# Swedish messages for ld.
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-24 12:31+0200\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-22 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: emultempl/armcoff.em:71
+#: emultempl/armcoff.em:72
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n"
-#: emultempl/armcoff.em:72
+#: emultempl/armcoff.em:73
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr ""
" --thumb-entry=<sym> Ställ in ingångspunkten till att vara tumsymbolen\n"
" <sym>\n"
-#: emultempl/armcoff.em:141
+#: emultempl/armcoff.em:121
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s"
msgstr "Fel inträffade vid bearbetning av filen %s"
-#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422
+#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1396
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: varning: \"--thumb-entry %s\" åsidosätter \"-e %s\"\n"
-#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427
+#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1401
msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: varning: kan inte hitta tumstartsymbol %s\n"
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:300
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr ""
" --base_file <basfil> Generera en basfil för\n"
" omlokaliseringsbara DLL:er\n"
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:301
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr ""
" --dll Ställ in bildbas till standard för\n"
" DLL:er\n"
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:302
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <storlek> Ställ in filjustering\n"
-#: emultempl/pe.em:320
+#: emultempl/pe.em:303
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <storlek> Ställ in initial storlek på högen\n"
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:304
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <adress> Ställ in startadressen för det körbara\n"
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:305
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <nummer> Ställ in versionsnummer för det körbara\n"
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:306
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-version\n"
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:307
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr ""
" --major-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
" OS-undersystemsversion\n"
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:308
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr ""
" --minor-image-version <nummer> Ställ in underrevisionsnummer för\n"
" det körbara\n"
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:309
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-revision\n"
-#: emultempl/pe.em:327
+#: emultempl/pe.em:310
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr ""
" --minor-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
" OS-undersystemsrevision\n"
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:311
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <storlek> Ställ in sektionsjustering\n"
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:312
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <storlek> Ställ in storlek på initiala stacken\n"
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:313
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr ""
" --subsystem <namn>[:<version>] Ställ in nödvändigt OS-undersystem\n"
" [och nödvändig version]\n"
-#: emultempl/pe.em:331
+#: emultempl/pe.em:314
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n"
-#: emultempl/pe.em:332
+#: emultempl/pe.em:315
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr ""
" --thumb-entry=<symbol> Ställ in ingångspunkten till att\n"
" vara tummen <symbol>\n"
-#: emultempl/pe.em:334
+#: emultempl/pe.em:317
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Exportera symboler med och utan @nn\n"
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:318
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Länka inte _sym till _sym@nn\n"
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:319
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Länka _sym till _sym@nn utan varningar\n"
-#: emultempl/pe.em:337
+#: emultempl/pe.em:320
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr ""
" --exclude-symbols sym,sym,... Exkludera symboler från automatisk\n"
" export\n"
-#: emultempl/pe.em:338
+#: emultempl/pe.em:321
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr ""
" --exclude-libs bibl,bibl,... Exkludera bibliotek från automatisk\n"
" export\n"
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:322
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr ""
" --export-all-symbols Exportera automatiskt alla symboler\n"
" till DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:340
+#: emultempl/pe.em:323
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Ta bort @nn från exporterade symboler\n"
-#: emultempl/pe.em:341
+#: emultempl/pe.em:324
msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
msgstr " --out-implib <fil> Generera importbibliotek\n"
-#: emultempl/pe.em:342
+#: emultempl/pe.em:325
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <fil> Generera en .DEF-fil för byggd DLL\n"
-#: emultempl/pe.em:343
+#: emultempl/pe.em:326
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Varna för dubbla exporter.\n"
-#: emultempl/pe.em:344
+#: emultempl/pe.em:327
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
" --compat-implib Skapa bakåtkompatibla importbibliotek;\n"
" och skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
-#: emultempl/pe.em:346
+#: emultempl/pe.em:329
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" unless user specifies one\n"
" --enable-auto-image-base Välj automatiskt bildbas för DLL:er\n"
" såvida inte användaren anger en\n"
-#: emultempl/pe.em:348
+#: emultempl/pe.em:331
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr ""
" --disable-auto-image-base Välj inte bildbas automatiskt\n"
" (standard).\n"
-#: emultempl/pe.em:349
+#: emultempl/pe.em:332
msgid ""
-" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without an\n"
-" importlib, use <string><basename>.dll \n"
+" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
+" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
" in preference to lib<basename>.dll \n"
msgstr ""
" --dll-search-prefix=<sträng> Använd <sträng><basnamn>.dll istället\n"
" för lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
" länkning utan ett importbibliotek\n"
-#: emultempl/pe.em:352
+#: emultempl/pe.em:335
msgid ""
-" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to \n"
+" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
" __imp_sym for DATA references\n"
msgstr ""
" --enable-auto-import Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
" __imp_sym för DATA-referenser\n"
-#: emultempl/pe.em:354
+#: emultempl/pe.em:337
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr ""
" --disable-auto-import Importera inte DATA-objekt från DLL:er\n"
" automatiskt\n"
-#: emultempl/pe.em:355
+#: emultempl/pe.em:338
+msgid ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
+" adding pseudo-relocations resolved at\n"
+" runtime.\n"
+msgstr ""
+" --enable-runtime-pseudo-reloc Kringgå begränsningar i automatisk\n"
+" import genom att lägga till\n"
+" pseudoomlokaliseringar som löses under\n"
+" körtid.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:341
+msgid ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+" auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+" --disable-runtime-pseudo-reloc Lägg inte till pseudoomlokaliseringar\n"
+" för automatisk importerad DATA under\n"
+" körtid.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:343
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
" bygge av eller länkning till DLL:er\n"
" (särskilt automatisk import)\n"
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:412
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: varning: felaktigt nummer i flaggan -subsystem\n"
-#: emultempl/pe.em:460
+#: emultempl/pe.em:448
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%P%F: ogiltig typ av undersystem %s\n"
-#: emultempl/pe.em:475
+#: emultempl/pe.em:460
msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal för PE-parametern \"%s\"\n"
-#: emultempl/pe.em:493
+#: emultempl/pe.em:477
msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%P%F: konstig hexadecimal information för PE-parametern \"%s\"\n"
-#: emultempl/pe.em:532
+#: emultempl/pe.em:494
#, c-format
msgid "%s: Can't open base file %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna basfilen %s\n"
-#: emultempl/pe.em:738
+#: emultempl/pe.em:707
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
msgstr "%P: varning, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
-#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848
+#: emultempl/pe.em:794 emultempl/pe.em:821
#, c-format
msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s\n"
-#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853
+#: emultempl/pe.em:799 emultempl/pe.em:826
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Använd --enable-stdcall-fixup för att stänga av dessa varningar\n"
-#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854
+#: emultempl/pe.em:800 emultempl/pe.em:827
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Använd --disable-stdcall-fixup för att stänga av dessa korrigeringar\n"
-#: emultempl/pe.em:879
+#: emultempl/pe.em:846
+#, c-format
msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%C: Kan inte få tag i sektionsinnehåll - undantag i automatisk import\n"
-#: emultempl/pe.em:887
-msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
-msgstr "%C: variabeln \"%T\" kan inte importeras automatiskt. Läs dokumentationen för ld:s --enable-auto-import för detaljer.\n"
-
-#: emultempl/pe.em:916
+#: emultempl/pe.em:883
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Info: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n"
-#: emultempl/pe.em:997
+#: emultempl/pe.em:954
msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
msgstr "%F%P: PE-operationer på fil som inte är PE.\n"
-#: emultempl/pe.em:1226
+#: emultempl/pe.em:1188
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s\n"
msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s\n"
-#: emultempl/pe.em:1249
+#: emultempl/pe.em:1211
#, c-format
msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s för interaktion"
-#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641
-#: ldmain.c:1061
+#: emultempl/pe.em:1273 ldlang.c:1904 ldlang.c:4397 ldlang.c:4428
+#: ldmain.c:1122
msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup misslyckades: %E\n"
-#: ldcref.c:158
+#: ldcref.c:153
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init av korsreferenstabellen misslyckades: %E\n"
-#: ldcref.c:164
+#: ldcref.c:159
msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%X%P: cref_hash_lookup misslyckades: %E\n"
-#: ldcref.c:235
+#: ldcref.c:225
msgid ""
"\n"
"Cross Reference Table\n"
"Korsreferenstabell\n"
"\n"
-#: ldcref.c:236
+#: ldcref.c:226
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: ldcref.c:244
+#: ldcref.c:234
msgid "File\n"
msgstr "Fil\n"
-#: ldcref.c:248
+#: ldcref.c:238
msgid "No symbols\n"
msgstr "Inga symboler\n"
-#: ldcref.c:400
+#: ldcref.c:384
msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: symbolen \"%T\" saknas från hastabellen\n"
-#: ldcref.c:465
+#: ldcref.c:448
msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler; %E\n"
-#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131
+#: ldcref.c:452 ldmain.c:1187 ldmain.c:1191
msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler: %E\n"
-#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:524 ldmain.c:1234 ldmain.c:1241
msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%B%F: kunde inte läsa omlokaliseringar: %E\n"
#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
#. are prohibited. We must report an error.
-#: ldcref.c:563
+#: ldcref.c:543
msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
msgstr "%X%C: förbjuden korsreferens från %s till \"%T\" i %s\n"
-#: ldctor.c:88
+#: ldctor.c:84
msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
msgstr "%P%X: Olika omlokaliseringar använda i gruppen %s\n"
-#: ldctor.c:106
+#: ldctor.c:102
msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
msgstr "%P%X: Olika objektfilformat utgör gruppen %s\n"
-#: ldctor.c:288 ldctor.c:302
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
msgstr "%P%X: %s stöder inte omlokaliseringen %s för gruppen %s\n"
-#: ldctor.c:323
+#: ldctor.c:316
msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
msgstr "%P%X: Storleken %d för gruppen %s stöds inte\n"
-#: ldctor.c:344
+#: ldctor.c:337
msgid ""
"\n"
"Set Symbol\n"
"Grupp Symbol\n"
"\n"
-#: ldemul.c:225
+#: ldemul.c:247
+#, c-format
msgid "%S SYSLIB ignored\n"
msgstr "%S SYSLIB ignorerades\n"
-#: ldemul.c:232
+#: ldemul.c:254
+#, c-format
msgid "%S HLL ignored\n"
msgstr "%S HLL ignorerades\n"
-#: ldemul.c:253
+#: ldemul.c:275
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: okänt emuleringsläge: %s\n"
-#: ldemul.c:254
+#: ldemul.c:276
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Emuleringar som stöds: "
-#: ldemul.c:298
+#: ldemul.c:320
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " inga emuleringsspecifika flaggor.\n"
-#: ldexp.c:174
+#: ldexp.c:148
msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
msgstr "%F%P: %s använder odefinierad sektion %s\n"
-#: ldexp.c:176
+#: ldexp.c:150
msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
msgstr "%F%P: %s framåtreferens av sektionen %s\n"
-#: ldexp.c:304
+#: ldexp.c:355
+#, c-format
msgid "%F%S %% by zero\n"
msgstr "%F%S %% med noll\n"
-#: ldexp.c:311
+#: ldexp.c:362
+#, c-format
msgid "%F%S / by zero\n"
msgstr "%F%S / med noll\n"
-#: ldexp.c:463
+#: ldexp.c:533
+#, c-format
msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%X%S: oupplösningsbara symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
-#: ldexp.c:483
+#: ldexp.c:553
+#, c-format
msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
msgstr "%F%S: odefinierade symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
-#: ldexp.c:685
+#: ldexp.c:677
+#, c-format
msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S kan inte TILLHANDAHÅLLA tilldelning till platsräknare\n"
-#: ldexp.c:695
+#: ldexp.c:687
+#, c-format
msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
msgstr "%F%S ogiltig tilldelning till platsräknare\n"
-#: ldexp.c:699
+#: ldexp.c:691
+#, c-format
msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
msgstr "%F%S tilldelning till platsräknare som är ogiltig utanför SEKTION\n"
-#: ldexp.c:708
+#: ldexp.c:700
msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
msgstr "%F%S kan inte flytta platsräknare bakåt (från %V till %V)\n"
-#: ldexp.c:735
+#: ldexp.c:727
msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
msgstr "%P%F:%s: skapande av hash misslyckades\n"
-#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071
+#: ldexp.c:1003 ldexp.c:1035
+#, c-format
msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
-#: ldexp.c:1126
+#: ldexp.c:1089
+#, c-format
msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
-#: ldfile.c:105
+#: ldfile.c:144
#, c-format
msgid "attempt to open %s failed\n"
msgstr "försök att öppna %s misslyckades\n"
-#: ldfile.c:107
+#: ldfile.c:146
#, c-format
msgid "attempt to open %s succeeded\n"
msgstr "försök att öppna %s lyckades\n"
-#: ldfile.c:113
+#: ldfile.c:152
msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
msgstr "%F%P: ogiltigt BFD-mål \"%s\"\n"
-#: ldfile.c:142
+#: ldfile.c:258 ldfile.c:275
msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
msgstr "%P: hoppar över inkompatibel %s vid sökning av %s\n"
-#: ldfile.c:234
+#: ldfile.c:377
msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
msgstr "%F%P: kan inte öppna %s för %s: %E\n"
-#: ldfile.c:237
+#: ldfile.c:380
msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
msgstr "%F%P: kan inte öppna %s: %E\n"
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:410
+msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%F%P: kan inte hitta %s inuti %s\n"
+
+#: ldfile.c:413
msgid "%F%P: cannot find %s\n"
msgstr "%F%P: kan inte hitta %s\n"
-#: ldfile.c:286 ldfile.c:302
+#: ldfile.c:430 ldfile.c:446
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "kan inte hitta skriptfilen %s\n"
-#: ldfile.c:288 ldfile.c:304
+#: ldfile.c:432 ldfile.c:448
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "öppnade skriptfilen %s\n"
-#: ldfile.c:353
+#: ldfile.c:492
msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte öppna länkskriptfilen %s: %E\n"
-#: ldfile.c:391
+#: ldfile.c:529
msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
msgstr "%P%F: okänd arkitektur: %s\n"
-#: ldfile.c:407
+#: ldfile.c:543
msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
msgstr "%P%F: målarkitekturen specifierades om\n"
-#: ldfile.c:461
+#: ldfile.c:594
msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%P%F: kan inte representera maskinen \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:784
+#: ldlang.c:640
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Minneskonfiguration\n"
"\n"
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
msgid "Origin"
msgstr "Början"
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
-#: ldlang.c:828
+#: ldlang.c:682
msgid ""
"\n"
"Linker script and memory map\n"
"Länkskript och minnestabell\n"
"\n"
-#: ldlang.c:845
+#: ldlang.c:698
msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%P%F: Otillåten användning av sektionen \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:855
+#: ldlang.c:707
msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
msgstr "%P%F: utdataformatet %s kan inte representera sektionen kallad %s\n"
-#: ldlang.c:1016
+#: ldlang.c:867
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbel sektion \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:1019
+#: ldlang.c:870
msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbla \"%s\"-sektionssymbolen \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:1033
+#: ldlang.c:884
msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
msgstr "%P: %B: varning: dubbla sektionen \"%s\" har annan storlek\n"
-#: ldlang.c:1084
+#: ldlang.c:936
msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
msgstr "%P%F: Misslyckades med att skapa hashtabell\n"
-#: ldlang.c:1503
+#: ldlang.c:1351
msgid "%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%B: filen inte igenkänd: %E\n"
-#: ldlang.c:1504
+#: ldlang.c:1352
msgid "%B: matching formats:"
msgstr "%B: matchande format:"
-#: ldlang.c:1511
+#: ldlang.c:1359
msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%B: filen inte igenkänd: %E\n"
-#: ldlang.c:1567
+#: ldlang.c:1418
msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet är inte ett objekt\n"
-#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592
+#: ldlang.c:1429 ldlang.c:1443
msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%B: kunde inte läsa symboler: %E\n"
-#: ldlang.c:1853
+#: ldlang.c:1698
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på endianess\n"
-#: ldlang.c:1866
+#: ldlang.c:1711
msgid "%P%F: target %s not found\n"
msgstr "%P%F: målet %s hittades inte\n"
-#: ldlang.c:1868
+#: ldlang.c:1713
msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte öppna utdatafilen %s: %E\n"
-#: ldlang.c:1878
+#: ldlang.c:1723
msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: kan inte skapa objektfilen: %E\n"
-#: ldlang.c:1882
+#: ldlang.c:1727
msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in arkitektur: %E\n"
-#: ldlang.c:1886
+#: ldlang.c:1731
msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte skapa hashtabell över länkar: %E\n"
-#: ldlang.c:2235
+#: ldlang.c:2069
msgid " load address 0x%V"
msgstr " inläsningsadress 0x%V"
-#: ldlang.c:2375
+#: ldlang.c:2204
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (storlek innan avslappning)\n"
-#: ldlang.c:2462
+#: ldlang.c:2288
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Adressen på sektionen %s ställd till "
-#: ldlang.c:2623
+#: ldlang.c:2443
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Misslyckas med %d\n"
-#: ldlang.c:2868
+#: ldlang.c:2683
msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] överlappar med sektionen %s [%V -> %V]\n"
-#: ldlang.c:2897
+#: ldlang.c:2711
msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s är inte inom området %s\n"
-#: ldlang.c:2905
+#: ldlang.c:2719
msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
msgstr "%X%P: området %s är fullt (%B-sektion %s)\n"
-#: ldlang.c:2955
+#: ldlang.c:2770
msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%P%X: Internt fel i delat COFF-bibliotek sektion %s\n"
-#: ldlang.c:2999
-msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
-msgstr "%P: varning: inget minnesområde angivet för sektionen \"%s\"\n"
+#: ldlang.c:2826
+msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P%F: fel: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:3014
+#: ldlang.c:2830
+msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P: varning: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen \"%s\"\n"
+
+#: ldlang.c:2846
msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
msgstr "%P: varning: ändrar start på sektionen %s med %u byte\n"
-#: ldlang.c:3028
+#: ldlang.c:2859
+#, c-format
msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
msgstr "%F%S: ickekonstant adressuttryck för sektionen %s\n"
-#: ldlang.c:3203
+#: ldlang.c:3036
msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte slappna av sektion: %E\n"
-#: ldlang.c:3398
+#: ldlang.c:3232
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: ogiltig datasats\n"
-#: ldlang.c:3435
+#: ldlang.c:3269
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: ogiltig omlokaliseringssats\n"
-#: ldlang.c:3574
+#: ldlang.c:3408
msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in startadress\n"
-#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605
+#: ldlang.c:3421 ldlang.c:3439
msgid "%P%F: can't set start address\n"
msgstr "%P%F: kan inte ställa in startadress\n"
-#: ldlang.c:3599
+#: ldlang.c:3433
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; använder som standard %V\n"
-#: ldlang.c:3610
+#: ldlang.c:3444
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; ställer inte in startadress\n"
-#: ldlang.c:3660
+#: ldlang.c:3488
msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlänkningar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n"
-#: ldlang.c:3669
+#: ldlang.c:3497
msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%P: varning: %s-arkitekturen i indatafilen \"%B\" är inkompatibel med %s-utdata\n"
-#: ldlang.c:3690
+#: ldlang.c:3518
msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
msgstr "%E%X: misslyckades med att slå samman målspecifik data i filen %B\n"
-#: ldlang.c:3779
+#: ldlang.c:3604
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Allokerar gemensamma symboler\n"
-#: ldlang.c:3780
+#: ldlang.c:3605
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
#. This message happens when using the
#. svr3.ifile linker script, so I have
#. disabled it.
-#: ldlang.c:3858
+#: ldlang.c:3681
msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
msgstr "%P: inget [COMMON]-kommando, använder standardalternativet .bss\n"
-#: ldlang.c:3917
+#: ldlang.c:3737
msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
msgstr "%P%F: ogiltig syntax i flaggor\n"
-#: ldlang.c:4532
+#: ldlang.c:4325
msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
msgstr "%P%Fflera samtidiga STARTUP-filer\n"
-#: ldlang.c:4575
+#: ldlang.c:4368
msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en inläsningsadress och ett minnesinläsningsområde\n"
-#: ldlang.c:4825
+#: ldlang.c:4608
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n"
-#: ldlang.c:4844
+#: ldlang.c:4627
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" är tilldelad till ickexisterande phvd \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5143
+#: ldlang.c:4919
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: okänt språk i \"%s\" i versionsinformation\n"
-#: ldlang.c:5195
+#: ldlang.c:4969
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: anonym versionstagg kan inte kombineras med andra versionstaggar\n"
-#: ldlang.c:5202
+#: ldlang.c:4977
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: dubbel versionstagg \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228
+#: ldlang.c:4990 ldlang.c:5003
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: dubbelt uttryck \"%s\" i versionsinformation\n"
-#: ldlang.c:5270
+#: ldlang.c:5043
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: kan inte hitta versionsberoende \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5292
+#: ldlang.c:5065
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: kan inte läsa innehållet i .exports-sektionen\n"
-#: ldmain.c:198
+#: ldmain.c:247
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: kan inte ställa in BSD-standardmålet till \"%s\": %E\n"
-#: ldmain.c:290
+#: ldmain.c:349
msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r och --mpc860c0 kan inte användas tillsammans\n"
-#: ldmain.c:292
+#: ldmain.c:351
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
-#: ldmain.c:294
+#: ldmain.c:353
msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
msgstr "%P%F: -r och -shared kan inte användas tillsammans\n"
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:359
msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -F kan inte användas utan -shared\n"
-#: ldmain.c:302
+#: ldmain.c:361
msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%P%F: -f kan inte användas utan -shared\n"
-#: ldmain.c:341
+#: ldmain.c:403
msgid "using external linker script:"
msgstr "använder externt länkskript:"
-#: ldmain.c:343
+#: ldmain.c:405
msgid "using internal linker script:"
msgstr "använder internt länkskript:"
-#: ldmain.c:377
+#: ldmain.c:439
msgid "%P%F: no input files\n"
msgstr "%P%F: inga indatafiler\n"
-#: ldmain.c:382
+#: ldmain.c:443
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: läge %s\n"
-#: ldmain.c:399
+#: ldmain.c:459
msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%P%F: kan inte öppna tabellfil %s: %E\n"
-#: ldmain.c:432
+#: ldmain.c:489
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: länkfel hittades, tar bort den körbara filen \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:443
+#: ldmain.c:498
msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%B: avslutande stängning misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:467
+#: ldmain.c:524
msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: kan inte öppna för källkoden till kopian \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:469
+#: ldmain.c:527
msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%X%P: kan inte öppna för mål av kopian \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:475
+#: ldmain.c:534
msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: Fel vid skrivning av filen \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463
+#: ldmain.c:539 pe-dll.c:1443
#, c-format
msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: Fel vid stängning av filen \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:498
+#: ldmain.c:555
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: total tid i länkning: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:501
+#: ldmain.c:558
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: datastorlek %ld\n"
-#: ldmain.c:542
+#: ldmain.c:596
msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
msgstr "%P%F: argument saknas till -m\n"
-#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722
+#: ldmain.c:741 ldmain.c:759 ldmain.c:789
msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:675 ldmain.c:694
+#: ldmain.c:745 ldmain.c:763
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:709
+#: ldmain.c:777
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: fel: dubbel retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:753
+#: ldmain.c:819
msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup för ingång misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:758
+#: ldmain.c:824
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" åsidosätter \"-s\" och \"-S\"\n"
-#: ldmain.c:834
+#: ldmain.c:899
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"\n"
"Arkivmedlem inkluderad på grund av fil (symbol)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:905
+#: ldmain.c:969
msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
msgstr "%X%C: flera defintioner av \"%T\"\n"
-#: ldmain.c:908
+#: ldmain.c:972
msgid "%D: first defined here\n"
msgstr "%D: först definierad här\n"
-#: ldmain.c:912
+#: ldmain.c:976
msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: Stänger av avslappning: det kommer inte att fungera med flera definitioner\n"
-#: ldmain.c:943
+#: ldmain.c:1006
msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
msgstr "%B: varning: definitioner av \"%T\" åsidosätter gemensam\n"
-#: ldmain.c:946
+#: ldmain.c:1009
msgid "%B: warning: common is here\n"
msgstr "%B: varning: gemensam är här\n"
-#: ldmain.c:953
+#: ldmain.c:1016
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av definition\n"
-#: ldmain.c:956
+#: ldmain.c:1019
msgid "%B: warning: defined here\n"
msgstr "%B: varning: definierad här\n"
-#: ldmain.c:963
+#: ldmain.c:1026
msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av större gemensam\n"
-#: ldmain.c:966
+#: ldmain.c:1029
msgid "%B: warning: larger common is here\n"
msgstr "%B: varning: större gemensam är här\n"
-#: ldmain.c:970
+#: ldmain.c:1033
msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosätter mindre gemensam\n"
-#: ldmain.c:973
+#: ldmain.c:1036
msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
msgstr "%B: varning: mindre gemensam är här\n"
-#: ldmain.c:977
+#: ldmain.c:1040
msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
msgstr "%B: varning: flera gemensamma i \"%T\"\n"
-#: ldmain.c:979
+#: ldmain.c:1042
msgid "%B: warning: previous common is here\n"
msgstr "%B: varning: föregående gemensam är här\n"
-#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039
+#: ldmain.c:1062 ldmain.c:1100
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: varning: global konstruktor %s användes\n"
-#: ldmain.c:1049
+#: ldmain.c:1110
msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%P%F: Fel i BFD-backend: BFD_RELOC_CTOR stöds inte\n"
-#: ldmain.c:1233
+#: ldmain.c:1287 ldmisc.c:533
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:1240
+#: ldmain.c:1294 ldmisc.c:540
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
-#: ldmain.c:1260
+#: ldmain.c:1314
msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%C: odefinierad referens till \"%T\"\n"
-#: ldmain.c:1266
+#: ldmain.c:1320
msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%D: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
-#: ldmain.c:1273
+#: ldmain.c:1327
msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
msgstr "%B: odefinierad referens till \"%T\"\n"
-#: ldmain.c:1279
+#: ldmain.c:1333
msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
msgstr "%B: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
-#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339
+#: ldmain.c:1364 ldmain.c:1392 ldmain.c:1410
msgid "%P%X: generated"
msgstr "%P%X: genererad"
-#: ldmain.c:1302
+#: ldmain.c:1371
+msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
+msgstr " ytterligare omlokaliseringsspill utelämnade från utdatan\n"
+
+#: ldmain.c:1375
msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
msgstr " omlokalisering trunkerad för att passa: %s %T"
-#: ldmain.c:1323
+#: ldmain.c:1395
#, c-format
msgid "dangerous relocation: %s\n"
msgstr "farlig omlokalisering: %s\n"
-#: ldmain.c:1342
+#: ldmain.c:1413
msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
msgstr " omlokalisering refererar till symbolen \"%T\" som inte skrivs ut\n"
-#: ldmisc.c:157
+#: ldmisc.c:147
msgid "no symbol"
msgstr "ingen symbol"
-#: ldmisc.c:221
+#: ldmisc.c:211
#, c-format
msgid "built in linker script:%u"
msgstr "inbyggt länkskript:%u"
-#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275
+#: ldmisc.c:260 ldmisc.c:264
msgid "%B%F: could not read symbols\n"
msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler\n"
-#. We use abfd->filename in this initial line,
-#. in case filename is a .h file or something
-#. similarly unhelpful.
-#: ldmisc.c:311
-msgid "%B: In function `%T':\n"
-msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
+#: ldmisc.c:291
+msgid ": In function `%T':\n"
+msgstr ": I funktionen \"%T\":\n"
-#: ldmisc.c:463
+#: ldmisc.c:438
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: internt fel %s %d\n"
-#: ldmisc.c:513
+#: ldmisc.c:484
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d i %s\n"
-#: ldmisc.c:516
+#: ldmisc.c:487
msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d\n"
-#: ldmisc.c:518
+#: ldmisc.c:489
msgid "%P%F: please report this bug\n"
msgstr "%P%F: rapportera detta fel\n"
#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:39
#, c-format
msgid "GNU ld version %s\n"
msgstr "GNU ld version %s\n"
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:43
msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:44
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
"villkoren i GNU General Public License. Detta program har ingen som\n"
"helst garanti.\n"
-#: ldver.c:52
+#: ldver.c:53
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Emuleringar som stöds:\n"
-#: ldwrite.c:59 ldwrite.c:195
+#: ldwrite.c:54 ldwrite.c:190
msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
msgstr "%P%F: bfd_new_link_order misslyckades\n"
-#: ldwrite.c:325
+#: ldwrite.c:310
msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
msgstr "%F%P: klonsektion misslyckades: %E\n"
-#: ldwrite.c:364
+#: ldwrite.c:348
#, c-format
msgid "%8x something else\n"
msgstr "%8x någonting annat\n"
-#: ldwrite.c:547
+#: ldwrite.c:525
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: avslutande länkning misslyckades: %E\n"
-#: lexsup.c:172 lexsup.c:267
+#: lexsup.c:179 lexsup.c:284
msgid "KEYWORD"
msgstr "NYCKELORD"
-#: lexsup.c:172
+#: lexsup.c:179
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "Styrning av delade bibliotek för kompatibilitet med HP/UX"
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:182
msgid "ARCH"
msgstr "ARK"
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:182
msgid "Set architecture"
msgstr "Ställ in arkitektur"
-#: lexsup.c:177 lexsup.c:336
+#: lexsup.c:184 lexsup.c:357
msgid "TARGET"
msgstr "MÅL"
-#: lexsup.c:177
+#: lexsup.c:184
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Ange mål för följande indatafiler"
-#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312
-#: lexsup.c:343 lexsup.c:383
+#: lexsup.c:186 lexsup.c:229 lexsup.c:241 lexsup.c:254 lexsup.c:329
+#: lexsup.c:364 lexsup.c:408
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: lexsup.c:179
+#: lexsup.c:186
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Läs länkskript i MRI-format"
-#: lexsup.c:181
+#: lexsup.c:188
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Tvinga gemensamma symboler att vara definierade"
-#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377
+#: lexsup.c:192 lexsup.c:398 lexsup.c:400 lexsup.c:402
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESS"
-#: lexsup.c:185
+#: lexsup.c:192
msgid "Set start address"
msgstr "Ställ in startadress"
-#: lexsup.c:187
+#: lexsup.c:194
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
-#: lexsup.c:189
+#: lexsup.c:196
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Länka objekt som är big-endian"
-#: lexsup.c:191
+#: lexsup.c:198
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Länka objekt som är little-endian"
-#: lexsup.c:193 lexsup.c:196
+#: lexsup.c:200 lexsup.c:203
msgid "SHLIB"
msgstr "DELBIBL"
-#: lexsup.c:193
+#: lexsup.c:200
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "Yttre filter för symboltabell över delade objekt"
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:203
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "Filter för symboltabell över delade objekt"
-#: lexsup.c:198
+#: lexsup.c:205
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorerad"
-#: lexsup.c:200
+#: lexsup.c:207
msgid "SIZE"
msgstr "STORLEK"
-#: lexsup.c:200
+#: lexsup.c:207
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "Liten datastorlek (om ingen storlek, samma som --shared)"
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:210
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:210
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Ställ in internt namn på delat bibliotek"
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:212
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAM"
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:212
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Ställ in PROGRAM som den dynamiska länkare som ska användas"
-#: lexsup.c:207
+#: lexsup.c:214
msgid "LIBNAME"
msgstr "BIBLNAMN"
-#: lexsup.c:207
+#: lexsup.c:214
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Sök efter biblioteket BIBLNAMN"
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:216
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:216
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Lägg till KATALOG till bibliotekssökvägen"
-#: lexsup.c:211
+#: lexsup.c:218
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULERING"
-#: lexsup.c:211
+#: lexsup.c:218
msgid "Set emulation"
msgstr "Ställ in emulering"
-#: lexsup.c:213
+#: lexsup.c:220
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "Visa tabellfil på standard ut"
-#: lexsup.c:215
+#: lexsup.c:222
msgid "Do not page align data"
msgstr "Justera inte data efter jämna sidor"
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:224
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Justera inte data efter jämna sidor, gör inte texten endast läsbar"
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:227
+msgid "Page align data, make text readonly"
+msgstr "Sidjustera data, gör texten endast läsbar"
+
+#: lexsup.c:229
msgid "Set output file name"
msgstr "Ställ in utdatafilnamnet"
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:231
msgid "Optimize output file"
msgstr "Optimera utdatafil"
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:233
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med SVR4"
-#: lexsup.c:228
-msgid "Generate relocateable output"
+#: lexsup.c:237
+msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Generera omlokaliseringsbar utdata"
-#: lexsup.c:232
+#: lexsup.c:241
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "Länka bara symboler (om katalog, samma som --rpath)"
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:244
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Ta bort alla symboler"
-#: lexsup.c:237
+#: lexsup.c:246
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Ta bort felsökningssymboler"
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:248
+msgid "Strip symbols in discarded sections"
+msgstr "Ta bort symboler i kastade sektioner"
+
+#: lexsup.c:250
+msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
+msgstr "Ta inte bort symboler i kastade sektioner"
+
+#: lexsup.c:252
msgid "Trace file opens"
msgstr "Spåra filöppningar"
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:254
msgid "Read linker script"
msgstr "Läs länkskript"
-#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367
-#: lexsup.c:386 lexsup.c:406
+#: lexsup.c:256 lexsup.c:272 lexsup.c:315 lexsup.c:327 lexsup.c:392
+#: lexsup.c:411 lexsup.c:431
msgid "SYMBOL"
msgstr "SYMBOL"
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:256
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Börja med odefinierad referens till SYMBOL"
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:258
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=SEKTION]"
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:258
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "Slå inte samman [SEKTION | föräldralösa] sektioner"
-#: lexsup.c:247
+#: lexsup.c:260
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "Bygg globala konstruktors-/destruktorstabeller"
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:262
msgid "Print version information"
msgstr "Visa versionsinformation"
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:264
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Visa versions- och emuleringsinformation"
-#: lexsup.c:253
+#: lexsup.c:266
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Kasta alla lokala symboler"
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:268
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Kasta temporära lokala symboler (standard)"
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:270
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Kasta inte några lokala symboler"
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:272
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Spåra omnämningar av SYMBOL"
-#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347
+#: lexsup.c:274 lexsup.c:366 lexsup.c:368
msgid "PATH"
msgstr "SÖKVÄG"
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:274
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Standardsökväg för Solaris-kompatibilitet"
-#: lexsup.c:263
+#: lexsup.c:276
msgid "Start a group"
msgstr "Starta en grupp"
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:278
msgid "End a group"
msgstr "Sluta en grupp"
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:280
+msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
+msgstr "Acceptera indatafiler vars arkitektur inte kan avgöras"
+
+#: lexsup.c:282
+msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
+msgstr "Avvisa indatafiler vars arkitektur är okänd"
+
+#: lexsup.c:284
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Ignorerad för SunOS-kompatibilitet"
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:286
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Länka mot delade bibliotek"
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:292
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Länka inte mot delade bibliotek"
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:300
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Bind globala referenser lokalt"
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:302
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "Kontrollera sektionsadresser för överlappningar (standard)"
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:304
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Kontrollera inte sektionsadresser för överlappningar"
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:307
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Skapa korsreferenstabell"
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:309
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SYMBOL=UTTRYCK"
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:309
msgid "Define a symbol"
msgstr "Definiera en symbol"
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:311
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=STIL]"
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:311
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "Avkoda symbolnamn [använd STIL]"
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:313
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Generera inbäddade omlokaliseringar"
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:315
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Anropa SYMBOL vid urladdning"
-#: lexsup.c:300
+#: lexsup.c:317
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Tvinga generering av fil med ändelsen .exe"
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:319
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Ta bort oanvända sektioner (på vissa mål)"
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:322
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Ta inte bort oanvända sektioner (standard)"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:325
msgid "Print option help"
msgstr "Visa hjälp om flaggor"
-#: lexsup.c:310
+#: lexsup.c:327
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Anropa SYMBOL vid inläsning"
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:329
msgid "Write a map file"
msgstr "Skriv en tabellfil"
-#: lexsup.c:314
+#: lexsup.c:331
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Definiera inte gemensam lagring"
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:333
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Avkoda inte symbolnamn"
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:335
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Använd mindre minne och mer disk-I/O"
-#: lexsup.c:320
+#: lexsup.c:337
msgid "Allow no undefined symbols"
msgstr "Tillåt inga odefinierade symboler"
-#: lexsup.c:322
-msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
-msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt"
+#: lexsup.c:339
+msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
+msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt (standardalternativet)"
+
+#: lexsup.c:341
+msgid "Do not allow undefined symbols in shared objects"
+msgstr "Tillåt inte odefinierade symboler i delade objekt"
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:343
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Tillåt flera defintioner"
-# src/prefs.c:170
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:345
+msgid "Disallow undefined version"
+msgstr "Tillåt inte odefinierad version"
+
+#: lexsup.c:347
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Varna inte om opassande indatafiler"
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:349
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Slå av ---whole-archive"
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:351
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Skapa en utdatafil även om fel förekommer"
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:355
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
"\t\t\t\tthe command line"
"Använd endast bibliotekskataloger som anges\n"
"\t\t\t\tpå kommandoraden"
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:357
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Ange mål för utdatafil"
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:359
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med Linux"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:361
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Slappna av greningar på vissa mål"
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:364
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Behåll endast symboler angivna i FIL"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:366
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "Ställ in körtidssökväg för delade bibliotek"
-#: lexsup.c:347
+#: lexsup.c:368
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "Ställ in länkningstidssökväg för delade bibliotek"
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:370
msgid "Create a shared library"
msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:374
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Skapa en positionsoberoende körbar fil"
+
+#: lexsup.c:378
msgid "Sort common symbols by size"
msgstr "Sortera gemensamma symboler efter storlek"
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:382
msgid "COUNT"
msgstr "ANTAL"
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:382
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Hur många taggar som ska reserveras i .dynamic-sektion"
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:384
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=STORLEK]"
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:384
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Dela utdatasektioner var STORLEK oktett"
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:386
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=ANTAL]"
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:386
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "Dela utdatasektioner var ANTAL omlokalisering"
-#: lexsup.c:363
+#: lexsup.c:388
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Visa statistik över minnesanvändning"
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:390
msgid "Display target specific options"
msgstr "Visa målspecifika flaggor"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:392
msgid "Do task level linking"
msgstr "Utför länkning på uppgiftsnivå"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:394
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Använd samma format som inhemska länkaren"
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:396
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SEKTION=ADRESS"
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:396
msgid "Set address of named section"
msgstr "Ställ in adress på namngiven sektion"
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:398
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "Ställ in adress på .bss-sektion"
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:400
msgid "Set address of .data section"
msgstr "Ställ in adress på .data-sektion"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:402
msgid "Set address of .text section"
msgstr "Ställ in adress på .text-sektion"
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:404
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "Visa mycket information under länkning"
-#: lexsup.c:383
+#: lexsup.c:408
msgid "Read version information script"
msgstr "Läs skript med versionsinformation"
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:411
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
"Plocka lista med exportsymboler från .exports och\n"
"\t\t\t\tanvänd SYMBOL som version."
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:414
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Varna för dubbla gemensamma symboler"
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:416
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "Varna om globala konstruktorer/destruktorer hittas"
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:419
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Varna om flera GP-värden används"
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:421
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Varna endast en gång per odefinierad symbol"
-#: lexsup.c:398
+#: lexsup.c:423
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "Varna om början på sektionen ändras på grund av justering"
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:426
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Behandla varningar som fel"
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:429
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Inkludera alla objekt från följande arkiv"
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:431
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Använd inkapslingsfunktioner för SYMBOL"
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:433
msgid "[=WORDS]"
msgstr "[=ORD]"
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:433
msgid ""
"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
"\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
"Ändra problematiska greningar i sista ORD (1-10,\n"
"\t\t\t\tstandardvärde 5) orden på en sida"
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:602
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: okänd flagga \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:604
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%P%F: använd flaggan --help för användningsinformation\n"
-#: lexsup.c:595
+#: lexsup.c:622
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%P%F: okänd -a-flagga \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:635
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%P%F: okänd -assert-flagga \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:651
+#: lexsup.c:678
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
msgstr "%F%P: okänd avkodningsstil \"%s\""
-#: lexsup.c:711
+#: lexsup.c:737
msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt tal \"%s\"\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:812
+#: lexsup.c:849
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
msgstr "%P%F: okänd -rpath-flagga\n"
-#: lexsup.c:910
+#: lexsup.c:953
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
msgstr "%P%F: -shared stöds inte\n"
-#: lexsup.c:942
+#: lexsup.c:962
+msgid "%P%F: -pie not supported\n"
+msgstr "%P%F: -pie stöds inte\n"
+
+#: lexsup.c:994
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:948
+#: lexsup.c:1000
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%P%F: argument saknas till flaggan \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1097
+#: lexsup.c:1158
msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: får inte nästla grupper (--help för användning)\n"
-#: lexsup.c:1104
+#: lexsup.c:1165
msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%P%F: gruppen slutade innan den började (--help för användning)\n"
-#: lexsup.c:1118
+#: lexsup.c:1179
msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"mpc860c0\"\n"
-#: lexsup.c:1173
+#: lexsup.c:1234
msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:1185
+#: lexsup.c:1246
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
-#: lexsup.c:1187
+#: lexsup.c:1248
msgid "Options:\n"
msgstr "Alternativ:\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1270
+#: lexsup.c:1331
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: mål som stöds:"
-#: lexsup.c:1278
+#: lexsup.c:1339
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: emuleringar som stöds: "
-#: lexsup.c:1283
+#: lexsup.c:1344
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n"
-#: lexsup.c:1287
+#: lexsup.c:1348
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Rapportera fel till %s\n"
"Rapportera fel i översättningen till sv@li.org\n"
-#: mri.c:334
+#: mri.c:307
msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
msgstr "%P%F: okänd formattyp %s\n"
-#: pe-dll.c:321
+#: pe-dll.c:301
#, c-format
msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%XPEI-arkitekturen stöds inte: %s\n"
-#: pe-dll.c:671
+#: pe-dll.c:650
#, c-format
msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%XFel, dubbel EXPORT med ordinaler: %s (%d gentemot %d)\n"
-#: pe-dll.c:678
+#: pe-dll.c:657
#, c-format
msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "Varning, dubbel EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:742
+#: pe-dll.c:723
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är inte definierad\n"
-#: pe-dll.c:748
+#: pe-dll.c:729
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är av fel typ (%d gentemot %d)\n"
-#: pe-dll.c:755
+#: pe-dll.c:736
#, c-format
msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen hittades inte\n"
-#: pe-dll.c:870
+#: pe-dll.c:848
#, c-format
msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%XFel, ordinalen användes två gånger: %d (%s gentemot %s)\n"
-#: pe-dll.c:1181
+#: pe-dll.c:1165
#, c-format
msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%XFel: %d-bitars omlokalisering i dll\n"
-#: pe-dll.c:1316
+#: pe-dll.c:1296
#, c-format
msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
msgstr "%s: Kan inte öppna utdatadefinitionsfilen %s\n"
-#: pe-dll.c:1459
+#: pe-dll.c:1439
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; inget innehåll är tillgängligt\n"
-#: pe-dll.c:2128
+#: pe-dll.c:2203
+msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr "%C: variabeln \"%T\" kan inte importeras automatiskt. Läs dokumentationen för ld:s --enable-auto-import för detaljer.\n"
+
+#: pe-dll.c:2233
#, c-format
msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
msgstr "%XKan inte öppna .lib-filen: %s\n"
-#: pe-dll.c:2133
+#: pe-dll.c:2238
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Skapar biblioteksfil: %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
+#~ " __imp_sym for DATA references\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --enable-auto-import Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
+#~ " __imp_sym för DATA-referenser\n"
+
+#~ msgid "%B: In function `%T':\n"
+#~ msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
+
+#~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
+#~ msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt"
+
#~ msgid " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
#~ msgstr " skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"