -G are incompatible"
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
-msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
+msgstr "ключи -fPIC и -G несовместимы"
#: config/arm/arm.c:2762
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "целевой процессор не поддерживает режим ARM"
#: config/arm/arm.c:2767
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/arm/arm.c:2785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
-msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 и -mthumb"
+msgstr "недопустимо использовать -mtp=cp15 с 16-битным Thumb"
#: config/arm/arm.c:2789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 -march=%s неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bм ABI"
+msgstr "позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй RTP неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 Thumb"
#: config/arm/arm.c:2797
#, gcc-internal-format
msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
#: config/arm/arm.c:2931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "целевой процессор не поддерживает невыровненные доступы"
#: config/arm/arm.c:3136
#, gcc-internal-format
#: config/arm/arm.c:3201
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
-msgstr ""
+msgstr "iwmmxt требует AAPCS совместимого ABI для правильной работы"
#: config/arm/arm.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
-msgstr "для работы с ABI iwmmxt необходим процессор с поддержкой iwmmxt"
+msgstr "для работы с iwmmxt ABI требуется процессор с поддержкой iwmmxt"
#: config/arm/arm.c:3233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "AAPCS не поддерживает -mcaller-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:3236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "AAPCS не поддерживает -mcaller-super-interworking"
#: config/arm/arm.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
-msgstr ""
+msgstr "__fp16 и нет ldrh"
#: config/arm/arm.c:3257
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
-msgstr "-mflat-abi=hard или VFP"
+msgstr "-mflat-abi=hard и VFP"
#: config/arm/arm.c:3293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
-msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
+msgstr "граница размера структуры может быть только 8, 32 или 64"
#: config/arm/arm.c:3295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
-msgstr "граница размера структуры может быть только %s"
+msgstr "граница размера структуры может быть только 8 или 32"
#: config/arm/arm.c:3306
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
-msgstr ""
+msgstr "позиционно-независимый RTP несовместим с -msingle-pic-base"
#: config/arm/arm.c:3318
#, gcc-internal-format
msgstr "использование '%s' как PIC-регистра невозможно"
#: config/arm/arm.c:3350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
-msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition не поддерживается на этой архитектуре"
#: config/arm/arm.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
-msgstr ""
+msgstr "non-AAPCS производный PCS вариант"
#: config/arm/arm.c:5500
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
-msgstr ""
+msgstr "вариантные функции должны использовать базовый AAPCS вариант"
#: config/arm/arm.c:5519
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
-msgstr ""
+msgstr "PCS вариант"
#: config/arm/arm.c:5714
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb-1 аппаратный плавающий VFP ABI"
#: config/arm/arm.c:6456 config/arm/arm.c:6474 config/avr/avr.c:8991
#: config/avr/avr.c:9007 config/bfin/bfin.c:4672 config/bfin/bfin.c:4733
#: config/sh/sh.c:9798 config/sh/sh.c:9827 config/sh/sh.c:9909
#: config/sh/sh.c:9932 config/spu/spu.c:3680 config/stormy16/stormy16.c:2211
#: config/v850/v850.c:2082 config/visium/visium.c:699
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
#: config/arm/arm.c:12912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "номер операнда вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/arm/arm.c:12915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
-msgstr "номер операнда вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/arm/arm.c:23600
#, gcc-internal-format
#: config/arm/arm.c:24211
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected end of module"
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй конеÑ\86 модÑ\83лÑ\8f"
#: config/arm/arm.c:24478
#, gcc-internal-format
#: config/arm/arm.c:30008 config/i386/i386.c:6041 config/s390/s390.c:14519
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "attribute %qE argument not a string"
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не является строковой константой"
#: config/arm/arm.c:30031
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))"
-msgstr "невеÑ\80но задан векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs"
#: config/arm/arm.c:30037 config/i386/i386.c:6107 config/i386/i386.c:6154
#: config/s390/s390.c:14585 config/s390/s390.c:14635 config/s390/s390.c:14652
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "attribute(target(\"%s\")) неизвестен"
#: config/arm/freebsd.h:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgid "target OS does not support unaligned accesses"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает interworking"
+msgstr "целевой процессор не поддерживает невыровненные доступы"
#: config/avr/avr-c.c:62 config/avr/avr-c.c:187
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects 1 argument but %d given"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:73
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects a fixed-point value as argument"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:99
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute has no effect"
msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE не дейÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
#: config/avr/avr-c.c:104 config/avr/avr-c.c:170 config/avr/avr-c.c:227
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no matching template for %qD found"
msgid "no matching fixed-point overload found for %qs"
msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
#: config/avr/avr-c.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects 2 arguments but %d given"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:133 config/avr/avr-c.c:198
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-c.c:141
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs expects a constant argument"
msgid "%qs expects an integer value as second argument"
msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
#: config/avr/avr-devices.c:203
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "devices natively supported:%s"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: config/avr/avr-devices.c:212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "не задано имя класса для %qs"
#: config/avr/avr.c:435 config/mep/mep.c:354 config/visium/visium.c:383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fpic is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:437 config/mep/mep.c:356 config/visium/visium.c:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fPIC не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:439
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fpic is not supported"
msgid "-fpie is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fpic не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fPIC is not supported"
msgid "-fPIE is not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "ключ -fPIC не поддерживается"
#: config/avr/avr.c:713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
-msgstr "-G и -static несовместимы"
+msgstr "атрибуты функций %qs, %qs и %qs несовместимы"
#: config/avr/avr.c:720
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
-msgstr "%qE атрибут действует только в public-объектах"
+msgstr "атрибуты функций %qs и %qs не воздействуют на %qs функцию"
#: config/avr/avr.c:747
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have arguments"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
#: config/avr/avr.c:750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot return a value"
-msgstr "функция возвращает значение не строкового типа"
+msgstr "%qs функция не может возвращать значение"
#: config/avr/avr.c:757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
-msgstr "%qs возможно некоÑ\80Ñ\80екÑ\82но названнÑ\8bй обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ик Ñ\81игнала"
+msgstr "%qs возможно иÑ\81каженнÑ\8bй %s обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ик"
#: config/avr/avr.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/avr/avr.c:2208
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "смещение указателя от символа, возможно, некорректно"
#: config/avr/avr.c:2347
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к памяти данных с адресом программной памяти"
#: config/avr/avr.c:2408
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
-msgstr ""
+msgstr "доступ к программной памяти с адресом памяти данных"
#: config/avr/avr.c:2853
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
-msgstr "Число регистров для передачи целочисленных аргументов"
+msgstr "фиксированный регистр %s использован для передачи параметра функции"
#: config/avr/avr.c:3124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
-msgstr "конÑ\84ликÑ\82Ñ\83Ñ\8eÑ\89ее имÑ\8f Ñ\81Ñ\83пеÑ\80клаÑ\81Ñ\81а %qs"
+msgstr "запиÑ\81Ñ\8c в адÑ\80еÑ\81ное пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во %qs не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: config/avr/avr.c:9024 config/bfin/bfin.c:4794 config/i386/winnt.c:58
#: config/mep/mep.c:3788 config/mep/mep.c:3926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%qE атрибут применим только к переменным"
#: config/avr/avr.c:9035 config/mep/mep.c:3936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть целая константа"
#: config/avr/avr.c:9045
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute has no effect"
msgid "%qE attribute address out of range"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE не дейÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
#: config/avr/avr.c:9058
#, gcc-internal-format
#: config/avr/avr.c:9068
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgid "%qE attribute on non-volatile variable"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%qE атрибут применим только к переменным"
#: config/avr/avr.c:9272
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB"
-msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "%qT использует адресное пространство %qs после сброса %qs"
#: config/avr/avr.c:9275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%s %q+D использует адресное пространство %qs после сброса %qs"
#: config/avr/avr.c:9281
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
-msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
+msgstr "указатель в адресное пространство %qs должен быть const в %qT"
#: config/avr/avr.c:9284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
-msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
+msgstr "указатель в адресное пространство %qs должен быть const в %s %q+D"
#: config/avr/avr.c:9322
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/avr/avr.c:9343
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
-msgstr ""
+msgstr "переменная %q+D должна быть const чтобы ее можно было поместить в доступную только на чтение секцию посредством %qs"
#: config/avr/avr.c:9383
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/avr/avr.c:9599
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
-msgstr "Только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
+msgstr "только неинициализированные переменные могут размещаться в секции .noinit"
#: config/avr/avr.c:9640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
-msgstr "ТолÑ\8cко иниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bе пеÑ\80еменнÑ\8bе могÑ\83Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\89аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в облаÑ\81Ñ\82и программной памяти"
+msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнаÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f %q+D помеÑ\89ена в облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c программной памяти"
#: config/avr/avr.c:9750
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgid "architecture %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgid "conversion from address space %qs to address space %qs"
-msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "Ð\9fреобразование из %s в %s в %L"
#: config/avr/avr.c:13325
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
-msgstr "Неожиданное окончание модуля в строковой константе"
+msgstr "%s ожидает целую константу времени компиляции"
#: config/avr/avr.c:13339
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
-msgstr "для %qs требуется константный аргумент"
+msgstr "%s ожидает длинную целую константу времени компиляции в качестве первого аргумента"
#: config/avr/avr.c:13367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/avr/driver-avr.c:79
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown spec function %qs"
msgid "bad usage of spec function %qs"
-msgstr "неизвестная функция '%s' в спецификации"
+msgstr "неизвестная функция %qs в спецификации"
#: config/avr/driver-avr.c:107
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgid "specified option %qs more than once"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация массива в %C имеет больше чем %d измерений"
#: config/avr/driver-avr.c:129
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/bfin/bfin.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target"
-msgstr ""
+msgstr "-mfdpic не поддерживается, пожалуйста, используйте целевую платформу bfin-linux-uclibc"
#: config/bfin/bfin.c:2353
#, gcc-internal-format
#: config/bfin/bfin.c:2357
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-limit- options are ignored with -mfdpic; use -mstack-check-l1"
-msgstr ""
+msgstr "-fstack-limit- игнорируются с -mfdpic; используйте -mstack-check-l1"
#: config/bfin/bfin.c:2362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f проверки стека"
+msgstr "невозможно Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неÑ\81колÑ\8cкиÑ\85 меÑ\82одов проверки стека"
#: config/bfin/bfin.c:2365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
-msgstr "-mips16 и -mdsp несовместимы"
+msgstr "ID разделяемые библиотеки и FD-PIC режим не могут использоваться совместно"
#: config/bfin/bfin.c:2370 config/m68k/m68k.c:552
#, gcc-internal-format
#: config/bfin/bfin.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
-msgstr ""
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#: config/bfin/bfin.c:2393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mcorea следует использовать с -mmulticore"
#: config/bfin/bfin.c:2396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mcoreb следует использовать с -mmulticore"
#: config/bfin/bfin.c:2399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
-msgstr "-mglibc и -muclibcips несовместимы"
+msgstr "-mcorea и -mcoreb не могут использоваться совместно"
#: config/bfin/bfin.c:4677
#, gcc-internal-format
msgstr "задано несколько атрибутов типа функции"
#: config/bfin/bfin.c:4744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имо пÑ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c к одной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b longcall и shortcall"
+msgstr "невозможно пÑ\80имениÑ\82Ñ\8c оба аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а longcall и shortcall к одной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: config/bfin/bfin.c:4801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
+msgstr "%qE атрибут нельзя задавать для локальных переменных"
#: config/c6x/c6x.c:238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target"
-msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
+msgstr "-fpic и -fPIC не поддерживаются без -mdsbt на этой платформе"
#: config/c6x/c6x.h:365 config/nvptx/nvptx.h:169
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "profiling is not yet implemented for this architecture"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илиÑ\80ование длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой плаÑ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\8b не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "пÑ\80оÑ\84илиÑ\80ование пока не Ñ\80еализовано длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
#: config/cr16/cr16.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "data-model=far not valid for cr16c architecture"
-msgstr ""
+msgstr "data-model=far некорректно для cr16c архитектуры"
#: config/cr16/cr16.c:293
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid data model option -mdata-model=%s"
-msgstr "некорректный указателя потока: -mtp=%s"
+msgstr "некорректная опция модели данных -mdata-model=%s"
#: config/cr16/cr16.h:431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "profiler support for CR16"
-msgstr "Ð\9fоддеÑ\80жка пÑ\80оÑ\84илиÑ\80ованиÑ\8f длÑ\8f CRX"
+msgstr "поддеÑ\80жка пÑ\80оÑ\84илеÑ\80а длÑ\8f CR16"
#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#: config/cris/cris.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
-msgstr ""
+msgstr "MULT случай в cris_op_str"
#: config/cris/cris.c:893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
-msgstr "некорректный операнд для модификатора 'b'"
+msgstr "некорректное использование ':' модификатора"
#: config/cris/cris.c:1127 config/moxie/moxie.c:181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ключи -fPIC и -fpic в данной конфигурации не поддерживаются"
#: config/cris/cris.c:2976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй src"
#: config/cris/cris.c:3031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
-msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82ное назнаÑ\87ение"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй dest"
#: config/cris/cris.c:3312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "в movsi не удалось выполнить expand_binop"
#: config/cris/cris.c:3923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
-msgstr "генерация PIC-операнда при неустановленном PIC-регистре"
+msgstr "генерация PIC-операнда, но PIC-регистр не установлен"
#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
#: config/cris/cris.h:42
#, gcc-internal-format
msgid "CRIS-port assertion failed: "
-msgstr "Ð\9dе выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
+msgstr "не выполнено необходимое условие в коде CRIS: "
#. Node: Caller Saves
#. (no definitions)
#: config/cris/cris.h:749
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мениÑ\82Ñ\8c FUNCTION_PROFILER для CRIS"
+msgstr "неÑ\82 FUNCTION_PROFILER для CRIS"
#: config/epiphany/epiphany.c:480
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgid "interrupt handlers cannot have arguments"
-msgstr "клÑ\8eÑ\87 '-%c' Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "обÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fми MIPS16"
#: config/epiphany/epiphany.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" or \"swi\""
-msgstr ""
+msgstr "аргумент %qE атрибута не \"reset\", \"software_exception\", \"page_miss\", \"timer0\", \"timer1\", \"message\", \"dma0\", \"dma1\", \"wand\" или \"swi\""
#: config/epiphany/epiphany.c:1521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be at least 4"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "stack_offset должно быть не меньше 4"
#: config/epiphany/epiphany.c:1523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack_offset must be a multiple of 4"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "stack_offset должно быть кратно 4"
#: config/frv/frv.c:8589
#, gcc-internal-format
msgstr "неподходящий сумматор для %qs"
#: config/frv/frv.c:8681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный IACC аргумент"
#: config/frv/frv.c:8704
#, gcc-internal-format
msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
#: config/frv/frv.c:9230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
-msgstr "Ñ\8dÑ\82а media-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f имееÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко в fr400"
+msgstr "Ñ\8dÑ\82а media-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна Ñ\82олÑ\8cко на fr400 и fr550"
#: config/frv/frv.c:9249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
+msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr405 и fr450"
#: config/frv/frv.c:9258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
+msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr500 и fr550"
#: config/frv/frv.c:9270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
+msgstr "эта встроенная функция доступна только на fr450"
#: config/ft32/ft32.c:175
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "shift of non-integer operand"
msgid "'h' applied to non-register operand"
-msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 маÑ\81Ñ\81ива %qs имееÑ\82 не Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ñ\81двиг неÑ\86елого опеÑ\80анда"
#: config/ft32/ft32.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "array assignment"
msgid "bad alignment: %d"
-msgstr "Ð\9fрисваивание массивов"
+msgstr "присваивание массивов"
#: config/ft32/ft32.c:478
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgid "stack frame must be smaller than 64K"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "размер стека должен быть больше чем 64k"
#: config/h8300/h8300.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-f%s not supported: ignored"
msgid "-msx is not supported in coff"
msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
#: config/h8300/h8300.c:353
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx"
msgstr "-mn без -mh или -ms"
#: config/h8300/h8300.c:359
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgid "-mexr is used without -ms"
msgstr "-ms2600 без -ms"
#: config/h8300/h8300.c:365
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
#: config/h8300/h8300.c:371
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgid "-mexr is used without -ms or -msx"
msgstr "-mn без -mh или -ms"
#: config/h8300/h8300.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgid "-mn is not supported for linux targets"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
#: config/i386/host-cygwin.c:62
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
-msgstr "оÑ\88ибка Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f PCH Ñ\84айла: %m"
+msgstr "невозможно Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80иÑ\82Ñ\8c PCH Ñ\84айл: %m"
#: config/i386/host-cygwin.c:73
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
-msgstr "оÑ\88ибка позиÑ\86иониÑ\80ованиÑ\8f в PCH файле: %m"
+msgstr "невозможно Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c позиÑ\86иÑ\8e в PCH файле: %m"
#: config/i386/i386.c:4088
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgid "wrong arg %s to option %s"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "-Werror=%s: ключа -%s не существует"
#: config/i386/i386.c:4095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:4116
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "register name not specified for %q+D"
+#| msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgid "stringop strategy name %s specified for option %s not supported for 32-bit code"
-msgstr "не задано имя регистра для %q+D"
+msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte не поддерживается для 32-битного кода"
#: config/i386/i386.c:4131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "alignment specified for function %qE"
msgid "unknown alignment %s specified for option %s"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "выравнивание задано для функции %qE"
#: config/i386/i386.c:4142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/i386/i386.c:4150
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid range %s in option %s"
msgid "too many size ranges specified in option %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики: -mfpu=%s"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй диапазон %s длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а %s"
#: config/i386/i386.c:4204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unknown argument list function at %L"
msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ка аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в %L"
#: config/i386/i386.c:4592
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgid "Intel MCU psABI isn%'t supported in %s mode"
-msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
+msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается"
#: config/i386/i386.c:4639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
-msgstr ""
+msgstr "%stune=x86-64%s устарело; используйте вместо этого соответственно %stune=k8%s или %stune=generic%s"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
#: config/i386/i386.c:4666
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
-msgstr ""
+msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte не поддерживается для 32-битного кода"
#: config/i386/i386.c:4683
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:4721 config/i386/i386.c:4733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
-msgstr "моделÑ\8c кодиÑ\80ованиÑ\8f %s не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в %s-биÑ\82ном Ñ\80ежиме"
+msgstr "моделÑ\8c кода %qs не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\80ежиме x32"
#: config/i386/i386.c:4739 config/i386/i386.c:4748 config/i386/i386.c:5837
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
-msgstr "моделÑ\8c кодиÑ\80ованиÑ\8f %s не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\80ежиме PIC"
+msgstr "моделÑ\8c кода %s не поддеÑ\80живаеÑ\82 PIC Ñ\80ежим"
#: config/i386/i386.c:4776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-masm=intel не поддерживается в этой конфигурации"
#: config/i386/i386.c:4781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%s не поддерживает %s"
#: config/i386/i386.c:4992
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение (%s) длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mtune="
+msgstr "обобÑ\89еннÑ\8bй пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 можеÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f %stune=%s %s"
#: config/i386/i386.c:4995
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение (%s) длÑ\8f клÑ\8eÑ\87а -mtune="
+msgstr "обобÑ\89еннÑ\8bй пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 можеÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f %stune=%s %s"
#: config/i386/i386.c:4998
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -march"
+msgstr "некорректное значение (%s) для %sarch=%s %s"
#: config/i386/i386.c:5041
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
-msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+msgstr "некорректное значение (%s) для %stune=%s %s"
#: config/i386/i386.c:5105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
-msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
+msgstr "-mregparm игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:5107
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
-msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
+msgstr "-mregparm игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:5110
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
-msgstr "-mregparm=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-mregparm=%d не междÑ\83 0 и %d"
#: config/i386/i386.c:5141
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
-msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
+msgstr "%srtd%s игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/i386/i386.c:5219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
-msgstr "-fprefetch-loop-arrays не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary не поддерживается для этой целевой платформы"
#: config/i386/i386.c:5222
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
+msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d не междÑ\83 %d и %d"
#: config/i386/i386.c:5245
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
-msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d вне диапазона %d - 12"
+msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d не между %d и 12"
#: config/i386/i386.c:5258
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "-mno-fentry несовместимо с SEH"
#: config/i386/i386.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
-msgstr "межмодÑ\83лÑ\8cнÑ\8bе опÑ\82имизаÑ\86ии пока не Ñ\80еализованÑ\8b"
+msgstr "межмодÑ\83лÑ\8cнÑ\8bе опÑ\82имизаÑ\86ии не Ñ\80еализованÑ\8b длÑ\8f C++"
#: config/i386/i386.c:5266
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
-msgstr "ключ -msseregparm использован без SSE"
+msgstr "%ssseregparm%s используется без SSE включения"
#: config/i386/i386.c:5276
#, gcc-internal-format
msgstr "набор команд 387 отменен, используется арифметика SSE"
#: config/i386/i386.c:5331
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-msgstr "длÑ\8f коÑ\80Ñ\80екÑ\82ной поддеÑ\80жки Ñ\82аблиÑ\86 Ñ\80аÑ\81кÑ\80Ñ\83Ñ\82ки Ñ\81Ñ\82ека Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f либо Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c кадÑ\80а, либо -maccumulate-outgoing-args"
+msgstr "опÑ\80обование Ñ\81Ñ\82ека Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 %saccumulate-outgoing-args%s длÑ\8f коÑ\80Ñ\80екÑ\82ной Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
#: config/i386/i386.c:5342
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgid "fixed ebp register requires %saccumulate-outgoing-args%s"
-msgstr "длÑ\8f коÑ\80Ñ\80екÑ\82ной поддеÑ\80жки Ñ\82аблиÑ\86 Ñ\80аÑ\81кÑ\80Ñ\83Ñ\82ки Ñ\81Ñ\82ека Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f либо Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c кадÑ\80а, либо -maccumulate-outgoing-args"
+msgstr "опÑ\80обование Ñ\81Ñ\82ека Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 %saccumulate-outgoing-args%s длÑ\8f коÑ\80Ñ\80екÑ\82ной Ñ\80абоÑ\82Ñ\8b"
#: config/i386/i386.c:5455
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
-msgstr ""
+msgstr "-mfentry не поддерживается для 32 бит в комбинации с -fpic"
#: config/i386/i386.c:5462
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
-msgstr ""
+msgstr "-mno-fentry несовместимо с SEH"
#: config/i386/i386.c:5528 config/rs6000/rs6000.c:4845
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 -m%s=: '%s'"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f опÑ\86иÑ\8f длÑ\8f -mrecip=%s"
#: config/i386/i386.c:6135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
-msgstr ""
+msgstr "option(\"%s\") уже было задано"
#: config/i386/i386.c:6830 config/i386/i386.c:6881
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибуты fastcall и regparm несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты regparam и thiscall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6842 config/i386/i386.c:44455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "%qE атрибут требует целый константный аргумент"
#: config/i386/i386.c:6848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs болÑ\8cÑ\88е %d"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем %d"
#: config/i386/i386.c:6873 config/i386/i386.c:6916
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6885 config/i386/i386.c:6934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты fastcall и thiscall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6895 config/i386/i386.c:6912
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6903 config/i386/i386.c:6930
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты stdcall и thiscall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6920 config/i386/i386.c:6938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты stdcall и fastcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты cdecl и thiscall несовместимы"
#: config/i386/i386.c:6926
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE длÑ\8f не клаÑ\81Ñ\81овÑ\8bÑ\85 Ñ\82ипов игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f не длÑ\8f меÑ\82ода клаÑ\81Ñ\81а"
#: config/i386/i386.c:7164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзов %qD Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом sseregparm без задания SSE/SSE2"
+msgstr "вÑ\8bзов %qD Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом sseregparm без вклÑ\8eÑ\87ения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:7167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзов %qT Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом sseregparm без задания SSE/SSE2"
+msgstr "вÑ\8bзов %qT Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом sseregparm без вклÑ\8eÑ\87ения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:7495
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:7527
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
-msgstr ""
+msgstr "ms_hook_prologue несовместим с вложенной функцией"
#: config/i386/i386.c:7840
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 - векÑ\82оÑ\80 MMX без вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f MMX изменяет ABI"
+msgstr "векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 AVX без вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7846
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 - векÑ\82оÑ\80 MMX без вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f MMX изменяет ABI"
+msgstr "векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 AVX без вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 - векÑ\82оÑ\80 MMX без вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f MMX изменяет ABI"
+msgstr "векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 AVX без вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7866
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 - векÑ\82оÑ\80 MMX без вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f MMX изменяет ABI"
+msgstr "векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 AVX без вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f AVX изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7882
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
-msgstr "аргумент - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
+msgstr "SSE векторный аргумент без включения SSE изменяет ABI"
#: config/i386/i386.c:7888
#, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:8090
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи структуры с элементом flexible array изменен в GCC 4.4"
#: config/i386/i386.c:8207
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи объединения с long double изменен в GCC 4.4"
#: config/i386/i386.c:8325
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи структуры с элементом complex float изменен в GCC 4.4"
#: config/i386/i386.c:8488
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
-msgstr "возврат результата в SSE регистре без задания SSE"
+msgstr "SSE регистровый возврат с выключенным SSE"
#: config/i386/i386.c:8494
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
-msgstr "аргумент - SSE регистр без задания SSE"
+msgstr "SSE регистровый аргумент с выключенным SSE"
#: config/i386/i386.c:8510
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
-msgstr "результат - вектор SSE без включения SSE изменяет ABI"
+msgstr "x87 регистровый возврат с выключенным x87"
#: config/i386/i386.c:8805 config/i386/i386.c:9070
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgid "calling %qD with SSE calling convention without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзов %qD Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом sseregparm без задания SSE/SSE2"
+msgstr "вÑ\8bзов %qD Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом sseregparm без вклÑ\8eÑ\87ения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:8807 config/i386/i386.c:9072 config/i386/i386.c:9565
#, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:9465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи параметров с %d-байтным выравниванием изменен в GCC 4.6"
#: config/i386/i386.c:9563
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bзов %qD Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом sseregparm без задания SSE/SSE2"
+msgstr "вÑ\8bзов %qD Ñ\81 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом sseregparm без вклÑ\8eÑ\87ения SSE/SSE2"
#: config/i386/i386.c:12691
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут ms_hook_prologue несовместим с -mfentry для 32 бит"
#: config/i386/i386.c:13757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
-msgstr "индукция не поддерживается"
+msgstr "-fsplit-stack не поддерживает fastcall с вложенной функцией"
#: config/i386/i386.c:13777
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
-msgstr "индукция не поддерживается"
+msgstr "-fsplit-stack не поддерживает 2-регистровые параметры для вложенной функции"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
#: config/i386/i386.c:13788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
+msgstr "-fsplit-stack не поддерживает 3-регистровые параметры"
#: config/i386/i386.c:16599
#, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:16806
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
-msgstr "некорректный код операнда '%c'"
+msgstr "нецелый операнд использован с кодом операнда '%c'"
#: config/i386/i386.c:36396
#, gcc-internal-format
msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated"
msgstr ""
+#
#: config/i386/i386.c:36709 config/i386/i386.c:37137
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "static linking is not supported"
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
-msgstr "Статическая компоновка не поддерживается.\n"
+msgstr "статическая компоновка не поддерживается"
#: config/i386/i386.c:36772
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %qE"
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %qE"
#: config/i386/i386.c:36775
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+D"
msgid "previous declaration of %D"
msgstr "предыдущая декларация %q+D"
#: config/i386/i386.c:36994
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "вложенные функции не поддерживаются для этой платформы"
#: config/i386/i386.c:37380
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal"
-msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литералом"
#: config/i386/i386.c:37405 config/i386/i386.c:37455
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgid "Parameter to builtin not valid: %s"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f -ffpe-trap некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен: %s"
#: config/i386/i386.c:37866 config/i386/i386.c:39217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 2-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:38261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "пятый аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:38356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "третий аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39148
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 1-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39163
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 32-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 4-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 1-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 5-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39259
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "первый аргумент должен быть 5-битным знаковым литеральным значением"
+msgstr "следующий за последним аргумент должен быть 8-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39263 config/i386/i386.c:40027
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм знаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "поÑ\81ледний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 8-биÑ\82нÑ\8bм непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм"
#: config/i386/i386.c:39430
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument must be a constant"
msgid "the third argument must be comparison constant"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент должен быть константой"
#: config/i386/i386.c:39435
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:39624
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 4-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39630
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 5-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:39633
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм знаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "поÑ\81ледний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 8-биÑ\82нÑ\8bм непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм"
#: config/i386/i386.c:40025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "последний аргумент должен быть 32-битным непосредственным"
#: config/i386/i386.c:40107 config/rs6000/rs6000.c:13967
#, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:40301
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
-msgstr ""
+msgstr "%qE требует неизвестную isa опцию"
#: config/i386/i386.c:40305
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
-msgstr ""
+msgstr "%qE требует isa опцию %s"
#: config/i386/i386.c:41067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "маÑ\81ка должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "поÑ\81ледний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм"
#: config/i386/i386.c:41676 config/i386/i386.c:41858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
-msgstr "маÑ\81ка должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "поÑ\81ледний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82епенÑ\8cÑ\8e 1, 2, 4, 8"
#: config/i386/i386.c:41911
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
-msgstr "маÑ\81ка должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "поÑ\81ледний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82епенÑ\8cÑ\8e 1, 2, 4, 8"
#: config/i386/i386.c:41917
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/i386/i386.c:41936
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм знаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "поÑ\81ледний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 8-биÑ\82нÑ\8bм непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм"
#: config/i386/i386.c:44442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %qE допустим только для 32 бит"
#: config/i386/i386.c:44463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не ноль и не один"
#: config/i386/i386.c:44496 config/i386/i386.c:44505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
-msgstr "атрибуты fastcall и stdcall несовместимы"
+msgstr "атрибуты ms_abi и sysv_abi несовместимы"
#: config/i386/i386.c:44541 config/rs6000/rs6000.c:31064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
-msgstr "%qs - несовместимый атрибут, игнорируется"
+msgstr "несовместимый атрибут %qE игнорируется"
#: config/i386/i386.c:47478
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Аргумент по значению в %L не допускается в этом контексте"
#: config/i386/i386.c:47542
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgid "unknown asm flag output %qs"
-msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+msgstr "неизвестный алгоритм раскраски %qs"
#: config/i386/i386.c:47571
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type for make function"
msgid "invalid type for asm flag output"
-msgstr "невеÑ\80ное Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебление Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а %<restrict%>"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f make Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: config/i386/i386.c:53731
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unknown architecture '%s'"
msgid "Unknown architecture specific memory model"
msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
#: config/i386/i386.c:53787
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd\n"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr ""
#: config/i386/i386.c:53809
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgid "unsupported argument type %qT for simd\n"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 внутренней функции"
+msgstr "неподдеÑ\80живаемÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а длÑ\8f внутренней функции"
#: config/i386/i386.c:54136
#, gcc-internal-format
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:582 config/nvptx/mkoffload.c:474
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgid "unrecognizable argument of option "
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 \"%s\""
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
#: config/i386/winnt.c:78
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %qE применяется только к инициализированным переменным с внешней линковкой"
#: config/i386/winnt.c:151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
-msgstr "опÑ\80еделение Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\8dлеменÑ\82а даннÑ\8bÑ\85 %q+D в импоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емом клаÑ\81Ñ\81е dllimport"
+msgstr "опÑ\80еделение Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\8dлеменÑ\82а даннÑ\8bÑ\85 %q+D импоÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емого dll клаÑ\81Ñ\81а"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
msgstr "Некорректный синтаксис #pragma builtin"
#: config/ia64/ia64.c:722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "некорректный аргумент атрибута %qE"
#: config/ia64/ia64.c:735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jатрибут адресного пространства для локальных переменных недопустим"
+msgstr "атрибут адресного пространства не может быть задан для локальных переменных"
#: config/ia64/ia64.c:742
#, gcc-internal-format
msgstr "адресное пространство %q+D противоречит предыдущей декларации"
#: config/ia64/ia64.c:750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
-msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
+msgstr "атрибут адресного пространства не может быть задан для функций"
#: config/ia64/ia64.c:783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть строковая константа"
#: config/ia64/ia64.c:5928 config/pa/pa.c:425 config/sh/sh.c:9616
#: config/spu/spu.c:4892
msgstr "%s-%s задает пустой диапазон"
#: config/ia64/ia64.c:11154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 веÑ\80Ñ\81ии не Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
#: config/iq2000/iq2000.c:1832
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
-msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля."
+msgstr "gp_offset (%ld) или end_offset (%ld) меньше нуля"
#: config/iq2000/iq2000.c:2599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент %qd не константа"
#: config/iq2000/iq2000.c:2902 config/xtensa/xtensa.c:2449
#, gcc-internal-format
msgstr "нулевой указатель в вызове PRINT_OPERAND"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:52
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце #pragma GCC memregs [0..16]"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC memregs должна предшествовать всем декларациям функций"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:67 config/m32c/m32c-pragma.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC memregs принимает число [0..16]"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце #pragma ADDRESS"
#: config/m32c/m32c-pragma.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma builtin"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 адÑ\80еÑ\81а пеÑ\80еменной #pragma ADDRESS"
#: config/m32c/m32c.c:412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "некорректное значение '%d' целевых memregs"
#: config/m32c/m32c.c:2924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
-msgstr "%Jатрибут section для данной платформы не поддерживается"
+msgstr "атрибут %qE не поддерживается для R8C платформы"
#. The argument must be a constant integer.
#: config/m32c/m32c.c:2940 config/sh/sh.c:9835 config/sh/sh.c:9941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не целая константа"
#: config/m32c/m32c.c:2949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE должен быть между 18 и 255"
#: config/m32c/m32c.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
-msgstr ""
+msgstr "%<bank_switch%> не действует на функции не для прерываний"
#: config/m32c/m32c.c:4177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
-msgstr "диÑ\80екÑ\82ива опиÑ\81аниÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов %qs пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ована"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82наÑ\8f диÑ\80екÑ\82ива %<fast_interrupt%> игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: config/m32r/m32r.c:389
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
#: config/m68k/m68k.c:493
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "-mcpu=%s конфликтует с -march=%s"
#: config/m68k/m68k.c:564
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
-msgstr "-fPIC для 68000 и 68010 в настоящее время не поддерживается\n"
+msgstr "-mpcrel -fPIC в настоящее время не поддерживается на выбранном процессоре"
#: config/m68k/m68k.c:626
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "-falign-labels=%d не поддерживается"
#: config/m68k/m68k.c:631
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
-msgstr "-malign-loops=%d вне диапазона 0 - %d"
+msgstr "-falign-loops=%d не поддерживается"
#: config/m68k/m68k.c:638
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "stack limits not supported on this target"
msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu"
msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
#: config/m68k/m68k.c:755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
-msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: config/m68k/m68k.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
-msgstr ""
+msgstr "interrupt_thread доступен только на fido"
#: config/m68k/m68k.c:1096 config/rs6000/rs6000.c:24299
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализированная переменная %q+D помечена как dllimport"
#: config/mep/mep-pragma.c:68
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
-msgstr "мусор в конце #pragma longcall"
+msgstr "мусор в конце #pragma io_volatile"
#: config/mep/mep-pragma.c:82
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma io_volatile принимает только on или off"
#: config/mep/mep-pragma.c:121
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register range"
-msgstr "в Ñ\81пиÑ\81ке опеÑ\80андов задано некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй диапазон Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а"
#: config/mep/mep-pragma.c:141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register %qE"
-msgstr "невеÑ\80но задан векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 Ñ\81опÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а %qE"
#: config/mep/mep-pragma.c:164
#, gcc-internal-format
msgid "malformed coprocessor register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный синтаксис регистра сопроцессора"
#: config/mep/mep-pragma.c:251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы #pragma GCC coprocessor width"
#: config/mep/mep-pragma.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
-msgstr ""
+msgstr "директива #pragma GCC coprocessor width принимает только 32 или 64"
#: config/mep/mep-pragma.c:289
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass буква должна входить в [ABCD]"
#: config/mep/mep-pragma.c:294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
-msgstr ""
+msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' уже определен"
#: config/mep/mep-pragma.c:312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma builtin"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma GCC coprocessor subclass"
#: config/mep/mep-pragma.c:334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma disinterrupt"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma builtin"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma disinterrupt"
#: config/mep/mep-pragma.c:348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma weak, диÑ\80екÑ\82ива пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ована"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma GCC coprocessor"
#: config/mep/mep-pragma.c:353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor not enabled"
-msgstr "активные ключи: "
+msgstr "сопроцессор не включен"
#: config/mep/mep-pragma.c:364
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
-msgstr "мÑ\83Ñ\81оÑ\80 в конÑ\86е диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b %<#pragma pack%>"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй #pragma GCC intrinsic %E"
#: config/mep/mep-pragma.c:386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma call"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma builtin"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma call"
#: config/mep/mep.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mm may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -ms, либо -mm"
#: config/mep/mep.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -ml may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -ms, либо -ml"
#: config/mep/mep.c:362
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -ml may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -mm, либо -ml"
#: config/mep/mep.c:364
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -ms and -mtiny= may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -ms, либо -mtiny="
#: config/mep/mep.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "only one of -mm and -mtiny= may be given"
-msgstr ""
+msgstr "может быть задано либо -mm, либо -mtiny="
#: config/mep/mep.c:368
#, gcc-internal-format
msgid "-mclip currently has no effect without -mminmax"
-msgstr ""
+msgstr "-mclip в настоящее время не действует без -mminmax"
#: config/mep/mep.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "-mc= must be -mc=tiny, -mc=near, or -mc=far"
-msgstr ""
+msgstr "-mc= должно быть -mc=tiny, -mc=near или -mc=far"
#: config/mep/mep.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "unusual TP-relative address"
-msgstr ""
+msgstr "необычный адрес относительно TP"
#: config/mep/mep.c:3349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unconvertible operand %c %qs"
-msgstr "неопÑ\80еделеннÑ\8bй именованнÑ\8bй опеÑ\80анд %qs"
+msgstr "непÑ\80еобÑ\80азÑ\83емÑ\8bй опеÑ\80анд %c %qs"
#: config/mep/mep.c:3795 config/mep/mep.c:3858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
-msgstr "атрибут section для %q+D недопустим"
+msgstr "атрибут адресного пространства недопустим с классом памяти auto"
#: config/mep/mep.c:3801 config/mep/mep.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты адресного пространства для указуемых типов игнорируются"
#: config/mep/mep.c:3850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий Ñ\81 пеÑ\80еменнÑ\8bм Ñ\87иÑ\81лом аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к пеÑ\80еменнÑ\8bм и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fм"
#: config/mep/mep.c:3870 config/mep/mep.c:4157
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
-msgstr ""
+msgstr "повторный атрибут адресного пространства %qE в декларации %qE в строке %d"
#: config/mep/mep.c:3904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline interrupt function %qE"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое иÑ\81полÑ\8cзование va_start в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии обÑ\80абоÑ\82ки пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваниÑ\8f"
+msgstr "невозможно подÑ\81Ñ\82авиÑ\82Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваниÑ\8f %qE"
#: config/mep/mep.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have return type of void"
-msgstr ""
+msgstr "функция прерывания должна иметь тип результата void"
#: config/mep/mep.c:3915
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have no arguments"
-msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
+msgstr "функция прерывания не должна иметь аргументы"
#: config/mep/mep.c:3969
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "атрибут %qE применим только к функциям, а не к %s"
#: config/mep/mep.c:3980
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:\n"
"%s"
-msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
+msgstr ""
+"для описания указателя на VLIW-функцию используйте следующий синтаксис:\n"
+"%s"
#: config/mep/mep.c:3989
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"to describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:\n"
"%s"
-msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
+msgstr ""
+"для описания массива указателей на VLIW-функции используйте следующий синтаксис:\n"
+"%s"
#: config/mep/mep.c:3995
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "VLIW-функции не допускаются без VLIW-конфигурации"
#: config/mep/mep.c:4116
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
-msgstr ""
+msgstr "\"#pragma disinterrupt %s\" не используется"
#: config/mep/mep.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
-msgstr ""
+msgstr "__io address 0x%x одинаков для %qE и %qE"
#: config/mep/mep.c:4430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "переменная %s (%ld байт) слишком велика для %s секции (%d байт)"
#: config/mep/mep.c:4528
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
-msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f обÑ\8aекÑ\82а %qD пеÑ\80еменного Ñ\80азмеÑ\80а недопÑ\83Ñ\81Ñ\82има"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %D Ñ\82ипа %<io%> должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иниÑ\86иализиÑ\80ована"
#: config/mep/mep.c:4533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
-msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f обÑ\8aекÑ\82а %qD пеÑ\80еменного Ñ\80азмеÑ\80а недопÑ\83Ñ\81Ñ\82има"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %D Ñ\82ипа %<cb%> должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иниÑ\86иализиÑ\80ована"
#: config/mep/mep.c:5968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
-msgstr "ключ %qs для этой конфигурации не поддерживается"
+msgstr "coprocessor intrinsic %qs недопустима в этой конфигурации"
#: config/mep/mep.c:5971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in VLIW functions"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "%qs не допускается в VLIW функции"
#: config/mep/mep.c:5974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
-msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
+msgstr "%qs не допускается в не-VLIW функции"
#: config/mep/mep.c:6136 config/mep/mep.c:6253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d от %qE должен быть в диапазоне %d...%d"
#: config/mep/mep.c:6139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d от %qE должен быть кратным %d"
#: config/mep/mep.c:6144 c/c-typeck.c:6625
#, gcc-internal-format
msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
#: config/mep/mep.c:6192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %qE"
-msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком мало аргументов для %qE"
#: config/mep/mep.c:6197
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %qE"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком много аргументов для %qE"
#: config/mep/mep.c:6215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be an address"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\88аблона клаÑ\81Ñ\81а %qT в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d оÑ\82 %qE должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c адÑ\80еÑ\81ом"
#: config/mep/mep.c:7011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "инструкции с 2-байтным кодом операции не допускаются в 64-битном VLIW режиме"
#: config/mep/mep.c:7017
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82ивнаÑ\8f инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f длÑ\8f аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b Thumb"
+msgstr "неожиданнаÑ\8f инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f Ñ\81 %d-байÑ\82нÑ\8bм кодом опеÑ\80аÑ\86ии"
#: config/microblaze/microblaze.c:1688
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
#: config/microblaze/microblaze.c:1700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
#: config/microblaze/microblaze.c:1749
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
-msgstr ""
+msgstr "-mxl-multiply-high может использоваться только с -mcpu=v6.00.a или выше"
#: config/microblaze/microblaze.c:1765
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater"
-msgstr ""
+msgstr "-mxl-multiply-high может использоваться только с -mcpu=v6.00.a или выше"
#: config/microblaze/microblaze.c:1771
#, gcc-internal-format
#: config/microblaze/microblaze.c:1776
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
-msgstr ""
+msgstr "-mxl-multiply-high требует -mno-xl-soft-mul"
#: config/mips/mips.c:1385 config/mips/mips.c:1389
#, gcc-internal-format
#: config/mips/mips.c:1399 config/mips/mips.c:1405
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes"
-msgstr "%q+D определено как обычное имя и как alias"
+msgstr "%qE не может иметь оба атрибута: %<mips16%> и %<nomips16%>"
#: config/mips/mips.c:1434 config/mips/mips.c:1440 config/nios2/nios2.c:3985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "повÑ\82оÑ\80наÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qE Ñ\81 конÑ\84ликÑ\82Ñ\83Ñ\8eÑ\89ими аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ами %qs"
#: config/mips/mips.c:1472 config/mips/mips.c:1526
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgid "%qE attribute requires a string argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть строковая константа"
#: config/mips/mips.c:1480
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgid "argument to %qE attribute is neither eic, nor vector=<line>"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не ноль и не один"
#: config/mips/mips.c:1496
#, gcc-internal-format
#: config/mips/mips.c:1533
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "argument to %qE attribute is not intstack"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
#: config/mips/mips.c:7234
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
-msgstr "ошибка при обработке некорректного вызова %qs"
+msgstr "ошибка при обработке некорректных вызовов %qs"
#: config/mips/mips.c:10341
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\86елаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %<interrupt%> допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а MIPS32r2"
#: config/mips/mips.c:10343
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
-msgstr ""
+msgstr "обработчики прерываний не могут быть функциями MIPS16"
#: config/mips/mips.c:11334
#, gcc-internal-format
#: config/mips/mips.c:15095 config/nds32/nds32-intrinsic.c:59
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:87 config/nds32/nds32-intrinsic.c:117
#: config/nios2/nios2.c:3135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
#: config/mips/mips.c:15296
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
-msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
+msgstr "встроенная функция %qE не поддерживается для MIPS16"
#: config/mips/mips.c:15892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr "%qs не поддерживает код MIPS16"
#: config/mips/mips.c:17588
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr ""
+msgstr "MIPS16 PIC для ABI, отличного от o32 и o64"
#: config/mips/mips.c:17591
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
-msgstr ""
+msgstr "код MIPS16 -mxgot"
#: config/mips/mips.c:17594
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
-msgstr ""
+msgstr "аппаратная реализация плавающей арифметики для MIPS16 и ABI, отличного от o32 и o64"
#: config/mips/mips.c:17769 config/mips/mips.c:17851 config/mips/mips.c:17853
#: config/mips/mips.c:17881 config/mips/mips.c:17891 config/mips/mips.c:17990
msgstr "неподдерживаемая комбинация: %s"
#: config/mips/mips.c:17803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
-msgstr "-%s конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
+msgstr "%<-%s%> конфликтует с другими ключами, которые задают процессор %s"
#: config/mips/mips.c:17813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "ключ %<-march=%s%> несовместим с выбранным ABI"
#: config/mips/mips.c:17828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
-msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного процессора"
+msgstr "ключ %<-mgp64%> задан для 32-битного процессора"
#: config/mips/mips.c:17830
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
-msgstr "ключ -mgp32 задан для 64-битного процессора"
+msgstr "ключ %<-mgp32%> задан для 64-битного процессора"
#: config/mips/mips.c:17832
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
-msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
+msgstr "ключ %<-mgp64%> задан для 32-битного ABI"
#: config/mips/mips.c:17848
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:17857
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
-msgstr ""
+msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться только если процессор поддерживает команды mfhc1 и mthc1"
#: config/mips/mips.c:17860
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
-msgstr ""
+msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться только при использовании ABI o32"
#: config/mips/mips.c:17879
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI"
-msgstr "ключ -mgp64 задан для 32-битного ABI"
+msgstr "%<-mgp32%> и %<-mfp64%> могут сочетаться только при использовании ABI o32"
#: config/mips/mips.c:17883
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>"
-msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
+msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
#: config/mips/mips.c:17885
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>"
-msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
+msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
#: config/mips/mips.c:17901 config/mips/mips.c:17903 config/mips/mips.c:17916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is incompatible with %qs"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "%qs несовместим с %qs"
#. We have traditionally allowed non-abicalls code to use
#. an LP64 form of o64. However, it would take a bit more
#. and 64-bit pointers, so we treat the abicalls case as
#. an error.
#: config/mips/mips.c:17910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the combination of %qs and %qs is incompatible with %qs"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "сочетание %qs and %qs несовместимо с %qs"
#: config/mips/mips.c:17956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды branch-likely"
#: config/mips/mips.c:17971
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:17985
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды формата PS"
#: config/mips/mips.c:17998 config/mips/mips.c:18004
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/mips/mips.c:18028
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgid "cannot generate position-independent code for %qs"
msgstr "Генерировать позиционно-независимый код, если возможно (режим large)"
#: config/mips/mips.c:18031
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgid "position-independent code requires %qs"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код, еÑ\81ли возможно (Ñ\80ежим large)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код (PIC) длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f в коде Ñ\8fдÑ\80а OS"
#: config/mips/mips.c:18064
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
-msgstr ""
+msgstr "для %<-mno-gpopt%> требуется %<-mexplicit-relocs%>"
#: config/mips/mips.c:18072 config/mips/mips.c:18075
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно использовать метод доступа к малым объектам данных для %qs"
#: config/mips/mips.c:18090
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды формата PS"
#: config/mips/mips.c:18097
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:18115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
-msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
+msgstr "для %<-mips3d%> требуется %<-mpaired-single%>"
#: config/mips/mips.c:18125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "%qs следует использовать вместе с %qs"
#: config/mips/mips.c:18137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команды формата PS"
#: config/mips/mips.c:18146
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
-msgstr ""
+msgstr "%qs поддерживается только для процессоров, имеющих команду %qs"
#: config/mips/mips.c:18157
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:18259
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "%qs поддерживается только для процессоров, имеющих команды branch likely"
#: config/mips/mips.c:18263
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
-msgstr "целевой процессор не поддерживает команды THUMB"
+msgstr "архитектура %qs не поддерживает команду synci"
#: config/mips/mips.c:19075
#, gcc-internal-format
#: config/mn10300/mn10300.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
-msgstr ""
+msgstr "-mtune= ожидает mn10300, am33, am33-2 или am34"
#: config/msp430/driver-msp430.c:646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/msp430/msp430.c:831
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "unrecognized register name %qs"
msgid "Unrecognised MCU name '%s'."
-msgstr "некорректное имя регистра \"%s\""
+msgstr "некорректное имя регистра %qs"
#: config/msp430/msp430.c:840
#, gcc-internal-format
#: config/msp430/msp430.c:1848
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgid "unrecognised interrupt vector argument of %qE attribute"
-msgstr "некорректный аргумент атрибута %qs"
+msgstr "некорректный аргумент атрибута %qE"
#: config/msp430/msp430.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgid "numeric argument of %qE attribute must be in range 0..63"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d от %qE должен быть в диапазоне %d...%d"
#: config/msp430/msp430.c:1863
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
#: config/msp430/msp430.c:2473
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "аргументом атрибута %qE должна быть целая константа"
#: config/msp430/msp430.c:2483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__delay_cycles only takes non-negative cycle counts."
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr ""
#: config/msp430/msp430.c:2503
#, gcc-internal-format
#: config/msp430/msp430.c:2585 config/rx/rx.c:2634 config/xtensa/xtensa.c:3346
#: config/xtensa/xtensa.c:3372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
-msgstr "некорректный встроенный fcode"
+msgstr "некорректный встроенный code"
#: config/nds32/nds32-isr.c:337
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too few arguments to function %q#D"
msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком мало аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком мало аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q#D"
#: config/nds32/nds32-isr.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/nds32/nds32-isr.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
-msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:1741 config/nds32/nds32.c:1795
#: config/nds32/nds32.c:2435 config/nds32/nds32.c:2441
#: config/nds32/nds32.c:2473
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "nested functions not supported on this target"
msgid "a nested function is not supported for reduced registers"
-msgstr "глобалÑ\8cнÑ\8bе деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b не поддерживаются для этой платформы"
+msgstr "вложеннÑ\8bе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии не поддерживаются для этой платформы"
#. The enum index value for array size is out of range.
#: config/nds32/nds32.c:2276
#: config/nds32/nds32.c:2581
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
-msgstr "невеÑ\80но задан векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип иÑ\82еÑ\80аÑ\86ионной пеÑ\80еменной %qE"
#: config/nds32/nds32.c:2609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1167
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет плавающие двойной точности"
#: config/nios2/nios2.c:1180
#, gcc-internal-format
#: config/nios2/nios2.c:1347
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code"
msgid "position-independent code requires the Linux ABI"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код, еÑ\81ли возможно (Ñ\80ежим large)"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имÑ\8bй код (PIC) длÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f в коде Ñ\8fдÑ\80а OS"
#: config/nios2/nios2.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "PIC support for -fstack-limit-symbol"
msgstr ""
+#
#: config/nios2/nios2.c:1376
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgid "BMX instructions are only supported with R2 architecture"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c командÑ\8b Branch Likely, вопÑ\80еки Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f Ñ\83казанной аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "генеÑ\80аÑ\86иÑ\8f инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий Branch Likely вклÑ\8eÑ\87ена, но не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80ой"
#: config/nios2/nios2.c:1378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
#: config/nios2/nios2.c:3119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/nios2/nios2.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid argument to built-in function"
msgid "invalid argument to built-in function %s"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
#: config/nios2/nios2.c:3432
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "number must be 0 or 1"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s"
-msgstr "число должно быть 0 или 1"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "число должно быть 0 или 1"
#: config/nios2/nios2.c:3467
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The immediate value must fit into a %d-bit integer for %s"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3517
#, gcc-internal-format
#: config/nios2/nios2.c:3545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgid "Builtin function %s requires Nios II R%d"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e -mvsx"
#: config/nios2/nios2.c:3627
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march=%s"
#: config/nios2/nios2.c:3633 config/nios2/nios2.c:3643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>"
-msgstr "ключ -mcpu=%s несовместим с ключом -march="
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3754
#, gcc-internal-format
#: config/nios2/nios2.c:3783
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 2 аргумента"
#: config/nios2/nios2.c:3798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> requires argument"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:3808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: config/nvptx/mkoffload.c:545
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgid "cannot open intermediate ptx file"
msgstr "%s:ошибка открытия графического файла\n"
msgstr ""
#: config/pa/pa.c:501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\86иÑ\8f PIC не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в поÑ\80Ñ\82иÑ\80Ñ\83емой модели вÑ\80емени вÑ\8bполнениÑ\8f\n"
+msgstr "генеÑ\80аÑ\86иÑ\8f позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имого кода не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в пеÑ\80еноÑ\81имой модели вÑ\80емени вÑ\8bполнениÑ\8f"
#: config/pa/pa.c:506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\86иÑ\8f PIC неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bми коÑ\81веннÑ\8bми вÑ\8bзовами\n"
+msgstr "генеÑ\80аÑ\86иÑ\8f позиÑ\86ионно-незавиÑ\81имого кода неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82има Ñ\81 бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8bми коÑ\81веннÑ\8bми вÑ\8bзовами"
#: config/pa/pa.c:511
#, gcc-internal-format
#: config/pa/pa.c:8699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
-msgstr ""
+msgstr "выравнивание (%u) для %s превышает максимальное выравнивание для глобальных общих данных. Используется %u"
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:345
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mes0 can only be used with C"
-msgstr "-mn без -mh или -ms"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#: config/rl78/rl78.c:360
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-frepo must be used with -c"
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#: config/rl78/rl78.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-frepo must be used with -c"
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g10"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#. The S2 core does not have mul/div instructions.
#: config/rl78/rl78.c:372
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-frepo must be used with -c"
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g14 cannot be used with -mcpu=g13"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#. The G14 core does not have the hardware multiply peripheral used by the
#. G13 core, hence you cannot use G13 multipliy routines on G14 hardware.
#: config/rl78/rl78.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-frepo must be used with -c"
+#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgid "-mmul=g13 cannot be used with -mcpu=g14"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "-mmulticore можно использовать только с BF561"
#: config/rl78/rl78.c:779
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "naked attribute only applies to functions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
#: config/rl78/rl78.c:803
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "%qE атрибут применим только к функциям"
#. This is unpredictable, as we're truncating off usable address
#. bits.
#: config/rl78/rl78.c:1142
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgid "converting far pointer to near pointer"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а `%P' Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование %<false%> в Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
#: config/rs6000/host-darwin.c:59
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
-msgstr "Ошибка сегментации"
+msgstr "Ошибка сегментации (код)"
#: config/rs6000/host-darwin.c:129
#, gcc-internal-format
#: config/rs6000/rs6000-c.c:48
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
-msgstr "некорректная #pragma longcall проигнориована"
+msgstr "некорректная #pragma longcall проигнорирована"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:61
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4531
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr "%s принимает только %d аргументов"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4536
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4541
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 2 аргумента"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4607
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "vec_extract принимает только 2 аргумента"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4709
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
-msgstr ""
+msgstr "vec_insert принимает только 3 аргумента"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
-msgstr "приведение от %qT к %qT отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "передача arg %d от %qE отменяет квалификаторы frompointer указуемого типа"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:4885
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
-msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
+msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec встроенной функции"
#: config/rs6000/rs6000.c:3465
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
-msgstr ""
+msgstr "-mrecip требует -ffinite-math или -ffast-math"
#: config/rs6000/rs6000.c:3467
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
-msgstr ""
+msgstr "-mrecip требует -fno-trapping-math или -ffast-math"
#: config/rs6000/rs6000.c:3469
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
-msgstr ""
+msgstr "-mrecip требует -freciprocal-math или -ffast-math"
#: config/rs6000/rs6000.c:3569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87 -maix64 Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b PowerPC64"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 -m64 Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 аÑ\80Ñ\85иÑ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b PowerPC64, вклÑ\8eÑ\87аеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: config/rs6000/rs6000.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
-msgstr ""
+msgstr "ключ -malign-power не поддерживается для 64-битного Darwin; он несовместим с установленными библиотеками C и C++"
#: config/rs6000/rs6000.c:3844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not configured for SPE ABI"
-msgstr "даннаÑ\8f конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f не поддеÑ\80живаеÑ\82 ABI: '%s'"
+msgstr "не Ñ\81конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80овано длÑ\8f SPE ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:3849
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgid "not configured for SPE instruction set"
msgstr "Не использовать систему команд PowerPC"
#: config/rs6000/rs6000.c:3855
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет SPE ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:3862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
-msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "AltiVec не поддерживается на этой целевой платформе"
#: config/rs6000/rs6000.c:3864 config/rs6000/rs6000.c:3869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
-msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+msgstr "SPE не поддерживается на этой целевой платформе"
#: config/rs6000/rs6000.c:3897
#, gcc-internal-format
msgstr "ключ -mstring не поддерживается для систем little endian"
#: config/rs6000/rs6000.c:3999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcrypto requires -maltivec"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: config/rs6000/rs6000.c:4013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-vector requires -maltivec"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4020
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/rs6000/rs6000.c:4034
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c аппаÑ\80аÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\80еализаÑ\86иÑ\8e плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики"
+msgstr "опÑ\86иÑ\8f -msingle-float Ñ\8dквиваленÑ\82на -mhard-float"
#: config/rs6000/rs6000.c:4075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: config/rs6000/rs6000.c:4082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower8-fusion-sign requires -mpower8-fusion"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mtoc-fusion requires -mpower8-fusion"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4147
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-fusion requires -mpower8-fusion"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mpower9-vector"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-df"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-dform requires -mupper-regs-sf"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mpower9-vector requires -mpower8-vector"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mallow-movmisalign requires -mvsx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "--resource requires -o"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mefficient-unaligned-vsx requires -mvsx"
-msgstr "ключ --resource требует задания -o"
+msgstr ""
#: config/rs6000/rs6000.c:4255
#, gcc-internal-format
#: config/rs6000/rs6000.c:4346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный тип (%s) ABI библиотеки векторизации для ключа -mveclibabi="
#: config/rs6000/rs6000.c:4358
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет размер long double"
#: config/rs6000/rs6000.c:4381 config/rs6000/rs6000.c:4396
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет AltiVec ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:4409
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет darwin64 ABI"
#: config/rs6000/rs6000.c:4475
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет плавающие одинарной точности"
#: config/rs6000/rs6000.c:4478
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
-msgstr ""
+msgstr "target attribute или pragma изменяет плавающие двойной точности"
#: config/rs6000/rs6000.c:6738
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи параметров с %d-байтным выравниванием изменен в GCC 4.6"
#: config/rs6000/rs6000.c:9844
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "GCC вектор, возвращенный по ссылке: нестандартное расширение ABI без гарантий совместимости"
#: config/rs6000/rs6000.c:9997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\82 знаÑ\87ениÑ\8f в векÑ\82оÑ\80ном Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80е невозможен, поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 набоÑ\80 команд altivec не задан; иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -maltivec длÑ\8f его включения"
+msgstr "возвÑ\80аÑ\82 знаÑ\87ениÑ\8f в векÑ\82оÑ\80ном Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80е невозможен, поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии altivec оÑ\82клÑ\8eÑ\87енÑ\8b, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -maltivec длÑ\8f иÑ\85 включения"
#: config/rs6000/rs6000.c:10167
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи параметров с %d-байтным выравниванием изменен в GCC 4.6"
#: config/rs6000/rs6000.c:10429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80едаÑ\87а аÑ\80гÑ\83менÑ\82а в векÑ\82оÑ\80ном Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80е невозможна, поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 набоÑ\80 команд altivec не задан; иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -maltivec длÑ\8f его включения"
+msgstr "пеÑ\80едаÑ\87а аÑ\80гÑ\83менÑ\82а в векÑ\82оÑ\80ном Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80е невозможна, поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии altivec оÑ\82клÑ\8eÑ\87енÑ\8b, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -maltivec длÑ\8f иÑ\85 включения"
#: config/rs6000/rs6000.c:11289
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
-msgstr ""
+msgstr "ABI для передачи структуры с элементом complex float изменен в GCC 4.4"
#: config/rs6000/rs6000.c:11464
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
-msgstr ""
+msgstr "GCC вектор, переданный по ссылке: нестандартное расширение ABI без гарантий совместимости"
#: config/rs6000/rs6000.c:12252
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s already processed"
-msgstr "СÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о вÑ\85одной Ñ\84айл Ñ\83же пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ован"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f оÑ\88ибка: вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\83же обÑ\80абоÑ\82ана"
#: config/rs6000/rs6000.c:12694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм знаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм знаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
#: config/rs6000/rs6000.c:12741
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм знаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм знаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
#: config/rs6000/rs6000.c:12844 config/rs6000/rs6000.c:14430
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
-msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 2 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
#: config/rs6000/rs6000.c:12883
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 __builtin_altivec_predicate должен быть константой"
#: config/rs6000/rs6000.c:12935
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 __builtin_altivec_predicate вне диапазона"
#: config/rs6000/rs6000.c:13309
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgid "builtin %s is only valid in 64-bit mode"
-msgstr "соглашения о вызовах -mrtd не поддерживаются в 64-битном режиме"
+msgstr "%srtd%s игнорируется в 64-битном режиме"
#: config/rs6000/rs6000.c:13358
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
-msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 2 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13360
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 __builtin_spe_predicate вне диапазона"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 __builtin_spe_predicate вне диапазона"
#: config/rs6000/rs6000.c:13498
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s only accepts 1 argument"
msgid "builtin %s only accepts a string argument"
-msgstr "%q+D может быть функцией с двумя аргументами, либо функцией без аргументов"
+msgstr "%s принимает только 1 аргумент"
#. Invalid CPU argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:13517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgid "cpu %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
#. Invalid HWCAP argument.
#: config/rs6000/rs6000.c:13545
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgid "hwcap %s is an invalid argument to builtin %s"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "%qs некорректный аргумент для -mcpu="
#: config/rs6000/rs6000.c:13618
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 3 должен быть 4-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 3 должен быть 2-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 3 должен быть 1-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13668
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument 1 must be a map"
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "аргумент 1 должен быть отображением"
#: config/rs6000/rs6000.c:13680
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
-msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент 3 должен быть 1-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
-msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 2 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 5-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алом"
#: config/rs6000/rs6000.c:13706
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/rs6000/rs6000.c:13713
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d от %qE должен быть в диапазоне %d...%d"
#: config/rs6000/rs6000.c:13900
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %qs должен быть 2-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:14053
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
-msgstr ""
+msgstr "неразрешенная перегрузка Altivec builtin %qF"
#: config/rs6000/rs6000.c:14183
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент dss должен быть 2-битным беззнаковым литералом"
#: config/rs6000/rs6000.c:14550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 __builtin_spe_predicate должен быть константой"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 __builtin_paired_predicate должен быть константой"
#: config/rs6000/rs6000.c:14597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 __builtin_spe_predicate вне диапазона"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 __builtin_paired_predicate вне диапазона"
#: config/rs6000/rs6000.c:14622
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 __builtin_spe_predicate должен быть константой"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 __builtin_spe_predicate должен быть константой"
#: config/rs6000/rs6000.c:14694
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
-msgstr "пеÑ\80вÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 __builtin_spe_predicate вне диапазона"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 1 __builtin_spe_predicate вне диапазона"
#: config/rs6000/rs6000.c:14776
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr400"
+msgstr "Встроенная функция %s допустима только для процессора cell"
#: config/rs6000/rs6000.c:14778
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:14780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:14782
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e --maltivec"
#: config/rs6000/rs6000.c:14784
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e --mpaired"
#: config/rs6000/rs6000.c:14786
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e -mspe"
#: config/rs6000/rs6000.c:14789
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e --mpaired"
#: config/rs6000/rs6000.c:14792
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e --mpaired"
#: config/rs6000/rs6000.c:14794
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option"
msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e -mspe"
#: config/rs6000/rs6000.c:14797
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e --maltivec"
#: config/rs6000/rs6000.c:14800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option"
msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D деклаÑ\80иÑ\80ована как не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 опÑ\86иÑ\8e --mpaired"
#: config/rs6000/rs6000.c:14802
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Builtin function %s is not supported with the current options"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "Встроенная функция %s не поддерживается с текущими опциями"
#: config/rs6000/rs6000.c:16356
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f оÑ\88ибка: инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f Ñ\81 побоÑ\87нÑ\8bм Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ом, влиÑ\8fÑ\8eÑ\89им на оÑ\81новной Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f оÑ\88ибка: вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %s не имееÑ\82 Ñ\82ипа"
#: config/rs6000/rs6000.c:16364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s имела неожиданный тип результата %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:16381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: встроенная функция %s, аргумент %d имел неожиданный тип аргумента %s"
#: config/rs6000/rs6000.c:24269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
-msgstr "кадр стека слишком велик: %d байт"
+msgstr "кадр стека слишком велик"
#: config/rs6000/rs6000.c:27663
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgid "-fsplit-stack uses register r29"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает регулируемые элементы-массивы"
+msgstr "-fsplit-stack не поддерживает 3-регистровые параметры"
#: config/rs6000/rs6000.c:27671
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
-msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
+msgstr "#pragma GCC target для этой машины не поддерживается"
#: config/rs6000/rs6000.c:28669
#, gcc-internal-format
#: config/rs6000/rs6000.c:30751
#, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете брать адрес вложенной функции, если Вы используете опцию -mno-pointers-to-nested-functions."
#: config/rs6000/rs6000.c:30833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<long double%> в типах AltiVec некорректно"
#: config/rs6000/rs6000.c:30835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование типов boolean в типах AltiVec некорректно"
#: config/rs6000/rs6000.c:30837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<complex%> в типах AltiVec некорректно"
#: config/rs6000/rs6000.c:30839
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование типов decimal floating point в типах AltiVec некорректно"
#: config/rs6000/rs6000.c:30845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<long%> в типах AltiVec некорректно для 64-битного кода без -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:30848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<long%> в типах AltiVec не рекомендуется; используйте %<int%>"
#: config/rs6000/rs6000.c:30853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<long long%> в типах AltiVec некорректно без -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:30856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
-msgstr "использование 'long' в типах AltiVec-данных будет отменено; используйте 'int'"
+msgstr "использование %<double%> в типах AltiVec некорректно без -mvsx"
#: config/rs6000/rs6000.c:34364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr ""
+msgstr "выдается инструкция микрокода %s\t[%s] #%d"
#: config/rs6000/rs6000.c:34368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
-msgstr ""
+msgstr "выдается условная инструкция микрокода %s\t[%s] #%d"
#: config/rs6000/rs6000.c:34668
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое иÑ\81полÑ\8cзование '%%%c'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80 \"%s\" длÑ\8f %s\"%s\"%s"
#: config/rs6000/rs6000.c:34671
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr "%s\"%s\"%s не допускается"
#: config/rs6000/rs6000.c:34673
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
-msgstr "недопустимый параметр '%s'"
+msgstr "%s\"%s\"%s некорректно"
#. Definitions of target machine for GNU compiler,
#. for IBM RS/6000 POWER running AIX version 4.3.
#: config/rs6000/aix43.h:36 config/rs6000/aix52.h:36 config/rs6000/aix53.h:36
#: config/rs6000/aix61.h:36 config/rs6000/aix71.h:36
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
-msgstr "ключи -mrelocatable и -mcall-%s несовместимы"
+msgstr "ключи soft-float и long-double-128 несовместимы"
#: config/rs6000/aix43.h:40 config/rs6000/aix51.h:34 config/rs6000/aix52.h:40
#: config/rs6000/aix53.h:40 config/rs6000/aix61.h:40 config/rs6000/aix71.h:40
#: config/rs6000/aix61.h:47 config/rs6000/aix71.h:47
#: config/rs6000/freebsd64.h:120 config/rs6000/linux64.h:142
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код, Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\81 Ñ\84иÑ\80меннÑ\8bми инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82ами TI"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87 -mcmodel неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гими опÑ\86иÑ\8fми toc"
#: config/rs6000/e500.h:37
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "Ð\9aомандÑ\8b AltiVec и E500 несовместимы"
+msgstr "инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии AltiVec и E500 несовместимы"
#: config/rs6000/e500.h:39
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist"
msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist"
-msgstr "Ð\9aомандÑ\8b AltiVec и E500 несовместимы"
+msgstr "инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии VSX и E500 несовместимы"
#: config/rs6000/e500.h:41
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "64-bit E500 not supported"
msgid "64-bit SPE not supported"
-msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
+msgstr "64-битный E500 не поддерживается"
#: config/rs6000/e500.h:43
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "E500 and FPRs not supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "E500 и FPRs не поддерживаются"
#: config/rs6000/freebsd64.h:98 config/rs6000/linux64.h:115
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
msgid "-mcall-aixdesc incompatible with -mabi=elfv2"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "ключ -mas100-syntax несовместим с -gdwarf"
#: config/rs6000/freebsd64.h:113 config/rs6000/linux64.h:135
#, gcc-internal-format
msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
#: config/rs6000/sysv4.h:192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
-msgstr "MCU %qs поддерживается только для ассемблера"
+msgstr "ключ -msecure-plt не поддерживается вашим ассемблером"
#: config/rs6000/sysv4.h:211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
#: config/rx/rx.c:643
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а \"%s\""
+msgstr "неопознаннÑ\8bй номеÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлÑ\8fÑ\8eÑ\89его Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а: %d - иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f 'psw'"
#: config/rx/rx.c:1381
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE"
-msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов пÑ\80еÑ\80Ñ\8bваний не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: config/rx/rx.c:2572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
-msgstr ""
+msgstr "__builtin_rx_%s принимает 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I' или 'U'"
#: config/rx/rx.c:2574
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
-msgstr ""
+msgstr "используйте __builtin_rx_mvtc (0, ... ) для записи произвольных значений в PSW"
#: config/rx/rx.c:2621
#, gcc-internal-format
#: config/rx/rx.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
-msgstr ""
+msgstr "инструкции RX FPU не поддерживают NaNs и бесконечности"
#: config/s390/s390-c.c:451
#, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgid "invalid parameter combination for intrinsic %qs"
-msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
+msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec встроенной функции"
#: config/s390/s390-c.c:913
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgid "ambiguous overload for intrinsic %qs"
-msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
+msgstr "неоднозначная перегрузка для %qs в %<%s %E%>"
#: config/s390/s390-c.c:953
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: config/s390/s390.c:848
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "Unresolved overloaded builtin"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
#: config/s390/s390.c:855 config/tilegx/tilegx.c:3543
#: config/tilepro/tilepro.c:3110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin icode"
-msgstr "некорректный встроенный fcode"
+msgstr "некорректный встроенный icode"
#: config/s390/s390.c:891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "constant argument out of range for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
-msgstr "константный аргумент для %qs вне диапазона"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:968
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid argument to built-in function"
msgid "Invalid argument %d for builtin %qF"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "некорректный аргумент встроенной функции"
#: config/s390/s390.c:1069
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:9641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
-msgstr "Суммарный размер локальных переменных превышает предел для данной архитектуры"
+msgstr "суммарный размер локальных переменных превышает архитектурный предел"
#: config/s390/s390.c:10747
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
-msgstr ""
+msgstr "размер кадра функции %qs равен %wd байт, что превышает предоставленный пользователем лимит стека в %d байт. Добавлен безусловный trap."
#: config/s390/s390.c:10763
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
-msgstr ""
+msgstr "размер кадра функции %qs равен %wd байт, что больше половины размера стека. Динамическая проверка не будет надежной. Для этой функции проверка не сгенерирована."
#: config/s390/s390.c:10791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
-msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
+msgstr "размер кадра %qs равен %wd байт"
#: config/s390/s390.c:10795
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
-msgstr ""
+msgstr "%qs использует динамическое размещение стека"
#: config/s390/s390.c:11173
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "CPUs older than z900 are not supported for -fsplit-stack"
-msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:14172
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%<mwords-little-endian%> не рекомендуется и не будет поддерживаться в будущих версиях"
#: config/s390/s390.c:14196
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
-msgstr "Ñ\80ежим z/Architecture на %s не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
+msgstr "Ñ\80ежим z/Architecture не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на %s"
#: config/s390/s390.c:14199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
-msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается."
+msgstr "64-битный ABI в режиме ESA/390 не поддерживается"
#: config/s390/s390.c:14216
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgid "hardware vector support not available on %s"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики опеÑ\80аÑ\86иÑ\8fми над 32-биÑ\82нÑ\8bми знаÑ\87ениÑ\8fми"
+msgstr "аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87ки оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 на %s"
#: config/s390/s390.c:14219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
-msgstr "Ограничить использование плавающей арифметики операциями над 32-битными значениями"
+msgstr ""
#: config/s390/s390.c:14247
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики опеÑ\80аÑ\86иÑ\8fми над 32-биÑ\82нÑ\8bми знаÑ\87ениÑ\8fми"
+msgstr "аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87ки оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 на %s"
#: config/s390/s390.c:14251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80аниÑ\87иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование плаваÑ\8eÑ\89ей аÑ\80иÑ\84меÑ\82ики опеÑ\80аÑ\86иÑ\8fми над 32-биÑ\82нÑ\8bми знаÑ\87ениÑ\8fми"
+msgstr "аппаÑ\80аÑ\82нÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии деÑ\81Ñ\8fÑ\82иÑ\87ной плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87ки оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 в Ñ\80ежиме ESA/390"
#: config/s390/s390.c:14263
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
-msgstr ""
+msgstr "ключ -mhard-dfp не может быть использован вместе с -msoft-float"
#: config/s390/s390.c:14271
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
-msgstr ""
+msgstr "сочетание ключей -mbackchain -mpacked-stack -mhard-float не поддерживается"
#: config/s390/s390.c:14277
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
-msgstr ""
+msgstr "размер стека должен быть больше чем охраняющее значение стека"
#: config/s390/s390.c:14279
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
-msgstr ""
+msgstr "размер стека должен быть больше чем 64k"
#: config/s390/s390.c:14282
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
-msgstr ""
+msgstr "ключ -mstack-guard влечет использование ключа -mstack-size"
#. argument is not a plain number
#: config/s390/s390.c:14376
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
-msgstr "аргумент \"%s\" должен быть неотрицательным целым числом"
+msgstr "аргумент %qs должен быть неотрицательным целым числом"
#: config/s390/s390.c:14383
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs болÑ\8cÑ\88е %d"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем %d"
#. Value is not allowed for the target attribute.
#: config/s390/s390.c:14591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgid "Value %qs is not supported by attribute %<target%>"
-msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
#: config/sh/sh.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется -fschedule-insns в силу ошибки при обработке исключительной ситуации"
#: config/sh/sh.c:1045
#, gcc-internal-format
msgstr "__builtin_saveregs для этой платформы не поддерживается"
#: config/sh/sh.c:9704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
-msgstr "атрибут %qs применим только к функциям обработки прерываний"
+msgstr "атрибут %qE применим только к функциям прерывания"
#: config/sh/sh.c:9774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
-msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
+msgstr "атрибут %qE поддерживается только для SH2A"
#: config/sh/sh.c:9804
#, gcc-internal-format
msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
#: config/sh/sh.c:9821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для функций"
+msgstr "атрибут %qE применим только к SH2A"
#: config/sh/sh.c:9843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE должен быть между 0 и 255"
#. The argument must be a constant string.
#: config/sh/sh.c:9916
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент атрибута %qE не строковая константа"
#: config/sh/sh.c:12764
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
-msgstr ""
+msgstr "r0 должен быть доступен как затираемый вызовом регистр"
#: config/sh/sh.c:12785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 BK как Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 обÑ\89его назнаÑ\87ениÑ\8f"
+msgstr "нÑ\83жен вÑ\82оÑ\80ой заÑ\82иÑ\80аемÑ\8bй вÑ\8bзовом Ñ\83нивеÑ\80Ñ\81алÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
#: config/sh/sh.c:12793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 BK как Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 обÑ\89его назнаÑ\87ениÑ\8f"
+msgstr "нÑ\83жен заÑ\82иÑ\80аемÑ\8bй вÑ\8bзовом Ñ\86елевой Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80"
#. FIXME
#: config/sh/netbsd-elf.h:73
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented-shmedia profiling"
-msgstr ""
+msgstr "unimplemented-shmedia профилирование"
#. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC.
#: config/sh/vxworks.h:43
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
-msgstr "в TFP-OS не поддерживается static"
+msgstr "-mrelax поддерживается только для RTP PIC"
#: config/sparc/sparc.c:1342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ключ -mcmodel= на 32-битных системах не поддерживается"
#: config/sparc/sparc.c:1381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fcall-saved-REG is not supported for out registers"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "-fcall-saved-REG не поддерживается для выходных регистров"
#: config/spu/spu-c.c:131
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %s"
+msgstr "недостаточно аргументов для перегруженной функции %s"
#: config/spu/spu-c.c:162
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове функции %s"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f пеÑ\80егÑ\80Ñ\83женной функции %s"
#: config/spu/spu-c.c:174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
-msgstr ""
+msgstr "список параметров не соответствует корректной сигнатуре для %s()"
#: config/spu/spu.c:255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
#: config/spu/spu.c:5172 config/spu/spu.c:5175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
-msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
+msgstr "создание настройки времени выполнения для %qD"
#: config/spu/spu.c:5180 config/spu/spu.c:5182
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
-msgstr ""
+msgstr "создание настройки времени выполнения"
#: config/spu/spu.c:6317
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
-msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
+msgstr "%s ожидает целый литерал в диапазоне [%d, %d]"
#: config/spu/spu.c:6337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
-msgstr "селектор должен быть целой константой в диапазоне 0..%wi"
+msgstr "%s ожидает целый литерал в диапазоне [%d, %d]. (%wd)"
#: config/spu/spu.c:6366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
-msgstr ""
+msgstr "%d младших бит %s игнорируются"
#: config/stormy16/stormy16.c:1043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
-msgstr "Недостаточно памяти для локальных переменных"
+msgstr "требования на память для локальных переменных превышают возможности"
#: config/stormy16/stormy16.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
-msgstr "Ð\9fоддержка function_profiler"
+msgstr "поддержка function_profiler"
#: config/stormy16/stormy16.c:1294
#, gcc-internal-format
msgstr "оператор switch содержит слишком много (%lu) элементов"
#: config/stormy16/stormy16.c:2234
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "атрибут %<__BELOW100__%> применим только к переменным"
#: config/stormy16/stormy16.c:2241
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут __BELOW100__ не допускается для класса памяти auto"
#: config/tilegx/tilegx.c:3584 config/tilepro/tilepro.c:3136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operand must be an immediate of the right size"
-msgstr "маÑ\81ка должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "опеÑ\80анд должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением подÑ\85одÑ\8fÑ\89его Ñ\80азмеÑ\80а"
#: config/v850/v850-c.c:65
#, gcc-internal-format
msgstr "мусор в конце #pragma ghs section"
#: config/v850/v850-c.c:168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f Ñ\81екÑ\86ии \"%s\""
+msgstr "неопознанное имÑ\8f Ñ\81екÑ\86ии %qE"
#: config/v850/v850-c.c:182
#, gcc-internal-format
msgstr "мусор в конце #pragma ghs endzda"
#: config/v850/v850.c:2119
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
-msgstr "%Jатрибут области данных недопустим для локальных переменных"
+msgstr "атрибуты области данных не могут быть заданы для локальных переменных"
#: config/v850/v850.c:2130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "область данных %q+D противоречит предыдущей декларации"
#: config/v850/v850.c:2261
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
-msgstr "некорректная конструкция JR: %d\n"
+msgstr "фиктивная конструкция JR: %d"
#: config/v850/v850.c:2279 config/v850/v850.c:2386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "некорректный размер области, удаляемой из стека: %d"
#: config/v850/v850.c:2366
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
-msgstr "некорректная конструкция JARL: %d\n"
+msgstr "фиктивная конструкция JARL: %d"
#: config/v850/v850.c:2663
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
-msgstr "Некорректная конструкция DISPOSE: %d\n"
+msgstr "фиктивная конструкция DISPOSE: %d"
#: config/v850/v850.c:2682
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
-msgstr "СлиÑ\88ком велик Ñ\80азмеÑ\80 облаÑ\81Ñ\82и Ñ\81Ñ\82ека длÑ\8f dispose: %d"
+msgstr "оÑ\82даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81лиÑ\88ком болÑ\8cÑ\88ое пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82ека: %d"
#: config/v850/v850.c:2784
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
-msgstr "Некорректная конструкция PREPEARE: %d\n"
+msgstr "фиктивная конструкция PREPEARE: %d"
#: config/v850/v850.c:2801
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
-msgstr "СлиÑ\88ком велик Ñ\80азмеÑ\80 облаÑ\81Ñ\82и Ñ\81Ñ\82ека длÑ\8f prepare: %d"
+msgstr "гоÑ\82овиÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81лиÑ\88ком болÑ\8cÑ\88ое пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82ека: %d"
#: config/visium/visium.c:705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "атрибут interrupt_handler несовместим с -m5-compact"
#: config/vms/vms-c.c:41
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __nostandard"
-msgstr "мусор в конце #pragma ghs starttda"
+msgstr "мусор в конце директивы #pragma __nostandard"
#: config/vms/vms-c.c:52
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma __standard"
-msgstr "мусор в конце #pragma %s"
+msgstr "мусор в конце директивы #pragma __standard"
#: config/vms/vms-c.c:77
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment', ignoring"
-msgstr "некорректный синтаксис #pragma align - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис директивы '#pragma member_alignment', игнорируется"
#: config/vms/vms-c.c:92
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma member_alignment' name %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное '#pragma member_alignment' имя %s"
#: config/vms/vms-c.c:97
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma member_alignment'"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma builtin"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b '#pragma member_alignment'"
#: config/vms/vms-c.c:131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unhandled alignment for '#pragma nomember_alignment'"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma align - диÑ\80екÑ\82ива пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ована"
+msgstr "необÑ\80абоÑ\82анное вÑ\8bÑ\80авнивание длÑ\8f диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b '#pragma nomember_alignment'"
#: config/vms/vms-c.c:144
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "garbage at end of '#pragma nomember_alignment'"
-msgstr "мусор в конце директивы '#pragma options'"
+msgstr "мусор в конце директивы '#pragma nomember_alignment'"
#: config/vms/vms-c.c:199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma extern_model', ignoring"
-msgstr "некорректная директива '#pragma options', игнорируется"
+msgstr "некорректный синтаксис директивы '#pragma extern_model', игнорируется"
#: config/vms/vms-c.c:220
#, gcc-internal-format
msgid "extern model globalvalue"
-msgstr ""
+msgstr "внешняя модель globalvalue"
#: config/vms/vms-c.c:225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown '#pragma extern_model' model '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная модель '#pragma extern_model' '%s'"
#: config/vms/vms-c.c:231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma extern_model'"
-msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
+msgstr "мусор в конце директивы '#pragma extern_model'"
#: config/vms/vms-c.c:245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "vms '#pragma __message' is ignored"
-msgstr "неверный синтаксис #pragma weak, директива проигнорирована"
+msgstr "vms '#pragma __message' игнорируется"
#: config/vms/vms-c.c:270 config/vms/vms-c.c:276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 #pragma extern_prefix, диÑ\80екÑ\82ива пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ована"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\81 диÑ\80екÑ\82ивÑ\8b '#pragma __extern_prefix', игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: config/vms/vms-c.c:309 config/vms/vms-c.c:329
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring"
-msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "некорректный синтаксис %<#pragma %s%>, директива проигнорирована"
#: config/vms/vms-c.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>"
msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
#: ada/gcc-interface/misc.c:260
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard для Ada"
#: ada/gcc-interface/misc.c:277
#, gcc-internal-format
msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
#: ada/gcc-interface/trans.c:1522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "template parameters cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
msgid "subprogram %q+F not marked Inline"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr ""
#: ada/gcc-interface/trans.c:6241
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: ada/gcc-interface/utils.c:3757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
-msgstr "невеÑ\80но задан векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\8dлеменÑ\82а длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs"
#: ada/gcc-interface/utils.c:3781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5912
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
-msgstr "в аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82е %qE Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80оÑ\82оÑ\82ип с именованными аргументами"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 пÑ\80оÑ\82оÑ\82ипÑ\8b с именованными аргументами"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
-msgstr "атрибут %qE допустим только для функций с переменным числом аргументом"
+msgstr "атрибут %qs применим только к вариантным функциям"
#: ada/gcc-interface/utils.c:5991
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE не дейÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
#: ada/gcc-interface/utils.c:6115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs пÑ\80именим Ñ\82олÑ\8cко к маÑ\81Ñ\81ивнÑ\8bм Ñ\82ипам"
#: c/c-array-notation.c:217 c/c-array-notation.c:246 cp/call.c:7795
#: cp/cp-array-notation.c:250
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid PHI argument"
msgid "Invalid builtin arguments"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный аргумент PHI"
#: c/c-array-notation.c:253 cp/cp-array-notation.c:257
#, gcc-internal-format
msgid "__sec_reduce_min_ind or __sec_reduce_max_ind cannot have arrays with dimension greater than 1"
msgstr ""
+#
#: c/c-array-notation.c:718 c/c-array-notation.c:724
#: cp/cp-array-notation.c:606
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
msgid "%qE cannot be scalar when %qE is not"
-msgstr "%qD можно не опÑ\80еделÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой"
+msgstr "%qD не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деклаÑ\80иÑ\80овано как constexpr"
#: c/c-array-notation.c:786 cp/cp-array-notation.c:659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "индекс массива не является целым значением"
#: c/c-array-notation.c:1376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet's start-index is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: c/c-array-notation.c:1382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet's length is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: c/c-array-notation.c:1387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of array notation triplet's stride is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation. When passing an argument to
#: c/c-decl.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
-msgstr ""
+msgstr "%qD статическая, но используется в inline функции %qD, не являющейся статической"
#: c/c-decl.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D статическая, но используется в inline функции %qD, не являющейся статической"
#: c/c-decl.c:1044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
#: c/c-decl.c:1254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "вложенная функция %q+D объявлена, но нигде не определена"
msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
#: c/c-decl.c:1275 cp/decl.c:665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
-msgstr "меÑ\82ка %q+D определена, но не используется"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %qD определена, но не используется"
#: c/c-decl.c:1280
#, gcc-internal-format
msgstr "тип массива %q+D завершен несовместимым с неявной инициализацией образом"
#: c/c-decl.c:1559 c/c-decl.c:6391 c/c-decl.c:7263 c/c-decl.c:8002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходное определение находится здесь"
#: c/c-decl.c:1689
#, gcc-internal-format
msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
#: c/c-decl.c:1964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
-msgstr "переопределение typedef %q+D"
+msgstr "переопределение typedef %q+D с другим типом"
#: c/c-decl.c:1977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
-msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
+msgstr "переопределение typedef %q+D с переменно модифицируемым типом"
#: c/c-decl.c:1982
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:2103
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут %<gnu_inline%> в %q+D"
#: c/c-decl.c:2106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
-msgstr "%J здесь задан один тип,"
+msgstr "но не здесь"
#: c/c-decl.c:2124
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:2809 cp/name-lookup.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 глобалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e деклаÑ\80иÑ\80аÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларацию"
#: c/c-decl.c:2821
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:2826 cp/name-lookup.c:1213 cp/name-lookup.c:1255
#: cp/name-lookup.c:1273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
-msgstr "%Jперекрытая декларация находится здесь"
+msgstr "перекрытая декларация находится здесь"
#: c/c-decl.c:2952
#, gcc-internal-format
msgstr "несовместимая неявная декларация функции %qD"
#: c/c-decl.c:3446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%qE не описан здесь (не в функции)"
#: c/c-decl.c:3452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
-msgstr "%H%qE не описан (первое использование в этой функции)"
+msgstr "%qE не описан (первое использование в этой функции)"
#: c/c-decl.c:3455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
-msgstr "%H(Сообщение о неописанном идентификаторе выдается один раз"
+msgstr "сообщение о каждом неописанном идентификаторе выдается один раз в каждой функции, где он встречается"
#: c/c-decl.c:3503 cp/decl.c:2951
#, gcc-internal-format
msgstr "переход в область идентификатора с переменно модифицируемым типом"
#: c/c-decl.c:3542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
-msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
+msgstr "при переходе пропускаются инициализации переменной"
#: c/c-decl.c:3543 c/c-decl.c:3598 c/c-decl.c:3687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
-msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+msgstr "метка %qD определена здесь"
#: c/c-decl.c:3544 c/c-decl.c:3815 c/c-typeck.c:7879 cp/class.c:1438
#: cp/class.c:3303 cp/decl.c:3787 cp/friend.c:340 cp/friend.c:349
#: cp/parser.c:3146 cp/parser.c:3227 cp/parser.c:3255 cp/parser.c:5994
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "%qD объявлено здесь"
#: c/c-decl.c:3597 c/c-decl.c:3686
#, gcc-internal-format
msgstr "дублирование метки %qD"
#: c/c-decl.c:3748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
-msgstr "%Hв традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE "
+msgstr "в традиционном C нет отдельного пространства имён для меток, конфликт по идентификатору %qE"
#: c/c-decl.c:3813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b пÑ\80и иниÑ\86иализаÑ\86ии"
+msgstr "пÑ\80и пеÑ\80еÑ\85оде по пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аÑ\82елÑ\8e пÑ\80опÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f иниÑ\86иализаÑ\86ии пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
#: c/c-decl.c:3814 c/c-decl.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
-msgstr ""
+msgstr "начало переключателя здесь"
#: c/c-decl.c:3824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
-msgstr "переход в выражение-оператор"
+msgstr "по пеÑ\80еклÑ\8eÑ\87аÑ\82елÑ\8e пÑ\80оиÑ\81Ñ\85одиÑ\82 пеÑ\80еÑ\85од в вÑ\8bÑ\80ажение-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: c/c-decl.c:3907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
-msgstr "%H%qE: определение с некорректным видом тега"
+msgstr "%qE: определение с некорректным видом тега"
#: c/c-decl.c:4136
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:4146
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
-msgstr "пустая декларация со спецификатором класса памяти не переопределяет тег"
+msgstr "пустая декларация со спецификатором класса хранения не переопределяет тег"
#: c/c-decl.c:4161
#, gcc-internal-format
msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
#: c/c-decl.c:4172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag"
-msgstr "пустая декларация с квалификатором типа не переопределяет тег"
+msgstr "пустая декларация с %<_Alignas%> не переопределяет тег"
#: c/c-decl.c:4194 c/c-decl.c:4202
#, gcc-internal-format
msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
+msgstr "%<_Noreturn%> в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4222
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:4241
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
msgid "useless %qs in empty declaration"
-msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
+msgstr "бесполезное %<_Alignas%> в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4254
#, gcc-internal-format
msgstr "бесполезный квалификатор типа в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration"
-msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
+msgstr "бесполезное %<_Alignas%> в пустой декларации"
#: c/c-decl.c:4268 c/c-parser.c:1701
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:4349 c/c-decl.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
-msgstr ""
+msgstr "%<[*]%> не допускается нигде кроме прототипа функции"
#: c/c-decl.c:4436 cp/decl2.c:1463
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr ""
#: c/c-decl.c:4485
#, gcc-internal-format
msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
#: c/c-decl.c:4669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
-msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
+msgstr "не инициализированный константный элемент в %qT недопустим в C++"
#: c/c-decl.c:4671
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
-msgstr "%q+D будет инициализирован после"
+msgstr "%qD должен быть инициализирован"
#: c/c-decl.c:4747
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная попытка разместить в регистре объект с volatile-полем"
#: c/c-decl.c:5001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
-msgstr "неинициализированная константа %qD"
+msgstr "неинициализированная константа %qD не допускается в C++"
#: c/c-decl.c:5058
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:5155
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "определение типа в составном литерале не допускается в C++"
#: c/c-decl.c:5209 c/c-decl.c:5224
#, gcc-internal-format
msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
#: c/c-decl.c:5219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
-msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленной константой"
+msgstr "размер битового поля %qs не является целочисленным константным выражением"
#: c/c-decl.c:5230
#, gcc-internal-format
msgstr "ширина поля %qs не достаточна для значений указанного типа"
#: c/c-decl.c:5289
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qE, размер которого нельзя определить"
#: c/c-decl.c:5292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает массив, размер которого нельзя определить"
#: c/c-decl.c:5299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qE переменного размера"
#: c/c-decl.c:5301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs переменного размера"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает массив переменного размера"
#: c/c-decl.c:5480 c/c-decl.c:5843 c/c-decl.c:5853
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
-msgstr "имÑ\8f пеÑ\80еменной или полÑ\8f %qs обÑ\8aÑ\8fвлено void"
+msgstr "пеÑ\80еменно модиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй %qE на Ñ\83Ñ\80овне Ñ\84айла"
#: c/c-decl.c:5482
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
-msgstr "имÑ\8f пеÑ\80еменной или полÑ\8f %qs обÑ\8aÑ\8fвлено void"
+msgstr "пеÑ\80еменно модиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованное поле на Ñ\83Ñ\80овне Ñ\84айла"
#: c/c-decl.c:5502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
-msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
+msgstr "в декларации %qE по умолчанию установлен тип %<int%>"
#: c/c-decl.c:5506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
-msgstr "в деклаÑ\80аÑ\86ии %qs по умолчанию установлен тип %<int%>"
+msgstr "в имени Ñ\82ипа по умолчанию установлен тип %<int%>"
#: c/c-decl.c:5538
#, gcc-internal-format
msgstr "повторное употребление %<restrict%>"
#: c/c-decl.c:5547
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
-msgstr "конÑ\84ликÑ\82Ñ\83Ñ\8eÑ\89ее имÑ\8f Ñ\81Ñ\83пеÑ\80клаÑ\81Ñ\81а %qs"
+msgstr "конÑ\84ликÑ\82Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие именованнÑ\8bе адÑ\80еÑ\81нÑ\8bе пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва (%s и %s)"
#: c/c-decl.c:5570 c/c-parser.c:2584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
-msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
+msgstr ""
#: c/c-decl.c:5584
#, gcc-internal-format
msgstr "определение функции с классом хранения %<auto%>"
#: c/c-decl.c:5608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qE"
#: c/c-decl.c:5611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
-msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+msgstr "класс хранения в декларации поля структуры"
#: c/c-decl.c:5615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "класс хранения в декларации параметра %qE"
#: c/c-decl.c:5618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qs"
+msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f задан длÑ\8f неименованного паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а"
#: c/c-decl.c:5621 cp/decl.c:9939
#, gcc-internal-format
msgstr "класс хранения задан для имени типа"
#: c/c-decl.c:5638
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
-msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
+msgstr "%<extern%> декларация %qE с инициализацией"
#: c/c-decl.c:5642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
-msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
+msgstr "для %qE задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
#: c/c-decl.c:5647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
-msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
+msgstr "в декларации %qE на уровне файла задан класс хранения %<auto%>"
#: c/c-decl.c:5651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
-msgstr "в декларации %qs на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
+msgstr "в декларации %qE на уровне файла задан класс хранения %<register%>"
#: c/c-decl.c:5656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
-msgstr "вложенная функция %qs объявлена %<extern%>"
+msgstr "вложенная функция %qE объявлена %<extern%>"
#: c/c-decl.c:5659
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
-msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
+msgstr "имя %qE на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
msgstr "static или квалификаторы типа в деклараторе массива, не являющегося "
#: c/c-decl.c:5754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
-msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
+msgstr "имя %qE описано как массив элементов типа void"
#: c/c-decl.c:5756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
-msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
+msgstr "имя типа описано как массив элементов типа void"
#: c/c-decl.c:5763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
-msgstr "имя %qs описано как массив функций"
+msgstr "имя %qE описано как массив функций"
#: c/c-decl.c:5766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
-msgstr "имя %qs описано как массив функций"
+msgstr "имя типа описано как массив функций"
#: c/c-decl.c:5774 c/c-decl.c:7757
#, gcc-internal-format
msgstr "неверное употребление структуры с регулируемым элементом-массивом"
#: c/c-decl.c:5800
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
-msgstr "размер массива %qs имеет не целочисленный тип"
+msgstr "размер массива %qE имеет не целочисленный тип"
#: c/c-decl.c:5804
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
-msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 маÑ\81Ñ\81ива %qs имеет не целочисленный тип"
+msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 безÑ\8bмÑ\8fнного маÑ\81Ñ\81ива имеет не целочисленный тип"
#: c/c-decl.c:5814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
-msgstr "в ISO C массив %qs нулевой длины недопустим"
+msgstr "в ISO C массив %qE нулевой длины недопустим"
#: c/c-decl.c:5817
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
-msgstr "ISO C++ запрещает массивы нулевого размера"
+msgstr "ISO C запрещает массивы нулевого размера"
#: c/c-decl.c:5826
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
-msgstr "размер массива %qs отрицательный"
+msgstr "размер массива %qE отрицательный"
#: c/c-decl.c:5828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
-msgstr "размер массива отрицательный"
+msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 безÑ\8bмÑ\8fнного маÑ\81Ñ\81ива оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй"
#: c/c-decl.c:5952 c/c-decl.c:6561
#, gcc-internal-format
#. C99 6.7.5.2p4
#: c/c-decl.c:5974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "%<[*]%> не является декларацией"
#: c/c-decl.c:5987
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array type has incomplete element type"
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "тип элементов массива неполный"
msgstr "декларация многомерного массива %qD должна определять границы для всех размерностей, кроме первой"
#: c/c-decl.c:6100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "%qE объявлена как функция, возвращающая функцию"
#: c/c-decl.c:6103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "имя типа объявлено как функция, возвращающая функцию"
#: c/c-decl.c:6110
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
+msgstr "%qE объявлена как функция, возвращающая массив"
#: c/c-decl.c:6113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
+msgstr "имя типа объявлено как функция, возвращающая массив"
#: c/c-decl.c:6141
#, gcc-internal-format
msgstr "в ISO C употребление квалификаторов в описании типа функции запрещено"
#: c/c-decl.c:6248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
-msgstr "несовместимые квалификаторы типа для %q+D"
+msgstr "%qs в сочетании с квалификатором %<auto%> для %qE"
#: c/c-decl.c:6252
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "%qs в сочетании с квалификатором %<register%> для %qE"
#: c/c-decl.c:6258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
-msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+msgstr "%qs задано для автоматической переменной %qE"
#: c/c-decl.c:6274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "%qs задано для параметра %qE"
#: c/c-decl.c:6277
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
-msgstr "класс хранения в декларации параметра %qs"
+msgstr "%qs задано для безымянного параметра"
#: c/c-decl.c:6283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
-msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+msgstr "%qs задано для поля структуры %qE"
#: c/c-decl.c:6286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
-msgstr "класс хранения в декларации поля структуры %qs"
+msgstr "%qs задано для поля структуры"
#: c/c-decl.c:6301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "неверный тип битового поля %qs"
#: c/c-decl.c:6312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f задаваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\80авнивание длÑ\8f %q+D"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание задано в опÑ\80еделении Ñ\82ипа %qE"
#: c/c-decl.c:6314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qs"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание задано длÑ\8f обÑ\8aекÑ\82а %<register%> %qE"
#: c/c-decl.c:6319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qs"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание задано длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qE"
#: c/c-decl.c:6321
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qs"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание задано длÑ\8f безÑ\8bмÑ\8fнного паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а"
#: c/c-decl.c:6326
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f задаваÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\80авнивание длÑ\8f %q+D"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание задано длÑ\8f биÑ\82ового полÑ\8f %qE"
#: c/c-decl.c:6328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qs"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание задано длÑ\8f безÑ\8bмÑ\8fнного биÑ\82ового полÑ\8f"
#: c/c-decl.c:6331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "выравнивание задано для функции %qE"
#: c/c-decl.c:6338
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
-msgstr ""
+msgstr "спецификатор %<_Alignas%> не должен уменьшать выравнивание %qE"
#: c/c-decl.c:6341
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
-msgstr ""
+msgstr "спецификатор %<_Alignas%> не должен уменьшать выравнивание безымянного поля"
#: c/c-decl.c:6372
#, gcc-internal-format
msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
#: c/c-decl.c:6374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "typedef %q+D декларирован %<inline%>"
+msgstr "typedef %q+D декларирован как %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6417
#, gcc-internal-format
#. C99 6.7.2.1p8
#: c/c-decl.c:6428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
-msgstr "элемент данных не может иметь тип %qT модифицируемого размера"
+msgstr "элемент структуры или объединения не может иметь переменно модифицируемый тип"
#: c/c-decl.c:6445 cp/decl.c:9144
#, gcc-internal-format
msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
#: c/c-decl.c:6529
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
+msgstr "параметр %q+D объявлен %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
-msgstr "поле %qs описано как функция"
+msgstr "поле %qE описано как функция"
#: c/c-decl.c:6549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
-msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
+msgstr "поле %qE имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
-msgstr "имÑ\8f %qT имеет неполный тип"
+msgstr "безÑ\8bмÑ\8fнное поле имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6593 c/c-decl.c:6596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
-msgstr "для функции %qs задан неверный класс хранения"
+msgstr "для функции %qE задан неверный класс хранения"
#: c/c-decl.c:6653
#, gcc-internal-format
msgstr "inline-подстановка функции %<main%> невозможна"
#: c/c-decl.c:6655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "%<extern%> декларация %qs с инициализацией"
+msgstr "функция %<main%> декларирована как %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6666
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6698
#, gcc-internal-format
msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
#: c/c-decl.c:6710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
-msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
+msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<_Noreturn%>"
#: c/c-decl.c:6745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
-msgstr "пеÑ\80еÑ\85од в облаÑ\81Ñ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а с переменно модифицируемым типом"
+msgstr "не вложеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f с переменно модифицируемым типом"
#: c/c-decl.c:6747
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
-msgstr ""
+msgstr "объект с переменно модифицируемым типом не должен иметь привязки"
#: c/c-decl.c:6837 c/c-decl.c:8442
#, gcc-internal-format
msgstr "параметр %u (%q+D) имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6888
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
+msgstr "параметр %u имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:6899
#, gcc-internal-format
msgstr "параметр %u (%q+D) имеет тип void"
#: c/c-decl.c:6903
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный void"
+msgstr "параметр %u имеет тип void"
#: c/c-decl.c:6986
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-decl.c:7174
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "перечислимый тип определён здесь"
#: c/c-decl.c:7180
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
-msgstr "Ñ\8dÑ\82о пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ее опÑ\80еделение `%#D'"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80а опÑ\80еделена здеÑ\81Ñ\8c"
#: c/c-decl.c:7186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "объединение определено здесь"
#: c/c-decl.c:7259
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:7305 c/c-decl.c:8021
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "определение типа в выражении %qs некорректно в C++"
#: c/c-decl.c:7373 cp/decl.c:4608
#, gcc-internal-format
msgstr "декларация ничего не описывает"
#: c/c-decl.c:7378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает безымянные структуры и объединения"
#: c/c-decl.c:7381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
-msgstr "ISO C не поддерживает безымянные структуры и объединения"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает безымянные структуры и объединения"
#: c/c-decl.c:7472 c/c-decl.c:7490 c/c-decl.c:7551
#, gcc-internal-format
msgstr "структура не содержит элементов"
#: c/c-decl.c:7737 cp/decl.c:11018
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
-msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив в объединении"
+msgstr "регулируемый элемент-массив в объединении"
#: c/c-decl.c:7743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
-msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
#: c/c-decl.c:7749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
-msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив в структуре, которая иначе была бы пустой"
#: c/c-decl.c:7779
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "value passed in %qs is too large"
msgid "type %qT is too large"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание слишком велико"
+msgstr "знаÑ\87ение, пеÑ\80еданное в %qs слишком велико"
#: c/c-decl.c:7902
#, gcc-internal-format
msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
#: c/c-decl.c:8219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
-msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является константой целого типа"
+msgstr "значение перечислимого типа для %qE не является целочисленным константным выражением"
#: c/c-decl.c:8243
#, gcc-internal-format
msgstr "в ISO C значения перечислимого типа ограничены диапазоном типа %<int%>"
#: c/c-decl.c:8337 cp/decl.c:4910 cp/decl.c:13873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
-msgstr "inline функция %q+D с атрибутом noinline"
+msgstr "inline функция %qD с атрибутом noinline"
#: c/c-decl.c:8355
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:8392
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
-msgstr "поле %qs опиÑ\81ано как Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о глобалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\85 без пÑ\80оÑ\82оÑ\82ипов"
#: c/c-decl.c:8451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
-msgstr "прототип для %q+D не был предварительно определен"
+msgstr "прототип для %qD не был предварительно определен"
#: c/c-decl.c:8460
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
-msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
+msgstr "%qD использована без прототипа, до её определению"
#: c/c-decl.c:8468 cp/decl.c:14016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
-msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
+msgstr "отсутствует предварительная декларация %qD"
#: c/c-decl.c:8478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
-msgstr "функция %q+D использована до определения без предварительной декларации"
+msgstr "функция %qD использована до определения без предварительной декларации"
#: c/c-decl.c:8497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
-msgstr "возвращаемое значение функции %q+D - не %<int%>"
+msgstr "возвращаемое значение функции %qD - не %<int%>"
#: c/c-decl.c:8499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr ""
#: c/c-decl.c:8506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
-msgstr "обычно %q+D является нестатической функцией"
+msgstr "обычно %qD является нестатической функцией"
#: c/c-decl.c:8543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
-msgstr "%Jстарый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
+msgstr "старый стиль деклараций параметров в определении функции с прототипом"
#: c/c-decl.c:8558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
-msgstr "%Jв традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
+msgstr "в традиционном С не поддерживаются определения функций в стиле ISO C"
#: c/c-decl.c:8574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
-msgstr "%Jопущено имя параметра"
+msgstr "опущено имя параметра"
#: c/c-decl.c:8611
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
-msgstr "%Jопределение функции в старом стиле"
+msgstr "определение функции в старом стиле"
#: c/c-decl.c:8620
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
-msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
+msgstr "в списке параметров пропущено имя параметра"
#: c/c-decl.c:8635
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
-msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
+msgstr "%qD декларирован как не параметр"
#: c/c-decl.c:8641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
-msgstr "более одного параметра с именем %q+D"
+msgstr "более одного параметра с именем %qD"
#: c/c-decl.c:8650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
-msgstr "параметр %q+D объявлен void"
+msgstr "параметр %qD объявлен с типом void"
#: c/c-decl.c:8679 c/c-decl.c:8684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
-msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
+msgstr "по умолчанию для %qD принят тип %<int%>"
#: c/c-decl.c:8704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
-msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
+msgstr "параметр %qD имеет неполный тип"
#: c/c-decl.c:8711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "декларация параметра %q+D, не заданного в списке параметров"
msgstr "число аргументов не соответствует прототипу"
#: c/c-decl.c:8775 c/c-decl.c:8822 c/c-decl.c:8836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
-msgstr "%Hдекларация прототипа"
+msgstr "декларация прототипа"
#: c/c-decl.c:8814
#, gcc-internal-format
msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
#: c/c-decl.c:9111 cp/decl.c:14802
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
-msgstr "параметр %qD инициализирован"
+msgstr "параметру %qD присвоено значение, но он не использован"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
#: c/c-decl.c:9205
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "декларация в заголовке %<for%>-цикла поддерживается только в стандарте C99"
msgstr "используйте -std=c99 или -std=gnu99 для компиляции вашей программы"
#: c/c-decl.c:9245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "декларация статической переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
+msgstr "декларация статической переменной %qD в заголовке %<for%>-цикла"
#: c/c-decl.c:9249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
+msgstr "декларация %<extern%> переменной %qD в заголовке %<for%>-цикла"
#: c/c-decl.c:9256
#, gcc-internal-format
msgstr "декларация %<enum %E%> в заголовке %<for%>-цикла"
#: c/c-decl.c:9269
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
-msgstr "декларация %q+D, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
+msgstr "декларация %qD, не являющегося переменной, в заголовке %<for%>-цикла"
#: c/c-decl.c:9517
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
-msgstr ""
+msgstr "несовместимые квалификаторы адресного пространства %qs и %qs"
#: c/c-decl.c:9567 c/c-decl.c:9924 c/c-decl.c:10414
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
#: c/c-decl.c:9861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
-msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bе комплекÑ\81нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b"
+msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\82ипÑ\8b Ñ\81 наÑ\81Ñ\8bÑ\89ением"
#: c/c-decl.c:9979
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
-msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bе комплекÑ\81нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b"
+msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\82ип %<__int128%>"
#: c/c-decl.c:9999
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается для этой целевой машины"
#: c/c-decl.c:10041
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "ISO C90 не поддерживает комплексные типы"
#: c/c-decl.c:10215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C не поддерживает десятичный тип с плавающей точкой"
#: c/c-decl.c:10238 c/c-decl.c:10504 c/c-parser.c:7446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "типы с фиксированной точкой не поддерживаются для этой целевой платформы"
#: c/c-decl.c:10240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
-msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bе комплекÑ\81нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b"
+msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\82ипÑ\8b Ñ\81 Ñ\84икÑ\81иÑ\80ованной Ñ\82оÑ\87кой"
#: c/c-decl.c:10275
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
-msgstr ""
+msgstr "в C++ результатом поиска %qD будет поле, а не тип"
#: c/c-decl.c:10288
#, gcc-internal-format
msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %<typedef%>"
#: c/c-decl.c:10375 c/c-parser.c:7023
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
-msgstr "%s не поддерживает %s"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %qE"
#: c/c-decl.c:10378 c/c-parser.c:7026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %qE"
#: c/c-decl.c:10390
#, gcc-internal-format
#: c/c-decl.c:10428
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs must be used with %qs"
msgid "%qs used with %qE"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "%qs следует использовать вместе с %qs"
#: c/c-decl.c:10501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
-msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>"
+msgstr "%<_Sat%> использован без %<_Fract%> или %<_Accum%>"
#: c/c-decl.c:10516
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:297
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
-msgstr ""
+msgstr "идентификатор %qE конфликтует с ключевым словом C++"
#: c/c-parser.c:928 cp/parser.c:2786
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидался конец строки"
#: c/c-parser.c:1421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
-msgstr "согласно ISO C, входной файл не должен быть пустым"
+msgstr "ISO C не допускает пустых единиц трансляции"
#: c/c-parser.c:1525 c/c-parser.c:9054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "согласно ISO C, избыточный знак %<;%> после функции не допускается"
#: c/c-parser.c:1658 c/c-parser.c:2410 c/c-parser.c:3809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
-msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное имÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а: %s"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82ное имÑ\8f Ñ\82ипа %qE"
#: c/c-parser.c:1662
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:1695
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration"
msgid "%<__auto_type%> in empty declaration"
-msgstr "%<inline%> в пустой декларации"
+msgstr "%<_Noreturn%> в пустой декларации"
#: c/c-parser.c:1717 c/c-parser.c:3088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
-msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%>"
#: c/c-parser.c:1735 cp/parser.c:28588 cp/parser.c:28662
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE длÑ\8f %qE пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован"
+msgstr "пÑ\80еÑ\84икÑ\81нÑ\8bе аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b длÑ\8f меÑ\82одов игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: c/c-parser.c:1770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f %qD в конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии Ñ\88аблона"
+msgstr "пÑ\80еÑ\84икÑ\81нÑ\8bе аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b длÑ\8f Ñ\80еализаÑ\86ий игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: c/c-parser.c:1791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected attribute"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: c/c-parser.c:1833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> requires a plain identifier as declarator"
-msgstr "%<auto%> в пустой декларации на уровне файла"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:1850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "определение данных не содержит ни типа, ни класса хранения"
#: c/c-parser.c:1885
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgid "%<__auto_type%> used with a bit-field initializer"
msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
#: c/c-parser.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
-msgstr "%qs допустим только для функций"
+msgstr "%<auto%> можно задавать только для переменных или деклараций функций"
#: c/c-parser.c:2036 cp/parser.c:12447
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
#: c/c-parser.c:2058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C не поддерживает вложенные функции"
#: c/c-parser.c:2181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Static_assert%>"
#: c/c-parser.c:2184
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Static_assert%>"
#: c/c-parser.c:2209 c/c-parser.c:3877 c/c-parser.c:10261 cp/parser.c:37117
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидался строковый литерал"
#: c/c-parser.c:2217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80ажение в Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81ком Ñ\83Ñ\82веÑ\80ждении не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bм"
#: c/c-parser.c:2226
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "выражение в статическом утверждении не является целочисленным константным выражением"
#: c/c-parser.c:2231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "выражение в статическом утверждении не является константным"
#: c/c-parser.c:2236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
-msgstr "Ð\9dе вÑ\8bполнено необÑ\85одимое Ñ\83Ñ\81ловие в коде CRIS: "
+msgstr "не вÑ\8bполнено Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ñ\83Ñ\82веÑ\80ждение: %E"
#: c/c-parser.c:2551
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:2558
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type"
msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%>"
#: c/c-parser.c:2782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C не поддерживает ссылки вперед на %<enum%>-типы"
msgstr "ожидалось имя класса"
#: c/c-parser.c:2917
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "избыточная точка с запятой в структуре или объединении"
#: c/c-parser.c:2946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "отсутствует точка с запятой в конце структуры или объединения"
msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
#: c/c-parser.c:3061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C не поддерживает декларации элементов без элементов"
msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
#: c/c-parser.c:3211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "оператор %<typeof%> применен к битовому полю"
#: c/c-parser.c:3248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:3251
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Alignas%>"
#: c/c-parser.c:3486
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:3547 c/c-parser.c:3576
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration"
msgid "array notations cannot be used in declaration"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Предупреждать об использовании устаревшего синтаксиса деклараций"
#: c/c-parser.c:3715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C требует, чтобы перед %<...%> был хотя бы один именованный аргумент"
msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
#: c/c-parser.c:3871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
-msgstr "невеÑ\80наÑ\8f лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80окаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока в %<asm%>"
+msgstr "литеральная широкая строка в %<asm%>"
#: c/c-parser.c:4347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C не поддерживает пустые фигурные скобки в инициализаторах"
#: c/c-parser.c:4402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "устаревший способ задания инициализатора для элемента с %<:%>"
#: c/c-parser.c:4546
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C не поддерживает задание диапазонов для инициализации"
#: c/c-parser.c:4558
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C не поддерживает инициализацию подобъектов"
#: c/c-parser.c:4566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
-msgstr "Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий Ñ\81поÑ\81об заданиÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а без %<=%>"
+msgstr "устаревший способ задания инициализатора без %<=%>"
#: c/c-parser.c:4749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "в ISO C декларации меток запрещены"
msgstr "ожидалась декларация или оператор"
#: c/c-parser.c:4785 c/c-parser.c:4813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
-msgstr "%HISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
+msgstr "ISO C90 запрещает смешение деклараций и кода"
#: c/c-parser.c:4842
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<}%> перед %<else%>"
#: c/c-parser.c:4847 cp/parser.c:10801
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<else%> без предшествующего %<if%>"
#: c/c-parser.c:4864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "метка в конце составного оператора"
#: c/c-parser.c:4952
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
-msgstr ""
+msgstr "метка может быть частью оператора, а декларация не является оператором"
#: c/c-parser.c:5156 cp/parser.c:10402
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидался оператор"
#: c/c-parser.c:5380 cp/parser.c:11907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
-msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
+msgstr "рекомендуется заключать в фигурные скобки пустое тело в операторе %<if%>"
#: c/c-parser.c:5414 cp/parser.c:11910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
-msgstr "%Hпустая else-часть"
+msgstr "рекомендуется заключать в фигурные скобки пустое тело в операторе %<else%>"
#: c/c-parser.c:5459
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5509 cp/parser.c:10955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
-msgstr "%Hиспользуйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
+msgstr "используйте фигурные скобки во избежание неоднозначной трактовки %<else%>"
#: c/c-parser.c:5648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
-msgstr "%Hпустое тело в операторе if"
+msgstr "рекомендуется заключать в фигурные скобки пустое тело в операторе %<do%>"
#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:5807
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
-msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении"
#: c/c-parser.c:5831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении"
#: c/c-parser.c:5852 cp/parser.c:11156
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:5884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
-msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении"
#: c/c-parser.c:6001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
-msgstr "квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 %E длÑ\8f asm"
+msgstr "квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 %E в asm пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован"
#: c/c-parser.c:6356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C не поддерживает выражения ?: с пустым выражением между ? и :"
#: c/c-parser.c:6856
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "в традиционном C унарный плюс не поддерживается"
#: c/c-parser.c:6997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "оператор %<sizeof%> применен к битовому полю"
#: c/c-parser.c:7083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C не поддерживает %<%E (выражение)%>"
#: c/c-parser.c:7114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
-msgstr "некорректная попытка взять адрес битового поля %qD"
+msgstr "некорректная попытка взять адрес %qs"
#: c/c-parser.c:7198
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C99 не поддерживает %<_Noreturn%>"
#: c/c-parser.c:7201
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает тип %<long long%>"
+msgstr "ISO C90 не поддерживает %<_Noreturn%>"
#: c/c-parser.c:7267
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
#: c/c-parser.c:7274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression statement has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7298
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:7299
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "originally defined here"
msgid "original %<default%> is here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходное определение находится здесь"
#: c/c-parser.c:7307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression statement has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7308
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "incompatible types in send"
msgid "compatible type is here"
-msgstr "несовместимые типы в операторе возврата"
+msgstr "несовместимые типы в send"
#: c/c-parser.c:7331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations"
msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
+#
#: c/c-parser.c:7333
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%J other type here"
msgid "other match is here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%J другой тип здесь"
#: c/c-parser.c:7354
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Generate load/store multiple instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
-msgstr "Генерировать команды множественного чтения/записи"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7518 c/c-parser.c:8088 c/c-parser.c:8109
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалось выражение"
#: c/c-parser.c:7536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
#: c/c-parser.c:7550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
+msgstr "ISO C не поддерживает использование групп операторов в фигурных скобках внутри выражений"
#: c/c-parser.c:7598
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bе комплекÑ\81нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b"
+msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\82ип %<__int128%>"
#: c/c-parser.c:7607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:7616
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
-msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bе комплекÑ\81нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b"
+msgstr "ISO C не поддеÑ\80живаеÑ\82 Ñ\82ип %<__int128%>"
#: c/c-parser.c:7777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове %<__builtin_choose_expr%>"
#: c/c-parser.c:7793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "первый аргумент %<__builtin_choose_expr%> - не константа"
#: c/c-parser.c:7864
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове %<__builtin_choose_expr%>"
#: c/c-parser.c:7877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
#: c/c-parser.c:7907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове %<__builtin_complex%>"
#: c/c-parser.c:7929
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %<__builtin_complex%> имеет не плавающий тип"
#: c/c-parser.c:7938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
-msgstr "вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %<__builtin_longjmp%> должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 1"
+msgstr "опеÑ\80андÑ\8b %<__builtin_complex%> имеÑ\8eÑ\82 Ñ\80азнÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b"
#: c/c-parser.c:7986 cp/parser.c:6590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
-msgstr "слишком мало аргументов в вызове функции %<va_start%>"
+msgstr "неверное число аргументов в вызове аргументов в вызове %<__builtin_shuffle%>"
#: c/c-parser.c:8067 cp/parser.c:6535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>"
-msgstr "недопустимое использование %<::%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:8074 cp/parser.c:6541
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
#: c/c-parser.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "для составной литерал задан квалификатор адресного пространства"
#: c/c-parser.c:8160
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
msgstr ""
#: c/c-parser.c:8658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
-msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+msgstr "ожидался идентификатор или %<)%>"
#: c/c-parser.c:8754
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "лишняя точка с запятой"
#: c/c-parser.c:9002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
-msgstr "избыточная точка с запятой определении метода"
+msgstr "избÑ\8bÑ\82оÑ\87наÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка Ñ\81 запÑ\8fÑ\82ой в опÑ\80еделении меÑ\82ода"
#: c/c-parser.c:9134
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты методов задаются только в конце"
#: c/c-parser.c:9154
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
-msgstr ""
+msgstr "ожидалось %<;%> или %<{%> после определения атрибута метода"
#: c/c-parser.c:9275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
-msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c"
#: c/c-parser.c:9710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
-msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f,"
#: c/c-parser.c:9800 c/c-parser.c:9857 cp/parser.c:29491
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный атрибут свойства"
#: c/c-parser.c:9821 cp/parser.c:29451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>)"
#: c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:29454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
-msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>)"
#: c/c-parser.c:9838 cp/parser.c:29469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
-msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
+msgstr "атрибут %<setter%> может быть задан только один раз"
#: c/c-parser.c:9843 cp/parser.c:29475
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
-msgstr ""
+msgstr "имя setter должно заканчиваться %<:%>"
#: c/c-parser.c:9850 cp/parser.c:29483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
-msgstr "%Jатрибут адресного пространства для функций недопустим"
+msgstr "атрибут %<getter%> может быть задан только один раз"
#: c/c-parser.c:10052
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10063 cp/parser.c:37195
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10074 cp/parser.c:37210
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp flush%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10085 cp/parser.c:37226
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10096 cp/parser.c:37242
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskyield%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10107 cp/parser.c:37258
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskyield%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10118 cp/parser.c:37274
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:10138 cp/parser.c:37347
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp section%> может использоваться только в конструкции %<#pragma omp sections%>"
#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:37366
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "for statement expected"
msgid "for, while or do statement expected"
-msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for"
#: c/c-parser.c:10169 cp/parser.c:37185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
-msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> должна быть первой"
#: c/c-parser.c:10182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:10190
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: c/c-parser.c:10501 cp/parser.c:29881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много вÑ\85однÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий %qs"
#: c/c-parser.c:10522 cp/parser.c:30426
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected integer expression before %s'%c'"
msgid "expected integer expression before ')'"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %s'%c'"
#: c/c-parser.c:10537
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: c/c-parser.c:10666 c/c-parser.c:10674 cp/parser.c:30009 cp/parser.c:30017
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#D is not const"
msgid "%qD is not a constant"
-msgstr "%q#T не является классом"
+msgstr "%q#D не есть const"
#: c/c-parser.c:10826 c/c-parser.c:17232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "%qD не переменная"
#: c/c-parser.c:10830 cp/semantics.c:6715
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable"
msgid "%qD is not a pointer variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "%qD не переменная"
#: c/c-parser.c:10870 cp/parser.c:30504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:10940 cp/parser.c:30560
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<new%>"
msgid "expected %<none%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<new%>"
#: c/c-parser.c:10942 cp/parser.c:30562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%>"
#: c/c-parser.c:11042 cp/parser.c:30662
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:11062 c/c-parser.c:15921 c/c-parser.c:16006 cp/parser.c:30680
#: cp/parser.c:34671 cp/parser.c:34759
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<catch%>"
msgid "expected %<data%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<catch%>"
#: c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:30733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
-msgstr "слишком много входных файлов"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:11116 cp/parser.c:30740
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "too many %<if%> clauses"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много вÑ\85однÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий %qs"
#: c/c-parser.c:11118 cp/parser.c:30742
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много вÑ\85однÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий %qs"
#: c/c-parser.c:11124 cp/parser.c:30748
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:11374 c/c-parser.c:11418 c/c-parser.c:11522 c/c-parser.c:11648
#: c/c-parser.c:11729 c/c-parser.c:12127 c/c-parser.c:12194 c/c-parser.c:12297
#: c/c-parser.c:12340 c/c-parser.c:12849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось целочисленное выражение"
#: c/c-parser.c:11209
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_gangs%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11253
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11297
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11341 cp/semantics.c:6891
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11386 cp/semantics.c:6920
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: c/c-parser.c:11447 c/c-parser.c:11453 cp/parser.c:30959 cp/parser.c:30966
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<throw%>"
msgid "expected %<tofrom%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<throw%>"
#: c/c-parser.c:11461 c/c-parser.c:11467 cp/parser.c:30975 cp/parser.c:30982
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<class%>"
msgid "expected %<scalar%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<class%>"
#: c/c-parser.c:11533
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_workers%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11597 cp/parser.c:30288
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many arguments"
msgid "too many %<static%> arguments"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: c/c-parser.c:11631 cp/parser.c:30321
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unexpected attribute"
msgid "unexpected argument"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: c/c-parser.c:11657
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<%s%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11786 cp/semantics.c:7004
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<tile%> value must be integral"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "знаÑ\87ение %<num_threads%> должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c положиÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм"
#: c/c-parser.c:11799 cp/semantics.c:7018
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<tile%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:11865 cp/parser.c:31039
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:11956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
-msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%>"
#: c/c-parser.c:12065 cp/parser.c:31252
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:12118 cp/parser.c:31268
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr ""
+msgstr "расписание %<runtime%> не имеет параметра %<chunk_size%>"
#: c/c-parser.c:12122 cp/parser.c:31271
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
-msgstr ""
+msgstr "расписание %<auto%> не имеет параметра %<chunk_size%>"
#: c/c-parser.c:12144 cp/parser.c:31291
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования"
#: c/c-parser.c:12205
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<vector_length%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12307
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12350 cp/semantics.c:6395
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: c/c-parser.c:12392 cp/semantics.c:6505
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
+#
#: c/c-parser.c:12453 cp/parser.c:31549
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
-msgstr "моделÑ\8c кодиÑ\80ованиÑ\8f %s не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\80ежиме PIC"
+msgstr "моделÑ\8c кода %<large%> пока не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: c/c-parser.c:12458
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
#: c/c-parser.c:12496
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:12532
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: c/c-parser.c:12701 cp/parser.c:31785 cp/parser.c:32008
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid schedule kind"
msgid "invalid depend kind"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования"
#: c/c-parser.c:12785 cp/parser.c:31858
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:12879 cp/parser.c:31955
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid schedule kind"
msgid "invalid dist_schedule kind"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования"
#: c/c-parser.c:12948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid schedule kind"
msgid "invalid proc_bind kind"
-msgstr "некорректный операнд const_double"
+msgstr "некорректный тип планирования"
#: c/c-parser.c:13161 cp/parser.c:32233
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%>"
#: c/c-parser.c:13172 c/c-parser.c:13455 cp/parser.c:32244 cp/parser.c:32560
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
-msgstr "%qs не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f коÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bм вÑ\8bÑ\85однÑ\8bм Ñ\84айлом"
+msgstr "%qs не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f коÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bм длÑ\8f %qs"
#: c/c-parser.c:13318 cp/parser.c:32420
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs must be used with %qs"
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
-msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+msgstr "%qs следует использовать вместе с %qs"
#: c/c-parser.c:13444 cp/parser.c:32549
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%>"
#: c/c-parser.c:13582 cp/parser.c:35185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:13592 cp/parser.c:35195
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в %s"
+msgstr "СекÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива в '%s' вÑ\8bзове в %L"
#: c/c-parser.c:13616 cp/parser.c:35219
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in%<#pragma acc declare link%>"
-msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:13627 cp/parser.c:35230
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type in declaration"
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
-msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип в деклаÑ\80аÑ\86ии"
#: c/c-parser.c:13634 cp/parser.c:35237
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "декларация %<extern%> переменной %q+D в заголовке %<for%>-цикла"
+msgstr "декларация %<extern%> переменной %qD в заголовке %<for%>-цикла"
+#
#: c/c-parser.c:13642 cp/parser.c:35245
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "некорректное использование %<this%> на внешнем уровне"
+msgstr "некорректное использование %<--%> на булевой переменной %qD"
#: c/c-parser.c:13654 cp/parser.c:35257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:13740 cp/parser.c:35340
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<@end%> before %<#pragma%>"
msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>"
-msgstr "ожидался строковый литерал"
+msgstr "ожидалось %<@end%> перед %<#pragma%>"
#: c/c-parser.c:13749 cp/parser.c:35350
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "некорректная директива #pragma %s"
#: c/c-parser.c:13766 cp/parser.c:35367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:13970 cp/parser.c:36451
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgid "%<#pragma acc routine%> not at file scope"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> не является строковым литералом"
#: c/c-parser.c:13987 cp/parser.c:2829
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:13993
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected function"
msgid "expected function name"
-msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
#: c/c-parser.c:14032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> %s"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:14039 cp/parser.c:36664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> already applied to %D"
-msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:14042 cp/parser.c:36671
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before %s"
-msgstr "некорректный формат #pragma GCC pch_preprocess, директива проигнорирована"
+msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> должна быть первой"
#: c/c-parser.c:14079 cp/parser.c:35541
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14487 cp/parser.c:32931 cp/parser.c:32957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%>"
#: c/c-parser.c:14491 cp/parser.c:32988 cp/parser.c:33004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
-msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%>"
#: c/c-parser.c:14540 cp/semantics.c:8405 cp/semantics.c:8415
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic capture%> используются две различные переменные для памяти"
#: c/c-parser.c:14605 c/c-parser.c:14627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
#: c/c-parser.c:14665 cp/parser.c:33502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
-msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:14676 cp/parser.c:33513
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:14695 cp/parser.c:33540 cp/parser.c:37733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
-msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for"
#: c/c-parser.c:14701 cp/parser.c:33546
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "for statement expected"
msgid "_Cilk_for statement expected"
-msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for"
#: c/c-parser.c:14770 cp/semantics.c:7955 cp/semantics.c:8042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
-msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация"
#: c/c-parser.c:14855
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно аккуратно вложенные циклы"
#: c/c-parser.c:14914 cp/parser.c:33773
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
-msgstr ""
+msgstr "сливаемые циклы не являются идеально вложенными"
#: c/c-parser.c:14961 cp/parser.c:33589 cp/parser.c:33631 cp/pt.c:14951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "итерационная переменная %qD не должна быть firstprivate"
#: c/c-parser.c:15052 cp/parser.c:33840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
#: c/c-parser.c:15211
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend> clause may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:15414 cp/parser.c:34196
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<;%> before %qE"
msgid "expected %<for%> after %qs"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<;%> перед %qE"
#: c/c-parser.c:15613 cp/parser.c:34390
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<using%>"
msgid "expected %<point%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<using%>"
#: c/c-parser.c:15821 cp/parser.c:34613
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15869 cp/parser.c:34838
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:15882 cp/parser.c:34851
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:15929 cp/parser.c:34679
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp target enter data%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:15955 cp/parser.c:34706
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16014 cp/parser.c:34767
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp target exit data%> may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp taskwait%> может использоваться только в составных операторах"
#: c/c-parser.c:16042
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16366 c/c-parser.c:16394
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr "%<#pragma align%> должна предшествовать декларации %D, игнорируется"
#: c/c-parser.c:16415
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-parser.c:16429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16437 cp/parser.c:35717
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16553 cp/parser.c:35788
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:16610 cp/parser.c:35851
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<try%>"
msgid "expected %<target%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<try%>"
#: c/c-parser.c:16617 cp/parser.c:35858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<decltype%>"
msgid "expected %<declare%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<decltype%>"
#: c/c-parser.c:16623 cp/parser.c:35865
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#| msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> без соответствующей %<#pragma GCC push_options%>"
#: c/c-parser.c:16651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
-msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
+msgstr "декларация шаблона не может появляться в блоке"
#: c/c-parser.c:16701
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier"
-msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%>"
#: c/c-parser.c:16728
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16732
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: c/c-parser.c:16752
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
#: c/c-parser.c:16869
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<(%> or end of line"
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
#: c/c-parser.c:16880
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected function"
msgid "expected function-name %<(%>"
-msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f"
#: c/c-parser.c:16899
#, gcc-internal-format
msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
#: c/c-parser.c:17234 cp/semantics.c:7428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%qE объявлена %<threadprivate%> после первого использования"
#: c/c-parser.c:17236 cp/semantics.c:7430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "автоматическая переменная %qE не может быть %<threadprivate%>"
#: c/c-parser.c:17240 cp/semantics.c:7432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE имеет неполный тип"
#: c/c-parser.c:17271
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:17277
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "pragma simd must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: c/c-parser.c:17321 cp/parser.c:37504
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:17323 cp/parser.c:37507
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "requested alignment is not a power of 2"
+#| msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgid "vectorlength must be a power of 2"
-msgstr "выравнивание не является степенью числа 2"
+msgstr "размер стека должен быть точной степенью 2"
#: c/c-parser.c:17406 cp/parser.c:37614
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:17505 cp/parser.c:37707
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgid "expected %<#pragma simd%> clause"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%>"
#: c/c-parser.c:17549 cp/parser.c:37156
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:17849 cp/parser.c:37048
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_cancel%> без включения транзакционной памяти"
#: c/c-parser.c:17855 cp/parser.c:37054
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_cancel%> внутри %<__transaction_relaxed%>"
#: c/c-parser.c:17864 cp/parser.c:37063
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
-msgstr ""
+msgstr "внешний %<__transaction_cancel%> не внутри внешнего %<__transaction_atomic%>"
#: c/c-parser.c:17866 cp/parser.c:37066
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
-msgstr ""
+msgstr " либо %<transaction_may_cancel_outer%> функция"
#: c/c-parser.c:17872 cp/parser.c:37072
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_cancel%> не внутри %<__transaction_atomic%>"
#: c/c-parser.c:17940 cp/cp-array-notation.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:17949 cp/parser.c:7013
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<:%> before numeric constant"
msgid "expected %<:%> or numeral"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<...%>"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
#: c/c-parser.c:17960
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:18038 c/c-parser.c:18041
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected boolean expression"
msgid "expected array notation expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось boolean выражение"
#: c/c-typeck.c:217
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:253
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
msgid "invalid use of undefined type %qT"
msgstr "неправильное использование неопределенного типа %<%s %E%>"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
#: c/c-typeck.c:256
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
msgid "invalid use of incomplete typedef %qT"
msgstr "неправильное использование недоопределенного typedef %qD"
#: c/c-typeck.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
-msgstr ""
+msgstr "%qT и %qT - не связанные именованные адресные пространства"
#: c/c-typeck.c:570 c/c-typeck.c:595
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимо смешивание операндов плавающего десятичного и векторного типа"
#: c/c-typeck.c:744
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимо смешивание операндов плавающего десятичного и комплексного типа"
#: c/c-typeck.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимо смешивание операндов плавающего десятичного и другого плавающего типа"
#: c/c-typeck.c:1246
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C"
-msgstr "Ñ\82ип Ñ\8dлеменÑ\82а `%T::' неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 Ñ\82ипом обÑ\8aекÑ\82а %qT"
+msgstr "Ñ\83казÑ\83емÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8b в C++"
#: c/c-typeck.c:1250
#, gcc-internal-format
msgstr "типы не вполне совместимы"
#: c/c-typeck.c:1254
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
-msgstr "Ñ\82ип Ñ\8dлеменÑ\82а `%T::' неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 Ñ\82ипом обÑ\8aекÑ\82а %qT"
+msgstr "Ñ\83казÑ\83емÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8b в C++"
#: c/c-typeck.c:1586
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:1836
#, gcc-internal-format
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
-msgstr ""
+msgstr "конвертация составного литерала-массива в указатель не годится в C++"
#: c/c-typeck.c:2347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "accessing a member %qE of an atomic union %qE"
-msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:2422
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:2479
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT"
msgstr "доступ по указателю на неполный тип"
msgstr "выравнивание элементов массива превышает их размер"
#: c/c-typeck.c:2552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
-msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr "индексируемый объект не является ни массивом, ни указателем, ни вектором"
#: c/c-typeck.c:2562 cp/typeck.c:3150 cp/typeck.c:3237
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
-msgstr ""
+msgstr "константа перечислимого типа определена здесь"
#: c/c-typeck.c:2844 cp/typeck.c:1638
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:2994
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "called object %qE is not a function"
msgid "called object %qE is not a function or function pointer"
msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
#: c/c-typeck.c:2999
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "called object %qE is not a function"
msgid "called object %qD is not a function or function pointer"
msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
#: c/c-typeck.c:3005
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "called object %qE is not a function"
msgid "called object is not a function or function pointer"
msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
msgstr "вызов функции через несовместимый тип"
#: c/c-typeck.c:3040 c/c-typeck.c:3087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
-msgstr "в определении функции задан квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
+msgstr "вызов функции, имеющей квалифицированный void-тип возвращаемого значения"
#: c/c-typeck.c:3211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
-msgstr "слишком много аргументов в вызове функции %qE"
+msgstr "слишком много аргументов в вызове метода %qE"
#: c/c-typeck.c:3249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как %<float%>, а не %<double%>"
#: c/c-typeck.c:3336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d %qE Ñ\81оглаÑ\81но пÑ\80оÑ\82оÑ\82ипÑ\83 бÑ\83деÑ\82 пеÑ\80едан как Ñ\86елое, а не комплекÑ\81ное"
+msgstr "пеÑ\80едан аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE как %qT, а не %qT Ñ\81оглаÑ\81но пÑ\80оÑ\82оÑ\82ипÑ\83"
#: c/c-typeck.c:3358
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент %d %qE согласно прототипу будет передан как signed"
#: c/c-typeck.c:3423 cp/call.c:6769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
+msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT при передаче аргумента функции"
#: c/c-typeck.c:3617 c/c-typeck.c:3622 cp/typeck.c:4534 cp/typeck.c:4776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
-msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
+msgstr "сравнение со строковым литералом приводит к неопределенному поведению"
#: c/c-typeck.c:3636
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
-msgstr "сравнение между %q#T и %q#T"
+msgstr "сравнение между %qT и %qT"
#: c/c-typeck.c:3685
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "инкрементация значения перечислимого типа некорректна в C++"
#: c/c-typeck.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "декрементация значения перечислимого типа некорректна в C++"
#: c/c-typeck.c:4228
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:4273
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно инкÑ\80еменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c указатель на неполный тип %qT"
#: c/c-typeck.c:4277
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно декÑ\80еменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c указатель на неполный тип %qT"
#: c/c-typeck.c:4381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81 оÑ\82 вÑ\80еменной пеÑ\80еменной"
+msgstr "взÑ\8fÑ\82ие адÑ\80еÑ\81а оÑ\82 вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f Ñ\82ипа %<void%>"
#: c/c-typeck.c:4439
#, gcc-internal-format
msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
#: c/c-typeck.c:4799 cp/call.c:5089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
+msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT для совместимости с другим результатом условного выражения"
#: c/c-typeck.c:4873
#, gcc-internal-format
msgstr "в ISO C запрещены условные выражения, где только одна из альтернатив имеет тип void"
#: c/c-typeck.c:4890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
-msgstr "несоответствие указательных типов в условном выражении"
+msgstr "указатели на не связанные адресные пространства в условном выражении"
#: c/c-typeck.c:4901 c/c-typeck.c:4918
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:5059 cp/typeck.c:6436
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "вызов функции не может присутствовать в константном выражении"
#: c/c-typeck.c:5093
#, gcc-internal-format
msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
#: c/c-typeck.c:5180
-#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
-msgstr "пÑ\80иведение Ñ\82ипа добавлÑ\8fеÑ\82 дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b к типу функции"
+msgstr "пÑ\80иведение Ñ\82ипа добавлÑ\8fеÑ\82 квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80 %q#v к типу функции"
#: c/c-typeck.c:5186
#, fuzzy
+#| msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "приведение типа отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "приведение типа отменяет квалификатор %q#v указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:5221
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
-msgstr ""
+msgstr "для надежности все промежуточные указатели в приведении типа от %qT к %qT должны быть снабжены квалификатором %<const%>"
#: c/c-typeck.c:5258
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:5344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
-msgstr ""
+msgstr "приведение типа к указателю на адресное пространство %s от указателя на не связанное общее адресное пространство"
#: c/c-typeck.c:5349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
-msgstr ""
+msgstr "приведение типа к указателю на общее адресное пространство от указателя на не связанное адресное пространство %s"
#: c/c-typeck.c:5354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
-msgstr ""
+msgstr "приведение типа к указателю на адресное пространство %s от указателя на не связанное адресное пространство %s"
#: c/c-typeck.c:5373
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:5508
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "определение типа в приведении типа некорректно в C++"
#: c/c-typeck.c:5550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:5673 c/c-typeck.c:6113
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование перечислимого типа в присваивании некорректно в C++"
#: c/c-typeck.c:5865 c/c-typeck.c:5883 c/c-typeck.c:5902
#, gcc-internal-format
#. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses
#. warning_at instead of pedwarn.
#: c/c-typeck.c:5993 c/c-typeck.c:6022 c/c-typeck.c:6051 c/c-typeck.c:6629
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
-msgstr "формат %q.*s предполагает тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
+msgstr "ожидался тип %qT, но аргумент имеет тип %qT"
#: c/c-typeck.c:6111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
-msgstr "пÑ\80и пеÑ\80едаÑ\87е аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d %qE: Ñ\83казÑ\83емÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b Ñ\80азлиÑ\87аÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f знаковоÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимого Ñ\82ипа пÑ\80и пеÑ\80едаÑ\87е аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d %qE недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имо в C++"
#: c/c-typeck.c:6115 c/c-typeck.c:8711
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование типов в инициализаторе недопустимо в C++"
#: c/c-typeck.c:6117
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование типов в операторе return недопустимо в C++"
#: c/c-typeck.c:6148
#, gcc-internal-format
msgstr "передача rvalue-выражения в качестве параметра-ссылки запрещена"
#: c/c-typeck.c:6281 c/c-typeck.c:6546
-#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "передача аргумента %d %qE добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
+msgstr "передача аргумента %d функции %qE добавляет квалификатор %q#v к указателю на функцию без квалификаторов"
#: c/c-typeck.c:6284 c/c-typeck.c:6549
-#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "присваивание добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
+msgstr "присваивание добавляет квалификатор %q#v к указателю на функцию без квалификаторов"
#: c/c-typeck.c:6287 c/c-typeck.c:6551
-#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "инициализация добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
+msgstr "инициализация добавляет квалификатор %q#v к указателю на функцию без квалификаторов"
#: c/c-typeck.c:6290 c/c-typeck.c:6553
-#, fuzzy
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
-msgstr "возврат значения добавляет квалификатор к указателю на функцию без квалификаторов"
+msgstr "возврат значения добавляет квалификатор %q#v к указателю на функцию без квалификаторов"
#: c/c-typeck.c:6298 c/c-typeck.c:6465 c/c-typeck.c:6508
-#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "передача аргумента %d %qE отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:6300 c/c-typeck.c:6467 c/c-typeck.c:6510
-#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "присваивание отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "присваивание отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:6302 c/c-typeck.c:6469 c/c-typeck.c:6512
-#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "инициализация отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "инициализация отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:6304 c/c-typeck.c:6471 c/c-typeck.c:6514
-#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
-msgstr "возврат результата отменяет квалификаторы указуемого типа"
+msgstr "возврат результата отменяет квалификатор %qv указуемого типа"
#: c/c-typeck.c:6313
#, gcc-internal-format
msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
#: c/c-typeck.c:6387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "в пеÑ\80едаÑ\87е аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d %qE: неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "пеÑ\80едаÑ\87а аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d %qE по Ñ\83казаÑ\82елÑ\8e на не замкнÑ\83Ñ\82ое адÑ\80еÑ\81ное пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
#: c/c-typeck.c:6391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "приведение указателя к целому другого размера"
+msgstr "присваивание по указателю на не замкнутое адресное пространство"
#: c/c-typeck.c:6395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в иниÑ\86иализаÑ\86ии"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f по Ñ\83казаÑ\82елÑ\8e на не замкнÑ\83Ñ\82ое адÑ\80еÑ\81ное пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во"
#: c/c-typeck.c:6399
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
-msgstr ""
+msgstr "возврат значения по указателю на не замкнутое адресное пространство"
#: c/c-typeck.c:6417
#, gcc-internal-format
msgstr "при возврате результата указатель преобразуется в целое без приведения типа"
#: c/c-typeck.c:6632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
-msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
+msgstr "несовместимые типы в присваивании типу %qT значения типа %qT"
#: c/c-typeck.c:6637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
-msgstr "несовместимые типы при инициализации"
+msgstr "несовместимые типы при инициализации типа %qT, используя тип %qT"
#: c/c-typeck.c:6642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в пÑ\80иÑ\81ваивании %qT -> %qT"
+msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b пÑ\80и возвÑ\80аÑ\82е знаÑ\87ениÑ\8f Ñ\82ипа %qT вмеÑ\81Ñ\82о ожидаемого Ñ\82ипа %qT"
#: c/c-typeck.c:6706
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализация символьного массива строкой широких символов"
#: c/c-typeck.c:6962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
-msgstr "маÑ\81Ñ\81ив Ñ\81имволов Ñ\82ипа wchar_t иниÑ\86иализиÑ\80ован Ñ\81Ñ\82Ñ\80окой обÑ\8bÑ\87нÑ\8bх символов"
+msgstr "маÑ\81Ñ\81ив Ñ\88иÑ\80окиÑ\85 Ñ\81имволов иниÑ\86иализиÑ\80ован не Ñ\81Ñ\82Ñ\80окой Ñ\88иÑ\80оких символов"
#: c/c-typeck.c:6968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "маÑ\81Ñ\81ив Ñ\81имволов Ñ\82ипа wchar_t иниÑ\86иализиÑ\80ован Ñ\81Ñ\82Ñ\80окой обÑ\8bÑ\87нÑ\8bх символов"
+msgstr "маÑ\81Ñ\81ив Ñ\88иÑ\80окиÑ\85 Ñ\81имволов иниÑ\86иализиÑ\80ован неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имой Ñ\81Ñ\82Ñ\80окой Ñ\88иÑ\80оких символов"
#: c/c-typeck.c:7002
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализация массива неконстантным выражением"
#: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7177 c/c-typeck.c:8694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
-msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bм вÑ\8bÑ\80ажением"
#: c/c-typeck.c:7171 c/c-typeck.c:8689
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:7875
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing initializer for member %qD"
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
msgstr "индекс массива в инициализации не целого типа"
#: c/c-typeck.c:8080 c/c-typeck.c:8089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива в иниÑ\86иализаÑ\86ии не Ñ\86елого Ñ\82ипа"
+msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива в иниÑ\86иализаÑ\86ии не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bм конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bм вÑ\8bÑ\80ажением"
#: c/c-typeck.c:8094 c/c-typeck.c:8096
#, gcc-internal-format
msgstr "избыточные элементы в инициализаторе структуры"
#: c/c-typeck.c:9028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
+#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
-msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках в инициализаторах"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:9097
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:9630 cp/cp-array-notation.c:1087
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgid "array notation expression cannot be used as a return value"
-msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
+msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
#: c/c-typeck.c:9637 cp/typeck.c:8643
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Логический диапазон в CASE операторе в %L не допускается"
#: c/c-typeck.c:9665 c/c-typeck.c:9669
#, gcc-internal-format
msgstr "оператор %<return%> <значение> в функции возвращающей void"
#: c/c-typeck.c:9686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 %<return%> <знаÑ\87ение> в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии возвращающей void"
+msgstr "в ISO C запÑ\80еÑ\89ен опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 %<return%> Ñ\81 вÑ\8bÑ\80ажением в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии, возвращающей void"
#: c/c-typeck.c:9762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "в ISO C %<long%>-выражение в операторе switch не преобразуется в %<int%>"
#: c/c-typeck.c:9916 c/c-typeck.c:9924
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "case-метка не является целочисленным константным выражением"
#: c/c-typeck.c:9930 cp/parser.c:10624
#, gcc-internal-format
msgstr "оператор continue вне цикла"
#: c/c-typeck.c:10141 cp/parser.c:11758
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 break вне Ñ\86икла или опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а switch"
+msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 break иÑ\81полÑ\8cзован Ñ\81 OpenMP длÑ\8f Ñ\86икла"
#: c/c-typeck.c:10146
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
#: c/c-typeck.c:11019 c/c-typeck.c:11176 cp/typeck.c:4790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
-msgstr "Предупреждать о отступлениях от стиля Effective C++"
+msgstr "сравнение векторов с разными типами элементов"
#: c/c-typeck.c:11026 c/c-typeck.c:11183 cp/typeck.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
-msgstr ""
+msgstr "сравнение векторов с разным числом элементов"
#: c/c-typeck.c:11057 cp/typeck.c:4528
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:11074 c/c-typeck.c:11094
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "результат сравнения всегда %<false%>, поскольку адрес %qD не может быть NULL"
#: c/c-typeck.c:11080 c/c-typeck.c:11100
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "результат сравнения всегда %<true%>, поскольку адрес %qD не может быть NULL"
#: c/c-typeck.c:11121 c/c-typeck.c:11241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
-msgstr "Ñ\81Ñ\80авнение Ñ\80азлиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\82ипов без пÑ\80иведениÑ\8f Ñ\82ипов"
+msgstr "Ñ\81Ñ\80авнение Ñ\83казаÑ\82елей на неÑ\81вÑ\8fзаннÑ\8bе адÑ\80еÑ\81нÑ\8bе пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва"
#: c/c-typeck.c:11128 c/c-typeck.c:11134
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C разрешает сравнение указателей на функции только на равенство/неравенство"
#: c/c-typeck.c:11236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
-msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
+msgstr "упорядоченное сравнение указателя с нулевым указателем"
#: c/c-typeck.c:11259 c/c-typeck.c:11262 c/c-typeck.c:11269 c/c-typeck.c:11272
#: cp/typeck.c:4853 cp/typeck.c:4860
msgstr "упорядоченное сравнение указателя с целочисленным нулем"
#: c/c-typeck.c:11323 cp/typeck.c:4939
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
-msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT, запрещенная в C++"
+msgstr "неявная конверсия из %qT в %qT для совместимости с другим операндом бинарного выражения"
#: c/c-typeck.c:11636
#, gcc-internal-format
msgstr "объединение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
#: c/c-typeck.c:11660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
-msgstr "структурное значение употреблено в контексте, где допустимо только скалярное значение"
+msgstr "векторный тип использован в контексте, где допустимо только скалярное значение"
#: c/c-typeck.c:11850 cp/semantics.c:8512
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:11939 c/c-typeck.c:13045 cp/semantics.c:4513
#: cp/semantics.c:6627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qs has invalid type"
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
-msgstr "неверный тип битового поля %qs"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:11948 c/c-typeck.c:13062 cp/semantics.c:4522
#: cp/semantics.c:6644
#: c/c-typeck.c:11958 cp/semantics.c:4534 cp/semantics.c:6667
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: c/c-typeck.c:11962 c/c-typeck.c:13079 cp/semantics.c:4538
#: cp/semantics.c:6670
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:11970 c/c-typeck.c:13086 c/c-typeck.c:13171
#: cp/semantics.c:4555 cp/semantics.c:6676 cp/semantics.c:6830
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: c/c-typeck.c:11992 cp/semantics.c:4586
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:12026 c/c-typeck.c:12090 c/c-typeck.c:12348
#: cp/semantics.c:4629 cp/semantics.c:4693
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgid "zero length array section in %qs clause"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в %s"
+msgstr "СекÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива в '%s' вÑ\8bзове в %L"
#: c/c-typeck.c:12045 cp/semantics.c:4648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12053 cp/semantics.c:4656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
-msgstr "используется массив переменного размера %qD"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12062 c/c-typeck.c:12172 cp/semantics.c:4665
#: cp/semantics.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variable length array is used"
msgid "negative length in array section in %qs clause"
-msgstr "используется массив переменного размера %qD"
+msgstr "используется массив переменного размера"
#: c/c-typeck.c:12079 cp/semantics.c:4682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12116 cp/semantics.c:4719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12131 cp/semantics.c:4734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12164 cp/semantics.c:4767
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "for increment expression has no effect"
msgid "for pointer type length expression must be specified"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "for инкрементное выражение не имеет эффекта"
#: c/c-typeck.c:12182 c/c-typeck.c:12291 cp/semantics.c:4785
#: cp/semantics.c:4897
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\9fÑ\80и вÑ\85оде в пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81екÑ\86ии маÑ\81Ñ\81ивов в поÑ\81ледоваÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй блок"
#: c/c-typeck.c:12190 cp/semantics.c:4793
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgid "%qE does not have pointer or array type"
-msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
+msgstr "%qD не имеет целый или перечислимый тип"
#: c/c-typeck.c:12568 c/c-typeck.c:12578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12636
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qE имеет недопустимый тип для %<reduction(%s)%>"
#: c/c-typeck.c:12645 cp/semantics.c:5704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
+#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
-msgstr "ссылка на %qD противоречива"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12733
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variable length array is used"
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
-msgstr "используется массив переменного размера %qD"
+msgstr "используется массив переменного размера"
#: c/c-typeck.c:12751 c/c-typeck.c:13229 cp/semantics.c:7146
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:12763 cp/semantics.c:7186
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qE должно быть %<threadprivate%> для %<copyin%>"
#: c/c-typeck.c:12777 cp/semantics.c:5866
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12805 cp/semantics.c:5933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:12835 c/c-typeck.c:13164 cp/semantics.c:6017
#: cp/semantics.c:6823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:12844 c/c-typeck.c:12871 c/c-typeck.c:12897
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: c/c-typeck.c:12850 c/c-typeck.c:12876 c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:13137
#: cp/semantics.c:6031 cp/semantics.c:6083 cp/semantics.c:6729
#: cp/semantics.c:6746
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: c/c-typeck.c:12864 cp/semantics.c:6072
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %<firstprivate%>"
#: c/c-typeck.c:12890 cp/semantics.c:6111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %<lastprivate%>"
#: c/c-typeck.c:12909 cp/semantics.c:6461
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:12916
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:12923
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: c/c-typeck.c:12978 cp/semantics.c:6543
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:13000 cp/semantics.c:6574
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "СекÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена в '%s' вÑ\8bзове в %L"
#: c/c-typeck.c:13017 c/c-typeck.c:13129 cp/semantics.c:6591
#: cp/semantics.c:6738
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: c/c-typeck.c:13020 c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:6594
#: cp/semantics.c:6740
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: c/c-typeck.c:13052 cp/semantics.c:6634
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:13105 c/c-typeck.c:13178 cp/semantics.c:6706
#: cp/semantics.c:6837
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: c/c-typeck.c:13115 cp/semantics.c:6025 cp/semantics.c:6078
#: cp/semantics.c:6117 cp/semantics.c:6724
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: c/c-typeck.c:13159 cp/semantics.c:6817
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:6846
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%qE встречается более одного раза в конструкции данных"
#: c/c-typeck.c:13201 cp/semantics.c:6861
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: c/c-typeck.c:13204 cp/semantics.c:6863
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qE не является переменной в конструкции %qs"
#: c/c-typeck.c:13219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
#: c/c-typeck.c:13294 cp/semantics.c:6271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
-msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<void%>"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13325 cp/semantics.c:7038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13375 cp/semantics.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
-msgstr ""
+msgstr "%qE является предопределенным %qs для %qs"
#: c/c-typeck.c:13395 cp/semantics.c:7120
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13425 cp/semantics.c:7100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
-msgstr "%<void%>, как единственный параметры не может содержать квалификаторы"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
-msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
+msgstr ""
#: c/c-typeck.c:13558
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:13564
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
-msgstr ""
+msgstr "в C++ требуется расширенный тип, а не перечислимый тип в %<va_arg%>"
#. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals.
#: cp/call.c:3313
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
-msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
+msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> %q#D отменяет квалификаторы"
#: cp/call.c:3317
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
-msgstr ""
+msgstr " нет известных преобразований для неявного параметра %<this%> из %qT в %qT"
#: cp/call.c:3324
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:"
-msgstr " пÑ\80и пÑ\80еобÑ\80азовании из %qT в %qT,"
+msgstr " неÑ\82 извеÑ\81Ñ\82нÑ\8bÑ\85 пÑ\80еобÑ\80азований длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d из %qT в %qT"
#. Conversion of conversion function return value failed.
#: cp/call.c:3331
msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
#: cp/call.c:3334
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
-msgstr " пÑ\80и пÑ\80еобÑ\80азовании из %qT в %qT,"
+msgstr " неÑ\82 извеÑ\81Ñ\82нÑ\8bÑ\85 пÑ\80еобÑ\80азований длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d из %qT в %qT"
#: cp/call.c:3345 cp/pt.c:6094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " кандидат ожидает %d аргумент, %d предоставлено"
+msgstr[1] " кандидат ожидает %d аргумента, %d предоставлено"
+msgstr[2] " кандидат ожидает %d аргументов, %d предоставлено"
#: cp/call.c:3370
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
#: cp/call.c:3375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T, %T) <built-in>"
#: cp/call.c:3379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
-msgstr "%s %D(%T) <built-in>"
+msgstr "%s%D(%T) <built-in>"
#: cp/call.c:3383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
-msgstr "%s %T <conversion>"
+msgstr "%s%T <conversion>"
#: cp/call.c:3385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
-msgstr "%J%s %+#D <near match>"
+msgstr "%s%#D <near match>"
#: cp/call.c:3387
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
-msgstr ""
+msgstr "%s%#D <deleted>"
#: cp/call.c:3389
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
-msgstr ""
+msgstr "%s%#D"
#: cp/call.c:3408
#, gcc-internal-format
msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion"
-msgstr ""
+msgstr " возвращаемый тип %qT функции явного преобразования не может быть преобразован в %qT посредством квалификационного преобразования"
#: cp/call.c:3414
#, gcc-internal-format
msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match"
-msgstr ""
+msgstr " преобразование из возвращаемого типа %qT спецификации шаблона функции преобразования в %qT не есть точное соответствие"
#: cp/call.c:3425
#, gcc-internal-format
msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above"
-msgstr ""
+msgstr " подстановка выведенных аргументов шаблона приводит к ошибкам обнаруженных ранее"
#. Re-run template unification with diagnostics.
#: cp/call.c:3430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument deduction/substitution failed:"
-msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
+msgstr " вывод/подстановка аргумента шаблона неудачна:"
#: cp/call.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid"
-msgstr ""
+msgstr " конструктор, принимающий единственный аргумент собственного класса некорректен"
#: cp/call.c:3808
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование из %qT в %qT неоднозначно"
#: cp/call.c:3935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
-msgstr "запÑ\80оÑ\88ено пÑ\80еобÑ\80азование оÑ\82 %qT к неÑ\81калÑ\8fÑ\80номÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 %qT"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT не Ñ\80аÑ\81Ñ\81маÑ\82Ñ\80иваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f неÑ\82иповÑ\8bÑ\85 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов Ñ\88аблона"
#: cp/call.c:4053
#, gcc-internal-format
#: cp/call.c:4423
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgid "ambiguous overload for "
-msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
+msgstr "неоднозначная перегрузка для %qs в %<%s %E%>"
#: cp/call.c:4424
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgid "no match for "
-msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
+msgstr "нет соответствия для %qs в %<%s %E%>"
#: cp/call.c:4427
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды бинарной операции %s (%qT и %qT)"
#: cp/call.c:4429
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды бинарной операции %s (%qT и %qT)"
#: cp/call.c:4431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4451
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<operator%>"
msgid "ternary %<operator?:%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<operator%>"
#: cp/call.c:4455
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
+msgstr "нет соответствия для трехместного %<operator?:%> в %<%E ? %E : %E%>"
#: cp/call.c:4464 cp/call.c:4495 cp/call.c:4504
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<operator%>"
msgid "%<operator%s%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<operator%>"
#: cp/call.c:4467
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
-msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
+msgstr "нет соответствия для %<operator%s%> в %<%E%s%>"
#: cp/call.c:4474
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<operator%>"
msgid "%<operator[]%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<operator%>"
#: cp/call.c:4477
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
+msgstr "нет соответствия для %<operator[]%> в %<%E[%E]%>"
#: cp/call.c:4485
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s"
msgid "%qs"
msgstr "%s"
#: cp/call.c:4488
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgid "%qs in %<%s %E%>"
-msgstr "%s для %qs в '%s %E'"
+msgstr "нет соответствия для %qs в %<%s %E%>"
#: cp/call.c:4498
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
+msgstr "нет соответствия для %<operator%s%> в %<%E %s %E%>"
#: cp/call.c:4507
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
-msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
+msgstr "нет соответствия для %<operator%s%> в %<%s%E%>"
#: cp/call.c:4616
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ запрещает опускать средний операнд выражения ?:"
#: cp/call.c:4675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
-msgstr "нет файла для класса %s"
+msgstr ""
#: cp/call.c:4752
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "несоответствие перечислимых типов в условном выражении: %qT vs %qT"
#: cp/call.c:4842
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr ""
+msgstr "второй операнд условного оператора имеет тип %<void%>, но третий операнд не является ни throw-expression, ни элементом типа %<void%>"
#: cp/call.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
-msgstr ""
+msgstr "третий операнд условного оператора имеет тип %<void%>, но второй операнд не является ни throw-expression, ни элементом типа %<void%>"
#: cp/call.c:4898 cp/call.c:5014 cp/call.c:5157
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
-msgstr "опеÑ\80андÑ\8b вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f ?: имеÑ\8eÑ\82 Ñ\80азлиÑ\87нÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b"
+msgstr "опеÑ\80андÑ\8b длÑ\8f ?: имеÑ\8eÑ\82 Ñ\80азнÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b %qT и %qT"
#: cp/call.c:4901
#, gcc-internal-format
msgstr "перечислимый и неперечислимый тип в условном выражении"
#: cp/call.c:5577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
-msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
+msgstr "нет %<%D(int)%> декларированного для постфиксного %qs, пробуем применить префиксный оператор"
#: cp/call.c:5579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
-msgstr "нет декларации `%D(int)' для постфиксного %qs, попробуем применить соответствующую префиксную операцию"
+msgstr "нет %<%D(int)%> декларированного для постфиксного %qs"
#: cp/call.c:5685
#, gcc-internal-format
#: cp/call.c:5994
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
-msgstr "неÑ\8fвнаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "неÑ\80азмеÑ\89еннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f оÑ\81вобождениÑ\8f %q+D"
#: cp/call.c:6111
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
-msgstr ""
+msgstr "нет соответствующей функции освобождения для %qD"
#: cp/call.c:6117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
-msgstr "нет подходящего `operator %s' для %qT"
+msgstr "нет подходящего operator %s%> для %qT"
#: cp/call.c:6139
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/call.c:6141
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declared here"
msgid "declared private here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "объявлено здесь"
#: cp/call.c:6145
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/call.c:6147
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declared here"
msgid "declared protected here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "объявлено здесь"
#: cp/call.c:6151
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "within this context"
+#| msgid "%q+#D is inaccessible"
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
-msgstr "в данном контексте"
+msgstr "%q+#D недоступен"
#: cp/call.c:6204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
-msgstr "переданное значение NULL используется для %s %P в %qD"
+msgstr "передача NULL в неуказательный аргумент %P в %qD"
#: cp/call.c:6208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
-msgstr "%s неуказательному типу %qT значения NULL"
+msgstr "преобразование в неуказательный тип %qT из NULL"
#: cp/call.c:6217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а `%P' Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование %<false%> в Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %P в %qD"
#: cp/call.c:6221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а `%P' Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование %<false%> в Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
#: cp/call.c:6284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
-msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
+msgstr "слишком много фигурных скобок вокруг инициализатора для %qT"
#: cp/call.c:6295
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в инициализации"
#: cp/call.c:6303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
-msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное опÑ\80еделенное полÑ\8cзоваÑ\82елем пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
#: cp/call.c:6320 cp/call.c:6344 cp/call.c:6462 cp/call.c:6554 cp/call.c:6596
#: cp/call.c:6624
#: cp/call.c:6374 cp/call.c:6381
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование в %qT из списка инициализации будет использовать явный конструктор %qD"
#: cp/call.c:6377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
#: cp/call.c:6610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
-msgstr "недопустимое связывание rvalue %qE с %qT"
+msgstr "недопустимое связывание %qT lvalue с %qT"
#: cp/call.c:6614 cp/call.c:9945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
-msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из временного выражения типа %qT"
+msgstr "некорректная инициализация неконстантной ссылки типа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/call.c:6617
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers"
-msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
+msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> %q#D отменяет квалификаторы"
#: cp/call.c:6653
#, gcc-internal-format
#: cp/call.c:6827
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f пеÑ\80едаÑ\87а обÑ\8aекÑ\82а не POD-Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%>; вÑ\8bзов завеÑ\80Ñ\88иÑ\82Ñ\81Ñ\8f аваÑ\80ийно во вÑ\80емÑ\8f вÑ\8bполнениÑ\8f"
+msgstr "невозможно пеÑ\80едаÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b неÑ\82Ñ\80ивиалÑ\8cно копиÑ\80Ñ\83емого Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%>"
#: cp/call.c:6858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное полÑ\83Ñ\87ение обÑ\8aекÑ\82а не POD-Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%>; вÑ\8bзов завеÑ\80Ñ\88иÑ\82Ñ\81Ñ\8f аваÑ\80ийно во вÑ\80емÑ\8f вÑ\8bполнениÑ\8f"
+msgstr "невозможно пÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b неÑ\82Ñ\80ивиалÑ\8cно копиÑ\80Ñ\83емого Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%>"
#: cp/call.c:6868
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное полÑ\83Ñ\87ение обÑ\8aекÑ\82а не POD-Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%>; вÑ\8bзов завеÑ\80Ñ\88иÑ\82Ñ\81Ñ\8f аваÑ\80ийно во вÑ\80емÑ\8f вÑ\8bполнениÑ\8f"
+msgstr "невозможно пÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82Ñ\8b неÑ\82Ñ\80ивиалÑ\8cно копиÑ\80Ñ\83емого Ñ\82ипа %q#T Ñ\87еÑ\80ез %<...%>"
#: cp/call.c:6928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
-msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
+msgstr "рекурсивное вычисление подразумеваемого аргумента для %q#D"
#: cp/call.c:6937
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %d %qD еÑ\89е не бÑ\8bл пÑ\80оанализиÑ\80ован"
+msgstr "вÑ\8bзов %qD иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82 подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %P, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй еÑ\89е не опÑ\80еделен"
#: cp/call.c:7039
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8fÑ\85, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bм можно назнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 format"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 вÑ\8bзова Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии мог бÑ\8bÑ\82Ñ\8c кандидаÑ\82ом длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
#: cp/call.c:7088
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgid "use of multiversioned function without a default"
-msgstr "конеÑ\86 Ñ\84айла в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D Ñ\81 подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
#: cp/call.c:7369
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
-msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
+msgstr "передача %qT как аргумент %<this%> %q#D отменяет квалификаторы"
#: cp/call.c:7372 cp/call.c:7488 cp/call.c:9175 cp/name-lookup.c:5728
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT не является базовым для %qT"
#: cp/call.c:7484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как %s"
+msgstr "вÑ\8bвод %qT как %qT"
#: cp/call.c:7490
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
-msgstr ""
+msgstr " (вы можете отключить это посредством -fno-deduce-init-list)"
#: cp/call.c:7866
#, gcc-internal-format
#: cp/call.c:8037
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constant refers to itself"
msgid "constructor delegates to itself"
-msgstr "указатель inlined_to ссылается на себя"
+msgstr "константа ссылается на себя"
#: cp/call.c:8127
#, gcc-internal-format
#: cp/call.c:8173 cp/pt.c:13652 cp/typeck.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно вызвать конструктор %<%T::%D%> непосредственно"
#: cp/call.c:8175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr " для приведения типов в функциональном стиле удалите лишние %<::%D%>"
#: cp/call.c:8305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::%s(%A)%#V%>"
+msgstr "нет подходящей функции для вызова %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
#: cp/call.c:8318
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "вызов перегруженной %<%s(%A)%> имеет неоднозначную трактовку"
+#
#: cp/call.c:8368
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member initializers"
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
-msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
+msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных"
#: cp/call.c:8394
#, gcc-internal-format
msgstr " поскольку это дает лучшую последовательность преобразований аргумента"
#: cp/call.c:9399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %P Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q+#D"
+msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие подÑ\80азÑ\83меваемого аÑ\80гÑ\83менÑ\82а пÑ\80и Ñ\80азÑ\80еÑ\88ении пеÑ\80егÑ\80Ñ\83зки"
#: cp/call.c:9403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
-msgstr "претендент: %+#D"
+msgstr " кандидат 1: %q+#F"
#: cp/call.c:9405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
-msgstr "претендент: %+#D"
+msgstr " кандидат 2: %q+#F"
#: cp/call.c:9450
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C++ говорит здесь о неоднозначности, хотя худшее преобразование для первого лучше, чем худшее преобразование для второго:"
#: cp/call.c:9628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
-msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
+msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qE из %qT в %qT"
#: cp/call.c:9822
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
-msgstr ""
+msgstr "временная граница %qD сохраняется, пока существует конструктор"
#: cp/call.c:9949
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:340
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "ошибка преобразования базового %qT в производный тип %qT через виртуальный базовый тип %qT"
#: cp/class.c:1193
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " %qT is not derived from %qT"
msgid "%q#D inherited from %qT"
-msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
+msgstr " %qT не является производным от %qT"
#: cp/class.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicts with previous declaration here"
msgid "conflicts with version inherited from %qT"
-msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
+msgstr "противоречит предыдущей декларации здесь"
#: cp/class.c:1210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
-msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
+msgstr "%q+#D не может быть перегружено"
#: cp/class.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
-msgstr ""
+msgstr "с %q+#D"
#: cp/class.c:1284
#, gcc-internal-format
msgstr "противоречивые спецификации доступа для метода %q+D, игнорируются"
#: cp/class.c:1287
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
-msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qs, игнорируются"
+msgstr "противоречивые спецификации доступа для поля %qE, игнорируются"
#: cp/class.c:1350 cp/class.c:1358
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
-msgstr "%qD некорректно в %qT"
+msgstr "%q+D некорректно в %q#T"
#: cp/class.c:1351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
-msgstr " поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 имееÑ\82Ñ\81Ñ\8f локалÑ\8cнÑ\8bй меÑ\82од `%#D' с тем же именем"
+msgstr " из-за локалÑ\8cного меÑ\82ода %q+#D с тем же именем"
#: cp/class.c:1359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
-msgstr " поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 имееÑ\82Ñ\81Ñ\8f локалÑ\8cнÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 `%#D' с тем же именем"
+msgstr " из-за локалÑ\8cного Ñ\8dлеменÑ\82а %q+#D с тем же именем"
#: cp/class.c:1414
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1423 cp/class.c:1429 cp/class.c:1440
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD declared here"
msgid "%qT declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "%qD объявлено здесь"
#: cp/class.c:1421
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/class.c:1718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f базового %qT в пÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип %qT Ñ\87еÑ\80ез виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bй базовÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
+msgstr "оÑ\88ибка вÑ\8bвода из %<final%> base %qT в пÑ\80оизводном Ñ\82ипе %qT"
#: cp/class.c:2164
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgid "%qD can be marked override"
-msgstr "`%#D' и `%#D' не могут быть перегружены"
+msgstr "%q+#D не может быть перегружено"
#: cp/class.c:2987
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D marked final, but is not virtual"
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
-msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
+msgstr "%q+#D помечен как final, но не является virtual"
#: cp/class.c:2989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D marked override, but does not override"
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
-msgstr "%q+D определена, но нигде не используется"
+msgstr "%q+#D помечен как override, но не делается override"
#: cp/class.c:3059
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D was hidden"
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%q+D скрыто"
#: cp/class.c:3061
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " by %q+D"
msgid " by %qD"
msgstr " методом %q+D"
#: cp/class.c:3095 cp/decl2.c:1538
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
-msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
+msgstr "%q+#D некорректно; анонимное объединение может иметь только нестатические элементы данных"
#: cp/class.c:3099
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgid "%q#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
-msgstr "`%#D' некорректно; в анонимном объединении допустимы только нестатические элементы"
+msgstr "%q+#D некорректно; анонимная структура может иметь только нестатические элементы данных"
#: cp/class.c:3111 cp/decl2.c:1545
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgid "private member %q#D in anonymous union"
-msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "private-элемент %q+#D в анонимном объединении"
#: cp/class.c:3114
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgid "private member %q#D in anonymous struct"
-msgstr "private-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "private-элемент %q+#D в анонимной структуре"
#: cp/class.c:3120 cp/decl2.c:1548
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgid "protected member %q#D in anonymous union"
-msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "protected-элемент %q+#D в анонимном объединении"
#: cp/class.c:3123
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgid "protected member %q#D in anonymous struct"
-msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "protected-элемент %q+#D в анонимной структуре"
#: cp/class.c:3302
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/class.c:3480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
-msgstr "битовое поле `%#D' не целочисленного типа"
+msgstr "битовое поле %q+#D с нецелым типом"
#: cp/class.c:3496
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:3516
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "ширина поля %q+D превышает ширину его типа"
#: cp/class.c:3521
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D слишком мало для представления всех значений типа %q#T"
#: cp/class.c:3590
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "unrestricted объединения допустимы только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/class.c:3627
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:3715
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D может быть не статическим, поскольку это элемент объединения"
#: cp/class.c:3721
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D может не иметь ссылочного типа %qT, поскольку это элемент объединения"
#: cp/class.c:3797
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
msgstr "атрибут packed проигнорирован для неупакованного не-POD поля %q+#D"
#: cp/class.c:3913
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "field %q+#D with same name as class"
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "поле %q+#D с тем же именем, что и класс"
msgstr " но не переопределяет %<operator=(const %T&)%>"
#: cp/class.c:4351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
-msgstr "присваивание (а не инициализация) в декларации"
+msgstr ""
#: cp/class.c:4354
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание (а не иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f) в декларации"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание %qD болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем в иÑ\81Ñ\85одной декларации"
#: cp/class.c:4608
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
-msgstr ""
+msgstr "метод перебивает оба метода %<transaction_pure%> и %qE"
#: cp/class.c:5066
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
-msgstr ""
+msgstr "описанный метод %qE перебивает метод %qE"
#: cp/class.c:5660 cp/constexpr.c:217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "объемлющий класс constexpr нестатической функции-элемента %q+#D не является литеральным типом"
#: cp/class.c:5685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
-msgstr "%q#T не является классом"
+msgstr "%q+T не является литералом, поскольку:"
#: cp/class.c:5687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
-msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
+msgstr " %q+T имеет нетривиальный деструктор"
#: cp/class.c:5692
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
-msgstr ""
+msgstr " %q+T не агрегат, не имеет тривиальный подразумеваемый конструктор и и не имеет constexpr конструктор, который не является конструктором copy или move"
#: cp/class.c:5727
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr " базовый класс %qT %q+T не литерал"
#: cp/class.c:5742
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr " нестатический элемент данных %q+D имеет нелитеральный тип"
#: cp/class.c:5749
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr " нестатический элемент данных %q+D имеет нелитеральный тип"
#: cp/class.c:5867
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
#: cp/class.c:5896
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "нестатическая ссылка %q+#D в классе без конструктора"
#: cp/class.c:5902
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "нестатический константный элемент %q+#D в классе без конструктора"
#: cp/class.c:5928
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
-msgstr ""
+msgstr "%q+D декларировано принимать константные ссылки, но неявная декларация будет принимать неконстантные"
#: cp/class.c:6205
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:6445
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "смещение %q+D несовместимо с ABI и может измениться в будущих версиях GCC"
#: cp/class.c:6600
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "size of array %qE is too large"
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
-msgstr "размер массива %qs слишком велик"
+msgstr "размер массива %qE слишком велик"
#: cp/class.c:6805
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "flexible array member not at end of struct"
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
#: cp/class.c:6807
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив в структуре, которая иначе была бы пустой"
#: cp/class.c:6812 cp/class.c:6835
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/class.c:6817
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "flexible array member not at end of struct"
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
-msgstr "%Jрегулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив - не последний элемент структуры"
#: cp/class.c:6819
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
-msgstr "%Jрегулируемый массив - единственный именованный элемент структуры"
+msgstr "регулируемый элемент-массив в структуре, которая иначе была бы пустой"
#: cp/class.c:6832
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "next member %q#D declared here"
-msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
+msgstr " %q+#D декларировано здесь"
#: cp/class.c:6929 cp/decl.c:12941 cp/parser.c:21981
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:7103
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "в типе прозрачного класса %qT нет никаких полей"
#: cp/class.c:7109
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
-msgstr ""
+msgstr "type transparent класс %qT имеет базовые классы"
#: cp/class.c:7113
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:7283
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>"
-msgstr "-fdeduce-init-list\tвключить дедукцию std::initializer_list для параметра с шаблонным типом из списка инициализации в фигурных скобках"
+msgstr "вывод из взятого в скобки списка инизиализатора требует #include <initializer_list>"
#: cp/class.c:7294
#, gcc-internal-format
#: cp/class.c:8501
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgid "changes meaning of %qD from %q#D"
msgstr "делает трактовку %qD отличной от %q+#D"
#: cp/constexpr.c:95
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
-msgstr ""
+msgstr "тип %qT constexpr переменной %qD не литерал"
#: cp/constexpr.c:103
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function"
-msgstr "пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимÑ\8bй и непеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимÑ\8bй Ñ\82ип в Ñ\83Ñ\81ловном выражении"
+msgstr "вÑ\80еменнаÑ\8f нелиÑ\82еÑ\80алÑ\8cного Ñ\82ипа %qT в конÑ\81Ñ\82анÑ\82ном выражении"
#: cp/constexpr.c:178
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgid "inherited constructor %qD is not constexpr"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b нелÑ\8cзÑ\8f деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как virtual"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 вÑ\8bзÑ\8bваеÑ\82 non-constexpr %q+D"
#: cp/constexpr.c:190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
-msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
+msgstr "некорректный тип для параметра %d constexpr функции %q+#D"
#: cp/constexpr.c:205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
-msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
+msgstr "некорректный тип результата %qT constexpr функции %q+D"
#: cp/constexpr.c:227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
-msgstr "%q#T не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f клаÑ\81Ñ\81ом"
+msgstr "%q#T имееÑ\82 виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bе базовÑ\8bе клаÑ\81Ñ\81Ñ\8b"
#: cp/constexpr.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
-msgstr ""
+msgstr "constexpr конструктор не имеет пустое тело"
#: cp/constexpr.c:584
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
-msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
+msgstr "%<constexpr%> конструктор для объединения %qT должен инициализировать в точности один нестатический элемент данных"
#: cp/constexpr.c:755
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor"
-msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 %qD конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 %qD в %<constexpr%> конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80е"
#: cp/constexpr.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
-msgstr ""
+msgstr "тело constexpr функции %qD не return-statement"
#: cp/constexpr.c:841
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgid "%qD is not usable as a constexpr function because:"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "%q+D не может использоваться как constexpr функция поскольку:"
#: cp/constexpr.c:1281 cp/constexpr.c:4572
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "internal function"
msgid "call to internal function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "внутренняя функция"
#: cp/constexpr.c:1299
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
-msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
+msgstr "выражение %qE не обозначает constexpr функцию"
#: cp/constexpr.c:1317 cp/constexpr.c:4589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
-msgstr "вызов не функции %qD"
+msgstr "вызов non-constexpr функции %qD"
#: cp/constexpr.c:1379
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD called in a constant expression"
msgid "%qD called in a constant expression before its definition is complete"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qD вызвана в константном выражении"
#. The definition of fun was somehow unsuitable.
#: cp/constexpr.c:1384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qD вызвана в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:1388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
-msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
+msgstr "%qD использована до своего определения"
#: cp/constexpr.c:1428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
-msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
+msgstr "вызов имеет циклическую зависимость"
#: cp/constexpr.c:1439
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "глÑ\83бина конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии Ñ\88аблона пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 макÑ\81имÑ\83м %d (задайÑ\82е -ftemplate-depth-NN, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83велиÑ\87иÑ\82Ñ\8c макÑ\81имÑ\83м) пÑ\80и конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии %qD"
+msgstr "глÑ\83бина обÑ\80абоÑ\82ки constexpr пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 макÑ\81имÑ\83м %d (задайÑ\82е -fconstexpr-depth= Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83велиÑ\87иÑ\82Ñ\8c макÑ\81имÑ\83м)"
#: cp/constexpr.c:1511
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%q+E не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
#: cp/constexpr.c:1638
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "right shift count is negative"
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand"
-msgstr "сдвиг вправо на отрицательное число позиций"
+msgstr ""
#: cp/constexpr.c:1656
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/constexpr.c:1942
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array subscript is outside array bounds"
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array %qD of type %qT"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива вне диапазона гÑ\80аниÑ\86 маÑ\81Ñ\81ива"
#: cp/constexpr.c:1947
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "array subscript is outside array bounds"
msgid "array subscript value %qE is outside the bounds of array type %qT"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива вне диапазона гÑ\80аниÑ\86 маÑ\81Ñ\81ива"
#: cp/constexpr.c:2036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "отсутствует инициализатор для элемента %qD"
#: cp/constexpr.c:2091 cp/constexpr.c:2175 cp/constexpr.c:3549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qE не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:2097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
-msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "mutable %qD не может использоваться в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:2118
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
-msgstr ""
+msgstr "обращение к элементу %qD вместо инициализированного элемента %qD в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:2135
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/constexpr.c:2853
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
-msgstr ""
+msgstr "обращение к значению %qE через %qT glvalue в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:2894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
-msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "значение %qD не может использоваться в константном выражении"
#: cp/constexpr.c:2901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
-msgstr "некорректный инициализатор массива"
+msgstr "%qD использована в своем собственном инициализаторе"
#: cp/constexpr.c:2906
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
-msgstr "%q#T не является классом"
+msgstr "%q#D не есть const"
#: cp/constexpr.c:2909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
-msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
+msgstr "%q#D переменная"
#: cp/constexpr.c:2914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qD не была инициализирована константным выражением"
#: cp/constexpr.c:2923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
-msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
+msgstr "%qD не была декларирована %<constexpr%>"
#: cp/constexpr.c:2926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
-msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
+msgstr "%qD не имеет целый или перечислимый тип"
#: cp/constexpr.c:3034
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgid "modification of %qE is not a constant-expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "деление на ноль не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:3595 cp/constexpr.c:4941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
-msgstr "пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимÑ\8bй и непеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимÑ\8bй Ñ\82ип в Ñ\83Ñ\81ловном выражении"
+msgstr "вÑ\80еменнаÑ\8f нелиÑ\82еÑ\80алÑ\8cного Ñ\82ипа %qT в конÑ\81Ñ\82анÑ\82ном выражении"
#: cp/constexpr.c:3919
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "a reinterpret_cast is not a constant-expression"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
#: cp/constexpr.c:3930 cp/constexpr.c:4679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgid "reinterpret_cast from integer to pointer"
-msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
+msgstr "reinterpret_cast от типа %qT к типу %qT отбрасывает квалификаторы"
#: cp/constexpr.c:3990 cp/constexpr.c:4830 cp/constexpr.c:5117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
#: cp/constexpr.c:4060
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "statement is not a constant-expression"
-msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
+msgstr "Ñ\8dлеменÑ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bм вÑ\8bÑ\80ажением"
#: cp/constexpr.c:4063
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "неожиданное вÑ\8bÑ\80ажение %qE вида %s"
#: cp/constexpr.c:4133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%qT не может быть типом полного константного выражения поскольку он имеет mutable sub-objects"
#: cp/constexpr.c:4146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
-msgstr "вÑ\8bÑ\80ажение %qE, имеÑ\8eÑ\89ее Ñ\82ип абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82ного клаÑ\81Ñ\81а %qT, нелÑ\8cзÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c в throw-вÑ\8bÑ\80ажении"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование из Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cного Ñ\82ипа %qT в аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\82ип %qT в constant-expression"
#: cp/constexpr.c:4508
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
-msgstr ""
+msgstr "выражение %qE имеет побочные эффекты"
#: cp/constexpr.c:4705
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
-msgstr ""
+msgstr "address-of объекта %qE с поточно-локальным или автоматическим хранением не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:4737
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qE не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:4842
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
-msgstr ""
+msgstr "typeid-expression не есть константное выражение поскольку %qE полиморфного типа"
#: cp/constexpr.c:4904
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
-msgstr "пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимÑ\8bй и непеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимÑ\8bй Ñ\82ип в Ñ\83Ñ\81ловном выражении"
+msgstr "вÑ\80еменнаÑ\8f нелиÑ\82еÑ\80алÑ\8cного Ñ\82ипа %qT в конÑ\81Ñ\82анÑ\82ном выражении"
#: cp/constexpr.c:4989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "деление на ноль не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:5094
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "%<delete[]%> is not a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qE не есть константное выражение"
#: cp/constexpr.c:5125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
-msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
+msgstr "неконстантная инициализация массива"
#: cp/constexpr.c:5142
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
-msgstr "Ð\9dеожиданное оконÑ\87ание Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "неожиданное AST вида %s"
#: cp/cp-array-notation.c:819 cp/cp-array-notation.c:825
#: cp/cp-array-notation.c:850 cp/cp-array-notation.c:856
msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new cannot be applied to a function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement"
-msgstr "new нельзя применять к типу функции"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "new cannot be applied to a function type"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement"
-msgstr "new нельзя применять к типу функции"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement"
-msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1363
#, gcc-internal-format
msgstr "new нельзя применять к типу функции"
#: cp/cp-array-notation.c:1451
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet%'s start-index is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of an array notation triplet%'s length is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: cp/cp-array-notation.c:1462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript is not an integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "rank of array notation triplet%'s stride is not zero"
-msgstr "индекс массива не является целым значением"
+msgstr ""
#: cp/cp-cilkplus.c:49
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgid "throw expressions are not allowed inside loops marked with pragma simd"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f допÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f не допÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8b вне Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий и Ñ\81пиÑ\81ков аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов Ñ\88аблона"
#: cp/cp-cilkplus.c:56
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
+msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK в %C"
#: cp/cp-gimplify.c:1350
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/cvt.c:89
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и пÑ\80еобÑ\80азовании неполного Ñ\82ипа %qT в %qT"
+msgstr "невозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c неполнÑ\8bй Ñ\82ип %qT в %qT"
#: cp/cvt.c:99
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
#: cp/cvt.c:382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ñ\82ипа %qT из вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f типа %qT"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f volatile Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ñ\82ипа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/cvt.c:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ñ\82ипа %qT из вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f типа %qT"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование к volatile Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке Ñ\82ипа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/cvt.c:388
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f неконÑ\81Ñ\82анÑ\82ной Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ñ\82ипа %qT из вÑ\80еменного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f типа %qT"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f неконÑ\81Ñ\82анÑ\82ной Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ñ\82ипа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/cvt.c:391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f неконÑ\81Ñ\82анÑ\82ной Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ñ\82ипа %qT из вÑ\80еменного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f типа %qT"
+msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование к неконÑ\81Ñ\82анÑ\82ной Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки Ñ\82ипа %qT из rvalue типа %qT"
#: cp/cvt.c:467
#, gcc-internal-format
#: cp/cvt.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "результат преобразования не определен, поскольку %qE вне диапазона типа %qT"
#: cp/cvt.c:782 cp/cvt.c:826
#, gcc-internal-format
#: cp/cvt.c:791
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>"
-msgstr "ошибка преобразования %qE в %qT"
+msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qE из %qT в %qT"
#: cp/cvt.c:842
#, gcc-internal-format
msgstr "псевдо-деструктор не вызывается"
#: cp/cvt.c:1038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
-msgstr "преобразование к неполному типу"
+msgstr "преобразование к void не даст доступ к объекту неполного типа %qT"
#: cp/cvt.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT во втором операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT в третьем операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT в правом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT в левом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1062
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80именение %qs к неполномÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 %qT "
+msgstr "коÑ\81венноÑ\81Ñ\82Ñ\8c не даÑ\81Ñ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к обÑ\8aекÑ\82Ñ\83 неполного Ñ\82ипа %qT в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
#: cp/cvt.c:1066
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту неполного типа %qT в for инкрементном выражении"
#: cp/cvt.c:1082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
-msgstr "преобразование к неполному типу"
+msgstr "преобразование к void не даст доступ к объекту типа %qT"
#: cp/cvt.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT во втором операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1091
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в третьем операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в правом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1101
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в левом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1106
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в операторе"
#: cp/cvt.c:1110
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
-msgstr ""
+msgstr "неявный переход по указателю не даст доступ к объекту типа %qT в for инкрементном выражении"
#: cp/cvt.c:1124
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование к void не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT"
#: cp/cvt.c:1129
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT во втором операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в третьем операнде условного выражения"
#: cp/cvt.c:1139
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в правом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1144
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в левом операнде оператора запятая"
#: cp/cvt.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в операторе"
#: cp/cvt.c:1154
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
-msgstr ""
+msgstr "косвенность не даст доступ к объекту нетривиально копируемого типа %qT в for инкрементном выражении"
#: cp/cvt.c:1192
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование к void не даст доступ к объекту %qE неполного типа %qT"
#: cp/cvt.c:1196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к обÑ\8aекÑ\82Ñ\83 %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 оÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влÑ\91н в %s"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна во вÑ\82оÑ\80ом опеÑ\80анде Ñ\83Ñ\81ловного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: cp/cvt.c:1201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к обÑ\8aекÑ\82Ñ\83 %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 оÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влÑ\91н в %s"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна в Ñ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8cем опеÑ\80анде Ñ\83Ñ\81ловного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: cp/cvt.c:1206
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к обÑ\8aекÑ\82Ñ\83 %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 оÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влÑ\91н в %s"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна в пÑ\80авом опеÑ\80анде опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а запÑ\8fÑ\82аÑ\8f"
#: cp/cvt.c:1211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к обÑ\8aекÑ\82Ñ\83 %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 оÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влÑ\91н в %s"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна в левом опеÑ\80анде опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а запÑ\8fÑ\82аÑ\8f"
#: cp/cvt.c:1216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к обÑ\8aекÑ\82Ñ\83 %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 оÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влÑ\91н в %s"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
#: cp/cvt.c:1220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п к обÑ\8aекÑ\82Ñ\83 %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 оÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влÑ\91н в %s"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %qE неполного Ñ\82ипа %qT не бÑ\83деÑ\82 доÑ\81Ñ\82Ñ\83пна в for инкÑ\80еменÑ\82ном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: cp/cvt.c:1270
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "преобразование к void не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "второй операнд условного выражения не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "третий операнд условного выражения не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "правый операнд оператора запятая не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "левый операнд оператора запятая не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1290
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "оператор не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "for инкрементное выражение не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/cvt.c:1310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "второй операнд условного выражения ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1315
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "третий операнд условного выражения ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "правый операнд оператора запятая ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "левый операнд оператора запятая ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "оператор ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1335
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
-msgstr "%s ссылка, а не вызов функции %qE"
+msgstr "for инкрементное выражение ссылка, а не вызов функции %qE"
#: cp/cvt.c:1362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
-msgstr "левÑ\8bй опеÑ\80анд опеÑ\80аÑ\86ии `запÑ\8fÑ\82аÑ\8f' не имееÑ\82 побоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ов"
+msgstr "вÑ\82оÑ\80ой опеÑ\80анд Ñ\83Ñ\81ловного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка не имееÑ\82 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82а"
#: cp/cvt.c:1367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "третий операнд условного выражения ссылка не имеет эффекта"
#: cp/cvt.c:1372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
-msgstr "левÑ\8bй опеÑ\80анд опеÑ\80аÑ\86ии `запÑ\8fÑ\82аÑ\8f' не имееÑ\82 побоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ов"
+msgstr "пÑ\80авÑ\8bй опеÑ\80анд опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а запÑ\8fÑ\82аÑ\8f не имееÑ\82 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82а"
#: cp/cvt.c:1376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
-msgstr "левÑ\8bй опеÑ\80анд опеÑ\80аÑ\86ии `запÑ\8fÑ\82аÑ\8f' не имееÑ\82 побоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ов"
+msgstr "левÑ\8bй опеÑ\80анд опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а запÑ\8fÑ\82аÑ\8f не имееÑ\82 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82а"
#: cp/cvt.c:1380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 без побоÑ\87ного эффекта"
+msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 не имееÑ\82 эффекта"
#: cp/cvt.c:1384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "for инкрементное выражение не имеет эффекта"
#: cp/cvt.c:1539
#, gcc-internal-format
#: cp/cvt.c:1654
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgid "default type conversion can't deduce template argument for %qD"
-msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
+msgstr " невозможно вывести параметр шаблона %qD"
#: cp/cvt.c:1669
#, gcc-internal-format
msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
#: cp/cxx-pretty-print.c:2189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template-parameter-"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "параметр-шаблона-"
#: cp/decl.c:657
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:1281
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgid "redeclaration %q+D differs in %<constexpr%>"
-msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
+msgstr "редекларация %qD отличается в %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:1282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
-msgstr "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+F"
+msgstr "из пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ии %q+D"
#: cp/decl.c:1311
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:1333
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "редекларация friend %q#D не может иметь подразумеваемые аргументы шаблона"
#: cp/decl.c:1380
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон литерального оператора %q+D противоречит сырому литеральному оператору %qD"
#: cp/decl.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
-msgstr ""
+msgstr "сырой литеральный оператор %q+D противоречит шаблону литерального оператора %qD"
#: cp/decl.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgid "function %qD redeclared as inline"
msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
#: cp/decl.c:1410
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline"
msgstr "предыдущая декларация %q+D с атрибутом noinline"
#: cp/decl.c:1418
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgid "function %qD redeclared with attribute noinline"
msgstr "функция %q+D повторно декларирована с атрибутом noinline"
#: cp/decl.c:1421
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgid "previous declaration of %qD was inline"
msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
#: cp/decl.c:1445 cp/decl.c:1523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
-msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
+msgstr "перекрытие встроенной функции %q#D"
#: cp/decl.c:1446 cp/decl.c:1524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
-msgstr "перекрытие %s функции %q#D"
+msgstr "перекрытие библиотечной функции %q#D"
#: cp/decl.c:1454
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:1457
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgid "declaration of %q+#D conflicts with built-in declaration %q#D"
-msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иÑ\82 пÑ\80едопÑ\80еделенной внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней деклаÑ\80аÑ\86ии `%#D'"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иÑ\82 вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной деклаÑ\80аÑ\86ии %q#D"
#: cp/decl.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 глобалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e деклаÑ\80иÑ\80аÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларацию"
#: cp/decl.c:1467
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:1518
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
-msgstr "делаеÑ\82 неоднознаÑ\87ной пÑ\80едопÑ\80еделÑ\91ннÑ\83Ñ\8e внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8eÑ\8e деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8e `%#D'"
+msgstr "делаеÑ\82 неоднознаÑ\87ной вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\83Ñ\8e деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8e %#D"
#: cp/decl.c:1609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
+msgstr "%q#D редекларирован как другой вид символа"
#: cp/decl.c:1613 cp/decl.c:1634 cp/decl.c:1666 cp/name-lookup.c:586
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration %q+#D"
msgid "previous declaration %q#D"
-msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
#: cp/decl.c:1632
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of template %q#D"
msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
-msgstr "декларация '%#D' конфликтует с предыдущей декларацией"
+msgstr "декларация шаблона %q#D"
#: cp/decl.c:1651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
-msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
+msgstr "делает неоднозначной старую декларацию %q+#D"
#: cp/decl.c:1653 cp/decl.c:1681
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:1663
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f '%#D' конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ией"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иваÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q#D"
#: cp/decl.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
-msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
+msgstr "делает неоднозначной старую декларацию %q+#D"
#: cp/decl.c:1689
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration %q+#D"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f '%#D' конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ией"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иваÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q#D"
#: cp/decl.c:1691
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration %q+#D"
msgid "previous declaration as %q#D"
-msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
#. [namespace.alias]
#.
#. of the program.
#: cp/decl.c:1743
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration of namespace %q+D"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f '%#D' конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ией"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иваÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q#D"
#: cp/decl.c:1745
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgid "previous declaration of namespace %qD here"
-msgstr "предыдущая декларация `namespace %D' находится здесь"
+msgstr "предыдущая декларация namespace %q+D здесь"
#: cp/decl.c:1757
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D previously defined here"
msgid "%q#D previously defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q+#D ранее определено здесь"
#: cp/decl.c:1758 cp/name-lookup.c:1168 cp/name-lookup.c:1191
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D previously declared here"
msgid "%q#D previously declared here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q+#D ранее декларировано здесь"
#: cp/decl.c:1768
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "prototype for %q+#D"
msgid "prototype specified for %q#D"
-msgstr "прототип `%#D'"
+msgstr "прототип для %q+#D"
#: cp/decl.c:1770
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "follows non-prototype definition here"
msgid "previous non-prototype definition here"
-msgstr "%Jзадан позднее, чем непрототипное определение здесь"
+msgstr "следует непрототипное определение здесь"
#: cp/decl.c:1809
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
-msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
+msgstr "предыдущая декларация %q+#D с %qL привязкой"
#: cp/decl.c:1812
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgid "previous declaration with %qL linkage"
-msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
+msgstr "предыдущая декларация %q+#D с %qL привязкой"
#: cp/decl.c:1846 cp/decl.c:1854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии `%#D'"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 задан длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %d %q#D"
#: cp/decl.c:1849 cp/decl.c:1857
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "after previous specification in %q+#D"
msgid "previous specification in %q#D here"
-msgstr "после предыдущей спецификации в `%#D'"
+msgstr "после предыдущей спецификации в %q+#D"
#: cp/decl.c:1923
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:1934
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "deleted definition of %qD"
msgid "deleted definition of %q+D"
-msgstr "переопределение %q+D"
+msgstr "удаленное определение %qD"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
#: cp/decl.c:2341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
-msgstr "явная специализация %D после первого использования"
+msgstr "явная специализация %qD после первого использования"
#: cp/decl.c:2472
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'setter' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#. Reject two definitions.
#: cp/decl.c:2722 cp/decl.c:2751 cp/decl.c:2784 cp/decl.c:2801 cp/decl.c:2874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80ное опÑ\80еделение %q#T"
+msgstr "пеÑ\80еопÑ\80еделение %q#D"
#: cp/decl.c:2738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
-msgstr "%q#D конфликтует с предыдущим использованием декларации %q#D"
+msgstr "%qD противоречит использованной функции"
#: cp/decl.c:2748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
-msgstr "отсутствует декларация %qD в %qD"
+msgstr "%q#D не декларировано в классе"
#: cp/decl.c:2762 cp/decl.c:2811
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%q+D переопределен inline с %<gnu_inline%> атрибутом"
#: cp/decl.c:2765 cp/decl.c:2814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%q+D переопределен inline без %<gnu_inline%> атрибута"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
#: cp/decl.c:2831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "редекларация friend %q#D не может иметь подразумеваемые аргументы шаблона"
#: cp/decl.c:2845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
-msgstr "локальная для потока декларация %q+D следует после не локальной для потока декларации"
+msgstr "локальная для потока декларация %q#D следует за не локальной для потока декларацией"
#: cp/decl.c:2848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
-msgstr "не локальная для потока декларация %q+D следует после локальной для потока декларации"
+msgstr "не локальная для потока декларация %q#D следует за локальной для потока декларацией"
#: cp/decl.c:2863 cp/decl.c:2882 cp/name-lookup.c:582 cp/name-lookup.c:1166
#: cp/name-lookup.c:1189
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
-msgstr "декларация %q#D"
+msgstr "редекларация %q#D"
#: cp/decl.c:3031
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:3057 cp/decl.c:3276
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
-msgstr ""
+msgstr " покидает OpenMP структурный блок"
#: cp/decl.c:3084
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgid " crosses initialization of %q#D"
-msgstr " пересекает инициализацию `%#D'"
+msgstr " пересекает инициализацию %q+#D"
#: cp/decl.c:3087 cp/decl.c:3239
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
-msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
+msgstr " входит в область действия %q+#D имеющего нетривиальный деструктор"
#: cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3247
#, gcc-internal-format
msgstr " входит в catch-блок"
#: cp/decl.c:3120 cp/decl.c:3257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
-msgstr " входит в try-блок"
+msgstr " входит в OpenMP структурный блок"
#: cp/decl.c:3133 cp/decl.c:3251
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:3236
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " skips initialization of %q+#D"
msgid " skips initialization of %q#D"
-msgstr " пропускает инициализацию `%#D'"
+msgstr " пропускает инициализацию %q+#D"
#: cp/decl.c:3293 cp/parser.c:11755 cp/parser.c:11782
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный выход из OpenMP структурного блока"
#: cp/decl.c:3325
#, gcc-internal-format
msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
#: cp/decl.c:3685
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
-msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
+msgstr "нет имени типа %q#T в %q#T"
#: cp/decl.c:3697
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
-msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT неоднознаÑ\87но"
+msgstr "пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 %qT в %qT неоднознаÑ\87ен"
#: cp/decl.c:3706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
+msgstr "%<typename %T::%D%> именует %q#T, который не является шаблоном класса"
#: cp/decl.c:3713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "%<typename %T::%D%> именует %q#T, который не является типом"
#: cp/decl.c:3785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template parameters do not match template"
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "параметры не подходят шаблону"
#: cp/decl.c:4518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
-msgstr "%Jанонимная структура не может иметь элементов-функций"
+msgstr "анонимная struct не может иметь элементов-функций"
#: cp/decl.c:4521
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
-msgstr "%Jанонимное объединение не может иметь элементов-функций"
+msgstr "анонимное union не может иметь элементов-функций"
#: cp/decl.c:4539
#, gcc-internal-format
msgstr "элемент %q+#D с операцией присваивания-копирования недопустим в анонимном агрегатном типе"
#: cp/decl.c:4563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии %q+#T оÑ\82бÑ\80оÑ\88енÑ\8b"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b в деклаÑ\80аÑ\86ии %q#T"
#: cp/decl.c:4566
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
-msgstr "атрибут для %q+#T должен следовать за ключевым словом %qs"
+msgstr "атрибут для %q#T должен следовать за %qs ключевым словом"
#: cp/decl.c:4589
#, gcc-internal-format
msgstr "повторная декларация внутреннего типа C++ %qT"
#: cp/decl.c:4612
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
-msgstr "%qs допустим только для функций"
+msgstr "%<auto%> можно задавать только для переменных или деклараций функций"
#: cp/decl.c:4638
#, gcc-internal-format
msgstr "%<typedef%> в этой декларации отброшен"
#: cp/decl.c:4690
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
-msgstr "%<register%> в пустой декларации на уровне файла"
+msgstr "%<constexpr%> не может использоваться для деклараций типов"
#: cp/decl.c:4712
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f %qD в конкретизации шаблона"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f конкретизации шаблона"
#: cp/decl.c:4715
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
+msgstr "%qE атрибут может применяться только к определениям классов"
#: cp/decl.c:4787
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
-msgstr "оÑ\82бÑ\80оÑ\88енÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b клаÑ\81Ñ\81а, заданнÑ\8bе вне его обÑ\8aÑ\8fвления"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ование аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов пÑ\80имененнÑ\8bÑ\85 к клаÑ\81Ñ\81Ñ\83 %qT вне опÑ\80еделения"
#. A template type parameter or other dependent type.
#: cp/decl.c:4791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
-msgstr "оÑ\82бÑ\80оÑ\88енÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b клаÑ\81Ñ\81а, заданнÑ\8bе вне его обÑ\8aÑ\8fвлениÑ\8f"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ование аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов пÑ\80имененнÑ\8bÑ\85 к завиÑ\81имомÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 %qT без аÑ\81Ñ\81оÑ\86ииÑ\80ованной деклаÑ\80аÑ\86ии"
#: cp/decl.c:4860 cp/decl2.c:889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
-msgstr "typedef-декларация %qD с инициализацией (используйте конструкцию __typeof__)"
+msgstr "typedef %qD инициализирован (используйте decltype взамен)"
#: cp/decl.c:4868
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q#D Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 %<extern%> и иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q#D Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 %<extern%> и иниÑ\86иализиÑ\80ована"
#: cp/decl.c:4897
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:4921
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%q#D не есть нестатический элемент данных %qT"
#: cp/decl.c:4930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "повторная инициализация %qD"
#: cp/decl.c:4961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%qD объявлен как %<constexpr%> вне его класса"
#: cp/decl.c:5004
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:5037
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
+msgstr "%qE не описан здесь (не в функции)"
#: cp/decl.c:5040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
#: cp/decl.c:5118 cp/decl.c:6621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
-msgstr "декларация %q#D содержит %<extern%> и инициализацию"
+msgstr "декларация %q#D не имеет инициализатора"
#: cp/decl.c:5120
#, gcc-internal-format
msgstr "переменная %qD декларирована как ссылка, но не инициализирована"
#: cp/decl.c:5211
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
+msgstr "имя использовано в определенном в GNU-стиле инициализаторе массива"
#: cp/decl.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr "имÑ\8f %qD иÑ\81полÑ\8cзовано в назнаÑ\87енном иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80е маÑ\81Ñ\81ива, Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\89емÑ\81Ñ\8f GNU-Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ением Ñ\8fзÑ\8bка"
+msgstr "имÑ\8f %qD иÑ\81полÑ\8cзовано в опÑ\80еделенном в GNU-Ñ\81Ñ\82иле иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80е маÑ\81Ñ\81ива"
#: cp/decl.c:5233 cp/typeck2.c:1281 cp/typeck2.c:1391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
-msgstr "нетривиальные инициализаторы с метками"
+msgstr "нетривиально определенные инициализаторы не поддерживаются"
#: cp/decl.c:5236
#, fuzzy, gcc-internal-format
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
#: cp/decl.c:5343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
-msgstr "размер %q+D в памяти неизвестен"
+msgstr "размер памяти %qD неизвестен"
#: cp/decl.c:5366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
-msgstr "размер %q+D в памяти не является константой"
+msgstr "размер памяти %qD не константа"
#: cp/decl.c:5412
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81еманÑ\82ика Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 даннÑ\8bÑ\85 %q+#D inline-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии (пÑ\80идÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f заводиÑ\82Ñ\8c неÑ\81колÑ\8cко копий)"
+msgstr "пÑ\80оÑ\81Ñ\82иÑ\82е: оÑ\88ибоÑ\87наÑ\8f Ñ\81еманÑ\82ика Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 даннÑ\8bÑ\85 %q+#D inline-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии (запÑ\83Ñ\82аеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\81 неÑ\81колÑ\8cкими копиÑ\8fми)"
#: cp/decl.c:5416
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgid "you can work around this by removing the initializer"
-msgstr "%J проблему можно обойти, исключив инициализацию"
+msgstr " это можно обойти, удалив инициализатор"
#: cp/decl.c:5443
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:5447
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
-msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 %qD конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 %qD в %<constexpr%> конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80е"
#: cp/decl.c:5457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
-msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
+msgstr "%q#T не имеет предоставленный пользователем подразумеваемый конструктор"
#: cp/decl.c:5461
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
-msgstr ""
+msgstr "конструктор не является предоставленным пользователем, поскольку он явно подразумевался в теле класса"
#: cp/decl.c:5464
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b нелÑ\8cзÑ\8f деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как virtual"
+msgstr "и неÑ\8fвно опÑ\80еделеннÑ\8bй конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не иниÑ\86иализиÑ\80Ñ\83еÑ\82 %q+#D"
#: cp/decl.c:5587
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
#: cp/decl.c:5654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
-msgstr "имя %qD использовано в назначенном инициализаторе массива, являющемся GNU-расширением языка"
+msgstr "%<[%E] =%> использовано в определенном в GNU-стиле инициализаторе для класса %qT"
#: cp/decl.c:5662
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:5682
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgid "invalid initializer for %q#D"
-msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
+msgstr "некорректный инициализатор для элемента массива %q#D"
#: cp/decl.c:5712
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
-msgstr ""
+msgstr "C99 обозначение %qE вне инициализатора агрегата"
#: cp/decl.c:5749 cp/decl.c:5954 cp/typeck2.c:1268 cp/typeck2.c:1477
#: cp/typeck2.c:1521 cp/typeck2.c:1568
msgstr "отсутствуют фигурные скобки вокруг инициализатора %qT"
#: cp/decl.c:5977
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
-msgstr "элементы массива %q#D имеют неполный тип"
+msgstr "элементы массива %q#T имеют неполный тип"
#: cp/decl.c:5985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
-msgstr "ISO C90 не поддерживает составные литеральные выражения"
+msgstr "составной литерал переменного размера"
#: cp/decl.c:6039
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
-msgstr "%qD имеет неполный тип"
+msgstr "%q#D имеет неполный тип"
#: cp/decl.c:6059
#, gcc-internal-format
msgstr "в инициализаторе скалярного объекта %qD должен быть только один элемент"
#: cp/decl.c:6102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
-msgstr "%qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
+msgstr "в C++98 %qD следует инициализировать при помощи конструктора, а не %<{...}%>"
#: cp/decl.c:6196
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализатор недопустим для статического элемента с конструктором"
#: cp/decl.c:6229
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
-msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию внутри класса неконстантного статического элемента %qD"
+msgstr "неконстантная инициализация внутри класса некорректна для статического элемента %qD"
#: cp/decl.c:6234
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:6411
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is initialized with itself"
msgid "reference %qD is initialized with itself"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD инициализируется самим собой"
#: cp/decl.c:6580
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:6834
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
-msgstr ""
+msgstr "Java объект %qD не размещен посредством %<new%>"
#: cp/decl.c:6882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "нестатический элемент данных %qD имеет тип Java класса"
#: cp/decl.c:6963
#, gcc-internal-format
msgstr "функция %q#D инициализирована как переменная"
#: cp/decl.c:7397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
-msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:7400
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
-msgstr "базовый класс %q#T имеет невиртуальный деструктор"
+msgstr " %q+T имеет нетривиальный деструктор"
#: cp/decl.c:7406
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/decl.c:7633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
-msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qD"
+msgstr "при инициализации не удалось определить размер %qT"
#: cp/decl.c:7637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
-msgstr "не задан Ñ\80азмеÑ\80 маÑ\81Ñ\81ива длÑ\8f %qD"
+msgstr "не задан Ñ\80азмеÑ\80 маÑ\81Ñ\81ива в %qT"
#: cp/decl.c:7640
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
-msgstr "маÑ\81Ñ\81ив %qD имееÑ\82 нÑ\83левой Ñ\80азмеÑ\80"
+msgstr "нÑ\83левой Ñ\80азмеÑ\80 маÑ\81Ñ\81ива %qT"
#: cp/decl.c:7656
#, gcc-internal-format
msgstr "конструктор чужого класса %qT не может быть элементом"
#: cp/decl.c:7682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
-msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD декларирована как %<virtual%> переменная"
#: cp/decl.c:7684
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
-msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
+msgstr "%qD декларирована как %<inline%> переменная"
#: cp/decl.c:7686
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
-msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
+msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации переменной"
#: cp/decl.c:7691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
-msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> параметр"
#: cp/decl.c:7693
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
-msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<inline%> параметр"
#: cp/decl.c:7695
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
-msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
+msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации параметра"
#: cp/decl.c:7700
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
-msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> тип"
#: cp/decl.c:7702
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
-msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<inline%> тип"
#: cp/decl.c:7704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
-msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
+msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации типа"
#: cp/decl.c:7709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
-msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<virtual%> поле"
#: cp/decl.c:7711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
-msgstr "%qD декларирован как %<inline%> %s"
+msgstr "%qD декларирован как %<inline%> поле"
#: cp/decl.c:7713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
-msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации %s"
+msgstr "спецификаторы %<const%> и %<volatile%> для функции %qD некорректны в декларации поля"
#: cp/decl.c:7720
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:7726
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
-msgstr "%q+D деклаÑ\80иÑ\80овано Ñ\81о Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ией иÑ\81клÑ\8eÑ\87иÑ\82елÑ\8cной Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86ии"
+msgstr "%q+D деклаÑ\80иÑ\80овано Ñ\81о Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ией иÑ\81клÑ\8eÑ\87ений"
#: cp/decl.c:7759
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:7809
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
-msgstr "%q+D декларирован как не параметр"
+msgstr "%qD декларирован как не параметр"
#: cp/decl.c:7815
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "parameter %qD declared with void type"
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
-msgstr "делаеÑ\82 неоднознаÑ\87ной пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89Ñ\83Ñ\8e деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8e `%#D'"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qD обÑ\8aÑ\8fвлен Ñ\81 Ñ\82ипом void"
#: cp/decl.c:7817
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:7888
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<;%> after union definition"
msgid "concept %qD has no definition"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле опÑ\80еделениÑ\8f в %C"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<;%> поÑ\81ле опÑ\80еделениÑ\8f обÑ\8aединениÑ\8f"
#: cp/decl.c:7956
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимая декларация %<::main%> как статической функции"
#: cp/decl.c:8102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
+msgstr "статическая элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#: cp/decl.c:8103
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "не-элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#: cp/decl.c:8111
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
+msgstr "статическая элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#: cp/decl.c:8112
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
-msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
+msgstr "не-элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#: cp/decl.c:8129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
-msgstr "шаблон с привязкой C"
+msgstr "литеральный оператор с C-привязкой"
#: cp/decl.c:8138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
-msgstr "некорректный аргумент внутренней функции"
+msgstr "%qD имеет некорректный список аргументов"
#: cp/decl.c:8146
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
-msgstr ""
+msgstr "целый суффикс %<%s%> затенен реализацией"
#: cp/decl.c:8152
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
-msgstr ""
+msgstr "плавающий суффикс %<%s%> затенен реализацией"
#: cp/decl.c:8158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
-msgstr "%qD должен быть нестатической элементом-функцией"
+msgstr "%qD должен быть не-элемент-функцией"
#: cp/decl.c:8237
#, gcc-internal-format
msgstr "определение неявно декларированного %qD"
#: cp/decl.c:8284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
-msgstr "определение неявно декларированного %qD"
+msgstr "определение явно подразумеваемого %q+D"
#: cp/decl.c:8285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q+#D явно подразумевается здесь"
#: cp/decl.c:8302 cp/decl2.c:787
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:8494
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "автоматическая переменная %qE не может быть %<threadprivate%>"
#: cp/decl.c:8501
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/decl.c:8614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80и клаÑ\81Ñ\81а Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\8dлеменÑ\82а даннÑ\8bÑ\85 неÑ\86елоÑ\87иÑ\81ленного Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80и клаÑ\81Ñ\81а Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\8dлеменÑ\82а даннÑ\8bÑ\85 %q#D неполного Ñ\82ипа"
#: cp/decl.c:8618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
-msgstr "некорректная инициализация внутри класса статического элемента данных нецелочисленного типа %qT"
+msgstr "%<constexpr%> требуется для инициализации внутри класса статического элемента данных %q#D нецелого типа"
#: cp/decl.c:8621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80и клаÑ\81Ñ\81а Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\8dлеменÑ\82а даннÑ\8bÑ\85 неÑ\86елоÑ\87иÑ\81ленного Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80и клаÑ\81Ñ\81а Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\8dлеменÑ\82а даннÑ\8bÑ\85 %q#D нелиÑ\82еÑ\80алÑ\8cного Ñ\82ипа"
#: cp/decl.c:8634
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:8869
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
-msgstr ""
+msgstr "используется массив переменного размера"
#: cp/decl.c:8920
#, gcc-internal-format
msgstr "%q+D декларировано как friend"
#: cp/decl.c:8983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
-msgstr "имÑ\8f %qs опиÑ\81ано как маÑ\81Ñ\81ив Ñ\8dлеменÑ\82ов Ñ\82ипа void"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как маÑ\81Ñ\81ива void"
#: cp/decl.c:8985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "создание массива void"
#: cp/decl.c:8990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
-msgstr "имÑ\8f %qs опиÑ\81ано как маÑ\81Ñ\81ив функций"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как маÑ\81Ñ\81ива функций"
#: cp/decl.c:8992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
-msgstr "Ñ\81оздание маÑ\81Ñ\81ива Ñ\8dлеменÑ\82ов Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "Ñ\81оздание маÑ\81Ñ\81ива Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
#: cp/decl.c:8997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
-msgstr "имÑ\8f %qs опиÑ\81ано как маÑ\81Ñ\81ив Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как маÑ\81Ñ\81ива Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
#: cp/decl.c:8999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
-msgstr "Ñ\81оздание маÑ\81Ñ\81ива Ñ\8dлеменÑ\82ов Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "Ñ\81оздание маÑ\81Ñ\81ива Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
#: cp/decl.c:9004
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
-msgstr "имÑ\8f %qs опиÑ\81ано как маÑ\81Ñ\81ив функций"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как маÑ\81Ñ\81ива Ñ\8dлеменÑ\82ов-функций"
#: cp/decl.c:9006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
-msgstr "имя %qs описано как массив функций"
+msgstr "создание массива элементов-функций"
#: cp/decl.c:9020
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимое использование квалифицированного имени %<%D::%D%>"
#: cp/decl.c:9366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%q#T не является классом или пространством имен"
#: cp/decl.c:9390 cp/decl.c:9487 cp/decl.c:9496 cp/decl.c:10927
#, gcc-internal-format
msgstr "определение функции не объявляет параметры"
#: cp/decl.c:9504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
-msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
+msgstr "декларация %qD как %<typedef%>"
#: cp/decl.c:9509
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
-msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+msgstr "декларация %qD как параметра"
#: cp/decl.c:9542
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgid "%<concept%> cannot appear in a typedef declaration"
-msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
+msgstr "%<constexpr%> не может встречаться в typedef декларации"
#: cp/decl.c:9548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
-msgstr "идентификатор шаблона недопустим в using-декларации"
+msgstr "%<constexpr%> не может встречаться в typedef декларации"
#: cp/decl.c:9556
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:9673
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
-msgstr "__builtin_saveregs не поддерживается для этой целевой платформы"
+msgstr "%<__int128%> не поддерживается этой целевой платформой"
#: cp/decl.c:9679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает %<__int128%> для %qs"
#: cp/decl.c:9701 cp/decl.c:9721
#, gcc-internal-format
msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
#: cp/decl.c:9713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
+msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> или %<char%> некорректны для %qs"
#: cp/decl.c:9715
#, gcc-internal-format
msgstr "%<long%> и %<short%> одновременно заданы для %qs"
#: cp/decl.c:9723
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
-msgstr "%<long%> или %<short%> некорректны для %qs"
+msgstr "%<short%> или %<long%> некорректны для %qs"
#: cp/decl.c:9731
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:9846
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
msgstr "элемент %qD не может быть декларирован как virtual и static"
msgstr "typedef-декларация не допускается в декларации параметров"
#: cp/decl.c:9867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qs"
+msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f задан длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\88аблона %qs"
#: cp/decl.c:9873
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:9877
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgid "a parameter cannot be declared %<concept%>"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f не-Ñ\8dлеменÑ\82а %qs как %<mutable%>"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деклаÑ\80иÑ\80ован %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:9882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f не-Ñ\8dлеменÑ\82а %qs как %<mutable%>"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деклаÑ\80иÑ\80ован %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:9892
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
-msgstr "virtual вне декларации класса"
+msgstr "%<virtual%> вне декларации класса"
#: cp/decl.c:9910
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
#: cp/decl.c:10114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
-msgstr "инициализация по умолчанию для `%#D', имеющего тип ссылки"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:10133
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
-msgstr ""
+msgstr "%qs функция использует %<auto%> спецификатор типа без завершающего типа возврата"
#: cp/decl.c:10136
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "завеÑ\80Ñ\88аÑ\8eÑ\89ий Ñ\82ип возвÑ\80аÑ\82а доÑ\81Ñ\82Ñ\83пен Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/decl.c:10142
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:10149
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qs функция с завершающим типом возврата имеет %qT в качестве своего типа а не обычный %<auto%>"
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
#: cp/decl.c:10161
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "завершающий тип возврата доступен только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/decl.c:10164
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
-msgstr ""
+msgstr "%qs функция с завершающим типом возврата не декларирована с %<auto%> спецификатором типа"
#: cp/decl.c:10201
#, gcc-internal-format
msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
#: cp/decl.c:10202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
-msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
#: cp/decl.c:10206
#, gcc-internal-format
msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
#: cp/decl.c:10207
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
-msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
+msgstr "конструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
#: cp/decl.c:10215
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:10234
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
msgstr "конструкторы нельзя декларировать как virtual"
msgstr "friend-декларация вне определения класса"
#: cp/decl.c:10255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое опÑ\80еделение friend-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs в определении локального класса"
+msgstr "невозможно опÑ\80еделиÑ\82Ñ\8c friend-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e %qs в определении локального класса"
#: cp/decl.c:10267
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs function cannot have arguments"
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "%qs функция не может иметь аргументы"
#: cp/decl.c:10278
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимая декларация указателя на элемент %q#T"
#: cp/decl.c:10366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки на %q#T"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 на квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qT"
#: cp/decl.c:10367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f %s Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на неполнÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qT"
#: cp/decl.c:10437
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимая декларация элемента-функции %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
#: cp/decl.c:10568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлеменÑ\82-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e %<%T::%s%> внутри %<%T%>"
#: cp/decl.c:10576
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:10630
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
-msgstr "virtual вне декларации класса"
+msgstr "%<virtual%> вне декларации класса"
#: cp/decl.c:10633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:10636
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "только декларации конструкторов могут быть %<explicit%>"
msgstr "недопустимая декларация константного %qs как %<mutable%>"
#: cp/decl.c:10671
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "недопустимая декларация функции %qs как %<mutable%>"
+msgstr "ссылка %qs не может быть декларирована %<mutable%>"
#: cp/decl.c:10707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
-msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
+msgstr "typedef декларирован %<auto%>"
#: cp/decl.c:10712
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/decl.c:10720
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
-msgstr "%Jдля typedef-имени недопустимы квалификаторы классов"
+msgstr "typedef имя не может быть вложенным спецификатором имени"
#: cp/decl.c:10741
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:10935
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "value-initialization of function type %qT"
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
-msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f `%#D', имеÑ\8eÑ\89его Ñ\82ип Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f знаÑ\87ениÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ионалÑ\8cного Ñ\82ипа %qT"
#: cp/decl.c:10953
#, gcc-internal-format
msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
#: cp/decl.c:10960
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
-msgstr "параметр %q+D объявлен %<inline%>"
+msgstr "параметр декларирован %<auto%>"
#: cp/decl.c:11006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
-msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
+msgstr "нестатический элемент данных декларирован %<auto%>"
#. Something like struct S { int N::j; };
#: cp/decl.c:11037
msgstr "недопустимое использование %<::%>"
#: cp/decl.c:11059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
-msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
+msgstr "декларация функции %qD в неверном контексте"
#: cp/decl.c:11068
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "функция %qD объявлена виртуальной внутри объединения"
#: cp/decl.c:11077
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD не может быть объявлена виртуальной, поскольку она всегда статическая"
#: cp/decl.c:11093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
-msgstr "квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии `operator %T'"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованное имÑ\8f в friend деклаÑ\80аÑ\86ии длÑ\8f деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80а %qD"
#: cp/decl.c:11100
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 Ñ\8dлеменÑ\82 клаÑ\81Ñ\81а, на коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй Ñ\83казÑ\8bваеÑ\82 'this'"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как Ñ\8dлеменÑ\82а %qT"
#: cp/decl.c:11106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgid "a destructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b нелÑ\8cзÑ\8f деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как virtual"
+msgstr "деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b нелÑ\8cзÑ\8f деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как virtual"
+msgstr "деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
-msgstr "квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии `operator %T'"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованное имÑ\8f в friend деклаÑ\80аÑ\86ии длÑ\8f конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80а %qD"
#: cp/decl.c:11125
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b нелÑ\8cзÑ\8f деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как virtual"
+msgstr "деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11130
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constructor cannot be static member function"
msgid "a concept cannot be a member function"
-msgstr "деструктор не может быть статической элементом-функцией"
+msgstr "конструктор не может быть статической элементом-функцией"
#: cp/decl.c:11139
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variable %qD redeclared as function"
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
-msgstr "явная специализация не-шаблона %qT"
+msgstr "переменная %qD повторно декларирована как функция"
#: cp/decl.c:11142
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "original type declared here"
msgid "variable template declared here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходный тип объявлен здесь"
#: cp/decl.c:11198
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "имя %qT имеет неполный тип"
#: cp/decl.c:11213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qs не является ни функцией, ни элементом-функцией; friend-декларация не допускается"
+msgstr "%qE не является ни функцией, ни элементом-функцией; не может быть декларировано как friend"
#: cp/decl.c:11272
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgid "static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
+msgstr "нестатический элемент данных %qE объявлен как %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "constexpr статический элемент данных %qD должен иметь инициализатор"
#: cp/decl.c:11284
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgid "non-static data member %qE declared %<concept%>"
-msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
+msgstr "нестатический элемент данных %qE объявлен как %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
-msgstr "статический элемент %qD объявлен как %<register%>"
+msgstr "нестатический элемент данных %qE объявлен как %<constexpr%>"
#: cp/decl.c:11338
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:11347
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "некорректный класс хранения %<__thread%> для функции %qs"
#: cp/decl.c:11352
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr "virt-спецификаторы в %qs не допускаются вне определения класса"
#: cp/decl.c:11363
#, gcc-internal-format
msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
#: cp/decl.c:11382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "%qs определен не в контексте класса"
#: cp/decl.c:11383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "%qs декларирован не в контексте класса"
#: cp/decl.c:11416
#, gcc-internal-format
msgstr "недопустимая явная extern-декларация элемента %q#D"
#: cp/decl.c:11477
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
-msgstr "декларация %q#D вне класса не является определением"
+msgstr "декларация constexpr переменной %qD не является определением"
#: cp/decl.c:11490
#, gcc-internal-format
msgstr "для %qs задан спецификатор %<extern%> и инициализатор"
#: cp/decl.c:11641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
-msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
+msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует %qD"
#: cp/decl.c:11644
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "аргумент по умолчанию %qE использует локальную переменную %qD"
+#
#: cp/decl.c:11729
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f template-деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование %<virtual%> в деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\88аблона %q#D"
+#
#: cp/decl.c:11733
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f template-деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование %<virtual%> в деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\88аблона %q#D"
#: cp/decl.c:11746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
-msgstr "параметр %q+D имеет неполный тип"
+msgstr "параметр %q+D имеет тип Java класса"
#: cp/decl.c:11774
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректная декларация параметра %qD с типом метода"
#: cp/decl.c:11799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
-msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
+msgstr "параметр %qD включает указатель на массив с неизвестной границей %qT"
#: cp/decl.c:11801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
-msgstr "параметр %qD включает %s на массив с неизвестной границей %qT"
+msgstr "параметр %qD включает ссылку на массив с неизвестной границей %qT"
#. [class.copy]
#.
msgstr "%qD должен иметь аргумент типа класс или перечислимого типа"
#: cp/decl.c:12264
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к ссылке на void никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к void никогда не использует операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к ссылке на тот же тип никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к тому же типу никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к ссылке на базовый класс никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#: cp/decl.c:12285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
-msgstr "преобразование к %s%s никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
+msgstr "преобразование к базовому классу никогда не будет использовать операцию преобразования типа"
#. 13.4.0.3
#: cp/decl.c:12294
msgstr "использование параметра шаблона %qT после %qs"
#: cp/decl.c:12533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
-msgstr "неоднознаÑ\87наÑ\8f конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86иÑ\8f Ñ\88аблона %qD длÑ\8f %q+D"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\81инонима Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\88аблона %qT поÑ\81ле %qs"
#: cp/decl.c:12536
#, gcc-internal-format
msgstr "использование typedef-имени %qD после %qs"
#: cp/decl.c:12538
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
-msgstr "%q+D ранее декларирован здесь"
+msgstr "%qD ранее декларирован здесь"
#: cp/decl.c:12546
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:12653 cp/friend.c:262 cp/tree.c:3713
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration %q+#D here"
msgid "previous declaration here"
-msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
+msgstr "предыдущей декларации %q+#D здесь"
#: cp/decl.c:12657
#, gcc-internal-format
msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
#: cp/decl.c:12978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
-msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
+msgstr ""
#: cp/decl.c:12987
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:12992
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgid "%qT defined with direct virtual base"
-msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
+msgstr "тип %qT не является непосредственной или виртуальной базой %qT"
#: cp/decl.c:13010
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:13175
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "scoped/unscoped рассогласование в enum %q#T"
#: cp/decl.c:13178 cp/decl.c:13186 cp/decl.c:13198 cp/parser.c:17258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
-msgstr "%Jэто предыдущее определение"
+msgstr "предыдущее определение здесь"
#: cp/decl.c:13183
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "рассогласование основного типа в enum %q#T"
#: cp/decl.c:13195
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
-msgstr ""
+msgstr "отличающийся основной тип в enum %q#T"
#: cp/decl.c:13267
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
-msgstr ""
+msgstr "основной тип %<%T%> %<%T%> должен быть целочисленным типом"
#. DR 377
#.
msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
#: cp/decl.c:13616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
-msgstr "Ñ\86елаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а Ñ\81лиÑ\88ком велика длÑ\8f Ñ\82ипа %qs"
+msgstr "Ñ\83велиÑ\87енное знаÑ\87ение пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f Ñ\81лиÑ\88ком велико длÑ\8f %<unsigned long%>"
#: cp/decl.c:13628
#, gcc-internal-format
#: cp/decl.c:13648
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>"
-msgstr "знаÑ\87ение пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимого Ñ\82ипа длÑ\8f %qE не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой Ñ\86елого Ñ\82ипа"
+msgstr "знаÑ\87ение пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лениÑ\8f %qE Ñ\81лиÑ\88ком велико длÑ\8f оÑ\81новного Ñ\82ипа %<%T%>"
#: cp/decl.c:13741
#, gcc-internal-format
msgstr "тип результата %q#T неполный"
#: cp/decl.c:13743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
-msgstr "тип возвращаемого значения не полный"
+msgstr "возвращаемый тип имеет тип Java класса %q#T"
#: cp/decl.c:13915 cp/typeck.c:8820
#, gcc-internal-format
msgstr "%<operator=%> должен возвращать ссылку на %<*this%>"
#: cp/decl.c:14258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "некорректная декларация функции"
#: cp/decl.c:14340
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qD обÑ\8aÑ\8fвлен void"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qD деклаÑ\80иÑ\80ован void"
#: cp/decl.c:14689
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no return statement in function returning non-void"
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "в функции, которая должна возвращать значение, отсутствует оператор return"
#: cp/decl.c:14691 cp/typeck.c:8701
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "типы возвращаемых значений функции несовместимы из-за %<volatile%>"
#: cp/decl.c:15278 cp/decl2.c:5133 cp/decl2.c:5183
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
-msgstr "по умолчанию для %q+D принят тип %<int%>"
+msgstr "по умолчанию для %qD принят тип %<int%>"
#: cp/decl2.c:332
#, gcc-internal-format
#: cp/decl2.c:466
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "deleting array %q#D"
msgid "deleting array %q#E"
msgstr "удаление массива %q#D"
msgstr "Java-метод %qD имеет параметр типа %qT, не поддерживаемого Java"
#: cp/decl2.c:658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
-msgstr "параметры не подходят шаблону"
+msgstr "предоставленные списки параметров шаблона не соответствуют параметрам шаблона %qD"
#. [temp.mem]
#.
#: cp/decl2.c:843
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgid "static data member %qD in unnamed class"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "нестатический элемент данных %qD имеет тип Java класса"
#: cp/decl2.c:845
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "union defined here"
msgid "unnamed class defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "объединение определено здесь"
#: cp/decl2.c:904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
-msgstr "некорректный аргумент шаблона %d"
+msgstr "явный список аргументов шаблона не допускается"
#: cp/decl2.c:910
#, gcc-internal-format
msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
#: cp/decl2.c:979 cp/decl2.c:987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
-msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
+msgstr "некорректный инициализатор для элемента-функции %qD"
#: cp/decl2.c:994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
#: cp/decl2.c:1134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
-msgstr "битовое поле %qD не целочисленного типа"
+msgstr "ширина битового поля %qD имеет нецелочисленный тип %qT"
#: cp/decl2.c:1458
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgid "%q+D static data member inside of declare target directive"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%qD не является статическим элементом данных шаблона класса"
#: cp/decl2.c:1522
#, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgid "%qT has a field %qD whose type has no linkage"
-msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2576
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgid "%qT has a field %qD whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2581
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT имеет поле %qD, использующее анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2589
#, gcc-internal-format
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgid "%qT has a base %qT whose type has no linkage"
-msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2611
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgid "%qT has a base %qT whose type depends on the type %qT which has no linkage"
-msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2616
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
-msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространоство имён"
+msgstr "%qT наследован от %qT, использующего анонимное пространство имён"
#: cp/decl2.c:2623
#, gcc-internal-format
#: cp/decl2.c:4263
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%q+#D, декларированное посредством анонимного типа, используется, но не определяется"
#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#: cp/decl2.c:4272
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr ""
+msgstr "анонимный тип без привязки использован для декларации переменной %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4276
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
-msgstr ""
+msgstr "анонимный тип без привязки использован для декларации функции %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4280
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D не ссылается на неквалифицированный тип, поэтому не используется для связывания"
#: cp/decl2.c:4288
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
-msgstr "%q+F объявлена %<static%>, но нигде не определена"
+msgstr "%q+#D, декларированное посредством локального типа %qT, используется, но не определяется"
#: cp/decl2.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
-msgstr ""
+msgstr "тип %qT без привязки использован для декларации переменной %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
-msgstr "предыдущая декларация `%#D' с привязкой %L"
+msgstr "тип %qT без привязки использован для декларации функции %q#D с привязкой"
#: cp/decl2.c:4482 cp/decl2.c:4485
#, gcc-internal-format
#: cp/decl2.c:4846
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgid "inline function %qD used but never defined"
msgstr "inline функция %q+D использована, но нигде не определена"
#: cp/decl2.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
-msgstr ""
+msgstr "преобразование lambda, использующей %<...%>, к указателю на функцию"
#: cp/decl2.c:5112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
-msgstr "вÑ\8bзов не функции %qD"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\83даленной функции %qD"
#: cp/error.c:1450
#, gcc-internal-format
msgid "with"
-msgstr ""
+msgstr "с"
#: cp/error.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "расширенные списки инициализации доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3586
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "явные операции преобразования доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "вариантные шаблоны доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3596
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "lambda-выражения доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3601
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "C++11 auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3605
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "scoped enums доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3609
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3614
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "inline namespaces доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3619
#, gcc-internal-format
msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "override controls (override/final) доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3624
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "определенные пользователем литералы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "делегирующие конструкторы доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3639
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "делегиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89ие конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3644
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3649
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "опÑ\80еделеннÑ\8bе полÑ\8cзоваÑ\82елем лиÑ\82еÑ\80алÑ\8b доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/error.c:3699
#, gcc-internal-format
msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
#: cp/error.c:3703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "использование %qD неоднозначно"
+msgstr "ссылка на %<%T::%D%> неоднозначна"
#: cp/error.c:3708 cp/typeck.c:2339
#, gcc-internal-format
#: cp/except.c:997
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgid "cannot declare catch parameter to be of rvalue reference type %qT"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qD Ñ\81 типом %qT"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %q+D Ñ\81 абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bм типом %qT"
#: cp/except.c:1004
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
+msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT поскольку он включает типы переменного размера"
#: cp/except.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
+msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT поскольку он включает типы переменного размера"
#: cp/except.c:1094
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
-msgstr "%Hбудет обработана исключительная ситуация типа %qT"
+msgstr "исключительная ситуация типа %qT будет обработана"
#: cp/except.c:1097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %qT"
-msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %qT"
+msgstr " ранее заданным обработчиком для %qT"
#: cp/except.c:1126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
-msgstr "%Hобработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
+msgstr "обработчик %<...%> должен быть последним в своем try-блоке"
#: cp/except.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
-msgstr ""
+msgstr "noexcept-expression приводится к %<false%> из-за вызова %qD"
#: cp/except.c:1211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "частичная специализация %qT объявлена %<friend%>"
#: cp/friend.c:266
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you need explicit template arguments in your nested-name-specifier"
-msgstr "неполный тип %qT использован во вложенном спецификаторе имени"
+msgstr ""
#: cp/friend.c:274
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT не является элементом %qT"
#: cp/friend.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "%qT не является элементом шаблона класса %qT"
#: cp/friend.c:346
#, gcc-internal-format
#. template <class T> friend class T;
#: cp/friend.c:360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
-msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
+msgstr "тип параметра шаблона %qT декларирован %<friend%>"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
#: cp/friend.c:368
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
-msgstr "%qT не является шаблоном"
+msgstr "%q#T не шаблон"
#: cp/friend.c:391
#, gcc-internal-format
#: cp/friend.c:441
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
+msgstr "friend декларация %q#D декларирует нешаблонную функцию"
#: cp/friend.c:534
#, gcc-internal-format
msgstr "элемент %qD объявлен другом до определения типа %qT"
#: cp/friend.c:583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
-msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
+msgstr "friend декларация %qD в локальном классе без предшествующей декларации"
#: cp/friend.c:606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
-msgstr "friend-декларация `%#D' объявляет нешаблонную функцию"
+msgstr "friend декларация %q#D декларирует нешаблонную функцию"
#: cp/friend.c:610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
-msgstr "(еÑ\81ли Ñ\8dÑ\82о не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 ваÑ\88им намеÑ\80ениÑ\8fм, Ñ\83бедиÑ\82еÑ\81Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о Ñ\88аблон Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\83же бÑ\8bл обÑ\8aÑ\8fвлен и добавÑ\8cÑ\82е <> поÑ\81ле имени Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии здеÑ\81Ñ\8c). -Wno-non-template-friend оÑ\82менÑ\8fеÑ\82 Ñ\8dÑ\82о пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
+msgstr "(еÑ\81ли Ñ\8dÑ\82о не Ñ\82о, Ñ\87Ñ\82о вÑ\8b имели в видÑ\83, Ñ\83бедиÑ\82еÑ\81Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о Ñ\88аблон Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии Ñ\83же бÑ\8bл деклаÑ\80иÑ\80ован и добавÑ\8cÑ\82е <> поÑ\81ле имени Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии здеÑ\81Ñ\8c) "
#: cp/init.c:383
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of incomplete type %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80именение %qs к неполномÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 %qT "
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f знаÑ\87ениÑ\8f неполного Ñ\82ипа %qT"
#: cp/init.c:452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qD вклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 %s на маÑ\81Ñ\81ив с неизвестной границей %qT"
+msgstr "невозможно иниÑ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c знаÑ\87ение маÑ\81Ñ\81ива с неизвестной границей %qT"
#: cp/init.c:491
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of function type %qT"
-msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f `%#D', имеÑ\8eÑ\89его Ñ\82ип Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f знаÑ\87ениÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ионалÑ\8cного Ñ\82ипа %qT"
#: cp/init.c:497
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference type %qT"
-msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f `%#D', имеÑ\8eÑ\89его Ñ\82ип Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f знаÑ\87ениÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87ного Ñ\82ипа %qT"
+#
#: cp/init.c:556
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member initializers"
msgid "recursive instantiation of non-static data member initializer for %qD"
-msgstr "%qT не имеет нестатического элемента данных с именем %qD"
+msgstr "инициализаторы нестатических элементов данных"
#: cp/init.c:580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor required before non-static data member for %qD has been parsed"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr ""
#: cp/init.c:618
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD следует инициализировать в списке инициализации элементов"
#: cp/init.c:639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is initialized with itself"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD инициализируется самим собой"
#: cp/init.c:742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
-msgstr "некорректное начальное значение для элемента %qs"
+msgstr "некорректный инициализатор для элемента массива %q#D"
#: cp/init.c:756 cp/init.c:780 cp/init.c:2234 cp/method.c:1230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
-msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
+msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T"
#: cp/init.c:758 cp/init.c:775 cp/init.c:782 cp/init.c:2219 cp/init.c:2247
#: cp/method.c:1233 cp/method.c:1244
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD should be initialized"
msgid "%q#D should be initialized"
-msgstr "%q+D будет инициализирован после"
+msgstr "%qD должен быть инициализирован"
#: cp/init.c:773 cp/init.c:2206 cp/method.c:1241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
-msgstr "иниÑ\86иализиÑ\80ован Ñ\8dлеменÑ\82-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка %qD"
+msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87нÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 в %q#T"
#: cp/init.c:950
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D will be initialized after"
msgid "%qD will be initialized after"
msgstr "%q+D будет инициализирован после"
#: cp/init.c:957
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " %q+#D"
msgid " %q#D"
-msgstr " `%#D'"
+msgstr " %q+#D"
#: cp/init.c:959
#, gcc-internal-format
msgstr " базового класса %qT"
#: cp/init.c:961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
-msgstr " пÑ\80и иниÑ\86иализаÑ\86ии здесь"
+msgstr " еÑ\81ли иниÑ\86иализиÑ\80ован здесь"
#: cp/init.c:978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
-msgstr "повторные инициализации для %qD"
+msgstr "повÑ\82оÑ\80нÑ\8bе иниÑ\86иализаÑ\86ии заданÑ\8b длÑ\8f %qD"
#: cp/init.c:982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
-msgstr "повторные инициализации для базового класса %qT"
+msgstr "повÑ\82оÑ\80нÑ\8bе иниÑ\86иализаÑ\86ии заданÑ\8b длÑ\8f базового клаÑ\81Ñ\81а %qT"
#: cp/init.c:1067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "инициализации для нескольких элементов %qT"
#: cp/init.c:1146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
-msgstr "базовый класс `%#T' должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
+msgstr "базовый класс %q#T должен быть явно инициализирован в копирующем конструкторе"
#: cp/init.c:1365 cp/init.c:1384
#, gcc-internal-format
msgstr "в классе %qT нет поля с именем %qD"
#: cp/init.c:1371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
-msgstr "`%#D' - статический элемент; он может быть инициализирован только в месте определения"
+msgstr "%q#D есть статический элемент данных; он может быть инициализирован только при своем определении"
#: cp/init.c:1378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%q#D не есть нестатический элемент данных %qT"
#: cp/init.c:1417
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD - непосредственный базовый тип, а также косвенный виртуальный базовый тип"
#: cp/init.c:1480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
-msgstr "тип %qD не является непосредственной или виртуальной базой для %qT"
+msgstr "тип %qT не является непосредственной или виртуальной базой %qT"
#: cp/init.c:1483
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
-msgstr "тип %qD не является непосредственной базой для %qT"
+msgstr "тип %qT не является непосредственной базой %qT"
#: cp/init.c:1568
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректный инициализатор массива"
#: cp/init.c:1864 cp/semantics.c:3194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
-msgstr "%q#T не является классом"
+msgstr "%qT не является классовым типом"
#: cp/init.c:1920
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr ""
+msgstr "неинициализированный ссылочный элемент в %q#T использующий %<new%> без new-инициализатора"
#: cp/init.c:2211
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "непÑ\80оиниÑ\86иализиÑ\80ованнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а в %<new%> оÑ\82 %q#T"
+msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87нÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 в %q#T иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89ий %<new%> без new-иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а"
#: cp/init.c:2215
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgid "uninitialized reference member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "иниÑ\86иализиÑ\80ован Ñ\8dлеменÑ\82-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка %qD"
+msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87нÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 в %q#T"
#: cp/init.c:2231
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "непÑ\80оиниÑ\86иализиÑ\80ованнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а в %<new%> оÑ\82 %q#T"
+msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй const Ñ\8dлеменÑ\82 в %q#T иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89ий %<new%> без new-иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а"
#: cp/init.c:2239
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T using %<new%> without new-initializer"
-msgstr "непÑ\80оиниÑ\86иализиÑ\80ованнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а в %<new%> оÑ\82 %q#T"
+msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй const Ñ\8dлеменÑ\82 в %q#T иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\89ий %<new%> без new-иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а"
#: cp/init.c:2243
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgid "uninitialized const member in base %q#T of %q#T"
-msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
+msgstr "неинициализированный const элемент в %q#T"
#: cp/init.c:2518
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:2655
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "integer overflow in expression"
msgid "integer overflow in array size"
msgstr "переполнение при вычислении целочисленного выражения"
#: cp/init.c:2665
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "array size in new-expression must be constant"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/init.c:2679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variably modified field at file scope"
msgid "variably modified type not allowed in new-expression"
-msgstr "имÑ\8f пеÑ\80еменной или полÑ\8f %qs обÑ\8aÑ\8fвлено void"
+msgstr "пеÑ\80еменно модиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованное поле на Ñ\83Ñ\80овне Ñ\84айла"
#: cp/init.c:2710
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD не является шаблоном функции"
#: cp/init.c:2882
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
-msgstr "Java-класс %qT не может иметь несколько базовых классов"
+msgstr "объект Java-класса %q#T размещен посредством размещающего new"
#: cp/init.c:2926
#, gcc-internal-format
msgstr "запрос элемента %qD неоднозначен"
#: cp/init.c:3162
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initializer in array new"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b поÑ\81ле иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а в Ñ\81кобкаÑ\85 пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 Ñ\81о Ñ\81кобками в new маÑ\81Ñ\81ива"
#: cp/init.c:3400
#, gcc-internal-format
msgstr "вызов Java-конструкторов, хотя %<jclass%> не определен"
#: cp/init.c:3503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 %<class$%> в %qT"
+msgstr "невозможно найÑ\82и %<class$%> в %qT"
#: cp/init.c:3563
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/init.c:3567
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
+msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса"
#: cp/init.c:4059
#, gcc-internal-format
msgstr "в вызове оператора delete обнаружена возможная проблема:"
#: cp/init.c:4380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
-msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса."
+msgstr "ни деструктор, ни специфический для класса оператор delete не будут вызваны, даже если они декларированы в определении класса"
#: cp/init.c:4395
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/lambda.c:481
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "compound literal has variable size"
msgid "because the array element type %qT has variable size"
msgstr "составной литерал имеет переменный размер"
#: cp/lambda.c:492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки на %q#T"
+msgstr "невозможно заÑ\85ваÑ\82иÑ\82Ñ\8c %qE по Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке"
#: cp/lambda.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgid "capture by copy of incomplete type %qT"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование недоопÑ\80еделенного typedef %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неполного Ñ\82ипа %q#T"
#: cp/lambda.c:524
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "уже захваченное %qD в lambda выражении"
#: cp/lambda.c:723
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
-msgstr "имя %<this%> недоступно для статических элементов-функций"
+msgstr "%<this%> не было захвачено для этой lambda функции"
#: cp/lex.c:325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cp/mangle.c:2147
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
-msgstr ""
+msgstr "разборка typeof, используйте decltype взамен"
#: cp/mangle.c:2151
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
-msgstr ""
+msgstr "разборка __underlying_type"
#: cp/mangle.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
-msgstr ""
+msgstr "разборка неизвестного типа с фиксированной точкой"
#: cp/mangle.c:3011
#, gcc-internal-format
#: cp/mangle.c:3016
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
-msgstr ""
+msgstr "разборка %C"
#: cp/mangle.c:3093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
-msgstr "невозможно кодиÑ\80ование пÑ\80опÑ\83Ñ\89енного Ñ\81Ñ\80еднего опеÑ\80анда %<?:%>"
+msgstr "опÑ\83Ñ\89ен Ñ\81Ñ\80едний опеÑ\80анд %<?:%> опеÑ\80анд не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80азобÑ\80ан"
#: cp/mangle.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
-msgstr ""
+msgstr "строковый литерал в сигнатуре шаблона функции"
#: cp/mangle.c:3640
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
#: cp/mangle.c:3974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
+#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for%qD changes between -fabi-version=%d and -fabi-version=%d"
-msgstr "кодированное имя %qD изменится в будущих версиях GCC"
+msgstr ""
#: cp/method.c:705 cp/method.c:1186
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
-msgstr "нестатический константный элемент `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
+msgstr "нестатический константный элемент %q#D, использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
#: cp/method.c:711 cp/method.c:1192
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
-msgstr "нестатический элемент-ссылка `%#D', использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
+msgstr "нестатический элемент-ссылка %q#D, использование операции присваивания по умолчанию недопустимо"
#: cp/method.c:829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
-msgstr "%Hсинтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
+msgstr "синтезированный метод %qD впервые потребовался здесь "
#: cp/method.c:1135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
-msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
+msgstr "элемент объединения %q+D с нетривиальным %qD"
#: cp/method.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %qD"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b нелÑ\8cзÑ\8f деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как virtual"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 вÑ\8bзÑ\8bваеÑ\82 non-constexpr %q+D"
#: cp/method.c:1209
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "initializer for %q+#D is invalid"
msgid "initializer for %q#D is invalid"
-msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а %qD"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f %q+#D некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен"
#: cp/method.c:1261
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b нелÑ\8cзÑ\8f деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как virtual"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не иниÑ\86иализиÑ\80Ñ\83еÑ\82 %q+#D"
#: cp/method.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "нестатический элемент данных %qD имеет тип Java класса"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
#: cp/method.c:1439
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
-msgstr ""
+msgstr "подразумеваемый конструктор не инициализирует нестатические элементы данных"
#: cp/method.c:1516
#, gcc-internal-format
#: cp/method.c:1622
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
-msgstr ""
+msgstr "тип замыкания lambda имеет удаленный подразумеваемый конструктор"
#: cp/method.c:1625
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
-msgstr ""
+msgstr "тип замыкания lambda имеет удаленный оператор присваивания с копированием"
#: cp/method.c:1636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/method.c:1983
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
-msgstr "длÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\88аблона %qD"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D"
#: cp/method.c:1985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
-msgstr "маÑ\81Ñ\81ив не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 деÑ\80евÑ\83 Ñ\80егионов"
+msgstr "не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 ожидаемой Ñ\81игнаÑ\82Ñ\83Ñ\80е %qD"
#: cp/method.c:2017
#, fuzzy
#: cp/method.c:2039
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
-msgstr ""
+msgstr "явно подразумеваемая функция %q+D не может быть декларирована как constexpr поскольку неявная декларация не есть constexpr:"
#: cp/method.c:2085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
-msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
+msgstr "шаблон не может быть подразумеваемым"
#: cp/method.c:2113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
-msgstr "декларация %q+#D недопустима,"
+msgstr "%qD не может быть подразумеваемым"
#: cp/method.c:2122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
-msgstr "конеÑ\86 Ñ\84айла в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D Ñ\81 подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
#: cp/name-lookup.c:584
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
-msgstr "%q#D конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89им иÑ\81полÑ\8cзованием деклаÑ\80аÑ\86ии %q#D"
+msgstr "%q#D конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ией"
#: cp/name-lookup.c:797
#, gcc-internal-format
msgstr "как %qD"
#: cp/name-lookup.c:869 cp/name-lookup.c:885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80наÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D без пÑ\80ивÑ\8fзки"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q#D Ñ\81 пÑ\80ивÑ\8fзкой Ñ\8fзÑ\8bка C"
#: cp/name-lookup.c:872 cp/name-lookup.c:887
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgid "conflicts with previous declaration %q#D"
-msgstr "противоречит предыдущей декларации `%#D'"
+msgstr "противоречит предыдущей декларации %q+#D"
#: cp/name-lookup.c:875
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f пÑ\80овеÑ\80ки иÑ\81клÑ\8eÑ\87иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86ий"
+msgstr "из-за Ñ\80азлиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ий иÑ\81клÑ\8eÑ\87ений"
#: cp/name-lookup.c:986
#, gcc-internal-format
#: cp/name-lookup.c:989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous external decl of %q+#D"
msgid "previous external decl of %q#D"
msgstr "предыдущая внешняя декларация %q+#D"
#: cp/name-lookup.c:1077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
-msgstr "нет соответствия с внешней декларацией %q#D"
+msgstr "extern декларация %q#D не соответствует"
#: cp/name-lookup.c:1079
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "global declaration %q+#D"
msgid "global declaration %q#D"
msgstr "глобальная декларация %q+#D"
msgstr "декларация %q#D перекрывает параметр"
#: cp/name-lookup.c:1204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
-msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+msgstr "декларация %qD затеняет lambda capture"
#: cp/name-lookup.c:1208
#, gcc-internal-format
#: cp/name-lookup.c:1251
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 Ñ\8dлеменÑ\82 клаÑ\81Ñ\81а, на коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй Ñ\83казÑ\8bваеÑ\82 'this'"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как Ñ\8dлеменÑ\82а %qT"
#: cp/name-lookup.c:1406
#, gcc-internal-format
#: cp/name-lookup.c:1408
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
msgid " matches this %qD under ISO standard rules"
msgstr " соответствует декларации %q+D по правилам стандарта ISO"
#: cp/name-lookup.c:1411
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " matches this %q+D under old rules"
msgid " matches this %qD under old rules"
msgstr " соответствует декларации %q+D по старым правилам"
#: cp/name-lookup.c:1429 cp/name-lookup.c:1437
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
-msgstr "поиÑ\81к имени %qD изменен в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вии Ñ\81 новой Ñ\82Ñ\80акÑ\82овкой ISO длÑ\8f облаÑ\81Ñ\82и %<for%>"
+msgstr "поиÑ\81к имени %qD пÑ\80иведен в Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\81 пÑ\80авилами видимоÑ\81Ñ\82и ISO %<for%>"
#: cp/name-lookup.c:1431
#, gcc-internal-format
#: cp/name-lookup.c:1441
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgid " using obsolete binding at %qD"
msgstr " используется устаревшая привязка в %q+D"
#: cp/name-lookup.c:1447
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
+msgstr "(если вы используете %<-fpermissive%> G++ примет ваш код)"
#: cp/name-lookup.c:1502
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD следовало объявить внутри %qD"
#: cp/name-lookup.c:3645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "%qD атрибут требует единственный NTBS аргумент"
#: cp/name-lookup.c:3652
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
-msgstr ""
+msgstr "%qD атрибут не имеет смысла поскольку элементы анонимного пространства имен получают локальные символы"
#: cp/name-lookup.c:3662
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ование аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов аÑ\80гÑ\83менÑ\82а Ñ\88аблона %qT"
#: cp/name-lookup.c:3668
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ование аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов аÑ\80гÑ\83менÑ\82а Ñ\88аблона %qT"
#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100
#, gcc-internal-format
msgstr "strong имеет смысл только в пределах namespace"
#: cp/name-lookup.c:4092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
-msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
+msgstr "текущее пространство имен %qD не включает строго используемое пространство имен %qD"
#: cp/name-lookup.c:4438
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
-msgstr ""
+msgstr "максимальное число %d пространств имен просмотрено для %qE"
#: cp/name-lookup.c:4448
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "предлагаемый вариант:"
+msgstr[1] "предлагаемые варианты:"
+msgstr[2] "предлагаемые варианты:"
#: cp/name-lookup.c:4452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %qE"
-msgstr " `%#D'"
+msgstr " %qE"
#: cp/name-lookup.c:5727
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
-msgstr ""
+msgstr "зависимый от аргумента просмотр находит %q+D"
#: cp/name-lookup.c:6261
#, gcc-internal-format
msgstr "XXX выход из pop_everything ()\n"
#: cp/optimize.c:577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
-msgstr "повторное определение %q#T"
+msgstr "порождение множества клонов %qD"
#: cp/parser.c:824
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE is a keyword in C++11"
-msgstr ""
+msgstr "идентификатор %qE является ключевым словом в C++11"
#: cp/parser.c:1311 cp/parser.c:1324
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:1349 cp/parser.c:35637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition"
-msgstr "спецификация asm не допускается при определении функции"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:1387 cp/parser.c:36470 cp/parser.c:36575 cp/parser.c:36600
#: cp/parser.c:36657
msgstr "%<::%E%> не был декларирован"
#: cp/parser.c:2823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
-msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
+msgstr "запрос элемента %qE в неклассовом типе %qT"
#: cp/parser.c:2826 cp/parser.c:17206
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%T::%E%> не был декларирован"
#: cp/parser.c:2836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "%<%E::%E%> не тип"
#: cp/parser.c:2840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%<%E::%E%> не класс или пространство имен"
#: cp/parser.c:2845
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%<%E::%E%> не класс, пространство имен или перечисление"
#: cp/parser.c:2858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "%<::%E%> не тип"
#: cp/parser.c:2861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%<::%E%> не класс или пространство имен"
#: cp/parser.c:2865
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%<::%E%> не класс, пространство имен или перечисление"
#: cp/parser.c:2877
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
-msgstr "%qD не является типом"
+msgstr "%qE не тип"
#: cp/parser.c:2880
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%qE не класс или пространство имен"
#: cp/parser.c:2884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "%qE не класс, пространство имен или перечисление"
#: cp/parser.c:2947
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a template"
msgid "%qE is not a class template"
msgstr "%qE не является шаблоном"
msgstr "некорректный идентификатор шаблона"
#: cp/parser.c:3013
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "плавающий литерал не может появляться в константном выражении"
#: cp/parser.c:3017 cp/pt.c:16071
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
-msgstr ""
+msgstr "приведение к типу, отличному от целого или перечисления, не может появляться в константном выражении"
#: cp/parser.c:3022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "оператор %<typeid%> не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "неконстантные составные литералы не могут присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "вызов функции не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "инкремент не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "декремент не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3042
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "ссылка на массив не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "адрес метки не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "вызовы перегруженных операторов не могут присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "присваивание не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "операция запятая не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "вызов конструктора не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qs не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:3144
#, gcc-internal-format
#. Something like 'unsigned A a;'
#: cp/parser.c:3152
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное опÑ\80еделение квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованного Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f комбинаÑ\86иÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ов Ñ\82ипа"
#. Issue an error message.
#: cp/parser.c:3156
#: cp/parser.c:3165
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr ""
+msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3168
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3173
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3176
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<concept%> only available with -fconcepts"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++11 %<constexpr%> доступно только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:3202
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:3220
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "%qE в пространстве имен %qE не именует тип"
#: cp/parser.c:3224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "%qE в пространстве имен %qE не именует тип"
#. A<T>::A<T>()
#: cp/parser.c:3233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
+msgstr "%<%T::%E%> именует конструктор, а не тип"
#: cp/parser.c:3236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
-msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
+msgstr "и %qT не имеет шаблонных конструкторов"
#: cp/parser.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
-msgstr ""
+msgstr "требуется %<typename%> перед %<%T::%E%> поскольку %qT зависимый контекст"
#: cp/parser.c:3248
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgid "%qE in %q#T does not name a template type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "%qE в %q#T не именует тип"
#: cp/parser.c:3252
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %q#T does not name a type"
-msgstr "%qs не является именем типа"
+msgstr "%qE в %q#T не именует тип"
#: cp/parser.c:3852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "ожидался строковый литерал"
#: cp/parser.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent user-defined literal suffixes %qD and %qD in string literal"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивые определенные пользователем литеральные суффиксы %qD и %qD в строковом литерале"
#: cp/parser.c:3966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f в данном конÑ\82екÑ\81Ñ\82е недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8b"
+msgstr "Ñ\88иÑ\80окаÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока недопÑ\83Ñ\81Ñ\82има в данном конÑ\82екÑ\81Ñ\82е"
#: cp/parser.c:4081
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно найти оператор символьного литерала %qD с аргументом %qT"
#: cp/parser.c:4182
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgid "integer literal exceeds range of %qT type"
-msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
+msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %qT"
#: cp/parser.c:4189
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgid "floating literal exceeds range of %qT type"
-msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %<%s%>"
+msgstr "плавающая константа превышает диапазон для %qT"
#: cp/parser.c:4193
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "floating constant truncated to zero"
msgid "floating literal truncated to zero"
-msgstr "деление на нолÑ\8c плаваÑ\8eÑ\89ей конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "конÑ\81Ñ\82aнÑ\82a Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой Ñ\83Ñ\81еÑ\87ена до нÑ\83лÑ\8f"
#: cp/parser.c:4233
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
-msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
+msgstr "невозможно найти оператор числового литерала %qD"
#: cp/parser.c:4235
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:4287
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно найти оператор строкового литерала %qD с аргументами %qT, %qT"
#: cp/parser.c:4347 cp/parser.c:12311
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
-msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f декларация"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c декларация"
#: cp/parser.c:4609 cp/parser.c:4624
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected operator"
msgid "expected binary operator"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: cp/parser.c:4630
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<...%>"
msgid "expected ..."
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<...%>"
#: cp/parser.c:4640
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:4643
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgid "conditional expression in operand of fold-expression"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:4651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgid "mismatched operator in fold-expression"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в векторном выражении сдвига"
#: cp/parser.c:4755
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
-msgstr "-fdata-sections не поддерживается для этой целевой машины"
+msgstr "типы с фиксированной точкой не поддерживаются в C++"
#: cp/parser.c:4836
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ запрещает конструкции в фигурных скобках внутри выражений"
#: cp/parser.c:4848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f допÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f не допÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8b вне Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий и Ñ\81пиÑ\81ков аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов Ñ\88аблона"
#: cp/parser.c:4887
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "fold-expressions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "lambda-выражения доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:4945 cp/parser.c:5116 cp/parser.c:5294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось primary-expression"
#: cp/parser.c:4975
#, gcc-internal-format
msgstr "%<this%> недопустим в данном контексте"
#: cp/parser.c:5111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
-msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
+msgstr "декларация шаблона не может появляться в блоке"
#: cp/parser.c:5269
#, gcc-internal-format
msgstr "локальная переменная %qD недопустима в данном контексте"
#: cp/parser.c:5446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось id-выражение"
#: cp/parser.c:5578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
-msgstr "%qT не является классом или пространством имён"
+msgstr "область видимости %qT до %<~%> не является именем класса"
#: cp/parser.c:5607 cp/parser.c:7560
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "C++0x auto доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:5718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
-msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
+msgstr "декларация %<~%T%> как элемента %qT"
#: cp/parser.c:5733
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:5768
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
-msgstr ""
+msgstr "суффиксы литеральных операторов без предшествующего %<_%> зарезервированы для будущей стандартизации"
#: cp/parser.c:5779 cp/parser.c:19182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
-msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+msgstr "ожидался unqualified-id"
#: cp/parser.c:5886
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
-msgstr ""
+msgstr "найдено %<:%> во вложенном спецификаторе имени, ожидалось %<::%>"
#: cp/parser.c:5955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
+msgstr "decltype обработано до %qT, что не является классом или перечислимым типом"
#: cp/parser.c:5981
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:5989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected nested-name-specifier"
msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидался вложенный спецификатор имени"
#: cp/parser.c:6093 cp/typeck.c:2610 cp/typeck.c:2613 cp/typeck.c:2633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
-msgstr "%qs не является шаблоном"
+msgstr "%qD не является шаблоном"
#: cp/parser.c:6171
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидался вложенный спецификатор имени"
#: cp/parser.c:6372 cp/parser.c:8540
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в приведении типов"
#: cp/parser.c:6453
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в %<typeid%> выражении"
#: cp/parser.c:6511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression"
-msgstr "%<friend%> может быть задан только внутри класса"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:6660
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное использование %qD"
#: cp/parser.c:7314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
-msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> не является элементом класса"
#: cp/parser.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
-msgstr ""
+msgstr "нескалярный тип"
#: cp/parser.c:7711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 назнаÑ\87еннÑ\8bе иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "ISO C++ не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82 %<alignof%> Ñ\81 не-Ñ\82ипом"
#: cp/parser.c:7796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы не могут быть определены в %<noexcept%> выражениях"
#: cp/parser.c:8074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы не могут быть определены в new-выражении"
#: cp/parser.c:8090
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:8171
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected expression type"
msgid "expected expression-list or type-id"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\82ип вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: cp/parser.c:8200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы не могут быть определены в new-type-id"
#: cp/parser.c:8328
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:8783
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
-msgstr ""
+msgstr "оператор %<>>%> трактуется в C++11 как две правые угловые скобки"
#: cp/parser.c:8786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
-msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение &&, используемое в операнде ||"
+msgstr "рекомендуется окружать скобками выражение %<>>%>"
#: cp/parser.c:8982
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 назнаÑ\87еннÑ\8bе иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "ISO C++ не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82 ?: Ñ\81 опÑ\83Ñ\89еннÑ\8bм Ñ\81Ñ\80едним опеÑ\80андом"
#: cp/parser.c:9690
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
-msgstr ""
+msgstr "lambda-expression в необрабатываемом контексте"
#: cp/parser.c:9699
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgid "lambda-expression in template-argument"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "lambda-expression в необрабатываемом контексте"
#: cp/parser.c:9850
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f конеÑ\86 capture-list"
#: cp/parser.c:9864
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
-msgstr ""
+msgstr "явное by-copy capture %<this%> избыточно с by-copy capture умолчанием"
#: cp/parser.c:9908
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "lambda-выражения доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:9915
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:9938
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
-msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "capture непеременной %qD "
#: cp/parser.c:9941 cp/parser.c:9951 cp/semantics.c:3371 cp/semantics.c:3381
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+#D declared here"
msgid "%q#D declared here"
-msgstr "%q+D объявлено здесь"
+msgstr "%q+#D декларировано здесь"
#: cp/parser.c:9947
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
-msgstr ""
+msgstr "capture переменной %qD с неавтоматическим сроком хранения"
#: cp/parser.c:9985
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
-msgstr ""
+msgstr "явное by-copy capture %qD избыточно с by-copy capture умолчанием"
#: cp/parser.c:9990
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
-msgstr ""
+msgstr "явное by-reference capture %qD избыточно с by-reference capture умолчанием"
#: cp/parser.c:10037
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "ваÑ\80ианÑ\82нÑ\8bе Ñ\88аблонÑ\8b доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:10067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии `%#D'"
+msgstr "задан аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f lambda-паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а"
#: cp/parser.c:10546
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "атрибуты после инициализатора в скобках проигнорированы"
#: cp/parser.c:10574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f помеÑ\87еннÑ\8bй опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: cp/parser.c:10612
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:10697
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
-msgstr ""
+msgstr "требуется %<typename%> перед %qE поскольку %qT зависимый контекст"
#: cp/parser.c:10706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
-msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор в %qT"
+msgstr "%<%T::%D%> обозначает конструктор, а не тип"
#: cp/parser.c:10753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "составной оператор в constexpr функции"
#: cp/parser.c:10995 cp/parser.c:26946
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
-msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+msgstr "ожидался selection-statement"
#: cp/parser.c:11028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в условиях"
#: cp/parser.c:11408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "range-based %<for%> выражение типа %qT имеет неполный тип"
#: cp/parser.c:11446
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
-msgstr ""
+msgstr "range-based %<for%> выражение типа %qT имеет %<end%> элемент без %<begin%>"
#: cp/parser.c:11452
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
-msgstr ""
+msgstr "range-based %<for%> выражение типа %qT имеет %<begin%> элемент без %<end%>"
#: cp/parser.c:11504
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивые begin/end типы в range-based %<for%> операторе: %qT и %qT"
#: cp/parser.c:11639 cp/parser.c:26949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
-msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+msgstr "ожидался iteration-statement"
#: cp/parser.c:11687
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "unrestricted объединения допустимы только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:11761
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgid "break statement used with Cilk Plus for loop"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 break вне Ñ\86икла или опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а switch"
+msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 break иÑ\81полÑ\8cзован Ñ\81 OpenMP длÑ\8f Ñ\86икла"
#: cp/parser.c:11818
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "compound-statement in constexpr function"
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "составной оператор в constexpr функции"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
#: cp/parser.c:11826
msgstr "ISO C++ не поддерживает вычисляемые goto"
#: cp/parser.c:11839 cp/parser.c:26952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидался оператор перехода"
#: cp/parser.c:11996 cp/parser.c:22324
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:12236
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
-msgstr ""
+msgstr "%<__label__%> не в начале блока"
#: cp/parser.c:12398
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивый вывод для %qT: %qT и затем %qT"
#: cp/parser.c:12419
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:12634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
-msgstr "%qD может быть задан только внутри класса"
+msgstr "%<friend%> использовано вне класса"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
#: cp/parser.c:12698
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
-msgstr ""
+msgstr "%<auto%> меняет смысл в C++11; пожалуйста удалите его"
#: cp/parser.c:12734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
-msgstr "спецификатор pure в определении функции"
+msgstr "decl-specifier некорректен в условии"
#: cp/parser.c:12826
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:12894 cp/parser.c:22731
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
-msgstr ""
+msgstr "шаблоны не могут быть %<virtual%>"
#: cp/parser.c:12934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
-msgstr "некорректная спецификация базового класса"
+msgstr "некорректная linkage-specification"
#: cp/parser.c:13021
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "static_assert without a message only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "inline namespaces доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:13215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в %<decltype%> выражениях"
#: cp/parser.c:13358
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы не могут быть определены в new-type-id"
#: cp/parser.c:13385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
-msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
+msgstr "некорректное использование %<auto%> в операторе преобразования"
#: cp/parser.c:13389
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
-msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
+msgstr "некорректное использование %<auto%> в операторе преобразования"
#: cp/parser.c:13478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
-msgstr "Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80ов возможна базоваÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ñ\82олÑ\8cко конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80Ñ\8b беÑ\80Ñ\83Ñ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80Ñ\8b Ñ\8dлеменÑ\82ов"
#: cp/parser.c:13500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а %qD"
+msgstr "невозможно Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80иÑ\82Ñ\8c иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а %<%D%>"
#: cp/parser.c:13512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
-msgstr "static-декларация %q+D после неstatic-декларации"
+msgstr "mem-initializer для %qD следует за constructor delegation"
#: cp/parser.c:13524
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
-msgstr ""
+msgstr "constructor delegation следует за mem-initializer для %qD"
#: cp/parser.c:13576
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:14005
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
-msgstr "ожидался идентификатор"
+msgstr "отсутствует пробел между %<\"\"%> и суффикс-идентификатором"
#: cp/parser.c:14011
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
-msgstr "ожидался идентификатор"
+msgstr "ожидался суффикс-идентификатор"
#: cp/parser.c:14020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
-msgstr "ожидался строковый литерал"
+msgstr "ожидалась пустая строка после ключевого слова %<operator%>"
#: cp/parser.c:14026
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operands in ternary operation"
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
-msgstr "неверные операнды бинарной операции %s"
+msgstr "неверные операнды тернарной операции"
#: cp/parser.c:14049
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#. Warn that we do not support `export'.
#: cp/parser.c:14094
#: cp/parser.c:14264
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid template non-type parameter"
msgid "invalid constrained type parameter"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование недоопÑ\80еделенного typedef %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй неÑ\82иповÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\88аблона"
+#
#: cp/parser.c:14272
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid catch parameter"
msgid "cv-qualified type parameter"
-msgstr "некорректный параметр %qs"
+msgstr "некорректный catch параметр"
#: cp/parser.c:14357
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:14421
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\88аблона `%#D'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\88аблона паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\88аблона %qT"
#: cp/parser.c:14656 cp/parser.c:14739 cp/parser.c:20599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "pack параметр шаблона %qD не может иметь аргумент по умолчанию"
#: cp/parser.c:14660 cp/parser.c:14743
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr "pack параметры шаблона не могут иметь аргументы по умолчанию"
#: cp/parser.c:14809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидался template-id"
#: cp/parser.c:14862 cp/parser.c:26910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<<%>"
#: cp/parser.c:14869
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:14877
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
-msgstr "(G++ примет такой код с ключом `-fpermissive')"
+msgstr "(если вы используете %<-fpermissive%> G++ примет ваш код)"
#: cp/parser.c:14984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
-msgstr "список аргументов шаблона не должен начинаться с `<::'"
+msgstr "ошибка разбора в списке аргументов шаблона"
#. The name does not name a template.
#: cp/parser.c:15053 cp/parser.c:15174 cp/parser.c:15389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось template-name"
#. Explain what went wrong.
#: cp/parser.c:15099
msgstr "используйте нотацию %<%T::template %D%> для указания о том, что это шаблон"
#: cp/parser.c:15241
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+msgstr "ожидался pack параметр перед %<...%>"
#: cp/parser.c:15350 cp/parser.c:15368 cp/parser.c:15535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидался template-argument"
#: cp/parser.c:15510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный нетиповый аргумент шаблона"
#: cp/parser.c:15637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
-msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
+msgstr "явная конкретизация не должна использовать %<inline%> спецификатор"
#: cp/parser.c:15641
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
-msgstr "явная конкретизация типа %qT, не являющегося шаблоном"
+msgstr "явная конкретизация не должна использовать %<constexpr%> спецификатор"
#: cp/parser.c:15700
#, gcc-internal-format
msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
#: cp/parser.c:15920
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидался спецификатор типа"
#: cp/parser.c:16100
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:16106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "сведенные к подразумеваемым и удаленные функции доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:16111
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "в ISO C упреждающие декларации параметров запрещены"
#: cp/parser.c:16255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f template-id длÑ\8f Ñ\82ипа"
#: cp/parser.c:16282
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
-msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
#: cp/parser.c:16631
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
-msgstr ""
+msgstr "elaborated-type-specifier для scoped enum не должен использовать ключевое слово %<%D%>"
#: cp/parser.c:16840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
-msgstr "декларация ничего не описывает"
+msgstr "декларация %qD ничего не декларирует"
#: cp/parser.c:16927
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
-msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
+msgstr "атрибуты игнорируются для неконкретизированного типа"
#: cp/parser.c:16931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
-msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f %qD в конкретизации шаблона"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f конкретизации шаблона"
#: cp/parser.c:16936
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты игнорируются для elaborated-type-specifier который не является forward декларацией"
#: cp/parser.c:17070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
-msgstr "%qD не является шаблоном функции"
+msgstr "%qD является шаблоном перечисления"
#: cp/parser.c:17081
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
-msgstr "выражение в деклараторе new должно иметь целый или перечислимый тип"
+msgstr "%qD не имеет целый или перечислимый тип"
#: cp/parser.c:17096
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:17151
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<;%> или %<{%>"
#: cp/parser.c:17200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86иÑ\8e Ñ\88аблонов"
+msgstr "невозможно добавиÑ\82Ñ\8c enumerator Ñ\81пиÑ\81ок к конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии Ñ\88аблона"
#: cp/parser.c:17214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "в декларации friend нет имени класса или функции"
#: cp/parser.c:17226 cp/parser.c:21835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
-msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
+msgstr "декларация %qD в пространстве имен %qD, которое не включает %qD"
#: cp/parser.c:17231 cp/parser.c:21840
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:17269
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 %sаÑ\86иÑ\8e по оÑ\82ноÑ\88ениÑ\8e к пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимомÑ\83 Ñ\82ипÑ\83"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 инкÑ\80еменÑ\82иÑ\80ование enum"
#: cp/parser.c:17289
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
-msgstr ""
+msgstr "opaque-enum-specifier без имени"
#: cp/parser.c:17292
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
-msgstr ""
+msgstr "opaque-enum-specifier должен использовать простой идентификатор"
#: cp/parser.c:17470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
-msgstr "%qT не является пространством имён"
+msgstr "%qD не есть namespace-name"
#: cp/parser.c:17471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "ожидалось namespace-name"
#: cp/parser.c:17549
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "%<namespace%> определение здесь не допускается"
#: cp/parser.c:17552
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "inline namespaces доступны только с -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/parser.c:17555
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:17563
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected identifier"
+#| msgid "expected identifier before %qE"
msgid "nested identifier required"
-msgstr "ожидался идентификатор"
+msgstr "ожидался идентификатор перед %qE"
#: cp/parser.c:17591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "использование пространства имён %qD в качестве выражения"
#: cp/parser.c:17643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "%<namespace%> определение здесь не допускается"
#: cp/parser.c:17798
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:17844
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
-msgstr ""
+msgstr "декларациям доступа следует предпочесть using-declarations; предлагается: добавьте ключевое слово %<using%>"
#: cp/parser.c:17909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в алиасных декларациях шаблонов"
#: cp/parser.c:18062
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "compound-statement in constexpr function"
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qD не является функцией шаблоном"
+msgstr "составной оператор в constexpr функции"
#: cp/parser.c:18428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "function-definition здесь не допускается"
#: cp/parser.c:18439
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:18494
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ожидался конструктор, деструктор или преобразование типа"
#. Anything else is an error.
#: cp/parser.c:18533 cp/parser.c:20790
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
-msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икатор"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иниÑ\86иализатор"
#: cp/parser.c:18614
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f friend-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs"
+msgstr "иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 задан длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: cp/parser.c:18648
#, gcc-internal-format
msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
#: cp/parser.c:19102
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "гÑ\80аниÑ\86а маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
#: cp/parser.c:19228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
-msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
+msgstr "невозможно определить элемент зависимого typedef %qT"
#: cp/parser.c:19232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "%<%T::%E%> не является типом"
#: cp/parser.c:19260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кого Ñ\8dлеменÑ\82а даннÑ\8bÑ\85 '%E'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80а как Ñ\88аблона"
#: cp/parser.c:19262
#, gcc-internal-format
#. information about its original syntactic
#. form.
#: cp/parser.c:19279
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
-msgstr "некорректная декларация %q+D"
+msgstr "некорректная декларация"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
#: cp/parser.c:19349
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid type in declaration"
msgid "qualified-id in declaration"
-msgstr "%J%qD использовано до декларации"
+msgstr "некорректный тип в декларации"
#: cp/parser.c:19374
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
-msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
#: cp/parser.c:19477
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
-msgstr "%qT не является пространством имён"
+msgstr "%qD является пространством имён"
#: cp/parser.c:19479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
-msgstr "создание указателя на элемент не классового типа %qT"
+msgstr "невозможно сформировать указатель на элемент не класса %q#T"
#: cp/parser.c:19500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f ptr-operator"
#: cp/parser.c:19559
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
-msgstr "повтор case-значения,"
+msgstr "повторный cv-qualifier"
#: cp/parser.c:19613
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "duplicate cv-qualifier"
msgid "multiple ref-qualifiers"
-msgstr "повтор case-значения,"
+msgstr "повторный cv-qualifier"
#: cp/parser.c:19650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%E requires %<-fgnu-tm%>"
-msgstr "для -mips3d требуется -mpaired-single"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:19706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
-msgstr "повтор case-значения,"
+msgstr "повторный virt-specifier"
#: cp/parser.c:19936 cp/typeck2.c:529 cp/typeck2.c:1950
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
-msgstr "недопустимое использование %<::%>"
+msgstr "недопустимое использование %<auto%>"
#: cp/parser.c:19957
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в аргументах шаблона"
#: cp/parser.c:19962
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid non-type template argument"
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
-msgstr "некорректный тип аргумента"
+msgstr "некорректный нетиповый аргумент шаблона"
#: cp/parser.c:20050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
-msgstr "ожидался идентификатор"
+msgstr "ожидался type-specifier"
#: cp/parser.c:20356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
-msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+msgstr "ожидалось %<,%> или %<...%>"
#: cp/parser.c:20431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в типах параметров"
#: cp/parser.c:20583
#, gcc-internal-format
msgstr "аргументы по умолчанию разрешены только для параметров функций"
#: cp/parser.c:20601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "parameter pack %qD не может иметь подразумеваемый аргумент"
#: cp/parser.c:20607
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "pack параметр шаблона не может иметь аргумент по умолчанию"
#: cp/parser.c:20609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr "parameter pack не может иметь подразумеваемый аргумент"
#: cp/parser.c:20993
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
#: cp/parser.c:21007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает назначенные инициализаторы"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает C99 назначенные инициализаторы"
#: cp/parser.c:21127 cp/parser.c:21253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "ожидалось class-name"
#: cp/parser.c:21440
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
-msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
+msgstr "ожидалось %<;%> после определения класса"
#: cp/parser.c:21442
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
-msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
+msgstr "ожидалось %<;%> после определения структуры"
#: cp/parser.c:21444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле опÑ\80еделениÑ\8f в %C"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<;%> поÑ\81ле опÑ\80еделениÑ\8f обÑ\8aединениÑ\8f"
#: cp/parser.c:21783
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
-msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+msgstr "ожидалось %<{%> или %<:%>"
#: cp/parser.c:21794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
-msgstr "нет файла для класса %s"
+msgstr "невозможно задать %<override%> для класса"
#: cp/parser.c:21802
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "global квалификация имени класса некорректна"
#: cp/parser.c:21809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
-msgstr "в деклаÑ\80аÑ\86ии friend неÑ\82 имени клаÑ\81Ñ\81а или Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованное имÑ\8f не именÑ\83еÑ\82 клаÑ\81Ñ\81"
#: cp/parser.c:21821
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f template-деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f клаÑ\81Ñ\81а в деклаÑ\80аÑ\86ии %qD"
#: cp/parser.c:21854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
-msgstr "избыточные квалификаторы проигнориованы"
+msgstr "избыточная квалификация не допускается"
#: cp/parser.c:21866
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
-msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
+msgstr "перед явной специализацией должно быть %<template <>%>"
#: cp/parser.c:21896
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
-msgstr "не шаблон %qD использован как шаблон"
+msgstr "шаблон функции %qD редекларирован как шаблон класса"
#: cp/parser.c:21927
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно разрешить typename type"
#: cp/parser.c:21983
#, gcc-internal-format
msgstr "предыдущее определение %q+#T"
#: cp/parser.c:22074 cp/parser.c:26955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
-msgstr "ожидалось имя класса"
+msgstr "ожидалось class-key"
#: cp/parser.c:22098
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:22102
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
-msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+msgstr "ожидалось %<class%>, %<typename%> или %<template%>"
#: cp/parser.c:22344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
-msgstr "в декларации friend должно быть использовано ключевое слово класса"
+msgstr "в C++03 class-key должен использоваться при декларировании friend"
#: cp/parser.c:22362
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:22639
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<;%> в конÑ\86е деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\8dлеменÑ\82а"
#: cp/parser.c:22651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<;%> в конÑ\86е деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\8dлеменÑ\82а"
#: cp/parser.c:22725
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный спецификатор pure (только %<= 0%> допускается)"
#: cp/parser.c:22760
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "инициализатор в фигурных скобках здесь не допускается"
#: cp/parser.c:22889
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
-msgstr ""
+msgstr "%<virtual%> задано более одного раза в base-specified"
#: cp/parser.c:22909
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
-msgstr ""
+msgstr "более одного спецификатора access в base-specified"
#: cp/parser.c:22933
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование `typename' вне Ñ\88аблона"
+msgstr "клÑ\8eÑ\87евое Ñ\81лово %<typename%> не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f вне Ñ\88аблонов"
#: cp/parser.c:22936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
-msgstr "ключевое слово `typename' запрещено в этом контексте (инициализатор квалифицированного элемента неявно является типом)"
+msgstr "ключевое слово %<typename%> запрещено в этом контексте (базовый класс неявно является типом)"
#: cp/parser.c:23029 cp/parser.c:23111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в exception-specification"
#: cp/parser.c:23093
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "динамические спецификации исключений не рекомендуются в C++0x; использийте вместо этого %<noexcept%>"
#: cp/parser.c:23153
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
-msgstr "некорректное использование %<this%> в функции, не являющейся элементом"
+msgstr "некорректное использование %<auto%> в операторе преобразования"
+#
#: cp/parser.c:23192
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not %<constexpr%>"
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function"
-msgstr "%qD не является типом"
+msgstr "%qD не есть %<constexpr%>"
#: cp/parser.c:23305
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
-msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
+msgstr "типы нельзя определять в exception-declarations"
#: cp/parser.c:23917
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected identifier before string constant"
msgid "expected an identifier for the attribute name"
-msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или %<(%>"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
#: cp/parser.c:23936
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:23998
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "attribute noreturn can appear at most once in an attribute-list"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:24002
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:24273
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgid "%<requires%> only available with -fconcepts"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<@required%> недоступно в Objective-C 1.0"
#: cp/parser.c:24305
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "a transaction expression cannot appear in a constant-expression"
msgid "a requires expression cannot appear outside a template"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "транзакционное выражение не может присутствовать в константном выражении"
#: cp/parser.c:25001
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
-msgstr ""
+msgstr "специализация элемента %<%T::%E%> требует %<template<>%> синтаксис"
#: cp/parser.c:25006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
-msgstr "некорректная декларация %q+D"
+msgstr "некорректная декларация %<%T::%E%>"
#: cp/parser.c:25010
#, gcc-internal-format
msgstr "именованные возвращаемые значения больше не поддерживаются"
#: cp/parser.c:25508
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон литерального оператора %qD имеет некорректный список параметров. Ожидался нетиповый pack аргумент шаблона <char...>"
#: cp/parser.c:25513
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон литерального оператора %qD имеет некорректный список параметров. Ожидался нетиповый pack аргумент шаблона <char...>"
#: cp/parser.c:25582
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Enable multiply instructions"
msgid "empty introduction-list"
-msgstr "Включить инструкции умножения с накоплением с нечётким результатом"
+msgstr "Включить инструкции умножения"
#: cp/parser.c:25606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
#: cp/parser.c:25628
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
-msgstr "некорректная декларация шаблона-элемента `%#D' в локальном классе"
+msgstr "некорректная декларация шаблона элемента в локальном классе"
#: cp/parser.c:25637
#, gcc-internal-format
msgstr "шаблон с привязкой C"
#: cp/parser.c:25656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f базового клаÑ\81Ñ\81а"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\8fвнаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f"
#: cp/parser.c:25757
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
-msgstr "шаблонная декларация `%#D'"
+msgstr "шаблонная декларация %<typedef%>"
#: cp/parser.c:25808
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "декларация ничего не описывает"
#: cp/parser.c:25854
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
-msgstr "явная специализация в не-namespace области %qD"
+msgstr "явная специализация шаблона не может иметь класс хранения"
#: cp/parser.c:26124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
-msgstr "%H%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
+msgstr "%<>>%> должно быть %<> >%> внутри списка аргументов вложенного шаблона"
#: cp/parser.c:26137
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:26590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f базового клаÑ\81Ñ\81а"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование %qD в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии пÑ\80ивÑ\8fзки"
#: cp/parser.c:26605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
-msgstr "%<__thread%> перед %<extern%>"
+msgstr "%<__thread%> перед %qD"
#: cp/parser.c:26739
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает %<long long%>"
+msgstr "ISO C++ 1998 не поддерживает %<long long%>"
+#
#: cp/parser.c:26747
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
-msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<char%>"
#: cp/parser.c:26749
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "duplicate %qE"
msgid "duplicate %qD"
msgstr "дублирование %qE"
#: cp/parser.c:26771
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
-msgstr "дублирование %s"
+msgstr "дублирование %qs"
#: cp/parser.c:26813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<new%>"
#: cp/parser.c:26816
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<delete%>"
#: cp/parser.c:26819
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<return%>"
#: cp/parser.c:26825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<extern%>"
#: cp/parser.c:26828
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось %<static_assert%>"
#: cp/parser.c:26831
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<decltype%>"
#: cp/parser.c:26834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<operator%>"
#: cp/parser.c:26837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<class%>"
#: cp/parser.c:26840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<template%>"
#: cp/parser.c:26843
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<namespace%>"
#: cp/parser.c:26846
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<using%>"
#: cp/parser.c:26849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<asm%>"
#: cp/parser.c:26852
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<try%>"
#: cp/parser.c:26855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<catch%>"
#: cp/parser.c:26858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<throw%>"
#: cp/parser.c:26861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<__label__%>"
#: cp/parser.c:26864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<@try%>"
#: cp/parser.c:26867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<@synchronized%>"
#: cp/parser.c:26870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<@throw%>"
#: cp/parser.c:26873
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось %<__transaction_atomic%>"
#: cp/parser.c:26876
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось %<__transaction_relaxed%>"
#: cp/parser.c:26907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<::%>"
#: cp/parser.c:26919
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<...%>"
#: cp/parser.c:26922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<*%>"
#: cp/parser.c:26925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
-msgstr "ожидалось %<{%>"
+msgstr "ожидалось %<~%>"
#: cp/parser.c:26931
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
-msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+msgstr "ожидалось %<:%> или %<::%>"
#: cp/parser.c:26959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
-msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+msgstr "ожидалось %<class%>, %<typename%> или %<template%>"
#: cp/parser.c:27220
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
-msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+msgstr "%qs tag использован в именовании %q#T"
#: cp/parser.c:27225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q#T был ранее декларирован здесь"
#: cp/parser.c:27244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
-msgstr "%J%qD повторно декларирован как символ другого вида"
+msgstr "%qD редекларирован с другим доступом"
#: cp/parser.c:27265
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "слово %<template%> (для снятия неоднозначности) допускается только внутри шаблонов"
#: cp/parser.c:27804
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgid "objective-c++ message receiver expected"
-msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+msgstr "ожидались objective-c++ аргумент(ы) сообщения"
#: cp/parser.c:27874
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидались objective-c++ аргумент(ы) сообщения"
#: cp/parser.c:27904
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:28310
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное Objective-C++ имя селектора"
#: cp/parser.c:28385 cp/parser.c:28403
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
-msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c objective-c++ деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода"
#: cp/parser.c:28397 cp/parser.c:28462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
-msgstr "%Jатрибут section недопустим для локальных переменных"
+msgstr "атрибуты метода должны задаваться в конце"
#: cp/parser.c:28505
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
-msgstr ""
+msgstr "случайное %qs между Objective-C++ методами"
#: cp/parser.c:28711 cp/parser.c:28718 cp/parser.c:28725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
-msgstr "невеÑ\80но задан векÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qE"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f instance пеÑ\80еменной"
#: cp/parser.c:28838
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
-msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 поÑ\81ле %<@protocol%>"
#: cp/parser.c:29009
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты нельзя задавать до %<@%D%> Objective-C++ ключевого слова"
#: cp/parser.c:29016
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qE длÑ\8f %qE пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ован"
+msgstr "пÑ\80еÑ\84икÑ\81нÑ\8bе аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f до %<@%D%>"
#: cp/parser.c:29289 cp/parser.c:29296 cp/parser.c:29303
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f property"
#: cp/parser.c:30443
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<wait%> expression must be integral"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/parser.c:31137
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:33335
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
-msgstr ""
+msgstr "скобочная инициализация не допускается в OpenMP %<for%> цикле"
#: cp/parser.c:33338
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop"
-msgstr "#pragma %s уже зарегистрирована"
+msgstr "скобочная инициализация не допускается в OpenMP %<for%> цикле"
#: cp/parser.c:33408
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:33636 cp/pt.c:14958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
-msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
+msgstr "итерационная переменная %qD не должна быть reduction"
#: cp/parser.c:33721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
-msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87наÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f о Ñ\82ипе"
+msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но Ñ\81жаÑ\82о длÑ\8f Ñ\86иклов"
#: cp/parser.c:34003
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
-msgstr ""
+msgstr "%<#pragma omp barrier%> может использоваться только в составных операторах"
#: cp/parser.c:34795
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:35990
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected id-expression"
msgid "expected id-expression (arguments)"
-msgstr "ожидалось выражение"
+msgstr "ожидалось id-выражение"
#: cp/parser.c:36002
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:36083
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
-msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%>"
#: cp/parser.c:36102
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "в описании возвращаемого типа нельзя определять новые типы"
#: cp/parser.c:36124 cp/semantics.c:5357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36129 cp/semantics.c:5366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "декларация %qD перекрывает глобальную декларирацию"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36132 cp/pt.c:11838 cp/semantics.c:5372
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
+#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 глобалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e деклаÑ\80иÑ\80аÑ\86иÑ\8e"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
#: cp/parser.c:36135 cp/semantics.c:5378
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-msgstr "некорректная template-декларация %qD"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36517
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a namespace scope function"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr ""
#: cp/parser.c:36535
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgid "%<#pragma acc routine%> does not refer to a function"
-msgstr "некорректно употреблять %<#pragma%>"
+msgstr "%<#pragma GCC option%> не является строковым литералом"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
#: cp/parser.c:36873
#: cp/parser.c:36916 cp/semantics.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_relaxed%> без включения поддержки транзакционной памяти"
#: cp/parser.c:36918 cp/semantics.c:8581
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
-msgstr ""
+msgstr "%<__transaction_atomic%> без включения поддержки транзакционной памяти"
#: cp/parser.c:37114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
#: cp/parser.c:37147
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:37356
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: cp/parser.c:37377
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: cp/parser.c:37389
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function"
-msgstr "фигурные скобки внутри выражений допускаются только в теле функции"
+msgstr "#pragma GCC optimize не допускается внутри функций"
#: cp/parser.c:37401
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/parser.c:37458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
-msgstr "межмодÑ\83лÑ\8cнÑ\8bе опÑ\82имизаÑ\86ии пока не Ñ\80еализованÑ\8b"
+msgstr "межмодÑ\83лÑ\8cнÑ\8bе опÑ\82имизаÑ\86ии не Ñ\80еализованÑ\8b длÑ\8f C++"
#: cp/parser.c:37568
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected variable name at %C"
msgid "expected variable-name"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f клаÑ\81Ñ\81а"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f пеÑ\80еменной в %C"
#: cp/parser.c:37632
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<,%> or %<)%> before %qE"
msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%>"
+msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> пеÑ\80ед %qE"
#: cp/parser.c:38025
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
-msgstr ""
+msgstr "шаблоны не могут быть %<virtual%>"
#: cp/pt.c:295
#, gcc-internal-format
msgstr "объемлющие шаблоны классов не были явно специализированы"
#: cp/pt.c:786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
-msgstr "Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qD в дÑ\80Ñ\83гой namespace-облаÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qD должна поÑ\8fвлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в пÑ\80еделаÑ\85 пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ва имен"
#: cp/pt.c:795
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:797 cp/pt.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid " from definition of %q+#D"
msgid " from definition of %q#D"
-msgstr "%Jпереопрелеление %qD"
+msgstr " из определения %q+#D"
#: cp/pt.c:814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
-msgstr "декларация %qD в %qD, который не объемлет %qD"
+msgstr "явная конкретизация %qD в пространстве имен %qD (которое не включает пространство имен %qD)"
#: cp/pt.c:935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\88аблона `%#D'"
+msgstr "имÑ\8f клаÑ\81Ñ\81а заÑ\82енÑ\8fеÑ\82 Ñ\88аблон паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\88аблона %qD"
#: cp/pt.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization of alias template %qD"
msgid "specialization of alias template %qD"
-msgstr "Ñ\8fвнаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f не-Ñ\88аблона %qT"
+msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f алиаÑ\81ного Ñ\88аблона %qD"
#: cp/pt.c:949 cp/pt.c:1086
#, gcc-internal-format
msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
#: cp/pt.c:1082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
-msgstr "специализация шаблона с привязкой C"
+msgstr "специализация шаблона %qD не допускается ISO C++"
#: cp/pt.c:1544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
-msgstr "Ñ\8fвнаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %D поÑ\81ле пеÑ\80вого иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f"
+msgstr "Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qD поÑ\81ле конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии"
#: cp/pt.c:1943
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "candidate is: %+#D"
msgid "candidate is: %#D"
msgstr "претендент: %+#D"
#: cp/pt.c:1950 cp/semantics.c:5226
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s %+#D"
msgid "%s %#D"
-msgstr "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#D"
#: cp/pt.c:2091
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:2096
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable"
msgid "%qD is not a variable template"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "%qD не переменная"
#: cp/pt.c:2350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
-msgstr "иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\88аблона %qD иÑ\81полÑ\8cзован как деклаÑ\80аÑ\82оÑ\80"
+msgstr "иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\88аблона %qD длÑ\8f %q+D не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 никакой деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\88аблона"
#: cp/pt.c:2353
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
-msgstr ""
+msgstr "разбор %d %<template<>%>, требуется %d для специализации шаблона элемента-функции"
#: cp/pt.c:2364
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:2574
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "ваÑ\80ианÑ\82нÑ\8bе Ñ\88аблонÑ\8b доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ñ\82олÑ\8cко Ñ\81 -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/pt.c:2583
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgid "too many template headers for %D (should be %d)"
msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
#: cp/pt.c:2677 cp/pt.c:2736
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
-msgstr ""
+msgstr "template-id %qD в декларации первичного шаблона"
#: cp/pt.c:2690
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
-msgstr ""
+msgstr "список параметров шаблона использован в явной конкретизации"
#: cp/pt.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
-msgstr ""
+msgstr "определение представленное для явной конкретизации"
#: cp/pt.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много списков параметров шаблона в декларации %qD"
#: cp/pt.c:2707
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
-msgstr ""
+msgstr "слишком мало списков параметров шаблона в декларации %qD"
#: cp/pt.c:2709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
-msgstr "перед явной специализацией должно быть 'template <>'"
+msgstr "перед явной специализацией %qD должно быть %<template <>%>"
#: cp/pt.c:2715
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:2746
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f Ñ\88аблона Ñ\81 пÑ\80ивÑ\8fзкой C"
+msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f Ñ\88аблона Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: cp/pt.c:2749
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed"
-msgstr "Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f Ñ\88аблона Ñ\81 пÑ\80ивÑ\8fзкой C"
+msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f Ñ\88аблона Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: cp/pt.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
-msgstr ""
+msgstr "задан подразумеваемый аргумент в явной специализации"
#: cp/pt.c:2813
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:2878
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
-msgstr ""
+msgstr "специализация неявно декларированного специального элемента-функции"
#: cp/pt.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
-msgstr ""
+msgstr "никакая элемент-функция %qD не декларирована в %qT"
#: cp/pt.c:2954
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:3654
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
-msgstr ""
+msgstr "расширение базового инициализатора %<%T%> не содержит packs параметров"
#: cp/pt.c:3718
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
-msgstr ""
+msgstr "образец расширения %<%T%> не содержит packs аргументов"
#: cp/pt.c:3720
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
-msgstr ""
+msgstr "образец расширения %<%E%> не содержит packs аргументов"
#: cp/pt.c:3764
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
-msgstr ""
+msgstr "packs параметров не расширены с %<...%>:"
#: cp/pt.c:3779 cp/pt.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
-msgstr ""
+msgstr " %qD"
#: cp/pt.c:3781
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
-msgstr "<anonymous>"
+msgstr " <anonymous>"
#: cp/pt.c:3905
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:3910
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgid "template parameter %qD declared here"
-msgstr "параметр шаблона тип %qT объявлен `friend'"
+msgstr "тип параметра шаблона %qT декларирован %<friend%>"
#: cp/pt.c:4449
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization of alias template %qD"
msgid "specialization of variable concept %q#D"
-msgstr "Ñ\8fвнаÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f не-Ñ\88аблона %qT"
+msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f алиаÑ\81ного Ñ\88аблона %qD"
#: cp/pt.c:4508
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86ии friend-Ñ\88аблона %qD"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88аблона не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87ной Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86ии:"
#: cp/pt.c:4532
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments"
-msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qT обÑ\8aÑ\8fвлена %<friend%>"
+msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qT не Ñ\81пеÑ\86иализиÑ\80Ñ\83еÑ\82 никакие аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона"
#: cp/pt.c:4535
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than"
-msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qT обÑ\8aÑ\8fвлена %<friend%>"
+msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qT не Ñ\81пеÑ\86иализиÑ\80Ñ\83еÑ\82 никакие аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона"
#: cp/pt.c:4537 cp/pt.c:4548
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previously declared here"
msgid "primary template here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "предыдущая декларация здесь"
#: cp/pt.c:4545
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:4595
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
-msgstr ""
+msgstr "parameter pack аргумент %qE должен быть в конце списка аргументов шаблона"
#: cp/pt.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
-msgstr ""
+msgstr "parameter pack аргумент %qT должен быть в конце списка аргументов шаблона"
#: cp/pt.c:4619
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "аргумент шаблона %qE включает параметр(ы) шаблона"
#: cp/pt.c:4665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
-msgstr[0] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
-msgstr[1] "несоответствия типа/значения в аргументе %d в списке параметров шаблона для %qD"
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "тип %qT аргумента шаблона %qE зависит от параметра шаблона"
+msgstr[1] "тип %qT аргумента шаблона %qE зависит от параметров шаблона"
+msgstr[2] "тип %qT аргумента шаблона %qE зависит от параметров шаблона"
#: cp/pt.c:4718
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
#: cp/pt.c:4722
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
-msgstr "специализация %qT после конкретизации %qT"
+msgstr "Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qT поÑ\81ле конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии %qT"
#: cp/pt.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
-msgstr ""
+msgstr "нет подразумеваемого аргумента для %qD"
#. A primary class template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
#: cp/pt.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
-msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
+msgstr "parameter pack %qE должен быть в конце списка параметров шаблона"
#: cp/pt.c:4956
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86ии friend-Ñ\88аблона %qD"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона не могÑ\83Ñ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в Ñ\80едеклаÑ\80аÑ\86ии friend Ñ\88аблона Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: cp/pt.c:4959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86ии friend-Ñ\88аблона %qD"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона не могÑ\83Ñ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии friend Ñ\88аблона Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
#: cp/pt.c:4962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86ии friend-Ñ\88аблона %qD"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона не могÑ\83Ñ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в Ñ\88аблонаÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий без -std=c++11 или -std=gnu++11"
#: cp/pt.c:4965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86ии friend-Ñ\88аблона %qD"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bе аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона не могÑ\83Ñ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86иÑ\8fÑ\85"
#: cp/pt.c:4968 cp/pt.c:5026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\82ипа %qT имееÑ\82 Ñ\82ип %qT"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\88аблона длÑ\8f клаÑ\81Ñ\81а вклÑ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\89его %qD"
#: cp/pt.c:5122
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter %qD declared void"
msgid "template %qD declared"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qD обÑ\8aÑ\8fвлен void"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qD деклаÑ\80иÑ\80ован void"
#: cp/pt.c:5129
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
-msgstr ""
+msgstr "шаблон класса без имени"
#: cp/pt.c:5137
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
-msgstr "%sэлемент, функция %qD, не может иметь квалификатор метода - %qT"
+msgstr "не-элемент-функция %qD не может иметь cv-квалификатор"
#. [basic.stc.dynamic.allocation]
#.
msgstr "некорректная template-декларация %qD"
#: cp/pt.c:5288
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
-msgstr "определение шаблона для не-шаблона `%#D'"
+msgstr "определение шаблона для не-шаблона %q#D"
#: cp/pt.c:5331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
-msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для `%#D', обнаружено %d"
+msgstr "ожидалось %d уровней параметров шаблона для %q#D, дано %d"
#: cp/pt.c:5345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жено %d паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ñ\88аблона длÑ\8f `%#D'"
+msgstr "дано %d паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ñ\88аблона длÑ\8f %q#D"
#: cp/pt.c:5348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жено %d параметров шаблона для %q#T"
+msgstr "дано %d параметров шаблона для %q#T"
#: cp/pt.c:5350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr " вместо требуемых %d"
#: cp/pt.c:5371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\88аблона не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c friend"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b Ñ\88аблона длÑ\8f %qD не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82 пеÑ\80вонаÑ\87алÑ\8cномÑ\83 Ñ\88аблонÑ\83 %qD"
#: cp/pt.c:5375
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
-msgstr "обÑ\8aемлÑ\8eÑ\89ие Ñ\88аблонÑ\8b клаÑ\81Ñ\81ов не бÑ\8bли Ñ\8fвно Ñ\81пеÑ\86иализиÑ\80ованÑ\8b"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е template<> длÑ\8f Ñ\8fвной Ñ\81пеÑ\86иализаÑ\86ии"
#: cp/pt.c:5513
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT не является шаблонным типом"
#: cp/pt.c:5526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
-msgstr "в декларации %qs по умолчанию установлен тип `int'"
+msgstr "спецификаторы шаблона не заданы в декларации %qD"
#: cp/pt.c:5537
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
-msgstr[0] "использование %qD без параметров шаблона"
-msgstr[1] "использование %qD без параметров шаблона"
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "редекларировано с %d параметром шаблона"
+msgstr[1] "редекларировано с %d параметрами шаблона"
+msgstr[2] "редекларировано с %d параметрами шаблона"
#: cp/pt.c:5541
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
+#| msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
-msgstr[0] "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ии `%#D', коÑ\82оÑ\80аÑ\8f наÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f здеÑ\81Ñ\8c"
-msgstr[1] "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей деклаÑ\80аÑ\86ии `%#D', коÑ\82оÑ\80аÑ\8f наÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f здеÑ\81Ñ\8c"
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D иÑ\81полÑ\8cзовала %d паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\88аблона"
+msgstr[1] "пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D иÑ\81полÑ\8cзовала %d паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ñ\88аблона"
+msgstr[2] "предыдущая декларация %q+D использовала %d параметров шаблона"
#: cp/pt.c:5578
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "параметр шаблона %q+#D"
#: cp/pt.c:5579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
-msgstr "повторно объявлен здесь как `%#D'"
+msgstr "редекларирован здесь как %q#D"
#. We have in [temp.param]:
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
#: cp/pt.c:5589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
-msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
+msgstr "редекларация аргумента по умолчанию для %q#D"
#: cp/pt.c:5591
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходное определение находится здесь"
#: cp/pt.c:5616
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
-msgstr "повторная декларация %qT как не-шаблона"
+msgstr "редекларация %qD отличается в %<constexpr%>"
#: cp/pt.c:5619
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "original definition appeared here"
msgid "original declaration appeared here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "исходное определение находится здесь"
#: cp/pt.c:5872 cp/pt.c:5923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT"
#: cp/pt.c:5875
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
-msgstr ""
+msgstr "это должно быть адресом функции с внешней привязкой"
#: cp/pt.c:5878
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
-msgstr ""
+msgstr "это должно быть адресом функции с внешней привязкой"
#: cp/pt.c:5890
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку %qD не имеет привязки"
#: cp/pt.c:5894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%E не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку %qD не имеет внешней привязки"
#: cp/pt.c:5925
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
-msgstr "(указатель на элемент можно получить только при помощи %<&%E%>)"
+msgstr "это должно быть указателем на элемент вида %<&X::Y%>"
#: cp/pt.c:5976
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
-msgstr "обнаружено %d параметров шаблона для `%#D'"
+msgstr " невозможно вывести параметр шаблона %qD"
#: cp/pt.c:5991
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
-msgstr ""
+msgstr " типы %qT и %qT имеют несовместимые cv-qualifiers"
#: cp/pt.c:6000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
-msgstr "сравнение между типами `%#T' и `%#T'"
+msgstr " несоответствие типов %qT и %qT"
#: cp/pt.c:6009
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
-msgstr "%qD не может иметь аргументов по умолчанию"
+msgstr " параметр шаблона %qD не есть parameter pack, но аргумент %qD таковым является"
#: cp/pt.c:6020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr " аргумент шаблона %qE не соответствует указателю на элемент константе %qE"
#: cp/pt.c:6030
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
-msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
+msgstr " %qE не эквивалентно %qE"
#: cp/pt.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
-msgstr ""
+msgstr " противоречивый вывод parameter pack с %qT и %qT"
#: cp/pt.c:6051
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
-msgstr ""
+msgstr " выведены конфликтующие типы для параметра %qT (%qT и %qT)"
#: cp/pt.c:6055
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
-msgstr ""
+msgstr " выведены конфликтующие значения для нетипового параметра %qE (%qE и %qE)"
#: cp/pt.c:6066
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr " тип массива переменного размера %qT не есть корректный аргумент шаблона"
#: cp/pt.c:6077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr " тип элемента-функции %qT не есть корректный аргумент шаблона"
#: cp/pt.c:6089
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
+#| msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " кандидат ожидает %d аргумент, %d предоставлено"
+msgstr[1] " кандидат ожидает %d аргумента, %d предоставлено"
+msgstr[2] " кандидат ожидает %d аргументов, %d предоставлено"
#: cp/pt.c:6120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
-msgstr "некорректное преобразование от типа %qT к типу %qT"
+msgstr " невозможно преобразовать %qE (типа %qT) к типу %qT"
#: cp/pt.c:6133
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
-msgstr "%qT является неоднозначной базой %qT"
+msgstr " %qT является неоднозначным базовым классом %qT"
#: cp/pt.c:6137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
-msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
+msgstr " %qT не является производным от %qT"
#: cp/pt.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
-msgstr ""
+msgstr " параметры шаблона для шаблона аргумента шаблона несовместимы с другими выведенными аргументами шаблона"
#: cp/pt.c:6158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
-msgstr "нельзя %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr " невозможно вывести шаблон для %qT из нешаблонного типа %qT"
#: cp/pt.c:6168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qD"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr " аргумент шаблона %qE не соответствует %qD"
#: cp/pt.c:6177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr " невозможно разрешить адрес из перегруженной функции %qE"
#: cp/pt.c:6216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку строковые литералы не могут быть использованы в этом контексте"
#: cp/pt.c:6379
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f `%#D' имееÑ\82 Ñ\82ип %qT"
+msgstr "в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е Ñ\88аблона длÑ\8f Ñ\82ипа %qT "
#: cp/pt.c:6426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qD не есть корректный аргумент шаблона поскольку %qD переменная, а не адрес переменной"
#: cp/pt.c:6434
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qD не есть корректный аргумент шаблона поскольку %qD переменная, а не адрес переменной"
#: cp/pt.c:6452
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qE не переменная"
#: cp/pt.c:6459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qD не имеет внешней привязки"
#: cp/pt.c:6467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона типа %qT поскольку %qD не имеет привязки"
#: cp/pt.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
-msgstr ""
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT из-за конфликтов в cv-qualification"
#: cp/pt.c:6505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он не есть lvalue"
#: cp/pt.c:6523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%q#D не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку ссылочная переменная не имеет постоянного адреса"
#: cp/pt.c:6533
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он не является объектом с внешней привязкой"
#: cp/pt.c:6544
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD does not have linkage"
-msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку объект %qD не имеет внешней привязки"
#: cp/pt.c:6590
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он является указателем"
#: cp/pt.c:6592
#, gcc-internal-format
msgstr "попробуйте задать %qE"
#: cp/pt.c:6634 cp/pt.c:6665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "%qE не есть корректный аргумент шаблона для типа %qT поскольку он имеет тип %qT"
#: cp/pt.c:6640
#, gcc-internal-format
msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
#: cp/pt.c:6952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "игноÑ\80иÑ\80ование аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов аÑ\80гÑ\83менÑ\82а Ñ\88аблона %qT"
#: cp/pt.c:7059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
-msgstr "параметр шаблона `%#D'"
+msgstr "injected-class-name %qD использовано как шаблон аргумента шаблона"
#: cp/pt.c:7088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
-msgstr "некорректное использование деструктора %qD в качестве типа"
+msgstr "некорректное использование деструктора %qE в качестве типа"
#: cp/pt.c:7093
#, gcc-internal-format
msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
#: cp/pt.c:7188
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
-msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qD"
+msgstr " ожидался шаблон типа %qD, обнаружено %qT"
#: cp/pt.c:7202
#, fuzzy, gcc-internal-format
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
#: cp/pt.c:7237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
-msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+msgstr "несоответствие типов в нетиповом parameter pack"
#: cp/pt.c:7263
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:7572
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\82ипа %qT имееÑ\82 Ñ\82ип %qT"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\88аблона длÑ\8f клаÑ\81Ñ\81а вклÑ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\89его %qD"
#: cp/pt.c:7576
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии `%#D'"
+msgstr "подÑ\80азÑ\83меваемÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 задан длÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %d %q#D"
#: cp/pt.c:7668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
-msgstr " при преобразовании из %qT в %qT,"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:7730
#, gcc-internal-format
msgstr "задано для %q+D"
#: cp/pt.c:7999
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
-msgstr "%qD не является шаблоном функции"
+msgstr "%q#D не является шаблоном функции"
#: cp/pt.c:8166
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:8683
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgid "constraints for %qD not satisfied"
-msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
+msgstr "конструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
#: cp/pt.c:9075
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
+msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth= чтобы увеличить максимум) при подстановке %qS"
#: cp/pt.c:10655
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:10946
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие длин argument pack при расширении %<%T%>"
#: cp/pt.c:10950
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие длин argument pack при расширении %<%E%>"
#: cp/pt.c:11501
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgid " when instantiating default argument for call to %D"
-msgstr "повторное определение аргумента по умолчанию для `%#D'"
+msgstr "редекларация аргумента по умолчанию для %q#D"
#. It may seem that this case cannot occur, since:
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
#: cp/pt.c:12336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
-msgstr "переменная %qs инициализирована, хотя имеет неполный тип"
+msgstr "переменная %qD имеет тип функции"
#: cp/pt.c:12508
#, gcc-internal-format
msgstr "в декларации %q+D"
#: cp/pt.c:12621
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
-msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аеÑ\82 агÑ\80егаÑ\82ное знаÑ\87ение"
+msgstr "Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аеÑ\82 маÑ\81Ñ\81ив"
#: cp/pt.c:12623
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
-msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая функцию"
+msgstr "функция возвращает функцию"
#: cp/pt.c:12663
#, gcc-internal-format
msgstr "создание ссылки на void"
#: cp/pt.c:13253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
-msgstr "Ñ\81оздание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "Ñ\84оÑ\80миÑ\80ование Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на ссылочный тип %qT"
#: cp/pt.c:13255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
-msgstr "Ñ\81оздание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "Ñ\84оÑ\80миÑ\80ование Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки на ссылочный тип %qT"
#: cp/pt.c:13268
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f %s Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на неполнÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qT"
#: cp/pt.c:13271
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки на %q#T"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 на квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qT"
#: cp/pt.c:13319
#, gcc-internal-format
msgstr "создание указателя на элемент ссылочного типа %qT"
#: cp/pt.c:13331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
-msgstr "Ñ\81оздание Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87ного Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "Ñ\81оздание Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на Ñ\8dлеменÑ\82 Ñ\82ипа void"
#: cp/pt.c:13397
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:13465
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
-msgstr ""
+msgstr "%qT разрешается в %qT, который не является перечислимым типом"
#: cp/pt.c:13473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT, являющегося абстрактным классом"
+msgstr "%qT разрешается в %qT, который не является классовым типом"
#: cp/pt.c:13602
#, gcc-internal-format
msgstr "использование %qs в шаблоне"
#: cp/pt.c:13754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
+msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора ~%qT"
#: cp/pt.c:13769
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
-msgstr ""
+msgstr "зависимое имя %qE разбирается как не тип, но конкретизация дает тип"
#: cp/pt.c:13771
#, gcc-internal-format
msgstr "задайте %<typename %E%>, если подразумевается тип"
#: cp/pt.c:13986
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кое поле %qs"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ного полÑ\8f %qD"
#: cp/pt.c:14444 cp/pt.c:15770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование void-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование pack expansion expression"
#: cp/pt.c:14448 cp/pt.c:15774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b %<...%>.)"
+msgstr "иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е %<...%> длÑ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ениÑ\8f argument pack"
#: cp/pt.c:16549
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
-msgstr ""
+msgstr "%qD не декларирован в этом контексте, и не было найдено деклараций при зависимом от аргументов поиске в точке конкретизации"
#: cp/pt.c:16561
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
-msgstr ""
+msgstr "декларации в зависимой базе %qT не найдены при неквалифицированном поиске"
#: cp/pt.c:16566
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
-msgstr ""
+msgstr "используйте %<this->%D%>"
#: cp/pt.c:16569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
-msgstr "%<%T::%D%> не является типом"
+msgstr "используйте %<%T::%D%>"
#: cp/pt.c:16574
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
-msgstr "%H%qE не описан в этой области (не в функции)"
+msgstr "%q+D декларировано здесь, позднее в единице компиляции"
#: cp/pt.c:16847
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD не является классом или пространством имён"
#: cp/pt.c:17213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
-msgstr "в %qT используется анонимный тип"
+msgstr "%qT есть/использует анонимный тип"
#: cp/pt.c:17215
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
-msgstr "аргумент по умолчанию для `%#D' имеет тип %qT"
+msgstr "аргумент шаблона для %qD использует локальный тип %qT"
#: cp/pt.c:17225
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
-msgstr ""
+msgstr "%qT есть переменно модифицированный тип"
#: cp/pt.c:17240
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:21035
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
#: cp/pt.c:21037
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
#: cp/pt.c:21043
#, fuzzy
+#| msgid "%s %+#D"
msgid "%s %#S"
-msgstr "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#D"
#: cp/pt.c:21067 cp/pt.c:21154
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
-msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
+msgstr "явная конкретизация нешаблона %q#D"
#: cp/pt.c:21086
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
-msgstr "`%#D' не является нестатическим элементом %qT"
+msgstr "%qD не является статическим элементом данных шаблона класса"
#: cp/pt.c:21092 cp/pt.c:21149
#, gcc-internal-format
msgstr "нет подходящего шаблона для %qD"
#: cp/pt.c:21097
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
-msgstr "Ñ\8fвнаÑ\8f конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипа %qT, не Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f Ñ\88аблоном"
+msgstr "Ñ\82ип %qT длÑ\8f Ñ\8fвной конкÑ\80еÑ\82изаÑ\86ии %qD не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 деклаÑ\80иÑ\80ованномÑ\83 Ñ\82ипÑ\83 %qT"
#: cp/pt.c:21105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "явная конкретизация `%#D'"
+msgstr "явная конкретизация %q#D"
#: cp/pt.c:21141
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
-msgstr "повторная явная конкретизация `%#D'"
+msgstr "повторная явная конкретизация %q#D"
#: cp/pt.c:21164 cp/pt.c:21261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
-msgstr "ISO C++ запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
+msgstr "ISO C++ 1998 запрещает использование %<extern%> в явной конкретизации"
#: cp/pt.c:21169 cp/pt.c:21278
#, gcc-internal-format
msgstr "класс хранения %qD в конкретизации шаблона"
#: cp/pt.c:21237
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
-msgstr "явная конкретизация `%#D', не являющегося шаблоном"
+msgstr "явная конкретизация неклассового шаблона %qD"
#: cp/pt.c:21239
#, gcc-internal-format
msgstr "явная конкретизация %qD без определения"
#: cp/pt.c:22083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
-msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
+msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d при конкретизации %q+D, возможно при генерации виртуальной таблицы (задайте -ftemplate-depth= чтобы увеличить максимум)"
#: cp/pt.c:22425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование недоопÑ\80еделенного typedef %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй неÑ\82иповÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\88аблона"
#: cp/pt.c:22427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
-msgstr "`%#T' не является корректным типом для константного параметра шаблона"
+msgstr "%q#T не является корректным типом для нетипового параметра шаблона"
#: cp/pt.c:23789
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
-msgstr ""
+msgstr "вывод из взятого в скобки списка инизиализатора требует #include <initializer_list>"
#: cp/pt.c:23950
#, gcc-internal-format
#: cp/pt.c:24010
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
-msgstr "эмуляция %qs невозможна"
+msgstr "невозможно вывести %qT из %qE"
#: cp/pt.c:24012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
-msgstr "эмуляция %qs невозможна"
+msgstr "невозможно вывести %qT из %qE"
#: cp/pt.c:24033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
-msgstr "деструкторы не могут быть cv-квалифицированы"
+msgstr ""
#: cp/pt.c:24036
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "некорректная информация в репозитории %s"
#: cp/repo.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create repository information file %qs"
-msgstr "ошибка при создании файла репозитория %qs"
+msgstr "ошибка при создании информационного файла репозитория %qs"
#: cp/rtti.c:287
#, gcc-internal-format
msgstr "необходимо включить #include <typeinfo> до использования идентификатора типа"
#: cp/rtti.c:395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
-msgstr "создание информации о типе %qT невозможно, поскольку он имеет переменный размер"
+msgstr "невозможно создать информацию о типе для типа %qT поскольку он включает типы переменного размера"
#: cp/rtti.c:485
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgid "typeid of qualified function type %qT"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f %s Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на неполнÑ\8bй Ñ\82ип %qT"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qT"
#: cp/rtti.c:666 cp/rtti.c:681
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
-msgstr "dynamic_cast для преобразования `%#D' в `%#T' никогда не будет успешным"
+msgstr "dynamic_cast %q#D к %q#T никогда не будет успешным"
#: cp/rtti.c:692
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
-msgstr "использование идентификатора типа с ключом -fno-rtti недопустимо"
+msgstr "%<dynamic_cast%> не разрешено с -fno-rtti"
#: cp/rtti.c:771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое пÑ\80именение dynamic_cast длÑ\8f пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qE (Ñ\82ипа `%#T') к Ñ\82ипÑ\83 `%#T' (%s)"
+msgstr "невозможно dynamic_cast %qE (Ñ\82ипа %q#T) к Ñ\82ипÑ\83 %q#T (%s)"
#: cp/search.c:248
#, gcc-internal-format
msgstr "задан несовместимый тип результата для %q+#D"
#: cp/search.c:2087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
-msgstr "длÑ\8f `%#F' задан более Ñ\81лабÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 иÑ\81клÑ\8eÑ\87иÑ\82елÑ\8cной Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86ии,"
+msgstr "неÑ\82оÑ\87нÑ\8bй throw Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 длÑ\8f %q+#F"
#: cp/search.c:2088
#, gcc-internal-format
#: cp/search.c:2115
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgid "%qD declared %<transaction_safe_dynamic%>"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "ожидалось %<__transaction_atomic%>"
#: cp/search.c:2117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "переменная %q+D декларирована со спецификатором %<inline%>"
#: cp/search.c:2124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
-msgstr "для декларации шаблона %qD"
+msgstr "удаленная функция %q+D"
#: cp/search.c:2125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
-msgstr "виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %qs не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\8dлеменÑ\82ом клаÑ\81Ñ\81а"
+msgstr "пеÑ\80ебивание неÑ\83даленной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q+D"
#: cp/search.c:2130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
-msgstr "вÑ\8bзов не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD"
+msgstr "неÑ\83даленнаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f %q+D"
#: cp/search.c:2131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
-msgstr "пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие %s Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q#D"
+msgstr "пеÑ\80ебивание Ñ\83даленной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q+D"
#: cp/search.c:2137
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual function %q+D"
-msgstr "виртуальная функция %qs не является элементом класса"
+msgstr "виртуальная функция %q+D"
#: cp/search.c:2138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overriding final function %q+D"
-msgstr "пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие %s Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q#D"
+msgstr "пеÑ\80ебивание Ñ\84иналÑ\8cной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q+D"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
msgstr "невозможно определить тип операнда %qE для оператора asm"
#: cp/semantics.c:1573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
-msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
+msgstr "__label__ декларации допускаются только в контекстах функций"
#: cp/semantics.c:1760
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgid "invalid use of member %qD in static member function"
msgstr "некорректное использование элемента %q+D в статическом элементе-функции"
#: cp/semantics.c:2590
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный квалифицированный контекст в имени псевдодеструктора"
#: cp/semantics.c:2598 cp/typeck.c:2530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
+msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора ~%qT"
#: cp/semantics.c:2620
#, gcc-internal-format
#: cp/semantics.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "составной литерал необъектного типа %qT"
#: cp/semantics.c:2808
#, gcc-internal-format
#: cp/semantics.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное использование типа %qT как подразумеваемого значения для шаблона параметра шаблона"
#: cp/semantics.c:2861
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный подразумеваемый аргумент для шаблона параметра шаблона"
#: cp/semantics.c:2878
#, gcc-internal-format
#: cp/semantics.c:3348
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
-msgstr "protected-элемент `%#D' в анонимном объединении"
+msgstr "protected-элемент %q+#D в анонимном объединении"
#: cp/semantics.c:3361 cp/semantics.c:9260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
-msgstr "%qD не является типом"
+msgstr "%qD не захватывается"
#: cp/semantics.c:3366
#, gcc-internal-format
#: cp/semantics.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
-msgstr "использование %s в объемлющей функции"
+msgstr "использование %<auto%> переменной из внутренней функции"
#: cp/semantics.c:3380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
-msgstr "использование %s в объемлющей функции"
+msgstr "использование параметра из внутренней функции"
#: cp/semantics.c:3548
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
-msgstr ""
+msgstr "параметр шаблона %qD типа %qT не допускается в целочисленном константном выражении поскольку он не целого или перечислимого типа"
#: cp/semantics.c:3635
#, gcc-internal-format
#: cp/semantics.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
-msgstr ""
+msgstr "%qD не может появляться в константном выражении"
#: cp/semantics.c:3797
#, gcc-internal-format
msgstr "тип %qE неизвестен"
#: cp/semantics.c:3825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
-msgstr "%qT не является пространством имён"
+msgstr "%qT не имеет перечислимый тип"
#. Parameter packs can only be used in templates
#: cp/semantics.c:3980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
-msgstr "спецификаторы класса хранения не допускаются в декларациях параметров"
+msgstr "Parameter pack __bases допустим только в декларации шаблона"
#: cp/semantics.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно применить %<offsetof%> к деструктору %<~%T%>"
#: cp/semantics.c:4018
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/semantics.c:4026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-Ñ\8dлеменÑ\82а %qD"
+msgstr "невозможно пÑ\80имениÑ\82Ñ\8c %<offsetof%> к Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD"
#: cp/semantics.c:4042
#, gcc-internal-format
msgstr "ссылка на %qD противоречива"
#: cp/semantics.c:5496
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:5544
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
-msgstr "неверное употребление спецификатора %<restrict%>"
+msgstr "%qE имеет неверный тип для %<reduction%>"
#: cp/semantics.c:5656
#, gcc-internal-format
#: cp/semantics.c:5911
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "linear step expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6014
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: cp/semantics.c:6070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %<firstprivate%>"
#: cp/semantics.c:6109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %<lastprivate%>"
#: cp/semantics.c:6154
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6168
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<gang%> static value must bepositive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6200
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6203
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6207
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6211
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%qs expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6229
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<gang%> num value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6233
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<vector%> length value must bepositive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6238
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<worker%> num value must bepositive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6243
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%qs value must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "значение %<num_threads%> должно быть положительным"
#: cp/semantics.c:6290
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
-msgstr ""
+msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6322
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%qs length expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6335
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: cp/semantics.c:6354
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<async%> expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6382
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6411
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "slice end must be integer"
msgid "%<device%> id must be integral"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "конеÑ\86 вÑ\8bÑ\80езки должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\86елÑ\8bм"
#: cp/semantics.c:6432
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6459
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: cp/semantics.c:6473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:6479
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD появляется более одного раза в клаузуле данных"
#: cp/semantics.c:6492
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "schedule chunk size выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6541
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
-msgstr "%qT не является базовым для %qT"
+msgstr "%qD не есть переменная в клаузуле %qs"
#: cp/semantics.c:6809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
-msgstr "слишком много входных файлов"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:6813
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "template %qE in clause %qs"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много вÑ\85однÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий %qs"
#: cp/semantics.c:6878
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6907
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<priority%> expression must be integral"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6936
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<num_tasks%> expression must be integral"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "num_threads выражение должно быть целочисленным"
#: cp/semantics.c:6965
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an arraynor reference to pointer or array"
-msgstr "тип, заданный в векторном delete, не является ни массивом, ни указателем"
+msgstr ""
#: cp/semantics.c:7421
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
-msgstr ""
+msgstr "%<threadprivate%> %qD не есть переменная файла, пространства имен или контекста блока"
#: cp/semantics.c:7435
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
-msgstr "%Jпараметр %u имеет неполный тип"
+msgstr "%<threadprivate%> %qE директива не в %qT определении"
#: cp/semantics.c:7640
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
-msgstr ""
+msgstr "разность между %qE и %qD не имеет целый тип"
#: cp/semantics.c:8060
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic update%> используются две различные переменные для памяти"
#: cp/semantics.c:8402 cp/semantics.c:8412
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
-msgstr ""
+msgstr "в %<#pragma omp atomic update%> используются две различные переменные для памяти"
#: cp/semantics.c:8705
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "static assertion failed: %E"
msgid "static assertion failed"
-msgstr "Ð\9dе вÑ\8bполнено необÑ\85одимое Ñ\83Ñ\81ловие в коде CRIS: "
+msgstr "не вÑ\8bполнено Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кое Ñ\83Ñ\82веÑ\80ждение: %E"
#: cp/semantics.c:8707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
-msgstr "Ð\9dе вÑ\8bполнено необÑ\85одимое Ñ\83Ñ\81ловие в коде CRIS: "
+msgstr "неÑ\83даÑ\87а static assertion: %s"
#: cp/semantics.c:8712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
-msgstr "неstatic-декларация %q+D после static-декларации"
+msgstr "неконстантное условие для static assertion"
#: cp/semantics.c:8742
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\88аблона клаÑ\81Ñ\81а %qT в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 decltype должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\80ажением"
#: cp/semantics.c:8770
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "decltype не может разрешить адрес перегруженной функции"
#: cp/semantics.c:9299
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
-msgstr "левый операнд операции `запятая' не имеет побочных эффектов"
+msgstr "третий операнд условного выражения ссылка не имеет эффекта"
#: cp/semantics.c:9352
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
-msgstr "левÑ\8bй опеÑ\80анд опеÑ\80аÑ\86ии `запÑ\8fÑ\82аÑ\8f' не имееÑ\82 побоÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ов"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\88аблона %qE вклÑ\8eÑ\87аеÑ\82 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80(Ñ\8b) Ñ\88аблона"
#: cp/semantics.c:9354
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/tree.c:1140
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
-msgstr "квалификаторы `%V' не могут быть применены к %qT"
+msgstr "квалификаторы %qV не могут быть применены к %qT"
#: cp/tree.c:1631
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "lambda-expression in a constant expression"
-msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+msgstr "выражение %qE не является константным выражением"
#: cp/tree.c:3567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для определений Java-классов"
+msgstr "%qE атрибут может применяться только к определениям Java классов"
#: cp/tree.c:3596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для определений классов"
+msgstr "%qE атрибут может применяться только к определениям классов"
#: cp/tree.c:3602
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
-msgstr "%qs устарел; таблицы виртуальных функций g++ теперь COM-совместимы по умолчанию"
+msgstr "%qE устарело; g++ vtables теперь COM-совместимы по умолчанию"
#: cp/tree.c:3629
#, gcc-internal-format
msgstr "заданный init_priority не является целой константой"
#: cp/tree.c:3651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
-msgstr "атрибут %qs может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
+msgstr "%qE атрибут может использоваться только для определений объектов типа class на уровне файла"
#: cp/tree.c:3659
#, gcc-internal-format
msgstr "заданный init_priority зарезервировано для внутреннего использования"
#: cp/tree.c:3680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
-msgstr "атрибут %qs не поддерживается на данной платформе"
+msgstr "%qE атрибут не поддерживается на данной платформе"
#: cp/tree.c:3707
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E"
-msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 Ñ\8dлеменÑ\82 клаÑ\81Ñ\81а, на коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй Ñ\83казÑ\8bваеÑ\82 'this'"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD как Ñ\8dлеменÑ\82а %qT"
#: cp/tree.c:3727
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgid "the %qE attribute requires arguments"
-msgstr "аргументом атрибута %qs должна быть целая константа"
+msgstr "%qD атрибут требует единственный NTBS аргумент"
#: cp/tree.c:3738
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
#: cp/tree.c:3751 cp/tree.c:3764
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
-msgstr "аргумент атрибута %qs не является строковой константой"
+msgstr "аргумент %qE атрибута не строковая константа"
#: cp/tree.c:3753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/tree.c:3790
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "атрибут %qE для не классовых типов игнорируется"
#: cp/tree.c:3796
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
-msgstr "оÑ\82бÑ\80оÑ\88енÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b клаÑ\81Ñ\81а, заданнÑ\8bе вне его обÑ\8aÑ\8fвления"
+msgstr "пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b, пÑ\80имененнÑ\8bе к %qT поÑ\81ле опÑ\80еделения"
#: cp/tree.c:3803
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
-msgstr "оÑ\82бÑ\80оÑ\88енÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b клаÑ\81Ñ\81а, заданнÑ\8bе вне его обÑ\8aÑ\8fвления"
+msgstr "пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b, пÑ\80имененнÑ\8bе к %qT поÑ\81ле опÑ\80еделения"
#: cp/tree.c:3810
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
-msgstr "оÑ\82бÑ\80оÑ\88енÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b клаÑ\81Ñ\81а, заданнÑ\8bе вне его обÑ\8aÑ\8fвления"
+msgstr "пÑ\80оигноÑ\80иÑ\80ованÑ\8b аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b, пÑ\80имененнÑ\8bе к %qT поÑ\81ле опÑ\80еделения"
#: cp/tree.c:3832
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
-msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
+msgstr "атрибут %qE применим только к функциям, а не к %s"
#: cp/tree.c:3838
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
-msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
+msgstr "%s атрибут применен к %s %s в %L"
#: cp/tree.c:4539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
-msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "нолÑ\8c как конÑ\81Ñ\82анÑ\82а пÑ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c"
#: cp/tree.c:4552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "lang_* check: ошибка в %s, в %s:%d"
#: cp/typeck.c:461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "сравнение между различными указательными типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "преобразование между различными указательными типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "условное выражение между различными указательными типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 %s междÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елем %<void *%> and и Ñ\83казаÑ\82елем на функцию"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 Ñ\81Ñ\80авнение междÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елем Ñ\82ипа %<void *%> и Ñ\83казаÑ\82елем не функцию"
#: cp/typeck.c:615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 %s междÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елем %<void *%> and и Ñ\83казаÑ\82елем на функцию"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 пÑ\80еобÑ\80азование междÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елем Ñ\82ипа %<void *%> и Ñ\83казаÑ\82елем не функцию"
#: cp/typeck.c:620
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 %s междÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елем %<void *%> and и Ñ\83казаÑ\82елем на функцию"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 Ñ\83Ñ\81ловное вÑ\8bÑ\80ажение междÑ\83 Ñ\83казаÑ\82елем Ñ\82ипа %<void *%> и Ñ\83казаÑ\82елем не функцию"
#: cp/typeck.c:691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "сравнение между различными pointer-to-member типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:696
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "преобразование между различными pointer-to-member типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:701
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
-msgstr "%s между разными указательными типами %qT и %qT: отсутствует приведение"
+msgstr "условное выражение между различными pointer-to-member типами %qT и %qT без приведения типов"
#: cp/typeck.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
-msgstr ""
+msgstr "канонические типы различаются для идентичных типов %T and %T"
#: cp/typeck.c:1434
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
-msgstr ""
+msgstr "общий узел канонического типа для различных типов %T и %T"
#: cp/typeck.c:1562
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное применение %qs к элементу-функции"
#: cp/typeck.c:1650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
-msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
+msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к битовому полю"
#: cp/typeck.c:1658
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
-msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
+msgstr "ISO C++ запрещает применение %<sizeof%> к выражению функционального типа"
#: cp/typeck.c:1709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
-msgstr "недопустимое применение %<sizeof%> к типу функции"
+msgstr "недопустимое применение %<__alignof%> к битовому полю"
#: cp/typeck.c:1720
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 взÑ\8fÑ\82ие адÑ\80еÑ\81а оÑ\82 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %<::main%>"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 пÑ\80именение %<__alignof%> к вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8e Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ионалÑ\8cного Ñ\82ипа"
#: cp/typeck.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
#: cp/typeck.c:2001
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary array"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81 оÑ\82 вÑ\80еменной пеÑ\80еменной"
+msgstr "взÑ\8fÑ\82ие адÑ\80еÑ\81а оÑ\82 вÑ\80еменного маÑ\81Ñ\81ива"
#: cp/typeck.c:2164
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT"
-msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
+msgstr "устаревшее преобразование из строковой константы в %qT"
#: cp/typeck.c:2168
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
-msgstr "преобразование строковой константы к типу %qT не будет поддерживаться в будущих версиях компилятора"
+msgstr "устаревшее преобразование из строковой константы в %qT"
#: cp/typeck.c:2302 cp/typeck.c:2703
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
-msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
+msgstr "запрос на элемент %qD в %qE, который имеет указательный тип %qT (возможно вы хотели использовать %<->%> ?)"
#: cp/typeck.c:2306 cp/typeck.c:2707
#, gcc-internal-format
msgstr "запрос элемента %qD в %qE, имеющего не классовый тип %qT"
#: cp/typeck.c:2337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
-msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных '%E'"
+msgstr "некорректное использование нестатического элемента данных %qE"
#: cp/typeck.c:2396
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object"
-msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
+msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL объекта"
#: cp/typeck.c:2545
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
-msgstr "квалиÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип %qT не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 имени деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80а `~%T'"
+msgstr "обÑ\8aекÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип %qT не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 имени деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80а ~%qT"
#: cp/typeck.c:2554
#, gcc-internal-format
msgstr "разрушаемый тип %qT, а деструктор относится к %qT"
#: cp/typeck.c:2747 cp/typeck.c:2759
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
-msgstr "`%D::%D' не является элементом %qT"
+msgstr "%<%D::%D%> не является элементом %qT"
#: cp/typeck.c:2796
#, gcc-internal-format
msgstr "%qT не является типом указателя на объект"
#: cp/typeck.c:3040
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80именение %qs к указателю на элемент"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование индекÑ\81иÑ\80ованиÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива к указателю на элемент"
#: cp/typeck.c:3043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80именение %qs к указателю на элемент"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\83наÑ\80ной %<*%> к указателю на элемент"
#: cp/typeck.c:3046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80именение %qs к указателю на элемент"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неÑ\8fвного пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f к указателю на элемент"
#: cp/typeck.c:3049
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ запрещает использование %<::main%> из программы"
#: cp/typeck.c:3571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
-msgstr "необходимо использовать .* или ->* для вызова по указателю на элемент-функцию в `%E (...)'"
+msgstr "необходимо использовать %<.*%> или %<->*%> для вызова pointer-to-member функции в %<%E (...)%>, например %<(... ->* %E) (...)%>"
#: cp/typeck.c:3588
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:3591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE cannot be used as a function"
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
#: cp/typeck.c:3594
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE cannot be used as a function"
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "%qE нельзя использовать как функцию"
#: cp/typeck.c:3643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком много аргументов для конструктора %q#D"
#: cp/typeck.c:3644
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
-msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком мало аргументов для конструктора %q#D"
#: cp/typeck.c:3649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q#D"
#: cp/typeck.c:3650
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком мало аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком мало аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82а-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q#D"
#: cp/typeck.c:3656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q#D"
#: cp/typeck.c:3657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
-msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком мало аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+msgstr "Ñ\81лиÑ\88ком мало аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %q#D"
#: cp/typeck.c:3667
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком много аргументов для метода %q#D"
#: cp/typeck.c:3668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
-msgstr "слишком мало аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "слишком мало аргументов для метода %q#D"
#: cp/typeck.c:3671
#, gcc-internal-format
msgstr "параметр %P имеет неполный тип %qT"
#: cp/typeck.c:3993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81 %qD вÑ\81егда бÑ\83деÑ\82 %<иÑ\81Ñ\82ина%>"
+msgstr "адÑ\80еÑ\81 %qD никогда не бÑ\83деÑ\82 NULL"
#: cp/typeck.c:4004
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
-msgstr "адрес %qD всегда будет %<истина%>"
+msgstr "результат сравнения всегда %<true%>, поскольку адрес %qD не может быть NULL"
#: cp/typeck.c:4123 cp/typeck.c:4134
#, gcc-internal-format
msgstr "NULL в арифметическом выражении"
#: cp/typeck.c:4503
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
-msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
+msgstr "счетчик циклического сдвига влево отрицателен"
#: cp/typeck.c:4504
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
-msgstr "%s величина сдвига для rotate отрицательная"
+msgstr "счетчик циклического сдвига вправо отрицателен"
#: cp/typeck.c:4510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
-msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
+msgstr "счетчик циклического сдвига влево >= ширины типа"
#: cp/typeck.c:4511
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
-msgstr "%s величина сдвига для rotate >= ширина типа"
+msgstr "счетчик циклического сдвига вправо >= ширины типа"
#: cp/typeck.c:4582 cp/typeck.c:4590 cp/typeck.c:4869 cp/typeck.c:4877
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:4792 cp/typeck.c:4804
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgid "operand types are %qT and %qT"
-msgstr "шаблон класса с именем %q#T' отсутствует в %q#T"
+msgstr "нет имени типа %q#T в %q#T"
#: cp/typeck.c:4830
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "could not find interface for class %qE"
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
-msgstr "нет файла для класса %s"
+msgstr "невозможно найти интерфейс для класса %qE"
#: cp/typeck.c:4894
#, gcc-internal-format
msgstr "аргумент неупорядоченного сравнения - не плавающее значение"
#: cp/typeck.c:4949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
-msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции `%O'"
+msgstr "некорректные операнды типов %qT и %qT для бинарной операции %qO"
#: cp/typeck.c:5249
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное использование указателя на неполный тип в вычислениях с указателями"
#: cp/typeck.c:5359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81 оÑ\82 вÑ\80еменной пеÑ\80еменной"
+msgstr "взÑ\8fÑ\82ие адÑ\80еÑ\81а оÑ\82 конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80а %qE"
#: cp/typeck.c:5360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81 оÑ\82 вÑ\80еменной пеÑ\80еменной"
+msgstr "взÑ\8fÑ\82ие адÑ\80еÑ\81а оÑ\82 деÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80а %qE"
#: cp/typeck.c:5376
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "некорректное использование '%E' для образования указателя на элемент-функцию. Используйте квалифицированный идентификатор."
+msgstr "некорректное использование %qE для образования указателя на элемент-функцию"
#: cp/typeck.c:5379
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
-msgstr ""
+msgstr " qualified-id требуется"
#: cp/typeck.c:5386
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
-msgstr "нельзя использовать скобки вокруг '%E' для образования указателя на элемент-функцию."
+msgstr "нельзя использовать скобки вокруг %qE для образования указателя на элемент-функцию"
#. An expression like &memfn.
#: cp/typeck.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функцииили элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от неквалифицированного элемента-функции или элемента в скобках для формирования указателя на элемент-функцию.Используйте синтаксис %<&%T::%D%>"
#: cp/typeck.c:5550
#, gcc-internal-format
msgstr "адрес от временной переменной"
#: cp/typeck.c:5589
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81 оÑ\82 вÑ\80еменной пеÑ\80еменной"
+msgstr "взÑ\8fÑ\82ие адÑ\80еÑ\81а оÑ\82 xvalue (rvalue Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка)"
#: cp/typeck.c:5606
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
-msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
+msgstr "ISO C++ не поддерживает взятие адреса от приведения к не-lvalue-выражению"
#: cp/typeck.c:5689
#, gcc-internal-format
msgstr "нельзя создать указатель на элемент-ссылку %qD"
#: cp/typeck.c:5967
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 %sаÑ\86иÑ\8e по оÑ\82ноÑ\88ениÑ\8e к пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимомÑ\83 Ñ\82ипÑ\83"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 инкÑ\80еменÑ\82иÑ\80ование enum"
#: cp/typeck.c:5968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 %sаÑ\86иÑ\8e по оÑ\82ноÑ\88ениÑ\8e к пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лимомÑ\83 Ñ\82ипÑ\83"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 декÑ\80еменÑ\82иÑ\80ование enum"
#: cp/typeck.c:5984
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно инкÑ\80еменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c указатель на неполный тип %qT"
#: cp/typeck.c:5985
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
-msgstr "нелÑ\8cзÑ\8f %s указатель на неполный тип %qT"
+msgstr "невозможно декÑ\80еменÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c указатель на неполный тип %qT"
#: cp/typeck.c:5996
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 %sаÑ\86иÑ\8e по оÑ\82ноÑ\88ениÑ\8e к Ñ\83казаÑ\82елÑ\8e на Ñ\82ип %qT"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 инкÑ\80еменÑ\82иÑ\80ование Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ñ\82ипа %qT"
#: cp/typeck.c:5997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
-msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 %sаÑ\86иÑ\8e по оÑ\82ноÑ\88ениÑ\8e к Ñ\83казаÑ\82елÑ\8e на Ñ\82ип %qT"
+msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 декÑ\80еменÑ\82иÑ\80ование Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f Ñ\82ипа %qT"
#: cp/typeck.c:6032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
-msgstr "в Ñ\81пиÑ\81ке опеÑ\80андов задано некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование Boolean вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f как опеÑ\80анда %<operator--%>"
#: cp/typeck.c:6194
#, gcc-internal-format
msgstr "нельзя взять адрес от %<this%>, поскольку это rvalue-выражение"
#: cp/typeck.c:6216
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
-msgstr "запÑ\80оÑ\88ен адÑ\80еÑ\81 Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80овой пеÑ\80еменной %qs"
+msgstr "запÑ\80оÑ\88ен адÑ\80еÑ\81 Ñ\8fвной Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80овой пеÑ\80еменной %qD"
#: cp/typeck.c:6221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
-msgstr "взÑ\8fÑ\82ие адÑ\80еÑ\81а оÑ\82 %qD, обÑ\8aÑ\8fвленного как `register'"
+msgstr "запÑ\80оÑ\88ен адÑ\80еÑ\81 длÑ\8f %qD, коÑ\82оÑ\80аÑ\8f деклаÑ\80иÑ\80ована как %<register%>"
#: cp/typeck.c:6302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
-msgstr "инициализатор для %qT должен быт заключен в фигурные скобки"
+msgstr "list-initializer для неклассового типа не должен быть заключен в скобки"
#: cp/typeck.c:6314
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
-msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
+msgstr "список выражений рассматривается как составное выражение в инициализаторе"
#: cp/typeck.c:6318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
-msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
+msgstr "список выражений рассматривается как составное выражение в mem-initializer"
#: cp/typeck.c:6322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
-msgstr "%s - список выражений рассматривается как составное выражение"
+msgstr "список выражений рассматривается как составное выражение в функциональном приведении типов"
#: cp/typeck.c:6359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: cp/typeck.c:6456
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
-msgstr ""
+msgstr "нет контекста для разрешения типа %qE"
#: cp/typeck.c:6489
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT оÑ\82менÑ\8fет квалификаторы"
+msgstr "пÑ\80иведение оÑ\82 Ñ\82ипа %qT к Ñ\82ипÑ\83 %qT оÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bвает квалификаторы"
#: cp/typeck.c:6495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
+msgstr "static_cast от типа %qT к типу %qT отбрасывает квалификаторы"
#: cp/typeck.c:6501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
-msgstr "некорректное применение static_cast от типа %qT к типу %qT"
+msgstr "reinterpret_cast от типа %qT к типу %qT отбрасывает квалификаторы"
+#
#: cp/typeck.c:6524
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qT uses local type %qT"
msgid "useless cast to type %qT"
-msgstr "нелокальная функция %q#D использует локальный тип %qT"
+msgstr "%qT использует локальный тип %qT"
#: cp/typeck.c:6895
#, gcc-internal-format
msgstr "преобразование из %qT в %qT"
#: cp/typeck.c:6973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80именение reinterpret_cast оÑ\82 rvalue-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f типа %qT к типу %qT"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80иведение rvalue вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f из типа %qT к типу %qT"
#: cp/typeck.c:7043
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
-msgstr "reinterpret_cast от %qT к %qT снижает точность"
+msgstr "приведение из типа %qT к типу %qT теряет точность"
#: cp/typeck.c:7083
#, gcc-internal-format
msgstr "ISO C++ не поддерживает приведение типа указателя на функцию к указателю на объект"
#: cp/typeck.c:7115
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80именение const_cast оÑ\82 типа %qT к типу %qT"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80иведение из типа %qT к типу %qT"
#: cp/typeck.c:7176
#, gcc-internal-format
msgstr " в вычислении %<%Q(%#T, %#T)%>"
#: cp/typeck.c:7738
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
-msgstr "неконÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива в иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80е"
+msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание маÑ\81Ñ\81ивÑ\83 из Ñ\81пиÑ\81ка иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а"
#: cp/typeck.c:7764
#, gcc-internal-format
msgstr "несовместимые типы в присваивании %qT -> %qT"
#: cp/typeck.c:7778
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 маÑ\81Ñ\81ива"
+msgstr "маÑ\81Ñ\81ив иÑ\81полÑ\8cзован как иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80"
#: cp/typeck.c:7780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f леваÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c в пÑ\80иÑ\81ваивании"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80иÑ\81ваивание маÑ\81Ñ\81ива"
#: cp/typeck.c:7910
#, gcc-internal-format
msgstr "некорректное преобразование к типу %qT от типа %qT"
#: cp/typeck.c:8347
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента `%P' функции %qD"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT для аргумента %qP функции %qD"
#: cp/typeck.c:8353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а `%P' Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qD"
+msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в подÑ\80азÑ\83меваемом аÑ\80гÑ\83менÑ\82е"
#: cp/typeck.c:8357
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в %s"
+msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT пÑ\80и пеÑ\80едаÑ\87е аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
#: cp/typeck.c:8361
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT"
#: cp/typeck.c:8365
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в инициализации"
#: cp/typeck.c:8369
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в %s"
+msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT пÑ\80и возвÑ\80аÑ\82е"
#: cp/typeck.c:8373
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в присваивании"
#: cp/typeck.c:8386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "тип результата %q#T неполный"
#: cp/typeck.c:8404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\83 %d %qE, веÑ\80оÑ\8fÑ\82но, можно назнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 format"
+msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qP %qD мог бÑ\8bÑ\82Ñ\8c кандидаÑ\82ом длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
#: cp/typeck.c:8408
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "тип результата, вероятно, может быть задан с атрибутом format"
+msgstr "параметр мог быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/typeck.c:8413
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
+msgstr "цель преобразования могла быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/typeck.c:8418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "Предупреждать о функциях, которым можно назначить атрибут format"
+msgstr "цель инициализации могла быть кандидатом для атрибута формата"
#: cp/typeck.c:8428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
-msgstr "левой Ñ\87аÑ\81Ñ\82и пÑ\80иÑ\81ваиваниÑ\8f, веÑ\80оÑ\8fÑ\82но, можно назнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 format"
+msgstr "леваÑ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c пÑ\80иÑ\81ваиваниÑ\8f могла бÑ\8bÑ\82Ñ\8c кандидаÑ\82ом длÑ\8f аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
#: cp/typeck.c:8523
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgid "in passing argument %P of %qD"
-msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
+msgstr "при передаче аргумента %P функции %q+D"
#: cp/typeck.c:8582
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:8604
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "возвращена ссылка на локальную переменную %q+D"
#: cp/typeck.c:8612
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "address of local variable %q+D returned"
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "возвращен адрес локальной переменной %q+D"
#: cp/typeck.c:8707
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgid "returning initializer list"
-msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
+msgstr "<инициализатор в фигурных скобках>"
#: cp/typeck.c:8726
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
-msgstr "в опиÑ\81ании возвÑ\80аÑ\89аемого Ñ\82ипа нелÑ\8cзÑ\8f опÑ\80еделÑ\8fÑ\82Ñ\8c новÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87ивÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b %qT и %qT вÑ\8bведенÑ\8b длÑ\8f возвÑ\80аÑ\89аемого Ñ\82ипа lambda"
#: cp/typeck.c:8729
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
-msgstr ""
+msgstr "противоречивый вывод для %qT: %qT и затем %qT"
#: cp/typeck.c:8764
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:9403
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
-msgstr ""
+msgstr "использование временного как lvalue"
#: cp/typeck.c:9405
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
-msgstr ""
+msgstr "использование xvalue (rvalue ссылка) как lvalue"
#: cp/typeck2.c:48
#, gcc-internal-format
msgstr "тип %qT не является базовым для типа %qT"
#: cp/typeck2.c:103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание пеÑ\80еменной %qD, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пной Ñ\82олÑ\8cко на Ñ\87Ñ\82ение"
+msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного полÑ\8f %qD"
#: cp/typeck2.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83пнаÑ\8f Ñ\82олÑ\8cко на Ñ\87Ñ\82ение пеÑ\80еменнаÑ\8f %qD иÑ\81полÑ\8cзована как вÑ\8bÑ\85одной опеÑ\80анд %<asm%>"
+msgstr "конÑ\81Ñ\82анÑ\82ное поле %qD иÑ\81полÑ\8cзовано как %<asm%> вÑ\8bвод"
#: cp/typeck2.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
-msgstr "инкрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "инкремент константного поля %qD"
#: cp/typeck2.c:109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
-msgstr "декрементация переменной %qD, доступной только на чтение"
+msgstr "декремент константного поля %qD"
#: cp/typeck2.c:116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
-msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
+msgstr "присваивание доступной только на чтение ссылки %qD"
#: cp/typeck2.c:118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "доступный только на чтение элемент %qD использован как выходной операнд %<asm%>"
+msgstr "доступная только на чтение ссылка %qD использована как %<asm%> вывод"
#: cp/typeck2.c:120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
-msgstr "инкрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
+msgstr "инкремент доступной только на чтение ссылки %qD"
#: cp/typeck2.c:122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
-msgstr "декрементация элемента %qD, доступного только на чтение"
+msgstr "декремент доступной только на чтение ссылки %qD"
#: cp/typeck2.c:320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f пеÑ\80еменной %qD Ñ\81 типом %qT"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e %q+D Ñ\81 абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bм типом %qT"
#: cp/typeck2.c:325
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qD Ñ\81 типом %qT"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %q+D Ñ\81 абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bм типом %qT"
#: cp/typeck2.c:328
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgid "cannot declare parameter to be of abstract type %qT"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qD Ñ\81 типом %qT"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %q+D Ñ\81 абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bм типом %qT"
#: cp/typeck2.c:332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f полÑ\8f %qD Ñ\81 типом %qT"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c поле %q+D Ñ\81 абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bм типом %qT"
#: cp/typeck2.c:336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
-msgstr "некорректный тип результата для элемента-функции `%#D'"
+msgstr "некорректный абстрактный тип результата для элемента-функции %q+#D"
#: cp/typeck2.c:338
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
-msgstr "некорректный тип результата для функции `%#D'"
+msgstr "некорректный абстрактный тип результата для функции %q+#D"
#. Here we do not have location information.
#: cp/typeck2.c:341
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "некорректный абстрактный тип %qT для %qE"
#: cp/typeck2.c:343
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
-msgstr "некорректный тип параметра %qT"
+msgstr "некорректный абстрактный тип для %q+D"
#: cp/typeck2.c:348
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck2.c:354
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgid "invalid new-expression of abstract class type %qT"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80именение reinterpret_cast оÑ\82 rvalue-вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f типа %qT к типу %qT"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80иведение rvalue вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f из типа %qT к типу %qT"
#: cp/typeck2.c:357
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/typeck2.c:363
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgid "expression of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "выражение %qE, имеющее тип абстрактного класса %qT, нельзя использовать в throw-выражении"
#: cp/typeck2.c:367
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а %qD Ñ\81 типом %qT"
+msgstr "невозможно деклаÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %q+D Ñ\81 абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bм типом %qT"
#: cp/typeck2.c:371
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и вÑ\8bделении памÑ\8fÑ\82и под обÑ\8aекÑ\82 Ñ\82ипа %qT,"
+msgstr "невозможно Ñ\80азмеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82 абÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82ного Ñ\82ипа %qT"
#: cp/typeck2.c:381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
-msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются абстрактными:"
+msgstr " поскольку следующие виртуальные функции являются чистыми в пределах %qT:"
#: cp/typeck2.c:387
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck2.c:443
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "forward declaration of %q+#T"
msgid "forward declaration of %q#T"
-msgstr "декларация `%#D'"
+msgstr "forward декларация %q+#T"
#: cp/typeck2.c:445
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "declaration of %q+#T"
msgid "declaration of %q#T"
-msgstr "декларация `%#D'"
+msgstr "декларация %q+#T"
#: cp/typeck2.c:472
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#D has incomplete type"
msgid "%qD has incomplete type"
-msgstr "%qD имеет неполный тип"
+msgstr "%q#D имеет неполный тип"
#: cp/typeck2.c:487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование недоопÑ\80еделенного typedef %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование неполного Ñ\82ипа %q#T"
#: cp/typeck2.c:495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
-msgstr "некорректное использование %qD"
+msgstr "некорректное использование %qT"
#: cp/typeck2.c:517
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
msgid "invalid use of member function %qD (did you forget the %<()%> ?)"
-msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
+msgstr "некорректное использование функции-элемента (вы забыли %<()%> ?)"
#: cp/typeck2.c:521
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
msgid "invalid use of member %qD (did you forget the %<&%> ?)"
-msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента %qD"
+msgstr "некорректное использование элемента (вы забыли %<()%> ?)"
#: cp/typeck2.c:532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование недоопÑ\80еделенного typedef %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\88аблона паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\82ипа %qT"
#: cp/typeck2.c:537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\88аблона `%#D'"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\88аблона паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\88аблона %qT"
#: cp/typeck2.c:543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cное иÑ\81полÑ\8cзование недоопÑ\80еделенного typedef %qD"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное иÑ\81полÑ\8cзование завиÑ\81имого Ñ\82ипа %qT"
#: cp/typeck2.c:550
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of brace-enclosed initializer list"
-msgstr "фигурные скобки вокруг скалярного инициализатора"
+msgstr "некорректное использование списка инициализатора в фигурных скобках"
#: cp/typeck2.c:558
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
-msgstr ""
+msgstr "адрес перегруженной функции без контекстной информации о типе"
#: cp/typeck2.c:562
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
-msgstr ""
+msgstr "перегруженная функция без контекстной информации о типе"
#: cp/typeck2.c:565
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
-msgstr ""
+msgstr "недостаточно контекстной информации для определения типа"
#: cp/typeck2.c:785
#, gcc-internal-format
msgstr "использован синтаксис конструктора для типа %qT, который не имеет конструкторов"
#: cp/typeck2.c:945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { } is ill-formed in C++11"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "сужающее преобразование %qE из %qT в %qT внутри { } считается неверно оформленным в C++11"
#: cp/typeck2.c:955 cp/typeck2.c:968
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
-msgstr "преобразование %qE из %qT в %qT неоднозначно"
+msgstr "сужающее преобразование %qE из %qT в %qT внутри { }"
#: cp/typeck2.c:958
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgid " the expression has a constant value but is not a C++ constant-expression"
-msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+msgstr "выражение в статическом утверждении не является целочисленным константным выражением"
#: cp/typeck2.c:1044
#, gcc-internal-format
msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
#: cp/typeck2.c:1050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
-msgstr "инициализация массива int строкой не широких символов"
+msgstr "инициализация массива int строкой несовместимой ширины"
#: cp/typeck2.c:1071
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck2.c:1124
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно инициализировать агрегат типа %qT составным литералом"
#: cp/typeck2.c:1142
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
-msgstr ""
+msgstr "массив должен быть инициализирован инициализатором в фигурных скобках"
#: cp/typeck2.c:1425 cp/typeck2.c:1452
#, gcc-internal-format
msgstr "элемент %qD - неинициализированная ссылка"
#: cp/typeck2.c:1543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
-msgstr "в иниÑ\86иализиÑ\80Ñ\83емом обÑ\8aединении неÑ\82 полÑ\8f %qD"
+msgstr "поле %qD не найдено в иниÑ\86иализиÑ\80Ñ\83емом обÑ\8aединении"
#: cp/typeck2.c:1554
#, gcc-internal-format
msgstr "обнаружено циклическое делегирование указателей"
#: cp/typeck2.c:1750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
-msgstr "базовый операнд `->' имеет неуказательный тип %qT"
+msgstr "базовый операнд %<->%> имеет неуказательный тип %qT"
#: cp/typeck2.c:1776
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE не может использоваться как элемент, поскольку имеет тип %qT"
#: cp/typeck2.c:1814
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое взÑ\8fÑ\82ие Ñ\8dлеменÑ\82а %qE оÑ\82 %qE, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй имееÑ\82 неагÑ\80егаÑ\82ный тип %qT"
+msgstr "невозможно пÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлеменÑ\82нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c %qE к %qE, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй имееÑ\82 неклаÑ\81Ñ\81овый тип %qT"
#: cp/typeck2.c:1836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
-msgstr "Ñ\82ип Ñ\8dлеменÑ\82а `%T::' неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 Ñ\82ипом обÑ\8aекÑ\82а %qT"
+msgstr "Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на Ñ\8dлеменÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип %qT неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 обÑ\8aекÑ\82нÑ\8bм Ñ\82ипом %qT"
#: cp/typeck2.c:1895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на элемент-функцию"
#: cp/typeck2.c:1943
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
-msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
+msgstr "функциональное приведение к массивному типу %qT"
#: cp/typeck2.c:1964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
-msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f `%#D', имеÑ\8eÑ\89его Ñ\82ип Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f знаÑ\87ениÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87ного Ñ\82ипа"
#: cp/typeck2.c:2191
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
+msgstr "вызов функции %qD, которая вызывает исключение неполного типа %q#T"
#: cp/typeck2.c:2194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
-msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа `%#T'"
+msgstr "вызов функции, которая вызывает исключение неполного типа %q#T"
#: cp/vtable-class-hierarchy.c:719
#, gcc-internal-format
#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование бесконечности или нечисла в %L к INTEGER"
#: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1965
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_arith_error(): Bad error code"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/arith.c:150
#, gcc-internal-format
#: fortran/arith.c:530
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_range_check(): Bad type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/arith.c:603
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/arith.c:637
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_plus(): Bad basic type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:671
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/arith.c:706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_times(): Bad basic type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:745
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/arith.c:791
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_arith_divide(): Bad basic type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:837
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ia64_print_operand: unknown code"
+#, gcc-internal-format
msgid "arith_power(): Bad base"
-msgstr "ia64_print_operand: некорректный код"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:924 fortran/arith.c:949
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgid "Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2003: Нецелый показатель степени в инициализационном выражении в %L"
#: fortran/arith.c:935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "Возведение отрицательного REAL в %L в REAL степень запрещено"
#: fortran/arith.c:963
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/arith.c:1029
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad operator"
msgid "compare_real(): Bad operator"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: fortran/arith.c:1064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_compare_expr(): Bad basic type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:1575
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "eval_intrinsic(): Bad operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: fortran/arith.c:1624
#, gcc-internal-format
#: fortran/arith.c:1933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Арифметическое OK при преобразовании %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:1937
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/arith.c:1952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Деление на ноль при преобразовании %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:1956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Массивные операнды несоразмерны при преобразовании %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:1960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Целое вне симметричного диапазона предписанного Standard Fortran при преобразовании %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2046 fortran/arith.c:2155 fortran/arith.c:2215
#: fortran/arith.c:2267 fortran/arith.c:2327 fortran/arith.c:2396
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgid "Conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "Ð\9fреобразование из %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2075 fortran/arith.c:2108 fortran/arith.c:2147
#: fortran/arith.c:2205 fortran/arith.c:2257 fortran/arith.c:2317
#: fortran/arith.c:2386
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+msgstr "Ð\98зменение знаÑ\87ениÑ\8f в пÑ\80еобÑ\80азовании из %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2303 fortran/arith.c:2372
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgid "Non-zero imaginary part discarded in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+msgstr "Ð\92озможное изменение знаÑ\87ениÑ\8f в пÑ\80еобÑ\80азовании из %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2455
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+msgstr "Ð\98зменение знаÑ\87ениÑ\8f в пÑ\80еобÑ\80азовании из %s в %s в %L"
#: fortran/arith.c:2528
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/array.c:95
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался индекс массива в %C"
#: fortran/array.c:104
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C"
-msgstr "Ð\9dеожиданное оконÑ\87ание Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dеожиданнаÑ\8f '*' в индекÑ\81е комаÑ\81Ñ\81ива в %C"
#: fortran/array.c:128
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
-msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен в пÑ\80огÑ\80аммной единиÑ\86е BLOCK DATA в %1"
+msgstr "Шаг не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в индекÑ\81е комаÑ\81Ñ\81ива в %C"
#: fortran/array.c:136
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался шаг в индексе комассива в %C"
#: fortran/array.c:193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная форма ссылки на массив в %C"
#: fortran/array.c:198 fortran/array.c:271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на массив в %C не может иметь больше чем %d измерений"
#: fortran/array.c:213 fortran/array.c:625 fortran/check.c:2642
#: fortran/check.c:4950 fortran/check.c:4988 fortran/check.c:5030
msgstr "Комассивы выключены в %C, используйте -fcoarray= для включения"
#: fortran/array.c:219
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9dеожиданное обознаÑ\87ение комаÑ\81Ñ\81ива в %C"
#: fortran/array.c:234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком мало коизмерений в %C, ожидалось %d а не %d"
#: fortran/array.c:240
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много коизмерений в %C, ожидалось %d а не %d"
#: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C"
-msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f дÑ\80Ñ\83гаÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c маÑ\81Ñ\81ива в опÑ\80еделении %C"
+msgstr "Ð\9dеожиданнаÑ\8f '*' длÑ\8f коизмеÑ\80ениÑ\8f %d из %d в %C"
#: fortran/array.c:253
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b бинаÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии %s"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\84оÑ\80ма Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки на комаÑ\81Ñ\81ив в %C"
#: fortran/array.c:265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное коизмерение %d в %C, только %d коизмерений существует"
#: fortran/array.c:317
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qD не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f константой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L в Ñ\8dÑ\82ом конÑ\82екÑ\81Ñ\82е должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c константой"
#: fortran/array.c:320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение в %L в этом контексте должна быть константой"
#: fortran/array.c:418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось выражение в спецификации массива в %C"
#: fortran/array.c:431 fortran/array.c:463
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgid "Expecting a scalar INTEGER expression at %C, found %s"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80-вÑ\8bÑ\80ажение имееÑ\82 неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ное иниÑ\86иализаÑ\86ионное вÑ\8bÑ\80ажение в %C"
#: fortran/array.c:500
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %C"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:534
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная спецификация массива для неявно оформленного массива в %C"
#: fortran/array.c:550 fortran/array.c:663
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная спецификация массива для явно оформленного массива в %C"
#: fortran/array.c:560 fortran/array.c:673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная спецификация массива для массива предполагаемой формы в %C"
#: fortran/array.c:574 fortran/array.c:687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная спецификация для массива отложенной формы в %C"
#: fortran/array.c:584 fortran/array.c:691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная спецификация для массива предполагаемого размера в %C"
#: fortran/array.c:596 fortran/array.c:703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/array.c:602 fortran/array.c:631 fortran/array.c:709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация массива в %C имеет больше чем %d измерений"
#: fortran/array.c:608
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgid "Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива в %C имееÑ\82 болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем %d измеÑ\80ений"
#: fortran/array.c:620
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
msgid "Coarray declaration at %C"
-msgstr "Ожидается другая размерность массива в определении %C"
+msgstr "Fortran 2008: Декларация комассива в %C"
#: fortran/array.c:717
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C"
-msgstr "индекÑ\81 Ñ\80азмеÑ\80ноÑ\81Ñ\82и %d вÑ\8bÑ\85одиÑ\82 за гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b в %L"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\8fÑ\8f гÑ\80аниÑ\86а поÑ\81леднего измеÑ\80ениÑ\8f комаÑ\81Ñ\81ива должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c '*' в %C"
#: fortran/array.c:785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Целевые данные в %L не должны иметь коиндекс"
#: fortran/array.c:869
#, gcc-internal-format
#: fortran/array.c:1037 fortran/array.c:1217
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в конструкторе массива в %C"
#: fortran/array.c:1090
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgid "[...] style array constructors at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: [...] стиль конструкторов массива в %C"
#: fortran/array.c:1113
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgid "Array constructor including type specification at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "Fortran 2003: Конструктор массива включающий спецификацию типа в %C"
#: fortran/array.c:1122 fortran/match.c:3608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Type-spec в %L не может содержать параметр отложенного типа"
#: fortran/array.c:1149
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Пустой конструктор массива в %C не допускается"
#: fortran/array.c:1188 fortran/array.c:1198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/array.c:1264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент в %s конструкторе массива в %L есть %s"
#: fortran/array.c:1595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг итератора в %L не может быть нулевым"
#: fortran/array.c:1732
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
#: fortran/array.c:1902
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr ""
+#
#: fortran/array.c:1909
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "expresion reference type error at %L"
msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "ошибка типа ссылки на выражение в %L"
+#
#: fortran/array.c:1916
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "expresion reference type error at %L"
msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L"
-msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+msgstr "ошибка типа ссылки на выражение в %L"
#: fortran/array.c:1928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/array.c:2011
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Разные CHARACTER длины (%d/%d) в конструкторе массива в %L"
#: fortran/array.c:2129
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/array.c:2317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_ref_dimen_size(): Bad dimen_type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/array.c:2368
#, gcc-internal-format
#: fortran/check.c:46
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть скаляром"
#: fortran/check.c:62
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s"
#: fortran/check.c:89
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть числовым типом"
#: fortran/check.c:104
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER или REAL"
#: fortran/check.c:121
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть REAL или COMPLEX"
#: fortran/check.c:138
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER или PROCEDURE"
#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6373
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть константой"
#: fortran/check.c:176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный вид для %s в %L"
#: fortran/check.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть двойной точности"
#: fortran/check.c:218
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %qs допÑ\83Ñ\81Ñ\82им Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивнаÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f как '%s' аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %s вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %L"
#: fortran/check.c:235
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть логическим массивом"
#: fortran/check.c:261
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть массивом"
#: fortran/check.c:282
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "%qs at %L must be nonnegative"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/check.c:313
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "Абсолютная величина SHIFT в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE('%s')"
#: fortran/check.c:324
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE('%s')"
#: fortran/check.c:334
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должна быть меньше чем BIT_SIZE('%s')"
#: fortran/check.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE от INTEGER(KIND=%d)"
#: fortran/check.c:387
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s + %s' в %L должна быть меньше или равна BIT_SIZE('%s')"
#: fortran/check.c:413
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же типа и вида что и '%s'"
#: fortran/check.c:430
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть ранга %d"
#: fortran/check.c:445
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть OPTIONAL"
#: fortran/check.c:466
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть ALLOCATABLE"
#: fortran/check.c:484
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть вида %d"
#: fortran/check.c:522
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не может быть INTENT(IN)"
#: fortran/check.c:543
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть переменной"
#: fortran/check.c:592
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'dim' аргумент '%s' встроенной функции в %L не есть корректный индекс коизмерения"
#: fortran/check.c:642
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'dim' аргумент встроенной функции %s в %L не есть корректный индекс измерения"
#: fortran/check.c:745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Неравные character длины (%ld/%ld) в %s в %L"
#: fortran/check.c:867 fortran/check.c:6317
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый тип"
#: fortran/check.c:876 fortran/check.c:2279 fortran/check.c:2405
#: fortran/check.c:2479 fortran/check.c:2906
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgid "Different type kinds at %L"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: РазлиÑ\87нÑ\8bе видÑ\8b Ñ\82ипов в %L"
#: fortran/check.c:912
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть POINTER"
#: fortran/check.c:921 fortran/check.c:957 fortran/check.c:3424
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:939
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть указателем или целевой VARIABLE или FUNCTION"
#: fortran/check.c:948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть POINTER или TARGET"
#: fortran/check.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Секция массива с векторным индексом в %L не должна быть целью указателя"
#: fortran/check.c:984
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/check.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
-msgstr ""
+msgstr "ATOM аргумент в %L для встроенной функции %s должен быть целым ATOMIC_INT_KIND или логическим ATOMIC_LOGICAL_KIND"
#: fortran/check.c:1035
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "ATOM аргумент в %L для %s встроенной функции должен быть комассивом или коиндексированным"
#: fortran/check.c:1042
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же типа и вида что и '%s'"
#: fortran/check.c:1060 fortran/check.c:1205
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
#: fortran/check.c:1079 fortran/check.c:1145 fortran/check.c:1242
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1093 fortran/check.c:1225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "ATOM аргумент в %L для встроенной функции %s должен быть целым ATOMIC_INT_KIND или логическим ATOMIC_LOGICAL_KIND"
#: fortran/check.c:1113
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "VALUE аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1249
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1167
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:1177
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1190
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "ATOM аргумент для %s встроенной функции в %L должен быть определяемым"
#: fortran/check.c:1269
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Negative argument N at %L"
msgid "Negative argument N at %L"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 N в %L"
#: fortran/check.c:1441 fortran/check.c:1898
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен присутствовать если 'x' есть COMPLEX"
#: fortran/check.c:1450 fortran/check.c:1907
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен иметь тип либо REAL либо INTEGER"
#: fortran/check.c:1464 fortran/check.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/check.c:1500
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:1523
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "STAT= аргумент в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
#: fortran/check.c:1539
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "STAT= аргумент в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
#: fortran/check.c:1547
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/check.c:1581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bм"
#: fortran/check.c:1588
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/check.c:1602
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 %s в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c длинÑ\8b один"
#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
#. as actual argument.
#: fortran/check.c:1612
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#: fortran/check.c:1629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/check.c:1744
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:1792 fortran/check.c:2324 fortran/check.c:2427
#: fortran/check.c:2628 fortran/check.c:2673 fortran/check.c:3984
#: fortran/check.c:4118 fortran/check.c:4173 fortran/check.c:5215
#: fortran/check.c:5344
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: '%s' встроенная функция с KIND аргументом в %L"
#: fortran/check.c:1839 fortran/check.c:2090
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет некорректную форму в измерении %d (%ld/%ld)"
#: fortran/check.c:1854 fortran/check.c:2105 fortran/check.c:2133
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен иметь ранг %d или быть скаляром"
#: fortran/check.c:1957 fortran/check.c:3000 fortran/check.c:3008
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть числовым или LOGICAL"
#: fortran/check.c:1971
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/check.c:1991 fortran/check.c:1999
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть подразумеваемым вещественным"
#: fortran/check.c:2020
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/check.c:2151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "GNU расширение: неподразумеваемый INTEGER вида аргумент '%s' встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:2211
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2008: COMPLEX аргумент '%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:2375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент %s в %L должен быть длины один"
#: fortran/check.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть того же вида что и '%s'"
#: fortran/check.c:2524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "SIZE в %L должен быть положительным"
#: fortran/check.c:2536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Абсолютная величина SHIFT в %L должна быть меньше или равна SIZE в %L"
#: fortran/check.c:2597
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть числовым типом"
#: fortran/check.c:2604
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть константой"
#: fortran/check.c:2815
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %L должна имеÑ\82Ñ\8c по кÑ\80айней меÑ\80е два аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
#: fortran/check.c:2863
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а '%s'"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %C"
#: fortran/check.c:2878
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b '%s' и '%s' длÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %s"
#: fortran/check.c:2883
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b '%s' и '%s' длÑ\8f внÑ\83Ñ\82Ñ\80енней Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %s"
#: fortran/check.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'a%d' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s(%d)"
#: fortran/check.c:2943
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: '%s' встроенная функция с CHARACTER аргументом в %L"
#: fortran/check.c:2950
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'a1' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER, REAL или CHARACTER"
#: fortran/check.c:3017
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "ТипÑ\8b аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов '%s' вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %L должнÑ\8b Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82воваÑ\82Ñ\8c (%s/%s)"
#: fortran/check.c:3031
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/check.c:3059
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть ранга 1 или 2"
#: fortran/check.c:3234
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER"
#: fortran/check.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:3305
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:3312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
-msgstr ""
+msgstr "TO аргументы в MOVE_ALLOC в %L должны быть полиморфными если FROM является полиморфным"
#: fortran/check.c:3323
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый ранг %d/%d"
#: fortran/check.c:3332
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый ранг %d/%d"
#: fortran/check.c:3359
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 'S' NEAREST в %L не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c нÑ\83лем"
#: fortran/check.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть POINTER, ALLOCATABLE или процедурным указателем"
#: fortran/check.c:3417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: NULL встроенная функция с размещаемым MOLD в %L"
#: fortran/check.c:3496 fortran/check.c:5291
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен предоставлять по крайней мере столько элементов, сколько есть .TRUE. значений в '%s' (%ld/%d)"
#: fortran/check.c:3554
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть формальной переменной"
#: fortran/check.c:3562
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть OPTIONAL формальной переменной"
#: fortran/check.c:3581
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть подобъектом '%s'"
#: fortran/check.c:3629
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 RANK вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c обÑ\8aекÑ\82ом даннÑ\8bÑ\85"
#: fortran/check.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'shape' аргумент 'reshape' встроенной функции в %L должен быть массивом константного размера"
#: fortran/check.c:3743
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L пуст"
#: fortran/check.c:3750
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'shape' аргумент 'reshape' встроенной функции в %L имеет больше чем %d элементов"
#: fortran/check.c:3767
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет отрицательный элемент (%d)"
#: fortran/check.c:3799
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
-msgstr ""
+msgstr "Complex аргумент LOG в %L не может быть нулевым"
#: fortran/check.c:3837
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет неверное число элементов (%d/%d)"
#: fortran/check.c:3855
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет измерение вне диапазона (%d)"
#: fortran/check.c:3864
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L имеет некорректную перестановку измерений (измерение '%d' дублировано)"
#: fortran/check.c:3900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr ""
+msgstr "Без дополнения не хватает элементов во встроенной функции RESHAPE source в %L чтобы соответствовать форме"
#: fortran/check.c:3917 fortran/check.c:3936
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть %s"
#: fortran/check.c:3927 fortran/check.c:3946
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть расширяемого типа"
#: fortran/check.c:4045
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/check.c:4076
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2008: '%s' встроенная функция с RADIX аргументом в %L"
#: fortran/check.c:4111
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'source' аргумент 'shape' встроенной функции в %L не должен быть массивом предполагаемого размера"
#: fortran/check.c:4188 fortran/check.c:6356
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не может быть процедурой"
#: fortran/check.c:4201 fortran/check.c:4340 fortran/check.c:6348
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не должен быть коиндексирован"
#: fortran/check.c:4212 fortran/check.c:4352
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'source' аргумент 'shape' встроенной функции в %L не должен быть массивом предполагаемого размера"
#: fortran/check.c:4282
#, gcc-internal-format
#: fortran/check.c:4331
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть интероперабельной сущностью данных"
#: fortran/check.c:4370
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/check.c:4408
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4420
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "аргумент %d для %qE должен быть указателем"
#: fortran/check.c:4427
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bм"
#: fortran/check.c:4434
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %C не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81иÑ\80ован"
#: fortran/check.c:4441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/check.c:4447
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4466
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4481
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4497
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4509
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4516
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %C не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81иÑ\80ован"
#: fortran/check.c:4522
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4536
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %C не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81иÑ\80ован"
#: fortran/check.c:4551
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %L не имееÑ\82 IMPLICIT Ñ\82ипа"
#: fortran/check.c:4559
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4565
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %L должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c FUNCTION"
#: fortran/check.c:4579
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "УказаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %C не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c коиндекÑ\81иÑ\80ован"
#: fortran/check.c:4585
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bм"
#: fortran/check.c:4596
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/check.c:4604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 'S' NEAREST в %L не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c нÑ\83лем"
#: fortran/check.c:4613
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bм"
#: fortran/check.c:4620
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
-msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:4631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/check.c:4636
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgid "Array section at %L to C_LOC"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в %s"
+msgstr "СекÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива в '%s' вÑ\8bзове в %L"
#: fortran/check.c:4664
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "GNU расширение: не двойной точности REAL аргумент для '%s' встроенной функции в %L"
#: fortran/check.c:4677
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть меньше чем ранг %d"
#: fortran/check.c:4696
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L не есть корректный индекс измерения"
#: fortran/check.c:4959
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "'%s' аргумент для IMAGE_INDEX должен быть массивом ранга один в %L"
#: fortran/check.c:4970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов массива SUB аргумента для IMAGE_INDEX в %L должно быть %d (коранг) а не %d"
#: fortran/check.c:5003
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments to %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5016
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments to %s at %L"
+#| msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "MOLD аргумент в NULL требуется в %L"
#: fortran/check.c:5039
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/check.c:5057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Неожиданный мусор в списке формальных аргументов в %C"
#: fortran/check.c:5075
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Too many arguments to %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5155
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'MOLD' аргумент 'TRANSFER' встроенной функции в %L не должен быть %s"
#: fortran/check.c:5183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Встроенная функция TRANSFER в %L имеет частично неопределенный результат: исходный размер %ld < размера результата %ld"
#: fortran/check.c:5305
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен иметь тот же ранг что и '%s' или быть скаляром"
#: fortran/check.c:5318
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь идентичную форму."
#: fortran/check.c:5576 fortran/check.c:5608
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "РазмеÑ\80 '%s' аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s' вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %L Ñ\81лиÑ\88ком мал (%i/%i)"
#: fortran/check.c:5616
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
#: fortran/check.c:5634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
+#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
-msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5646
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
#: fortran/check.c:5686
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5705
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5715
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5732
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr ""
#: fortran/check.c:5949
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть вида не шире чем подразумеваемый вид (%d)"
#: fortran/check.c:6301 fortran/check.c:6309
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть INTEGER или LOGICAL"
#: fortran/check.c:6340
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/class.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Предполагаемый размер полиморфных объектов или компонентов таких как в %C пока не реализован"
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
#: fortran/cpp.c:450
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>"
-msgstr "ТÑ\80адиÑ\86ионное пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ование"
+msgstr "Ð\94лÑ\8f вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ованиÑ\8f иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -cpp"
#: fortran/cpp.c:548 fortran/cpp.c:559 fortran/cpp.c:666
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "opening output file %s: %s"
msgid "opening output file %qs: %s"
-msgstr "при открытии выходного файла %s: %m"
+msgstr "при открытии выходного файла %s: %s"
#: fortran/data.c:65
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "неконÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива в иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80е"
+msgstr "неконÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй маÑ\81Ñ\81ив в DATA опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е %L"
#: fortran/data.c:137
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од за гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b в подÑ\81Ñ\82Ñ\80оке или обÑ\80аÑ\89ении к маÑ\81Ñ\81ивÑ\83 длÑ\8f `%A' в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %0"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c Ñ\83пÑ\80оÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 на подÑ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 в DATA опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L"
#: fortran/data.c:170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/data.c:176
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
msgid "Initialization string at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
-msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
+msgstr "строка инициализации начинающаяся в %L была усечена чтобы подойти переменной (%d/%d)"
#: fortran/data.c:266
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgid "%qs at %L already is initialized at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "'%s' в %L уже инициализирован в %L"
#: fortran/data.c:290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент данных ниже нижней границы массива в %L"
#: fortran/data.c:307 fortran/data.c:396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент данных выше верхней границы массива в %L"
#: fortran/data.c:337 fortran/data.c:503
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgid "re-initialization of %qs at %L"
msgstr "Расширение: повторная инициализация '%s' в %L"
#: fortran/decl.c:278
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\90Ñ\81Ñ\81оÑ\86ииÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\81 Ñ\85оÑ\81Ñ\82ом пеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c в DATA опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:285
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f пеÑ\80еменной из common блока '%s' в DATA опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:396
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Символ '%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c PARAMETER в DATA опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:421
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\89ена запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80 %s в Data опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:560
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgid "DATA statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/decl.c:592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "DATA оператор в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:619
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgid "The assumed-rank array at %C shall not have a codimension"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Целевые данные в %L не должны иметь коиндекс"
#: fortran/decl.c:687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная INTENT спецификация в %C"
#: fortran/decl.c:708
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
msgid "deferred type parameter at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: отложенный параметр типа в %C"
#: fortran/decl.c:780
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:806
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
msgid "Old-style character length at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\81Ñ\82илÑ\8c длинÑ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки в %C"
#: fortran/decl.c:837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в спецификации длины строки в %C"
#: fortran/decl.c:990
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgid "Procedure %qs at %C is already defined at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %C уже определена в %L"
#: fortran/decl.c:998
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgid "Name %qs at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Имя '%s' в %C уже определено как обобщенный интерфейс в %L"
#: fortran/decl.c:1011
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %L должна имеÑ\82Ñ\8c BIND(C) аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 Ñ\87Ñ\82обÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c C-Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имой"
#: fortran/decl.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:1123
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "Переменная '%s' в %L является параметром BIND(C) процедуры '%s' но может не быть C-совместимой"
#: fortran/decl.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Character аргумент '%s' в %L должен быть длины 1 поскольку процедура '%s' является BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:1177
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)"
-msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c оба аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а OPTIONAL и VALUE поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f BIND(C)"
#: fortran/decl.c:1184
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:1244
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Symbol %qs at %C also declared as a type at %L"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 тип %s"
+msgstr "Символ '%s' в %L Ñ\83же имееÑ\82 базовÑ\8bй тип %s"
#: fortran/decl.c:1303
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:1348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER выражение в %L усекается (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER элементы конструктора массива в %L должны иметь одинаковую длину (%d/%d)"
#: fortran/decl.c:1445
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:1455
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr ""
+msgstr "PARAMETER в %L остался без инициализатора"
#: fortran/decl.c:1465
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Переменная '%s' в %C с инициализатором уже появлялась в DATA операторе"
#: fortran/decl.c:1558
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
-msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f многомеÑ\80ного маÑ\81Ñ\81ива пÑ\80и помоÑ\89и иниÑ\86иализаÑ\82ора"
+msgstr "Ð\9dевозможно иниÑ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c маÑ\81Ñ\81ив вÑ\8bводимой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L Ñ\81 помоÑ\89Ñ\8cÑ\8e Ñ\81калÑ\8fра"
#: fortran/decl.c:1593
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Неконстантная нижняя граница декларации выводимой формы в %L"
#: fortran/decl.c:1678
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:1686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент-массив структуры в %C должен иметь явную или отложенную форму"
#: fortran/decl.c:1767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент-массив указателей структуры в %C должен иметь отложенную форму"
#: fortran/decl.c:1776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgstr "Размещаемый компонент структуры в %C должен иметь отложенную форму"
#: fortran/decl.c:1785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент-массив структуры в %C должен иметь явную форму"
#: fortran/decl.c:1839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "NULL() инициализация в %C неоднозначна"
#: fortran/decl.c:1856
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgid "NULL() initialization at %C may not have MOLD"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "NULL() инициализация в %C неоднозначна"
#: fortran/decl.c:1873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация указателя в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:1894
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qD"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка в иниÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:1901
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
msgid "non-NULL pointer initialization at %C"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2008: не-NULL инициализация указателя в %C"
#: fortran/decl.c:1924
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgid "Function name %qs not allowed at %C"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 section длÑ\8f %q+D недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:1991
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:2001
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
msgid "Implied-shape array at %L"
-msgstr "недопустимая инициализация многомерного массива при помощи инициализатора"
+msgstr "Fortran 2008: Массив выводимой формы в %L"
#: fortran/decl.c:2054
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/decl.c:2083 fortran/decl.c:6950
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %D"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива длÑ\8f Cray Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:2091
#, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:2154
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgid "Old-style initialization at %C"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qD"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: СÑ\82аÑ\80омоднаÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:2159
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C"
-msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f `%#D', имеÑ\8eÑ\89его Ñ\82ип Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f знаÑ\87ениÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87ного Ñ\82ипа"
#: fortran/decl.c:2176 fortran/decl.c:5265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация в %C не для указательной переменной"
#: fortran/decl.c:2189
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "Ð\98ниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %C Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 '=>', а не '='"
#: fortran/decl.c:2198 fortran/decl.c:8325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось инициализационное выражение в %C"
#: fortran/decl.c:2205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация переменной в %C не допускается в PURE процедуре"
#: fortran/decl.c:2222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализация размещаемого компонента в %C не допускается"
#: fortran/decl.c:2276 fortran/decl.c:2312
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Старомодная декларация типа %s*%d не поддерживается в %C"
#: fortran/decl.c:2318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Нестандартная декларация типа %s*%d в %C"
#: fortran/decl.c:2369 fortran/decl.c:2445
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 оÑ\82кÑ\80Ñ\8bваÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81кобка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 пÑ\80аваÑ\8f Ñ\81кобка в %C"
#: fortran/decl.c:2382 fortran/decl.c:2516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Явное инициализационное выражение в %C"
#: fortran/decl.c:2390 fortran/decl.c:2522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось скалярное инициализационное выражение в %C"
#: fortran/decl.c:2421
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
+msgstr "Вид %d не поддерживается для типа %s в %C"
#: fortran/decl.c:2434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "C вид параметра типа задан для типа %s но тип в %L есть %s"
#: fortran/decl.c:2443
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 оÑ\82кÑ\80Ñ\8bваÑ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\81кобка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 пÑ\80аваÑ\8f Ñ\81кобка или запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:2542
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "режим округления для поддерживается для плавающих вычислений VAX"
+msgstr "Вид %d не поддерживается для CHARACTER в %C"
#: fortran/decl.c:2674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в CHARACTER декларации в %C"
#: fortran/decl.c:2759
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgid "BYTE type at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: BYTE Ñ\82ип в %C"
#: fortran/decl.c:2764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr ""
+msgstr "BYTE тип использованный в %C не доступен на целевой машине"
#: fortran/decl.c:2786
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgid "Assumed type at %C is not allowed for components"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Аргумент по значению в %L не допускается в этом контексте"
#: fortran/decl.c:2789
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "mismatched arguments"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type at %C"
-msgstr "несовпадающие аргументы"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:2812 fortran/decl.c:2843 fortran/decl.c:2872
#: fortran/decl.c:3051
#: fortran/decl.c:2942
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
msgid "CLASS statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: CLASS оператор в %C"
#: fortran/decl.c:2977 fortran/decl.c:2990 fortran/decl.c:3446
#: fortran/decl.c:3454
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Type name %qs at %C is ambiguous"
msgstr "Имя типа '%s' в %C неоднозначно"
msgstr "Имя типа '%s' в %C конфликтует с ранее декларированной сущностью в %L, которая имеет то же имя"
#: fortran/decl.c:3122
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80нÑ\8bй IMPLICIT NONE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/decl.c:3131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:3190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует символьный диапазон в IMPLICIT в %C"
#: fortran/decl.c:3236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Буквы должны быть в алфавитном порядке в IMPLICIT операторе в %C"
#: fortran/decl.c:3289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement"
-msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
+msgstr "SAVE оператор в %C следует за общим SAVE оператором"
#: fortran/decl.c:3299
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой IMPLICIT опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/decl.c:3405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr ""
+msgstr "IMPORT оператор в %C допустим только в INTERFACE теле"
#: fortran/decl.c:3412
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgid "F2008: C1210 IMPORT statement at %C is not permitted in a module procedure interface body"
-msgstr ""
+msgstr "IMPORT оператор в %C допустим только в INTERFACE теле"
#: fortran/decl.c:3417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "IMPORT statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой IMPLICIT опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/decl.c:3431
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81пиÑ\81ок именованнÑ\8bÑ\85 Ñ\81Ñ\83Ñ\89ноÑ\81Ñ\82ей в %C"
#: fortran/decl.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "'%s' уже IMPORTed из единицы компиляции уровня хоста в %C."
#: fortran/decl.c:3510
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в IMPORT операторе в %C"
#: fortran/decl.c:3809
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует спецификатор коизмерения в %C"
#: fortran/decl.c:3811
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует спецификатор измерения в %C"
#: fortran/decl.c:3894
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80ное Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебление `restrict'"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80нÑ\8bй %s аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %L"
#: fortran/decl.c:3913
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "Fortran 2003: ALLOCATABLE атрибут в %C в TYPE определении"
#: fortran/decl.c:3922
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80и опÑ\80еделении Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в TYPE опÑ\80еделении"
#: fortran/decl.c:3940
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "атрибуты не допускаются при определении функции"
+msgstr "Fortran 2003: Атрибут %s в %L в TYPE определении"
#: fortran/decl.c:3950
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr "%Jатрибут section для `%D' недопустим"
+msgstr "%s атрибут в %L не допускается вне спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:3964
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:3975
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
msgid "CONTIGUOUS attribute at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:4022 fortran/decl.c:7246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "PROTECTED в %C допускается только в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:4028
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgid "PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "повторное употребление `restrict'"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:4057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgid "VALUE attribute at %C"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgid "VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:4071
#, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:4111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Несколько идентификаторов задано с одним NAME= спецификатором в %C"
#: fortran/decl.c:4209
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Неявно декларированная BIND(C) функция '%s' в %L может не быть C совместимой"
#: fortran/decl.c:4231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:4270
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c оба аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а POINTER и BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4278
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c оба аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а ALLOCATABLE и BIND(C)"
#: fortran/decl.c:4290
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Возвращаемый тип BIND(C) функции '%s' в %L не может быть массивом"
#: fortran/decl.c:4298
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\8dлеменÑ\82ом-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ией"
+msgstr "Ð\92озвÑ\80аÑ\89аемÑ\8bй Ñ\82ип BIND(C) Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c character Ñ\81Ñ\82Ñ\80окой"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
#: fortran/decl.c:4383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется имя либо сущности либо common блока для оператора спецификации атрибутов в %C"
#: fortran/decl.c:4428
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует имя сущности или common блока для оператора спецификации атрибутов в %C"
#: fortran/decl.c:4435
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:4464
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "BIND(C) statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой IMPLICIT опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/decl.c:4542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr ""
+msgstr "Производный тип в %C не был ранее определен и поэтому не может появляться в определении производного типа"
#: fortran/decl.c:4574
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в декларации данных в %C"
#: fortran/decl.c:4615
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE prefix at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:4660
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
msgid "IMPURE procedure at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: IMPURE процедура в %C"
#: fortran/decl.c:4672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
-msgstr ""
+msgstr "PURE и IMPURE не должны оба появляться в %C"
#: fortran/decl.c:4756 fortran/primary.c:1779
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected alternate return label at %C"
msgid "Alternate-return argument at %C"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c меÑ\82ка алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного возвÑ\80аÑ\82а в %C"
#: fortran/decl.c:4802
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "Имя '%s' в %C есть имя процедуры"
#: fortran/decl.c:4814
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Неожиданный мусор в списке формальных аргументов в %C"
#: fortran/decl.c:4831
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C"
-msgstr "Ð\9dеожиданное оконÑ\87ание Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f Ñ\81имвол '%s' в Ñ\81пиÑ\81ке Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bÑ\85 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в %C"
#: fortran/decl.c:4870
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in MODULE PROCEDURE formal argument names (%s/%s) at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:4876
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in number of MODULE PROCEDURE formal arguments at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:4915
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr ""
+msgstr "RESULT переменная в %C должна отличаться от имени функции"
#: fortran/decl.c:4992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле опÑ\80еделениÑ\8f в %C"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %C"
#: fortran/decl.c:5002 fortran/decl.c:6095
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "Fortran 2008: BIND(C) атрибут в %L не может быть специфицирован для внутренней процедуры"
#: fortran/decl.c:5204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) атрибут в %C требует интерфейс с BIND(C)"
#: fortran/decl.c:5211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) процедура с NAME не может иметь POINTER атрибут в %C"
#: fortran/decl.c:5217
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Формальным процедура в %C не может иметь BIND(C) атрибут с NAME"
#: fortran/decl.c:5240
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 тип %s"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %L Ñ\83же имееÑ\82 базовÑ\8bй тип %s"
#: fortran/decl.c:5286 fortran/decl.c:5474 fortran/decl.c:8806
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е PROCEDURE в %C"
#: fortran/decl.c:5335 fortran/decl.c:8708
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c '::' поÑ\81ле аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваниÑ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:5342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NOPASS или явный интерфейс требуются в %C"
#: fortran/decl.c:5346
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
msgid "Procedure pointer component at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Компонент указателя на процедуру в %C"
#: fortran/decl.c:5418
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка при разборе `%s'"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в компоненте указателя на процедуру в %C"
#: fortran/decl.c:5436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE в %C должна быть в generic интерфейсе"
#: fortran/decl.c:5445 fortran/decl.c:7837
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: двойное двоеточие в MODULE PROCEDURE операторе в %L"
#: fortran/decl.c:5515
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgid "PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:5587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr "Ð\92 опÑ\80еделении в %C ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй Ñ\81пиÑ\81ок аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в опÑ\80еделении Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %C"
#: fortran/decl.c:5611 fortran/decl.c:5615 fortran/decl.c:5867
#: fortran/decl.c:5871 fortran/decl.c:6063 fortran/decl.c:6067
#: fortran/symbol.c:1712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) атрибут в %L может использоваться только для переменных или common блоков"
#: fortran/decl.c:5769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "ENTRY statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой IMPLICIT опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/decl.c:5778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри PROGRAM"
#: fortran/decl.c:5781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри MODULE"
#: fortran/decl.c:5784
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SUBMODULE"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри MODULE"
#: fortran/decl.c:5787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри BLOCK DATA"
#: fortran/decl.c:5791 fortran/decl.c:5832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/decl.c:5795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри DERIVED TYPE блока"
#: fortran/decl.c:5799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри IF-THEN блока"
#: fortran/decl.c:5804
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри DO блока"
#: fortran/decl.c:5808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри SELECT блока"
#: fortran/decl.c:5812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри FORALL блока"
#: fortran/decl.c:5816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри WHERE блока"
#: fortran/decl.c:5820
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри внутренней подпрограммы"
#: fortran/decl.c:5824
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected END statement at %C"
msgid "Unexpected ENTRY statement at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй END опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/decl.c:5845
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри внутренней процедуры"
#: fortran/decl.c:5896 fortran/decl.c:6102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствуют обязательные скобки перед BIND(C) в %C"
#: fortran/decl.c:6164 fortran/decl.c:6171
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\89ена запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное C имÑ\8f в NAME= Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:6211
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f нÑ\83левого Ñ\80азмеÑ\80а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в NAME= Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80е длÑ\8f Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89ей меÑ\82ки в %C"
#: fortran/decl.c:6227
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ASYNCHRONOUS= спецификатор в %L должен быть инициализационным выражением"
#: fortran/decl.c:6235
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:6254
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "Отсутствует формальный параметр"
+msgstr "Отсутствует закрывающая скобка для связывающей метки в %C"
#: fortran/decl.c:6260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Связывающее имя не допускается в BIND(C) в %C"
#: fortran/decl.c:6266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Для формальной процедуры %s связывающее имя не допускается в BIND(C) в %C"
#: fortran/decl.c:6295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NAME не допускается в BIND(C) для ABSTRACT INTERFACE в %C"
#: fortran/decl.c:6520
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй END опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/decl.c:6529
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
msgid "END statement instead of %s statement at %L"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2008: END оператор вместо %s оператора в %L"
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:6538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор ожидался в %L"
#: fortran/decl.c:6549
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s statement at %L"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/decl.c:6569
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 опÑ\80еделениÑ\8f меÑ\82ки длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f блока оÑ\82 '%s' в %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:6586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось завершающее имя в %C"
#: fortran/decl.c:6600 fortran/decl.c:6608
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgid "Expected label %qs for %s statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 опÑ\80еделениÑ\8f меÑ\82ки длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c меÑ\82ка '%s' длÑ\8f %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/decl.c:6707
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 %A в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %0"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива в %L в DIMENSION опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
#: fortran/decl.c:6715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "Измерение специфицировано для %s в %L после его инициализации"
#: fortran/decl.c:6723
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 %A в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %0"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива в %L в CODIMENSION опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
#: fortran/decl.c:6732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация массива должна быть отложенной в %L"
#: fortran/decl.c:6830
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй Ñ\81имвол в Ñ\81пиÑ\81ке пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85 в %C"
#: fortran/decl.c:6867
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected %<(%> at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c '(' в %C"
#: fortran/decl.c:6881 fortran/decl.c:6921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось имя переменной в %C"
#: fortran/decl.c:6897
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Cray указатель в %C должен быть целым"
#: fortran/decl.c:6901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Cray указатель в %C имеет %d байт точности; адреса памяти требуют %d байт"
#: fortran/decl.c:6907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалась \",\" в %C"
#: fortran/decl.c:6946
#, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:6970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалась \")\" в %C"
#: fortran/decl.c:6982
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c \",\" или оконÑ\87ание опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/decl.c:7008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "INTENT не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/decl.c:7040
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "OPTIONAL не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/decl.c:7059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr ""
+msgstr "Декларация Cray указателя в %C требует -fcray-pointer флаг"
#: fortran/decl.c:7098
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
msgid "CONTIGUOUS statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация доступа %s оператора в %C уже была специфицирована"
#: fortran/decl.c:7213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация доступа .%s. оператора в %C уже была специфицирована"
#: fortran/decl.c:7252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgid "PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: PROTECTED оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7290
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в PROTECTED опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:7314
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "PRIVATE оператор в %C допустим только в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:7351
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "PUBLIC оператор в %C допустим только в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:7379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось имя переменной в %C в PARAMETER операторе"
#: fortran/decl.c:7386
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй знак в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f = знак в PARAMETER опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:7392
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bÑ\80ажение в %C в PARAMETER опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
#: fortran/decl.c:7412
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
-msgstr "строка инициализации усечена в соответствии с размером переменной в %L"
+msgstr "Инициализация уже инициализированной переменной в %C"
#: fortran/decl.c:7447
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b в PARAMETER опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:7471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Общий SAVE оператор в %C следует за предыдущим SAVE оператором"
#: fortran/decl.c:7482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr ""
+msgstr "SAVE оператор в %C следует за общим SAVE оператором"
#: fortran/decl.c:7528
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в SAVE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:7542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr ""
+msgstr "VALUE не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/decl.c:7546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgid "VALUE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: VALUE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7584
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в VALUE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:7595
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgid "VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: VOLATILE оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Указание VOLATILE для комассивной переменной '%s' в %C, которая является use-/host-associated"
#: fortran/decl.c:7643
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в VOLATILE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:7654
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS оператор в %C"
#: fortran/decl.c:7694
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в ASYNCHRONOUS опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:7719
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/decl.c:7812
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr ""
+msgstr "MODULE PROCEDURE в %C должна быть в generic module interface"
#: fortran/decl.c:7870
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Встроенная процедура в %L не может быть MODULE PROCEDURE"
#: fortran/decl.c:7919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неоднозначный символ в TYPE определении в %C"
#: fortran/decl.c:7928
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %C уже был host ассоциирован"
#: fortran/decl.c:7934
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:7941
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
+msgstr "'%s' не может быть расширено в %C поскольку оно BIND(C)"
#: fortran/decl.c:7948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
+msgstr "'%s' не может быть расширено в %C поскольку оно SEQUENCE тип"
#: fortran/decl.c:7971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "Производный тип в %C может быть только PRIVATE в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:7983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr ""
+msgstr "Производный тип в %C может быть только PUBLIC в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:8004
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgid "ABSTRACT type at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "ABSTRACT тип '%s' использован в %L"
#: fortran/decl.c:8068
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось :: в TYPE определении в %C"
#: fortran/decl.c:8079
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
+msgstr "Имя типа в '%s' в %C не может быть тем же что у встроенного типа"
#: fortran/decl.c:8089
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f пÑ\80оизводного Ñ\82ипа '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 базовÑ\8bй Ñ\82ип в %s"
#: fortran/decl.c:8106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined"
-msgstr "опÑ\80еделение %qD Ñ\83же еÑ\81Ñ\82Ñ\8c в %qT"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение пÑ\80оизводного Ñ\82ипа '%s' at %C Ñ\83же бÑ\8bло опÑ\80еделено"
#: fortran/decl.c:8211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr ""
+msgstr "Cray указуемое в %C не может быть массивом предполагаемой формы"
#: fortran/decl.c:8231
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ENUM и ENUMERATOR в %C"
#: fortran/decl.c:8263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Перечислитель превосходит целый тип C в %C"
#: fortran/decl.c:8342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr ""
+msgstr "ENUMERATOR %L не инициализирован целым выражением"
#: fortran/decl.c:8390
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "перед `*' должно быть имя типа"
+msgstr "ENUM оператор определения ожидался до %C"
#: fortran/decl.c:8426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в ENUMERATOR определении в %C"
#: fortran/decl.c:8473 fortran/decl.c:8488
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
-msgstr "поÑ\81ле пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в `%#D'"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80нÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 доÑ\81Ñ\82Ñ\83па в %C"
#: fortran/decl.c:8508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Связывающие атрибуты уже специфицировали passing, некоректный NOPASS в %C"
#: fortran/decl.c:8528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Связывающие атрибуты уже специфицировали passing, некоректный PASS в %C"
#: fortran/decl.c:8555
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80ное Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебление `restrict'"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80нÑ\8bй POINTER аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %C"
#: fortran/decl.c:8573
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80нÑ\8bй NON_OVERRIDABLE в %C"
#: fortran/decl.c:8589
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80нÑ\8bй DEFERRED в %C"
#: fortran/decl.c:8602
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
-msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
+msgstr "Ожидался спецификатор доступа в %C"
#: fortran/decl.c:8604
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
-msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89ий аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %C"
#: fortran/decl.c:8612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NON_OVERRIDABLE и DEFERRED не могут оба появляться в %C"
#: fortran/decl.c:8624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "POINTER атрибут требуется для компонента указателя на процедуру в %C"
#: fortran/decl.c:8666
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C"
-msgstr "Ожидался идентификатор"
+msgstr "Interface-name ожидалось после '(' в %C"
#: fortran/decl.c:8672
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "')' expected at %C"
msgid "%<)%> expected at %C"
-msgstr " ожидался тип, обнаружено %qE"
+msgstr "')' ожидалась в %C"
#: fortran/decl.c:8692
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f нÑ\83левого Ñ\80азмеÑ\80а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\86иÑ\80ован длÑ\8f DEFERRED Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваниÑ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:8697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE(interface) at %C следует декларировать DEFERRED"
#: fortran/decl.c:8720
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89ее имÑ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:8724
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
msgid "PROCEDURE list at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE список в %C"
#: fortran/decl.c:8736
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "Спецификация нулевого размера в %0 некорректна"
+msgstr "'=> target' некорректно для DEFERRED связывания в %C"
#: fortran/decl.c:8742
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:8752
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\86елÑ\8c Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваниÑ\8f поÑ\81ле '=>' в %C"
#: fortran/decl.c:8769
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:8829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "GENERIC в %C должно быть внутри производного типа CONTAINS"
#: fortran/decl.c:8849
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected '::' at %C"
msgid "Expected %<::%> at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c '::' в %C"
#: fortran/decl.c:8861
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
-msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f дÑ\80Ñ\83гаÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c маÑ\81Ñ\81ива в опÑ\80еделении %C"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c generic имÑ\8f или деÑ\81кÑ\80ипÑ\82оÑ\80 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/decl.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgid "Malformed GENERIC statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\84оÑ\80ма PROGRAM опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/decl.c:8892
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected '=>' at %C"
msgid "Expected %<=>%> at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c '=>' в %C"
#: fortran/decl.c:8934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Связывание в %C должно иметь тот же доступ что и уже определенное связывание '%s'"
#: fortran/decl.c:8991
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c конкÑ\80еÑ\82ное Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваÑ\8eÑ\89ее имÑ\8f в %C"
#: fortran/decl.c:9001
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C"
-msgstr "ошибка в аргументах spec-функции '%s'"
+msgstr "'%s' уже определено как конкретное связывание для generic '%s' в %C"
#: fortran/decl.c:9019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Мусор после GENERIC связывания в %C"
#: fortran/decl.c:9054
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL декларация в %C должна быть внутри секции CONTAINS производного типа"
#: fortran/decl.c:9065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Декларация производного типа с FINAL в %C должна быть в спецификационной части модуля"
#: fortran/decl.c:9087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Пустое FINAL в %C"
#: fortran/decl.c:9094
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f модÑ\83лÑ\8cной пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b в %C"
#: fortran/decl.c:9104
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected \",\" at %C"
msgid "Expected %<,%> at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c \",\" в %C"
#: fortran/decl.c:9110
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgid "Unknown procedure name %qs at %C"
-msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
+msgstr "Неизвестное име процедуры \"%s\" в %C"
#: fortran/decl.c:9123
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "'%s' в %C уже определена как FINAL процедура!"
#: fortran/decl.c:9193
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в !GCC$ ATTRIBUTES опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/decl.c:9239
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в !GCC$ ATTRIBUTES опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/dependency.c:191
#, gcc-internal-format
#: fortran/dependency.c:958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
-msgstr ""
+msgstr "INTENT(%s) фактические аргументы в %L могут противоречить фактическим аргументам в %L."
#: fortran/dump-parse-tree.c:179
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:258
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "show_array_ref(): Unknown array reference"
-msgstr "Пустой элемент в %0 в обращении к массиву в %1"
+msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:290
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "show_ref(): Bad component code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/dump-parse-tree.c:554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "show_expr(): Bad intrinsic in expression!"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:597
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/dump-parse-tree.c:2532
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "show_code_node(): Bad statement code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/error.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " Included at %s:%d:"
-msgstr " Включённом в %s:%d\n"
+msgstr " Включённом в %s:%d:"
#: fortran/error.c:423
#, gcc-internal-format
#: fortran/expr.c:347
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/expr.c:494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "free_expr0(): Bad expr type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_is_constant_expr(): Unknown expression type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:1125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "simplify_intrinsic_op(): Bad operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: fortran/expr.c:1231
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "индекс размерности %d выходит за границы в %L"
+msgstr "Ð\98ндекс размерности %d выходит за границы в %L"
#: fortran/expr.c:1419 fortran/expr.c:1470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/expr.c:1546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
#: fortran/expr.c:2074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
-msgstr ""
+msgstr "аргументы элементной функции в %C ненадлежащие"
#: fortran/expr.c:2118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Числовые или CHARACTER операнды требуются в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор конкатенации в выражении в %L должен иметь два CHARACTER операнда"
#: fortran/expr.c:2150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор конкатенации в выражении в %L должен конкатенировать строки одного вида"
#: fortran/expr.c:2160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ""
+msgstr ".NOT. оператор в выражении в %L должен иметь LOGICAL операнд"
#: fortran/expr.c:2176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr ""
+msgstr "LOGICAL операнды требуются в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2187
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\86ии в %1 в конÑ\86е вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f в %0"
+msgstr "ТолÑ\8cко вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bе опеÑ\80аÑ\82оÑ\80Ñ\8b могÑ\83Ñ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в вÑ\8bÑ\80ажении в %L"
#: fortran/expr.c:2195
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\86ии в %1 в конÑ\86е вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f в %0"
+msgstr "ЧиÑ\81ловÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b Ñ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в вÑ\8bÑ\80ажении в %L"
#: fortran/expr.c:2218
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Некорректное инициализационное выражение для ALLOCATABLE компонента '%s' в конструкторе структуры в %L"
#: fortran/expr.c:2329
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Предполагаемая или отложенная переменная character длины '%s' в константном выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2395
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "трансформационная встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2426
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Расширение: Обработка нестандартного инициализационного выражения в %L"
#: fortran/expr.c:2503 fortran/resolve.c:2569
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Функция '%s' в инициализационном выражении в %L должна быть встроенной функцией"
#: fortran/expr.c:2515
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Встроенная функция '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2550
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete"
-msgstr "%q+D использована без предварительного определения"
+msgstr "PARAMETER '%s' использован в %L до завершения его определения"
#: fortran/expr.c:2570
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Массив предполагаемого размера '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2576
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Массив предполагаемой формы '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2582
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Отложенный массив '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/expr.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/expr.c:2652
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected expression type"
msgid "check_init_expr(): Unknown expression type"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\82ип вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: fortran/expr.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\8dлеменÑ\82ом-функцией"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ионнаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c опеÑ\80аÑ\82оÑ\80-функцией"
#: fortran/expr.c:2785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Спецификационная функция '%s' в %L не может быть внутренней функцией"
#: fortran/expr.c:2792
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgid "Specification function %qs at %L must be PURE"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ионнаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %L должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c PURE"
#: fortran/expr.c:2799
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\8dлеменÑ\82ом-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ией"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ионнаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c RECURSIVE"
#: fortran/expr.c:2946
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' не допускается в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:2953
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c OPTIONAL"
#: fortran/expr.c:2960
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c INTENT(OUT)"
#: fortran/expr.c:2989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Переменная '%s' не может появляться в выражении в %L"
#: fortran/expr.c:3020
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected expression type"
msgid "check_restricted(): Unknown expression type"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\82ип вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: fortran/expr.c:3040
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80-вÑ\8bÑ\80ажение имееÑ\82 неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение в %L должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c INTEGER Ñ\82ипа, найдено %s"
#: fortran/expr.c:3052
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgid "Function %qs at %L must be PURE"
-msgstr "Функция '%s' в %C уже имеет тип %s"
+msgstr "Функция '%s' в %L должна быть PURE"
#: fortran/expr.c:3061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение в %L должно быть скалярным"
#: fortran/expr.c:3095
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `%s'"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\80анги в %s (%d и %d) в %L"
#: fortran/expr.c:3109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Иная форма для %s в %L по измерению %d (%d и %d)"
#: fortran/expr.c:3201
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgid "%qs at %L is not a VALUE"
-msgstr "%q+D не является функцией,"
+msgstr "'%s' в %L не есть VALUE"
#: fortran/expr.c:3208
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е %qs"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\80анги %d и %d в пÑ\80иÑ\81ваивании в %L"
#: fortran/expr.c:3215
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е %qs"
+msgstr "Тип пеÑ\80еменной UNKNOWN в пÑ\80иÑ\81ваивании в %L"
#: fortran/expr.c:3227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr ""
+msgstr "NULL появляется в правой части присваивания в %L"
#: fortran/expr.c:3237
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Арифметическое NaN побитно преобразованного BOZ at %L. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
#: fortran/expr.c:3301
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
-msgstr "Несовместимые типы в присваивании в %L, %s к %s"
+msgstr "Несовместимые типы в DATA операторе в %L; попытка преобразования %s в %s"
#: fortran/expr.c:3337
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цель указательного присваивания не есть POINTER в %L"
#: fortran/expr.c:3345
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/expr.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
-msgstr "поÑ\81ле пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в `%#D'"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f гÑ\80аниÑ\86 длÑ\8f '%s' в %L"
#: fortran/expr.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2003: Спецификация границ для '%s' в указательном присваивании в %L"
#: fortran/expr.c:3386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Нижняя граница должна присутствовать в %L"
#: fortran/expr.c:3392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг не может присутствовать в %L"
#: fortran/expr.c:3404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Все или никакие верхние границы должны быть специфицированы в %L"
#: fortran/expr.c:3430
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указательный объект в %L не должен иметь коиндекс"
#: fortran/expr.c:3451
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
+msgstr "Некорректное присваивание указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3475
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 в %L"
#: fortran/expr.c:3484
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90бÑ\81Ñ\82Ñ\80акÑ\82нÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 '%s' некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 в %L"
#: fortran/expr.c:3494
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 в %L"
#: fortran/expr.c:3500
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Внутренняя процедура '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3507
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Внутренняя процедура '%s' некорректна в присваивании указателя на процедуру в %L"
#: fortran/expr.c:3515
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "Ð\92неÑ\88нÑ\8fÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а `%A' пеÑ\80едана как Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0, но не деклаÑ\80иÑ\80ована Ñ\8fвно как EXTERNAL"
+msgstr "Ð\9dевÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f Ñ\8dлеменÑ\82наÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 в %L"
#: fortran/expr.c:3538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие в присваивании указателя на процедуру в %L: несоответствие в соглашении о вызове"
#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2448
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NOPASS или явный интерфейс требуются в %C"
#: fortran/expr.c:3609
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b пÑ\80и пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елей в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ов в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 в %L: %s"
#: fortran/expr.c:3618
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3640
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b пÑ\80и пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елей в %L"
+msgstr "РазнÑ\8bе Ñ\82ипа в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %L; попÑ\8bÑ\82ка пÑ\80иÑ\81воиÑ\82Ñ\8c %s в %s"
#: fortran/expr.c:3649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Разные виды типовых параметров в присваивании указателя в %L"
#: fortran/expr.c:3656
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Разные ранги в присваивании указателя в %L"
#: fortran/expr.c:3675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цель переотображения ранга меньше чем размер указателя (%ld < %ld) в %L"
#: fortran/expr.c:3688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цель переотображения ранга должна быть ранга 1 или просто непрерывна в %L"
#: fortran/expr.c:3692
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/expr.c:3716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
-msgstr ""
+msgstr "Целевое выражение в присваивании указателя в %L должна выдавать указательный результат"
#: fortran/expr.c:3724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Цель присваивания указателя не TARGET и не POINTER в %L"
#: fortran/expr.c:3731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная цель в присваивании указателя в PURE процедуре в %L"
#: fortran/expr.c:3740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Присваивание указателя с индексом вектора в правой части в %L"
#: fortran/expr.c:3748
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\81ваивание Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f не к Ñ\83казаÑ\82елÑ\8e в %L"
+msgstr "ЦелÑ\8c пÑ\80иÑ\81ваиваниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f имееÑ\82 PROTECTED аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %L"
#: fortran/expr.c:3761
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Целевые данные в %L не должны иметь коиндекс"
#: fortran/expr.c:3802
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
-msgstr ""
+msgstr "Целевое выражение в присваивании указателя в %L должна выдавать указательный результат"
#: fortran/expr.c:3878
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ЦелÑ\8c иниÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %L не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE "
#: fortran/expr.c:3884
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "ЦелÑ\8c иниÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %C должна имеÑ\82Ñ\8c TARGET аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/expr.c:3899 fortran/resolve.c:1341
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "ЦелÑ\8c иниÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %L должна имеÑ\82Ñ\8c SAVE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/expr.c:3911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Цель инициализации указателя на процедуру в %L не может быть указателем на процедуру"
#: fortran/expr.c:4800
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2008: Указательные функции в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Non-variable выражение в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4816
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\98менованнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а '%s' в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е опÑ\80еделениÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85 (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4825
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' в контексте определения переменных (%s) в %L не есть переменная"
#: fortran/expr.c:4836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Non-POINTER в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4845
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\98менованнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а '%s' в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е опÑ\80еделениÑ\8f пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85 (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4858
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "LOCK_TYPE в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4871
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "LOCK_TYPE в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4900
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' с INTENT(IN) в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4908
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Формальный аргумент '%s' с INTENT(IN) в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4921
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Переменная '%s' является PROTECTED и не может появляться в контексте ассоциации указателей (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4929
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Переменная '%s' является PROTECTED и не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Переменная '%s' не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L"
#: fortran/expr.c:5000
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "'%s' в %L ассоциированное с векторно индексированной целью не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
#: fortran/expr.c:5004
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "'%s' в %L ассоциированное с выражением не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
#: fortran/expr.c:5015
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Имя ассоциации '%s' не может появляться в контексте определения переменных (%s) в %L поскольку его цель в %L также не может"
#: fortran/expr.c:5057
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "'%s' в %L ассоциированное с выражением не может использоваться в контексте определения переменных (%s)"
#: fortran/f95-lang.c:248
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
-msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
+msgstr "ошибка открытия входного файла: %s"
#: fortran/frontend-passes.c:297
#, gcc-internal-format
#: fortran/frontend-passes.c:693 fortran/trans-array.c:1044
#: fortran/trans-array.c:6167 fortran/trans-array.c:7518
#: fortran/trans-intrinsic.c:6278
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "Создание временного массива в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:717 fortran/frontend-passes.c:720
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Removing call to function '%s' at %L"
msgid "Removing call to function %qs at %L"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Удаление вызова функции '%s' в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1695
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgid "illegal OP in optimize_comparison"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b в gimple Ñ\81Ñ\80авнении"
#: fortran/frontend-passes.c:1887
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %1 неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом в %0"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еопÑ\80еделена внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\86икла наÑ\87инаÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1894
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %1 неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом в %0"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еопÑ\80еделена внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\86икла наÑ\87инаÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1959
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to function %qs"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %1 неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом в %0"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еопÑ\80еделена внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\86икла наÑ\87инаÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1965
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %1 неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом в %0"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еопÑ\80еделена внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\86икла наÑ\87инаÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f в %L"
#: fortran/frontend-passes.c:2213 fortran/trans-expr.c:1522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:145
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "overflowed output arg list for %qs"
-msgstr "переполнение списка выходных аргументов для `%s'"
+msgstr "переполнение списка выходных аргументов для %qs"
#: fortran/gfortranspec.c:299
#, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
-msgstr "неÑ\82 вÑ\85однÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов; вÑ\8bÑ\85однÑ\8bе Ñ\84айлÑ\8b не бÑ\83дÑ\83Ñ\82 запиÑ\81аны"
+msgstr "неÑ\82 вÑ\85однÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов; неÑ\82 возможноÑ\81Ñ\82и запиÑ\81аÑ\82Ñ\8c вÑ\8bÑ\85однÑ\8bе Ñ\84айлы"
#: fortran/interface.c:176
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f нÑ\83левого Ñ\80азмеÑ\80а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в generic Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в %C"
#: fortran/interface.c:203
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82екÑ\81Ñ\82 поÑ\81ле Ñ\87иÑ\81ла в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка: Ð\9cÑ\83Ñ\81оÑ\80 в Ñ\85воÑ\81Ñ\82е INTERFACE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/interface.c:222
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Формальная процедура '%s' в %C не может иметь generic интерфейс"
#: fortran/interface.c:255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgid "ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE в %C"
#: fortran/interface.c:262
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в ABSTRACT INTERFACE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/interface.c:293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка: Мусор в хвосте END INTERFACE оператора в %C"
#: fortran/interface.c:306
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
+msgstr "Ожидался безымянный интерфейс в %C"
#: fortran/interface.c:319
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:378
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c 'END INTERFACE %s' в %C"
#: fortran/interface.c:662
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Альтернативный возврат не может появляться в интерфейсе оператора в %L"
#: fortran/interface.c:691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора присваивания в %L должен иметь два аргумента"
#: fortran/interface.c:694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора в %L имеет неверное число аргументов"
#: fortran/interface.c:707
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора присваивания в %L должен быть SUBROUTINE"
#: fortran/interface.c:725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора присваивания в %L не должен переопределять присваивание INTRINSIC типа"
#: fortran/interface.c:734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс встроенного оператора в %L должен быть FUNCTION"
#: fortran/interface.c:745
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
-msgstr ""
+msgstr "Первый аргумент определенного присваивания в %L должен быть INTENT(OUT) или INTENT(INOUT)"
#: fortran/interface.c:752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент определенного присваивания в %L должен быть INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:761 fortran/resolve.c:15373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Первый аргумент интерфейса оператора в %L должен быть INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:768 fortran/resolve.c:15391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент интерфейса оператора в %L должен быть INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора в %L конфликтует со встроенным интерфейсом"
#: fortran/interface.c:1205 fortran/interface.c:1264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/interface.c:1591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %s в %L не имееÑ\82 Ñ\8fвного инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
#: fortran/interface.c:1594
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %s в %L не Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f и не подпÑ\80огÑ\80амма"
#: fortran/interface.c:1606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
-msgstr ""
+msgstr "В %s в %L процедуры должны быть либо все SUBROUTINEs либо все FUNCTIONs"
#: fortran/interface.c:1610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also the name of a derived type"
-msgstr ""
+msgstr "В %s в %L процедуры должны быть все FUNCTIONs поскольку generic имя есть также имя производного типа"
#: fortran/interface.c:1618
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' in %s at %L"
msgid "Internal procedure %qs in %s at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Fortran 2008: Внутренняя процедура '%s' в %s в %L"
#: fortran/interface.c:1675 fortran/interface.c:1679
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:1683
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L"
-msgstr "ссылка %qs неоднозначна: имеется в интерфейсе %qs и в интерфейсе %qs"
+msgstr "Хотя без ссылки, '%s' имеет неоднозначные интерфейсы в %L"
#: fortran/interface.c:1718
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgid "%qs at %L is not a module procedure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "'%s' в %L не есть процедура модуля"
#: fortran/interface.c:1922
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
#: fortran/interface.c:1927
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\80ангов в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е '%s' в %L (Ñ\81калÑ\8fÑ\80 и Ñ\80анг--%d)"
#: fortran/interface.c:1932
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\80ангов в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е '%s' в %L (Ñ\80анг--%d и Ñ\81калÑ\8fÑ\80)"
#: fortran/interface.c:1937
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\80ангов в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е '%s' в %L (Ñ\80анг--%d и Ñ\80анг--%d)"
#: fortran/interface.c:1980
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b в %L"
#: fortran/interface.c:1988 fortran/interface.c:2015
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а в Ñ\84оÑ\80малÑ\8cной пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80е '%s' в %L: %s"
#: fortran/interface.c:2026
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f непÑ\80еÑ\80Ñ\8bвного Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cного Ñ\84оÑ\80малÑ\8cного паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\81Ñ\82о непÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bм"
#: fortran/interface.c:2041
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s"
-msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82виÑ\8f Ñ\82ипа/знаÑ\87ениÑ\8f в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е %d в Ñ\81пиÑ\81ке паÑ\80амеÑ\82Ñ\80ов Ñ\88аблона длÑ\8f %qD"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипа в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е '%s' в %L; пеÑ\80едано %s в %s"
#: fortran/interface.c:2050
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 non-assumed-shape Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом '%s' из-за VOLATILE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
#: fortran/interface.c:2066
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bм"
#: fortran/interface.c:2079
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен имеÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\82 же деклаÑ\80иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\82ип"
#: fortran/interface.c:2094
#, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:2105
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом"
#: fortran/interface.c:2124
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие коÑ\80ангов в аÑ\80гÑ\83менÑ\82е '%s' в %L (%d и %d)"
#: fortran/interface.c:2142
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous or an element of such an array"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80оÑ\81Ñ\82о непÑ\80еÑ\80Ñ\8bвнÑ\8bм"
#: fortran/interface.c:2157
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:2274
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9fолимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bй Ñ\81калÑ\8fÑ\80 пеÑ\80едан в Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 маÑ\81Ñ\81ив '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2283
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b или Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cного пеÑ\80едан в Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 маÑ\81Ñ\81ив '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2295
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: СкалÑ\8fÑ\80нÑ\8bй неподÑ\80азÑ\83меваемого вида, non-C_CHAR-kind CHARACTER Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\81 Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом маÑ\81Ñ\81ивом '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2303
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Fortran 2003: Скалярный CHARACTER фактический аргумент с формальным аргументом массивом '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2632
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Аргумент с ключевым словом '%s' в %L не в процедуре"
#: fortran/interface.c:2640
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\81 клÑ\8eÑ\87евÑ\8bм Ñ\81ловом '%s' в %L Ñ\83же аÑ\81Ñ\81оÑ\86ииÑ\80ован Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гим Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81ким аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
#: fortran/interface.c:2650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Больше фактических чем формальных аргументов в вызове процедуры в %L"
#: fortran/interface.c:2662 fortran/interface.c:3032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует спецификация альтернативного возврата в вызове подпрограммы в %L"
#: fortran/interface.c:2670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданная спецификация альтернативного возврата в вызове подпрограммы в %L"
#: fortran/interface.c:2697
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9dеожиданнаÑ\8f NULL() вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f в %L в Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 '%s'"
#: fortran/interface.c:2700
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Fortran 2008: Пустой указатель в %L в неуказательный формальный параметр '%s'"
#: fortran/interface.c:2724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/interface.c:2746
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие character длин (%ld/%ld) междÑ\83 Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81ким аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом и Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bм или Ñ\80азмеÑ\89аемÑ\8bм Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2754
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие character длин (%ld/%ld) междÑ\83 Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81ким аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом и Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2768
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:2785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr "Character длина фактического аргумента короче чем у формального аргумента '%s' (%lu/%lu) в %L"
#: fortran/interface.c:2790
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ñ\81лиÑ\88ком мало Ñ\8dлеменÑ\82ов длÑ\8f Ñ\84оÑ\80малÑ\8cного аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s' (%lu/%lu) в %L"
#: fortran/interface.c:2809
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2825
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:2839
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c маÑ\81Ñ\81ивом пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а в %L"
#: fortran/interface.c:2848
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елем в %L"
#: fortran/interface.c:2858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Fortran 2008: Неуказательный фактический аргумент в %L в указательный формальный параметр '%s'"
#: fortran/interface.c:2868
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "Ð\9aоиндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %L в Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 '%s'"
#: fortran/interface.c:2881
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "Ð\9aоиндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %L в Ñ\80азмеÑ\89аемÑ\8bй Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 '%s' Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:2921
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 CLASS array длÑ\8f '%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полнÑ\8bм маÑ\81Ñ\81ивом в %L"
#: fortran/interface.c:2931
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE в %L"
#: fortran/interface.c:2960
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:2978
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 non-assumed-shape Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом '%s' из-за VOLATILE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
#: fortran/interface.c:2990
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:3009
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 pointer-array в %L Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 assumed-shape или pointer-array Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' из-за VOLATILE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
#: fortran/interface.c:3039
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:3156
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: fortran/interface.c:3185
#, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:3271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент процедуры в %L локален в PURE процедуре и имеет POINTER атрибут"
#: fortran/interface.c:3283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в процедуре PURE передан в аргумент INTENT(%s)"
#: fortran/interface.c:3293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L в PURE процедуре передан в POINTER формальный аргумент"
#: fortran/interface.c:3304
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9aоиндекÑ\81иÑ\80ованнÑ\8bй полимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bй Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %L пеÑ\80едан в полимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bй Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s'"
#: fortran/interface.c:3332 fortran/interface.c:3342
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' вÑ\8bзваннаÑ\8f в %L не деклаÑ\80иÑ\80ована Ñ\8fвно"
#: fortran/interface.c:3338
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' вÑ\8bзвана Ñ\81 неÑ\8fвнÑ\8bм инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ом в %L"
#: fortran/interface.c:3352
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указательный объект '%s' в %L должен иметь явный функциональный интерфейс или быть декларированным как массив"
#: fortran/interface.c:3360
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемый объект '%s' в %L должен иметь явный функциональный интерфейс или быть декларированным как массив"
#: fortran/interface.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемая функция '%s' в %L должна иметь явный функциональный интерфейс"
#: fortran/interface.c:3378
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\81 клÑ\8eÑ\87евÑ\8bм Ñ\81ловом Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 длÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:3387
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Символ '%s' в %L Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
#: fortran/interface.c:3400
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 LOCK_TYPE или Ñ\81 LOCK_TYPE компоненÑ\82ом в %L Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 длÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b '%s'"
#: fortran/interface.c:3413
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 LOCK_TYPE или Ñ\81 LOCK_TYPE компоненÑ\82ом в %L Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 длÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b '%s'"
#: fortran/interface.c:3422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
-msgstr ""
+msgstr "MOLD аргумент в NULL требуется в %L"
#: fortran/interface.c:3430
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\81 клÑ\8eÑ\87евÑ\8bм Ñ\81ловом Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 длÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:3468
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' вÑ\8bзван Ñ\81 неÑ\8fвнÑ\8bм инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81ом в %L"
#: fortran/interface.c:3479
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\81 клÑ\8eÑ\87евÑ\8bм Ñ\81ловом Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 длÑ\8f компоненÑ\82а Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:3564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "MOLD= требуется в NULL() аргументе в %L: Неоднозначность между конкретными функциями %s и %s"
#: fortran/interface.c:3634
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgid "Unable to find symbol %qs"
-msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qs"
+msgstr "%q+D - алиас неопределенного символа %qE"
#: fortran/interface.c:4001
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Сущность '%s' в %C уже присутствует в интерфейсе"
#: fortran/interface.c:4117
#, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:4212
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L"
-msgstr "Не удалось преобразовать %s в %s в %L"
+msgstr "Не удалось переписать GENERIC '%s' в %L"
#: fortran/interface.c:4224
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:4240
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' в %L перебивает PURE процедуру и должна также быть PURE"
#: fortran/interface.c:4249
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:4283
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f пеÑ\80ебиваемой пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b '%s' в %L: %s"
#: fortran/interface.c:4294
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/interface.c:4335
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов длÑ\8f пеÑ\80ебиваемой пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b '%s' в %L: %s"
#: fortran/interface.c:4344
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/intrinsic.c:196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Variable with NO_ARG_CHECK attribute at %L is only permitted as argument to the intrinsic functions C_LOC and PRESENT"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:211
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Assumed-type argument at %L is not permitted as actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Assumed-type argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic %s"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as actual argument to intrinsic inquiry functions"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:232
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to the intrinsic inquiry function %s"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "NULL указатель в %L не разрешен в качестве фактического аргумента '%s' встроенной функции"
#: fortran/intrinsic.c:280
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many arguments"
msgid "do_check(): too many args"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: fortran/intrinsic.c:360
#, gcc-internal-format
#: fortran/intrinsic.c:3871
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgid "Too many arguments in call to %qs at %L"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Слишком много аргументов в вызове '%s' в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Функции списка аргументов %%VAL, %%LOC или %%REF не допускаются в этом контексте в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3889
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Не удалось найти ключевое слово '%s' в вызове '%s' в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3896
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' поÑ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f дваждÑ\8b в вÑ\8bзове '%s' в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3910
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' в вÑ\8bзове '%s' в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ALTERNATE RETURN не разрешается в %L"
#: fortran/intrinsic.c:3982
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Тип аргумента '%s' в вызове '%s' в %L должен быть %s, а не %s"
#: fortran/intrinsic.c:4088
#, gcc-internal-format
#: fortran/intrinsic.c:4213
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many arguments"
msgid "init_arglist(): too many arguments"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: fortran/intrinsic.c:4363
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)"
-msgstr "недопустимая комбинация параметров для AltiVec intrinsic"
+msgstr ""
#: fortran/intrinsic.c:4372
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f '%s' (еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %s) иÑ\81полÑ\8cзована в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4443
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgid "Function %qs as initialization expression at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2003: Функция '%s' как инициализационное выражение в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/intrinsic.c:4590
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b '%s' в DO CONCURRENT блоке в %L не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c PURE"
#: fortran/intrinsic.c:4597
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\9fодпÑ\80огÑ\80аммнÑ\8bй вÑ\8bзов вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной '%s' в %L не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c PURE"
#: fortran/intrinsic.c:4673
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9fÑ\80еобÑ\80азование из %s в %s в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4709 fortran/intrinsic.c:4726
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+msgstr "Ð\92озможное изменение знаÑ\87ениÑ\8f в пÑ\80еобÑ\80азовании из %s в %s в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4714 fortran/intrinsic.c:4735
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "преобразование из %s в %s в %L"
+msgstr "Ð\9fреобразование из %s в %s в %L"
#: fortran/intrinsic.c:4788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "'%s' декларированная в %L есть также имя встроенной. Она может быть вызвана только посредством явного интерфейса или будучи декларированной EXTERNAL."
#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:920
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: backslash Ñ\81имвол в %C"
#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Tab Ñ\81имвол в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е в %C"
#: fortran/io.c:454
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
msgid "DP format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: DP спецификатор формата не допускается в %C"
#: fortran/io.c:461
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
msgid "DC format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: DC спецификатор формата не допускается в %C"
#: fortran/io.c:650
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/io.c:679
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: $ descriptor at %L"
msgid "$ descriptor at %L"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: $ деÑ\81кÑ\80ипÑ\82оÑ\80 в %L"
#: fortran/io.c:683
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
-msgstr "\"void\" должен быть единственным \"параметром\""
+msgstr "$ должен быть последним спецификатором в формате в %L"
#: fortran/io.c:781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение: Отсутствует положительная ширина после L дескриптора в %L"
#: fortran/io.c:825
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s in format string at %L"
msgid "%<G0%> in format at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "%s в форматной строке в %L"
#: fortran/io.c:853
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fоложиÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ñ\88иÑ\80ина Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80е Ñ\84оÑ\80маÑ\82а %s в %L"
#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80е Ñ\84оÑ\80маÑ\82а %s в %L"
#: fortran/io.c:948
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80е Ñ\84оÑ\80маÑ\82а в %L"
#: fortran/io.c:970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
-msgstr ""
+msgstr "H спецификатор формата в %L есть удаленная возможность Fortran 95"
#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1120
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Missing comma at %L"
msgid "Missing comma at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в %L"
#: fortran/io.c:1138
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
-msgstr "формат %s, аргумент %s (аргумент %d)"
+msgstr "%s в форматной строке в %L"
#: fortran/io.c:1176
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Лишние символы в формате в %L"
#: fortran/io.c:1198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор формата в главном блоке модуля в %C"
#: fortran/io.c:1207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgid "FORMAT statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/io.c:1213
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "Отсутствует формальный параметр"
+msgstr "Отсутствует метка формата в %C"
#: fortran/io.c:1261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/io.c:1298 fortran/io.c:1329 fortran/io.c:1395
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
-msgstr "поÑ\81ле пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в `%#D'"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение длÑ\8f %s Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в %C"
#: fortran/io.c:1304 fortran/io.c:1335
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "поÑ\81ле пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в `%#D'"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f %s Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f в %C"
#: fortran/io.c:1342
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная %s не может быть INTENT(IN) в %C"
#: fortran/io.c:1350
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %1 неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом в %0"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f %s не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80иÑ\81воена в PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80е в %C"
#: fortran/io.c:1401
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80наÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ки %qs"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f %s меÑ\82ки в %C"
#: fortran/io.c:1421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr ""
+msgstr "Константное выражение в FORMAT теге в %L должно быть типа default CHARACTER"
#: fortran/io.c:1439
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type default-kind CHARACTER or of INTEGER"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "FORMAT тег в %L должен быть типа default-kind CHARACTER или INTEGER"
#: fortran/io.c:1445
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "УдаленнаÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: ASSIGNED пеÑ\80еменнаÑ\8f в FORMAT Ñ\82еге в %L"
#: fortran/io.c:1450
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %1 неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом в %0"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменной '%s' в %L не бÑ\8bла пÑ\80иÑ\81воена меÑ\82ка Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
#: fortran/io.c:1457
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "СкалÑ\8fÑ\80 '%s' в FORMAT Ñ\82еге в %L не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c ASSIGNED пеÑ\80еменнаÑ\8f"
#: fortran/io.c:1469
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgid "Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Non-character в FORMAT Ñ\82еге в %L"
#: fortran/io.c:1475
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Non-character элемент массива предполагаемой формы в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1482
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Non-character элемент массива предполагаемого размера в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1489
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Лишняя запятая в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Non-character элемент указательного массива в FORMAT теге в %L"
#: fortran/io.c:1515
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "%s тег в %L должен быть типа %s"
#: fortran/io.c:1522
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be a character string of default kind"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "%s тег в %L должен быть строкой символов подразумеваемого вида"
#: fortran/io.c:1529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "%s тег в %L должен быть скаляром"
#: fortran/io.c:1535
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgid "IOMSG tag at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG тег в %L"
#: fortran/io.c:1543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 95 требует подразумеваемый INTEGER в %s теге в %L"
#: fortran/io.c:1552
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2008: Неподразумеваемый LOGICAL в %s теге в %L"
#: fortran/io.c:1559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "UNIT not specified at %L"
msgid "NEWUNIT specifier at %L"
-msgstr "дважды задан ключ -I-"
+msgstr "UNIT не специфицировано в %L"
#: fortran/io.c:1577
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/io.c:1766
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "Fortran 2003: %s спецификатор в %s операторе в %C имеет значение '%s'"
#: fortran/io.c:1774 fortran/io.c:1801
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "%s спецификатор в %s операторе в %C имеет некорректное значение '%s'"
#: fortran/io.c:1793
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 break вне Ñ\86икла или опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а switch"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: %s Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 в %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C имееÑ\82 знаÑ\87ение '%s'"
#: fortran/io.c:1815 fortran/io.c:1823
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "%s спецификатор в %s операторе в %C имеет некорректное значение '%s'"
#: fortran/io.c:1876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "OPEN оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:1889
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
-msgstr ""
+msgstr "UNIT спецификатор не допускается с NEWUNIT в %C"
#: fortran/io.c:1899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "NEWUNIT спецификатор должен иметь FILE= или STATUS='scratch' в %C"
#: fortran/io.c:1907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
-msgstr ""
+msgstr "OPEN оператор в %C должен иметь UNIT или NEWUNIT специфицированными"
#: fortran/io.c:1945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:1966 fortran/io.c:3461
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: BLANK= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:1987 fortran/io.c:3437
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: DECIMAL= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2025
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: ENCODING= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2088 fortran/io.c:3510
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: ROUND= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2111
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: SIGN= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:2332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:2394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE оператор в %L требует UNIT номер"
#: fortran/io.c:2402
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
-msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+msgstr "UNIT номер в CLOSE операторе в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/io.c:2500 fortran/match.c:2639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:2534
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgid "UNIT number missing in statement at %L"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "UNIT номер в операторе в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/io.c:2542 fortran/io.c:2979
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "UNIT номер в операторе в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/io.c:2575
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgid "FLUSH statement at %C"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH оператор в %C"
#: fortran/io.c:2630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Повторная UNIT спецификация в %C"
#: fortran/io.c:2704
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %D"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82а в %C"
#: fortran/io.c:2721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Символ '%s' в списке имен '%s' является INTENT(IN) в %C"
#: fortran/io.c:2757
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "повÑ\82оÑ\80наÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %D"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80наÑ\8f NML Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f в %C"
#: fortran/io.c:2766
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %C должен быть именем NAMELIST группы"
#: fortran/io.c:2836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr ""
+msgstr "END тег в %C не допускается в операторе вывода"
#: fortran/io.c:2913
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
-msgstr "дважды задан ключ -I-"
+msgstr "UNIT не специфицировано в %L"
#: fortran/io.c:2925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr ""
+msgstr "UNIT спецификация в %L должна быть INTEGER выражением или CHARACTER переменной"
#: fortran/io.c:2947
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\89ена запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\84оÑ\80ма WRITE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %L, UNIT Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: fortran/io.c:2958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя единица с векторным индексом в %L"
#: fortran/io.c:2972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя IO UNIT не может быть массивом в %L"
#: fortran/io.c:3000
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/io.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
msgid "Comma before i/o item list at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f пеÑ\80ед i/o Ñ\81пиÑ\81ком Ñ\8dлеменÑ\82ов в %L"
#: fortran/io.c:3020
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
+msgstr "ERR тег метка %d в %L не определена"
#: fortran/io.c:3032
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
+msgstr "END тег метка %d в %L не определена"
#: fortran/io.c:3044
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
+msgstr "ERR тег метка %d в %L не определена"
#: fortran/io.c:3054
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "метка %qD используется, но не определяется"
+msgstr "FORMAT метка %d в %L не определена"
#: fortran/io.c:3085
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/io.c:3174
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в I/O итераторе в %C"
#: fortran/io.c:3205
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c пеÑ\80еменнаÑ\8f в READ опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/io.c:3211
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bÑ\80ажение в %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#. A general purpose syntax error.
#: fortran/io.c:3268 fortran/io.c:3886 fortran/gfortran.h:2718
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка пÑ\80и Ñ\80азбоÑ\80е `%s'"
+msgstr "Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/io.c:3352
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgid "Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Внутренний файл в %L со списком имен"
#: fortran/io.c:3408
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ASYNCHRONOUS= спецификатор в %L должен быть инициализационным выражением"
#: fortran/io.c:3486
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: PAD= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:3562
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "пространство имён %qD не допускается в using-декларации"
+msgstr "Fortran 2003: DELIM= в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:3714
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT список имен в %C является расширением"
#: fortran/io.c:3857
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в I/O Ñ\81пиÑ\81ке в %C"
#: fortran/io.c:3920
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "PRINT оператор в %C не допускается внутри PURE процедуры"
#: fortran/io.c:4083 fortran/io.c:4143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/io.c:4111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "IOLENGTH тег некорректен в INQUIRE операторе в %C"
#: fortran/io.c:4121 fortran/trans-io.c:1303
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE оператор в %L не может содержать оба спецификатора FILE и UNIT"
#: fortran/io.c:4128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE оператор в %L требует либо FILE либо UNIT спецификатор"
#: fortran/io.c:4137
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "UNIT номер в операторе в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/io.c:4151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE оператор в %L требует PENDING= спецификатор с ID= спецификатором"
#: fortran/io.c:4327
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgid "WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "Fortran 2003: WAIT в %C не допускается в Fortran 95"
#: fortran/io.c:4333
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "WAIT оператор не допускается в PURE процедуре в %C"
#: fortran/match.c:109
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_op2string(): Bad code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/match.c:166
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L"
-msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 ')' в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в или до %L"
#: fortran/match.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L"
-msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 '(' в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в или до %L"
#: fortran/match.c:368
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "Целое в %0 слишком велико"
+msgstr "Целое слишком велико в %C"
#: fortran/match.c:461 fortran/parse.c:973
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много цифр в метке оператора в %C"
#: fortran/match.c:467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Метка оператора в %C нулевая"
#: fortran/match.c:500
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Label name %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование `%D' неоднозначно"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f меÑ\82ки '%s' в %C неоднозначно"
#: fortran/match.c:506
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgid "Duplicate construct label %qs at %C"
-msgstr "дÑ\83блиÑ\80ование меÑ\82ки `%D'"
+msgstr "Ð\94Ñ\83блиÑ\80ование меÑ\82ки конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии '%s' at %C"
#: fortran/match.c:540
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "СимволÑ\8cнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а нÑ\83левой длинÑ\8b в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81имвол в имени в %C"
#: fortran/match.c:553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Имя в %C слишком длинное"
#: fortran/match.c:564
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/match.c:882
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgid "Loop variable at %C cannot be an array"
-msgstr "не паÑ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\87еÑ\81кий %qs не можеÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f Ñ\86икла в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом"
#: fortran/match.c:889
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
-msgstr "не паÑ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\87еÑ\81кий %qs не можеÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f Ñ\86икла в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом"
#: fortran/match.c:895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная цикла в %C не может быть подкомпонентом"
#: fortran/match.c:929
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось значение шага в итераторе в %C"
#: fortran/match.c:941
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в итераторе в %C"
#: fortran/match.c:1109
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_match(): Bad match code %c"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/match.c:1182
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\89ена запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\84оÑ\80ма PROGRAM опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/match.c:1312 fortran/match.c:1392
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
msgid "Arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Ð\90Ñ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кий IF опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/match.c:1367
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в IF-вÑ\8bÑ\80ажении в %C"
#: fortran/match.c:1378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Метка блока не годится для арифметического IF оператора в %C"
#: fortran/match.c:1415
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 опÑ\80еделениÑ\8f меÑ\82ки длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка блока не годиÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f IF опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/match.c:1503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно присвоить именованной константе в %C"
#: fortran/match.c:1513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неклассифицируемый оператор в IF-клаузуле в %C"
#: fortran/match.c:1520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в IF-клаузуле в %C"
#: fortran/match.c:1563
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле ELSE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/match.c:1569 fortran/match.c:1604
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs"
-msgstr "меÑ\82ка %qD опÑ\80еделена, но не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка '%s' в %C не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 IF меÑ\82ке '%s'"
#: fortran/match.c:1598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный мусор после ELSE IF оператора в %C"
#: fortran/match.c:1662
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом CRITICAL в %C в PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80е"
#: fortran/match.c:1668
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом CRITICAL в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:1675
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
msgid "CRITICAL statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: CRITICAL оператор в %C"
#: fortran/match.c:1687
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Вложенный CRITICAL блок в %C"
#: fortran/match.c:1739
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\81пиÑ\81ок аÑ\81Ñ\81оÑ\86иаÑ\86ий в %C"
#: fortran/match.c:1752
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c аÑ\81Ñ\81оÑ\86иаÑ\86иÑ\8f в %C"
#: fortran/match.c:1761
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgid "Duplicate name %qs in association at %C"
-msgstr "поÑ\81ле пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в `%#D'"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ение имени '%s' в аÑ\81Ñ\81оÑ\86иаÑ\86ии в %C"
#: fortran/match.c:1769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
-msgstr ""
+msgstr "Цель ассоциации в %C не должна быть коиндексирована"
#: fortran/match.c:1787
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected ')' or ',' at %C"
msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c ')' или ',' в %C"
#: fortran/match.c:1805
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле ASSOCIATE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/match.c:1874
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Производный тип '%s' в %L не может быть ABSTRACT"
#: fortran/match.c:1937
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ñ\82ипа в %C"
#: fortran/match.c:2036
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в FORALL итераторе в %C"
#: fortran/match.c:2301
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: DO CONCURRENT construct at %C"
msgid "DO CONCURRENT construct at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: DO CONCURRENT конструкция в %C"
#: fortran/match.c:2426
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 опÑ\80еделениÑ\8f меÑ\82ки длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f '%s' в %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C неизвеÑ\81Ñ\82но"
#: fortran/match.c:2434
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 continue вне Ñ\86икла"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f '%s' в %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f именем конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
#: fortran/match.c:2446
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "%s оператор в %C покидает CRITICAL конструкцию"
#. F2008, C821 & C845.
#: fortran/match.c:2454
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves DO CONCURRENT construct"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "%s оператор в %C покидает DO CRITICAL конструкцию"
#: fortran/match.c:2466
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "%s оператор в %C не внутри конструкции"
#: fortran/match.c:2469
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
msgid "%s statement at %C is not within construct %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "%s оператор в %C не внутри конструкции '%s'"
#: fortran/match.c:2494
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "CYCLE оператор в %C не применим к нециклической конструкции '%s'"
#: fortran/match.c:2499
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: EXIT оператор без do-construct-name в %C"
#: fortran/match.c:2505
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs"
-msgstr "оператор break вне цикла или оператора switch"
+msgstr "%s оператор в %C не применим к конструкции '%s'"
#: fortran/match.c:2513
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "%s оператор в %C покидающий OpenMP структурный блок"
#: fortran/match.c:2538
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "EXIT оператор в %C терминирующий !$OMP DO цикл"
#: fortran/match.c:2543
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "CYCLE оператор в %C для не самого внутреннего сжатого !$OMP DO цикла"
#: fortran/match.c:2568
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "EXIT оператор в %C терминирующий !$OMP DO цикл"
#: fortran/match.c:2573
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "CYCLE оператор в %C для не самого внутреннего сжатого !$OMP DO цикла"
#: fortran/match.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgid "%s statement at %C in PURE procedure"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом %s в %C в PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80е"
#: fortran/match.c:2649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор управления внешним видом STOP в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:2654
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом STOP в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:2662
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
-msgstr ""
+msgstr "STOP код в %L должен быть либо INTEGER либо CHARACTER типа"
#: fortran/match.c:2669
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
-msgstr "Начало или конец подстроки в %0 вне диапазона, заданного в определении"
+msgstr "STOP код в %L должен быть скаляром"
#: fortran/match.c:2677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
-msgstr ""
+msgstr "STOP код в %L должен быть default character KIND=%d"
#: fortran/match.c:2685
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "STOP код в %L должен быть default integer KIND=%d"
#: fortran/match.c:2731
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgid "PAUSE statement at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй CASE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/match.c:2752
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
msgid "ERROR STOP statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: ERROR STOP оператор в %C"
#: fortran/match.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in PURE procedure"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом %s в %C в PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80е"
#: fortran/match.c:2793
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in CRITICAL block"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом %s в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:2800
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
msgid "Image control statement EVENT %s at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом %s в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:2830 fortran/match.c:3025 fortran/match.c:3237
#: fortran/match.c:3747 fortran/match.c:4084
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный STAT тег найден в %L "
#: fortran/match.c:2851 fortran/match.c:3046 fortran/match.c:3257
#: fortran/match.c:3773 fortran/match.c:4109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный ERRMSG тег найден в %L "
#: fortran/match.c:2872
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgid "Redundant UNTIL_COUNT tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный STAT тег найден в %L "
#: fortran/match.c:2938
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "EVENT POST statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой IMPLICIT опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/match.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgid "EVENT WAIT statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой IMPLICIT опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/match.c:2973
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом %s в %C в PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80е"
#: fortran/match.c:2988
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in CRITICAL block"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом %s в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:2995
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement %s at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом %s в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:3067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный ACQUIRED_LOCK тег найден в %L "
#: fortran/match.c:3132
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
msgid "LOCK statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: LOCK оператор в %C"
#: fortran/match.c:3142
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
msgid "UNLOCK statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: UNLOCK оператор в %C"
#: fortran/match.c:3167
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом SYNC в %C в PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80е"
#: fortran/match.c:3173
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
msgid "SYNC statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC оператор в %C"
#: fortran/match.c:3185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор управления внешним видом SYNC в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:3191
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом SYNC в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:3371
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgid "ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "УдаленнаÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: ASSIGN опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/match.c:3415
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgid "Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "УдаленнаÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Assigned GOTO опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/match.c:3459 fortran/match.c:3510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Список меток операторов в GOTO в %C не может быть пустым"
#: fortran/match.c:3520
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgid "Computed GOTO at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Ð\92Ñ\8bÑ\87иÑ\81лÑ\8fемÑ\8bй GOTO в %C"
#: fortran/match.c:3592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка в спецификации типа в %L"
#: fortran/match.c:3602
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
msgid "typespec in ALLOCATE at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: typespec в ALLOCATE в %L"
#: fortran/match.c:3645
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
+msgstr "Некорректный allocate-object в %C для PURE процедуры"
#: fortran/match.c:3669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr ""
+msgstr "ALLOCATE комассива в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:3674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "ALLOCATE комассива в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:3696
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgid "Allocate-object at %L is neither a data pointer nor an allocatable variable"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Allocate-object в %L не есть непроцедурный указатель или размещаемая переменная"
#: fortran/match.c:3708
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
-msgstr "тип элемента `%T::' несовместим с типом объекта %qT"
+msgstr "Тип сущности в %L есть тип несовместимый с typespec"
#: fortran/match.c:3716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
-msgstr ""
+msgstr "Вид параметра типа для сущности в %L отличается от вида параметра типа из typespec"
#: fortran/match.c:3730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификация формы для размещаемого скаляра в %C"
#: fortran/match.c:3767
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
msgid "ERRMSG tag at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG тег в %L"
#: fortran/match.c:3790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
msgid "SOURCE tag at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: SOURCE тег в %L"
#: fortran/match.c:3796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный SOURCE тег найден в %L "
#: fortran/match.c:3803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
-msgstr ""
+msgstr "SOURCE тег в %L конфликтует с typespec в %L"
#: fortran/match.c:3809
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/match.c:3827
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
msgid "MOLD tag at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: MOLD тег в %L"
#: fortran/match.c:3833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный MOLD тег найден в %L "
#: fortran/match.c:3840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
-msgstr ""
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с typespec в %L"
#: fortran/match.c:3866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/match.c:3874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L с параметром отложенного типа требует либо type-spec либо SOURCE тег либо MOLD тег"
#: fortran/match.c:3886
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
msgid "Unlimited polymorphic allocate-object at %L requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L с параметром отложенного типа требует либо type-spec либо SOURCE тег либо MOLD тег"
#: fortran/match.c:3948
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указательный объект в %C не должен быть коиндексирован"
#: fortran/match.c:4034
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммы"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй allocate-object в %C длÑ\8f PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80ы"
#: fortran/match.c:4044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr ""
+msgstr "DEALLOCATE комассива в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:4051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEALLOCATE of coarray at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "DEALLOCATE комассива в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:4067
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer nor an allocatable variable"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr "Allocate-object в %C не есть непроцедурный указатель или размещаемая переменная"
#: fortran/match.c:4104
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
msgid "ERRMSG at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ERRMSG в %L"
#: fortran/match.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор управления внешним видом RETURN в %C в CRITICAL блоке"
#: fortran/match.c:4167
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in DO CONCURRENT block"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\83пÑ\80авлениÑ\8f внеÑ\88ним видом RETURN в %C в DO CONCURRENT блоке"
#: fortran/match.c:4176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr ""
+msgstr "Alternate RETURN оператор в %C допускается только внутри SUBROUTINE"
#: fortran/match.c:4207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgid "RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 RETURN в %0 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82им внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: RETURN опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в главной пÑ\80огÑ\80амме в %C"
#: fortran/match.c:4235
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на компоненÑ\82 в %C"
#: fortran/match.c:4244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Мусор после CALL в %C"
#: fortran/match.c:4255
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c type-bound пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а или компоненÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 в %C"
#: fortran/match.c:4476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в имени common блока в %C"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#: fortran/match.c:4559
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %C уже в COMMON блоке"
#: fortran/match.c:4567
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/match.c:4593
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в COMMON в %C не может быть POINTER массивом"
#: fortran/match.c:4639
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/match.c:4767
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 тип %s"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f NAMELIST гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b '%s' at %C Ñ\83же имееÑ\82 базовÑ\8bй тип %s"
#: fortran/match.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f NAMELIST гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b '%s' at %C Ñ\83же USE аÑ\81Ñ\81оÑ\86ииÑ\80овано и не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80еÑ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\86иÑ\80овано."
#: fortran/match.c:4801
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в Ñ\81пиÑ\81ке имен '%s' в %C не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: fortran/match.c:4935
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент производного типа %C не есть разрешенный EQUIVALENCE член"
#: fortran/match.c:4943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на массив в EQUIVALENCE в %C не может быть секцией массива"
#: fortran/match.c:4971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr ""
+msgstr "EQUIVALENCE в %C требует два или более объектов"
#: fortran/match.c:4985
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение COMMON-облаÑ\81Ñ\82и по Ñ\81Ñ\80авнениÑ\8e Ñ\81 иÑ\81Ñ\85однÑ\8bм Ñ\80азмеÑ\80ом поÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вом опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а EQUIVALENCE длÑ\8f `%A'"
+msgstr "Ð\9fопÑ\8bÑ\82ка коÑ\81венно пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c COMMON блоки %s и %s поÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82вом EQUIVALENCE в %C"
#: fortran/match.c:4998
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в EQUIVALENCE в %C"
#: fortran/match.c:5114
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f в %L Ñ\80екÑ\83Ñ\80Ñ\81ивна"
#: fortran/match.c:5124
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgid "Statement function at %L cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "ENTRY оператор в %C не может появляться внутри INTERFACE"
#: fortran/match.c:5129
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Statement function at %L is recursive"
msgid "Statement function at %C"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f в %L Ñ\80екÑ\83Ñ\80Ñ\81ивна"
#: fortran/match.c:5254 fortran/match.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgid "Expression in CASE selector at %L cannot be %s"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80-вÑ\8bÑ\80ажение имееÑ\82 неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение в CASE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ом"
#: fortran/match.c:5292
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c бинаÑ\80наÑ\8f опеÑ\80аÑ\86иÑ\8f междÑ\83 вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8fми в %0 и в %1"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c иниÑ\86иализаÑ\86ионное вÑ\8bÑ\80ажение в CASE в %C"
#: fortran/match.c:5324
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C"
-msgstr " ожидался шаблон класса, обнаружено %qT"
+msgstr "Ожидалось имя блока '%s' SELECT конструкции в %C"
#: fortran/match.c:5604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgid "parse error in SELECT TYPE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в PROTECTED опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/match.c:5628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
-msgstr ""
+msgstr "Селектор в SELECT TYPE в %C не есть именованная переменная; используйте associate-name=>"
#: fortran/match.c:5662
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй CASE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/match.c:5714
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f нÑ\83левого Ñ\80азмеÑ\80а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в CASE Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в %C"
#: fortran/match.c:5732
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй TYPE IS опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/match.c:5764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/match.c:5776
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f нÑ\83левого Ñ\80азмеÑ\80а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в TYPE IS Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в %C"
#: fortran/match.c:5852
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
-msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f нÑ\83левого Ñ\80азмеÑ\80а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82на"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в CLASS IS Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в %C"
#: fortran/match.c:5970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr ""
+msgstr "ELSEWHERE оператор в %C не заключен в WHERE блок"
#: fortran/match.c:6008
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs"
-msgstr "меÑ\82ка %qD опÑ\80еделена, но не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка '%s' в %C не Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 WHERE меÑ\82ке '%s'"
#: fortran/matchexp.c:72
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgid "Bad character %qc in OPERATOR name at %C"
-msgstr "СимволÑ\8cнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а нÑ\83левой длинÑ\8b в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81имвол '%c' в OPERATOR имени в %C"
#: fortran/matchexp.c:80
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "\"%s\" нельзя использовать как имя макроса, поскольку это имя операции C++"
+msgstr "Имя '%s' не может быть использовано как определенный оператор в %C"
#: fortran/matchexp.c:173
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c бинаÑ\80наÑ\8f опеÑ\80аÑ\86иÑ\8f междÑ\83 вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8fми в %0 и в %1"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c пÑ\80аваÑ\8f Ñ\81кобка в вÑ\8bÑ\80ажении в %C"
#: fortran/matchexp.c:281
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\8dкÑ\81поненÑ\82а в вÑ\8bÑ\80ажении в %C"
#: fortran/matchexp.c:319 fortran/matchexp.c:324 fortran/matchexp.c:428
#: fortran/matchexp.c:433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение: Унарный оператор следущий за арифметическим оператором (используйте скобки) в %C"
#: fortran/matchexp.c:665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "match_level_4(): Bad operator"
-msgstr "некорректный операнд"
+msgstr ""
#: fortran/misc.c:105
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/misc.c:187
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_code2string(): Bad code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/module.c:240
#, gcc-internal-format
#: fortran/module.c:539
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
msgid "module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: природа модуля в USE операторе в %C"
#: fortran/module.c:551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
-msgstr ""
+msgstr "Природа модуля в USE операторе в %C должна быть либо INTRINSIC либо NON_INTRINSIC"
#: fortran/module.c:564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
-msgstr ""
+msgstr "\"::\" ожидалось после природы модуля в %C но не было найдено"
#: fortran/module.c:574
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
msgid "\"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" в %C"
#: fortran/module.c:633
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "Отсутствует спецификатор %A в операторе в %0"
+msgstr "Отсутствует generic спецификация в USE операторе в %C"
#: fortran/module.c:641
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
msgid "Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Операторы переименования в USE операторе в %C"
#: fortran/module.c:682
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name."
-msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
+msgstr "Имя '%s' в %C уже было использовано как имя внешнего модуля."
#: fortran/module.c:744
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "in declaration %q+D"
msgid "SUBMODULE declaration at %C"
-msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f дÑ\80Ñ\83гаÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c маÑ\81Ñ\81ива в опÑ\80еделении %C"
+msgstr "в деклаÑ\80аÑ\86ии %q+D"
#: fortran/module.c:814
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgid "Syntax error in SUBMODULE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в SAVE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/module.c:1159
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Чтение модуля %s в строке %d символ %d: %s"
+msgstr "Чтение модуля %s в строке %d колонке %d: %s"
#: fortran/module.c:1163
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Запись модуля %s в строке %d символ %d: %s"
+msgstr "Запись модуля %s в строке %d колонке %d: %s"
#: fortran/module.c:1167
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgid "Module %qs at line %d column %d: %s"
-msgstr "Модуль %s в строке %d символ %d: %s"
+msgstr "Модуль %s в строке %d колонке %d: %s"
#: fortran/module.c:1562
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/module.c:1611
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "%s:ошибка записи в выходной файл '%s'\n"
+msgstr "Ошибка записи в файл модулей: %s"
#: fortran/module.c:1655
#, gcc-internal-format
#: fortran/module.c:3637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Список имен %s не может быть переименован путем USE ассоциации в %s"
#: fortran/module.c:4757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/module.c:5309
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка %A Ñ\83же опÑ\80еделена в %1 а заÑ\82ем пеÑ\80еопÑ\80еделена в %0"
+msgstr "Символ '%s' вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f в %L не найден в модÑ\83ле '%s'"
#: fortran/module.c:5316
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кий опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 '%s' вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f в %L не найден в модÑ\83ле '%s'"
#: fortran/module.c:5321
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bй опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 '%s' вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f в %L не найден в модÑ\83ле '%s'"
#: fortran/module.c:5556
#, gcc-internal-format
#: fortran/module.c:6076
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s"
-msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
+msgstr "Не удалось открыть файл модуля '%s' для записи в %C: %s"
#: fortran/module.c:6095
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgid "Error writing module file %qs for writing: %s"
-msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
+msgstr "Ошибка записи файла модуля '%s' для записи: %s"
#: fortran/module.c:6106
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgid "Can't delete module file %qs: %s"
-msgstr "%s: ошибка удаления файла '%s': %s\n"
+msgstr "Не удалось удалить файл модуля '%s': %s"
#: fortran/module.c:6109
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s"
-msgstr "%s: ошибка переименования файла '%s' в '%s': %s\n"
+msgstr "Не удалось переименовать файл модуля '%s' в '%s': %s"
#: fortran/module.c:6115
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s"
-msgstr "%s: ошибка удаления вспомогательного файла '%s': %s\n"
+msgstr "Не удалось удалить временный файл модуля '%s': %s"
#: fortran/module.c:6157 fortran/module.c:6484 fortran/module.c:6517
#: fortran/module.c:6559
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' already declared"
msgid "Symbol %qs already declared"
-msgstr "в Ñ\8dÑ\82ой облаÑ\81Ñ\82и видимоÑ\81Ñ\82и Ñ\83же еÑ\81Ñ\82Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qD"
+msgstr "Символ '%s' Ñ\83же деклаÑ\80иÑ\80ован"
#: fortran/module.c:6227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/module.c:6335 fortran/module.c:6679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка %A Ñ\83же опÑ\80еделена в %1 а заÑ\82ем пеÑ\80еопÑ\80еделена в %0"
+msgstr "Символ '%s', вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f в %L, не Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в вÑ\8bбÑ\80анном Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82е"
#: fortran/module.c:6463
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка %A Ñ\83же опÑ\80еделена в %1 а заÑ\82ем пеÑ\80еопÑ\80еделена в %0"
+msgstr "Символ '%s' вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f в %L не найден во вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенном модÑ\83ле ISO_C_BINDING"
#: fortran/module.c:6664
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/module.c:6754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
-msgstr ""
+msgstr "Использование NUMERIC_STORAGE_SIZE именованной константы из встроенного модуля ISO_FORTRAN_ENV в %C несовместимо с опцией %s"
#: fortran/module.c:6808
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "Ð\9cеÑ\82ка %A Ñ\83же опÑ\80еделена в %1 а заÑ\82ем пеÑ\80еопÑ\80еделена в %0"
+msgstr "Символ '%s' вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\87аÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f в %L не найден во вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенном модÑ\83ле ISO_FORTRAN_ENV"
#: fortran/module.c:6834
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "CLOSE statement at %L requires a UNIT number"
msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier"
-msgstr "ожидалось имя типа"
+msgstr "CLOSE оператор в %L требует UNIT номер"
#: fortran/module.c:6863
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV встроенный модуль в %C"
#: fortran/module.c:6875
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgid "ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING модуль в %C"
#: fortran/module.c:6888
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Не удалось найти встроенный модуль с названный '%s' в %C"
#: fortran/module.c:6894
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_FEATURES module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/module.c:6900
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/module.c:6906
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/module.c:6913
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s"
-msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
+msgstr "Ошибка открытия файла модуля '%s' на чтение в %C: %s"
#: fortran/module.c:6921
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/openmp.c:2473
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr ""
+msgstr "COMMON блок /%s/ не найден в %C"
#: fortran/openmp.c:328
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в OpenMP списке переменных в %C"
#: fortran/openmp.c:390
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in expression at %C"
msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении Ñ\86елоÑ\87иÑ\81ленного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в вÑ\8bÑ\80ажении в %C"
#: fortran/openmp.c:465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
+#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr "Включить выравнивание COMMON блоков"
+msgstr "Threadprivate переменная в %C является элементом COMMON блока"
#: fortran/openmp.c:525
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP ORDERED опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:535
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
-msgstr "оÑ\88ибка в Ñ\8dлеменÑ\82е пÑ\83ла конÑ\81Ñ\82анÑ\82 #%d\n"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в !$OMP THREADPRIVATE Ñ\81пиÑ\81ке в %C"
#: fortran/openmp.c:991
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент COLLAPSE клаузулы не есть положительная целая константа в %C"
#: fortran/openmp.c:1476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid clause in module with $!ACC DECLARE at %L"
-msgstr "неверный аргумент для %qs"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1486
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable is USE-associated with $!ACC DECLARE at %L"
-msgstr "передано %qT для %s %P в %qD"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:1591
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле TASKWAIT клаÑ\83зÑ\83лÑ\8b в %C"
+#
#: fortran/openmp.c:1600
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82Ñ\80еÑ\82ий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 IBITS в %L"
#: fortran/openmp.c:1609
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:1638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1722
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, invalid function name %s"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1731
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
-msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое Ñ\87иÑ\81ло в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в !GCC$ ATTRIBUTES опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/openmp.c:1738
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:1844
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP CRITICAL опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:1909
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP FLUSH опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2292 fortran/openmp.c:5151
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2296 fortran/openmp.c:5155
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2301
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2303
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2323
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP ORDERED опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2352
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:2378
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr ""
+msgstr "Threadprivate переменная в %C является элементом COMMON блока"
#: fortran/openmp.c:2417
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP ORDERED опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2423
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
-msgstr "оÑ\88ибка в Ñ\8dлеменÑ\82е пÑ\83ла конÑ\81Ñ\82анÑ\82 #%d\n"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в !$OMP THREADPRIVATE Ñ\81пиÑ\81ке в %C"
#: fortran/openmp.c:2453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr ""
+msgstr "Threadprivate переменная в %C является элементом COMMON блока"
#: fortran/openmp.c:2490
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP ORDERED опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2497
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "оÑ\88ибка в Ñ\8dлеменÑ\82е пÑ\83ла конÑ\81Ñ\82анÑ\82 #%d\n"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в !$OMP THREADPRIVATE Ñ\81пиÑ\81ке в %C"
#: fortran/openmp.c:2578
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле TASKWAIT клаÑ\83зÑ\83лÑ\8b в %C"
#: fortran/openmp.c:2592
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле TASKYIELD клаÑ\83зÑ\83лÑ\8b в %C"
#: fortran/openmp.c:2717
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP WORKSHARE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2731
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP MASTER опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2745
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP ORDERED опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2790
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP ATOMIC опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2817
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP BARRIER опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP MASTER опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле $OMP ATOMIC опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %C"
#: fortran/openmp.c:2901
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй мÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле NOWAIT клаÑ\83зÑ\83лÑ\8b в %C"
#: fortran/openmp.c:2941
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:2952
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SIZE at %L must be positive"
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "SIZE в %L должен быть положительным"
#: fortran/openmp.c:2963
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2966
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2969
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2975
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2980
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2985
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:2995 fortran/openmp.c:3521
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в %s"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в %s клаÑ\83зÑ\83ле в %L"
#: fortran/openmp.c:2998
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в %s"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в %s клаÑ\83зÑ\83ле в %L"
#: fortran/openmp.c:3002
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80еобÑ\80азованиÑ\8f %qT в %qT в %s"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в %s клаÑ\83зÑ\83ле в %L"
#: fortran/openmp.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3015
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3027 fortran/openmp.c:3511 fortran/openmp.c:3684
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3032 fortran/openmp.c:3687
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3037 fortran/openmp.c:3690
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3042 fortran/openmp.c:3679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3045
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3088
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3137
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L "
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:3171 fortran/resolve.c:9395 fortran/resolve.c:10617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "IF клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/openmp.c:3179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/openmp.c:3187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr ""
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3195
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr ""
+msgstr "chunk_size SCHEDULE клаузулы в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3210
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е %qs"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменной '%s' не пÑ\80иÑ\81воили Ñ\86елевÑ\83Ñ\8e меÑ\82кÑ\83 в %L"
#: fortran/openmp.c:3242
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 '%s' не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80еменнаÑ\8f в %L"
#: fortran/openmp.c:3258 fortran/openmp.c:3269 fortran/openmp.c:3277
#: fortran/openmp.c:3288 fortran/openmp.c:3300 fortran/openmp.c:3315
#: fortran/openmp.c:3322
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "СекÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена в '%s' вÑ\8bзове в %L"
#: fortran/openmp.c:3335
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/openmp.c:3357
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Non-THREADPRIVATE объект '%s' в COPYIN клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3365
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в COPYPRIVATE клаÑ\83зÑ\83ле в %L"
#: fortran/openmp.c:3368
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в COPYPRIVATE клаÑ\83зÑ\83ле в %L"
#: fortran/openmp.c:3376
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
+msgstr "THREADPRIVATE объект '%s' в SHARED клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в SHARED клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3382
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
-msgstr "Некорректная операция с указателем в PURE процедуре в %L"
+msgstr "THREADPRIVATE объект '%s' в SHARED клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3397
#, gcc-internal-format
#: fortran/openmp.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "collapse аргумент требует положительного константного целого выражения"
#: fortran/openmp.c:3429 fortran/openmp.c:3450
#, gcc-internal-format
#: fortran/openmp.c:3433
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3442
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f маÑ\81Ñ\81ив пеÑ\80еменного Ñ\80азмеÑ\80а %qD"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в %s клаÑ\83зÑ\83ле в %L"
#: fortran/openmp.c:3463
#, gcc-internal-format
#: fortran/openmp.c:3485 fortran/openmp.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "THREADPRIVATE объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3488 fortran/openmp.c:3500
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указуемое '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3503
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3508
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3514
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "Cray указатель '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3524
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од за гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b в подÑ\81Ñ\82Ñ\80оке или обÑ\80аÑ\89ении к маÑ\81Ñ\81ивÑ\83 длÑ\8f `%A' в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %0"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %s клаÑ\83зÑ\83ле иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в NAMELIST опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
#: fortran/openmp.c:3534
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
-msgstr "ошибка преобразования %qT в %qT в %s"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:3627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:3653
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елем в %L"
#: fortran/openmp.c:3661
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "FINAL клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/openmp.c:3665
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression"
-msgstr "сравнение знакового и беззнакового целых выражений"
+msgstr "FINAL клаузула в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/openmp.c:3709
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3717
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3725
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3733
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3741
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "chunk_size SCHEDULE клаузулы в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3749
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "NUM_THREADS клаузула в %L требует скалярное INTEGER выражение"
#: fortran/openmp.c:3877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC оператор должен устанавливать скалярную переменную встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:3902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC READ оператор должен читать из скалярной переменной встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:3907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr ""
+msgstr "expr в !$OMP ATOMIC WRITE присваивании var = expr должно быть скалярным и не может ссылаться на var в %L"
#: fortran/openmp.c:3929 fortran/openmp.c:4220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture оператор должен читать из скалярной переменной встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:3944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE update оператор должен устанавливать скалярную переменную встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:3951 fortran/openmp.c:4227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture оператор читает не из той переменной в которую update оператор пишет в %L"
#: fortran/openmp.c:3967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC присваивание должно быть var = var op expr или var = expr op var в %L"
#: fortran/openmp.c:4071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr не эквивалентно математически var = var op (expr) в %L"
#: fortran/openmp.c:4103
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr ""
+msgstr "expr в !$OMP ATOMIC присваивании var = var op expr должно быть скалярным и не может ссылаться на var в %L"
#: fortran/openmp.c:4127
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC присваивание встроенные IAND, IOR или IEOR должны иметь два аргумента в %L"
#: fortran/openmp.c:4134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC присваивание встроенные должны быть MIN, MAX, IAND, IOR или IEOR в %L"
#: fortran/openmp.c:4151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC аргументы встроенных должны быть скалярами в %L"
#: fortran/openmp.c:4166
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC присваивание должно иметь оператор или встроенную в правой части в %L"
#: fortran/openmp.c:4198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture оператор должен устанавливать скалярную переменную встроенного типа в %L"
#: fortran/openmp.c:4475
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4487
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "!$OMP DO итерационная переменная должна быть типа integer в %L"
#: fortran/openmp.c:4491
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "!$OMP DO итерационная переменная не должна быть THREADPRIVATE в %L"
#: fortran/openmp.c:4504
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4553 fortran/openmp.c:4561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
-msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87наÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f о Ñ\82ипе"
+msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но DO Ñ\86иклов длÑ\8f Ñ\81жаÑ\82ого !$OMP DO в %L"
#: fortran/openmp.c:4645 fortran/openmp.c:4658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4683
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "!$OMP DO итерационная переменная должна быть типа integer в %L"
#: fortran/openmp.c:4699
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4732
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
-msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87наÑ\8f инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f о Ñ\82ипе"
+msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но DO Ñ\86иклов длÑ\8f Ñ\81жаÑ\82ого !$OMP DO в %L"
#: fortran/openmp.c:4747 fortran/openmp.c:4754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "INTENT (%s) конфликтует с INTENT(%s) в %L"
#: fortran/openmp.c:4815
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/openmp.c:4817
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4819
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4821
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4826
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/openmp.c:4828
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4830
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "MOLD тег в %L конфликтует с SOURCE тегом в %L"
#: fortran/openmp.c:4834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/openmp.c:4869
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "TILE requires constant expression at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "%qE не есть константное выражение"
#: fortran/openmp.c:4934
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "POINTER объект '%s' в %s клаузуле в %L"
#: fortran/openmp.c:4941
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgid "Array sections: %qs not allowed in $!ACC DECLARE at %L"
-msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+msgstr "СекÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\80азÑ\80еÑ\88ена в '%s' вÑ\8bзове в %L"
#: fortran/openmp.c:5060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5142
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/openmp.c:5164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/options.c:202
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard для Fortran"
#: fortran/options.c:289
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/options.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgid "Fixed line length must be at least seven"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФикÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f длина Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c не менее Ñ\81еми."
#: fortran/options.c:384
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Free line length must be at least three."
msgid "Free line length must be at least three"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "СвободнаÑ\8f длина Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c не менее Ñ\82Ñ\80еÑ\85."
#: fortran/options.c:387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная длина подзаписи не может превышать %d"
#: fortran/options.c:406
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/options.c:478
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f -ffpe-trap некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен: %s"
#: fortran/options.c:480
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f -ffpe-trap некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен: %s"
#: fortran/options.c:529
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f -fcheck некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен: %s"
#: fortran/options.c:578
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration"
-msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+msgstr "-static-libgfortran не поддерживается в этой конфигурации"
#: fortran/options.c:601
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f поддеÑ\80живаемаÑ\8f длина иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80а еÑ\81Ñ\82Ñ\8c %d"
#: fortran/options.c:621
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s"
-msgstr "неопознаннÑ\8bй клÑ\8eÑ\87 '-%s'"
+msgstr "Ð\9dеопознаннаÑ\8f опÑ\86иÑ\8f длÑ\8f -finit-logical: %s"
#: fortran/options.c:637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Значение n в -finit-character=n должно быть между 0 и 127"
#: fortran/parse.c:579
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеклаÑ\81Ñ\81иÑ\84иÑ\86иÑ\80Ñ\83емÑ\8bй опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/parse.c:623
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "OpenMP директивы в %C не могут появляться в PURE или ELEMENTAL процедурах"
#: fortran/parse.c:692
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеклаÑ\81Ñ\81иÑ\84иÑ\86иÑ\80Ñ\83емаÑ\8f OpenMP диÑ\80екÑ\82ива в %C"
#: fortran/parse.c:715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr ""
+msgstr "OpenMP директивы в %C не могут появляться в PURE или ELEMENTAL процедурах"
#: fortran/parse.c:890
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеклаÑ\81Ñ\81иÑ\84иÑ\86иÑ\80Ñ\83емаÑ\8f OpenMP диÑ\80екÑ\82ива в %C"
#: fortran/parse.c:917
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9dеклаÑ\81Ñ\81иÑ\84иÑ\86иÑ\80Ñ\83емаÑ\8f GCC диÑ\80екÑ\82ива в %C"
#: fortran/parse.c:976 fortran/parse.c:1208
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона"
+msgstr "Ноль не является корректной меткой оператора в %C"
#: fortran/parse.c:983 fortran/parse.c:1200
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Не цифра в %0 в поле метки [info -f g77 M LEX]"
+msgstr "Нечисловой символ в метке оператора в %C"
#: fortran/parse.c:995 fortran/parse.c:1249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr ""
+msgstr "Точке с запятой в %C должен предшествовать оператор"
#: fortran/parse.c:1003 fortran/parse.c:1264
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
-msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е, Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленном опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом в %1"
+msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ование меÑ\82ки опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в пÑ\83Ñ\81Ñ\82ом опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L"
#: fortran/parse.c:1070 fortran/parse.c:1251
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2008: Точка с запятой в %C без предшествующего оператора"
#: fortran/parse.c:1093 fortran/parse.c:1227
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "Ð\98ниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82ого обÑ\89его блока в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока пÑ\80одолжениÑ\8f в %C"
#: fortran/parse.c:1514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT оператор в %L не имеет метки оператора"
#: fortran/parse.c:2194
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/parse.c:2339
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/parse.c:2485
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
+msgstr "%s оператор в %C не может следовать за %s оператором в %L"
#: fortran/parse.c:2502
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgid "Unexpected end of file in %qs"
-msgstr "Неожиданное окончание строки формата"
+msgstr "Неожиданный конец файла в '%s'"
#: fortran/parse.c:2534
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/parse.c:2557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "Компоненты в TYPE в %C должны предшествовать CONTAINS"
#: fortran/parse.c:2561
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
msgid "Type-bound procedure at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Type-bound процедура в %C"
#: fortran/parse.c:2569
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgid "GENERIC binding at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9cÑ\83Ñ\81оÑ\80 поÑ\81ле GENERIC Ñ\81вÑ\8fзÑ\8bваниÑ\8f в %C"
#: fortran/parse.c:2577
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
msgid "FINAL procedure declaration at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: FINAL декларация процедуры в %C"
#: fortran/parse.c:2589
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/parse.c:2599 fortran/parse.c:2702
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "PRIVATE оператор в TYPE в %C должен быть внутри MODULE"
#: fortran/parse.c:2606
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "PRIVATE оператор в %C должен предшествовать связываниям процедур"
#: fortran/parse.c:2613 fortran/parse.c:2715
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80нÑ\8bй PRIVATE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/parse.c:2623
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "SEQUENCE оператор в %C должен предшествовать CONTAINS"
#: fortran/parse.c:2627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Уже внутри CONTAINS блока в %C"
#: fortran/parse.c:2685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
-msgstr ""
+msgstr "FINAL декларация в %C должна быть внутри CONTAINS"
#: fortran/parse.c:2693
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgid "Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Определение производного типа в %C без компонентов"
#: fortran/parse.c:2709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr ""
+msgstr "PRIVATE оператор в %C должен предшествовать компонентам структуры"
#: fortran/parse.c:2726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr ""
+msgstr "SEQUENCE оператор в %C должен предшествовать компонентам структуры"
#: fortran/parse.c:2732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr ""
+msgstr "SEQUENCE атрибут в %C уже специфицирован в TYPE операторе"
#: fortran/parse.c:2737
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80нÑ\8bй SEQUENCE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/parse.c:2747
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/parse.c:2852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива, что невозможно поскольку компонент имеет pointer атрибут"
#: fortran/parse.c:2858
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Pointer компонент %s в %L имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE, который должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива"
#: fortran/parse.c:2863
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "РазмеÑ\89аемÑ\8bй компоненÑ\82 %s в %L Ñ\82ипа LOCK_TYPE должен имеÑ\82Ñ\8c коизмеÑ\80ение"
#: fortran/parse.c:2867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Размещаемый компонент %s в %L должен иметь коизмерение поскольку он имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE"
#: fortran/parse.c:2872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr ""
+msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку уже существует комассивный подкомпонент)"
#: fortran/parse.c:2879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr ""
+msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку %s в %L имеет коизмерение или комассивный подкомпонент)"
#: fortran/parse.c:2889
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент %s в %L типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива, что невозможно поскольку компонент имеет pointer атрибут"
#: fortran/parse.c:2895
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
msgid "Pointer component %s at %L has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE, which must have a codimension or be a subcomponent of a coarray"
-msgstr "предикат должен быть идентификатором"
+msgstr "Pointer компонент %s в %L имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE, который должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива"
#: fortran/parse.c:2900
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocatable component %s at %L of type LOCK_TYPE must have a codimension"
msgid "Allocatable component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "РазмеÑ\89аемÑ\8bй компоненÑ\82 %s в %L Ñ\82ипа LOCK_TYPE должен имеÑ\82Ñ\8c коизмеÑ\80ение"
#: fortran/parse.c:2904
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type LOCK_TYPE"
msgid "Allocatable component %s at %L must have a codimension as it has a noncoarray subcomponent of type EVENT_TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "Размещаемый компонент %s в %L должен иметь коизмерение поскольку он имеет некомассивный подкомпонент типа LOCK_TYPE"
#: fortran/parse.c:2909
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr ""
+msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку уже существует комассивный подкомпонент)"
#: fortran/parse.c:2916
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr ""
+msgstr "Некомассивный компонент %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должен иметь коизмерение или быть подкомпонентом комассива. (Переменные типа %s не могут иметь коизмерение поскольку %s в %L имеет коизмерение или комассивный подкомпонент)"
#: fortran/parse.c:2968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr ""
+msgstr "ENUM декларация в %C не имеет ENUMERATORS"
#: fortran/parse.c:3055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в INTERFACE блоке в %C"
#: fortran/parse.c:3079
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "Имя типа в %0 не совпадает с именем, заданным в %1"
+msgstr "Имя '%s' от ABSTRACT INTERFACE в %C не может совпадать со встроенным типом"
#: fortran/parse.c:3113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в %C в INTERFACE теле"
#: fortran/parse.c:3131
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "INTERFACE процедура '%s' в %L имеет то же имя что и объемлющая процедура"
#: fortran/parse.c:3261
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
+msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/parse.c:3291
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK DATA at %C"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
+msgstr "%s оператор не допускается внутри BLOCK в %C"
#: fortran/parse.c:3375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор должен появляться в MODULE"
#: fortran/parse.c:3383
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор в %C следует за другой спецификацией доступности"
#: fortran/parse.c:3435
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgid "Bad kind expression for function %qs at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка в аÑ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85 spec-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s'"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение вида длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %L"
#: fortran/parse.c:3439
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgid "The type for function %qs at %L is not accessible"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Тип длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %L недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пен"
#: fortran/parse.c:3499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr ""
+msgstr "ELSEWHERE оператор в %C следует за предыдущим немаскированным ELSEWHERE"
#: fortran/parse.c:3521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в WHERE блоке в %C"
#: fortran/parse.c:3580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в FORALL блоке в %C"
#: fortran/parse.c:3631
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
+msgstr "ELSE IF оператор в %C не может следовать за ELSE оператором в %L"
#: fortran/parse.c:3649
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr ""
+msgstr "Повторные ELSE операторы в %L и %C"
#: fortran/parse.c:3710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался CASE или END SELECT оператор следующий за SELECT CASE в %C"
#: fortran/parse.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался TYPE IS, CLASS IS или END SELECT оператор следующий за SELECT TYPE в %C"
#: fortran/parse.c:3855
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %1 неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом в %0"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еопÑ\80еделена внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\86икла наÑ\87инаÑ\8eÑ\89егоÑ\81Ñ\8f в %L"
#: fortran/parse.c:3888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr ""
+msgstr "Конец неблочного DO оператора в %C находится внутри другого блока"
#: fortran/parse.c:3898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr ""
+msgstr "Конец неблочного DO оператора в %C перекрывается с другим DO циклом"
#: fortran/parse.c:3924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/parse.c:4020
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgid "BLOCK construct at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: BLOCK конструкция в %C"
#: fortran/parse.c:4054
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: ASSOCIATE конструкция в %C"
#: fortran/parse.c:4235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr ""
+msgstr "Метка оператора в ENDDO в %C не соответствует DO метке"
#: fortran/parse.c:4251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
-msgstr ""
+msgstr "Именованный блок DO в %L требует соответствующего ENDDO имени"
#: fortran/parse.c:4432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует !$OMP END ATOMIC после !$OMP ATOMIC CAPTURE в %C"
#: fortran/parse.c:4448 fortran/parse.c:4507
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Вложенный CRITICAL блок в %C"
#: fortran/parse.c:4482
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
#: fortran/parse.c:4526
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected DO loop at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c '(' в %C"
#: fortran/parse.c:4546
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Избыточный ACQUIRED_LOCK тег найден в %L "
#: fortran/parse.c:4759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Имя после !$omp critical и !$omp end critical не соответствует в %C"
#: fortran/parse.c:4816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr ""
+msgstr "%s оператор в %C не может завершать неблочный DO цикл"
#: fortran/parse.c:4830
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT оператор в %L не имеет метки оператора"
#: fortran/parse.c:5061
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование `%D' неоднознаÑ\87но"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %C Ñ\83же неоднознаÑ\87на"
#: fortran/parse.c:5118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в CONTAINS секции в %C"
#: fortran/parse.c:5143
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2008: CONTAINS оператор без FUNCTION или SUBROUTINE оператора в %C"
#: fortran/parse.c:5255
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "оператор RETURN в %0 недопустим внутри главной программы"
+msgstr "CONTAINS оператор в %C уже во внутренней программной единице"
#: fortran/parse.c:5301
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_global_used(): Bad type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/parse.c:5306
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Глобальное имя '%s' в %L уже используется как %s в %L"
#: fortran/parse.c:5309
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Глобальное имя '%s' в %L уже используется как %s в %L"
#: fortran/parse.c:5330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Blank BLOCK DATA в %C конфликтует с предыдущей BLOCK DATA в %L"
#: fortran/parse.c:5356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданный %s оператор в BLOCK DATA в %C"
#: fortran/parse.c:5441
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй %s опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в MODULE в %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#: fortran/parse.c:5828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr ""
+msgstr "Две главные программы в %L и %C"
#: fortran/primary.c:105
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "Отсутствует формальный параметр"
+msgstr "Отсутствует параметр вида в %C"
#: fortran/primary.c:138
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/primary.c:232
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "тело функции недоступно"
+msgstr "Integer вид %d в %C недоступен"
#: fortran/primary.c:241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr ""
+msgstr "Integer слишком велико для своего вида в %C. Эту проверку можно выключить опцией -fno-range-check"
#: fortran/primary.c:270
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgid "Hollerith constant at %C"
-msgstr "СимволÑ\8cнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а нÑ\83левой длинÑ\8b в %0"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: ХоллеÑ\80иÑ\82ова конÑ\81Ñ\82анÑ\82а в %C"
#: fortran/primary.c:281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная Холлеритова константа: %L должна содержать по крайней мере один символ"
#: fortran/primary.c:287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная Холлеритова константа: Integer вид в %L должен быть подразумеваемым"
#: fortran/primary.c:307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная Холлеритова константа в %L содержит широкий символ"
#: fortran/primary.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/primary.c:402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Пустое множество цифр в BOZ константе в %C"
#: fortran/primary.c:408
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "СимволÑ\8cнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а нÑ\83левой длинÑ\8b в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81имвол в BOZ конÑ\81Ñ\82анÑ\82е в %C"
#: fortran/primary.c:431
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/primary.c:461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Integer слишком велико для integer вида %i в %C"
#: fortran/primary.c:467
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgid "BOZ used outside a DATA statement at %C"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: BOZ используется вне DATA оператора в %C"
#: fortran/primary.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\89ена запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
#: fortran/primary.c:562
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\89ена запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
#: fortran/primary.c:578
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "Ð\92 %1 оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 знаÑ\87ение поÑ\80Ñ\8fдка длÑ\8f веÑ\89еÑ\81Ñ\82венного Ñ\87иÑ\81ла в %0"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\8dкÑ\81поненÑ\82а в веÑ\89еÑ\81Ñ\82венном Ñ\87иÑ\81ле в %C"
#: fortran/primary.c:634
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/primary.c:678
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\89ена запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f exponent-letter 'q' в real-literal-constant в %C"
#: fortran/primary.c:711
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f %%R"
+msgstr "Ð\9dедопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bй веÑ\89еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй вид %d в %C"
#: fortran/primary.c:726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Вещественная константа переполняет свой вид в %C"
#: fortran/primary.c:731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Вещественная константа теряет значимость своего вида в %C"
#: fortran/primary.c:736
#, gcc-internal-format
#: fortran/primary.c:875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в SUBSTRING спецификации в %C"
#: fortran/primary.c:1087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный вид %d для CHARACTER константы в %C"
#: fortran/primary.c:1108
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "СимволÑ\8cнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а нÑ\83левой длинÑ\8b в %0"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82еÑ\80миниÑ\80ованнаÑ\8f Ñ\81имволÑ\8cнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а наÑ\87инаÑ\8eÑ\89аÑ\8fÑ\81Ñ\8f в %C"
#: fortran/primary.c:1138
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/primary.c:1221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный вид для logical константы в %C"
#: fortran/primary.c:1253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался PARAMETER символ в complex константе в %C"
#: fortran/primary.c:1262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Числовой PARAMETER требуется в complex константе в %C"
#: fortran/primary.c:1268
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Скалярный PARAMETER требуется в complex константе в %C"
#: fortran/primary.c:1272
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgid "PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f PARAMETER Ñ\81имвол в complex конÑ\81Ñ\82анÑ\82е в %C"
#: fortran/primary.c:1295
#, gcc-internal-format
#: fortran/primary.c:1302
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка преобразования PARAMETER константы в complex константу в %C"
#: fortran/primary.c:1430
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "оÑ\88ибка в Ñ\8dлеменÑ\82е пÑ\83ла конÑ\81Ñ\82анÑ\82 #%d\n"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\87еÑ\81каÑ\8f оÑ\88ибка в COMPLEX конÑ\81Ñ\82анÑ\82е в %C"
#: fortran/primary.c:1557
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgid "Namelist '%s' can not be an argument at %L"
-msgstr "не паÑ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\87еÑ\81кий %qs не можеÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "СпиÑ\81ок имен %s не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еименован пÑ\83Ñ\82ем USE аÑ\81Ñ\81оÑ\86иаÑ\86ии в %s"
#: fortran/primary.c:1643
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евое Ñ\81лово '%s' в %C Ñ\83же поÑ\8fвлÑ\8fлоÑ\81Ñ\8c в Ñ\82екÑ\83Ñ\89ем Ñ\81пиÑ\81ке аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
#: fortran/primary.c:1707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unknown argument list function at %L"
msgid "argument list function at %C"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ка аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в %L"
#: fortran/primary.c:1775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалась метка альтернативного возврата в %C"
#: fortran/primary.c:1797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует имя ключевого слова в списке фактических аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:1843
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "синтаксическая ошибка в списке параметров макроса"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в списке аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:1864
#, gcc-internal-format
#: fortran/primary.c:1902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Обозначение секции массива, например, '(:)', требуется помимо обозначения комассива '[...]' в %C"
#: fortran/primary.c:1910
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/primary.c:1981
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/primary.c:1987
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85, вÑ\81Ñ\82Ñ\80еÑ\82ивÑ\88иÑ\85Ñ\81Ñ\8f поÑ\81ле опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов"
+msgstr "Ð\9dеожиданнÑ\8bй Ñ\81имвол в Ñ\81пиÑ\81ке пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85 в %C"
#: fortran/primary.c:2005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидалось имя компонента структуры в %C"
#: fortran/primary.c:2056
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
-msgstr "Ð\9dеожиданное оконÑ\87ание Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\81пиÑ\81ок аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в %C"
#: fortran/primary.c:2087
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Компонент указатель на процедуру '%s' требует список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:2175
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренний компонент указатель на процедуру в %C"
#: fortran/primary.c:2210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable"
-msgstr "невозможна прямая адресация к входной позиции памяти %d"
+msgstr ""
#: fortran/primary.c:2265
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "creating array of references"
msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference"
-msgstr "Ñ\81оздание маÑ\81Ñ\81ива Ñ\8dлеменÑ\82ов Ñ\82ипа %qT"
+msgstr "Ñ\81оздание маÑ\81Ñ\81ива Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлок"
#: fortran/primary.c:2435
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Конструктор структуры с отсутствующими необязательными аргументами в %C"
#: fortran/primary.c:2444
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Не задан инициализатор для компонента '%s' в конструкторе структуры в %C!"
#: fortran/primary.c:2451
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Не задан инициализатор для компонента '%s' в конструкторе структуры в %C!"
#: fortran/primary.c:2499
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L"
msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L"
-msgstr "дÑ\83блиÑ\80ование меÑ\82ки `%D'"
+msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ABSTRACT Ñ\82ип '%s' в %L"
#: fortran/primary.c:2519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgid "Structure constructor with named arguments at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Конструктор структуры с именованными аргументами в %C"
#: fortran/primary.c:2534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализатор компонента без имени после компонента именуемого %s в %L!"
#: fortran/primary.c:2539
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %L!"
-msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+msgstr "Слишком много компонентов в конструкторе структуры в %L!"
#: fortran/primary.c:2576
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!"
msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 '%s' иниÑ\86иализиÑ\80ован дваждÑ\8b в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80е Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b в %L!"
#: fortran/primary.c:2588
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!"
msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Коиндексное выражение для компонента указателя '%s' в конструкторе структуры в %L!"
#: fortran/primary.c:2642
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "компоненÑ\82 '%s' в %L Ñ\83же Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80ом Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81кого пÑ\80оизводного Ñ\82ипа"
#: fortran/primary.c:2831
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/primary.c:2954
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C"
-msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+msgstr "Ð\9dеожиданное иÑ\81полÑ\8cзование имени подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b '%s' в %C"
#: fortran/primary.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgid "Statement function %qs requires argument list at %C"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в %C"
#: fortran/primary.c:2989
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgid "Function %qs requires an argument list at %C"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Функция '%s' требует список аргументов в %C"
#: fortran/primary.c:3039
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgid "Missing argument to %qs at %C"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а '%s'"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %C"
#: fortran/primary.c:3195
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgid "Missing argument list in function %qs at %C"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %C"
#: fortran/primary.c:3233
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей Ñ\82оÑ\87кой"
+msgstr "Символ в %C не годиÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: fortran/primary.c:3333
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr ""
+msgstr "Именованная константа в %C в EQUIVALENCE"
#: fortran/primary.c:3367
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgid "%qs at %C is not a variable"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' в %C не есть переменная"
#: fortran/resolve.c:123
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L имеет ABSTRACT тип '%s'"
#: fortran/resolve.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgid "ABSTRACT type %qs used at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "ABSTRACT тип '%s' использован в %L"
#: fortran/resolve.c:143
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement"
-msgstr "Ð\92неÑ\88нÑ\8fÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а `%A' пеÑ\80едана как Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0, но не деклаÑ\80иÑ\80ована Ñ\8fвно как EXTERNAL"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 '%s', иÑ\81полÑ\8cзованнÑ\8bй пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80ой '%s' at %L, деклаÑ\80иÑ\80ован в более позднем PROCEDURE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
#: fortran/resolve.c:156
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgid "Interface %qs at %L may not be generic"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Интерфейс '%s' в %C не может быть generic"
#: fortran/resolve.c:163
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\8dлеменÑ\82ом-функцией"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 '%s' в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом-функцией"
#: fortran/resolve.c:172
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Встроенная процедура '%s' не допускается в операторе PROCEDURE в %C"
#: fortran/resolve.c:178
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgid "Interface %qs at %L must be explicit"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Интерфейс '%s' процедуры '%s' в %L должен быть явным"
#: fortran/resolve.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:294
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного возвÑ\80аÑ\82а в Ñ\8dлеменÑ\82ной подпÑ\80огÑ\80амме '%s' в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: fortran/resolve.c:298
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивного возвÑ\80аÑ\82а в Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: fortran/resolve.c:309
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Аргумент по значению в %L не допускается в этом контексте"
#: fortran/resolve.c:381
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнаÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b в %L должна Ñ\82акже бÑ\8bÑ\82Ñ\8c PURE"
#: fortran/resolve.c:391
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Fortran 2008: Аргумент '%s' pure функции '%s' в %L с VALUE атрибутом но без INTENT(IN)"
#: fortran/resolve.c:396
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' pure Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c INTENT(IN) или VALUE"
#: fortran/resolve.c:404
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Fortran 2008: Аргумент '%s' pure подпрограммы '%s' в %L с VALUE атрибутом но без INTENT"
#: fortran/resolve.c:409
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' pure подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b '%s' в %L должен имеÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой INTENT Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bм или имеÑ\82Ñ\8c VALUE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/resolve.c:419
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
msgid "INTENT(OUT) argument %qs of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L не должен быть полиморфным"
#: fortran/resolve.c:452
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Комассивный формальный аргумент '%s' в %L для элементной процедуры"
#: fortran/resolve.c:460
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' Ñ\8dлеменÑ\82ной пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ом"
#: fortran/resolve.c:469
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' Ñ\8dлеменÑ\82ной пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/resolve.c:479
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' Ñ\8dлеменÑ\82ной пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c POINTER аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/resolve.c:487
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Формальная процедура '%s' не допускается в элементной процедуре '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:496
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' pure подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b '%s' в %L должен имеÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой INTENT Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bм или имеÑ\82Ñ\8c VALUE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/resolve.c:509
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ом"
#: fortran/resolve.c:519
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ñ\81 character знаÑ\87ением '%s' опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %L должен имеÑ\82Ñ\8c конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\83Ñ\8e длинÑ\83"
#: fortran/resolve.c:577
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Внутренняя функция '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/resolve.c:580
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Результат '%s' внутренней функции '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/resolve.c:604
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "%s с character значением '%s' в %L не должен быть предполагаемой длины"
#: fortran/resolve.c:778
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иваÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f instance-пеÑ\80еменной"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f %s в %L имееÑ\82 вÑ\85одÑ\8b Ñ\81 неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ими Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8fми маÑ\81Ñ\81ивов"
#: fortran/resolve.c:795
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION результат %s не может быть массивом в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:826
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY результат %s не может быть массивом в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION результат %s не может быть POINTER в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY результат %s не может быть POINTER в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION результат %s не может быть типа %s в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY результат %s не может быть типа %s в FUNCTION %s в %L"
#: fortran/resolve.c:929
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:948
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная производного типа '%s' в COMMON в %L не имеет ни SEQUENCE ни BIND(C) атрибута"
#: fortran/resolve.c:952
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная производного типа '%s' в COMMON в %L имеет окончательный компонент который является размещаемым"
#: fortran/resolve.c:956
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная производного типа '%s' в COMMON в %L не может иметь подразумеваемый инициализатор"
#: fortran/resolve.c:1000
#, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:1014
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgid "COMMON block %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "COMMON блок '%s' в %L использован как PARAMETER в %L"
#: fortran/resolve.c:1022
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1044
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:1065
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgid "COMMON block %qs at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "COMMON блок '%s' в %L использован как PARAMETER в %L"
#: fortran/resolve.c:1069
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr "COMMON блок '%s' в %L не может иметь EXTERNAL атрибут"
#: fortran/resolve.c:1073
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "COMMON блок '%s' в %L является также встроенной процедурой"
#: fortran/resolve.c:1077
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result"
-msgstr "%q+D не является функцией,"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON блок '%s' в %L который является также результатом функции"
#: fortran/resolve.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "Fortran 2003: COMMON блок '%s' в %L который является также глобальной процедурой"
#: fortran/resolve.c:1168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Ранг элемента в конструкторе структуры в %L не соответствует рангу компонента (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:1189
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:1308
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s"
msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b пÑ\80и пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елей в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а длÑ\8f компоненÑ\82а Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' в конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80е Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b в %L: %s"
#: fortran/resolve.c:1324
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Элемент в конструкторе структуры в %L для компонента указателя '%s' должен быть POINTER или TARGET"
#: fortran/resolve.c:1335
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ЦелÑ\8c иниÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %L не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE "
#: fortran/resolve.c:1353
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:1539
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgid "%qs at %L is ambiguous"
-msgstr "использование `%D' неоднозначно"
+msgstr "'%s' в %L неоднозначно"
#: fortran/resolve.c:1543
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "GENERIC процедура '%s' не допускается как фактический аргумент в %L"
#: fortran/resolve.c:1664
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Тип Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bй длÑ\8f вÑ\81Ñ\82Ñ\80оенной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %L игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: fortran/resolve.c:1677
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Встроенная подпрограмма '%s' в %L не должна иметь спецификатор типа"
#: fortran/resolve.c:1688
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist"
-msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+msgstr "'%s' декларированная INTRINSIC в %L не существует"
#: fortran/resolve.c:1701
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Non-RECURSIVE процедура '%s' в %L возможно вызывает себя рекурсивно. Декларируйте ее RECURSIVE или используйте -frecursive"
#: fortran/resolve.c:1776 fortran/resolve.c:8932 fortran/resolve.c:10557
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Метка %A уже определена в %1 а затем переопределена в %0"
+msgstr "Метка %d используемая в %L нигде не определяется"
#: fortran/resolve.c:1819
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кого аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
#: fortran/resolve.c:1827
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f '%s' в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в каÑ\87еÑ\81Ñ\82ве Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кого аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
#: fortran/resolve.c:1834
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "Fortran 2008: Внутренняя процедура '%s' использована как фактический аргумент в %L"
#: fortran/resolve.c:1842
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC процедура '%s' не допускается в качестве фактического аргумента в %L"
#: fortran/resolve.c:1869
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка в аÑ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85 spec-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s'"
+msgstr "Ð\9dевозможно найÑ\82и конкÑ\80еÑ\82нÑ\83Ñ\8e INTRINSIC пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 длÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:1891
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование `%D' неоднознаÑ\87но"
+msgstr "Символ '%s' в %L неоднознаÑ\87ен"
#: fortran/resolve.c:1946
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 по знаÑ\87ениÑ\8e в %L неÑ\87иÑ\81лового Ñ\82ипа"
#: fortran/resolve.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент по значению в %L не может быть массивом или секцией массива"
#: fortran/resolve.c:1967
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+msgstr "Аргумент по значению в %L не допускается в этом контексте"
#: fortran/resolve.c:1979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Передача внутренней процедуры в %L по расположению не допускается"
#: fortran/resolve.c:1990
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr "ELEMENTAL non-INTRINSIC процедура '%s' не допускается в качестве фактического аргумента в %L"
#: fortran/resolve.c:1999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный фактический аргумент в %L с окончательным компонентом указателем"
#: fortran/resolve.c:2130
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:2439
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие в возвÑ\80аÑ\89аемом Ñ\82ипе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %L (%s/%s)"
#: fortran/resolve.c:2460
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s "
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а в Ñ\84оÑ\80малÑ\8cной пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80е '%s' в %L: %s"
#: fortran/resolve.c:2573
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка в аÑ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85 spec-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s'"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 конкÑ\80еÑ\82ной Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии длÑ\8f generic '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:2591
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Generic функция '%s' в %L несовместима с конкретным встроенным интерфейсом"
#: fortran/resolve.c:2629
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:2684
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка в аÑ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85 spec-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s'"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\80азÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c конкÑ\80еÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:2740 fortran/resolve.c:15308
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Функция '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/resolve.c:2849
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Ссылка на non-PURE функцию '%s' в %L внутри FORALL %s"
#: fortran/resolve.c:2856
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Ссылка на non-PURE функцию '%s' в %L внутри DO CONCURRENT %s"
#: fortran/resolve.c:2863
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Ссылка на non-PURE функцию '%s' в %L внутри FORALL %s"
#: fortran/resolve.c:2926
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L is not a function"
msgid "%qs at %L is not a function"
-msgstr "%q+D не является функцией,"
+msgstr "'%s' в %L не есть функция"
#: fortran/resolve.c:2934 fortran/resolve.c:3404
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE '%s' не должна фигурировать в %L"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:2977
#: fortran/resolve.c:3011
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_function(): bad function type"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
#: fortran/resolve.c:3031
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:3093
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ENTRY '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку функция '%s' не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3097
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Функция '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку она не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3148
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b '%s' в FORALL блоке в %L не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c PURE"
#: fortran/resolve.c:3154
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b '%s' в DO CONCURRENT блоке в %L не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c PURE"
#: fortran/resolve.c:3160
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзов подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b '%s' в %L не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c PURE"
#: fortran/resolve.c:3228
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка в аÑ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85 spec-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s'"
+msgstr "Ð\9dеÑ\82 конкÑ\80еÑ\82ной подпÑ\80огÑ\80аммÑ\8b длÑ\8f generic '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:3237
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Generic подпрограмма '%s' в %L несовместима с интерфейсом встроенной подпрограммы"
#: fortran/resolve.c:3272
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:3317
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L"
-msgstr "оÑ\88ибка в аÑ\80гÑ\83менÑ\82аÑ\85 spec-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s'"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\80азÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c конкÑ\80еÑ\82нÑ\83Ñ\8e подпÑ\80огÑ\80аммÑ\83 '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:3375
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:3414
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ENTRY '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку подпрограмма '%s' не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3418
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "SUBROUTINE '%s' в %L не может вызываться рекурсивно, поскольку она не есть RECURSIVE"
#: fortran/resolve.c:3463
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "resolve_subroutine(): bad function type"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr "<неразрешенный тип перегруженной функции>"
#: fortran/resolve.c:3501
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "shared и mdll несовместимы"
+msgstr "Формы для операндов в %L и %L не являются подобными"
#: fortran/resolve.c:3733
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic"
-msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:3903 fortran/resolve.c:3926
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "compare_bound_int(): Bad expression"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4021
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L вне диапазона (%ld < %ld) в измеÑ\80ении %d"
#: fortran/resolve.c:4026
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L вне диапазона (%ld < %ld) в коизмеÑ\80ении %d"
#: fortran/resolve.c:4036
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в измеÑ\80ении %d"
#: fortran/resolve.c:4041
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в коизмеÑ\80ении %d"
#: fortran/resolve.c:4061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный нулевой шаг в %L"
#: fortran/resolve.c:4078
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\9dижнÑ\8fÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L вне диапазона (%ld < %ld) в измеÑ\80ении %d"
#: fortran/resolve.c:4086
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\9dижнÑ\8fÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в измеÑ\80ении %d"
#: fortran/resolve.c:4102
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\8fÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L вне диапазона (%ld < %ld) в измеÑ\80ении %d"
#: fortran/resolve.c:4111
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\85нÑ\8fÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L вне диапазона (%ld > %ld) в измеÑ\80ении %d"
#: fortran/resolve.c:4127
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:4150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Самая правая верхняя граница секции массива предполагаемой формы не задана в %L"
#: fortran/resolve.c:4160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Несоответствие рангов в ссылке на массив в %L (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:4168
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие коиндекÑ\81нÑ\8bÑ\85 Ñ\80ангов в Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке на маÑ\81Ñ\81ив в %L (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:4184
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
-msgstr "индекÑ\81 Ñ\80азмеÑ\80ноÑ\81Ñ\82и %d вÑ\8bÑ\85одиÑ\82 за гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b в %L"
+msgstr "Ð\9aоиндекÑ\81 коÑ\80азмеÑ\80ноÑ\81Ñ\82и %d должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ом в %L"
#: fortran/resolve.c:4212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс массива в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:4218
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "Индекс массива в %L должен быть INTEGER типа, найдено %s"
#: fortran/resolve.c:4224
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgid "REAL array index at %L"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\8dлеменÑ\82 в %0 в обÑ\80аÑ\89ении к маÑ\81Ñ\81ивÑ\83 в %1"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: REAL индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива в %L"
#: fortran/resolve.c:4263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент dim в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:4270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент dim в %L должен быть INTEGER типа"
#: fortran/resolve.c:4315
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4380
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив `%A' в %0 Ñ\81лиÑ\88ком велик"
+msgstr "Ð\98ндекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива в %L Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f маÑ\81Ñ\81ивом Ñ\80анга %d"
#: fortran/resolve.c:4478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Начальный индекс подстроки в %L должен быть типа INTEGER"
#: fortran/resolve.c:4485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Начальный индекс подстроки в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:4494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr ""
+msgstr "Начальный индекс подстроки в %L меньше единицы"
#: fortran/resolve.c:4507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Конечный индекс подстроки в %L должен быть типа INTEGER"
#: fortran/resolve.c:4514
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало или конеÑ\86 подÑ\81Ñ\82Ñ\80оки в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bй индекÑ\81 подÑ\81Ñ\82Ñ\80оки в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ом"
#: fortran/resolve.c:4524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало или конеÑ\86 подÑ\81Ñ\82Ñ\80оки в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bй индекÑ\81 подÑ\81Ñ\82Ñ\80оки в %L пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 длинÑ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
#: fortran/resolve.c:4534
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало или конеÑ\86 подÑ\81Ñ\82Ñ\80оки в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bй индекÑ\81 подÑ\81Ñ\82Ñ\80оки в %L Ñ\81лиÑ\88ком велик"
#: fortran/resolve.c:4687
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad array reference at %L"
msgid "resolve_ref(): Bad array reference"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\8dлеменÑ\82 в %0 в обÑ\80аÑ\89ении к маÑ\81Ñ\81ивÑ\83 в %1"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L"
#: fortran/resolve.c:4701
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент справа от частичной ссылки с ненулевым рангом не должен иметь POINTER атрибут в %L"
#: fortran/resolve.c:4711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент справа от частичной ссылки с ненулевым рангом не должен иметь ALLOCATABLE атрибут в %L"
#: fortran/resolve.c:4730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Две или больше частичные ссылки с ненулевым рангом не должны быть заданы в %L"
#: fortran/resolve.c:4828
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4910
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4920
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:4930
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
#. FIXME: It doesn't work reliably as inquiry_argument is not set
#. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is
#. that the function-name resolution happens too late in that
#. function.
#: fortran/resolve.c:4955
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:4966
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %L с BIND(C) атрибутом должна иметь явный интерфейс"
#: fortran/resolve.c:4975
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Комассивная переменная '%s' в %L не должна иметь коизмерения с отложенной формой"
#: fortran/resolve.c:4990
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Комассивная переменная '%s' в %L не должна иметь коизмерения с отложенной формой"
#: fortran/resolve.c:5147
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:5222
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Полиморфный подобъект коиндексированного объекта в %L"
#: fortran/resolve.c:5235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный объект с полиморфным размещаемым подкомпонентом в %L"
#: fortran/resolve.c:5573
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
-msgstr "Ð\9dаÑ\87ало или конеÑ\86 подÑ\81Ñ\82Ñ\80оки в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80едаваемÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ом"
#: fortran/resolve.c:5580
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:5624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Базовый объект для вызова NOPASS type-bound процедуры в %L должен быть скаляром"
#. Nothing matching found!
#: fortran/resolve.c:5812
#: fortran/resolve.c:5839
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'%s' в %L должна быть SUBROUTINE"
#: fortran/resolve.c:5890
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:6407
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Expected expression type"
msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9eжидалÑ\81Ñ\8f Ñ\82ип вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
#: fortran/resolve.c:6433
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' в %L должна быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:6443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "%s at %L must be integer"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "'%s' в %L должен быть неотрицательным"
#: fortran/resolve.c:6447 fortran/resolve.c:6454
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "%s в %L должна быть INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Шаговое выражение в DO цикле в %L не может быть нулевым"
#: fortran/resolve.c:6532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
-msgstr ""
+msgstr "DO цикл в %L будет выполнен ноль раз"
#: fortran/resolve.c:6593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL индекс-имя в %L должно быть скалярным INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL стартовое выражение в %L должно быть скалярным INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL конечное выражение в %L должно быть скалярным INTEGER"
#: fortran/resolve.c:6613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL шаговое выражение в %L должно быть скаляром %s"
#: fortran/resolve.c:6618
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL шаговое выражение в %L не может быть нулевым"
#: fortran/resolve.c:6631
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "FORALL индекс '%s' не может появляться в спецификации триплета в %L"
#: fortran/resolve.c:6729 fortran/resolve.c:7021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L должен быть ALLOCATABLE или POINTER"
#: fortran/resolve.c:6737 fortran/resolve.c:6986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированный размещаемый объект в %L"
#: fortran/resolve.c:6843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Source-expr в %L должно быть скалярным или иметь тот же ранг что и allocate-object в %L"
#: fortran/resolve.c:6874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
-msgstr ""
+msgstr "Source-expr в %L и allocate-object в %L должны иметь одинаковую форму"
#: fortran/resolve.c:7032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Тип сущности в %L есть тип несовместимый с source-expr в %L"
#: fortran/resolve.c:7044
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L и source-expr в %L должны иметь одинаковый вид параметра типа"
#: fortran/resolve.c:7058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Source-expr в %L не должно быть типа LOCK_TYPE и не должно иметь LOCK_TYPE компонент если allocate-object в %L является комассивом"
#: fortran/resolve.c:7073
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type EVENT_TYPE nor have a EVENT_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Source-expr в %L не должно быть типа LOCK_TYPE и не должно иметь LOCK_TYPE компонент если allocate-object в %L является комассивом"
#: fortran/resolve.c:7086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение %s ABSTRACT базового типа в %L требует type-spec или source-expr"
#: fortran/resolve.c:7099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Размещение %s в %L с type-spec требует того же character-length параметра что и в декларации"
#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:7232
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од за гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b в подÑ\81Ñ\82Ñ\80оке или обÑ\80аÑ\89ении к маÑ\81Ñ\81ивÑ\83 длÑ\8f `%A' в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %0"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в ALLOCATE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L"
#: fortran/resolve.c:7224
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgid "Array specification or array-valued SOURCE= expression required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од за гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b в подÑ\81Ñ\82Ñ\80оке или обÑ\80аÑ\89ении к маÑ\81Ñ\81ивÑ\83 длÑ\8f `%A' в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %0"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f маÑ\81Ñ\81ива Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в ALLOCATE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L"
#: fortran/resolve.c:7247
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од за гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b в подÑ\81Ñ\82Ñ\80оке или обÑ\80аÑ\89ении к маÑ\81Ñ\81ивÑ\83 длÑ\8f `%A' в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %0"
+msgstr "СпеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f комаÑ\81Ñ\81ива Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f в ALLOCATE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L"
#: fortran/resolve.c:7274
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная спецификация массива в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7293
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "'%s' не должно появляться в спецификации массива в %L в том же ALLOCATE операторе где оно само размещается"
#: fortran/resolve.c:7308
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 опÑ\80еделениÑ\8f меÑ\82ки длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c '*' в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии коиндекÑ\81а в ALLOCATE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L"
#: fortran/resolve.c:7319
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Нет определения метки для оператора FORMAT в %0"
+msgstr "Некорректная спецификация комассива в ALLOCATE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:7351
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Stat-variable в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
#: fortran/resolve.c:7374
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
+msgstr "Stat-variable в %L не должна быть %sd в том же %s операторе"
#: fortran/resolve.c:7385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
-msgstr ""
+msgstr "ERRMSG в %L бесполезно без STAT тега"
#: fortran/resolve.c:7396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr ""
+msgstr "Errmsg-variable в %L должна быть скалярной CHARACTER переменной"
#: fortran/resolve.c:7419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr ""
+msgstr "Errmsg-variable в %L не должна быть %sd в том же %s операторе"
#: fortran/resolve.c:7449
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L также появляется в %L"
#: fortran/resolve.c:7455 fortran/resolve.c:7461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Allocate-object в %L есть подобъект объекта в %L"
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#: fortran/resolve.c:7673
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr ""
+msgstr "CASE метка в %L перекрывается с CASE меткой в %L"
#: fortran/resolve.c:7724
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80-вÑ\8bÑ\80ажение имееÑ\82 неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение в CASE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\82ипа %s"
#: fortran/resolve.c:7735
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80-вÑ\8bÑ\80ажение имееÑ\82 неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение в CASE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c вида %d"
#: fortran/resolve.c:7748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение в CASE операторе в %L должно быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:7794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение выбора в вычисляемом GOTO операторе в %L должно быть скалярным integer выражением"
#: fortran/resolve.c:7813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент SELECT оператора в %L не может быть %s"
#: fortran/resolve.c:7823
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 SELECT опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c %s"
#: fortran/resolve.c:7841 fortran/resolve.c:7849
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80-вÑ\8bÑ\80ажение имееÑ\82 неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80ажение в CASE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %L не наÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в диапазоне %s"
#: fortran/resolve.c:7911 fortran/resolve.c:8350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "За DEFAULT CASE в %L не может следовать второй DEFAULT CASE в %L"
#: fortran/resolve.c:7937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Логический диапазон в CASE операторе в %L не допускается"
#: fortran/resolve.c:7949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Константное логическое значение в CASE операторе повторяется в %L"
#: fortran/resolve.c:7964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr ""
+msgstr "Спецификации диапазона в %L невозможно найти соответствие"
#: fortran/resolve.c:8067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr ""
+msgstr "Логический SELECT CASE блок в %L имеет более двух случаев"
#: fortran/resolve.c:8142
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgid "Associate-name %qs at %L is used as array"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Associate-name '%s' в %L используется как массив"
#: fortran/resolve.c:8153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:8269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Селектор должен быть полиморфным в SELECT TYPE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:8286 fortran/resolve.c:8298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgid "Selector at %L must not be coindexed"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Цель ассоциации в %C не должна быть коиндексирована"
#: fortran/resolve.c:8314
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80Ñ\8fемÑ\8bм"
#: fortran/resolve.c:8326
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80ением '%s'"
#: fortran/resolve.c:8329
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9dеожиданнаÑ\8f NULL() вÑ\81Ñ\82Ñ\80оеннаÑ\8f в %L в Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 '%s'"
#: fortran/resolve.c:8338
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed"
-msgstr ""
+msgstr "Type-spec в %L не может содержать параметр отложенного типа"
#: fortran/resolve.c:8530
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Двойной CLASS IS блок в SELECT TYPE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:8619
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй конÑ\82екÑ\81Ñ\82 длÑ\8f NULL() Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %%L"
#. FIXME: Test for defined input/output.
#: fortran/resolve.c:8647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может быть полиморфным если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
#: fortran/resolve.c:8659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь POINTER компоненты если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
#: fortran/resolve.c:8668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь компоненты указатели на процедуру"
#: fortran/resolve.c:8675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь ALLOCATABLE компоненты если только он не обрабатывается определенной процедурой ввода/вывода"
#: fortran/resolve.c:8686 fortran/resolve.c:8692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может иметь PRIVATE компоненты"
#: fortran/resolve.c:8706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент передачи данных в %L не может быть полной ссылкой на массив предполагаемого размера"
#: fortran/resolve.c:8763
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Lock переменная в %L должна быть скаляром типа LOCK_TYPE"
#: fortran/resolve.c:8773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgid "Event variable at %L must be a scalar of type EVENT_TYPE"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Lock переменная в %L должна быть скаляром типа LOCK_TYPE"
#: fortran/resolve.c:8777
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray or coindexed"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом"
#: fortran/resolve.c:8780
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgid "Event variable argument at %L must be a coarray but not coindexed"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "ФакÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом"
#: fortran/resolve.c:8787 fortran/resolve.c:8905
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "STAT= аргумент в %L должна быть скалярной INTEGER переменной"
#: fortran/resolve.c:8799 fortran/resolve.c:8912
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "ERRMSG= аргумент в %L должна быть скалярной CHARACTER переменной"
#: fortran/resolve.c:8811
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "ACQUIRED_LOCK= аргумент в %L должна быть скалярной LOGICAL переменной"
#: fortran/resolve.c:8822
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Imageset аргумент в %L должен быть скалярным или ранга 1 INTEGER выражением"
#: fortran/resolve.c:8882
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
-msgstr ""
+msgstr "Imageset аргумент в %L должен быть скалярным или ранга 1 INTEGER выражением"
#: fortran/resolve.c:8886 fortran/resolve.c:8896
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
-msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+msgstr "Imageset аргумент в %L должен быть между 1 и num_images()"
#: fortran/resolve.c:8939
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в контексте, установленном оператором в %1"
+msgstr "Оператор в %L не есть корректный оператор цели перехода для оператора перехода в %L"
#: fortran/resolve.c:8949
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
-msgstr ""
+msgstr "Переход в %L может вызвать зацикливание"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
#: fortran/resolve.c:8966 fortran/resolve.c:8989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
-msgstr ""
+msgstr "GOTO оператор в %L покидает CRITICAL конструкцию для метки в %L"
#: fortran/resolve.c:8970 fortran/resolve.c:8995
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
-msgstr "оператор continue вне цикла"
+msgstr "GOTO оператор в %L покидает DO CONCURRENT конструкцию для метки в %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
#: fortran/resolve.c:9010
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е, Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановленном опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом в %1"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка в %L не наÑ\85одиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\82ом же блоке Ñ\87Ñ\82о GOTO опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %L"
#: fortran/resolve.c:9082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr ""
+msgstr "WHERE маска в %L имеет противоречивую форму"
#: fortran/resolve.c:9098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr ""
+msgstr "WHERE цель присваивания в %L имеет противоречивую форму"
#: fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Non-ELEMENTAL определенное пользователем присваивание в WHERE в %L"
#: fortran/resolve.c:9116 fortran/resolve.c:9203
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Неподдерживаемый оператор внутри WHERE в %L"
#: fortran/resolve.c:9147
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr "Присваивание FORALL индексной переменной в %L"
#: fortran/resolve.c:9156
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:9325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr ""
+msgstr "Внешняя FORALL конструкция уже имеет индекс с этим именем %L"
#: fortran/resolve.c:9403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr ""
+msgstr "WHERE/ELSEWHERE клаузула в %L требует LOGICAL массив"
#: fortran/resolve.c:9481
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "CHARACTER выражение будет усечено в присваивании (%d/%d) в %L"
#: fortran/resolve.c:9627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Коиндексированное выражение в %L присваивается переменной производного типа с POINTER компонентом в PURE процедуре"
#: fortran/resolve.c:9632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Impure переменная в %L присваивается переменной производного типа с POINTER компонентом в PURE процедуре (12.6)"
#: fortran/resolve.c:9642
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr "Присваивание коиндексированной переменной в %L в PURE процедуре"
#: fortran/resolve.c:9674
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:9678
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr "Присваивание FORALL индексной переменной в %L"
#: fortran/resolve.c:9683
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr ""
#. See PR 43366.
#: fortran/resolve.c:9688
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported"
-msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+msgstr "Неограниченный полиморфизм в %C пока не поддерживается"
#: fortran/resolve.c:9694
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:9705
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е %qs"
+msgstr "Ð\9aоиндекÑ\81иÑ\80ованнаÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f не должна имеÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\89аемÑ\8bÑ\85 оконÑ\87аÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 компоненÑ\82ов в пÑ\80иÑ\81ваивании в %L"
#: fortran/resolve.c:10008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#. the two statements to avoid upsetting frontend_passes.c.
#: fortran/resolve.c:10250
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgid "Pointer procedure assignment at %L"
-msgstr "Несовместимые типы при присваивании указателей в %L"
+msgstr "Некорректное присваивание указателя на процедуру в %L"
#: fortran/resolve.c:10262
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgid "The function result on the lhs of the assignment at %L must have the pointer attribute."
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "Целевое вÑ\8bÑ\80ажение в пÑ\80иÑ\81ваивании Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %L должна вÑ\8bдаваÑ\82Ñ\8c Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82"
#: fortran/resolve.c:10489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr ""
+msgstr "ASSIGNED GOTO оператор в %L требует INTEGER переменной"
#: fortran/resolve.c:10492
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в %1 неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82им Ñ\81 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ом SAVE или аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ом в %0"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменной '%s' не пÑ\80иÑ\81воили Ñ\86елевÑ\83Ñ\8e меÑ\82кÑ\83 в %L"
#: fortran/resolve.c:10503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr ""
+msgstr "Alternate RETURN оператор в %L требует SCALAR-INTEGER спецификатор возврата"
#: fortran/resolve.c:10565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr ""
+msgstr "ASSIGN оператор в %L требует скалярную подразумеваемого INTEGER переменную"
#: fortran/resolve.c:10600
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgid "Invalid NULL at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй вид длÑ\8f %s в %L"
#: fortran/resolve.c:10604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кого IF в %L Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 Ñ\87иÑ\81ловое вÑ\8bÑ\80ажение"
#: fortran/resolve.c:10660
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:10665
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "Условие выхода из DO WHILE цикла в %L должно быть скалярным LOGICAL выражением"
#: fortran/resolve.c:10749
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL клаузула маски в %L требует скалярное LOGICAL выражение"
#: fortran/resolve.c:10820
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/resolve.c:10915
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "Связывающая метка '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
#: fortran/resolve.c:10928
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr ""
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
#: fortran/resolve.c:10945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "Связывающая метка '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11022
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
-msgstr "размер массива %qs слишком велик"
+msgstr "Длина строки в %L слишком велика"
#: fortran/resolve.c:11358
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемый массив '%s' в %L должен иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:11362
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "СкалÑ\8fÑ\80нÑ\8bй обÑ\8aекÑ\82 '%s' в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:11370
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указатель на массив '%s' at %L должен иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:11380
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Массив '%s' at %L не может иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:11395
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Тип '%s' CLASS пеÑ\80еменной '%s' at %L не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80Ñ\8fемÑ\8bм"
#: fortran/resolve.c:11407
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "CLASS переменная '%s' в %L должна быть формальным параметром, размещаемой или указателем"
#: fortran/resolve.c:11438
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:11460
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Fortran 2008: Выведенный SAVE для переменной модуля '%s' в %L, необходим в силе подразумеваемой инициализации"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
#: fortran/resolve.c:11520
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "СÑ\83Ñ\89ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c '%s' в %L имееÑ\82 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 оÑ\82ложенного Ñ\82ипа и Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 либо pointer либо allocatable аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/resolve.c:11536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr ""
+msgstr "Сущность с предполагаемой character длиной в %L должна быть формальным аргументом или PARAMETER"
#: fortran/resolve.c:11557
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "'%s' в %L должна иметь константную character длину в этом контексте"
#: fortran/resolve.c:11564
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "COMMON переменная '%s' в %L должна иметь константную character длину"
#: fortran/resolve.c:11611
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемая '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11614
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Внешняя '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11618
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Формальный параметр '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11621
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Встроенная '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11624
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Результат функции '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11627
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Автоматический массив '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11669
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:11696
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\81 character знаÑ\87ением '%s' в %L должна имеÑ\82Ñ\8c конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\83Ñ\8e длинÑ\83"
#: fortran/resolve.c:11718
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:11758
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Функция '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11767
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Внешний объект '%s' в %L не может иметь инициализатор"
#: fortran/resolve.c:11775
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "ELEMENTAL функция '%s' в %L должна иметь скалярный результат"
#: fortran/resolve.c:11785
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c pointer или allocatable аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/resolve.c:11804
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может иметь значение массив"
#: fortran/resolve.c:11808
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может иметь значение указатель"
#: fortran/resolve.c:11812
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может быть pure"
#: fortran/resolve.c:11816
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может быть рекурсивной"
#: fortran/resolve.c:11829
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "CHARACTER(*) функция '%s' в %L не может быть pure"
#: fortran/resolve.c:11838
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %s в %L не имееÑ\82 Ñ\8fвного инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
#: fortran/resolve.c:11844
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Формальная процедура '%s' в %C не может иметь generic интерфейс"
#: fortran/resolve.c:11900
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с SAVE атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11906
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с INTENT атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11912
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с RESULT атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11920
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "EXTERNAL атрибут конфликтует с FUNCTION атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:11926
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' в %L оказалÑ\81Ñ\8f без pointer аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а"
#: fortran/resolve.c:11964
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:11972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/resolve.c:12074
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "FINAL процедура '%s' в %L не есть SUBROUTINE"
#: fortran/resolve.c:12083
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
-msgstr "%qD должен иметь ровно один аргумент"
+msgstr "FINAL процедура в %L должна иметь ровно один аргумент"
#: fortran/resolve.c:12092
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
-msgstr "опеÑ\80аÑ\82оÑ\80-вÑ\8bÑ\80ажение имееÑ\82 неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 FINAL пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\82ипа '%s'"
#: fortran/resolve.c:12100
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 FINAL пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b в %L не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c POINTER"
#: fortran/resolve.c:12106
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 FINAL пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b в %L не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:12112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент FINAL процедуры в %L не должен быть OPTIONAL"
#: fortran/resolve.c:12120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент FINAL процедуры в %L не должен быть INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:12129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
-msgstr ""
+msgstr "Нескалярная FINAL процедура в %L должна иметь аргумент предполагаемой формы"
#: fortran/resolve.c:12151
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "FINAL процедура '%s' декларированная в %L имеет тот же ранг (%d) что и '%s'"
#: fortran/resolve.c:12188
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:12419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
-msgstr ""
+msgstr "Type-bound оператор в %L не может быть NOPASS"
#: fortran/resolve.c:12601
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
-msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+msgstr "'%s' должна быть процедурой модуля или внешней процедурой с явным интерфейсом в %L"
#: fortran/resolve.c:12643
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' Ñ\81 PASS(%s) в %L не имееÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s'"
#: fortran/resolve.c:12657
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' Ñ\81 PASS в %L должна имеÑ\82Ñ\8c по кÑ\80айней меÑ\80е один аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#: fortran/resolve.c:12671 fortran/resolve.c:13166
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеполимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bй passed-object Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:12679
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' оÑ\82 '%s' Ñ\81 PASS(%s) в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80оизводного Ñ\82ипа '%s'"
#: fortran/resolve.c:12688
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Passed-object формальный аргумент '%s' в %L должен быть скаляром"
#: fortran/resolve.c:12694
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+msgstr "Passed-object формальный аргумент '%s' в %L не должен быть ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:12700
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
-msgstr "Слишком много аргументов %s в %L"
+msgstr "Passed-object формальный аргумент '%s' в %L не должен быть POINTER"
#: fortran/resolve.c:12729
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %L имеет то же имя что и компонент '%s'"
#: fortran/resolve.c:12738
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %L имеет то же имя что и унаследованный компонент '%s'"
#: fortran/resolve.c:12830
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:12941
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Нерасширяемый производный тип '%s' в %L не должен быть ABSTRACT"
#: fortran/resolve.c:12961
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9aомаÑ\81Ñ\81ивнÑ\8bй компоненÑ\82 '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\89аемÑ\8bм Ñ\81 оÑ\82ложенной Ñ\84оÑ\80мой"
#: fortran/resolve.c:12971
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:13093
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' Ñ\81 PASS(%s) в %L не имееÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s'"
#: fortran/resolve.c:13108
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' Ñ\81 PASS в %L должна имеÑ\82Ñ\8c по кÑ\80айней меÑ\80е один аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#: fortran/resolve.c:13125
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' оÑ\82 '%s' Ñ\81 PASS(%s) в %L должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пÑ\80оизводного Ñ\82ипа '%s'"
#: fortran/resolve.c:13136
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' оÑ\82 '%s' Ñ\81 PASS(%s) в %L должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81калÑ\8fÑ\80ом"
#: fortran/resolve.c:13146
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' оÑ\82 '%s' Ñ\81 PASS(%s) в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c POINTER аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/resolve.c:13156
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' оÑ\82 '%s' Ñ\81 PASS(%s) в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:13198
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Компонент '%s' от '%s' в %L имеет то же имя что и унаследованная type-bound процедура"
#: fortran/resolve.c:13211
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:13261
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Полиморфный компонент %s в %L в SEQUENCE или BIND(C) типе %s"
#: fortran/resolve.c:13270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Компонент %s SEQUENCE типа декларированный в %L не имеет SEQUENCE атрибут"
#: fortran/resolve.c:13288 fortran/resolve.c:13300
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c '%s' оÑ\82 '%s' в %L еÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\82ип коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй не бÑ\8bл деклаÑ\80иÑ\80ован"
#: fortran/resolve.c:13312
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 '%s' Ñ\81 CLASS в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\80азмеÑ\89аемÑ\8bм или Ñ\83казаÑ\82елем"
#: fortran/resolve.c:13380
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:13436
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемого Ñ\80азмеÑ\80а '%s' в Ñ\81пиÑ\81ке имен '%s' в %L не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
#: fortran/resolve.c:13442
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST массивный объект '%s' с предполагаемой формой в списке имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13448
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST массивный объект '%s' с неконстантной формой в списке имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13456
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "Fortran 2003: NAMELIST объект '%s' с неконстантной character длиной в списке имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13466
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:13501
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "NAMELIST объект '%s' был декларирован PRIVATE и не может быть членом PUBLIC списка имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13511
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "NAMELIST объект '%s' имеет use-associated PRIVATE компоненты и не может быть членом списка имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13522
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "NAMELIST объект '%s' имеет PRIVATE компоненты и не может быть членом PUBLIC списка имен '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13549
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с NAMELIST атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/resolve.c:13568
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Parameter массив '%s' at %L не может быть автоматическим или отложенной формы"
#: fortran/resolve.c:13580
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Неявно типизированный PARAMETER '%s' в %L не соотвествует более позднему IMPLICIT типу"
#: fortran/resolve.c:13591
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `%s'"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй пÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип в PARAMETER в %L"
#: fortran/resolve.c:13678
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROTECTED атрибут конфликтует с EXTERNAL атрибутом в %L"
#: fortran/resolve.c:13681
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "PROCEDURE атрибут конфликтует с PROTECTED атрибутом в %L"
#: fortran/resolve.c:13770
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:13788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr ""
+msgstr "Массив предполагаемого размера в %L должен быть формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:13791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr ""
+msgstr "Массив предполагаемой формы в %L должен быть формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:13799
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 внÑ\83Ñ\82Ñ\80и главной пÑ\80огÑ\80аммÑ\8b"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\81ив пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом"
#: fortran/resolve.c:13806
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
-msgstr "Компонент в %C должен иметь атрибут POINTER"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr ""
+msgstr "Символ в %L не является DUMMY переменной"
#: fortran/resolve.c:13825
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
-msgstr "отмена декларации %qD в пространстве имён %qD"
+msgstr "'%s' в %L не может иметь VALUE атрибут поскольку он не является формальным аргументом"
#: fortran/resolve.c:13835
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "Character формальная переменная '%s' в %L с VALUE атрибутом должна иметь константную длину"
#: fortran/resolve.c:13844
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
-msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+msgstr "C совместимая character формальная переменная '%s' в %L с VALUE атрибутом должна иметь длину один"
#: fortran/resolve.c:13857 fortran/resolve.c:14024
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип '%s' в %L имееÑ\82 Ñ\82ип '%s', коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй не бÑ\8bл опÑ\80еделен"
#: fortran/resolve.c:13871
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
-msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13880
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:13889
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c оба аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а ALLOCATABLE и BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:13897
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c оба аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а POINTER и BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:13904
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "'%s' в %L имеет CONTIGUOUS атрибут но не является указателем на массив или массивом предполагаемой формы"
#: fortran/resolve.c:13924
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Массив предполагаемой формы '%s' в %L не разрешен в инициализационном выражении"
#: fortran/resolve.c:13931
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c оба аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а ALLOCATABLE и BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:13938
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c оба аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а POINTER и BIND(C)"
#: fortran/resolve.c:13945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
-msgstr "не паÑ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\87еÑ\81кий %qs не можеÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f Ñ\86икла в %C не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c комаÑ\81Ñ\81ивом"
#: fortran/resolve.c:13970
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:14050
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' в %L PRIVATE производного типа '%s'"
#: fortran/resolve.c:14065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должна быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:14078
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная %s в %L типа LOCK_TYPE или с подкомпонентом типа LOCK_TYPE должна быть комассивом"
#: fortran/resolve.c:14096
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:14108
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' в %L Ñ\82ипа LOCK_TYPE не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:14117
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' в %L Ñ\82ипа LOCK_TYPE не должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c INTENT(OUT)"
#: fortran/resolve.c:14129
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Результат функции '%s' в %L не должен быть комассивом или иметь комассивный компонент"
#: fortran/resolve.c:14138
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:14173
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Комассивная переменная '%s' в %L не должна иметь коизмерения с отложенной формой"
#: fortran/resolve.c:14180
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Размещаемая комассивная переменная '%s' в %L должна иметь отложенную форму"
#: fortran/resolve.c:14192
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная '%s' в %L является INTENT(OUT) и может поэтому не быть размещаемым комассивом или иметь комассивные компоненты"
#: fortran/resolve.c:14201
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Комассивная формальная переменная '%s' в %L не допускается в BIND(C) процедуре '%s'"
#: fortran/resolve.c:14217
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Комассивная формальная переменная '%s' в %L не допускается в BIND(C) процедуре '%s'"
#: fortran/resolve.c:14223
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
-msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+msgstr "Комассивная формальная переменная '%s' в %L не допускается в BIND(C) процедуре '%s'"
#: fortran/resolve.c:14248
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
+#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgid "Namelist '%s' can not be an argument to subroutine or function at %L"
-msgstr "не паÑ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\87еÑ\81кий %qs не можеÑ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "СпиÑ\81ок имен %s не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c пеÑ\80еименован пÑ\83Ñ\82ем USE аÑ\81Ñ\81оÑ\86иаÑ\86ии в %s"
#: fortran/resolve.c:14317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
-msgstr ""
+msgstr "Threadprivate в %L не является SAVEd"
#: fortran/resolve.c:14328
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "check_data_variable(): Bad expression"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/resolve.c:14426
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "BLOCK DATA элемент '%s' в %L должен быть в COMMON"
#: fortran/resolve.c:14432
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:14441
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "DATA элемент '%s' в %L не может иметь коиндекс"
#: fortran/resolve.c:14455
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:14501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
-msgstr ""
+msgstr "Неконстантная секция массива в %L в DATA операторе"
#: fortran/resolve.c:14514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr ""
+msgstr "DATA оператор в %L имеет больше переменных чем значений"
#: fortran/resolve.c:14613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "начало implied-do цикла в %L не может быть упрощено до константного значения"
#: fortran/resolve.c:14621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "окончание implied-do цикла в %L не может быть упрощено до константного значения"
#: fortran/resolve.c:14629
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
-msgstr ""
+msgstr "шаг implied-do цикла в %L не может быть упрощен до константного значения"
#: fortran/resolve.c:14754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr ""
+msgstr "DATA оператор в %L имеет больше значений чем переменных"
#: fortran/resolve.c:14919
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "меÑ\82ка %qD опÑ\80еделена, но не используется"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка %d в %L опÑ\80еделена но не используется"
#: fortran/resolve.c:14924
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "меÑ\82ка %qD опÑ\80еделена, но не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9cеÑ\82ка %d в %L опÑ\80еделена но не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзована"
#: fortran/resolve.c:15008
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f пÑ\80оизводного Ñ\82ипа '%s' в %L должна имеÑ\82Ñ\8c SEQUENCE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 Ñ\87Ñ\82обÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c EQUIVALENCE обÑ\8aекÑ\82ом"
#: fortran/resolve.c:15017
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:15041
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Переменная производного типа '%s' в %L с указательными компонентами не может быть EQUIVALENCE объектом"
#: fortran/resolve.c:15144
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксическая ошибка в EQUIVALENCE операторе в %L"
#: fortran/resolve.c:15159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Все или никакие объекты в EQUIVALENCE множестве в %L должны иметь PROTECTED атрибут"
#: fortran/resolve.c:15171
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/resolve.c:15275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
-msgstr ""
+msgstr "Подстрока в %L имеет нулевую длину"
#: fortran/resolve.c:15318
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
-msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
+msgstr "Fortran 2003: PUBLIC функция '%s' в %L PRIVATE типа '%s'"
#: fortran/resolve.c:15331
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "ENTRY '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/resolve.c:15348
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %L должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c FUNCTION"
#: fortran/resolve.c:15358
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82оÑ\80 не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кой Ñ\8dлеменÑ\82ом-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ией"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c character пÑ\80едполагаемой длинÑ\8b"
#: fortran/resolve.c:15366
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кого опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а '%s' в %L должна имеÑ\82Ñ\8c по кÑ\80айней меÑ\80е один аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
#: fortran/resolve.c:15380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr ""
+msgstr "Первый аргумент интерфейса оператора в %L не может быть необязательным"
#: fortran/resolve.c:15398
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент интерфейса оператора в %L не может быть необязательным"
#: fortran/resolve.c:15405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс оператора в %L должен иметь не более двух аргументов"
#: fortran/resolve.c:15483
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %L PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b должна Ñ\82акже бÑ\8bÑ\82Ñ\8c PURE"
+#
#: fortran/scanner.c:330
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "can't create directory %s: %m"
msgid "Include directory %qs: %s"
-msgstr "ошибка записи в %s: %m"
+msgstr "ошибка создания каталога %s: %m"
#: fortran/scanner.c:334
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgid "Nonexistent include directory %qs"
msgstr "несуществующий каталог \"%s\" проигнорирован\n"
#: fortran/scanner.c:339
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is not a type"
msgid "%qs is not a directory"
msgstr "%qD не является типом"
#: fortran/scanner.c:742
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP в %C начинает закомментированную строку поскольку за ним не следует пробел и это не строка продолжения"
#: fortran/scanner.c:782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr ""
+msgstr "!$OMP в %C начинает закомментированную строку поскольку за ним не следует пробел и это не строка продолжения"
#: fortran/scanner.c:1275 fortran/scanner.c:1464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Строка усечена в %L"
#: fortran/scanner.c:1331 fortran/scanner.c:1541
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
-msgstr "Ð\98ниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82ого обÑ\89его блока в %0"
+msgstr "Ð\9bимиÑ\82 в %d Ñ\81Ñ\82Ñ\80ок пÑ\80одолжениÑ\8f пÑ\80евÑ\8bÑ\88ен в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/scanner.c:1409 fortran/scanner.c:1502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/scanner.c:1422
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C"
-msgstr "СимволÑ\8cнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а нÑ\83левой длинÑ\8b в %0"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 '&' в пÑ\80одолженной Ñ\81имволÑ\8cной конÑ\81Ñ\82анÑ\82е в %C"
#: fortran/scanner.c:1691
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9dеподÑ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\81имвол Ñ\82абÑ\83лÑ\8fÑ\86ии в %C"
#: fortran/scanner.c:1779 fortran/scanner.c:1782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "'&' не допускается сам по себе в строке %d"
#: fortran/scanner.c:1841
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
-msgstr "Ð\9bиÑ\88нÑ\8fÑ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е FORMAT в %0"
+msgstr "Ð\9dеподÑ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\81имвол Ñ\82абÑ\83лÑ\8fÑ\86ии в колонке %d Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки %d"
#: fortran/scanner.c:2070
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgid "file %qs left but not entered"
-msgstr "метка %q+D определена, но не используется"
+msgstr "%s:%d: файл %s покидается без входа"
#: fortran/scanner.c:2108
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgid "Illegal preprocessor directive"
-msgstr "неверная директива препроцессора #%s"
+msgstr "%s:%d: Некорректная директива препроцессора"
#: fortran/scanner.c:2235
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Can't open file '%s'"
msgid "Can't open file %qs"
-msgstr "оÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f вÑ\85одного Ñ\84айла %qs"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f вÑ\85одного Ñ\84айла '%s'"
#: fortran/simplify.c:88
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат %s переполняет свой вид в %L"
#: fortran/simplify.c:93
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат %s теряет значимость своего вида в %L"
#: fortran/simplify.c:98
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат %s есть NaN в %L"
#: fortran/simplify.c:102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат %s дает ошибку диапазона для своего вида в %L"
#: fortran/simplify.c:125
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr ""
+msgstr "KIND параметр %s в %L должен быть инициализационным выражением"
#: fortran/simplify.c:133
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qs"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй KIND паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %s в %L"
#: fortran/simplify.c:691
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:712
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 `%A', опÑ\80еделеннаÑ\8f в %0, не иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 %s Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %L оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен"
#: fortran/simplify.c:719
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 %s Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %L вне диапазона [0,127]"
#: fortran/simplify.c:737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент %s функции в %L слишком велик для последовательности сравнения вида %d"
#: fortran/simplify.c:774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ACOS в %L должен быть между -1 и 1"
#: fortran/simplify.c:788
#, gcc-internal-format
#: fortran/simplify.c:807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ACOSH в %L не должен быть меньше 1"
#: fortran/simplify.c:822
#, gcc-internal-format
#: fortran/simplify.c:1051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ASIN в %L должен быть между -1 и 1"
#: fortran/simplify.c:1065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asin(): Bad type"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_asinh(): Bad type"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr ""
#: fortran/simplify.c:1121
#, gcc-internal-format
#: fortran/simplify.c:1142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ATANH в %L должен быть внутри диапазона от -1 до 1"
#: fortran/simplify.c:1156
#, gcc-internal-format
#: fortran/simplify.c:1173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Если первый аргумент %L ATAN2 нулевой, то второй аргумент не должен быть нулевым"
#: fortran/simplify.c:1265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат BESSEL_YN есть -INF в %L"
#: fortran/simplify.c:1634
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2271
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/simplify.c:2437
#, gcc-internal-format
#: fortran/simplify.c:2587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент IACHAR в %L должен быть длины один"
#: fortran/simplify.c:2595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент IACHAR функции в %L вне диапазона 0..127"
#: fortran/simplify.c:2710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма второго и третьего аргументов IBITS превышает битовый размер в %L"
#: fortran/simplify.c:2734
#, gcc-internal-format
#: fortran/simplify.c:2785
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент ICHAR в %L должен быть длины один"
#. Left shift, as in SHIFTL.
#: fortran/simplify.c:3150 fortran/simplify.c:3158
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
-msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %s оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен в %L"
#: fortran/simplify.c:3170
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+msgstr "Ð\90бÑ\81олÑ\8eÑ\82наÑ\8f велиÑ\87ина вÑ\82оÑ\80ого аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %s пÑ\80евÑ\8bÑ\88аеÑ\82 биÑ\82овÑ\8bй Ñ\80азмеÑ\80 в %L"
#: fortran/simplify.c:3296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Абсолютная величина второго аргумента ISHFTC превышает BIT_SIZE первого аргумента в %L"
#: fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:3748
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "номер сумматора вне диапазона"
+msgstr "DIM аргумент в %L вне границ"
#: fortran/simplify.c:3927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент LOG в %L не может быть меньше или равен нулю"
#: fortran/simplify.c:3940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Complex аргумент LOG в %L не может быть нулевым"
#: fortran/simplify.c:3951
#, gcc-internal-format
#: fortran/simplify.c:3968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент LOG10 в %L не может быть меньше или равен нулю"
#: fortran/simplify.c:4271
#, gcc-internal-format
#: fortran/simplify.c:4447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент MOD в %L нулевой"
#. Result is processor-dependent.
#: fortran/simplify.c:4458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент MOD в %L нулевой"
#: fortran/simplify.c:4469
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#: fortran/simplify.c:4495 fortran/simplify.c:4507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Второй аргумент MODULO в %L нулевой"
#: fortran/simplify.c:4527
#, gcc-internal-format
#: fortran/simplify.c:4575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат NEAREST есть NaN в %L"
#: fortran/simplify.c:5051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент NCOPIES встроенной функции REPEAT отрицателен в %L"
#: fortran/simplify.c:5106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент NCOPIES встроенной функции REPEAT слишком велик в %L"
#: fortran/simplify.c:5259
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Integer too large at %C"
msgid "Reshaped array too large at %C"
-msgstr "Целое в %0 слишком велико"
+msgstr "Целое слишком велико в %C"
#: fortran/simplify.c:5373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Результат SCALE переполняет свой вид в %L"
#: fortran/simplify.c:5952
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Bad type in constant expression"
msgid "Bad type in gfc_simplify_sign"
-msgstr "пеÑ\80еполнение пÑ\80и вÑ\8bÑ\87иÑ\81лении конÑ\81Ñ\82анÑ\82ного вÑ\8bÑ\80ажениÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип в конÑ\81Ñ\82анÑ\82ном вÑ\8bÑ\80ажении"
#: fortran/simplify.c:5981
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type"
-msgstr "переполнение при вычислении константного выражения"
+msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6108 fortran/simplify.c:6353
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/simplify.c:6118
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements (%d) in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option."
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
#: fortran/simplify.c:6184
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Финализация в %L пока не реализована"
#: fortran/simplify.c:6209
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
+msgstr "Аргумент SQRT в %L имеет отрицательное значение"
+#
#: fortran/simplify.c:6225
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgid "invalid argument of SQRT at %L"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 IBSET в %L"
#: fortran/simplify.c:6520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "Вне границ в IMAGE_INDEX в %L для измерения %d, SUB имеет %ld и COARRAY нижняя граница есть %ld)"
#: fortran/simplify.c:6543
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
-msgstr ""
+msgstr "Вне границ в IMAGE_INDEX в %L для измерения %d, SUB имеет %ld и COARRAY верхняя граница есть %ld)"
#: fortran/simplify.c:6878
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): некорректный тип: %s"
#: fortran/simplify.c:6964
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/st.c:263
#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected statement"
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_free_statement(): Bad statement"
-msgstr "ожидался оператор"
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/symbol.c:131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement"
-msgstr "оператор PUBLIC или PRIVATE в %1 несовместим с оператором PUBLIC или PRIVATE в %0"
+msgstr "SAVE оператор в %C следует за общим SAVE оператором"
#: fortran/symbol.c:168
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgid "Letter %qc already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\91Ñ\83ква '%c' Ñ\83же Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлена в IMPLICIT опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е в %C"
#: fortran/symbol.c:190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно специфицировать IMPLICIT в %C после IMPLICIT NONE"
#: fortran/symbol.c:200
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgid "Letter %qc already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+msgstr "Ð\91Ñ\83ква '%c' Ñ\83же имееÑ\82 IMPLICIT Ñ\82ип в %C"
#: fortran/symbol.c:224
#, gcc-internal-format
#: fortran/symbol.c:256
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:276
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Неявно декларированная BIND(C) переменная '%s' в %L может не быть C совместимой"
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:292
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Неявно декларированная переменная '%s' в %L может не быть C совместимой но это формальный аргумент для BIND(C) процедуры '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Результат функции '%s' в %L не имеет IMPLICIT типа"
#: fortran/symbol.c:429
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "Оператор в %0 некорректен в программной единице BLOCK DATA в %1"
+msgstr "%s атрибут не допускается в BLOCK DATA программной единице в %L"
#: fortran/symbol.c:453
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute"
-msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+msgstr "Ð\98мÑ\8f NAMELIST гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c SAVE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
#: fortran/symbol.c:468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "internal procedure %qs at %L conflicts with DUMMY argument"
-msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+msgstr ""
#: fortran/symbol.c:494
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
msgid "Procedure pointer at %C"
-msgstr "Недопустимое число в операторе FORMAT в %0"
+msgstr "Fortran 2003: Указатель на процедуру в %C"
#: fortran/symbol.c:679
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут применен к %s %s в %L"
#: fortran/symbol.c:686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C) применен к %s %s в %L"
#: fortran/symbol.c:802 fortran/symbol.c:1599
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/symbol.c:805
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:813
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgid "%s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/symbol.c:819
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут конфликтует с %s атрибутом в '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:863
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно изменить атрибуты USE-associated символа в %L"
#: fortran/symbol.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно изменить атрибуты USE-associated символа %s в %L"
#: fortran/symbol.c:882
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный %s атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ALLOCATABLE специфицирован вне INTERFACE тела в %L"
#: fortran/symbol.c:950
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/symbol.c:1106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
-msgstr ""
+msgstr "Cray указуемое в %L появляется в нескольких pointer() операторах"
#: fortran/symbol.c:1125
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный PROTECTED атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1158
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "оператор SAVE или атрибут в %1 несовместим с оператором SAVE или атрибутом в %0"
+msgstr "SAVE атрибут в %L не может быть специфицирован в PURE процедуре"
#: fortran/symbol.c:1169
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный SAVE атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1189
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный VALUE атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1208
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный VOLATILE атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1227
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный ASYNCHRONOUS атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1595
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%s атрибут '%s' конфликтует с %s атрибутом в %L"
#: fortran/symbol.c:1631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/symbol.c:1639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr ""
+msgstr "%s процедура в %L уже декларирована как %s процедура"
#: fortran/symbol.c:1674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
-msgstr ""
+msgstr "INTENT (%s) конфликтует с INTENT(%s) в %L"
#: fortran/symbol.c:1698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
-msgstr ""
+msgstr "ACCESS спецификация в %L уже была специфицирована"
#: fortran/symbol.c:1715
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный BIND атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1722
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
msgid "BIND(C) at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: BIND(C) в %L"
#: fortran/symbol.c:1738
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
-msgstr "%Jinline функция %qD с атрибутом noinline"
+msgstr "Повторный EXTENDS атрибут специфицирован в %L"
#: fortran/symbol.c:1742
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
msgid "EXTENDS at %L"
-msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+msgstr "Fortran 2003: EXTENDS в %L"
#: fortran/symbol.c:1768
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Символ '%s' в %L Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
#: fortran/symbol.c:1775
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/symbol.c:1817
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 тип %s"
+msgstr "Символ '%s' в %L Ñ\83же имееÑ\82 базовÑ\8bй тип %s"
#: fortran/symbol.c:1824
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Процедура '%s' в %L не может иметь базовый тип %s"
#: fortran/symbol.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type"
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Символ '%s' в %L не может иметь тип"
#: fortran/symbol.c:2057
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgid "Component %qs at %C already declared at %L"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 '%s' в %C Ñ\83же деклаÑ\80иÑ\80ован в %L"
#: fortran/symbol.c:2068
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgid "Component %qs at %C already in the parent type at %L"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 '%s' в %C Ñ\83же в Ñ\80одиÑ\82елÑ\8cÑ\81ком Ñ\82ипе в %L"
#: fortran/symbol.c:2153
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование `%D' неоднознаÑ\87но"
+msgstr "Символ '%s' в %C неоднознаÑ\87ен"
#: fortran/symbol.c:2185
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined"
-msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип '%s' в %C иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f до Ñ\81воего опÑ\80еделениÑ\8f"
#: fortran/symbol.c:2223
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/symbol.c:2241
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure"
-msgstr "`%D' не является элементом типа `%T'"
+msgstr "'%s' в %C не является членом '%s' структуры"
#: fortran/symbol.c:2381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr ""
+msgstr "Повторная метка оператора %d в %L и %L"
#: fortran/symbol.c:2392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
-msgstr ""
+msgstr "Метка %d в %C уже фигурирует как цель перехода"
#: fortran/symbol.c:2402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
-msgstr ""
+msgstr "Метка %d в %C уже фигурирует как метка формата"
#: fortran/symbol.c:2408
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/symbol.c:2450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
-msgstr ""
+msgstr "Метка %d в %C ранее использована как FORMAT метка"
#: fortran/symbol.c:2459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
-msgstr ""
+msgstr "Метка %d в %C ранее использована как цель перехода"
#: fortran/symbol.c:2465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected terminating name at %C"
msgid "Shared DO termination label %d at %C"
-msgstr "Ð\98ниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82ого обÑ\89его блока в %0"
+msgstr "Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c завеÑ\80Ñ\88аÑ\8eÑ\89ее имÑ\8f в %C"
#: fortran/symbol.c:2781
#, gcc-internal-format
#. Symbol is from another namespace.
#: fortran/symbol.c:3029
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated"
-msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %C Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\82ип %s"
+msgstr "Символ '%s' в %C Ñ\83же бÑ\8bл host аÑ\81Ñ\81оÑ\86ииÑ\80ован"
#: fortran/symbol.c:4022
#, gcc-internal-format
#: fortran/symbol.c:4035
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип '%s' деклаÑ\80иÑ\80ованнÑ\8bй в %L должен имеÑ\82Ñ\8c BIND аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 Ñ\87Ñ\82обÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c C Ñ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bм"
#: fortran/symbol.c:4053
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/symbol.c:4074
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgid "Component %qs at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c POINTER аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 он Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87леном BIND(C) пÑ\80оизводного Ñ\82ипа '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:4084
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/symbol.c:4095
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgid "Component %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type %qs at %L"
-msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 он Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87леном BIND(C) пÑ\80оизводного Ñ\82ипа '%s' в %L"
#: fortran/symbol.c:4134
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Компонент '%s' в производном типе '%s' в %L может не быть C совместимым хотя производный тип '%s' есть BIND(C)"
#: fortran/symbol.c:4144
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Компонент '%s' в производном типе '%s' в %L может не быть C совместимым"
#: fortran/symbol.c:4158
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип '%s' в %L не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c деклаÑ\80иÑ\80ован Ñ\81 обоими PRIVATE и BIND(C) аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ами"
#: fortran/symbol.c:4166
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c SEQUENCE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 он еÑ\81Ñ\82Ñ\8c BIND(C)"
#: fortran/symbol.c:4646 fortran/symbol.c:4651
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+msgstr "Символ '%s' иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f до Ñ\81воего Ñ\82ипизиÑ\80ованиÑ\8f в %L"
#: fortran/target-memory.c:126
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "invalid expression for min lvalue"
msgid "Invalid expression in gfc_element_size."
-msgstr "в Ñ\81пиÑ\81ке опеÑ\80андов задано некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение в левой Ñ\87аÑ\81Ñ\82и опеÑ\80аÑ\86ии min"
#: fortran/target-memory.c:346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr."
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:610
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr."
-msgstr "в списке операндов задано некорректное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/target-memory.c:681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Перекрывающиеся неравные инициализаторы в EQUIVALENCE в %L"
#: fortran/target-memory.c:769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
-msgstr ""
+msgstr "BOZ константа в %L слишком велика (%ld против %ld бит)"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
#: fortran/trans-array.c:5659
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
-msgstr ""
+msgstr "Число элементов в конструкторе массива в %L требует увеличения допустимой %d верхней границы. См. опцию -fmax-array-constructor"
#: fortran/trans-array.c:7514
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
-msgstr "создание массива элементов типа %qT"
+msgstr "Создание временного массива в %L для аргумента '%s'"
#: fortran/trans-array.c:9593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный тип выражения при проходе (%d)"
#: fortran/trans-common.c:403
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "заданная позиция не является целой константой"
#: fortran/trans-common.c:803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "element_number(): Bad dimension type"
-msgstr "некорректное адресное выражение"
+msgstr ""
#: fortran/trans-common.c:865
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой Ñ\8dлеменÑ\82 в %0 в обÑ\80аÑ\89ении к маÑ\81Ñ\81ивÑ\83 в %1"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на маÑ\81Ñ\81ив в %L"
#: fortran/trans-common.c:873
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный тип ссылки в %L как EQUIVALENCE объект"
#: fortran/trans-common.c:913
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgid "Inconsistent equivalence rules involving %qs at %L and %qs at %L"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bе огÑ\80аниÑ\87иÑ\82ели опеÑ\80андов в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е `asm'"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87ивÑ\8bе пÑ\80авила Ñ\8dквиваленÑ\82ноÑ\81Ñ\82и вклÑ\8eÑ\87аÑ\8eÑ\89ие %s' в %L и '%s' в %L"
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1046
#: fortran/trans-common.c:1169
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgid "COMMON %qs at %L does not exist"
-msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+msgstr "COMMON '%s' в %L не существует"
#: fortran/trans-common.c:1178
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/trans-const.c:323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Присваивание значения отличного от 0 и 1 в LOGICAL имеет неопределенный результат в %L"
#: fortran/trans-const.c:360
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): некорректный тип: %s"
#: fortran/trans-const.c:391
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
-msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+msgstr "неконстантное инициализационное выражение в %L"
#: fortran/trans-decl.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
-msgstr ""
+msgstr "встроенная переменная которая не есть процедура"
#: fortran/trans-decl.c:4031 fortran/trans-decl.c:6231
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Возвращаемое значение функции '%s' в %L не установлено"
#: fortran/trans-decl.c:4419
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "Параметр отложенного типа пока не поддерживается"
#: fortran/trans-decl.c:4648
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: fortran/trans-decl.c:4661
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
+msgstr "Неиспользуемая переменная '%s' декларирована в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5230
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' в %L бÑ\8bл деклаÑ\80иÑ\80ован INTENT(OUT) но не бÑ\8bл Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен"
#: fortran/trans-decl.c:5236
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "ФоÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 пÑ\80оизводного Ñ\82ипа '%s' в %L бÑ\8bл деклаÑ\80иÑ\80ован INTENT(OUT) но не бÑ\8bл Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен и не имееÑ\82 подÑ\80азÑ\83меваемого иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80а"
#: fortran/trans-decl.c:5246 fortran/trans-decl.c:5377
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
-msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+msgstr "Ð\9dеиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
+msgstr "Неиспользуемая переменная модуля '%s' которая была явно импортирована в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5270
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
-msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
+msgstr "Неиспользуемая переменная '%s' декларирована в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5319
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qD обÑ\8aÑ\8fвлен void"
+msgstr "Ð\9dеиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 '%s' деклаÑ\80иÑ\80ован в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5323
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
-msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %qD обÑ\8aÑ\8fвлен void"
+msgstr "Ð\9dеиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 '%s' коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй бÑ\8bл Ñ\8fвно импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ован в %L"
#: fortran/trans-decl.c:5349
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
-msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+msgstr "Возвращаемое значение '%s' функции '%s' декларированное в %L не установлено"
#: fortran/trans-decl.c:5958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1833
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:1870
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr ""
#: fortran/trans-expr.c:3303
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
-msgstr "Неизвестный операнд intrinsic"
+msgstr "Неизвестная встроенная операция"
#: fortran/trans-expr.c:4591
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+msgstr "Ð\9dеизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ка аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в %L"
#: fortran/trans-intrinsic.c:858
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized"
-msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+msgstr "Встроенная операция %s(%d) не опознана"
#: fortran/trans-intrinsic.c:1501 fortran/trans-intrinsic.c:1887
#: fortran/trans-intrinsic.c:2083
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+msgstr "'dim' аргумент встроенной функции %s в %L не есть корректный индекс измерения"
#: fortran/trans-intrinsic.c:9366 fortran/trans-stmt.c:919
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "Character компонент с отложенной длиной '%s' в %L пока не поддерживается"
#: fortran/trans-intrinsic.c:9373
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "The event variable at %L shall not be coindexed "
-msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+msgstr "Указательный объект в %C не должен быть коиндексирован"
#: fortran/trans-io.c:1849
#, gcc-internal-format
#: fortran/trans-openmp.c:4344
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Некорректный код оператора"
#: fortran/trans-stmt.c:542
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
-msgstr "Альтернативный спецификатор возврата в %0 внутри главной программы"
+msgstr "Альтернативный возврат в %L без * формального аргумента"
#: fortran/trans-stmt.c:723
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported"
-msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
+msgstr "Character компонент с отложенной длиной '%s' в %L пока не поддерживается"
#: fortran/trans-stmt.c:1178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Извините, поддержка только для integer вида %d реализована для image-set в %L"
#: fortran/trans-stmt.c:2951
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr."
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: fortran/trans-types.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/trans-types.c:1463
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array element size too big at %C"
-msgstr "ÐлеменÑ\82 маÑ\81Ñ\81ива в %0 вне диапазона, заданного в опÑ\80еделении"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ñ\8dлеменÑ\82а маÑ\81Ñ\81ива Ñ\81лиÑ\88ком велик в %C"
#: fortran/trans.c:1956
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
-msgstr ""
+msgstr "gfc_trans_code(): Некорректный код оператора"
#: java/class.c:823
#, gcc-internal-format
#: java/class.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
-msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue"
+msgstr "некорректное положение атрибута ConstantValue (ни в каком поле)"
#: java/class.c:883
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "некорректный тип атрибута ConstantValue поля '%s'"
#: java/class.c:1619
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "abstract method in non-abstract class"
-msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
+msgstr "абстрактный метод в неабстрактном классе"
#: java/class.c:2682
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
-msgstr "%Jнестатический метод %qD перекрывает статический метод"
+msgstr "нестатический метод %q+D перекрывает статический метод"
#: java/decl.c:1204
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
-msgstr "%J%qD использовано до декларации"
+msgstr "%q+D использовано до декларации"
#: java/decl.c:1627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
-msgstr "%JВ %D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
+msgstr "В %+D: перекрытие диапазонов переменных и исключений в %d"
#: java/decl.c:1678
#, gcc-internal-format
msgstr "необходимо вставить проверку %s на стадии выполнения"
#: java/expr.c:493 java/expr.c:540
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
-msgstr "ключ -march=%s несовместим с выбранным ABI"
+msgstr "assert: %s совместима по присваиванию с %s"
#: java/expr.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
-msgstr "пеÑ\80еполнение стека - операция dup*"
+msgstr "иÑ\81Ñ\87еÑ\80пание стека - операция dup*"
#: java/expr.c:1650
#, gcc-internal-format
#: java/expr.c:2236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
-msgstr "метод '%s' отсутствует в классе "
+msgstr "метод '%s' отсутствует в классе"
#: java/expr.c:2428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "несоответствие сигнатуры для поля '%s' в '%s'"
#: java/expr.c:2907
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
-msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
+msgstr "присваивание финальному полю %q+D не в классе этого поля"
#: java/expr.c:3135
#, gcc-internal-format
#. duplicate code from LOAD macro
#: java/expr.c:3535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized wide sub-instruction"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82наÑ\8f Ñ\88иÑ\80окаÑ\8f Ñ\81Ñ\83б-инструкция"
+msgstr "неопознаннаÑ\8f Ñ\88иÑ\80окаÑ\8f подинструкция"
#: java/jcf-parse.c:502
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d not in range>"
-msgstr "Константный операнд загрузки полуслова - вне диапазона"
+msgstr "<константный индекс пуля %d вне диапазона>"
#: java/jcf-parse.c:512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type"
-msgstr ""
+msgstr "<константный индекс пуля %d неожиданного типа"
#: java/jcf-parse.c:1094
#, gcc-internal-format
msgstr "ошибка при разборе финальных атрибутов"
#: java/jcf-parse.c:1505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate class will only be compiled once"
-msgstr "%Hповторно встреченный класс будет скомпилирован только один раз"
+msgstr "повторный класс будет скомпилирован только один раз"
#: java/jcf-parse.c:1602
#, gcc-internal-format
msgstr "не задано ни одного входного файла"
#: java/jcf-parse.c:1886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t close input file %s: %m"
msgstr "ошибка при закрытии входного файла %s: %m"
msgstr "ошибка чтения %s из zip-файла"
#: java/jvspec.c:395
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>"
-msgstr "не допускается использовать '-D' без '--main'\n"
+msgstr "невозможно специфицировать %<-D%> без %<--main%>"
#: java/jvspec.c:399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid class name"
-msgstr "'%s' не является корректным именем класса"
+msgstr "%qs не является корректным именем класса"
#: java/jvspec.c:405
#, gcc-internal-format
msgstr "ключ --resource требует задания -o"
#: java/jvspec.c:412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "already-compiled .class files ignored with -C"
-msgstr "предупреждение: скомпилированные .class файлы игнорируются, если задано -C"
+msgstr "уже скомпилированные .class файлы игнорируются с -C"
#: java/jvspec.c:419
#, gcc-internal-format
msgstr "использование @FILE и нескольких входных файлов не поддерживается"
#: java/jvspec.c:539
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
-msgstr "задание клаÑ\81Ñ\81а 'main' невозможно без компоновки"
+msgstr "невозможно Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\86иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c %<main%> клаÑ\81Ñ\81 без компоновки"
#: java/lang.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
-msgstr ""
+msgstr "-fexcess-precision=standard для Java"
#: java/lang.c:585
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr ""
+msgstr "-findirect-dispatch несовместимо с -freduced-reflection"
#: java/lang.c:588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
-msgstr "ключ -G несовместим с PIC-кодом, который генерируется по умолчанию"
+msgstr "-fjni несовместимо с -freduced-reflection"
#: java/lang.c:599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "отслеживание зависимостей невозможно при вводе со стандартного ввода"
#: java/lang.c:615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgstr "ошибка определения имени цели при отслеживании зависимостей"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "too many arguments"
msgid "too many open parens"
-msgstr "слишком много аргументов для форматирования"
+msgstr "слишком много аргументов"
#: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "не удалось открыть %s"
#: lto/lto-lang.c:808
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
-msgstr "-G и -static несовместимы"
+msgstr "-fwpa и -fltrans являются взаимоисключающими"
#: lto/lto-object.c:107
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
-msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
+msgstr "ошибка открытия %s: %s"
#: lto/lto-object.c:151 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:283
#: lto/lto-object.c:340 lto/lto-object.c:364
msgstr "%s: %s"
#: lto/lto-object.c:153
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr "%s: %s: %s"
#: lto/lto-object.c:195
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "close: %s"
-msgstr "fclose %s"
+msgstr "close: %s"
#: lto/lto-object.c:251
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
-msgstr "два или более Ñ\82ипа в деклаÑ\80аÑ\86ии имени %qs"
+msgstr "две или более Ñ\81екÑ\86ии длÑ\8f %s"
#: lto/lto-symtab.c:172
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD is initialized with itself"
msgid "%qD is defined with tls model %s"
-msgstr "%H%qD используется без инициализации в данной функции"
+msgstr "%qD инициализируется самим собой"
#: lto/lto-symtab.c:174
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "previously defined here"
msgid "previously defined here as %s"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "предыдущее определение здесь"
#: lto/lto-symtab.c:444
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
-msgstr "более одного паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а Ñ\81 именем %qE"
+msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пÑ\80евалиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\89иÑ\85 опÑ\80еделений длÑ\8f %qE"
#: lto/lto-symtab.c:462
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
-msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+msgstr "%qD уже была определена"
#: lto/lto-symtab.c:464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "предыдущее определение здесь"
#: lto/lto-symtab.c:664
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: lto/lto-symtab.c:669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
-msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
+msgstr "тип %qD не соответствует исходной декларации"
#: lto/lto-symtab.c:689
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
-msgstr "пÑ\80иÑ\81ваивание (а не иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f) в декларации"
+msgstr "вÑ\8bÑ\80авнивание %qD болÑ\8cÑ\88е Ñ\87ем в иÑ\81Ñ\85одной декларации"
#: lto/lto-symtab.c:695
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgid "size of %qD differ from the size of original declaration"
-msgstr "идентификатор шаблона %qD использован как декларатор"
+msgstr "тип %qD не соответствует исходной декларации"
#: lto/lto-symtab.c:700
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%q#T was previously declared here"
msgid "%qD was previously declared here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "%q#T был ранее декларирован здесь"
#: lto/lto-symtab.c:703
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: lto/lto-symtab.c:789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
-msgstr "поле %qs опиÑ\81ано как функция"
+msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %qD повÑ\82оÑ\80но деклаÑ\80иÑ\80ована как функция"
#: lto/lto-symtab.c:796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
-msgstr "функция %q+D повторно декларирована как inline"
+msgstr "функция %qD повторно декларирована как переменная"
#: lto/lto-symtab.c:808
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
-msgstr "это предыдущее определение `%#D'"
+msgstr "предыдущая декларация здесь"
#: lto/lto.c:1817
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
-msgstr ""
+msgstr "поток байткода: мусор в конце секции символов"
#: lto/lto.c:1844
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно разобрать шестнадцатеричное число"
#: lto/lto.c:1876
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
-msgstr "квалиÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b не допÑ\83Ñ\81каÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии `operator %T'"
+msgstr "неожиданное имÑ\8f Ñ\84айла %s в Ñ\84айле Ñ\80азÑ\80еÑ\88ений линкеÑ\80а. Ð\9eжидалоÑ\81Ñ\8c %s"
#: lto/lto.c:1885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
-msgstr "не удалось найти файл отзыва %s"
+msgstr "невозможно разобрать файловое смещение"
#: lto/lto.c:1888
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
-msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+msgstr "неожиданное Ñ\81меÑ\89ение"
#: lto/lto.c:1910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr "некорректная строка в файле разрешений"
#: lto/lto.c:1921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr "некорректное разрешение в файле разрешений"
#: lto/lto.c:1927
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "resolution sub id "
msgid "resolution sub id %wx not in object file"
-msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+msgstr "разрешения sub id "
#: lto/lto.c:2039
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
-msgstr "неÑ\82 клаÑ\81Ñ\81а %qs"
+msgstr "оÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f LTO деклаÑ\80аÑ\86ий из %s"
#: lto/lto.c:2145
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
-msgstr "ошибка открытия %s"
+msgstr "Ð\9eшибка открытия %s"
#: lto/lto.c:2166
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot map %s"
-msgstr "оÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ия %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка оÑ\82обÑ\80ажения %s"
#: lto/lto.c:2177
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot read %s"
-msgstr "оÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ия %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ения %s"
#: lto/lto.c:2291
#, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка lto_obj_file_open()"
#: lto/lto.c:2314
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "atexit failed"
msgid "waitpid failed"
-msgstr "ошибка в pex_init"
+msgstr "ошибка в atexit"
#: lto/lto.c:2317
#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "renaming .rpo file: %m"
msgid "streaming subprocess failed"
-msgstr "переименование файла .rpo"
+msgstr "переименование файла .rpo: %m"
#: lto/lto.c:2320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "streaming subprocess was killed by signal"
-msgstr "переименование файла .rpo"
+msgstr ""
#: lto/lto.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
-msgstr ""
+msgstr "Не задано LTRANS имя файла выходного списка"
#: lto/lto.c:2484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "пÑ\80и оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ии вÑ\8bÑ\85одного Ñ\84айла %s: %m"
+msgstr "оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ие LTRANS вÑ\8bÑ\85одного Ñ\81пиÑ\81ка %s: %m"
#: lto/lto.c:2490
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "пÑ\80и запиÑ\81и вÑ\8bвода в %s: %m"
+msgstr "запиÑ\81Ñ\8c в LTRANS вÑ\8bÑ\85одной Ñ\81пиÑ\81ок %s: %m"
#: lto/lto.c:2501
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
-msgstr "пÑ\80и оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82ии вÑ\8bÑ\85одного Ñ\84айла %s: %m"
+msgstr "закÑ\80Ñ\8bÑ\82ие LTRANS вÑ\8bÑ\85одного Ñ\81пиÑ\81ка %s: %m"
#: lto/lto.c:2753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найÑ\82и Ñ\84айл оÑ\82зÑ\8bва %s"
+msgstr "оÑ\88ибка оÑ\82кÑ\80Ñ\8bÑ\82иÑ\8f Ñ\84айла Ñ\80азÑ\80еÑ\88ениÑ\8f Ñ\81имволов: %m"
#: lto/lto.c:2894
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
-msgstr ""
+msgstr "ошибки при слиянии единиц трансляции"
#: objc/objc-act.c:425 objc/objc-act.c:6779
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты класс недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты категорий недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты категорий недоступны в этой версии компилятора, (игнорируется)"
#: objc/objc-act.c:602
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "расширения класса недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:616
#, gcc-internal-format
msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
-msgstr ""
+msgstr "расширение класса для класса %qE декларировано после его %<@implementation%>"
#: objc/objc-act.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты протокола недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:696
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:705
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@package%> недоступен в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<@package%> в настоящее время имеет тот же эффект что и %<@public%>"
#: objc/objc-act.c:718
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@optional%> недоступно в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@required%> недоступно в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
-msgstr ""
+msgstr "%<@optional%> допускается только в @protocol контексте"
#: objc/objc-act.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
-msgstr ""
+msgstr "%<@required%> допускается только в @protocol контексте"
#: objc/objc-act.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@property%> недоступно в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:841
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<readonly%> атрибут конфликтует с %<readwrite%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:858
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<readonly%> атрибут конфликтует с %<setter%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:864
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<assign%> атрибут конфликтует с %<retain%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<assign%> атрибут конфликтует с %<copy%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<retain%> атрибут конфликтует с %<copy%> атрибутом"
#: objc/objc-act.c:891
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
-msgstr "декларация метода вне контекста @interface"
+msgstr "декларация свойства не в @interface или @protocol контексте"
#: objc/objc-act.c:902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
-msgstr "некорректная декларация %q+D"
+msgstr "некорректная декларация свойства"
#: objc/objc-act.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
-msgstr ""
+msgstr "свойство не может быть массивом"
#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
-msgstr "статический элемент %qD не может быть битовым полем"
+msgstr "свойство не может быть битовым полем"
#: objc/objc-act.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
-msgstr ""
+msgstr "свойство объекта %qD не имеет %<assign%>, %<retain%> или %<copy%> атрибута; предполагается %<assign%>"
#: objc/objc-act.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
-msgstr ""
+msgstr "%<assign%> может быть небезопасным для Objective-C объектов; пожалуйста укажите явно если вам это нужно"
#: objc/objc-act.c:970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
-msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+msgstr "%<retain%> атрибут допустим только для Objective-C объектов"
#: objc/objc-act.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
-msgstr ""
+msgstr "%<copy%> атрибут допустим только для Objective-C объектов"
#: objc/objc-act.c:1028
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
-msgstr "повторная декларация перечислимого типа %q+D"
+msgstr "редекларация свойства %qD"
#: objc/objc-act.c:1031 objc/objc-act.c:1096 objc/objc-act.c:1106
#: objc/objc-act.c:1119 objc/objc-act.c:1130 objc/objc-act.c:1141
#: objc/objc-act.c:1178 objc/objc-act.c:7552 objc/objc-act.c:7615
#: objc/objc-act.c:7637 objc/objc-act.c:7650 objc/objc-act.c:7668
#: objc/objc-act.c:7767
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
-msgstr "%J исходное определение находится здесь"
+msgstr "первоначально специфицировано здесь"
#: objc/objc-act.c:1093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'nonatomic' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'getter' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1116
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'setter' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "атрибуты семантики присваивания свойства %qD конфликтуют с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "'readonly' атрибут свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
-msgstr "%Jобласть данных %qD противоречит предыдущей декларации"
+msgstr "тип свойства %qD конфликтует с предшествующей декларацией"
#: objc/objc-act.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "точечный синтаксис недоступен в Objective-C 1.0"
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a
#. double-check for safety.
#: objc/objc-act.c:1665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "невозможно найти класс %qE"
#. Again, this should never happen, but we do check.
#: objc/objc-act.c:1673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
-msgstr "нет файла для класса %s"
+msgstr "невозможно найти интерфейс для класса %qE"
#: objc/objc-act.c:1679 objc/objc-act.c:6816 objc/objc-act.c:6947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
-msgstr "имÑ\8f %qs бÑ\83деÑ\82 иÑ\81клÑ\8eÑ\87ено в бÑ\83дÑ\83Ñ\89иÑ\85 веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\85"
+msgstr "клаÑ\81Ñ\81 %qE Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел"
#: objc/objc-act.c:1708
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
-msgstr "нет тега для класса %qs"
+msgstr "невозможно найти setter/getter для %qE в классе %qE"
#: objc/objc-act.c:1744
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
-msgstr ""
+msgstr "readonly свойство на может быть установлено"
#: objc/objc-act.c:2015
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты методов недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:2039
#, gcc-internal-format
msgstr "определение метода вне контекста @implementation"
#: objc/objc-act.c:2054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
-msgstr "опÑ\80еделение меÑ\82ода вне конÑ\82екÑ\81Ñ\82а @implementation"
+msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b меÑ\82одов не могÑ\83Ñ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\86иÑ\80ованÑ\8b в @implementation конÑ\82екÑ\81Ñ\82е"
#: objc/objc-act.c:2283
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
+msgstr "класс %qs не реализует %qE протокол"
#: objc/objc-act.c:2286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
+msgstr "тип %qs не подходит %qE протоколу"
#: objc/objc-act.c:2567
#, gcc-internal-format
msgstr "Передача аргумента %d функции %qE с отличающимся Objective-C типом"
#: objc/objc-act.c:2725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
-msgstr "статически размещенный экземпляр класса Objective-C %qs"
+msgstr "статически размещенный экземпляр Objective-C класса %qE"
#: objc/objc-act.c:2734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\80азмеÑ\89еннÑ\8bй Ñ\8dкземплÑ\8fÑ\80 клаÑ\81Ñ\81а Objective-C %qs"
+msgstr "Ñ\80едеклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Objective-C клаÑ\81Ñ\81а %qs"
#. This case happens when we are given an 'interface' which
#. is not a valid class name. For example if a typedef was
#: objc/objc-act.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
-msgstr ""
+msgstr "только типы Objective-C объектов могут быть квалифицированы протоколом"
#: objc/objc-act.c:2840
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
-msgstr "циклическая зависимость в протоколе %qs"
+msgstr "протокол %qE имеет циклические зависимости"
#: objc/objc-act.c:2873 objc/objc-act.c:5680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
-msgstr "нет декларации протокола для %qs"
+msgstr "невозможно найти декларацию протокола для %qE"
#: objc/objc-act.c:3174 objc/objc-act.c:3829 objc/objc-act.c:6392
#: objc/objc-act.c:6867 objc/objc-act.c:6940 objc/objc-act.c:6993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
-msgstr "нет декларации интерфейса для %qs"
+msgstr "невозможно найти декларацию интерфейса для %qE"
#: objc/objc-act.c:3178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
-msgstr "интерфейс %qs не имеет корректной структуры константной строки"
+msgstr "интерфейс %qE не имеет корректной структуры константной строки"
#: objc/objc-act.c:3183
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
-msgstr "нет тега для класса %qs"
+msgstr "невозможно найти тег ссылки для класса %qE"
#: objc/objc-act.c:3328
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
-msgstr "%qs не является именем класса Objective-C или синонимом"
+msgstr "%qE не является именем Objective-C класса или синонимом"
#: objc/objc-act.c:3343 objc/objc-act.c:3374 objc/objc-act.c:6773
#: objc/objc-act.c:8098 objc/objc-act.c:8149
msgstr "декларации Objective-C могут находиться только в глобальной области"
#: objc/objc-act.c:3348
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
-msgstr "нет класса %qs"
+msgstr "невозможно найти класс %qE"
#: objc/objc-act.c:3350
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
-msgstr "класс %qs уже существует"
+msgstr "класс %qE уже существует"
#: objc/objc-act.c:3392 objc/objc-act.c:6832
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
-msgstr "имя %qs повторно декларировано как имя другого вида"
+msgstr "%qE редекларирован как другой вид символа"
#: objc/objc-act.c:3394 objc/objc-act.c:3980 objc/objc-act.c:4008
#: objc/objc-act.c:4063 objc/objc-act.c:6834
msgstr "Перехвачено присваивание к глобальной или статической переменной"
#: objc/objc-act.c:3977 objc/objc-act.c:4005 objc/objc-act.c:4060
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate instance variable %q+D"
-msgstr "неиÑ\81полÑ\8cзÑ\83емаÑ\8f пеÑ\80еменнаÑ\8f %q+D"
+msgstr "дÑ\83блиÑ\80ование instance пеÑ\80еменной %q+D"
#: objc/objc-act.c:4120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
-msgstr "задайте %<-fobjc-exceptions%> для использования синтаксиса исключений Objective-C"
+msgstr "%<-fobjc-exceptions%> требуется для включения Objective-C синтаксиса исключений"
#: objc/objc-act.c:4204
#, gcc-internal-format
msgstr "параметр @catch не является известным типом класса в Objective-C"
#: objc/objc-act.c:4210
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
-msgstr "параметры шаблона не могут быть friend"
+msgstr "параметр @catch не может быть protocol-qualified"
#: objc/objc-act.c:4255
#, gcc-internal-format
msgstr "будет обработана исключительная ситуация типа %<%T%>"
#: objc/objc-act.c:4257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
-msgstr "%H при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
+msgstr " при помощи ранее заданного обработчика для %<%T%>"
#: objc/objc-act.c:4304
#, gcc-internal-format
msgstr "%<@throw%> (rethrow) использовано вне блока @catch"
#: objc/objc-act.c:4345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
-msgstr "аргумент %qD не является константой"
+msgstr "%<@throw%> аргумент не является объектом"
#: objc/objc-act.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "%<@synchronized%> аргумент не является объектом"
#: objc/objc-act.c:4574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
-msgstr "%J%s %qs"
+msgstr "%s %qs"
#: objc/objc-act.c:4597 objc/objc-act.c:4616
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:4715
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "атрибуты аргументов методов недоступны в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:5089
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жено неÑ\81колÑ\8cко %s Ñ\81 именем %<%c%s%>"
+msgstr "найдено неÑ\81колÑ\8cко меÑ\82одов Ñ\81 именем %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "использование %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5101
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
-msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жено неÑ\81колÑ\8cко %s Ñ\81 именем %<%c%s%>"
+msgstr "найдено неÑ\81колÑ\8cко Ñ\81елекÑ\82оÑ\80ов Ñ\81 именем %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5104
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "найдено %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:5113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
-msgstr "%J%s %<%c%s%>"
+msgstr "также найдено %<%c%s%>"
#. If 'rtype' is NULL_TREE at this point it means that
#. we have seen no @interface corresponding to that
#. class, or cast the receiver to 'id'. Note that
#. rtype is an IDENTIFIER_NODE at this point.
#: objc/objc-act.c:5399 objc/objc-act.c:5533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "@interface of class %qE not found"
-msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
+msgstr "@interface класса %qE не найден"
#: objc/objc-act.c:5407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
-msgstr "в @interface для %qs нет декларации суперкласса"
+msgstr "в @interface для %qE нет декларации суперкласса"
#: objc/objc-act.c:5458
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
-msgstr "В протоколе найдено %<-%s%> вместо %<+%s%>"
+msgstr "В протоколе найдено %<-%E%> вместо %<+%E%>"
#. We have a type, but it's not an Objective-C type (!).
#: objc/objc-act.c:5570
msgstr "некорректный тип приемника %qs"
#: objc/objc-act.c:5587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
-msgstr "%<%c%s%> не реализовано протоколом(ами)"
+msgstr "%<%c%E%> не найдено в протокол(ах)"
#: objc/objc-act.c:5601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
-msgstr "%qs не может соответствовать %<%c%s%>"
+msgstr "%qE может не соответствовать %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5609
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
-msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
+msgstr "не найден метод %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:5616
#, gcc-internal-format
#: objc/objc-act.c:5620
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
-msgstr "аргументы %<...%>.)"
+msgstr "%<...%> как аргументы.)"
#: objc/objc-act.c:5729
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
-msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81елекÑ\82оÑ\80а %qs"
+msgstr "недеклаÑ\80иÑ\80ованнÑ\8bй Ñ\81елекÑ\82оÑ\80 %qE"
#. Historically, a class method that produced objects (factory
#. method) would assign `self' to the instance that it
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
#: objc/objc-act.c:5753
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
-msgstr "доступ к instance-переменной %qs в методе класса"
+msgstr "доступ к instance-переменной %qE в методе класса"
#: objc/objc-act.c:5983 objc/objc-act.c:6003
#, gcc-internal-format
msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "метод %<%c%E%> декларирован %<@optional%> и %<@required%> одновременно"
#: objc/objc-act.c:5987
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
-msgstr "здеÑ\81Ñ\8c бÑ\8bла пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %q+D"
+msgstr "пÑ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %<%c%E%> как %<@required%>"
#: objc/objc-act.c:6007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
-msgstr "функция %q+D была ранее декларирована как inline"
+msgstr "предшествующая декларация %<%c%E%> как %<@optional%>"
#: objc/objc-act.c:6067
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
-msgstr "повторная декларация метода %<%c%s%>"
+msgstr "повторная декларация метода %<%c%E%> с конфликтующими типами"
#: objc/objc-act.c:6071
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
-msgstr "это предыдущая декларация %qs"
+msgstr "предшествующая декларация %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:6108
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
-msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%s(%s)%>"
+msgstr "повторная декларация интерфейса для категории %<%E(%E)%>"
#: objc/objc-act.c:6196
#, gcc-internal-format
msgstr "instance-переменная %qs имеет неизвестный размер"
#: objc/objc-act.c:6228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
-msgstr "неправильное использование регулируемого элемента-массива в структуре"
+msgstr "instance-переменная %qs использует член гибкого массива"
#: objc/objc-act.c:6255
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
-msgstr "тип %qs не имеет подходящего конструктора"
+msgstr "тип %qE не имеет подразумеваемого конструктора для вызова"
#: objc/objc-act.c:6261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
-msgstr "деструктор для %qs тоже не будет выполнен"
+msgstr "деструктор для %qE тоже не будет выполнен"
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
#: objc/objc-act.c:6273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
-msgstr "тип %qs имеет виртуальную функцию-элемент"
+msgstr "тип %qE имеет виртуальную функцию-элемент"
#: objc/objc-act.c:6274
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
-msgstr "Ð\97адан некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81ложнÑ\8bй Ñ\82ип %qs длÑ\8f переменной %qs"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй агÑ\80егаÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип %qE Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\86иÑ\80ован длÑ\8f instance переменной %qs"
#: objc/objc-act.c:6284
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
-msgstr "тип %qs имеет конструктор, определённый пользователем"
+msgstr "тип %qE имеет конструктор, определённый пользователем"
#: objc/objc-act.c:6286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
-msgstr "тип %qs имеет деструктор, определённый пользователем"
+msgstr "тип %qE имеет деструктор, определённый пользователем"
#: objc/objc-act.c:6290
#, gcc-internal-format
msgstr "Для полей Objective-C не будут выполняться конструкторы и деструкторы C++"
#: objc/objc-act.c:6421
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
-msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
+msgstr "instance-переменная %qE декларирована как private"
#: objc/objc-act.c:6432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
-msgstr "instance-переменная %qs является %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
+msgstr "instance-переменная %qE есть %s; в будущем это будет считаться серьёзной ошибкой"
#: objc/objc-act.c:6439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
-msgstr "instance-переменная %qs декларирована как %s"
+msgstr "instance-переменная %qE декларирована как %s"
#: objc/objc-act.c:6550 objc/objc-act.c:6665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
-msgstr "неполная реализаций класса %qs"
+msgstr "неполная реализация класса %qE"
#: objc/objc-act.c:6554 objc/objc-act.c:6669
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
-msgstr "неполная реализаций категории %qs"
+msgstr "неполная реализация категории %qE"
#: objc/objc-act.c:6563 objc/objc-act.c:6677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
-msgstr "не найдено определение метода для %<%c%s%>"
+msgstr "не найдено определение метода для %<%c%E%>"
#: objc/objc-act.c:6718
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
-msgstr "%s %qs не является полной реализацией протокола %qs"
+msgstr "%s %qE не является полной реализацией протокола %qE"
#: objc/objc-act.c:6808
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
-msgstr "нет декларации интерфейса для %qs, суперкласса %qs"
+msgstr "нет декларации интерфейса для %qE, суперкласс %qE"
#: objc/objc-act.c:6847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
-msgstr "повторная реализация класса %qs"
+msgstr "повторная реализация класса %qE"
#: objc/objc-act.c:6880
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
-msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qs"
+msgstr "конфликтующее имя суперкласса %qE"
#: objc/objc-act.c:6883
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
-msgstr "это предыдущая декларация %qs"
+msgstr "предыдущая декларация %qE"
#: objc/objc-act.c:6885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
-msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+msgstr "предыдущая декларация"
#: objc/objc-act.c:6898 objc/objc-act.c:6900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
-msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qs"
+msgstr "повторная декларация интерфейса для класса %qE"
#: objc/objc-act.c:7219 objc/objc-act.c:7415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
-msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иваÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f instance-пеÑ\80еменной"
+msgstr "невозможно найÑ\82и instance пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e аÑ\81Ñ\81оÑ\86ииÑ\80ованнÑ\83Ñ\8e Ñ\81о Ñ\81войÑ\81Ñ\82вом"
#. TODO: This should be caught much earlier than this.
#: objc/objc-act.c:7381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
-msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
+msgstr "некорректный setter, он должен иметь один аргумент"
#: objc/objc-act.c:7545 objc/objc-act.c:7760
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
-msgstr ""
+msgstr "свойство %qs уже специфицировано в %<@dynamic%>"
#: objc/objc-act.c:7548 objc/objc-act.c:7763
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
-msgstr ""
+msgstr "свойство %qs уже специфицировано в %<@synthesize%>"
#: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:7777
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
-msgstr "локалÑ\8cное опиÑ\81ание %qs пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 одноименнÑ\83Ñ\8e пеÑ\80еменнÑ\83Ñ\8e"
+msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81войÑ\81Ñ\82ва %qs не найдена в инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81е"
#: objc/objc-act.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
-msgstr ""
+msgstr "ivar %qs использованная %<@synthesize%> декларацией должна быть существующей ivar"
#: objc/objc-act.c:7610
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
-msgstr ""
+msgstr "свойство %qs использует instance переменную %qs несовместимого типа"
#: objc/objc-act.c:7632
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
-msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
+msgstr "'assign' свойство %qs использует bit-field instance переменную %qs"
#: objc/objc-act.c:7645
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
-msgstr "Задан некорректный сложный тип %qs для переменной %qs"
+msgstr "'atomic' свойство %qs использует bit-field instance переменную %qs"
#: objc/objc-act.c:7663
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
-msgstr ""
+msgstr "свойство %qs использует ту же instance переменную что и свойство %qs"
#: objc/objc-act.c:7704
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@synthesize%> недоступно в Objective-C 1.0"
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
#: objc/objc-act.c:7715
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
-msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
+msgstr "%<@synthesize%> не в @implementation контексте"
#: objc/objc-act.c:7721
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
-msgstr "%s нельзя использовать в asm в таком контексте"
+msgstr "%<@synthesize%> нельзя использовать в категориях"
#: objc/objc-act.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr ""
+msgstr "%<@synthesize%> требует чтобы @interface класса был доступен"
#: objc/objc-act.c:7813
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "%<@dynamic%> недоступно в Objective-C 1.0"
#. We can get here only in Objective-C; the Objective-C++ parser
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
#: objc/objc-act.c:7824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
-msgstr "отсутствует %<@end%> в контексте реализации"
+msgstr "%<@dynamic%> не в @implementation контексте"
#: objc/objc-act.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
-msgstr ""
+msgstr "%<@dynamic%> требует чтобы @interface класса был доступен"
#: objc/objc-act.c:8044
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "definition of protocol %qE not found"
-msgstr "не найдено опÑ\80еделение меÑ\82ода длÑ\8f %<%c%s%>"
+msgstr "не найдено опÑ\80еделение пÑ\80оÑ\82окола %qE"
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
#: objc/objc-act.c:8075
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
-msgstr "имÑ\8f %qs бÑ\83деÑ\82 иÑ\81клÑ\8eÑ\87ено в бÑ\83дÑ\83Ñ\89иÑ\85 веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\85"
+msgstr "пÑ\80оÑ\82окол %qE Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80ел"
#: objc/objc-act.c:8194
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
-msgstr "повторная декларация протокола %qs"
+msgstr "повторная декларация протокола %qE"
#: objc/objc-act.c:8705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
-msgstr "несовместимые типы для %q+D"
+msgstr "несовместимые типы для %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:8709
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
-msgstr "это предыдущая декларация %qs"
+msgstr "предыдущая декларация %<%c%s%>"
#: objc/objc-act.c:8809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
-msgstr "ни один из родительских классов не декларировал интерфейс для %qs"
+msgstr "суперклассы не декларированы в интерфейсе для %qE"
#: objc/objc-act.c:8836
#, gcc-internal-format
msgstr "instance-переменная %qs объявлена как private"
#: objc/objc-act.c:9393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
-msgstr "локалÑ\8cное опиÑ\81ание %qs пеÑ\80екÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 одноименнÑ\83Ñ\8e переменную"
+msgstr "локалÑ\8cнаÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qE Ñ\81кÑ\80Ñ\8bваеÑ\82 instance переменную"
#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
#: objc/objc-act.c:9439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
-msgstr "не найден метод %<%c%s%>"
+msgstr "не найден %qs getter"
#: objc/objc-act.c:9679
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
-msgstr "эта media-функция имеется только в fr500"
+msgstr "быстрое перечисление недоступно в Objective-C 1.0"
#: objc/objc-act.c:9689
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "итерационная переменная в быстром перечислении не есть объект"
#: objc/objc-act.c:9695
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
-msgstr ""
+msgstr "collection в быстром перечислении не есть объект"
#: objc/objc-encoding.c:130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qT does not have a known size"
-msgstr "тип %q+D имеет неизвестный размер"
+msgstr "тип %qT не имеет известный размер"
#: objc/objc-encoding.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type %<%T%> found during Objective-C encoding"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный тип %<%T%> найден при Objective-C кодировании"
#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
#: objc/objc-encoding.c:803
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
-msgstr ""
+msgstr "попытка кодировать non-integer тип как bitfield"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:131
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-gc%> игнорируется для %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> игнорируется для %<-fgnu-runtime%>"
#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2815
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
-msgstr "недопустимая декларация не объектного элемента %qs как %<mutable%>"
+msgstr "non-objective-c тип '%T' не может быть перехвачен"
#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> единственная поддерживаемая система исключений для %<-fnext-runtime%> с %<-fobjc-abi-version%> < 2"
#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:242
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
-msgstr ""
+msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> игнорируется для %<-fnext-runtime%> если %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
#: objc/objc-runtime-shared-support.c:425
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "%Hсоздаётся селектор для несуществующего метода %qE"
+msgstr "создается селектор для несуществующего метода %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<;%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before string constant"
-#~ msgstr "%q+D: inline-декларация после определения"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected %<;%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<;%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before string constant"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<(%> пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<)%> пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<]%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<]%> пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<}%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<}%> пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<{%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<{%> пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<)%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<;%>, %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<)%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<)%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<while%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before string constant"
-#~ msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b к Ñ\82ипÑ\83 %qT не бÑ\83деÑ\82 поддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в бÑ\83дÑ\83Ñ\89иÑ\85 веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\85 компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<while%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<while%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<while%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<while%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<while%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<.%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<.%> пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<@end%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before string constant"
-#~ msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b к Ñ\82ипÑ\83 %qT не бÑ\83деÑ\82 поддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в бÑ\83дÑ\83Ñ\89иÑ\85 веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\85 компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<@end%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед %qE"
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected %<@end%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<@end%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<@end%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<@end%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<>%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<>%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<>%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<>%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<)%> пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<=%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<=%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %s'\\x%x'"
+
+#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before string constant"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<[%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<[%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<[%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<[%> перед лексемой %qs"
#~ msgid "%s 2015 Scientific Research Institute of System Analysis, RAS.\n"
#~ msgstr "%s 2015 НИИ Системных Исследований, РАН.\n"
#~ msgid "%s:not a gcov graph file\n"
#~ msgstr "%s:не графический файл gcov\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
-#~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d:%d: Некорректный файл состояния; %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
-#~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: Некорректный файл состояния; %s"
#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
-#~ msgstr "%s:%d:%d: недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имый файл состояния; "
+#~ msgstr "%s:%d:%d: Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ный файл состояния; "
-#, fuzzy
#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; "
-#~ msgstr "%s: некорректное имя файла: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: Некорректный файл состояния; "
#~ msgid "Option tag unknown"
#~ msgstr "Неизвестный тег опции"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип базÑ\8b в cris_print_base"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип в write_state_scalar_type"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип базÑ\8b в cris_print_base"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип в write_state_string_type"
#~ msgid "Unexpected type..."
#~ msgstr "Неожиданный тип..."
-#, fuzzy
#~ msgid "failed to write state trailer [%s]"
-#~ msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c код возвÑ\80аÑ\82а"
+#~ msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c запиÑ\81аÑ\82Ñ\8c Ñ\82Ñ\80ейлеÑ\80 Ñ\81оÑ\81Ñ\82оÑ\8fниÑ\8f [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
-#~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
+#~ msgstr "ошибка открытия файла %s для записи состояния: %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "output error when writing state file %s [%s]"
-#~ msgstr "%s: ошибка записи файла '%s': %s\n"
+#~ msgstr "ошибка записи в файл состояния %s [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "failed to close state file %s [%s]"
-#~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
+#~ msgstr "ошибка закрытия файла состояния %s [%s]"
#~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
#~ msgstr "не удалось переименовать %s в файл состояния %s [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
-#~ msgstr "%s: ошибка открытия файла '%s' на чтение: %s\n"
+#~ msgstr "Ошибка открытия файла состояния %s на чтение [%s]"
-#, fuzzy
#~ msgid "failed to close read state file %s [%s]"
-#~ msgstr "%s: ошибка закрытия выходного файла %s\n"
+#~ msgstr "ошибка закрытия файла состояния файла %s [%s]"
#~ msgid "pex_init failed"
#~ msgstr "ошибка в pex_init"
#~ msgid "can't get program status"
#~ msgstr "не удалось получить состояние программы"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
-#~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
+#~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s], выдан файл core"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
-#~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]%s"
+#~ msgstr "%s завершилась по сигналу %d [%s]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "не найден класс '%s'"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "could not write to temporary file %s"
-#~ msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c запиÑ\81аÑ\82Ñ\8c во вÑ\80еменнÑ\8bй Ñ\84айл оÑ\82веÑ\82а %s"
+#~ msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bполниÑ\82Ñ\8c запиÑ\81Ñ\8c во вÑ\80еменнÑ\8bй Ñ\84айл %s"
#~ msgid "fopen: %s"
#~ msgstr "fopen: %s"
#~ msgid "enabled by default"
-#~ msgstr "по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e вклÑ\8eÑ\87ена"
+#~ msgstr "вклÑ\8eÑ\87ено по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "недостаточно памяти"
#~ msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
#~ msgstr "Отношение числа виртуальных отображений к числу виртуальных символов, при котором выполняется полное переименование символов"
-#, fuzzy
#~ msgid "Allow new data races on loads to be introduced"
-#~ msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гими инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fми"
+#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\82оÑ\80Ñ\83 добавление новÑ\8bÑ\85 гонок даннÑ\8bÑ\85 по загÑ\80Ñ\83зкам даннÑ\8bÑ\85"
-#, fuzzy
#~ msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced"
-#~ msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гими инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fми"
+#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\82оÑ\80Ñ\83 добавление новÑ\8bÑ\85 гонок даннÑ\8bÑ\85 по загÑ\80Ñ\83зке Ñ\83пакованнÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85"
-#, fuzzy
#~ msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced"
-#~ msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\81ловнÑ\8bе пеÑ\80еÑ\85одÑ\8b Ñ\81 дÑ\80Ñ\83гими инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8fми"
+#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\82оÑ\80Ñ\83 добавление новÑ\8bÑ\85 гонок даннÑ\8bÑ\85 по запиÑ\81и Ñ\83пакованнÑ\8bÑ\85 даннÑ\8bÑ\85"
#~ msgid "If frame size of a leaf function is less than this do not check stack limit for it"
#~ msgstr "Не проверять выход за границу стека в листовой функции, если ее кадр стека меньше этого значения"
#~ msgid "<unnamed-signed:"
#~ msgstr "<unnamed-signed:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid %%H value"
-#~ msgstr "некорректное %%J значение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
-#~ msgstr "недопустимый операнд для кода '%c'"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
-#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'C'"
-#, fuzzy
#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
-#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'F'"
#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
-#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'c'"
+#~ msgstr "операнд не является константой или кодом условия, неверный код операнда 'f'"
#~ msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
#~ msgstr "mips_debugger_offset вызвана не с указателем стека/кадра/аргумента"
#~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
#~ msgstr "Неизвестный режим в print_operand (CONST_DOUBLE) :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Bad address, not (reg+disp):"
-#~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
+#~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bad address, not register:"
-#~ msgstr "некорректный адрес, не (reg+disp)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "-mvsx used with little endian code"
-#~ msgstr "Генерировать код для обратного порядка байт (little endian)"
+#~ msgstr "-mvsx использован для кода little endian"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid %%c value"
-#~ msgstr "некорректное %%H значение"
+#~ msgstr "некорректное %%c значение"
#~ msgid "invalid %%S value"
#~ msgstr "недопустимое значение для кода %%S"
-#, fuzzy
#~ msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а 'b'"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на памÑ\8fÑ\82Ñ\8c длÑ\8f 'O' модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а вÑ\8bвода"
-#, fuzzy
#~ msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд длÑ\8f модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а 'b'"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка на памÑ\8fÑ\82Ñ\8c длÑ\8f 'R' модиÑ\84икаÑ\82оÑ\80а вÑ\8bвода"
#~ msgid "invalid operand for code: '%c'"
#~ msgstr "некорректный операнд для кода '%c'"
#~ "Более подробная информация имеется в файле COPYING\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "-I <dir>.\tAdd <dir> to the end of the main source path"
-#~ msgstr "Добавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
+#~ msgstr "-I <каталог>.\tДобавить <каталог> в конец основного пути поиска заголовков"
#~ msgid "Do not look for source files in standard path"
#~ msgstr "Не искать исходные файлы по стандартным маршрутам"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use big-endian format for unformatted files"
-#~ msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c обÑ\80аÑ\82нÑ\8bй поÑ\80Ñ\8fдок байÑ\82 длÑ\8f даннÑ\8bÑ\85"
+#~ msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c пÑ\80Ñ\8fмой (big-endian) поÑ\80Ñ\8fдок байÑ\82 длÑ\8f неÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use little-endian format for unformatted files"
-#~ msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c обÑ\80аÑ\82нÑ\8bй поÑ\80Ñ\8fдок байÑ\82 длÑ\8f даннÑ\8bÑ\85"
+#~ msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c обÑ\80аÑ\82нÑ\8bй поÑ\80Ñ\8fдок байÑ\82 длÑ\8f неÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use native format for unformatted files"
-#~ msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c обÑ\80аÑ\82нÑ\8bй поÑ\80Ñ\8fдок байÑ\82 длÑ\8f даннÑ\8bÑ\85"
+#~ msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c еÑ\81Ñ\82еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 длÑ\8f неÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ованнÑ\8bÑ\85 Ñ\84айлов"
-#, fuzzy
#~ msgid "Swap endianness for unformatted files"
-#~ msgstr "Использовать обратный порядок байт для данных"
+#~ msgstr "Изменить порядок байт для неформатированных файлов"
#~ msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
#~ msgstr "Компилировать все программные единицы совместно, с проверкой всех интерфейсов"
#~ msgid "Use PowerPC instruction set"
#~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not use PowerPC instruction set"
-#~ msgstr "Использовать систему команд PowerPC"
-
#~ msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
#~ msgstr "Использовать новые мнемоники команд для архитектуры PowerPC"
#~ msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
#~ msgstr "Прервать раскатку чтобы избежать перегрузку целевых регистров если только выгода от раскатки не перевесит это"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation"
-#~ msgstr "Включить использование коротких команд загрузки"
+#~ msgstr "Включить использование слитых плавающих операций умножения с накоплением"
#~ msgid "Use software atomic sequences supported by kernel"
#~ msgstr "Использовать программные атомарные последовательности поддерживаемые ядром"
#~ msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
#~ msgstr "Cirrus: генерировать команды NOP во избежание некорректного комбинирования команд"
-#, fuzzy
#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated."
-#~ msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт"
+#~ msgstr "Считать, что байты имеют прямой порядок бит, а слова - обратный порядок байт. Эта опция устарела."
#~ msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
#~ msgstr "Игнорировать атрибут dllimport для функций"
#~ msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
#~ msgstr "Использовать rjmp/rcall (с ограниченным диапазоном) для устройств >8K"
-#, fuzzy
#~ msgid "Known MCU names:"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное имÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а \"%s\""
+#~ msgstr "Ð\98звеÑ\81Ñ\82нÑ\8bе MCU имена:"
#~ msgid "Generate code for huge switch statements"
#~ msgstr "Генерировать код для больших переключателей"
#~ msgid "Allow use of 256-bit CPV loads and stores and use 32-byte alignment of stack frames"
#~ msgstr "Разрешить использование команд чтения-записи 256-битных данных сопроцессора CPV и выравнивать кадр стека на 32 байта"
-#, fuzzy
#~ msgid "Use CPV in 64 bit mode"
-#~ msgstr "Использовать 64-битное представление типа float"
+#~ msgstr "Использовать сопроцессор CPV в 64-битном режиме"
-#, fuzzy
#~ msgid "Disable indexed memory addressing"
-#~ msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c индекÑ\81нÑ\83Ñ\8e адÑ\80еÑ\81аÑ\86иÑ\8e"
+#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c иÑ\81полÑ\8cзование индекÑ\81ной адÑ\80еÑ\81аÑ\86ии"
#~ msgid "Do not put instructions using HI/LO registers to delay slots"
#~ msgstr "Не помещать в гнезда задержки команды, использующие HI/LO регистры"
#~ msgid "Fix division error of k128rio"
#~ msgstr "Обходить ошибку деления процессора k128rio"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate 2 NOPs before integer multiplication"
-#~ msgstr "Генерировать команды isel"
+#~ msgstr "Генерировать 2 команды NOP перед целочисленным умножением"
#~ msgid "Fix errata in K128RIO unaligned load instructions"
#~ msgstr "Обходить ошибки невыровненного чтения K128RIO"
#~ msgid "-mstack-limit-register=REG\tCheck stack overflow using REG as stack limit value"
#~ msgstr "-mstack-limit-register=REG\tПроверять переполнение стека, считая что граница стека находится в регистре REG"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k128m"
-#~ msgstr "Генерировать код для 528x"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k128m"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k128rio, version 3"
-#~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
-
-#~ msgid "Same as -k128rio"
-#~ msgstr "То же, что -k128rio"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k128rio, версия 3"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k128rio, version 2"
-#~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k128rio, версия 3"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k64m"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f заданного пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а k64m"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k64mp"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f заданного пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а k64mp"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k64rio"
-#~ msgstr "Генерировать код для 68040"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k64rio"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for k64smp"
-#~ msgstr "Генерировать код для 68040"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора k64smp"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for xlp"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f заданного пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код длÑ\8f пÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81оÑ\80а xlp"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for rm7000"
-#~ msgstr "Генерировать код для 68000"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора rm7000"
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate code for r3000"
-#~ msgstr "Генерировать код для 68000"
+#~ msgstr "Генерировать код для процессора r3000"
#~ msgid "Support Green Hills ABI"
#~ msgstr "Включить поддержку Green Hills ABI"
#~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default."
#~ msgstr "Задать следует ли использовать инструкции байтного доступа. Включено по умолчанию."
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable debug output to be generated."
-#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c оÑ\82ладоÑ\87нÑ\83Ñ\8e вÑ\8bдаÑ\87Ñ\83"
+#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e оÑ\82ладоÑ\87ной вÑ\8bдаÑ\87и."
#~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction."
#~ msgstr "Разрешить использовать значение символа как непосредственное значение в инструкции."
-#, fuzzy
#~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
-#~ msgstr "неÑ\82 деклаÑ\80аÑ\86ии инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждениÑ\8f еÑ\81ли извеÑ\81Ñ\82но Ñ\87Ñ\82о бÑ\83деÑ\82 Ñ\81генеÑ\80иÑ\80ован неÑ\8dÑ\84Ñ\84екÑ\82ивнÑ\8bй код."
-#, fuzzy
#~ msgid "Disable bcnz instruction"
-#~ msgstr "Использовать команды AltiVec"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable unaligned load/store instruction"
-#~ msgstr "Использовать команду DB"
+#~ msgstr "Выключить bcnz инструкцию"
#~ msgid "Support SCORE 7 ISA"
#~ msgstr "Поддерживать SCORE 7 ISA"
#~ msgid "Support SCORE 7D ISA"
#~ msgstr "Поддерживать SCORE 7D ISA"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):"
+#~ msgstr "Известные SCORE архитектуры (для использования с -march= опцией):"
+
#~ msgid "Deprecated in favor of -Wc++11-compat"
-#~ msgstr "Ð\9dе Ñ\80екомендÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f; иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -std=c99"
+#~ msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80ел; иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е -Wc++11-compat"
-#, fuzzy
#~ msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
-#~ msgstr "Предупреждать о целочисленном делении на ноль при вычислениях времени компиляции"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
-#~ msgstr "Не предупреждать об использовании \"long long\" с -pedantic"
+#~ msgstr "Предупреждать о конструкциях, не инструментированных в соответствии с -fmudflap"
#~ msgid "Reduce the size of object files"
#~ msgstr "Сократить объем объектных файлов"
#~ msgid "Use the same size for double as for float"
#~ msgstr "Использовать для double размер float"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C с дополнениями от 1994"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии со стандартом ISO 2011 C (неполная экспериментальная поддержка)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum with GNU extensions"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с учетом технических поправок 2003 года, с расширениями GNU"
-#, fuzzy
#~ msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 2011 C с расширениями GNU (неполная экспериментальная поддержка)"
#~ msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
#~ msgstr "Сравнивать результаты нескольких анализаторов зависимостей по данным."
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
-#~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+#~ msgstr "Включить трансформации \"выделения полос\" в циклах"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Loop Interchange transformation"
-#~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+#~ msgstr "Включить трансформации обмена циклов в гнездах"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Loop Blocking transformation"
-#~ msgstr "Включить линейные трансформации циклов на древовидном представлении"
+#~ msgstr "Включить трансформации выделения блоков в гнездах циклах"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable Loop Flattening transformation"
-#~ msgstr "Включить автоматическую конкретизацию шаблонов"
+#~ msgstr "Включить трансформации распрямления циклов"
#~ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based on profiling information."
#~ msgstr "Выполнить распрямление и транспонирование матриц на основе данных профилирования."
#~ msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
#~ msgstr "Разбивать функции и переменные во время компоновки на приблизительно одинаковые по размеру порции"
-#, fuzzy
#~ msgid "Disable partioning and streaming"
-#~ msgstr "Ð\9dе иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c индекÑ\81нÑ\83Ñ\8e адÑ\80еÑ\81аÑ\86ию"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азбиение полноÑ\81Ñ\82Ñ\8cю"
#~ msgid "Do the full register move optimization pass"
#~ msgstr "Выполнить полную оптимизацию перемещения регистров"
#~ msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
#~ msgstr "Переименовывать временные SSA-переменные при копировании для более близкого соответствия программным переменным"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable use of cost model in vectorization"
-#~ msgstr "Использовать команду DB"
-
#~ msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
#~ msgstr "Создавать версии циклов при векторизации"
-#, fuzzy
#~ msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
-#~ msgstr "Установить уровень подробности сообщений от планировщика"
+#~ msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<уровень>\tУстановить <уровень> подробности сообщений при векторизации циклов"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer or boolean type"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение или булевый тип"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operand for unary %<&%>"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bе опеÑ\80андÑ\8b бинаÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии %s"
+#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй опеÑ\80анд Ñ\83наÑ\80ной опеÑ\80аÑ\86ии %<&%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "bad size for make"
-#~ msgstr "некорректная инструкция для 'A'"
+#~ msgstr "некорректный размер для make"
#~ msgid "bad capacity when making slice"
#~ msgstr "некорректная емкость при изготовлении вырезки"
#~ msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
#~ msgstr "неявное присваивание %s%s%s скрытого поля %s%s%s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
-
#~ msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
#~ msgstr "неверный аргумент для %<__builtin_return_address%>"
#~ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
#~ msgstr "неподдерживаемый аргумент для %<__builtin_return_address%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>"
-#~ msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имое иÑ\81полÑ\8cзование %<::%>"
+#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 модели памÑ\8fÑ\82и в вÑ\8bзове %<__atomic_exchange%>"
#~ msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
#~ msgstr "декларация %q+D перекрывает глобальную декларацию"
#~ msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
#~ msgstr "бесполезное %<__thread%> в пустой декларации"
-#, fuzzy
#~ msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
-#~ msgstr "ISO C90 не поддерживает массив %qs, размер которого нельзя определить"
+#~ msgstr "невозможно вычислить размер массива %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "the size of array can %'t be evaluated"
-#~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
+#~ msgstr "невозможно вычислить размер массива"
-#, fuzzy
#~ msgid "variable length array %qE is used"
-#~ msgstr "используется массив переменного размера %qD"
+#~ msgstr "используется массив переменного размера %qE"
#~ msgid "function definition declared %<__thread%>"
#~ msgstr "определение функции со спецификатором %<__thread%>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
-#~ msgstr "имя %qs на уровне функции неявно имеет класс auto и объявлено %<__thread%>"
-
#~ msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
#~ msgstr "декларация %<%s %E%> внутри списка параметров"
#~ msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
#~ msgstr "область действия типа - только данная декларация или определение, что может не соответствовать вашим намерениям"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
-#~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
-#~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
-#~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
-
#~ msgid "%<__thread%> used with %qE"
#~ msgstr "спецификатор %<__thread%> использован с %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers at end of input"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before string constant"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %qE"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before end of line"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<;%>, идентификатор или %<(%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute at end of input"
-#~ msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %s'%c'"
-#~ msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before string constant"
-#~ msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f строковой константой"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before numeric constant"
-#~ msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %qE"
-#~ msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковÑ\8bй лиÑ\82еÑ\80ал"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "unexpected attribute before %qs token"
-#~ msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 packed не Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<;%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<;%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> или %<__attribute__%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal at end of input"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before string constant"
-#~ msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %qE"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before end of line"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected string literal before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался строковый литерал перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected identifier before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<}%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<,%> или %<}%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%> or %<}%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<)%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<}%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before string constant"
-#~ msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b к Ñ\82ипÑ\83 %qT не бÑ\83деÑ\82 поддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в бÑ\83дÑ\83Ñ\89иÑ\85 веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\85 компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f клаÑ\81Ñ\81а пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c имÑ\8f клаÑ\81Ñ\81а пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected class name before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось имя класса"
+#~ msgstr "ожидалось имя класса перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list at end of input"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before string constant"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %qE"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before end of line"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected specifier-qualifier-list before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов"
+#~ msgstr "ожидался список спецификаторов и квалификаторов перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<,%>, %<;%> или %<}%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 или %<(%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<(%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration specifiers or %<...%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидались спецификаторы декларации или %<...%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement at end of input"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before string constant"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %qE"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before end of line"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected declaration or statement before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<:%> или %<...%> пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<:%> or %<...%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<:%> или %<...%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<*%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected statement at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось имя типа"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<*%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before string constant"
-#~ msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f строковой константой"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %qE"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался строковый литерал"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<{%>"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected statement before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался оператор"
+#~ msgstr "ожидался оператор перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration at end of input"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %s'%c'"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before string constant"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before numeric constant"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %qE"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before end of line"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %<decltype%>"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "multiple iterating variables in fast enumeration before %qs token"
-#~ msgstr "задано неÑ\81колÑ\8cко аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82ов Ñ\82ипа Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "неÑ\81колÑ\8cко пеÑ\80еменнÑ\8bÑ\85-иÑ\82еÑ\80аÑ\82оÑ\80ов в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration at end of input"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %s'%c'"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before string constant"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before numeric constant"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %qE"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before end of line"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid iterating variable in fast enumeration before %qs token"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции"
+#~ msgstr "некорректная переменная-итератор в быстром перечислении перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration at end of input"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %s'%c'"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before string constant"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before numeric constant"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %qE"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before end of line"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %<decltype%>"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing collection in fast enumeration before %qs token"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\80еÑ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\8bзовÑ\8b Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 Ñ\81оÑ\81Ñ\82авной обÑ\8aекÑ\82 в бÑ\8bÑ\81Ñ\82Ñ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81лении пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before string constant"
-#~ msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b к Ñ\82ипÑ\83 %qT не бÑ\83деÑ\82 поддеÑ\80живаÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в бÑ\83дÑ\83Ñ\89иÑ\85 веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\85 компилÑ\8fÑ\82оÑ\80а"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bÑ\80ажение пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bÑ\80ажение пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное адÑ\80еÑ\81ное вÑ\8bÑ\80ажение"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c вÑ\8bÑ\80ажение пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected expression before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось выражение перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected identifier or %<)%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<(%>"
+#~ msgstr "ожидался идентификатор или %<)%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected at end of input"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before string constant"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %qE"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before end of line"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "objective-c method declaration is expected before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалиÑ\81Ñ\8c Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b деклаÑ\80аÑ\86ии"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f меÑ\82ода objective-c пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, at end of input"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %s'%c'"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before string constant"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before numeric constant"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %qE"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before end of line"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %<decltype%>"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "no type or storage class may be specified here, before %qs token"
-#~ msgstr "длÑ\8f %qs задан клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f"
+#~ msgstr "в Ñ\8dÑ\82ом меÑ\81Ñ\82е не можеÑ\82 Ñ\83казÑ\8bваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f ни Ñ\82ип, ни клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f, пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
#~ msgid "unknown property attribute at end of input"
#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before %s'%c'"
-#~ msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %s'%c'"
#~ msgid "unknown property attribute before %s'\\x%x'"
#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before string constant"
-#~ msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f строковой константой"
+#~ msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 Ñ\81войÑ\81Ñ\82ва пеÑ\80ед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before numeric constant"
-#~ msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 dllimport длÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+#~ msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 Ñ\81войÑ\81Ñ\82ва пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before %qE"
-#~ msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %qE"
#~ msgid "unknown property attribute before %<#pragma%>"
#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %<#pragma%>"
#~ msgid "unknown property attribute before %<decltype%>"
#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown property attribute before %qs token"
-#~ msgstr "неизвестная машинный режим %qs"
+#~ msgstr "неизвестный атрибут свойства перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) at end of input"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %s'%c'"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before string constant"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before numeric constant"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before end of line"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %<decltype%>"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute) before %qs token"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<getter%>) перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) at end of input"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %s'%c'"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before string constant"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before numeric constant"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %qE"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before end of line"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %<decltype%>"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute) before %qs token"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<=%> (после атрибута %<setter%>) перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<none%> or %<shared%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<,%> или %<;%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<none%> или %<shared%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected integer expression before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось выражение"
+#~ msgstr "ожидалось целочисленное выражение перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> at end of input"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before string constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %qE"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before end of line"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%> before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалось %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> или %<__attribute__%>"
+#~ msgstr "ожидалось %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> или %<max%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %s'%c'"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before string constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before numeric constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %qE"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid schedule kind before %qs token"
-#~ msgstr "некорректный операнд const_double"
+#~ msgstr "некорректный тип планирования перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause at end of input"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before string constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %qE"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалось %<#pragma omp section%> или %<}%>"
+#~ msgstr "ожидалась конструкция %<#pragma omp%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<#pragma omp%> clause before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<{%>"
+#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c конÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %<#pragma omp%> пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before string constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before numeric constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %qE"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%> before %qs token"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный формат %<#pragma omp atomic%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> at end of input"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %s'%c'"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before string constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before numeric constant"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %qE"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before end of line"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%> before %qs token"
-#~ msgstr "некорректный операнд для %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "некорректный оператор для %<#pragma omp atomic%> перед лексемой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line at end of input"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %s'%c'"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before string constant"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before numeric constant"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %qE"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before end of line"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %<decltype%>"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected %<(%> or end of line before %qs token"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд"
+#~ msgstr "ожидалоÑ\81Ñ\8c %<(%> или конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected at end of input"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for в конÑ\86е вÑ\85одного поÑ\82ока"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %s'%c'"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for пеÑ\80ед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for пеÑ\80ед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before string constant"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for пеÑ\80ед Ñ\81Ñ\82Ñ\80оковой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before numeric constant"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for пеÑ\80ед Ñ\87иÑ\81ловой конÑ\81Ñ\82анÑ\82ой"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %qE"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for пеÑ\80ед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for пеÑ\80ед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before end of line"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for пеÑ\80ед конÑ\86ом Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %<decltype%>"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for пеÑ\80ед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "for statement expected before %qs token"
-#~ msgstr "пеÑ\80ед `*' должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c имÑ\8f Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "ожидалÑ\81Ñ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 for пеÑ\80ед лекÑ\81емой %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization at end of input"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация в конце входного потока"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %s'%c'"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %s'%c'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %s'\\x%x'"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %s'\\x%x'"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before string constant"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед строковой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before numeric constant"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед числовой константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %qE"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %qE"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %<#pragma%>"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %<#pragma%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before end of line"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед концом строки"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %<decltype%>"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед %<decltype%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "expected iteration declaration or initialization before %qs token"
-#~ msgstr "ожидалась декларация или оператор"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qD has an incomplete type"
-#~ msgstr "%qD имеет неполный тип"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "called object %qE is not a function"
-#~ msgstr "вызываемый объект %qE не является функцией"
+#~ msgstr "ожидалась декларация итерации или инициализация перед лексемой %qs"
#~ msgid "increment of pointer to unknown structure"
#~ msgstr "инкрементация указателя на неизвестную структуру"
#~ msgid "missing initializer"
#~ msgstr "пропущен инициализатор"
-#, fuzzy
#~ msgid "too many eh edges %i"
-#~ msgstr "слишком много переходов, исходящих из блока %i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
-#~ msgstr "некорректное число ветвлений после безусловного перехода %i"
+#~ msgstr "слишком много eh дуг %i"
#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
#~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=NULL"
#~ msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
#~ msgstr "RTL-инструкция %d - внутри блока %d, а block_for_insn=%i"
-#, fuzzy
-#~ msgid "node not found in cgraph_hash"
-#~ msgstr "не найден узел в хеш-таблице DECL_ASSEMBLER_NAME"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can%'t convert between vector values of different size"
-#~ msgstr "невозможно преобразовать векторное значение в векторное значение другого размера"
+#~ msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
+#~ msgstr "не-DECL_ONE_ONLY узел в списке same_comdat_group"
#~ msgid "use -Wno-error=coverage-mismatch to tolerate the mismatch but performance may drop if the function is hot"
#~ msgstr "use -Wno-error=coverage-mismatch чтобы игнорировать несоответствие, но производительность может упасть, если функция часто используется"
#~ msgid "this can result in poorly optimized code"
#~ msgstr "это может ухудшить оптимизацию кода"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
-#~ msgstr "%s: %d блоков и %d дуг на блок"
-
#~ msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
#~ msgstr "множественные доступы к элементу volatile структуры из-за атрибута packed"
#~ msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
#~ msgstr "множественные доступы к битовому полю volatile структуры из-за атрибута packed"
-#, fuzzy
#~ msgid "mis-aligned access used for structure member"
-#~ msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии полÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b %qs"
+#~ msgstr "невеÑ\80ное вÑ\8bÑ\80авнивание пÑ\80и доÑ\81Ñ\82Ñ\83пе к Ñ\8dлеменÑ\82Ñ\83 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
-#, fuzzy
#~ msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
-#~ msgstr "клаÑ\81Ñ\81 Ñ\85Ñ\80анениÑ\8f в деклаÑ\80аÑ\86ии полÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b %qs"
+#~ msgstr "невеÑ\80ное вÑ\8bÑ\80авнивание пÑ\80и доÑ\81Ñ\82Ñ\83пе к биÑ\82овомÑ\83 полÑ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b"
#~ msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
#~ msgstr "если volatile объект покрывает несколько позиций (размера, соответствующего типу) в памяти, компилятор должен выбирать между использованием одного неверно выровненного доступа (чтобы учесть спецификатор volatile) и множественными корректно выровненными доступами (чтобы избежать ошибок времени выполнения); этот код может дать ошибку времени выполнения, если аппаратура не поддерживает подобный доступ к памяти"
-#, fuzzy
#~ msgid "local frame unavailable (naked function?)"
-#~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
+#~ msgstr "локальный кадр недоступен (naked функция?)"
+
+#~ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
+#~ msgstr "предполагается что при смене знака результата деления не произошло переполнение"
-#, fuzzy
#~ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
#~ msgstr "ошибка позиционирования PCH файла: %m"
#~ msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
#~ msgstr "использование типа %<%E%>, имеющего две несовместные декларации в поле %<%E%>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "original type declared here"
-#~ msgstr "%J исходное определение находится здесь"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "field in mismatching type declared here"
-#~ msgstr "неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие Ñ\82ипов в Ñ\83Ñ\81ловном вÑ\8bÑ\80ажении"
+#~ msgstr "поле неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82ного Ñ\82ипа обÑ\8aÑ\8fвлено здеÑ\81Ñ\8c"
-#, fuzzy
#~ msgid "type of field declared here"
-#~ msgstr " имя `%#D' объявлено здесь"
+#~ msgstr "тип поля объявлен здесь"
-#, fuzzy
#~ msgid "type of mismatching field declared here"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "тип несовместного поля объявлен здесь"
+
+#~ msgid "enclosing parallel"
+#~ msgstr "объемлющая конструкция parallel"
-#, fuzzy
#~ msgid "the file is not in OpenScop format"
-#~ msgstr "Ñ\88иÑ\80ина полÑ\8f в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е printf"
+#~ msgstr "Ñ\84айл - не в Ñ\84оÑ\80маÑ\82е OpenScop"
-#, fuzzy
#~ msgid "the language is not recognized"
-#~ msgstr "некорректное задание языка %s"
+#~ msgstr "язык не распознан"
#~ msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
#~ msgstr "число параметров в scop файле отличается от внутреннего числа параметров scop"
#~ msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
#~ msgstr "число операторов в OpenScop файле не соответствует числу graphite внутренних операторов"
-#, fuzzy
#~ msgid "can%'t open %s for reading: %m"
-#~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
+#~ msgstr "ошибка открытия %s на чтение: %m"
#~ msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
#~ msgstr "graphite файл прочитанный для scop %d не содержит корректного преобразования"
-#, fuzzy
#~ msgid "cannot find LTO varpool in %s"
-#~ msgstr "нет класса %qs"
+#~ msgstr "не найден пул переменных LTO в %s"
#~ msgid "unrecognized command line option \"%s\""
#~ msgstr "некорректный ключ \"%s\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "only one -flto-partition value can be specified"
-#~ msgstr "виртуальные функции не могут быть friend-функциями"
-
#~ msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
#~ msgstr "некорректная опция -fplugin-arg-%s (более одного знака '=')"
-#, fuzzy
#~ msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
-#~ msgstr "испорчены данные профилирования: дуга из %i в %i превышает максимальный счётчик"
+#~ msgstr "испорчены данные профилирования: счетчик дуги превышает максимальное значение"
#~ msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
#~ msgstr "испорчены данные профилирования: run_max * runs < sum_max"
-#, fuzzy
#~ msgid "correcting inconsistent profile data"
-#~ msgstr "обнаÑ\80Ñ\83жена неÑ\81оглаÑ\81ованноÑ\81Ñ\82Ñ\8c внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлениÑ\8f gcc"
+#~ msgstr "иÑ\81пÑ\80авленÑ\8b неÑ\81оглаÑ\81ованнÑ\8bе даннÑ\8bе пÑ\80оÑ\84илиÑ\80ованиÑ\8f"
#~ msgid "try reducing the number of local variables"
#~ msgstr "попробуйте уменьшить число локальных переменных"
#~ msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
#~ msgstr "-ffunction-sections отменен, поскольку профилирование с ним невозможно"
-#, fuzzy
#~ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
#~ msgstr "для корректного формирования таблица раскрутки стека требуется указатель кадра"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid volatile use of %qD inside transaction"
-#~ msgstr "некорректная спецификация базового класса"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "static chain in indirect gimple call"
-#~ msgstr "некорректное значение PC в таблице номеров строк"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type mismatch in vector shift expression"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "статическая цепочка в косвенном gimple вызове"
#~ msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
#~ msgstr "размер сдвига вещественного вектора не равен размеру элемента"
#~ msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
#~ msgstr "mudflap-проверки еще для ARRAY_RANGE_REF еще не реализованы"
-#, fuzzy
#~ msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
-#~ msgstr "mudflap не может отслеживать %qs в stub-функциях"
+#~ msgstr "mudflap не может отслеживать %qE в stub-функциях"
-#, fuzzy
#~ msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
-#~ msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qs неизвестного размера"
+#~ msgstr "mudflap не может отслеживать внешние %qE неизвестного размера"
#~ msgid "mudflap: this language is not supported"
#~ msgstr "mudflap: этот язык не поддерживается"
-#, fuzzy
#~ msgid "excess def operand for stmt"
-#~ msgstr "ожидалаÑ\81Ñ\8c деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f или опеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
+#~ msgstr "избÑ\8bÑ\82оÑ\87нÑ\8bй def опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а"
-#, fuzzy
#~ msgid "def operand missing for stmt"
-#~ msgstr "не задан номеÑ\80 опеÑ\80анда поÑ\81ле %%-бÑ\83ква"
+#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 def опеÑ\80анд длÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а"
#~ msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
#~ msgstr "несоответствие размера cl_target_option в функциях чтения и записи LTO"
#~ msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer"
#~ msgstr "несоответствие размера cl_optimization в функциях чтения и записи LTO"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "%qD устаревшее, (декларация в %s:%d): %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
-#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "%qD устаревшее, (декларация в %s:%d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "%qE устаревшее, (декларация в %s:%d): %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
-#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "%qE устаревшее, (декларация в %s:%d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-#~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
+#~ msgstr "устаревший тип (декларация в %s:%d): %s"
#~ msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr "поддержка данного типа будет исключена в будущих версиях (декларация в %s:%d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
-#~ msgstr "%HИспорчен профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
+#~ msgstr "исправлен некорректный профиль значений: общий счётчик профиля %s (%d) не соответствует BB count (%d)"
#~ msgid "Inconsistent profile: indirect call target (%d) does not exist"
#~ msgstr "Некорректный профиль: цель косвенного вызова (%d) не существует"
#~ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
#~ msgstr "вектор %s %s ошибка области определения, в in %s на %s:%u"
-#, fuzzy
-#~ msgid "pointer to member function used in arithmetic"
-#~ msgstr "в арифметическом выражении использован указатель на функцию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "transaction_wrap argument is not a function"
-#~ msgstr "аргумент атрибута cleanup - не функция"
+#~ msgstr "аргумент transaction_wrap - не функция"
#~ msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc"
#~ msgstr "-Werror=normalized=: установите -Wnormalized=nfc"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qs is not a valid output file"
-#~ msgstr "%qs не является файлом данных gcov"
-
#~ msgid "can%'t seek in %s: %m"
#~ msgstr "ошибка позиционирования в %s: %m"
#~ msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
#~ msgstr "неверный синтаксис #pragma extern_prefix, директива проигнорирована"
-#, fuzzy
#~ msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
-#~ msgstr "мусор в конце #pragma extern_prefix"
+#~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma extern_prefix%>"
#~ msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma extern_prefix для этой платформы не поддерживается"
-#, fuzzy
#~ msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
-#~ msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b видимоÑ\81Ñ\82и internal и protected не поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой плаÑ\82Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
+#~ msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\8b видимоÑ\81Ñ\82и internal и protected не поддеÑ\80живаÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии; игноÑ\80иÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
-#, fuzzy
#~ msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
-#~ msgstr "проверка выхода за границу стека не поддерживается для этой платформы"
+#~ msgstr "FPA не поддерживается в AAPCS"
#~ msgid "iWMMXt and hardware floating point"
-#~ msgstr "аппаратная плавающая точка или iWMMXt"
+#~ msgstr "iWMMXt и аппаратная плавающая точка"
#~ msgid "Thumb-2 iWMMXt"
#~ msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
-#, fuzzy
-#~ msgid "argument must be a constant"
-#~ msgstr "аргумент %qD не является константой"
-
#~ msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
#~ msgstr "разборка %<va_list%> изменилась в GCC 4.4"
#~ msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
#~ msgstr "заданный ключ -g несовместим с -maout и -melinux"
-#, fuzzy
#~ msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
-#~ msgstr "для корректной поддержки таблиц раскрутки стека требуется либо указатель кадра, либо -maccumulate-outgoing-args"
+#~ msgstr "таблицы раскрутки стека в настоящее время требуют либо указатель кадра, либо %saccumulate-outgoing-args%s для корректной работы"
#~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
#~ msgstr "атрибут ms_abi требует -maccumulate-outgoing-args или оптимизацию целевой платформы, которая подразумевает его"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+#~ msgstr "атрибут %q+D:'selectany' применяется только к инициализированным объектам"
#~ msgid "%q+D causes a section type conflict"
#~ msgstr "%q+D дает конфликт типов секций"
-#, fuzzy
#~ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
-#~ msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
+#~ msgstr "ключ -fPIC проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независим)"
#~ msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
#~ msgstr "ключ -f%s проигнорирован для целевой машины (весь код позиционно-независимый)"
#~ msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
#~ msgstr "устаревший ключ -mbnu210 проигнорирован"
-#, fuzzy
#~ msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
-#~ msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а %qs должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\86елаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а"
+#~ msgstr "аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 %<interrupt%> Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 иÑ\81полÑ\8cзованиÑ\8f клÑ\8eÑ\87а %<-msoft-float%>"
#~ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
#~ msgstr "опция -munix=98 требуется для C89 Amendment 1 возможностей.\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid AE type specified (%s)"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "задан некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй AE Ñ\82ип (%s)"
-#, fuzzy
#~ msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "задан некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй mul Ñ\82ип (%s) - ожидалоÑ\81Ñ\8c mac, mul или ниÑ\87его"
#~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
#~ msgstr "неожиданный режим %s встретился в picochip_emit_save_register"
-#, fuzzy
#~ msgid "defaulting to stack for %s register creation"
-#~ msgstr "Ð\9fланиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c код пеÑ\80ед Ñ\80аÑ\81пÑ\80еделением Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80ов"
+#~ msgstr "иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83молÑ\87ание - Ñ\81Ñ\82ек длÑ\8f Ñ\81озданиÑ\8f Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80а %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "LCFI labels have already been deferred"
-#~ msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+#~ msgstr "LCFI метки уже были отложены"
-#, fuzzy
#~ msgid "LM label has already been deferred"
-#~ msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+#~ msgstr "LM метка уже была отложена"
-#, fuzzy
#~ msgid "LCFI labels have already been deferred."
-#~ msgstr "определение %qD уже есть в %qT"
+#~ msgstr "LCFI метки уже были отложены."
#~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
#~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Найдены несколько строк в VLIW пакете %s"
#~ msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
#~ msgstr "%s: по крайней мере один операнд не может быть обработан"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
-#~ msgstr "неизвестный стиль декодирования имён '%s'"
+#~ msgstr "неизвестный короткий переход в %s (тип %d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
-#~ msgstr "не плавающий аргумент в вызове функции %qs"
+#~ msgstr "неизвестный длинный переход в %s (тип %d)"
#~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
#~ msgstr "PUT использует индекс %d массива портов, оказавшийся вне диапазона [%d..%d)"
#~ msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
#~ msgstr "выдано слишком много инструкций ALU (%d)"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s: Second source operand is not a constant"
-#~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
+#~ msgstr "%s: Второй исходный операнд не константа"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s: Third source operand is not a constant"
-#~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
+#~ msgstr "%s: Третий исходный операнд не константа"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
-#~ msgstr "операнд с кодом 'o' - не константа"
+#~ msgstr "%s: Четвертый исходный операнд не константа"
#~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
#~ msgstr "%s (отключите предупреждение посредством -mno-inefficient-warnings)"
#~ msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
-#~ msgstr "Ð\9aлюч -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
+#~ msgstr "ключ -maix64 несовместим с архитектурой POWER"
-#, fuzzy
#~ msgid "-m64 not supported in this configuration"
-#~ msgstr "-m%s в данной конфигурации не поддерживается"
+#~ msgstr "ключ -m64 в этой конфигурации не поддерживается"
#~ msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
#~ msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET не поддерживается"
#~ msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
#~ msgstr "ключ -mcall-aixdesc требует прямого порядка байт"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid vector type for attribute %qs"
-#~ msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-#~ msgstr "%s для трехиестного 'operator?:' в '%E ? %E : %E'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для трехместного %<operator?:%> в %<%E ? %E : %E%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E%s'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для %<operator%s%> в %<%E%s%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator[]' в '%E[%E]'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для %<operator[]%> в %<%E[%E]%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%E %s %E'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для %<operator%s%> в %<%E %s %E%>"
-#, fuzzy
#~ msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-#~ msgstr "%s для 'operator%s' в '%s%E'"
+#~ msgstr "неоднозначная перегрузка для %<operator%s%> в %<%s%E%>"
#~ msgid "selected for placement delete"
#~ msgstr "выбрано для удаления размещения"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+#D is private"
-#~ msgstr "`%+#D' - частный (private) элемент"
+#~ msgstr "%q+#D - private"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+#D is protected"
-#~ msgstr "`%+#D' - защищенный (protected) элемент"
+#~ msgstr "%q+#D - protected"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%q+#D is inaccessible"
-#~ msgstr "`%+#D' недоступен"
-
-#, fuzzy
#~ msgid " initializing argument %P of %q+D"
-#~ msgstr " пÑ\80и иниÑ\86иализаÑ\86ии %P -го аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %qD"
+#~ msgstr " иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %P из %q+D"
-#, fuzzy
#~ msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
-#~ msgstr "класс %qT будет рассматриваться как почти пустой в будущих версиях GCC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
-#~ msgstr "передача %qT как `this'-аргумента `%#D' отменяет квалификаторы"
+#~ msgstr "контекстный enum %qT не будет повышаться до целочисленного типа в будущей версии GCC"
-#, fuzzy
#~ msgid " in call to %q+D"
-#~ msgstr " в вызове %qD"
+#~ msgstr " в вызове %q+D"
#~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
#~ msgstr "смещение пустой базы %qT может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
#~ msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
#~ msgstr "%qE неявно определяется как %<firstprivate%> имеет ссылочный тип"
-#, fuzzy
#~ msgid " candidate conversions include %qD"
-#~ msgstr " возможные преобразования - %qD и %qD"
+#~ msgstr " возможные преобразования - %qD"
-#, fuzzy
#~ msgid "variable %q+D set but not used"
-#~ msgstr "меÑ\82ка %q+D определена, но не используется"
+#~ msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %q+D определена, но не используется"
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
-#~ msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qF задаеÑ\82 дÑ\80Ñ\83гие иÑ\81клÑ\8eÑ\87иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе Ñ\81иÑ\82Ñ\83аÑ\86ии"
+#~ msgstr "деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8f %qF имееÑ\82 дÑ\80Ñ\83гой Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 иÑ\81клÑ\8eÑ\87ений"
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
-#~ msgstr "противоречит декларации функции %q#D"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "new declaration %q#D"
-#~ msgstr "новая декларация `%#D'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
-#~ msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
+#~ msgstr "новая декларация %#D"
-#, fuzzy
#~ msgid "previous declaration of %q+#D"
-#~ msgstr "предыдущая декларация %qD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "declaration of template %q#D"
-#~ msgstr "декларация шаблона `%#D'"
+#~ msgstr "предыдущая декларация %q+#D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
-#~ msgstr "делает неоднозначной предыдущую декларацию `%#D'"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
-#~ msgstr "декларация C-функции `%#D' противоречит"
+#~ msgstr "декларация C-функции %q#D противоречит"
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration %q+#D here"
-#~ msgstr "предыдущей декларации `%#D', которая находится здесь"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
-#~ msgstr "%qD был(а) ранее декларирован(а) как `%#D'"
+#~ msgstr "%q+D ранее декларирован как %q#D"
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
-#~ msgstr "декларация `namespace %D' противоречит"
+#~ msgstr "декларация namespace %qD противоречит"
-#, fuzzy
#~ msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
-#~ msgstr "конÑ\84ликÑ\82Ñ\83еÑ\82 Ñ\81 новой деклаÑ\80аÑ\86ией Ñ\81 пÑ\80ивÑ\8fзкой %L"
+#~ msgstr "пÑ\80оÑ\82ивоÑ\80еÑ\87иÑ\82 новой деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\81 %qL пÑ\80ивÑ\8fзкой"
-#, fuzzy
#~ msgid "after previous declaration %q+D"
-#~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
+#~ msgstr "после предыдущей декларации %q+D"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
-#~ msgstr "%J%qD: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with previous declaration here"
-#~ msgstr "%Jпротиворечит предыдущей декларации здесь"
+#~ msgstr "%q+D: атрибут видимости игнорируется, поскольку он"
#~ msgid "jump to label %q+D"
#~ msgstr "переход по метке %q+D"
#~ msgid "%q+D declared here"
#~ msgstr "%q+D объявлено здесь"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qs can only be specified for functions"
-#~ msgstr "%qs допустим только для функций"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
-#~ msgstr "квалификаторы могут быть заданы только для объектов и функций"
-
#~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
#~ msgstr "%q#D не является статическим элементом %q#T"
#~ msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
#~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
-#~ msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет не-POD тип %qT"
+#~ msgstr "%qD не может быть локально-поточным, поскольку имеет нетривиальный тип %qT"
#~ msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
#~ msgstr "%qD является локально-поточным, поэтому не может быть динамически инициализирован"
#~ msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
#~ msgstr "во время декларации не допускается инициализировать %qD неконстантным выражением"
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
-#~ msgstr "имя %qs описано как массив элементов типа void"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type %qT is not derived from type %qT"
-#~ msgstr "тип %qT не является производным от %qT"
+#~ msgstr "декларация %qD как массива %<auto%>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
-#~ msgstr "%qs не является шаблоном"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "can%'t initialize friend function %qs"
-#~ msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f friend-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs"
+#~ msgstr "невозможно иниÑ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c friend-Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8e %qs"
-#, fuzzy
#~ msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
-#~ msgstr "в деклаÑ\80аÑ\86ии иÑ\81полÑ\8cзованÑ\8b Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b %<short%> и %<double%>"
+#~ msgstr "и %<volatile%> и %<constexpr%> не могÑ\83Ñ\82 иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f здеÑ\81Ñ\8c"
#~ msgid "size of array %qs is too large"
#~ msgstr "размер массива %qs слишком велик"
#~ msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
#~ msgstr "в декларации friend-класса использованы квалификаторы типа"
-#, fuzzy
-#~ msgid "field %qD has incomplete type"
-#~ msgstr "поле %qs имеет неполный тип"
-
#~ msgid " in instantiation of template %qT"
#~ msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
#~ msgid "no previous declaration for %q+D"
#~ msgstr "отсутствует предварительная декларация %q+D"
-#, fuzzy
#~ msgid "parameter %q+D set but not used"
-#~ msgstr "меÑ\82ка %q+D опÑ\80еделена, но не используется"
+#~ msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %q+D опÑ\80еделен, но не используется"
#~ msgid "field initializer is not constant"
#~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
-#, fuzzy
#~ msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
-#~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
+#~ msgstr "неинициализирован элемент %qD с %<const%> типом %qT"
-#, fuzzy
#~ msgid "uninitialized reference member %qD"
#~ msgstr "инициализирован элемент-ссылка %qD"
-#, fuzzy
#~ msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
-#~ msgstr "неконстантный индекс массива в инициализаторе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
-#~ msgstr "смещение %qD может быть несовместимо с ABI и может быть изменено в будущих версиях GCC"
+#~ msgstr "неконстантный размер массива в new, невозможно проверить длину списка инициализации"
-#, fuzzy
#~ msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
-#~ msgstr "не инициализирован константный элемент %qD"
+#~ msgstr "неинициализированный нестатический константный элемент %q#D"
-#, fuzzy
#~ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
-#~ msgstr "иниÑ\86иализиÑ\80ован Ñ\8dлеменÑ\82-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка %qD"
+#~ msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bй неÑ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\87еÑ\81кий Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлоÑ\87нÑ\8bй Ñ\8dлеменÑ\82 %q#D"
#~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
#~ msgstr "структура vtable для класса %qT может быть несовместима с ABI и может быть изменена в будущих версиях GCC из-за неявного виртуального деструктора"
-#, fuzzy
-#~ msgid "previous declaration %q+#D"
-#~ msgstr "предыдущая декларация %q+D"
-
#~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
#~ msgstr "декларация %qD перекрывает элемент класса, на который указывает 'this'"
#~ msgid "%<%T::%D%> names constructor"
#~ msgstr "%%<%T::%D%> обозначает конструктор"
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to find string literal operator %qD"
-#~ msgstr "не найден регистр класса %qs для выталкивания в память"
+#~ msgstr "невозможно найти оператор строкового литерала %qD"
-#, fuzzy
#~ msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
-#~ msgstr "ISO C++ не поддеÑ\80живаеÑ\82 назнаÑ\87еннÑ\8bе иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80Ñ\8b"
+#~ msgstr "ISO C++ не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82 иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80Ñ\8b в Ñ\81пиÑ\81каÑ\85 lambda expression capture"
-#, fuzzy
#~ msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
-#~ msgstr "стандартные преобразования в данном контексте недопустимы"
+#~ msgstr "range-based %<for%> циклы не допускаются в C++98 режиме"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD is not an enumerator-name"
-#~ msgstr "%qT не является пространством имён"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid type in declaration"
-#~ msgstr "некорректная декларация элемента-функции"
+#~ msgstr "%qD не является enumerator-name"
#~ msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
#~ msgstr "устаревшее использование аргумента по умолчанию в качестве параметра не-функции"
-#, fuzzy
#~ msgid "declaration of %q+#D"
-#~ msgstr "декларация `%#D'"
+#~ msgstr "декларация %q+#D"
-#, fuzzy
#~ msgid " shadows template parm %q+#D"
-#~ msgstr "паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\88аблона `%#D'"
+#~ msgstr "заÑ\82енÑ\8fеÑ\82 паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 Ñ\88аблона %q+#D"
-#, fuzzy
#~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
-#~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
-#~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+#~ msgstr "parameter pack %qT должен быть в конце списка параметров шаблона"
-#, fuzzy
#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
-#~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
-#~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
+#~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, должно быть %d или больше)"
-#, fuzzy
#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
-#~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth-NN, чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
+#~ msgstr "глубина конкретизации шаблона превышает максимум %d (задайте -ftemplate-depth= чтобы увеличить максимум) при конкретизации %qD"
-#, fuzzy
#~ msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
-#~ msgstr "конкретизация %qD для типа %qT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-#~ msgstr "неоднозначная конкретизация шаблона класса для %q#T"
+#~ msgstr "конкретизация %q+D как типа %qT"
#~ msgid "%s %+#T"
#~ msgstr "%s %+#T"
-#, fuzzy
#~ msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
-#~ msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f обÑ\8aекÑ\82а %qD пеÑ\80еменного Ñ\80азмеÑ\80а недопÑ\83Ñ\81Ñ\82има"
+#~ msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f %q#D Ñ\81 %<auto%> Ñ\82ипом иÑ\81полÑ\8cзована в Ñ\81воем Ñ\81обÑ\81Ñ\82венном иниÑ\86иализаÑ\82оÑ\80е"
-#, fuzzy
#~ msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
-#~ msgstr "некорректный ковариантный тип результата для `%#D',"
+#~ msgstr "устаревший ковариантный возвращаемый тип для %q+#D"
#~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
#~ msgstr "некорректное использование нестатического элемента %q+D"
-#, fuzzy
-#~ msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
-#~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " %q+#D declared here"
-#~ msgstr "%q+D объявлено здесь"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "use of parameter %qD outside function body"
-#~ msgstr "использование %s в объемлющей функции"
+#~ msgstr "использование параметра %qD вне тела функции"
-#, fuzzy
#~ msgid "%qE has reference type for %qs"
-#~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+#~ msgstr "%qE имеет ссылочный тип для %qs"
#~ msgid "__is_convertible_to"
#~ msgstr "__is_convertible_to"
-#, fuzzy
-#~ msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
-#~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "array subscript out of bound"
-#~ msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елÑ\8bм знаÑ\87ением"
+#~ msgstr "индекÑ\81 маÑ\81Ñ\81ива вне гÑ\80аниÑ\86"
-#, fuzzy
#~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
-#~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
+#~ msgstr "использование значения конструируемого объекта в константном выражении"
-#, fuzzy
#~ msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
-#~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
+#~ msgstr "вызов элемента-функции конструируемого объекта в константном выражении"
-#, fuzzy
#~ msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
-#~ msgstr "Ñ\80азмеÑ\80 маÑ\81Ñ\81ива не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\86елоÑ\87иÑ\81леннÑ\8bм конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bм вÑ\8bÑ\80ажением"
+#~ msgstr "Ñ\80азноÑ\81Ñ\82Ñ\8c двÑ\83Ñ\85 Ñ\83казаÑ\82елÑ\8cнÑ\8bÑ\85 вÑ\8bÑ\80ажений не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c конÑ\81Ñ\82анÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение"
-#, fuzzy
#~ msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
-#~ msgstr "целочисленное выражение %qE не является константой"
+#~ msgstr "выражение сравнения указателей не есть константное выражение"
#~ msgid "invalid use of non-static member function"
#~ msgstr "некорректное использование нестатической функции-элемента"
#~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
#~ msgstr "(возможно, некорректное использование макроса %<offsetof%>)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
-#~ msgstr "некорректный доступ к нестатическому элементу данных %qD NULL-объекта"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "%qD has no member named %qE"
-#~ msgstr "%qD не имеет элемента с именем '%E'"
+#~ msgstr "%qD не имеет элемента с именем %qE"
#~ msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
#~ msgstr "ISO C++ не поддерживает индексирование массива, не являющегося левой частью присваивания"
-#, fuzzy
#~ msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
-#~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системы не специфицировано"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
-#~ msgstr "ISO C++ не поддерживает %s между указателем %<void *%> and и указателем на функцию"
+#~ msgstr "сравнение со строковым литералом ведет к неспецифицированному поведению"
#~ msgid "\t%+#D"
#~ msgstr "\t%+#D"
-#, fuzzy
#~ msgid " since type %qT has pure virtual functions"
-#~ msgstr " поскольку тип %qT имеет абстрактные виртуальные функции"
+#~ msgstr " поскольку тип %qT имеет чистые виртуальные функции"
-#, fuzzy
#~ msgid "%q+D has incomplete type"
-#~ msgstr "%qD имеет неполный тип"
+#~ msgstr "%q+D имеет неполный тип"
#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
#~ msgstr "недопустимый синтаксис для инициализации массива"
#~ msgid "member %qD with uninitialized const fields"
#~ msgstr "элемент %qD с неинициализированными константными полями"
-#, fuzzy
-#~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+#~ msgstr "Fortran 2008: Спецификация массива в %C с более чем 7 измерениями"
-#, fuzzy
#~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "'dim' аргумент '%s' встроенной функции в %L не есть корректный индекс измерения"
-#, fuzzy
#~ msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "ATOM и VALUE аргумент для %s встроенной функции должен иметь одинаковый тип в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть невыведенным типом"
-#, fuzzy
-#~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "'%s' и '%s' аргументы '%s' встроенной функции в %L должны иметь одинаковый вид %d/%d"
-#, fuzzy
#~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
+#~ msgstr "'%s' аргумент '%s' встроенной функции в %L должен быть производного типа"
-#, fuzzy
#~ msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а"
+#~ msgstr "Ð\9aонÑ\84ликÑ\82 в аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82аÑ\85 аÑ\80гÑ\83менÑ\82а Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-#~ msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f BIND(C)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-#~ msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80еменнаÑ\8f '%s' в %L не можеÑ\82 имеÑ\82Ñ\8c POINTER аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 поÑ\81колÑ\8cкÑ\83 пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f BIND(C)"
#~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
#~ msgstr "Массив отложенного размера '%s' в %L не может быть аргументом процедуры '%s' в %L поскольку процедура является BIND(C)"
-#, fuzzy
#~ msgid "The type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
-#~ msgstr "оÑ\82мена деклаÑ\80аÑ\86ии %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82ве имÑ\91н %qD"
+#~ msgstr "Тип '%s' в %C не бÑ\8bл деклаÑ\80иÑ\80ован в инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81е"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
-#~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Fortran 2003: IMPORT оператор в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
-#~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
+#~ msgstr "Отсутствует закрывающая кавычка '\"' для связывающей метки в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
-#~ msgstr "Отсутствует формальный параметр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Отсутствует закрывающая кавычка ''' для связывающей метки в %C"
#~ msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
#~ msgstr "Нет такого символа в TYPE определении в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT тип в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgid "Expected ',' at %C"
+#~ msgstr "Ожидалась ',' в %C"
#~ msgid "Error count reached limit of %d."
#~ msgstr "Счетчик ошибок достиг предела %d."
#~ msgid "Internal Error at (1):"
-#~ msgstr "Внутренняя ошибка в (1): "
+#~ msgstr "Внутренняя ошибка в (1):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
-#~ msgstr "некорректное преобразование из %qT в %qT"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
-#~ msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+#~ msgstr "ЦелÑ\8c иниÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %C не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c ALLOCATABLE "
-#, fuzzy
#~ msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
-#~ msgstr "Ð\9aомпоненÑ\82 в %C должен имеÑ\82Ñ\8c аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 POINTER"
+#~ msgstr "ЦелÑ\8c иниÑ\86иализаÑ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f в %C должна имеÑ\82Ñ\8c SAVE аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82"
-#, fuzzy
#~ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
-#~ msgstr "некорректный тип базы в cris_print_base"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
-#~ msgstr "аргумент `%s' должен быть 2-битным беззнаковым литеральным значением"
+#~ msgstr "Неожиданный тип в truthvalue_conversion"
#~ msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
#~ msgstr "Аргумент процедуры в %L является INTENT(IN) хотя интерфейс задает INTENT(%s)"
#~ msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types and ranks"
#~ msgstr "'%s' в %L и перебиваемая FUNCTION должна иметь соответствующие типы результатов и ранги"
-#, fuzzy
#~ msgid "Character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
-#~ msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+#~ msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие character длин междÑ\83 '%s' в '%L' и пеÑ\80ебиваемой FUNCTION"
-#, fuzzy
#~ msgid "Possible character length mismatch between '%s' at '%L' and overridden FUNCTION"
-#~ msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+#~ msgstr "Ð\92озможное неÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие character длин междÑ\83 '%s' в '%L' и пеÑ\80ебиваемой FUNCTION"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Fortran 2008: 'G0' в формате в %L"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Fortran 2008: NEWUNIT спецификатор в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
-#~ msgstr "Пропущена запятая в операторе FORMAT в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Встроенный пробел в NAME= спецификаторе в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
-#~ msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+#~ msgstr "УдаленнаÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: PAUSE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: LOCK statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: UNLOCK statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
-#~ msgstr "Функция-оператор `%A', определенная в %0, не используется"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
-#~ msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+#~ msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Alternate RETURN в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+#~ msgstr "Символ '%s' в %C уже является внешним символом который не есть COMMON"
-#, fuzzy
#~ msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
-#~ msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+#~ msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f в %C"
#~ msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
#~ msgstr "Ошибка разбора при проверке версии модуля для файла '%s' открытого в %C"
#~ msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
#~ msgstr "Некорректная версия модуля '%s' (ожидалось '%s') для файла '%s' открытого в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
-#~ msgstr "Неизвестный оператор '%s' в %%L"
+#~ msgstr "%s не есть имя INTRINSIC процедуры в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-#~ msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+#~ msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 COPYIN клаÑ\83зÑ\83лÑ\8b '%s' в %L имееÑ\82 ALLOCATABLE компоненÑ\82Ñ\8b"
-#, fuzzy
#~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-#~ msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `%s' должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c 2-биÑ\82нÑ\8bм беззнаковÑ\8bм лиÑ\82еÑ\80алÑ\8cнÑ\8bм знаÑ\87ением"
+#~ msgstr "Ð\9eбÑ\8aекÑ\82 COPYPRIVATE клаÑ\83зÑ\83лÑ\8b '%s' в %L имееÑ\82 ALLOCATABLE компоненÑ\82Ñ\8b"
#~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
#~ msgstr "Объект %s клаузулы '%s' имеет ALLOCATABLE компоненты в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "%c REDUCTION переменная '%s' в %L должна быть числового типа, получено %s"
#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
#~ msgstr "%s REDUCTION переменная '%s' должна быть LOGICAL в %L"
#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
#~ msgstr "%s REDUCTION переменная '%s' должна быть INTEGER или REAL в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
-#~ msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+#~ msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f -fcoarray некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-#~ msgstr "неопознанный ключ '-%s'"
+#~ msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
+#~ msgstr "Fortran 2003: GENERIC связывание в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extension: argument list function at %C"
-#~ msgstr "отсутствует аргумент ключа %qs"
+#~ msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+#~ msgstr "Fortran 2003: PARAMETER символ в complex константе в %C"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
-#~ msgstr "Внешняя процедура `%A' передана как фактический аргумент в %0, но не декларирована явно как EXTERNAL"
+#~ msgid "Extension: argument list function at %C"
+#~ msgstr "Расширение: функция списка аргументов в %C"
-#, fuzzy
#~ msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+#~ msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' Ñ\8dлеменÑ\82ной пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\8b '%s' в %L должен имеÑ\82Ñ\8c Ñ\81вой INTENT Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\86иÑ\80ованнÑ\8bм"
-#, fuzzy
#~ msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
-#~ msgstr "слишком много аргументов для %s `%+#D'"
+#~ msgstr "Компоненты конструктора структуры '%s' в %L являются PRIVATE"
-#, fuzzy
#~ msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
-#~ msgstr "СлиÑ\88ком много аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов %s в %L"
+#~ msgstr "Ð\9dеÑ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вие character длинÑ\8b в возвÑ\80аÑ\89аемом Ñ\82ипе Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии '%s' в %L (%ld/%ld)"
#~ msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
#~ msgstr "Формальный аргумент '%s' процедуры '%s' в %L имеет атрибут который требует явный интерфейс для этой процедуры"
-#, fuzzy
#~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %L Ñ\81 Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом маÑ\81Ñ\81ивом пÑ\80едполагаемой Ñ\84оÑ\80мÑ\8b '%s' должна имеÑ\82Ñ\8c Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
-#, fuzzy
#~ msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %L Ñ\81 Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом комаÑ\81Ñ\81ивом '%s' должна имеÑ\82Ñ\8c Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
-#, fuzzy
#~ msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %L Ñ\81 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом паÑ\80амеÑ\82Ñ\80изованного пÑ\80оизводного Ñ\82ипа '%s' должна имеÑ\82Ñ\8c Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
-#, fuzzy
#~ msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ий"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а '%s' в %L Ñ\81 полимоÑ\80Ñ\84нÑ\8bм Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bм аÑ\80гÑ\83менÑ\82ом '%s' должна имеÑ\82Ñ\8c Ñ\8fвнÑ\8bй инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
#~ msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
#~ msgstr "Ссылка на функцию '%s' в %L либо требует явный INTERFACE либо ранг некорректен"
-#, fuzzy
#~ msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+#~ msgstr "Функция '%s' в %L с POINTER или ALLOCATABLE результатом должна иметь явный интерфейс"
-#, fuzzy
#~ msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
+#~ msgstr "Функция д неконстантной character длиной '%s' в %L должна иметь явный интерфейс"
-#, fuzzy
#~ msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+#~ msgstr "ELEMENTAL процедура '%s' в %L должна иметь явный интерфейс"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
-#~ msgstr "аÑ\80гÑ\83менÑ\82 `asm' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82наÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока"
+#~ msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 в '%s' в %L не еÑ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80еменнаÑ\8f"
-#, fuzzy
#~ msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
-#~ msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+#~ msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88е Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81киÑ\85 Ñ\87ем Ñ\84оÑ\80малÑ\8cнÑ\8bÑ\85 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов в '%s' вÑ\8bзове в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L должен быть либо TARGET либо ассоциированный указатель"
-#, fuzzy
#~ msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
-#~ msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
-#~ msgstr "в конструкции case нельзя употреблять указатели"
+#~ msgstr "Коиндексированный аргумент не разрешен в '%s' вызове в %L"
#~ msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
#~ msgstr "Размещаемая переменная '%s' использованная как параметр в '%s' в %L не должна быть массивом нулевого размера"
#~ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
#~ msgstr "Массив отложенной формы '%s' в %L не может быть аргументом процедуры '%s' поскольку он не является C совместимым"
-#, fuzzy
#~ msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "CHARACTER аргумент '%s' в '%s' в %L должен иметь длину 1"
-#, fuzzy
#~ msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0 в вÑ\8bзове Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в %1"
+#~ msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' в '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c аÑ\81Ñ\81оÑ\86ииÑ\80ованнÑ\8bм Ñ\81калÑ\8fÑ\80нÑ\8bм POINTER"
-#, fuzzy
#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L должен быть скаляром"
-#, fuzzy
#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L должен быть процедурой"
-#, fuzzy
#~ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "Параметр '%s' в '%s' в %L должен быть BIND(C)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-#~ msgstr "%Jвнутренняя функция `%D' декларирована как не функция"
+#~ msgstr "Функциональная ссылка на '%s' at %L является ссылкой на non-PURE процедуру внутри PURE процедуры"
-#, fuzzy
#~ msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
-#~ msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82 клÑ\8eÑ\87а %qs"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 SHAPE паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 длÑ\8f вÑ\8bзова %s в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
-#~ msgstr "Пустой аргумент в %0 в вызове функции-оператора в %1"
+#~ msgstr "SHAPE параметр для вызова %s в %L должен быть INTEGER массивом ранга 1"
-#, fuzzy
#~ msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
-#~ msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+#~ msgstr "УдаленнаÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: %s в %L должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c integer"
#~ msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
#~ msgstr "NULL встроенная в %L в операторе передачи данных требует MOLD="
#~ msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
#~ msgstr "Связывающая метка '%s' для common блока '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
-#~ msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-#~ msgstr "Связывающая метка '%s' в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
-
#~ msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
#~ msgstr "Связывающая метка '%s' в теле интерфейса в %L конфликтует с глобальной сущностью '%s' в %L"
#~ msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
#~ msgstr "CHARACTER переменная в %L имеет отрицательную длину %d, длина установлена в ноль"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле %qD, возможно, не было инициализировано"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
-#~ msgstr "Ð\9dеподдеÑ\80живаемÑ\8bй VXT-опеÑ\80аÑ\82оÑ\80 в %0"
+#~ msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88аÑ\8f возможноÑ\81Ñ\82Ñ\8c: CHARACTER(*) Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f '%s' в %L"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
-#~ msgstr "\"трамплины\" не поддерживаются"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
-#~ msgstr "Ð\92неÑ\88нÑ\8fÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а `%A' пеÑ\80едана как Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0, но не деклаÑ\80иÑ\80ована Ñ\8fвно как EXTERNAL"
+#~ msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 '%s', иÑ\81полÑ\8cзÑ\83емÑ\8bй компоненÑ\82ом Ñ\83казаÑ\82елем на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' в %L, деклаÑ\80иÑ\80ован в более позднем PROCEDURE опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е"
-#, fuzzy
#~ msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
-#~ msgstr "Ð\92неÑ\88нÑ\8fÑ\8f пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а `%A' пеÑ\80едана как Ñ\84акÑ\82иÑ\87еÑ\81кий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в %0, но не деклаÑ\80иÑ\80ована Ñ\8fвно как EXTERNAL"
+#~ msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 '%s' компоненÑ\82а Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f на пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80Ñ\83 '%s' в %L должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\8fвнÑ\8bм"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+#~ msgstr "Fortran 2003: %s атрибут с %s атрибутом в %L"
-#, fuzzy
#~ msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
+#~ msgstr "Fortran 2003: %s атрибут с %s атрибутом в '%s' в %L"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+#~ msgstr "РаÑ\81Ñ\88иÑ\80ение: Символ '%s' иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f до Ñ\81воего Ñ\82ипизиÑ\80ованиÑ\8f в %L"
#~ msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
#~ msgstr "Возможная front-end ошибка: Отложенный размер массива без pointer, allocatable атрибута или производный тип без allocatable компонентов."
-#, fuzzy
-#~ msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-#~ msgstr "аргумент `asm' - не константная строка"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
-#~ msgstr "пÑ\80едикаÑ\82 должен бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80оизводнÑ\8bй Ñ\82ип '%s' в %L имееÑ\82 PRIVATE компоненÑ\82Ñ\8b"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
-#~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
+#~ msgstr "некорректное unsafe.Pointer преобразование"
#~ msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "аварийный выход gcc в %s, в %s:%d"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
-#~ msgstr "Пороговое соотношение между конкретизированными полями и общим размером структуры"
+#~ msgstr "Пороговое соотношение между текущими и максимальными структурными счетчиками"
#~ msgid " (frv)"
#~ msgstr " (frv)"
#~ msgid "invalid operand in the instruction"
#~ msgstr "некорректный операнд в инструкции"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid register in the instruction"
-#~ msgstr "некорректный регистр в инструкции move"
-
#~ msgid "operand 1 must be a hard register"
#~ msgstr "первый операнд должен быть аппаратным регистром"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid rotate insn"
-#~ msgstr "недопустимая инструкция:"
-
#~ msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
#~ msgstr "регистры IX, IY и Z использованы в одной инструкции"
#~ msgid "invalid Z register replacement for insn"
#~ msgstr "некорректная замена Z-регистра в инструкции"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
-#~ msgstr " в конкретизации шаблона %qT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "static linking is not supported"
-#~ msgstr "выражение для границы стека не поддерживается"
+#~ msgstr "%s:%d:%d: экземпляр из %qs\n"
#~ msgid "Generate code for little-endian"
#~ msgstr "Генерировать код для обратного (little endian) порядка байт"
#~ msgid "Generate code for big-endian"
#~ msgstr "Генерировать код для прямого (big endian) порядка байт"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
-#~ msgstr "Использовать указанный ABI"
+#~ msgstr "-mabi=\tСпецифицировать ABI для использования"
#~ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
#~ msgstr "Добавлять название процессора ко всем символам"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
-#~ msgstr "Помещать функции в СЕКЦИЮ"
+#~ msgstr "-mtext=SECTION\tПомещать функции в SECTION"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
-#~ msgstr "Помещать данные в СЕКЦИЮ"
+#~ msgstr "-mdata=SECTION\tПомещать данные в SECTION"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
-#~ msgstr "Помещать данные только для чтения в СЕКЦИЮ"
+#~ msgstr "-mrodata=SECTION\tПомещать данные только для чтения в SECTION"
#~ msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
#~ msgstr "Замена для -mflat-abi=hard"
#~ msgid "Indicate the number of soft registers available"
#~ msgstr "Число доступных программных псевдорегистров"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями вероятными для"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU"
+#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1998 C++ с расширениями GNU и"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c оÑ\82ладоÑ\87нÑ\83Ñ\8e инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e в Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80енном Ñ\84оÑ\80маÑ\82е XCOFF"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c оÑ\82ладоÑ\87нÑ\83Ñ\8e инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e длÑ\8f поддеÑ\80жки Identical Code Folding (ICF)"
#~ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
#~ msgstr "Принимать во внимание спецификаторы \"inline\""
#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
#~ msgstr "Подставлять тела простых функций в места вызовов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Perform structure layout optimizations based"
-#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c понижение моÑ\89ноÑ\81Ñ\82и опеÑ\80аÑ\86ий"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c опÑ\82имизаÑ\86ии Ñ\80аÑ\81положениÑ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80 на оÑ\81нове"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "floating point constant truncated to integer"
-#~ msgstr "деление на нолÑ\8c плаваÑ\8eÑ\89ей конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b"
+#~ msgstr "Ð\9fлаваÑ\8eÑ\89аÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а Ñ\83Ñ\81еÑ\87ена до Ñ\86елого"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "arguments 1 and 2 have different types"
-#~ msgstr "РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\80азнÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b длÑ\8f опеÑ\80андов опеÑ\80аÑ\86ии '?'"
+#~ msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82Ñ\8b 1 и 2 имеÑ\8eÑ\82 Ñ\80азнÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid new of function type"
-#~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
+#~ msgstr "некорректное new типа функции"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "not enough values in return statement"
-#~ msgstr "невеÑ\80ное lvalue-вÑ\8bÑ\80ажение в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е asm"
+#~ msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но знаÑ\87ений в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е возвÑ\80аÑ\82а"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "edge points to same body alias:"
-#~ msgstr "дуга указывает на неверную декларацию:"
+#~ msgstr "дуга указывает на тот же синоним тела:"
#~ msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
#~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %u при чтении счётчиков выполнения"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "no coverage for function %qE found"
-#~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qs"
+#~ msgstr "не найдено покрытие для функции %qE"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs"
-#~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qs при чтении счётчика %qs"
+#~ msgstr "несоответствие покрытия для функции %qE при чтении счётчика %qs"
#~ msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
#~ msgstr "DW_LOC_OP %s не реализован"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
-#~ msgstr "пÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ей опеÑ\80аÑ\86ии %%[ в specs"
+#~ msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88его %%[ опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86иÑ\8fÑ\85"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "optimization options not supported yet"
-#~ msgstr "вÑ\8bÑ\80ажение длÑ\8f гÑ\80аниÑ\86Ñ\8b Ñ\81Ñ\82ека не поддеÑ\80живается"
+#~ msgstr "опÑ\86ии опÑ\82имизаÑ\86ии пока не поддеÑ\80живаÑ\8eтся"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
-#~ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не работает для заданной архитектуры"
+#~ msgstr "-fira-algorithm=CB не работает для заданной архитектуры"
#~ msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
#~ msgstr "размер типа невозможно вычислить явно"
#~ msgid "variable-size type declared outside of any function"
#~ msgstr "тип переменного размера декларирован вне функции"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "type mismatch in binary truth expression"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "несоответствие типов в бинарном истинностном выражении"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
-#~ msgstr "некорректная левая часть в присваивании"
+#~ msgstr "некорректная COND_EXPR в gimple присваивании"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid function in call statement"
-#~ msgstr "некорректное приведение к типу функции %qT"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid GIMPLE statement"
-#~ msgstr "не является корректным оператором GIMPLE"
+#~ msgstr "некорректный оператор GIMPLE"
#~ msgid "verify_stmts failed"
#~ msgstr "процедура verify_stmts выявила ошибки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
-#~ msgstr "оператор производит записи в перекрывающуюся область, но не имеет флага V_MAY_DEFS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
-#~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
+#~ msgstr "оператор производит запись в память но не имеет VDEFS"
#~ msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
#~ msgstr "-mieee не поддерживается для Unicos/Mk"
#~ msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
#~ msgstr "некорректный ключ плавающей арифметики: -mfloat-abi=%s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
-#~ msgstr "предупреждение: неизвестный аргумент ключа --help=: %.*s\n"
-
#~ msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
#~ msgstr "%qs возможно некорректно названный обработчик прерывания"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
-#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное знаÑ\87ение ABI: '%s'"
+#~ msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй ABI (%s) длÑ\8f %sabi=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcmodel"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа %scmodel=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -masm"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа %sasm=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
-#~ msgstr "-mlarge-data-threshold=%d - отрицательное значение"
+#~ msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s отрицателен"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtls-dialect"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа %stls-dialect=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mfpmath"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа %sfpmath=%s %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+#~ msgstr "атрибут %qE допустим только для 64-бит"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "vector permutation requires vector constant"
-#~ msgstr "опеÑ\80анд Ñ\81 кодом 'o' - не конÑ\81Ñ\82анÑ\82а"
+#~ msgstr "пеÑ\80еÑ\81Ñ\82ановка векÑ\82оÑ\80а Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82 векÑ\82оÑ\80ной конÑ\81Ñ\82анÑ\82Ñ\8b"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid vector permutation constant"
-#~ msgstr "некорректный знак %qc в ограничителе"
+#~ msgstr "некорректная константа перестановки вектора"
#~ msgid "ms-bitfields not supported for objc"
#~ msgstr "ms-bitfields не поддерживается для objc"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+#~ msgstr "некорректное значение %<%s%> для ключа -mtune="
#~ msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
#~ msgstr "ключ -f%s игнорируется для 68HC11/68HC12 (не поддерживается)"
#~ msgid "%<trap%> attribute is already used"
#~ msgstr "атрибут %<trap%> уже использован"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "CPU names must be lower case"
-#~ msgstr "имя процессора задается строчными буквами"
+#~ msgstr "CPU имена задаются строчными буквами"
#~ msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
#~ msgstr "некорректный ключ -m%s=: '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
-#~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
+#~ msgstr "некорректный аргумент ключа -mcmodel: '%s'"
#~ msgid "unknown ABI specified: '%s'"
#~ msgstr "Некорректное значение ABI: '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu"
-#~ msgstr "некорректный аргумент %qs для ключа -mcpu"
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mcpu"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bad value (%s) for -mtune"
-#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune="
+#~ msgstr "некорректное значение (%s) для ключа -mtune"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs клÑ\8eÑ\87а -mtraceback; допÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе знаÑ\87ениÑ\8f `full', `partial', `none'"
+#~ msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %qs клÑ\8eÑ\87а -mtraceback; ожидалоÑ\81Ñ\8c %<full%>, %<partial%> или %<none%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
-#~ msgstr "некорректный аргумент ключа %qs"
+#~ msgstr "некорректный аргумент ключа -mfloat-gprs: '%s'"
#~ msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
#~ msgstr "некорректный ключ -malign-XXXXX: '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
-#~ msgstr "клÑ\8eÑ\87 '%s' не имееÑ\82 аÑ\80гÑ\83менÑ\82ов"
+#~ msgstr "неопознаннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 '%s' длÑ\8f -mcpu= опÑ\86ии"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "frame size of function %qs is "
-#~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
+#~ msgstr "размер кадра функции %qs есть "
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
-#~ msgstr "имя %qs декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
+#~ msgstr "%qE декларировано как DLL экспортируемое и импортируемое"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
-#~ msgstr "%Jнекорректная повторная декларация %qD: dllimport-символ - не внешний."
+#~ msgstr "некорректная редекларация %q+D: dllimport символ не имеет внешней связи"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
-#~ msgstr "%J%qD определен локально после ссылки на него как на dllimport"
+#~ msgstr "%s %q+D %s после ссылки на него с dllimport связью"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
-#~ msgstr "%Jфункция %qD определена до декларации с атрибутом dllimport: атрибут игнорируется"
+#~ msgstr "функция %q+D определена после предшествующей декларации как dllimport: атрибут игнорируется"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
-#~ msgstr "%Jinline функция %qD декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
+#~ msgstr "inline функция %q+D декларирована как dllimport: атрибут игнорируется."
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "repeated using declaration %q+D"
-#~ msgstr "длÑ\8f деклаÑ\80аÑ\86ии Ñ\88аблона %qD"
+#~ msgstr "повÑ\82оÑ\80ное иÑ\81полÑ\8cзование деклаÑ\80аÑ\86ии %q+D"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
-#~ msgstr "%Jсекция, заданная для %qD, противоречит предшествующей декларации"
+#~ msgstr "использование декларации %q+D конфликтует с предшествующим использованием декларации"
#~ msgid "argument of type %qT does not match %qT"
#~ msgstr "аргумент типа %qT не соответствует типу %qT"
#~ msgid "cannot initialize %qT from %qT"
#~ msgstr "недопустимая инициализация %qT из %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
-#~ msgstr "недопустимо использовать %<long%> для %qs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "non-static data member initializers"
-#~ msgstr "только для конструкторов возможна базовая инициализация"
+#~ msgstr "%<__int128%> некорректно для %qs"
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
#~ msgstr "ISO C++ запрещает инициализацию элемента %qD"
#~ msgid "making %qD static"
#~ msgstr "в результате которой %qD становится статическим"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
-#~ msgstr "%Jв списке параметров пропущено имя параметра"
+#~ msgstr "parameter packs должны быть в конце списка параметров"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
-#~ msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e длÑ\8f `%#D', имеющего тип ссылки"
+#~ msgstr "иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f знаÑ\87ениÑ\8f длÑ\8f %q#D, имеющего тип ссылки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
-#~ msgstr "неинициализированный элемент %qD константного типа %qT"
+#~ msgstr "неинициализированная база %qT в %<constexpr%> конструкторе"
#~ msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
#~ msgstr "ISO C++ запрещает использовать инициализацию при создании массивов с помощью new"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "mangling new-expression"
-#~ msgstr "подавление присваивания"
+#~ msgstr "разборка new-expression"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
-#~ msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
-#~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+#~ msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку функция %qD не имеет внешней связи"
#~ msgid "base class %qT has cv qualifiers"
#~ msgstr "базовый класс %qT имеет квалификаторы cv"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
-#~ msgstr "%s: ошибка при определении адреса перегруженной функции"
+#~ msgstr "%qE ссылается на множество перегруженных функций"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "incomplete type %qT not allowed"
-#~ msgstr "неполнÑ\8bй Ñ\82ип %qT не имееÑ\82 Ñ\8dлеменÑ\82а %qD"
+#~ msgstr "неполнÑ\8bй Ñ\82ип %qT не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
-#~ msgstr "%qs не является именем типа"
+#~ msgstr "объемлющий класс от %q#D не есть литеральный тип"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE is not a potential constant expression"
-#~ msgstr "%s не может присутствовать в константном выражении"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qD is not %<constexpr%>"
-#~ msgstr "нет декларации %qD в этой области видимости"
+#~ msgstr "%qE не есть потенциальное константное выражение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "object argument is not a potential constant expression"
-#~ msgstr "размер массива не является целочисленным константным выражением"
+#~ msgstr "объектный аргумент не есть потенциальное константное выражение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
-#~ msgstr "размер массива %qD не является целочисленным константным выражением"
+#~ msgstr "аргумент в позиции %qP не есть потенциальное константное выражение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-#~ msgstr "пеÑ\80едано %qT длÑ\8f %s %P в %qD"
+#~ msgstr "Ð\9eжидалаÑ\81Ñ\8c PURE пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а длÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82а '%s' в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
#~ msgstr "Свободная память закончилась - malloc() завершился ошибкой"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
-#~ msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\82ипÑ\8b в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е %qs"
+#~ msgstr "пеÑ\80еменнаÑ\8f не должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c полимоÑ\80Ñ\84ной в пÑ\80иÑ\81ваивании в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй SHIFT аÑ\80гÑ\83менÑ\82 DSHIFTL в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 IBCLR в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 IBITS в %L"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-#~ msgstr "неверный аргумент для %qs"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of %s at %L"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 %s в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 ISHFTC в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\82Ñ\80еÑ\82ий аÑ\80гÑ\83менÑ\82 ISHFTC в %L"
#~ msgid ""
#~ "Internal error: %s (program %s)\n"
#~ msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
#~ msgstr "%s: ошибка изменения прав '%s': %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ошибка доступа к рабочему каталогу: %s\n"
-
#~ msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
#~ msgstr "%s: имена входных файлов должны иметь суффикс .c: %s\n"
#~ msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
#~ msgstr "Максимальное число полей в структурной переменной без прямого доступа к структуре, которые gcc будет пытаться обрабатывать индивидуально"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The maximum number of elements in an array for wich we track its elements separately"
-#~ msgstr "Максимальный коэффициент для полной раскатки цикла"
+#~ msgstr "Максимальное число элементов в массиве для которых мы отслеживаем их элементы отдельно"
#~ msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
#~ msgstr "Максимальный размер структуры (в байтах), при котором будет применяться поэлементное копирование"
#~ msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
#~ msgstr "Максимальное число позиций в памяти, записываемых flow"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-#~ msgstr "Максимальное число виртуальных операндов, которые могут представлять алиасы, по достижении которого предпринимается группирование алиасов"
+#~ msgstr "Максимальное число виртуальных операторов которые функции разрешено иметь до включения эвристик разбиения памяти"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics"
-#~ msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ñ\87иÑ\81ло виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bÑ\85 опеÑ\80андов, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе могÑ\83Ñ\82 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c алиаÑ\81Ñ\8b, по доÑ\81Ñ\82ижении коÑ\82оÑ\80ого пÑ\80едпÑ\80инимаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f гÑ\80Ñ\83ппиÑ\80ование алиаÑ\81ов"
+#~ msgstr "СÑ\80еднее Ñ\87иÑ\81ло виÑ\80Ñ\82Ñ\83алÑ\8cнÑ\8bÑ\85 опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ов коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе опеÑ\80аÑ\82оÑ\80ам памÑ\8fÑ\82и Ñ\80азÑ\80еÑ\88ено имеÑ\82Ñ\8c до вклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f Ñ\8dвÑ\80иÑ\81Ñ\82ик Ñ\80азбиениÑ\8f памÑ\8fÑ\82и"
#~ msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
#~ msgstr "mt_final_prescan_insn, некорректная инструкция #1"
#~ msgid "duplicated initializer"
#~ msgstr "повторный инициализатор"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-#~ msgstr "Компилировать в соответствии с ISO 1990 C"
+#~ msgstr "DOUBLE COMPLEX в %C не согласуется с Fortran 95 стандартом"
#~ msgid "%-5d "
#~ msgstr "%-5d "
#~ msgid "''"
#~ msgstr "''"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid ") // '"
-#~ msgstr "// "
+#~ msgstr ") // '"
#~ msgid "%s("
#~ msgstr "%s("
#~ msgid "???"
#~ msgstr "???"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " {"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr " {"
#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"
#~ msgid "= "
#~ msgstr "= "
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "/= "
-#~ msgstr "/ "
+#~ msgstr "/= "
#~ msgid "> "
#~ msgstr "> "
#~ msgid "%s[["
#~ msgstr "%s[["
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%s %s %s %s %s"
-#~ msgstr "%s %s %p %d\n"
-
#~ msgid " ALLOCATABLE"
#~ msgstr " ALLOCATABLE"
#~ msgid " POINTER"
#~ msgstr " POINTER"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " PROTECTED"
-#~ msgstr " FORMATTED"
+#~ msgstr " PROTECTED"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " THREADPRIVATE"
-#~ msgstr " READWRITE="
+#~ msgstr " THREADPRIVATE"
#~ msgid " TARGET"
#~ msgstr " TARGET"
#~ msgid " from namespace %s"
#~ msgstr " из пространства имён %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s,"
-#~ msgstr "%s"
+#~ msgstr "%s,"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " (%s)"
-#~ msgstr " %s"
+#~ msgstr " (%s)"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " ("
-#~ msgstr ", ("
+#~ msgstr " ("
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " ORDERED"
-#~ msgstr " OPENED="
+#~ msgstr " ORDERED"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " REDUCTION(%s:"
-#~ msgstr " FUNCTION"
+#~ msgstr " REDUCTION(%s:"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " %s("
-#~ msgstr "%s("
+#~ msgstr " %s("
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " NOWAIT"
-#~ msgstr " UNIT="
+#~ msgstr " NOWAIT"
#~ msgid "NOP"
#~ msgstr "NOP"
#~ msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
#~ msgstr "Присваивание указателя не к указателю в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "argument to '%s' missing"
-#~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'\n"
+#~ msgstr "отсутствует аргумент для '%s'"
#~ msgid "Unexpected element"
#~ msgstr "Неожиданный элемент"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-#~ msgstr "Ð\90лÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивнÑ\8bй Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80 возвÑ\80аÑ\82а в %0 некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ен внÑ\83Ñ\82Ñ\80и Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едполагаемаÑ\8f character длина '%s' в Ñ\81пиÑ\81ке имен '%s' в %C не допÑ\83Ñ\81каеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
-#~ msgstr "%s по отношению к переменной %qs, доступной только на чтение"
+#~ msgstr "Присваивание PROTECTED переменной в %C"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "STAT tag in %s statement at %L must be of type INTEGER"
-#~ msgstr "оператор-выражение имеет неполный тип"
+#~ msgstr "STAT тег в %s операторе в %L должен быть типа INTEGER"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist"
-#~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+#~ msgstr "Встроенная '%s' в %L не существует"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "iterator end at %L does not simplify"
-#~ msgstr "%s: определение функции %qs не преобразовано\n"
+#~ msgstr "конец итератора в %L не упрощается"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Can't open included file '%s'"
-#~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
+#~ msgstr "ошибка открытия включаемого файла '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Integer too large in shape specification at %L"
-#~ msgstr "поÑ\81ле пÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ей Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии в `%#D'"
+#~ msgstr "Целое Ñ\81лиÑ\88ком велико в Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\86ии Ñ\84оÑ\80мÑ\8b в %L"
#~ msgid "Array bound mismatch"
#~ msgstr "Границы массива не совпадают"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Out of memory"
-#~ msgstr "недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но памÑ\8fÑ\82и"
+#~ msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\87еÑ\80пана памÑ\8fÑ\82Ñ\8c"
#~ msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
#~ msgstr "mno-cygwin и mno-win32 несовместимы"
#~ msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
#~ msgstr "Добавить каталог для поиска INCLUDE и MODULE"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
-#~ msgstr "СÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c, Ñ\87Ñ\82о вÑ\85одной Ñ\84айл Ñ\83же пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ован"
+#~ msgstr "ТÑ\80акÑ\82оваÑ\82Ñ\8c вÑ\85одной Ñ\84айл как пÑ\80епÑ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\81иÑ\80ованнÑ\8bй"
#~ msgid "Set maximum alignment to 4"
#~ msgstr "Максимальное выравнивание равно 4"
#~ msgid "Use the Cygwin interface"
#~ msgstr "Использовать интерфейс Cygwin"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c плаваÑ\8eÑ\89ие командÑ\8b Ñ\83множениÑ\8f Ñ\81 накоплением"
+#~ msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c авÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кÑ\83Ñ\8e генеÑ\80аÑ\86иÑ\8e Ñ\81лиÑ\82Ñ\8bÑ\85 плаваÑ\8eÑ\89иÑ\85 multiply-add инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий"
#~ msgid "Generate ELF output"
#~ msgstr "Генерировать выходной файл в формате ELF"
#~ msgid "Output instruction sizes to the asm file"
#~ msgstr "Выводить размеры команд в ассемблерный файл"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
-#~ msgstr "Использовать ROM вместо RAM"
+#~ msgstr "Использовать GNU libc вместо uClibc"
#~ msgid "Use the WindISS simulator"
#~ msgstr "Использовать симулятор WindISS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
-#~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-#~ msgstr "Генерировать плавающие команды умножения с накоплением"
-
#~ msgid "Use byte loads and stores when generating code."
#~ msgstr "Использовать побайтовые операции с памятью при генерации кода"
#~ msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
#~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assume arguments alias no other storage"
-#~ msgstr "Аргументы не могут перекрываться ни друг с другом, ни с глобальными данными"
-
#~ msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
#~ msgstr "При экономии общих подвыражений прослеживать код, доступный по условным переходам"
#~ msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
#~ msgstr "При планировании после распределения регистров, использовать метод трасс"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Perform sequence abstraction optimization on RTL"
-#~ msgstr "Выполнить понижение мощности операций"
+#~ msgstr "Выполнить последовательную оптимизацию абстракций на RTL"
#~ msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
#~ msgstr "Включить SSA-оптимизацию распространения констант для инструкций записи и загрузки"
#~ msgid "alias argument not a string"
#~ msgstr "аргумент атрибута alias должен быть текстовой строкой"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%q+D declared inline after being called"
-#~ msgstr "%q+D: inline-декларация после вызова"
-
#~ msgid "%Hfor each function it appears in.)"
#~ msgstr "%Hдля каждой функции, в которой он используется.)"
#~ msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
-
#~ msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<_Bool%>"
#~ msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "для имени заданы несовместимые спецификаторы %<long%> и %<float%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<long%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<long%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<long%> и %<_Decimal128%>"
#~ msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
#~ msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<short%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<short%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<short%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<short%> и %<_Decimal128%>"
#~ msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<unsigned%>"
#~ msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<double%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<signed%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<signed%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<signed%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<signed%> и %<_Decimal128%>"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<double%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<unsigned%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<unsigned%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<unsigned%> и %<_Decimal128%>"
#~ msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Decimal128%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Fract%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Fract%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Accum%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Accum%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<_Sat%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<_Bool%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<complex%> и %<_Sat%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<void%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<void%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<_Bool%>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации заданы спецификаторы %<long%> и %<short%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<_Bool%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<int%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<int%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<float%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<float%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<float%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<double%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<double%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<double%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<_Decimal32%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<_Decimal64%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<char%>"
+#~ msgstr "в спецификаторах декларации заданы и %<_Sat%> и %<_Decimal128%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<long long%> и %<double%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<long long%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<long%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в деклаÑ\80аÑ\86ии заданÑ\8b Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b %<long%> и %<short%>"
+#~ msgstr "в деклаÑ\80аÑ\86ии иÑ\81полÑ\8cзованÑ\8b Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b и %<long%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<short%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<short%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<short%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<signed%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<signed%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<signed%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<unsigned%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<unsigned%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<unsigned%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<complex%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы %<complex%> и %<void%>"
+#~ msgstr "в декларации использованы спецификаторы и %<complex%> и %<%s%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers"
-#~ msgstr "в деклаÑ\80аÑ\86ии заданÑ\8b Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b %<long%> и %<short%>"
+#~ msgstr "в деклаÑ\80аÑ\86ии иÑ\81полÑ\8cзованÑ\8b Ñ\81пеÑ\86иÑ\84икаÑ\82оÑ\80Ñ\8b и %<_Sat%> и %<%s%>"
#~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "%s должен иметь тип %<%s%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
#~ msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "%s должен иметь тип %<%T%s%>, но аргумент %d имеет тип %qT"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%Hiteration variable %qE is unsigned"
-#~ msgstr "регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The C parser does not support -dy, option ignored"
-#~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored"
-#~ msgstr "реентерабельный код APCS не поддерживается. Ключ игнорируется."
+#~ msgstr "C++ парсер не поддерживает -dy, опция игнорируется"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%Hempty declaration"
-#~ msgstr "пустая декларация"
+#~ msgstr "%Hпустая декларация"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%Hcomma at end of enumerator list"
-#~ msgstr "запятая в конце списка значений перечислимого типа"
+#~ msgstr "%Hзапятая в конце списка значений перечислимого типа"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
-#~ msgstr "%qs не является корректным выходным файлом"
+#~ msgstr "%H%qs не является корректной для %qs"
#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) для данной платформы не поддерживается"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma push_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma push_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<)%> после %<#pragma push_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pop_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "некорректная константа в %<#pragma pop_macro%> - директива проигнорирована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored"
-#~ msgstr "отсутствует %<(%> после %<#pragma pack%> - директива проигнорирована"
+#~ msgstr "отсутствует %<)%> после %<#pragma pop_macro%> - директива проигнорирована"
#~ msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
#~ msgstr "#pragma redefine_extname не поддерживается для этой платформы"
#~ msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
#~ msgstr "устаревшая функция, переменная или тип %qs (декларация в %s:%d)"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "GCC supports only %d input file changes"
-#~ msgstr "GCC поддерживает только %u вложенных областей видимости"
+#~ msgstr "GCC поддерживает только %d изменений файлов ввода"
#~ msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
#~ msgstr "-ffunction-sections может затруднить отладку на некоторых платформах"
#~ msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
#~ msgstr "инвариант не перевычислен после изменения ADDR_EXPR"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "type mismatch in unary expression"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "несоответствие типов в унарном выражении"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operand in int to float conversion"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в пÑ\80еобÑ\80азовании int в float"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operand in float to int conversion"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в пÑ\80еобÑ\80азовании float в int"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operands in shift expression"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в вÑ\8bÑ\80ажении Ñ\81двига"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operands in pointer plus expression"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии"
+#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд в вÑ\8bÑ\80ажении инкÑ\80еменÑ\82аÑ\86ии Ñ\83казаÑ\82елÑ\8f"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid operands in conditional expression"
-#~ msgstr "не lvalue-массив в условном выражении"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type mismatch in not expression"
-#~ msgstr "несоответствие типов в условном выражении"
+#~ msgstr "некорректный операнд в условном выражении"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unexpected non-tuple"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\83зел"
+#~ msgstr "неожиданнÑ\8bй non-tuple"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d"
-#~ msgstr "структурный COND_EXPR в конце блока %d"
+#~ msgstr "COND_EXPR с кодом в ветвях в конце bb %d"
#~ msgid "no default case found at end of case vector"
#~ msgstr "случай default не найден в конце case-вектора"
#~ msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
#~ msgstr "процедура verify_flow_insensitive_alias_info выявила ошибки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "dereferenced pointers should have a name or a symbol tag"
-#~ msgstr "Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c, по коÑ\82оÑ\80омÑ\83 оÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83п, должен имеÑ\82Ñ\8c имÑ\8f или Ñ\82ег Ñ\82ипа"
+#~ msgstr "Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c, по коÑ\82оÑ\80омÑ\83 оÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82влÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f доÑ\81Ñ\82Ñ\83п, должен имеÑ\82Ñ\8c имÑ\8f или Ñ\82ег Ñ\81имвола"
#~ msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
#~ msgstr "указатели с тегом памяти должны иметь множества указуемых объектов"
#~ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
#~ msgstr "процедура verify_flow_sensitive_alias_info выявила ошибки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "verify_call_clobbering failed"
-#~ msgstr "пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а verify_cgraph_node вÑ\8bÑ\8fвила оÑ\88ибки"
+#~ msgstr "оÑ\88ибка verify_call_clobbering"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "verify_memory_partitions failed"
-#~ msgstr "пÑ\80оÑ\86едÑ\83Ñ\80а verify_name_tags вÑ\8bÑ\8fвила оÑ\88ибки"
+#~ msgstr "оÑ\88ибка verify_memory_partitions"
#~ msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "дерево: доступ к элементу %d узла phi_node с %d элементами в %s, на %s:%d"
#~ msgstr "weak декларация %q+D должна предшествовать определению"
#~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-#~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системыне специфицировано"
+#~ msgstr "для weak декларации %q+D после первого использования поведение системные специфицировано"
#~ msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
#~ msgstr "%Jв данной конфигурации поддерживаются только слабые алиасы"
#~ msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
#~ msgstr "большое изменение указателя кадра (%d) при -mtiny-stack"
-#, fuzzy
-#~ msgid "trampolines not supported"
-#~ msgstr "ключ -pipe не поддерживается"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "bf561 support is incomplete yet."
-#~ msgstr "поле %qs имееÑ\82 неполнÑ\8bй Ñ\82ип"
+#~ msgstr "поддеÑ\80жка bf561 пока неполна."
#~ msgid "`%s' attribute only applies to functions"
#~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для функций"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "`%s' attribute only applies to variables"
-#~ msgstr "атрибут %qs допустим только для переменных"
+#~ msgstr "атрибут `%s' допустим только для переменных"
#~ msgid "Trampoline support for CRX"
#~ msgstr "Поддержка трамплинов для CRX"
-#, fuzzy
-#~ msgid "the second argument must be a 4-bit immediate"
-#~ msgstr "третий аргумент должен быть 4-битным беззнаковым литеральным значением"
-
#~ msgid "shift must be an immediate"
#~ msgstr "сдвиг должен быть непосредственным значением"
-#, fuzzy
-#~ msgid "index mask must be an immediate"
-#~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "length mask must be an immediate"
-#~ msgstr "маска должна быть непосредственным значением"
+#~ msgstr "маÑ\81ка длинÑ\8b должна бÑ\8bÑ\82Ñ\8c непоÑ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82веннÑ\8bм знаÑ\87ением"
#~ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
#~ msgstr "не реализовано: inline-подстановка sqrt, оптимизированная по латентности"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "`%s' attribute applies only to functions"
-#~ msgstr "%J%qE: атрибут допустим только для функций"
+#~ msgstr "`%s' атрибут допустим только для функций"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
-#~ msgstr "аргумент атрибута %qs не является целой константой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-#~ msgstr "ключи -fPIC и -mcall-%s несовместимы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown architecture '%s'"
-#~ msgstr "неизвестная архитектура '%s'"
+#~ msgstr "`%s' аргумент атрибута не является целой константой"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "`%s' attribute ignored"
-#~ msgstr "атрибут %qs проигнорирован"
+#~ msgstr "`%s' атрибут проигнорирован"
#~ msgid "missing argument to \"-%s\""
#~ msgstr "отсутствует аргумент для \"-%s\""
#~ msgid "%s has no effect"
#~ msgstr "%s не имеет побочных эффектов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%q#D was used before it was declared inline"
-#~ msgstr "`%#D' использована до ее декларации как inline"
+#~ msgstr "%q#D использована до ее декларации как inline"
#~ msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
#~ msgstr "%Jэто предыдущая не-inline декларация"
#~ msgid "%H from here"
#~ msgstr "%H отсюда"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
-#~ msgstr " входит в область видимости не-POD `%#D'"
+#~ msgstr " входит в область видимости не-POD %q+#D"
#~ msgid "%J enters catch block"
#~ msgstr "%J входит в catch-блок"
#~ msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
#~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
-#~ msgstr "call_expr не может быть закодировано из-за дефектов ABI C++"
+#~ msgstr "приведение типов с нулем операндов не может быть разобрано из-за дефекта в C++ ABI"
#~ msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
#~ msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
#~ msgid "%Hextra %<;%>"
#~ msgstr "%Hизбыточная %<;%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-#~ msgstr "строковый литерал %E не является корректным аргументом шаблона, потому что это адрес статического объекта"
+#~ msgstr "%qE не является корректным аргументом шаблона для типа %qT поскольку это неконстантное выражение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
-#~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d)"
+#~ msgstr "неправильное число аргументов шаблона (%d, а должно быть %d%s)"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "creating array with negative size (%qE)"
-#~ msgstr "Ñ\81оздание маÑ\81Ñ\81ива нÑ\83левого размера (%qE)"
+#~ msgstr "Ñ\81оздание маÑ\81Ñ\81ива оÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елÑ\8cного размера (%qE)"
#~ msgid "object missing in reference to %q+D"
#~ msgstr "отсутствует объект в ссылке на %q+D"
#~ msgid "at this point in file"
#~ msgstr "в этом месте файла"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
-#~ msgstr "этой функции, вероятно, можно задать атрибут форматирования %s"
+#~ msgstr "%s может быть кандидатом для формального атрибута"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s of read-only parameter %qD"
-#~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
+#~ msgstr "%s доступного только на чтение параметра %qD"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s of read-only reference %qD"
-#~ msgstr "присваивание элементу %qD, доступному только на чтение"
+#~ msgstr "%s доступной только на чтение ссылки %qD"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s of read-only location %qE"
-#~ msgstr "присваивание позиции в памяти, доступной только на чтение"
+#~ msgstr "%s доступной только на чтение позиции %qE"
#~ msgid "global register variable %qs used in nested function"
#~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qs использована во вложенной функции"
#~ msgid "address of register variable %qs requested"
#~ msgstr "запрошен адрес регистровой переменной %qs"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Function return value not set"
-#~ msgstr "функция возвращает агрегатное значение"
-
#~ msgid "%HDuplicate name %q.*s."
#~ msgstr "%Hповтор имени %q.*s."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global register variable %qD used in nested function."
-#~ msgstr "глобальная регистровая переменная %qD использована во вложенной функции"
-
#~ msgid "Register variable %qD used in nested function."
#~ msgstr "Регистровая переменная %qD использована во вложенной функции."
#~ msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
#~ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Метка заголовка повторяющегося блока перемещена"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-#~ msgstr "%Jфинальное поле '%D', возможно, не было инициализировано"
+#~ msgstr "Функция запроса '%s' в %L не разрешена в инициализационном выражении"
#~ msgid "Generate code for C30 CPU"
#~ msgstr "Генерировать код для процессора C30"
#~ msgid "Use MPYI instruction for C3x"
#~ msgstr "Использовать MPYI для C3x"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
-#~ msgstr "Использовать команды MPY||ADD, MPY||SUB"
-
#~ msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
#~ msgstr "Сохранять все 40 бит плавающего регистра при вызовах"
#~ msgid "Enable use of RTPS instruction"
#~ msgstr "Использовать команды RTPS"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
-#~ msgstr "Задать максимальное число итераций для RPTS"
-
#~ msgid "Small memory model"
#~ msgstr "Модель малой памяти"
#~ msgid "Copy memory address constants into registers before use"
#~ msgstr "Перед использованием адресных констант, копировать их в регистры"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "This switch is obsolete"
-#~ msgstr "Этот ключ не документирован"
+#~ msgstr "Этот ключ устарел"
#~ msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
#~ msgstr "слово static или квалификаторы типов в абстрактном деклараторе"
#~ msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
#~ msgstr "ISR %s требует %d слов локальных переменных, а максимум = 32767"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "constant halfword load operand out of range"
-#~ msgstr "Ð\9aонÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд загÑ\80Ñ\83зки полÑ\83Ñ\81лова - вне диапазона"
+#~ msgstr "конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд загÑ\80Ñ\83зки полÑ\83Ñ\81лова вне диапазона"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "constant arithmetic operand out of range"
-#~ msgstr "Ð\9aонÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй опеÑ\80анд аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кой опеÑ\80аÑ\86ии - вне диапазона"
+#~ msgstr "конÑ\81Ñ\82анÑ\82нÑ\8bй аÑ\80иÑ\84меÑ\82иÑ\87еÑ\81кий опеÑ\80анд вне диапазона"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
-#~ msgstr "использовано %d параметров%s шаблона вместо %d"
+#~ msgstr "использовано %d параметр(ов) шаблона вместо %d"
#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
#~ msgstr "попытка удаления RTL-инструкции из пролога/эпилога:"
#~ msgid "call is unlikely"
#~ msgstr "вызов имеет небольшую вероятность"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "In file %s:%d\n"
-#~ msgstr "В функции %qs"
+#~ msgstr "В файле %s:%d\n"
#~ msgid "Found in %s\n"
#~ msgstr "Найдено в %s\n"
#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
#~ msgstr "-malign-double не имеет смысла в 64-битном режиме"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
-#~ msgstr "%Jнекорректный dll признак для %qD, предполагается dllexport"
+#~ msgstr "противоречивая dll связь для %q+D, предполагается dllexport"
#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
#~ msgstr "внутренняя ошибка: %%) без %%( в ассемблерном шаблоне"
#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
#~ msgstr "внутренняя ошибка: %%} без %%{ в ассемблерном шаблоне"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
-#~ msgstr "%qE имеет тип `void' и не является throw-выражением"
+#~ msgstr "%qE имеет тип %<void%> и не является throw-выражением"
#~ msgid "field %q+D in local class cannot be static"
#~ msgstr "поле %q+D в локальном классе не может быть статическим"
#~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
#~ msgstr "исходный файл для класса %qs новее, чем соответствующий файл класса. Используется исходный файл %qs"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
-#~ msgstr "`java.lang.Object', найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевойдлины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
+#~ msgstr "%<java.lang.Object%> найденный в %qs не имеет специального атрибута нулевой длины `gnu.gcj.gcj-compiled'. Это обычно означает, что значение classpath задано неправильно. Выполните `info gcj \"Input Options\"', и прочтите info-страницу, описывающую установку classpath"
#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
#~ msgstr "внутренняя ошибка в generate_bytecode_insn - узел дерева не реализован: %s"
#~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
#~ msgstr "возможен только один из ключей '--print-main', '--list-class', '--complexity'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid ""
#~ "unknown encoding: %qs\n"
#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n"
#~ "%<--encoding=UTF-8%> option"
#~ msgstr ""
-#~ "некоÑ\80Ñ\80ектная кодировка: %qs\n"
+#~ "неизвеÑ\81тная кодировка: %qs\n"
#~ "Возможно, кодировка, установленная вашим locale, не поддерживается\n"
#~ "реализацией iconv(3) в вашей системе. Если вам не нужна специальная\n"
#~ "кодировка входного файла, попробуйте задать ключ\n"
-#~ "`--encoding=UTF-8'"
+#~ "%<--encoding=UTF-8%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
-#~ msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qs"
+#~ msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f %qs. Ð\9dевозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c %qs в Ñ\87иÑ\81ловой Ñ\82ип"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s (GCC) %s\n"
-#~ msgstr "%s %s%s\n"
+#~ msgstr "%s (GCC) %s\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid ""
#~ "The %s front end recognizes the following options:\n"
#~ "\n"
-#~ msgstr "Ключ --param позволяет задать следующие параметры"
+#~ msgstr ""
+#~ "The %s front end распознает следующие опции:\n"
+#~ "\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%F"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%W"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid %%Y value"
-#~ msgstr "некорректное %%H значение"
+#~ msgstr "некорректное %%Y значение"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, некорректная инструкция для %%q"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS: некорректная инструкция #1"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND, некорректный операнд для настройки"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Period required"
-#~ msgstr "Требуется неотрицательная ширина"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "expresion reference type error at %L"
-#~ msgstr "создание %s на ссылочный тип %qT"
+#~ msgstr "Требуется точка"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
-#~ msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 длÑ\8f %qs"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй вÑ\82оÑ\80ой аÑ\80гÑ\83менÑ\82 REPEAT в %L"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "storage size not known"
-#~ msgstr "размер %qD в памяти неизвестен"
+#~ msgstr "размер в памяти неизвестен"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Для получения более подробной информации выполните 'jcf-dump --help'\n"
+#~ msgstr " --help' для получения более подробной информации.\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n"
-#~ msgstr " -pipe Передавать промежуточные данные по конвейеру\n"
+#~ msgstr " -stubs Генерировать файл суррогата реализации\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -force Always overwrite output files\n"
-#~ msgstr " -o ФАЙЛ Задать имя выходного файла\n"
+#~ msgstr " -force Всегда перезаписывать выходные файлы\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -old Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
+#~ msgstr " -old Неиспользуемая опция совместимости\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -trace Unused compatibility option\n"
-#~ msgstr " --help Вывести этот текст\n"
+#~ msgstr " -trace Неиспользуемая опция совместимости\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n"
-#~ msgstr " -h, --help Напечатать этот текст и выйти\n"
+#~ msgstr " -MD Напечатать все зависимости в stdout\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n"
-#~ msgstr " --help Напечатать эту справку и выйти\n"
+#~ msgstr " -MMD Напечатать несистемные зависимости в stdout\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Processing %s\n"
-#~ msgstr "создание %s"
+#~ msgstr "Обработка %s\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "Ð\94лÑ\8f полÑ\83Ñ\87ениÑ\8f более подÑ\80обной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии вÑ\8bполниÑ\82е 'jcf-dump --help'\n"
+#~ msgstr "Ð\9fопÑ\80обÑ\83йÑ\82е 'jv-scan --help' длÑ\8f полÑ\83Ñ\87ениÑ\8f более подÑ\80обной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии.\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid ""
#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Использование: gcov [КЛЮЧ]... ВХОДНОЙ_ФАЙЛ...\n"
+#~ "Использование: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
#~ "\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s: error: "
-#~ msgstr "ошибка: "
+#~ msgstr "%s: ошибка: "
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s: warning: "
-#~ msgstr "предупреждение: "
+#~ msgstr "%s: предупреждение: "
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Don't use hardware fp"
#~ msgstr "Не использовать аппаратную плавающую арифметику"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Uninitialized locals in .bss"
-#~ msgstr "неиниÑ\86иализиÑ\80ованнаÑ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82а %qD"
+#~ msgstr "Ð\9dеиниÑ\86иализиÑ\80ованнÑ\8bе локалÑ\8cнÑ\8bе в .bss"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
-#~ msgstr "Изменять только младшие 8 бит указателя стека"
+#~ msgstr "Использовать STACK как начальное значение указателя стека"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Generate mips16 code"
-#~ msgstr "Генерировать код SH1"
+#~ msgstr "Генерировать mips16 код"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
-#~ msgstr "Предупреждать о возможно отсутствующих скобках"
+#~ msgstr "Предупреждать о возможно спутанных преобразованиях типов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Make implicit function declarations an error"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждаÑ\82Ñ\8c о неÑ\8fвнÑ\8bÑ\85 деклаÑ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\85 функций"
+#~ msgstr "СÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c оÑ\88ибкой неÑ\8fвнÑ\8bе деклаÑ\80аÑ\86ии функций"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Copy memory operands into registers before use"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80ед иÑ\81полÑ\8cзованием адÑ\80еÑ\81нÑ\8bÑ\85 конÑ\81Ñ\82анÑ\82, копиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c иÑ\85 в Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b"
+#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c опеÑ\80андÑ\8b из памÑ\8fÑ\82и в Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b Ð\9fеÑ\80ед иÑ\81полÑ\8cзованием"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
-#~ msgstr "Включить оптимизации циклов на древовидном представлении"
+#~ msgstr "Выполнять оптимизации циклов используя новый оптимизатор циклов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
-#~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_prefetch%> должен быть константой"
+#~ msgstr "второй аргумент %<__builtin_expect%> должен быть константой"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid lvalue in decrement"
-#~ msgstr "невеÑ\80ное lvalue-вÑ\8bÑ\80ажение в вÑ\8bÑ\85одном опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е %d опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а asm"
+#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное lvalue в декÑ\80еменÑ\82е"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
-#~ msgstr "невеÑ\80ное lvalue-вÑ\8bÑ\80ажение в вÑ\8bÑ\85одном опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е %d опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а asm"
+#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное lvalue в Ñ\83наÑ\80ном %<&%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
-#~ msgstr "ISO C90 не поддерживает конструкцию [*] в декларациях массивов"
+#~ msgstr "GCC пока не реализует должным образом %<[*]%> деклараторы массивов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "thread-local storage not supported for this target"
-#~ msgstr "-fstack-protector не поддерживается для этой целевой платформы"
+#~ msgstr "thread-local память не поддерживается для этой целевой платформы"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
-#~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна, т.к. она имеет атрибуты, препятствующие inline-подстановке"
+#~ msgstr "подстановка функции %q+F невозможна поскольку она может не быть связана внутри этой единицы трансляции"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "junk at end of #pragma weak"
-#~ msgstr "мусор в конце директивы %<#pragma pack%>"
+#~ msgstr "мусор в конце директивы #pragma weak"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qs is corrupted"
-#~ msgstr "%s:испорчен\n"
+#~ msgstr "%qs испорчен"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "label %s in the middle of basic block %d"
-#~ msgstr "инструкция управления потоком выполнения внутри блока %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "code model %<large%> not supported yet"
-#~ msgstr "модель кодирования %s не поддерживается в %s-битном режиме"
+#~ msgstr "метка %s в середине базового блока %d"
-#, fuzzy
-#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
-#~ msgstr "Использовать команды Branch Likely, вопреки умолчанию для указанной архитектуры"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
-#~ msgstr "-frepo следует использовать вместе с -c"
+#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single нужно использовать с -mips64"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
-#~ msgstr "PRINT_OPERAND: некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\81имвол пÑ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86ии '%c'"
+#~ msgstr "PRINT_OPERAND: неизвеÑ\81Ñ\82наÑ\8f пÑ\83нкÑ\82Ñ\83аÑ\86иÑ\8f '%c'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
-#~ msgstr "ключ -f%s не поддерживается; игнорируется"
+#~ msgstr "ключ -fpic не поддерживается; -fPIC предполагается"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unable to call pointer to member function here"
-#~ msgstr " в преобразовании указателя на элемент-функцию"
+#~ msgstr "невозможно вызвать указатель на функцию-элемент здесь"
-#, fuzzy
-#~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
-#~ msgstr "при передаче аргумента %P функции `%+D'"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "converting to %qT from %qT"
-#~ msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование из %qT в %qT"
+#~ msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование в %qT из %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
-#~ msgstr "преобразование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
+#~ msgstr "указатель на преобразование элемента из %qT в %qT через виртуальную базу"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
-#~ msgstr "недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имаÑ\8f иниÑ\86иализаÑ\86иÑ\8f %qT из %qT"
+#~ msgstr "невозможно иниÑ\86иализиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c %qD в пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\82во имен %qD"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "operator %qT declared to return %qT"
-#~ msgstr "%<operator delete%> должен иметь результат типа %qT"
+#~ msgstr "оператор %qT декларирован для возврата %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "long or short specified with floating type for %qs"
-#~ msgstr "%<long%> или %<short%> заданы в описании %qs с типом char"
+#~ msgstr "long или short заданы с плавающим типом для %qs"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
-#~ msgstr "значение перечислимого типа для %qD не является константой целого типа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
-#~ msgstr "некорректная template-декларация %qD"
+#~ msgstr "значение перечисления для %qD не integer константа"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
-#~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора `~%T'"
+#~ msgstr "квалифицированный тип %qT не соответствует имени деструктора %<~%T%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qD is not a member of type %qT"
-#~ msgstr "%qD не является элементом %qT"
+#~ msgstr "%qD не является элементом типа %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qD denotes an ambiguous type"
-#~ msgstr "%qE не является именем типа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%J other type here"
-#~ msgstr " при инициализации здесь"
+#~ msgstr "%qD обозначает неоднозначный тип"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%<%D::%D%> is not a template"
-#~ msgstr "%qs не является шаблоном"
+#~ msgstr "%<%D::%D%> не является шаблоном"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
-#~ msgstr "декларация %qD может не действовать в пространстве имён"
+#~ msgstr "%qD не декларирован в пространстве имён %qD"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid catch parameter"
-#~ msgstr "некорректный параметр %qs"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%qD does not declare a template type"
-#~ msgstr "%qT не является шаблонным типом"
+#~ msgstr "%qD не декларирует шаблонный тип"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
-#~ msgstr "деление на ноль"
+#~ msgstr "деление на ноль в %<%E / 0%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
-#~ msgstr "деление на ноль"
+#~ msgstr "деление на ноль в %<%E / 0.%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
-#~ msgstr "деление на ноль"
+#~ msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
-#~ msgstr "деление на ноль в %L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
-#~ msgstr "неверно задан векторный тип для атрибута %qE"
+#~ msgstr "деление на ноль в %<%E %% 0.%>"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
-#~ msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 маÑ\81Ñ\81ивÑ\8b нÑ\83левого Ñ\80азмеÑ\80а"
+#~ msgstr "ISO C++ запÑ\80еÑ\89аеÑ\82 пÑ\80иÑ\81ваивание маÑ\81Ñ\81ивов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
-#~ msgstr "пÑ\80еобÑ\80азование указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
+#~ msgstr "пÑ\80иведение Ñ\82ипа указателя к элементу через виртуальную базу %qT"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
-#~ msgstr "векÑ\82оÑ\80 Ñ\81кÑ\80Ñ\8bÑ\82ого Ñ\82ипа не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иниÑ\86иализиÑ\80ован"
+#~ msgstr "обÑ\8aединение %qT без именованнÑ\8bÑ\85 Ñ\8dлеменÑ\82ов не можеÑ\82 бÑ\8bÑ\82Ñ\8c иниÑ\86иализиÑ\80овано"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "unused variable %qs"
-#~ msgstr "неиспользуемая переменная %q+D"
+#~ msgstr "неиспользуемая переменная %qs"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
-#~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
+#~ msgstr "%JФинальное поле %qD возможно не было инициализировано"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
-#~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+#~ msgstr "декларация %qs затеняет параметр"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
-#~ msgstr "декларация %q+D перекрывает параметр"
+#~ msgstr "декларация %qs затеняет символ из списка параметров"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
-#~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
+#~ msgstr "присваивание финальному статическому полю %q+D не в инициализаторе класса"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
-#~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D - не в классе этого поля"
+#~ msgstr "присваивание финальному полю %q+D не в конструкторе"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "parse error while reading %s"
-#~ msgstr "оÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f %s из zip-Ñ\84айла"
+#~ msgstr "оÑ\88ибка Ñ\80азбоÑ\80а пÑ\80и Ñ\87Ñ\82ении %s"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Not a valid Java .class file."
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Java .class Ñ\84айл.\n"
+#~ msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Java .class Ñ\84айл."
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "error in constant pool entry #%d"
-#~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d\n"
+#~ msgstr "ошибка в элементе пула констант #%d"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "class is of array type\n"
-#~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
+#~ msgstr "класс имеет тип массива\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "base class is of array type"
-#~ msgstr "тип массива в операции приведения типов"
+#~ msgstr "базовый класс имеет тип массива\n"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "no classes specified"
-#~ msgstr "jcf-dump: не задано имя класса\n"
+#~ msgstr "нет специфицированных классов"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "'-MG' option is unimplemented"
-#~ msgstr "ключ '-%c' требует аргумента"
+#~ msgstr "'-MG' опция не реализована"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't specify both -o and -MD"
-#~ msgstr "не допускается задание одновременно -C и -o"
+#~ msgstr "невозможно специфицировать и -o и -MD"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s: no such class"
-#~ msgstr "%q#T не является классом"
+#~ msgstr "%s: нет такого класса"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't reopen %s: %m"
-#~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
+#~ msgstr "ошибка reopen %s: %m"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't close %s: %m"
-#~ msgstr "ошибка открытия %s: %m"
+#~ msgstr "ошибка close %s: %m"
-#, fuzzy
-#~ msgid "field initializer type mismatch"
-#~ msgstr "инициализатор поля не является константой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "can't create directory %s: %m"
-#~ msgstr "ошибка чтения %s: %m"
-
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't open %s for writing: %m"
#~ msgstr "ошибка открытия %s на запись: %m"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't create %s: %m"
-#~ msgstr "оÑ\88ибка Ñ\87Ñ\82ения %s: %m"
+#~ msgstr "оÑ\88ибка Ñ\81оздания %s: %m"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "can't open output file '%s'"
-#~ msgstr "ошибка открытия входного файла %qs"
+#~ msgstr "ошибка открытия входного файла '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "file not found '%s'"
-#~ msgstr "не удалось найти '%s'"
+#~ msgstr "файл не найден '%s'"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "internal error - bad unget"
-#~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректное Utf8-имя"
+#~ msgstr "внутренняя ошибка - некорректный unget"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "%s method can't be abstract"
-#~ msgstr "%Jабстрактный метод в неабстрактном классе"
+#~ msgstr "%s метод не может быть абстрактным"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
-#~ msgstr "неÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип аÑ\80гÑ\83менÑ\82а %d Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии %qE"
+#~ msgstr "Ð\9dеÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f %qs. Ð\9dевозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c %qs в boolean"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
-#~ msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное пÑ\80еобÑ\80азование к %<__fpreg%>"
+#~ msgstr "Ð\9dеÑ\81овмеÑ\81Ñ\82имÑ\8bй Ñ\82ип длÑ\8f %qs. Ð\9dевозможно пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c %qs в integral"
-#, fuzzy
+#
#~ msgid "Variable %qs may not have been initialized"
-#~ msgstr "инициализация объекта %qD переменного размера недопустима"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead."
-#~ msgstr "Установить степень подробности сообщений при векторизации циклов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>"
-#~ msgstr "несовместимый тип аргумента %d функции %qE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "function profiling"
-#~ msgstr "Включить профилирование функций"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qs and floating point or vector arguments"
-#~ msgstr "Использовать команды плавающей арифметики формата paired-single (над парами значений одинарной точности)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%qs declared as function returning an abstract class type"
-#~ msgstr "%qs объявлена как функция, возвращающая массив"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO C++ does not support variable-length array types"
-#~ msgstr "ISO C не поддерживает целочисленные комплексные типы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternate RETURN at %C"
-#~ msgstr "Неподдерживаемый VXT-оператор в %0"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-rank dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-type dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-#~ msgstr "Предупреждать о неявных декларациях функций"
+#~ msgstr "Переменная %qs возможно не была инициализирована"