Updated Swedish translation
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 30 Mar 2004 09:48:30 +0000 (09:48 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 30 Mar 2004 09:48:30 +0000 (09:48 +0000)
ld/ChangeLog
ld/po/sv.po

index c795bacbaf4ddde7f59971564ff1f15fb0f35748..d46845d147e8ef762c2845c20044cd8f2fa26911 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+
 2004-03-27  Alan Modra  <amodra@bigpond.net.au>
 
        * emultempl/elf32.em: Update new bfd_elf_discard_info name.
index 63008b20ef31fb2a08cea6ff2669962ff9720829..4c17a25584c6e6d142c1d68e39ebae5e91aed5fc 100644 (file)
 # Swedish messages for ld.
-# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-24 12:31+0200\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.14rel030712\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-22 15:32+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:71
+#: emultempl/armcoff.em:72
 msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code   Stöd interaktion med gammal kod\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:72
+#: emultempl/armcoff.em:73
 msgid "  --thumb-entry=<sym>  Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
 msgstr ""
 "  --thumb-entry=<sym>  Ställ in ingångspunkten till att vara tumsymbolen\n"
 "                         <sym>\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:141
+#: emultempl/armcoff.em:121
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Fel inträffade vid bearbetning av filen %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422
+#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1396
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: varning: \"--thumb-entry %s\" åsidosätter \"-e %s\"\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427
+#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1401
 msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: varning: kan inte hitta tumstartsymbol %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:317
+#: emultempl/pe.em:300
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --base_file <basfil>               Generera en basfil för\n"
 "                                       omlokaliseringsbara DLL:er\n"
 
-#: emultempl/pe.em:318
+#: emultempl/pe.em:301
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --dll                              Ställ in bildbas till standard för\n"
 "                                       DLL:er\n"
 
-#: emultempl/pe.em:319
+#: emultempl/pe.em:302
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <storlek>         Ställ in filjustering\n"
 
-#: emultempl/pe.em:320
+#: emultempl/pe.em:303
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <storlek>                   Ställ in initial storlek på högen\n"
 
-#: emultempl/pe.em:321
+#: emultempl/pe.em:304
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <adress>              Ställ in startadressen för det körbara\n"
 
-#: emultempl/pe.em:322
+#: emultempl/pe.em:305
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <nummer>     Ställ in versionsnummer för det körbara\n"
 
-#: emultempl/pe.em:323
+#: emultempl/pe.em:306
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <nummer>        Ställ in lägsta nödvändiga OS-version\n"
 
-#: emultempl/pe.em:324
+#: emultempl/pe.em:307
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr ""
 "  --major-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
 "                                       OS-undersystemsversion\n"
 
-#: emultempl/pe.em:325
+#: emultempl/pe.em:308
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr ""
 "  --minor-image-version <nummer>     Ställ in underrevisionsnummer för\n"
 "                                       det körbara\n"
 
-#: emultempl/pe.em:326
+#: emultempl/pe.em:309
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <nummer>        Ställ in lägsta nödvändiga OS-revision\n"
 
-#: emultempl/pe.em:327
+#: emultempl/pe.em:310
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr ""
 "  --minor-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
 "                                       OS-undersystemsrevision\n"
 
-#: emultempl/pe.em:328
+#: emultempl/pe.em:311
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <storlek>      Ställ in sektionsjustering\n"
 
-#: emultempl/pe.em:329
+#: emultempl/pe.em:312
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <storlek>                  Ställ in storlek på initiala stacken\n"
 
-#: emultempl/pe.em:330
+#: emultempl/pe.em:313
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr ""
 "  --subsystem <namn>[:<version>]     Ställ in nödvändigt OS-undersystem\n"
 "                                       [och nödvändig version]\n"
 
-#: emultempl/pe.em:331
+#: emultempl/pe.em:314
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Stöd interaktion med gammal kod\n"
 
-#: emultempl/pe.em:332
+#: emultempl/pe.em:315
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr ""
 "  --thumb-entry=<symbol>             Ställ in ingångspunkten till att\n"
 "                                       vara tummen <symbol>\n"
 
-#: emultempl/pe.em:334
+#: emultempl/pe.em:317
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Exportera symboler med och utan @nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:335
+#: emultempl/pe.em:318
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Länka inte _sym till _sym@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:336
+#: emultempl/pe.em:319
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Länka _sym till _sym@nn utan varningar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:337
+#: emultempl/pe.em:320
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr ""
 "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exkludera symboler från automatisk\n"
 "                                       export\n"
 
-#: emultempl/pe.em:338
+#: emultempl/pe.em:321
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr ""
 "  --exclude-libs bibl,bibl,...       Exkludera bibliotek från automatisk\n"
 "                                       export\n"
 
-#: emultempl/pe.em:339
+#: emultempl/pe.em:322
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr ""
 "  --export-all-symbols               Exportera automatiskt alla symboler\n"
 "                                       till DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:340
+#: emultempl/pe.em:323
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          Ta bort @nn från exporterade symboler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:341
+#: emultempl/pe.em:324
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
 msgstr "  --out-implib <fil>                 Generera importbibliotek\n"
 
-#: emultempl/pe.em:342
+#: emultempl/pe.em:325
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr "  --output-def <fil>                 Generera en .DEF-fil för byggd DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:343
+#: emultempl/pe.em:326
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Varna för dubbla exporter.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:344
+#: emultempl/pe.em:327
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
 "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 "  --compat-implib                    Skapa bakåtkompatibla importbibliotek;\n"
 "                                       och skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:346
+#: emultempl/pe.em:329
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
 "                                       unless user specifies one\n"
@@ -176,37 +176,57 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Välj automatiskt bildbas för DLL:er\n"
 "                                       såvida inte användaren anger en\n"
 
-#: emultempl/pe.em:348
+#: emultempl/pe.em:331
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr ""
 "  --disable-auto-image-base          Välj inte bildbas automatiskt\n"
 "                                       (standard).\n"
 
-#: emultempl/pe.em:349
+#: emultempl/pe.em:332
 msgid ""
-"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without an\n"
-"                                       importlib, use <string><basename>.dll \n"
+"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
+"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
 "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
 msgstr ""
 "  --dll-search-prefix=<sträng>       Använd <sträng><basnamn>.dll istället\n"
 "                                       för lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
 "                                       länkning utan ett importbibliotek\n"
 
-#: emultempl/pe.em:352
+#: emultempl/pe.em:335
 msgid ""
-"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to \n"
+"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
 "                                       __imp_sym for DATA references\n"
 msgstr ""
 "  --enable-auto-import               Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
 "                                       __imp_sym för DATA-referenser\n"
 
-#: emultempl/pe.em:354
+#: emultempl/pe.em:337
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --disable-auto-import              Importera inte DATA-objekt från DLL:er\n"
 "                                       automatiskt\n"
 
-#: emultempl/pe.em:355
+#: emultempl/pe.em:338
+msgid ""
+"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
+"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
+"                                       runtime.\n"
+msgstr ""
+"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Kringgå begränsningar i automatisk\n"
+"                                     import genom att lägga till\n"
+"                                     pseudoomlokaliseringar som löses under\n"
+"                                     körtid.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:341
+msgid ""
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
+"                                       auto-imported DATA.\n"
+msgstr ""
+"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Lägg inte till pseudoomlokaliseringar\n"
+"                                     för automatisk importerad DATA under\n"
+"                                     körtid.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:343
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
 "                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
@@ -215,85 +235,82 @@ msgstr ""
 "                                       bygge av eller länkning till DLL:er\n"
 "                                       (särskilt automatisk import)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:412
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: varning: felaktigt nummer i flaggan -subsystem\n"
 
-#: emultempl/pe.em:460
+#: emultempl/pe.em:448
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: ogiltig typ av undersystem %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:475
+#: emultempl/pe.em:460
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal för PE-parametern \"%s\"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:493
+#: emultempl/pe.em:477
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: konstig hexadecimal information för PE-parametern \"%s\"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:532
+#: emultempl/pe.em:494
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open base file %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte öppna basfilen %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:738
+#: emultempl/pe.em:707
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: varning, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848
+#: emultempl/pe.em:794 emultempl/pe.em:821
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853
+#: emultempl/pe.em:799 emultempl/pe.em:826
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Använd --enable-stdcall-fixup för att stänga av dessa varningar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854
+#: emultempl/pe.em:800 emultempl/pe.em:827
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Använd --disable-stdcall-fixup för att stänga av dessa korrigeringar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:879
+#: emultempl/pe.em:846
+#, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Kan inte få tag i sektionsinnehåll - undantag i automatisk import\n"
 
-#: emultempl/pe.em:887
-msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
-msgstr "%C: variabeln \"%T\" kan inte importeras automatiskt. Läs dokumentationen för ld:s --enable-auto-import för detaljer.\n"
-
-#: emultempl/pe.em:916
+#: emultempl/pe.em:883
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Info: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:997
+#: emultempl/pe.em:954
 msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
 msgstr "%F%P: PE-operationer på fil som inte är PE.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1226
+#: emultempl/pe.em:1188
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1249
+#: emultempl/pe.em:1211
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
 msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s för interaktion"
 
-#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641
-#: ldmain.c:1061
+#: emultempl/pe.em:1273 ldlang.c:1904 ldlang.c:4397 ldlang.c:4428
+#: ldmain.c:1122
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup misslyckades: %E\n"
 
-#: ldcref.c:158
+#: ldcref.c:153
 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init av korsreferenstabellen misslyckades: %E\n"
 
-#: ldcref.c:164
+#: ldcref.c:159
 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup misslyckades: %E\n"
 
-#: ldcref.c:235
+#: ldcref.c:225
 msgid ""
 "\n"
 "Cross Reference Table\n"
@@ -303,31 +320,31 @@ msgstr ""
 "Korsreferenstabell\n"
 "\n"
 
-#: ldcref.c:236
+#: ldcref.c:226
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: ldcref.c:244
+#: ldcref.c:234
 msgid "File\n"
 msgstr "Fil\n"
 
-#: ldcref.c:248
+#: ldcref.c:238
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "Inga symboler\n"
 
-#: ldcref.c:400
+#: ldcref.c:384
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: symbolen \"%T\" saknas från hastabellen\n"
 
-#: ldcref.c:465
+#: ldcref.c:448
 msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
 msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler; %E\n"
 
-#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131
+#: ldcref.c:452 ldmain.c:1187 ldmain.c:1191
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler: %E\n"
 
-#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184
+#: ldcref.c:517 ldcref.c:524 ldmain.c:1234 ldmain.c:1241
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: kunde inte läsa omlokaliseringar: %E\n"
 
@@ -335,27 +352,27 @@ msgstr "%B%F: kunde inte l
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:563
+#: ldcref.c:543
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
 msgstr "%X%C: förbjuden korsreferens från %s till \"%T\" i %s\n"
 
-#: ldctor.c:88
+#: ldctor.c:84
 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
 msgstr "%P%X: Olika omlokaliseringar använda i gruppen %s\n"
 
-#: ldctor.c:106
+#: ldctor.c:102
 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
 msgstr "%P%X: Olika objektfilformat utgör gruppen %s\n"
 
-#: ldctor.c:288 ldctor.c:302
+#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
 msgstr "%P%X: %s stöder inte omlokaliseringen %s för gruppen %s\n"
 
-#: ldctor.c:323
+#: ldctor.c:316
 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
 msgstr "%P%X: Storleken %d för gruppen %s stöds inte\n"
 
-#: ldctor.c:344
+#: ldctor.c:337
 msgid ""
 "\n"
 "Set                 Symbol\n"
@@ -365,135 +382,150 @@ msgstr ""
 "Grupp               Symbol\n"
 "\n"
 
-#: ldemul.c:225
+#: ldemul.c:247
+#, c-format
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
 msgstr "%S SYSLIB ignorerades\n"
 
-#: ldemul.c:232
+#: ldemul.c:254
+#, c-format
 msgid "%S HLL ignored\n"
 msgstr "%S HLL ignorerades\n"
 
-#: ldemul.c:253
+#: ldemul.c:275
 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
 msgstr "%P: okänt emuleringsläge: %s\n"
 
-#: ldemul.c:254
+#: ldemul.c:276
 msgid "Supported emulations: "
 msgstr "Emuleringar som stöds: "
 
-#: ldemul.c:298
+#: ldemul.c:320
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  inga emuleringsspecifika flaggor.\n"
 
-#: ldexp.c:174
+#: ldexp.c:148
 msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
 msgstr "%F%P: %s använder odefinierad sektion %s\n"
 
-#: ldexp.c:176
+#: ldexp.c:150
 msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
 msgstr "%F%P: %s framåtreferens av sektionen %s\n"
 
-#: ldexp.c:304
+#: ldexp.c:355
+#, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% med noll\n"
 
-#: ldexp.c:311
+#: ldexp.c:362
+#, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / med noll\n"
 
-#: ldexp.c:463
+#: ldexp.c:533
+#, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: oupplösningsbara symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
 
-#: ldexp.c:483
+#: ldexp.c:553
+#, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: odefinierade symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
 
-#: ldexp.c:685
+#: ldexp.c:677
+#, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S kan inte TILLHANDAHÅLLA tilldelning till platsräknare\n"
 
-#: ldexp.c:695
+#: ldexp.c:687
+#, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S ogiltig tilldelning till platsräknare\n"
 
-#: ldexp.c:699
+#: ldexp.c:691
+#, c-format
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S tilldelning till platsräknare som är ogiltig utanför SEKTION\n"
 
-#: ldexp.c:708
+#: ldexp.c:700
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S kan inte flytta platsräknare bakåt (från %V till %V)\n"
 
-#: ldexp.c:735
+#: ldexp.c:727
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: skapande av hash misslyckades\n"
 
-#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071
+#: ldexp.c:1003 ldexp.c:1035
+#, c-format
 msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
 
-#: ldexp.c:1126
+#: ldexp.c:1089
+#, c-format
 msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
 
-#: ldfile.c:105
+#: ldfile.c:144
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "försök att öppna %s misslyckades\n"
 
-#: ldfile.c:107
+#: ldfile.c:146
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "försök att öppna %s lyckades\n"
 
-#: ldfile.c:113
+#: ldfile.c:152
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: ogiltigt BFD-mål \"%s\"\n"
 
-#: ldfile.c:142
+#: ldfile.c:258 ldfile.c:275
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: hoppar över inkompatibel %s vid sökning av %s\n"
 
-#: ldfile.c:234
+#: ldfile.c:377
 msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
 msgstr "%F%P: kan inte öppna %s för %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:237
+#: ldfile.c:380
 msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
 msgstr "%F%P: kan inte öppna %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:267
+#: ldfile.c:410
+msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
+msgstr "%F%P: kan inte hitta %s inuti %s\n"
+
+#: ldfile.c:413
 msgid "%F%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%F%P: kan inte hitta %s\n"
 
-#: ldfile.c:286 ldfile.c:302
+#: ldfile.c:430 ldfile.c:446
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "kan inte hitta skriptfilen %s\n"
 
-#: ldfile.c:288 ldfile.c:304
+#: ldfile.c:432 ldfile.c:448
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "öppnade skriptfilen %s\n"
 
-#: ldfile.c:353
+#: ldfile.c:492
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte öppna länkskriptfilen %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:391
+#: ldfile.c:529
 msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
 msgstr "%P%F: okänd arkitektur: %s\n"
 
-#: ldfile.c:407
+#: ldfile.c:543
 msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
 msgstr "%P%F: målarkitekturen specifierades om\n"
 
-#: ldfile.c:461
+#: ldfile.c:594
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: kan inte representera maskinen \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:784
+#: ldlang.c:640
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -503,23 +535,23 @@ msgstr ""
 "Minneskonfiguration\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
 msgid "Origin"
 msgstr "Början"
 
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
-#: ldlang.c:786
+#: ldlang.c:642
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ldlang.c:828
+#: ldlang.c:682
 msgid ""
 "\n"
 "Linker script and memory map\n"
@@ -529,161 +561,166 @@ msgstr ""
 "Länkskript och minnestabell\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:845
+#: ldlang.c:698
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: Otillåten användning av sektionen \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:855
+#: ldlang.c:707
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: utdataformatet %s kan inte representera sektionen kallad %s\n"
 
-#: ldlang.c:1016
+#: ldlang.c:867
 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
 msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbel sektion \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:1019
+#: ldlang.c:870
 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
 msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbla \"%s\"-sektionssymbolen \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:1033
+#: ldlang.c:884
 msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
 msgstr "%P: %B: varning: dubbla sektionen \"%s\" har annan storlek\n"
 
-#: ldlang.c:1084
+#: ldlang.c:936
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Misslyckades med att skapa hashtabell\n"
 
-#: ldlang.c:1503
+#: ldlang.c:1351
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: filen inte igenkänd: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1504
+#: ldlang.c:1352
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: matchande format:"
 
-#: ldlang.c:1511
+#: ldlang.c:1359
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: filen inte igenkänd: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1567
+#: ldlang.c:1418
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet är inte ett objekt\n"
 
-#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592
+#: ldlang.c:1429 ldlang.c:1443
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: kunde inte läsa symboler: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1853
+#: ldlang.c:1698
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på endianess\n"
 
-#: ldlang.c:1866
+#: ldlang.c:1711
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: målet %s hittades inte\n"
 
-#: ldlang.c:1868
+#: ldlang.c:1713
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte öppna utdatafilen %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1878
+#: ldlang.c:1723
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: kan inte skapa objektfilen: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1882
+#: ldlang.c:1727
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in arkitektur: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1886
+#: ldlang.c:1731
 msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte skapa hashtabell över länkar: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2235
+#: ldlang.c:2069
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " inläsningsadress 0x%V"
 
-#: ldlang.c:2375
+#: ldlang.c:2204
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (storlek innan avslappning)\n"
 
-#: ldlang.c:2462
+#: ldlang.c:2288
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Adressen på sektionen %s ställd till "
 
-#: ldlang.c:2623
+#: ldlang.c:2443
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Misslyckas med %d\n"
 
-#: ldlang.c:2868
+#: ldlang.c:2683
 msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
 msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] överlappar med sektionen %s [%V -> %V]\n"
 
-#: ldlang.c:2897
+#: ldlang.c:2711
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
 msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s är inte inom området %s\n"
 
-#: ldlang.c:2905
+#: ldlang.c:2719
 msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
 msgstr "%X%P: området %s är fullt (%B-sektion %s)\n"
 
-#: ldlang.c:2955
+#: ldlang.c:2770
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Internt fel i delat COFF-bibliotek sektion %s\n"
 
-#: ldlang.c:2999
-msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
-msgstr "%P: varning: inget minnesområde angivet för sektionen \"%s\"\n"
+#: ldlang.c:2826
+msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P%F: fel: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:3014
+#: ldlang.c:2830
+msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
+msgstr "%P: varning: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen \"%s\"\n"
+
+#: ldlang.c:2846
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
 msgstr "%P: varning: ändrar start på sektionen %s med %u byte\n"
 
-#: ldlang.c:3028
+#: ldlang.c:2859
+#, c-format
 msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: ickekonstant adressuttryck för sektionen %s\n"
 
-#: ldlang.c:3203
+#: ldlang.c:3036
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte slappna av sektion: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3398
+#: ldlang.c:3232
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: ogiltig datasats\n"
 
-#: ldlang.c:3435
+#: ldlang.c:3269
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: ogiltig omlokaliseringssats\n"
 
-#: ldlang.c:3574
+#: ldlang.c:3408
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in startadress\n"
 
-#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605
+#: ldlang.c:3421 ldlang.c:3439
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: kan inte ställa in startadress\n"
 
-#: ldlang.c:3599
+#: ldlang.c:3433
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; använder som standard %V\n"
 
-#: ldlang.c:3610
+#: ldlang.c:3444
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; ställer inte in startadress\n"
 
-#: ldlang.c:3660
+#: ldlang.c:3488
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlänkningar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n"
 
-#: ldlang.c:3669
+#: ldlang.c:3497
 msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P: varning: %s-arkitekturen i indatafilen \"%B\" är inkompatibel med %s-utdata\n"
 
-#: ldlang.c:3690
+#: ldlang.c:3518
 msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%E%X: misslyckades med att slå samman målspecifik data i filen %B\n"
 
-#: ldlang.c:3779
+#: ldlang.c:3604
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -691,7 +728,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Allokerar gemensamma symboler\n"
 
-#: ldlang.c:3780
+#: ldlang.c:3605
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -702,158 +739,158 @@ msgstr ""
 #. This message happens when using the
 #. svr3.ifile linker script, so I have
 #. disabled it.
-#: ldlang.c:3858
+#: ldlang.c:3681
 msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
 msgstr "%P: inget [COMMON]-kommando, använder standardalternativet .bss\n"
 
-#: ldlang.c:3917
+#: ldlang.c:3737
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: ogiltig syntax i flaggor\n"
 
-#: ldlang.c:4532
+#: ldlang.c:4325
 msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%Fflera samtidiga STARTUP-filer\n"
 
-#: ldlang.c:4575
+#: ldlang.c:4368
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en inläsningsadress och ett minnesinläsningsområde\n"
 
-#: ldlang.c:4825
+#: ldlang.c:4608
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n"
 
-#: ldlang.c:4844
+#: ldlang.c:4627
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" är tilldelad till ickexisterande phvd \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:5143
+#: ldlang.c:4919
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: okänt språk i \"%s\" i versionsinformation\n"
 
-#: ldlang.c:5195
+#: ldlang.c:4969
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: anonym versionstagg kan inte kombineras med andra versionstaggar\n"
 
-#: ldlang.c:5202
+#: ldlang.c:4977
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: dubbel versionstagg \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228
+#: ldlang.c:4990 ldlang.c:5003
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: dubbelt uttryck \"%s\" i versionsinformation\n"
 
-#: ldlang.c:5270
+#: ldlang.c:5043
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kan inte hitta versionsberoende \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:5292
+#: ldlang.c:5065
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: kan inte läsa innehållet i .exports-sektionen\n"
 
-#: ldmain.c:198
+#: ldmain.c:247
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: kan inte ställa in BSD-standardmålet till \"%s\": %E\n"
 
-#: ldmain.c:290
+#: ldmain.c:349
 msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: -r och --mpc860c0 kan inte användas tillsammans\n"
 
-#: ldmain.c:292
+#: ldmain.c:351
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
 
-#: ldmain.c:294
+#: ldmain.c:353
 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: -r och -shared kan inte användas tillsammans\n"
 
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:359
 msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: -F kan inte användas utan -shared\n"
 
-#: ldmain.c:302
+#: ldmain.c:361
 msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
 msgstr "%P%F: -f kan inte användas utan -shared\n"
 
-#: ldmain.c:341
+#: ldmain.c:403
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "använder externt länkskript:"
 
-#: ldmain.c:343
+#: ldmain.c:405
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "använder internt länkskript:"
 
-#: ldmain.c:377
+#: ldmain.c:439
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: inga indatafiler\n"
 
-#: ldmain.c:382
+#: ldmain.c:443
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: läge %s\n"
 
-#: ldmain.c:399
+#: ldmain.c:459
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte öppna tabellfil %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:432
+#: ldmain.c:489
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: länkfel hittades, tar bort den körbara filen \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:443
+#: ldmain.c:498
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: avslutande stängning misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:467
+#: ldmain.c:524
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kan inte öppna för källkoden till kopian \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:469
+#: ldmain.c:527
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kan inte öppna för mål av kopian \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:475
+#: ldmain.c:534
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Fel vid skrivning av filen \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463
+#: ldmain.c:539 pe-dll.c:1443
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Fel vid stängning av filen \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:498
+#: ldmain.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: total tid i länkning: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:501
+#: ldmain.c:558
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: datastorlek %ld\n"
 
-#: ldmain.c:542
+#: ldmain.c:596
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: argument saknas till -m\n"
 
-#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722
+#: ldmain.c:741 ldmain.c:759 ldmain.c:789
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:675 ldmain.c:694
+#: ldmain.c:745 ldmain.c:763
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:709
+#: ldmain.c:777
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: fel: dubbel retain-symbols-file\n"
 
-#: ldmain.c:753
+#: ldmain.c:819
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup för ingång misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:758
+#: ldmain.c:824
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" åsidosätter \"-s\" och \"-S\"\n"
 
-#: ldmain.c:834
+#: ldmain.c:899
 msgid ""
 "Archive member included because of file (symbol)\n"
 "\n"
@@ -861,154 +898,155 @@ msgstr ""
 "Arkivmedlem inkluderad på grund av fil (symbol)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:905
+#: ldmain.c:969
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: flera defintioner av \"%T\"\n"
 
-#: ldmain.c:908
+#: ldmain.c:972
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: först definierad här\n"
 
-#: ldmain.c:912
+#: ldmain.c:976
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Stänger av avslappning: det kommer inte att fungera med flera definitioner\n"
 
-#: ldmain.c:943
+#: ldmain.c:1006
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: varning: definitioner av \"%T\" åsidosätter gemensam\n"
 
-#: ldmain.c:946
+#: ldmain.c:1009
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: varning: gemensam är här\n"
 
-#: ldmain.c:953
+#: ldmain.c:1016
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av definition\n"
 
-#: ldmain.c:956
+#: ldmain.c:1019
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: varning: definierad här\n"
 
-#: ldmain.c:963
+#: ldmain.c:1026
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av större gemensam\n"
 
-#: ldmain.c:966
+#: ldmain.c:1029
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: varning: större gemensam är här\n"
 
-#: ldmain.c:970
+#: ldmain.c:1033
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosätter mindre gemensam\n"
 
-#: ldmain.c:973
+#: ldmain.c:1036
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: varning: mindre gemensam är här\n"
 
-#: ldmain.c:977
+#: ldmain.c:1040
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: varning: flera gemensamma i \"%T\"\n"
 
-#: ldmain.c:979
+#: ldmain.c:1042
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: varning: föregående gemensam är här\n"
 
-#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039
+#: ldmain.c:1062 ldmain.c:1100
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: varning: global konstruktor %s användes\n"
 
-#: ldmain.c:1049
+#: ldmain.c:1110
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: Fel i BFD-backend: BFD_RELOC_CTOR stöds inte\n"
 
-#: ldmain.c:1233
+#: ldmain.c:1287 ldmisc.c:533
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1240
+#: ldmain.c:1294 ldmisc.c:540
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1260
+#: ldmain.c:1314
 msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: odefinierad referens till \"%T\"\n"
 
-#: ldmain.c:1266
+#: ldmain.c:1320
 msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
 
-#: ldmain.c:1273
+#: ldmain.c:1327
 msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: odefinierad referens till \"%T\"\n"
 
-#: ldmain.c:1279
+#: ldmain.c:1333
 msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
 
-#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339
+#: ldmain.c:1364 ldmain.c:1392 ldmain.c:1410
 msgid "%P%X: generated"
 msgstr "%P%X: genererad"
 
-#: ldmain.c:1302
+#: ldmain.c:1371
+msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
+msgstr " ytterligare omlokaliseringsspill utelämnade från utdatan\n"
+
+#: ldmain.c:1375
 msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
 msgstr " omlokalisering trunkerad för att passa: %s %T"
 
-#: ldmain.c:1323
+#: ldmain.c:1395
 #, c-format
 msgid "dangerous relocation: %s\n"
 msgstr "farlig omlokalisering: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1342
+#: ldmain.c:1413
 msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr " omlokalisering refererar till symbolen \"%T\" som inte skrivs ut\n"
 
-#: ldmisc.c:157
+#: ldmisc.c:147
 msgid "no symbol"
 msgstr "ingen symbol"
 
-#: ldmisc.c:221
+#: ldmisc.c:211
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "inbyggt länkskript:%u"
 
-#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275
+#: ldmisc.c:260 ldmisc.c:264
 msgid "%B%F: could not read symbols\n"
 msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler\n"
 
-#. We use abfd->filename in this initial line,
-#. in case filename is a .h file or something
-#. similarly unhelpful.
-#: ldmisc.c:311
-msgid "%B: In function `%T':\n"
-msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
+#: ldmisc.c:291
+msgid ": In function `%T':\n"
+msgstr ": I funktionen \"%T\":\n"
 
-#: ldmisc.c:463
+#: ldmisc.c:438
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: internt fel %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:513
+#: ldmisc.c:484
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d i %s\n"
 
-#: ldmisc.c:516
+#: ldmisc.c:487
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d\n"
 
-#: ldmisc.c:518
+#: ldmisc.c:489
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: rapportera detta fel\n"
 
 #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
-#: ldver.c:38
+#: ldver.c:39
 #, c-format
 msgid "GNU ld version %s\n"
 msgstr "GNU ld version %s\n"
 
-#: ldver.c:42
+#: ldver.c:43
 msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: ldver.c:43
+#: ldver.c:44
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 "the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
@@ -1017,371 +1055,398 @@ msgstr ""
 "villkoren i GNU General Public License. Detta program har ingen som\n"
 "helst garanti.\n"
 
-#: ldver.c:52
+#: ldver.c:53
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Emuleringar som stöds:\n"
 
-#: ldwrite.c:59 ldwrite.c:195
+#: ldwrite.c:54 ldwrite.c:190
 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
 msgstr "%P%F: bfd_new_link_order misslyckades\n"
 
-#: ldwrite.c:325
+#: ldwrite.c:310
 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: klonsektion misslyckades: %E\n"
 
-#: ldwrite.c:364
+#: ldwrite.c:348
 #, c-format
 msgid "%8x something else\n"
 msgstr "%8x någonting annat\n"
 
-#: ldwrite.c:547
+#: ldwrite.c:525
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: avslutande länkning misslyckades: %E\n"
 
-#: lexsup.c:172 lexsup.c:267
+#: lexsup.c:179 lexsup.c:284
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "NYCKELORD"
 
-#: lexsup.c:172
+#: lexsup.c:179
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "Styrning av delade bibliotek för kompatibilitet med HP/UX"
 
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:182
 msgid "ARCH"
 msgstr "ARK"
 
-#: lexsup.c:175
+#: lexsup.c:182
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Ställ in arkitektur"
 
-#: lexsup.c:177 lexsup.c:336
+#: lexsup.c:184 lexsup.c:357
 msgid "TARGET"
 msgstr "MÅL"
 
-#: lexsup.c:177
+#: lexsup.c:184
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Ange mål för följande indatafiler"
 
-#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312
-#: lexsup.c:343 lexsup.c:383
+#: lexsup.c:186 lexsup.c:229 lexsup.c:241 lexsup.c:254 lexsup.c:329
+#: lexsup.c:364 lexsup.c:408
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: lexsup.c:179
+#: lexsup.c:186
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "Läs länkskript i MRI-format"
 
-#: lexsup.c:181
+#: lexsup.c:188
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Tvinga gemensamma symboler att vara definierade"
 
-#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377
+#: lexsup.c:192 lexsup.c:398 lexsup.c:400 lexsup.c:402
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESS"
 
-#: lexsup.c:185
+#: lexsup.c:192
 msgid "Set start address"
 msgstr "Ställ in startadress"
 
-#: lexsup.c:187
+#: lexsup.c:194
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
 
-#: lexsup.c:189
+#: lexsup.c:196
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Länka objekt som är big-endian"
 
-#: lexsup.c:191
+#: lexsup.c:198
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Länka objekt som är little-endian"
 
-#: lexsup.c:193 lexsup.c:196
+#: lexsup.c:200 lexsup.c:203
 msgid "SHLIB"
 msgstr "DELBIBL"
 
-#: lexsup.c:193
+#: lexsup.c:200
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Yttre filter för symboltabell över delade objekt"
 
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:203
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Filter för symboltabell över delade objekt"
 
-#: lexsup.c:198
+#: lexsup.c:205
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorerad"
 
-#: lexsup.c:200
+#: lexsup.c:207
 msgid "SIZE"
 msgstr "STORLEK"
 
-#: lexsup.c:200
+#: lexsup.c:207
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Liten datastorlek (om ingen storlek, samma som --shared)"
 
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:210
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILNAMN"
 
-#: lexsup.c:203
+#: lexsup.c:210
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Ställ in internt namn på delat bibliotek"
 
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:212
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "PROGRAM"
 
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:212
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "Ställ in PROGRAM som den dynamiska länkare som ska användas"
 
-#: lexsup.c:207
+#: lexsup.c:214
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "BIBLNAMN"
 
-#: lexsup.c:207
+#: lexsup.c:214
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Sök efter biblioteket BIBLNAMN"
 
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:216
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "KATALOG"
 
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:216
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "Lägg till KATALOG till bibliotekssökvägen"
 
-#: lexsup.c:211
+#: lexsup.c:218
 msgid "EMULATION"
 msgstr "EMULERING"
 
-#: lexsup.c:211
+#: lexsup.c:218
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Ställ in emulering"
 
-#: lexsup.c:213
+#: lexsup.c:220
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Visa tabellfil på standard ut"
 
-#: lexsup.c:215
+#: lexsup.c:222
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Justera inte data efter jämna sidor"
 
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:224
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Justera inte data efter jämna sidor, gör inte texten endast läsbar"
 
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:227
+msgid "Page align data, make text readonly"
+msgstr "Sidjustera data, gör texten endast läsbar"
+
+#: lexsup.c:229
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Ställ in utdatafilnamnet"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:231
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Optimera utdatafil"
 
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:233
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med SVR4"
 
-#: lexsup.c:228
-msgid "Generate relocateable output"
+#: lexsup.c:237
+msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Generera omlokaliseringsbar utdata"
 
-#: lexsup.c:232
+#: lexsup.c:241
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Länka bara symboler (om katalog, samma som --rpath)"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:244
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Ta bort alla symboler"
 
-#: lexsup.c:237
+#: lexsup.c:246
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Ta bort felsökningssymboler"
 
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:248
+msgid "Strip symbols in discarded sections"
+msgstr "Ta bort symboler i kastade sektioner"
+
+#: lexsup.c:250
+msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
+msgstr "Ta inte bort symboler i kastade sektioner"
+
+#: lexsup.c:252
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Spåra filöppningar"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:254
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Läs länkskript"
 
-#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367
-#: lexsup.c:386 lexsup.c:406
+#: lexsup.c:256 lexsup.c:272 lexsup.c:315 lexsup.c:327 lexsup.c:392
+#: lexsup.c:411 lexsup.c:431
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SYMBOL"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:256
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Börja med odefinierad referens till SYMBOL"
 
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:258
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=SEKTION]"
 
-#: lexsup.c:245
+#: lexsup.c:258
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Slå inte samman [SEKTION | föräldralösa] sektioner"
 
-#: lexsup.c:247
+#: lexsup.c:260
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Bygg globala konstruktors-/destruktorstabeller"
 
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:262
 msgid "Print version information"
 msgstr "Visa versionsinformation"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:264
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Visa versions- och emuleringsinformation"
 
-#: lexsup.c:253
+#: lexsup.c:266
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Kasta alla lokala symboler"
 
-#: lexsup.c:255
+#: lexsup.c:268
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Kasta temporära lokala symboler (standard)"
 
-#: lexsup.c:257
+#: lexsup.c:270
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Kasta inte några lokala symboler"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:272
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Spåra omnämningar av SYMBOL"
 
-#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347
+#: lexsup.c:274 lexsup.c:366 lexsup.c:368
 msgid "PATH"
 msgstr "SÖKVÄG"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:274
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Standardsökväg för Solaris-kompatibilitet"
 
-#: lexsup.c:263
+#: lexsup.c:276
 msgid "Start a group"
 msgstr "Starta en grupp"
 
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:278
 msgid "End a group"
 msgstr "Sluta en grupp"
 
-#: lexsup.c:267
+#: lexsup.c:280
+msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
+msgstr "Acceptera indatafiler vars arkitektur inte kan avgöras"
+
+#: lexsup.c:282
+msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
+msgstr "Avvisa indatafiler vars arkitektur är okänd"
+
+#: lexsup.c:284
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Ignorerad för SunOS-kompatibilitet"
 
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:286
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Länka mot delade bibliotek"
 
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:292
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Länka inte mot delade bibliotek"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:300
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Bind globala referenser lokalt"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:302
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Kontrollera sektionsadresser för överlappningar (standard)"
 
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:304
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Kontrollera inte sektionsadresser för överlappningar"
 
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:307
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Skapa korsreferenstabell"
 
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:309
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SYMBOL=UTTRYCK"
 
-#: lexsup.c:292
+#: lexsup.c:309
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Definiera en symbol"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:311
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=STIL]"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:311
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Avkoda symbolnamn [använd STIL]"
 
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:313
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Generera inbäddade omlokaliseringar"
 
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:315
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Anropa SYMBOL vid urladdning"
 
-#: lexsup.c:300
+#: lexsup.c:317
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Tvinga generering av fil med ändelsen .exe"
 
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:319
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Ta bort oanvända sektioner (på vissa mål)"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:322
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Ta inte bort oanvända sektioner (standard)"
 
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:325
 msgid "Print option help"
 msgstr "Visa hjälp om flaggor"
 
-#: lexsup.c:310
+#: lexsup.c:327
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Anropa SYMBOL vid inläsning"
 
-#: lexsup.c:312
+#: lexsup.c:329
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Skriv en tabellfil"
 
-#: lexsup.c:314
+#: lexsup.c:331
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Definiera inte gemensam lagring"
 
-#: lexsup.c:316
+#: lexsup.c:333
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Avkoda inte symbolnamn"
 
-#: lexsup.c:318
+#: lexsup.c:335
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Använd mindre minne och mer disk-I/O"
 
-#: lexsup.c:320
+#: lexsup.c:337
 msgid "Allow no undefined symbols"
 msgstr "Tillåt inga odefinierade symboler"
 
-#: lexsup.c:322
-msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
-msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt"
+#: lexsup.c:339
+msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
+msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt (standardalternativet)"
+
+#: lexsup.c:341
+msgid "Do not allow undefined symbols in shared objects"
+msgstr "Tillåt inte odefinierade symboler i delade objekt"
 
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:343
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Tillåt flera defintioner"
 
-# src/prefs.c:170
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:345
+msgid "Disallow undefined version"
+msgstr "Tillåt inte odefinierad version"
+
+#: lexsup.c:347
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Varna inte om opassande indatafiler"
 
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:349
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Slå av ---whole-archive"
 
-#: lexsup.c:330
+#: lexsup.c:351
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Skapa en utdatafil även om fel förekommer"
 
-#: lexsup.c:334
+#: lexsup.c:355
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "\t\t\t\tthe command line"
@@ -1389,107 +1454,111 @@ msgstr ""
 "Använd endast bibliotekskataloger som anges\n"
 "\t\t\t\tpå kommandoraden"
 
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:357
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Ange mål för utdatafil"
 
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:359
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med Linux"
 
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:361
 msgid "Relax branches on certain targets"
 msgstr "Slappna av greningar på vissa mål"
 
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:364
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Behåll endast symboler angivna i FIL"
 
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:366
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Ställ in körtidssökväg för delade bibliotek"
 
-#: lexsup.c:347
+#: lexsup.c:368
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Ställ in länkningstidssökväg för delade bibliotek"
 
-#: lexsup.c:349
+#: lexsup.c:370
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:374
+msgid "Create a position independent executable"
+msgstr "Skapa en positionsoberoende körbar fil"
+
+#: lexsup.c:378
 msgid "Sort common symbols by size"
 msgstr "Sortera gemensamma symboler efter storlek"
 
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:382
 msgid "COUNT"
 msgstr "ANTAL"
 
-#: lexsup.c:357
+#: lexsup.c:382
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Hur många taggar som ska reserveras i .dynamic-sektion"
 
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:384
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=STORLEK]"
 
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:384
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Dela utdatasektioner var STORLEK oktett"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:386
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=ANTAL]"
 
-#: lexsup.c:361
+#: lexsup.c:386
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Dela utdatasektioner var ANTAL omlokalisering"
 
-#: lexsup.c:363
+#: lexsup.c:388
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Visa statistik över minnesanvändning"
 
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:390
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Visa målspecifika flaggor"
 
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:392
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Utför länkning på uppgiftsnivå"
 
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:394
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Använd samma format som inhemska länkaren"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:396
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "SEKTION=ADRESS"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:396
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Ställ in adress på namngiven sektion"
 
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:398
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Ställ in adress på .bss-sektion"
 
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:400
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Ställ in adress på .data-sektion"
 
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:402
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Ställ in adress på .text-sektion"
 
-#: lexsup.c:379
+#: lexsup.c:404
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Visa mycket information under länkning"
 
-#: lexsup.c:383
+#: lexsup.c:408
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Läs skript med versionsinformation"
 
-#: lexsup.c:386
+#: lexsup.c:411
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "\t\t\t\tSYMBOL as the version."
@@ -1497,43 +1566,43 @@ msgstr ""
 "Plocka lista med exportsymboler från .exports och\n"
 "\t\t\t\tanvänd SYMBOL som version."
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:414
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Varna för dubbla gemensamma symboler"
 
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:416
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Varna om globala konstruktorer/destruktorer hittas"
 
-#: lexsup.c:394
+#: lexsup.c:419
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Varna om flera GP-värden används"
 
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:421
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Varna endast en gång per odefinierad symbol"
 
-#: lexsup.c:398
+#: lexsup.c:423
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Varna om början på sektionen ändras på grund av justering"
 
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:426
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Behandla varningar som fel"
 
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:429
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Inkludera alla objekt från följande arkiv"
 
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:431
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Använd inkapslingsfunktioner för SYMBOL"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:433
 msgid "[=WORDS]"
 msgstr "[=ORD]"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:433
 msgid ""
 "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
 "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
@@ -1541,27 +1610,27 @@ msgstr ""
 "Ändra problematiska greningar i sista ORD (1-10,\n"
 "\t\t\t\tstandardvärde 5) orden på en sida"
 
-#: lexsup.c:574
+#: lexsup.c:602
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: okänd flagga \"%s\"\n"
 
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:604
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: använd flaggan --help för användningsinformation\n"
 
-#: lexsup.c:595
+#: lexsup.c:622
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: okänd -a-flagga \"%s\"\n"
 
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:635
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: okänd -assert-flagga \"%s\"\n"
 
-#: lexsup.c:651
+#: lexsup.c:678
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: okänd avkodningsstil \"%s\""
 
-#: lexsup.c:711
+#: lexsup.c:737
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: ogiltigt tal \"%s\"\n"
 
@@ -1573,134 +1642,155 @@ msgstr "%P%F: ogiltigt tal \"%s\"\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:812
+#: lexsup.c:849
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: okänd -rpath-flagga\n"
 
-#: lexsup.c:910
+#: lexsup.c:953
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared stöds inte\n"
 
-#: lexsup.c:942
+#: lexsup.c:962
+msgid "%P%F: -pie not supported\n"
+msgstr "%P%F: -pie stöds inte\n"
+
+#: lexsup.c:994
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:948
+#: lexsup.c:1000
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argument saknas till flaggan \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1097
+#: lexsup.c:1158
 msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: får inte nästla grupper (--help för användning)\n"
 
-#: lexsup.c:1104
+#: lexsup.c:1165
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: gruppen slutade innan den började (--help för användning)\n"
 
-#: lexsup.c:1118
+#: lexsup.c:1179
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
 msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"mpc860c0\"\n"
 
-#: lexsup.c:1173
+#: lexsup.c:1234
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal \"%s\"\n"
 
-#: lexsup.c:1185
+#: lexsup.c:1246
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
 
-#: lexsup.c:1187
+#: lexsup.c:1248
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Alternativ:\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1270
+#: lexsup.c:1331
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: mål som stöds:"
 
-#: lexsup.c:1278
+#: lexsup.c:1339
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: emuleringar som stöds: "
 
-#: lexsup.c:1283
+#: lexsup.c:1344
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n"
 
-#: lexsup.c:1287
+#: lexsup.c:1348
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till %s\n"
 "Rapportera fel i översättningen till sv@li.org\n"
 
-#: mri.c:334
+#: mri.c:307
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: okänd formattyp %s\n"
 
-#: pe-dll.c:321
+#: pe-dll.c:301
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XPEI-arkitekturen stöds inte: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:671
+#: pe-dll.c:650
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XFel, dubbel EXPORT med ordinaler: %s (%d gentemot %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:678
+#: pe-dll.c:657
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Varning, dubbel EXPORT: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:742
+#: pe-dll.c:723
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är inte definierad\n"
 
-#: pe-dll.c:748
+#: pe-dll.c:729
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är av fel typ (%d gentemot %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:755
+#: pe-dll.c:736
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen hittades inte\n"
 
-#: pe-dll.c:870
+#: pe-dll.c:848
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XFel, ordinalen användes två gånger: %d (%s gentemot %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1181
+#: pe-dll.c:1165
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XFel: %d-bitars omlokalisering i dll\n"
 
-#: pe-dll.c:1316
+#: pe-dll.c:1296
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte öppna utdatadefinitionsfilen %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1459
+#: pe-dll.c:1439
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; inget innehåll är tillgängligt\n"
 
-#: pe-dll.c:2128
+#: pe-dll.c:2203
+msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr "%C: variabeln \"%T\" kan inte importeras automatiskt. Läs dokumentationen för ld:s --enable-auto-import för detaljer.\n"
+
+#: pe-dll.c:2233
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XKan inte öppna .lib-filen: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2133
+#: pe-dll.c:2238
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Skapar biblioteksfil: %s\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
+#~ "                                       __imp_sym for DATA references\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  --enable-auto-import               Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
+#~ "                                       __imp_sym för DATA-referenser\n"
+
+#~ msgid "%B: In function `%T':\n"
+#~ msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
+
+#~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
+#~ msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt"
+
 #~ msgid "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
 #~ msgstr "                                       skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"