oops - delayed commit for addtion of Irish translation for gprof and opcodes
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 3 Oct 2005 10:52:38 +0000 (10:52 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 3 Oct 2005 10:52:38 +0000 (10:52 +0000)
gprof/ChangeLog
gprof/po/ga.po [new file with mode: 0644]
opcodes/ChangeLog
opcodes/configure
opcodes/configure.in
opcodes/po/ga.po [new file with mode: 0644]

index 4c438df39a9d7ba20f81f301b25343fb9ab5e0ba..dcf6d336b4817c55caf70b12dcc7d19fea9da7ac 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2005-09-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/ga.po: New Irish translation.
+       * configure.in (ALL_LINGUAS): Add "ga".
+       * configure: Regenerate.
+
 2005-09-30  Mark Mitchell  <mark@codesourcery.com>
 
        * gprof.c (main): Use expandargv.
diff --git a/gprof/po/ga.po b/gprof/po/ga.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0529ef1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,560 @@
+# Irish translations for gprof.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gprof package.
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:32-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha.c:102 mips.c:54
+msgid "<indirect child>"
+msgstr "<mac indíreach>"
+
+#: alpha.c:119 mips.c:71
+#, c-format
+msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
+msgstr "[find_call] %s: 0x%lx go 0x%lx\n"
+
+#: alpha.c:141
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <mac_indíreach>\n"
+
+#: alpha.c:151
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
+
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
+msgstr "%s; %s: comhadchríoch gan choinne\n"
+
+#: basic_blocks.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
+msgstr "%s: rabhadh: déanfar neamhshuim ar líon na rití de bhunbhloic (úsáid -l nó --line)\n"
+
+#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
+#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
+#, c-format
+msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
+msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu rith\n"
+
+#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<anaithnid>"
+
+#: basic_blocks.c:541
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Top %d Lines:\n"
+"\n"
+"     Line      Count\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%d Príomhlíne:\n"
+"\n"
+"     Líne      Líon\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Execution Summary:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Achoimre Rite:\n"
+"\n"
+
+#: basic_blocks.c:566
+#, c-format
+msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
+msgstr "%9ld   Línte inrite sa chomhad seo\n"
+
+#: basic_blocks.c:568
+#, c-format
+msgid "%9ld   Lines executed\n"
+msgstr "%9ld   Línte arna rith\n"
+
+#: basic_blocks.c:569
+#, c-format
+msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
+msgstr "%9.2f   Céatadán den chomhad a ritheadh\n"
+
+#: basic_blocks.c:573
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%9lu   Total number of line executions\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%9lu   Líon iomlán na rití de línte\n"
+
+#: basic_blocks.c:575
+#, c-format
+msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
+msgstr "%9.2f   Meánlíon na rití de gach líne\n"
+
+#: call_graph.c:68
+#, c-format
+msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
+msgstr "[cg_tally] trasnaíodh an t-arc ó %s go %s %lu uaire\n"
+
+#: cg_print.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t     Glaoghraf (míniú ina dhiaidh)\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tCall graph\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t\t\tGlaoghraf\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:78 hist.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
+msgstr ""
+"\n"
+"gráinneacht: tá %ld beart i ngach sampla"
+
+#: cg_print.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" do %.2f%% as %.2f soicind\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+" no time propagated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" níor forleathadh aon am\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
+msgid "called"
+msgstr "glaoite"
+
+#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
+msgid "total"
+msgstr "iomlán"
+
+#: cg_print.c:95
+msgid "parents"
+msgstr "máithreacha"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "index"
+msgstr "innéacs"
+
+#: cg_print.c:97
+#, c-format
+msgid "%time"
+msgstr "%time (am)"
+
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
+msgid "self"
+msgstr "féin"
+
+#: cg_print.c:97
+msgid "descendants"
+msgstr "sleachta"
+
+#: cg_print.c:98 hist.c:385
+msgid "name"
+msgstr "ainm"
+
+#: cg_print.c:100
+msgid "children"
+msgstr "mic"
+
+#: cg_print.c:105
+#, c-format
+msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
+msgstr "innéacs %% am    féin  mic         glaoite    ainm\n"
+
+#: cg_print.c:128
+#, c-format
+msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
+msgstr " <ciogal %d ina iomláine> [%d]\n"
+
+#: cg_print.c:354
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontáineach>\n"
+
+#: cg_print.c:355
+#, c-format
+msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
+msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontáineach>\n"
+
+#: cg_print.c:589
+#, c-format
+msgid ""
+"Index by function name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Innéacsaigh de réir ainm na feidhme\n"
+"\n"
+
+#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
+#, c-format
+msgid "<cycle %d>"
+msgstr "<ciogal %d>"
+
+#: corefile.c:64
+#, c-format
+msgid "%s: could not open %s.\n"
+msgstr "%s: níorbh fhéidir %s a oscailt.\n"
+
+#: corefile.c:78 corefile.c:112
+#, c-format
+msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
+msgstr "%s: ní féidir comhad mapála %s a pharsáil.\n"
+
+#: corefile.c:155
+#, c-format
+msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
+msgstr "%s: %s: ní san fhormáid a.out\n"
+
+#: corefile.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
+msgstr "%s: ní féidir roinn .text a aimsiú i %s\n"
+
+#: corefile.c:224
+#, c-format
+msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
+msgstr "%s: níl go leor spás le haghaidh %lu beart de théacs\n"
+
+#: corefile.c:238
+#, c-format
+msgid "%s: can't do -c\n"
+msgstr "%s: ní féidir -c a dhéanamh\n"
+
+#: corefile.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
+msgstr "%s: -c gan tacaíocht ar ailtireacht %s\n"
+
+#: corefile.c:437
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
+msgstr "%s: níl siombailí ar bith ag an gcomhad `%s'\n"
+
+#: corefile.c:751
+#, c-format
+msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
+msgstr "%s: áireamh mícheart: ltab.len=%d in ionad %ld\n"
+
+#: gmon_io.c:83
+#, c-format
+msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
+msgstr "%s: ní rabhthas ag súil le méid seolta de %u\n"
+
+#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
+#, c-format
+msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
+msgstr "%s: tá an comhad róghearr a bheith ina chomhad gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
+msgstr "%s: fianán draíochta go holc ag an gcomhad `%s'\n"
+
+#: gmon_io.c:338
+#, c-format
+msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
+msgstr "%s: tá leagan gan tacaíocht ag an gcomhad `%s': %d\n"
+
+#: gmon_io.c:368
+#, c-format
+msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
+msgstr "%s: %s: aimsíodh droch-chlib %d (comhad truaillithe?)\n"
+
+#: gmon_io.c:435
+#, c-format
+msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: níl an ráta próifílithe comhoiriúnach leis an chéad chomhad gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:483
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: neamh-chomhoiriúnach leis an chéad chomhad gmon\n"
+
+#: gmon_io.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
+msgstr "%s: is cosúil nach bhfuil comhad '%s' i bhformáid gmon.out\n"
+
+#: gmon_io.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
+msgstr "%s: comhadchríoch gan choinne i ndiaidh %d/%d gabhdán á léamh\n"
+
+#: gmon_io.c:565
+#, c-format
+msgid "time is in ticks, not seconds\n"
+msgstr "is i dticeanna an t-am, ní i soicindí\n"
+
+#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
+#, c-format
+msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
+msgstr "%s: níl a fhios agam conas formáid %d a láimhseáil\n"
+
+#: gmon_io.c:578
+#, c-format
+msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
+msgstr "Is i gcomhad `%s' (leagan %d) na míreanna seo:\n"
+
+#: gmon_io.c:581
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram record\n"
+msgstr "\t%d taifead histeagraim\n"
+
+#: gmon_io.c:582
+#, c-format
+msgid "\t%d histogram records\n"
+msgstr "\t%d taifead histeagraim\n"
+
+#: gmon_io.c:584
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph record\n"
+msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n"
+
+#: gmon_io.c:585
+#, c-format
+msgid "\t%d call-graph records\n"
+msgstr "\t%d taifead glaoghraif\n"
+
+#: gmon_io.c:587
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count record\n"
+msgstr "\t%d taifead lín na mbunbhloc\n"
+
+#: gmon_io.c:588
+#, c-format
+msgid "\t%d basic-block count records\n"
+msgstr "\t%d taifead lín na mbunbhloc\n"
+
+#: gprof.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
+"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
+"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
+msgstr ""
+"Úsáid: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][ainm]] [-I comhadlanna]\n"
+"\t[-d[uimhir]] [-k ó/go] [-m íosmhéid] [-t fadtábla]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=ainm]] [--[no-]exec-counts[=ainm]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=ainm]] [--[no-]graph[=ainm]]\n"
+"\t[--[no-]time=ainm] [--all-lines] [--brief] [--debug[=leibhéal]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--directory-path=comhadlanna] [--display-unused-functions]\n"
+"\t[--file-format=ainm] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
+"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=fad] [--traditional]\n"
+"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
+"\t[--demangle[=STÍL]] [--no-demangle]\n"
+"\t[comhad-íomhá] [comhad-próifíle...]\n"
+
+#: gprof.c:176
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna chuig %s\n"
+
+#: gprof.c:248
+#, c-format
+msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
+msgstr "%s: ní thacaítear le dífhabhtú; rinneadh neamhshuim ar -d\n"
+
+#: gprof.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: unknown file format %s\n"
+msgstr "%s: formáid anaithnid chomhaid %s\n"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: gprof.c:412
+#, c-format
+msgid "GNU gprof %s\n"
+msgstr "gprof GNU %s\n"
+
+#: gprof.c:413
+#, c-format
+msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
+msgstr "Bunaithe ar gprof BSD, cóipcheart 1983 Regents of the University of California.\n"
+
+#: gprof.c:414
+#, c-format
+msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr "Is saorbhogearra é an clár seo.  Níl baránta ar chor ar bith leis an gclár seo.\n"
+
+#: gprof.c:455
+#, c-format
+msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%s: stíl anaithnid díchoscartha `%s'\n"
+
+#: gprof.c:475
+#, c-format
+msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
+msgstr "%s: Ní cheadaítear ach ceann amháin de --function-ordering agus --file-ordering a bheith sonraithe.\n"
+
+#: gprof.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
+msgstr "%s: tá brón orm, ní thacaítear le formáid `prof' fós\n"
+
+#: gprof.c:574
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
+msgstr "%s: histeagram ar iarraidh ó chomhad gmon.out\n"
+
+#: gprof.c:581
+#, c-format
+msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
+msgstr "%s: sonraí glaoghraif ar iarraidh ó chomhad gmon.out\n"
+
+#: hist.c:126
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
+msgstr "%s: níl `%s' comhoiriúnach leis an chéad chomhad gmon\n"
+
+#: hist.c:142
+#, c-format
+msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
+msgstr "%s: %s: comhadchríoch gan choinne i ndiaidh léimh %u as %u sampla\n"
+
+#: hist.c:355
+#, c-format
+msgid "%c%c/call"
+msgstr "%c%c/glao"
+
+#: hist.c:363
+#, c-format
+msgid ""
+" for %.2f%% of %.2f %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" do %.2f%% as %.2f %s\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Each sample counts as %g %s.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Is fiú %g %s é gach sampla.\n"
+
+#: hist.c:374
+#, c-format
+msgid ""
+" no time accumulated\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" níor carnadh aon am\n"
+"\n"
+
+#: hist.c:381
+msgid "cumulative"
+msgstr "carnach"
+
+#: hist.c:381
+msgid "self  "
+msgstr "féin  "
+
+#: hist.c:381
+msgid "total "
+msgstr "iomlán "
+
+#: hist.c:384
+msgid "time"
+msgstr "am"
+
+#: hist.c:384
+msgid "calls"
+msgstr "glaonna"
+
+#: hist.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"flat profile:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"próifíl chothrom:\n"
+
+#: hist.c:479
+#, c-format
+msgid "Flat profile:\n"
+msgstr "Próifíl chothrom:\n"
+
+#: mips.c:82
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
+
+#: mips.c:107
+#, c-format
+msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
+
+#: source.c:162
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate `%s'\n"
+msgstr "%s: níorbh fhéidir `%s' a aimsiú\n"
+
+#: source.c:237
+#, c-format
+msgid "*** File %s:\n"
+msgstr "*** Comhad %s:\n"
+
+#: utils.c:107
+#, c-format
+msgid " <cycle %d>"
+msgstr " <ciogal %d>"
index 80775ba8fabcab3272ef6a0d2997ee0b0643e7d1..7f20b71917f35c24698f390cee7d3201fd3f35f9 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2005-09-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/ga.po: New Irish translation.
+       * configure.in (ALL_LINGUAS): Add "ga".
+       * configure: Regenerate.
+
 2005-09-30  H.J. Lu  <hongjiu.lu@intel.com>
 
        * Makefile.am: Run "make dep-am".
index 27a0ce7e67ac44864c7cebc94d624863abfafb7d..a9c0ac645696c45d9bc75234cfd539196cc3c639 100755 (executable)
@@ -5113,7 +5113,7 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $
 ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
 
 
-ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi"
+ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi ga"
 if test -n "$ac_tool_prefix"; then
   # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ranlib", so it can be a program name with args.
 set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2
index 5cd0d87397bdec2088cf3f50f5a798e744a4453c..5156685e8cbb9aa324cde3b8d1dc7f7644dc7b02 100644 (file)
@@ -60,7 +60,7 @@ AC_EXEEXT
 
 AC_PROG_CC
 
-ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi"
+ALL_LINGUAS="fr sv tr es da de id pt_BR ro nl fi vi ga"
 CY_GNU_GETTEXT
 
 . ${srcdir}/../bfd/configure.host
diff --git a/opcodes/po/ga.po b/opcodes/po/ga.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8ad054
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,811 @@
+# Irish translations for opcodes.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the opcodes package.
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 18:42-0500\n"
+"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
+"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: alpha-opc.c:331
+msgid "branch operand unaligned"
+msgstr "oibreann brainse gan ailíniú"
+
+#: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
+msgid "jump hint unaligned"
+msgstr "leid léime gan ailíniú"
+
+#: arc-dis.c:76
+msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
+msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaí!\n"
+
+#: arm-dis.c:1267
+msgid "<illegal precision>"
+msgstr "<beachtas neamhcheadaithe>"
+
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: arm-dis.c:1912
+#, c-format
+msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
+msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n"
+
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: arm-dis.c:1920
+#, c-format
+msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
+msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n"
+
+#: arm-dis.c:2093
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tacaítear leis na roghanna a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n"
+"leis an rogha -M:\n"
+
+#: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
+#, c-format
+msgid "undefined"
+msgstr "gan sainmhíniú"
+
+#: avr-dis.c:179
+#, c-format
+msgid "Internal disassembler error"
+msgstr "Earráid inmheánach dídhíolamóra"
+
+#: avr-dis.c:227
+#, c-format
+msgid "unknown constraint `%c'"
+msgstr "iallach anaithnid `%c'"
+
+#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
+#: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %ld)"
+
+#: cgen-asm.c:358
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir %lu agus %lu)"
+
+#: d30v-dis.c:312
+#, c-format
+msgid "<unknown register %d>"
+msgstr "<tabhall anaithnid %d>"
+
+#. Can't happen.
+#: dis-buf.c:57
+#, c-format
+msgid "Unknown error %d\n"
+msgstr "Earráid anaithnid %d\n"
+
+#: dis-buf.c:66
+#, c-format
+msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
+msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n"
+
+#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
+#: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n"
+
+#: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
+#: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
+msgid "missing mnemonic in syntax string"
+msgstr "cuimhneolaíoch ar iarraidh i dteaghrán comhréire"
+
+#. We couldn't parse it.
+#: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
+#: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
+#: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
+#: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
+#: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
+#: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
+#: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
+msgid "unrecognized instruction"
+msgstr "treoir anaithnid"
+
+#: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
+#: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
+#, c-format
+msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
+msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')"
+
+#: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
+#: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
+#, c-format
+msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
+msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)"
+
+#: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
+#: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
+msgid "junk at end of line"
+msgstr "bruscar ag deireadh na líne"
+
+#: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
+#: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
+msgid "unrecognized form of instruction"
+msgstr "foirm anaithnid de threoir"
+
+#: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
+#: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%.50s...'"
+msgstr "drochthreoir `%.50s...'"
+
+#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
+#: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%.50s'"
+msgstr "drochthreoir `%.50s'"
+
+#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
+#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
+#: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*anaithnid*"
+
+#: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
+#: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
+#: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %lu)"
+
+#: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
+#: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir 0 agus %lu)"
+
+#: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
+#: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
+#: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn díchódaithe insn.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
+#: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
+#: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
+#: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n"
+
+#: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
+#: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n"
+
+#: frv-asm.c:978
+msgid "register number must be even"
+msgstr "caithfidh uimhir an tabhaill a bheith cothrom"
+
+#: h8300-dis.c:358
+#, c-format
+msgid "Hmmmm 0x%x"
+msgstr "Hmmmm 0x%x"
+
+#: h8300-dis.c:744
+#, c-format
+msgid "Don't understand 0x%x \n"
+msgstr "Ní thuigim 0x%x \n"
+
+#: h8500-dis.c:143
+#, c-format
+msgid "can't cope with insert %d\n"
+msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n"
+
+#. Couldn't understand anything.
+#: h8500-dis.c:342
+#, c-format
+msgid "%02x\t\t*unknown*"
+msgstr "%02x\t\t*anaithnid*"
+
+#: i386-dis.c:1733
+msgid "<internal disassembler error>"
+msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>"
+
+#: ia64-gen.c:297
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Earráid: "
+
+#: ia64-gen.c:310
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Rabhadh: "
+
+#: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
+#, c-format
+msgid "multiple note %s not handled\n"
+msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n"
+
+#: ia64-gen.c:607
+msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
+msgstr "ní féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n"
+
+#: ia64-gen.c:812
+#, c-format
+msgid "can't find %s for reading\n"
+msgstr "ní féidir %s a oscailt chun é a léamh\n"
+
+#: ia64-gen.c:1036
+#, c-format
+msgid ""
+"most recent format '%s'\n"
+"appears more restrictive than '%s'\n"
+msgstr ""
+"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n"
+"déanaí '%s' níos sriantaí ná '%s'\n"
+
+#: ia64-gen.c:1047
+#, c-format
+msgid "overlapping field %s->%s\n"
+msgstr "réimse forluite %s->%s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1244
+#, c-format
+msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
+msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n"
+
+#: ia64-gen.c:1443
+#, c-format
+msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
+msgstr "níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1465
+#, c-format
+msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
+msgstr "Níl fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1504
+#, c-format
+msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n"
+
+#: ia64-gen.c:1507
+#, c-format
+msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "Níl teirminéil nó fo-aicmí ag IC:%s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1516
+#, c-format
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
+msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]"
+
+#: ia64-gen.c:1519
+#, c-format
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
+msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1530
+#, c-format
+msgid "class %s is defined but not used\n"
+msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n"
+
+#: ia64-gen.c:1541
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
+msgstr "Rabhadh: níl aon srian ar an acmhainn %s (%s)%s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1545
+#, c-format
+msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
+msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n"
+
+#: ia64-gen.c:2444
+#, c-format
+msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2472
+#, c-format
+msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2486
+#, c-format
+msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
+msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n"
+
+#: ia64-gen.c:2816
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n"
+
+#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
+#. cgen will try the next parsing option.
+#: ip2k-asm.c:92
+msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
+msgstr "is neamhbhailí é eochairfhocal W i sliotán oibrinn FR."
+
+#. Invalid offset present.
+#: ip2k-asm.c:117
+msgid "offset(IP) is not a valid form"
+msgstr "is neamhbhailí é an fhoirm fritháireamh(IP)"
+
+#. Found something there in front of (DP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:165
+msgid "(DP) offset out of range."
+msgstr "fritháireamh (DP) as raon."
+
+#. Found something there in front of (SP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:206
+msgid "(SP) offset out of range."
+msgstr "fritháireamh (SP) as raon."
+
+#: ip2k-asm.c:222
+msgid "illegal use of parentheses"
+msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibíní"
+
+#: ip2k-asm.c:229
+msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
+msgstr "oibreann as raon (ní idir 1 agus 255"
+
+#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
+#: ip2k-asm.c:254
+msgid "parse_addr16: invalid opindex."
+msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailí oibrinn."
+
+#: ip2k-asm.c:309
+msgid "Byte address required. - must be even."
+msgstr "Seoladh birt de dhíth. - ní mór dó a bheith cothrom."
+
+#: ip2k-asm.c:318
+msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
+msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil."
+
+#: ip2k-asm.c:376
+#, c-format
+msgid "%operator operand is not a symbol"
+msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\""
+
+#: ip2k-asm.c:430
+msgid "Attempt to find bit index of 0"
+msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú"
+
+#: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
+msgid "immediate value cannot be register"
+msgstr "ní féidir an luach láithreach a bheith tabhall"
+
+#: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "luach láithreach as raon"
+
+#: iq2000-asm.c:185
+msgid "21-bit offset out of range"
+msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon"
+
+#: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
+#: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
+msgid "missing `)'"
+msgstr "`)' ar iarraidh"
+
+#: m10200-dis.c:199
+#, c-format
+msgid "unknown\t0x%02x"
+msgstr "anaithnid\t0x%02x"
+
+#: m10200-dis.c:339
+#, c-format
+msgid "unknown\t0x%04lx"
+msgstr "anaithnid\t0x%04lx"
+
+#: m10300-dis.c:767
+#, c-format
+msgid "unknown\t0x%04x"
+msgstr "anaithnid\t0x%04x"
+
+#: m68k-dis.c:295
+#, c-format
+msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
+msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibríochta: %s %s>\n"
+
+#: m68k-dis.c:1089
+#, c-format
+msgid "<function code %d>"
+msgstr "<cód feidhme %d>"
+
+#: m88k-dis.c:746
+#, c-format
+msgid "# <dis error: %08x>"
+msgstr "# <earráid dídhíolama: %08x>"
+
+#: mips-dis.c:720
+msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
+msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)"
+
+#: mips-dis.c:779
+#, c-format
+msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
+msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)"
+
+#: mips-dis.c:1037
+#, c-format
+msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
+msgstr "# earráid inmheánach, mionathraitheoir gan sainmhíniú(%c)"
+
+#: mips-dis.c:1793
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
+msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)"
+
+#: mips-dis.c:1805
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra a leanas, atá sainiúil do MIPS\n"
+"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna iomadúla\n"
+"a bheith scartha le camóga):\n"
+
+#: mips-dis.c:1809
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
+"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  gpr-names=ABI          Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n"
+"                         Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:1813
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
+"                           Default: numeric.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  fpr-names=ABI          Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n"
+"                         Réamhshocrú: uimhriúil.\n"
+
+#: mips-dis.c:1817
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
+"                           specified architecture.\n"
+"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  cp0-names=AILTIREACHT  Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n"
+"                         hailtireachta sonraithe.\n"
+"                         Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:1822
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
+"\t\t\t   architecture.\n"
+"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  hwr-names=AILTIREACHT  Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n"
+"                         hailtireachta sonraithe.\n"
+"                         Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha díolaimithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:1827
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
+"                           specified ABI.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  reg-names=ABI          Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n"
+"                         ABI sonraithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:1831
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
+"                           specified architecture.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  reg-names=AILTIREACHT  Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n"
+"                         CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n"
+
+#: mips-dis.c:1835
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
+"   "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna a leanas ar \"ABI\":\n"
+"   "
+
+#: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: mips-dis.c:1842
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
+"   "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna a leanas ar \"ARCH\":\n"
+"   "
+
+#: mmix-dis.c:34
+#, c-format
+msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
+msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n"
+
+#: mmix-dis.c:44
+#, c-format
+msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
+msgstr "Inmheánach: cód gan dífhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d"
+
+#: mmix-dis.c:53
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(anaithnid)"
+
+#: mmix-dis.c:519
+#, c-format
+msgid "*unknown operands type: %d*"
+msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*"
+
+#. I and Z are output operands and can`t be immediate
+#. * A is an address and we can`t have the address of
+#. * an immediate either. We don't know how much to increase
+#. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
+#. * anyway!
+#.
+#: ns32k-dis.c:631
+#, c-format
+msgid "$<undefined>"
+msgstr "$<gan sainmhíniú>"
+
+#: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
+msgid "invalid conditional option"
+msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach"
+
+#: ppc-opc.c:824
+msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
+msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid"
+
+#: ppc-opc.c:852
+msgid "offset not a multiple of 16"
+msgstr "ní iolraí de 16 é an fritháireamh"
+
+#: ppc-opc.c:871
+msgid "offset not a multiple of 2"
+msgstr "ní cothrom é an fritháireamh"
+
+#: ppc-opc.c:873
+msgid "offset greater than 62"
+msgstr "is níos mó ná 62 é an fritháireamh"
+
+#: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
+msgid "offset not a multiple of 4"
+msgstr "ní iolraí de 4 é an fritháireamh"
+
+#: ppc-opc.c:894
+msgid "offset greater than 124"
+msgstr "is níos mó ná 124 é an fritháireamh"
+
+#: ppc-opc.c:913
+msgid "offset not a multiple of 8"
+msgstr "ní iolraí de 8 é an fritháireamh"
+
+#: ppc-opc.c:915
+msgid "offset greater than 248"
+msgstr "is níos mó ná 248 é an fritháireamh"
+
+#: ppc-opc.c:958
+msgid "offset not between -2048 and 2047"
+msgstr "ní idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh"
+
+#: ppc-opc.c:979
+msgid "offset not between -8192 and 8191"
+msgstr "ní idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh"
+
+#: ppc-opc.c:1007
+msgid "invalid mask field"
+msgstr "réimse neamhbhailí maisc"
+
+#: ppc-opc.c:1033
+msgid "ignoring invalid mfcr mask"
+msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr"
+
+#: ppc-opc.c:1075
+msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
+msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse"
+
+#: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
+msgid "illegal bitmask"
+msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe"
+
+#: ppc-opc.c:1205
+msgid "value out of range"
+msgstr "luach as raon"
+
+#: ppc-opc.c:1273
+msgid "index register in load range"
+msgstr "tabhall innéacs i raon luchtaithe"
+
+#: ppc-opc.c:1289
+msgid "source and target register operands must be different"
+msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill foinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil"
+
+#: ppc-opc.c:1304
+msgid "invalid register operand when updating"
+msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe"
+
+#: ppc-opc.c:1343
+msgid "target register operand must be even"
+msgstr "caithfidh oibreann an spriocthabhaill a bheith cothrom"
+
+#: ppc-opc.c:1357
+msgid "source register operand must be even"
+msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill foinsigh a bheith cothrom"
+
+#. Mark as non-valid instruction.
+#: sparc-dis.c:760
+msgid "unknown"
+msgstr "anaithnid"
+
+#: sparc-dis.c:835
+#, c-format
+msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Earráid inmheánach:  sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+
+#: sparc-dis.c:846
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+
+#: sparc-dis.c:895
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n"
+
+#: v850-dis.c:225
+#, c-format
+msgid "unknown operand shift: %x\n"
+msgstr "iomlaoid anaithnid oibrinn: %x\n"
+
+#: v850-dis.c:237
+#, c-format
+msgid "unknown pop reg: %d\n"
+msgstr "tabhall anaithnid plobtha: %d\n"
+
+#. The functions used to insert and extract complicated operands.
+#. Note: There is a conspiracy between these functions and
+#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
+#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
+#. specific command line option is given to GAS.
+#: v850-opc.c:69
+msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
+msgstr "tá an luach díláithrithe as raon, agus ní ailínithe é"
+
+#: v850-opc.c:70
+msgid "displacement value is out of range"
+msgstr "luach díláithrithe as raon"
+
+#: v850-opc.c:71
+msgid "displacement value is not aligned"
+msgstr "luach díláithrithe gan ailíniú"
+
+#: v850-opc.c:73
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "luach láithreach as raon"
+
+#: v850-opc.c:84
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtí fritháireamh corr"
+
+#: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
+msgid "branch value out of range"
+msgstr "luach an bhrainse as raon"
+
+#: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
+msgid "branch to odd offset"
+msgstr "brainse go dtí fritháireamh corr"
+
+#: v850-opc.c:116
+msgid "branch value not in range and to an odd offset"
+msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtí fritháireamh corr"
+
+#: v850-opc.c:347
+msgid "invalid register for stack adjustment"
+msgstr "tabhall neamhbhailí le haghaidh coigeartaithe na cruaiche"
+
+#: v850-opc.c:371
+msgid "immediate value not in range and not even"
+msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é"
+
+#: v850-opc.c:376
+msgid "immediate value must be even"
+msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom"
+
+#: xstormy16-asm.c:76
+msgid "Bad register in preincrement"
+msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint"
+
+#: xstormy16-asm.c:81
+msgid "Bad register in postincrement"
+msgstr "Drochthabhall i iarincrimint"
+
+#: xstormy16-asm.c:83
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Drochainm ar thabhall"
+
+#: xstormy16-asm.c:87
+msgid "Label conflicts with register name"
+msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill"
+
+#: xstormy16-asm.c:91
+msgid "Label conflicts with `Rx'"
+msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'"
+
+#: xstormy16-asm.c:93
+msgid "Bad immediate expression"
+msgstr "Drochshlonn láithreach"
+
+#: xstormy16-asm.c:115
+msgid "No relocation for small immediate"
+msgstr "Luach beag láithreach gan athshuí"
+
+#: xstormy16-asm.c:125
+msgid "Small operand was not an immediate number"
+msgstr "Ní uimhir láithreach é an t-oibreann beag"
+
+#: xstormy16-asm.c:164
+msgid "Operand is not a symbol"
+msgstr "Ní siombail é an t-oibreann"
+
+#: xstormy16-asm.c:172
+msgid "Syntax error: No trailing ')'"
+msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh"